ÿØÿàJFIFÿÛ„ ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /proc/self/root/var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //proc/self/root/var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/5c835a9295e6d-1552112274.vtt
WEBVTT - https://subtitletools.com

00:01:09.444 --> 00:01:12.573
Dịch bởi Coldstream subteam GVN
Có 1 vài câu tớ dịch lệch 1 chút cho dễ hiểu :))

00:01:18.829 --> 00:01:20.914
Buổi sáng tốt lành.

00:01:20.914 --> 00:01:24.042
- Cảm ơn cô.
- Không có gì.

00:01:24.042 --> 00:01:28.213
Chào.
Tôi đang ở trên phố.

00:01:28.213 --> 00:01:33.427
Ai? ko ko ko ko. Không có gì sai với nội dung quảng cáo đâu.

00:01:33.427 --> 00:01:35.512
Tôi đã kiểm tra kĩ rồi.

00:01:35.512 --> 00:01:38.640
Ko,ko. Marjorie đã phải giải quyết 1 sai lầm trong tháng.

00:01:38.640 --> 00:01:42.811
Yeah. Vâng, Cậu đã nói chuyện với Laslo chưa?

00:01:42.811 --> 00:01:44.897
Tá»› không quan tâm nếu anh ta thất vá»ng đâu.

00:01:44.897 --> 00:01:48.025
Báo lại cho Peter và nhắc anh ấy mục thá»i trang tối Ä‘a là 4 trang thôi đấy .

00:01:48.025 --> 00:01:50.110
Không phải 7,6 hay 5 mà chỉ 4.

00:01:51.153 --> 00:01:52.196
- Sau đó...
- Hey, Robin.

00:01:52.196 --> 00:01:54.281
Ừ, Äó là vì chúng ta đã thay ngưá»i chụp ảnh.

00:01:54.281 --> 00:01:57.409
Bà Äang đùa tôi?
T... Tôi đã kiểm tra lại 2 lần rồi.

00:01:57.409 --> 00:02:00.537
- Có vấn đỠgì với những trang quảng cáo vậy?
- Có vấn đỠgì với những trang quảng cáo vậy,Leo?

00:02:00.537 --> 00:02:03.665
Tôi sẽ cho anh biết những gì không đạt..
Thá»±c tế là tất cả Ä‘á»u không đạt.

00:02:03.665 --> 00:02:06.793
- Bởi vì hỠđang làm không đúng yêu cầu.
- Marjorie, T... Tôi không hiểu...

00:02:06.793 --> 00:02:10.964
Vậy tại sao bây giỠtôi phải đứng đây và nhìn 30 trang ko đạt yêu cầu, Leo?

00:02:10.964 --> 00:02:13.050
Tôi sẽ nói cho anh biết tại sao.
Vì có ngưá»i...

00:02:13.050 --> 00:02:16.178
Leo... Äã ko làm đúng yêu cầu cá»§a há»!

00:02:17.221 --> 00:02:19.306
Okay,tiêu đỠtrên trang bìa sẽ là:

00:02:19.306 --> 00:02:22.434
"Tình yêu nơi công sở...
Làm thế nào để chiếm được tình cảm của sếp và thăng tiến".

00:02:22.434 --> 00:02:24.520
- Hay đấy.
- Vâng

00:02:24.520 --> 00:02:28.690
ÄÆ°á»£c rồi.nhìn vào tôi.
rồi đứng sát lại 1 chút.

00:02:28.690 --> 00:02:33.904
Okay,chỉnh lại 1 chút.Tốt.
ÄÆ°á»£c rồi tôi nghÄ© chúng tôi đã xong.

00:02:33.904 --> 00:02:35.989
Nhanh nào. Äu đủ và vấn đỠăn kiêng?

00:02:35.989 --> 00:02:38.075
Có 1 vấn đỠlớn. HỠđang nói chuyện vỠvấn đỠthay đổi trái cây.

00:02:38.075 --> 00:02:40.160
- Những loại trái cây?
Chúng ta đang nói v� - Tôi ko biết.

00:02:40.160 --> 00:02:42.246
- HỠnói vỠKiwi hay quả gì đó.
- Tôi ko thích Kiwi.

00:02:42.246 --> 00:02:44.331
Cái này được gửi đến cho cô.
Từ Frank.

00:02:45.374 --> 00:02:48.502
Lạy chúa tôi. Anh ấy thật ngá»t ngào.
Anh ấy đã đến London.

00:02:48.502 --> 00:02:51.630
- Rất lạ và sang trá»ng.
- Ohh.

00:02:51.630 --> 00:02:54.758
"Không thể chỠ1 giây nào để thấy em.
Nó như dài cả thế kỉ".

00:02:54.758 --> 00:02:56.844
- Anh ta đi được bao lâu rồi?
- 2 ngày.

00:02:56.844 --> 00:02:58.929
- 2 ngàys?
- Vâng.

00:02:58.929 --> 00:03:02.057
"Gặp anh ở đây lúc 7h30".
GiỠđẹp đấy.

00:03:03.100 --> 00:03:05.185
"Mang theo búp bê".

00:03:05.185 --> 00:03:08.313
Búp bê. Anh ấy luôn muốn vậy.

00:03:17.698 --> 00:03:20.826
Búp bê Hula.
Nhà hàng Polynesian.

00:03:21.869 --> 00:03:22.911
Bây giỠcó chuyện gì vậy anh?

00:03:23.954 --> 00:03:26.039
- Äó chỉ là 1 phần bất ngá» anh dành cho em.
- Cảm ơn.

00:03:26.039 --> 00:03:28.125
- Cảm ơn.
- Bất ng�

00:03:29.168 --> 00:03:31.253
Anh không định nói sẽ chia tay em đấy chứ?

00:03:31.253 --> 00:03:34.381
- Không.
- ÄÆ°á»£c rồi. Anh chắc chứ?

00:03:34.381 --> 00:03:37.509
Bởi vì 60% các mối tình tan vỡ Ä‘á»u xảy ra tại 1 nhà hàng nào đó.

00:03:37.509 --> 00:03:39.595
- Làm sao chúng ta có thể chia tay được?
- Okay.

00:03:39.595 --> 00:03:42.723
Ngược lại anh muốn sá»± lãng mạn trong cuá»™c sống cá»§a chúng ta tăng vá»t.

00:03:42.723 --> 00:03:46.894
- Anh sẽ làm gì?
- Äầu tiên, em hãy nhắm mắt lại.

00:03:46.894 --> 00:03:48.979
- Ngay bây gi�
- Em cứ làm đi.

00:03:48.979 --> 00:03:50.022
- Thôi được.
- Tốt rồit.

00:03:51.064 --> 00:03:52.107
Bây giỠhãy nhớ lại những lần em nói chúng ta chẳng đi đâu cả...

00:03:53.150 --> 00:03:54.193
- Và chúng ta chỉ biết đến công việc...
- Uh-huh. Phải rồi.

00:03:54.193 --> 00:03:56.278
- Và chúng ta luôn cảm thấy tẻ nhạt?
- Vâng, đúng là như vậy.

00:03:56.278 --> 00:04:00.449
Bây giỠem hãy mở mắt ra và xem nơi chúng ta sắp đến.

00:04:00.449 --> 00:04:02.534
- Mở mắt ra nào em.

00:04:06.705 --> 00:04:09.833
- Ôi có phải anh đang đùa !
- Em và anh trong 2 tuần.

00:04:09.833 --> 00:04:12.961
- Những 2 tuần? Em không thể.
- Em có thể đấy.

00:04:12.961 --> 00:04:15.047
- Em có thể?
- Anh đã nói chuyện với Marjorie.

00:04:15.047 --> 00:04:17.132
Anh đã nói? Ôi, Anh đã giấu em.

00:04:17.132 --> 00:04:21.303
Ừ, 6 ngày và 7 đêm ở 1 nơi tách biệt...

00:04:21.303 --> 00:04:24.431
Trên 1 hòn đảo nhiệt đới thiên đưá»ng tại Makatea.

00:04:49.456 --> 00:04:51.542
Chúng ta đã đến trễ 15 phút.

00:04:51.542 --> 00:04:53.627
- Nó là 1 vấn đ�
- Không. má»i thứ Ä‘á»u ổn.

00:04:53.627 --> 00:04:55.712
Anh sẽ nói với em là.
Tại sao anh không đi tìm hành lí ngay nhỉ...

00:04:55.712 --> 00:04:58.841
Còn em... Em có thể đi tìm máy bay chứ?

00:04:58.841 --> 00:05:00.926
- Em tìm hả? được rồi
- Tốt. Anh sẽ gặp lại em sau vài phút.

00:05:00.926 --> 00:05:04.054
- Em yêu
- Sao?

00:05:04.054 --> 00:05:06.139
- Yêu em nhiá»u.
- Yêu anh nhiá»u.

00:05:31.164 --> 00:05:33.250
- Xin lá»—i.
- Chó đẻ thật!

00:05:33.250 --> 00:05:36.378
Äồ cùi bắp bẩn thỉu.

00:05:38.463 --> 00:05:40.549
Anh có thể giúp tôi?
Tôi Ä‘ang tìm hãng hàng không Nhiệt Äá»›i.

00:05:42.634 --> 00:05:45.762
- Cô đến Makatea?
- Vâng.

00:05:46.805 --> 00:05:50.976
Vâng,chúng tôi sẽ cất cánh trong 10 hoặc...20 phút nữa.

00:05:58.275 --> 00:06:02.446
Nhưng...
Không phải với cái máy bay này chứ.

00:06:02.446 --> 00:06:04.531
- Sao vậy?
- Cái máy bay này ấy.

00:06:04.531 --> 00:06:06.617
Mẹ của nó đâu rồi?

00:06:06.617 --> 00:06:10.787
Oh. Nó đã bay đến Fiji rồi.

00:06:10.787 --> 00:06:14.958
Chúng tôi sẽ thay thế nó.
Cô rất may mắn đấy.Tôi là phi công.

00:06:16.001 --> 00:06:17.044
Oh.

00:06:17.044 --> 00:06:21.215
Ko,tôi k.... không.Tôi...

00:06:21.215 --> 00:06:23.300
Tôi không thể bay với nó.
Nó,... Nó bị há»ng.

00:06:23.300 --> 00:06:26.428
Không,nó không há»ng.
Nó đang được bảo dưỡng.

00:06:26.428 --> 00:06:28.514
- Äây là máy bay cá»§a tôi mà.
- Uh-huh.

00:06:28.514 --> 00:06:30.599
Äây là 1 chiếc De Haviland Beaver.

00:06:30.599 --> 00:06:33.727
Äây là 1 trong những chiếc an toàn và đáng tin cậy nhất được chế tạo.

00:06:33.727 --> 00:06:36.855
Em yêu, Có vấn đỠgì vậy?

00:06:36.855 --> 00:06:42.069
À. Anh ta...Anh ta nghĩ chúng ta sẽ bay trên con B52 này .

00:06:42.069 --> 00:06:46.240
- Cái gì?
- Em nghĩ chúng ta nên tìm 1 chiếc máy bay khác.

00:06:46.240 --> 00:06:48.325
- Cô không thể?
- Sẽ không tìm được chiếc nào đâu.

00:06:48.325 --> 00:06:53.539
Có 1 cái thuyá»n ở cảng.
Nhưng sẽ mất 3 ngày để đến nơi.

00:06:53.539 --> 00:06:55.624
- Anh yêu. Frank, làm sao bây giá»
- ÄÆ°á»£c rồi. ÄÆ°á»£c rồit.

00:06:55.624 --> 00:06:58.752
Em yêu, Anh chắc chắn đây là 1 chiếc máy bay rất an toàn...

00:06:58.752 --> 00:07:02.923
Và anh cÅ©ng chắc luôn ngưá»i lái nó đã được đào tạo chuyên môn tốt.

00:07:02.923 --> 00:07:07.094
- Anh ta mà là phi công ?.
- Chắc vậy...

00:07:07.094 --> 00:07:10.222
Vâng.nếu 2 bạn đi thì nó sẽ cất cánh trong 20 hay 30 phút nữa.

00:07:10.222 --> 00:07:12.307
Tôi đi lấy dầu.

00:07:12.307 --> 00:07:15.435
- Dầu? Anh ta đi lấy dầu bây giỠ?
- Có cần tôi chuyển giúp hành lí không?

00:07:15.435 --> 00:07:17.521
- Không,cảm ơn.
- Chúng tôi tự làm được.

00:07:20.649 --> 00:07:22.734
ÄÆ°á»£c rồi.
Má»i ngưá»i đã thắt dây an toàn chưa?

00:07:22.734 --> 00:07:24.820
Này.Chúng ta có nhất thiết phải làm vậy không?

00:07:24.820 --> 00:07:26.905
Chỉ khi chúng ta "rụng" thôi.

00:07:31.076 --> 00:07:34.204
- Chào.
- Giá»›i thiệu má»›i má»i ngưá»i đây là Angelica,tiếp viên xinh đẹp cá»§a chúng ta.

00:07:34.204 --> 00:07:36.290
Xin chào.

00:07:37.332 --> 00:07:39.418
Cảm ơn. Chào.

00:07:39.418 --> 00:07:41.503
- Xin lá»—i đã làm phiá»n!

00:07:41.503 --> 00:07:44.631
Tôi xin lỗi.

00:07:44.631 --> 00:07:46.717
- Chào cưng.

00:07:46.717 --> 00:07:48.802
Chào.
Các bạn đến Maketa à ?

00:07:48.802 --> 00:07:51.930
- Hi vá»ng là vậy.
- Ồ bạn sẽ thích nó đấy. Có phải các bạn đến từ Mỹ ?

00:07:51.930 --> 00:07:55.058
- Vâng.
- Tôi cÅ©ng từng ở đó 1 thá»i gian. Nó rất vui.

00:07:55.058 --> 00:07:58.187
Hey, Quinn, Nhìn này.
Hãy xem em mang theo cái gì này.

00:07:58.187 --> 00:08:01.315
- Gì thế cưng?
- Nó là 1 cái áo lót mini.

00:08:02.357 --> 00:08:04.443
Tôi cứ tưởng nó là 1 cái che mắt chứ.

00:08:53.450 --> 00:08:55.536
Chào mừng đến với Makatea.

00:08:55.536 --> 00:08:59.706
Äến nÆ¡i rồi.
Cảm ơn đã bay cùng Harris Freight...

00:08:59.706 --> 00:09:02.835
NÆ¡i những tá» rÆ¡i thưá»ng xuyên kiếm Ä‘iểm thưởng tốt cho hàng hóa có giá trị.

00:09:02.835 --> 00:09:05.963
Này,không phải 2 ngưá»i Ä‘ang cố gắng cuá»—m áo phao cá»§a tôi đấy chứ?

00:09:13.262 --> 00:09:15.347
- Có phải ông Martin và Cô Monroe?
- Vâng.Vâng

00:09:15.347 --> 00:09:17.432
- Chào mừng đến với Hanaiti.
- Cảm ơn. - Cảm ơn.

00:09:17.432 --> 00:09:19.518
- Tôi là Phillippe St. Clair,
Ngưá»i quản lí ở đây.

00:09:19.518 --> 00:09:21.603
Chúng ta sắp chỗ cho ông Martin được chưa?

00:09:27.860 --> 00:09:30.988
Ôi,Nó thật xinh đẹp.

00:09:32.030 --> 00:09:33.073
Wow.

00:09:34.116 --> 00:09:36.201
Wow.

00:09:39.329 --> 00:09:41.415
Anh này,
Chúng ta chưa bao giỠđi đâu cả.

00:09:41.415 --> 00:09:43.500
Ừ.

00:09:44.543 --> 00:09:49.756
Anh muốn đây sẽ là 1 kì nghỉ khó quên trong cuá»™c Ä‘á»i chúng mình.

00:09:56.013 --> 00:09:59.141
- Thấy tốt chứ em?
- Vâng,anh yêu.em thấy nơi này rất tuyệt

00:10:01.226 --> 00:10:04.354
- Em có biết hôm nay là ngày gì ko?
- Ngày gì?

00:10:04.354 --> 00:10:07.482
- Là ngày kỉ niệm của chúng ta.
- Chúng ta có 1 kỉ niệm?

00:10:07.482 --> 00:10:09.568
Không hẳn là vậy.

00:10:09.568 --> 00:10:12.696
Vào ngày này 3 năm trước chúng ta đã gặp nhau lần đầu.

00:10:14.781 --> 00:10:16.867
- Ngày hôm nay?
- Äúng thế.Em không nhá»› à? Hôm đó chúng ta đã tranh nhau 1 cái taxi.

00:10:16.867 --> 00:10:19.995
- À, Em đã gá»i anh là 1 thằng đần.Äúng rồi.
-Rất tốt,em vẫn nhớ

00:10:19.995 --> 00:10:24.166
- Em xin lá»—i.
- Ồ. Nhưng nghĩ lại nó là 1 phần của cuộc tình phưu lưu giữa chúng ta .

00:10:25.209 --> 00:10:27.294
- Phưu lưu?
- Ừ.

00:10:28.337 --> 00:10:31.465
Nếu anh há»i em sẽ nhận 1 thứ thật đặc biệt từ anh vào đêm nay?

00:10:32.508 --> 00:10:35.636
- à của anh là gì?
- Là nó.

00:10:40.849 --> 00:10:42.935
Em sẽ cưới anh chứ?

00:10:59.618 --> 00:11:03.789
The Calypsonians
were all gathered together

00:11:03.789 --> 00:11:06.917
Singing such a mournful tune

00:11:07.960 --> 00:11:12.130
I don't know
if it was in the summertime

00:11:12.130 --> 00:11:14.216
It could be the month of May or June

00:11:16.301 --> 00:11:19.429
- Believe me, baby, I know the best
- Anh sẽ trở lại ngay,được chứ?

00:11:20.472 --> 00:11:23.600
- ÄÆ°á»£c thôi.
- When I find myself I poke out my chest, oh

00:11:23.600 --> 00:11:27.771
Over loving
Over, over, over

00:11:27.771 --> 00:11:29.857
Over loving you

00:11:47.583 --> 00:11:50.711
Tôi luôn nghĩ rằng đây là 1 hòn đảo xinh tươi...

00:11:50.711 --> 00:11:54.882
Nhưng cùng với cô ở đây nó còn "tươi" hơn.

00:11:54.882 --> 00:11:58.010
- á»’!
- Cô đến Makatea bao lâu rồi?

00:11:59.052 --> 00:12:02.181
- Anh đang đùa phải không
- Không há».

00:12:03.223 --> 00:12:05.309
Chính anh đã đưa tôi đến đây.

00:12:06.351 --> 00:12:08.437
Hôm nay.5 giỠtrước

00:12:08.437 --> 00:12:12.608
Nếu vậy...
Nhiá»u chuyện đã xảy ra từ...

00:12:12.608 --> 00:12:14.693
Rất tiếc.

00:12:14.693 --> 00:12:17.821
Anh ngồi dậy đi...

00:12:17.821 --> 00:12:19.907
- Tôi vừa ngã ?
- Ừ.

00:12:19.907 --> 00:12:21.992
Cô nàng của anh đâu rồi?

00:12:21.992 --> 00:12:25.120
À,cô ấy còn bận rộn với tụi khách du lịch .

00:12:25.120 --> 00:12:27.206
Dưá»ng như anh không thích chúng tôi?

00:12:27.206 --> 00:12:31.376
Không.Tôi không phải là kẻ vô ơn bạc nghĩa như vậy...

00:12:31.376 --> 00:12:34.505
Cô nói sao cũng được.

00:12:35.547 --> 00:12:39.718
Hơn nữa như cô thấy.HỠquá tốt và không đáng bị đối xử như vậy

00:12:40.761 --> 00:12:42.846
- Ông có vẻ rất hài hước nhỉ?
- Chính xác

00:12:43.889 --> 00:12:45.974
.....

00:12:45.974 --> 00:12:50.145
HỠđến đây tìm kiếm phép màu...

00:12:50.145 --> 00:12:53.273
Lồng lộn tìm kiếm sự lãng mạn...

00:12:53.273 --> 00:12:55.359
Khi mà hỠthông thể tìm thấy nó ở nơi nào khác.

00:12:57.444 --> 00:12:59.530
Có lẽ hỠsẽ...

00:12:59.530 --> 00:13:02.658
Äây là 1 hòn đảo cô em ạ.

00:13:02.658 --> 00:13:06.828
Nếu cô không mang nó đến thì sẽ không bao giỠthấy nó ở đây.

00:13:07.871 --> 00:13:10.999
Khá đấy.Phi công kiêm triết gia.

00:13:13.085 --> 00:13:17.256
- Hãy để tôi má»i cô 1 ly.
- Ê,nên nhá»› tôi đến đây vá»›i 1 ngưá»i.

00:13:17.256 --> 00:13:19.341
Anh có nhớ  anh ấy ko?
Ngưá»i Ä‘i cùng tôi ấy.

00:13:21.426 --> 00:13:25.597
- à tôi là cả 2 ngưá»i.
- Không.

00:13:27.683 --> 00:13:29.768
Cô đến từ New York đúng ko?

00:13:29.768 --> 00:13:31.854
Này,má»i việc ổn chứ?

00:13:31.854 --> 00:13:34.982
- Chào.Rất vui được gặp lại anh
- Vâng,tôi cũng vậy.

00:13:34.982 --> 00:13:37.067
- Tôi gá»i cho anh 1 ly nhé.
- Nó rất...

00:13:37.067 --> 00:13:40.195
- Äi nào anh.
- Ồ,nhưng chúng tôi phải đi.Vì vậy...

00:13:40.195 --> 00:13:42.281
Vâng,có lẽ để khi khác vậy...

00:13:42.281 --> 00:13:44.366
Tôi sẽ má»i 2 bạn.

00:13:44.366 --> 00:13:48.537
- ÄÆ°á»£c rồi.
- Hắn ra có quấy rối em không?

00:13:48.537 --> 00:13:50.622
- Không,anh ta chỉ làm phiá»n 1 chút...
- Hắn ta đánh em à?

00:13:50.622 --> 00:13:52.708
Äứng từ kia anh thấy như là hắn Ä‘ang táng em vậy

00:13:53.750 --> 00:13:54.793
- Có lẽ 1 chút.
- Hắn đã làm vậy à?

00:13:54.793 --> 00:13:57.921
- Em có muốn anh đập cho hắn 1 trận không?

00:13:57.921 --> 00:14:01.049
Không phải anh đi tập thể hình để nhìn mấy lão già tắm đâu.

00:14:01.049 --> 00:14:02.092
- Em biết không,anh sẽ...
- Thật không??

00:14:03.135 --> 00:14:04.178
- Ừ.
- Thật à?

00:14:09.391 --> 00:14:11.476
Biển đẹp thật.

00:14:12.519 --> 00:14:14.605
Bầu trá»i đẹp quá.

00:14:14.605 --> 00:14:16.690
Äồ uống cÅ©ng rất tuyệt.

00:14:18.775 --> 00:14:20.861
- Cái bá»c Silicone cá»§a em cÅ©ng vậy.
- Nỡm ạ!

00:14:23.989 --> 00:14:27.117
Anh bị cháy nắng 1 chút ở đây.

00:14:27.117 --> 00:14:29.203
Anh có muốn em thoa kem cho anh không,anh yêu?

00:14:29.203 --> 00:14:32.331
Em sẽ làm thế cho anh?
Em muốn thoa kem lên ngưá»i anh?

00:14:32.331 --> 00:14:35.459
Chỉ 1 mình anh thôi.Äâu,chá»— nào?

00:14:35.459 --> 00:14:38.587
Xin lỗi cô Monroe phải không?
Cô có điện thoại

00:14:38.587 --> 00:14:40.672
- Gá»i tôi?
- Cô có thể trả lá»i hỠở quầy bar.

00:14:40.672 --> 00:14:43.800
Bá»±c thật... Ai gá»i khi em Ä‘ang ở đây nhi?

00:14:43.800 --> 00:14:45.886
Em chịu,không biết là ai nữa.
Em sẽ trở lại nhanh thôi.

00:14:49.014 --> 00:14:51.099
- Làm ơn cho tôi 2 Maitais?
- Vâng thưa cô.

00:14:51.099 --> 00:14:53.185
Cảm ơn. Xin chào?

00:14:54.228 --> 00:14:55.270
Tôi biết cô đang trong kì nghỉ...

00:14:56.313 --> 00:14:58.398
Nhưng đây là 1 tình huống khẩn cấp.

00:14:58.398 --> 00:15:00.484
- Ôi không.
- Những tấm ảnh vá»...

00:15:00.484 --> 00:15:02.569
Nhưng nó là 1 cơn ác mộng.

00:15:02.569 --> 00:15:06.740
Vendela và Evander Holyfield
chỉ có 17 giỠở đây.

00:15:06.740 --> 00:15:08.825
Nếu chúng ta không phá»ng vấn há» ngay bây giá» thì sẽ không gặp được há»....

00:15:08.825 --> 00:15:10.911
Trong vòng 4 tháng nữa và sẽ không có bài vỠhỠtrong tháng 5

00:15:10.911 --> 00:15:14.039
Phải có ai khác ở đấy mà bà có thể phân công chứ.

00:15:14.039 --> 00:15:16.124
Thật mỉa mai là chẳng có ai.

00:15:16.124 --> 00:15:20.295
Vendela's đến Sydney.
Evander's thì đang ở Osaka.

00:15:20.295 --> 00:15:22.381
Tôi đã cử  nốt Taylor bay đến Papeete vào sáng nay

00:15:22.381 --> 00:15:25.509
- Tahiti?
- Vâng,tất cả Ä‘á»u Ä‘ang đến chá»— cô.

00:15:25.509 --> 00:15:28.637
Tất cả má»i việc cô cần làm
Là bay vỠTahiti...

00:15:28.637 --> 00:15:30.722
Chụp vài tấm anh,
Rồi vù vỠchỗ nghỉ.

00:15:30.722 --> 00:15:33.851
- Nhiá»u nhất là 15 h thôi.
- Chuyện này rắc rối thật.

00:15:33.851 --> 00:15:38.021
Frank đã cầu hôn tôi vào đêm qua.

00:15:38.021 --> 00:15:39.064
Ôi chúa ơi!

00:15:40.107 --> 00:15:42.192
Äiá»u này thật thú vị.
Chúc mùng cô.

00:15:42.192 --> 00:15:44.278
Vâng,tôi rất vui nhưng...

00:15:44.278 --> 00:15:46.363
Vấn đỠlà tôi phải nói thế nào với Frank...

00:15:47.406 --> 00:15:50.534
Nếu tôi bỠđi chụp vài bức ảnh ngay sau khi anh ấy cầu hôn?

00:15:53.662 --> 00:15:55.747
1 lá»i nói khéo

00:15:55.747 --> 00:15:59.918
Äây là 1 cÆ¡ há»™i tuyệt vá»i để thu hút ngưá»i Ä‘á»c

00:15:59.918 --> 00:16:02.004
- Chúa ơi.
- Tôi Ä‘á»c ở đâu đó...

00:16:02.004 --> 00:16:05.132
38,6% phụ nữ...

00:16:05.132 --> 00:16:09.303
Bị áp lực và đã bỠviệc ngay năm đầu tiên từ sau khi kết hôn.

00:16:09.303 --> 00:16:12.431
Marjorie, cô đã Ä‘á»c nó trong tạp chí cá»§a chúng tôi chứ đâu,chúng tôi đã viết nó.

00:16:12.431 --> 00:16:17.644
Làm ơn đi Robin?

00:16:18.687 --> 00:16:20.772
- Thôi được.
- Có thế chứ

00:16:20.772 --> 00:16:24.943
- Cô có cách nào trở vỠTahiti ngay ko?
- ÄÆ°á»£c,tôi có thể...

00:16:28.071 --> 00:16:31.200
- Dễ chịu không?

00:16:33.285 --> 00:16:35.370
Rất cảm ơn .

00:16:43.712 --> 00:16:47.883
Äừng động đậy.
Nằm xuống ,thế.

00:16:49.968 --> 00:16:52.054
- Xin Chào.
- chào cô.

00:16:52.054 --> 00:16:55.182
- À tôi đang tìm...
- Quinny hả,của anh kìa

00:16:55.182 --> 00:16:57.267
Äó

00:16:58.310 --> 00:17:01.438
-Chào. Tôi thực sự xin lỗi vì đã làm gián đoạn.

00:17:01.438 --> 00:17:04.566
Tôi có 1 việc khẩn cấp.

00:17:04.566 --> 00:17:06.652
Khẩn cấp,Äiá»u gì đã xảy ra vá»›i cô thế?

00:17:06.652 --> 00:17:10.822
Vâng,cấp trên cá»§a tôi gá»i cho tôi và cô ấy muốn tôi đến Tahiti trong đêm nay.

00:17:10.822 --> 00:17:14.993
Và cũng trong ngày nghỉ của tôi ở đây luôn.

00:17:14.993 --> 00:17:19.164
500$ sẽ cắt đi 1 đi phần ngày nghỉ của anh ?

00:17:19.164 --> 00:17:24.378
Cưng có muốn đến Papeete ko nhỉ?

00:17:24.378 --> 00:17:27.506
Em không thể.Em có 1 show vào tối nay
Thứ 3 là đêm lễ hội.

00:17:27.506 --> 00:17:29.591
- Thấy chưa,nó là 1 đêm hội.

00:17:29.591 --> 00:17:32.719
Tay tôi đã bị trói.
Äể sau nhé.

00:17:34.805 --> 00:17:36.890
Anh biết, tôi đang rất bí.
Tôi thực sự......

00:17:36.890 --> 00:17:40.018
Äiá»u này thá»±c sá»± quan trá»ng.
Anh sẽ có ơn rất lớn với tôi đấy.

00:17:40.018 --> 00:17:45.232
- 700 thì sao nhỉ?
- ÄÆ°á»£c.

00:17:45.232 --> 00:17:46.275
- Äồng ý chứ?
- Ừ.

00:17:46.275 --> 00:17:49.403
- Tốt quá.
- Tôi sẽ gặp cô ở máy bay tại...

00:17:49.403 --> 00:17:52.531
- Hãy chá» tôi 1 giá».
- Cảm ơn anh.

00:17:52.531 --> 00:17:55.659
Anh yêu,đó là 1 thá»±c tế được nhiá»u ngưá»i biết đến,có 38,6% phụ nữ...

00:17:55.659 --> 00:17:59.830
Bị áp lực và bỠviệc trong năm đầu tiên sau khi kết hôn.

00:17:59.830 --> 00:18:02.958
Äó là trong tạp chí cá»§a em viết.
Em có thể phóng đại nó.

00:18:08.172 --> 00:18:10.257
Nếu anh làm việc đó anh sẽ hiểu .

00:18:11.300 --> 00:18:14.428
Äó là vì em không lãng mạn như anh.

00:18:16.513 --> 00:18:19.641
Vì thế hãy đi cùng em..

00:18:21.727 --> 00:18:23.812
- Không.
- Sao vậy?

00:18:23.812 --> 00:18:26.940
Bởi vì nếu anh đi với em,
Anh sẽ vô cùng ức chế vì mình đang ở đó.

00:18:26.940 --> 00:18:31.111
Nếu anh ở lại đây anh sẽ rất nhớ em nhưng em sẽ cảm thấy tội lỗi.Anh thấy vậy là tốt nhất

00:18:31.111 --> 00:18:35.282
Thôi mà anh.
Chỉ là 1 đêm thôi mà ông xã.

00:18:37.367 --> 00:18:40.495
- Nói 1 lần nữa đi.
- Sao vậy ông xã?

00:18:41.538 --> 00:18:45.709
- Anh thích nghe nó.Nói đi
- Ông xã.

00:18:53.008 --> 00:18:55.093
- Sẵn sàng đi chưa.
- Thá»i tiết có tốt để bay không?

00:18:55.093 --> 00:18:58.222
- Nó tốt với tôi.
- Tốt với anh?

00:18:58.222 --> 00:19:01.350
Tôi là ngưá»i tốt nhất cô từng có.

00:19:01.350 --> 00:19:03.435
Tôi không biết có nên tin tưởng cái B52 của anh không nữa.

00:19:03.435 --> 00:19:06.563
Có thể chúng tôi đã già nhưng xương gà vẫn nhai gau gáu.

00:19:06.563 --> 00:19:08.649
Tất cả những thứ này là gì?

00:19:08.649 --> 00:19:12.819
Äồ tích trữ cá»§a khách sạn,đồ rẻ tiá»n cá»§a địa phương .
Tôi sẽ mang chúng đến Tahiti ngày mai.

00:19:12.819 --> 00:19:14.905
Nhưng vì công việc của cô
Nên tôi đã nhận thêm cô

00:19:15.948 --> 00:19:18.033
Cứ làm thế nào có lợi cho anh thì làm.

00:19:19.076 --> 00:19:22.204
Xin lỗi,tôi chỉ muốn cố định trúng trong suốt chuyến bay.

00:19:22.204 --> 00:19:26.375
Trước khi chúng ta đi.
Cô có cầm cái gì cá»§a tôi không nhỉ..tiá»n thì phải?

00:19:26.375 --> 00:19:29.503
Tôi quên mất.

00:19:29.503 --> 00:19:31.588
- Cảm ơn.
- Tất cả đấy.

00:19:31.588 --> 00:19:33.674
Tôi tin cô mà.

00:20:10.169 --> 00:20:14.339
Cô làm việc gì mà phải quay vỠNew York bây giỠthế?

00:20:14.339 --> 00:20:18.510
Tôi là 1 trợ lí biên tập của 1 tạp chí tên là Dazzle

00:20:18.510 --> 00:20:20.596
- Dazzle?
- Vâng.

00:20:20.596 --> 00:20:21.638
Tôi chưa bao giỠnghe vỠnó.

00:20:22.681 --> 00:20:25.809
Vâng,có thể anh không phải đối tượng chúng tôi nhắm tới.

00:20:25.809 --> 00:20:28.937
À, nó đây.

00:20:29.980 --> 00:20:32.065
"Dazzle".

00:20:32.065 --> 00:20:36.236
"Kinh nghiệm cho bạn: 5 bài tập để loại bỠcăng thẳng".

00:20:36.236 --> 00:20:39.364
"10 cách để hấp dẫn đàn ông".

00:20:41.450 --> 00:20:44.578
Má ơi
"10 cách để hấp dẫn đàn ông".

00:20:46.663 --> 00:20:48.749
Cô có biết 1 ngưá»i phụ nữ làm thế nào để làm 1 ngưá»i đàn ông vui không?

00:20:49.791 --> 00:20:51.877
- Làm thế nào?
- Cô ta show nó ra.

00:20:51.877 --> 00:20:53.962
Vậy đó.chúng tôi muốn vậy
Chúng tôi rất dễ dãi.

00:20:55.005 --> 00:20:58.133
Tất nhiên, cô sẽ cho rằng không thể tính phí 6 buck cho lá»i khuyên đó,cô có thể không?

00:20:59.176 --> 00:21:01.261
Bây giá» sao tôi không thấy lá»i khuyên nào dành cho $700 cả ...

00:21:01.261 --> 00:21:03.347
Hay tôi cần phải trả thêm tiá»n cho Ä‘iá»u đó?

00:21:04.389 --> 00:21:07.518
- Tôi để nó ở nhà rồi.
- Cảm ơn.

00:22:30.934 --> 00:22:34.062
Chúng tôi Ä‘ang bay khá»i đảo trên chiếc Beaver 0318.

00:22:34.062 --> 00:22:39.276
Chúng tôi đang ở độ cao 3,500
trên không phận thuộc vùng bay 1-1-0.

00:22:39.276 --> 00:22:43.447
Tôi Ä‘ang tìm thông tin thá»i tiết,
Làm ơn chỉ dẫn nó trong suốt chuyến bay của chúng tôi.

00:22:43.447 --> 00:22:46.575
36 Victor...được tư vấn ...

00:22:49.703 --> 00:22:52.831
- ...Tây nam...
- Anh có thể nói lại 1 lần nữa ko.

00:23:01.173 --> 00:23:05.344
Tôi rất tiếc,thá»i tiết thay đổi nhanh hÆ¡n bất kì 1 ngưá»i dá»± báo nào.

00:23:07.429 --> 00:23:10.557
Chúng ta phải quay trở lại Makatea thôi.

00:23:11.600 --> 00:23:14.728
- Chỉ là đỠphòng rủi ro thôi mà.
- ÄÆ°á»£c thôi.

00:23:31.411 --> 00:23:33.497
Có 1 cơn bão lớn
Chúng ta đang ở trong 1 tình huống nguy hiểm.

00:23:33.497 --> 00:23:36.625
Thắt dây an toàn lại đi.
Tôi đang tìm ra lỗ hổng của nó.

00:23:36.625 --> 00:23:39.753
Cái...

00:23:39.753 --> 00:23:43.924
Không phiá»n nếu tôi lên ngồi cùng anh chứ?

00:23:47.052 --> 00:23:49.137
Cài dây an toàn đi.

00:23:59.565 --> 00:24:01.650
- Nó là gì vậy?
- Xanax.

00:24:01.650 --> 00:24:03.735
Bác sĩ của tôi khuyên nên dùng nó trong những lúc căng thẳng.

00:24:03.735 --> 00:24:05.821
- Tôi nghĩ đã đến lúc phải dùng nó.
- Cho tôi 2 viên được không.

00:24:05.821 --> 00:24:07.906
Anh lái máy bay đi.

00:24:39.188 --> 00:24:42.316
- Bây giỠcô đang cầm gì thế?
- Vẫn Xanax.

00:24:42.316 --> 00:24:45.444
Bác sĩ của tôi khuyên nên dùng khi lâm vào tình huống"sension".

00:24:45.444 --> 00:24:47.529
Cho tôi với.

00:24:53.785 --> 00:24:58.999
Trá»i,xém chút nữa là nó đánh vào chúng ta!

00:25:02.127 --> 00:25:05.255
Thậm chí còn hơn như thế.Nó đã đánh trúng

00:25:05.255 --> 00:25:07.341
- Ôi không.
- Chết tiệt nó "nướng" cái radio rồi
.

00:25:07.341 --> 00:25:10.469
Ôi không,nó là tin xấu??

00:25:14.640 --> 00:25:16.725
Khẩn cấp.Khẩn cấp.Khẩn cấp

00:25:16.725 --> 00:25:20.896
Beaver 0318.
Không thể duy trì độ cao.

00:25:20.896 --> 00:25:22.981
Có ai nghe thấy không?

00:25:25.067 --> 00:25:29.238
- Khẩn cấp,khẩn cấp,khẩn cấp.
- Chú ý,Hãy lao đến Kmart và mua sắm

00:25:29.238 --> 00:25:31.323
Xẻng xúc tuyết được bán với giá $12.99.

00:25:31.323 --> 00:25:35.494
BỠnó xuống đi.
Tôi không thể tiếp tục duy trì độ cao .

00:25:35.494 --> 00:25:38.622
40 dặm vỠphía đông nam của Maketea.

00:25:39.665 --> 00:25:42.793
Mayday, mayday, mayday

00:25:42.793 --> 00:25:45.921
Cô đã bị như thế bao nhiêu lần rồi mà tỠthái độ như vậy?

00:25:45.921 --> 00:25:51.134
Vâng,tôi ko biết,chỉ mình anh biết,anh giá»i.

00:25:51.134 --> 00:25:52.177
- Nghe này.
- Sao?

00:25:52.177 --> 00:25:55.305
Chúng ta đang gặp rắc rối lớn đấy
Tôi muốn cô ngồi im...

00:25:55.305 --> 00:25:59.476
Giữ yên tĩnh,thắt dây an toàn của cô và làm ơn để tôi tập trung.

00:26:01.562 --> 00:26:03.647
Vâng thưa bố.

00:26:16.159 --> 00:26:18.245
Có 1 hòn đảo ở dưới kia.

00:26:20.330 --> 00:26:22.416
Tôi có thể thấy 1 bãi biển.

00:26:22.416 --> 00:26:25.544
- Chúng ta sẽ đáp xuống đó.
- Okeydokey.

00:26:59.953 --> 00:27:03.081
- Có 1 tảng đá kìa!
Có 1 hòn đá trên bãi biển!
- Chó chết thậtt

00:28:01.473 --> 00:28:03.559
Buổi sáng tốt lành.

00:28:05.644 --> 00:28:06.687
Anh có thể lấy cho tôi 1 tách cà phê?

00:28:07.729 --> 00:28:10.858
Sẽ như vậy nếu tôi có nó,thưa bà.

00:28:10.858 --> 00:28:12.943
Ôi chúa ..

00:28:15.028 --> 00:28:17.114
- Chúng ta đang ở đâu?
- Äây.

00:28:17.114 --> 00:28:20.242
Äây là đâu?

00:28:20.242 --> 00:28:23.370
1 nơi nào đó giữa Makatea và Tahiti.

00:28:23.370 --> 00:28:26.498
Äó là Ä‘iá»u tốt nhất tôi có thể làm cho cô.

00:28:28.584 --> 00:28:31.712
Chuyện gì đã xảy ra?

00:28:31.712 --> 00:28:34.840
Nó va vào bánh xe khi chúng ta hạ cánh.

00:28:34.840 --> 00:28:36.925
Không phải chúng ta sẽ sửa nó sao?

00:28:36.925 --> 00:28:40.053
à tôi là có thể chúng ta sẽ gắn nó lại bằng cách nào đó?

00:28:40.053 --> 00:28:43.182
À tất nhiên.chúng ta sẽ dính nó lại bằng keo con voi.

00:28:43.182 --> 00:28:46.310
- Rồi làm thế nào nữa nhỉ?
- Äấy lại là 1 lá»i chế giá»…u cá»§a anh đấy à?

00:28:47.352 --> 00:28:49.438
Chế giễu cái gì?

00:28:49.438 --> 00:28:52.566
Những lá»i chế giá»…u cá»§a anh ấy.Anh rất giá»i làm Ä‘iá»u đó mà

00:28:52.566 --> 00:28:54.651
- Kĩ năng?
- Chứ sao.

00:28:54.651 --> 00:28:57.779
Anh đã làm chúng ta kẹt lại ở nÆ¡i rừng rú hoang dã này vá»›i 1 con dao nhá»...

00:28:57.779 --> 00:28:59.865
Và xây dựng cho mình 1 khu mua sắm.

00:28:59.865 --> 00:29:05.078
- Anh không thể làm được chứ gì?
- Bố tôi cũng chả làm được.

00:29:05.078 --> 00:29:08.207
Nhưng tôi có thể làm Ä‘iá»u này.
Nó có ích gì không?

00:29:12.377 --> 00:29:14.463
À,tôi có cách đưa chúng ta ra khá»i đây rôi.

00:29:14.463 --> 00:29:16.548
- Kinh nhỉ.
- Chứ sao.

00:29:16.548 --> 00:29:20.719
Ha ha

00:29:20.719 --> 00:29:23.847
Äiện thoại.ha ha.Tôi sẽ đưa chúng ta ra khá»i đây

00:29:24.890 --> 00:29:26.975
Ngay lập tức

00:29:29.061 --> 00:29:32.189
Hoạt động đi nào.

00:29:44.701 --> 00:29:46.787
Chúng ta không thể goi.Hình như nó đã bị há»ng?

00:29:46.787 --> 00:29:49.915
- Cô còn  muốn gì ở nó nữa?
- à anh là gì?

00:29:49.915 --> 00:29:53.043
Cô đã đóng bảo hiểm cho nó chưa

00:29:54.086 --> 00:29:56.171
Anh đi mà đóng.

00:29:59.299 --> 00:30:02.427
Chúng ta chỉ còn có 1 bánh xe.Vì vậy sẽ không thể cất cánh được.

00:30:02.427 --> 00:30:07.641
Sét đã nướng khét lẹt radio và bá»™ phận truyá»n tín hiệu.

00:30:07.641 --> 00:30:10.769
Cứu hộ có thể sẽ cử 1 đội đi tìm chúng ta nhưng chúng ta không có tín hiệu gì để...

00:30:10.769 --> 00:30:13.897
Nó giống như việc cố gắng tìm bỠchét trong hậu môn 1 con cá voi vậy.

00:30:14.940 --> 00:30:18.068
Cái duy nhất chúng ta có...

00:30:19.111 --> 00:30:20.153
Là khẩu súng bắn pháo hiệu cùng 1 viên đạn.

00:30:21.196 --> 00:30:23.282
Có quá muộn để đóng bảo hiểm cho nó không?

00:30:24.324 --> 00:30:26.410
Nó đã được bảo hiểm rồi.

00:30:29.538 --> 00:30:31.623
Vâng,rồi sau đó sẽ lại có tin xấu gì nữa?

00:30:34.751 --> 00:30:38.922
Tin xấu là có thể chúng ta sẽ phải ở lại đây lâu đấy.

00:30:41.008 --> 00:30:46.221
Tôi và cô.
trong 1 thá»i gian...

00:30:47.264 --> 00:30:52.477
....dài.

00:30:57.691 --> 00:31:00.819
Tôi muốn lấy lại 700$ của tôi.

00:31:02.905 --> 00:31:06.033
- Cái gì cơ?
- Nghe tôi này.700$ của tôi.Tôi muốn lấy lại nó.

00:31:06.033 --> 00:31:09.161
Anh đã tuyên bố sẽ đưa tôi đến Tahiti và đã không làm được

00:31:10.204 --> 00:31:13.332
Trả lại tôi nào.ÄÆ°a đây

00:31:18.545 --> 00:31:23.759
1, 2, 3...

00:31:26.887 --> 00:31:28.972
- Cái...
- Tôi đã đưa cô Ä‘i được ná»­a đưá»ng.

00:31:30.015 --> 00:31:32.100
Ná»­a đưá»ng?

00:31:33.143 --> 00:31:34.186
- Ừ,ná»­a đưá»ngy.
- Ná»­a đưá»ng,hú hú hú

00:31:34.186 --> 00:31:37.314
Những ná»­a đưá»ng cÆ¡ à,ôi anh tốt quá!

00:31:37.314 --> 00:31:41.485
Hú hú.Anh đã cho tôi Ä‘i hẳn 1 ná»­a đưá»ng cÆ¡ đấy.Tuyệt Æ¡i là tuyệt!

00:31:41.485 --> 00:31:44.613
Cô đang làm gì đấy?
Này,Tránh xa cái máy bay của tôi ra!

00:31:44.613 --> 00:31:46.698
- Anh có thể im lặng không.
- Hãm thật,ra khá»i đấy ngay!

00:31:46.698 --> 00:31:48.784
- Tôi phải làm thứ gì đó
- Äừng động vào thứ gì cả!

00:31:48.784 --> 00:31:50.869
- Anh im đi!
- Ra khá»i đó luôn và ngay!

00:31:50.869 --> 00:31:55.040
Cô nghĩ mình đang làm cái gì vậy?
Äể đồ cá»§a tôi ở đó.Này!

00:31:55.040 --> 00:31:58.168
Cái gì đây?
1 cái xuồng hơi.

00:31:58.168 --> 00:32:01.296
- Nó là 1 cái xuồng cứu sinh.
- Chúng ta có thể sá»­ dụng nó để Ä‘i khá»i đảo.

00:32:01.296 --> 00:32:03.382
Cô muốn đi đâu?
Khi thậm chí cô còn không biết mình đang ở đâu.

00:32:03.382 --> 00:32:05.467
Hay Ä‘iá»u cô muốn làm là Ä‘i vòng quanh 1 vùng biển rá»™ng ...

00:32:06.510 --> 00:32:08.595
Trên cái thuyá»n ghẻ này.

00:32:09.638 --> 00:32:11.723
- Äừng cho tôi biết những gì tôi làm!
- ÄÆ°a nó đây!

00:32:11.723 --> 00:32:15.894
Äừng kéo nó,buông nó ra Ä‘i.Này này!

00:32:15.894 --> 00:32:20.065
Ôi chỠđã
ÄÆ°a tôi ra.kooooo!

00:32:29.449 --> 00:32:31.535
Quinn!

00:32:33.620 --> 00:32:35.706
Quinn!

00:32:35.706 --> 00:32:38.834
Hãy đưa tôi ra khá»i đây!

00:32:38.834 --> 00:32:41.962
Hãy đưa tôi ra!

00:32:48.218 --> 00:32:51.346
Cô có biết:Nhiệt tình + Ngu dốt = Phá hoại?

00:32:51.346 --> 00:32:54.474
- Phá cái thằng bố anh!
- Cô muốn xin tôi tha thứ?

00:33:02.816 --> 00:33:06.987
- Tôi cũng nghĩ cô sẽ nói vậy.
- Quinn.

00:33:12.201 --> 00:33:15.329
Ông là Martin? Có 1 cuá»™c gá»i cho cô Monroe.

00:33:15.329 --> 00:33:17.414
Tôi sẽ nghe máy.

00:33:17.414 --> 00:33:19.499
Chào

00:33:19.499 --> 00:33:22.628
Chúng tôi... Äây là Frank Martin.
Ai vậy...

00:33:22.628 --> 00:33:26.798
À,chào Marjorie.
là Frank đây.

00:33:26.798 --> 00:33:28.884
Không,cô ấy Ä‘i khá»i đây từ hôm qua.

00:33:30.969 --> 00:33:33.055
Sao?

00:33:33.055 --> 00:33:35.140
Mary,là Phillippe
ở Makatea đây.

00:33:35.140 --> 00:33:38.268
Uh, Quinn đã cùng với 1 cô gái bay đến chỗ anh hôm qua.

00:33:38.268 --> 00:33:41.396
Anh có thể xem có chiếc Haviland De nào đỗ ở bãi không?Không,tôi sẽ chỠ.

00:33:41.396 --> 00:33:44.525
Tôi đã gá»i Tony.Anh ấy nói rằng Quinny không có ở Tahiti.

00:33:44.525 --> 00:33:46.610
Äừng vá»™i Angelica.Chúng ta chưa thể biết được Ä‘iá»u gì cả

00:33:46.610 --> 00:33:48.695
Ừ.Ngay ở đây,Mary

00:33:52.866 --> 00:33:54.952
Gá»i đội cứu há»™ Rescue đến Ä‘i Mary.Gá»i lại cho tôi nhé

00:33:54.952 --> 00:33:57.037
- Ôi chúa ơi.
- Tệ thật.

00:34:00.165 --> 00:34:04.336
Äi nào.Cô muốn uống nước thì phải Ä‘i tìm nó.Äi thôi

00:34:11.635 --> 00:34:13.720
- Anh đang nhìn gì thê?
- không gì cả.

00:34:13.720 --> 00:34:14.763
- Cái gì.
- Không gì cả.

00:34:15.806 --> 00:34:17.891
Anh vừa liếc mắt đưa tình với tôi

00:34:17.891 --> 00:34:18.934
- ÄÆ°a tình?
- Phải.

00:34:18.934 --> 00:34:22.062
- ÄÆ°a tình má»›i sợ? Äể tôi há»i cô 1 việc.
- Cái gì?

00:34:22.062 --> 00:34:24.147
Khi cô đi vào 1 cửa hàng nào đó mua đồ cô có nói với nhân viên là?

00:34:24.147 --> 00:34:27.276
"Tôi đang thay đồ,không ai được nhìn tôi"?

00:34:27.276 --> 00:34:30.404
Không.tôi muốn má»i ngưá»i Ä‘á»u nhìn trừ anh

00:34:37.703 --> 00:34:39.788
Nếu nó làm cho cô cảm thấy tốt hÆ¡n.Cô ko thuá»™c tuýp ngưá»i tôi thích

00:34:39.788 --> 00:34:42.916
- Tốt,nhưng tại sao?
- Tại sao hả?

00:34:42.916 --> 00:34:46.044
Tại sao,anh biết thì nói đi?

00:34:49.173 --> 00:34:53.343
Cô quá lắm mồm.
Hung tợn.

00:34:53.343 --> 00:34:57.514
Cô ngang bướng,luôn mỉa mai và tự cao tự đại.

00:34:57.514 --> 00:35:00.642
Mông và ngực quá nhỠ=)).

00:35:04.813 --> 00:35:06.899
Này,anh có muốn biết tại sao anh ko phải mẫu ngưá»i tôi thích không ?

00:35:06.899 --> 00:35:08.984
Biết làm gì cho mệt.

00:35:19.411 --> 00:35:20.454
- Tôi là ngưá»i Mỹ.
- Cảm ơn chúa.

00:35:20.454 --> 00:35:22.539
- Tom Morrow.Tôi sẽ đưa anh đi.
- Frank,nghe này.Làm sao để chúng tôi có thể tìm thấy h�

00:35:22.539 --> 00:35:25.667
Vâng,chúng ta sẽ bay trên mặt nước và tìm kiếm xung quanh.

00:35:25.667 --> 00:35:27.753
Wh... Whoa-Whoa-Whoa-Whoa.
Vậy hả?

00:35:27.753 --> 00:35:29.838
Thế còn các phương tiện công nghệ hiện đại?

00:35:29.838 --> 00:35:31.924
Anh không có vệ tinh hay laser à

00:35:31.924 --> 00:35:34.009
- Tìm chỗ ngồi đi ông Martin.
- Hay thiết bị tìm kiếm của...

00:35:34.009 --> 00:35:36.094
- Tôi là Ricky.
- Tôi là Frank.

00:35:36.094 --> 00:35:39.223
- Nghe này,tiá»n nong không thành vấn đỠđúng không?
- Vâng,chỉ cần tìm ra há».

00:35:41.308 --> 00:35:44.436
Cố gắng thở sâu và bình tĩnh.Tôi thấy rất có ích

00:35:47.564 --> 00:35:49.650
HỠchắc cũng cách đây không xa lắm,
Vì hỠmới đi được 12h.

00:35:49.650 --> 00:35:51.735
- Nếu thuận lợi chúng tôi sẽ tìm thấy há»
- Okay.

00:36:12.589 --> 00:36:15.717
Hey,tại sao không để tôi dẫn đưá»ng 1 lúc nhỉ?

00:36:17.803 --> 00:36:20.931
Ok,Äiá»u này sẽ rất thú vị đấy.

00:36:33.443 --> 00:36:38.657
Bây giỠđã sáng mắt chưa.Tôi đã tìm ra nó.

00:36:45.956 --> 00:36:48.041
Nhanh nào, Quinny.

00:36:54.298 --> 00:36:56.383
Ôi chúa ơi.

00:37:01.597 --> 00:37:03.682
Äẹp không tưởng tượng nổi.

00:37:05.767 --> 00:37:08.896
Quinn, đây là...
!

00:37:08.896 --> 00:37:13.066
...Chúa ơi

00:37:13.066 --> 00:37:15.152
- Ê,bĩnh tĩnh

00:37:15.152 --> 00:37:18.280
- Cô định làm gì vậy'?
- Nó là cái quái gì vậy?

00:37:18.280 --> 00:37:20.365
1 con lợn.
Cô sợ nó à?

00:37:20.365 --> 00:37:23.493
Nó còn sợ chúng ta hơn chúng ta .....
Nhìn đây!

00:37:23.493 --> 00:37:25.579
Hah!Lượn đi!

00:37:25.579 --> 00:37:28.707
- Té khá»i đây Ä‘i nào!
- Hyah! Hyah!

00:37:28.707 --> 00:37:31.835
- tạm biệt mày!

00:37:33.921 --> 00:37:36.006
- Äi Ä‘i!
- Này Quinn

00:37:36.006 --> 00:37:38.091
Sao thế?

00:37:38.091 --> 00:37:41.220
Cái gì?

00:37:41.220 --> 00:37:46.433
Xin lá»—i đã làm phiá»n anh nhưng tôi gặp 1 vấn đỠnhá».

00:37:48.519 --> 00:37:50.604
Vấn đỠgì?

00:37:50.604 --> 00:37:54.775
Có con gì đó vừa chui vào quần tôi.

00:37:57.903 --> 00:38:01.031
Tôi đoán... Tôi đoán là 1 con rắn.

00:38:02.074 --> 00:38:06.245
Tệ thật.

00:38:08.330 --> 00:38:11.458
Vì vậy...Tôi phải làm gì?

00:38:11.458 --> 00:38:14.586
Tôi có thể ngồi xuống và lấy nó ko?.

00:38:14.586 --> 00:38:19.800
Không.có thể sẽ nguy hiểm.Biết đâu nó có độc

00:38:20.843 --> 00:38:23.971
Nhưng mặt khác nếu nó có độc nó sẽ cắn tôi...

00:38:23.971 --> 00:38:27.099
Tôi vẫn phải để nó tiếp tục bơi lội xung quanh quần tôi à?

00:38:28.141 --> 00:38:30.227
- Há»i hay đấy.
- Theo anh tôi nên làm gì?

00:38:31.270 --> 00:38:33.355
Làm gì cũng được.
Chỉ cần lấy nó ra giúp tôi.

00:38:33.355 --> 00:38:36.483
Anh muốn làm thế nào cũng được,tốt chứ?

00:38:36.483 --> 00:38:38.569
- Chỉ cần đứng yên.
- Äứng yên.

00:38:38.569 --> 00:38:41.697
- Äứng yên.
- ÄÆ°á»£c rồi.

00:38:41.697 --> 00:38:43.782
- Anh đang làm gì vậy?
- Thư giãn đi.

00:38:43.782 --> 00:38:45.868
Vâng.

00:38:50.038 --> 00:38:52.124
Ôi chúa ơi.

00:38:52.124 --> 00:38:54.209
- Ôi không.
- Sao?

00:38:54.209 --> 00:38:57.337
- Không tốt rồi.
- Cái gì...

00:38:57.337 --> 00:39:00.465
Tôi đang cố gắng tập trung đây.

00:39:00.465 --> 00:39:02.551
Okay. Okay.

00:39:02.551 --> 00:39:05.679
ÄÆ°á»£c rồi,hãy xem..

00:39:17.149 --> 00:39:20.277
Tốt hÆ¡n là anh đừng có cưá»i.

00:39:24.448 --> 00:39:26.533
á»i zá»i đất Æ¡i!

00:39:35.918 --> 00:39:41.131
- Cám ơn.
- Tôi làm tốt đấy chứ

00:40:28.053 --> 00:40:31.181
Anh đang đi ở ngày hội nào thế?

00:40:32.224 --> 00:40:35.352
- Cô có thích nó khônng?
- Tại sao ta không đưa nó lên các chuyên mục thá»i trang nhỉ?

00:40:35.352 --> 00:40:38.480
- Äi săn nào.
- Săn gì?

00:40:41.608 --> 00:40:45.779
Không,anh không thể làm thế!

00:40:45.779 --> 00:40:47.865
Chúng là những sinh vật tuyệt vá»i!

00:40:47.865 --> 00:40:49.950
Và tôi cảm thấy nó sẽ có hương vị giống thịt gà.

00:40:50.993 --> 00:40:52.035
Gà.

00:41:14.975 --> 00:41:17.060
Có thể tôi cần có 1 chút mùi vị.

00:41:17.060 --> 00:41:20.189
Anh biết đấy,chỉ khi 1 ngày nào đó có ai yêu cầu tôi "cô đã bao giỠcó 1 con công"

00:41:20.189 --> 00:41:22.274
Tôi có thể nói"Có,tôi có".

00:41:23.317 --> 00:41:26.445
Cô sẽ không hối tiếc đâu.

00:41:26.445 --> 00:41:29.573
Chín Ä‘á»u rồi.

00:41:30.616 --> 00:41:33.744
Chà!

00:41:41.043 --> 00:41:45.214
Thiện tai thiện tai!

00:41:45.214 --> 00:41:49.384
Mmm. Mmm. Wow.

00:41:51.470 --> 00:41:54.598
Gà,ừ,tôi đang ăn gà.

00:41:57.726 --> 00:42:01.897
- Anh luôn là 1 phi công à?
- Tôi làm tất cả những gì giúp tôi vững vàng hơn trong cuộc sống.

00:42:01.897 --> 00:42:05.025
- Anh có thích nghỠđó không?
- Tất cả các loại máy bay luôn.

00:42:05.025 --> 00:42:08.153
- Mm-hmm.
- Tôi đã từng thành công trong việc kinh doanh.

00:42:09.196 --> 00:42:11.281
Và Ä‘iá»u gì đã xảy ra?

00:42:14.409 --> 00:42:17.538
Tất cả chỉ là tôi tìm thấy 1 cuộc sống tốt hơn thôi.

00:42:18.580 --> 00:42:20.666
- Như thế nào?
- Ra khá»i đây...

00:42:21.708 --> 00:42:23.794
Có 1 ngôi nhà ấm áp trên 1 bãi biển tuyệt đẹp.

00:42:24.837 --> 00:42:26.922
- Mm-hmm.
- Cùng với máy bay của tôi.

00:42:27.965 --> 00:42:30.050
Uh-oh. Hmm.

00:42:31.093 --> 00:42:36.306
Tôi đang làm những gì tôi thích làm.Trong sự yên tĩnh

00:42:36.306 --> 00:42:38.392
Sống cuá»™c sống 1 mà 1 ngưá»i đàn ông mÆ¡ ước.

00:42:39.434 --> 00:42:41.520
Cho đến khi anh tới tuổi 12 chứ gì?

00:42:45.691 --> 00:42:48.819
Xin lá»—i
Äáng ra tôi không nên nói vậy.

00:42:48.819 --> 00:42:51.947
- Không sao.
- Tôi chỉ...

00:42:51.947 --> 00:42:55.075
Tôi hơi không làm chủ được mình.Anh biết tôi bị chấn động sau vụ tai nạn mà.

00:43:14.887 --> 00:43:18.015
Nhìn lên bầu trá»i Ä‘i.Cô sẽ không thấy bầu trá»i như vậy ở New York đâu.

00:43:18.015 --> 00:43:20.100
Không,nó rất đẹp.

00:43:22.186 --> 00:43:25.314
- Whoa.
- Xin lỗi,tôi hơi..

00:43:26.356 --> 00:43:29.484
Tôi hơi say 1 chút

00:43:34.698 --> 00:43:35.741
Chúc ngủ ngon.

00:43:39.912 --> 00:43:43.040
Ngá»§ ngon.

00:43:49.296 --> 00:43:52.424
Ngá»t ngào.

00:43:52.424 --> 00:43:54.510
Ngá»t ngào quá.

00:44:18.492 --> 00:44:20.577
Oh.

00:44:23.705 --> 00:44:25.791
Chúa ơi,đó là 1 cái máy bay!

00:44:26.834 --> 00:44:29.962
Äó là 1 cái máy bay...

00:44:29.962 --> 00:44:34.132
Súng pháo hiệu,chúng ta cần nó!
Uh, Quinn?

00:44:34.132 --> 00:44:39.346
Quinn, dậy đi!
Có 1 cái máy bay,chúng ta cần.....

00:44:39.346 --> 00:44:42.474
Ôi Quinn,chúng ta......

00:44:44.560 --> 00:44:48.730
ÄÆ°á»£c rồi.

00:44:48.730 --> 00:44:50.816
Cẩn thận.

00:44:51.859 --> 00:44:54.987
Grrrr!

00:45:01.243 --> 00:45:04.371
- Bé iu của anh.
- Không.

00:45:07.499 --> 00:45:11.670
Oh.

00:45:11.670 --> 00:45:15.841
Oh no.

00:45:20.012 --> 00:45:22.097
- Cái...
- Oh

00:45:30.439 --> 00:45:33.567
Cái gì... Ôi!

00:45:33.567 --> 00:45:36.695
Cô đã làm cái quái gì vậy?
Cô....

00:45:36.695 --> 00:45:40.866
Cô dùng viên đạn duy nhất của chúng ta để "head shot" 1 cây dừa?

00:45:41.909 --> 00:45:43.994
Tôi sẽ ko bắn vào nó nếu anh ko vồ vào ngưá»i tôi.

00:45:43.994 --> 00:45:47.122
Tôi đã cố gắng để phát tín hiệu cho máy bay!

00:45:48.165 --> 00:45:50.250
Cái máy bay nào ?

00:45:50.250 --> 00:45:52.336
Kia chứ đâu.

00:45:55.464 --> 00:45:57.549
- Cái máy bay đó á?
- Chứ sao

00:45:58.592 --> 00:45:59.635
Nó là 1 cái máy bay chở khách.

00:45:59.635 --> 00:46:02.763
Nó ở trên chúng ta 5 dặm và bay 600 dặm 1 giá»!

00:46:02.763 --> 00:46:07.976
Thậm chí hỠcòn ko nhìn thấy 1 vụ nổ hạt nhân chứ nói gì phát bắn của cô!

00:46:07.976 --> 00:46:09.019
Làm sao tôi biết được chuyện đó?

00:46:10.062 --> 00:46:12.147
Nếu anh ko say rượu và lăn ká»nh ra đó có thể anh đã nói cho tôi Ä‘iá»u đó rồi!

00:46:12.147 --> 00:46:14.233
- Cô có biết mình vừa làm gì ko?
- Làm gì?

00:46:14.233 --> 00:46:15.275
- Cô có biết mình vừa làm gì không?
- Sao?

00:46:15.275 --> 00:46:19.446
Cô vừa làm mất cơ hội duy nhất để hỠtìm thấy chúng ta!

00:46:19.446 --> 00:46:21.532
Anh không thể đổ lá»—i cho tôi vá» Ä‘iá»u này!
Nếu anh chỉ bằng 1 nửa của 1 phi công...

00:46:21.532 --> 00:46:23.617
Thì bây giỠchúng ta đã không ngồi mát ăn bát vàng ở đây!

00:46:23.617 --> 00:46:25.702
Tôi là phi công tốt nhất mà cô có phúc được thấy đấy!

00:46:25.702 --> 00:46:29.873
Tôi đã bay cùng anh 2 lần mà mới chỉ bị tai nạn có 1 lần!

00:46:31.959 --> 00:46:35.087
Và tôi không có gì sai trong việc đánh giá vỠanh cả!

00:46:50.727 --> 00:46:55.941
- Chỉ toàn nước là nước.
- Äừng căng thẳng.

00:46:55.941 --> 00:47:01.154
Dù ở bất kì nơi nào,Quinny sẽ chăm sóc cho bạn gái của anh.

00:47:01.154 --> 00:47:03.240
Cô có muốn như vậy không?

00:47:06.368 --> 00:47:08.453
Äi nào,Nhanh lên 1 chút.

00:47:08.453 --> 00:47:11.582
Tôi muốn chúng ta lên tá»›i trạm phát sóng trên đỉnh trước khi trá»i tối.

00:47:36.607 --> 00:47:38.692
khỉ thật.

00:47:39.735 --> 00:47:43.906
Äã có quá nhiá»u thứ tôi phải chịu đựng rồi.

00:47:55.375 --> 00:47:57.461
Chúa ơi

00:47:58.504 --> 00:48:00.589
- Dừng lại.
- Dừng cái gì.

00:48:00.589 --> 00:48:01.632
- Dừng lại!
- Sao vậy?

00:48:01.632 --> 00:48:03.717
- Dừng lại.
- Tôi không hiểu?

00:48:06.845 --> 00:48:09.973
Cái gì?

00:48:19.358 --> 00:48:22.486
Chúng ta nên tìm đưá»ng tốt hÆ¡n để lên trạm phát sóng .

00:48:26.657 --> 00:48:28.742
Lối này.

00:48:33.956 --> 00:48:37.084
Äấy là lối tốt nhất chúng ta có thể lên đến đấy.

00:48:37.084 --> 00:48:40.212
Cơn bão ập vào chúng ta từ phía tây nam ,40 phút.

00:48:40.212 --> 00:48:43.340
Cơ hội này là Tamitange(hình như tên 1 trạm phát sóng ở các hòn đảo,hoặc tên núi).

00:48:43.340 --> 00:48:45.425
A,Tamitange.Hóa ra nó là thứ chúng ta tìm

00:48:45.425 --> 00:48:48.554
Có 1 cái radio liên lạc trên đầu trạm phát sóng.

00:48:48.554 --> 00:48:52.724
Chúng ta tìm nó,chúng ta sửa nó và chúng ta được cứu sống

00:48:53.767 --> 00:48:57.938
Phải mất 2 năm để há» chữa xong mấy cái đèn đưá»ng bên ngoài căn há»™ cá»§a tôi đấy.

00:49:01.066 --> 00:49:03.151
Wow.

00:49:21.920 --> 00:49:24.006
Oh, wow.

00:49:25.048 --> 00:49:27.134
Wow,cảnh đẹp ra phết nhỉ?

00:49:36.518 --> 00:49:39.646
Cái trạm đó đâu rồi?

00:49:42.774 --> 00:49:44.860
Hả?

00:49:44.860 --> 00:49:47.988
- Äể tôi xem

00:49:47.988 --> 00:49:53.202
Nó là chỗ này phải không.Trạm phát sóng với 1 hình bán đảo ở phía bắc này à

00:49:53.202 --> 00:49:56.330
- Ừ.
- Và đây là phía bắc đúng không?

00:49:58.415 --> 00:50:00.501
- Äúng không.
- Ừ.

00:50:04.671 --> 00:50:06.757
Bán đảo này không có.

00:50:07.799 --> 00:50:09.885
Hay là ai đó đã lấy trộm nó rồi?

00:50:11.970 --> 00:50:16.141
- No.
- Äây không thuá»™c khu vá»±c có trạm phát sóng?

00:50:22.397 --> 00:50:25.526
Vì vậy không có trạm phát sóng để chúng ta sài nó...

00:50:25.526 --> 00:50:27.611
Và hỠsẽ đến làm 1 cái và tìm thấy chúng ta?

00:50:30.739 --> 00:50:33.867
Ừ,chúng ta có thể được...

00:50:36.995 --> 00:50:42.209
Chúng ta có thể Ä‘i xa hÆ¡n vá» phía nam.Äiá»u này biết đâu sẽ làm chúng ta tìm thấy nó

00:50:45.337 --> 00:50:48.465
Và ai sẽ đi đến đó?

00:50:52.636 --> 00:50:54.721
Chúng ta.

00:51:02.020 --> 00:51:04.106
Anh đi đâu thế?

00:51:10.362 --> 00:51:13.490
Dm Ä‘á»i,dm nó nữa,dmmmmmmmmmmmmmmmmmmm!

00:51:33.302 --> 00:51:35.387
Làm ơn đừng làm như thế 1 lần nữa.

00:51:35.387 --> 00:51:39.558
Tôi chỉ muốn há»i chúa để biết thêm chi tiết vỠđưá»ng Ä‘i

00:51:39.558 --> 00:51:42.686
Chúa,tôi biết,thôi nào

00:51:42.686 --> 00:51:47.900
Từ lúc chúng ta ở đây anh luôn tự tin như thế.

00:51:47.900 --> 00:51:51.028
- Anh biết rất nhiá»u thứ.
- Vâng,vì tôi là Mod mà.

00:51:51.028 --> 00:51:55.199
Äó là công việc cá»§a tôi.Nó có thể không tốt để tôi múa may trong không khí...

00:51:56.241 --> 00:51:58.327
Rồi hét lên"Vãi đái thật,chúng ta sẽ chết"

00:52:00.412 --> 00:52:02.497
Äiếu đó có làm cô thấy tôi tá»± tin không?

00:52:02.497 --> 00:52:04.583
Không,cái đó thì không.

00:52:05.626 --> 00:52:08.754
Tôi cần anh tiếp tục
Ngưá»i đội trưởng tá»± tin cá»§a tôi.

00:52:10.839 --> 00:52:15.010
Tôi không thể cho anh biết việc này khó thế nào đối với tôi nếu anh bỠcuộc .

00:52:21.266 --> 00:52:22.309
Okay.

00:52:26.480 --> 00:52:28.565
Okay.

00:52:29.608 --> 00:52:32.736
- Tôi là tất cả hiện giá».
- Có thế chứ.

00:52:40.035 --> 00:52:42.120
ChỠđã. Quinn.

00:52:42.120 --> 00:52:44.206
Sao vậy?

00:52:44.206 --> 00:52:46.291
Äó có phải cái chúng ta cần để thoát khá»i đây?

00:52:46.291 --> 00:52:49.419
- Cô muốn làm gì?
- Nhìn đi.

00:52:49.419 --> 00:52:51.505
Oh, yes.

00:52:51.505 --> 00:52:54.633
1 con tàu.

00:52:58.804 --> 00:52:59.847
Có vẻ như hỠđang dạo chơi quanh cái vịnh đó.

00:52:59.847 --> 00:53:02.975
Làm thế nào để hỠthấy chúng ta?

00:53:02.975 --> 00:53:05.060
- 1 phát pháo hiệu sẽ  rất có ích.
- Thôi đi mà.

00:53:05.060 --> 00:53:07.145
Chúng ta làm gì bây gi�
Làm thế nào để đi xuống đó?

00:53:08.188 --> 00:53:09.231
Chúng ta đi...

00:53:09.231 --> 00:53:11.316
- Lên núi rồi lại xuống núi,thích thật.

00:53:11.316 --> 00:53:13.402
- Chúng ta sẽ dùng cái thuyá»n cứu sinh kia...

00:53:13.402 --> 00:53:16.530
Và hi vá»ng há» vẫn còn ở đó vào buổi sáng,Ä‘i nào.

00:54:03.452 --> 00:54:05.537
Oh, God.

00:54:19.092 --> 00:54:22.221
- Nào,đến lượt tôi.
- Cám ơn chúa

00:54:27.434 --> 00:54:29.520
Thế còn quan hệ của anh với..

00:54:32.648 --> 00:54:34.733
- Angelica.
- Vâng

00:54:36.818 --> 00:54:38.904
Không,chúng tôi chỉ là bạn.

00:54:38.904 --> 00:54:42.032
Cô ấy làm việc ở khách sạn vài tháng trong năm .

00:54:42.032 --> 00:54:45.160
Chúng tôi rất vui vẻ,và chỉ đơn giản thế thôi .

00:54:46.203 --> 00:54:48.288
Nó luôn luôn đơn giản...

00:54:48.288 --> 00:54:51.416
Anh đã bao giỠlập gia đình chưa?

00:54:54.545 --> 00:54:56.630
Có không?

00:54:57.673 --> 00:55:00.801
Từ 10 năm trước à?

00:55:00.801 --> 00:55:01.844
- 12.
- 12?

00:55:02.886 --> 00:55:04.972
Äiá»u gì đã xảy ra?

00:55:06.014 --> 00:55:10.185
Vâng,cô ấy....

00:55:10.185 --> 00:55:12.271
Chết?
Chúa ơi,tôi xin lỗi...

00:55:12.271 --> 00:55:14.356
- Không,cô ấy không chết!
- Oh. Oh.

00:55:15.399 --> 00:55:17.484
- Cô có để im cho tôi kể hay không ?
- Xin lá»—i!

00:55:17.484 --> 00:55:19.570
Nói nó đi.

00:55:19.570 --> 00:55:23.740
Cô ấy ngá»§ vá»›i ngưá»i khác.

00:55:23.740 --> 00:55:26.869
Không chỉ là ngưá»i khác.

00:55:26.869 --> 00:55:31.039
Äó còn là ngưá»i bạn tốt nhất cá»§a tôi,Äối tác kinh doanh cá»§a tôi

00:55:31.039 --> 00:55:33.125
Chúa ơi.Anh đã làm gì?

00:55:33.125 --> 00:55:36.253
Tôi rút lui và chúc phúc cho há».

00:55:38.338 --> 00:55:40.424
HỠvẫn ở với nhau à?

00:55:40.424 --> 00:55:44.595
Không,hỠtan vỡ rồi.

00:55:45.637 --> 00:55:48.765
- Trước lúc tôi bán 1 nửa cổ phần của tôi.

00:55:48.765 --> 00:55:51.894
Và đến sống ở đây với chiếc máy bay của tôi.

00:55:51.894 --> 00:55:53.979
Äừng nhìn lại quá khứ.Những Ä‘iá»u tốt đẹp chẳng bao giỠđến vá»›i tôi đâu.

00:55:56.064 --> 00:55:59.193
- Có những 2 chiếc thuyá»n.
- Cái gì,2 chiếc?

00:55:59.193 --> 00:56:00.235
2 chiếc!

00:56:03.363 --> 00:56:04.406
Nhìn đi.

00:56:04.406 --> 00:56:07.534
Chúa ơi tốt quá?
Xin chào!

00:56:13.790 --> 00:56:14.833
Xin chào!

00:56:19.004 --> 00:56:21.089
- Ngồi xuống,chúng ta phải rá»i khá»i đây ngay
- Tại sao?

00:56:22.132 --> 00:56:24.218
- Chúng ta phải rá»i khá»i đây ngay!
- Cái gì,rá»i khá»i đây?

00:56:24.218 --> 00:56:26.303
- Shit! Shit, shit, shit.
- Anh đang nói vỠcái gì?

00:56:26.303 --> 00:56:29.431
Ôi lạy chúa!

00:56:32.559 --> 00:56:35.687
- Há»..há» là ai?
- Những tên cướp biển!

00:56:35.687 --> 00:56:37.773
Cướp biển?Như trong "cướp biển vùng Caribbean"?

00:56:37.773 --> 00:56:40.901
Bá»n chúng buôn lậu và trá»™m cướp.

00:56:40.901 --> 00:56:42.986
Chúng chuyên chặn cướp thuyá»n!

00:56:42.986 --> 00:56:47.157
- Cướp thuyá»n,Há» chỉ giết chết 1 ngưá»i mà!
- Chắc chắn chúng sẽ giết chúng ta.

00:56:47.157 --> 00:56:50.285
- Chỉ cần chèo nhanh vào bá»...

00:57:13.225 --> 00:57:16.353
- Chết thật,hắn đã nhìn thấy tôi.
- Chúng ta có khách.

00:57:22.609 --> 00:57:23.652
BỠmẹ rồi.

00:57:24.695 --> 00:57:27.823
Chúng chỉ cho 1 cái thuyá»n xuống!

00:57:27.823 --> 00:57:30.951
- Nó là loại thuyá»n nào?
- 1 chiếc thuyá»n có động cÆ¡!

00:57:30.951 --> 00:57:31.994
Shit! Shit!

00:57:33.036 --> 00:57:34.079
Shit!

00:57:44.506 --> 00:57:45.549
Ôi chúa ơi,chúng nhanh quá!

00:58:00.147 --> 00:58:01.190
Go! Go, go.

00:58:50.197 --> 00:58:53.325
Tôi không thể chạy được nữa.

00:58:53.325 --> 00:58:55.410
Cô có thể.

00:58:55.410 --> 00:58:57.496
Bá»n chúng chạy đây rồi?

00:59:07.923 --> 00:59:08.966
- Chạy đưá»ng kia.
- ÄÆ°á»ng nào?

00:59:51.717 --> 00:59:53.802
Äứng im!

00:59:55.888 --> 00:59:59.016
Làm Ä‘iá»u này hÆ¡i bị quá sức cá»§a mày đấy.

01:00:03.187 --> 01:00:07.357
Äó cÅ©ng là 1 việc ngu ngốc nhất mày từng làm.Bây giá» tao sẽ giết mày

01:00:08.400 --> 01:00:10.485
- Say goodbye.
- Chúng tôi có vàng.

01:00:17.784 --> 01:00:19.870
Äứng lên.

01:00:21.955 --> 01:00:22.998
Vàng?

01:00:25.083 --> 01:00:27.169
- Vàng.
- Vâng,chúng tôi có vàng.

01:00:29.254 --> 01:00:31.340
Tôi là 1 nhà thiết kế trang sức đá quý.

01:00:31.340 --> 01:00:34.468
Tôi thiết kế vàng và đá quý.

01:00:34.468 --> 01:00:39.681
- Äá quý...Giống như những viên đẹp nhất bán trong các cá»­a hiệu

01:00:39.681 --> 01:00:43.852
Và chúng tôi để chúng ở trên thuyá»n.

01:00:43.852 --> 01:00:45.938
Bởi vì chúng tôi Ä‘ang mở rá»™ng việc kinh doanh ở vùng Viá»…n Äông.

01:00:45.938 --> 01:00:49.066
Nhưng chồng tôi muốn kết thúc việc kinh doanh với các doanh nghiệp.

01:00:49.066 --> 01:00:52.194
- Chúng tôi đang Maketing.
- Wiz! You're a wiz!

01:01:07.835 --> 01:01:10.963
ÄÆ°a bá»n tao lên thuyá»n cá»§a mày.

01:01:34.945 --> 01:01:37.030
Này!

01:02:12.482 --> 01:02:13.525
Chết rồi,làm sao bây gi�

01:02:15.611 --> 01:02:18.739
Chúng ta sẽ đếm đến 3
1,2........

01:02:18.739 --> 01:02:21.867
Tôi không thể,anh nhảy xuống và cứu lấy bản thân mình đi.

01:02:26.038 --> 01:02:28.123
- Tôi xin lỗi.
- Vì đã hôn tôi?

01:02:28.123 --> 01:02:30.209
Không,vì Ä‘iá»u này.

01:02:54.191 --> 01:02:55.234
Tức thật!

01:02:55.234 --> 01:02:57.319
Con mẹ nó!

01:03:04.618 --> 01:03:06.703
Cô có biết 1 số ngưá»i nói...

01:03:06.703 --> 01:03:09.831
"Bạn không biết mình có gì đến khi đánh mất nó"?

01:03:10.874 --> 01:03:12.960
Äiá»u này là 1 gánh nặng.

01:03:12.960 --> 01:03:15.045
Tôi biết những gì tôi có.

01:03:18.173 --> 01:03:20.259
Chúa ơi,tôi yêu cô ấy.

01:03:20.259 --> 01:03:22.344
Yêu cô ấy vô cùng.

01:03:23.387 --> 01:03:25.472
Tôi không muốn xúc phạm anh ,nhưng...

01:03:25.472 --> 01:03:28.600
Tôi không tin rằng đàn ông biết tình yêu là gì.

01:03:28.600 --> 01:03:29.643
- à tôi là...
- Tôi biết.

01:03:29.643 --> 01:03:30.686
- Anh?
- Tôi biết!

01:03:31.728 --> 01:03:33.814
Nhiá»u ngưá»i nói vá»›i tôi há» yêu tôi má»i lúc.

01:03:33.814 --> 01:03:35.899
Tôi chắc ít nhất phải có vài ngưá»i yêu cô thật lòng.

01:03:36.942 --> 01:03:37.985
Không,ko ai.

01:04:42.633 --> 01:04:44.718
Anh có nghÄ© rằng bá»n chúng đã bá» cuá»™c

01:04:44.718 --> 01:04:47.846
Tôi không biết.Chúng ta nên trở vỠchỗ máy bay của tôi.

01:04:47.846 --> 01:04:50.974
Nó rất dễ bị phát hiện.

01:04:50.974 --> 01:04:53.060
Tôi thực sự rất sợ hãi.

01:04:53.060 --> 01:04:56.188
Nếu nó làm cho cô cảm thấy tốt hơn,
Tôi là 1 sự sợ hãi nhỠvới bản thân mình.

01:04:57.231 --> 01:05:00.359
Không,nó làm tôi cảm thấy khá hơn.

01:05:00.359 --> 01:05:02.444
- Tôi nghĩ đó là những gì phụ nữ muốn.
- Cái gì?

01:05:02.444 --> 01:05:05.572
Những ngưá»i đàn ông không phải ngần ngại khi khóc...

01:05:05.572 --> 01:05:06.615
Trước mặt phụ nữ.

01:05:07.658 --> 01:05:10.786
Không.Chỉ khi hỠkhông bị đuổi theo bởi những tên cướp biển. Như kiểu hỠđối đầu với cả 1 lực lượng vũ trang ấy.

01:05:31.640 --> 01:05:32.683
Whoa.

01:05:35.811 --> 01:05:38.939
Äây có vẻ là 1 hòn đảo không tốt cho máy bay.

01:05:38.939 --> 01:05:42.067
Nó là 1 chiếc thủy phi cơ của quân nhật trong thế chiến thứ 2.

01:05:42.067 --> 01:05:44.152
Nó mắc ở đây có lẽ đã 50 năm.

01:05:46.238 --> 01:05:47.281
Jesus.

01:05:47.281 --> 01:05:50.409
Anh không nghĩ rằng anh có thể...

01:05:50.409 --> 01:05:52.494
Nah.

01:05:52.494 --> 01:05:55.622
Äây là 1 nÆ¡i an toàn để ngá»§ qua đêm.

01:05:58.750 --> 01:06:01.879
Nếu thấy có cái gì có thể sử dụng tôi sẽ trèo lên đấy

01:06:09.178 --> 01:06:12.306
- Hi.
- Hey.

01:06:13.348 --> 01:06:14.391
Äây là chá»— tôi ở.

01:06:18.562 --> 01:06:21.690
Chúng ta sẽ gặp hỠlúc 6h sáng.

01:06:21.690 --> 01:06:23.775
Chúng ta phải mở rộng việc tìm kiếm.

01:06:23.775 --> 01:06:26.904
Có thể tôi hơi say để thức dạy lúc 6h.

01:06:26.904 --> 01:06:28.989
Tôi biết...

01:06:32.117 --> 01:06:35.245
Cô có chắc mình đang tỉnh táo không đấy?
Cô ổn chứ?

01:06:35.245 --> 01:06:37.331
Vâng,tôi...

01:06:37.331 --> 01:06:40.459
Tôi chỉ muốn đi tắm...

01:06:40.459 --> 01:06:42.544
Và lên giưá»ng.

01:06:44.630 --> 01:06:47.758
- Anh ổn chứ?
- Vâng,tôi ổn.

01:06:47.758 --> 01:06:50.886
Anh có muốn ngủ lại đây đêm nay khôngt?

01:06:51.929 --> 01:06:56.099
- Ngá»§?
- Vâng,với tôi

01:06:56.099 --> 01:06:59.228
Tôi biết có thể anh nghĩ tôi là loại đàn bà lẳng lơ,nhưng...

01:06:59.228 --> 01:07:01.313
Tôi cảm thấy má»i việc rất tồi tệ  ,
Và anh cũng vậy.

01:07:01.313 --> 01:07:04.441
Vì vậy tôi thực sự muốn anh có thể ngủ lại đây.

01:07:04.441 --> 01:07:06.527
Tôi không...

01:07:07.569 --> 01:07:09.655
Vâng,tại sao không nhỉ?

01:07:09.655 --> 01:07:11.740
- Yeah?
- Không,tôi không thể.

01:07:11.740 --> 01:07:15.911
Tôi vẫn còn hi vá»ng vá»..

01:07:15.911 --> 01:07:19.039
Và nếu chúng ta.....Cô biết đấy

01:07:20.082 --> 01:07:22.167
Má ơi...

01:07:23.210 --> 01:07:26.338
- Không!
- Không?

01:07:27.381 --> 01:07:28.423
Không,tôi...

01:07:30.509 --> 01:07:32.594
Anh chắc đấy chứ?

01:07:34.680 --> 01:07:36.765
Chắc.

01:07:36.765 --> 01:07:40.936
Vâng,không.Có lẽ tôi nên rá»i khá»i đây

01:07:50.320 --> 01:07:52.406
Nó giống bánh mỳ có vị trái cây vậy.

01:07:53.448 --> 01:07:56.577
- Nó không phải bánh mì.
- Nó cũng không hẳn là trái cây.

01:08:10.132 --> 01:08:12.217
Tôi muốn hôn cô.

01:08:17.431 --> 01:08:19.516
Tôi thực sự muốn hôn cô.

01:08:19.516 --> 01:08:21.602
Tôi cũng rất muốn hôn anh.

01:08:26.815 --> 01:08:27.858
Nhưng ..?

01:08:30.986 --> 01:08:33.071
Nếu tôi làm thế,tôi sẽ không dừng lại được.

01:08:38.285 --> 01:08:40.370
- Nghe hay đấy.
- Vậy à?

01:08:40.370 --> 01:08:43.498
Tôi....

01:08:43.498 --> 01:08:44.541
Tôi không thể.

01:09:04.353 --> 01:09:06.438
Chúng ta cần phải ngủ 1 giấc.

01:09:14.780 --> 01:09:15.822
Gối đầu lên đây nào.

01:09:26.250 --> 01:09:28.335
Tôi cảm thấy rất ấm áp.

01:09:30.420 --> 01:09:33.549
Và an toàn.

01:10:15.257 --> 01:10:16.300
Chào ngày mới.

01:10:16.300 --> 01:10:20.470
Anh đang làm cái gì vậy'?

01:10:20.470 --> 01:10:22.556
- Tôi có 1 kế hoạch .
- Tốt.

01:10:22.556 --> 01:10:26.727
Tôi có thể giúp gì được không?

01:10:26.727 --> 01:10:28.812
ÄÆ°á»£c.

01:10:29.855 --> 01:10:31.940
Vâng,chỠ1 giây.

01:10:39.239 --> 01:10:40.282
Có chuyện gì vậy?

01:10:40.282 --> 01:10:43.410
Angelica,trực thăng tìm kiếm sẽ đi trong 20 phút nữa.

01:10:43.410 --> 01:10:45.495
Nếu cô có đi..?

01:10:45.495 --> 01:10:47.581
Oh, Tôi đã không nhớ nó...

01:10:47.581 --> 01:10:50.709
ÄÆ°á»£c rồi,Cảm Æ¡n Philippe
Hãy gá»i cho tôi khi máy bay cất cánh?

01:10:55.923 --> 01:10:58.008
Máy bay sẽ cất cánh sau 20 phút nữa.

01:10:58.008 --> 01:11:01.136
Chúa ơi.Tôi đã làm gì?

01:11:02.179 --> 01:11:04.264
Tôi đã làm Ä‘iá»u đó?

01:11:04.264 --> 01:11:08.435
- Anh không sao chứ?
- Không,thật là sai lầm,thật sai lầm.

01:11:08.435 --> 01:11:11.563
Sao cơ,ý anh muốn nói là..?

01:11:11.563 --> 01:11:14.691
Không.Tôi muốn nói tất cả những gì cô làm là đúng.

01:11:14.691 --> 01:11:17.819
Nhưng những gì tôi làm là sai lầm!

01:11:18.862 --> 01:11:23.033
Không.Äó là vì chúng ta đã trải qua 1 sá»± việc khá»§ng khiếp

01:11:24.076 --> 01:11:26.161
Nó giống như sau 1 đám tang vậy...

01:11:26.161 --> 01:11:29.289
- Yeah?
- Má»i ngưá»i Ä‘á»u có nhu cầu tình dục mà.

01:11:30.332 --> 01:11:32.417
Không phải tất cả.

01:11:32.417 --> 01:11:34.503
- Không?
- Không!

01:11:34.503 --> 01:11:35.546
Oh.

01:12:04.741 --> 01:12:05.784
Gì thế?

01:12:09.955 --> 01:12:12.040
Äâu có gì.

01:12:14.126 --> 01:12:16.211
Cô biết ngưá»i phụ nữa tôi đã kể cho cô nghe chứ?

01:12:18.297 --> 01:12:21.425
- Ngưá»i phụ nữ thất tình á?
- Cô vợ tôi ấy.

01:12:22.467 --> 01:12:25.596
- Oh.
- 12 năm.

01:12:27.681 --> 01:12:29.766
Anh không có đứa con nào à?

01:12:30.809 --> 01:12:33.937
Không,Cảm ơn chúa là chúng tôi đã không có đứa con nào.

01:12:33.937 --> 01:12:36.023
Nhưng tôi luôn muốn có con.

01:12:37.065 --> 01:12:40.194
- 1 bầy luôn.
- Khiếp quá?

01:12:41.236 --> 01:12:42.279
Vẫn còn thá»i gian mà.

01:12:46.450 --> 01:12:48.535
Sao nào?

01:12:48.535 --> 01:12:50.621
Anh bao nhiêu tuổi rồi?

01:12:50.621 --> 01:12:52.706
Äể làm gì...

01:12:52.706 --> 01:12:54.791
Cô nghĩ tôi bao nhiêu tuổi nào?

01:12:56.877 --> 01:12:58.962
- Äể tôi xem nào.
- Äoán Ä‘i.

01:13:00.005 --> 01:13:01.048
45 à.

01:13:04.176 --> 01:13:06.261
Vậy là 48?

01:13:08.347 --> 01:13:09.389
50, thế anh 50 tuổi à?

01:13:14.603 --> 01:13:16.688
Nhìn anh vẫn phong độ lắm.

01:13:16.688 --> 01:13:19.816
Vẫn tán tỉnh tốt.

01:13:28.158 --> 01:13:31.286
Chúng ta sẽ đưa xuống đó từng cái 1.

01:13:31.286 --> 01:13:33.372
Anh làm trước đi.

01:13:38.585 --> 01:13:41.713
Cẩn thận đấy!

01:14:15.080 --> 01:14:19.251
- Anh có ổn không?
- Tôi không sao.

01:14:21.336 --> 01:14:23.422
Äến lượt cô đấy.

01:14:32.806 --> 01:14:36.977
Làm sao tôi có thể ăn được?
Tôi thật là đồ cặn bã,rác rưởi!

01:14:36.977 --> 01:14:42.191
Chuyện này đã thá»­ thách tôi và làm tôi nhận ra con ngưá»i cá»§a mình.

01:14:42.191 --> 01:14:45.319
Äừng suy nghÄ© nữa.Anh là đàn ông và anh không thể cưỡng lại nó

01:14:50.532 --> 01:14:53.660
Ông Martin,hãy thông cảm cho tôi.

01:14:53.660 --> 01:14:55.746
Tôi nghe nói hỠđã dừng việc tìm kiếm.

01:14:55.746 --> 01:14:57.831
Tôi rất xin lỗi.

01:14:59.917 --> 01:15:02.002
Không phải vậy chứ?

01:16:12.906 --> 01:16:13.949
ÄÆ°á»£c rồi!

01:16:22.291 --> 01:16:24.376
Nó có tác dụng đấy!

01:17:19.640 --> 01:17:20.682
Giữ chắc nó'!

01:17:25.896 --> 01:17:27.981
Äẩy nào!

01:17:54.049 --> 01:17:56.134
- Sẵn sàng chưa?
- ÄÆ°á»£c rồi!

01:17:56.134 --> 01:17:58.220
Giật nó xuống!

01:18:42.014 --> 01:18:44.099
Khốn thật,nhìn kìa!

01:19:07.039 --> 01:19:09.124
Ra khá»i đây!

01:19:11.210 --> 01:19:13.295
Sang bên phải 1 chút.

01:19:26.850 --> 01:19:29.978
Lạy chúa anh không sao chứ?

01:19:33.106 --> 01:19:35.192
Trá»i Æ¡i,anh đã bị thương!

01:19:36.235 --> 01:19:38.320
Không tệ lắm.

01:19:38.320 --> 01:19:40.405
Không tệ lắm đâu.

01:19:41.448 --> 01:19:44.576
Nhanh mẹ chúng mày lên!

01:19:45.619 --> 01:19:47.704
Vào máy bay nhanh lên!

01:19:49.790 --> 01:19:51.875
Khẩn trương!

01:19:59.174 --> 01:20:01.260
Nhanh lên bá»n đần!

01:20:16.900 --> 01:20:20.028
Äi thôi!

01:20:22.114 --> 01:20:24.199
Bắn!

01:20:28.370 --> 01:20:30.455
Cút mẹ mày ra đi !

01:20:35.669 --> 01:20:37.754
Nạp đạn nhanh lên!

01:20:50.267 --> 01:20:52.352
Nhanh lên!

01:20:57.566 --> 01:20:59.651
Chúng ta đang vào tầm bắn của chúng!

01:21:01.737 --> 01:21:03.822
Chúng ta đang vào tầm bắn của chúng!

01:21:04.865 --> 01:21:05.908
Kéo nó lên!

01:21:06.950 --> 01:21:09.036
- Kéo!
- Kéo lên.

01:21:25.719 --> 01:21:27.804
- Nhảy ra !
- Ra khá»i tàu nhanh!

01:21:39.274 --> 01:21:42.402
Cố lên.Có tôi ở đây với anh mà.

01:21:42.402 --> 01:21:45.531
Anh thật là thuyệt vá»i.

01:21:45.531 --> 01:21:48.659
- Cố lên.
- Nghe này.

01:21:48.659 --> 01:21:51.787
Tôi sẽ chỉ cho cô biết 1 số Ä‘iá»u vá» máy bay.

01:21:51.787 --> 01:21:53.872
Äể làm gì?

01:21:53.872 --> 01:21:58.043
'Tôi không chắc là mình đủ tỉnh táo để đưa chúng ta ra khá»i nÆ¡i này.

01:21:58.043 --> 01:22:00.128
Ôi tệ thật.

01:22:00.128 --> 01:22:04.299
Nhìn vào bảng Ä‘iá»u khiển Ä‘i.Tôi muốn cô há»c cách Ä‘iá»u khiển nó

01:22:04.299 --> 01:22:07.427
Anh có nghiêm trá»ng má»i việc lên không?

01:22:09.513 --> 01:22:12.641
Tôi sẽ làm.

01:22:12.641 --> 01:22:14.726
- ÄÆ°á»£c rồi.
- ÄÆ°á»£c rồi. Sm... Hey! Hey! - Whoa, whoa, whoa.

01:22:14.726 --> 01:22:16.812
- Chỉnh lại 1 chút.
- Xin lá»—i.

01:22:16.812 --> 01:22:20.983
Chỉnh lại nó 1 chút nữa.
Chỉ cần nhìn vá» phía đưá»ng chân trá»i.

01:22:20.983 --> 01:22:23.068
Khi chúng ta đến đó...

01:22:23.068 --> 01:22:26.196
Cô có thể bay lên 100 feet cách mặt biển.

01:22:26.196 --> 01:22:28.282
100 feer cách mặt biển...

01:22:54.349 --> 01:22:56.435
Chúng ta có mặt ở đây ngày hôm nay...

01:22:56.435 --> 01:22:59.563
Äể tiá»…n đưa hai con ngưá»i xấu số
Cô Robin Monroe:
...

01:22:59.563 --> 01:23:01.648
Và 1 ngưá»i bạn cÅ©,ông...

01:23:01.648 --> 01:23:06.862
Xin cha hãy tha thứ cho con.Con có tội,Con là kẻ tồi tệ,cực kì tồi tệ.

01:23:19.374 --> 01:23:20.417
Chúa ơi.

01:23:20.417 --> 01:23:23.545
Quinn?

01:23:23.545 --> 01:23:27.716
Quinn,làm ơn đừng bắt tôi làm việc này 1 mình.

01:23:27.716 --> 01:23:29.801
Chết thật.

01:23:36.058 --> 01:23:39.186
Tôi xin nói đôi lá»i vá» ngưá»i bạn cá»§a chúng ta.

01:23:39.186 --> 01:23:41.271
Quinn Norris Là 1 con ngưá»i...

01:23:52.741 --> 01:23:55.869
Là Quinny!

01:23:56.912 --> 01:23:58.997
Hãy nhìn kìa!

01:24:02.125 --> 01:24:05.254
ÄÆ°á»£c rồi,tôi Ä‘ang hạ cánh xuống biển

01:24:07.339 --> 01:24:10.467
Giảm tốc độ xuống 65 hải lý.

01:24:11.510 --> 01:24:12.553
Cái nút chết tiệt nào nhỉ ?

01:24:12.553 --> 01:24:15.681
Là Quinny,nhìn kìa!

01:24:16.723 --> 01:24:19.852
Cảm ơn chúa!

01:24:20.894 --> 01:24:24.022
Uh, flaps. Flaps, flaps.

01:24:26.108 --> 01:24:29.236
Äã ổn để hạ cánh
Chúng ta hạ cánh thôi.

01:24:29.236 --> 01:24:32.364
Và ...Chúa ơi hãy giúp con!

01:24:59.474 --> 01:25:01.560
Anh tới đây em yêu!

01:25:09.902 --> 01:25:14.072
Quinn? Quinn? Quinn!

01:25:17.201 --> 01:25:19.286
Chúng ta đã làm được rồi.

01:25:23.457 --> 01:25:25.542
Anh đến đây Robin !!

01:25:25.542 --> 01:25:28.670
Em yêu...

01:25:28.670 --> 01:25:31.798
Robin!Ơn chúa là em vẫn còn sống

01:25:31.798 --> 01:25:34.927
- Trá»i Æ¡i em Ä‘ang bị thương,em Ä‘ang bị thương!
- Không,em không sao.

01:25:34.927 --> 01:25:38.055
- Anh ấy cần bác sÄ©,Hãy gá»i 1 bác sÄ© cho anh ấy
- 1 bác sĩ,chúng ta cần 1 bác sĩ!

01:25:43.268 --> 01:25:46.396
- Ra khá»i đây nào em yêu.
- Quinny,anh vẫn ổn chứ?

01:25:46.396 --> 01:25:48.482
- Chân em có thể đi được không?
- Cẩn thận nào !

01:25:48.482 --> 01:25:51.610
- Ra khá»i đây nào.
- Không sao chứ cậu bé?

01:25:51.610 --> 01:25:53.695
Tôi không sao.

01:25:54.738 --> 01:25:55.781
- Từ từ thôi.
- Cận thận.

01:26:10.379 --> 01:26:13.507
- HỠmới đem trà đến !
- Oh tốt quá.

01:26:13.507 --> 01:26:15.592
Dùng 1 tách chứ em yêu?

01:26:15.592 --> 01:26:16.635
Vâng.

01:26:17.678 --> 01:26:18.720
HỠnói khách sạn sẽ có ưu đãi cho chúng ta...

01:26:18.720 --> 01:26:21.849
1 tháng nghỉ miễn phí bất kì lúc nào chúng ta muốn.

01:26:22.891 --> 01:26:24.977
Có thể hỠsợ chúng ta đâm đơn kiện.

01:26:28.105 --> 01:26:32.276
-Em cảm thấy trong ngưá»i thế nào,có khó chịu không?
-Vâng,anh biết đấy,em thấy rất mệt.

01:26:36.446 --> 01:26:39.575
Trà của em đây.
Ouch..xin lá»—i.

01:26:39.575 --> 01:26:42.703
Anh sao vậy?

01:26:44.788 --> 01:26:47.916
À,anh đã bị mất ngủ.

01:26:47.916 --> 01:26:50.002
Äến đây nào Frank.

01:26:50.002 --> 01:26:52.087
Ngồi xuống đi anh.

01:26:55.215 --> 01:26:57.301
Thật khủng khiếp.

01:26:57.301 --> 01:27:00.429
Anh muốn nói là...

01:27:00.429 --> 01:27:04.600
Anh đã nghĩ mình sẽ không bao giỠđược nhìn thấy em 1 lần nữa.

01:27:04.600 --> 01:27:06.685
Em biết anh đã...

01:27:06.685 --> 01:27:09.813
Anh đã lạc lối,anh đã...

01:27:11.899 --> 01:27:15.027
Chúng ta chỉ là con ngưá»i,em có biết không?

01:27:15.027 --> 01:27:19.198
Robin,chúng ta không hoàn hảo.à anh là...

01:27:19.198 --> 01:27:22.326
à anh là chúng ta làm 1 số việc .

01:27:22.326 --> 01:27:24.411
Mà không biết đúng hay sai.

01:27:24.411 --> 01:27:26.496
Em biết mà,em...

01:27:53.607 --> 01:27:55.692
Chào anh.

01:27:55.692 --> 01:27:58.820
Chào cô.

01:28:00.906 --> 01:28:01.949
Hình như anh đang bận?

01:28:02.991 --> 01:28:06.119
Ừ.

01:28:06.119 --> 01:28:08.205
Vết thương của anh thế nào rồi?

01:28:08.205 --> 01:28:11.333
Tốt rồi,cảm ơn
Nó không đến nỗi nặng lắm .

01:28:11.333 --> 01:28:13.418
- Còn vết rách trên trán cô...
- Nó không sao.

01:28:13.418 --> 01:28:14.461
Tốt.

01:28:19.675 --> 01:28:22.803
Vậy thá»a thuận ở đây là gì?

01:28:22.803 --> 01:28:26.974
- Thá»a thuận?
- Giữa chúng ta.

01:28:30.102 --> 01:28:32.187
Cô muốn nói đến Ä‘iá»u gì?

01:28:32.187 --> 01:28:33.230
Anh biết tôi muốn nói Ä‘iá»u gì.

01:28:43.657 --> 01:28:46.785
là những gì xảy đã ở trên hòn đảo đó?

01:28:48.871 --> 01:28:50.956
Hoặc chỉ 1 thứ gì đó xảy ra vá»›i 2 ngưá»i ...

01:28:50.956 --> 01:28:54.084
Khi hỠđơn độc trên 1 hoang đảo với nhau ?

01:28:56.170 --> 01:28:58.255
Nó là gì.

01:29:00.340 --> 01:29:02.426
Là gì à?

01:29:02.426 --> 01:29:03.468
Ừ.

01:29:05.554 --> 01:29:07.639
Vì vậy...

01:29:07.639 --> 01:29:09.725
Bây giỠthì sao?

01:29:12.853 --> 01:29:15.981
Nghe này...Anh sống theo cách của anh

01:29:15.981 --> 01:29:18.066
Em cũng có những gì em muốn.

01:29:19.109 --> 01:29:21.195
Em xứng đáng vá»›i 1 ngưá»i đàn ông...

01:29:22.237 --> 01:29:23.280
Trẻ trung hơn.

01:29:26.408 --> 01:29:29.536
Anh không nghĩ nên để em tự quyết định?

01:29:30.579 --> 01:29:32.664
Hãy sáng suốt trong chuyện này.

01:29:32.664 --> 01:29:36.835
Em không thể chuyển đến đây và trở thành trợ lí của anh.

01:29:36.835 --> 01:29:39.963
Và anh cÅ©ng không thể đến New York làm nhân viên dưới quyá»n cá»§a em được,vì vậy...

01:29:43.091 --> 01:29:46.220
Vậy chúng ta có thể đến đâu?

01:29:46.220 --> 01:29:48.305
Em không biết
Em nghĩ sẽ chẳng có nơi nào .

01:29:49.348 --> 01:29:52.476
Vì vậy không nên làm phức tạp quan hệ của chúng ta.

01:29:53.519 --> 01:29:56.647
Em quên là anh thích những Ä‘iá»u đơn giản.

01:29:57.689 --> 01:29:59.775
Äúng.

01:29:59.775 --> 01:30:01.860
ÄÆ°á»£c rồi.

01:30:13.330 --> 01:30:16.458
Chúc anh may mắn.

01:30:17.501 --> 01:30:19.586
Anh cũng chúc em may mắn.

01:30:21.672 --> 01:30:24.800
Em hi vá»ng những Ä‘iá»u tốt đẹp nhất sẽ đến...

01:30:24.800 --> 01:30:26.885
...Vá»›i anh

01:30:32.099 --> 01:30:35.227
Hôm nay vai anh đỡ hơn chứ?

01:30:35.227 --> 01:30:37.312
Có cần thuốc giảm đau không?

01:30:37.312 --> 01:30:39.398
Ừ.

01:31:03.380 --> 01:31:06.508
14 giỠnữa chúng ta sẽ trở vỠthực tại.

01:31:10.679 --> 01:31:13.807
- Frank?
- Hmm?

01:31:13.807 --> 01:31:16.935
Em nghĩ chúng ta không nên kết hôn.

01:31:16.935 --> 01:31:19.021
Cái gì?

01:31:19.021 --> 01:31:22.149
Nghĩa là sao?

01:31:22.149 --> 01:31:25.277
Bởi vì em nghÄ© Ä‘iá»u đó không tốt cho 2 ta...

01:31:25.277 --> 01:31:28.405
Nếu chúng ta kết hôn sẽ có ngưá»i...

01:31:30.490 --> 01:31:32.576
Chúa ơi,anh xin lỗi!
Robin,anh xin lá»—i

01:31:32.576 --> 01:31:34.661
Anh đã...
Anh đã quẫn trí.

01:31:34.661 --> 01:31:37.789
Và sau đó cô ấy đã cởi áo của mình ra và...ôi chúa ơi.

01:31:37.789 --> 01:31:39.875
Nhưng anh...
Anh đã bỠđi.Anh đã làm vậy.

01:31:39.875 --> 01:31:43.003
Anh quay vá» phòng cá»§a chúng ta.Anh đã cố ngá»§ nhưng anh không thể thoát khá»i ý nghÄ© vá» em.

01:31:43.003 --> 01:31:46.131
Anh đã nghĩ.Anh không biết em còn sống hay đã chết

01:31:46.131 --> 01:31:49.259
Vì thế anh đã đi lại quanh căn nhà đó,
Em biết...chỉ là để

01:31:49.259 --> 01:31:52.387
Và cô ấy...
Cô ấy đáp lại bằng cái cửa...

01:31:54.473 --> 01:31:55.516
Mở.

01:31:55.516 --> 01:31:57.601
- Ai?
- Angelica.

01:31:58.644 --> 01:32:02.814
- Anh ngá»§ vá»›i Angelica?
- Ngủ với ai? Em có...(cãi theo phản xạ)

01:32:04.900 --> 01:32:06.985
- Em không biết à?
- Làm sao mà em biết được?

01:32:09.071 --> 01:32:11.156
ChỠđã.Em nói sẽ có ngưá»i...

01:32:11.156 --> 01:32:13.242
Em muốn nói là gì?

01:32:15.327 --> 01:32:16.370
Quinn và em.

01:32:16.370 --> 01:32:19.498
- Aha!
- Oh, Frank...

01:32:19.498 --> 01:32:21.583
Chuyện đã xảy ra.

01:32:21.583 --> 01:32:25.754
Äiá»u đó xảy ra vì chúng ta thá»±c sá»± không dành cho nhau ...

01:32:25.754 --> 01:32:27.840
Trong tình yêu.

01:32:50.779 --> 01:32:54.950
Chuyến bay số 58 đến Honolulu sắp bắt đầu.

01:32:54.950 --> 01:32:58.078
Má»i hành khách nên xuất trình vé ngay lập tức.

01:33:46.043 --> 01:33:48.128
- Này!
- Xin lá»—i.

01:33:49.171 --> 01:33:51.256
Hey!

01:33:58.555 --> 01:34:00.641
Hey, hey.

01:34:00.641 --> 01:34:03.769
- Chiếc máy bay sẽ đến New York đâu rồi?
- Nó kia kìa.

01:34:36.093 --> 01:34:39.221
Tôi xin lỗi.
Tôi chỉ muốn xuống khá»i máy bay.

01:34:39.221 --> 01:34:41.306
Vâng,tôi rất tiếc
Tôi hoãn chuyện bay.Tôi chỉ cần...

01:34:49.648 --> 01:34:55.904
Hành lí của tôi ở đâu?
Anh không thể nói 1 từ tiếng anh nào à?

01:34:59.032 --> 01:35:01.118
Trong hành lí của tôi có thứ bất hợp pháp?

01:35:01.118 --> 01:35:04.246
ChỠđã.Ôi vui lòng đừng lục tung hành lí của tôi.

01:35:04.246 --> 01:35:06.331
Nó rất quan trá»ng khi tôi ở đây.

01:35:14.673 --> 01:35:16.758
Anh đang ở đây!

01:35:29.271 --> 01:35:32.399
Tại...Tại sao em rá»i khá»i máy bay?

01:35:32.399 --> 01:35:35.527
Tại sao anh không...
Tại sao anh lại đến đây?

01:35:37.613 --> 01:35:40.741
Anh thấy cuộc sống của anh quá đơn giản.

01:35:41.783 --> 01:35:43.869
Cuộc sống của anh?

01:35:43.869 --> 01:35:46.997
Ừ.Và anh muốn làm nó phức tạp thêm 1 chút

01:36:04.723 --> 01:36:06.808
Chúng ta sẽ đi đâu?

01:36:06.808 --> 01:36:09.937
Um, Em ở New York đúng không?

01:36:09.937 --> 01:36:10.979
Ừ..

01:36:12.022 --> 01:36:14.107
Anh nghĩ anh không thể chỠđợi thêm nữa.
Có muốn đến sống với anh?

01:36:14.107 --> 01:36:16.193
Oh, Vâng.Ngôi nhà nhỠtrên bãi biển của anh

01:36:17.236 --> 01:36:19.321
Thá»±c tế nó giống như 1 cái lá»u.

01:36:19.321 --> 01:36:22.449
- 1 cái lá»u.
- Nó...Ừ nó không rộng.

01:36:22.449 --> 01:36:24.535
Anh có 1 cái giưá»ng không?

01:36:25.577 --> 01:36:27.663
Em là ngưá»i kén chá»n tất cả má»i thứ à?

01:36:27.663 --> 01:36:29.748
I wanna love ya

01:36:30.791 --> 01:36:32.876
And treat you right

01:36:32.876 --> 01:36:34.962
I wanna love ya

01:36:38.090 --> 01:36:40.175
Every day and every night

01:36:40.175 --> 01:36:43.303
We'll be together

01:36:45.389 --> 01:36:48.517
With a roof right over our head

01:36:48.517 --> 01:36:50.602
We'll share the shelter

01:36:53.730 --> 01:36:56.859
Of my single bed

01:36:56.859 --> 01:36:59.987
We'll share the same room, yeah

01:37:02.072 --> 01:37:05.200
But Jah provide the bread

01:37:05.200 --> 01:37:08.328
Is this love, is this love
is this love

01:37:08.328 --> 01:37:10.414
Is this love that I'm feelin'

01:37:13.542 --> 01:37:15.627
Is this love, is this love
is this love

ZeroDay Forums Mini