ÿØÿà JFIF ÿÛ „ ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /proc/self/root/var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:00:48.300 --> 00:00:52.903 Sau cái lần cá»§a năm ngoái, vợ tôi luôn động viên tôi. 00:00:53.065 --> 00:00:56.303 Cô ấy nói là : anh là m tốt, anh là m tốt mà . 00:00:56.399 --> 00:00:59.375 Tôi hÆ¡i lo lắng má»™t chút. Cái món đồ chÆ¡i nà y... xin chà o. Xin lá»—i. 00:00:59.471 --> 00:01:02.638 Äẹp đấy chứ? Cảnh ná»n đẹp vá»›i nhiá»u ngưá»i ở đây... 00:01:02.933 --> 00:01:06.296 - Chúng ta Ä‘ang ở... tôi phải nhìn à ? - Cứ nhìn thẳng ống kÃnh. 00:01:06.392 --> 00:01:09.113 Chúng ta Ä‘ang có mặt tại... trụ sở cá»§a MNU, 00:01:09.305 --> 00:01:12.414 Bá»™ pháºn xứ lý các vấn đỠngưá»i ngoà i hà nh tinh. Tôi là Wikus Van De Merwe. 00:01:12.606 --> 00:01:15.842 Và phÃa sau tôi, các bạn có thể thấy các nhân viên cá»§a bá»™ pháºn nà y. 00:01:16.034 --> 00:01:18.979 Và điá»u chúng tôi muốn là m ở đây... 00:01:19.076 --> 00:01:21.764 là xin được gặp ngưá»i Prawn 00:01:21.861 --> 00:01:25.895 đại diện cho MNU và đại diện cho con ngưá»i. 00:01:27.824 --> 00:01:31.347 Trước sá»± ngạc nhiên cá»§a má»i ngưá»i, con tà u không dừng lại 00:01:31.444 --> 00:01:34.288 trên Manhattan hay Washington hay Chicago, 00:01:34.385 --> 00:01:38.610 mà thay và o đó lại lÆ¡ lá»ng trên thà nh phố Johannesburg. 00:01:41.342 --> 00:01:45.249 Äã 3 tháng nay cá»a không mở. Nó cứ ở đó. Không ai và o trong được. 00:01:45.442 --> 00:01:47.967 Và ngưá»i ta tháºm chà đã quyết định, sau khi cân nhắc, 00:01:48.064 --> 00:01:52.095 tốt nhất là tá»± là m lấy đưá»ng và o. 00:01:58.640 --> 00:02:02.511 Chúng ta Ä‘ang ở thá»i khắc tiếp xúc lần đầu tiên. 00:02:03.639 --> 00:02:06.351 Cả thế giá»›i Ä‘ang dõi theo. 00:02:06.456 --> 00:02:08.731 Thá»±c sá»±, tôi không mong ... 00:02:08.827 --> 00:02:11.796 ...tiếng nhạc từ thiên đưá»ng và ánh sáng chói loà . 00:02:16.501 --> 00:02:18.614 Chúa Æ¡i! 00:02:26.414 --> 00:02:29.420 Những sinh váºt nà y bị suy dinh dưỡng trầm trá»ng, 00:02:29.554 --> 00:02:32.885 bá»n há» rất yếu, dưá»ng như chẳng có mục Ä‘Ãch gì. 00:02:33.077 --> 00:02:36.024 Lúc đó có rất nhiá»u áp lá»±c quốc tế lên chúng tôi. 00:02:36.120 --> 00:02:38.525 Cả thế giá»›i Ä‘ang nhìn và o Johannesburg, 00:02:38.622 --> 00:02:40.735 vì thế chúng tôi phải là m Ä‘iá»u gì đó đúng đắn. 00:02:40.843 --> 00:02:43.778 ChÃnh phá»§ đã láºp nhóm trợ giúp 00:02:43.874 --> 00:02:47.971 chuyển ngưá»i ngoà i hà nh tinh đến má»™t khu trại ngay dưới con tà u. 00:02:48.775 --> 00:02:52.681 Chúng tôi không có kế hoạch nà o cả. Bá»n há» có cả triệu ngưá»i. 00:02:53.161 --> 00:02:57.232 Vì thế, má»™t khu cách biệt tạm thá»i nhanh chóng được rà o, 00:02:57.328 --> 00:03:01.235 được quân đội canh giữ. Và trước khi chúng ta nháºn ra, nó đã thà nh khu ổ chuá»™t. 00:03:01.717 --> 00:03:04.920 Sá»± thá»±c là , không ai biết nÆ¡i đây thá»±c chất là gì. 00:03:05.016 --> 00:03:07.928 Có rất nhiá»u bà máºt ở Khu vá»±c 9. 00:03:08.183 --> 00:03:14.135 Khu Vá»±c 9 00:03:15.010 --> 00:03:16.207 Sub by Mp3sony 00:03:17.094 --> 00:03:20.098 Ban đầu, có rất nhiá»u quan tâm tá»›i việc... 00:03:20.291 --> 00:03:23.459 cho ngưá»i ngoà i hà nh tinh sá»± bảo vệ và tình trạng tốt. 00:03:23.917 --> 00:03:26.640 Ngưá»i ta đã chi nhiá»u tiá»n để giữ hỠở đây. 00:03:26.736 --> 00:03:29.650 trong khi có thể dùng và o những việc khác, nhưng... 00:03:29.843 --> 00:03:33.623 ...Ãt ra cÅ©ng giữ bá»n há» cách xa chúng ta. 00:03:37.243 --> 00:03:41.727 Tôi muốn nói tháºt vá»›i má»i ngưá»i. Ngưá»i ngoà i hà nh tinh không thể vá» nhà . 00:03:42.017 --> 00:03:44.546 Ngưá»i ngoà i hà nh tinh ở lại đây. 00:03:45.093 --> 00:03:47.241 Có hà ng ngà n giả thuyết khác nhau 00:03:47.338 --> 00:03:51.179 như vì sao phi thuyá»n không mở được, và có suy Ä‘oán là 00:03:51.370 --> 00:03:54.287 bá»™ pháºn Ä‘iá»u khiển đã tá»± tách ra khá»i tà u mẹ, 00:03:54.383 --> 00:03:56.689 và mất tÃch má»™t cách bà ẩn. 00:03:56.977 --> 00:04:01.995 Nó tá»± rÆ¡i hay đã được láºp trình? Tôi không biết. 00:04:02.232 --> 00:04:05.009 Xem xét các Ä‘oạn video cÅ© 00:04:05.202 --> 00:04:09.043 cho thấy rõ rà ng má»™t mảnh đã rÆ¡i ra khá»i con tà u. 00:04:12.131 --> 00:04:14.472 Chúng tôi đã tìm. Tìm khắp má»i nÆ¡i. 00:04:14.569 --> 00:04:17.065 Cái mảnh rÆ¡i ra đó đã gây rắc rối lá»›n cho chúng ta. 00:04:17.256 --> 00:04:19.501 Nhiá»u vÅ© khà năng lượng được tìm thấy. 00:04:19.598 --> 00:04:22.285 Lá»±c lượng đặc biệt đã tổ chức nhiá»u cuá»™c truy lùng ở Khu vá»±c 9. 00:04:22.382 --> 00:04:25.681 Có vÅ© khà là có tá»™i ác. Sá»± căng thẳng gia tăng. 00:04:25.777 --> 00:04:29.428 Con ngưá»i ngà y cà ng chán ngấy, ngay cả bạo loạn cÅ©ng đã xảy ra. 00:04:29.525 --> 00:04:32.982 Cư dân ở Tembisa là m loạn 3 đêm liên tục 00:04:33.078 --> 00:04:36.534 trong ná»— lá»±c Ä‘uổi ngưá»i hà nh tinh ra khá»i thị trấn cá»§a há». 00:04:42.008 --> 00:04:44.889 Tôi cho là chúng nên sá»a cái tà u đó và biến Ä‘i nhanh. 00:04:44.986 --> 00:04:48.441 Má»™t loại virus, loại được lá»±a chá»n. Thả virus và o chá»— bá»n ngưá»i hà nh tinh Ä‘i. 00:04:49.066 --> 00:04:51.753 Chúng phải biến Ä‘i. Tôi không cần biết là đi đâu. 00:04:51.946 --> 00:04:54.252 Nếu há» từ má»™t nước khác, chúng tôi còn có thể thông cảm. 00:04:54.349 --> 00:04:56.173 Nhưng há» còn không phải ở hà nh tinh nà y nữa. 00:04:56.370 --> 00:04:58.869 ChÃnh phá»§ đã phải ra lệnh giá»›i nghiêm toà n quốc. 00:04:58.965 --> 00:05:02.041 Ngưá»i hà nh tinh, đám tôm ấy, chúng bắt vợ tôi Ä‘i. 00:05:02.233 --> 00:05:05.694 Từ xúc phạm "Tôm" được dùng cho ngưá»i hà nh tinh, rõ rà ng là có ngụ ý 00:05:05.790 --> 00:05:09.666 cái gì đó giống như bottom feeder, đà o bá»›i chá»— đồ thừa. 00:05:09.858 --> 00:05:12.004 ý tôi là , bạn không thể nói khác được. 00:05:12.100 --> 00:05:14.279 Há» trông giống váºy, đúng không? Nhìn giống như tôm. 00:05:14.375 --> 00:05:18.761 Ngưá»i hà nh tinh bá» chạy vá»›i má»™t số tiá»n được giữ kÃn. 1 ngưá»i qua đưá»ng bị thương. 00:05:18.955 --> 00:05:22.128 Những chuyện ngưá»i hà nh tinh xem là giải trà như 00:05:22.224 --> 00:05:25.236 đốt má»™t cái xe tải, là m tráºt ray 1 Ä‘oà n tà u, 00:05:25.332 --> 00:05:28.660 thì vá»›i chúng ta lại là 1 hà nh động phá hoại. 00:05:29.813 --> 00:05:33.077 Bá»n chúng có thể lá»™t đôi già y bạn Ä‘ang Ä‘i. 00:05:33.174 --> 00:05:36.534 Chúng có thể lấy bất cứ thứ gì. Äiện thoại di động hay gì đó. 00:05:36.631 --> 00:05:39.320 Sau đó chúng giết bạn. 00:05:39.650 --> 00:05:43.045 Và giỠđây, sau 20 năm, áp lá»±c từ dân chúng buá»™c chÃnh phá»§ 00:05:43.142 --> 00:05:45.830 phải chuyển ngưá»i hà nh tinh ra khá»i Johannesburg. 00:05:46.217 --> 00:05:49.711 Ngưá»i dân đã chịu đủ rồi há» muốn khu vá»±c 9 phải được dá»i Ä‘i, 00:05:49.808 --> 00:05:52.016 phải có cảnh sát và được kiểm soát. 00:05:52.209 --> 00:05:55.732 Vì thế, để tiến hà nh cuá»™c di tản lá»›n nà y, chÃnh phá»§ cần đến MNU. 00:05:55.924 --> 00:05:58.198 Xin chà o và cám Æ¡n má»i ngưá»i đã đến. 00:05:58.294 --> 00:06:01.075 Xin hãy nghe tháºt kỹ. 00:06:01.273 --> 00:06:04.917 Hôm nay chúng tôi sẽ tiến hà nh má»™t chiến dịch tế nhị và phức tạp. 00:06:06.495 --> 00:06:10.501 Äây là hoạt động lá»›n nhất mà MNU từng đảm nháºn, 00:06:10.598 --> 00:06:14.571 và chúng tôi tin tưởng rằng nó sẽ thà nh công tốt đẹp. 00:06:14.764 --> 00:06:17.837 Äó là di chuyển 1,8 triệu "tôm" 00:06:18.126 --> 00:06:22.541 từ chá»— ở hiện nay là khu vá»±c 9 sang nÆ¡i má»›i tốt hÆ¡n và an toà n hÆ¡n 00:06:22.732 --> 00:06:26.386 nằm cách thà nh phố Johannesburg 200km. 00:06:26.674 --> 00:06:29.369 Chúng ta đã dá»±ng má»™t nÆ¡i má»›i cho các "ngưá»i tôm", 00:06:29.465 --> 00:06:32.188 để há» có thể cảm thấy thoải mái, há» có thể ở đó... 00:06:32.380 --> 00:06:36.057 Ngưá»i dân Johannesburg và Nam Phi sẽ được sống ... 00:06:36.191 --> 00:06:40.258 vui vẻ và an toà n, biết chắc là ngưá»i hà nh tinh ở rất xa. 00:06:40.711 --> 00:06:44.428 Nghi thức ngoại giao UIO cho phép chúng ta báo cho ngưá»i hà nh tinh 00:06:44.621 --> 00:06:48.078 trước 24 tiếng vá» quyá»n di tản cá»§a chúng ta. 00:06:48.365 --> 00:06:53.555 Hôm nay, các bạn sẽ được thông báo vá» việc cho ngưá»i hà nh tinh ký mẫu đơn I-27. 00:06:53.843 --> 00:06:58.387 Chiêu bà i pháp lý MNU dùng để Ä‘uổi ngưá»i hà nh tinh chỉ là lá»›p vá». 00:06:58.580 --> 00:07:03.187 Tôi sẽ cá» má»™t ngưá»i ra hiện trưá»ng để nháºn lệnh trá»±c tiếp. 00:07:03.805 --> 00:07:05.847 Wikus Van De Merwe. 00:07:05.848 --> 00:07:09.306 Má»i ngưá»i nói rằng Wikus không phải là ngưá»i thông minh lắm, 00:07:09.403 --> 00:07:12.859 nhưng nó là đứa con trai tốt. Là Wikus cá»§a tôi ... 00:07:15.931 --> 00:07:19.580 Giống như là đứng trên sân khấu lá»›n. Cảm Æ¡n Piet... ông Smith. 00:07:19.983 --> 00:07:24.078 Tôi bá» qua má»™t bên chuyện con gái tôi đã lấy Wikus. 00:07:24.533 --> 00:07:28.121 Äiá»u đó không ảnh hưởng đến quyết định đỠbạt cáºu ấy. 00:07:28.505 --> 00:07:32.796 Äiá»u nà y cÅ©ng lá»›n như ngà y cưới cá»§a tôi. CÅ©ng ... không lá»›n lắm đâu. 00:07:33.406 --> 00:07:35.644 Wikus luôn là m cho tôi nhiá»u thứ. 00:07:35.741 --> 00:07:38.622 Anh ấy nói rằng những Ä‘iá»u đó có ý nghÄ©a hÆ¡n nhiá»u. 00:07:38.725 --> 00:07:41.640 Anh ấy bá» cái tô giấy nà y trên ghế sofa 00:07:41.736 --> 00:07:45.825 Tôi không thấy và đã ngồi xuống, và tôi ... đã là m bẹp nó. 00:07:46.252 --> 00:07:49.968 Ngưá»i ta đã lấy hết đồ cá»§a anh ấy để nghiên cứu, và ... 00:07:50.087 --> 00:07:52.139 tôi đã lấy hết trở vá». 00:07:52.620 --> 00:07:55.116 - Chúc mừng cáºu! - Cám Æ¡n. 00:07:55.213 --> 00:07:58.477 - Okay, cáºu tá»›i P7 nhé. - Wikus! - Thế nà o anh bạn? 00:07:58.683 --> 00:08:01.205 - Bắt tay nà o. P9 cho cáºu. - Cám Æ¡n. 00:08:01.343 --> 00:08:04.034 Tôi không nói là cáºu ấy là m đúng, nhưng... 00:08:04.130 --> 00:08:06.882 cáºu ấy đã chấp nháºn lá»±a chá»n được đưa đến cho cáºu ấy. 00:08:06.979 --> 00:08:09.668 Äây là Trent. Fundiswa, Trent. 00:08:09.957 --> 00:08:12.742 Fundiswa là ngưá»i tôi chá»n để thay thế tôi. 00:08:12.843 --> 00:08:15.627 - Cáºu ấy là m luôn hôm nay được chứ? - Tôi sẽ là m luôn. 00:08:15.820 --> 00:08:18.700 Tôi chỉ muốn má»i ngưá»i ngay bây giá» nhìn và o 00:08:18.896 --> 00:08:22.195 - để há»c há»i từ những chuyện đã xảy ra. - Anh sẽ nghÄ© là ... 00:08:22.483 --> 00:08:25.974 chuyện như thế sẽ xảy ra vá»›i ngưá»i khác, không phải vá»›i tôi. 00:08:27.702 --> 00:08:30.966 Thế nà o rồi? Lâu không gặp nhỉ. Nháºn được đồ cá»§a tôi chưa? 00:08:31.447 --> 00:08:33.944 - Chà o sếp! - Thế nà o rồi? - Tốt lắm sếp. 00:08:34.041 --> 00:08:36.537 Tốt, đây là Fundiswa. Cáºu ấy sẽ táºp vá»›i chúng ta hôm nay. 00:08:36.729 --> 00:08:39.418 Tôi nghÄ© là tôi chán cách anh ta là m việc. 00:08:39.514 --> 00:08:42.394 Luôn có má»™t cái gì đó không đà ng hoà ng... 00:08:42.492 --> 00:08:45.180 - vá»›i Van De Merwe. - Chưa từng ai thấy cả. 00:08:45.291 --> 00:08:47.888 Không ai trong chúng tôi biết anh ấy Ä‘ang là m gì. 00:08:48.080 --> 00:08:50.417 Tôi nghÄ© tháºt tuyệt khi thấy... 00:08:50.513 --> 00:08:52.628 lần nà y không phải là má»™t quân nhân chịu trách nhiệm. 00:08:52.724 --> 00:08:54.870 Không có nghÄ©a là Koobus và lÃnh cá»§a anh ấy không được cần đến. 00:08:54.967 --> 00:08:56.887 Các anh luôn được cần đến. 00:08:57.146 --> 00:08:59.702 Cáºu thấy chưa, đó là các chà ng cao bồi. 00:09:01.047 --> 00:09:03.928 Há» bắn trước, rồi sau đó má»›i trả lá»i câu há»i. 00:09:04.418 --> 00:09:07.362 Xin lá»—i, thế nà y có quá định mức đạn không đấy? 00:09:07.459 --> 00:09:09.571 Vì tôi thấy túi anh đã đầy, mà ... 00:09:09.667 --> 00:09:12.547 Tôi nghÄ© anh nên nói chuyện vá»›i đại tá. 00:09:13.003 --> 00:09:16.553 Anh F.A.G nà y nói là chúng ta Ä‘em nhiá»u đạn quá. 00:09:16.720 --> 00:09:19.188 Không, tôi chỉ nói là , Koobus, là , ông biết đấy... 00:09:19.284 --> 00:09:22.192 ông nên tìm cách để lÃnh cá»§a mình hiệu quả hÆ¡n... 00:09:22.288 --> 00:09:24.401 Nghe tôi nà y, đồ khốn! 00:09:24.498 --> 00:09:26.418 Dẫn hắn Ä‘i khuất mắt tôi. 00:09:27.570 --> 00:09:30.834 Chúng ta sống theo luáºt lệ trên thế giá»›i nà y. 00:09:31.007 --> 00:09:34.210 Tôi không nghÄ© là anh ta sẽ được tha thứ vì những gì đã là m. 00:09:34.315 --> 00:09:37.222 - bởi vì nó giống như phản bá»™i. - Tôi sẽ Ä‘i đây, Les. 00:09:37.318 --> 00:09:41.193 Chúng ta phải cắt cuá»™c phá»ng vấn thôi, vì chúng ta sẽ Ä‘i... 00:09:51.563 --> 00:09:54.635 Cách khu vá»±c 9 12km nữa 00:10:03.586 --> 00:10:07.240 Chuẩn bị vÅ© khà đi má»i ngưá»i. Äi thôi. 00:10:07.720 --> 00:10:11.724 Äám "tôm" đó thá»±c sá»± không hiểu khái niệm quyá»n sở hữu tà i sản đâu. 00:10:11.915 --> 00:10:15.339 Vì thế, chúng ta phải đến đó và nói: "Nghe đây, đây là đất cá»§a chúng tôi". 00:10:15.445 --> 00:10:18.030 Các ngưá»i Ä‘i Ä‘i nhé? 00:10:21.104 --> 00:10:23.408 Mặc áo chống đạn khó tháºt đấy. 00:10:23.505 --> 00:10:25.425 - Thomas, anh giúp tôi nhé? - ÄÆ°á»£c rồi. 00:10:25.526 --> 00:10:28.020 Há» nói là tôi sẽ mặc nó bên trong Casper. 00:10:28.126 --> 00:10:30.814 Thomas, nhìn há»™ tôi xem? 00:10:30.911 --> 00:10:33.983 - Tôi chỉ lo vá» gia đình thôi. - Äừng lo cái áo. Nó không sao đâu. 00:10:34.116 --> 00:10:37.161 Yêu cầu lÃnh đánh thuê phải tuân theo 00:10:37.257 --> 00:10:40.134 tất cả quy định UYO tại Khu vá»±c 9. 00:10:40.620 --> 00:10:43.726 Chúng tôi Ä‘ang truyá»n từ lối và o Khu vá»±c 9 00:10:43.822 --> 00:10:47.475 hôm nay, Liên hiệp Ä‘a quốc gia (MNU) chuẩn bị di chuyển 00:10:47.572 --> 00:10:51.383 khoảng 1,8 triệu ngưá»i hà nh tinh ra khá»i nhà há». 00:10:51.479 --> 00:10:54.330 Các nhóm nhân quyá»n Ä‘ang quan sát rất cẩn trá»ng, 00:10:54.426 --> 00:10:57.368 trước khả năng việc lạm dụng quyá»n hà nh sẽ diá»…n ra. 00:11:13.166 --> 00:11:16.332 Chúng tôi thấy má»™t lá»±c lượng an ninh tư nhân được trang bị hạng nặng 00:11:16.429 --> 00:11:18.830 Ä‘ang triển khai và o Khu vá»±c 9 00:11:18.927 --> 00:11:22.000 và được yểm trợ từ trên không. 00:11:30.306 --> 00:11:33.603 Chúng ta sẽ tá»›i từng lá»u và bắt há» ký và o đơn. 00:11:33.700 --> 00:11:36.388 Äầu tiên là EX 247. 00:11:37.001 --> 00:11:41.062 Chúng tôi thấy Ä‘oà n xe đã dừng. Chiến dịch sắp bắt đầu. 00:11:43.655 --> 00:11:45.959 Táºp trung nhé. 00:11:46.056 --> 00:11:49.128 - Sẵn sà ng chưa, Thomas? -Yeah. -Okay. 00:11:51.609 --> 00:11:54.353 Äó là tÃn hiệu à ? ÄÆ°á»£c rồi, anh em. 00:11:54.556 --> 00:11:57.466 Anh ở phÃa sau chúng tôi. Chúc may mắn, chà ng trai. 00:12:05.147 --> 00:12:08.028 Cháºm thôi! Nó Ä‘i đâu váºy? Cái gì thế? 00:12:09.277 --> 00:12:11.582 Rõ rà ng là an ninh được thắt chặt. 00:12:11.679 --> 00:12:15.134 Äây má»›i chỉ là khởi đầu. 00:12:25.375 --> 00:12:28.441 Äại diện cá»§a MNU đây. Là m Æ¡n mở cá»a ra! - Mở ra! 00:12:32.133 --> 00:12:34.466 Xin chà o, xin chà o... 00:12:35.145 --> 00:12:38.017 Äây là Wikus Van De Merwe từ MNU. 00:12:38.115 --> 00:12:40.422 Chúng tôi tá»›i đưa thông báo di tản. 00:12:40.519 --> 00:12:43.208 - Chỉ cần ký và o đây. - Chết tiệt! 00:12:43.319 --> 00:12:46.513 ÄÆ°á»£c rồi! Thomas, bình tÄ©nh! Chúng ta có vết cá»§a hắn đây rồi. 00:12:46.610 --> 00:12:49.875 Hắn ta đánh và o đó, cÅ©ng tÃnh là đã ký. 00:12:51.220 --> 00:12:53.716 Lần đầu tiên chúng ta và o, thế nà o cÅ©ng có má»™t chút... 00:12:53.813 --> 00:12:56.309 căng thẳng giữa hai bên. 00:12:56.415 --> 00:12:58.911 Nà y, mà y không được ăn cái đó! 00:12:59.011 --> 00:13:01.984 Bá»n há» thÃch ăn cao su. Vá»›i anh ta nó giống như marshmallow. 00:13:02.118 --> 00:13:05.250 Không, không! Cảnh vệ. Äừng là m thế vá»›i anh ta! 00:13:08.227 --> 00:13:11.491 Má»i ngưá»i thấy chưa? Ngay chá»— cái chuồng. Bình tÄ©nh! 00:13:14.084 --> 00:13:16.964 Vấn đỠlà tất cả bá»n há» kéo ra, 00:13:17.066 --> 00:13:19.737 bá»n há» muốn xem chuyện gì xảy ra. Thôi Ä‘i! Ngừng lại! 00:13:19.834 --> 00:13:22.427 Äem túi cá»§a tôi lại đây. Thấy chưa, bá»n há» kéo lại rồi. 00:13:22.523 --> 00:13:25.241 Äừng bắn nữa, không thì anh biến chá»— nà y thà nh chiến trưá»ng đấy! 00:13:25.343 --> 00:13:28.224 - Gì thế? HÆ¡i cay à ? - Không, là thức ăn cho mèo. 00:13:28.328 --> 00:13:30.658 Là đồ ăn cá»§a mèo. Tôi là m bá»n há» bị phân tán. 00:13:32.195 --> 00:13:35.844 Má»™t ngưá»i đã tấn công ngưá»i hà nh tinh và anh ta mất cánh tay. 00:13:38.628 --> 00:13:42.084 Äây không phải nhà tôi. Tôi không sống ở đây. 00:13:42.469 --> 00:13:45.158 Tháºt là đáng tiếc, anh biết đấy, đây là ... 00:13:45.351 --> 00:13:49.190 Äây là đồ ăn cho mèo. Nhưng đây lại không phải nhà anh. 00:13:49.384 --> 00:13:52.264 - Nên tôi sẽ Ä‘i và đưa cho ngưá»i khác. - Äây là nhà tôi! 00:13:52.361 --> 00:13:55.419 Tôi cần anh ký và o đây. Bây giá» thì anh có thể lấy... 00:13:55.746 --> 00:13:57.915 ÄÆ°á»£c rồi. Dừng lại! 00:13:58.244 --> 00:14:01.320 Sinh váºt đó bị ám ảnh vá»›i đồ ăn cá»§a mèo. 00:14:01.417 --> 00:14:05.666 Như cây dụ mèo vá»›i mèo váºy. Còn mạnh hÆ¡n thế. 00:14:12.018 --> 00:14:15.251 Xin chà o? MNU đây. Chúng tôi đến đưa thông báo di tản. 00:14:15.348 --> 00:14:17.845 Di tản là sao? 00:14:18.520 --> 00:14:21.404 ở đây chúng ta bị mắc và o cảnh 00:14:21.508 --> 00:14:24.636 giống như công nhân không biết há» Ä‘ang là m gì. 00:14:24.733 --> 00:14:27.422 Há» sẽ nháºn lệnh, há» không có đầu óc. 00:14:27.519 --> 00:14:29.821 Há» mất hết khả năng lãnh đạo 00:14:29.918 --> 00:14:32.798 Qua những gì xảy ra, chúng ta Ä‘oán rằng đó là má»™t loại bệnh. 00:14:35.391 --> 00:14:38.656 Tôi Ä‘ang ở trên khu vá»±c cá»§a ngưá»i Nigeria . 00:14:48.833 --> 00:14:52.482 NÆ¡i nà o có khu ổ chuá»™t, ở đó có tá»™i ác. Và Khu vá»±c 9 cÅ©ng không ngoại lệ. 00:14:52.607 --> 00:14:57.437 Ngưá»i Nigeria có rất nhiá»u trò. Má»™t trong số đó là đồ ăn cá»§a mèo. 00:14:57.727 --> 00:15:01.375 Há» bán thức ăn mèo cho ngưá»i hà nh tinh vá»›i giá cắt cổ. 00:15:01.664 --> 00:15:05.505 Äặt tiá»n và o đây trước. Tiá»n trao thì cháo má»›i múc. 00:15:07.618 --> 00:15:10.690 Mà y muốn là m gì thế? Tao bắn cho bây giá». 00:15:11.059 --> 00:15:13.688 Không bà n tá»›i mại dâm liên chá»§ng loà i, 00:15:13.785 --> 00:15:16.377 và bá»n há» luôn đổi lấy vÅ© khà cá»§a ngưá»i hà nh tinh. 00:15:16.472 --> 00:15:18.876 Anh bị cướp xe, có ngay má»™t bãi xe đây, 00:15:18.973 --> 00:15:21.085 anh có thể thấy xe mình ở trong đó. 00:15:21.181 --> 00:15:25.404 Ngưá»i Nigeria ở Khu vá»±c 9 được cầm đầu bởi ngưá»i tên Obesandjo. 00:15:25.597 --> 00:15:28.669 Hắn ta rất có thế lá»±c trong thế giá»›i ngầm cá»§a Johannesburg. 00:15:28.838 --> 00:15:30.789 Cáºu không muốn chÆ¡i vá»›i mấy tay nà y đâu. 00:15:30.886 --> 00:15:32.997 Chúng sẽ cắt cáºu ra từng mảnh. 00:15:34.606 --> 00:15:37.486 Kia là ông trùm đấy. OK, không có gì đâu. 00:15:37.873 --> 00:15:41.385 Äừng nhìn hắn ta! Có thể gây chuyện không hay đấy. 00:15:45.304 --> 00:15:48.183 Tiếp theo. 766, được rồi. 00:15:48.892 --> 00:15:51.552 Äại diện MNU đây. Là m Æ¡n mở cá»a ra! 00:15:51.840 --> 00:15:54.651 Chúa Æ¡i, cái gì thế? 00:15:55.428 --> 00:15:58.396 Kiểm tra phÃa bên kia! 00:15:59.113 --> 00:16:01.644 Tổng đà i, đây là Wikus Van De Merwe. 00:16:01.741 --> 00:16:05.582 Tôi cần má»™t đội kiểm soát dân số đến JV 766 ngay láºp tức. 00:16:05.743 --> 00:16:09.257 Kiểm tra phÃa kia, Thomas! Phải có 40 đến 50 trứng ở đây. 00:16:09.354 --> 00:16:12.427 - Chuyện nà y có bình thưá»ng không? - Äây là má»™t phát hiện thú vị. 00:16:12.566 --> 00:16:14.680 Tôi có thể chỉ cho cáºu thấy má»™t phần nguyên lý. 00:16:14.776 --> 00:16:17.690 Má»™t con bò được treo trên trần nhà , như cáºu Ä‘ang thấy. 00:16:17.786 --> 00:16:20.702 Còn lại rất Ãt, đương nhiên, vì tất cả những cái ống nà y 00:16:20.799 --> 00:16:23.679 cung cấp dinh dưỡng cho những cái trứng. 00:16:24.003 --> 00:16:27.460 - Cáºu cÅ©ng là m được đấy, tôi chỉ cho muốn xem không? - Không cần đâu. 00:16:27.557 --> 00:16:30.052 Äây nà y. Thế là không còn dưỡng chất nữa. 00:16:30.149 --> 00:16:32.874 Sau đó là ống dẫn khÃ. 00:16:32.971 --> 00:16:35.852 Cáºu nhá» sẽ có má»™t giấc ngá»§ ngon. 00:16:36.176 --> 00:16:39.280 Rút ra thế nà y nà y.. 00:16:39.475 --> 00:16:43.320 Cáºu có thể lấy nó. Ká»· niệm lần đầu phá thai. 00:16:43.416 --> 00:16:46.517 - Như là chÃnh tay cáºu là m váºy. - Cám Æ¡n sếp. 00:16:48.151 --> 00:16:51.223 Äây nà y các chà ng trai. Äây là rắn. 00:16:52.377 --> 00:16:54.873 Nếu Ä‘i tháo từng quả trứng, 00:16:54.970 --> 00:16:58.233 sẽ rất mất thá»i gian. Con rắn lá»a nà y giúp nhiá»u đấy. 00:16:58.633 --> 00:17:01.962 Nghe thấy chứ? Tiếng lụp bụp các bạn Ä‘ang nghe đấy. 00:17:02.058 --> 00:17:04.040 Giống như là bắp chiên bÆ¡. 00:17:04.137 --> 00:17:06.633 Mấy quả trứng Ä‘ang nổ ra. 00:17:06.730 --> 00:17:09.610 Má»i thứ trong đó Ä‘ang nổ ra. 00:17:09.716 --> 00:17:12.752 ChÃnh là âm thanh má»i ngưá»i Ä‘ang nghe. 00:17:12.849 --> 00:17:15.921 Cáºu không cần thứ nà y đâu. Chỉ phụ nữ má»›i Ä‘eo nó. 00:17:16.594 --> 00:17:18.899 Uống hÆ¡i nhiá»u rồi hả? 00:17:20.096 --> 00:17:23.928 Anh là m gì vá»›i cái TV đấy thế? Cái gì thế? 00:17:24.422 --> 00:17:26.183 Cưá»i trước camera nà o. 00:17:26.663 --> 00:17:29.002 - Tìm thấy vụ đầu tiên trong ngà y. - Phát hiện lá»›n đấy. 00:17:29.098 --> 00:17:32.810 Trent, nhìn nà y! Thấy chưa? Số vÅ© khà ở đây nà y. 00:17:32.976 --> 00:17:35.280 CK 5, 7572... 00:17:35.664 --> 00:17:38.544 Và i khẩu súng tưởng như vô hại, 00:17:38.641 --> 00:17:41.905 nhưng nếu nó bắn, sẽ gây ra chuyện lá»›n đấy. 00:17:46.205 --> 00:17:50.018 MNU cố gắng di chuyển ngưá»i hà nh tinh vì các lý do nhân đạo. 00:17:50.115 --> 00:17:52.227 Nhưng quan tâm thá»±c sá»± 00:17:52.324 --> 00:17:54.820 ngay từ đầu, chÃnh là vÅ© khÃ. 00:17:55.110 --> 00:17:58.955 MNU là nhà sản xuất vÅ© khà lá»›n thứ hai thế giá»›i. 00:17:59.051 --> 00:18:01.967 Chúng ta cho rằng có thể cầm súng laser cá»§a ngưá»i hà nh tinh 00:18:02.064 --> 00:18:04.753 và cứ thế bắn, nhưng thá»±c sá»± không phải thế. 00:18:04.881 --> 00:18:07.411 Bởi vì, chúng ta đã khám phá ra, công nghệ cá»§a há» thá»±c sá»± 00:18:07.508 --> 00:18:10.963 dá»±a trên các yếu tố sinh há»c để chỉ tương tác vá»›i DNA cá»§a há». 00:18:11.065 --> 00:18:14.740 Nó không là m việc vá»›i con ngưá»i. ÄÆ¡n giản là thế. 00:18:15.452 --> 00:18:18.334 Äây là 1 anh chà ng, và đây là 3 con ngưá»i. 00:18:18.432 --> 00:18:21.058 Giống như má»™t lá»i cảnh cáo váºy. 00:18:21.156 --> 00:18:24.257 Anh ta nói "Tôi đã giết 3 ngưá»i, coi chừng tôi đấy." 00:18:24.486 --> 00:18:27.616 Nà y, đừng có tè và o đấy... lùi lại, lùi lại. 00:18:29.825 --> 00:18:32.898 Äây là Wikus, yêu cầu tiểu Ä‘oà n số 1 há»™ tống. 00:18:34.418 --> 00:18:37.712 Muốn nói chuyện vá»›i bá»n há» hay là vá»›i tôi? 00:18:37.905 --> 00:18:40.401 Khong phải bá»n há»! 00:18:46.354 --> 00:18:49.811 Cám Æ¡n rất nhiá»u. Vâng, tôi biết anh ta có cái xẻng. 00:19:05.752 --> 00:19:08.153 Xem nà y, tôi tìm thấy! 00:19:08.268 --> 00:19:12.473 Tôi nói rồi, đây là công nghệ cá»§a loà i ngưá»i ... vô dụng thôi. 00:19:12.703 --> 00:19:15.736 Chỉ có công nghệ cá»§a chúng ta có chứa chất lá»ng. 00:19:15.900 --> 00:19:19.559 - Không phải cá»§a chúng ta à ? - Không, là đồ bá». 00:19:19.722 --> 00:19:21.642 Tìm tiếp Ä‘i. 00:19:23.898 --> 00:19:26.077 Con tìm thấy nà y. 00:19:26.701 --> 00:19:29.975 Äúng là thứ chúng ta cần. 00:19:30.158 --> 00:19:32.510 Giá»i lắm con. 00:19:36.734 --> 00:19:38.788 Cúi xuống! 00:19:47.564 --> 00:19:49.831 Cẩn tháºn... chỠđã... 00:19:50.407 --> 00:19:52.077 ...đó. 00:19:52.845 --> 00:19:55.677 Sao lâu thế? 00:19:55.878 --> 00:19:58.758 Bởi vì rất khó... 00:19:59.104 --> 00:20:01.880 ...quá nhiá»u có thể là m há»ng hết. 00:20:13.448 --> 00:20:16.049 20 năm là m việc. 00:20:16.252 --> 00:20:19.679 - Kế hoạch sẵn sà ng chưa? - Yên lặng... nghe nà o... 00:20:21.043 --> 00:20:23.808 ...bá»n há» Ä‘ang tá»›i. 00:20:30.748 --> 00:20:34.455 Phải giấu cái nà y Ä‘i. Không cho chúng thấy. 00:20:34.897 --> 00:20:37.796 Trả lá»i Ä‘i, và nhá»› lịch sá»± đấy. 00:20:37.989 --> 00:20:40.293 Không, anh giữ Ä‘i. 00:20:41.244 --> 00:20:44.281 Xem nà y, đây là vấn Ä‘á». Äây là dấu hiệu băng đảng. 00:20:44.417 --> 00:20:46.948 Thấy chứ? Xem ra chúng ta có 00:20:47.045 --> 00:20:49.349 mấy tay anh chị ở đây. 00:20:49.446 --> 00:20:51.942 Fundiswa, cáºu ra phÃa sau. Äứng phÃa sau Thomas. 00:20:52.232 --> 00:20:55.495 Chá»— nà y toà n đám MNU. Tôi sẽ bị khám xét. 00:20:55.592 --> 00:20:59.432 - Tôi phải vá» vá»›i con trai. - Äừng là m chúng giáºn, nhá»› lịch sá»±! 00:21:00.272 --> 00:21:02.964 MNU đây, là m Æ¡n mở cá»a. 00:21:03.061 --> 00:21:06.324 - Xin chà o, chúng tôi cần anh... - Không có ai ở đây. 00:21:06.515 --> 00:21:09.868 Äây là tình huống ngoà i mong đợi. Hoà n toà n ngoà i mong đợi! 00:21:10.074 --> 00:21:12.922 Äi ra! Ra ngoà i! Äồ tôm ngu ngốc! 00:21:13.217 --> 00:21:16.121 - Ra ngoà i! - Äi ra mau! 00:21:26.095 --> 00:21:28.839 - Quỳ xuống! - Tôi sẽ kiểm tra. 00:21:28.949 --> 00:21:30.931 ở yên đó! 00:21:31.027 --> 00:21:33.810 Chúng tôi đến đưa thông báo di tản. 00:21:33.906 --> 00:21:35.826 - Anh có hiểu không? - Không. 00:21:35.930 --> 00:21:39.003 Äây là kiểu lá»u cổ Ä‘iển cá»§a băng nhóm tá»™i phạm. 00:21:39.099 --> 00:21:42.813 Sẽ thấy vÅ© khà ở đây. Coi chừng đầu cáºu, đừng đụng và o con bò. 00:21:43.134 --> 00:21:46.018 Kiểm tra tưá»ng. Nghe thấy không? 00:21:46.180 --> 00:21:48.548 Trong nà y rá»—ng. 00:21:49.384 --> 00:21:51.678 Thấy chưa? Xem nà o! 00:21:52.010 --> 00:21:55.468 Tôi chưa từng thấy cái gì như váºy. Trông giống như là ... 00:21:55.726 --> 00:21:58.222 dụng cụ hoá há»c. 00:21:58.703 --> 00:22:01.391 Phải có thứ gì đó. 00:22:11.678 --> 00:22:15.168 Có dấu hiệu nà y ở đây... 00:22:15.361 --> 00:22:18.086 ...váºy nó chắc chắn là cá»§a ngưá»i hà nh tinh. 00:22:18.375 --> 00:22:21.831 Nhưng nó không phải là vÅ© khÃ. Tôi không tin. 00:22:24.807 --> 00:22:28.072 Có sao không? Wikus, anh không sao chứ? 00:22:33.450 --> 00:22:36.329 Tắt máy Ä‘i. 00:22:36.427 --> 00:22:39.787 Anh cắt Ä‘oạn đó Ä‘i nhé, Trent, nó xịt và o đâu thế? 00:22:39.884 --> 00:22:41.996 - Äừng lo. - Nhá»› cắt Ä‘i nhé. 00:22:42.108 --> 00:22:45.277 Chúng tôi vừa tìm thấy má»™t váºt nguy hiểm ở đây. 00:22:45.604 --> 00:22:49.802 Có nhiên liệu bên trong, và tôi cho rằng nó có thể rỉ và gây nguy hiểm cho con ngưá»i. 00:22:49.994 --> 00:22:53.645 Vì thế sẽ đưa nó vá» phòng thà nghiệm để kiểm tra tháºt kỹ. 00:22:53.741 --> 00:22:55.951 Không phải là vÅ© khà nhưng nguy hiểm. 00:22:56.047 --> 00:22:59.316 Hắn ta có vÅ© khà đâu đây, trá»±c giác mách bảo tôi như thế. 00:22:59.412 --> 00:23:02.038 - Kiểm tra chá»— khác nà o. Thomas! - Vâng? 00:23:02.137 --> 00:23:04.432 - Thomas, chÄ©a súng và o hắn. - Rõ! 00:23:04.536 --> 00:23:07.442 Giữ súng thế, Thomas, có vÅ© khà trong nà y! 00:23:08.095 --> 00:23:11.392 Oh, đây là Giáng sinh! Äúng là giáng sinh các bạn ạ. 00:23:11.488 --> 00:23:13.946 Äây là số lượng nhiá»u nhất tôi từng thấy. 00:23:14.043 --> 00:23:16.190 Tổng đà i, nghe rõ. Wikus Van De Merwe đây, 00:23:16.287 --> 00:23:18.976 yêu cầu tiểu Ä‘oà n cÆ¡ động số 1. 00:23:23.392 --> 00:23:25.504 Sẵn sà ng, anh em! 00:23:26.162 --> 00:23:28.690 Tôi chưa từng thấy loại súng nà y. Cáºu đã thấy chưa 00:23:28.787 --> 00:23:31.860 Thú vị quá! Nhìn khẩu nà y xem. Loại gì thế nhỉ? 00:23:32.184 --> 00:23:34.104 Tuyệt vá»i! 00:23:34.200 --> 00:23:36.504 - Anh là m gì thế? - Tôi muốn cho Thomas xem. 00:23:36.601 --> 00:23:38.521 Nhưng tôi nhá»› là anh đâu dùng được. 00:23:38.618 --> 00:23:40.539 Tôi không dùng, tôi chỉ cho xem thôi. 00:23:40.636 --> 00:23:43.516 Tôi không dùng đâu. Cái nà y không hoạt động vá»›i con ngưá»i. 00:23:43.613 --> 00:23:45.918 Thomas, nhìn khẩu súng nà y xem! 00:23:47.262 --> 00:23:50.719 - Không phải cá»§a tôi. - Anh buôn súng à ? - Không. 00:23:52.205 --> 00:23:54.703 Anh nghe thấy chứ? Anh thấy chuyện gì Ä‘ang xảy ra chứ? 00:23:54.799 --> 00:23:57.352 Tiểu Ä‘oà n số 1. Anh biết nghÄ©a là sao chứ? 00:23:57.449 --> 00:23:59.947 NghÄ©a là những ngà y ngoà i vòng pháp luáºt cá»§a anh kết thúc rồi. 00:24:00.044 --> 00:24:02.348 Nhìn kìa? Cái gì kia? 00:24:02.445 --> 00:24:04.557 Äó là đội xá» bắn. 00:24:30.647 --> 00:24:32.399 Äến đây! 00:24:32.496 --> 00:24:34.608 Wikus! Không sao chứ? 00:24:34.705 --> 00:24:37.584 Anh Ä‘ang là m gì thế hả? 00:24:38.207 --> 00:24:41.152 - Mà y không chạy được đâu. - Không, không... 00:24:41.255 --> 00:24:44.735 Mà y muốn chạy Ä‘i đâu? Äịnh nhạo báng tao hả? 00:24:52.624 --> 00:24:55.120 Koobus báo cáo căn cứ! 00:24:55.794 --> 00:24:59.700 Tôi có 2 ngưá»i bị thương. Cảnh vệ MNU và đại diện cá»§a MNU. 00:25:00.853 --> 00:25:03.734 Äây là Foxtrot Yankee 5-3-0... nghe rõ? 00:25:03.831 --> 00:25:06.423 Chúng tôi cần cứu thương cà ng sá»›m cà ng tốt. 00:25:06.520 --> 00:25:09.304 Khong sao đâu, Koobus. Tôi không cần cứu thương. 00:25:09.411 --> 00:25:11.771 Wikus, tay anh bị bá»ng, anh cần... 00:25:11.868 --> 00:25:14.749 Tôi sẽ chữa tại chá»—, Koobus. 00:25:15.497 --> 00:25:18.956 Tôi nghÄ© anh thá»±c sá»± cần bác sÄ©, tá»›i bệnh viện Ä‘i. 00:25:19.052 --> 00:25:21.417 - Không. - Äi kiểm tra thôi cÅ©ng được. 00:25:21.522 --> 00:25:24.649 Chỉ cần sÆ¡ cứu thôi. Äỡ tôi dáºy. 00:25:25.076 --> 00:25:27.253 Cáºu thấy gã đó nhanh thế nà o chứ Trent? 00:25:27.349 --> 00:25:30.295 - Phải, rất nhanh. - Tôi thá», rất nhanh đấy. 00:25:38.264 --> 00:25:41.144 Xem nà y, con sá»a được rồi. Con là m nó hoạt động rồi. 00:25:41.337 --> 00:25:44.219 Ta đã nói đừng đụng và o mà . 00:25:44.796 --> 00:25:46.716 Chuyện gì thế? 00:25:46.812 --> 00:25:49.884 Không có gì. Ra ngoà i và coi chừng con ngưá»i. 00:25:50.653 --> 00:25:52.957 Bạn cá»§a cha đâu? 00:25:53.246 --> 00:25:55.359 Ông ấy Ä‘i rồi. 00:26:05.631 --> 00:26:08.154 - Anh không sao chứ? - Tôi chỉ hÆ¡i nóng thôi. 00:26:08.251 --> 00:26:11.131 Các cáºu có nóng không? Cáºu có nóng không, Trent? - Không. 00:26:11.750 --> 00:26:14.976 Nếu không chịu được nhiệt thì ra khá»i bếp Ä‘i. 00:26:16.908 --> 00:26:20.747 Giá» thì thấy đó. Trẻ con ở khắp nÆ¡i. 00:26:21.036 --> 00:26:23.820 Äó chÃnh là ý tôi. Lý do phải huá»· chúng Ä‘i. 00:26:23.917 --> 00:26:26.222 - Những con nhá». - Äúng thế. 00:26:26.326 --> 00:26:29.785 - Bắn cái đồ khốn nhá» nà y Ä‘i cho rồi. - Không, đừng bắn bây giá». 00:26:30.074 --> 00:26:32.377 Äại diện MNU đây! Ra mau! 00:26:32.476 --> 00:26:35.006 Chà o cáºu bé. MNU có kẹo cho cáºu đây. 00:26:35.103 --> 00:26:37.691 Äấy, ăn kẹo Ä‘i. 00:26:37.794 --> 00:26:40.856 Thấy chưa, kẹo bánh. Lúc nà o cÅ©ng hiệu quả. 00:26:41.529 --> 00:26:43.450 Khốn kiếp! 00:26:43.643 --> 00:26:46.908 Mà y suýt chá»c và o mắt tao vá»›i cái kẹo mút đó. 00:26:47.117 --> 00:26:49.642 Tao cố tá» tế vá»›i mà y mà ! 00:26:49.775 --> 00:26:52.200 Có phải con anh đó không? 00:26:52.297 --> 00:26:55.177 Và o trong Ä‘i! Tôi xin lá»—i. 00:26:55.444 --> 00:26:57.806 Dạy hắn cách cư xá» Ä‘i. Thomas, đưa anh ta ra ngoà i. 00:26:57.944 --> 00:27:00.987 Quỳ xuống! Tao chịu đựng đủ rồi. 00:27:01.179 --> 00:27:03.506 Các ngưá»i muốn gì? 00:27:04.083 --> 00:27:06.003 - Chúng tôi từ MNU. - Tôi biết. 00:27:06.100 --> 00:27:08.981 Chúng tôi cần chữ ký cá»§a anh trên thông báo di tản nà y. 00:27:09.077 --> 00:27:11.957 - Sao tôi lại bị di tản? - Äây là thông báo di tản. 00:27:12.071 --> 00:27:15.337 Cà o và o phÃa dưới ấy. Thấy chưa? Tên anh trên đầu nà y. 00:27:15.434 --> 00:27:18.315 - Phải! - Christopher Johnson? Ký và o phÃa dưới Ä‘i. 00:27:18.412 --> 00:27:20.716 Nó nói là các anh phải báo trước 24 tiếng. 00:27:20.817 --> 00:27:23.853 Anh sẽ đến 1 nÆ¡i khác. Má»™t thà nh phố khác đẹp hÆ¡n dà nh riêng cho các anh. 00:27:23.953 --> 00:27:26.806 - Má»™t nÆ¡i đặc biệt! - Chúng tôi không Ä‘uổi nữa, ok? 00:27:26.903 --> 00:27:30.072 - Äiá»u nà y không hợp pháp. - Ký nhanh lên Ä‘i! - Không! 00:27:31.993 --> 00:27:35.257 Gã nà y ... hắn khá thông minh. 00:27:35.354 --> 00:27:38.234 Chúng ta phải thá» cái gì đó khác. 00:27:38.435 --> 00:27:40.583 ÄÆ°á»£c rồi, nghe nà y. 00:27:40.679 --> 00:27:43.946 Có vẻ chúng ta chưa hiểu nhau lắm? 00:27:44.042 --> 00:27:46.316 Anh có con nhỠở đây. 00:27:46.413 --> 00:27:48.909 - Anh có giấy phép cho nó không? - Có. 00:27:49.011 --> 00:27:52.498 Có rác rưởi ở đây. Sẽ nguy hiểm cho con anh. 00:27:52.594 --> 00:27:55.698 Äiá»u 75 nói rằng, vì con anh Ä‘ang ở nÆ¡i nguy hiểm 00:27:55.795 --> 00:27:58.484 tôi sẽ đưa nó đến Dịch vụ trẻ em. 00:27:58.581 --> 00:28:00.693 Tôi sẽ Ä‘i nói chuyện vá»›i con anh. 00:28:00.790 --> 00:28:03.094 Tránh xa con tôi ra! 00:28:03.874 --> 00:28:06.238 Äừng có chỉ mấy cái vòi và o tôi! 00:28:06.335 --> 00:28:08.255 Anh nói muốn ở lại hả? 00:28:08.352 --> 00:28:11.041 Con anh sẽ phải Ä‘i cùng tôi. 00:28:11.143 --> 00:28:14.057 Nó sẽ sống phần Ä‘á»i còn lại trong cái há»™p 1 mét vuông 00:28:14.253 --> 00:28:17.731 Chà o cáºu bé! Ngưá»i tốt ghé qua đây! 00:28:18.404 --> 00:28:21.669 Khốn tháºt, nhìn nà y Trent! 00:28:22.388 --> 00:28:25.516 Thomas, canh chừng hắn nhé. Hắn chắc chắn là tá»™i phạm! 00:28:25.613 --> 00:28:28.685 Hắn phải có cả má»™t tiệm máy vi tÃnh trong nà y! 00:28:28.892 --> 00:28:31.834 Tháºt là chuyện lạ. Rõ rà ng là ... 00:28:31.938 --> 00:28:35.363 hắn ta trang hoà ng nhà cá»a vá»›i máy vi tÃnh chôm chỉa được. 00:28:35.459 --> 00:28:38.178 Chắc chắn hắn ta không được phép là m thế nà y. 00:28:38.275 --> 00:28:41.155 Thằng nhóc đó đâu rồi? 00:28:42.604 --> 00:28:45.384 Xin chà o! Chú có kẹo nà y... 00:28:45.865 --> 00:28:48.937 Kẹo đây nà y... Chú có kẹo đây nà y... 00:28:52.203 --> 00:28:54.507 - Wikus! - Trent, tắt máy Ä‘i! 00:28:56.187 --> 00:28:59.540 - Sếp ổn không? - Khốn kiếp! 00:29:10.252 --> 00:29:13.195 - Äể hắn ta thế à ? - Cứ kệ hắn ở đó. 00:29:15.692 --> 00:29:18.572 Mai tôi sẽ gặp anh, Christopher Johnson. 00:29:19.340 --> 00:29:22.220 Khi nói chuyện vá»›i ngưá»i hà nh tinh, nhá»› lịch sá»±, nhưng phải kiên quyết. 00:29:22.317 --> 00:29:25.582 Và nhá»› rằng má»™t nụ cưá»i rẻ hÆ¡n má»™t viên đạn. 00:29:25.754 --> 00:29:28.637 - Anh thấy khoẻ hÆ¡n chưa? - Sao? - Anh thấy thế nà o? 00:29:28.733 --> 00:29:31.704 Tôi ổn, không sao. Chỉ bị chóng mặt chút thôi. 00:29:32.129 --> 00:29:34.628 Anh kéo bên kia lên được không? 00:29:34.724 --> 00:29:37.313 Tôi muốn ăn cái gì đó. 00:29:42.285 --> 00:29:44.813 Anh có chắc là nên ăn thế không? 00:29:44.910 --> 00:29:47.022 Sau những chuyện vừa rồi? 00:29:47.122 --> 00:29:50.572 Tôi thấy tốt hÆ¡n rồi... chắc là chỉ cần nạp lại chút thôi. 00:29:51.605 --> 00:29:53.715 Sếp nà y! 00:29:54.394 --> 00:29:57.621 Có cái gì Ä‘en Ä‘en chảy ra từ mÅ©i anh. 00:30:08.465 --> 00:30:10.213 Trụ sở MNU 00:30:33.912 --> 00:30:35.831 Jesus! 00:30:58.876 --> 00:31:02.524 Là má»™t cái ống trụ bạc. Ta không tìm được nó. 00:31:03.100 --> 00:31:06.940 Phải tìm cho ra. Trong đó chứa "chất lá»ng". 00:31:09.054 --> 00:31:10.975 Không có ở đây. 00:31:11.072 --> 00:31:13.952 Phải có chứ. Tìm tiếp Ä‘i. 00:31:28.067 --> 00:31:31.138 Chúng tôi đổi lấy 10.000 há»™p thức ăn. 00:31:34.439 --> 00:31:36.907 Má»™t và i nhóm xã há»™i Ä‘en Nigeria 00:31:37.004 --> 00:31:39.404 muốn lấy vÅ© khà từ Khu vá»±c 9. 00:31:39.501 --> 00:31:41.902 Và đã cố là m thế nhiá»u năm nay. 00:31:42.199 --> 00:31:45.673 - Cho chúng 100 há»™p thôi. - Má»™t trăm. - Má»™t trăm! 00:31:45.770 --> 00:31:48.266 ÄÆ°á»£c, nhưng chúng tôi lấy hết ngay bây giá». 00:31:48.363 --> 00:31:51.819 Lấy thức ăn cá»§a mèo cho chúng Ä‘i. Nhanh lên. 00:31:53.404 --> 00:31:56.607 Và chúng tÃch trữ hà ng ngà n vÅ© khà kiểu đó 00:31:56.704 --> 00:31:59.392 mà không thể sá» dụng được. 00:31:59.585 --> 00:32:02.465 Khốn kiếp, Ä‘i Ä‘i! Không phải mà y, mà y ở lại đây. 00:32:02.658 --> 00:32:05.730 - Muốn gì ở tôi? - Tao chỉ muốn nói chuyện thôi. 00:32:06.787 --> 00:32:09.091 Nói chuyện gì? 00:32:09.188 --> 00:32:11.877 Bá»n ngu ngốc. Chúng tin má»i thứ. 00:32:12.048 --> 00:32:14.738 Muti là má»™t từ tiếng Nam Phi. 00:32:14.834 --> 00:32:18.126 Ngà y nay nó đồng nghÄ©a vá»›i thầy lang và phép thuáºt. 00:32:18.511 --> 00:32:21.583 Cắt ở đây nà y. Äây là tim cá»§a chúng. 00:32:22.448 --> 00:32:25.136 Chữa huyết áp cao khi được luá»™c lên, 00:32:25.233 --> 00:32:28.114 chữa tiểu đưá»ng, và nhiá»u loại bệnh khác. 00:32:30.468 --> 00:32:33.735 Ngưá»i Nigeria ăn các bá»™ pháºn cá»§a ngưá»i hà nh tinh. 00:32:33.831 --> 00:32:37.707 Há» tin rằng khi là m thế, là nháºn được sức mạnh cá»§a chúng 00:32:37.900 --> 00:32:40.589 để sá» dụng các vÅ© khà đó. 00:32:40.783 --> 00:32:43.310 Anh phải ăn. 00:32:44.079 --> 00:32:46.958 Và sức mạnh cá»§a chúng sẽ ở trong anh. 00:32:51.610 --> 00:32:54.520 Äể mà y đứng trước mặt tao thì coi chừng đó! 00:32:54.652 --> 00:33:00.060 Nhà Van de Merwe 00:33:03.177 --> 00:33:06.602 - Chà o con, con và o Ä‘i! - Con phải và o nhà vệ sinh! 00:33:06.699 --> 00:33:08.906 Sao? Có chuyện gì? 00:33:09.003 --> 00:33:12.879 - Con sắp Ä‘i trong quần rồi. - Bất ngá» nhé! 00:33:16.431 --> 00:33:20.271 - Lý do gì đây? - Anh được thăng chức. - ÄÆ°á»£c thôi! 00:33:20.560 --> 00:33:24.017 - Chà o ba, ba khoẻ không? Chà o mẹ. - Mừng được gặp con. 00:33:24.114 --> 00:33:27.571 - Bất ngá» quá! - Xin chúc mừng. - Cảm Æ¡n. 00:33:27.764 --> 00:33:30.451 - Chúc mừng sếp. - Cám Æ¡n. 00:33:30.565 --> 00:33:33.694 - Wikus, sao thế nà y? - Anh gặp tai nạn nhá» thôi cưng. 00:33:33.791 --> 00:33:37.055 Anh phải và o toilet, rồi sẽ nói chuyện sau nhé? 00:33:37.164 --> 00:33:39.915 - Tôi cần nói chuyện vá»›i anh. Theo tôi. - ÄÆ°á»£c, nhưng tôi phải... 00:33:40.012 --> 00:33:42.316 Cho chúng tôi chút thá»i gian nhé? 00:33:42.515 --> 00:33:44.684 Chuyện gì xảy ra ngoà i đó? 00:33:44.877 --> 00:33:48.621 Gã tôm đó không nghe tôi, quả là cứng đầu... 00:33:48.854 --> 00:33:51.994 và tôi phải... xá» hắn theo luáºt. 00:33:52.187 --> 00:33:55.069 Nghe nà y, quá nhiá»u ngưá»i hà nh tinh chết trong hôm nay. 00:33:55.166 --> 00:33:57.566 UYO Ä‘ang ở phÃa sau tôi đấy. 00:33:57.732 --> 00:34:00.995 Táºp trung Ä‘i! Äừng gây chuyện cho tôi! 00:34:01.127 --> 00:34:04.746 Nếu cáºu không là m được, tôi sẽ tìm ngưá»i khác có khả năng! 00:34:07.627 --> 00:34:10.124 Rất vui được gặp lại ông. 00:34:10.899 --> 00:34:14.516 Nó chịu trách nhiệm cho hoạt động lần nà y đúng không? 00:34:14.612 --> 00:34:16.533 - Äúng. - Hay quá. 00:34:16.822 --> 00:34:19.894 Wikus! Anh không sao chứ? 00:34:29.976 --> 00:34:32.664 Cắt bánh Ä‘i nà o. 00:35:02.153 --> 00:35:05.836 Bác sÄ© Smith, đến phòng 405, bác sÄ© Smith. 00:35:11.478 --> 00:35:14.776 - Nhiá»…m trùng tệ lắm à ? - Có rất nhiá»u má»§. 00:35:14.968 --> 00:35:18.778 Ông cÅ©ng nên biết là và i cái móng tay cá»§a tôi đã rÆ¡i ra.. 00:35:18.876 --> 00:35:22.907 Tôi còn có nước Ä‘en chảy ra ở mÅ©i, ói cÅ©ng ra thứ gì Ä‘en Ä‘en. 00:35:26.365 --> 00:35:29.150 Sao chuyện nà y lại xảy ra vá»›i tay tôi, bác sÄ©? 00:35:29.247 --> 00:35:31.359 Äây là cái gì? 00:35:31.456 --> 00:35:34.336 Cứ thở sâu Ä‘i. Bình tÄ©nh. 00:35:34.624 --> 00:35:37.503 Hãy báo vá»›i vợ tôi. 00:35:41.925 --> 00:35:45.823 Chú ý, sÆ¡ tán y tế khu 11. 00:36:05.072 --> 00:36:07.184 Bà hãy dừng lại. 00:36:07.281 --> 00:36:10.163 Chuyện gì thế? Các ngưá»i là m gì anh ấy? 00:36:10.931 --> 00:36:13.427 Cho tôi qua! 00:36:14.388 --> 00:36:17.844 Wikus! Wikus! Các ông đưa anh ấy Ä‘i đâu? 00:36:33.728 --> 00:36:37.077 - Sẵn sà ng chưa? - Giữ được rồi. 00:36:41.592 --> 00:36:44.664 Chúng tôi quyết định không dùng thuốc gây mê, 00:36:44.761 --> 00:36:48.216 lý do là không biết đối tượng sẽ phản ứng thế nà o. 00:37:00.505 --> 00:37:03.577 - Bác sÄ© Fester!? - Tôi nghÄ© ông nên xem cái nà y. 00:37:04.442 --> 00:37:07.706 Tôi tìm thấy trong túi áo anh ta. Ông có nghÄ© là cá»§a ngưá»i hà nh tinh? 00:37:16.349 --> 00:37:18.652 Thôi Ä‘i, lạnh quá! 00:37:21.245 --> 00:37:24.127 16 giá» sau khi nhiá»…m 00:37:24.800 --> 00:37:27.104 Äây là đâu? 00:37:30.622 --> 00:37:32.501 Cái gì? 00:37:36.069 --> 00:37:39.165 Ngưá»i ta Ä‘ang là m gì vá»›i ngưá»i ngoà i hà nh tinh? 00:37:41.547 --> 00:37:44.493 Mức chịu đâu, thá» nghiệm 1, DBX 7. 00:37:51.060 --> 00:37:55.289 Äó là phản ứng Ä‘au rất mạnh. Có nghÄ©a là thần kinh đã hợp nhất. 00:37:55.771 --> 00:37:58.841 Nó gần như được tÃch hợp hoà n toà n. 00:37:58.974 --> 00:38:01.150 ÄÆ°á»£c, là m Ä‘i. 00:38:01.727 --> 00:38:04.224 B5. Thá» nghiệm AMR-B5. 00:38:06.983 --> 00:38:09.886 Tránh ra, nhanh lên. 00:38:11.231 --> 00:38:13.535 Äung đưa Ä‘i nà o. 00:38:13.808 --> 00:38:16.937 - Các ông là m gì váºy? - Cá»a khoá rồi. 00:38:17.514 --> 00:38:19.818 - Có cầm được không? - Cái gì thế? 00:38:19.915 --> 00:38:22.411 - Äặt và o đây. - Sao lại là m váºy? 00:38:22.552 --> 00:38:26.202 - Chuẩn bị bắn. Chuẩn bị. - Muốn tôi bắn ư? 00:38:26.684 --> 00:38:29.278 Lùi lại... và bắn! 00:38:32.162 --> 00:38:34.115 Tốt lắm! 00:38:34.211 --> 00:38:36.382 Có hiệu quả! 00:38:37.062 --> 00:38:39.906 Cám Æ¡n rất nhiá»u. 00:38:40.003 --> 00:38:42.114 Có thấy vợ tôi đâu không? 00:38:42.211 --> 00:38:45.091 Liệu vợ tôi có biết nÆ¡i tôi ở không? 00:38:47.923 --> 00:38:49.876 Kéo Ä‘i! Kéo Ä‘i! 00:38:49.973 --> 00:38:51.982 Tôi sẽ không kéo đâu. 00:38:52.079 --> 00:38:55.343 Mà y nói gì vá» vợ mà y hả? 00:38:55.536 --> 00:38:58.033 - Kéo cò Ä‘i! - Tôi không là m. 00:38:59.007 --> 00:39:00.798 Bắn! 00:39:04.542 --> 00:39:08.192 - B7. - Tôi có thể kéo được. - Hắn nói tá»± kéo được. 00:39:11.824 --> 00:39:14.186 Tôi nói tá»± là m được! Äồ khốn...! 00:39:17.068 --> 00:39:18.988 B21. 00:39:22.138 --> 00:39:24.283 Và o Ä‘i, nhanh lên! 00:39:24.411 --> 00:39:27.356 - Cho hắn và o giữa, chá»— sợi xÃch. - Bá» ra khá»i ngưá»i tôi. 00:39:27.453 --> 00:39:29.374 Nhanh, đến giá» rồi! 00:39:29.666 --> 00:39:33.412 Cho ngưá»i đó ra Ä‘i, tôi sẽ bắn và o con lợn. Tôi sẽ bắn! 00:39:33.541 --> 00:39:36.639 Nghe nà y, tôi sẽ bắn con lợn. Tôi sẽ tá»± kéo cò. 00:39:36.736 --> 00:39:40.098 Tôi không bắn ngưá»i hà nh tinh đâu. Gỡ khẩu súng khốn kiếp nà y ra. 00:39:40.195 --> 00:39:43.650 B21 trong tay ngưá»i. Tốt, có hoạt động. 00:39:44.131 --> 00:39:47.395 - Tháo khẩu súng ra Ä‘i. - ChỠđã. 00:39:47.572 --> 00:39:51.121 Không thể dùng ngưá»i tháºt được, anh ta có là m gì đâu. 00:39:52.155 --> 00:39:55.249 Tôi muốn thá» cái nà y. Má»i ngưá»i chuẩn bị. 00:39:56.882 --> 00:40:00.147 Sẵn sà ng chưa? 3, 2, 1, bắn! 00:40:05.096 --> 00:40:07.009 Hay lắm! 00:40:10.126 --> 00:40:13.071 Äó là tất cả những gì ta cần. 00:40:14.994 --> 00:40:17.845 Các ông, chúng ta Ä‘ang hết thá»i gian. 00:40:17.940 --> 00:40:20.984 Äây là giai Ä‘oạn quan trá»ng trong việc biến hoá. 00:40:21.080 --> 00:40:24.509 DNA cá»§a anh ta cân bằng hoà n hảo giữa con ngưá»i và ngưá»i hà nh tinh. 00:40:24.605 --> 00:40:27.555 Vấn đỠlà , khi sá»± lây nhiá»…m lan rá»™ng ra, 00:40:27.652 --> 00:40:30.533 sá»± chuyển tiếp sẽ mạnh hÆ¡n và khó kiểm soát. 00:40:30.633 --> 00:40:33.314 Anh ta sẽ trở thà nh giống chúng. Bá»n ngưá»i tôm! 00:40:33.417 --> 00:40:35.393 Cái gì xảy ra cho anh ta không quan trá»ng. 00:40:35.490 --> 00:40:39.331 Quan trá»ng là thu được thứ gì từ anh ta ngay lúc nà y. 00:40:39.757 --> 00:40:42.832 CÆ¡ thể nà y trị giá hà ng trăm triệu, 00:40:42.929 --> 00:40:46.222 có thể đến hà ng tá»· đô, vá» mặt công nghệ sinh há»c. 00:40:46.388 --> 00:40:49.654 Ngoà i kia có những cá nhân, chÃnh phá»§, táºp Ä‘oà n, 00:40:49.751 --> 00:40:52.441 sẵn sà ng bắt lấy cÆ¡ há»™i nà y. 00:40:53.085 --> 00:40:56.055 - Anh ta còn sống sau phẫu thuáºt không? - ÄÆ°Æ¡ng nhiên là không. 00:40:56.191 --> 00:40:59.733 Chúng ta cần má»i thứ. Mô, tuá»· xương, máu. 00:41:00.004 --> 00:41:03.591 - Sau phẫu thuáºt sẽ chẳng còn gì. - Là m Æ¡n... 00:41:03.688 --> 00:41:05.897 Còn há» hà ng anh ta thì sao? 00:41:05.994 --> 00:41:08.683 Là m Æ¡n giúp tôi. Äừng để há» là m thế. 00:41:08.779 --> 00:41:11.083 Tôi sẽ lo chuyện đó. 00:41:12.081 --> 00:41:15.571 - ÄÆ°á»£c, tôi cho phép là m. - Cám Æ¡n. 00:41:25.856 --> 00:41:28.386 Con không hiểu. 00:41:28.579 --> 00:41:32.772 Tháºt là vô lý. Anh ấy chỉ bị Ä‘au tay thôi mà . 00:41:35.146 --> 00:41:38.114 Các bác sÄ© đã cố rồi, con ạ. 00:41:38.478 --> 00:41:41.161 Là m hết sức để cứu nó rồi. 00:41:42.314 --> 00:41:45.194 Bắt đầu thu lấy nguyên liệu từ mẫu váºt. 00:41:45.291 --> 00:41:48.171 Bắt đầu vá»›i các mô má»m trước. Cắt qua khoang ngá»±c trước. 00:41:48.268 --> 00:41:50.957 Phải lấy tim ra nhanh nhất có thể. 00:41:51.227 --> 00:41:54.394 Sông có khúc, ngưá»i có lúc mà . 00:41:57.570 --> 00:42:01.216 Con biết Wikus đó. Nó vốn không khoẻ mạnh lắm mà . 00:42:03.112 --> 00:42:05.830 Tôi sẽ qua lồng ngá»±c, Ä‘i thẳng và o tim. 00:42:05.933 --> 00:42:08.078 - Yên lặng Ä‘i. - Äồ khốn! 00:42:08.270 --> 00:42:10.478 Con gặp anh ấy được không? 00:42:12.594 --> 00:42:14.541 Không phải là ý hay đâu. 00:42:19.578 --> 00:42:21.782 Äồ khốn! 00:42:32.776 --> 00:42:34.786 Äồ khốn! 00:42:38.437 --> 00:42:40.548 Bá» dao xuống! 00:42:40.645 --> 00:42:43.525 Tránh ra không tao cắt cổ lão! 00:42:43.622 --> 00:42:45.735 ÄÆ°á»£c rồi! 00:42:48.232 --> 00:42:50.537 Tao sẽ giết lão! 00:42:59.206 --> 00:43:02.086 Con phải quên nó Ä‘i. 00:43:05.067 --> 00:43:08.911 Má»i việc sẽ ổn thôi Tania. 00:43:17.177 --> 00:43:19.087 Smith đây. 00:43:21.150 --> 00:43:23.094 Khi nà o? 00:43:25.379 --> 00:43:27.547 Gá»i Koobus Ä‘i. 00:44:02.680 --> 00:44:04.793 ...Wikus Van De Merwe. 00:44:04.890 --> 00:44:08.346 Äà n ông da trắng, trên 30 tuổi. ÄÆ°á»£c xem là cá»±c kỳ nguy hiểm. 00:44:08.538 --> 00:44:11.515 - Chà o em. -Wikus, là anh sao? 00:44:11.733 --> 00:44:13.936 - Bà Smith? - Sao anh dám gá»i cho chúng tôi! 00:44:14.033 --> 00:44:16.979 - Mấy ngưá»i đó là m gì trong nhà tôi? - Không phải việc cá»§a anh. 00:44:17.076 --> 00:44:20.027 Tôi cần nói chuyện vá»›i Tania ngay. Äó là nhà tôi mà . 00:44:20.124 --> 00:44:23.196 Bà đang dùng Ä‘iện thoại cá»§a tôi đấy... cái gì? 00:44:23.491 --> 00:44:25.630 Anh ta cố gá»i cho tôi. 00:44:25.727 --> 00:44:28.607 Anton, là tôi đây! Nghe máy Ä‘i! 00:44:28.704 --> 00:44:32.352 Tôi là bạn cá»§a cáºu 13 năm nay! 00:44:32.449 --> 00:44:35.137 Mấy ngưá»i nhìn cái gì? Biến Ä‘i! 00:44:35.343 --> 00:44:38.223 Chúng tôi Ä‘á»u nghÄ© thế là tốt nhất vì anh ấy cần được giúp. 00:44:38.320 --> 00:44:40.241 Trợ giúp y tế đặc biệt. 00:44:40.337 --> 00:44:43.025 Và nếu đà o tẩu thì anh ta sẽ không thể nháºn được. 00:44:48.477 --> 00:44:52.377 Anh ta trở thà nh món hà ng có giá trị nhất trên địa cầu. 00:44:54.596 --> 00:44:57.383 Anh ta là con ngưá»i duy nhất từng... 00:44:57.575 --> 00:45:01.510 kết hợp thà nh công vá»›i gen ngưá»i hà nh tinh mà vẫn còn sống. 00:45:01.739 --> 00:45:05.577 Nhưng giá trị tháºt cá»§a anh ta nằm ở chá»— sá» dụng được vÅ© khà cá»§a ngưá»i hà nh tinh. 00:45:13.306 --> 00:45:14.936 Xin chà o. 00:45:15.033 --> 00:45:18.680 Cho tôi phần bánh kẹp phó mát và dưa cải lá»›n. 00:45:18.814 --> 00:45:21.441 Chúng tôi cắt ngang chương trình để Ä‘em tá»›i cho các bạn tin má»›i. 00:45:21.537 --> 00:45:25.158 Má»™t bệnh nhân đã trốn khá»i khu cách ly và đang trong thà nh phố. 00:45:25.254 --> 00:45:28.170 Wikus Van De Merwe đã bị bắt 00:45:28.267 --> 00:45:31.531 sau khi có hà nh vi tình dục vá»›i ngưá»i hà nh tinh ở Khu vá»±c 9. 00:45:31.724 --> 00:45:34.894 - Vô lý quá. - Tôi phải gá»i quản lý. 00:45:35.121 --> 00:45:37.449 Äiá»u đó là dối trá. Cô phải phục vụ tôi trước chứ! 00:45:37.546 --> 00:45:39.466 ...gây ra biến dạng cÆ¡ thể. 00:45:39.563 --> 00:45:42.443 Tôi chỉ cần mua bánh thôi, dừng nghe há» nói! 00:45:42.553 --> 00:45:45.109 Nó rất dá»… lây và cảnh sát khuyến cáo ngưá»i dân 00:45:45.205 --> 00:45:47.701 tránh xa ngưá»i nà y Ãt nhất 20m. 00:45:47.798 --> 00:45:49.719 Äừng nhìn cái tay nà y! Nó không sao mà ! 00:45:49.826 --> 00:45:52.515 Nếu các bạn có thông tin liên quan đến 00:45:52.612 --> 00:45:55.877 Mr Van De Merwe, liên lạc ngay láºp tức vá»›i chúng tôi bằng 0800-stop-wikus. 00:45:56.358 --> 00:45:58.086 Äứng lại! 00:45:59.047 --> 00:46:01.927 31 giá» sau khi nhiá»…m 00:46:08.408 --> 00:46:10.904 - Xin chà o, đây là Tania. - Và Wikus. 00:46:11.001 --> 00:46:13.497 Chúng tôi không thể nghe Ä‘iện. 00:46:13.594 --> 00:46:16.859 - Hãy để lại lá»i nhắn. Tạm biệt. - Tạm biệt. 00:46:29.053 --> 00:46:32.124 Tổng đà i, không có dấu hiệu cá»§a Van De Merwe. 00:46:57.707 --> 00:47:01.003 Cả thế giá»›i tìm kiếm anh ta. 00:47:01.742 --> 00:47:05.555 Anh ta có mặt trên tất cả các kênh, 00:47:05.748 --> 00:47:08.629 má»i thứ ta có thể thấy Ä‘á»u có mặt anh ta. 00:47:08.730 --> 00:47:12.604 Nên anh ta không còn nÆ¡i nà o để Ä‘i. Anh ta trốn ở má»™t nÆ¡i 00:47:12.701 --> 00:47:16.248 mà biết chắc là sẽ không ai đến tìm ở đó. 00:48:06.175 --> 00:48:09.056 40 giá» sau khi nhiá»…m 00:48:33.631 --> 00:48:35.743 Trả tiá»n Ä‘i, hoặc là không có gì. 00:48:35.936 --> 00:48:38.432 Tuần tá»›i tôi sẽ trả, hứa đấy. 00:48:38.625 --> 00:48:42.465 Không tiá»n thì biến Ä‘i. Äồ tôm khốn kiếo, đây đâu phải từ thiện. 00:48:45.344 --> 00:48:48.478 Tôi muốn mua Ãt thịt. 00:48:48.671 --> 00:48:50.592 Con ngưá»i nà y! 00:48:50.728 --> 00:48:54.539 Anh có hamburger, hay là thịt cuá»™n không? 00:48:54.827 --> 00:48:57.165 Äây nhìn giống tiệm hamburger à ? 00:48:57.261 --> 00:48:59.504 Anh muốn món gì? Dê nhé? 00:48:59.600 --> 00:49:02.322 Nhanh lên, tôi không có cả ngà y chỠđâu. 00:49:02.839 --> 00:49:05.721 - Có đồ ăn cho mèo không? - Có chứ. 00:49:05.913 --> 00:49:08.211 Tôi lấy thứ đó. 00:49:28.565 --> 00:49:30.485 Khốn kiếp! 00:49:49.702 --> 00:49:52.235 Xin chà o? 00:49:55.404 --> 00:49:58.084 Là em phải không? Tania? 00:49:58.768 --> 00:50:01.297 Lạy chúa đó là em. 00:50:01.585 --> 00:50:03.699 Phải, là em. 00:50:04.985 --> 00:50:07.481 Anh rất vui vì em đã gá»i. 00:50:07.709 --> 00:50:10.935 - Wikus, nghe em nà y. - Okay. 00:50:11.999 --> 00:50:15.518 Em có chuyện cần nói vá»›i anh, sẽ dá»… dà ng thôi. 00:50:15.779 --> 00:50:18.727 Khoan đã...trước khi em nói Ä‘iá»u gì... 00:50:18.823 --> 00:50:22.475 Cha em đã xá» tệ vá»›i anh, nhưng ông ta nói dối em. 00:50:22.859 --> 00:50:25.636 Anh không có quan hệ vá»›i mấy... 00:50:25.829 --> 00:50:27.941 ...mấy con quái đó! 00:50:28.080 --> 00:50:30.287 Anh không bao giá» có 00:50:30.384 --> 00:50:33.169 hà nh động đồi bại vá»›i giống loà i ghê tởm đó! 00:50:33.334 --> 00:50:38.387 Ngưá»i ta nói anh sẽ trở thà nh như chúng. Em không thể là m chuyện nà y... 00:50:38.715 --> 00:50:41.429 Em đừng từ bá» anh. 00:50:41.727 --> 00:50:44.737 Äừng bá» anh, vì anh có thể... 00:50:45.026 --> 00:50:47.557 Anh muốn gặp lại em. 00:50:47.719 --> 00:50:50.540 Anh sẽ sá»a lại cái tay và sẽ gặp lại em sá»›m thôi. 00:50:50.636 --> 00:50:53.481 Anh sẽ ôm em và hôn em lần nữa. 00:50:53.578 --> 00:50:56.651 Ah cÅ©ng muốn em ôm anh. 00:50:58.738 --> 00:51:00.751 Em yêu? 00:51:02.358 --> 00:51:04.334 Em yêu? 00:51:17.288 --> 00:51:19.589 Nà y anh kia! 00:51:39.176 --> 00:51:41.096 Okay... 00:52:04.619 --> 00:52:07.883 Chúng tôi Ä‘ang lần tá»›i nÆ¡i đó. 00:52:08.076 --> 00:52:11.341 Nghe rõ. Tôi sẽ gá»i và i trá»±c thăng yểm trợ. 00:52:29.949 --> 00:52:31.870 Mà y! 00:52:32.063 --> 00:52:34.559 Mà y muốn gì? 00:52:38.111 --> 00:52:41.344 Mục tiêu di chuyển đến khu 66. 00:52:41.537 --> 00:52:44.992 - Mà y Ä‘i Ä‘i. - Là m Æ¡n, tôi cần giúp đỡ. 00:52:46.729 --> 00:52:50.087 - Chúng ta chÆ¡i trốn tìm nhé. - ÄÆ°á»£c! - Không, lùi lại. 00:52:50.185 --> 00:52:53.449 Muốn tôi Ä‘i trốn không? Chỉ cho tôi chá»— trốn ưa thÃch Ä‘i. 00:52:53.641 --> 00:52:57.481 Là m Æ¡n Ä‘i Ä‘i. Äể chúng tôi được yên. 00:52:58.069 --> 00:53:00.884 Tôi cần phải trốn. 00:53:01.626 --> 00:53:03.772 Há» muốn giết tôi. 00:53:03.868 --> 00:53:07.550 Tôi cần trốn trong nà y. 5 phút thôi, được không? 00:53:17.579 --> 00:53:20.460 Cái gì thế? Anh Ä‘ang là m gì thế? 00:53:20.557 --> 00:53:23.438 - Tôi nhá»› ra anh rồi. - Không có gì. Anh trốn chá»— khác Ä‘i. 00:53:23.535 --> 00:53:25.871 Là m Æ¡n Ä‘i, anh phải giúp tôi. 00:53:25.968 --> 00:53:28.656 Tôi bị mất máu, ngưá»i ta cố giết tôi. 00:53:38.739 --> 00:53:42.387 Chỉ có 1 thứ có thể gây ra chuyện nà y... 00:53:43.252 --> 00:53:46.709 Nhanh lên! Phải giấu hắn Ä‘i. 00:53:49.302 --> 00:53:51.990 Äến con... xuống Ä‘i. 00:54:04.417 --> 00:54:07.489 Chất lá»ng đâu? Anh đã là m gì vá»›i nó? 00:54:07.682 --> 00:54:09.471 - Là m Æ¡n! - Anh đã lấy... 00:54:09.568 --> 00:54:11.488 Tôi không biết anh Ä‘ang nói gì! 00:54:11.585 --> 00:54:15.235 ...Tôi biết anh đã lấy. Tôi thấy chuyện gì xảy ra vá»›i anh. 00:54:15.428 --> 00:54:17.923 Nói tôi biết nó ở đâu. 00:54:19.278 --> 00:54:21.392 ÄÆ°á»£c rồi. 00:54:21.680 --> 00:54:24.783 Có phải là chất lá»ng mà u Ä‘en trong má»™t cái ống tròn? 00:54:24.880 --> 00:54:27.184 Äúng là nó! 00:54:27.543 --> 00:54:30.777 Tôi lấy nó và mấy gã ở phòng thà nghiệm đã giữ. 00:54:30.874 --> 00:54:33.754 Nó sẽ đến chá»— MNU. MNU giữ nó. 00:54:43.047 --> 00:54:45.184 Nó là gì thế? 00:54:45.281 --> 00:54:48.544 - Anh đã phá há»ng má»i thứ. - Äây là đâu? 00:54:52.338 --> 00:54:54.731 Có phải lá»u cá»§a anh không? 00:54:54.932 --> 00:54:57.773 Từng nà y thứ ở dưới lá»u cá»§a anh sao? 00:54:57.912 --> 00:55:01.302 20 năm qua anh đã ... gom góp sao? 00:55:02.462 --> 00:55:04.927 Äiá»u nà y là bất hợp pháp. 00:55:05.119 --> 00:55:09.570 Äây là má»™t vụ lá»›n. Ước gì há» bắt được anh. 00:55:12.547 --> 00:55:14.756 Nhiên liệu chảy và o đây. 00:55:14.853 --> 00:55:17.253 Äá»§ rồi! Im Ä‘i! 00:55:17.350 --> 00:55:19.462 Sau đó chúng tôi bay Ä‘i. 00:55:19.559 --> 00:55:21.863 Ta nói im lặng! Chúng ta không thể tin hắn. 00:55:22.035 --> 00:55:25.846 Nó nói gì vá» nhiên liệu thế? Anh định chạy cái nà y sao? 00:55:25.942 --> 00:55:29.081 Anh định chạy cái nà y và bay Ä‘i sao? 00:55:29.178 --> 00:55:31.099 Quên Ä‘i. 00:55:31.197 --> 00:55:33.434 Các anh là lÅ© tôm lén lút. 00:55:33.531 --> 00:55:36.219 Tệ quá. Tôi có thể chữa được. 00:55:36.353 --> 00:55:40.039 Sao? Anh nói gì... vá» việc chữa? 00:55:40.231 --> 00:55:42.499 Anh nói chữa được là sao? 00:55:42.596 --> 00:55:45.477 Quên Ä‘i. Äã quá trá»… rồi. 00:55:45.740 --> 00:55:48.654 Không, nghe nà y!. Anh nói là có thể... 00:55:48.751 --> 00:55:51.283 là m cái tay nà y bình thưá»ng lại sao? 00:55:51.380 --> 00:55:53.578 Anh có thể biến tôi thà nh ngưá»i lại? 00:55:53.675 --> 00:55:57.610 Trên phi thuyá»n mẹ có thiết bị có thể chữa được. 00:55:57.804 --> 00:56:01.165 Tôi dùng thuyá»n nà y để bay lên đó. 00:56:01.727 --> 00:56:04.224 Tuyệt vá»i quá! Các anh tháºt là thông minh! 00:56:04.320 --> 00:56:07.290 Tôi luôn nghÄ© là tôm thông minh mà . Là m Ä‘i thôi. 00:56:07.675 --> 00:56:09.788 Tôi không có "chất lá»ng". 00:56:10.077 --> 00:56:14.302 Tôi có thể chữa và bay Ä‘i. Nhưng tôi không còn "chất lá»ng". 00:56:14.636 --> 00:56:16.590 ÄÆ°á»£c rồi. 00:56:16.782 --> 00:56:19.088 Thế nà y nhé, sao chúng ta không... 00:56:19.184 --> 00:56:22.064 mạo hiểm thêm chút nữa? Hãy tìm thêm má»™t Ãt. 00:56:22.257 --> 00:56:25.905 Mất 20 năm để kiếm được từng đó đấy. 00:56:26.521 --> 00:56:28.955 Chết tiệt! 00:56:29.277 --> 00:56:32.759 Cái tôi lấy là duy nhất sao? 00:56:32.855 --> 00:56:34.583 Äúng. 00:56:34.753 --> 00:56:37.529 Nó ở sâu dưới đất 4 tầng lầu. 00:56:43.339 --> 00:56:47.017 - Sao nó cứ nhìn tôi như thế? - Nó thÃch anh. 00:56:47.209 --> 00:56:49.321 Chúng ta giống nhau. 00:56:50.675 --> 00:56:54.191 Không giống nhau. Không giống chút nà o. 00:57:00.914 --> 00:57:06.097 Có má»™t cách thoát khá»i chuyện nà y. Chúng ta lấy lại "chất lá»ng" từ MNU. 00:57:07.974 --> 00:57:10.729 Rồi sao nữa? Chúng ta chết hết, đúng không? 00:57:10.859 --> 00:57:13.645 Cả hai ta Ä‘á»u chết. Äây là má»™t vụ tá»± sát. 00:57:13.741 --> 00:57:17.038 Äừng có nhồi và o đầu tôi mấy thứ vô lý đó nhé? 00:57:18.191 --> 00:57:21.070 Việc biến đổi Ä‘ang diá»…n ra. 00:57:23.184 --> 00:57:26.064 Anh không có nhiá»u thá»i gian đâu. 00:57:49.587 --> 00:57:52.468 56 giá» sau khi nhiá»…m 00:58:15.128 --> 00:58:17.623 Chết tiệt! 00:58:40.490 --> 00:58:42.280 Xin chà o. 00:58:42.377 --> 00:58:45.259 - Wikus à ? -Tania! Em yêu... 00:58:45.553 --> 00:58:48.300 - Anh không sao chứ? - Lạy chúa... 00:58:48.948 --> 00:58:51.248 Anh Ä‘ang ở đâu? 00:58:51.441 --> 00:58:53.361 Anh... 00:58:54.745 --> 00:58:59.134 Không giống như cha em nói. Em biết ông ấy nói dối để bảo vệ em. 00:59:01.121 --> 00:59:03.972 Em không biết tin và o đâu nữa. 00:59:04.068 --> 00:59:06.375 Nghe anh nà y. 00:59:06.471 --> 00:59:10.532 Tất cả là dối trá, anh thá». Má»i thứ ông ta nói vá»›i em. 00:59:11.404 --> 00:59:14.475 - Em biết. - Cái gì? 00:59:15.505 --> 00:59:18.388 Em tin anh, Wikus. Em muốn anh quay vá». 00:59:18.582 --> 00:59:21.336 Em muốn má»i thứ trở lại như cÅ©. 00:59:21.529 --> 00:59:24.345 Anh cÅ©ng muốn thế. 00:59:24.442 --> 00:59:27.131 Tuyệt quá. 00:59:27.228 --> 00:59:30.301 Anh có thể là m má»i thứ như cÅ©. 00:59:31.235 --> 00:59:34.561 Bằng cách nà oi? 00:59:38.218 --> 00:59:41.229 Anh có cách. Anh biết cách chữa bệnh. 00:59:41.325 --> 00:59:43.696 Anh biết cách tá»± chữa. 00:59:43.792 --> 00:59:46.707 Và anh sẽ trở lại như cÅ©. Chúng ta lại quay vá» vá»›i nhau. 00:59:46.899 --> 00:59:50.165 - Anh hứa chứa? - Anh hứa, em yêu. 00:59:51.000 --> 00:59:53.466 Äừng bá» rÆ¡i anh nhé? 00:59:53.563 --> 00:59:56.702 Bởi vì anh chưa từng bá» rÆ¡i em. 00:59:56.894 --> 00:59:58.915 Không đâu. 00:59:59.012 --> 01:00:02.084 - Anh yêu em. - Em cÅ©ng yêu anh. 01:00:04.261 --> 01:00:07.366 - Cho tôi vị trà cá»§a hắn. - D9. 01:00:14.185 --> 01:00:17.267 Hà nh tinh cá»§a chúng ta có bao nhiêu mặt trăng? 01:00:21.587 --> 01:00:23.661 Bảy mặt trăng. 01:00:25.101 --> 01:00:27.991 Hà nh tinh nà y chỉ có má»™t. 01:00:28.634 --> 01:00:32.696 Con nóng lòng được thấy hà nh tinh mình. Nó lá»›n hÆ¡n ở đây, đúng không? 01:00:32.840 --> 01:00:34.918 Äá»§ rồi. 01:00:35.720 --> 01:00:38.033 Chúng ta vá» nhà à ? 01:00:38.427 --> 01:00:41.788 Không có nhà . 01:00:42.422 --> 01:00:45.858 Äây là nÆ¡i chúng ta phải đến. 01:00:47.078 --> 01:00:50.717 Thấy cái lá»u nà y không? Có thể là cá»§a chúng ta. 01:00:51.312 --> 01:00:54.038 Con muốn vá» nhà ! 01:00:55.228 --> 01:01:00.856 Chúng ta không thể vá» nhà . Không còn nữa. 01:01:06.186 --> 01:01:09.995 Anh sẽ không muốn tá»›i lá»u má»›i đâu, chả có gì tốt hÆ¡n cả. 01:01:10.094 --> 01:01:12.305 Còn nhá» hÆ¡n ở đây. 01:01:12.401 --> 01:01:15.123 Thá»±c chất giống như má»™t trại táºp trung. 01:01:15.219 --> 01:01:19.150 Nếu tôi lấy cho anh chất lá»ng Ä‘en đó, chuyện gì tiếp theo? 01:01:19.535 --> 01:01:21.936 Chúng tôi lên tà u mẹ. 01:01:22.139 --> 01:01:25.044 - Và anh có thể khởi động thứ đó? - Äúng. 01:01:25.984 --> 01:01:29.698 Phải rõ rà ng thế nà y: má»i thứ trở lại... 01:01:32.488 --> 01:01:36.011 Cái tay nà y giống ngưá»i như trước. 01:01:36.491 --> 01:01:39.598 Tôi vá» nhà , và sau đó các anh cÅ©ng vá» nhà . 01:01:39.695 --> 01:01:42.450 Anh có thể đưa con trai Ä‘i, đưa hết mấy ngưá»i ngoà i kia Ä‘i, 01:01:42.546 --> 01:01:44.848 nếu tôi lấy được chất lá»ng đó, phải không? 01:01:44.945 --> 01:01:49.552 Anh nói đó là tá»± sát mà . Có thể anh đúng. 01:01:50.321 --> 01:01:53.970 Chúng ta không có vÅ© khÃ. Bá»n há» sẽ bắn ngay khi vừa thấy ta. 01:01:55.680 --> 01:01:58.242 Nghe nà y... Christopher... 01:01:58.434 --> 01:02:01.339 Tôi biết chá»— có thể lấy súng. 01:02:08.975 --> 01:02:11.274 Chà o má»i ngưá»i. 01:02:13.140 --> 01:02:16.241 Tôi cần mua và i món vÅ© khÃ. 01:02:17.144 --> 01:02:20.216 Anh là m cách nà o váºy? 01:02:20.442 --> 01:02:23.410 Là m kiểu chó, vá»›i 1 con quá»·. 01:02:23.583 --> 01:02:25.569 Tôi thÃch thế! 01:02:25.665 --> 01:02:29.180 Ngưá»i da trắng dÅ©ng cảm? Anh có dùng bao cao su không? 01:02:30.120 --> 01:02:32.992 Tôi cần mua vÅ© khÃ. 01:02:33.610 --> 01:02:37.453 Anh và tôi Ä‘á»u biết là trong đó có vÅ© khà bất hợp pháp. 01:02:37.645 --> 01:02:40.936 Tôi có tiá»n và muốn mua và i thứ trong đó... 01:02:49.194 --> 01:02:50.921 Ngồi xuồng! 01:03:04.201 --> 01:03:08.204 Cám Æ¡n vì đã ra gặp tôi. 01:03:09.456 --> 01:03:12.402 Tôi cần mua mấy món vÅ© khÃ. 01:03:12.595 --> 01:03:16.244 AK-47, Ãt lá»±u đạn... có thể cả hÆ¡i cay nữa. 01:03:16.504 --> 01:03:19.483 Tôi thấy ở đây anh có cả mìn.. 01:03:19.579 --> 01:03:23.486 có cả vÅ© khà cá»§a ngưá»i hà nh tinh nữa, mấy món rất tuyệt! 01:03:23.582 --> 01:03:26.339 Liệu tôi có thể có và i món không. 01:03:26.436 --> 01:03:29.542 Tôi có tiá»n. Bây giá» tôi... 01:03:34.157 --> 01:03:36.462 Là m Æ¡n! 01:03:36.751 --> 01:03:38.800 Tao đã nghe nói vá» mà y. 01:03:38.897 --> 01:03:41.778 ở đâu nà o? Cho tao xem! 01:03:41.972 --> 01:03:43.764 Chết tiệt! 01:03:44.438 --> 01:03:46.670 ÄÆ°a đây nà o. 01:03:52.447 --> 01:03:54.969 Không, đừng mà ! 01:03:59.387 --> 01:04:02.267 Sao anh lại là m thế? Anh muốn gì? 01:04:03.659 --> 01:04:05.606 Im Ä‘i! 01:04:08.529 --> 01:04:11.413 Bá» qua chuyện vÅ© khà đi nhé! 01:04:11.797 --> 01:04:14.485 Tao muốn có cánh tay. Cắt nó ra. 01:04:15.254 --> 01:04:17.750 Anh ta nói gì thế? 01:04:28.043 --> 01:04:30.156 Tao sẽ cho mà y biết. 01:04:33.709 --> 01:04:35.810 Chết tiệt! 01:04:40.052 --> 01:04:42.540 Bảo bá»n nó đứng yên! 01:04:47.291 --> 01:04:50.398 Bảo bá»n nó yên lặng! Lùi ra sau! 01:04:52.482 --> 01:04:55.712 Nói bá»n nó cho súng và o túi Ä‘i! 01:04:55.877 --> 01:04:58.496 ÄÆ°a vÅ© khà cho tôi! 01:04:59.457 --> 01:05:01.953 Äừng có nhìn tao. 01:05:02.157 --> 01:05:05.165 Tao nói đừng có nhìn tao! 01:05:09.876 --> 01:05:12.565 Là m sao mà y có cái tay đó? 01:05:13.529 --> 01:05:15.318 Là m nhanh lên! 01:05:15.415 --> 01:05:18.486 Khi tao nói thì nhìn tao nà y. Mà y có gì giấu diếm à ? 01:05:18.583 --> 01:05:21.272 Mà y đã là m gì? Nói tao nghe Ä‘i! 01:05:22.112 --> 01:05:25.664 Tao muốn có cái tay đó. Mà y đã là m gì hả? 01:05:25.764 --> 01:05:28.290 Thằng khốn nà y, tao sẽ tá»›i tìm mà y! 01:05:28.387 --> 01:05:30.883 Tao sẽ tá»›i tìm mà y và tao sẽ bắt được mà y! 01:05:31.565 --> 01:05:34.606 Bá» dao xuống mau! 01:05:42.672 --> 01:05:46.128 - Hắn chết thì sẽ vô dụng. - Ông bình tÄ©nh được không? 01:05:47.026 --> 01:05:50.483 LÃnh cá»§a tôi đã là m chuyện nà y cả trăm lần rồi. 01:05:50.772 --> 01:05:53.845 Tiếp tục theo dõi trên khu vá»±c nghi ngá». 01:05:56.252 --> 01:05:58.206 Sẽ nhanh thôi. 01:05:58.302 --> 01:06:00.375 Má»i thứ sẽ sạch sẽ. 01:06:01.378 --> 01:06:04.482 Tốt nhất là nên giải quyết nhanh. 01:06:05.477 --> 01:06:08.829 Van De Merwe không có bằng chứng gì vá» việc Ä‘ang diá»…n ra. 01:06:12.046 --> 01:06:15.015 - Trống không! - Chúng đâu rồi? 01:06:15.377 --> 01:06:17.993 Mục tiêu Ä‘i rồi. Chá»— nà y trống không. 01:06:18.090 --> 01:06:20.778 Trống không nghÄ©a là sao? Hắn Ä‘i đâu được chứ? 01:06:21.078 --> 01:06:24.348 Tên ngu ngốc đó không biết được hắn Ä‘ang dÃnh và o chuyện gì đâu. 01:06:24.540 --> 01:06:26.810 Tôi sẽ Ä‘i tìm hắn. 01:06:35.207 --> 01:06:39.050 Có cảnh vệ ở cổng! Coi chừng cảnh vệ đấy anh bạn! 01:06:45.689 --> 01:06:47.801 Äi Ä‘i! Ra ngoà i! 01:06:52.986 --> 01:06:55.678 Bá»n há» Ä‘ang Ä‘i xuống. Xuống dưới 4 tầng. 01:06:55.775 --> 01:06:58.654 Äây là vÅ© khà ngoà i hà nh tinh. Báo cáo tình hình cho tôi. 01:06:59.903 --> 01:07:02.207 Äó là Van De Merwe. Hắn ở tầng 4. 01:07:02.308 --> 01:07:04.862 Chuyển đạn tháºt Ä‘i, và chúng ta sẽ hạ hắn. 01:07:04.968 --> 01:07:07.850 Äại tá, chúng ta không được phép dùng đạn tháºt. 01:07:07.946 --> 01:07:10.505 Cấp trên muốn hắn sống. 01:07:13.938 --> 01:07:16.885 - Anh ở đây đến khi tôi gá»i. - Tôi hiểu. 01:07:16.982 --> 01:07:19.756 Tôi phải mở cái cá»a nà y. 01:07:20.525 --> 01:07:23.404 Không! Tôi nói là đứng ngoà i đó đến khi toi gá»i! 01:07:29.167 --> 01:07:30.895 Chết tiệt! 01:07:31.760 --> 01:07:34.448 Anh nói là không giết ai mà ? 01:07:34.833 --> 01:07:37.137 Hắn bắn tôi trước! 01:07:38.735 --> 01:07:41.263 Ra ngoà i mau! Äừng có nhìn tôi! 01:07:41.360 --> 01:07:43.856 Ra mau! Biến ra ngoà i! 01:07:56.991 --> 01:07:59.649 Äi ra! Má»i ngưá»i ra ngoà i hết! 01:08:00.131 --> 01:08:02.470 Ra ngoà i mau! 01:08:02.855 --> 01:08:05.351 Äi ra! Nhanh lên! 01:08:06.407 --> 01:08:09.481 - NÆ¡i nà y là sao? - Äừng báºn tâm chuyện đó. 01:08:09.866 --> 01:08:12.745 Há» là m gì ở đây? 01:08:14.452 --> 01:08:16.437 Kiểm tra mấy cái há»™p đó. 01:08:16.534 --> 01:08:20.056 Há»™p nà o mà có thể để được cái ống thì kiểm tra hết Ä‘i. 01:08:20.378 --> 01:08:22.489 LÅ© khốn nà y! 01:08:25.467 --> 01:08:27.386 Và o Ä‘i, và o Ä‘i... 01:08:29.212 --> 01:08:31.132 Trống. 01:08:37.085 --> 01:08:39.391 Thấy nó rồi! 01:08:42.387 --> 01:08:45.204 Chris, tôi lấy được rồi. Äi thôi! 01:08:46.422 --> 01:08:48.430 Christopher! 01:08:51.196 --> 01:08:53.182 Chết tiệt! 01:08:53.374 --> 01:08:56.833 Tôi thá» vá»›i anh là , tôi không biết há» là m thế nà y. 01:08:57.027 --> 01:08:59.749 Cho tá»›i khi há» Ä‘em tôi đến đây, 01:08:59.846 --> 01:09:02.888 Tôi thá» là không biết việc há» là m vá»›i các anh. 01:09:03.080 --> 01:09:05.833 Nhưng Christopher... nghe tôi nói nà y. 01:09:05.963 --> 01:09:08.622 Chúng ta cần phải Ä‘i ngay. 01:09:08.718 --> 01:09:11.378 Cả MNU sẽ xuống đây ngay. 01:09:11.474 --> 01:09:14.028 Há» sẽ tiêu diệt chúng ta. 01:09:15.576 --> 01:09:18.521 Chúng ta là m được mà ? Chúng ta sẽ ra khá»i đây... 01:09:18.905 --> 01:09:20.528 Bắn! 01:09:21.393 --> 01:09:23.314 Chạy Ä‘i! 01:09:24.754 --> 01:09:27.250 Bắn gã ngoà i hà nh tinh! 01:09:36.076 --> 01:09:39.051 Christopher! Anh Ä‘ang là m cái quái gì thế? 01:09:46.348 --> 01:09:49.228 NghÄ© tá»›i con trai anh Ä‘i! 01:09:57.541 --> 01:10:01.381 Anh là m cái quái gì thế? Mất trà rồi à ? 01:10:03.562 --> 01:10:07.013 - Anh là m chúng ta bị giết đấy! - Là m gì bây giá»? 01:10:09.745 --> 01:10:12.331 Tôi tưởng anh có đưá»ng thoát chứ? 01:10:12.437 --> 01:10:14.742 Tôi đâu có nói gì vỠđưá»ng tẩu thoát. 01:10:14.838 --> 01:10:17.967 - Tôi hứa là chúng ta và o! Äã và o rồi đấy. - Tôi có ý nà y. 01:10:18.064 --> 01:10:20.944 - Anh Ä‘i đâu váºy? - Theo tôi! 01:10:25.254 --> 01:10:28.419 - Anh là m gì thế? - Là m má»™t quả bom. 01:10:28.612 --> 01:10:30.532 Äi thôi! 01:10:42.437 --> 01:10:44.934 Nhanh lên! Và o Ä‘i! 01:10:45.894 --> 01:10:47.814 Lái Ä‘i! 01:10:48.583 --> 01:10:50.311 Okay! 01:10:52.136 --> 01:10:54.249 Okay, bám chắc! 01:10:55.306 --> 01:10:57.034 Khốn nạn! 01:11:02.379 --> 01:11:05.926 Có báo cáo vá» má»™t vụ nổ ở ngoại ô Johannesburg. 01:11:06.119 --> 01:11:08.424 Äó là vụ tấn công khá»§ng bố, 01:11:08.521 --> 01:11:11.785 nhưng tôi cam Ä‘oan là đã ổn. Chúng tôi đã giải quyết được. 01:11:14.186 --> 01:11:17.259 Hạ thấp xuống! Thấp xuống! Nghiêng Ä‘i! 01:11:25.476 --> 01:11:28.164 Bá»n chúng ở gần quá! 01:11:31.428 --> 01:11:33.156 Bá»n khốn! 01:11:37.586 --> 01:11:39.658 Äi nà o, Ä‘i nà o! 01:11:41.205 --> 01:11:43.858 Äừng là m rÆ¡i cái cá»§a nợ đó! 01:11:51.874 --> 01:11:54.371 Nhanh lên! Xuống đó Ä‘i! 01:11:54.468 --> 01:11:57.733 Xuống dưới và khởi động các lệnh nhị phân Ä‘i. 01:11:59.947 --> 01:12:02.316 Hạ xuống ngay cho tôi! 01:12:02.541 --> 01:12:05.478 Khi nà o ta lên được tà u mẹ, mất bao nhiêu thá»i gian? 01:12:05.575 --> 01:12:08.073 - Äể là m gì? - Chữa bệnh cho tôi. 01:12:08.170 --> 01:12:10.858 Lâu hÆ¡n so vá»›i tôi nghÄ©. 01:12:10.961 --> 01:12:13.070 Thế cÅ©ng được. Anh cần bao nhiêu thá»i gian? 01:12:13.166 --> 01:12:15.278 3 năm. 01:12:15.642 --> 01:12:18.110 Xin lá»—i nhé, cháºm cháºm thôi 01:12:18.207 --> 01:12:21.410 nghe như là anh nói "ba năm", ba năm cá»§a con ngưá»i hả? 01:12:21.602 --> 01:12:24.133 Phải. Ba năm. 01:12:24.645 --> 01:12:27.037 Sao? 3 năm cÆ¡ à ? 01:12:27.134 --> 01:12:29.822 Tôi sẽ chữa cho anh, 01:12:30.015 --> 01:12:32.991 nhưng tôi phải cứu ngưá»i cá»§a tôi trước. 01:12:33.358 --> 01:12:36.368 Thoả thuáºn là : anh vá» nhà , tôi được chữa khá»i! 01:12:36.465 --> 01:12:40.114 Tôi sẽ không để ngưá»i cá»§a mình trở thà nh thà nghiệm y tế. 01:12:40.503 --> 01:12:43.192 Tôi cÅ©ng là thà nghiệm y tế đây! Anh có nghe không, Christopher? 01:12:43.289 --> 01:12:45.689 Tôi cÅ©ng là thà nghiệm đây! 01:12:45.786 --> 01:12:48.474 Tôi phải vá» nhà và tìm giúp đỡ. 01:12:48.571 --> 01:12:51.645 Tôi phải dùng tất cả nhiên liệu để Ä‘i tháºt nhanh. 01:12:52.740 --> 01:12:56.583 Còn tôi ở lại đây sao, Christopher? Tôi chỉ việc ngồi trong túp lá»u nà y. 01:12:56.968 --> 01:13:00.481 - Và gặp lại anh sau 3 năm nữa? - Tôi sẽ trở lại. Tôi hứa. 01:13:00.652 --> 01:13:02.499 Christopher! 01:13:23.621 --> 01:13:25.925 Hắn ta đâu rồi? 01:13:26.694 --> 01:13:30.342 Mà y giấu Wikus ở dưới nà y hả? 01:13:31.400 --> 01:13:33.896 - Cha tôi? - Không, không. 01:13:34.185 --> 01:13:37.833 Cha cáºu phải ở trên đó để sắp xếp và i thứ! 01:13:38.132 --> 01:13:41.781 Chúng ta sẽ Ä‘i. Rồi sẽ vỠđón ông ấy nhé? 01:13:45.086 --> 01:13:47.805 - Äây à ? - ở đó. - Äặt và o đây à ? 01:13:48.224 --> 01:13:51.069 Mà y mở bằng cách nà o hả? 01:13:53.704 --> 01:13:55.432 Cha. 01:13:56.201 --> 01:13:59.530 Chỉ cho tao. Mà y muốn tao giết mà y không? 01:13:59.723 --> 01:14:02.604 Äó là cái mà y muốn hả? 01:14:18.053 --> 01:14:20.550 Chả có công tắc gì cả. 01:14:20.839 --> 01:14:22.375 Báºt lên! 01:14:22.760 --> 01:14:24.488 KÃch hoạt? 01:14:24.680 --> 01:14:27.050 Giáo viên cá»§a tao chỉ dạy là : 01:14:27.146 --> 01:14:29.574 1 ngưá»i hà nh tinh, 1 viên đạn. 01:14:34.770 --> 01:14:37.744 Không tin được là mình được trả tiá»n để là m việc nà y. 01:14:38.904 --> 01:14:41.814 Tao thÃch nhìn bá»n mà y chết. 01:14:44.408 --> 01:14:46.328 Khốn kiếp! 01:14:55.182 --> 01:14:57.102 Cha Æ¡i! 01:15:01.135 --> 01:15:03.054 Ra ngoà i! 01:15:09.882 --> 01:15:11.867 Tháºt đáng chú ý. 01:15:11.964 --> 01:15:14.844 Dưá»ng như có thứ gì đó nổi lên từ lòng đất. 01:15:14.952 --> 01:15:17.877 Má»™t thứ gì đó Ä‘ang trồi lên. 01:15:18.262 --> 01:15:20.183 ÄÆ°á»£c rồi, yên nà o! 01:15:27.405 --> 01:15:29.967 Ngồi xuống Ä‘i, giá» tao không chÆ¡i được đâu. 01:15:30.063 --> 01:15:32.720 Chú Wikus Ä‘ang bay. 01:15:33.555 --> 01:15:36.021 Tránh ra! 01:15:41.949 --> 01:15:44.637 Khoá vÅ© khà vá» phÃa mục tiêu! 01:15:44.799 --> 01:15:47.295 Xong thì khai hoả. 01:15:49.638 --> 01:15:52.836 Dưá»ng như nó trôi vá» phÃa trung tâm cá»§a khu vá»±c. 01:15:53.002 --> 01:15:55.555 - Äã khoá mục tiêu. - Khai hoả! 01:15:56.204 --> 01:15:59.397 Cái gì đó bắn tá»›i... nó bị bắn trúng rồi! 01:15:59.888 --> 01:16:01.809 Cái quá»· gì thế? 01:16:01.905 --> 01:16:04.598 Má»™t trong các động cÆ¡ Ä‘ang bốc khói, nó mất Ä‘iá»u khiển rồi. 01:16:04.886 --> 01:16:08.372 Nó Ä‘ang rÆ¡i, ông chá»§. Chúng ta đưa ngưá»i đến nhé? 01:16:12.126 --> 01:16:15.389 Äã rÆ¡i rồi, va chạm mạnh quá, 01:16:15.486 --> 01:16:18.367 và nó đã dừng lại. 01:16:23.276 --> 01:16:26.156 Con trai tôi! Con trai tôi trong đó! 01:16:26.349 --> 01:16:29.103 Câm ngay Ä‘i! ÄÆ°a con nà y và o trong. 01:16:29.201 --> 01:16:32.362 Chúng ta sẽ ra đó. Nhanh lên... 01:16:33.108 --> 01:16:34.674 Và o Ä‘i! 01:16:34.935 --> 01:16:38.394 Chúng tôi Ä‘ang ở xung quanh, cố có góc nhìn tốt hÆ¡n vá» con tà u 01:16:38.491 --> 01:16:42.139 con tà u chắc đã hư há»ng, chá» khói tan bá»›t Ä‘i đã. 01:17:42.304 --> 01:17:44.996 Ai đó đã được đưa ra khá»i con tà u. 01:17:45.093 --> 01:17:47.205 Hình như là má»™t con ngưá»i. 01:17:47.302 --> 01:17:49.961 Có nguồn tin chưa được kiểm chứng, rằng 01:17:50.058 --> 01:17:52.845 đó là Wikus Van De Merwe, kẻ Ä‘ang đà o tẩu 01:17:52.942 --> 01:17:55.246 khá»i MNU đã 3 ngà y nay. 01:17:55.343 --> 01:17:58.951 Bá»n hỠđưa anh ta lên xe và khởi hà nh. 01:18:01.736 --> 01:18:04.617 72 giá» sau khi nhiá»…m 01:18:24.946 --> 01:18:27.277 Cái gì thế? 01:18:39.486 --> 01:18:42.775 - Chúng tôi đã bắt được hắn. - Äem lại đây. 01:18:58.739 --> 01:19:00.939 Lùi lại! 01:19:02.390 --> 01:19:04.208 Chết tiệt! 01:19:09.696 --> 01:19:13.820 Trung tâm, chúng tôi bị tấn công! Cần tăng viện ngay bây giá»! 01:19:18.890 --> 01:19:21.315 Bá»n khốn! 01:19:31.108 --> 01:19:34.181 Bá» tay chúng mà y ra khá»i ngưá»i tao! 01:19:37.638 --> 01:19:40.326 Bá» tay ra khá»i ngưá»i tao! 01:20:15.751 --> 01:20:19.019 Tao đã nói là ... sẽ bắt được mà y mà . 01:20:19.340 --> 01:20:23.020 Mà y đến đây, và rá»i Ä‘i vá»›i những thứ thuá»™c sở hữu cá»§a tao. 01:20:24.402 --> 01:20:26.477 Äồ khốn. 01:20:33.532 --> 01:20:35.963 Tất cả chúng mà y! 01:21:13.768 --> 01:21:16.649 Tao đã nói ngà y nà y sẽ tá»›i mà . 01:21:17.322 --> 01:21:20.461 Mà y chạy khắp nÆ¡i vá»›i niá»m mong ước cá»§a tao. 01:21:21.008 --> 01:21:24.498 Tao muốn ăn cánh tay đó và trở nên giống như mà y. 01:21:24.916 --> 01:21:27.276 Không có hiệu quả đâu... 01:21:30.810 --> 01:21:34.110 Má»™t khi tao có sức mạnh đó, sẽ không ai cản được tao. 01:21:34.399 --> 01:21:37.663 Hết lượt cá»§a mà y... giá» nó thuá»™c vá» tao! 01:21:40.645 --> 01:21:44.104 Äánh nhau vá»›i lá»±c lượng cá»§a MNU, đám phiến loạn nà y tiêu rồi... 01:21:48.850 --> 01:21:52.333 Bây giá» tao sẽ ăn đây. 01:23:12.021 --> 01:23:16.055 Chúng tôi có tin là thiết bị cá»§a ngưá»i hà nh tinh Ä‘ang được kÃch hoạt... 01:24:13.356 --> 01:24:16.912 Cáºu thấy tên đó quay và o Casper à ?. 01:24:17.168 --> 01:24:20.115 Nó biết chuyện gì Ä‘ang xảy ra vá»›i con tà u đó. 01:24:20.211 --> 01:24:23.726 Lôi nó ra và bắt nó nói Ä‘i. 01:24:34.980 --> 01:24:38.693 3 lÃnh đánh thuê Ä‘ang tiến và o khu vá»±c cá»§a ngưá»i Nigeria, và ... 01:24:40.936 --> 01:24:43.399 Ra đây! 01:24:53.432 --> 01:24:55.925 Kế hoạch cá»§a mà y là gì? 01:25:18.291 --> 01:25:20.756 Mà y là m thế nà o? 01:25:20.918 --> 01:25:23.380 Ai là m di chuyển con tà u đó? 01:25:24.821 --> 01:25:27.125 ÄÆ°á»£c rồi, tháºt thông minh. 01:25:32.164 --> 01:25:35.940 Chá» lệnh tôi. Äảm bảo là phải giết hắn. 01:25:42.736 --> 01:25:45.041 Di chuyển! Di chuyển! 01:25:46.578 --> 01:25:49.104 Hạ tên đó Ä‘i! 01:25:55.552 --> 01:25:58.911 Ngừng bắn! Ngừng bắn và giữ nguyên vị trÃ! 01:25:59.198 --> 01:26:01.432 Äó là Van De Merwe. 01:26:01.913 --> 01:26:04.025 Hey, Dickus! 01:26:17.652 --> 01:26:20.534 Tôi sẽ quay lại, được chứ? 01:26:20.631 --> 01:26:22.744 - Nghe thấy không? - Chạy Ä‘i, Wikus! 01:26:22.841 --> 01:26:24.990 - Anh nghe thấy không? - Chạy Ä‘i! 01:26:25.087 --> 01:26:27.775 Chạy nữa Ä‘i, đồ hèn nhát! 01:26:27.872 --> 01:26:29.951 Chạy Ä‘i! 01:26:32.291 --> 01:26:35.974 Gá»i há»— trợ trên không, và theo dấu tên đó ngay! 01:26:38.827 --> 01:26:42.124 Không được đâu sếp. Hắn cứng đầu lắm. 01:26:42.287 --> 01:26:45.579 - Hắn sẽ không nói đâu. - Thế thì giết nó Ä‘i. 01:26:59.501 --> 01:27:02.189 - Hắn sẽ không nói đâu. - Thế thì giết nó Ä‘i. 01:27:02.286 --> 01:27:03.823 Äồ khốn! 01:27:03.919 --> 01:27:06.319 Không được đâu sếp. Hắn cứng đầu lắm. 01:27:06.415 --> 01:27:08.527 Thế thì giết nó Ä‘i. 01:27:30.622 --> 01:27:33.982 Nà y, đứng dáºy Ä‘i! Tôi sẽ đưa anh ra khá»i đây. 01:27:34.137 --> 01:27:37.535 - Không thể...xa quá. - Không xa lắm đâu, dáºy Ä‘i! 01:27:37.920 --> 01:27:41.183 Tôi sẽ đưa anh tá»›i đó. Tá»›i chá»— con trai anh! 01:27:41.280 --> 01:27:43.678 Chạy phÃa sau tôi! 01:27:54.144 --> 01:27:56.257 Lùi lại! 01:27:59.809 --> 01:28:01.729 Chạy Ä‘i! 01:28:06.434 --> 01:28:10.082 Äang đến vị trÃ. Chúng tôi có khoảng trống để triển khai. 01:28:10.658 --> 01:28:13.538 Ngưá»i hà nh tinh đến, nằm xuống, nằm xuống! 01:28:28.516 --> 01:28:31.972 Chúng hướng đến chá»— tà u rÆ¡i. Mau hạ chúng Ä‘i! 01:28:34.468 --> 01:28:36.580 Äến đây nà o... 01:28:39.941 --> 01:28:41.668 Chết tiệt! 01:28:46.949 --> 01:28:48.678 Toi rồi! 01:28:49.839 --> 01:28:51.817 Anh có bị Ä‘au không? 01:28:52.393 --> 01:28:55.081 Chúng ta là m được mà . Tôi bị bắn và o tay rồi. 01:28:55.178 --> 01:28:57.194 Là m được mà , cố lên! 01:29:13.036 --> 01:29:15.915 Nghe nà y, anh Ä‘i Ä‘i. Anh là m được mà . 01:29:16.011 --> 01:29:19.660 Tôi sẽ giữ chân chúng ở đây, và sẽ đến chá»— anh ngay. 01:29:19.814 --> 01:29:23.394 Không, chúng ta Ä‘i cùng nhau. Tôi sẽ không để anh lại đây. 01:29:23.682 --> 01:29:26.562 Äón con trai anh và vá» nhà đi. Anh phải là m thế. 01:29:26.659 --> 01:29:29.443 Äừng để tôi vất vả thế nà y mà không là m được gì. 01:29:29.540 --> 01:29:32.679 - Anh hiểu không? - Tôi sẽ quay lại. 01:29:32.872 --> 01:29:35.847 Äi Ä‘i! Äi ngay trước khi tôi đổi ý! 01:29:36.279 --> 01:29:38.928 3 năm. Tôi hứa. 01:30:03.315 --> 01:30:06.003 Tao không sợ bá»n mà y đâu! 01:30:13.110 --> 01:30:15.413 Äừng có bắt nạt tao nữa! 01:30:59.384 --> 01:31:01.688 Muốn tao phải không? Muốn tao phải không? 01:31:06.393 --> 01:31:08.505 Bá»n mà y chỉ có thế thôi à ? 01:31:09.849 --> 01:31:12.346 Chỉ có thế thôi à ? 01:31:14.650 --> 01:31:18.298 Có má»™t luồng ánh sáng lạ từ con tà u mẹ. 01:31:18.490 --> 01:31:21.562 Tôi chưa từng thấy thứ gì như thế. Äó là má»™t luồng sáng... 01:31:28.667 --> 01:31:31.355 Quét toà n diện. 01:31:34.812 --> 01:31:36.540 Bắn! 01:32:06.687 --> 01:32:10.335 - Tá»›i cái tà u ngay, Ä‘i Ä‘i. - Vâng, đại tá! 01:32:33.761 --> 01:32:35.489 Chết tiệt! 01:32:36.353 --> 01:32:38.946 Äừng đùa vá»›i tao nữa, Koobus! 01:32:39.234 --> 01:32:41.347 Thằng khốn! 01:32:59.684 --> 01:33:02.180 Äi Ä‘i, Chris. 01:33:02.757 --> 01:33:04.869 Vá» nhà đi. 01:34:36.854 --> 01:34:39.542 Chúng ta vá» nhà sao? 01:34:39.811 --> 01:34:41.549 Äúng. 01:34:48.673 --> 01:34:52.119 74 giá» sau khi nhiá»…m 01:35:06.425 --> 01:35:08.345 Không thể tin được. 01:35:09.113 --> 01:35:12.186 Giá» thì tao biết vì sao ai cÅ©ng muốn có 1 mảnh cá»§a mà y. 01:35:15.163 --> 01:35:18.234 Tao không thể chá» mấy thằng bác sÄ© tá»›i cắt mà y ra. 01:35:18.330 --> 01:35:20.442 Nhưng mà y biết không? 01:35:20.538 --> 01:35:23.418 Mà y sẽ không là m tốn thá»i gian cá»§a tao nữa đâu. 01:35:23.515 --> 01:35:26.012 Äồ lai giống khốn kiếp! 01:35:27.740 --> 01:35:30.812 Tao sẽ tá»± tay giết mà y. 01:35:38.780 --> 01:35:42.045 Lùi lại, đồ khốn! Lùi lại 01:35:44.061 --> 01:35:45.982 Lùi lại! 01:37:08.058 --> 01:37:11.008 Má»i ngưá»i ở khắp Johannesburg 01:37:11.105 --> 01:37:14.212 trà n đầy ra đưá»ng, từ những văn phòng là m việc 01:37:14.310 --> 01:37:18.342 và má»i con mắt Ä‘á»u hướng lên trá»i trong thá»i khắc đáng nhá»› nà y. 01:37:18.439 --> 01:37:21.896 KÃnh thưa quý vị, lần đầu tiên sau hÆ¡n 2 tháºp niên, 01:37:21.994 --> 01:37:25.067 con tà u mẹ đã có dấu hiệu di chuyển, 01:37:25.164 --> 01:37:27.851 và má»i ngưá»i cá»±c kỳ phấn khÃch. 01:37:27.948 --> 01:37:31.021 Cả thà nh phố Ä‘ang ngưng trệ. 01:37:31.118 --> 01:37:34.382 Ai cÅ©ng muốn biết tiếp theo sẽ xảy ra chuyện gì. 01:37:34.740 --> 01:37:38.023 Không có cách nà o biết được Christopher Johnson có quay lại hay không. 01:37:38.119 --> 01:37:40.233 Chúng ta không biết liệu anh ta có trốn thoát dá»… dà ng không, 01:37:40.339 --> 01:37:42.825 liệu anh ta có má»™t kế hoạch giải cứu... 01:37:44.361 --> 01:37:46.856 ...và , như các phóng viên tá»± do nói, 01:37:46.953 --> 01:37:49.833 liệu anh ta có quay lại và tuyên chiến hay không. 01:38:14.412 --> 01:38:18.155 Äó là hình ảnh cuối cùng vá» Wikus Van De Merwe. 01:38:18.636 --> 01:38:23.052 Chúng ta chỉ có thể suy Ä‘oán chuyện gì đã xảy ra vá»›i anh ấy. 01:38:23.821 --> 01:38:27.277 Có những giả thuyết lố bịch cho rằng 01:38:27.469 --> 01:38:30.924 anh ta đã bị MNU hoặc má»™t chÃnh phá»§ khác bắt. 01:38:31.116 --> 01:38:33.997 hoặc bởi các nhân viên máºt cá»§a chÃnh phá»§, 01:38:34.094 --> 01:38:36.877 và anh ta thá»±c sá»± Ä‘ang bị cầm tù. 01:38:36.974 --> 01:38:39.758 Nếu chúng ta biết anh ấy ở đâu, chúng ta nên cố giúp anh ấy, 01:38:39.854 --> 01:38:42.926 cái khó nhất chÃnh là không biết anh ấy ở đâu. 01:38:43.214 --> 01:38:47.246 Wikus, đáng buồn thay, đã ra Ä‘i nhưng tôi là ngưá»i ở phÃa sau 01:38:47.343 --> 01:38:50.991 vá»›i rất nhiá»u câu há»i. Tôi không thể trả lá»i được. 01:38:51.470 --> 01:38:55.312 Nó đã chết trong lòng tôi lâu rồi Thế thôi. 01:38:55.792 --> 01:38:59.631 Wikus Van Der Merwe là cái tên được biết tá»›i rá»™ng rãi 01:38:59.727 --> 01:39:03.568 bởi vì vai trò then chốt anh ta nắm trong toà n bá»™ sá»± việc. 01:39:03.760 --> 01:39:07.216 Anh ta là ngưá»i tốt, và không đáng phải chịu những Ä‘iá»u đó. 01:39:07.312 --> 01:39:10.577 Tôi đã tìm trong hệ thống máy tÃnh và phát hiện ra và i chuyện. 01:39:10.683 --> 01:39:13.841 Toà n bá»™ dữ liệu Ä‘á»u ở đó. 01:39:13.938 --> 01:39:16.913 Ngưá»i ta đã không giấu được hết. 01:39:17.297 --> 01:39:20.369 Fundiswa Mhlanga bây giá» Ä‘ang chá» xét xá» 01:39:20.466 --> 01:39:23.539 vì đã phÆ¡i bà y chương trình nghiên cứu gen bất hợp pháp cá»§a MNU. 01:39:23.923 --> 01:39:26.687 Khu vá»±c 9 bị phá huá»· 01:39:26.784 --> 01:39:29.856 sau khi chiến dịch tái định cư ngưá»i hà nh tinh hoà n tất. 01:39:29.970 --> 01:39:33.119 Khu vá»±c 10 giá» là nhà cá»§a 2,5 triệu ngưá»i hà nh tinh, và vẫn còn tăng thêm nữa... 01:39:33.791 --> 01:39:37.440 Các anh chưa được xem ảnh vợ tôi. Äể tôi cho xem nhé. 01:39:37.824 --> 01:39:39.936 Cô ấy là thiên thần cá»§a tôi. 01:39:40.032 --> 01:39:42.912 Tháºm chà che mặt cÅ©ng giống thiên thần, phải không? 01:39:43.008 --> 01:39:45.697 Nhìn xem, vá»›i cái khăn trắng... 01:39:45.793 --> 01:39:49.441 cô ấy giống hệt thiên thần. Má»i ngưá»i ai cÅ©ng nói thế, 01:39:49.537 --> 01:39:52.609 các bạn Ä‘ang thấy 1 thiên thần thá»±c sá»±. 01:39:52.705 --> 01:39:55.778 Há» không đưa Ä‘oạn đó và o. 01:40:00.290 --> 01:40:02.786 Tôi tìm thấy cái nà y ở cá»a trước. 01:40:02.887 --> 01:40:05.887 Như là có ai để ở đó. 01:40:06.788 --> 01:40:09.588 Bạn bè tôi khuyên rằng nên vứt nó Ä‘i, 01:40:09.689 --> 01:40:12.289 vì nó chỉ là má»™t miếng rác. 01:40:12.390 --> 01:40:15.590 Không thể là từ anh ấy được. 01:40:16.191 --> 01:40:18.791 Nhưng tôi biết đó là anh ấy.