ÿØÿà JFIF ÿÛ „ ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /proc/self/root/var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:00:05.075 --> 00:00:20.076 Vietnamese Translation By: Thá»§yChung 00:00:21.000 --> 00:00:35.000 Captions and Sync by: Vợ Hiá»n Chồng Thá»§y Chung 00:00:31.700 --> 00:00:33.440 Sinbad 00:00:33.620 --> 00:00:37.840 Sinbad and The Minotaur 00:00:43.380 --> 00:00:52.240 Trong thá»i cổ đại Các vị thần can thiệp và o tất cả má»i thứ, hai quốc gia hùng mạnh : Minos và Rhodes, xảy ra má»™t cuá»™c chiến ở biển Aegean. 00:00:53.320 --> 00:00:59.400 ÄÆ°á»£c sá»± giúp sức cá»§a Helios, vị thần mặt trá»i Hy Lạp, Chiến binh Rhodes trở nên bất bại và Minos thất thá»§ dưới mÅ©i giáo cá»§a há». 00:01:00.430 --> 00:01:05.970 Helios Trong danh dá»± cá»§a chiến thắng, ngưá»i Hy Lạp xây dá»±ng tượng đà i Colossus of Rhodes, má»™t bức tượng khổng lồ đúc bằng và ng cướp bóc từ kẻ thù cá»§a há». 00:01:07.110 --> 00:01:12.290 Nhưng dù ngưá»i dân cá»§a Minos không có ngưá»i trị vì, Vua Minos vẫn còn sống. 00:01:13.070 --> 00:01:21.370 khao khát trả thù, ông tấn công Rhodes, đột nháºp kinh thà nh và lấy trá»™m đầu Golden Colossus, trước khi chạy trốn đến những vùng đất vượt ra ngoà i tầm vá»›i cá»§a kẻ thù. 00:01:22.400 --> 00:01:29.030 Nhưng hy vá»ng nà o để trốn thoát cho ngưá»i đà n ông dám ăn cắp cống váºt cá»§a thần linh ... 00:03:19.580 --> 00:03:20.310 ChỠđợi! 00:03:20.560 --> 00:03:22.820 Vua Minos. Là tôi thư ký cá»§a ngưá»i. 00:03:23.570 --> 00:03:24.820 Pericles? 00:03:28.140 --> 00:03:30.250 - những ngưá»i khác đâu ? - Chết. 00:03:31.150 --> 00:03:33.900 - Tất cả đã chết. Con trai ngà i, vua cá»§a tôi .. - Chết! 00:03:34.210 --> 00:03:36.690 Nó không phải là con trai cá»§a ta! 00:03:37.550 --> 00:03:40.560 Tha thứ cho tôi, vua cá»§a tôi, nhưng tôi không ... 00:03:48.640 --> 00:03:52.180 Má»™t cuá»™c chiến thất bại. Vương quốc cá»§a ta đã bị phá há»§y. 00:03:53.150 --> 00:03:56.460 Dòng dõi cá»§a ta ... bị nguyá»n rá»§a bởi các vị thần! 00:03:57.220 --> 00:03:58.460 Äốt Ä‘i! 00:04:04.600 --> 00:04:05.820 Vua cá»§a tôi! 00:04:21.140 --> 00:04:22.090 Vua cá»§a tôi! 00:04:22.400 --> 00:04:23.870 Vua cá»§a tôi, không! 00:04:24.320 --> 00:04:25.740 Tôi cầu xin ngà i! 00:04:26.240 --> 00:04:27.720 Ta vẫn chưa chết mà 00:04:27.860 --> 00:04:30.080 Ta nói đốt nó! 00:04:30.250 --> 00:04:31.230 Nhưng biên niên sá» ... 00:04:32.310 --> 00:04:36.440 - Tất cả các ký hiệu... đốt biên niên sá» và phá há»§y lá»i nguyá»n! 00:05:05.770 --> 00:05:07.490 Vua Minos 00:05:48.100 --> 00:05:50.610 Ả ráºp 1000 NÄ‚M SAU 00:05:50.890 --> 00:05:53.560 Ta trả ba con lạc đà để mua con vÅ© công. 00:05:53.790 --> 00:05:55.960 CÅ©ng còn may đấy, Sinbad. Nhảy Ä‘i cưng 00:05:56.180 --> 00:05:59.130 Nguy hiểm! Tôi không thể chỠđợi. Chẳng khác nà o cừu và o lò mổ. 00:05:59.300 --> 00:06:00.300 Không hẳn thế. 00:06:01.670 --> 00:06:04.870 Sinbad, xong vụ nà y ta sẽ há»i to 00:06:05.040 --> 00:06:08.330 thì đương nhiên cô ta sẽ cho là mình có công lá»›n nhất 00:06:08.410 --> 00:06:10.720 rồi lợi dụng để kéo giá lên 00:06:10.920 --> 00:06:14.230 Chắc chắn rồi... nhưng lỡ không thì sao? 00:06:14.650 --> 00:06:17.130 Sao anh chẳng bao giá» quan tâm lá»i tôi nói váºy? 00:06:33.620 --> 00:06:36.700 Cô ấy nhảy tốt hÆ¡n nhiá»u vợ tôi. 00:06:42.530 --> 00:06:46.260 Äây là má»™t ý tưởng tồi. Những gã nà y buôn nô lệ. Äâu phải nhà sưu tầm đồ cổ. 00:06:46.400 --> 00:06:48.940 Thì chÃnh thế nên chúng thưá»ng có nhiá»u thứ hay ho đấy. 00:07:20.830 --> 00:07:22.450 Tôi đã bảo dá»… òm mà 00:07:23.370 --> 00:07:26.370 Má»—i lần Ä‘i vá»›i anh là tôi lại lo thót cả tim, Sinbad. 00:07:26.820 --> 00:07:30.190 - chuyện nhá»! - Mà chÃnh xác chúng ta Ä‘ang tìm cái gì? 00:07:31.050 --> 00:07:34.200 - Má»™t cuá»™n giấy cá»§a vua Minos. - Vua... gì? 00:07:34.420 --> 00:07:38.160 Minos. vị vua đã đánh cắp đầu cá»§a bức tượng và ng 00:07:38.600 --> 00:07:39.690 tượng và ng? 00:07:40.640 --> 00:07:44.310 tượng và ng? cá»§a thà nh Rhodes? 1 trong bảy kỳ quan cá»§a thế giá»›i? 00:07:44.530 --> 00:07:45.480 ChÃnh xác! 00:07:45.700 --> 00:07:53.090 Sinbad! Anh Ä‘ang tìm 1 thứ không tháºt rồi Câu chuyện đó từ hà ng ngà n năm rồi 00:07:55.370 --> 00:07:56.760 Äó chỉ là thần thoại mà thôi! 00:07:59.490 --> 00:08:00.940 Äây rồi! Cẩn tháºn 00:08:01.670 --> 00:08:03.000 Anh vừa nói thần thoại à ? 00:08:04.530 --> 00:08:07.850 Äây là chìa khóa dẫn ta đến đó. -Anh chắc chứ? 00:08:15.120 --> 00:08:16.320 Cái gì thế? 00:08:17.070 --> 00:08:18.960 Các biên niên sá» cá»§a vua Minos. 00:08:23.140 --> 00:08:27.210 Những trang nà y ghi nÆ¡i giấu kho tà ng lá»›n nhất thế giá»›i! 00:08:28.270 --> 00:08:29.710 Cái đầu tượng và ng! 00:08:30.830 --> 00:08:31.940 khổng lồ... 00:08:32.420 --> 00:08:35.030 - ÄÆ°á»£c là m bằng và ng nguyên chất. - và ng nguyên chất? 00:08:35.450 --> 00:08:37.180 Tôi thÃch Ä‘iá»u đó. 00:08:38.100 --> 00:08:39.710 báo động , có trá»™m 00:08:44.620 --> 00:08:46.040 bảo vệ 00:08:49.460 --> 00:08:50.240 chúng ta đã bị phát hiện 00:08:50.440 --> 00:08:52.060 Chúng ở trong lá»u. và o trong! 00:08:52.940 --> 00:08:54.000 Ä‘i 00:08:54.420 --> 00:08:57.820 Tá»›i chá»— hẹn Ä‘i Tôi sẽ kéo dà i thá»i gian. 00:08:58.070 --> 00:09:00.330 - Gặp trong các cồn cát. - Nhanh! 00:09:00.690 --> 00:09:02.470 - là kẻ nà o!. - ta đây 00:09:03.610 --> 00:09:06.870 - Bắt ta Ä‘i nếu ngươi có thể. - bắt hắn lại! 00:09:07.320 --> 00:09:09.940 Vòng ra đằng sau. 00:09:10.800 --> 00:09:11.630 ÄÆ°á»ng nà y 00:09:12.940 --> 00:09:14.940 Äừng để hắn thoát . 00:09:15.560 --> 00:09:18.400 Äừng để hắn thoát hoặc chúng ta sẽ bị giết hết. 00:09:19.410 --> 00:09:21.270 - Äâu rồi ? - mất dấu rồi. 00:09:24.360 --> 00:09:25.810 Ở đó. 00:09:26.540 --> 00:09:27.430 Nhanh. 00:09:39.070 --> 00:09:40.520 Những ngưá»i đẹp ... 00:09:41.520 --> 00:09:43.360 Tôi chỉ Ä‘i ngang thôi. 00:09:44.810 --> 00:09:47.260 Há» không thể nghe anh đâu. Há» Ä‘i rồi. 00:09:48.430 --> 00:09:51.100 - à cô là sao? Al-Jibaro. 00:09:51.770 --> 00:09:56.090 Chá»§ nhân cá»§a ngôi nhà nà y. Hắn là 1 thầy phù thá»§y. hắn đánh cắp tâm trà con ngưá»i! 00:09:56.620 --> 00:09:59.540 Phù thá»§y ... Tôi ghét phù thá»§y! 00:10:00.130 --> 00:10:02.740 Khoan! Là m Æ¡n cho tôi theo Ä‘i vá»›i anh! 00:10:03.440 --> 00:10:05.780 - Không được. - Tôi sẽ hét lên đó! 00:10:06.620 --> 00:10:07.790 Không 00:10:09.910 --> 00:10:10.880 LÃnh đâu! 00:10:18.180 --> 00:10:19.520 LÅ© ngu xuẩn! 00:10:19.930 --> 00:10:28.210 ngươi để 1 tên cướp sa mạc bẩn thỉu tá»± do và o nhà ta Ta sẽ để đại bà ng móc mắt ngươi cho chó ăn 00:10:50.930 --> 00:10:52.270 Äứng lên. 00:10:53.940 --> 00:10:54.970 Hãy đứng dáºy! 00:11:02.410 --> 00:11:04.050 Cô dâu cá»§a ta đâu? 00:11:05.590 --> 00:11:06.530 Tara đâu? 00:11:10.540 --> 00:11:11.830 Em đây. 00:11:13.720 --> 00:11:14.970 Xin lôi. 00:11:15.640 --> 00:11:17.650 Em đã la lên ... 00:11:18.290 --> 00:11:19.510 Vì thấy má»™t con chuá»™t. 00:11:24.160 --> 00:11:26.310 Chỉ là sá»± hoảng sợ nhất thá»i thôi... 00:11:29.260 --> 00:11:30.430 Sá»± e lệ. 00:11:32.970 --> 00:11:34.780 Nà ng không phải thế đâu ... 00:11:35.280 --> 00:11:36.280 Chá»§ nhân 00:11:37.010 --> 00:11:38.180 Chá»§ nhân 00:11:38.510 --> 00:11:42.080 - Chúng đã lấy má»™t trong những báu váºt cá»§a ngà i - Cái gì? 00:11:43.160 --> 00:11:46.590 Sao thế nà y được chứ?! 00:11:46.840 --> 00:11:50.930 - Kẻ trá»™m đã lừa các lÃnh gác. - Vá», chỉ còn cái vá» thôi, lÅ© ngu. 00:11:51.710 --> 00:11:57.670 Thứ nà y chỉ chá»— cá»§a đầu tượng và ng bị đánh cắp cách đây 1000 năm. 00:11:58.930 --> 00:12:01.940 Chỉ có má»™t chiếc chìa khóa ma thuáºt má»›i mở được nó. 00:12:02.690 --> 00:12:05.300 Xưa nay chưa từng có ai kể cả ta ... 00:12:05.420 --> 00:12:08.480 Al-Jabar vÄ© đại ... 00:12:08.700 --> 00:12:11.150 ... có khả năng mở phong ấn ma thuáºt. 00:12:11.910 --> 00:12:14.970 Váºy biết đâu vì chÃnh ông má»›i là kẻ cắp 00:12:19.290 --> 00:12:23.740 - Ta là Seif, kẻ bất tá». Ngươi là ai? - Rất ấn tượng. 00:12:24.080 --> 00:12:25.530 Bắt hắn. 00:12:41.040 --> 00:12:41.960 Trên đầu gối cá»§a bạn! 00:12:44.640 --> 00:12:45.300 Quỳ ! 00:12:49.730 --> 00:12:50.760 Quỳ xuống! 00:12:54.660 --> 00:12:55.940 Äứng lên! 00:12:56.500 --> 00:12:57.450 Lên! 00:12:57.640 --> 00:12:58.950 LÃnh đâu! Chạy Ä‘i 00:13:04.190 --> 00:13:07.100 Khoan, các ngươi hiểu lầm rồi Ngươi Ä‘ang giữ thứ cá»§a ta 00:13:08.200 --> 00:13:11.150 - Cô gái nà y không nghÄ© thế đâu - Äừng thách thức ta, kẻ trá»™m. 00:13:12.270 --> 00:13:15.280 biên niên sá» cá»§a vua Minos. ÄÆ°a đây! 00:13:15.830 --> 00:13:17.610 Cái há»™p thì đúng là cá»§a ông. 00:13:18.000 --> 00:13:22.570 Tuy nhiên, bà máºt chứa bên trong ai tìm ra thì cá»§a ngưá»i đó ... 00:13:22.960 --> 00:13:25.920 Chìa khóa ma thuáºt giá» vô dụng vá»›i ta rồi 00:13:26.110 --> 00:13:29.510 - Sao ngươi có chìa khóa nà y? - ta tìm thấy trên đưá»ng thôi. 00:13:30.590 --> 00:13:32.100 Như cái nà y nữa ... 00:13:32.910 --> 00:13:34.610 áo choà ng tà ng hình! 00:13:40.620 --> 00:13:42.180 Chúng đâu? 00:13:44.700 --> 00:13:46.700 Tìm chúng! 00:13:50.180 --> 00:13:52.900 - Mặt trăng sáng - Sinbad? 00:13:54.470 --> 00:13:59.400 - Sắp ở đây rồi. - Tin tôi Ä‘i. - Anh ta tá»›i trá»… vì chút rắc rối thôi 00:13:59.670 --> 00:14:02.460 Cô nghÄ© kho tà ng là gì ? 00:14:02.910 --> 00:14:03.770 Và ng bạc Äồ trang sức? 00:14:05.190 --> 00:14:06.420 Sinbad! 00:14:09.120 --> 00:14:10.150 Äi nà o 00:14:10.870 --> 00:14:14.410 - Anh chà ng không thể khác được. - Chúng ta phải trở vá» tà u. 00:14:14.660 --> 00:14:18.670 - Khoan, ta chỉ còn 3 tiếng trước khi trá»i sáng - Giá» chỉ có hai giá». 00:14:19.200 --> 00:14:21.930 - Và đó là ai? - Chuyện vặt! 00:14:23.240 --> 00:14:24.630 Lên ngá»±a Ä‘i các ngưá»i đẹp ... 00:14:24.830 --> 00:14:27.000 Chúng ta có cả cuá»™c hà nh trình dà i phÃa trước. 00:14:35.550 --> 00:14:36.830 Trước khi bình minh! 00:14:49.810 --> 00:14:51.150 Bá» biển vắng. 00:14:51.510 --> 00:14:53.710 Nếu nhanh chân ta sẽ tá»›i Darashia ngay khi tối. 00:14:54.270 --> 00:14:56.750 Darash là nhà cá»§a anh? 00:14:57.390 --> 00:15:00.540 Äó là nÆ¡i tôi neo tà u Biển là nhà cá»§a tôi. 00:15:00.840 --> 00:15:04.800 Như má»™t ngưá»i vợ. Má»™t trong ba ngưá»i vợ... 00:15:05.080 --> 00:15:10.120 Tên lần lượt là : Biển, Phiêu lưu và . .. Vinh quang! 00:15:10.340 --> 00:15:12.210 Cô tốt nhất nên ghi nhá»› Ä‘iá»u đó 00:15:12.510 --> 00:15:15.520 Trái tim anh ta chỉ được nhiá»u thế thôi 00:15:16.080 --> 00:15:19.230 - Cô đâu phải bám theo tôi - Anh nhá» tôi giúp 00:15:19.480 --> 00:15:23.210 Tôi đã xong nhiệm vụ, giá» tá»›i lượt anh trả nợ cho tôi 00:15:23.210 --> 00:15:26.910 Khi tìm thấy đầu cá»§a tượng và ng cô sẽ nháºn được những gì cô xứng đáng. Tin tôi Ä‘i. 00:15:27.140 --> 00:15:28.310 Tin anh? 00:15:29.340 --> 00:15:32.150 Giữ ả Ä‘i, tôi lấy con ngá»±a 00:16:03.630 --> 00:16:07.050 Cô ta dữ dằn tháºt. Anh có chắc má»™t ngưá»i nà o đó có thể giải mã nó? 00:16:07.300 --> 00:16:12.340 - Biên niên sá» Ä‘á»u là tiếng Hy Lạp. Nestor biết tiếng Hy Lạp. - Nhưng không phải Hy lạp cổ đại 00:16:12.650 --> 00:16:13.850 Chuyện vặt! 00:16:14.710 --> 00:16:15.970 Còn Luna thì sao? 00:16:16.610 --> 00:16:19.840 Ai tá»± biết lo thân ngưá»i đó Cô ấy sẽ ổn thôi 00:16:24.380 --> 00:16:25.910 Sinbad, anh ... 00:16:28.220 --> 00:16:29.500 Coi chừng mấy con ngá»±a. 00:16:31.030 --> 00:16:31.810 Dừng lại! 00:16:34.910 --> 00:16:37.500 - Tôi có thể giúp gì các ngà i? - Bá»n ta Ä‘ang tìm kiếm kẻ nà y. 00:16:39.140 --> 00:16:41.060 Có vẻ như anh chà ng may mắn. 00:16:42.590 --> 00:16:43.820 Tôi chưa thấy bao giá» 00:16:48.000 --> 00:16:51.560 - Tôi nghÄ© anh đã giết hắn? - Rồi mà ! 00:16:52.930 --> 00:16:53.790 Ấn tượng tháºt! 00:16:55.320 --> 00:16:58.500 Nếu thấy thì nhá»› báo lại cho bá»n ta 00:16:58.720 --> 00:17:02.180 Ta bảo đảm chá»§ nhân sẽ háºu đãi ngươi 00:17:03.320 --> 00:17:04.990 - Hắn là ai? - Má»™t kẻ đã chết. 00:17:06.850 --> 00:17:07.750 Äứng lại! 00:17:11.260 --> 00:17:12.560 Bạn đồng hà nh cá»§a ngươi đâu? 00:17:13.480 --> 00:17:14.430 Bạn đưá»ng? 00:17:16.380 --> 00:17:18.330 á»’. Äá»u là ngá»±a cá»§a tôi. Tôi là ngưá»i đưa thư. 00:17:18.940 --> 00:17:21.260 Chá»§ cá»§a tôi hay thư từ lắm 00:17:21.900 --> 00:17:24.430 Tôi phải sống trên lưng ngá»±a luôn 00:17:31.480 --> 00:17:32.870 Tránh ra Ä‘i 00:17:42.950 --> 00:17:48.330 Không xong. Vá»›i những đồng tiá»n há» có Ä‘iệp viên ở khắp nÆ¡i. 00:17:48.750 --> 00:17:52.420 Mau Ä‘i táºp há»p thá»§y thá»§ Ä‘oà n Nói Ross bán nhanh các thứ không cần Ä‘i 00:17:53.010 --> 00:17:55.710 - Tôi Ä‘i tìm Pericles. Gặp má»i ngưá»i sau - ÄÆ°á»£c rồi. 00:17:56.660 --> 00:17:57.490 Xin lá»—i. 00:17:57.970 --> 00:18:01.170 - Tôi nghÄ© rằng hắn Ä‘ang lùng bắt tôi. - hắn không tìm cô, 00:18:01.340 --> 00:18:02.280 hắn tìm thứ nà y ... 00:18:02.370 --> 00:18:05.930 Tôi thấy không có sá»± khác biệt. Ngoà i ra, tôi đã giúp anh lấy nó 00:18:06.300 --> 00:18:08.640 và tôi đã cứu mạng anh Anh nợ tôi! 00:18:09.050 --> 00:18:11.890 Tôi sẽ Ä‘i theo anh dù anh thÃch hay không. 00:18:12.620 --> 00:18:15.150 - Cô ấy nói đúng đó - Váºy cáºu lo Ä‘i 00:18:34.320 --> 00:18:36.940 - Äó là thuyá»n cá»§a anh? - Äẹp, phải không? 00:18:48.940 --> 00:18:49.800 Akoom. 00:18:51.200 --> 00:18:53.260 - Có vẻ như chuyến Ä‘i săn tốt hả. - Thứ nà y... 00:18:53.790 --> 00:18:55.210 Chỉ là chuyện nhá». 00:18:55.930 --> 00:18:56.410 váºy đây là thà nh viên má»›i ... 00:18:57.100 --> 00:18:58.720 Sẵn sà ng lên đưá»ng chưa? 00:19:00.560 --> 00:19:02.730 - Chúng ta sẽ phải chiến đấu? - Có thể. 00:19:03.370 --> 00:19:04.790 Và phụ nữ? 00:19:06.320 --> 00:19:07.460 Chắc chắn không! 00:19:07.850 --> 00:19:10.050 - Và và ng? - Má»™t Ãt. 00:19:12.170 --> 00:19:13.060 Tôi tham gia. 00:19:13.060 --> 00:19:16.130 Tôi sẽ cho bạn biết má»i thứ tại buổi liên hoan. 00:19:16.520 --> 00:19:17.570 Liên hoan? 00:19:19.020 --> 00:19:20.110 Liên hoan gì? 00:19:22.760 --> 00:19:24.230 Anh sẽ thấy khi ở đó. 00:20:47.350 --> 00:20:48.180 HÆ¡n thế nữa! 00:21:26.620 --> 00:21:27.540 Ali! 00:22:12.610 --> 00:22:13.580 Dừng lại! 00:22:14.000 --> 00:22:14.980 Nhặt nó lên! 00:22:36.870 --> 00:22:39.270 Bây giá» vÅ© công nhá» cá»§a ta ... 00:22:39.930 --> 00:22:42.250 Äó là tất cả vá» bụng! 00:22:42.470 --> 00:22:45.560 - Không? - Ngươi muốn tiá»n? 00:22:45.700 --> 00:22:49.240 - Ngươi có thể lấy con ngá»±a cá»§a ta - Ở đâu? 00:22:51.300 --> 00:22:52.800 Hắn đâu? 00:22:53.030 --> 00:22:54.810 Không biết ngươi Ä‘ang nói cái gì. 00:22:54.980 --> 00:22:56.810 - Hắn trả tiá»n cho ngươi để nhảy? - Không. 00:22:57.960 --> 00:23:00.460 Tôi chỉ nhảy cho những ngưá»i muốn xem 00:23:01.350 --> 00:23:03.250 - Dối trá! - Tôi xin thá»! 00:23:04.590 --> 00:23:06.370 Xin tha cho tôi Ä‘i! 00:23:08.070 --> 00:23:12.080 Hy vá»ng nấu được món gì... Äứng lên nà o, cái lÅ©... 00:23:12.300 --> 00:23:14.950 ngu xuẩn, thôi đừng lo cho cái bao tá» nữa 00:23:15.230 --> 00:23:17.180 nhìn kìa, Sinbad! 00:23:30.270 --> 00:23:33.140 - Cô ấy xinh đấy. - Chắc là có thể nấu ăn cho chúng ta 00:23:36.530 --> 00:23:39.380 - Ross, Ä‘oà n mình thế nà o? - Khá lắm, thuyá»n trưởng. 00:23:39.930 --> 00:23:43.800 Há» Ä‘á»u có kinh nghiệm trong việc Ä‘i tìm những kho báu thế nà y 00:23:47.760 --> 00:23:55.360 - Há» nói vá»›i 1 ngưá»i như anh thì chắc chuyến hải hà nh sẽ nhiá»u thứ thú vị hÆ¡n - Có lẽ Ä‘iá»u nà y sẽ thay đổi tâm trà cá»§a há». 00:23:55.920 --> 00:23:59.600 - Biên niên sá» cá»§a vua Minos. - Các vị thần, Sinbad. 00:24:04.220 --> 00:24:09.510 - Cáºu hiểu nó có nghÄ©a gì không? - Có nghÄ©a là chúng ta sẽ có chiếc đầu tượng bằng và ng 00:24:09.740 --> 00:24:14.140 - Chúng ta cần thá»i gian để giải mã văn bản nà y. - Chắc chắn. Hãy cho tôi má»™t số thá»i gian để dịch ... 00:24:14.300 --> 00:24:15.310 Chúng tôi không có thá»i gian! 00:24:15.530 --> 00:24:19.260 - Chúng ta ra khÆ¡i ngay. - Nhưng tôi không biết nÆ¡i để Ä‘i, Sinbad. 00:24:19.430 --> 00:24:23.330 - Chuyện vặt, chuyện vặt! - Chúng ta phải lên kế hoạch cho chuyến Ä‘i 00:24:23.970 --> 00:24:25.950 Chúng ta có thể khám phá ra trên đưá»ng Ä‘i. 00:24:27.590 --> 00:24:30.240 Váºy lần nà y anh dắt theo cô nà y đây? 00:24:47.810 --> 00:24:48.870 Ngay bây giá»! 00:24:51.180 --> 00:24:52.580 Ngay bây giá»! 00:24:53.470 --> 00:24:56.200 Ta muốn biết tên cá»§a hắn 00:24:57.310 --> 00:24:58.200 Không. 00:24:59.370 --> 00:25:01.940 - Cút xuống Äịa ngục Ä‘i. - Äịa ngục ư? 00:25:03.890 --> 00:25:06.310 Ngươi biết gì vỠđịa ngục? 00:25:09.990 --> 00:25:12.300 Ta muốn tên cá»§a hắn 00:25:43.220 --> 00:25:44.660 Sinbad 00:25:48.950 --> 00:25:52.710 Hãy sẵn sà ng Ä‘i. Ta muốn đầu cá»§a Sinbad. 00:25:53.160 --> 00:25:55.700 Và cả cá»§a bức tượng. 00:25:55.940 --> 00:25:57.030 Tìm chúng Ä‘i! 00:26:00.710 --> 00:26:01.460 Tốt! 00:26:13.520 --> 00:26:14.860 Äất liá»n! 00:26:21.290 --> 00:26:23.130 Hòn đảo cá»§a Minos! 00:26:25.190 --> 00:26:27.340 Ross, neo ở đây. 00:26:32.210 --> 00:26:37.000 - Ai sẽ tin rằng chúng ta ở nÆ¡i nà y. - Minos không tìm thiên đưá»ng 00:26:37.560 --> 00:26:43.490 Là má»™t nÆ¡i nà o để ẩn trốn. Minos là má»™t ngưá»i đà n ông mạnh mẽ. 00:26:43.740 --> 00:26:47.980 Từng là bá chá»§ cá»§a tất cả các hòn đảo Hy Lạp Nhưng đó là không đủ. 00:26:48.620 --> 00:26:49.760 Hắn muốn nhiá»u hÆ¡n nữa! 00:26:49.950 --> 00:26:53.990 Vượt qua vùng biển nà y muốn chiếm cả Rhodes ... 00:26:54.490 --> 00:26:55.750 ÄÆ°á»£c rồi, Ä‘i thôi! 00:26:56.050 --> 00:26:57.840 Hướng nà y Nestor 00:26:58.370 --> 00:27:02.660 Sau khi bị đánh bại Minos hoà n toà n bị lạc lối 00:27:02.850 --> 00:27:05.890 Rhodes ăn mừng chiến thắng lá»›n cá»§a mình ... 00:27:06.580 --> 00:27:09.010 Ông đã sá» dụng tất cả má»i thứ đã bị đánh cắp ... 00:27:09.230 --> 00:27:11.790 Trong má»™t cái đầu đá mắc kẹt ở đây ... 00:27:11.930 --> 00:27:15.160 Äâu phải giá» lịch sá», Nestor, chúng tôi ở đây cho kho tà ng! 00:27:42.120 --> 00:27:44.240 Tôi đã nói rằng hòn đảo có ngưá»i ở mà 00:27:46.110 --> 00:27:47.030 Äã từng 00:27:47.610 --> 00:27:51.650 Vua Minos dẫn những thần dân sống sót tá»›i đây, nhưng ... 00:27:52.710 --> 00:27:55.270 ... Nhiá»u thứ có thể thay đổi sau má»™t ngà n năm. 00:27:59.230 --> 00:28:01.370 Trông há» hoang dã quá, phải không? 00:28:23.930 --> 00:28:26.820 Ta là Timos con trai Thelos. 00:28:27.190 --> 00:28:31.710 - Äứng đầu hà ng trăm ngưá»i, nhân danh dân là ng ta - Tôi là Sinbad. 00:28:32.600 --> 00:28:34.570 Nhân danh cho... chÃnh bản thân mình. 00:28:38.170 --> 00:28:41.840 Mùa trao đổi qua rồi ... Ngưá»i ngoà i không được chà o đón ở đây. 00:28:43.010 --> 00:28:46.190 À Timos, con trai cá»§a Thelos ... 00:28:47.220 --> 00:28:51.150 - Có lẽ muốn xem mà n chà o há»i cá»§a chúng ta. - Sinbad, 00:28:51.930 --> 00:28:53.150 Thuyá»n trưởng cho phép tôi. 00:28:55.330 --> 00:29:03.010 - Chà o anh. Ta là công chúa Tara. Con gái cá»§a quốc vương Tanzini . - Ta chắc rằng đã nghe. 00:29:08.050 --> 00:29:10.840 Má»™t cÆ¡n bão đánh chìm thuyá»n cá»§a ta, 00:29:11.090 --> 00:29:14.740 Kể từ đó ta là má»™t tù nhân cá»§a Al-Jibaro. 00:29:15.600 --> 00:29:18.640 Sau khi trốn thoát, ta được bảo vệ bởi ngưá»i đà n ông tốt bụng đây. 00:29:19.140 --> 00:29:22.480 Há» tình nguyện há»™ tống ta đến hôn lá»…. 00:29:23.650 --> 00:29:28.140 Nếu ngươi rá»™ng lượng ... cho bá»n ta ở nhá» và i ngà y 00:29:29.060 --> 00:29:33.070 Ta hứa rằng vá»›i sá»± hà o phóng cá»§a ngươi sẽ được triá»u đình Ä‘á»n đáp xứng đáng 00:29:43.010 --> 00:29:45.270 Cô có thể và o sảnh yến tiệc 00:29:47.500 --> 00:29:49.390 Những ngưá»i lÃnh cá»§a Tanzini! 00:30:01.230 --> 00:30:02.820 Mùa trao đổi đã qua 00:30:03.290 --> 00:30:07.160 Công chúa đã được Timos chà o đón 00:30:09.500 --> 00:30:10.670 Xin má»i và o 00:30:13.820 --> 00:30:14.960 Anh nghÄ© sao? 00:30:15.770 --> 00:30:18.440 - Chuyện gì? - Má»i chuyện 00:30:18.890 --> 00:30:19.830 Những ngưá»i nà y ... 00:30:20.220 --> 00:30:21.590 Ai có thể nói được. 00:30:25.020 --> 00:30:30.170 - Những gì tôi nói là tôi chỉ muốn thá»±c phẩm ... - tốt nhất. 00:30:34.540 --> 00:30:36.850 chà o cưng ... 00:30:37.750 --> 00:30:40.560 ở đây có mấy ngưá»i xinh đẹp như em không? 00:30:40.980 --> 00:30:46.520 - Hòn đảo nà y có gì thú vị không? - Äá»n thá» hay miếu ... có thể là ... 00:30:47.190 --> 00:30:48.750 Tượng thần! 00:30:49.420 --> 00:30:52.230 Không có gì như thế ở đây, ngoại trừ ... 00:30:52.590 --> 00:30:55.820 - chắc anh đã nghe nói đến đỉnh Colossus. - Colossus? 00:30:56.690 --> 00:31:00.030 - Má»™t ngá»n núi gần là ng. - Má»™t cái tên lạ cho má»™t ngá»n núi. 00:31:00.860 --> 00:31:03.370 Lạ, nhưng đó chÃnh xác là nÆ¡i ta đến chứ 00:31:03.510 --> 00:31:05.710 Hãy Ä‘i tháºt cháºm và cúi mặt xuống 00:31:06.570 --> 00:31:07.880 Tìm xem có thấy bất kì di tÃch hoặc cái gì có vẻ cÅ© kÄ©. 00:31:08.270 --> 00:31:11.370 Và i Ä‘iá»u kỳ lạ chỉ ra nÆ¡i con quái váºt ... 00:31:11.760 --> 00:31:13.840 Nhưng chÃnh xác là chúng ta tìm kiếm gì? 00:31:14.760 --> 00:31:17.440 Má»™t số thứ gì đó tuyệt vá»i ngoà i sức tưởng tượng cá»§a bạn. 00:31:27.350 --> 00:31:29.250 ChỠđã, thuyá»n trưởng. Tìm thấy má»™t cái gì đó! 00:31:39.080 --> 00:31:40.640 1 đà n lợn rừng? 00:31:41.950 --> 00:31:45.710 Nó có mùi giống như má»™t nhà vệ sinh cá»§a lợn bị đốt cháy ... 00:31:47.130 --> 00:31:48.830 Chỉ nói tháºt thôi mà 00:31:52.140 --> 00:31:54.120 - Hãy Ä‘i gần nhau - Tại sao? 00:31:54.540 --> 00:31:56.120 Anh sợ hả? 00:31:57.160 --> 00:31:59.250 Theo tôi. 00:32:08.380 --> 00:32:11.530 Vua Minos đã già nh được cá»§a thần hoặc mất nó. 00:32:11.810 --> 00:32:15.760 - Nó trông giống như má»™t ngôi Ä‘á»n cá»§a Helios. - Ai đó đã ở đây trước. 00:32:16.210 --> 00:32:19.130 - Hay bá»n săn kho báu 00:32:19.390 --> 00:32:21.500 - Có thể anh không phải ngưá»i duy nhất có bản đồ. 00:32:22.250 --> 00:32:24.180 Chỉ có má»™t cách để biết. 00:32:41.060 --> 00:32:42.230 Lối nà o đây? 00:32:44.260 --> 00:32:45.350 Äể xem 00:32:46.400 --> 00:32:48.380 Sao nóng quá váºy? 00:32:48.380 --> 00:32:51.080 - Chúng ta Ä‘ang ở bên trong má»™t ngá»n núi lá»a. - Giá» thì sao? 00:32:53.230 --> 00:32:54.930 Núi lá»a không hoạt động. 00:32:55.070 --> 00:32:56.930 - Sinbad - ChỠở đây. 00:33:28.350 --> 00:33:32.000 - Kiểu gì thế nà y? - Không có gì khác, chỉ toà n hà nh lang. 00:33:32.280 --> 00:33:36.620 - Các hà nh lang song song - Chúng ta Ä‘ang bị lạc trong má»™t mê cung. 00:33:36.850 --> 00:33:37.880 Má»™t mê cung! 00:33:38.070 --> 00:33:43.230 - Nó có vẻ như là vua Minos đã là m cho việc tìm kiếm cái đầu tượng trở nên khó khăn hÆ¡n. - Có lẽ thế. 00:33:43.420 --> 00:33:47.010 - Chúng ta Ä‘ang Ä‘i bá»™ lòng vòng. - Chúng ta đã Ä‘i qua đây. 00:33:49.470 --> 00:33:50.770 Sinbaaad! 00:33:57.150 --> 00:33:58.660 Giúp anh ta Nắm được rồi 00:34:04.920 --> 00:34:06.480 Cá»a đóng lại rồi. 00:34:06.650 --> 00:34:08.910 - Tạ Æ¡n chúa - Cáºu nghÄ© chúa vừa cứu cáºu sao 00:34:10.270 --> 00:34:12.080 Äứng lại gần nhau! 00:34:14.920 --> 00:34:16.120 Chuyện gì váºy? 00:34:16.290 --> 00:34:17.740 Giữ nguyên vị trÃ. 00:34:35.200 --> 00:34:36.090 Quay lại Ä‘i! 00:34:37.430 --> 00:34:38.410 Ross! 00:34:43.500 --> 00:34:45.340 Nhanh . Núi lá»a phun. 00:34:52.780 --> 00:34:54.170 Ross! 00:35:08.740 --> 00:35:09.770 Ross! 00:35:10.300 --> 00:35:13.060 Sinbad, tránh xa những bức tưá»ng. 00:35:14.060 --> 00:35:16.180 Ross, anh ở đâu? 00:35:17.230 --> 00:35:18.400 Tôi không biết! 00:35:20.850 --> 00:35:23.500 - Anh có ở vá»›i những ngưá»i khác không? - Không. 00:35:24.560 --> 00:35:26.620 Nó giống như má»™t con bò, Sinbad. 00:35:26.900 --> 00:35:28.100 Nó Ä‘ang ... 00:35:29.290 --> 00:35:30.910 Nó Ä‘ang là m gì? 00:35:31.970 --> 00:35:33.060 Ross! 00:35:33.860 --> 00:35:35.200 Sinbaaad! 00:35:55.390 --> 00:35:56.290 Ross! 00:36:15.170 --> 00:36:17.860 Cái chết cá»§a anh sẽ được báo thù, bạn cá»§a tôi. 00:36:31.660 --> 00:36:32.770 Sinbad. 00:36:35.560 --> 00:36:37.180 Cô ... 00:36:59.070 --> 00:36:59.990 ÄÆ°á»ng nà y. 00:37:06.730 --> 00:37:07.700 Chạy Ä‘i. 00:37:09.680 --> 00:37:10.490 ChỠđã. 00:37:12.490 --> 00:37:15.300 - Anh Ä‘ang là m gì? - Tìm cái bẫy lúc nãy. 00:37:16.950 --> 00:37:18.150 Trốn đằng sau bức tưá»ng. 00:37:20.130 --> 00:37:20.960 đến đây nà o! 00:37:26.760 --> 00:37:28.200 đến đây! 00:37:47.950 --> 00:37:49.820 Tôi thấy há» rồi. ÄÆ°á»ng nà y. 00:37:52.100 --> 00:37:53.380 Sinbad 00:37:59.710 --> 00:38:00.540 Con bò? 00:38:02.440 --> 00:38:03.610 Xong rồi. 00:38:18.200 --> 00:38:21.020 - Không ngỠở đây có rượu ngon thế nà y - Vì Sinbad, ngưá»i giết được con quái váºt! 00:38:23.830 --> 00:38:24.800 Anh em ... 00:38:27.090 --> 00:38:28.370 Uống vì những ngưá»i đã mất ngà y hôm nay! 00:38:31.570 --> 00:38:35.170 Nguyện chúa trá»i sẽ che chở cho hỠđược lên thiên đà ng 00:38:39.760 --> 00:38:42.340 Tiếp Ä‘i. Cầm ly lên nà o 00:38:46.780 --> 00:38:49.290 Uống cho những ngưá»i tốt lên thiên đà ng và 1 anh hùng dÅ©ng cảm. 00:38:51.520 --> 00:38:52.850 Anh hùng! 00:39:11.540 --> 00:39:14.750 Có ai tò mò vá» những gì chúng ta đã chứng kiến ​​sáng nay không? 00:39:14.890 --> 00:39:17.500 Gì chứ? Chúng ta đã không già nh chiến thắng hoà n toà n 00:39:18.030 --> 00:39:22.490 Ông đừng là m giảm hứng thú Sáng ngà y mai cái đầu tượng và ng ở đó rồi 00:39:22.490 --> 00:39:25.940 - Chúng ta vẫn chưa tìm thấy nó. - Ai cÅ©ng biết nó ở đó thôi mà 00:39:27.030 --> 00:39:29.840 Má»i thứ Ä‘á»u có vẻ tốt nhỉ. Kẻ canh giữ thì sao? 00:39:30.960 --> 00:39:31.880 Nó chết rồi! 00:39:32.350 --> 00:39:34.580 Anh chắc chắn à ? Anh biết nó là gì? 00:39:35.250 --> 00:39:36.750 Nó đến từ đâu? 00:39:37.530 --> 00:39:38.750 Chuyện vặt! 00:39:42.240 --> 00:39:43.190 Bạn bè. 00:40:08.760 --> 00:40:11.100 Váºy đức vua đã qua nÆ¡i nà y ... 00:40:13.770 --> 00:40:15.500 Con dấu cá»§a các vị thần ... 00:40:16.390 --> 00:40:18.110 sẽ ngăn chặn những kẻ quấy phá 00:40:19.510 --> 00:40:22.680 Nhà vua đã bị nguyá»n rá»§a bởi các vị thần vì ăn cắp đầu tượng và ng ... 00:40:23.070 --> 00:40:28.000 Tôi nói vá»›i anh nhé, sau khi tìm được đầu tượng tôi sẽ sống như má»™t vị vua. 00:40:29.170 --> 00:40:32.990 - Ai mà muốn được cai trị bởi anh chứ? - Tôi nói rằng sống như má»™t vị vua, chứ không phải là m vua. 00:40:33.270 --> 00:40:35.440 Có ngưá»i là m công, chứ không phải thần dân 00:40:35.690 --> 00:40:36.720 Váºy đấy 00:40:37.390 --> 00:40:39.370 Váºy là ta sẽ không phải là m việc nhà ? 00:40:39.650 --> 00:40:40.730 Váºy đấy 00:40:48.250 --> 00:40:50.340 Không giao dịch buôn bán và o lúc nà y. 00:40:59.230 --> 00:41:05.630 Hãy tin tôi. Nếu có được những gì đã nghÄ©, má»i thứ sẽ có trong cung Ä‘iện cá»§a tôi. 00:41:05.830 --> 00:41:11.370 - Biết đó, đầu bếp, lau dá»n, mở cá»a sổ, cho mèo ăn ... - ChỠđã, chỠđã. 00:41:11.650 --> 00:41:14.410 - Anh có nuôi mèo? - Phải, tôi thÃch nuôi mèo mà . 00:41:15.130 --> 00:41:17.890 Anh biết không Karim, nếu anh già u có hãy cẩn tháºn vá»›i những gì mình nói. 00:41:18.170 --> 00:41:20.760 Không phải những gì ta thấy Ä‘á»u là tháºt đâu 00:41:32.430 --> 00:41:34.050 Tôi rất tiếc vá» ngưá»i cá»§a anh 00:41:36.050 --> 00:41:37.360 Nó không phải là lá»—i cá»§a anh. 00:41:39.840 --> 00:41:42.290 Ngà y mai khi đến lúc... 00:41:43.820 --> 00:41:48.970 cô sẽ phải tham gia nghi thức mà không có lá»±a chá»n nà o khác 00:41:49.810 --> 00:41:52.320 Äể là m 1 tù nhân trong lâu đà i đó ư? 00:41:53.180 --> 00:41:55.440 kết hôn mà không có tình yêu? 00:41:56.940 --> 00:41:58.220 Äiá»u nà y không phải dà nh cho tôi. 00:41:58.560 --> 00:42:00.530 Tôi là ngưá»i thÃch tá»± do tá»± tại 00:42:01.060 --> 00:42:02.790 Và tôi dá»± định sẽ vẫn như váºy. 00:42:11.950 --> 00:42:15.130 Cô sẽ sống thế nà o nếu cô không còn là má»™t công chúa? 00:42:19.450 --> 00:42:23.150 Thà nh tháºt mà nói ... tôi cÅ©ng chưa nghÄ© đến chuyện đó. 00:42:24.350 --> 00:42:27.940 Sau khi bị bắt là m nô lệ! Tìm má»i cách để thoát! 00:42:28.780 --> 00:42:31.090 Ở cùng vá»›i những anh trong thá»i gian qua! 00:42:32.040 --> 00:42:35.550 Äi bụi như váºy Tìm má»i cách để tá»± xoay xở ... 00:42:36.610 --> 00:42:38.390 Vì váºy, ... như váºy ... 00:42:39.360 --> 00:42:40.390 Tháºt là hoà n hảo 00:42:42.840 --> 00:42:44.290 Tôi thÃch chiếc thuyá»n cá»§a anh 00:42:49.030 --> 00:42:51.340 - Nếu ai cỠđộng ... - Giết ngay! 00:42:51.840 --> 00:42:54.180 Xin chà o má»™t lần nữa ... kẻ trá»™m! 00:42:55.820 --> 00:42:57.550 Ai như Sinbad nhỉ. 00:43:02.960 --> 00:43:05.960 Là Sinbad có phải không đây? 00:43:08.780 --> 00:43:12.570 Ãt nhất đó là những gì con bạn vÅ© công sexy cá»§a ngươi nói vá»›i ta. 00:43:13.090 --> 00:43:16.460 - Trước khi nó bị giết. - Luna! 00:43:17.380 --> 00:43:19.110 Tao sẽ giết chết mà y! 00:43:24.070 --> 00:43:27.190 Sợ quá anh bạn trẻ 00:43:29.750 --> 00:43:30.780 Bây giá» ... 00:43:31.780 --> 00:43:36.880 Hãy đưa cho ta bá»™ đồ ... hoặc ta sẽ giết toà n bá»™ bạn đồng hà nh còn lại cá»§a ngươi. 00:43:43.150 --> 00:43:46.460 sao lại không Tao định sẽ không trốn mà y nữa đâu 00:43:48.640 --> 00:43:49.920 tốt! 00:43:52.810 --> 00:43:53.850 Bây giá» ... 00:43:54.320 --> 00:43:57.270 Hãy đưa ta Biên niên sá» cá»§a vua Minos 00:43:58.250 --> 00:43:58.970 Vì váºy? 00:44:03.980 --> 00:44:07.770 Là giá»t máu cá»§a thần linh ... đứa trẻ! 00:44:09.280 --> 00:44:10.780 đứa trẻ là má»™t con quái váºt! 00:44:31.110 --> 00:44:33.540 Äầu tiên ... má»™t ly 00:44:35.260 --> 00:44:36.490 cho Luna! 00:44:42.280 --> 00:44:44.580 Tháºt mùi mẫn quá Ä‘i! 00:44:46.350 --> 00:44:48.440 Những sá» kà đó 00:44:49.250 --> 00:44:50.670 ở đâu? 00:44:52.950 --> 00:44:54.430 tao là m mất rồi 00:44:59.140 --> 00:45:00.610 - Giết tất cả! - Vâng, thưa ngà i. 00:45:00.720 --> 00:45:02.310 Ngươi đã lá»±a chá»n 00:45:16.320 --> 00:45:17.300 gì váºy ... 00:45:27.630 --> 00:45:29.190 Bắn cái thứ đó Ä‘i! 00:45:53.730 --> 00:45:55.990 - Chúng là gì váºy? - Không biết nữa. 00:46:15.320 --> 00:46:16.540 Gã nà y là cá»§a tôi. 00:46:21.780 --> 00:46:23.530 tao tưởng là tao giết mà y rồi chứ!~ 00:46:23.950 --> 00:46:25.760 Không dá»… dà ng váºy đâu! 00:46:35.510 --> 00:46:37.100 Nhá»› cái nà y không? 00:46:45.230 --> 00:46:46.430 Sinbad! 00:46:47.770 --> 00:46:50.050 Chá»§ nhân ... cứu tôi! 00:47:05.980 --> 00:47:08.550 Dừng lại, dừng lại. Anh ấy tỉnh rồi Sinbad 00:47:13.060 --> 00:47:15.430 Cái gì váºy? Ma thuáºt. 00:47:16.320 --> 00:47:17.490 Al-Jibaro! 00:47:18.740 --> 00:47:20.940 - Cô gái đâu rồi? - Sinbad, cô ấy ... 00:47:21.830 --> 00:47:22.940 Cô ấy ... - Cái gì chứ 00:47:28.290 --> 00:47:29.320 Sinbad đợi đã 00:47:35.540 --> 00:47:36.820 Tara! 00:47:37.510 --> 00:47:38.930 Tara! 00:47:44.030 --> 00:47:46.120 - Dừng lại, Sinbad. - Tránh ra 00:47:46.260 --> 00:47:49.380 - Anh thấy rồi đấy, há» là quái váºt Còn hÆ¡n thế nữa 00:47:49.490 --> 00:47:53.640 Biên niên sá» nói rằng hỠđã bị hiến tế cho Minotaur ... 00:47:53.750 --> 00:47:55.980 ... hiến dâng cho nó máu ngưá»i 00:47:56.150 --> 00:47:57.490 Anh không hiểu sao, Sinbad? 00:47:57.650 --> 00:48:01.520 Công chúa, con quái váºt trong căn hầm tất cả má»i thứ Ä‘á»u có sá»± kết nối. 00:48:02.330 --> 00:48:06.010 - Tôi sẽ giết con quái đó! - Nó sẽ xúc phạm các vị thần, anh biết chứ? 00:48:06.290 --> 00:48:08.010 - Cái gì? - Hãy nhá»› những gì tôi nói 00:48:08.270 --> 00:48:10.830 Äó không phải là con trai Minos 00:48:11.300 --> 00:48:15.150 - Minos không là cha. Mà đó là con trai cá»§a thần Mặt trá»i. à ông là sao? 00:48:15.450 --> 00:48:18.130 Con quái váºt nà y là con cá»§a thần linh! không thể giết nó được 00:48:18.350 --> 00:48:20.270 Anh sẽ chỉ là m cho thần linh giáºn dữ thôi 00:48:21.410 --> 00:48:24.170 - Tất cả những gì tôi muốn là tìm thấy Tara. - Anh sẽ là m bằng cách nà o? 00:48:24.980 --> 00:48:27.540 Xin lá»—i, bạn ta! Nhưng cô ấy Ä‘i rồi. 00:48:27.870 --> 00:48:30.690 Nghe nà y. Chúng ta phải quay trở lại thuyá»n cà ng nhanh cà ng tốt... 00:48:30.910 --> 00:48:33.030 Trước khi những sinh váºt kia quay trở lại. 00:48:33.420 --> 00:48:35.480 Ông ấy nói đúng đó sếp Chúng ta phải Ä‘i thôi. 00:48:35.730 --> 00:48:39.910 Sinbad, là m Æ¡n Ä‘i ... Chúng ta Ä‘ang ở trên hòn đảo đầy quái váºt. 00:48:43.080 --> 00:48:46.840 Nestor ... con thuyá»n là cá»§a ông đấy! 00:49:10.270 --> 00:49:12.470 - Äợi đã, đợi đã! - Xin chà o mắt xanh! 00:49:12.610 --> 00:49:13.830 Äừng là m hại tôi! 00:49:14.420 --> 00:49:17.450 Arianna ... tôi là Arianna. 00:49:17.650 --> 00:49:20.550 - Cô là má»™t trong số chúng? - Có .. không, ý tôi là không! 00:49:20.940 --> 00:49:23.580 à tôi là ... đợi đã, đợi đã. 00:49:26.260 --> 00:49:28.680 Tôi không biết có chuyện gì Ä‘ang xảy ra nữa 00:49:38.620 --> 00:49:40.270 Quái váºt! 00:49:45.280 --> 00:49:47.120 Kinh tởm 00:49:49.260 --> 00:49:52.050 Chúng là cái thứ gì váºy? trả lá»i ta Ä‘i cô gái! 00:49:52.220 --> 00:49:54.280 Tôi đã nói tôi không biết. 00:49:54.840 --> 00:49:56.280 Lúc đầu há» cÅ©ng là những ngưá»i bình thưá»ng 00:49:56.670 --> 00:50:00.160 và rồi con quái váºt trong hang hú lên... - Hãy để tôi ăn nó. 00:50:00.550 --> 00:50:01.460 Im Ä‘i! 00:50:04.530 --> 00:50:05.530 Hang à ? 00:50:06.920 --> 00:50:08.430 Hang nà o? 00:50:09.540 --> 00:50:10.710 Bên trong ngá»n núi lá»a. 00:50:11.580 --> 00:50:12.440 Nó to lắm 00:50:12.610 --> 00:50:15.500 Nestor nói rằng nó được xây từ xa xưa, ở đó sẽ tìm thấy má»™t kho tà ng cá»§a nhà vua. 00:50:18.570 --> 00:50:19.680 váºy là , ... 00:50:21.380 --> 00:50:23.220 Vua Minos! 00:50:23.500 --> 00:50:25.950 Äã dấu chiếc đầu tượng và ng 00:50:27.400 --> 00:50:29.100 Bên trong hang mê cung đó. 00:50:41.550 --> 00:50:45.140 Dáºy Ä‘i, cả 2 ngưá»i Cái hang đó ở phÃa tây. 00:50:45.560 --> 00:50:47.170 chá»§ nhân, xin vui lòng ... 00:50:48.590 --> 00:50:50.910 con đà n bà ngá»±c trắng nà y không còn có Ãch nữa 00:50:51.240 --> 00:50:52.380 Tôi cầu xin ... 00:50:52.600 --> 00:50:54.380 Ngà i hãy ban cho, để tôi ăn nó! 00:50:57.560 --> 00:51:01.410 - Không không .. - Ta vẫn còn cần cô ta 00:51:10.570 --> 00:51:12.050 Nó là mồi nhá» Sinbad 00:51:15.810 --> 00:51:19.260 Chá»§ nhân, không ... cầu xin ngà i Tôi sắp chết rồi đây 00:51:40.860 --> 00:51:42.860 Có vẻ như chúng ta phải bÆ¡i thôi. 00:51:43.240 --> 00:51:44.860 Äợi đã Hãy lắng nghe! 00:51:50.710 --> 00:51:51.850 Nestor! 00:51:53.190 --> 00:51:54.410 Chúng đã nhìn thấy ta. 00:51:59.710 --> 00:52:02.770 - Ra biển. - Không .. Hướng và o rừng 00:52:28.060 --> 00:52:31.260 Chúng ở khắp nÆ¡i - Chạy. 00:52:31.490 --> 00:52:32.490 Dừng lại! 00:52:42.490 --> 00:52:44.080 Chạy vá» phÃa tây! 00:52:59.170 --> 00:53:00.260 Thế là , ... 00:53:01.150 --> 00:53:03.050 Äã đến nÆ¡i rồi. 00:53:03.990 --> 00:53:06.640 Ngưá»i anh hùng già nua... 00:53:07.640 --> 00:53:09.060 Chúa tể cá»§a bầu trá»i 00:53:09.840 --> 00:53:12.070 dõi theo dòng chảy cá»§a nhân gian ngà y qua ngà y 00:53:12.680 --> 00:53:16.330 quá kiêu ngạo! 00:53:18.140 --> 00:53:19.340 Thần mặt trá»i. 00:53:24.160 --> 00:53:25.270 Giá» thì sao chứ. 00:53:37.470 --> 00:53:41.260 Äi nà o. Tao ngá»i thấy mùi máu. ÄÆ°á»ng nà y. 00:53:44.210 --> 00:53:46.020 Vua Minos nói đúng. 00:53:46.720 --> 00:53:51.150 Phải tá»± đứng lên, chứ không phải quì gối lạy lục dưới gót chân cá»§a ông 00:53:57.000 --> 00:53:59.540 Quà ngà i Minotaur 00:53:59.810 --> 00:54:04.350 Chỉ muốn nói rõ là ta không sợ hãi bất cứ thứ gì đâu 00:54:11.870 --> 00:54:13.740 Oh, cha cá»§a ta! 00:54:17.390 --> 00:54:19.840 Sá»± bao phá»§ cá»§a ông trên thế gian nà y 00:54:19.950 --> 00:54:23.130 ... rồi sẽ chỉ còn là ... 00:54:23.350 --> 00:54:26.800 ... cát bụi trong trà nhá»› cá»§a con ngưá»i ... 00:54:27.860 --> 00:54:31.870 Và rồi ta sẽ là ngươi đứng lên thay thế vị trà cá»§a ngươi 00:54:59.390 --> 00:55:01.590 Dừng lại! 00:55:02.760 --> 00:55:03.900 Khônggg! 00:55:05.070 --> 00:55:06.330 Äồ súc sinh các ngươi! 00:55:08.330 --> 00:55:10.000 ÄÆ°a nó Ä‘i! 00:55:10.590 --> 00:55:13.460 - Lối và o ở đâu đây thôi. - Äi mau. 00:55:21.540 --> 00:55:23.150 Äừng có thá» tao đấy, con đà n bà ngá»±c trắng nà y 00:55:24.210 --> 00:55:25.070 Äứng dáºy mau! 00:55:36.660 --> 00:55:37.860 Quỳ xuống. 00:55:38.890 --> 00:55:39.860 Quỳ xuống. 00:55:40.530 --> 00:55:41.620 Ngươi quỳ trước Ä‘i 00:55:44.460 --> 00:55:48.110 Trả lại cho ra cái áo choà ng ngay 00:56:45.930 --> 00:56:46.770 Tá»›i đây! 00:57:19.360 --> 00:57:20.220 Sinbad 00:57:33.790 --> 00:57:35.070 Mà y là thứ gì váºy? 00:57:38.660 --> 00:57:41.980 Nó là sá»± sáng tạo tuyệt vá»i cá»§a ta 00:57:42.590 --> 00:57:47.070 CÆ¡ thể và linh hồn cá»§a con ngưá»i kết hợp vá»›i bản năng cá»§a ma quá»· 00:57:47.330 --> 00:57:49.690 răng và lưỡi cá»§a quá»· sứ 00:57:51.530 --> 00:57:53.980 Cứ giết nó bao nhiêu lần mà y muốn, Sinbad. 00:57:54.430 --> 00:57:56.770 Nhưng nó chỉ cần giết mà y má»™t lần thôi 00:58:07.320 --> 00:58:10.030 - Nhanh, cởi trói cho tôi. - Äồ hiến tế! 00:58:12.590 --> 00:58:13.310 Tara. 00:58:14.760 --> 00:58:16.460 Quên cô ả Ä‘i. 00:58:16.680 --> 00:58:20.220 - Mà y Ä‘ang đánh vá»›i tao đấy. - Nói cho tao nghe Ä‘i, Sinbad ... 00:58:21.980 --> 00:58:24.900 Cảm giác thế nà o khi biết mình sẽ chết? 00:58:26.770 --> 00:58:28.020 Mà y nói cho tao nghe Ä‘i 00:59:20.410 --> 00:59:23.260 - Mà y ở yên đó Ä‘i - Sinbad ... 00:59:23.420 --> 00:59:25.290 Vẫn chưa hết đâu ... 00:59:30.050 --> 00:59:31.720 Nó không bao giá» kết thúc! 00:59:37.400 --> 00:59:38.490 Tara! 00:59:40.330 --> 00:59:41.390 Sinbad 00:59:42.340 --> 00:59:43.730 Cứu tôi. 00:59:44.340 --> 00:59:45.540 Ở đâu? 00:59:46.320 --> 00:59:47.910 Sinbad, Cứu tôi! 00:59:49.880 --> 00:59:51.940 Äồ hiến tế! 01:00:19.050 --> 01:00:20.190 Tara! 01:00:26.600 --> 01:00:27.770 Äây rồi. 01:00:35.010 --> 01:00:37.350 - Cô đưa tôi Ä‘i đâu váºy? - Cho cha cá»§a bá»n ta. 01:00:37.820 --> 01:00:39.740 "Cha cá»§a bá»n ta" đó không phải là má»™t câu trả lá»i. 01:00:40.240 --> 01:00:41.690 Äá»n thá» váºy. 01:00:43.500 --> 01:00:46.150 Nhanh lên! Ta sẽ cắt Ä‘uôi chúng trong đưá»ng hầm. 01:00:55.120 --> 01:00:58.240 - Nhanh, nhanh! - Tôi Ä‘ang chạy tháºt nhanh rồi đây 01:01:07.320 --> 01:01:08.740 Chúng do dá»±. 01:01:09.740 --> 01:01:11.470 Äể chúng Ä‘i. 01:01:13.610 --> 01:01:14.730 Không cần đâu 01:01:15.310 --> 01:01:17.460 Chúng chỉ ngăn chúng ta ra ngoà i 01:01:20.970 --> 01:01:22.440 Äể hiến tế 01:01:33.530 --> 01:01:34.950 Cảm Æ¡n chá»§ nhân 01:01:37.010 --> 01:01:39.990 Tôi... tôi cần ngà i giúp 01:01:42.390 --> 01:01:43.390 Chá»§ nhân! 01:02:25.590 --> 01:02:26.820 Äây là 1 sức mạnh... 01:02:27.980 --> 01:02:28.930 Chá»§ nhân. 01:02:30.050 --> 01:02:33.030 Mau đưa ta con dao găm. 01:02:33.220 --> 01:02:34.720 Dao găm, dao găm. 01:02:48.210 --> 01:02:49.290 Sinbad 01:02:50.180 --> 01:02:51.270 Cứu tôi! 01:02:52.380 --> 01:02:53.270 Ở đâu? 01:02:54.220 --> 01:02:55.590 Sinbad, cứu tôi! 01:03:05.920 --> 01:03:06.670 Sinbad ... 01:03:07.170 --> 01:03:08.070 Cứu tôi! 01:03:10.410 --> 01:03:12.860 - Taraaa! - Sinbad, cứu tôi! 01:04:29.210 --> 01:04:31.910 Oh, thưa cha vÄ© đại! 01:04:32.270 --> 01:04:33.910 Chúa cá»§a núi xanh! 01:04:34.360 --> 01:04:35.700 Con gá»i ngưá»i vá»›i lòng tôn kÃnh 01:04:39.180 --> 01:04:40.400 Hãy hiển linh, thưa cha. 01:04:40.760 --> 01:04:42.970 Con mang váºt tế đến rồi đây 01:04:47.390 --> 01:04:48.290 Sinbad? 01:04:49.620 --> 01:04:50.290 Sinbad phải không? 01:04:50.820 --> 01:04:52.850 Lại đây Ä‘i 01:04:55.330 --> 01:04:58.420 - Em ổn chứ? - Vâng, còn anh? 01:05:06.810 --> 01:05:10.460 Cha đến rồi Vị thần Minotaur vÄ© đại! 01:05:10.790 --> 01:05:12.460 Chúa tể cá»§a núi non, hãy đến đây 01:05:13.860 --> 01:05:16.720 Hãy đến vá»›i con. Cha cá»§a các cha. 01:05:16.860 --> 01:05:21.130 Con tôn thá» ngà i. Con đã Ä‘em đến váºt tế có dòng máu hoà ng gia đây 01:05:24.520 --> 01:05:27.580 - Cô ta là má»™t trong số chúng - Ai đưa cô ta đến đây váºy? 01:05:27.700 --> 01:05:30.570 - Cô ta đã Ä‘i cùng bá»n chúng và trở nên thế nà y 01:05:30.710 --> 01:05:31.770 - Vâng thưa cha... 01:05:32.960 --> 01:05:38.060 Ôi thưa cha, chúa tể cá»§a núi non vị thần đầu trâu vÄ© đại 01:05:38.230 --> 01:05:40.060 Không có lòng thương xót, không có sá»± tha thứ! 01:05:50.320 --> 01:05:51.710 Minotaur. 01:05:53.550 --> 01:05:57.340 Cô ta, công chúa là cá»§a ngà i 01:05:58.620 --> 01:06:01.930 Hãy nháºn lấy váºt hiến tế nà y. Nó thể hiện cho lòng thà nh cá»§a con 01:06:02.100 --> 01:06:03.410 Trước tượng đầu và ng nà y, hãy lấy máu cá»§a cô ta 01:06:05.360 --> 01:06:06.440 Ấn tượng tháºt! 01:06:23.440 --> 01:06:24.440 Máu ... 01:06:24.830 --> 01:06:28.390 Dòng máu hùng mạnh cá»§a tổ tiên ngươi Ä‘ang thúc giục 01:06:35.910 --> 01:06:37.280 Thưa cha con trai ta 01:06:38.480 --> 01:06:39.670 Con ta. 01:06:41.960 --> 01:06:43.630 Rõ rồi chứ? 01:06:52.600 --> 01:06:54.100 Cha cá»§a chúng ta! 01:06:57.750 --> 01:07:00.460 Phải! Äúng thế, các con cá»§a ta. 01:07:01.180 --> 01:07:02.460 Äúng thế. 01:07:02.960 --> 01:07:05.110 Hãy đến vá»›i ta. 01:07:05.610 --> 01:07:08.560 Ta là Chúa trá»i cá»§a các ngươi! 01:07:09.670 --> 01:07:12.420 Chúa cá»§a các ngươi! 01:07:12.710 --> 01:07:13.740 Các ngươi ... 01:07:16.050 --> 01:07:18.540 là đội quân cá»§a ta! 01:07:42.010 --> 01:07:43.240 Thuyá»n trưởng! 01:07:47.360 --> 01:07:49.950 - Thuyá»n trưởng. - Sinbad, anh có nghe thấy tôi? 01:08:09.390 --> 01:08:10.090 Ở đó! 01:08:28.830 --> 01:08:33.210 Thần Minotaur vÄ© đại, con xin thá» Con sẽ là m theo đúng những gì ngưá»i yêu cầu 01:08:33.400 --> 01:08:38.420 Sinbad, kẻ là m ngà i buồn lòng Ä‘ang ở đây, trong Ä‘á»n thá» nà y. 01:08:39.450 --> 01:08:43.150 Ôi thưa cha, con van xin ngà i hãy đến! 01:08:43.460 --> 01:08:45.150 - Thuyá»n trưởng. - Sinbad. 01:08:47.130 --> 01:08:50.780 - Tôi tưởng mình đã dặn các anh ở trên thuyá»n rồi mà . - Thứ nà y hoà n toà n bằng và ng. 01:08:54.240 --> 01:08:56.550 Nestor đã đúng. Chúng ta phải giết chết vị thần cá»§a cô ta. 01:08:58.670 --> 01:09:00.890 Quay lại, quay trở lại. 01:09:03.180 --> 01:09:06.140 Cô là má»™t trong những ngưá»i tôn thá» ngươi. Lùi lại! 01:09:06.470 --> 01:09:08.140 Ai cho ngươi cái quyá»n đó? 01:09:09.310 --> 01:09:11.620 Nếu ngươi di chuyển con gái cá»§a ngươi sẽ chết. 01:09:19.310 --> 01:09:21.230 Ngươi là má»™t thằng đần, Sinbad ạ. 01:09:22.010 --> 01:09:23.290 Ôi thưa cha!! 01:09:24.290 --> 01:09:25.100 Ão tà ng hình 01:09:26.350 --> 01:09:28.970 Nhanh, tất cả má»i ngưá»i chui và o áo choà ng! 01:09:39.390 --> 01:09:42.120 Chúng ta đã thoát rồi Cẩn tháºn Minotaur vẫn còn gần đây. 01:09:42.260 --> 01:09:43.600 Anh định quay lại chá»— tượng đầu và ng à ? 01:09:43.820 --> 01:09:48.550 - Anh sẽ không bao giỠđưa được thứ đó ra khá»i đây - Tara, chúng ta có thể thá»±c hiện bất cứ Ä‘iá»u gì. 01:09:50.890 --> 01:09:53.900 Äiá»u chúng ta phải là m là qua mặt Minotaur. 01:09:54.150 --> 01:09:56.410 Vâng .. chúng ta còn 1 nhiệm vụ nữa 01:09:57.800 --> 01:10:00.220 - Chá»— nà y không an toà n đâu - Äứng gần nhau nhé 01:10:04.260 --> 01:10:06.320 Äá»n thá» phÃa nà y, chá»§ nhân. 01:10:09.300 --> 01:10:10.810 Dẫn chúng ta đến Ä‘á»n thá». 01:11:10.720 --> 01:11:12.310 Chúng ta phải đưa anh ta ra khá»i đây. 01:11:14.430 --> 01:11:16.820 - Ra cá»a mau! - Nó Ä‘ang đóng lại kìa! 01:11:17.100 --> 01:11:19.580 - Nestor, nhanh lên. - Chúng ta nhất định phải qua được. 01:11:23.590 --> 01:11:26.500 Tôi không thể ... Tôi sẽ giữ nó lại. 01:11:29.550 --> 01:11:31.390 - Tara! - Nhanh! 01:11:45.120 --> 01:11:46.040 Dá»… dà ng. 01:11:50.550 --> 01:11:55.070 đợi đã. Sai đưá»ng rồi Chúng ta chưa từng Ä‘i qua đây. 01:11:55.620 --> 01:11:59.720 - Chúng ta phải quay trở lại. - Ông đùa à Nestor, Ä‘i tiếp Ä‘i 01:12:11.750 --> 01:12:14.310 Hãy coi chừng Tôi không muốn nó bị trầy xước đâu. 01:12:15.710 --> 01:12:17.710 không, không! Không phải lối đó 01:12:17.820 --> 01:12:19.880 Các ngươi Ä‘i vá»›i ta 01:12:31.970 --> 01:12:33.870 Cứ tin ta, con ta. 01:12:53.920 --> 01:13:02.220 Há» nói rằng vị vua phù thá»§y cá»§a các ngươi phải hiến tế 1000 nô lệ ... 01:13:02.420 --> 01:13:06.820 Äể thá»±c hiện nghi lá»… hắc ám đó Ta nói rằng ... 01:13:07.240 --> 01:13:12.610 Há» tháºt không biết nhìn xa trông rá»™ng Vì há» sẽ là quân đội hùng mạnh cá»§a ta ... 01:13:12.950 --> 01:13:15.820 Ta sẽ hiến tế tất cả các thà nh phố ... Chứ không phải chỉ và i tên 01:13:15.980 --> 01:13:19.740 Dìm toà n bá»™ quốc gia trong bể máu hết lần nà y đến lần khác nữa ... 01:13:19.940 --> 01:13:25.790 Äể giải mã má»i bà máºt mà chốn địa ngục nà y Ä‘ang nắm giữ ... 01:13:49.830 --> 01:13:52.720 - Hắn Ä‘ang đến. - Bây giá» thì tôi biết đưá»ng rồi 01:13:53.340 --> 01:13:56.070 Lối nà y, tôi chắc chắn. ÄÆ°á»ng nà y 01:13:59.050 --> 01:13:59.880 Nestor! 01:14:05.450 --> 01:14:06.620 Nestor! 01:14:14.310 --> 01:14:15.760 Äang mở ra đấy. 01:14:22.780 --> 01:14:25.090 Ông sẽ cùng chúng tôi vá» lại tà u, ông bạn ạ 01:14:25.650 --> 01:14:27.090 Tôi chán lắm rồi ... 01:14:28.260 --> 01:14:30.600 Anh phải hạ con quá»· Minotaur đó... 01:14:33.840 --> 01:14:36.660 - Ông nói đúng. Chúng ta phải chiến đấu. - Sinbad, không! 01:14:39.100 --> 01:14:40.550 Xin đừng. 01:14:45.900 --> 01:14:48.260 ÄÆ°á»£c rồi Akoom. anh phải đợi. 01:14:52.920 --> 01:14:54.030 Nestor! 01:14:56.230 --> 01:14:57.540 Chuyện gì váºy? 01:14:57.850 --> 01:15:01.830 Dùng thứ cá»§a thần linh để giết thần linh... 01:15:03.860 --> 01:15:04.730 Giết thần linh... 01:15:06.790 --> 01:15:07.680 Cái Sừng? 01:15:08.100 --> 01:15:10.130 à ông là cái sừng? 01:15:17.460 --> 01:15:18.430 Rút nó ra Ä‘i! 01:15:19.660 --> 01:15:21.330 Nếu rút nó ra sẽ giết chết anh ta. 01:15:23.080 --> 01:15:24.110 Hãy giết tôi! 01:15:26.900 --> 01:15:29.290 Nhìn tôi nà y. Tôi đã là ngưá»i chết. 01:15:29.960 --> 01:15:31.190 Tôi không thể. 01:15:31.860 --> 01:15:32.860 Lấy Ä‘i! 01:15:34.590 --> 01:15:38.180 Lấy Ä‘i! Hãy để tôi có má»™t cái chết danh dá»±! 01:15:48.740 --> 01:15:51.940 Sinbad, Sinbad, Anh ở đâu? 01:15:55.230 --> 01:15:57.480 - Sinbad - Cô! 01:15:58.150 --> 01:16:01.720 Cứ ở lại vá»›i đầu tượng Các ngưá»i Ä‘i Ä‘i 01:16:04.060 --> 01:16:06.860 Hãy đến đây mà bắt ta nà y quá»· đầu trâu 01:16:08.540 --> 01:16:11.130 ngươi tháºm chà còn không bắt được ta 01:16:15.560 --> 01:16:16.760 Ấn tượng đấy! 01:16:18.120 --> 01:16:20.540 Sinbad ... cái sừng đây, hãy sá» dụng nó! 01:16:20.820 --> 01:16:23.530 - Äể là m gì? - Chỉ có má»™t thứ cá»§a thần linh má»›i giết được thần linh 01:16:54.470 --> 01:16:58.570 - Sinbad, bây giá» là m gì? - Báo thù! 01:17:14.050 --> 01:17:15.060 Dooor! Mắt cá»§a tôi... 01:17:17.400 --> 01:17:19.180 Cha cá»§a chúng ta! 01:17:19.430 --> 01:17:21.680 Chuyện gì váºy? 01:17:22.720 --> 01:17:24.530 Tôi là chá»§ nhân cá»§a các ngưá»i mà . Dừng lại! 01:17:26.110 --> 01:17:27.260 Dừng lại! 01:17:27.420 --> 01:17:29.430 Là m gì Ä‘i chứ. 01:17:38.200 --> 01:17:41.680 Chúng ta biết những đưá»ng hầm nà y. Nó là cÆ¡ há»™i duy nhất để trở lại thuyá»n. 01:17:42.190 --> 01:17:45.500 - Chúng ta sẽ vẫn phải lấy đầu tượng và ng - Kệ cha cái đầu và ng. 01:17:45.890 --> 01:17:49.260 - mạng sống cá»§a đồng đội ta còn quý giá gấp 10 lần kho báu đó 01:17:49.680 --> 01:17:52.240 váºy chúng ta nên bá» cuá»™c và quay vá» tà u sao? 01:17:52.600 --> 01:17:57.390 Äến khi nà o các anh má»›i hiểu nhỉ!` kho báu không phải lúc nà o phải là và ng 01:18:13.470 --> 01:18:16.590 Cha cá»§a chúng ta! Minotaur vÄ© đại 01:18:16.780 --> 01:18:20.320 Chúa tể cá»§a núi non Con gá»i ngưá»i! 01:18:30.210 --> 01:18:34.110 Con ở đây, thưa cha! Chúa tể cá»§a núi! 01:18:34.300 --> 01:18:36.250 Minotaur! 01:18:36.780 --> 01:18:39.040 Oh, cha, chúng con trung thà nh vá»›i ngưá»i 01:18:40.210 --> 01:18:41.540 Bá»n phản bá»™i! 01:18:42.210 --> 01:18:45.000 Các ngươi còn cả gan vác mặt và o trong Ä‘á»n thá» thiêng liêng nà y ư. 01:18:45.140 --> 01:18:47.870 - Không, cha cá»§a chúng ta là ngưá»i chỉ huy... - Im lặng! 01:18:48.950 --> 01:18:53.600 Äứng trước thần linh mà các ngưá»i dám tá»± bà o chữa cho mình ư? 01:18:54.270 --> 01:19:01.070 Cái đầu vÄ© đại. Bà máºt cá»§a chốn nà y trong suốt má»™t ngà n năm đã bị lấy Ä‘i 01:19:01.880 --> 01:19:05.140 bị những bà n tay bẩn thỉu chạm và o 01:19:05.500 --> 01:19:08.180 trong đó có phần giúp sức cá»§a những đứa con không trung thà nh 01:19:11.960 --> 01:19:14.690 - Hãy tha thứ cho chúng tôi, cha! - Im Ä‘i! 01:19:15.080 --> 01:19:17.580 Các ngươi dám đòi há»i để xin được tha thứ? 01:19:17.860 --> 01:19:19.030 Xin thứ tá»™i! 01:19:19.620 --> 01:19:22.260 Ta. .. là cha cá»§a các ngươi! 01:19:22.380 --> 01:19:24.380 Chúa tể cá»§a núi rừng! 01:19:24.580 --> 01:19:26.380 Ta là Minotaur! 01:19:26.560 --> 01:19:30.090 Ta biết tất cả, sá»± tức giáºn nà y... 01:19:43.770 --> 01:19:45.770 Sá» dụng chiếc áo choà ng. Äến nÆ¡i rồi đấy. Giá» thì sao? 01:19:59.280 --> 01:20:05.080 Các bạn có biết tôi Ä‘ang nghÄ© gì không? Chiếc sừng nà y chắc hẳn phải đáng giá gì đó 01:20:05.580 --> 01:20:08.450 Thứ nà y tốt hÆ¡n là nên quên Ä‘i... 01:20:08.840 --> 01:20:09.650 Hãy coi chừng! 01:20:10.200 --> 01:20:11.120 Quỳ xuống! 01:20:12.930 --> 01:20:13.630 Quỳ xuống! 01:20:18.340 --> 01:20:19.650 Thả há» ra! 01:20:20.430 --> 01:20:21.870 Hoặc ... ngươi là m gì? 01:20:25.100 --> 01:20:28.810 Ngươi thua rồi, Sinbad. Tất cả các đồng đội cá»§a ngươi Ä‘á»u đã chết 01:20:30.150 --> 01:20:31.790 Cả con đà n bà cá»§a ngươi ... cÅ©ng ... 01:20:32.630 --> 01:20:35.800 Cô ta chưa bao giá» là ngưá»i phụ nữ cá»§a ngươi Phải váºy không? 01:20:36.020 --> 01:20:40.950 Sao ta có thể sánh vá»›i 1 tên xấu xa vừa già , vừa hói chứ? 01:20:42.230 --> 01:20:46.060 Ta rất thÃch miệng lưỡi cá»§a ngươi đấy 01:20:46.220 --> 01:20:47.640 Hãy sẵn sà ng Ä‘i! 01:20:55.440 --> 01:20:57.280 Ta chẳng còn sợ ngươi nữa rồi. 01:20:57.500 --> 01:21:00.150 Äó là là do ta luôn luôn chiến thắng. 01:21:09.450 --> 01:21:13.820 Ngươi nghÄ© mình có thể Ä‘i xa đến đâu? Äến giá» ta vẫn chưa quên... 01:21:19.450 --> 01:21:20.700 mối thù sâu nặng vá»›i ngươi 01:21:27.280 --> 01:21:29.530 Bây giá» má»i thứ đã thay đổi. 01:21:30.670 --> 01:21:34.630 Không có gì đã thay đổi cả ... Ta vẫn còn có phép thuáºt cá»§a ta ... 01:21:37.830 --> 01:21:38.640 Chết Ä‘i! 01:21:59.140 --> 01:22:00.030 Nó đốt cháy! 01:22:19.950 --> 01:22:23.850 - Tôi ghét phù thá»§y. - Ta mang đến cho ngươi má»™t tin nhắn từ núi. 01:22:26.660 --> 01:22:29.340 Ngà i đã đến ... Äang đến! 01:22:30.170 --> 01:22:32.860 Cha cá»§a chúng ta. 01:22:34.880 --> 01:22:36.740 - Minotaur. - Chúng ta phải ra khá»i đây. 01:22:36.990 --> 01:22:41.760 CÆ¡n thịnh ná»™. Äó là ... má»™t cÆ¡n thịnh ná»™ tuyệt vá»i là m sao! 01:22:41.920 --> 01:22:43.180 Chúng ta Ä‘i thôi. 01:22:44.880 --> 01:22:48.050 - Tôi có thể xá» lý chuyện nà y. - Hãy ở lại vá»›i nhau, không có lối thoát. 01:22:48.610 --> 01:22:49.750 Ngà i đã đến! 01:22:50.280 --> 01:22:51.260 đã đến... 01:22:51.560 --> 01:22:54.180 Ngà i đã ở đây rồi! 01:23:02.730 --> 01:23:06.690 - Sinbad, anh Ä‘ang là m gì váºy? - Äó là chỉ là má»™t con bò to xác 01:23:08.000 --> 01:23:14.430 Lại đây! Ta là ngưá»i sẽ cho ngươi má»™t tráºn 01:23:14.650 --> 01:23:16.690 Muốn gì nà o? đồ quái váºt Lại đây! 01:23:17.740 --> 01:23:18.640 Không! 01:23:20.840 --> 01:23:21.810 Ão tà ng hình! 01:23:26.990 --> 01:23:28.360 Giết nó Ä‘i Sinbad! 01:23:44.230 --> 01:23:47.020 - Äó là cho đồng đội cá»§a ta. - Sinbad 01:23:50.450 --> 01:23:51.730 Oh, cha Æ¡i! 01:23:59.800 --> 01:24:01.200 Hãy để cô ta yên 01:24:01.560 --> 01:24:03.200 Cô ấy đã mất nhiá»u thứ rồi 01:24:04.400 --> 01:24:05.680 Tất cả chúng ta Ä‘á»u như váºy. 01:24:24.980 --> 01:24:28.050 Nà y nhìn đây... là và ngggg!!! Ngá»n núi nà y phun trà o ra và ng... O_o 01:24:31.140 --> 01:24:33.170 Và bây giá» thì sao nhỉ, Sinbad 01:24:33.730 --> 01:24:35.960 Vá» thuyá»n vá»›i những khối và ng nà y? 01:24:36.380 --> 01:24:38.440 Hoặc tiếp tục má»™t cuá»™c phiêu lưu nữa? 01:24:41.560 --> 01:24:45.040 Không phải tất cả các kho báu Ä‘á»u phải là và ng. 01:24:45.370 --> 01:24:48.260 Chúng ta già u rồi ... Chúng ta già u rồi, Sinbad! 01:24:50.030 --> 01:24:52.200 Chúng ta già u rồi. Chuyện vặt! 01:25:00.620 --> 01:25:10.620 Captions and Sync by: Vợ Hiá»n Chồng Thá»§y Chung 01:25:10.720 --> 01:25:26.220 Vietnamese Translation By: Thá»§y Chung