ÿØÿàJFIFÿÛ„ ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /proc/self/root/var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //proc/self/root/var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/5c8271f17932a-1552052721.vtt
WEBVTT - https://subtitletools.com

00:00:00.000 --> 00:00:36.630
xemphimHD.com

00:00:36.630 --> 00:00:38.300
Tôi là cảnh sát.

00:00:38.300 --> 00:00:39.800
Và tôi đến đây để cứu bạn.

00:00:40.470 --> 00:00:42.050
Bạn đã vi phạm luật.

00:00:42.220 --> 00:00:43.800
Tôi không viết ra luật.

00:00:43.880 --> 00:00:45.800
Thậm chí tôi có thể không đồng tình
với luật pháp.

00:00:45.800 --> 00:00:47.550
Nhưng tôi phải tuân theo nó.

00:00:47.630 --> 00:00:51.550
Dù anh có bào chữa, nịnh bợ, cầu xin
hay cố gắng lay động sự thông cảm của tôi,

00:00:51.550 --> 00:00:56.050
cũng không thể ngăn tôi nhốt bạn vào
chiếc lồng sắt.

00:00:56.300 --> 00:00:58.380
Nếu anh chạy trốn, tôi sẽ đuổi theo.

00:00:58.470 --> 00:01:00.470
Nếu anh đánh tôi, tôi sẽ đánh trả.

00:01:00.550 --> 00:01:02.880
Nếu anh bắn tôi, tôi sẽ bắn trả.

00:01:03.800 --> 00:01:06.050
Theo luật pháp,
tôi là ngưá»i không thể trốn chạy.

00:01:06.220 --> 00:01:07.550
Tôi là hệ quả.

00:01:07.630 --> 00:01:09.340
Tôi là tỠhóa đơn chưa thanh toán.

00:01:09.340 --> 00:01:11.470
Tôi là số phận có phù hiệu và súng.

00:01:12.220 --> 00:01:14.630
Phía sau phù hiệu của tôi là
một trái tim giống như của anh.

00:01:15.130 --> 00:01:16.380
Tôi chảy máu.

00:01:16.470 --> 00:01:17.380
Tôi suy nghĩ.

00:01:17.880 --> 00:01:19.050
Tôi yêu.

00:01:19.430 --> 00:01:21.470
Và tất nhiên, tôi có thể bị giết.

00:01:22.380 --> 00:01:24.470
Mặc dù tôi là má»™t ngưá»i...

00:01:24.970 --> 00:01:28.050
... tôi có hàng ngàn anh chị em
cũng giống mình.

00:01:28.630 --> 00:01:30.630
HỠsẽ ngã xuống vì tôi.

00:01:30.970 --> 00:01:32.130
Và tôi ngã xuống vì há».

00:01:32.800 --> 00:01:34.470
Chúng tôi cùng canh chừng nhau.

00:01:34.970 --> 00:01:36.380
Má»™t ranh giá»›i xanh má»ng manh.

00:01:36.380 --> 00:01:38.880
Bá»a vệ con mồi khá»i dã thú.

00:01:38.880 --> 00:01:40.630
Cái thiện trong cái ác.

00:01:41.300 --> 00:01:43.300
Chúng tôi là cảnh sát.

00:01:48.630 --> 00:01:52.470
Thirteen X-ray nine is in pursuit of a
Code vehicle west on two seven.

00:01:52.470 --> 00:01:53.880
Tiến lên, đồ chết tiệt.

00:01:53.970 --> 00:01:55.630
Thử chạy đi, thằng chó đẻ.

00:01:57.470 --> 00:01:58.300
Khoan đã, khoan đã!

00:01:58.300 --> 00:02:01.300
Quẹo phía đông ở hẻm
20 cách Hooper 100 khu nhà.

00:02:01.380 --> 00:02:04.550
Quẹo phía đông ở hẻm
20 cách Hooper 100 khu nhà.

00:02:04.550 --> 00:02:05.630
Ồ, chết tiệt!

00:02:05.720 --> 00:02:07.470
Chạy vòng, chạy vòng qua!

00:02:07.470 --> 00:02:09.220
Chạy đi!

00:02:09.300 --> 00:02:09.800
Chạy vòng qua nó đi!

00:02:11.630 --> 00:02:13.880
Kéo vỠbên phải!

00:02:13.880 --> 00:02:15.630
Hắn không kéo qua bên phải đâu.

00:02:17.800 --> 00:02:18.880
Äồ ngu chết tiệt!

00:02:20.340 --> 00:02:21.720
Hắn suýt nữa mất dấu rồi!

00:02:24.510 --> 00:02:25.800
Äâm vào hắn!

00:02:27.220 --> 00:02:27.970
Tóm được rồi!

00:02:35.930 --> 00:02:36.340
Chết tiệt!

00:02:46.300 --> 00:02:46.970
Cậu ổn chứ?

00:02:46.970 --> 00:02:47.800
á»”n.

00:02:49.300 --> 00:02:50.130
Thằng khốn này tiêu rồi.

00:02:50.130 --> 00:02:51.300
Tôi sẽ còng hắn lại.

00:03:00.720 --> 00:03:02.470
13X9,
các anh có thể đưa mã 4.

00:03:02.470 --> 00:03:07.300
13X9 yêu cầu thêm ngưá»i giám sát
đến khối nhà 4000 ở Naomi.

00:03:08.550 --> 00:03:09.380
Äi thôi.

00:03:09.880 --> 00:03:10.880
Cậu ổn chứ?

00:03:10.880 --> 00:03:11.300
Tôi ổn.

00:03:11.300 --> 00:03:12.970
Chết tiệt.

00:03:12.970 --> 00:03:13.800
Ừ, mịa kiếp.

00:03:15.550 --> 00:03:16.220
ÄÆ°á»£c rồi.

00:03:16.220 --> 00:03:17.470
Äây là ngày làm việc cá»§a tôi.

00:03:17.470 --> 00:03:20.220
Vài ngưá»i các... Xin lá»—i, anh bạn,
tôi đang ghi hình.

00:03:20.220 --> 00:03:21.130
Äây là ngày làm việc cá»§a tôi.

00:03:21.220 --> 00:03:22.880
Vài ngưá»i các bạn có thể biết tôi là Brian.

00:03:22.880 --> 00:03:24.550
Hay Taylor.

00:03:24.630 --> 00:03:28.630
Nhưng tôi là sĩ quan cảnh sát Brian Taylor.

00:03:28.630 --> 00:03:33.800
Äây là má»™t lá»±c lượng cá»§a cái thiện,
chuẩn bị đánh lại lực lượng của cái ác.

00:03:33.800 --> 00:03:36.550
Äây là cá»™ng sá»± cá»§a tôi, sÄ© quan Zavala.

00:03:36.550 --> 00:03:37.300
Tôi đang thay đồ.

00:03:37.300 --> 00:03:37.800
Tôi biết, lại đây nào.

00:03:37.800 --> 00:03:38.630
- Không, không, tôi đang thay đồ.

00:03:39.880 --> 00:03:42.880
Chúng tôi đi tuần tra ở Newton.

00:03:42.970 --> 00:03:44.550
Một trong những khu dữ dằn nhất LAPD.

00:03:44.550 --> 00:03:46.380
Khu săn bắn Newton, đúng thế.

00:03:46.880 --> 00:03:48.050
Số 13 may mắn.

00:03:48.130 --> 00:03:50.300
Äây là súng cầm tay.

00:03:50.300 --> 00:03:51.380
Khẩu Glock 19.

00:03:51.380 --> 00:03:53.380
Dao chiến thuật Spyderco.

00:03:54.720 --> 00:03:56.050
Cái thứ bé nhỠnày có thể phá vỡ cửa sổ.

00:03:59.300 --> 00:04:00.720
Hãi cái còng tay hãng
Smith và Wesson.

00:04:01.630 --> 00:04:03.470
Bình xịt hơi.

00:04:03.470 --> 00:04:04.800
Xịt hơi cay.

00:04:04.800 --> 00:04:06.130
Hai bình hết xảy luôn.

00:04:06.220 --> 00:04:07.800
Còn gì nữa nhỉ?

00:04:07.880 --> 00:04:08.300
Äó là bảng tên cá»§a tôi.

00:04:08.300 --> 00:04:11.050
Bạn cũng có thể thấy ngăn tủ dơ dáy
của đồng nghiệp tôi.

00:04:11.050 --> 00:04:12.470
Còn của cậu như của đàn bà ấy.

00:04:12.470 --> 00:04:13.050
Nhìn này.

00:04:13.050 --> 00:04:14.380
Cái gì vậy, Pottery Barn à?

00:04:14.380 --> 00:04:16.800
Cậu có im mịa đi
rồi chuẩn bị điểm danh không hả?

00:04:16.800 --> 00:04:18.630
Äừng chá»­i thá» chứ.

00:04:18.630 --> 00:04:20.470
Tớ phải cắt nó đi, đoạn cậu chửi thỠấy.

00:04:20.550 --> 00:04:21.300
Oh fuck.

00:04:21.300 --> 00:04:22.470
Oh shit.

00:04:22.470 --> 00:04:23.630
Fuck.

00:04:27.260 --> 00:04:29.380
Bá»n nhóc các cậu vui đủ chưa?

00:04:29.470 --> 00:04:31.050
Nhìn kia, đó là sĩ quan Van Houser.

00:04:31.050 --> 00:04:32.300
Sĩ quan hạng ba.

00:04:32.380 --> 00:04:33.380
Van Houser.

00:04:33.380 --> 00:04:36.130
Bộ không thể thăng chức được.

00:04:36.130 --> 00:04:39.050
Và là má»™t cảnh sát nóng tính nhất trên Ä‘á»i.

00:04:39.130 --> 00:04:40.630
Tôi sẽ nói với Sarge
rằng các cậu đang ghi băng ở đây.

00:04:41.050 --> 00:04:42.050
Anh nói sao?

00:04:42.130 --> 00:04:44.630
Tôi sẽ nói với Sarge
rằng các cậu đang ghi băng ở đây.

00:04:44.630 --> 00:04:48.130
Thá»±c ra nó không còn được gá»i là
ghi hình nữa.

00:04:48.260 --> 00:04:51.470
- Nó dùng thẻ nhớ, nhưng nó không hẳn là...
- Äừng lo vá» chuyện đó.

00:04:51.470 --> 00:04:52.630
Chết tiệt!

00:04:52.720 --> 00:04:53.300
Như thế hả?

00:04:53.380 --> 00:04:56.880
Bật nó lên.

00:04:57.550 --> 00:04:58.880
Tôi đang ghi hình cậu hả?

00:04:58.880 --> 00:05:00.630
Ừ, và tôi cũng đang ghi hình cậu.

00:05:00.760 --> 00:05:02.470
Thật tuyệt.

00:05:02.550 --> 00:05:03.470
Thấy thứ đó chứ?

00:05:03.550 --> 00:05:05.300
Có một cái ống kính ngay đó.

00:05:05.340 --> 00:05:07.550
Giống cái ở đây này.

00:05:07.590 --> 00:05:08.970
Này mấy cậu kia, im lặng đi.

00:05:09.050 --> 00:05:12.470
ÄÆ°á»£c rồi, trật tá»± Ä‘i.

00:05:12.510 --> 00:05:13.090
Hãy trật tự.

00:05:13.090 --> 00:05:14.220
Äại úy đã đến, ông ấy muốn nói vài lá»i.

00:05:14.220 --> 00:05:14.970
Hãy trật tự đi.

00:05:14.970 --> 00:05:15.300
Cám ơn, trung úy.
Hãy trật tự đi.

00:05:15.300 --> 00:05:15.800
Cám ơn, trung úy.

00:05:15.880 --> 00:05:16.470
Xin chào.

00:05:16.510 --> 00:05:17.720
Xin chào.

00:05:17.720 --> 00:05:18.970
- Äặt nó xuống Ä‘i.

00:05:18.970 --> 00:05:20.220
Tôi muốn chào đón Zavala và Taylor.

00:05:20.970 --> 00:05:22.970
D.A. đã xóa án nổ súng của các cậu
tháng trước.

00:05:22.970 --> 00:05:24.220
Biến nó thành cuộc nổ súng đúng.

00:05:24.220 --> 00:05:26.800
Tôi biết trực tiếp những gì
các anh trải qua.

00:05:26.880 --> 00:05:28.880
Äó là má»™t trải nghiệp khó chịu
dưới sự giám sát chặt chẽ.

00:05:30.300 --> 00:05:31.380
Nhưng các cậu cần nhá»› vài Ä‘iá»u.

00:05:31.380 --> 00:05:34.090
Việc bắn súng vẫn được xem là
hành động giết ngưá»i.

00:05:34.130 --> 00:05:36.470
Nó không phải chuyến đi dễ dàng.

00:05:36.470 --> 00:05:39.970
Nếu các cậu làm đúng,
tôi sẽ luôn hỗ trợ các bạn.

00:05:39.970 --> 00:05:44.880
Làm những Ä‘iá»u sai trái và qua mặt tôi,
chính tôi sẽ quăng các cậu xuống gầm xe buýt.

00:05:44.880 --> 00:05:45.970
Tôi nói rõ chưa hả?

00:05:45.970 --> 00:05:46.470
Vâng thưa sếp!
Tôi nói rõ chưa hả?

00:05:46.470 --> 00:05:47.220
Vâng thưa sếp!

00:05:47.220 --> 00:05:47.720
Taylor, tôi nói rõ chưa?

00:05:47.720 --> 00:05:48.050
- Vâng thưa sếp.

00:05:48.050 --> 00:05:48.130
Trung úy, tôi nói rõ chưa?
- Vâng thưa sếp.

00:05:48.130 --> 00:05:49.550
Trung úy, tôi nói rõ chưa?

00:05:49.550 --> 00:05:49.970
- Vâng thưa sếp.

00:05:50.050 --> 00:05:51.130
Chúc một ngày tốt lành.

00:05:51.130 --> 00:05:52.880
Cám ơn, đại úy.

00:05:57.720 --> 00:05:58.630
Yên lặng!

00:05:58.630 --> 00:06:00.380
Thấy thứ này chứ?

00:06:00.470 --> 00:06:01.550
Äây là cuốn vé phạt.

00:06:01.550 --> 00:06:03.130
Trong đây là vé phạt.

00:06:03.130 --> 00:06:04.220
Chết tiệt.

00:06:04.220 --> 00:06:05.970
Các cậu có thể chặn ngưá»i lái xe ô-tô,

00:06:05.970 --> 00:06:09.380
và đưa vé phạt tội quá tốc độ
hay vượt đèn Ä‘á».

00:06:09.380 --> 00:06:10.720
Các cậu chỉ cần viết ra.

00:06:10.720 --> 00:06:12.130
Trung úy, chúng ta đưa vé phạt
mỗi khi bắt được mà.

00:06:12.130 --> 00:06:14.380
Tôi không nói với cô,
tôi đang nói với hai thằng ngốc kia.

00:06:14.380 --> 00:06:15.970
Cá»™ng sá»± cá»§a tôi có câu há»i.

00:06:15.970 --> 00:06:18.300
Tôi thực sự không biết viết thế nào.

00:06:19.300 --> 00:06:22.470
Nhưng tôi có thể ký và vẽ tranh.

00:06:22.470 --> 00:06:25.470
Nghiêm túc đấy, cậu không viết,
đại úy sẽ đổ lên đầu tôi,

00:06:25.470 --> 00:06:28.130
rồi sau đó,
tôi sẽ đổ lên các cậu.

00:06:28.130 --> 00:06:30.720
Và tôi đảm bảo,
các cậu sẽ bị tách ra.

00:06:30.720 --> 00:06:31.550
Chia đi, trung úy.

00:06:31.550 --> 00:06:33.550
Orozco và Davis, X25.

00:06:33.550 --> 00:06:33.630
Peterson và Washington, X41.
Orozco và Davis, X25.

00:06:33.630 --> 00:06:35.880
Peterson và Washington, X41.

00:06:35.880 --> 00:06:38.630
Zavala và Taylor, các cậu ở X13.

00:06:38.720 --> 00:06:41.050
Williams và Cho, X08.

00:06:41.130 --> 00:06:42.880
Alameda và Green, X21.

00:06:42.970 --> 00:06:45.050
Van Houser và Sook, X04.

00:06:45.130 --> 00:06:45.880
Vâng, thưa trung úy?

00:06:45.970 --> 00:06:47.470
Äó không phải khu vá»±c cá»§a chúng tôi.

00:06:47.470 --> 00:06:48.300
Äó không phải khu vá»±c cá»§a chúng tôi à?

00:06:48.300 --> 00:06:49.130
Không, chúng tôi ở khu 9.

00:06:49.130 --> 00:06:49.880
Xin lá»—i.

00:06:50.050 --> 00:06:50.630
Ồ, không, các cậu nói đúng.

00:06:50.630 --> 00:06:52.630
Các cậu ở khu X13.

00:06:52.720 --> 00:06:54.630
Xin lỗi anh bạn, đây không phải Monopoly.

00:06:54.720 --> 00:06:55.970
Các anh không được chá»n lãnh thổ cá»§a mình.

00:06:56.130 --> 00:06:56.720
GiỠthì đi đi.

00:06:56.720 --> 00:06:57.130
Ra đi.

00:06:57.220 --> 00:07:02.220
Zavala, hãy cố đừng giết ai trước
khi kết thúc phiên trực đấy.

00:07:02.300 --> 00:07:02.970
Thật sao, trung úy?

00:07:03.050 --> 00:07:06.300
Sếp, nếu chúng tôi giết ai đó ở khu X13,
chúng tôi có thể quay lại khu X09 không?

00:07:07.300 --> 00:07:08.800
Hôm nay là một ngày mới.

00:07:08.880 --> 00:07:11.800
Nhận súng, nạp súng, rửa súng.

00:07:12.050 --> 00:07:14.380
Hãy đảm bảo là phiên trực ngày
không để lại Ä‘iá»u gì ngạc nhiên đấy.

00:07:14.470 --> 00:07:15.550
Tìm súng, thuốc, bãi nôn mửa.

00:07:15.550 --> 00:07:16.550
Hãy chú ý, Boot.

00:07:16.550 --> 00:07:17.050
Tạm biệt.

00:07:17.050 --> 00:07:18.130
- Nhanh lên
- Tuân lệnh.

00:07:18.130 --> 00:07:18.970
Cậu thế nào, Van Houser?

00:07:19.130 --> 00:07:20.470
Tôi cảnh cáo cậu vỠcái trò đó.

00:07:20.550 --> 00:07:22.220
Cậu định đi đâu với cái đó, Boot?

00:07:22.220 --> 00:07:23.130
Sao?

00:07:23.130 --> 00:07:23.720
Sao cậu có vẻ sợ vậy?

00:07:23.720 --> 00:07:24.630
Äi, Ä‘i!

00:07:24.720 --> 00:07:26.130
Lạy Chúa!

00:07:26.130 --> 00:07:27.050
- Äi thôi, chết tiệt.

00:07:27.130 --> 00:07:27.630
Cứ như ngày đầu tiên vậy.

00:07:27.630 --> 00:07:29.300
Boot, từ từ với cái đó.

00:07:29.380 --> 00:07:30.130
Từ từ thôi!

00:07:30.130 --> 00:07:30.880
Orozco, cậu làm cái đó được chứ?

00:07:31.130 --> 00:07:31.720
Ừ, với mẹ cậu ấy.

00:07:31.720 --> 00:07:33.880
Sao cậu lại bắn má»i thứ vậy?

00:07:33.880 --> 00:07:35.300
Äể cho lá»›p há»c cá»§a cậu ấy.

00:07:35.300 --> 00:07:36.880
Tá»› nghÄ© cậu Ä‘ang há»c luật.

00:07:36.970 --> 00:07:38.050
Tiá»n luật pháp.

00:07:38.050 --> 00:07:39.050
Tá»› cần má»™t môn tá»± chá»n nghệ thuật.

00:07:39.050 --> 00:07:39.880
Tá»› chá»n làm phim.

00:07:39.880 --> 00:07:41.630
Lấy mặt tốt của tôi nhé.

00:07:41.630 --> 00:07:43.220
Cậu không có mặt tốt.

00:07:44.300 --> 00:07:47.050
Nghe này, cậu biết là hỠcó thể đòi hầu tòa
nếu có gì không ổn, phải không?

00:07:47.050 --> 00:07:48.630
Nghĩ kỹ đi.

00:07:48.630 --> 00:07:49.220
Hai từ thôi.

00:07:49.220 --> 00:07:50.630
Nút xóa.

00:07:50.630 --> 00:07:53.630
Hai từ thôi: chỉ vì hai cậu nghĩ rằng
giỠmình là 2 tên đấu súng khu ổ chuột,

00:07:53.630 --> 00:07:55.380
không có nghĩa là các cậu có thể
ko điểm danh.

00:07:55.380 --> 00:07:57.050
Ãt nhất thì đó cÅ©ng là 20 từ.

00:07:57.050 --> 00:08:00.550
Tớ hiếm khi có G.E.D.
vậy cậu mong chá» Ä‘iá»u gì, anh bạ da trắng?

00:08:01.970 --> 00:08:03.970
Sẵn sàng đi, các cô,
bá»n này chán phải chá» sau các cô rồi.

00:08:04.130 --> 00:08:05.220
Ghi nhận, các cô xúc phạm đấy.

00:08:05.220 --> 00:08:05.880
Orozco.

00:08:06.550 --> 00:08:07.130
Vâng.

00:08:07.130 --> 00:08:08.300
Với khu gỉ sắt.

00:08:08.300 --> 00:08:10.130
Kiểm tra mái, Boot.

00:08:10.220 --> 00:08:11.800
Where's your shop?

00:08:11.970 --> 00:08:14.130
Tôi có Red Bull, Monster, và-

00:08:14.130 --> 00:08:15.550
HỠtoàn nói 13, kiểm tra mái.

00:08:15.550 --> 00:08:17.130
Cám ơn cô.

00:08:17.130 --> 00:08:19.380
- Nhanh lên, Boot, đi thôi.
- Vào xe đi!

00:08:19.470 --> 00:08:19.630
- Tuân lệnh!

00:08:19.630 --> 00:08:21.130
Tớ sẽ đưa cậu món kombucha
vì tớ biết cậu thích món đó.

00:08:21.220 --> 00:08:21.880
Mẹ kiếp!

00:08:21.880 --> 00:08:23.550
Cái gì thế?

00:09:10.970 --> 00:09:12.300
Thật tốt được quay lại, anh bạn.

00:09:13.550 --> 00:09:16.550
Mấy cô già đó làm tớ phát điên lên ở nhà,
kiểu như bắt tớ làm mấy chuyện vớ vẩn.

00:09:17.380 --> 00:09:18.090
Ôi không!

00:09:18.130 --> 00:09:20.130
Bả dám nhỠvả cậu giúp việc quanh nhà à.

00:09:20.130 --> 00:09:21.470
Thật khó tin.

00:09:21.510 --> 00:09:22.630
Xúc phạm.

00:09:22.720 --> 00:09:24.550
Chỉ vì tớ trông giống
anh chàng ở Home Depot,

00:09:24.550 --> 00:09:26.880
không có nghĩa là tớ cũng làm
những chuyện vớ vẩn thằng Home Depot đó làm.

00:09:26.880 --> 00:09:29.380
Tớ sẽ không bao giỠmô tả cậu
là một thằng đàn ông giúp vợ làm việc nhà.

00:09:29.430 --> 00:09:29.970
Im đi.

00:09:30.010 --> 00:09:30.760
Anh bạn, tớ là bạn thân của cậu mà.

00:09:30.800 --> 00:09:32.800
Tớ sẽ không bao giỠlàm thế.

00:09:33.800 --> 00:09:38.220
Em trai cô ấy ngày nào cũng đến chơi
cả ngày để đi bơi.

00:09:38.220 --> 00:09:39.800
Mỗi ngày à.

00:09:39.800 --> 00:09:41.470
Tá»› ghét má»i thứ ở hắn.

00:09:41.550 --> 00:09:43.090
Äôi khi hắn có mùi cần sa.

00:09:43.880 --> 00:09:44.970
Giống như hắn được kê đơn thuốc vậy.

00:09:45.630 --> 00:09:48.800
Cái gã kiểu như: "Không, cái gì cũng tốt"
và tá»› kiểu như: sao cÅ©ng được, đưa thằng đó ra khá»i đây ngay.

00:09:48.800 --> 00:09:51.050
ThỠcó Chúa, tớ sẽ lấp xi măng vô cái hồ bơi đó.

00:09:51.050 --> 00:09:53.880
Không phải ý tôi, vì cậu đã thuê thằng ở
Home Depot làm nhiệm vụ đó.

00:09:53.970 --> 00:09:54.970
Chết tiệt.

00:09:56.800 --> 00:09:58.050
13X13.

00:09:58.050 --> 00:10:00.380
4 15 ngưá»i ở 9742 Maple.

00:10:00.380 --> 00:10:01.300
Mã 2.

00:10:01.300 --> 00:10:02.800
Trưá»ng hợp 4562.

00:10:02.880 --> 00:10:04.260
13X13.

00:10:04.300 --> 00:10:06.220
Roger, chỉ đưá»ng Ä‘i.

00:10:06.220 --> 00:10:07.550
X13 nghe rõ.

00:10:07.630 --> 00:10:08.720
Khách hàng đầu tiên trong ngày.

00:10:08.800 --> 00:10:10.130
Hy vá»ng há» thích dịch vụ cảnh sát
của chúng ta.

00:10:19.550 --> 00:10:20.760
*******!

00:10:20.760 --> 00:10:22.550
Con mụ đó là đồ da đen nói láo.

00:10:23.630 --> 00:10:24.050
Äệt mịa nó, đệt mịa mày!

00:10:24.220 --> 00:10:25.800
Câm mịa mày đi.
– Anh dám đụng nữa là tôi giết đấy.

00:10:25.800 --> 00:10:26.630
Ở yên đó.

00:10:26.630 --> 00:10:28.800
Tao không thèm chơi với hai thằng mịa mày.

00:10:28.800 --> 00:10:29.470
Hôm nay tao sẵn sàng chết rồi.

00:10:29.470 --> 00:10:30.300
Mịa chúng mày.

00:10:30.300 --> 00:10:31.760
Chuyện này có vài cách giải quyết.

00:10:31.800 --> 00:10:33.840
Tất cả là vì quan điểm của anh.

00:10:33.840 --> 00:10:34.880
Mịa mày!

00:10:34.880 --> 00:10:35.720
Tao có thư!

00:10:35.720 --> 00:10:36.470
Tao giúp nó!

00:10:36.470 --> 00:10:38.470
Tao giúp nó đưa thư cho tao!

00:10:38.550 --> 00:10:39.800
Tao mệt vì cái chuyện vớ vẩn này rồi!

00:10:39.880 --> 00:10:40.220
ÄÆ°á»£c rồi.

00:10:40.220 --> 00:10:40.550
- Tao không giỡn với tụi mày.
ÄÆ°á»£c rồi.

00:10:40.550 --> 00:10:41.630
- Tao không giỡn với tụi mày.

00:10:41.720 --> 00:10:44.550
Này anh, nếu anh uống sỉn rồi anh phải nằm yên
trong nhà và đừng có Ä‘e dá»a ngưá»i đưa thư.

00:10:44.630 --> 00:10:45.130
Thế thôi.

00:10:45.130 --> 00:10:45.800
Mịa mày!

00:10:45.800 --> 00:10:47.050
Chúng mày cần phải im mịa đi!

00:10:47.260 --> 00:10:49.130
- Vì không có huy hiệu và súng,
chúng mày chẳng là cái gì cả.

00:10:49.180 --> 00:10:49.470
- Thế à?

00:10:50.130 --> 00:10:51.300
Chúng mày chẳng có cái mịa gì cả.

00:10:51.970 --> 00:10:54.380
Äệt mịa cái thằng nhảy nhót cưỡi lừa, thằng chó Mexico.

00:10:54.470 --> 00:10:54.720
- Ồ thế hả?

00:10:54.720 --> 00:10:55.630
Thật thế hả?

00:10:55.630 --> 00:10:57.050
Mày muốn biết tao là ngưá»i thế nào không?

00:10:57.300 --> 00:10:57.970
Cho tao xem!

00:10:57.970 --> 00:10:58.300
Sao, muốn thấy hả!

00:10:58.300 --> 00:10:58.880
Mịa.

00:10:58.880 --> 00:10:58.970
Hãy giải quyết luôn như thằng ngưá»i lá»›n
xem nào, đệt mịa!
Mịa.

00:10:58.970 --> 00:11:01.300
Hãy giải quyết luôn như thằng ngưá»i lá»›n
xem nào, đệt mịa!

00:11:01.380 --> 00:11:02.470
Không phải nữa chứ, anh bạn.

00:11:02.470 --> 00:11:02.880
Mày nói gì?

00:11:02.880 --> 00:11:03.590
Mày muốn héo hả?

00:11:03.590 --> 00:11:04.630
Mày muốn đánh tao hả?

00:11:04.630 --> 00:11:05.300
Ừ, tao muốn đánh nhau với mày đấy.

00:11:05.380 --> 00:11:06.010
Chơi luôn.

00:11:06.010 --> 00:11:08.680
Tao sẽ đánh nát cái đít cho
mày định lết ra khá»i nhà tao đấy.

00:11:08.680 --> 00:11:09.300
Dám không.

00:11:09.300 --> 00:11:10.470
Mày thách tao.

00:11:10.470 --> 00:11:12.380
GiỠtao thách lại mày đấy.

00:11:12.470 --> 00:11:12.720
Sao nào?

00:11:12.720 --> 00:11:12.840
Mày mà đánh tao, tao tự lấy còng đeo luôn.
Sao nào?

00:11:12.840 --> 00:11:16.130
Mày mà đánh tao, tao tự lấy còng đeo luôn.

00:11:16.130 --> 00:11:16.550
Thế là xong.
Mày mà đánh tao, tao tự lấy còng đeo luôn.

00:11:16.550 --> 00:11:17.300
Thế là xong.

00:11:17.380 --> 00:11:18.050
Cá»­a.

00:11:18.050 --> 00:11:19.130
Tao rất vui được đánh mày đấy.

00:11:19.130 --> 00:11:20.050
Ước nguyện của tao đấy.

00:11:20.300 --> 00:11:23.220
Tao không cần biết mày nghĩ cái éo gì,
nhưng tao thích vụ này đấy.

00:11:23.630 --> 00:11:25.300
Äập chết cái thằng cảnh sát như mày.

00:11:25.300 --> 00:11:25.800
Cứ nói đi.
Äập chết cái thằng cảnh sát như mày.

00:11:25.800 --> 00:11:25.880
Cứ nói đi.

00:11:25.880 --> 00:11:27.550
- Bắt đầu đi, thằng chó.

00:11:40.470 --> 00:11:41.380
Ôi chết tiệt.

00:11:45.720 --> 00:11:46.970
Chuyện này thật điên mà!

00:11:53.800 --> 00:11:54.800
Äập chết mịa mày Ä‘i!

00:11:54.800 --> 00:11:55.220
Cố lên!

00:12:06.720 --> 00:12:07.880
GiỠthì đứng lên.

00:12:07.880 --> 00:12:09.130
Mày thích thế hả?

00:12:09.130 --> 00:12:09.880
Äây không phải trận đấu vật đâu.

00:12:09.880 --> 00:12:10.130
Cậu không sao chứ?
Äây không phải trận đấu vật đâu.

00:12:10.130 --> 00:12:11.220
Cậu không sao chứ?

00:12:11.220 --> 00:12:12.720
Thôi nào!

00:12:16.720 --> 00:12:17.300
Chết tiệt!

00:12:19.220 --> 00:12:19.800
Cố lên anh bạn!

00:12:23.130 --> 00:12:26.800
Äó là Ä‘iá»u sẽ xảy ra khi bạn
gây sự với cảnh sát.

00:12:29.130 --> 00:12:29.970
Äúng rồi, cố lên.

00:12:30.050 --> 00:12:30.470
Hạ hắn đi!

00:12:31.970 --> 00:12:34.970
Chết đi, cái đồ chết tiệt!

00:12:47.300 --> 00:12:48.220
Cậu ổn chứ?

00:12:48.220 --> 00:12:49.470
ÄÆ°a tá»› cái còng.

00:13:07.050 --> 00:13:09.220
Gì thế?

00:13:09.300 --> 00:13:12.300
Äó là gã xấu xa tồi tệ trong bài
Curbside Gang Locotes.

00:13:13.380 --> 00:13:14.300
Sẵn sàng vụ này rồi chứ?

00:13:14.300 --> 00:13:15.220
Rất sẵn sàng.

00:13:15.300 --> 00:13:17.130
Tao sinh ra là để làm chuyện này.

00:13:17.130 --> 00:13:20.550
Cho cái bá»n chết tiệt đó biết
khu này là của ai.

00:13:20.630 --> 00:13:21.880
Mày xém tí nữa là vượt đèn đỠđấy.

00:13:21.970 --> 00:13:23.300
Mày định cho tui tao bị tóm à, La.

00:13:23.300 --> 00:13:24.130
Chết tiệt.

00:13:24.130 --> 00:13:25.800
Tao phải làm việc.

00:13:25.800 --> 00:13:30.220
Tốt hÆ¡n mày đừng có làm lãng phí thá»i gian
của tao, tao sẽ nói cho mày biết giỠđấy.

00:13:30.220 --> 00:13:32.800
La La, mày định ngủ với
thằng bạn thân hồi nào?

00:13:33.550 --> 00:13:35.470
Tao không ngủ với thằng bạn thân, chó.

00:13:35.470 --> 00:13:37.470
Chết tiệt, nhìn tao giống cái gì hả?

00:13:37.550 --> 00:13:40.380
Cái bá»n Má»… lẳng lÆ¡ bé nhá» tụi mày
thích cái trò đó lắm à?

00:13:40.380 --> 00:13:41.720
Mày đem theo gì?

00:13:42.220 --> 00:13:44.800
Tao đem theo ổ đạn ba chục viên
cho mấy thằng da đen lầy lội đây.

00:13:44.800 --> 00:13:44.880
Nó ở ngay đây.
Tao đem theo ổ đạn ba chục viên
cho mấy thằng da đen lầy lội đây.

00:13:44.880 --> 00:13:45.720
Nó ở ngay đây.

00:13:45.720 --> 00:13:47.470
Chậm lại, đến đưá»ng đó rồi.

00:13:47.470 --> 00:13:47.970
Nó đây này.

00:13:48.050 --> 00:13:48.550
ÄÆ°á»£c rồi.

00:13:48.550 --> 00:13:50.800
Wicked, mày hãy nhảy xuống rồi
bắt đầu cuộc chơi, hiểu chưa?

00:13:50.800 --> 00:13:51.300
- Tao biết rồi.

00:13:51.380 --> 00:13:53.470
Hãy nghe lá»i bạn thân Ä‘i.

00:13:53.470 --> 00:13:54.800
ÄÆ°á»£c rồi, che cái mặt mày lại Ä‘i,
đi thôi!

00:13:54.800 --> 00:13:55.630
Chuẩn bị đi.

00:13:55.630 --> 00:13:57.220
BỠcái đó ra đi!

00:13:57.300 --> 00:13:59.300
Äồ cá»§a mày ngon thì Ä‘i Ä‘i.

00:13:59.470 --> 00:14:00.880
Tao phải nói cái quái gì với mày nữa hả?

00:14:00.970 --> 00:14:01.970
Tao không muốn phải trông coi mày!

00:14:03.300 --> 00:14:04.300
ÄÆ°á»£c rồi, sẵn sàng.

00:14:04.300 --> 00:14:04.970
Sẵn sàng.

00:14:04.970 --> 00:14:05.720
Che cái mặt lại đi!

00:14:05.800 --> 00:14:06.050
- ÄÆ°á»£c rồi.

00:14:06.130 --> 00:14:06.970
Chết tiệt.

00:14:07.050 --> 00:14:07.380
Tụi mày xong chưa?

00:14:07.380 --> 00:14:07.880
- Sẵn sàng.

00:14:07.880 --> 00:14:08.800
ÄÆ°á»£c rồi.

00:14:10.470 --> 00:14:12.470
Cứ làm cho ngon lành vào,
tao muốn hét vào mặt mày lắm.

00:14:12.470 --> 00:14:16.550
Bá»n da Ä‘en suốt ngày nói vá» việc làm cách nào
bị quất bởi em gái lẳng lơ.

00:14:16.550 --> 00:14:17.880
Không, bá»n da Ä‘en ghét chúng.

00:14:17.880 --> 00:14:19.220
Äể tôi nói cho mà nghe.

00:14:19.300 --> 00:14:20.970
Tôi và gã cảnh sát đã bị hạ, được chứ?

00:14:20.970 --> 00:14:24.630
Thằng khốn đó bỠphù hiệu, bỠsúng xuống.

00:14:24.630 --> 00:14:26.050
à tôi là hắn làm kiểu kẻ cướp.

00:14:26.050 --> 00:14:27.300
Bá»n tao đánh tay đôi luôn.

00:14:27.380 --> 00:14:28.050
Ngẩng đầu lên.

00:14:28.380 --> 00:14:30.220
Nhưng bá»n nó vẫn đưa mày lên sở?

00:14:30.220 --> 00:14:31.800
Ừ, nhưng để kiểm điểm tội gây rối.

00:14:31.800 --> 00:14:34.130
Chứ không phải tội gây sự với cảnh sát,
hiểu chứ?

00:14:34.130 --> 00:14:36.470
Mày đánh cảnh sát mà tụi nó
để yên cho mày hả?

00:14:36.470 --> 00:14:36.970
Nghe này, anh bạn da đen.
Mày đánh cảnh sát mà tụi nó
để yên cho mày hả?

00:14:36.970 --> 00:14:37.970
Nghe này, anh bạn da đen.

00:14:37.970 --> 00:14:38.630
Tôi đang nói với các cậu mà.

00:14:38.630 --> 00:14:40.800
Bá»n nó thá»±c sá»± để tao Ä‘i.

00:14:40.800 --> 00:14:42.300
Tao phạm tôi hai lần rồi, phải không?

00:14:42.300 --> 00:14:43.220
Bá»n mày Ä‘á»u biết mà, đúng không?

00:14:43.220 --> 00:14:45.970
Gạt tao ra rồi cho tao cơ hội
đánh nhau với cớm, hiểu tao chứ?

00:14:45.970 --> 00:14:47.550
Tao nói rõ ràng rồi, chẳng có gì cả.

00:14:47.550 --> 00:14:47.720
ÄÆ°á»£c rồi, nhưng bá»n tao nghe nói mày bị đập mà.
Tao nói rõ ràng rồi, chẳng có gì cả.

00:14:47.720 --> 00:14:49.300
ÄÆ°á»£c rồi, nhưng bá»n tao nghe nói mày bị đập mà.

00:14:49.300 --> 00:14:51.130
Tốt nhất mày nên ngậm mồm lại, CK.

00:14:51.130 --> 00:14:53.470
Tao sẽ cho mày một trận đấy, thỠcó Chúa.

00:14:53.470 --> 00:14:54.970
Äể tao nói mày nghe Ä‘iá»u này..

00:14:55.050 --> 00:14:57.550
thắng, thua, hay hòa...

00:14:57.630 --> 00:15:01.630
...khi mày gây sự rồi thua cuộc,
đó là xã hội đen, mày hiểu tao nói gì chứ?

00:15:01.630 --> 00:15:02.050
Ừ.

00:15:02.050 --> 00:15:04.800
à tao là, thằng cớm Mễ đó có thể
chơi đẹp với mày, Tre...

00:15:05.050 --> 00:15:06.970
Nhưng nó vẫn ở ngoài đó
giết bá»n da Ä‘en tụi mình.

00:15:07.050 --> 00:15:07.800
Nghĩ kỹ đi.

00:15:07.800 --> 00:15:08.720
Không, không, không.

00:15:08.800 --> 00:15:10.130
Bá»n mày nghe tao nói đây.

00:15:10.130 --> 00:15:12.880
Tất cả má»i thứ chết tiệt này giống
như "thay đổi nhân sự" vậy.

00:15:12.970 --> 00:15:17.130
Hồi trước cả khu này toàn ngưá»i
da đen, giỠthì sao nào?

00:15:17.130 --> 00:15:18.220
Tụi Mễ.

00:15:18.220 --> 00:15:18.970
Chính xác.

00:15:18.970 --> 00:15:23.050
Hồi trước toàn mấy xe bán thịt gà,
giỠthì toàn là xe bán bánh Taco.

00:15:23.050 --> 00:15:27.130
Tình hình giỠkhó khăn rồi, nếu không
đoàn kết lại thì sẽ chẳng còn ai đâu.

00:15:27.130 --> 00:15:28.380
Cẩn thận, cẩn thận!

00:15:28.800 --> 00:15:29.880
Bắn, bắn, bắn!

00:15:53.550 --> 00:15:54.300
Chết tiệt!

00:15:55.630 --> 00:15:56.470
Tuyệt lắm!

00:15:56.470 --> 00:15:57.630
Ta hạ được bá»n đó rồi!

00:15:57.630 --> 00:15:58.470
Bá»n mình hạ được rồi!

00:15:58.470 --> 00:16:01.300
Ä‚n cứt Ä‘i bá»n chó!

00:16:01.300 --> 00:16:01.970
Mịa nó!

00:16:02.970 --> 00:16:05.300
Cho bá»n nó biết khu
này là của ai!

00:16:05.470 --> 00:16:06.130
Tuyệt.

00:16:06.130 --> 00:16:07.470
Tao rất tự hào vỠmày.

00:16:07.470 --> 00:16:09.220
Äó là Ä‘iá»u tao muốn nói.

00:16:09.300 --> 00:16:09.880
Tốt.

00:16:09.880 --> 00:16:11.630
Tốt lắm.

00:16:11.720 --> 00:16:12.970
Äó là Ä‘iá»u tao muốn
nói với mày.

00:16:12.970 --> 00:16:14.970
Tao rất tự hào vỠmày.

00:16:14.970 --> 00:16:15.970
Làm được rồi.

00:16:16.050 --> 00:16:18.720
Äó là Ä‘iá»u tao muốn nói
khi tao rất tự hào vỠmày.

00:16:18.720 --> 00:16:21.380
Rất tự hào vỠmày, mày là
đàn ông rồi đó.

00:16:21.380 --> 00:16:22.300
ÄÆ°á»£c chứ?

00:16:22.300 --> 00:16:23.130
Äúng.

00:16:23.130 --> 00:16:23.630
Äúng chứ?

00:16:23.630 --> 00:16:24.300
Äúng thế.

00:16:24.300 --> 00:16:24.720
ÄÆ°á»£c rồi.

00:16:24.720 --> 00:16:28.050
Äéo việc gì phải sợ.

00:16:28.050 --> 00:16:29.630
Äó là cách ta xá»­ lý.

00:16:29.630 --> 00:16:31.880
Äó là cách làm đấy.

00:16:33.130 --> 00:16:34.720
Thằng nào gá»i cấp cứu Ä‘i!

00:16:34.800 --> 00:16:35.970
Bá»n nó bắn CK rồi!

00:16:35.970 --> 00:16:38.130
Thằng nào gá»i cấp cứu mau lên!

00:16:39.130 --> 00:16:41.300
Bá»n chó đẻ Curbside.

00:16:41.300 --> 00:16:42.470
Tao thấy bá»n nó rồi.

00:16:42.800 --> 00:16:43.470
Bá»n Ese làm cho bá»n mình.

00:16:43.470 --> 00:16:44.630
Bá»n Curbside làm cho bá»n mình.

00:16:44.630 --> 00:16:46.550
Bá»n Curbside quay sang bắn
ngưá»i Blood tụi mình.

00:16:46.550 --> 00:16:46.630
Mày có khẩu súng đó chứ?
Bá»n Curbside quay sang bắn
ngưá»i Blood tụi mình.

00:16:46.630 --> 00:16:47.630
Mày có khẩu súng đó chứ?

00:16:47.630 --> 00:16:49.630
Äi xá»­ tụi chó chết đó nào.

00:16:49.630 --> 00:16:50.470
Tắt mẹ nó cái máy quay đi!

00:17:02.380 --> 00:17:06.300
Chúng tôi nghĩ đây là chiếc xe
mà bá»n ăn cắp đã dùng tối qua.

00:17:06.300 --> 00:17:07.470
Lại là băng Curbside.

00:17:07.470 --> 00:17:08.550
Nó giống như mô tả.

00:17:08.630 --> 00:17:09.550
Äây là xe ăn cắp.

00:17:09.630 --> 00:17:14.220
Bá»n Curbside thích dùng loại xe này vì
dá»… dàng trà trá»™n, có thể nhét được nhiá»u ngưá»i.

00:17:14.300 --> 00:17:17.970
Cá»­a hông mở ra, và bá»n
chúng nổ súng.

00:17:17.970 --> 00:17:22.470
Nạn nhân là má»™t gã da Ä‘en trong bang Blood,Ä‘ang tranh chấp vá»›i băng này để giành quyá»n buôn thuốc phiện.

00:17:22.470 --> 00:17:22.970
Này cậu.
Nạn nhân là má»™t gã da Ä‘en trong bang Blood,Ä‘ang tranh chấp vá»›i băng này để giành quyá»n buôn thuốc phiện.

00:17:22.970 --> 00:17:23.130
Này cậu.

00:17:23.220 --> 00:17:23.970
Sao.

00:17:24.050 --> 00:17:25.130
Có gì thế?

00:17:25.130 --> 00:17:25.720
Xem này.

00:17:25.800 --> 00:17:26.550
Mẹ kiếp.

00:17:26.550 --> 00:17:28.880
Là vỠđạn đấy.

00:17:28.970 --> 00:17:34.630
Bá»n thám tá»­ bảo rằng có 3 loại vÅ© khí được sá»­ dụng
và chúng tôi thấy ít nhất có 2 loại vỠđạn ở đây, nên...

00:17:35.050 --> 00:17:35.720
Gì thế?

00:17:36.800 --> 00:17:38.970
Äây là mấy thằng thám tá»­
nhận Ä‘iá»u tra vụ này.

00:17:40.130 --> 00:17:40.970
Cái quái gì đây?

00:17:40.970 --> 00:17:41.630
Cái gì?

00:17:41.630 --> 00:17:42.550
Máy quay phim à?

00:17:42.550 --> 00:17:44.300
Không, chỉ là tôi đang
làm đồ án thôi.

00:17:44.300 --> 00:17:44.720
Thật sao?

00:17:44.720 --> 00:17:44.800
Ừ.

00:17:44.800 --> 00:17:45.220
Tôi không muốn thấy nó nữa.
Ừ.

00:17:45.220 --> 00:17:46.130
Tôi không muốn thấy nó nữa.

00:17:46.130 --> 00:17:49.680
Có vỠđạn 45 li và 9 li bên trong.

00:17:49.720 --> 00:17:50.630
Làm sao anh biết?

00:17:50.720 --> 00:17:52.130
Anh đụng vào rồi à?

00:17:52.130 --> 00:17:52.800
Không.

00:17:52.930 --> 00:17:54.220
Anh phá xe đúng không?

00:17:54.220 --> 00:17:54.880
Không.

00:17:54.880 --> 00:17:57.090
Bá»n tôi tìm thấy xe
rồi gá»i cho các ngài thôi.

00:17:57.130 --> 00:18:01.800
Äã có thảm tá»­ rồi, căng dây vàng
ra rồi đứng bên ngoài đi.

00:18:03.800 --> 00:18:07.380
Äã hai tiếng rồi, bá»n tôi vẫn Ä‘ang phải
chỠđược mấy thằng thám tá»­ thả vá».

00:18:07.380 --> 00:18:07.970
Giày êm.
Äã hai tiếng rồi, bá»n tôi vẫn Ä‘ang phải
chỠđược mấy thằng thám tá»­ thả vá».

00:18:07.970 --> 00:18:08.470
Giày êm.

00:18:08.550 --> 00:18:10.880
Làm cảnh sát là phải có
giày thật êm.

00:18:19.220 --> 00:18:20.550
SÄ© quan Van Houser.

00:18:20.630 --> 00:18:22.130
Xin chào.

00:18:22.220 --> 00:18:26.300
Trung sĩ nói tôi có thể thả mấy cậu
vỠđể làm anh hùng đưá»ng phố tiếp.

00:18:26.300 --> 00:18:27.300
Tôi đồng ý luôn.

00:18:30.880 --> 00:18:31.380
Con đưá»ng.

00:18:32.720 --> 00:18:33.880
Canh chừng con đưá»ng.

00:18:34.300 --> 00:18:36.470
Äể đảm bảo không có thằng Ä‘iên
nào chạy qua giết bá»n tôi.

00:18:36.550 --> 00:18:37.130
Vâng thưa ông.

00:18:39.220 --> 00:18:40.300
Chúa ơi!

00:18:40.300 --> 00:18:43.630
Sĩ quan Van Houser, hôm nay
có gì mới không?

00:18:47.130 --> 00:18:50.090
Mấy cậu ở ngoài này có vẻ
hợp nhau lắm đúng không?

00:18:50.130 --> 00:18:51.470
Các cậu Ä‘ang làm theo lá»i Chúa?

00:18:51.470 --> 00:18:53.470
Làm Ä‘iá»u gì đó khác biệt,
như cách các cậu nói.

00:18:53.470 --> 00:18:57.800
Äối vá»›i hai cậu, chỉ là má»™t trò chÆ¡i,
bay nhảy, đánh nhau, bắn ngưá»i.

00:18:57.800 --> 00:19:04.550
Rồi một ngày LAPD sẽ đè các cậu xuống
và thông nát đít các cậu.

00:19:05.470 --> 00:19:13.470
HỠsẽ thông thật mạnh và thật đau rồi các cậu
sẽ mong được tá»± bắn vào há»ng mình để chết.

00:19:13.470 --> 00:19:13.510
Và nếu các cậu không chết vì một phép màu nào đó.
Há» sẽ cho các cậu Ä‘i Ä‘iá»u trị trên xa lá»™.
HỠsẽ thông thật mạnh và thật đau rồi các cậu
sẽ mong được tá»± bắn vào há»ng mình để chết.

00:19:13.510 --> 00:19:21.720
Và nếu các cậu không chết vì một phép màu nào đó.
Há» sẽ cho các cậu Ä‘i Ä‘iá»u trị trên xa lá»™.

00:19:21.720 --> 00:19:24.720
Các cậu sẽ được đi tuần ở
West End Valley.

00:19:24.800 --> 00:19:31.300
Hai tiếng má»—i ngày trên đưá»ng cao tốc,
nghÄ© vá» Ä‘iá»u mà hỠđã làm cho các cậu.

00:19:33.130 --> 00:19:34.550
Bá»n xấu thì đánh trá»±c diện.

00:19:34.800 --> 00:19:35.800
Còn Sở sẽ đâm sau lưng.

00:19:37.470 --> 00:19:38.130
Nhớ cẩn thận đấy.

00:19:39.300 --> 00:19:40.130
Tôi sẵn sàng rồi.

00:19:41.380 --> 00:19:43.720
Nhãn ghi là Purell nhưng
thực chất nó là K-Y.

00:19:45.550 --> 00:19:46.470
SÄ© quan Zavala.

00:19:47.300 --> 00:19:47.970
Vui đấy nhỉ.

00:19:48.010 --> 00:19:50.090
Cứ vui vẻ đi mấy nhóc.

00:19:50.090 --> 00:19:52.800
LAPD có "hàng" khủng lắm đấy.

00:19:52.800 --> 00:19:54.130
Ông anh tốt bụng lắm.

00:19:55.050 --> 00:19:56.130
Cảm ơn đã nhắc.

00:19:57.010 --> 00:19:58.380
Bá»n tôi nóng lòng thấy nó lắm.

00:20:05.090 --> 00:20:06.720
Cậu sẽ hẹn hò với một
em Mexico chứ?

00:20:07.300 --> 00:20:08.800
Äừng có cố giá»›i thiệu
cô nào cho tớ.

00:20:08.800 --> 00:20:10.630
Sẽ tốt cho cậu mà...

00:20:10.630 --> 00:20:11.470
Hiểu rồi cậu.

00:20:11.470 --> 00:20:12.130
Mẹ kiếp.

00:20:15.260 --> 00:20:16.380
Làn da nâu thật đẹp.

00:20:18.220 --> 00:20:19.680
Cậu nên cưới một trong mấy đứa em hỠtớ.

00:20:19.720 --> 00:20:22.880
Nếu tụi nó mà giống cậu
chắc tớ không chịu nổi mất.

00:20:25.010 --> 00:20:26.550
Sáng sớm thức dậy,
sẽ thế này này...

00:20:26.550 --> 00:20:27.470
"Này, tôi kể anh nghe chuyện này nhé?"

00:20:27.470 --> 00:20:28.550
Tớ biết mà.

00:20:28.550 --> 00:20:31.970
"Là chuyện này và chuyện kia
và chuyện này và chuyện kia..."

00:20:31.970 --> 00:20:35.430
Nhưng cậu chỉ cần...

00:20:36.800 --> 00:20:38.300
"Anh có muốn đi dự sinh nhật
em hỠem không?"

00:20:38.300 --> 00:20:39.590
"Sinh nhật con gái em?"

00:20:39.720 --> 00:20:40.720
"Sinh nhật anh trai em?"

00:20:41.050 --> 00:20:41.430
Ờ.

00:20:41.430 --> 00:20:42.800
"Sinh nhật chị gái em?"

00:20:42.840 --> 00:20:45.050
Thì lúc nào chẳng có chuyện
xảy ra, anh bạn.

00:20:45.050 --> 00:20:48.800
Còn đỡ hơn nghe "Này, anh biết
em thích loại cà phê mới nào không?"

00:20:48.800 --> 00:20:49.800
"Anh có thích cà phê này không?"

00:20:49.800 --> 00:20:50.470
Ồ thật sao?
"Anh có thích cà phê này không?"

00:20:50.470 --> 00:20:50.680
Im đi.
"Anh có thích cà phê này không?"

00:20:50.680 --> 00:20:51.720
Im đi.

00:20:51.800 --> 00:20:52.880
Pha chế thật tuyệt.

00:20:52.880 --> 00:20:54.970
Cậu thích cà phê, đừng có
đổ cho tớ.

00:20:54.970 --> 00:20:56.010
Tớ thích nhất cà phê Starbucks.

00:20:56.010 --> 00:20:56.220
Kệ cậu.
Tớ thích nhất cà phê Starbucks.

00:20:56.220 --> 00:20:56.630
Kệ cậu.

00:20:56.630 --> 00:20:57.470
Tớ sẽ để cậu nói.

00:20:57.550 --> 00:20:58.050
Cứ nói đi.

00:20:58.090 --> 00:20:59.380
Chẳng sao đâu.

00:21:00.930 --> 00:21:02.130
13 X-13.

00:21:02.220 --> 00:21:03.220
Trẻ em bị mất tích.

00:21:03.300 --> 00:21:04.840
Số 2717 đưá»ng Jefferson.

00:21:04.840 --> 00:21:08.090
Mã 5755 và 1327.

00:21:09.630 --> 00:21:11.880
Äây là 13 X-13, Ä‘ang theo
vụ trẻ em mất tích.

00:21:13.630 --> 00:21:14.300
Chẳng thấy gì cả.

00:21:17.050 --> 00:21:17.550
Xin chào.

00:21:19.970 --> 00:21:22.050
Chúng tôi nhận được tin
báo có trẻ em mất tích.

00:21:22.050 --> 00:21:23.720
Vâng, con tôi biến mất rồi.

00:21:24.720 --> 00:21:25.470
ÄÆ°á»£c rồi.

00:21:25.470 --> 00:21:26.340
Con tôi mất tích rồi.

00:21:26.340 --> 00:21:27.050
Chúng tôi vào được chứ?

00:21:27.050 --> 00:21:28.180
Chúng ta có thể nói chuyện.

00:21:28.800 --> 00:21:29.470
ÄÆ°á»£c, được.

00:21:29.470 --> 00:21:31.220
Con tôi mất tích rồi.

00:21:31.300 --> 00:21:32.470
Chúng đã mất tích cả đêm.

00:21:32.470 --> 00:21:33.300
Và tôi đã ở đây.

00:21:33.380 --> 00:21:34.630
Cô đứng qua đây một lát nhé?

00:21:34.630 --> 00:21:36.130
Sĩ quan, chúng ta đang
phí thá»i gian đấy.

00:21:36.130 --> 00:21:36.970
ÄÆ°a tay cho tôi xem.

00:21:36.970 --> 00:21:38.220
Mấy đứa trẻ đã mất tích?

00:21:38.470 --> 00:21:39.130
Hai.

00:21:39.220 --> 00:21:41.470
Một trai và một gái.

00:21:41.550 --> 00:21:43.470
Bá»n chúng bao nhiêu tuổi?

00:21:43.470 --> 00:21:43.970
Một đứa...

00:21:43.970 --> 00:21:46.300
một tuổi, và một đứa ba tuổi.

00:21:46.300 --> 00:21:46.930
Này ông!

00:21:46.970 --> 00:21:48.050
Ai đó đã bắt chúng nó rồi.

00:21:48.090 --> 00:21:49.050
ÄÆ°a tay cho tôi xem nào.

00:21:49.050 --> 00:21:50.130
Có lẽ là lúc tôi vào toa-lét.

00:21:50.180 --> 00:21:50.800
Cho tôi xem tay.

00:21:50.800 --> 00:21:51.470
Có ai đó rất nhanh.

00:21:51.470 --> 00:21:51.840
ÄÆ°á»£c rồi cô.

00:21:51.840 --> 00:21:52.510
Vào rồi ra.

00:21:52.510 --> 00:21:53.630
ÄÆ°á»£c rồi.

00:21:53.680 --> 00:21:53.930
ÄÆ°á»£c rồi.

00:21:53.970 --> 00:21:55.550
ÄÆ°a tay ra sau đầu.

00:21:55.550 --> 00:21:56.970
Tôi ở đây cả đêm.

00:21:57.050 --> 00:21:58.090
Anh cảnh sát à, không
có gì đâu.

00:21:58.090 --> 00:22:00.130
Äừng nói gì vá»›i há».

00:22:00.130 --> 00:22:01.550
Tôi biết, nhưng chúng
không có ở đây.

00:22:01.550 --> 00:22:02.220
Bá»n chúng mất tích rồi.

00:22:02.220 --> 00:22:02.800
Bá»n trẻ mất tích rồi.

00:22:02.800 --> 00:22:03.630
Ông vừa nói gì thế?

00:22:03.630 --> 00:22:04.800
Tôi sẽ kiểm tra căn nhà, được chứ?

00:22:04.800 --> 00:22:05.720
Nghe tôi này, anh cảnh sát.

00:22:05.720 --> 00:22:07.130
Tôi đang cố nói cho anh đấy.

00:22:07.130 --> 00:22:07.590
Tôi đã tìm...

00:22:07.590 --> 00:22:07.880
Chồng cô à?
Tôi đã tìm...

00:22:07.880 --> 00:22:08.260
Bá»n nó ở vá»›i bà ngoại rồi.
Chồng cô à?

00:22:08.260 --> 00:22:08.470
Chồng cô à?

00:22:08.470 --> 00:22:10.130
Ngồi xuống! Ngồi xuống!
Äấy không phải chồng tôi.

00:22:10.130 --> 00:22:11.050
Ngồi xuống! Ngồi xuống!

00:22:11.130 --> 00:22:12.130
Tôi tìm nãy giỠrồi.

00:22:12.130 --> 00:22:13.090
Tôi hiểu.

00:22:13.090 --> 00:22:13.590
Tôi sẽ kiểm tra căn nhà.

00:22:13.590 --> 00:22:16.340
Äôi khi mấy đứa bé hay trốn
dưới giưá»ng hoặc trong tá»§.

00:22:16.380 --> 00:22:18.180
Cô có thể nói với cộng sự của tôi.

00:22:18.180 --> 00:22:19.300
Bá»n nó ở vá»›i bà ngoại rồi.
Anh phí thá»i gian quá.

00:22:19.300 --> 00:22:19.340
Anh phí thá»i gian quá.

00:22:19.340 --> 00:22:20.510
Bá»n trẻ không có ở đây.

00:22:20.510 --> 00:22:23.130
Anh làm ơn ra ngoài tìm
con tôi giùm đi.

00:22:23.220 --> 00:22:24.130
Nói với cộng sự của tôi.

00:22:24.220 --> 00:22:25.630
Không, đừng có đẩy tôi!

00:22:25.720 --> 00:22:27.130
Con tôi mất tích rồi!

00:22:27.130 --> 00:22:28.130
Cho tôi xem lệnh khám nhà đi.

00:22:28.130 --> 00:22:28.800
Có giấy khám nhà chứ?

00:22:28.840 --> 00:22:30.130
ÄÆ°a tôi xem giấy khám nhà Ä‘i.

00:22:30.130 --> 00:22:31.470
Cần gì chứ, cô ấy cho chúng tôi vào mà.

00:22:31.550 --> 00:22:32.760
Sao cô nói làm quái gì thế?

00:22:32.760 --> 00:22:34.840
Äồ ngu
– Sao cô lại nói ra hả?

00:22:34.880 --> 00:22:36.380
Ngồi xuống...

00:22:36.380 --> 00:22:38.300
Tôi định đi lấy thuốc.

00:22:38.300 --> 00:22:38.880
Không phải lúc này.

00:22:38.970 --> 00:22:40.880
Nghe này, bá»n trẻ Ä‘ang ở vá»›i
bà ngoại rồi, được chứ?

00:22:42.300 --> 00:22:42.760
Tôi nghe rồi.

00:22:42.760 --> 00:22:43.470
Bá»n nó ở vá»›i bà ngoại.

00:22:46.970 --> 00:22:48.470
Làm ơn nghe tôi nói
được chứ anh cảnh sát?

00:22:48.470 --> 00:22:49.550
ÄÆ°a tôi xem giấy khám nhà Ä‘i.

00:22:52.220 --> 00:22:53.380
Im mồm vào!

00:22:53.470 --> 00:22:54.970
Tại sao cô cho hỠvào đây hả?

00:22:55.050 --> 00:22:56.130
Äồ chó chết, tao giết mày!

00:22:56.130 --> 00:22:57.470
Tao sẽ giết mày, thằng khốn!

00:22:57.550 --> 00:22:59.880
Tao sẽ giết mày, thằng khốn!

00:22:59.970 --> 00:23:00.800
Bá» tao ra mau!

00:23:01.800 --> 00:23:02.630
Chuyện quái gì thế?

00:23:02.720 --> 00:23:03.470
ChỠđã!

00:23:03.470 --> 00:23:04.130
ÄÆ°á»£c rồi, được rồi!

00:23:04.130 --> 00:23:05.380
Nghe tao nói gì chứ?

00:23:05.470 --> 00:23:05.970
Nghe tao nói gì chứ?

00:23:05.970 --> 00:23:08.050
Nói tao nghe, tao phải giải thích
cho mày nữa hả?

00:23:08.300 --> 00:23:11.550
Mở miệng ra nói đi, tao phải
giải thích nữa hả?

00:23:11.550 --> 00:23:12.300
Này cậu!

00:23:12.380 --> 00:23:13.470
BỠhắn ra đi.

00:23:14.970 --> 00:23:15.720
Brian, sao thế?

00:23:15.720 --> 00:23:17.130
Cậu ổn chứ?

00:23:17.800 --> 00:23:18.550
Có chuyện gì thế Brian?

00:23:18.630 --> 00:23:20.550
Mẹ mày, thằng khốn kiếp!

00:23:20.550 --> 00:23:22.130
Tao sẽ đá vào mặt mày!

00:23:22.220 --> 00:23:22.630
Tá»› tìm thấy bá»n trẻ rồi.

00:23:22.720 --> 00:23:24.380
Äồ đầu đất.

00:23:31.630 --> 00:23:32.880
Ổn rồi, ổn rồi.

00:23:32.880 --> 00:23:33.550
Cháu ổn rồi.

00:23:36.470 --> 00:23:40.470
Chú sẽ...
– Chết tiệt.

00:23:42.800 --> 00:23:43.300
Ổn rồi.

00:23:43.300 --> 00:23:44.470
Không sao rồi, cưng.

00:23:44.470 --> 00:23:44.880
Ổn rồi.

00:23:46.970 --> 00:23:47.970
Ngồi yên nhé.

00:23:50.630 --> 00:23:52.300
Mấy đứa không sao rồi.

00:23:52.720 --> 00:23:53.720
Không sao đâu.

00:23:58.220 --> 00:23:58.970
Lại đây, lại đây.

00:23:58.970 --> 00:23:59.550
Cháu ổn chứ?

00:23:59.550 --> 00:24:00.380
Cháu chăm sóc em gái nhé?

00:24:16.550 --> 00:24:17.550
Mẹ kiếp bá»n trẻ.

00:24:51.300 --> 00:24:52.050
Vui lắm hả.

00:24:53.470 --> 00:24:54.970
Nhắn tin vui lắm hả.

00:24:54.970 --> 00:24:55.630
Cậu nhắn tin cho ai thế?

00:24:55.630 --> 00:24:56.220
Vẫn con bé đó hả?

00:24:56.630 --> 00:24:57.550
Ừ.

00:24:57.550 --> 00:24:58.220
Cô ấy thông minh.

00:24:58.550 --> 00:25:00.720
Cô ấy là ngưá»i đầu tiên
tớ có thể nói chuyện được.

00:25:01.380 --> 00:25:04.050
Cô ấy là thạc sĩ ngành
môi chất thủy lực đấy.

00:25:04.130 --> 00:25:06.130
Môi chất thủy lực?

00:25:06.130 --> 00:25:06.720
Ừ.

00:25:07.720 --> 00:25:09.130
Tớ sẽ chẳng khoe khoang vậy đâu.

00:25:09.220 --> 00:25:12.380
Có bằng thạc sĩ ngành
môi chất thủy lực cơ đấy.

00:25:12.380 --> 00:25:13.220
Tớ hẹn hò thế đấy.

00:25:13.220 --> 00:25:14.220
Hấp dẫn lắm.

00:25:14.220 --> 00:25:15.970
Cái đồ đeo phù hiệu láu cá.

00:25:15.970 --> 00:25:17.300
Tớ chẳng cần phù hiệu
cũng làm được.

00:25:17.300 --> 00:25:17.470
Vì cậu từng làm trong thủy quân.
Tớ chẳng cần phù hiệu
cũng làm được.

00:25:17.470 --> 00:25:18.630
Vì cậu từng làm trong thủy quân.

00:25:18.720 --> 00:25:20.970
Äừng nói gì hết.

00:25:21.050 --> 00:25:21.800
Äó là quy tắc.

00:25:21.800 --> 00:25:23.220
Một phong cách.

00:25:23.220 --> 00:25:25.550
Buổi hẹn đầu tiên là ăn tối
và một nụ hôn.

00:25:26.550 --> 00:25:29.470
Buổi thứ hai là ăn tối
và lên giưá»ng.

00:25:29.720 --> 00:25:34.630
Rồi buổi thứ ba là ăn tối và sau đó là im lặng
đến đáng sợ mỗi khi tớ định bàn vỠkiến thức.

00:25:35.630 --> 00:25:38.130
Sau đó là hai ba cuá»™c gá»i
và thế là xong xuôi.

00:25:39.220 --> 00:25:43.880
Tớ thì đến một buổi tiệc và ngay
tuần sau tớ đã làm đám cưới.

00:25:43.880 --> 00:25:47.130
Và tớ đã không lăng nhăng
trong suốt tám năm nay.

00:25:47.130 --> 00:25:49.630
Nên... tớ chẳng biết
cậu sợ gì nữa.

00:25:49.630 --> 00:25:49.880
ÄÆ°á»£c rồi.
Nên... tớ chẳng biết
cậu sợ gì nữa.

00:25:49.880 --> 00:25:50.550
ÄÆ°á»£c rồi.

00:25:50.550 --> 00:25:51.550
Khoan, nhìn tớ đi này.

00:25:51.550 --> 00:25:52.220
aha

00:25:52.220 --> 00:25:53.300
Rồi, sẵn sàng?

00:25:53.300 --> 00:25:53.720
Ừ.

00:25:53.720 --> 00:25:55.470
Tá»› cần má»™t ngưá»i để chia sẻ.

00:25:55.550 --> 00:25:56.550
Không phải để "thá»a mãn".

00:25:56.550 --> 00:25:58.550
Cậu hiểu tớ nói gì chứ?

00:25:58.630 --> 00:25:59.630
Ờ.

00:25:59.630 --> 00:26:01.130
Rồi.

00:26:01.130 --> 00:26:02.220
Chúa ơi.

00:26:03.130 --> 00:26:06.050
Dân da trắng toàn lo mấy cái
chuyện tri kỷ vớ vẩn.

00:26:06.050 --> 00:26:09.720
Hãy tìm một cô gái biết
nấu ăn và yêu trẻ em.

00:26:09.720 --> 00:26:12.220
Một cô gái chung thủy, không đi đêm
với bạn của cậu, thế là xong.

00:26:12.380 --> 00:26:17.970
Cậu là thằng thông minh nhất mà tá»› biết, đừng có tìm má»™t ngưá»i thông minh như cậu.

00:26:20.970 --> 00:26:21.470
Thật chứ?

00:26:21.550 --> 00:26:22.630
Ừ, sao hả?

00:26:22.720 --> 00:26:23.300
Thật?

00:26:23.380 --> 00:26:27.300
Tiếc rằng một cô gái hoàn hảo
đâu có tự đến với tớ lúc 18 tuổi.

00:26:27.380 --> 00:26:29.220
Cậu có nói chuyện với Gabby không?

00:26:29.220 --> 00:26:31.050
Cậu có từng tâm sự với cô ấy?

00:26:31.130 --> 00:26:33.880
Có cần tớ dịch sang tiếng
"Cây Bán Nhà" không?

00:26:33.880 --> 00:26:35.050
Tiếng Tây Ban Nha?

00:26:35.050 --> 00:26:36.220
Tiếng gì kệ mẹ nó.

00:26:36.630 --> 00:26:39.050
Ừ, chứ cậu nghĩ sao,
bá»n tá»› bị câm à?

00:26:39.130 --> 00:26:42.470
Bá»n tá»› cứ... ra hiệu vá»›i nhau à?

00:26:42.470 --> 00:26:44.050
Tất nhiên là có nói chứ,
đồ đần.

00:26:44.050 --> 00:26:45.050
Gabby rất hài hước.

00:26:45.050 --> 00:26:45.970
Cậu biết thế mà.

00:26:46.050 --> 00:26:48.550
Cậu nên nghe chính miệng
cô ấy nói.

00:26:48.550 --> 00:26:49.050
Cậu biết không?

00:26:49.050 --> 00:26:49.380
Cô ấy đi thi Jeopardy
hợp lắm đấy.

00:26:49.380 --> 00:26:50.130
Cô ấy thông minh hÆ¡n tá»› nhiá»u.
Cô ấy đi thi Jeopardy
hợp lắm đấy.

00:26:50.130 --> 00:26:50.720
Cô ấy thông minh hÆ¡n tá»› nhiá»u.

00:26:50.800 --> 00:26:52.720
Rồi, cậu biết tớ nói gì rồi đấy.

00:26:52.720 --> 00:26:53.550
Äó là tất cả tá»› muốn.

00:26:53.550 --> 00:26:56.630
Tớ biết cậu thích một cô gái như thế, nhưng
tớ sẽ giết cậu nếu cậu đụng vào cô ấy.

00:26:56.720 --> 00:26:57.220
Mẹ kiếp!

00:26:57.220 --> 00:26:58.050
Tá»› đập cậu chết bây giá»!

00:26:58.130 --> 00:26:59.300
Im đi!

00:27:03.720 --> 00:27:04.800
Tên cô ta là gì?

00:27:04.800 --> 00:27:07.050
Cậu không xứng biết tên cô ấy.

00:27:08.630 --> 00:27:09.880
Này, mẹ kiếp!

00:27:11.550 --> 00:27:12.220
Jannet.

00:27:12.220 --> 00:27:13.130
Cậu kiểm tra chưa đấy?

00:27:13.220 --> 00:27:15.050
Rồi, trong sạch.

00:27:15.880 --> 00:27:17.470
Hàng chưa bóc tem.

00:27:20.550 --> 00:27:21.550
Bá»n tá»› sẽ Ä‘i chÆ¡i chung.

00:27:22.720 --> 00:27:25.130
Thứ bảy này là sinh nhật
em gái tớ.

00:27:25.130 --> 00:27:26.970
Cậu và Janet nên tới tham gia.

00:27:26.970 --> 00:27:29.800
Nó sẽ là một bữa tiệc
đậm chất Mexico.

00:27:29.800 --> 00:27:31.880
Cậu biết kiểu nhà tớ mà.

00:28:06.300 --> 00:28:07.050
Này, cô em.

00:28:08.130 --> 00:28:09.050
Gì thế?

00:28:09.720 --> 00:28:13.380
Lại đây nào cô bé, uống
Jim Jones đi nào.

00:28:16.220 --> 00:28:16.800
Này em?

00:28:16.800 --> 00:28:18.050
Nói anh nghe nào.

00:28:18.130 --> 00:28:19.720
Äã từng chÆ¡i hàng trắng chưa?

00:28:19.720 --> 00:28:21.220
Tất nhiên.

00:28:21.300 --> 00:28:23.550
Bao nhiêu cũng được.

00:28:24.880 --> 00:28:26.800
Anh có thể dập em
hàng giá» liá»n đấy.

00:28:26.880 --> 00:28:28.380
Lại đây đi.

00:28:28.380 --> 00:28:30.720
Kệ thằng khùng đó đi,
nó chém gió đấy.

00:28:30.720 --> 00:28:32.880
Cô em là của chị.

00:28:32.970 --> 00:28:34.720
Chị sẽ mua cho em bất cứ gì.

00:28:34.720 --> 00:28:36.970
Thấy gì không?

00:28:37.050 --> 00:28:38.380
Tiá»n đấy.

00:28:38.380 --> 00:28:40.470
Tiá»n thật.

00:28:40.470 --> 00:28:41.630
Em thích gì?

00:28:41.630 --> 00:28:44.550
Lại đây nào.

00:28:44.550 --> 00:28:45.130
ÄÆ°á»£c thôi.

00:28:45.130 --> 00:28:48.550
Tất cả các đơn vị Newton.

00:28:48.550 --> 00:28:49.380
Tụ tập quấy rối.

00:28:49.470 --> 00:28:50.800
Số 3645 đưá»ng Trinity.

00:28:50.800 --> 00:28:53.720
Yêu cầu 30-89 và 13-76.

00:28:53.800 --> 00:28:55.550
X-9 đây, liên lạc đi.

00:28:55.550 --> 00:28:56.630
Nghe rõ, X-9.

00:28:56.720 --> 00:28:59.470
X-25 hãy hỗ trợ cho X-9.

00:28:59.550 --> 00:29:01.050
25 đã nghe rõ.

00:29:01.130 --> 00:29:02.630
Äây là X-13, chúng tôi
sẽ tới hỗ trợ.

00:29:02.630 --> 00:29:03.380
X-13, đã nghe rõ.

00:29:13.050 --> 00:29:14.470
Cá»›m!

00:29:20.220 --> 00:29:23.220
Nhớ để mắt nhé, chỗ này
bừa bộn lắm đấy.

00:29:23.220 --> 00:29:24.720
Dá»n xe Ä‘i.

00:29:36.130 --> 00:29:37.550
Vứt cái đó đi đi.

00:29:39.630 --> 00:29:40.380
BỠxuống đi.

00:29:47.720 --> 00:29:48.630
Dịp gì đây hả?

00:29:55.770 --> 00:29:57.520
Tắt nhạc đi được chứ?

00:30:04.440 --> 00:30:05.770
Tôn trá»ng chút Ä‘i, La La.

00:30:05.860 --> 00:30:07.440
Äừng có mồi trước mặt bá»n tôi.

00:30:07.440 --> 00:30:09.440
Làm một ngao chứ cô em?

00:30:09.440 --> 00:30:10.610
Sẽ bớt căng thẳng đấy.

00:30:10.610 --> 00:30:12.440
Sẽ giống như hồi trước.

00:30:12.440 --> 00:30:13.610
Nhớ chứ?

00:30:13.610 --> 00:30:14.690
Không, tôi chả thèm nhớ.

00:30:14.770 --> 00:30:16.110
Tôi không biết cô đang
nói cái quái gì cả.

00:30:16.110 --> 00:30:17.370
Tôi bảo bỠnó xuống.

00:30:18.690 --> 00:30:21.020
Cô biết mình thích mà.

00:30:21.690 --> 00:30:24.770
Tôi chẳng thèm đụng đến cho dù cô
có là con điếm duy nhất đi chăng nữa.

00:30:24.860 --> 00:30:26.020
Mẹ kiếp.

00:30:26.020 --> 00:30:27.020
Không, mẹ kiếp cô ấy.

00:30:27.020 --> 00:30:28.020
Ngồi xuống đi.

00:30:28.110 --> 00:30:29.860
Cứ tự nhìn vào gương đi, cô
cÅ©ng chỉ giống bá»n nó thôi.

00:30:29.860 --> 00:30:31.160
Bắt nó đi, Orozco.

00:30:31.940 --> 00:30:33.110
Sao không đặt mông xuống đi.

00:30:33.190 --> 00:30:34.940
Sao không làm theo lá»i
bá»n nó hả con rối?

00:30:35.020 --> 00:30:35.690
Cần tôi giúp không?

00:30:35.690 --> 00:30:36.360
Bắt đi.

00:30:37.360 --> 00:30:38.360
Biết gì không?

00:30:39.440 --> 00:30:41.360
Tôi ngồi đây.

00:30:41.360 --> 00:30:42.360
Cảm ơn nhé.

00:30:42.360 --> 00:30:43.610
Cảm Æ¡n rất nhiá»u.

00:30:53.610 --> 00:30:57.860
Này Quá»· Lá»›n... tại sao bá»n nó
gá»i mày là Quá»· Lá»›n hả?

00:31:00.030 --> 00:31:04.030
Bởi vì... con quỷ của tao rất lớn.

00:31:23.360 --> 00:31:26.020
Vặn nhỠnhạc lại đi, hàng xóm
Ä‘ang than phiá»n đấy.

00:31:56.940 --> 00:31:58.030
Rồi, nhanh lên nào.

00:32:02.860 --> 00:32:04.190
Làm giá»i lắm.

00:32:23.110 --> 00:32:23.690
Chào anh.

00:32:23.780 --> 00:32:24.780
Chào em.

00:32:26.110 --> 00:32:26.610
Chào nhóc.

00:32:26.610 --> 00:32:27.110
Cindy, khá»e chứ?

00:32:27.110 --> 00:32:28.610
Anh muốn giới thiệu em với Janet.

00:32:28.690 --> 00:32:30.280
Xin chào, rất vui được gặp em.

00:32:30.360 --> 00:32:31.020
Chúc mừng sinh nhật.

00:32:31.030 --> 00:32:32.360
Em đẹp lắm.

00:32:32.360 --> 00:32:33.110
Cảm ơn.

00:32:33.190 --> 00:32:34.610
Kéo váy lên đi không là
giẫm vào bây giá».

00:32:34.610 --> 00:32:35.110
Ừ.

00:32:35.110 --> 00:32:35.610
Em đẹp lắm.

00:32:35.610 --> 00:32:36.190
Em phải đi đây.

00:32:36.190 --> 00:32:37.190
Tạm biệt.

00:32:37.190 --> 00:32:37.690
Lớn cả rồi.

00:32:37.780 --> 00:32:38.530
Anh ấy làm hư nó mất.

00:32:38.610 --> 00:32:39.780
Nhưng anh muốn cho em biết
má»™t Ä‘iá»u.

00:32:39.860 --> 00:32:41.020
Em đang nghe đây.

00:32:41.030 --> 00:32:43.020
Má»i ngưá»i ở đây giống
như một gia đình.

00:32:43.030 --> 00:32:44.110
Giống như là...

00:32:44.190 --> 00:32:45.530
hỠlà một gia đình Mexico.

00:32:45.530 --> 00:32:48.230
Em sẽ có anh em há»,
chú, dì, rồi thì

00:32:48.240 --> 00:32:51.030
em há» cá»§a em há».
Và em có Brian.

00:32:52.410 --> 00:32:54.490
Chỉ cần đi chung, em sẽ được
thấy mấy tụi vẽ bậy.

00:32:54.580 --> 00:32:55.190
Rồi đánh lộn.

00:32:55.190 --> 00:32:56.030
Vui lắm.

00:32:56.110 --> 00:32:56.610
Vui lắm.

00:32:56.690 --> 00:32:57.530
Äá»§ rồi đó.

00:32:57.610 --> 00:32:58.940
Xin lỗi nhé.

00:32:58.940 --> 00:33:00.690
Em là ngưá»i Ireland, cÅ©ng
hơi giống như vậy...

00:33:00.690 --> 00:33:03.030
Một đại gia đình, không có
ai ly hôn cả.

00:33:03.030 --> 00:33:04.360
Và ai cũng mặc đồ màu hồng.

00:33:04.440 --> 00:33:07.780
Ừ, đỡ hơn một chút... nhưng
mà bia thì nhiá»u y chang.

00:33:07.780 --> 00:33:10.610
Kiểu gì cũng say xỉn rồi
đánh nhau.

00:33:10.690 --> 00:33:11.280
Ừ, ở đây cũng thế.

00:33:11.360 --> 00:33:13.440
Nhưng nếu gây chuyện vá»›i má»™t ngưá»i
thì luôn có cả gia đình hậu thuẫn.

00:33:13.530 --> 00:33:14.530
Äúng thế đấy.

00:33:14.530 --> 00:33:15.530
Lại nữa rồi.

00:33:15.610 --> 00:33:16.690
Em vừa nói tới dân Mexico đấy.

00:33:16.690 --> 00:33:17.780
Tôi sỠđược chứ?

00:33:17.860 --> 00:33:18.780
Có sao không?

00:33:18.780 --> 00:33:20.030
Ừ, nó đang đá lung tung đây này.

00:33:20.030 --> 00:33:21.530
Và tôi nghĩ đây là chân nó.

00:33:23.190 --> 00:33:24.030
Thấy không?

00:33:24.030 --> 00:33:25.360
Wow.

00:33:25.360 --> 00:33:26.440
Ôi Chúa ơi.

00:33:26.530 --> 00:33:27.940
Em thích cô ấy, Brian.

00:33:28.690 --> 00:33:29.190
Này cậu.

00:33:29.280 --> 00:33:30.360
Chị quen Brian lâu chưa?

00:33:30.360 --> 00:33:31.280
Ba năm rồi.

00:33:31.360 --> 00:33:33.190
Anh ấy và Mike cùng há»c
chung ở há»c viện.

00:33:33.190 --> 00:33:34.190
Ừ.

00:34:25.860 --> 00:34:26.610
Brian, anh đấy.

00:34:40.690 --> 00:34:41.690
Chào anh.

00:34:44.690 --> 00:34:46.710
Em sẽ không đánh thức anh đâu.

00:34:51.860 --> 00:34:54.180
Không thể tin được là em
đã qua đêm ở đây.

00:34:57.510 --> 00:34:59.190
Cái này hay đây.

00:35:00.360 --> 00:35:01.440
Em chưa từng bắn ai cả.

00:35:04.190 --> 00:35:05.560
Có lẽ lần hẹn tới sẽ có.

00:35:09.780 --> 00:35:11.610
Em vừa mở ví của anh.

00:35:11.610 --> 00:35:12.280
Em xin lá»—i.

00:35:12.360 --> 00:35:13.690
Tính em hơi tò mò.

00:35:14.780 --> 00:35:15.860
Chắc không sao đâu.

00:35:17.860 --> 00:35:21.780
Thật đáng để yêu một anh chàng
để ảnh của mẹ trong ví.

00:35:25.610 --> 00:35:26.280
Gì đây?

00:35:28.440 --> 00:35:34.860
Kristin, Mia, Raquel, vân vân, vân vân...
Anh không cần nó nữa đâu.

00:35:44.280 --> 00:35:45.190
Anh chảy nước miếng kìa.

00:36:02.990 --> 00:36:03.990
Bá»n mình Ä‘ang tìm gì đây?

00:36:03.990 --> 00:36:06.740
Tìm miếng ăn: Thuốc phiện,
tiá»n, và súng.

00:36:06.740 --> 00:36:07.990
Bá»n khốn sẽ cung cấp cho ta.

00:36:16.410 --> 00:36:17.330
Mẹ kiếp ông trung sĩ.

00:36:17.370 --> 00:36:19.950
Trung sÄ©, bá»n tôi Ä‘ang
theo dõi Curbside.

00:36:19.950 --> 00:36:21.160
Bá»n chúng sẽ thấy xe ông đấy.

00:36:21.240 --> 00:36:22.490
Mấy cậu nghÄ© bá»n nó
không biết sao?

00:36:23.740 --> 00:36:26.080
Van Hauser muốn
kiểm điểm cậu, Taylor.

00:36:26.160 --> 00:36:27.790
Lão Van Hauser ấy à?

00:36:27.830 --> 00:36:31.080
Cái "tàu ngầm" tuyệt mật của LAPD,
chỉ ló đầu lên vào cuối phiên trực?

00:36:31.080 --> 00:36:33.160
Hắn nói cậu đã quay phim hắn.

00:36:33.160 --> 00:36:34.660
Tôi đã nói gì với cậu rồi?

00:36:35.580 --> 00:36:37.160
Sao lão ta lại khó chịu thế nhỉ?

00:36:37.160 --> 00:36:40.000
Nếu lão ta thích ép ngưá»i vậy,
sao không bỠphù hiệu

00:36:40.080 --> 00:36:42.620
trên bàn làm việc, vỠnhà
và bú c*c đi chứ?

00:36:42.620 --> 00:36:44.330
Thông cảm với hắn đi.

00:36:45.250 --> 00:36:48.830
Taylor, tôi sẽ phải ghi kiểm điểm
cậu vỠcái máy quay đó.

00:36:48.870 --> 00:36:49.580
Sao?

00:36:49.580 --> 00:36:51.080
Tôi đang quay tài liệu hình sự mà.

00:36:51.160 --> 00:36:52.410
Chúc các cô một ngày vui vẻ.

00:36:52.500 --> 00:36:53.580
Äi cẩn thận.

00:37:10.580 --> 00:37:12.410
Có phải đó là bà già của
thằng Quỷ Lớn không?

00:37:12.410 --> 00:37:13.160
Mẹ hắn à?

00:37:13.250 --> 00:37:14.550
Ừ, là Lão Quỷ đấy.

00:37:15.830 --> 00:37:16.660
Còn thằng cao bồi?

00:37:16.750 --> 00:37:17.990
Không biết.

00:37:18.000 --> 00:37:19.910
Nó có tiá»n đấy, nhìn xe kìa.

00:37:21.330 --> 00:37:21.950
Tớ sẽ kiểm tra nó.

00:37:21.950 --> 00:37:23.080
Cậu muốn húc xe nó à?

00:37:23.080 --> 00:37:24.040
Äúng thế đấy.

00:37:27.500 --> 00:37:28.200
Biển số sạch.

00:37:28.200 --> 00:37:29.830
Mẹ kiếp.

00:37:29.830 --> 00:37:31.330
Quân mình đâu rồi nhỉ?

00:37:32.250 --> 00:37:35.250
Cái CD đó che gương chiếu hậu,
chắn tầm nhìn rồi kìa.

00:37:36.660 --> 00:37:37.410
Làm thôi.

00:37:37.410 --> 00:37:38.410
ÄÆ°á»£c rồi.

00:37:50.250 --> 00:37:51.000
Mẹ kiếp thằng khốn.

00:37:51.000 --> 00:37:52.080
Từ từ đã.

00:37:55.080 --> 00:37:55.880
Gá»i Ä‘i.

00:37:56.500 --> 00:38:00.750
13 X-13, đang theo dõi một xe
trên đưá»ng 39 phía đông phố Wall.

00:38:01.330 --> 00:38:03.870
Biển kiểm soát 4B-1732.

00:38:03.870 --> 00:38:04.830
Một chiếc Dodge
bán tải màu xám.

00:38:05.410 --> 00:38:06.750
13 X-13, đã nghe rõ.

00:38:06.830 --> 00:38:08.040
Tóm thằng chó này thôi.

00:38:19.500 --> 00:38:24.950
Chúng tôi dừng xe vì anh treo CD
trước gương chiếu hậu, ra khá»i xe.

00:38:24.950 --> 00:38:25.660
Súng!

00:38:27.290 --> 00:38:33.040
- BỠsúng xuống!
- Xuống xe mau!

00:38:35.370 --> 00:38:36.160
Cậu ổn chứ?

00:38:36.580 --> 00:38:37.210
Ổn cả.

00:38:39.080 --> 00:38:41.660
X-25 tới hỗ trợ X-13.

00:38:41.750 --> 00:38:43.710
13 X-25, đã nghe rõ.

00:38:46.410 --> 00:38:47.710
Anh không sao chứ?

00:38:51.160 --> 00:38:52.830
13 X-13, đã xử lý xong...

00:38:52.910 --> 00:38:54.000
Chở thằng này vỠgiùm nhé.

00:38:54.000 --> 00:38:54.660
Không vấn Ä‘á».

00:39:01.410 --> 00:39:02.210
Nhìn súng của thằng này đi.

00:39:03.080 --> 00:39:03.830
Vãi hàng.

00:39:04.910 --> 00:39:06.830
Trông còn lấp lánh hơn cả
nhẫn cưới của bà già tớ.

00:39:11.830 --> 00:39:12.830
Äiện thoại.

00:39:13.000 --> 00:39:14.000
Có ăn đạn không đấy?

00:39:14.580 --> 00:39:15.080
Không sao.

00:39:15.160 --> 00:39:16.080
Kéo xe đi thôi.

00:39:18.080 --> 00:39:19.160
Hắn vừa bắn ai thế?

00:39:19.250 --> 00:39:20.250
Sao?

00:39:20.330 --> 00:39:21.410
Hắn bắn ai?

00:39:21.460 --> 00:39:22.160
Tôi.

00:39:23.250 --> 00:39:23.910
Vãi thật đấy.

00:39:28.330 --> 00:39:29.580
Không lực 7, hãy ra hiệu đi.

00:39:37.580 --> 00:39:40.580
Mẹ kiếp... nồi canh.

00:39:45.500 --> 00:39:46.300
Gì thế?

00:39:49.660 --> 00:39:51.250
Nhiá»u tiá»n quá.

00:39:51.330 --> 00:39:52.210
Vãi.

00:39:58.330 --> 00:39:59.000
Mẹ ơi.

00:40:03.580 --> 00:40:04.410
Cái gì thế?

00:40:05.830 --> 00:40:06.580
Thằng này dân chơi đấy.

00:40:08.000 --> 00:40:09.080
Có quà đặc biệt đây.

00:40:09.080 --> 00:40:11.580
Một cây AK Liberace.

00:40:20.500 --> 00:40:21.410
Vãi hàng.

00:40:23.830 --> 00:40:28.000
Äây là hai món chính:
Tiá»n và súng.

00:40:28.000 --> 00:40:30.330
Äây là linh hồn cá»§a tổ chức.

00:40:30.330 --> 00:40:32.160
Công việc bàn giấy.

00:40:32.160 --> 00:40:35.330
Việc đưa thông tin
trong tổ chức

00:40:35.340 --> 00:40:38.750
giống như hồng cầu đưa
ô-xy đi khắp cơ thể.

00:40:40.080 --> 00:40:41.080
Hồng cầu là cái gì?

00:40:41.080 --> 00:40:41.750
Chào hai cậu.

00:40:42.660 --> 00:40:44.290
Chào đại úy.

00:40:44.290 --> 00:40:45.330
Sếp.

00:40:45.330 --> 00:40:45.660
Äây hả?

00:40:45.660 --> 00:40:47.330
Súng mà các cậu lấy được từ
gã cao bồi đúng không?

00:40:47.410 --> 00:40:48.250
Vâng thưa sếp.

00:40:48.250 --> 00:40:48.960
Tôi cầm được chứ?

00:40:51.660 --> 00:40:52.870
Äẹp đấy.

00:40:52.910 --> 00:40:54.080
Phụ tùng đẹp.

00:40:54.080 --> 00:40:55.660
Tôi nghe nói thằng đó
đã bắn cậu.

00:40:55.660 --> 00:40:56.160
Cậu ổn chứ?

00:40:56.160 --> 00:40:56.910
Vâng, tôi không sao.

00:40:56.910 --> 00:40:57.500
Tốt.

00:40:57.500 --> 00:40:59.330
AK Liberace.

00:40:59.330 --> 00:41:00.670
Nhìn giống AK Liberace đấy.

00:41:02.670 --> 00:41:03.830
Cứ phát huy thế nhé, mấy cậu.

00:41:03.920 --> 00:41:04.580
Tôi rất vui đấy.

00:41:04.670 --> 00:41:05.330
Cứ thế nhé.

00:41:05.330 --> 00:41:06.250
Cảm ơn sếp.

00:41:06.250 --> 00:41:06.960
Chào sếp.

00:41:07.000 --> 00:41:07.710
Ngủ ngon nhé, Van Hauser.

00:41:07.750 --> 00:41:08.670
Chào sếp.

00:41:10.330 --> 00:41:11.410
Sao cậu run thế?

00:41:11.420 --> 00:41:13.000
Phụ nữ thích ông ta, đàn ông
thì muốn được giống ông ta...

00:41:13.460 --> 00:41:13.960
Chỉ là...

00:41:13.960 --> 00:41:14.330
Ừ, tớ biết.

00:41:14.420 --> 00:41:15.080
Nhưng cậu thích ông ấy.

00:41:15.170 --> 00:41:18.180
Tớ không có gay, nhưng nếu
ông ấy thích tá»› cÅ©ng chiá»u.

00:41:19.830 --> 00:41:21.160
Nhiá»u lúc tá»› chẳng biết là
cậu giỡn chơi hay thật nữa.

00:41:21.170 --> 00:41:23.170
Và tớ cần biết có phải
cậu đang giỡn hay không.

00:41:23.250 --> 00:41:24.500
Tớ có giỡn đâu.

00:41:24.580 --> 00:41:25.710
Tớ cần phải biết.

00:41:25.710 --> 00:41:26.710
Giỡn hồi nào.

00:41:33.160 --> 00:41:34.250
Tớ phải đi đây.

00:41:34.290 --> 00:41:36.250
Phải chở Janet tới Philharmonic.

00:41:36.330 --> 00:41:38.410
Tận hưởng đi đồ da trắng.

00:41:38.460 --> 00:41:39.830
Cảm ơn, tớ sẽ mua burrito
cho cậu.

00:41:39.920 --> 00:41:41.000
ÄÆ°á»£c rồi.

00:41:49.280 --> 00:41:54.030
♪Hey ma, what's up, let's slide, all right, all right.
And we gonna get it on tonight...♪

00:41:54.120 --> 00:41:59.360
♪You smoke, I smoke, I drink… Me too, well
good, cause we gonna get high tonight…♪

00:41:59.370 --> 00:42:04.530
♪Got drops, got Coups, got trucks, got jeeps,
all right, cause we gonna take a ride tonight...♪

00:42:04.530 --> 00:42:09.700
♪So ma, what's up, let's slide, all right, all right.
And we gonna get it on tonight...♪

00:42:11.100 --> 00:42:12.140
Em là tuyệt nhất...

00:42:17.930 --> 00:42:18.770
Lần nữa nhé.

00:42:24.600 --> 00:42:25.850
Thôi đi.

00:42:25.930 --> 00:42:27.100
Thôi mẹ nó đi.

00:42:34.600 --> 00:42:36.930
Cậu sẽ trả lá»i ra sao nếu
tông vào xe tải hả?

00:42:39.770 --> 00:42:43.180
Uống thêm cà phê đi.

00:42:43.180 --> 00:42:45.600
Tớ uống 9 lon Red Bull rồi.

00:42:47.930 --> 00:42:48.600
Có đám cháy kìa.

00:42:48.600 --> 00:42:49.270
Äâu?

00:42:49.350 --> 00:42:49.850
Quẹo trái.

00:42:49.890 --> 00:42:53.270
13 X-13, có một đám cháy.

00:42:53.350 --> 00:42:54.020
Äịa chỉ là gì?

00:42:54.060 --> 00:42:54.850
1002.

00:42:54.850 --> 00:42:57.520
1002 đưá»ng số 6.

00:42:57.520 --> 00:42:59.680
Hãy Ä‘iá»u thêm ngưá»i
và xe cứu há»a.

00:42:59.680 --> 00:43:01.270
13 X-13, đã rõ.

00:43:06.810 --> 00:43:09.770
Con tôi, con tôi đang ở trong!

00:43:09.770 --> 00:43:10.100
Äâu?

00:43:10.180 --> 00:43:12.430
Trong phòng ngủ trên lầu.

00:43:12.560 --> 00:43:13.770
Z, không!

00:43:15.350 --> 00:43:16.100
Äợi cứu há»a đã!

00:43:16.100 --> 00:43:17.180
Mẹ kiếp!

00:43:22.180 --> 00:43:23.100
Bên kia, phòng em bé.

00:43:23.100 --> 00:43:23.850
Mẹ nó.

00:43:26.850 --> 00:43:27.680
Trong phòng kìa, mau lên!

00:43:36.230 --> 00:43:36.850
Lại đây!

00:43:39.100 --> 00:43:40.770
Lại đây, lại đây!

00:43:40.770 --> 00:43:41.600
Äi vá»›i chú ấy Ä‘i!

00:43:41.600 --> 00:43:42.230
Mau lên!

00:43:42.270 --> 00:43:42.850
Lại đây.

00:43:42.850 --> 00:43:44.060
Vòng tay qua cổ chú.

00:43:44.060 --> 00:43:44.680
Vòng chân qua ngưá»i chú.

00:43:44.680 --> 00:43:44.770
ÄÆ°á»£c rồi.

00:43:45.350 --> 00:43:46.350
Äi thôi.

00:43:46.390 --> 00:43:47.270
Tớ xuống đây, Z.

00:43:47.270 --> 00:43:48.850
Mau nào, mau lên.

00:43:48.850 --> 00:43:49.850
Lại đây.

00:43:50.560 --> 00:43:51.430
Yup.

00:43:51.430 --> 00:43:51.930
Z, có sao không?

00:43:51.930 --> 00:43:52.350
Ổn cả. Không sao.

00:43:52.390 --> 00:43:53.270
Äi nào.

00:43:53.350 --> 00:43:54.100
Äi Ä‘i Ä‘i!

00:43:54.180 --> 00:43:55.180
Äang Ä‘i đây.

00:43:55.270 --> 00:43:56.100
Mẹ kiếp!

00:43:56.100 --> 00:43:59.100
Mau lên, chui đầu qua đây.

00:44:01.020 --> 00:44:01.930
Xuống nào!

00:44:02.850 --> 00:44:03.770
Mau lên!

00:44:03.770 --> 00:44:04.020
Äi nào!

00:44:04.100 --> 00:44:05.100
Mau lên!

00:44:09.770 --> 00:44:10.890
Con gái tôi đâu?

00:44:10.930 --> 00:44:12.180
Nó đâu?

00:44:12.270 --> 00:44:14.850
Äợi đã, cô còn đứa nữa sao?

00:44:14.930 --> 00:44:15.770
Con gái tôi.

00:44:15.810 --> 00:44:16.770
Nó mới hai tuổi.

00:44:16.850 --> 00:44:18.180
Mẹ kiếp.

00:44:18.930 --> 00:44:19.520
Không, Z, không!

00:44:19.520 --> 00:44:20.930
Thôi mà!

00:44:22.520 --> 00:44:24.430
Mau lên, lên đi!

00:44:24.430 --> 00:44:25.270
Mẹ nó nóng quá!

00:44:25.270 --> 00:44:26.350
Mẹ kiếp!

00:44:39.850 --> 00:44:40.680
Lại đây cháu bé.

00:44:40.680 --> 00:44:41.430
Lại đây.

00:44:43.020 --> 00:44:44.020
Che mặt cho nó.

00:44:44.020 --> 00:44:45.520
Quấn khăn vào mặt nó đi.

00:44:45.520 --> 00:44:46.520
ÄÆ°á»£c rồi.

00:44:49.140 --> 00:44:49.850
Tớ không thở được.

00:44:52.810 --> 00:44:53.770
Äi mau, Ä‘i.

00:44:53.850 --> 00:44:55.140
Tớ không thấy gì cả.

00:44:55.140 --> 00:44:56.520
Cậu đâu rồi?

00:44:56.600 --> 00:44:57.430
Ngay đây này.

00:44:57.440 --> 00:44:58.100
Theo ánh đèn.

00:44:59.180 --> 00:44:59.930
Tớ không thấy cậu.

00:45:00.020 --> 00:45:01.430
Tớ vẫn ở đây.

00:45:05.060 --> 00:45:05.930
Äi nào.

00:45:05.930 --> 00:45:06.850
Tóm được rồi.

00:45:06.850 --> 00:45:07.890
Äỡ được nó rồi.

00:45:07.890 --> 00:45:08.930
Mẹ nó.

00:45:11.810 --> 00:45:12.430
Tớ xuống đây.

00:45:12.520 --> 00:45:13.270
Mau lên.

00:45:13.270 --> 00:45:14.520
ÄÆ°á»£c rồi.

00:45:24.100 --> 00:45:24.930
Nằm yên.

00:45:31.520 --> 00:45:32.350
Kệ mẹ tôi.

00:45:36.850 --> 00:45:38.190
Không nhìn được quái gì...

00:45:51.100 --> 00:45:51.770
Z đâu?

00:45:51.770 --> 00:45:53.100
Tớ đây.

00:45:53.770 --> 00:45:55.190
Tôi sẽ kiểm tra anh,
ngồi xuống đi.

00:45:55.270 --> 00:45:56.270
Anh mở mắt được chứ?

00:45:58.270 --> 00:45:59.020
Cậu ổn chứ?

00:45:59.100 --> 00:46:00.190
ÄÆ°a tá»› chai nước.

00:46:04.770 --> 00:46:05.600
Biến mẹ đi!

00:46:05.600 --> 00:46:06.600
Tớ đây, tớ đây.

00:46:06.600 --> 00:46:07.440
Tránh ra đi.

00:46:07.440 --> 00:46:08.850
Tớ đây rồi.

00:46:08.850 --> 00:46:09.940
Mẹ nó.

00:46:10.020 --> 00:46:10.770
Tránh ra.

00:46:10.770 --> 00:46:11.430
Tớ đây.

00:46:11.440 --> 00:46:13.190
Im đi, đừng nói.

00:46:13.270 --> 00:46:14.180
Äừng sợ gì cả.

00:46:14.190 --> 00:46:15.100
Äừng nói gì hết, ổn rồi.

00:46:15.100 --> 00:46:17.680
Äừng nói.

00:46:28.470 --> 00:46:32.520
Vì hành động quả cảm và sự phục vụ tận
tụy cho ngưá»i dân trong thành phố...

00:46:32.520 --> 00:46:37.310
Huân chương anh dũng được trao
cho sĩ quan Brian Taylor….

00:46:39.240 --> 00:46:43.260
Và sĩ quan Miguel Zavala.

00:46:56.550 --> 00:46:57.550
Khá»e chứ Sandra?

00:46:57.550 --> 00:46:58.680
Chào Brian.

00:47:05.200 --> 00:47:06.120
Có cảm giác như ngưá»i hùng không?

00:47:06.200 --> 00:47:07.450
Sao?

00:47:09.200 --> 00:47:10.290
Có cảm giác như ngưá»i hùng không?

00:47:12.790 --> 00:47:13.590
Không.

00:47:15.700 --> 00:47:16.450
Ừ, tớ cũng thế.

00:47:20.120 --> 00:47:21.370
Vậy làm ngưá»i hùng
sẽ như thế nào?

00:47:25.370 --> 00:47:26.120
Tớ không biết.

00:47:30.290 --> 00:47:33.620
Tớ đã kể với cậu là Gabby và tớ
đã cãi nhau vỠvụ đó chưa??

00:47:33.700 --> 00:47:36.200
Chưa, cậu chưa kể.

00:47:38.950 --> 00:47:42.230
Cô ấy nói "Anh có thể chết
vì con cá»§a ngưá»i khác

00:47:42.230 --> 00:47:46.040
trong khi con anh còn
chưa ra Ä‘á»i ư?"

00:47:46.950 --> 00:47:48.120
Rồi "Anh đâu phải cứu há»a."

00:47:48.120 --> 00:47:50.450
Janet cũng nói thế.

00:47:50.450 --> 00:47:51.290
Thật à?

00:47:54.040 --> 00:47:56.790
Tớ không nghĩ tớ sẽ chui vào
một căn nhà nào khác đâu.

00:47:56.870 --> 00:47:58.120
Tớ xông vào theo cậu thôi.

00:47:59.790 --> 00:48:00.950
Chỉ vậy thôi.

00:48:11.700 --> 00:48:12.950
Rồi, đồ khốn, là gì?

00:48:19.200 --> 00:48:21.370
Cậu còn nhớ thằng cao bồi
mang khẩu AK lấp lánh đó chứ?

00:48:22.290 --> 00:48:24.040
Ừ, có lẽ nó là em hỠtớ.

00:48:24.040 --> 00:48:25.620
Tớ đã kiểm tra vài số trong
điện thoại của nó.

00:48:25.620 --> 00:48:27.290
Vài địa chỉ là ở khu
cá»§a bá»n mình.

00:48:27.290 --> 00:48:28.620
Cậu đâu phải thám tử chứ.

00:48:28.620 --> 00:48:29.700
Thằng đó...

00:48:29.790 --> 00:48:30.290
nó dính vào việc gì đó.

00:48:30.290 --> 00:48:31.450
Thật sao, cậu nghĩ thế à?

00:48:32.450 --> 00:48:35.200
DA đã không mua ADW và
chỉ ghi chép vào hồ sơ vũ khí.

00:48:35.290 --> 00:48:38.040
Tổ truy nã nói hỠsẽ tìm ra chúng
nhưng hỠcũng chẳng rỗi hơi.

00:48:38.120 --> 00:48:40.370
Và bên Narco cũng chẳng quan tâm
bởi bá»n mình không tìm ra "thuốc".

00:48:40.950 --> 00:48:42.370
Ừ, nhưng cậu đâu phải thám tử.

00:48:42.450 --> 00:48:43.450
Cậu đâu phải cứu há»a.

00:48:43.450 --> 00:48:44.120
Mẹ cậu.

00:48:44.120 --> 00:48:46.120
Äi vá»›i tá»› vào căn nhà đó.

00:48:47.120 --> 00:48:48.870
Äã bảo cậu không phải
là thám tử mà.

00:48:48.950 --> 00:48:49.790
Tớ muốn làm thám tử.

00:48:49.790 --> 00:48:50.450
Muốn làm?

00:48:50.620 --> 00:48:53.120
Äi cùng tá»› vào căn nhà đó.

00:48:55.120 --> 00:48:56.290
Äi cùng tá»› vào căn nhà đó.

00:49:07.290 --> 00:49:12.200
13 X-13 Ä‘ang Ä‘iá»u tra
tại số 9318 đưá»ng 53.

00:49:12.950 --> 00:49:14.450
13 X-13, đã rõ.

00:49:30.540 --> 00:49:31.370
Gì đây?

00:49:32.290 --> 00:49:33.120
Cái chó gì thế?

00:49:35.700 --> 00:49:36.450
Lạ thật.

00:49:47.290 --> 00:49:49.700
13 X-13, hãy Ä‘iá»u thêm quân.

00:49:50.450 --> 00:49:55.790
13 X-13 yêu cầu hai đơn vị hỗ trợ
Ä‘iá»u tra căn nhà tại số 10026.

00:50:08.700 --> 00:50:09.290
Không có gì cả.

00:50:09.290 --> 00:50:10.290
Ổn mà.

00:50:10.290 --> 00:50:11.620
Mở cửa ra.

00:50:11.620 --> 00:50:13.200
Ổn mà, tạm biệt nhé.

00:50:14.540 --> 00:50:15.540
Mẹ thằng này.

00:50:25.040 --> 00:50:26.370
Mang ra đây đi.

00:50:26.370 --> 00:50:27.450
Tao không hiểu gì cả.

00:50:29.200 --> 00:50:30.370
Im mẹ đi.

00:50:30.370 --> 00:50:32.370
Dang chân ra.

00:50:35.120 --> 00:50:35.870
Dang chân ra.

00:50:39.120 --> 00:50:40.120
Quay đầu lại.

00:50:42.460 --> 00:50:43.200
Súng này.

00:50:43.290 --> 00:50:44.120
Thật sao?

00:50:51.120 --> 00:50:51.870
Quay đầu lại.

00:50:56.200 --> 00:50:57.370
Súng nữa này.

00:50:57.370 --> 00:50:58.370
Hai hả?

00:51:03.200 --> 00:51:04.040
Má»™t má»› tiá»n.

00:51:05.120 --> 00:51:06.450
Bảo nó quỳ xuống đi.

00:51:10.370 --> 00:51:11.870
Qua đây.

00:51:15.370 --> 00:51:16.620
13 X-13.

00:51:16.790 --> 00:51:17.450
Chúng tôi bắt được một tên.

00:51:17.460 --> 00:51:18.960
13 X-13, đã rõ.

00:51:19.040 --> 00:51:20.120
Tốt rồi đấy.

00:51:20.120 --> 00:51:21.120
ÄÆ°á»£c rồi.

00:51:30.710 --> 00:51:31.710
Có gì thế?

00:51:33.710 --> 00:51:34.460
Nhìn đi cậu.

00:51:35.870 --> 00:51:36.790
Tớ tìm được cái chó này này.

00:51:45.960 --> 00:51:46.710
Ôi Chúa ơi.

00:52:12.790 --> 00:52:13.620
Cô lo đi nhé.

00:52:13.710 --> 00:52:15.370
Cái quái gì thế Zavala, anh bắt
tôi dá»n à?

00:52:15.370 --> 00:52:16.290
ÄÆ°a hắn Ä‘i.

00:52:18.540 --> 00:52:19.370
Không biết nữa, chúng ta có...

00:52:20.790 --> 00:52:21.790
Tớ ra ngoài đây.

00:52:21.790 --> 00:52:22.540
Z, ổn chứ?

00:52:22.540 --> 00:52:23.040
Tớ ổn.

00:52:23.040 --> 00:52:23.450
Z!

00:52:23.460 --> 00:52:24.120
Ổn mà.

00:52:26.290 --> 00:52:28.370
Mày làm gì vá»›i mấy ngưá»i đó?

00:52:28.370 --> 00:52:29.370
Thằng chó chết.

00:52:29.460 --> 00:52:30.460
Mẹ kiếp.

00:52:30.460 --> 00:52:31.370
Cái đéo gì thế?

00:52:33.790 --> 00:52:34.370
Äặc vụ liên bang.

00:52:34.790 --> 00:52:35.620
Ai chịu trách nhiệm ở đây?

00:52:35.620 --> 00:52:36.620
Anh đúng không?

00:52:36.710 --> 00:52:37.710
Cái gì thế này.

00:52:37.710 --> 00:52:38.710
Tôi cần biết ai chịu
trách nhiệm ở đây.

00:52:38.790 --> 00:52:40.210
Thằng này bị bắt phải không?

00:52:40.290 --> 00:52:40.790
Vâng thưa sếp.

00:52:40.870 --> 00:52:42.210
Nó bị tội gì?

00:52:42.290 --> 00:52:43.790
Tắt máy quay đi.

00:52:43.790 --> 00:52:44.210
Tắt rồi.

00:52:44.210 --> 00:52:44.960
Äừng chỉa máy quay vào tôi.

00:52:45.620 --> 00:52:47.210
Mấy cậu biến ngay đi.

00:52:47.210 --> 00:52:49.290
Vừa lỡ mất kế hoạch
chỉ vì các cậu.

00:52:49.290 --> 00:52:50.620
Trong đó an toàn chưa?

00:52:50.620 --> 00:52:51.290
An toàn.

00:52:52.370 --> 00:52:53.370
Cái gì thế này?

00:52:53.370 --> 00:52:54.870
Bá»n mình đã làm gì?

00:52:54.960 --> 00:52:55.790
Làm sao tớ biết được.

00:52:55.870 --> 00:52:57.290
Gã này là ai thế?

00:52:57.290 --> 00:52:58.290
Tớ cũng chả biết.

00:53:22.460 --> 00:53:24.290
Tớ muốn nói chuyện với ông ta.

00:53:25.290 --> 00:53:26.790
Biến khá»i đây thôi.

00:53:26.790 --> 00:53:27.620
Tớ nói chuyện với ông ta
một lát thôi.

00:53:27.620 --> 00:53:29.040
Vậy đi đi.

00:53:29.870 --> 00:53:30.960
Tôi không muốn gây rắc
rối, nhưng bá»n tôi vừa lo

00:53:33.120 --> 00:53:38.120
vụ này, và tôi không biết
chuyện gì đang xảy ra.

00:53:38.120 --> 00:53:40.620
Äây là vụ mang súng thứ hai
mà bá»n tôi đã xá»­ trong tuần.

00:53:40.620 --> 00:53:42.210
Cẩn thận mấy thằng đó.

00:53:42.210 --> 00:53:43.870
Bá»n nó hoạt động theo luật khác.

00:53:43.870 --> 00:53:47.460
Tôi chỉ là một tay cảnh sát quèn,
nhưng bá»n tôi cần biết chuyện.

00:53:47.460 --> 00:53:50.120
Chúng tôi được chỉ điểm
hắn làm cho băng Sinaloa.

00:53:50.210 --> 00:53:52.210
Bá»n tôi đã kiểm tra,
không có vấn Ä‘á».

00:53:52.210 --> 00:53:55.960
Mấy cậu không được phép biết
thông tin chính xác của vụ này.

00:53:56.540 --> 00:53:57.960
Các băng đảng đang
hoạt động ở đây.

00:53:57.960 --> 00:53:59.040
Bá»n tôi Ä‘ang xá»­ lý.

00:53:59.040 --> 00:53:59.960
Cẩn thận đấy.

00:53:59.960 --> 00:54:01.460
Vậy là ý gì hả?

00:54:01.460 --> 00:54:04.620
à là cậu và anh chàng của cậu
cần "tắt điện" ngay.

00:54:04.620 --> 00:54:08.710
Các cậu vừa đụng vào đuôi con rắn
và nó sẽ quay đầu lại cắn.

00:54:08.790 --> 00:54:09.870
Tôi đang cho mấy cậu
ân huệ đấy.

00:54:09.870 --> 00:54:11.370
Hãy trân trá»ng Ä‘iá»u đó.

00:54:11.370 --> 00:54:12.040
Tôi cảnh báo đấy.

00:54:12.120 --> 00:54:13.620
Nấp đi.

00:54:14.790 --> 00:54:16.210
Tôi có thể xin tên ông
để ghi vào sổ không?

00:54:16.290 --> 00:54:17.460
Không, đi đi.

00:54:18.790 --> 00:54:19.620
Ừ, được rồi.

00:54:22.120 --> 00:54:23.870
Anh có biết có những đứa
trẻ 5 tuổi trong đó?

00:54:23.870 --> 00:54:25.120
Sáu tháng trá»i?

00:54:25.120 --> 00:54:26.040
Tạm biệt.

00:54:26.120 --> 00:54:27.370
Hãy ra khá»i hiện trưá»ng vụ án.

00:54:27.370 --> 00:54:28.210
VỠnhà đi.

00:54:28.210 --> 00:54:28.620
Chào.

00:54:28.710 --> 00:54:29.370
Chúc một đêm tốt lành.

00:54:29.370 --> 00:54:31.370
- Ừ.
- Bá»n khốn.

00:54:31.460 --> 00:54:31.710
Z, cái gì thế hả?

00:54:31.790 --> 00:54:32.710
Mẹ kiếp bá»n nó.

00:54:47.290 --> 00:54:48.920
Tớ không nghĩ là chuyện
lại tới nước đó.

00:54:50.540 --> 00:54:51.330
Trẻ em, phụ nữ.

00:54:51.370 --> 00:54:52.460
Cậu thấy cái toa-lét đó chứ?

00:54:52.500 --> 00:54:53.460
Thật khó coi.

00:54:56.790 --> 00:54:58.670
Nhưng bá»n mình đâu có
nghĩa vụ gì ở đó.

00:54:58.670 --> 00:54:59.790
Chẳng có chỉ thị nữa.

00:54:59.830 --> 00:55:01.540
Làm sao tá»› biết bá»n mình
sẽ đụng chuyện đó chứ.

00:55:01.630 --> 00:55:03.000
Cậu nghĩ tớ biết sao?

00:55:11.880 --> 00:55:12.790
Buôn ngưá»i.

00:55:42.670 --> 00:55:43.460
Nó dễ thương quá.

00:55:43.500 --> 00:55:45.000
Em giá»i lắm.

00:55:47.080 --> 00:55:48.380
Anh thích cái mùi này.

00:55:49.710 --> 00:55:50.960
Giữ đầu nó nhé.

00:55:50.960 --> 00:55:52.250
Em đang giữ.

00:55:52.330 --> 00:55:53.000
Nó ổn mà.

00:55:53.000 --> 00:55:56.960
Em phải bồng nó... như
là trái banh ấy.

00:55:57.000 --> 00:55:58.630
Em biết cách bồng em bé mà.

00:56:03.460 --> 00:56:04.710
Làm ơn đi.

00:56:04.710 --> 00:56:05.330
Như thế.

00:56:05.330 --> 00:56:06.370
Chào.

00:56:06.380 --> 00:56:07.040
Chào anh!

00:56:07.040 --> 00:56:08.920
Này anh bạn, sao rồi?

00:56:08.960 --> 00:56:10.330
Lại đây.

00:56:15.380 --> 00:56:16.000
Nhìn ai đây này.

00:56:16.000 --> 00:56:17.750
Mẹ nó sao rồi?

00:56:17.830 --> 00:56:19.330
Mẹ nó đang mệt và cáu kỉnh lắm.

00:56:19.330 --> 00:56:21.290
Giống y như nó vậy.

00:56:21.290 --> 00:56:23.130
Mẹ muốn bóp cổ bố con quá.

00:56:23.170 --> 00:56:24.290
Thôi mà.

00:56:24.330 --> 00:56:26.000
Äặt tên cho nó chưa Brian?

00:56:26.040 --> 00:56:27.380
Xin lá»—i.

00:56:28.540 --> 00:56:29.330
Nó là con trai.

00:56:29.330 --> 00:56:30.630
Nên sẽ đặt tên giống bố.

00:56:30.670 --> 00:56:31.960
Vậy tên nó là gì?

00:56:34.750 --> 00:56:35.670
Mẹ cậu.

00:56:35.710 --> 00:56:37.880
Em bồng nó được chứ?

00:56:39.250 --> 00:56:40.050
Ừ.

00:56:50.540 --> 00:56:51.460
Tuyệt quá.

00:56:53.080 --> 00:56:54.290
Cậu tiêu rồi đấy.

00:57:10.400 --> 00:57:11.310
Chào em.

00:57:11.460 --> 00:57:12.130
Em đang mặc gì thế?

00:57:12.860 --> 00:57:13.810
Có thể nói thế.

00:57:13.810 --> 00:57:14.580
Em mặc gì thế?

00:57:16.740 --> 00:57:17.220
Anh không quan tâm.

00:57:17.220 --> 00:57:17.940
Nhìn em vẫn đẹp.

00:57:19.730 --> 00:57:20.700
Ừ, Brian đang ở đây.

00:57:21.850 --> 00:57:22.500
Rồi.

00:57:23.520 --> 00:57:24.710
ÄÆ°á»£c rồi, anh xin lá»—i.

00:57:24.710 --> 00:57:25.390
Anh yêu em.

00:57:25.390 --> 00:57:26.040
Tạm biệt.

00:57:27.010 --> 00:57:28.030
Cậu không thèm chào nữa.

00:57:28.380 --> 00:57:29.790
Cô ấy giận rồi.

00:57:33.960 --> 00:57:35.380
Làm sao cậu cưới được Gabby?

00:57:35.380 --> 00:57:36.040
Cô ấy ngá» lá»i.

00:57:36.130 --> 00:57:40.380
Tớ chỉ là một thằng nghiện làm việc
tại xưởng máy của ông chú rồi cô ấy

00:57:40.380 --> 00:57:43.330
tới và nói: Chúng ta sẽ tổ chức
đám cưới và anh sẽ làm cảnh sát

00:57:43.420 --> 00:57:46.540
vì anh có thể kiếm tiá»n mà không
cần bằng đại há»c, tá»› đồng ý luôn.

00:57:46.630 --> 00:57:48.630
Ừ, cậu yêu cô ấy.

00:57:48.670 --> 00:57:50.880
Hai ngưá»i chẳng bao giá» cãi nhau.

00:57:50.960 --> 00:57:52.130
Hạnh phúc bên nhau.

00:57:52.130 --> 00:57:53.420
Cô ấy là ngưá»i phụ nữ
cá»§a Ä‘á»i tá»›.

00:57:54.960 --> 00:57:56.330
Tớ kể cho cậu nghe nhé.

00:57:57.500 --> 00:57:58.630
Tớ đã "bóc tem" cô ấy
hồi há»c trung há»c.

00:57:59.290 --> 00:58:01.000
Cô ấy chẳng bao giỠcặp
với thằng khác.

00:58:01.040 --> 00:58:02.460
Và tá»› cÅ©ng chẳng bao giá»
làm thế.

00:58:03.040 --> 00:58:04.000
Dễ ẹc.

00:58:05.420 --> 00:58:07.540
Tớ với Janet thì khó vãi ra.

00:58:07.580 --> 00:58:08.920
Sao, cậu biết rồi à?

00:58:08.960 --> 00:58:10.670
Cậu Ä‘á»c trên báo hả?

00:58:10.710 --> 00:58:12.340
Cô ấy chắc thích làm bạn.

00:58:13.590 --> 00:58:14.380
Cô ấy muốn tiến tới.

00:58:15.540 --> 00:58:16.170
Nhưng lúc nào cũng bế tắc.

00:58:16.210 --> 00:58:17.590
Tốn tiá»n cho hai căn nhà.

00:58:18.210 --> 00:58:19.420
Không phải chuyện tiá»n bạc.

00:58:19.500 --> 00:58:22.380
Không, ông bà già cô ấy
cổ hủ lắm.

00:58:22.380 --> 00:58:23.420
Thật sao?

00:58:23.500 --> 00:58:24.250
HỠphản đối lắm.

00:58:25.130 --> 00:58:26.840
Nhưng bá»n tá»› đã đính hôn rồi.

00:58:27.960 --> 00:58:28.500
ChỠđã.

00:58:28.540 --> 00:58:29.960
Äừng có chÆ¡i trò đó.

00:58:29.960 --> 00:58:34.250
Äừng có há»i cưới cô ấy chỉ vì
ông bà già cổ hủ chứ.

00:58:34.250 --> 00:58:35.330
Không, cậu không hiểu.

00:58:35.340 --> 00:58:37.130
Không, đừng làm thế.

00:58:37.170 --> 00:58:38.630
Nghĩ đi.

00:58:38.670 --> 00:58:41.500
Sau khi nghĩ rồi thì
nghĩ lại lần nữa.

00:58:41.540 --> 00:58:42.960
Chúa ơi.

00:58:43.000 --> 00:58:44.790
Hôn nhân là mãi mãi.

00:58:44.840 --> 00:58:46.000
Nhìn nhận đi.

00:58:47.250 --> 00:58:48.460
Äó là lá»i hứa trước Chúa.

00:58:51.130 --> 00:58:54.840
Bà tớ rất hiểu chuyện.

00:58:56.460 --> 00:58:57.210
Bà biết hết.

00:58:57.250 --> 00:58:58.540
Cậu hiểu tớ nói gì chứ?

00:59:00.210 --> 00:59:02.420
Khi tớ và Gabby đính hôn,
bà đã yêu cầu má»™t Ä‘iá»u.

00:59:02.460 --> 00:59:03.330
Muốn nghe chứ?

00:59:03.340 --> 00:59:04.630
Rồi, nghe đây.

00:59:06.040 --> 00:59:07.880
Bà há»i: Con có thể sống
thiếu cô ấy không?

00:59:10.630 --> 00:59:14.170
Và nếu câu trả lá»i là có,
thì hãy quên cô ta đi.

00:59:14.630 --> 00:59:15.460
Äừng trói buá»™c cô ấy.

00:59:17.000 --> 00:59:17.840
Nghĩ đi.

00:59:19.380 --> 00:59:20.130
Tớ nghĩ rồi.

00:59:31.500 --> 00:59:32.920
13 X-43.

00:59:32.960 --> 00:59:33.800
Cần giúp đỡ.

00:59:33.840 --> 00:59:34.420
Ở đâu?

00:59:34.500 --> 00:59:35.920
Các đơn vị Newton, hãy chuẩn bị.

00:59:35.960 --> 00:59:37.130
X-43 cần giúp đỡ.

00:59:37.170 --> 00:59:38.750
13 X-43, vị trí của cô?

00:59:38.800 --> 00:59:39.880
Tôi không biết.

00:59:39.920 --> 00:59:40.500
Sao?

00:59:40.550 --> 00:59:41.920
Là xe của Van Hauser.

00:59:42.000 --> 00:59:42.710
Thôi nào, Boot!

00:59:42.750 --> 00:59:43.500
Äi hướng nam Ä‘i.

00:59:43.840 --> 00:59:44.840
Äi thôi.

00:59:45.380 --> 00:59:46.670
Tìm tên đưá»ng Ä‘i.

00:59:47.000 --> 00:59:48.210
Không nhìn thấy gì!

00:59:50.340 --> 00:59:51.250
Nhà có số không?

00:59:51.300 --> 00:59:51.880
Số nhà ấy?

00:59:51.920 --> 00:59:53.840
Số nhà là 3177.

00:59:53.840 --> 00:59:54.960
Hãy cứu viện!

00:59:56.630 --> 00:59:57.330
Mẹ kiếp.

00:59:57.340 --> 00:59:58.500
Rẽ trái vào đưá»ng Maple.

00:59:59.840 --> 01:00:02.460
13 X-13 đây, tín hiệu khẩn cấp
từ đưá»ng 30 và Maple.

01:00:02.460 --> 01:00:03.830
13 X-13, đã nghe rõ.

01:00:03.840 --> 01:00:05.630
Tín hiệu khẩn cấp đưá»ng
Maple và 30.

01:00:06.840 --> 01:00:07.550
Kia kìa!

01:00:09.460 --> 01:00:13.250
13 X-13, Ä‘ang Ä‘iá»u tra ở
đưá»ng Compton và 31.

01:00:13.300 --> 01:00:14.000
Ai đó?

01:00:14.050 --> 01:00:15.300
Taylor và Zavala.

01:00:15.340 --> 01:00:18.210
13 X-13, hãy cho khí cầu
rà soát khu vực.

01:00:18.250 --> 01:00:19.210
Mẹ kiếp.

01:00:19.250 --> 01:00:20.550
Các cậu gá»i cấp cứu giùm nhé?

01:00:20.590 --> 01:00:21.590
Äừng Ä‘i đâu nhé.

01:00:21.630 --> 01:00:22.290
Hắn trông ra sao?

01:00:22.300 --> 01:00:22.710
Äi đưá»ng nào?

01:00:22.750 --> 01:00:24.130
Äi hướng bắc vào mấy ngôi nhà.

01:00:25.050 --> 01:00:28.380
Ngưá»i Nam MÄ©,
mặc áo ca-rô xanh.

01:00:28.380 --> 01:00:31.000
Cạo đầu, giống tù nhân,
to con lắm.

01:00:31.050 --> 01:00:34.880
13 X-13, đối tượng chạy hướng bắc,
má»™t gã ngưá»i Nam MÄ© cao to, đầu trá»c.

01:00:34.920 --> 01:00:35.500
Vũ khĩ là dao.

01:00:35.550 --> 01:00:38.170
Làm thôi nào.

01:00:38.250 --> 01:00:39.130
Cẩn thận đấy.

01:00:39.130 --> 01:00:39.500
Nhìn bên trái.

01:00:39.590 --> 01:00:40.250
Hắn bự con lắm.

01:00:43.000 --> 01:00:43.670
Bên này an toàn.

01:00:43.670 --> 01:00:44.300
Äi qua nào.

01:00:45.000 --> 01:00:45.500
Cửa sổ?

01:00:45.500 --> 01:00:46.210
Cậu bên trái?

01:00:46.210 --> 01:00:47.300
Tớ bên phải.

01:00:47.300 --> 01:00:48.250
Tới nào.

01:00:50.500 --> 01:00:51.300
Chạm cùi chỠnhé.

01:00:51.340 --> 01:00:52.090
Hãy ra hiệu.

01:00:52.130 --> 01:00:53.430
Ra hiệu nếu cậu thấy.

01:00:54.920 --> 01:00:55.420
Tớ thấy hắn rồi.

01:00:55.420 --> 01:00:55.920
Bên trái.

01:00:55.960 --> 01:00:56.420
Bên trái.

01:00:56.420 --> 01:00:57.420
Tới nào, chia ra đi.

01:00:57.420 --> 01:00:58.630
Nhận lấy này con đĩ.

01:00:58.670 --> 01:00:59.250
Mẹ mày!

01:00:59.300 --> 01:00:59.800
Bên trái.

01:00:59.800 --> 01:01:00.380
Tớ thấy hắn rồi, sẵn sàng?

01:01:00.380 --> 01:01:01.300
Mẹ kiếp con đĩ.

01:01:01.300 --> 01:01:02.100
Con đĩ.

01:01:02.590 --> 01:01:03.050
Muốn chơi tao hả?

01:01:03.050 --> 01:01:03.500
Mẹ mày!

01:01:03.500 --> 01:01:05.670
BỠcô ta ra không tao
bắn nát gáo!

01:01:05.710 --> 01:01:06.500
Xong rồi.

01:01:06.500 --> 01:01:07.130
Tôi không chống cự.

01:01:07.130 --> 01:01:08.340
Äừng có nhìn tao!

01:01:08.380 --> 01:01:09.500
Tôi không chống cự mà.

01:01:09.500 --> 01:01:10.210
Im mẹ mồm vào!

01:01:10.340 --> 01:01:10.960
Äứng lên.

01:01:10.960 --> 01:01:12.210
Äặt tay lên đầu.

01:01:12.300 --> 01:01:13.300
Äứng dậy.

01:01:13.800 --> 01:01:15.170
Äặt tay lên đầu.

01:01:15.210 --> 01:01:17.840
Lùi lại vỠphía tao cho tới
khi tao bảo dừng.

01:01:17.840 --> 01:01:18.960
Lùi đi.

01:01:19.000 --> 01:01:20.670
Lùi.

01:01:20.710 --> 01:01:21.800
Lùi.

01:01:21.800 --> 01:01:22.250
Dừng.

01:01:22.300 --> 01:01:24.340
GiỠquỳ xuống.

01:01:24.340 --> 01:01:26.340
Và bắt chéo chân lại,
nghe rõ chứ?

01:01:26.420 --> 01:01:27.300
Bắt chéo chân lại.

01:01:28.170 --> 01:01:31.050
Tao mà nghe mày mở mồm ra
là tao bắn vỡ đầu.

01:01:31.050 --> 01:01:31.800
Còng lại, Z.

01:01:39.170 --> 01:01:41.090
13 X-13, đã xử lý xong.

01:01:41.130 --> 01:01:41.710
Äối tượng đã bị bắt.

01:01:41.750 --> 01:01:43.340
Ổn chứ Z?

01:01:43.380 --> 01:01:43.840
á»”n.

01:01:43.880 --> 01:01:44.880
Cậu sao?

01:01:46.050 --> 01:01:46.710
Mẹ kiếp.

01:01:46.800 --> 01:01:48.840
ÄÆ°á»£c rồi, cô sẽ ổn thôi.

01:01:48.880 --> 01:01:49.800
Ổn thôi mà.

01:01:51.460 --> 01:01:53.500
Mẹ nó, mặt cô ấy nát bét rồi.

01:01:53.500 --> 01:01:55.840
13 X-13 yêu cầu cấp cứu.

01:01:55.880 --> 01:01:57.840
13 X-13, đã nghe rõ
yêu cầu cấp cứu.

01:01:57.840 --> 01:01:59.590
Bá»n tôi ở ngay đây.

01:01:59.630 --> 01:02:00.880
Xe đang tới rồi.

01:02:00.960 --> 01:02:03.510
Thằng khốn đó sẽ phải trả giá vì
chuyện nó đã làm, cô nghe chứ?

01:02:03.550 --> 01:02:05.130
Boot, nghe thấy không?

01:02:05.130 --> 01:02:06.340
Boot?

01:02:06.340 --> 01:02:06.840
Äừng gá»i cô ấy là Boot.

01:02:06.920 --> 01:02:08.090
Tớ đâu có biết tên cô ấy.

01:02:08.130 --> 01:02:09.300
Có bảng tên không?

01:02:09.340 --> 01:02:09.960
Cậu có thấy không?

01:02:09.960 --> 01:02:10.760
Không.

01:02:12.210 --> 01:02:12.670
Cô nghe thấy không?

01:02:12.710 --> 01:02:14.130
Cô ấy gật đầu, cô ấy nghe đấy.

01:02:14.130 --> 01:02:15.840
Cô sẽ ổn thôi.

01:02:15.880 --> 01:02:16.590
Nghe chứ?

01:02:17.670 --> 01:02:18.250
Tốt rồi.

01:02:18.300 --> 01:02:19.300
Tốt rồi.

01:02:25.130 --> 01:02:26.250
Anh sẽ ổn thôi, anh bạn.

01:02:26.250 --> 01:02:27.630
Cắt áo tôi ra rồi.

01:02:27.670 --> 01:02:28.710
Mẹ kiếp.

01:02:28.840 --> 01:02:29.630
Tôi nói cho cậu nghe này.

01:02:29.670 --> 01:02:33.300
HỠcắt áo tôi rồi.

01:02:33.300 --> 01:02:34.300
ÄÆ°á»£c rồi, bá»n tôi lo cho.

01:02:34.300 --> 01:02:35.710
Chúa ơi.

01:02:35.800 --> 01:02:37.170
Mẹ kiếp.

01:02:37.210 --> 01:02:37.800
Lùi lại đi, được rồi.

01:02:37.840 --> 01:02:38.380
Anh ổn rồi.

01:02:38.460 --> 01:02:39.710
Bá»n tôi sẽ lo.

01:02:39.800 --> 01:02:41.210
HỠcắt áo tôi rồi.

01:02:41.210 --> 01:02:42.550
HỠcắt áo tôi.

01:02:43.960 --> 01:02:44.960
Sao rồi?

01:02:44.960 --> 01:02:45.420
Cậu ổn chứ?

01:02:45.420 --> 01:02:47.960
Tớ mệt quá.

01:02:48.050 --> 01:02:50.090
Sao cậu không bắn
thằng chó đó hả?

01:02:50.130 --> 01:02:51.590
Cậu có quyá»n bắn chết mà.

01:02:52.670 --> 01:02:54.710
Tôi không có hứng thú giết
ai tối nay cả, trung sĩ.

01:02:54.760 --> 01:02:56.090
Cậu có muốn viết không?

01:02:56.130 --> 01:02:59.130
Brass sẽ cần báo cáo, má»i thứ
phải trùng khớp.

01:02:59.170 --> 01:02:59.960
Trung sĩ, anh có thấy không?

01:03:00.010 --> 01:03:02.550
Van H có một cây Ginsu
lòi ra ngay mắt đấy.

01:03:03.380 --> 01:03:04.170
Mắt anh ta bị xẻ làm đôi.

01:03:04.170 --> 01:03:05.670
Tròng mắt lòi ra ngoài.

01:03:05.670 --> 01:03:07.050
Anh ta sẽ không quay lại.

01:03:07.880 --> 01:03:08.710
Cả cô lính mới nữa.

01:03:08.760 --> 01:03:09.880
Sao?

01:03:09.960 --> 01:03:10.300
Cô ấy không quay lại đâu.

01:03:10.300 --> 01:03:12.460
Cô ấy đưa cho tôi thứ này
cho trưởng bộ phận.

01:03:12.510 --> 01:03:13.380
Ở đó à?

01:03:13.460 --> 01:03:14.130
Ừ.

01:03:14.920 --> 01:03:17.010
Vậy là không hoàn thành được
khóa tập sự rồi.

01:03:17.050 --> 01:03:17.840
Ừ.

01:03:17.880 --> 01:03:19.170
Sao, vì bố cô ấy không phải
là đại úy sao?

01:03:19.210 --> 01:03:20.880
Cô ấy đâu có được phân công
để làm chuyện này.

01:03:20.880 --> 01:03:21.510
Tại sao?

01:03:21.510 --> 01:03:22.710
Nhìn là biết rồi.

01:03:22.710 --> 01:03:24.300
Cô ấy suýt làm Van Hauser
bị giết.

01:03:24.340 --> 01:03:25.340
Hai cô nhẫn tâm quá.

01:03:25.380 --> 01:03:27.090
Quá nhẫn tâm, biết chứ?

01:03:27.550 --> 01:03:28.340
Ừ, cả hai bá»n tôi.

01:03:28.380 --> 01:03:29.710
Ừ, cả hai cô.

01:03:29.710 --> 01:03:30.250
Có tấm lòng chứ?

01:03:30.260 --> 01:03:32.050
Ừ, nhưng để ở nhà rồi.

01:03:32.050 --> 01:03:34.420
Chúng ta ngồi đây tán dóc
hay là làm cho xong đây?

01:03:34.460 --> 01:03:35.920
Hai anh đã cứu cô ta.

01:03:35.960 --> 01:03:37.960
Thằng đó bự con vãi ra.

01:03:38.010 --> 01:03:39.630
Dá»n hiện trưá»ng được chưa?

01:03:40.340 --> 01:03:42.210
Chia rẽ nội bộ rồi đấy.

01:03:42.260 --> 01:03:42.960
Ổn chứ?

01:03:43.010 --> 01:03:43.460
Má»i ngưá»i?

01:03:43.460 --> 01:03:44.420
Tốt chứ?

01:03:44.460 --> 01:03:45.460
Ổn cả.

01:03:45.460 --> 01:03:45.710
Rồi?

01:03:45.760 --> 01:03:46.300
Quay lại làm việc đi.

01:03:46.340 --> 01:03:47.420
Chúc ngủ ngon, mấy nàng.

01:03:52.050 --> 01:03:55.890
Thưa má»i ngưá»i, xin giá»›i thiệu
Sĩ quan Taylor và phu nhân.

01:04:08.340 --> 01:04:09.550
Chào má»i ngưá»i.

01:05:40.590 --> 01:05:41.510
ÄÆ°á»£c rồi.

01:05:43.380 --> 01:05:47.760
Janet, em rất can đảm dám yêu
một cảnh sát.

01:05:47.800 --> 01:05:49.760
Vì má»™t ngưá»i mạnh mẽ má»›i
làm được như thế...

01:05:49.770 --> 01:05:54.260
và anh thấy tất cả vợ của cảnh
sát ở đây đang gật đầu đồng ý.

01:05:55.880 --> 01:05:56.970
Cậu phải chăm lo cho cô ấy.

01:05:58.550 --> 01:06:04.670
Vì giá» tá»› là anh trai, và má»i ngưá»i...
chúng ta Ä‘á»u là gia đình cá»§a cô ấy.

01:06:09.050 --> 01:06:10.340
Anh sắp khóc rồi đấy,
em đừng làm thế.

01:06:13.050 --> 01:06:16.840
Và Janet, hy vá»ng em có thể làm cho
Brian thành đàn ông thực thụ.

01:06:16.880 --> 01:06:18.420
Vì má»i ngưá»i Ä‘á»u bó tay rồi.

01:06:19.150 --> 01:06:20.110
Rồi, nâng cốc nào.

01:06:23.380 --> 01:06:24.470
Cho Brian và Janet.

01:06:25.970 --> 01:06:26.770
Cạn ly!

01:06:32.970 --> 01:06:34.300
Tá»› há»i cậu má»™t Ä‘iá»u nhé?

01:06:34.340 --> 01:06:38.630
Sao cậu lại dự lễ cưới trong
bộ đồ xanh đó hả?

01:06:38.630 --> 01:06:42.470
Nếu cậu làm ở Best Buy, cậu có
mặc cái áo dở hơi đó không?

01:06:43.220 --> 01:06:44.470
Tớ thích cái áo đó.

01:06:44.510 --> 01:06:45.880
Tớ đại diện cho ngành đấy.

01:06:49.130 --> 01:06:50.510
Cậu biết tớ yêu cậu mà, anh bạn.

01:06:50.510 --> 01:06:51.550
Chúa ơi.

01:06:51.550 --> 01:06:52.550
Lại nữa rồi.

01:06:52.630 --> 01:06:53.630
Tớ cũng yêu cậu.

01:06:55.720 --> 01:06:56.800
Tớ có thể hy sinh vì cậu.

01:06:56.800 --> 01:06:57.710
"Tôi yêu cậu."

01:06:57.720 --> 01:06:59.050
Tớ có thể lãnh đạn giùm cậu.

01:06:59.050 --> 01:07:00.550
"Tôi yêu cậu, anh bạn."

01:07:00.550 --> 01:07:03.340
Sao hai cậu không cưới nhau hả?

01:07:03.380 --> 01:07:04.180
Im đi.

01:07:04.300 --> 01:07:05.630
Má»i ngưá»i uống Ä‘i.

01:07:05.680 --> 01:07:06.510
Chúc mừng!

01:07:06.550 --> 01:07:08.470
Chúc mừng!

01:07:23.050 --> 01:07:24.300
Thằng Garcia con tôi?

01:07:24.300 --> 01:07:25.970
Nó vãi lắm.

01:07:25.970 --> 01:07:31.340
Tôi đã thấy nó cho một thằng
đo ván chỉ bằng một đấm.

01:07:31.380 --> 01:07:33.010
Mấy thằng to con vãi.

01:07:33.010 --> 01:07:35.630
Mấy thằng khốn đô con ấy.

01:07:35.880 --> 01:07:36.970
Mấy cậu hiểu chứ?

01:07:37.010 --> 01:07:38.840
Mấy cậu chẳng hiểu đâu,
mấy thằng nhóc.

01:07:39.380 --> 01:07:43.800
Cảnh sát như nó...
giống như lính ấy.

01:07:45.840 --> 01:07:47.220
Nó đã đỡ đạn cho tôi.

01:07:49.220 --> 01:07:50.510
Äạn cá»§a tôi.

01:07:50.550 --> 01:07:52.010
Nó đã đỡ đạn của tôi.

01:07:57.090 --> 01:07:58.130
Nó đỡ đạn cho tôi.

01:07:58.180 --> 01:08:00.340
Äó là nó đấy.

01:08:00.380 --> 01:08:01.900
Äó là nó trong lòng tôi.

01:08:01.970 --> 01:08:03.130
Äáng lẽ phải là tôi.

01:08:03.130 --> 01:08:04.630
Vì nó là một đứa tốt.

01:08:06.300 --> 01:08:07.340
Tôi thì như cứt.

01:08:10.800 --> 01:08:11.550
Mẹ kiếp.

01:08:22.300 --> 01:08:22.970
Hôn em đi.

01:08:24.050 --> 01:08:25.180
Anh sẽ há»c được.

01:08:25.180 --> 01:08:25.850
Anh sẽ biết.

01:08:25.850 --> 01:08:28.700
Äám cưới chỉ là cÆ¡ bản thôi.

01:08:29.510 --> 01:08:32.010
Có một vài... chỉ dẫn.

01:08:32.010 --> 01:08:34.550
Thứ nhất: Hai ngưá»i phải
làm thế má»i lúc.

01:08:35.930 --> 01:08:36.880
Má»i lúc.

01:08:36.880 --> 01:08:38.540
Anh thích rồi hả.

01:08:38.840 --> 01:08:40.940
Anh không phản đối.

01:08:40.940 --> 01:08:42.210
Không phải ý tồi.

01:08:42.300 --> 01:08:45.470
Không, nghiêm túc đấy, con gái
Ä‘á»u ném nó vào mặt cảnh sát.

01:08:45.470 --> 01:08:46.800
Ném cái gì?

01:08:46.800 --> 01:08:47.680
Cái "ấy".

01:08:47.720 --> 01:08:49.300
Con gái làm thế.

01:08:50.010 --> 01:08:51.630
Äể anh ta không thể từ chối.

01:08:51.680 --> 01:08:53.180
Cô không để anh ta
có thể từ chối.

01:08:53.180 --> 01:08:54.460
Anh thấy Ä‘iá»u đó má»™t lần rồi.

01:08:54.460 --> 01:08:56.960
Cái đó gá»i là hành hung
cảnh sát đấy.

01:08:57.720 --> 01:08:58.180
Nghe nhé?

01:08:58.180 --> 01:08:58.980
Ừ.

01:08:59.720 --> 01:09:00.340
Hãy thá»­ những Ä‘iá»u má»›i.

01:09:00.340 --> 01:09:00.680
Em à...

01:09:01.140 --> 01:09:02.550
Chỗ dưới chẳng hạn.

01:09:02.550 --> 01:09:03.890
Cái gì?

01:09:04.470 --> 01:09:05.510
Chỗ dưới?

01:09:06.510 --> 01:09:07.470
Kiểu Texas.

01:09:07.510 --> 01:09:08.970
Không, cái đó là ngưá»i ta
dựng lên thôi.

01:09:08.970 --> 01:09:10.340
Chỉ có trên internet.

01:09:10.340 --> 01:09:11.720
Hai ngưá»i có biết Mike
thích gì không?

01:09:11.760 --> 01:09:12.560
Không!

01:09:14.880 --> 01:09:15.680
Không!

01:09:17.550 --> 01:09:19.300
Anh yêu em nhiá»u lắm.

01:09:19.300 --> 01:09:20.970
Kiểu phương tây ấy, biết chứ?

01:09:21.010 --> 01:09:22.840
Mở ra để khám phá.

01:09:22.880 --> 01:09:23.510
Gabby!

01:09:23.510 --> 01:09:24.800
Äây là đám cưới mà!

01:09:24.800 --> 01:09:25.720
Chụp vào.

01:09:25.720 --> 01:09:26.510
Và "thổi kèn".

01:09:26.510 --> 01:09:27.050
Không, không!

01:09:27.050 --> 01:09:28.380
Chỉ cần xoa một chút và….

01:09:28.380 --> 01:09:28.800
Cái gì vậy trá»i?

01:09:28.800 --> 01:09:29.220
Gabby!

01:09:29.220 --> 01:09:30.340
Hãy mạo hiểm một chút.

01:09:30.510 --> 01:09:31.510
Mạo hiểm?

01:09:31.630 --> 01:09:32.510
HỠthỠlà không thích nhưng...

01:09:32.510 --> 01:09:33.180
Mẹ kiếp!

01:09:33.970 --> 01:09:34.840
Thật sao?

01:09:39.180 --> 01:09:39.800
Tớ vui lắm.

01:09:42.550 --> 01:09:44.050
Janet rất quyến rũ.

01:09:52.840 --> 01:09:54.720
Cậu là chiến hữu, là tất cả,
nhưng cậu là thằng tồi.

01:09:57.140 --> 01:09:58.050
Cô ấy có biết không?

01:10:01.220 --> 01:10:02.430
Ừ, cô ấy biết con ngưá»i tá»›.

01:10:06.640 --> 01:10:11.890
Cậu không thể quen vá»›i má»™t ngưá»i
mà không... cô ấy biết rõ tớ.

01:10:13.140 --> 01:10:13.970
Ừ.

01:10:14.010 --> 01:10:15.310
Tá»› biết con ngưá»i cậu.

01:10:16.180 --> 01:10:17.680
Cậu là thằng chẳng ra gì.

01:10:19.300 --> 01:10:21.340
Nếu cậu làm cô ấy buồn,
tớ sẽ đập cậu nhừ tử.

01:10:23.590 --> 01:10:24.680
Rất vui được biết.

01:10:35.640 --> 01:10:38.290
Nếu có chuyện gì xảy ra với cậu,
tớ sẽ chăm sóc con cậu.

01:10:38.290 --> 01:10:40.000
Nếu cậu có con.

01:10:40.930 --> 01:10:42.590
Và tớ sẽ chăm sóc cô ấy.

01:10:45.050 --> 01:10:46.300
Tớ sẽ chăm sóc cho Janet.

01:11:07.390 --> 01:11:08.140
Có gì đây?

01:11:08.180 --> 01:11:08.930
Tốt chứ?

01:11:09.050 --> 01:11:12.470
Äể xem nào...
tranh chấp kinh doanh.

01:11:12.470 --> 01:11:13.510
Yêu cầu cảnh sát hòa giải.

01:11:13.550 --> 01:11:15.590
Má»™t ngưá»i ném ly nước vào
cửa sổ nhà hàng xóm.

01:11:15.640 --> 01:11:16.800
Không chơi cái đó.

01:11:17.640 --> 01:11:18.510
Ba ông già 90.

01:11:18.550 --> 01:11:20.350
Má»™t ngưá»i bị trúng độc
bên ngoài quán rượu.

01:11:20.350 --> 01:11:21.720
BỠmẹ nó đi.

01:11:21.770 --> 01:11:24.610
Một gã say rượu bên ngoài
quán rượu sao?

01:11:25.680 --> 01:11:26.760
Kiểm tra phúc lợi.

01:11:26.760 --> 01:11:29.180
Má»™t ngưá»i phụ nữ yêu cầu
liên lạc với bà mẹ già.

01:11:29.340 --> 01:11:30.050
Ừ, vụ đó đi.

01:11:30.470 --> 01:11:30.970
Cậu nghiêm túc chứ?

01:11:31.050 --> 01:11:33.680
Ừ, nếu nhận mấy vụ như này,
có khi hỠsẽ giao một vụ khẩn cấp.

01:11:34.470 --> 01:11:34.930
Hay.

01:11:34.930 --> 01:11:36.970
Tớ sẽ quay phần tiếp theo.

01:11:36.970 --> 01:11:38.970
Trong phần này, chúng tôi
đang nhận được chỉ thị.

01:11:38.970 --> 01:11:42.340
Má»™t ngưá»i phụ nữ gá»i cảnh sát
để kiểm tra mẹ của cô ta.

01:11:42.340 --> 01:11:43.640
Nên chúng tôi sẽ đi.

01:11:44.390 --> 01:11:46.090
Äây là những cuá»™c gá»i
thưá»ng gặp nhất.

01:11:46.140 --> 01:11:48.550
Không phải cuá»™c gá»i nào
cũng là đuổi bắt

01:11:48.640 --> 01:11:52.140
Có ngưá»i ở đồn khác còn chưa từng
rút vũ khí hay bắn nhau.

01:11:52.180 --> 01:11:53.890
Ừ, nhưng đó chỉ là phân nửa
của cuộc đi tuần.

01:11:53.930 --> 01:11:54.840
Ở phía nam thành phố...

01:11:54.890 --> 01:11:57.220
số vụ khó nhằn mà chúng tôi
dính vào trong một phiên trực

01:11:57.220 --> 01:11:59.470
còn nhiá»u hÆ¡n số vụ mà Ä‘a số
cảnh sát làm trong cả Ä‘á»i.

01:11:59.510 --> 01:12:00.470
Äúng thế.

01:12:04.050 --> 01:12:05.510
Bà Williams!

01:12:10.510 --> 01:12:11.640
Bà Williams!

01:12:11.680 --> 01:12:13.010
Cảnh sát đây!

01:12:14.300 --> 01:12:15.380
Ra phía sau kiểm tra xem.

01:12:15.380 --> 01:12:15.990
ÄÆ°á»£c rồi.

01:12:15.990 --> 01:12:16.790
Äi nào.

01:12:18.470 --> 01:12:19.350
Tôi sẽ đợi cộng sự của mình.

01:12:19.390 --> 01:12:22.510
Anh ấy sẽ ra phía sau, kiểm tra
xem bà ấy có ở sau nhà không.

01:12:22.510 --> 01:12:25.640
Thưá»ng thì mấy ngưá»i này
toàn là ngưá»i già.

01:12:25.680 --> 01:12:26.970
HỠkhông nghe rõ.

01:12:26.970 --> 01:12:31.520
HỠkhông nghe được...
hỠbị lãng tai.

01:12:31.930 --> 01:12:32.590
Không có ai.

01:12:32.670 --> 01:12:36.390
Chủ nhân của căn nhà này là con gái
của bà già đang sống trong đó.

01:12:36.430 --> 01:12:41.800
Cô ấy đã cho chúng tôi kiểm tra,
nên chúng tôi sẽ phá cửa.

01:12:43.760 --> 01:12:46.340
Sĩ quan Zavala phá cửa
rất chuyên nghiệp.

01:12:46.390 --> 01:12:47.640
Tôi đá bay cửa.

01:12:47.640 --> 01:12:48.600
Rồi làm đi.

01:12:48.640 --> 01:12:50.450
Äạp cá»­a là nghá» cá»§a tôi.

01:12:51.260 --> 01:12:52.600
Nói bằng tiếng Anh đi.

01:12:52.680 --> 01:12:54.010
Tôi sẽ đạp cửa.

01:12:54.050 --> 01:12:55.730
Từ từ, cửa có khóa hay không?

01:12:56.850 --> 01:13:01.680
Thưa má»i ngưá»i, tốt nhất nên đảm bảo
cửa đã khóa... trước khi phá.

01:13:02.050 --> 01:13:02.850
Cậu sẽ cắt đoạn đó chứ?

01:13:02.890 --> 01:13:03.840
Ừ, xin lỗi.

01:13:03.850 --> 01:13:05.180
Cửa luôn luôn khóa.

01:13:05.220 --> 01:13:06.390
Cộng sự của tôi chắc chắn
biết Ä‘iá»u đó.

01:13:06.470 --> 01:13:08.970
Cậu biết sẽ xảy ra chuyện gì
đúng không?

01:13:09.010 --> 01:13:09.810
Sao?

01:13:10.010 --> 01:13:13.010
Bà ấy sẽ vá», sau khi Ä‘i
nhà thá», hay Ä‘i chợ.

01:13:13.680 --> 01:13:16.010
Và bà ấy sẽ thấy nhà bị phá,
chuyện gì sẽ xảy ra?

01:13:16.050 --> 01:13:16.390
Sẽ có chuyện gì?

01:13:16.470 --> 01:13:17.930
Chúng ta sẽ là ngưá»i xấu.

01:13:21.510 --> 01:13:22.220
Mẹ kiếp.

01:13:24.100 --> 01:13:24.850
Có xác chết hay sao ấy.

01:13:39.850 --> 01:13:40.310
Tìm được gì đây?

01:13:40.350 --> 01:13:40.970
Sống chui à?

01:13:40.970 --> 01:13:42.640
Ờ, chắc có ngưá»i đã vào đây.

01:13:44.850 --> 01:13:45.850
Cảnh sát Los Angeles.

01:13:45.890 --> 01:13:47.180
Vào xem đi.

01:14:03.180 --> 01:14:03.680
Cậu ổn chứ?

01:14:03.680 --> 01:14:04.480
Trống.

01:14:12.310 --> 01:14:12.930
Gì đây nhỉ.

01:14:12.970 --> 01:14:13.720
Tớ vừa bảo trống mà.

01:14:13.760 --> 01:14:14.220
ÄÆ°á»£c rồi.

01:14:14.260 --> 01:14:15.510
Tớ chỉ quay phim thôi.

01:14:29.850 --> 01:14:30.510
Tớ tìm thấy bà ta rồi.

01:14:30.510 --> 01:14:31.260
Sao thế?

01:14:44.100 --> 01:14:47.560
13 X-13, tôi cần giám sát
và hai đơn vị hỗ trợ.

01:14:47.600 --> 01:14:51.760
Và pháp y cho một bà lão
khoảng 70 tuổi.

01:14:54.010 --> 01:14:54.970
Không tỉnh, không thở.

01:14:55.010 --> 01:14:59.010
13 X-13 yêu cầu hai đơn vị
hỗ trợ và giám sát.

01:14:59.060 --> 01:15:00.430
Số 5171 đưá»ng Maple.

01:15:00.430 --> 01:15:03.350
Vụ 1467, R.A. 1351.

01:15:03.350 --> 01:15:06.180
Gì đây trá»i, bà già này
thỠthần thuốc phiện à?

01:15:06.560 --> 01:15:07.850
Äó đâu phải bà già.

01:15:14.390 --> 01:15:15.390
Äừng có giỡn.

01:15:15.470 --> 01:15:16.770
Không, nhìn này.

01:15:17.010 --> 01:15:17.470
Rá»—ng.

01:15:17.510 --> 01:15:18.640
Có ngưá»i đã mở nó.

01:15:18.680 --> 01:15:19.850
Là vậy đó.

01:15:22.140 --> 01:15:22.890
Lấy nó ra đi.

01:15:22.890 --> 01:15:24.680
Cậu không tự lấy ra được à?

01:15:24.720 --> 01:15:25.680
Cứ lấy ra đi.

01:15:38.640 --> 01:15:39.640
Mở tiệc nào.

01:15:41.760 --> 01:15:48.390
Z... Không, đợi đã.

01:15:49.060 --> 01:15:49.640
Sao?

01:15:49.680 --> 01:15:50.390
Cậu thấy cái nồi đó không?

01:15:50.430 --> 01:15:51.510
Ừ.

01:15:53.640 --> 01:15:54.600
Vẫn đang sôi kìa.

01:15:54.600 --> 01:15:55.350
Ôi vãi rồi.

01:15:55.390 --> 01:15:56.010
Tớ vào đây.

01:15:56.010 --> 01:15:56.680
ÄÆ°á»£c chưa?

01:15:56.680 --> 01:15:57.480
Tới đi.

01:16:15.180 --> 01:16:15.970
Cái gì thế?

01:16:16.010 --> 01:16:16.470
Is that a body?

01:16:19.060 --> 01:16:20.560
Cảm ơn đã thông báo.

01:16:23.470 --> 01:16:24.310
Mẹ nó.

01:16:24.350 --> 01:16:26.310
An toàn chứ?

01:16:27.680 --> 01:16:28.680
An toàn.

01:16:29.720 --> 01:16:30.390
Trên tưá»ng ghi gì thế?

01:16:30.470 --> 01:16:32.180
Ghi cái gì thế?

01:16:32.220 --> 01:16:33.310
"Cứ mang chúng tới đây."

01:16:33.350 --> 01:16:34.890
"Ha ha ha."

01:16:39.680 --> 01:16:40.060
Mẹ nó!

01:16:40.140 --> 01:16:41.140
Thôi mà.

01:16:41.850 --> 01:16:42.770
Lấy đồ đi.

01:16:42.810 --> 01:16:43.810
Lấy đồ đi nào.

01:16:52.310 --> 01:16:53.220
Ra khá»i đây thôi.

01:16:53.270 --> 01:16:54.600
Ra khá»i đây nào.

01:16:57.850 --> 01:16:58.650
Mẹ nó.

01:16:59.770 --> 01:17:00.680
Lũ bệnh hoạn.

01:17:00.720 --> 01:17:01.890
Ai làm chuyện đó cơ chứ?

01:17:17.140 --> 01:17:17.850
Cái quái gì vậy?

01:17:18.810 --> 01:17:19.640
Tớ cũng chẳng biết.

01:17:20.810 --> 01:17:22.060
Chưa từng thấy bao giá».

01:17:25.140 --> 01:17:26.970
Cậu có thuốc khử trùng không?

01:17:27.020 --> 01:17:27.850
Không, không có.

01:17:28.470 --> 01:17:31.030
Tôi là Serene Branson, hiện đang
ở nam Los Angeles

01:17:31.030 --> 01:17:33.680
tưá»ng thuật vụ buôn ma
túy lớn nhất năm nay.

01:17:33.720 --> 01:17:36.180
Ngoài ma túy, các sĩ
quan còn cho biết

01:17:36.180 --> 01:17:38.100
hỠđã khám phá ra một
Ä‘iá»u khá»§ng khiếp.

01:17:38.140 --> 01:17:41.470
Rất nhiá»u xác ngưá»i là bằng chứng
cho thấy hỠđã bị tra tấn.

01:17:41.470 --> 01:17:44.710
Một sĩ quan cảnh sát đã phủ
nhận tin cho rằng các băng

01:17:44.710 --> 01:17:48.350
buôn lậu ma túy Mexico là
nguyên nhân của vụ việc.

01:17:53.850 --> 01:17:55.180
Gặp rắc rối lớn rồi đấy.

01:17:55.180 --> 01:17:57.970
Ông trùm miá»n nam muốn
việc này được xử lý.

01:17:58.020 --> 01:18:02.180
Chỉ là hai thằng cớm quèn thôi,
đúng không?

01:18:02.270 --> 01:18:03.470
Ừ, hai thằng.

01:18:03.470 --> 01:18:04.850
Xá»­ bá»n nó Ä‘i, không tao
sẽ xử mày đấy.

01:18:04.850 --> 01:18:08.430
Có vấn đỠgì không?

01:18:08.470 --> 01:18:10.140
Coi như đã xong.

01:18:11.890 --> 01:18:13.600
Äừng có để rác lại nhé.

01:18:13.680 --> 01:18:17.180
Ai cÅ©ng ghét bá»n nó mà.

01:18:19.390 --> 01:18:22.520
Mày cần gì cứ ghi vào,
tao sẽ lo hết.

01:18:43.060 --> 01:18:45.970
Gabby muốn há»i xem cậu và Janet có
muốn đi xem Dodgers tối nay không?

01:18:45.970 --> 01:18:48.270
Bá»n tá»› sẽ đến Santa Barbara.

01:18:48.270 --> 01:18:51.350
ÄÆ°á»£c rồi, kệ mẹ cậu, tá»›
sẽ bán lại vé qua mạng.

01:18:54.520 --> 01:18:55.560
Thằng Tre kìa.

01:18:56.810 --> 01:18:57.810
Khá»e chứ Tre?

01:18:58.390 --> 01:18:59.140
Chào.

01:19:01.310 --> 01:19:01.970
Mày làm gì thế?

01:19:03.220 --> 01:19:04.970
Tao làm Ä‘iá»u mà tao làm,
hiểu tao nói gì không?

01:19:05.060 --> 01:19:05.810
Vẫn như cũ thôi.

01:19:06.220 --> 01:19:07.220
Chẳng có gì thay đổi.

01:19:07.310 --> 01:19:08.310
Bá»n mày có vấn đỠgì sao?

01:19:09.560 --> 01:19:10.180
Äi tuần thôi.

01:19:10.180 --> 01:19:11.980
Và vụ nho nhỠcủa mày và tao?

01:19:12.730 --> 01:19:13.640
Giữ lá»i đấy G.

01:19:14.890 --> 01:19:15.640
Mày đã không làm gì tao.

01:19:15.640 --> 01:19:16.730
Và tao trân trá»ng Ä‘iá»u đó.

01:19:17.730 --> 01:19:20.890
Nhìn Ä‘i, ngưá»i cá»§a tao má»›i ra
khá»i khám Folsom đấy.

01:19:20.890 --> 01:19:21.600
Từ miá»n bắc.

01:19:21.730 --> 01:19:22.220
Vậy sao?

01:19:22.230 --> 01:19:23.730
Bá»n mày không phải lo gì cả.

01:19:23.810 --> 01:19:24.890
Äèn xanh đấy.

01:19:24.890 --> 01:19:27.220
Bá»n tao là cá»›m, ai mà chả muốn
giết bá»n tao chứ Tre.

01:19:27.230 --> 01:19:29.060
Tao chỉ chuyển lá»i tụi nó thôi.

01:19:29.810 --> 01:19:31.740
Không, mày biết đấy, bá»n
tao rất cảm kích, nhưng

01:19:31.740 --> 01:19:34.680
không có nghĩa mày sẽ được
tha nếu giở trò đâu đấy.

01:19:34.680 --> 01:19:36.180
Tao chẳng cần tha bổng gì cả.

01:19:36.220 --> 01:19:37.890
Tao chỉ làm Ä‘iá»u cần làm thôi,
hiểu chứ?

01:19:38.390 --> 01:19:39.890
Tao bắt buộc phải nói,
mày biết rồi đấy.

01:19:40.390 --> 01:19:41.970
Rồi, cuối tuần làm gì hả Tre?

01:19:42.640 --> 01:19:43.060
Thích xem Dodgers không?

01:19:43.060 --> 01:19:44.640
Mày cho tao vé sao?

01:19:45.060 --> 01:19:45.810
Thích xem Dodgers không?

01:19:45.810 --> 01:19:46.600
Cuối tuần vui vẻ nhé.

01:19:46.640 --> 01:19:47.310
Cho tao vài vé đi.

01:19:47.310 --> 01:19:49.390
Im mẹ cậu đi!

01:19:55.730 --> 01:20:00.140
Cậu... cậu đụng vào
đồ của tớ sao?

01:20:00.140 --> 01:20:02.060
Tớ đâu có đụng vào.

01:20:03.560 --> 01:20:04.720
Mike, thôi mà.

01:20:04.730 --> 01:20:06.140
Äừng có giở trò đó.

01:20:06.230 --> 01:20:07.560
Tớ đâu có đụng vào.

01:20:07.560 --> 01:20:08.560
Äúng thế đấy.

01:20:08.560 --> 01:20:09.810
Tớ xếp theo thứ tự khác cơ mà.

01:20:09.890 --> 01:20:11.730
Sao lại có báo cáo Ä‘iá»u tra
trong này hả?

01:20:11.810 --> 01:20:14.060
Làm gì có báo cáo Ä‘iá»u tra.

01:20:14.060 --> 01:20:14.970
Là chữ của cậu.

01:20:14.980 --> 01:20:15.390
Äừng ngu vậy chứ.

01:20:15.390 --> 01:20:16.480
Rối hết cả lên rồi.

01:20:16.560 --> 01:20:17.970
Cậu làm rớt hả?

01:20:17.980 --> 01:20:19.890
Có ba loại giấy.

01:20:20.890 --> 01:20:22.060
Lộn xộn hết cả.

01:20:22.140 --> 01:20:23.600
Lộn xộn hết mẹ nó rồi.

01:20:24.600 --> 01:20:25.470
Không, thật là đau lòng quá.

01:20:25.480 --> 01:20:26.230
Xin lỗi nhé anh bạn.

01:20:30.230 --> 01:20:31.730
Äợi tá»›i khi bá»n nó chui vào hẻm.

01:20:32.440 --> 01:20:35.310
Chúng dừng lại thì húc một phát,
rồi chúng ta bay ra bắn tụi nó.

01:20:35.310 --> 01:20:36.060
Không.

01:20:36.480 --> 01:20:37.190
Không là sao hả?

01:20:37.230 --> 01:20:39.730
Ta sẽ bắt tụi nó khi nào tụi nó
đi ăn trưa ở quán cơm Tàu ấy.

01:20:39.810 --> 01:20:41.560
Khu Tàu đầy cớm đấy.

01:20:41.560 --> 01:20:43.310
Phải bắt bá»n nó khi
đi một mình.

01:20:43.350 --> 01:20:45.640
Có thể theo Ä‘uôi bá»n nó
vỠnhà rồi bắt cũng được.

01:20:45.730 --> 01:20:49.640
Thằng da trắng ở Simi Valley còn
thằng kia ở tận San Gabriel.

01:20:49.640 --> 01:20:51.060
Phải bắt bá»n nó cùng lúc.

01:20:51.060 --> 01:20:52.980
Một lần thôi mà.

01:20:53.060 --> 01:20:53.890
Äây đâu phải lÅ© da Ä‘en chứ.

01:20:53.890 --> 01:20:54.890
Mẹ kiếp.

01:20:54.980 --> 01:20:56.560
Thằng chó này chui
thẳng từ khám ra.

01:20:56.560 --> 01:20:57.970
Mày dừng lại.

01:20:57.980 --> 01:20:58.730
Rồi mày vào xe.

01:20:58.810 --> 01:21:03.680
Mày thích Ä‘i chung vá»›i bá»n tao lắm hả...
giỠthì trả giá vì ngộ nhận đi nhé nhóc.

01:21:03.680 --> 01:21:05.770
Tao sẽ giết thằng chó này,
được chứ?

01:21:05.810 --> 01:21:07.060
Mày im mẹ mồm vào.

01:21:07.140 --> 01:21:07.640
Äừng có chỉa cái đó vào mặt tao.

01:21:07.640 --> 01:21:08.310
Äừng lo.
Äừng có chỉa cái đó vào mặt tao.

01:21:08.310 --> 01:21:08.350
Äừng có chỉa cái đó vào mặt tao.

01:21:08.350 --> 01:21:09.230
Tao hiểu rồi.
Äừng có chỉa cái đó vào mặt tao.

01:21:09.230 --> 01:21:09.310
Äừng có chỉa cái đó vào mặt tao.

01:21:09.310 --> 01:21:10.110
Mẹ mày.
Äừng có chỉa cái đó vào mặt tao.

01:21:10.110 --> 01:21:10.230
Äừng có chỉa cái đó vào mặt tao.

01:21:10.230 --> 01:21:11.390
Tao giết mày đấy, thằng chó.
1860
01:21:11,390 --> 01:21:07,640
Äừng có bố láo.

01:21:13.890 --> 01:21:15.690
Tớ còn không thấy băng
cá nhân đâu nữa.

01:21:15.730 --> 01:21:17.230
Äừng đổ thừa cho tá»›.

01:21:17.310 --> 01:21:18.640
Cậu lấy băng xài đó chứ.

01:21:18.640 --> 01:21:21.150
Nếu cậu không bá» má»i thứ lá»™n xá»™n
thì băng cá nhân đâu có

01:21:21.150 --> 01:21:23.480
biến mất và... kiểu như
hiệu ứng cánh bướm ấy.

01:21:23.480 --> 01:21:25.520
Cậu biết hiệu ứng cánh bướm
là gì không?

01:21:25.520 --> 01:21:26.390
Không.

01:21:26.390 --> 01:21:27.480
Nó là hiệu ứng cánh bướm.

01:21:27.560 --> 01:21:28.730
Tự mà tìm hiểu đi.

01:21:28.810 --> 01:21:31.350
Cậu nói đến hai lần đâu có nghĩa
là lần thứ hai tớ sẽ biết.

01:21:31.350 --> 01:21:32.140
Tự tìm đi.

01:21:34.230 --> 01:21:35.310
Chuyện này ngu vãi ra.

01:21:35.310 --> 01:21:37.230
Bá»n chó đấy có áo chống đạn.

01:21:37.230 --> 01:21:38.730
Phải bắn bằng AK mới được.

01:21:38.730 --> 01:21:39.480
Äừng có cằn nhằn.

01:21:39.480 --> 01:21:40.390
Mẹ mày!

01:21:41.390 --> 01:21:43.560
Tao có bao giỠrút lui chưa hả?

01:21:44.640 --> 01:21:46.060
Äừng có chỉa máy quay
vào mặt tao.

01:21:46.060 --> 01:21:49.730
Chỉ là không thể làm như vậy.

01:21:50.730 --> 01:21:51.730
Tao đếch quan tâm.

01:21:51.810 --> 01:21:53.060
Bá»n mày biết tao mà.

01:21:53.140 --> 01:21:54.730
Tao sẽ làm khi có thá»i cÆ¡.

01:21:54.770 --> 01:21:57.640
Tao không muốn đại ca
xử đẹp tao luôn.

01:21:58.230 --> 01:22:00.980
Xá»­ tao vì tao làm há»ng chuyện.

01:22:02.230 --> 01:22:03.310
Chúng ta cần có kế hoạch.

01:22:03.310 --> 01:22:04.730
Và bá»n mày biết Ä‘iá»u đó.

01:22:05.640 --> 01:22:06.390
Nghĩ đi.

01:22:07.390 --> 01:22:08.770
Äó là tất cả những gì
tao muốn nói.

01:22:14.230 --> 01:22:15.060
Quay lại đi.

01:22:16.390 --> 01:22:18.480
Tao sẽ lấy súng từ bá»n biên giá»›i.

01:22:27.140 --> 01:22:29.140
Äừng bao giá» ngá»§ gật khi
trong phòng toàn cảnh sát.

01:22:34.730 --> 01:22:36.310
Äéo vui tí nào đâu!

01:22:37.640 --> 01:22:41.140
ÄÆ°á»£c huân chương không có nghÄ©a
là thích giỡn thì giỡn đâu!

01:22:41.140 --> 01:22:42.140
Mặt anh dính gì kìa.

01:22:43.480 --> 01:22:44.560
Cái gì đây hả?

01:22:44.560 --> 01:22:46.310
Trẻ con lên ba hả?

01:22:46.390 --> 01:22:49.310
Cứ làm vậy đi rồi các cậu
sẽ gặp chuyện đấy.

01:22:49.390 --> 01:22:50.390
ÄÆ°a máy quay đây.

01:22:50.390 --> 01:22:51.390
Anh ấy có...

01:22:51.390 --> 01:22:52.310
Tôi nghiêm túc đấy.

01:22:52.310 --> 01:22:54.890
Sở đã đỠbạt các cậu thì cũng
có thể lột lon các cậu đấy.

01:22:55.060 --> 01:22:56.230
Vui vãi chưởng.

01:22:56.230 --> 01:22:57.730
Cưá»i Ä‘i mấy thằng đần.

01:22:57.770 --> 01:22:59.560
Ai để kem cạo râu trên bàn vậy?

01:23:06.230 --> 01:23:07.390
Santa Barbara sao rồi hả?

01:23:10.480 --> 01:23:11.140
Tuyệt.

01:23:16.310 --> 01:23:17.390
Janet có thai rồi.

01:23:17.390 --> 01:23:19.060
Sao?

01:23:19.100 --> 01:23:20.810
Biến mẹ cậu đi.

01:23:20.810 --> 01:23:21.890
Không giỡn chứ?

01:23:21.980 --> 01:23:23.140
Có rồi sao?

01:23:23.230 --> 01:23:24.730
Cô ấy còn không phải
ngưá»i Mexico.

01:23:24.730 --> 01:23:29.520
Ừ, ngày mai cô ấy sẽ đi siêu âm,
nhưng mà ba cái que thử ấy...

01:23:29.520 --> 01:23:31.730
Dương tính, dương tính,
dương tính.

01:23:31.730 --> 01:23:34.060
Chúc mừng nhé.

01:23:38.440 --> 01:23:39.730
Vậy mới lớn được.

01:23:39.730 --> 01:23:41.400
Lấy hàng ngay bây giỠđi.

01:23:41.520 --> 01:23:44.230
Không còn là bá»n nhóc
đầu đưá»ng xó chợ nữa.

01:23:44.230 --> 01:23:44.600
Äúng chứ?

01:23:44.600 --> 01:23:45.100
Äúng.

01:23:45.100 --> 01:23:46.150
Äó là Ä‘iá»u chúng ta sẽ làm.

01:23:46.230 --> 01:23:47.230
ÄÆ°á»£c chứ?

01:23:47.480 --> 01:23:50.230
Bá»n nó muốn tá»›i khu cá»§a chúng ta
và nói chuyện bố láo sao?

01:23:50.230 --> 01:23:50.980
Làm cho đúng, được chứ?

01:23:50.980 --> 01:23:52.890
Bá»n nó không được khinh thưá»ng,
đây là khu của chúng ta.

01:23:52.900 --> 01:23:54.480
Có muốn lấy hàng không hả?

01:23:54.480 --> 01:23:55.730
Chuẩn bị mau lên đi.

01:23:55.730 --> 01:23:56.810
Lần này chúng ta sẽ làm cho xong.

01:23:56.810 --> 01:23:57.600
Äúng, làm thôi.

01:23:57.650 --> 01:23:59.060
Äã là nam nhi thì phải có chí.

01:23:59.650 --> 01:24:07.020
Sau khi xá»­ bá»n nó xong...
khu này sẽ nóng lắm đấy.

01:24:07.020 --> 01:24:10.140
Chúng ta phải biến khá»i đây
ngay sau đó.

01:24:10.140 --> 01:24:12.480
Tao sẽ đưa bá»n mày Ä‘i Vegas.

01:24:12.560 --> 01:24:15.230
Làm cho đúng thì tao sẽ
không bạc đãi bá»n mày.

01:24:15.230 --> 01:24:19.060
Nhưng nếu không làm được, thì
đừng mong quay trở lại.

01:24:22.480 --> 01:24:25.480
Nếu sau này con cá»§a bá»n mình
"ấy ấy" nhau thì sao nhỉ?

01:24:25.900 --> 01:24:26.900
Äừng mÆ¡.

01:24:27.560 --> 01:24:28.900
Tớ muốn con tớ có một
công việc yên bình.

01:24:28.940 --> 01:24:30.650
Chính trị gia chẳng hạn.

01:24:36.310 --> 01:24:36.980
Ôi.

01:24:36.980 --> 01:24:37.890
Bá»n ngu này.

01:24:37.900 --> 01:24:38.810
Nhá đèn đi.

01:24:42.310 --> 01:24:42.980
BỠchạy kìa.

01:24:43.650 --> 01:24:45.970
13 X-13 đây, chúng tôi đang
Ä‘uổi theo má»™t xe nghi ngá»

01:24:45.970 --> 01:24:48.190
là ăn cắp, hướng bắc lên
Hooper từ đưá»ng 42.

01:24:48.190 --> 01:24:49.730
Một chiếc xe thùng
Toyota màu xám.

01:24:49.810 --> 01:24:53.060
Biển kiểm soát 6Q-49973.

01:24:53.060 --> 01:24:55.230
Yêu cầu hỗ trợ, định vị,
và một giám sát.

01:24:56.230 --> 01:24:57.150
ÄÆ°á»ng trống, quẹo Ä‘i.

01:24:57.230 --> 01:24:58.230
Quẹo đi.

01:24:59.900 --> 01:25:00.400
Mẹ mày.

01:25:00.480 --> 01:25:01.400
Cậu đuổi kịp đấy.

01:25:01.400 --> 01:25:02.310
Tóm được nó rồi.

01:25:02.400 --> 01:25:02.900
Tới đi Z.

01:25:02.900 --> 01:25:04.060
Mau lên Z.

01:25:06.400 --> 01:25:07.060
Whoa!

01:25:07.560 --> 01:25:07.940
Chúa ơi!

01:25:08.440 --> 01:25:08.900
Mẹ kiếp!

01:25:08.900 --> 01:25:10.400
Ra khá»i xe Ä‘i.

01:25:10.400 --> 01:25:11.150
Mau lên, mau lên!

01:25:15.560 --> 01:25:16.270
Mike, mau lên!

01:25:17.810 --> 01:25:18.730
Äi nào!

01:25:18.810 --> 01:25:20.480
X-13, vị trí ở đâu?

01:25:20.520 --> 01:25:22.650
13 X-13, đối tượng đang chạy trốn.

01:25:22.730 --> 01:25:24.310
Nam giá»›i, ngưá»i nam mÄ©,
mặc đồ đen.

01:25:24.980 --> 01:25:25.650
Mẹ nó!

01:25:28.150 --> 01:25:29.150
Chết tiệt!

01:25:32.060 --> 01:25:32.730
Chạy mau!

01:25:32.730 --> 01:25:33.900
Chạy!

01:25:33.900 --> 01:25:35.230
Bắn trượt mẹ nó rồi, bá»n ngu.

01:25:35.310 --> 01:25:35.900
Mẹ kiếp.

01:25:35.900 --> 01:25:36.700
Äi.

01:25:40.400 --> 01:25:41.650
Äi mau, Ä‘i mau!

01:25:41.650 --> 01:25:42.650
Äi nào!

01:25:44.560 --> 01:25:45.360
Mẹ nó!

01:25:46.060 --> 01:25:47.060
Tránh ra!

01:25:48.400 --> 01:25:49.230
Bảo cô ấy nằm xuống!

01:25:53.850 --> 01:25:54.560
Mẹ kiếp.

01:25:55.900 --> 01:25:57.230
Mẹ, không may rồi.

01:25:57.310 --> 01:25:58.150
Bá»n mình kẹt rồi.

01:25:58.150 --> 01:25:59.230
Gá»i ngưá»i Ä‘i.

01:25:59.730 --> 01:26:00.900
Tay tá»›.

01:26:00.900 --> 01:26:02.150
Sao thế?

01:26:02.230 --> 01:26:02.810
Cậu bị bắn à?

01:26:02.810 --> 01:26:03.650
Cậu bị bắn không?

01:26:03.650 --> 01:26:04.650
Mẹ kiếp.

01:26:04.770 --> 01:26:05.900
Gá»i tiếp viện Ä‘i.

01:26:05.900 --> 01:26:07.560
Không có tín hiệu!

01:26:07.560 --> 01:26:08.360
Mẹ nó!

01:26:09.650 --> 01:26:10.650
Tớ không...

01:26:12.650 --> 01:26:13.650
Bá»n chó.

01:26:14.650 --> 01:26:15.400
Im đi!

01:26:18.560 --> 01:26:19.810
Äây là 13 X-13...

01:26:19.810 --> 01:26:20.730
Chui qua cửa đi.

01:26:20.730 --> 01:26:22.230
Tới đi.

01:26:22.230 --> 01:26:23.230
Cần trợ giúp!

01:26:26.730 --> 01:26:27.310
Im đi!

01:26:27.400 --> 01:26:31.150
Bá»n tôi bị kẹt ở trong
một nhà chung cư.

01:26:34.940 --> 01:26:37.560
Mẹ nó! Bảo con đĩ đó
im mẹ nó đi!

01:26:53.810 --> 01:26:56.810
25022 Hooper Place, chung cư C.

01:26:56.860 --> 01:26:58.230
Bá»n nó Ä‘ang ở trong đó.

01:26:58.230 --> 01:27:00.440
ÄÆ°á»£c rồi, được rồi.

01:27:00.480 --> 01:27:02.650
Há» Ä‘ang cá»­ ngưá»i tá»›i,
đang cử hết tới.

01:27:11.730 --> 01:27:12.650
Mẹ nó!

01:27:14.810 --> 01:27:15.560
Mẹ kiếp!

01:27:18.690 --> 01:27:19.690
Mẹ kiếp!

01:27:29.110 --> 01:27:29.900
Nạp đạn.

01:27:32.730 --> 01:27:33.400
Cá»™ng sá»±?

01:27:33.400 --> 01:27:34.770
Này cậu.

01:27:34.820 --> 01:27:35.150
Cá»™ng sá»±!

01:27:35.150 --> 01:27:36.980
Cậu ổn chứ?

01:27:37.730 --> 01:27:38.900
Có thằng Quỷ Lớn nữa hả?

01:27:38.900 --> 01:27:39.900
Ừ.

01:27:39.900 --> 01:27:40.560
Không thể giữ chân bá»n nó.

01:27:40.560 --> 01:27:41.900
Bá»n mình cần đánh cược
bằng súng.

01:27:41.900 --> 01:27:43.230
Nghĩa là sao?

01:27:43.690 --> 01:27:44.900
Phải bắn mở đưá»ng thoát thân.

01:27:44.980 --> 01:27:46.230
Bá»n nó ra được không?

01:27:46.270 --> 01:27:47.230
Bá»n nó nằm trên thá»›t rồi.

01:27:47.270 --> 01:27:48.400
Bá»n nó sẽ chẳng Ä‘i đâu được.

01:27:48.400 --> 01:27:49.730
Z, nhìn tớ đây.

01:27:49.810 --> 01:27:50.310
ÄÆ°á»£c chưa.

01:27:50.400 --> 01:27:54.110
Äếm tá»›i ba, cậu bắn hết
băng đạn và chạy.

01:27:54.150 --> 01:27:54.900
Sẵn sàng chưa?

01:27:54.900 --> 01:27:55.480
Rồi.

01:27:55.560 --> 01:27:56.060
Má»™t.

01:27:56.150 --> 01:27:56.900
Hai.

01:27:56.980 --> 01:27:57.900
Ba!

01:28:05.730 --> 01:28:06.610
Chạy!

01:28:06.650 --> 01:28:08.650
Tá»›i cá»­a, tá»›i cá»­a!

01:28:19.820 --> 01:28:20.400
Äi nào!

01:28:20.480 --> 01:28:21.690
Äi!

01:28:22.570 --> 01:28:23.650
Äi nào, Ä‘i nào!

01:28:35.570 --> 01:28:36.150
Qua hàng rào.

01:28:36.230 --> 01:28:37.310
Thấy hàng rào chứ?

01:28:37.320 --> 01:28:38.150
Ừ.

01:28:38.230 --> 01:28:39.030
Äi nào!

01:28:56.570 --> 01:28:57.480
Có bức tưá»ng.

01:28:57.570 --> 01:28:58.400
Äi.

01:28:58.480 --> 01:28:59.190
Äỡ tá»› nhé?

01:28:59.230 --> 01:29:00.070
Tớ sẽ đỡ.

01:29:03.230 --> 01:29:04.030
Tới đi!

01:29:18.520 --> 01:29:19.320
Bá»n chúng ở khắp nÆ¡i.

01:29:19.400 --> 01:29:23.150
Z... Z... đi nào!

01:29:23.190 --> 01:29:24.480
Tớ bên trái.

01:29:30.150 --> 01:29:31.070
Tá»› nghÄ© bá»n mình bắn chết
thằng đó rồi.

01:29:31.150 --> 01:29:32.650
Tốt.

01:29:36.570 --> 01:29:37.230
Chó thôi.

01:29:37.480 --> 01:29:39.070
Cứu viện đâu rồi?

01:29:39.480 --> 01:29:40.360
Tớ chẳng biết.

01:29:54.570 --> 01:29:55.070
Cá»™ng sá»±?

01:29:55.150 --> 01:29:55.820
Sao?

01:29:57.230 --> 01:29:58.400
Như cứt ấy!

01:30:05.980 --> 01:30:06.070
Ngưá»i cá»§a ta à?

01:30:06.070 --> 01:30:07.320
Có phải sở không?

01:30:11.980 --> 01:30:13.110
Chậm lại, chậm lại.

01:30:15.480 --> 01:30:15.900
Súng!

01:30:15.900 --> 01:30:16.700
Bắn đi!

01:30:24.900 --> 01:30:26.570
Băng Curbside đây,
bá»n chó chết!

01:30:32.070 --> 01:30:36.070
Tớ nhóm lửa thằng đó rồi...
Brian!

01:30:41.900 --> 01:30:42.570
Tệ lắm hả?

01:30:42.570 --> 01:30:43.150
Mẹ nó.

01:30:43.230 --> 01:30:43.730
ChỠđã, chỠđã.

01:30:43.820 --> 01:30:44.570
Äể tá»› xem.

01:30:44.570 --> 01:30:46.320
Mẹ nó.

01:30:49.610 --> 01:30:50.150
Tệ lắm.

01:30:50.150 --> 01:30:50.980
Cậu biết sao không?

01:30:50.980 --> 01:30:53.980
Tá»› từng thấy ngưá»i bị nặng
hơn còn sống được.

01:30:58.230 --> 01:30:59.320
Cậu làm gì thế?

01:30:59.650 --> 01:31:00.730
Äừng làm thế vá»›i tá»›!

01:31:00.820 --> 01:31:01.730
Nằm yên đó đi!

01:31:01.730 --> 01:31:02.900
Nằm xuống đi!

01:31:02.900 --> 01:31:04.980
Nằm yên, tớ cần ép vết thương.

01:31:09.400 --> 01:31:10.480
Má»i ngưá»i đâu hết rồi?

01:31:10.570 --> 01:31:14.570
Tớ không muốn chết ở đây.

01:31:14.570 --> 01:31:16.480
Không sẽ không chết.

01:31:16.570 --> 01:31:17.570
Chúa yêu cảnh sát.

01:31:19.900 --> 01:31:22.320
Tớ tiêu rồi.

01:31:22.400 --> 01:31:25.320
Äừng nói vá»›i Janet nhé.

01:31:38.570 --> 01:31:39.320
Tớ sẽ ngồi đây.

01:31:39.320 --> 01:31:41.070
Ổn rồi.

01:31:41.150 --> 01:31:47.230
Ổn rồi, không sao.

01:31:47.230 --> 01:31:47.900
Không sao đâu.

01:31:49.730 --> 01:31:50.730
Tớ yêu cậu.

01:32:03.980 --> 01:32:04.980
Cảnh sát bị hạ!

01:32:04.980 --> 01:32:06.070
Tôi cần giúp đỡ!

01:32:06.150 --> 01:32:08.230
Tôi cần giúp!

01:32:13.820 --> 01:32:14.820
Äừng Ä‘i vậy chứ.

01:32:14.900 --> 01:32:17.400
Tớ xin cậu, đừng bỠđi.

01:32:17.400 --> 01:32:19.230
Äừng Ä‘i.

01:32:32.400 --> 01:32:33.150
Cái gì thế...

01:32:57.900 --> 01:32:58.980
Chiếu tướng, thằng chó.

01:33:19.320 --> 01:33:20.820
Yên nghỉ nhé.

01:33:25.650 --> 01:33:27.070
Tóm được rồi nhé bá»n khốn.

01:33:28.900 --> 01:33:30.650
Một cái kết có hậu nhé.

01:33:30.650 --> 01:33:31.230
Ừ.

01:33:31.230 --> 01:33:32.230
Ăn mừng thôi.

01:33:32.230 --> 01:33:34.320
Nhìn đưá»ng phố L.A. kìa.

01:33:35.980 --> 01:33:36.820
Mẹ kiếp!

01:33:36.820 --> 01:33:37.400
Mẹ nó!

01:33:37.400 --> 01:33:39.980
Mẹ kiếp!

01:33:39.980 --> 01:33:43.150
X-76 đã bắt gặp đối tượng tình nghi tại hẻm
phía đông Broadway... phía bắc đưá»ng 41.

01:33:43.230 --> 01:33:45.820
X-76 đã bắt gặp đối tượng tình nghi tại hẻm
phía đông Broadway, phía bắc đưá»ng 41.

01:33:50.570 --> 01:33:51.570
Cảnh sát L.A. đây!

01:33:51.570 --> 01:33:52.900
BỠsúng xuống!

01:33:52.900 --> 01:33:54.650
BỠxuống!

01:33:56.240 --> 01:33:58.240
Băng Curbside đây bá»n khốn!

01:33:58.320 --> 01:33:59.150
Chết mẹ mày đi!

01:34:11.490 --> 01:34:12.240
Ngừng bắn!

01:34:12.320 --> 01:34:12.990
Ngừng bắn!

01:34:13.070 --> 01:34:15.480
Äã nổ súng.

01:34:15.490 --> 01:34:16.150
Äã nổ súng.

01:34:16.240 --> 01:34:17.320
Các đơn vị Newton chú ý,
đã nổ súng.

01:34:17.320 --> 01:34:19.570
X-76 đã nổ súng.

01:34:19.570 --> 01:34:22.230
Äã xá»­ lý xong, đối tượng
đã bị tóm.

01:34:22.240 --> 01:34:27.400
Cần y tế cho hai đàn ông và một phụ nữ
Nam Mĩ, đã bị bắn bị thương...

01:34:27.400 --> 01:34:30.240
Sẽ cần thêm giám sát
tại khu vực này.

01:34:30.320 --> 01:34:33.720
X-76 yêu cầu hỗ trợ và
giám sát tại con hẻm

01:34:33.720 --> 01:34:36.570
phía đông Broadway,
bắc đưá»ng 41...

01:34:36.650 --> 01:34:37.730
Taylor và Zavala đâu rồi?

01:34:37.740 --> 01:34:40.820
Khu vực X-13 đã xong?

01:34:40.820 --> 01:34:44.070
13 I-10, cuá»™c gá»i khẩn cấp
là từ X-13.

01:34:44.150 --> 01:34:46.320
X-13 đã xong chưa?

01:34:47.990 --> 01:34:50.240
13 I-10, đã tìm được ngưá»i chưa?

01:34:52.320 --> 01:34:54.820
X-13, trả lá»i Ä‘i.

01:34:54.820 --> 01:34:58.980
Không quân Newton đây, không
thể định vị được X-13.

01:34:58.990 --> 01:35:00.480
Mẹ kiếp.

01:35:00.490 --> 01:35:01.990
Mẹ nó.

01:35:02.070 --> 01:35:04.490
Vị trí cuối cùng là ở
25022 Hooper Place.

01:35:04.490 --> 01:35:05.990
Các bạn có thể tới đó chứ?

01:35:05.990 --> 01:35:06.740
HỠkìa.

01:35:06.740 --> 01:35:08.070
Mike!

01:35:09.900 --> 01:35:10.650
Mẹ kiếp.

01:35:12.240 --> 01:35:12.650
Brian!

01:35:12.740 --> 01:35:13.070
Chúa ơi.

01:35:13.070 --> 01:35:15.070
Yêu cầu cấp cứu cho hai ngưá»i
đàn ông khoảng 28 tuổi.
Chúa ơi.

01:35:15.070 --> 01:35:15.320
Chúa ơi.
2138
01:35:15,400 --> 01:35:13,070
Bá»n chó chết.

01:35:16.240 --> 01:35:18.240
13 X-2 đã nghe rõ yêu cầu.

01:36:14.900 --> 01:36:16.490
Nghiêm!

01:37:03.320 --> 01:37:04.150
Äể tôi đỡ cậu.

01:37:04.150 --> 01:37:06.740
Mẹ kiếp.

01:37:47.240 --> 01:37:48.740
Cậu ấy như là anh em của tôi.

01:39:05.490 --> 01:39:10.290
Ngày xảy ra vụ nổ súng...

01:39:15.740 --> 01:39:17.660
Nếu là con gái cậu có cho
làm cảnh sát không?

01:39:19.320 --> 01:39:23.490
Tớ có muốn con mình mang súng
để tá»± bảo vệ khá»i ngưá»i xấu không?

01:39:23.570 --> 01:39:24.370
Có chứ.

01:39:24.570 --> 01:39:25.900
Tớ muốn có con gái.

01:39:25.910 --> 01:39:26.820
Äiá»u đó thật tuyệt.

01:39:26.910 --> 01:39:28.650
Äừng để nó hẹn hò vá»›i cảnh sát
là được.

01:39:28.660 --> 01:39:29.490
Nó sẽ không hẹn hò.

01:39:29.660 --> 01:39:30.150
ÄÆ°á»£c rồi.

01:39:30.160 --> 01:39:30.990
Không bao giá».

01:39:31.070 --> 01:39:32.490
Rồi rồi.

01:39:34.490 --> 01:39:37.320
Tớ đã kể với cậu vỠđêm đầu tiên
với Gabby chưa nhỉ?

01:39:37.320 --> 01:39:38.910
Tớ chẳng muốn nghe.

01:39:39.490 --> 01:39:41.070
Tớ có một đại gia đình,
đúng không?

01:39:41.160 --> 01:39:43.320
Tớ không nghe đâu.

01:39:43.410 --> 01:39:44.160
Tớ có một đại gia đình.

01:39:44.160 --> 01:39:46.320
Ở nhà luôn có ngưá»i.

01:39:46.410 --> 01:39:48.520
Nhưng một hôm, bố mẹ Gabby
đi Ensenada và anh trai

01:39:48.530 --> 01:39:50.740
đi chơi với bồ nên tớ
đã ngủ ở nhà cô ấy.

01:39:51.660 --> 01:39:53.070
Và đó là đêm đó.

01:39:53.990 --> 01:39:56.410
Là đêm "đó" đó, hiểu chứ?

01:39:56.410 --> 01:39:58.240
Không, cậu nói gì thế?

01:39:58.240 --> 01:39:58.910
Tớ sẽ kể cho cậu nghe
Ä‘iá»u tá»› Ä‘ang nói.

01:39:58.910 --> 01:39:59.660
ÄÆ°á»£c rồi.

01:39:59.660 --> 01:40:02.740
Vậy bá»n tá»› đã nằm trên giưá»ng
của bố mẹ cô ấy.

01:40:02.740 --> 01:40:03.320
Và như thế đó.

01:40:03.320 --> 01:40:04.320
Má»i chuyện đã xảy ra.

01:40:04.660 --> 01:40:06.160
Tớ cởi quần lót cô ấy,
rồi tớ cởi...

01:40:06.160 --> 01:40:06.410
Quần lót?

01:40:06.490 --> 01:40:08.490
Quần Skivvies, được chưa.

01:40:08.490 --> 01:40:09.660
Hiểu.

01:40:09.660 --> 01:40:11.160
Và tớ nghĩ kiểu như:
"Cuối cùng cũng tới rồi!"

01:40:11.160 --> 01:40:11.990
"Cuối cùng cũng được!"

01:40:11.990 --> 01:40:13.820
Nhưng bỗng nhiên có tiếng động.

01:40:13.820 --> 01:40:15.160
Có ngưá»i ngoài hành lang.

01:40:15.660 --> 01:40:17.490
Và tá»› đã trốn dưới giưá»ng.

01:40:17.490 --> 01:40:18.990
Và tá»› nghe tiếng ngưá»i.

01:40:18.990 --> 01:40:20.160
Là bố mẹ cô ấy.

01:40:21.660 --> 01:40:22.490
Tầng hai đấy.

01:40:22.490 --> 01:40:23.490
Sao?

01:40:23.660 --> 01:40:24.490
Tớ chẳng thế trốn đi đâu.

01:40:24.490 --> 01:40:27.070
Cô ấy đã cố đánh lạc hướng
nhưng không hiệu quả.

01:40:27.070 --> 01:40:28.660
Và tiếng chân lớn dần.

01:40:29.240 --> 01:40:30.320
Lớn dần, lớn dần.

01:40:30.320 --> 01:40:34.240
Và rồi cửa mở, ôi Chúa ơi,
tá»› trần truồng nằm dưới giưá»ng.

01:40:34.320 --> 01:40:36.740
Rồi tớ thấy bước chân.

01:40:36.740 --> 01:40:39.250
Tớ thấy cái chân lông
lá của ông ấy, và sơn

01:40:39.250 --> 01:40:41.660
móng chân của bà ấy,
hỠlàm đủ thứ.

01:40:41.660 --> 01:40:42.570
Rồi há» lao lên giưá»ng.

01:40:42.660 --> 01:40:49.410
Và phần này tớ chưa kể cho Gabby...
tớ nghe tiếng hỠhôn hít nhau.

01:40:50.320 --> 01:40:51.320
Và hỠđã làm chuyện đó.

01:40:51.410 --> 01:40:52.570
Sao? Cái gì?

01:40:52.820 --> 01:40:53.990
HỠphịch nhau!

01:40:54.740 --> 01:40:57.320
Bố mẹ Gabby phịch nhau!

01:40:57.320 --> 01:40:58.740
Rồi, tớ hiểu rồi.

01:40:58.820 --> 01:40:59.160
Không!

01:40:59.160 --> 01:41:01.490
Thật là tổn thương mà.

01:41:02.410 --> 01:41:05.820
Chắc sau chuyện cậu ngại
gặp hỠlắm nhỉ.

01:41:06.990 --> 01:41:09.570
Ừ, vì bố cô ấy là một gã
quái đản.

01:41:09.660 --> 01:41:13.490
Tớ đoán khi đã lấy nhau lâu rồi,
thì đó chỉ là chuyện trẻ con.

01:41:13.570 --> 01:41:17.660
Tớ đã thử với Gabby nhưng cô ấy
từ chối ngay, anh đừng đụng vào tôi.

01:41:20.740 --> 01:41:22.160
Làm tớ khó chịu quá.

01:41:22.160 --> 01:41:23.820
Tớ biết, biết tại sao không?

01:41:23.910 --> 01:41:24.910
Vì cậu cũng giống ông ấy.

01:41:24.910 --> 01:41:27.240
Äừng có... đừng có nói nữa.

01:41:27.240 --> 01:41:29.740
Khó thở quá đi mất.

01:41:30.660 --> 01:41:31.740
Mẹ kiếp.

01:41:33.160 --> 01:41:36.320
Má»i đơn vị Newton...

01:41:42.490 --> 01:41:44.160
Cùng đi chống tội phạm nào.

01:41:44.160 --> 01:41:44.760
ÄÆ°á»£c đấy.

ZeroDay Forums Mini