ÿØÿà JFIF ÿÛ „ ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /proc/self/root/var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:00:05.408 --> 00:00:10.211 --- Viettorrent.VN ---- 00:00:15.408 --> 00:00:20.211 --- Hãng phim TriStar --- Chi nhanh cá»§a Sony Pictures hân hạnh giá»›i thiệu 00:00:25.408 --> 00:00:30.211 Viettorrent Teamsub 00:00:35.408 --> 00:00:39.211 Má»™t xuất phẩm cá»§a Peter Jackson 00:00:40.408 --> 00:00:45.211 Biên dịch LaTaPha - Yogu ---- V2T Group ----- 00:00:50.668 --> 00:00:55.677 Bạn biết đấy, sau năm ngoái là m việc, vợ tôi vẫn luôn động viên tôi. 00:00:55.846 --> 00:00:59.222 Cô ấy nói: Tôi là m tốt và rất hợp vá»›i công ty nà y. 00:00:59.322 --> 00:01:02.427 Tôi hÆ¡i run chút xÃu. Tên nhóc nà y... Xin chà o. Xin lá»—i nhé ! 00:01:02.527 --> 00:01:05.831 ÄÆ°á»£c chứ? 1 cái phông ná»n tháºt dá»… thương vá»›i cảnh má»i ngưá»i ở kia... 00:01:06.138 --> 00:01:09.645 Chúng ta ngồi đây ngay tại... Có phải nhìn và o..? - Cứ nhìn thẳng và o ống kÃnh Ä‘i. 00:01:09.745 --> 00:01:12.582 Chúng ta Ä‘ang ở đây ngay tại... trụ sở chÃnh cá»§a MNU, 00:01:12.783 --> 00:01:16.025 Ban phụ trách Vấn đỠNgưá»i ngoà i hà nh tinh. Tên tôi là Wikus Van De Merwe. 00:01:16.225 --> 00:01:19.599 Còn phÃa sau tôi như các bạn thấy đó là nhân viên cá»§a Ban. 00:01:19.799 --> 00:01:22.871 Và công việc chúng tôi tại Ban nà y chÃnh là ... 00:01:22.972 --> 00:01:25.776 cố gắng là m việc vá»›i ngưá»i Prawn (Ngưá»i ngoà i hà nh tinh có dạng giống tôm ^^~) 00:01:25.878 --> 00:01:30.083 vá»›i tư cách là đại diện cho MNU và cho nhân loại. 00:01:32.095 --> 00:01:35.770 Äể tránh sá»± chú ý cá»§a má»i ngưá»i, phi thuyá»n đã không đáp tại 00:01:35.871 --> 00:01:38.838 Manhattan hay Washington hoặc là Chicago, 00:01:38.939 --> 00:01:43.345 mà trái lại nó đáp thẳng xuống ngay 1 thà nh phố tại Johannesburg. 00:01:46.194 --> 00:01:50.268 Cá»a nó đóng kÃn bưng trong 3 tháng. Nó chỉ bay lÆ¡ lá»ng tại đó. Chẳng ai và o trong được. 00:01:50.468 --> 00:01:53.101 Cuối cùng thì hỠđã quyết định sau khi suy tÃnh khá nhiá»u, 00:01:53.202 --> 00:01:57.407 rằng Ä‘iá»u tốt nhất phải là m là tá»± tạo 1 lối Ä‘i và o trong. 00:02:04.233 --> 00:02:08.269 Chúng ta sắp có 1 cuá»™c tiếp xúc đầu tiên. 00:02:09.446 --> 00:02:12.273 Cả thế giá»›i Ä‘á»u dõi theo. 00:02:12.384 --> 00:02:14.757 Mong chỠđấy nhưng tôi lại không biết... 00:02:14.857 --> 00:02:17.952 ...cái thứ âm nhạc từ thiên đưá»ng và những tia sáng tá»a sáng chói. 00:02:22.860 --> 00:02:25.063 Chúa Æ¡i! 00:02:33.197 --> 00:02:36.332 Những sinh váºt nà y bị suy dinh dưỡng nặng, 00:02:36.472 --> 00:02:39.946 chúng Ä‘au ốm và vất vưởng, 00:02:40.146 --> 00:02:43.219 Có rất nhiá»u áp lá»±c quốc tế lên phÃa chúng ta ngay lúc nà y. 00:02:43.319 --> 00:02:45.828 Toà n thế giá»›i Ä‘ang hướng vá» Johannesburg, 00:02:45.929 --> 00:02:48.132 Vì thế mà chúng tôi phải là m những Ä‘iá»u tháºt đúng đắn. 00:02:48.245 --> 00:02:51.305 ChÃnh phá»§ đã thà nh láºp ngay 1 nhóm cứu trợ để bắt đầu 00:02:51.405 --> 00:02:55.679 di chuyển những ngưá»i ngoà i hà nh tinh đến 1 khu trạm tạm thá»i ngay phÃa dưới phi thuyá»n. 00:02:56.518 --> 00:03:00.591 Chúng tôi chẳng có đến 1 dá»± tÃnh nà o hết. Vì há» là cả 1 triệu sinh váºt. 00:03:01.092 --> 00:03:05.337 Vì thế biện pháp tạm thá»i đẻ kiểm soát khu vá»±c là thiết láºp ngay hà ng rà o, 00:03:05.437 --> 00:03:09.511 Và an ninh quân sá»±. Trước khi chúng ta biết đến nó thì nó như 1 khu ổ chuá»™t váºy. 00:03:10.014 --> 00:03:13.355 Nhưng sá»± tháºt là chẳng ai biết rõ khu ấy thế nà o. 00:03:13.455 --> 00:03:16.492 Có rất nhiá»u bà ẩn ở cái Quáºn 9 nà y. 00:03:26.051 --> 00:03:29.183 Ban đầu thì có rất nhiá»u sá»± quan tâm đến việc... 00:03:29.384 --> 00:03:32.688 Cung cấp cho ngưá»i ngoà i hà nh tinh những quyá»n riêng biệt cùng sá»± bảo trợ. 00:03:33.166 --> 00:03:36.007 Há» tốn quá nhiá»u tiá»n để giữ chúng ở đây. 00:03:36.107 --> 00:03:39.145 Trong khi há» có thể chi cho nhiá»u việc khác nhưng dù thì... 00:03:39.346 --> 00:03:43.289 ...thì cÅ©ng cách ly được chúng ra khá»i chúng tôi. 00:03:47.065 --> 00:03:51.739 Tôi muốn má»i ngưá»i phải hiểu rõ hiện thá»±c. LÅ© sinh váºt nà y không thể quay vá» nhà chúng nữa. 00:03:52.042 --> 00:03:54.678 LÅ© hà nh tinh nà y giá» thì sống ở đây. 00:03:55.249 --> 00:03:57.491 Thá»±c tế là đã có hà ng ngà n lý luáºn 00:03:57.592 --> 00:04:01.597 vá» việc sao lại "mổ xẻ" phi thuyá»n, và nhiá»u phá»ng Ä‘oán vá» Ä‘iá»u gì xảy ra khi xuất hiện việc 00:04:01.796 --> 00:04:04.838 khoang chỉ huy tá»± động tách nó khá»i thân chÃnh phi thuyá»n, 00:04:04.938 --> 00:04:07.343 để rồi biến mất Ä‘i 1 cách bà ẩn. 00:04:07.643 --> 00:04:12.877 Nó tá»± động tách khá»i hay được láºp trình sẵn à ? Tôi không biết. 00:04:13.124 --> 00:04:16.020 Xem kỹ lại 1 cảnh quay cÅ© 00:04:16.221 --> 00:04:20.227 cho thấy rất rõ rà ng có 1 mảnh rÆ¡i ra khá»i phi thuyá»n. 00:04:23.447 --> 00:04:25.889 Chúng tôi tìm nó. Tìm khắp má»i nÆ¡i. 00:04:25.990 --> 00:04:28.594 Cái mảnh vỡ ấy mà rÆ¡i xuống thì sẽ gây thiệt hại nhân mạng cho ta đấy. 00:04:28.792 --> 00:04:31.133 Äã có thêm vÅ© khà năng lượng được tìm ra. 00:04:31.234 --> 00:04:34.036 Lá»±c lượng đặc biệt đã có 1 cuá»™c bố rấp bất ngá» và o Quáºn 9. 00:04:34.137 --> 00:04:37.578 Ở đâu có vÅ© khÃ, ở đó có tá»™i ác. Sẽ có bạo động, và quá khÃch. 00:04:37.678 --> 00:04:41.486 Ngưá»i dân thì ngà y cà ng bị kÃch động và thá»±c tế bạo động đã xảy ra. 00:04:41.587 --> 00:04:45.191 Cư dân tại Tembisa đã gây bạo loạn và o đêm thứ 3 liên tiếp 00:04:45.293 --> 00:04:48.897 nhằm yêu cầu di dá»i những ngưá»i ngoà i hà nh tinh ra khá»i khu da Ä‘en cá»§a há». 00:04:54.606 --> 00:04:57.609 Tôi nghÄ© há» phải sá»a cái phi thuyá»n đó và mau biến Ä‘i. 00:04:57.710 --> 00:05:01.315 1 loà i vi trùng, chá»n lá»c cho kỹ. Cứ thá» chúng gần lÅ© hà nh tinh ấy. 00:05:01.967 --> 00:05:04.770 Chúng phải cút Ä‘i. Tôi chẳng cần biết Ä‘i đâu, biến Ä‘i là tốt. 00:05:04.971 --> 00:05:07.374 Nếu hỠđến từ 1 đất nước khác thì chúng ta có thể thông cảm. 00:05:07.475 --> 00:05:09.377 Nhưng há» không ở cái hà nh tinh nà y. 00:05:09.582 --> 00:05:12.188 ChÃnh phá»§ Ä‘ang ban bố lệnh giá»›i nghiêm trên toà n quốc. 00:05:12.288 --> 00:05:15.497 LÅ© hà nh tinh, lÅ© Prawn ấy, chúng đã bắt vợ tôi. 00:05:15.697 --> 00:05:19.307 1 Ä‘iá»u sai phạm vá»›i ngưá»i Prawn là việc há» bị phân biệt đối xá», 00:05:19.407 --> 00:05:23.448 đến ná»—i như tầng đáy cá»§a xã há»™i, phải Ä‘i bá»›i móc, lang thang. 00:05:23.649 --> 00:05:25.888 à tôi là anh chẳng thể nói là chúng không giống như thế. 00:05:25.988 --> 00:05:28.260 Chúng giống thế tháºt mà , phải không? Chúng nhìn như mấy con tôm. 00:05:28.360 --> 00:05:32.935 Ngưá»i hà nh tinh đã biến mất cùng 1 số tiá»n mặt chưa xác định. 1 ngưá»i dân đã bị thương. 00:05:33.137 --> 00:05:36.447 1 tên ngoà i hà nh tinh là m gì để giải trÃ, 00:05:36.547 --> 00:05:39.686 đốt 1 cái xe tải, là m 1 Ä‘oà n tà u tráºt bánh, 00:05:39.787 --> 00:05:43.258 nhưng rõ rà ng vá»›i chúng ta thì đó là những hà nh động phá há»ai nghiêm trá»ng. 00:05:44.460 --> 00:05:47.864 Há» có thể lấy cả giầy bạn Ä‘ang Ä‘i. 00:05:47.965 --> 00:05:51.469 Lấy bất cứ cái gì bạn có. Äiện thoại hay bất cứ thứ gì. 00:05:51.570 --> 00:05:54.374 Sau đó chúng giết bạn luôn. 00:05:54.718 --> 00:05:58.259 Và giá», sau 20 năm, dân chúng Ä‘ang gây áp lá»±c vá»›i chÃnh phá»§ vá» việc 00:05:58.360 --> 00:06:01.164 di dá»i ngưá»i ngoà i hà nh tinh ra khá»i Johannesburg. 00:06:01.568 --> 00:06:05.212 HỠđã chịu quá đủ nên há» muốn cái Quáºn 9 phải bị dẹp Ä‘i, 00:06:05.313 --> 00:06:07.616 và cảnh sát phải giám sát chặt chẽ hÆ¡n nữa. 00:06:07.817 --> 00:06:11.490 Äể thá»±c hiện vụ cưỡng chế lá»›n nà y, chÃnh phá»§ đã á»§y nhiệm cho MNU. 00:06:11.690 --> 00:06:14.062 Xin chà o mừng và cảm Æ¡n má»i ngưá»i đã đến. 00:06:14.162 --> 00:06:17.063 Xin vui lòng nghe tháºt tỉ mỉ vá» trưá»ng hợp nà y. 00:06:17.269 --> 00:06:21.070 Hôm nay chúng tôi đã tiến hà nh 1 chiến dịch rất phức tạp và tế nhị. 00:06:22.716 --> 00:06:26.893 Äây là chiến dịch lá»›n nhất mà MNU thá»±c thi, 00:06:26.993 --> 00:06:31.138 nhưng chúng tôi tin rằng sẽ thà nh công. 00:06:31.339 --> 00:06:34.543 Äó là việc di chuyển 1.8 triệu ngưá»i Prawm (Ngưá»i Tôm) 00:06:34.845 --> 00:06:39.451 từ nÆ¡i cư trú hiện tại ở Quáºn 9 đến 1 nÆ¡i an tòan và có Ä‘iá»u kiện tốt hÆ¡n. 00:06:39.649 --> 00:06:43.459 Cách xa thà nh phố Johannesburg 200km. 00:06:43.759 --> 00:06:46.569 Chúng tôi đã xây dá»±ng 1 tổ hợp má»›i và rất tốt để Ngưá»i Tôm có thể Ä‘i lại thoải mái, 00:06:46.670 --> 00:06:49.510 Há» sẽ thấy thoải mái, có thể ở lại đó đến... 00:06:49.710 --> 00:06:53.545 Ngưá»i dân ở Johannesburg và Nam Phi sẽ được sống 00:06:53.686 --> 00:06:57.925 hạnh phúc và an toà n khi biết rằng Ngưá»i Tôm đã Ä‘i xa. 00:06:58.398 --> 00:07:02.275 Bên UIO lệnh cho chúng ta phải thông báo cho ngưá»i ngoà i hà nh tinh 00:07:02.476 --> 00:07:06.081 trong 24 giá» phải tiến hà nh di dá»i. 00:07:06.380 --> 00:07:11.793 Hôm nay, má»i ngưá»i sẽ thá»±c hiện bằng cách yêu cầu há» ký và o mẫu đơn I-27. 00:07:12.093 --> 00:07:16.831 Tinh pháp lý mà MNU dùng để cương chế há» chỉ đơn giản như 1 lá»i thanh minh thôi. 00:07:17.032 --> 00:07:21.838 Tôi sẽ tiến hà nh bổ nhiệm 1 nhân viên vùng để tiến hà nh nháºn các chỉ thị. 00:07:22.484 --> 00:07:24.612 Wikus Van De Merwe. 00:07:24.613 --> 00:07:28.218 Ai cÅ©ng luôn nói rằng Wikus không phải là 1 anh chà ng thông minh tháo vát, 00:07:28.320 --> 00:07:31.924 nhưng nó là 1 đứa con tuyệt vá»i cá»§a tôi. Äó là Wikus cá»§a tôi, chỉ là ... 00:07:35.129 --> 00:07:38.934 Cứ như là bước lên sân khấu lá»›n váºy. Cảm Æ¡n bố Piet... Ngà i Smith. 00:07:39.355 --> 00:07:43.624 Tôi phải cố vất sá»± tháºt qua 1 bên rằng con gái tôi đã kết hôn vá»›i Wikus. 00:07:44.099 --> 00:07:47.841 Äiá»u đó không ảnh hưởng đến tôi trong việc thăng chức cáºu ta. 00:07:48.241 --> 00:07:52.716 Nó trá»ng đại gần như ngà y cưới tôi váºy. Anh hiểu là ... cÅ©ng không to tát lắm. 00:07:53.353 --> 00:07:55.687 Wikus luôn là m nhiá»u thứ cho tôi. 00:07:55.788 --> 00:07:58.791 Anh ấy nói chúng có ý nghÄ©a hÆ¡n rất nhiá»u. 00:07:58.899 --> 00:08:01.939 Ngà y ná» anh ấy đặt cái gói giấy nà y trên ghế 00:08:02.039 --> 00:08:06.304 nhưng tôi không thấy nên đã ngồi xuống và tôi... là m tan nát thế nà y đây. 00:08:06.750 --> 00:08:10.625 Há» mang hết tất cả đồ dùng cá»§a anh ấy Ä‘i để phục vụ cho công tác Ä‘iá»u tra, nhưng... 00:08:10.749 --> 00:08:12.889 tôi đã bắt há» mang trả lại hết. 00:08:13.390 --> 00:08:15.994 Chúc mừng nhé anh bạn! - Cảm Æ¡n. 00:08:16.095 --> 00:08:19.499 Coi nà o, cáºu qua P7 nhé. -Wikus! - Má»i việc thế nà o? 00:08:19.715 --> 00:08:22.344 Bắt tay 1 cái nà o. P9 là cá»§a anh. - Cảm Æ¡n nhiá»u. 00:08:22.488 --> 00:08:25.294 Tôi không nói Ä‘iá»u anh ta là m là đúng nhưng... 00:08:25.394 --> 00:08:28.264 anh ấy đã tá»± chá»n cÆ¡ há»™i cho mình. 00:08:28.365 --> 00:08:31.169 Äây là Trent. Fundiswa, Trent. - Chà o anh. 00:08:31.471 --> 00:08:34.374 Fundiswa là ngưá»i tôi chá»n để thay thế mình. 00:08:34.479 --> 00:08:37.384 Cáºu ấy có thể là m ngay hôm nay, đúng không? - Äể tôi. 00:08:37.586 --> 00:08:40.589 Tôi chỉ muốn má»i ngưá»i xem cái đấy ngay bây giá» 00:08:40.793 --> 00:08:44.232 để há»c táºp vá» chuyện đã xảy ra. - Anh sẽ nghÄ© rằng... 00:08:44.533 --> 00:08:48.175 Ä‘iá»u đó xảy ra cho ai đó chứ nà o cho tôi. 00:08:49.978 --> 00:08:53.382 Thế nà o rồi anh bạn? Lâu không gặp đấy. Lấy đủ đồ cho tôi chưa? 00:08:53.882 --> 00:08:56.487 Chà o Sếp ! - Khá»e không? - Tôi ổn mà Sếp. 00:08:56.588 --> 00:08:59.191 Tốt, tốt lắm, đây là Fundiswa. Cáºu ta Ä‘ang thá»±c táºp cùng chúng ta hôm nay. 00:08:59.391 --> 00:09:02.194 Tôi ghét cái kiểu là m việc cá»§a cáºu ta. 00:09:02.295 --> 00:09:05.300 Nhưng chuyện đó không đáng xảy ra 00:09:05.401 --> 00:09:08.203 cho anh Van De Merwe. - Chẳng anh thấy gì hết. 00:09:08.319 --> 00:09:11.028 Chúng tôi chẳng biết gì vá» việc anh ấy là m. 00:09:11.228 --> 00:09:13.667 Tôi nghÄ© tháºt là tuyệt khi thấy rằng... 00:09:13.767 --> 00:09:15.972 lần nà y không có bóng dáng quân đội. 00:09:16.072 --> 00:09:18.309 Không phải nói anh đâu nhé Koobus và mấy chà ng cao bồi cá»§a anh cÅ©ng không thÃch thế đâu. 00:09:18.410 --> 00:09:20.413 Má»i ngưá»i Ä‘á»u muốn thế mà . 00:09:20.682 --> 00:09:23.349 Cáºu thấy đấy, đây là những anh chà ng cao bồi. 00:09:24.752 --> 00:09:27.756 Há» tòan bắn trước rồi má»›i há»i han thôi. 00:09:28.267 --> 00:09:31.337 Xin lá»—i, cái nà y dùng để đựng đạn phải không? 00:09:31.438 --> 00:09:33.641 Vì tôi thấy túi anh đã đầy mà ... 00:09:33.741 --> 00:09:36.745 Tôi nghÄ© anh nên nói vá»›i ngà i thiếu tá đấy. 00:09:37.221 --> 00:09:40.922 Sếp F.A.G. nà y đứng đây bảo ta mang nhiá»u đạn quá. 00:09:41.096 --> 00:09:43.671 Không, ý tôi là , Koobus, là như thế nà y... 00:09:43.772 --> 00:09:46.802 anh nên tìm cách khác để ngưá»i cá»§a anh là m việc hiệu quả hÆ¡n là ... 00:09:46.903 --> 00:09:49.106 Nghe tao nà y thằng khốn! 00:09:49.207 --> 00:09:51.209 Tống nó ra khá»i mặt tao Ä‘i. 00:09:52.411 --> 00:09:55.815 Có luáºt chứ, tất cả chúng ta Ä‘á»u sống dá»±a trên luáºt lệ trong thế giá»›i nà y mà . 00:09:55.996 --> 00:09:59.337 Ừ, tôi không nghÄ© là có thể tha thứ vì những việc anh ta là m, 00:09:59.446 --> 00:10:02.477 vì nó cứ như 1 sá»± phản bá»™i váºy. - Tôi phải Ä‘i rồi, Les. 00:10:02.577 --> 00:10:06.618 Tôi nghÄ© ta phải há»§y buổi phá»ng vấn nà y vì chúng tôi sã phải... 00:10:17.433 --> 00:10:20.637 12 km cách Quáºn 9 00:10:29.973 --> 00:10:33.782 Lấy băng đạn ra Ä‘i má»i ngưá»i. Nhanh nà o, Ä‘i thôi. 00:10:34.283 --> 00:10:38.459 Ngưá»i Tôm (Prawn) tháºt sá»± không hiểu khái niệm sở hữu tà i sản. 00:10:38.659 --> 00:10:42.229 Thế nên chúng ta phải đến đó và nói: Nghe nà y, đây là đất chúng tôi. 00:10:42.340 --> 00:10:45.036 Xin má»i quý vị Ä‘i cho? 00:10:48.241 --> 00:10:50.644 Tá»± mặc áo giáp tháºt khó quá. 00:10:50.745 --> 00:10:52.748 Thomas, giúp tôi nà o? - Xong ngay thưa sếp. 00:10:52.853 --> 00:10:55.453 Há» bảo tôi sẽ lấy áo giáp bên trong nhà ma Casper đấy. 00:10:55.564 --> 00:10:58.368 Thomas, hãy nhìn quanh xem có cái áo giáp nà o ở đó không? 00:10:58.469 --> 00:11:01.674 Tôi chỉ lo gia đình tôi thôi. - Äừng lo chuyện áo giáp, không sao mà . 00:11:01.812 --> 00:11:04.986 Nhóm bên phải yêu cầu tất cả lÃnh đánh thuê nên tuân theo 00:11:05.086 --> 00:11:08.087 tất cả kế há»ach cá»§a bên UIO trong khu vá»±c Quáºn 9. 00:11:08.592 --> 00:11:11.833 Chúng tôi Ä‘ang gá»i đến bạn những hình ảnh từ cổng ra và o cá»§a Quáºn 8 00:11:11.933 --> 00:11:15.742 Hôm nay, Liên Hiệp Äa Quốc Gia sẽ tái định cư 00:11:15.842 --> 00:11:19.819 cho khoảng gần 1.8 triệu há»™ dân ngòai hà nh tinh. 00:11:19.919 --> 00:11:22.891 Nhiá»u tổ chức nhân quyá»n Ä‘ang dõi mắt theo dõi, 00:11:22.991 --> 00:11:26.060 Rất nhiá»u tình huống xấu có thể xảy ra tại đây. 00:11:42.537 --> 00:11:45.838 Chúng ta Ä‘ang chứng kiến lá»±c lượng an ninh tư nhân được trang bị táºn răng 00:11:45.939 --> 00:11:48.443 Ä‘ang tiến sâu và o khu vá»±c Quáºn 9. 00:11:48.544 --> 00:11:51.747 Dưới sá»± há»— trợ quan trá»ng cá»§a lá»±c lượng không quân. 00:12:00.410 --> 00:12:03.849 Chúng ta sẽ đến từng lá»u và yêu cầu há» ký. 00:12:03.950 --> 00:12:06.754 Äầu tiên là khu EX 247. 00:12:07.392 --> 00:12:11.628 Hiện đòan xe đã dừng lại. Chiến dịch chuẩn bị bắt đầu. 00:12:14.332 --> 00:12:16.735 Hãy táºp trung nhé. 00:12:16.837 --> 00:12:20.041 Sẵn sà ng chưa, Thomas? - Rồi. - ÄÆ°á»£c rồi. 00:12:22.626 --> 00:12:25.488 - TÃn hiệu à ? - Äi nà o anh em. 00:12:25.699 --> 00:12:28.735 Cáºu theo sau chúng tôi nhé. Chúc may mắn nhé chà ng trai. 00:12:36.746 --> 00:12:39.750 Cúi thấp xuống! Hắn Ä‘i đâu váºy? Cái gì thế? 00:12:41.053 --> 00:12:43.456 Rõ rà ng là khu vá»±c được tăng cao an ninh. 00:12:43.557 --> 00:12:47.162 Äây má»›i chỉ là bước khởi đầu cho toà n bá»™ chÃnh sách má»›i nà y. 00:12:57.841 --> 00:13:01.039 Äây là Nhân viên MNU. Xin vui lòng mở cá»a nà o! - Mở ra mau! 00:13:04.888 --> 00:13:07.321 Xin chà o nà o... 00:13:08.030 --> 00:13:11.024 Äây là Wikus Van De Merwe thuá»™c công ty MNU. 00:13:11.127 --> 00:13:13.533 Chúng tôi đến đây để trình cho ông giáo thông báo cưỡng chế di dá»i. 00:13:13.634 --> 00:13:16.438 Ông chỉ cần quẹt và o đây. - Cút Ä‘i! 00:13:16.554 --> 00:13:19.885 Không sao! Thomas, bình tÄ©nh! Chúng ta đã có nét ký cá»§a ông ta rồi. 00:13:19.987 --> 00:13:23.391 Cứ cà o cà o và o coi như là ký rồi. 00:13:24.794 --> 00:13:27.397 Lần đầu tôi bước và o thì lúc nà o cÅ©ng luôn có chút 00:13:27.498 --> 00:13:30.101 căng thẳng xảy ra giữa ta và há» thôi. 00:13:30.211 --> 00:13:32.815 Trá»i đất, cái đó không ăn được! 00:13:32.920 --> 00:13:36.021 Ngưá»i Prawn thÃch ăn cao su như là ăn kẹo dẻo váºy. 00:13:36.160 --> 00:13:39.426 Äừng, đừng thế! Bảo vệ! Äừng đối mặt như thế! 00:13:42.530 --> 00:13:45.934 Cáºu thấy rồi chứ? Ngay phÃa đó. Bình tÄ©nh nà o! 00:13:48.638 --> 00:13:51.641 Giá» mà tất cả lÅ© Prawn mà ùa ra thì nguy đấy, 00:13:51.748 --> 00:13:54.533 chúng Ä‘ang muốn biết chuyện gì. Dừng lại ! Dừng lại! 00:13:54.634 --> 00:13:57.340 ÄÆ°a cái thùng đồ cá»§a tôi đây. Thấy chưa, giá» thì má»i ngưá»i táºp trung rồi đấy. 00:13:57.440 --> 00:14:00.272 Äừng bắn, cáºu muốn có chiến tranh à ! 00:14:00.378 --> 00:14:03.385 Cái gì váºy? Lá»±u đạn khói à ? - Không, thức ăn cho mèo. 00:14:03.493 --> 00:14:05.923 Thức ăn cho mèo, đánh lạc hướng chúng thôi. 00:14:07.526 --> 00:14:11.331 1 ngưá»i bá»n há» tấn công lÅ© Ngưá»i Tôm và mất ngay cánh tay đấy. 00:14:14.234 --> 00:14:17.839 Không, không phải nhà tôi. Tôi không sống ở đây. 00:14:18.240 --> 00:14:21.045 Ôi, đáng thương quá, ông biết cái nà y không... 00:14:21.246 --> 00:14:25.249 Äây là thức ăn cho mèo rất ngon đấy. Tuy nhiên đây chẳng phải nhà ông. 00:14:25.451 --> 00:14:28.455 Váºy chắc chúng tôi phải Ä‘i và cho ai khác váºy. - Vâng! Là nhà tôi đấy! 00:14:28.556 --> 00:14:31.745 Chúng tôi muốn ông ký và o đây. Giá» lấy được rồi đấy... 00:14:32.086 --> 00:14:34.348 Không sao. Dừng lại! 00:14:34.691 --> 00:14:37.901 Những sinh váºt nà y bị ám ảnh khác thưá»ng vá»›i thức ăn cho mèo. 00:14:38.001 --> 00:14:42.431 Như là mèo thấy mỡ váºy. Chỉ có Ä‘iá»u là dữ dá»™i hÆ¡n thôi. 00:14:49.057 --> 00:14:52.429 Xin chà o ? MNU. Chúng tôi đến đây để gá»i thông báo cưỡng chế. 00:14:52.530 --> 00:14:55.133 Cưỡng chế là sao? 00:14:55.839 --> 00:14:58.844 Chúng ta dần biến trái đất nà y thà nh thuá»™c địa còn gì, 00:14:58.953 --> 00:15:02.216 Vế cÆ¡ bản thì những ngưá»i công nhân không thể nghÄ© cho bản thân mình. 00:15:02.317 --> 00:15:05.121 Há» chỉ có nháºn mệnh lệnh mà chẳng có sức sáng tạo. 00:15:05.222 --> 00:15:07.623 Há» dần mất hết ngưá»i lãnh đạo 00:15:07.724 --> 00:15:10.726 vì lý do nà o đó. Chúng tôi giả định là bệnh táºt. 00:15:13.432 --> 00:15:16.836 Tôi Ä‘ang kiểm soát ngay trên khu vá»±c cá»§a dân Nigerian. 00:15:27.450 --> 00:15:31.256 Ở đâu có nhà ổ chuá»™t, ở đó có tá»™i phạm. Quáºn 9 cÅ©ng không ngoại lệ. 00:15:31.386 --> 00:15:36.424 Dân Nigeria buôn láºu rất nhiá»u đồ. 1 trong số đó là thức ăn cho mèo. 00:15:36.725 --> 00:15:40.530 Äó là nÆ¡i há» bán cho ngưá»i ngoà i hà nh tinh vá»›i giá cắt cổ. 00:15:40.832 --> 00:15:44.836 Mà y đưa tiá»n trước Ä‘i. Không tiá»n không có hà ng. 00:15:47.040 --> 00:15:50.244 Muốn gì hả? Tao gá»t đầu chúng bay đấy. 00:15:50.629 --> 00:15:53.371 Không những kinh doanh mại dâm, 00:15:53.472 --> 00:15:56.176 chúng còn buôn bán vÅ© khà vá»›i ngưá»i ngoà i hà nh tinh. 00:15:56.275 --> 00:15:58.780 Cáºu có 1 chiếc xe 1 cướp, giá» có 1 cá»a hà ng láºu đằng kia, 00:15:58.881 --> 00:16:01.084 cáºu thấy chứ, chắc chắn cái xe ở đó đấy. 00:16:01.184 --> 00:16:05.589 Ngưá»i Nigeria trong Quáºn 9 được cầm đầu bởi 1 tay tên Obesandjo. 00:16:05.792 --> 00:16:08.995 Hắn là 1 tay có quyá»n lá»±c lá»›n trong thế giá»›i ngầm ở Johannesburg. 00:16:09.171 --> 00:16:11.204 Cáºu không muốn đùa vá»›i mấy tay nà y đâu đấy. 00:16:11.305 --> 00:16:13.508 Chúng sẽ cắt cáºu ra từng mảnh ngay. 00:16:15.186 --> 00:16:18.190 Tên trùm Ä‘ang ở đó đấy. ÄÆ°á»£c rồi, không có chi. 00:16:18.593 --> 00:16:22.256 Äừng nhìn hắn! Coi chừng mang há»a. 00:16:26.342 --> 00:16:29.344 Xem nà o, tiếp theo. 766, xem nà o. 00:16:30.084 --> 00:16:32.857 Nhân viên MNU đây. Vui lòng mở cá»a nà o! 00:16:33.158 --> 00:16:36.090 Ôi trá»i! Chúa Æ¡i! Gì váºy? 00:16:36.901 --> 00:16:39.996 Kiểm tra chá»— khác Ä‘i! 00:16:40.744 --> 00:16:43.383 Trung tâm, đây là Wikus Van De Merwe. 00:16:43.484 --> 00:16:47.490 Tôi cần đội Ä‘iá»u tra dân số đến số JV 766 ngay láºp tức. 00:16:47.657 --> 00:16:51.324 Kiểm tra bên kia Ä‘i, Thomas! Ở đây có từ 40 đến 50 trứng. 00:16:51.425 --> 00:16:54.629 Như thế là bình thưá»ng à ? - Äây là 1 phát hiện đáng kinh ngạc đấy chứ. 00:16:54.774 --> 00:16:56.979 Tôi có thể cho cáºu xem 1 tà vá» cách thức nó hoạt động nhé. 00:16:57.079 --> 00:17:00.118 CÆ¡ bản là 1 con bò bị treo trên trần, như cáºu thấy đấy. 00:17:00.218 --> 00:17:03.258 Từng tà từng tà má»™t, đương nhiên là thế rồi, vì tất cả mấy cái ông nà y 00:17:03.359 --> 00:17:06.362 Ä‘á»u cung cấp dinh dưỡng cho mấy cái trứng sinh váºt nhá» nà y. 00:17:06.700 --> 00:17:10.306 Cáºu có thể là m 1 cái đấy, tôi cho cáºu xem nà o, muốn không nà o? - Không, không đâu. 00:17:10.407 --> 00:17:13.010 Xem nà o. ÄÆ°á»£c rồi, đừng thêm nhiá»u quá chứ. 00:17:13.111 --> 00:17:15.951 Cuối cùng là ta xả hết không khà ra. 00:17:16.053 --> 00:17:19.056 Giá» thì mấy tên nhóc nà y sẽ ngá»§ ngon . 00:17:19.395 --> 00:17:22.633 Cáºu sá» nó Ä‘i, đây nà y. Kéo nó ra khá»i đấy Ä‘i. 00:17:22.836 --> 00:17:26.846 Cáºu lấy cái nà y Ä‘i, coi như quà ká»· niệm cho đứa con đầu lòng. 00:17:26.946 --> 00:17:30.181 Cáºu sẽ có cảm giác như đã từng là m ở đây thôi. - Cảm Æ¡n sếp nhìêu nhé. 00:17:31.885 --> 00:17:35.089 Coi nà o, hỠđến rồi. Rắn đấy. 00:17:36.291 --> 00:17:38.894 Nếu chúng ta là m há»ng má»—i trứng 1 lần, 00:17:38.995 --> 00:17:42.399 thì rất mất thá»i gian. Vì thế là m thế nà y nhanh hÆ¡n. 00:17:42.815 --> 00:17:46.288 Cáºu nghe thấy chứ? Tiếng trứng nổ đấy. 00:17:46.388 --> 00:17:48.453 Y như bắp rang. 00:17:48.554 --> 00:17:51.158 Trứng nó nổ lốp bốp. 00:17:51.259 --> 00:17:54.263 Mấy con nhá» có thể theo trứng nổ mà văng khá»i đó. 00:17:54.375 --> 00:17:57.539 Vì thế mà cáºu nghe được tiếng nổ lốp bốp đấy. 00:17:57.641 --> 00:18:00.845 Cáºu không cần phải là m thế. Chỉ có ai yếu Ä‘uối má»›i thế thôi. 00:18:01.547 --> 00:18:03.950 Uống hÆ¡i bị Ãt đấy nhỉ? 00:18:05.199 --> 00:18:09.194 Ông lấy cái TV nà y là m gì thế? Äây là gì váºy? 00:18:09.710 --> 00:18:11.546 Nà y, cưá»i chụp ảnh Ä‘i nà o. 00:18:12.048 --> 00:18:14.488 Äó là thứ ngà y đầu tiên tìm thấy đấy. - Tháºt là 1 phát kiến vÄ© đại. 00:18:14.588 --> 00:18:18.458 Cáºu thấy cái nà y chưa? Trent, nhìn cái nà y nà y! Quanh đây toà n là vÅ© khà thôi. 00:18:18.631 --> 00:18:21.033 CK 5, 7572... 00:18:21.433 --> 00:18:24.437 Và i khẩu súng nhá» nhá» 00:18:24.538 --> 00:18:27.943 nhưng nó mà bắn chú thì có mà nát be bét. 00:18:32.427 --> 00:18:36.404 MNU Ä‘ang cố gắng di dá»i ngưá»i ngoà i hà nh tinh vì những ý do nhân quyá»n. 00:18:36.505 --> 00:18:38.708 Nhưng mấy chốt tháºt sá»± ở đây, khởi nguồn bắt đầu 00:18:38.809 --> 00:18:41.412 lại chÃnh là chuyện vÅ© khÃ. 00:18:41.714 --> 00:18:45.724 MNU là nhà sản xuất vÅ© khà lá»›n thứ 2 trên thế giá»›i. 00:18:45.824 --> 00:18:48.866 Chúng ta thấy rằng chúng ta có thể nhấc 1 khẩu súng la-de cá»§a há» lên 00:18:48.968 --> 00:18:51.771 và chỉ việc bóp cò, nhưng nó lại chẳng há»at động như ý muốn. 00:18:51.904 --> 00:18:54.542 Bởi thì chúng ta đã phát hiện ra rằng công nghệ cá»§a há» tháºt sá»± 00:18:54.643 --> 00:18:58.248 là 1 công nghệ sinh há»c, tương tác bằng cách xác định DNA. 00:18:58.354 --> 00:19:02.186 Nó vô tác dụng vá»›i con ngưá»i. Và đơn giản chỉ có thế thôi. 00:19:02.929 --> 00:19:05.933 Äây là 1 gã, còn đây là 3 ngưá»i. 00:19:06.034 --> 00:19:08.774 CÆ¡ bản thì đây là 1 lá»i cảnh báo. 00:19:08.876 --> 00:19:12.111 Anh ta nói là "Tôi đã giết 3 ngưá»i, coi chừng đấy." 00:19:12.350 --> 00:19:15.615 Nà y, đừng có tiểu báºy lên... lùi lại, lùi lại mau. 00:19:17.919 --> 00:19:21.121 Tôi là Wikus, xin yêu cầu Tiểu Äòan 1 há»™ tống. 00:19:22.707 --> 00:19:26.143 Anh muốn nói vá»›i há» hay vá»›i tôi nà o? 00:19:26.344 --> 00:19:28.947 Không, không phải há»! 00:19:35.156 --> 00:19:38.760 ÄÆ°á»£c rồi các anh, cảm Æ¡n nhiá»u. Vâng tôi biết, anh ta có 1 cái xẻng. 00:19:55.385 --> 00:19:57.888 Nà y, tôi tìm thấy 1 Ãt! 00:19:58.008 --> 00:20:02.394 Tôi nói vá»›i anh trước rồi mà ... đây là công nghệ cá»§a con ngưá»i, nó vô dụng. 00:20:02.634 --> 00:20:05.799 Chỉ có công nghệ cá»§a ta má»›i nén chất lá»ng được thôi. 00:20:05.968 --> 00:20:09.784 Äây không phải cá»§a ta à ? - Không, đồ phế thải. 00:20:09.953 --> 00:20:11.956 Tìm tiếp Ä‘i. 00:20:14.310 --> 00:20:16.582 Con thấy gì nà y. 00:20:17.234 --> 00:20:20.646 Äúng, đó là thứ ta cần đấy. 00:20:20.837 --> 00:20:23.290 Giá»i lắm nhóc. 00:20:27.695 --> 00:20:29.838 Nằm xuống! 00:20:38.990 --> 00:20:41.353 Cẩn tháºn... khoan nà o... 00:20:41.954 --> 00:20:43.696 ...đấy. 00:20:44.496 --> 00:20:47.451 Sao phải lâu thế? 00:20:47.661 --> 00:20:50.666 Bởi vì rất khÃ... 00:20:51.025 --> 00:20:53.919 ...nhiá»u quá sẽ há»ng mất. 00:21:05.983 --> 00:21:08.697 20 năm là m việc. 00:21:08.907 --> 00:21:12.482 Giá» thì kế há»ach cá»§a ta đã xong chưa? - Im... nghe kìa... 00:21:13.904 --> 00:21:16.786 ... chúng Ä‘ang đến. 00:21:24.027 --> 00:21:27.892 Cáºu phải giấu cái nà y Ä‘i. Äừng để chúng tìm thấy. 00:21:28.352 --> 00:21:31.376 Mở cá»a Ä‘i và nhá»› lịch sá»± nhé. 00:21:31.577 --> 00:21:33.980 Không! Ông lấy nó Ä‘i. 00:21:34.973 --> 00:21:38.139 Anh thấy không, đây chÃnh là vấn Ä‘á». Dấu hiệu giang hồ băng đảng đấy. 00:21:38.281 --> 00:21:40.920 Thấy đây không? Thấy nữa là chúng ta biết ở đây có thêm 00:21:41.021 --> 00:21:43.424 thêm nhiá»u thà nh viên băng đảng đấy. 00:21:43.525 --> 00:21:46.128 Fundiswa, đứng sau nhé. Äứng sau Thomas ấy. 00:21:46.429 --> 00:21:49.834 NÆ¡i nà y đầy lÅ© MNU. Tôi sẽ bị khám xét mất. 00:21:49.935 --> 00:21:53.941 Tôi phải vá» vá»›i con tôi thôi. Äừng là m chúng giáºn dữ nhé - Phải lịch sá»±! 00:21:54.816 --> 00:21:57.621 Nhân viên MNU đây, vui lòng mở cá»a nà o. 00:21:57.723 --> 00:22:01.127 Xin chà o? Chúng tôi muốn ông... - Ở đây không có ai hết. 00:22:01.326 --> 00:22:04.824 Thế đấy, không thể chấp nháºn được! 00:22:05.038 --> 00:22:08.008 Äi ra! Äi ra mau! Thằng hà nh tinh đần kia ! 00:22:08.316 --> 00:22:11.343 - Äi ra ngoà i! - Nhanh! Äi! Äi ra! 00:22:21.745 --> 00:22:24.607 Quỳ xuống! - Tôi sẽ kiểm tra 1 vòng. 00:22:24.722 --> 00:22:26.788 Äứng đó! Äứng yên đó! 00:22:26.888 --> 00:22:29.790 Thưa ngà i, chúng tôi muốn trình cho ông thông báo cưỡng chế di dá»i. 00:22:29.892 --> 00:22:31.894 Ông hiểu chứ? - Không. 00:22:32.002 --> 00:22:35.206 Äây là lá»ai lá»u cá»§a dân anh chị kiểu cổ, để tôi kể cho anh nghe. 00:22:35.306 --> 00:22:39.181 Chúng ta sẽ tìm thấy vÅ© khÃ. Coi chừng cụng đầu nhé, đừng đụng mấy tảng thịt bò. 00:22:39.517 --> 00:22:42.522 Kiểm tra mấy tấm lót nà y nà o. Cáºu nghe thấy chứ? 00:22:42.692 --> 00:22:45.162 Chá»— nà y rá»—ng bên trong. 00:22:46.032 --> 00:22:48.426 Thấy không? Nhìn kìa! 00:22:48.773 --> 00:22:52.378 Tôi chưa bao giá» nhìn thấy cái hệ thống nà y, nó như là ... 00:22:52.647 --> 00:22:55.250 1 bá»™ thà nghiệm hóa há»c váºy. 00:22:55.753 --> 00:22:58.556 Chắc phải có cái gì đó. 00:23:09.283 --> 00:23:12.925 Tôi không biết đây là gì nhưng có dấu hiệu ở đây... 00:23:13.125 --> 00:23:15.964 ...nó báo là dà nh riêng cho ngưá»i ngoà i hà nh tinh. 00:23:16.267 --> 00:23:19.871 Nhưng chắc không phải là vÅ© khÃ. Tôi cÅ©ng chẳng tin là thế. 00:23:22.976 --> 00:23:26.380 Anh không sao chứ? Wikus, anh ổn chứ? 00:23:31.989 --> 00:23:34.992 Xin tắt nó Ä‘i. Tắt Ä‘i. 00:23:35.095 --> 00:23:38.596 Cáºu sẽ cắt cái Ä‘á»an đó chứ, Trent, Ä‘oạn tôi bị phun trúng đấy? 00:23:38.698 --> 00:23:40.900 - Ừ, đừng lo. - Anh cắt Ä‘oạn đó nhé. 00:23:41.018 --> 00:23:44.322 Ta vừa tìm thấy 1 váºt rất nguy hiểm ở đây. 00:23:44.664 --> 00:23:49.041 Nó chưa nhiên liệu bên trong và tôi nghi ngá» rằng nó sẽ có những tác dụng nguy hại. 00:23:49.241 --> 00:23:53.050 Vì thế ta sẽ xét nghiệm nó, từ từ nhẹ nhà ng bá» và o đây rồi mang vá» phòng thà nghiệm. 00:23:53.150 --> 00:23:55.455 Không phải là vÅ© khà nhưng rất nguy hiểm. 00:23:55.555 --> 00:23:58.964 Hắn ta chắc chứa vÅ© khà đâu đây thôi linh cảm cá»§a tôi đấy. 00:23:59.064 --> 00:24:01.802 Äi kiểm tra phÃa bên đây nà o. Thomas! - Có thưa ngà i? 00:24:01.905 --> 00:24:04.299 Thomas, cứ chỉa súng và o hắn nhé. - Rõ thưa ngà i! 00:24:04.408 --> 00:24:07.440 Chỉa súng và o hắn, Thomas, ở đây có vÅ© khà đấy! 00:24:08.119 --> 00:24:11.558 á»’, giáng sinh! Giáng sinh đấy các bạn. 00:24:11.658 --> 00:24:14.222 Äây là phát hiện vÄ© đại nhất tôi từng chứng kiến. 00:24:14.323 --> 00:24:16.561 Chỉ huy, trả lá»i. Wikus Van De Merwe, 00:24:16.662 --> 00:24:19.466 yêu cầu Tiểu Äòan Phản Ứng số 1 há»— trợ. 00:24:24.073 --> 00:24:26.275 ChỠđấy các cáºu! 00:24:26.961 --> 00:24:29.597 Tôi chưa thấy khẩu súng nà y bao giá». Cáºu thấy chưa? 00:24:29.698 --> 00:24:32.903 Tháºt quá tuyệt! Nhìn khẩu súng nà y nà y. Súng gì thế nhỉ? 00:24:33.239 --> 00:24:35.242 Kinh ngạc quá Ä‘i mất! 00:24:35.343 --> 00:24:37.746 - Anh là m gì váºy? - Tôi mang cho Thomas xem. 00:24:37.847 --> 00:24:39.850 Nhưng tôi nghÄ© anh không kiểm soát nó nổi đâu. 00:24:39.952 --> 00:24:41.954 Không, tôi có là m gì đâu, tôi chỉ mang nó Ä‘i thôi. 00:24:42.056 --> 00:24:45.059 Tôi không bắn nó đâu mà . Nó đâu có tác động vá»›i con ngưá»i đâu. 00:24:45.160 --> 00:24:47.563 Thomas, nhìn khẩu súng nà y nà y! 00:24:48.966 --> 00:24:52.571 - Äó không phải cá»§a tôi. - Mà y bán à ? - Không. 00:24:54.121 --> 00:24:56.726 Ông nghe rồi đấy chứ? Ông hiểu chuyện gì sẽ xảy ra không? 00:24:56.826 --> 00:24:59.488 Tiểu Äoà n 1 sẽ đến. Ông biết có nghÄ©a là gì không? 00:24:59.589 --> 00:25:02.193 Có nghÄ©a rằng ông sắp hết Ä‘á»i đấy nhé. 00:25:02.294 --> 00:25:04.698 Nhìn Ä‘i, thấy chứ? Cái gì váºy? 00:25:04.799 --> 00:25:07.002 Äó là đội xạ thá»§ đấy. 00:25:34.211 --> 00:25:36.038 Lại đây! 00:25:36.139 --> 00:25:38.340 Wikus! Anh không sao chứ? 00:25:38.441 --> 00:25:41.445 Mà y nghÄ© mình Ä‘i đâu hả? 00:25:42.095 --> 00:25:45.168 Mà y chạy không thoát khá»i trá»±c thăng đâu. - Không, đừng... 00:25:45.274 --> 00:25:48.902 Mà y nghÄ© mà y chạy đâu hả? Mà y muốn quáºy tụi tao à ? 00:25:57.130 --> 00:25:59.733 Koobus gá»i căn cứ, nghe rõ trả lá»i! 00:26:00.435 --> 00:26:04.511 Tôi có 2 ngưá»i bị hạ. 1 bảo vệ MNU , 1 nhân viên MNU. 00:26:05.712 --> 00:26:08.716 Là Foxtrot Yankee 5-3-0... rõ chứ? 00:26:08.817 --> 00:26:11.521 Chúng tôi cần 1 đội y tế ASAP. 00:26:11.622 --> 00:26:14.525 Không, không sao đâu, Koobus. Tôi không cần cứu thương đâu. 00:26:14.638 --> 00:26:17.097 Wikus, anh bị bá»ng vai rồi, anh cần được... 00:26:17.198 --> 00:26:20.203 Tôi sẽ giải quyết chá»— nà y cho, Koobus. 00:26:20.983 --> 00:26:24.591 Thưa ngà i, tôi nghÄ© anh cần phải Ä‘i bác sÄ© ngay. 00:26:24.691 --> 00:26:27.158 - Không, không đâu. - Anh cần phải Ä‘i khám mau. 00:26:27.267 --> 00:26:30.529 Tôi sẽ để cứu thương sÆ¡ cứu thôi. Giúp tôi nà o. 00:26:30.973 --> 00:26:33.244 Anh thấy ngưá»i Prawn nhanh thế nà o chứ, Trent? 00:26:33.344 --> 00:26:36.416 - Ừ, hắn nhanh tháºt. - Hắn nhanh lắm, tôi thá» vá»›i anh đấy. 00:26:44.728 --> 00:26:47.731 Xem nà y, con sá»a được nó rồi. 00:26:47.932 --> 00:26:50.937 Cha nói là không được đụng và o mà . 00:26:51.538 --> 00:26:53.541 Chuyện gì váºy cha? 00:26:53.642 --> 00:26:56.846 Không có gì. Ra ngoà i canh chừng con ngưá»i Ä‘i. 00:26:57.647 --> 00:27:00.050 Bạn cha đâu rồi? 00:27:00.352 --> 00:27:02.555 Hắn Ä‘i rồi. 00:27:13.267 --> 00:27:15.899 Cáºu ổn chứ? - Vâng, hÆ¡i nóng xÃu thôi. 00:27:16.000 --> 00:27:19.003 Các cáºu nóng không? Nóng không, Trent? - Không. 00:27:19.649 --> 00:27:23.014 Ừ, nếu chịu nóng không nổi thì chui ra khá»i bếp Ä‘i nhé. 00:27:25.026 --> 00:27:29.032 Giá» thì cáºu thấy đấy. Trẻ em ở khắp má»i nÆ¡i. 00:27:29.333 --> 00:27:32.237 à tôi là đây. Äó là lý do tại sao ta phải giải thóat cho chúng. 00:27:32.339 --> 00:27:34.742 - Bé con kìa. - Ừ, vì thế mà ta phải há»§y trứng. 00:27:34.850 --> 00:27:38.457 Äể tôi bắn thằng lá»i con nà y. - Äừng, đừng bắn bây giá». 00:27:38.758 --> 00:27:41.160 Nhân viên MNU đây! Äi ra nà o! 00:27:41.263 --> 00:27:43.902 Chà o nhóc. MNU có kẹo cho cháu đây. 00:27:44.003 --> 00:27:46.702 Äấy, ăn kẹo Ä‘i. 00:27:46.810 --> 00:27:50.003 Ä‚n kẹo Ä‘i. Cáºu thấy đấy, công việc lúc nà o cÅ©ng như bùa mê váºy. 00:27:50.705 --> 00:27:52.708 Khốn nạn! 00:27:52.909 --> 00:27:56.314 Mà y suýt là m há»ng mắt tao vá»›i mấy viên kẹo rồi đấy. 00:27:56.532 --> 00:27:59.165 Tao Ä‘ang cố tá» tế vá»›i mà y mà ! 00:27:59.304 --> 00:28:01.833 Thằng lá»i kia là con ông à ? 00:28:01.934 --> 00:28:04.938 Äi và o trong Ä‘i! Tôi xin lá»—i. 00:28:05.218 --> 00:28:07.680 Dạy nó và i cách cư xá» Ä‘i. Thomas, bắt hắn ra ngoà i. 00:28:07.824 --> 00:28:10.997 Äi! Ngồi xuống! Tao chịu đủ mấy cái trò ngu rồi nhé. 00:28:11.197 --> 00:28:13.624 Mấy ngưá»i muốn gì? 00:28:14.227 --> 00:28:16.228 Chúng tôi bên MNU. - Tôi biết. 00:28:16.329 --> 00:28:19.333 Chúng tôi yêu cầu ông ký và o thông báo cưỡng chế di dá»i. 00:28:19.434 --> 00:28:22.439 - Sao tôi bị cưỡng chế chứ? - Vâng, đây là bảng thông báo cưỡng chế. 00:28:22.556 --> 00:28:25.962 Ông ký dưới cùng đấy. Thấy chứ? PhÃa trên là tên ông. 00:28:26.064 --> 00:28:29.067 - Vâng! -Christopher Johnson? Váºy ghi tên ông phÃa dưới Ä‘i. 00:28:29.169 --> 00:28:31.572 Thông báo ghi các anh phải báo trước cho chúng tôi trong 24 tiếng. 00:28:31.676 --> 00:28:34.844 Ông sẽ Ä‘i nÆ¡i khác. 1 thà nh phố tươi đẹp hÆ¡n dà nh riêng cho dân Prawn. 00:28:34.948 --> 00:28:37.924 - 1 nÆ¡i đặc biệt! - Còn chúng tôi sẽ không có trách nhiệm vá»›i ông nữa, hiểu chứ? 00:28:38.025 --> 00:28:41.329 Äiá»u nà y bất hợp pháp. - Ký mau lên! - Không! 00:28:43.333 --> 00:28:46.737 Gã nà y rõ là ... 1 thằng lừa đảo đây. 00:28:46.838 --> 00:28:49.842 Váºy ta phải cố cách nà o đó váºy. 00:28:50.052 --> 00:28:52.292 ÄÆ°á»£c rồi, xin chà o... ÄÆ°á»£c thôi. 00:28:52.392 --> 00:28:55.798 Dưá»ng như chúng ta vẫn chưa hiểu nhau phải không? 00:28:55.898 --> 00:28:58.271 Váºy ông có 1 đứa con ở đó. 00:28:58.372 --> 00:29:00.974 Ông có giấy phép cho đứa nhá» không? - Có. 00:29:01.080 --> 00:29:04.717 Ông thấy rồi đấy là ông có 1 đứa con. Ở đây Ä‘iá»u kiện rất nguy hiểm cho nó 00:29:04.817 --> 00:29:08.054 Mục 75 có đỠcáºp vì con cá»§a ông sống trong môi trừơng nguy hiểm 00:29:08.155 --> 00:29:10.958 nên tôi sẽ mang nó đến Trung tâm bảo vệ trẻ em. 00:29:11.059 --> 00:29:13.262 Tôi sẽ Ä‘i và trò chuyện vá»›i con ông 1 chút nhé. 00:29:13.364 --> 00:29:15.767 Mấy ngưá»i tránh xa con tôi ra! 00:29:16.580 --> 00:29:19.046 Äừng có chỉ mấy cái tua đó và o tôi nhé! 00:29:19.147 --> 00:29:21.150 Ông nói ông muốn ở đây hả? 00:29:21.251 --> 00:29:24.055 Con ông sẽ theo tôi đến Trung tâm Bảo vệ Trẻ em nhé. 00:29:24.162 --> 00:29:27.200 Nó sẽ sống suốt Ä‘á»i trong 1 cái há»™p 1 mét vuông nhé. 00:29:27.404 --> 00:29:31.033 Xin chà o nhóc con! Ông kẹo Ä‘ang đến nà y! 00:29:31.735 --> 00:29:35.139 Mẹ kiếp, nhìn kìa, Trent! Mẹ nó! 00:29:35.888 --> 00:29:39.151 Thomas, chỉa súng và o hắn mau. Hắn chắc chắn là 1 tên tá»™i phạm đó! 00:29:39.252 --> 00:29:42.456 Trá»i đất, hắn có cả 1 cá»a hà ng vi tÃnh tại đây! 00:29:42.671 --> 00:29:45.738 Anh biết đấy, tháºt là tuyệt vá»i, ý tôi là ... 00:29:45.847 --> 00:29:49.420 anh có thể thấy mấy linh kiện vi tÃnh mất cắp ở đây giá» là đồ trang hòang cho nhà gã. 00:29:49.520 --> 00:29:52.356 Hắn không được phép là m chuyện nà y. 00:29:52.457 --> 00:29:55.462 Thằng lá»i con ở đâu đấy nhỉ? 00:29:56.970 --> 00:29:59.870 Xin chà o ! Chú Kẹo đây nà y... 00:30:00.372 --> 00:30:03.576 Kẹo nà y... Nà y, tôi có... 00:30:06.981 --> 00:30:09.384 -Wikus! -Trent, tắt Ä‘i! 00:30:11.137 --> 00:30:14.633 Không sao chứ sếp? - Cút! Cút Ä‘i! 00:30:25.805 --> 00:30:28.873 Tôi bá» hắn nhé? - Kệ hắn Ä‘i. 00:30:31.477 --> 00:30:34.481 Mai gặp ông nhé, Christopher Johnson. 00:30:35.283 --> 00:30:38.286 Khi là m việc vá»›i ngưá»i hà nh tinh nên cố gắng lịch sá»± nhưng phải quyết liệt. 00:30:38.388 --> 00:30:41.792 và luôn nhá»› rằng 1 nụ cưá»i rẻ hÆ¡n 1 viên đạn. 00:30:41.972 --> 00:30:44.978 Anh thấy đỡ hÆ¡n chưa? - Sao chứ? - Anh thấy thế nà o? 00:30:45.078 --> 00:30:48.178 Tôi ổn, không sao. HÆ¡i chóng mặt chút xÃu. 00:30:48.620 --> 00:30:51.226 Cáºu có thể đặt nó 1 bên không? 00:30:51.326 --> 00:30:54.027 Tôi chỉ muốn ở đây có cái gì ăn thôi. 00:30:59.211 --> 00:31:01.846 Anh có chắc nên ăn thứ đó không? 00:31:01.948 --> 00:31:04.151 Anh còn nôn chứ? 00:31:04.255 --> 00:31:07.853 Tôi cảm thấy đỡ hÆ¡n rồi... Cần no cái bụng thôi. 00:31:08.931 --> 00:31:11.132 Sếp! Sếp Æ¡i! 00:31:11.839 --> 00:31:15.203 Có cái gì mà u Ä‘en chảy ra từ mÅ©i anh kìa. 00:31:53.052 --> 00:31:55.055 Chúa Æ¡i! 00:32:19.085 --> 00:32:22.890 Nó là 1 cái xylanh bạc. Tôi không tìm thấy nó. 00:32:23.492 --> 00:32:27.497 Ta phải tìm cho ra nó. Nó chưa dung dịch. 00:32:29.701 --> 00:32:31.704 Nó không có ở đây. 00:32:31.805 --> 00:32:34.808 Phải có chứ. Tìm tiếp Ä‘i. 00:32:49.528 --> 00:32:52.731 Chúng tôi bán lấy 10 ngà n há»™p. 00:32:56.174 --> 00:32:58.748 Những băng Nigerian hiện tại 00:32:58.849 --> 00:33:01.353 Ä‘á»u có tìm kiếm vÅ© khà từ Quáºn 9. 00:33:01.454 --> 00:33:03.957 Cố ra sức tìm trong nhiá»u năm nay. 00:33:04.266 --> 00:33:07.890 ÄÆ°a chúng 100 há»™p Ä‘i. - Trăm. - 1 trăm! 00:33:07.991 --> 00:33:10.593 ÄÆ°á»£c, được nhưng chúng tôi lấy hết ngay bây giá». 00:33:10.694 --> 00:33:14.299 Coi nà o tụi bay! Äứa chúng thức ăn cho mèo Ä‘i, nhanh lên. 00:33:15.953 --> 00:33:19.293 Và há» tÃch trữ hà ng ngà n vÅ© khà các loại. 00:33:19.394 --> 00:33:22.197 Dù không có khả năng sá» dụng chúng. 00:33:22.398 --> 00:33:25.403 Cút Ä‘i! Äi! Nà y bạn, không phải anh. Äứng đây Ä‘i. 00:33:25.604 --> 00:33:28.808 - Mấy ngưá»i muốn gì? - Nói chuyện thôi mà . 00:33:29.909 --> 00:33:32.312 Chuyện gì chứ? 00:33:32.414 --> 00:33:35.216 Thằng Tôm ngu nà y. Chúng nó cái gì cÅ©ng tin. 00:33:35.395 --> 00:33:38.200 Muti là 1 từ Nam Phi. 00:33:38.300 --> 00:33:41.734 Ngà y nay nó đồng nghÄ©a vá»›i thầy lang và phù thá»§y. 00:33:42.136 --> 00:33:45.339 Cáºu cắt chá»— nà y. Äây là tim nó. 00:33:46.242 --> 00:33:49.046 Chữa cao huyết áp khi Ä‘em luá»™c nó, 00:33:49.147 --> 00:33:52.151 Chữa bệnh đưá»ng, đái đưá»ng, bách bệnh. 00:33:54.605 --> 00:33:58.013 Ngưá»i Nigeria bị ám ảnh bởi các bá»™ pháºn cÆ¡ thể sinh váºt. 00:33:58.113 --> 00:34:02.157 Há» tin rằng như thế sẽ hấp thụ được quyá»n năng 00:34:02.358 --> 00:34:05.161 để sá» dụng được vÅ© khà ngoà i hà nh tinh. 00:34:05.363 --> 00:34:07.997 Ngà i phải ăn chúng. 00:34:08.800 --> 00:34:11.804 Và quyá»n năng sẽ ngá»± trị trong ngà i. 00:34:16.654 --> 00:34:19.689 Chạy nhanh lên nà o đồ khốn! 00:34:28.716 --> 00:34:32.289 Chà o cưng ! - Chà o cưng, và o Ä‘i nà o! - Anh cần phải và o nhà vệ sinh gấp! 00:34:32.390 --> 00:34:34.693 Sao? Có chuyện gì? 00:34:34.794 --> 00:34:38.834 Cưng Æ¡i. Quần anh bị bẩn thôi. - Ngạc nhiên chưa nà o! 00:34:42.540 --> 00:34:46.545 Chuyện gì váºy? - Chuyện anh thăng chức. - À, chuyện thăng chức cá»§a anh! 00:34:46.846 --> 00:34:50.451 Chà o cha. Khá»e không ạ? Chà o mẹ. - Rất vui được gặp con. 00:34:50.552 --> 00:34:54.155 Bất ngá» quá Ä‘i mất! - Chúc mừng nhé. - Cảm Æ¡n nhiá»u. 00:34:54.357 --> 00:34:57.161 Chúc mừng sếp. - Cảm Æ¡n anh. 00:34:57.279 --> 00:35:00.542 - Wikus, chuyện gì váºy? - Anh bị tai nạn nhá» thôi cưng. 00:35:00.644 --> 00:35:04.047 Anh và o nhà vệ sinh 1 chút rồi nói chuyện vá»›i má»i ngưá»i sau nhé? 00:35:04.162 --> 00:35:07.031 Tôi muốn nói chuyện vá»›i cáºu. Theo tôi. - Vâng, nhưng con phải... 00:35:07.132 --> 00:35:09.535 Cáºu nhưá»ng chá»— cho chúng tôi 1 chút nhé? 00:35:09.741 --> 00:35:12.004 Chuyện gì đã xảy ra ngoà i đó? 00:35:12.205 --> 00:35:16.111 Tên Prawn không nghe lá»i con, hắn tháºt là 1 tên Prawn ngá»— ngược... 00:35:16.353 --> 00:35:19.628 và con phải... túm chặt lấy hắn. 00:35:19.830 --> 00:35:22.833 Nghe nà y, hôm nay ở đó có rất nhiá»u sinh váºt bị thiệt mạng. 00:35:22.934 --> 00:35:25.438 UYO Ä‘ang đứng ngay sau gáy tôi đấy. 00:35:25.612 --> 00:35:29.014 Táºp trung Ä‘i! Anh sẽ phá nát việc tôi mất! 00:35:29.152 --> 00:35:32.926 Nếu không là m được thì để tôi Ä‘i tìm ngưá»i khác! 00:35:35.931 --> 00:35:38.533 Xin chà o! - Rất hân hạnh gặp lại ông bà . 00:35:39.342 --> 00:35:43.114 Váºy là nó sẽ phụ trách má»™t chiến dịch má»›i phải không? 00:35:43.215 --> 00:35:45.218 - Vân. - Tốt quá. 00:35:45.519 --> 00:35:48.724 Wikus! Anh ổn chứ? 00:35:59.239 --> 00:36:02.042 Xem nà o, cắt bánh thôi. 00:36:32.795 --> 00:36:36.636 Bác sÄ© Smith, vui lòng đến phòng 405, bác sÄ© Smith. 00:36:42.519 --> 00:36:45.960 Nhiá»…m nặng lắm à ? - Mưng má»§ rất nhiá»u. 00:36:46.160 --> 00:36:50.132 Bên tay phải cá»§a tôi cÅ©ng mất Ä‘i và i móng tay đấy. 00:36:50.234 --> 00:36:54.439 Và cái chết mà u Ä‘en cứ chảy từ mÅ©i tôi ra, ngay cả khi nôn cÅ©ng thế. 00:36:58.045 --> 00:37:00.947 Tay tôi bị sao thế bác sÄ©? 00:37:01.049 --> 00:37:03.251 Thứ nà y là gì váºy? 00:37:03.352 --> 00:37:06.357 HÃt thở sâu Ä‘i nà o. Bình tÄ©nh. Bình tÄ©nh Ä‘i nà o. 00:37:06.657 --> 00:37:09.661 Xem ngà i hãy nói vá»›i vợ tôi. 00:37:14.272 --> 00:37:18.337 Tất cả chú ý, má»i phương tiện y tế nhanh chóng sÆ¡ tán khá»i 11. 00:37:38.411 --> 00:37:40.614 Xin bà dừng ở đây. 00:37:40.715 --> 00:37:43.719 Chuyện gì váºy? Các ngưá»i Ä‘ang là m gì anh? 00:37:44.521 --> 00:37:47.124 Äể tôi và o! 00:37:48.127 --> 00:37:51.732 Wikus! Wikus! Các ngưá»i mang anh ấy Ä‘i đâu? 00:38:08.297 --> 00:38:11.789 ÄÆ°á»£c, giữ hắn rồi chứ? Sẵn sà ng chưa? - Xong. 00:38:16.496 --> 00:38:19.701 Chúng tôi quyết định không dùng thuốc gây tê, 00:38:19.802 --> 00:38:23.407 nguyên do là chúng tôi không biết thứ nà y phản ứng thế nà o. 00:38:36.221 --> 00:38:39.425 Bác sÄ© Fester! - Chuyện gì? - Tôi nghÄ© ông nên xem cái nà y. 00:38:40.327 --> 00:38:43.732 Tôi tìm thấy trong túi áo anh ta. Ông nghÄ© đây là đồ ngoà i hà nh tinh phải không? 00:38:52.743 --> 00:38:55.146 Dừng lại, lạnh quá! Khốn nạn! 00:38:57.852 --> 00:39:00.855 16 giá» sau khi phÆ¡i nhiá»…m. 00:39:01.557 --> 00:39:03.960 Äây là đâu? 00:39:07.630 --> 00:39:09.590 Cái gì váºy? 00:39:13.310 --> 00:39:16.539 Mấy ngưá»i là m gì vá»›i lÅ© Ngưá»i Tôm nà y? 00:39:19.023 --> 00:39:22.095 Ngưỡng chịu Ä‘au, thà nghiệm thứ 1, DBX 7. 00:39:28.945 --> 00:39:33.352 Phản ứng Ä‘au rất mạnh. Có nghÄ©a đã kết nối vá»›i hệ thần kinh. 00:39:33.857 --> 00:39:37.058 à tôi là gần như đã hợp thể. 00:39:37.197 --> 00:39:39.466 ÄÆ°á»£c , là m Ä‘i. 00:39:40.069 --> 00:39:42.672 B5. Thá» nghiệm AMR-B5. 00:39:45.550 --> 00:39:48.577 Dá»n trống mục tiêu. Nhanh lên nà o! 00:39:49.979 --> 00:39:52.382 Xoay vòng lại. 00:39:52.668 --> 00:39:55.931 Ông Ä‘ang là m gì váºy? - Cá»a đã khóa. 00:39:56.533 --> 00:39:58.936 Cáºu nắm được không? - Cái gì váºy? 00:39:59.037 --> 00:40:01.639 - Äẩy nó qua. - Sao mấy ngưá»i lại là m thế nà y? 00:40:01.786 --> 00:40:05.592 - Chuẩn bị khai há»a. Chuẩn bị. - Ông muốn tôi bắn thứ đó à ? 00:40:06.095 --> 00:40:08.801 Lùi lại... Bắn nà o ! 00:40:11.808 --> 00:40:13.846 Rất tốt! 00:40:13.946 --> 00:40:16.208 Há»at động rồi! 00:40:16.919 --> 00:40:19.883 ÄÆ°á»£c rồi, cảm Æ¡n nhiá»u lắm. 00:40:19.984 --> 00:40:22.187 Ông biết vợ tôi ở đâu đúng không? 00:40:22.288 --> 00:40:25.292 Ông biết vợ tôi biết tôi ở đâu đúng không thưa ngà i? 00:40:28.244 --> 00:40:30.283 Nắm! Nắm lại! 00:40:30.384 --> 00:40:32.479 Không thưa ngà i, tôi không là m đâu. 00:40:32.580 --> 00:40:35.984 Cáºu nói cái gì vá» vợ mình váºy? Vứt mẹ nó Ä‘i! 00:40:36.185 --> 00:40:38.789 Nắm lại! - Tôi không là m đâu. 00:40:39.805 --> 00:40:41.672 Bắn! 00:40:45.578 --> 00:40:49.382 B7. - Tôi có thể bắn nó kìa. - Hắn nói hắn có thể bắn được. 00:40:53.170 --> 00:40:55.633 Tôi nói là tôi là m được mà ! LÅ© khốn...! 00:40:58.639 --> 00:41:00.642 B21. 00:41:03.926 --> 00:41:06.164 Äi, nhanh lên. Äi mau! 00:41:06.297 --> 00:41:09.369 Äúng, chúng tôi muốn hắn đứng ngay giữa chá»— đó. - Vứt nó khá»i tôi Ä‘i. 00:41:09.470 --> 00:41:11.473 Nhanh lên! Mất thá»i gian! 00:41:11.778 --> 00:41:15.685 Trá»i Æ¡i, mang tên khốn Prawn kia Ä‘i Ä‘i, tôi sẽ bắn lợn thôi. Tôi sẽ bắn mà thưa ngà i! 00:41:15.820 --> 00:41:19.051 Nà y, tôi sẽ bắn và o con lợn lần nữa cho ông mà . Tôi sẽ bóp cò mà . 00:41:19.152 --> 00:41:22.656 Nhưng tôi không bắn và o hỠđâu, ông nghe tôi không? Tháo cái khẩu súng chết tiệt nà y ra Ä‘i. 00:41:22.757 --> 00:41:26.362 B21 dùng tay ngưá»i. Rất tốt. Há»at động tốt. 00:41:26.864 --> 00:41:30.267 Tháo súng ra cho tôi Ä‘i thưa ngà i. - ChỠđã. 00:41:30.452 --> 00:41:34.153 Ông không thể dùng ngưá»i tháºt như thế, hắn có là m gì chúng ta đâu nà o. 00:41:35.230 --> 00:41:38.458 Tôi muốn thá» thứ nà y. Má»i ngưá»i đứng yên nà o. 00:41:40.162 --> 00:41:43.566 Sẵn sà ng chưa? 1...2...3....là m Ä‘i! 00:41:48.727 --> 00:41:50.722 Tuyệt vá»i! 00:41:53.972 --> 00:41:57.044 ÄÆ°á»£c rồi! Như thế là đủ rồi. 00:41:59.051 --> 00:42:02.023 Thưa quý vị, chúng ta đã hết thá»i gian. 00:42:02.123 --> 00:42:05.298 Äây chÃnh là giai Ä‘oạn mấu chốt trong sá»± chuyển hóa. 00:42:05.398 --> 00:42:08.972 Mẫu DNA cá»§a anh ta trung hòa hòan hảo giữa ngưá»i và lÅ© sinh váºt kia. 00:42:09.072 --> 00:42:12.149 Nhưng có 1 vấn đế đó là sá»± lây nhiá»…m Ä‘ang lan rá»™ng, 00:42:12.250 --> 00:42:15.254 Sá»± chuyển hóa nà y coi như cố định, rất khó tác động. 00:42:15.358 --> 00:42:18.155 Hắn ta sẽ thà nh 1 tên trong số chúng. 1 tên Prawn! 00:42:18.262 --> 00:42:20.323 Chuyện gì xảy ra vá»›i hắn không quan trá»ng. 00:42:20.424 --> 00:42:24.430 Äiá»u quan trá»ng ở đây là ta phải lấy được những thứ từ cÆ¡ thể hắn ngay bây giá». 00:42:24.875 --> 00:42:28.080 CÆ¡ thể nà y trị giá hà ng trăm triệu, 00:42:28.181 --> 00:42:31.617 có thể cả tá»· đôla giá trị công nghệ sinh há»c đấy. 00:42:31.790 --> 00:42:35.197 Còn rất nhiá»u kẻ ngoà i kia, chÃnh phá»§, các táºp Ä‘oà n, 00:42:35.298 --> 00:42:38.101 sẽ cố chém giết lẫn nhau để Ä‘á»at cÆ¡ há»™i nà y. 00:42:38.773 --> 00:42:41.871 Hắn sẽ sống sau phẫu thuáºt chứ? - Không, đương nhiên là không rồi. 00:42:42.014 --> 00:42:45.709 Chúng ta cần tất cả. Mô, xương, máu. 00:42:45.991 --> 00:42:49.730 Phẫu thuáºt đơn giản chỉ là cắt hắn ra thà nh từng mảnh thôi mà . - Tôi xin... 00:42:49.831 --> 00:42:52.135 Còn thế hệ kế tiếp thì sao? 00:42:52.236 --> 00:42:55.041 Giúp con vá»›i. Äừng để chúng bắt con. 00:42:55.141 --> 00:42:57.544 Tôi sẽ nháºn vụ nà y. 00:42:58.583 --> 00:43:02.224 ÄÆ°á»£c rồi, tôi nói là là m Ä‘i. - Tuyệt, cảm Æ¡n nhiá»u. 00:43:12.950 --> 00:43:15.589 Con không hiểu gì hết. 00:43:15.790 --> 00:43:20.163 Chẳng thể hình dung được gì, anh ấy chỉ bị thương ở tay thôi mà cha. 00:43:22.639 --> 00:43:25.733 Con yêu, bác sÄ© Ä‘ang cố gắng hết sức mà . 00:43:26.113 --> 00:43:28.910 Há» sẽ cứu được nó. 00:43:30.113 --> 00:43:33.116 Chúng ta Ä‘ang tiến hà nh thu tháºp mẫu liệu từ mẫu váºt. 00:43:33.219 --> 00:43:36.222 Chúng ta sẽ bắt đầu ở phần mô má»m trước. Cắt ngay phÃa lồng ngá»±c Ä‘i. 00:43:36.323 --> 00:43:39.126 Chúng ta cần lấy trái tim ra cà ng nhanh cà ng tốt. 00:43:39.409 --> 00:43:42.710 Từng có lần thế rồi mà , đừng suy nghÄ© nhé. 00:43:46.023 --> 00:43:49.826 Con hiểu Wikus. Nó chưa bao giá» mạnh mẽ. 00:43:51.804 --> 00:43:54.637 Tôi sẽ tiến hà nh mổ lồng ngá»±c để lấy quả tim ra. 00:43:54.745 --> 00:43:56.982 Im lặng Ä‘i. - Äồ khốn! 00:43:57.183 --> 00:43:59.486 Con gặp anh ấy được chứ? 00:44:01.692 --> 00:44:03.722 Không hay đâu. 00:44:08.977 --> 00:44:11.272 Cút Ä‘i! LÅ© khốn! 00:44:22.740 --> 00:44:24.836 LÅ© khốn kiếp! 00:44:28.642 --> 00:44:30.845 Bá» dao xuống mau! 00:44:30.946 --> 00:44:33.950 Cút Ä‘i không tao cắt tung há»ng hắn bây giá»! 00:44:34.052 --> 00:44:36.253 ÄÆ°á»£c rồ, không sao! 00:44:38.858 --> 00:44:41.261 Tôi giết hắn đấy! 00:44:50.302 --> 00:44:53.306 Giá» con nên bá» nó Ä‘i. 00:44:56.416 --> 00:45:00.423 Không sao đâu, Tania. Má»i thứ sẽ ổn mà . 00:45:09.044 --> 00:45:11.036 Smith nghe. 00:45:13.186 --> 00:45:15.214 Lúc nà o? 00:45:17.598 --> 00:45:19.859 Gá»i Koobus Ä‘i. 00:45:56.499 --> 00:45:58.702 ...Wikus Van De Merwe. 00:45:58.803 --> 00:46:02.407 Nam da trắng, hÆ¡n 30 tuổi. Có tÃnh nguy hiểm mức cao. 00:46:02.609 --> 00:46:05.712 - Chà o em. - Wikus, cáºu phải không? 00:46:05.940 --> 00:46:08.237 - Bà Smith? - Sao cáºu dám gá»i cho chúng tôi! 00:46:08.338 --> 00:46:11.410 Những ngưá»i kia là m gì ở nhà con thế nà y? - Không phải chuyện cá»§a cáºu. 00:46:11.511 --> 00:46:14.588 Con cần được nói chuyện vá»›i Tania ngay. Con van đấy, đó là nhà cá»§a con mà 00:46:14.689 --> 00:46:17.893 Còn đó là điện thoại cá»§a con Ä‘ang dùng. Con là m cái quái...cái gì? 00:46:18.201 --> 00:46:20.433 Hắn ta có gá»i cho tôi. 00:46:20.534 --> 00:46:23.536 Anton, tôi đây! Tôi đây mà ! Nháºn Ä‘iện thoại mau nà o! 00:46:23.637 --> 00:46:27.442 Trá»i Æ¡i, ta là bạn nhau 13 năm rồi mà ! 00:46:27.543 --> 00:46:30.347 Cút Ä‘i! Ai cái gì hả? Cút! 00:46:30.561 --> 00:46:33.566 Chúng tôi nghÄ© như thế là tốt nhất vì anh ấy cÅ©ng cần được giúp mà . 00:46:33.667 --> 00:46:35.670 1 đợt Ä‘iá»u trị y khoa đặc biệt. 00:46:35.771 --> 00:46:38.574 Äể anh ấy không thà nh 1 kẻ trốn chui trốn nhá»§i nữa. 00:46:44.260 --> 00:46:48.325 He became the most valuable business artifact on Earth. 00:46:50.640 --> 00:46:53.547 Anh ta là con ngưá»i duy nhất trong việc... 00:46:53.747 --> 00:46:57.850 kết hợp di truyá»n há»c thà nh công vá»›i ngưá»i hà nh tinh mà còn sống sót. 00:46:58.089 --> 00:47:02.091 Nhưng giá trị thá»±c cá»§a anh ta chÃnh là việc có thể kÃch há»at được vÅ© khà cá»§a ngưá»i ngoà i hà nh tinh. 00:47:10.151 --> 00:47:11.852 Chà o. 00:47:11.953 --> 00:47:15.758 Vui lòng cho tôi 1 bánh phó mát cùng nhiá»u dưa cải Äức nhé. 00:47:15.897 --> 00:47:18.637 Chúng tôi tạm hoãn chương trình nà y để thông báo 1 tin nóng. 00:47:18.737 --> 00:47:22.513 1 bệnh nhân vừa trốn thoát khá»i khu vá»±c cách ly và lẩn trốn trong thà nh phố. 00:47:22.613 --> 00:47:25.655 Wikus Van De Merwe hiện tại vừa bị bắt vì 00:47:25.756 --> 00:47:29.159 đã có quan hệ tình dục trong thá»i gian dà i vá»›i các sinh váºt tại Quáºn 9. 00:47:29.361 --> 00:47:32.665 Tháºt là vô lý. - Tôi phải gá»i quản lý thôi. 00:47:32.903 --> 00:47:35.331 Äó hòan tòan sai sá»± tháºt. Cô phải bán hà ng cho tôi chứ! 00:47:35.432 --> 00:47:37.434 ...do đó mà cÆ¡ thể bị biến dạng. 00:47:37.535 --> 00:47:40.539 Tôi chỉ xin mua 1 cái bánh thôi mà , đừng tin lá»i há»! 00:47:40.654 --> 00:47:43.318 Khả năng lây nhiá»…m là rất cao nên cảnh sát xin cảnh báo dân chúng 00:47:43.420 --> 00:47:46.024 tránh xa 20 mét khá»i ngưá»i đà n ông nà y. 00:47:46.125 --> 00:47:48.127 Äừng nhìn cánh tay nà y! Tay nà y còn bình thưá»ng mà ! 00:47:48.237 --> 00:47:51.044 Nếu bạn có bất cứ thông tin nà o vá» nÆ¡i xuất hiện 00:47:51.145 --> 00:47:54.549 cá»§a Mr Van De Merwe, xin liên hệ ngay số 0800-Bắt-Wikus. 00:47:55.051 --> 00:47:56.853 Dừng lại! 00:47:57.856 --> 00:48:00.859 31 giá» sau khi phÆ¡i nhiá»…m 00:48:07.617 --> 00:48:10.220 Xin chà o, đây là Tania. - Và Wikus. 00:48:10.321 --> 00:48:12.924 Hiện tại chúng tôi không thể trả lá»i máy. 00:48:13.025 --> 00:48:16.430 Xin vui lòng để lại tin nhắn. Xin chà o. - Tạm biệt. 00:48:29.147 --> 00:48:32.351 Trung tâm, không có dấu vết nà o cá»§a Van De Merwe. 00:48:59.030 --> 00:49:02.468 Cả thế giá»›i Ä‘ang dõi theo anh ta. 00:49:03.238 --> 00:49:07.215 Từ đà i phát thanh cho đến truyá»n hình, 00:49:07.416 --> 00:49:10.419 chá»— nà o cÅ©ng thấy gương mặt cá»§a anh ta. 00:49:10.525 --> 00:49:14.567 Vì thế anh ta chẳng còn nÆ¡i nà o mà đi. Cuối cùng anh ta đà nh trốn ở 1 nÆ¡i mà ... 00:49:14.668 --> 00:49:18.368 anh ta biết chẳng ai đến tìm anh ta cả. 00:50:10.434 --> 00:50:13.437 40 giá» sau khi phÆ¡i nhiá»…m. 00:50:39.067 --> 00:50:41.270 Trả ngay láºp tức hoặc là thôi. 00:50:41.471 --> 00:50:44.073 Tôi hứa tuần sau tôi trả mà . 00:50:44.274 --> 00:50:48.279 Không tiá»n không hà ng. LÅ© Prawn khốn kiếp, đây không phải từ thiện nhé. 00:50:51.282 --> 00:50:54.550 Chà o, xin bán cho tôi chút thịt. 00:50:54.752 --> 00:50:56.754 A, 1 thằng ngưá»i! 00:50:56.896 --> 00:51:00.872 Vâng, anh có bánh kẹp hay bán rán không? 00:51:01.172 --> 00:51:03.610 Nhìn đây giống cá»a hà ng bánh à ? 00:51:03.710 --> 00:51:06.050 Muốn gì? Dê nhé? 00:51:06.150 --> 00:51:08.988 Äi Ä‘i, tôi không có rá»—i hÆ¡i đâu. 00:51:09.527 --> 00:51:12.533 Kia là thức ăn cho mèo à ? - Ừ ừ. 00:51:12.733 --> 00:51:15.130 Tôi mua 1 Ãt. 00:51:36.357 --> 00:51:38.359 Khốn nạn! 00:51:58.400 --> 00:52:01.041 Alô? 00:52:04.345 --> 00:52:07.141 Em phải không? Tania? 00:52:07.855 --> 00:52:10.491 Mong trá»i đất là em. 00:52:10.794 --> 00:52:12.997 Vâng, em đây. 00:52:14.337 --> 00:52:16.940 Em gá»i anh mừng lắm. 00:52:17.179 --> 00:52:20.544 Wikus, nghe em nà y. - Anh nghe. 00:52:21.653 --> 00:52:25.323 Em có và i Ä‘iá»u nói vá»›i anh dù không dá»… dà ng gì. 00:52:25.595 --> 00:52:28.670 Äừng đừng nà y... nghe nà y em, trước khi em nói Ä‘iá»u gì... 00:52:28.770 --> 00:52:32.578 Cha em luôn phản đối anh nhưng ông ấy Ä‘ang nói dối em đấy. 00:52:32.978 --> 00:52:35.875 Anh không có quan hệ vá»›i bất cứ... 00:52:36.076 --> 00:52:38.279 ...con sinh váºt chết tiệt nà y, trá»i Æ¡i! 00:52:38.424 --> 00:52:40.726 Anh còn chẳng bao giá» có suy nghÄ© 00:52:40.827 --> 00:52:43.730 báºy bạ gì vá»›i lÅ© sinh váºt khốn nạn đó nữa! 00:52:43.901 --> 00:52:49.171 Há» nó anh sẽ biến thà nh chúng. Em không thể là m... 00:52:49.513 --> 00:52:52.345 Anh van em, đừng bá» anh. 00:52:52.656 --> 00:52:55.794 Äừng bá» cuá»™c vì anh có thể... 00:52:56.096 --> 00:52:58.735 Anh muốn gặp lại em, em Æ¡i. 00:52:58.904 --> 00:53:01.847 Anh sẽ chữa tay mình rồi sẽ gặp lại em mà , 00:53:01.947 --> 00:53:04.914 và nah sẽ hôn em, sẽ lại ôm em nữa mà . 00:53:05.015 --> 00:53:08.219 Em cÅ©ng muốn ôm lại anh. 00:53:10.397 --> 00:53:12.496 Em? 00:53:14.172 --> 00:53:16.233 Em Æ¡i? 00:53:29.741 --> 00:53:32.141 Nà y, nà y tên kia! 00:53:52.567 --> 00:53:54.570 ÄÆ°á»£c rồi... 00:54:19.102 --> 00:54:22.506 Chúng tôi đã truy thẳng đến địa Ä‘iểm rồi. 00:54:22.707 --> 00:54:26.112 Rõ. Tôi sẽ cá» thêm 2 trá»±c thăng tiếp viện. 00:54:45.517 --> 00:54:47.520 Anh kia! 00:54:47.721 --> 00:54:50.324 Muốn gì hả? 00:54:54.030 --> 00:54:57.400 Trung tâm trả lá»i, đối tượng Ä‘ang di chuyển và o khu 66. 00:54:57.603 --> 00:55:01.207 - Anh phải Ä‘i Ä‘i. - Tôi van đấy, giúp tôi vá»›i. 00:55:03.016 --> 00:55:06.520 Coi nà o, ta chÆ¡i trốn tìm nhé. - Vâng! Vâng! - Không, lùi lại mau. 00:55:06.620 --> 00:55:10.025 Cháu muốn chú trốn không? Chỉ cho chú chá»— nà o cháu thÃch nhất Ä‘i. 00:55:10.226 --> 00:55:14.232 Äi Ä‘i. Äể chúng tôi yên. 00:55:14.844 --> 00:55:17.779 Không, tôi van đấy, tôi cần trốn. 00:55:18.553 --> 00:55:20.791 Há» Ä‘ang muốn giết tôi mà . 00:55:20.891 --> 00:55:24.731 Tôi chỉ cần trốn ở đây 1 chút thôi thưa ngà i, 5 phút thôi nhé? 00:55:35.189 --> 00:55:38.195 Cái gì đây? Ông Ä‘ang là m gì ở đây thế nà y? 00:55:38.296 --> 00:55:41.299 Tôi nhá»› ông rồi. - Không có gì hết. Anh nên tìm chá»— khác mà trốn. 00:55:41.400 --> 00:55:43.838 Thưa ông... xin ông giúp tôi vá»›i. 00:55:43.939 --> 00:55:46.743 Tôi Ä‘ang mất máu. Há» Ä‘ang cố giết tôi mà . 00:55:57.258 --> 00:56:01.062 Chỉ có 1 thứ khiến chuyện nà y xảy ra... 00:56:01.963 --> 00:56:05.568 Nhanh nà o! ta phải giấu hắn Ä‘i. 00:56:08.272 --> 00:56:11.076 Giá» thì con... xuống dưới đó. 00:56:24.035 --> 00:56:27.240 Chất lá»ng đâu rồi? Anh đã là m gì vá»›i nó? 00:56:27.441 --> 00:56:29.308 - Xin đừng! - Anh lấy nó... 00:56:29.410 --> 00:56:31.410 Tôi không biết gì hết mà ! 00:56:31.512 --> 00:56:35.317 ...Tôi biết anh lấy nó. Nhìn anh là biết rồi. 00:56:35.518 --> 00:56:38.122 Nó ở đâu rồi. 00:56:39.535 --> 00:56:41.739 ÄÆ°á»£c, được rồi. 00:56:42.039 --> 00:56:45.275 Nó là chất mà u Ä‘en trong 1 cái bình phải không? 00:56:45.376 --> 00:56:47.779 Äúng, nó đó. Äúng rồi! 00:56:48.153 --> 00:56:51.525 Tôi lấy nó nhưng mấy gã ở phòng thà nghiệm mang nó Ä‘i rồi. 00:56:51.626 --> 00:56:54.631 Chắc nó ở công ty MNU. MNU lấy nó đấy. 00:57:04.324 --> 00:57:06.550 Äây là gì váºy? 00:57:06.652 --> 00:57:10.056 - Anh phá há»§y hết má»i thứ rồi. - Äây là đâu? 00:57:14.013 --> 00:57:16.509 Lá»u cá»§a ông à ? 00:57:16.718 --> 00:57:19.681 Tòan bá»™ chá»— nà y ngay dưới lá»u ông à ? 00:57:19.825 --> 00:57:23.360 20 năm ông có... cái thứ quái nà y ở đây sao? 00:57:24.570 --> 00:57:27.141 Chúa Æ¡i, tháºt là bất hợp pháp. 00:57:27.341 --> 00:57:31.982 à tôi vá»›i chuyện nà y, tôi chỉ mong há» bắt ông vì nó. 00:57:35.088 --> 00:57:37.391 Nhiên liệu đặt và o đây. 00:57:37.492 --> 00:57:39.995 ÄÆ°á»£c rồi đấy! Im Ä‘i nà o! 00:57:40.096 --> 00:57:42.299 Rồi chúng tôi sẽ bay Ä‘i. 00:57:42.400 --> 00:57:44.803 Ta nói im lặng! Không thể tin hắn được đâu. 00:57:44.983 --> 00:57:48.957 Nó nói vá» nhiên liệu gì váºy? Ông Ä‘ang cố khởi động cái thứ nà y à ? 00:57:49.057 --> 00:57:52.331 LÅ© khốn các ngưá»i Ä‘ang cố khởi động cái thứ nà y rồi biến Ä‘i à ? 00:57:52.432 --> 00:57:54.435 Äừng báºn tâm. 00:57:54.537 --> 00:57:56.871 Ừ, ông tháºt là 1 thằng Tôm khốn nạn. 00:57:56.972 --> 00:57:59.775 Không nặng lắm, tôi có thể chữa cho cáºu được. 00:57:59.916 --> 00:58:03.757 Cái gì? Ông nói... chữa cái gì? 00:58:03.957 --> 00:58:06.324 à ông là có thể chữa cho tôi được à ? 00:58:06.425 --> 00:58:09.430 Thôi bá» Ä‘i. Không được đâu, quá muá»™n rồi. 00:58:09.704 --> 00:58:12.741 Äừng, nghe nà y! Nghe tôi nà y. Ông Ä‘ang nói rằng ông có thể... 00:58:12.842 --> 00:58:15.485 chuyển đổi cánh tay quái váºt nà y cá»§a tôi vá» lại tay ngưá»i phải không? 00:58:15.586 --> 00:58:17.878 Ông có thể chữa khá»i cho tôi phải không? 00:58:17.979 --> 00:58:22.084 Chúng tôi có các thiết bị y tế trên phi thuyá»n mẹ để chữa cho cáºu. Tháºt đấy. 00:58:22.285 --> 00:58:25.790 Chúng ta có thể dùng cái phi thuyá»n nà y để bay đến đó. 00:58:26.375 --> 00:58:28.981 Tuyệt vá»i! Ông là 1 thiên tà i mà ! 00:58:29.081 --> 00:58:32.180 Tôi luôn nghÄ© Ngưá»i Tôm các ông rất thông minh mà . Váºy là đi. 00:58:32.580 --> 00:58:34.783 Tôi không có nhiên liệu. 00:58:35.084 --> 00:58:39.490 Tôi có thể chữa cho anh và bay khá»i nÆ¡i nà y nhưng tôi lại không có nhiên liệu. 00:58:39.837 --> 00:58:41.877 ÄÆ°á»£c, được rồi. 00:58:42.077 --> 00:58:44.481 ÄÆ°á»£c rồi, tôi sẽ nói ông nghe. Sao ta không... 00:58:44.581 --> 00:58:47.585 liá»u 1 phen nhỉ? Äi lấy thêm nữa nà o. 00:58:47.787 --> 00:58:51.591 Lượng chất đó tÃch góp được trong 20 năm đấy. 00:58:52.233 --> 00:58:54.773 Khốn kiếp! Khốn nạn tháºt! 00:58:55.106 --> 00:58:58.738 Khốn nạn! Cái tôi tịch thu là cái duy nhất à ? 00:58:58.839 --> 00:59:00.641 Äúng. 00:59:00.819 --> 00:59:03.714 Nó nằm sâu 4 tầng dưới đất đấy. 00:59:09.773 --> 00:59:13.608 Sao nó cứ nhìn tôi như váºy? - Nó thÃch cáºu. 00:59:13.810 --> 00:59:16.012 Chúng ta là đồng loại mà . 00:59:17.423 --> 00:59:21.090 Không phải thế. Chúng ta chẳng dÃnh dáng quái gì hết. 00:59:28.100 --> 00:59:33.506 Chỉ còn 1 lối thoát duy nhất thôi. Ta phải Ä‘á»at chất đó từ tay MNU. 00:59:35.464 --> 00:59:38.337 Ừ, rồi sao đó ra sao nà o? 2 ta tiêu luôn chứ gì? 00:59:38.472 --> 00:59:41.378 Chết cả 2 đấy. Như thế là tá»± tỠđấy ông ná»™i. 00:59:41.478 --> 00:59:44.916 Sao ông toà n nhét và o đầu tôi mấy chuyện phi lý quá váºy hả? 00:59:46.119 --> 00:59:49.122 Sá»± đột biến Ä‘ang gia tăng. 00:59:51.326 --> 00:59:54.331 Cáºu không có nhiá»u thá»i gian đâu. 01:00:18.862 --> 01:00:21.865 56 giá» sau khi phÆ¡i nhiá»…m 01:00:45.495 --> 01:00:48.100 Khốn! Khốn nạn! Khốn kiếp! 01:01:11.948 --> 01:01:13.815 Alô. 01:01:13.916 --> 01:01:16.920 -Wikus? -Tania! Em... 01:01:17.227 --> 01:01:20.090 - Anh ổn chứ? - Chúa Æ¡i, cảm Æ¡n chúa... 01:01:20.767 --> 01:01:23.166 Anh ở đâu? 01:01:23.367 --> 01:01:25.370 Anh... 01:01:26.814 --> 01:01:31.390 Äúng là không như cha em nói. Em hiểu là ông ấy nói dối để bảo vệ em thôi. 01:01:33.463 --> 01:01:36.436 Em chỉ không biết phải tin cái gì bây giá» nữa. 01:01:36.536 --> 01:01:38.941 Anh hiểu rồi em à , nghe anh nà y. 01:01:39.041 --> 01:01:43.279 Tất cả Ä‘á»u là dối trá, anh thá» vá»›i em đấy. Má»i thứ ông ấy nói Ä‘á»u là dối trá. 01:01:44.187 --> 01:01:47.389 - Em hiểu. - Gì? Gì chứ? 01:01:48.463 --> 01:01:51.470 Em tin anh, Wikus. Em muốn anh quay vá». 01:01:51.672 --> 01:01:54.544 Em muốn má»i thứ trở vá» như cÅ©. 01:01:54.746 --> 01:01:57.684 Chuyện đó... em à , đó là điá»u anh rất muốn. 01:01:57.785 --> 01:02:00.587 Tuyệt lắm! Tháºt quá tuyệt. 01:02:00.688 --> 01:02:03.893 Anh có thể là m được như xưa mà . Nếu em cho anh trở vá». 01:02:04.867 --> 01:02:08.336 Thế nà o chứ? Sao ta có thể quay lại được? 01:02:12.150 --> 01:02:15.291 Anh có 1 kế hoạch. Anh có thể tá»± chữa được. 01:02:15.391 --> 01:02:17.862 Anh biết cách chữa trị cho mình. 01:02:17.962 --> 01:02:21.004 Äể trở vá» chÃnh anh. Và ta sẽ lại bên nhau. 01:02:21.204 --> 01:02:24.610 - Anh hứa chứ? - Anh hứa đấy, em yêu. 01:02:25.480 --> 01:02:28.052 Äừng bá» anh, em nhé? 01:02:28.154 --> 01:02:31.427 Vì anh không bá» rÆ¡i em. ÄÆ°á»£c chứ? 01:02:31.627 --> 01:02:33.735 Em hiểu mà . 01:02:33.836 --> 01:02:37.040 - Anh yêu em. - Em cÅ©ng yêu anh. 01:02:39.310 --> 01:02:42.549 Cho tôi biết vị trà cá»§a hắn Ä‘i. - Khu D9. 01:02:49.659 --> 01:02:52.873 Hà nh tinh cá»§a ta có bao nhiêu mặt trăng váºy cha? 01:02:57.379 --> 01:02:59.541 7. 01:03:01.043 --> 01:03:04.058 Cái hà nh tinh nà y chỉ có 1. 01:03:04.728 --> 01:03:08.964 Con muốn nhìn thấy hà nh tinh mình lắm. Nó to hÆ¡n đây phải không cha? 01:03:09.114 --> 01:03:11.282 Gần thế. 01:03:12.118 --> 01:03:14.530 Giá» ta vá» nhà à ? 01:03:14.942 --> 01:03:18.445 Chưa. Chưa đâu. 01:03:19.105 --> 01:03:22.690 Äây là nÆ¡i ta phải Ä‘i. 01:03:23.961 --> 01:03:27.758 Con thấy cái lá»u đó không? Là cá»§a chúng ta đấy. 01:03:28.378 --> 01:03:31.221 Con muốn vá» nhà ! 01:03:32.463 --> 01:03:38.330 Ta không thể vá» nhà nữa. Không thể nữa. 01:03:43.891 --> 01:03:47.863 Chà o, mấy ngưá»i không muốn đến mấy túp lá»u ấy đâu, nó chẳng hÆ¡n đây là mấy. 01:03:47.966 --> 01:03:50.270 Còn nhá» hÆ¡n mấy cái nhà nà y. 01:03:50.372 --> 01:03:53.210 Nó giống trại táºp trung hÆ¡n. 01:03:53.310 --> 01:03:57.409 Nếu tôi đưa ông cái chất Ä‘en Ä‘en ấy thì chuyện gì sẽ xảy ra nà o? 01:03:57.811 --> 01:04:00.314 Ta sẽ bay lên phi thuyá»n mẹ. 01:04:00.527 --> 01:04:03.557 Và ông có thể khởi động cái thứ đó phải không? - Ừ. 01:04:04.537 --> 01:04:08.410 ÄÆ°á»£c rồi, rõ rà ng nhé: Cái thứ nà o có thể trở lại... 01:04:11.319 --> 01:04:14.994 Như lúc đầu cá»§a con ngưá»i được không. 01:04:15.495 --> 01:04:18.735 Tôi có thể vá» nhà và ông cÅ©ng váºy. 01:04:18.836 --> 01:04:21.708 Ông có thể mang con ông Ä‘i cùng tất cả đám ngưá»i Prawn nữa, 01:04:21.808 --> 01:04:24.209 nếu tôi đưa ông cái chất đó phải không? 01:04:24.310 --> 01:04:29.116 Anh nói như thế là tá»± tá». Tôi nghÄ© cÅ©ng đúng. 01:04:29.919 --> 01:04:33.723 Ta chẳng có vÅ© khà gì hết. Chúng sẽ bắn chết ta ngay tức khắc. 01:04:35.507 --> 01:04:38.177 Nà y, nà y... Christopher... 01:04:38.378 --> 01:04:41.407 Tôi biết nÆ¡i ta lấy được vÅ© khÃ. 01:04:49.372 --> 01:04:51.769 Chà o các anh. Xin chà o. 01:04:53.714 --> 01:04:56.948 Tôi xin được mua và i vÅ© khÃ. 01:04:57.890 --> 01:05:01.095 Mà y là m thế nà o hay váºy? 01:05:01.331 --> 01:05:04.426 Là m đủ thế vá»›i lÅ© quái đó à . 01:05:04.606 --> 01:05:06.678 Hay đấy! 01:05:06.778 --> 01:05:10.442 1 thằng trắng rất dÅ©ng cảm đấy? Thế có dùng BCS không? 01:05:11.422 --> 01:05:14.419 Tôi cần mua vÅ© khÃ. 01:05:15.064 --> 01:05:19.071 Cả anh và tôi Ä‘á»u biết ở trong nà y toà n bán vÅ© khà bất chÃnh hết mà . 01:05:19.271 --> 01:05:22.702 Tôi có tiá»n và tôi chỉ muốn mua và i thứ thôi... 01:05:31.314 --> 01:05:33.117 Ngồi! 01:05:46.966 --> 01:05:51.141 Cảm Æ¡n vì má»i tôi ngồi. Cảm Æ¡n vì gặp tôi nhé. 01:05:52.447 --> 01:05:55.518 Tôi muốn mua và i thứ vÅ© khà thôi. 01:05:55.720 --> 01:05:59.524 AK-47, 1 Ãt lá»±u đạn... có lẽ là loại khói. 01:05:59.795 --> 01:06:02.902 Tôi thấy ông có và i loại mìn như thế, tôi cÅ©ng.. 01:06:03.002 --> 01:06:07.078 thấy ông có và i vÅ© khà cá»§a ngưá»i hà nh tinh ở đấy, tuyệt lắm! 01:06:07.178 --> 01:06:10.052 Tôi có thể mua 1 trong số chúng không. 01:06:10.153 --> 01:06:13.391 Tôi có tiá»n, được chứ? Giá» thì tôi.. 01:06:18.207 --> 01:06:20.610 Xin ngà i! Tôi van ngà i đấy! 01:06:20.911 --> 01:06:23.048 Tao có nghe nói vá» mà y. 01:06:23.150 --> 01:06:26.153 Bị chá»— nà o? Cho tao xem nà o! 01:06:26.355 --> 01:06:28.226 Khốn kiếp tháºt! 01:06:28.928 --> 01:06:31.255 Lại đây. Lại đây nà o. 01:06:37.281 --> 01:06:39.910 Äừng, đừng... xin đừng mà ! 01:06:44.517 --> 01:06:47.520 Sao ông là m thế? Ông muốn gì váºy? 01:06:48.972 --> 01:06:51.003 Câm mồm Ä‘i! 01:06:54.051 --> 01:06:57.058 Không cần vÅ© khà nữa! Không cần nữa đâu mà ! 01:06:57.459 --> 01:07:00.263 Tao muốn cánh tay nà y. Cắt nó Ä‘i. 01:07:01.065 --> 01:07:03.669 Ông ta nói gì váºy? 01:07:14.404 --> 01:07:16.605 Äể tao chỉ cho mà y nhé. 01:07:20.312 --> 01:07:22.502 Khốn kiếp tháºt! 01:07:26.925 --> 01:07:29.520 Ông bảo tụi nó nằm xuống! 01:07:34.476 --> 01:07:37.715 Ông nói tụi nó im hết Ä‘i! Lùi hết lại! 01:07:39.889 --> 01:07:43.258 Bảo chúng bá» hết vÅ© khà kia và o túi mau! 01:07:43.430 --> 01:07:46.161 ÄÆ°a cái vÅ© khà khốn kiếp kia cho tao! 01:07:47.163 --> 01:07:49.766 Ông đừng có nhìn tôi như thế nhé. 01:07:49.978 --> 01:07:53.117 Tôi nói đừng nhìn như thế! 01:07:58.028 --> 01:08:00.832 Là m sao mà y có cánh tay như váºy? 01:08:01.838 --> 01:08:03.703 Thằng khốn kia nhanh lên! 01:08:03.804 --> 01:08:07.009 Nhìn vá» phÃa tao khi tao Ä‘ang nói nà y. Mà y có bà máºt gì không đấy? 01:08:07.110 --> 01:08:09.913 Mà y là m thế nà o? Nói tao nghe mau! 01:08:10.789 --> 01:08:14.493 Tao muốn cái cánh tay khốn kiếp đó. Mà y là m cái quái gì thế hả? 01:08:14.597 --> 01:08:17.233 Cái thằng lợn nà y, Tôi sẽ Ä‘i lùng mà y! 01:08:17.334 --> 01:08:19.938 Tao sẽ lùng và tóm mà y! 01:08:20.647 --> 01:08:23.819 Bá» con dao chết tiệt đó xuống mau! 01:08:32.231 --> 01:08:35.835 Hắn chết thì chẳng có được gì đâu. - Ông bình tÄ©nh chưa nà o? 01:08:36.772 --> 01:08:40.378 Mấy cái chuyện quá»· quái nà y ngưá»i cá»§a chúng tôi đã là m cả trăm lần rồi. 01:08:40.679 --> 01:08:43.883 Tiếp tục bám sát khu vá»±c đó. 01:08:46.393 --> 01:08:48.432 Sẽ nhanh thôi mà . 01:08:48.532 --> 01:08:50.693 Sẽ gá»n gà ng thôi. 01:08:51.738 --> 01:08:54.976 Tốt hÆ¡n hết là chuyện nà y sẽ kÃn bưng. 01:08:56.015 --> 01:08:59.510 Van De Merwe sẽ tan và o hư vô thôi mà . 01:09:02.866 --> 01:09:05.960 Nhà trống! - Chúng đâu hết rồi? 01:09:06.339 --> 01:09:09.068 Mục tiêu đã biến mất. Khu vá»±c trống. 01:09:09.169 --> 01:09:11.972 à cáºu là sao, trống trÆ¡n hả? Thằng khốn đó ở đâu nhỉ? 01:09:12.286 --> 01:09:15.692 LÅ© đầu đất nà y sao chẳng biết tên quái đó Ä‘i đâu chứ. 01:09:15.893 --> 01:09:18.261 Tôi sẽ Ä‘i tìm hắn. 01:09:27.018 --> 01:09:31.025 Có bảo vệ! PhÃa cổng! Äể ý mấy tên gác nhé! 01:09:37.950 --> 01:09:40.153 Äi! Äi ra! 01:09:45.560 --> 01:09:48.367 Chúng Ä‘i xuống dưới. Xuống tầng 4. 01:09:48.468 --> 01:09:51.471 Äó là khu vÅ© khà quái váºt. Cho tôi báo cáo Ä‘i nà o. 01:09:52.774 --> 01:09:55.177 Äó là Van De Merwe. Hắn ở tầng 4. 01:09:55.282 --> 01:09:57.946 Dùng đạn tháºt, ép hắn ra phÃa ngoà i. 01:09:58.055 --> 01:10:01.061 Äại ta, chúng ta không được sá» dụng đạn tháºt. 01:10:01.162 --> 01:10:03.830 Há» muốn bắt sống. 01:10:07.410 --> 01:10:10.482 Äứng đây chá» tôi gá»i nhé. - Hiểu rồi. 01:10:10.583 --> 01:10:13.477 Tôi cần phải mở cái cá»a. 01:10:14.280 --> 01:10:17.283 Không! Tôi nói ông đứng đợi tôi! 01:10:23.292 --> 01:10:25.095 Khốn kiếp tháºt! 01:10:25.996 --> 01:10:28.801 Tôi tưởng anh nói là không giết há» mà ? 01:10:29.202 --> 01:10:31.605 Hắn bắn tôi! 01:10:33.268 --> 01:10:35.907 Khốn tháºt! Äi ra! Äừng có nhìn tôi! 01:10:36.008 --> 01:10:38.611 Äi ra mau! Cút hết Ä‘i! 01:10:52.309 --> 01:10:55.082 Äi ra ngoà i! Má»i ngưá»i cút hết Ä‘i! 01:10:55.584 --> 01:10:58.024 Ra ngoà i! Cút! 01:10:58.426 --> 01:11:01.029 Cút hết ra! Cút! 01:11:02.131 --> 01:11:05.334 NÆ¡i nà y là gì váºy? - Äừng lo. 01:11:05.736 --> 01:11:08.740 Há» là m gì ở đây váºy? 01:11:10.521 --> 01:11:12.590 Kiểm tra mấy cái thùng kia xem. 01:11:12.692 --> 01:11:16.364 Mấy cái thùng nà o mà có chứa 1 cái ông ấy. Kiểm tra phÃa kia Ä‘i! 01:11:16.699 --> 01:11:18.901 LÅ© khốn nà y! 01:11:22.005 --> 01:11:24.008 Nhanh, nhanh... 01:11:25.912 --> 01:11:27.914 An toà n. 01:11:34.123 --> 01:11:36.527 Có rồi! Tôi thấy rồi! 01:11:39.651 --> 01:11:42.591 Chris, tôi lấy được rồi. Äi thôi nà o! 01:11:43.861 --> 01:11:45.955 Christopher! 01:11:48.839 --> 01:11:50.910 Khốn kiếp! 01:11:51.110 --> 01:11:54.717 Nghe nà y... tôi hứa đấy, tôi không biết há» là m chuyện nà y. 01:11:54.919 --> 01:11:57.758 Cho đến hôm kia há» mang tôi đến đây thôi, 01:11:57.858 --> 01:12:01.032 Tôi thá» vá»›i ông là tôi không biết há» là m chuyện nà y vá»›i dân cá»§a ông. 01:12:01.232 --> 01:12:04.104 Nhưng Christopher... nhìn tôi nà y. Nghe tôi nói nà y. 01:12:04.238 --> 01:12:07.012 Ta cần phải Ä‘i ngay. ÄÆ°á»£c chứ? 01:12:07.112 --> 01:12:09.886 Cả lÅ© MNU sẽ xuống đây đấy. 01:12:09.986 --> 01:12:12.649 Há» sẽ giết hết chúng ta mất. 01:12:14.264 --> 01:12:17.336 Ta có thể là m được phải không? Ta cùng ra khá»i đây nà o... 01:12:17.736 --> 01:12:19.428 Bắn! 01:12:20.330 --> 01:12:22.333 Nhanh, nhanh nà o! 01:12:23.835 --> 01:12:26.439 Bắn tên Prawn kia Ä‘i! 01:12:35.643 --> 01:12:38.745 Christopher! Ông là m cái quái gì váºy hả?? 01:12:46.355 --> 01:12:49.360 Phải nghÄ© đến con ông chứ! 01:12:58.029 --> 01:13:02.033 Ông là m cái quái gì thế? Mất trà rồi sao? 01:13:04.308 --> 01:13:07.907 Ông là m chúng ta chết hết đấy! - Giá» ta là m gì nà o? 01:13:10.757 --> 01:13:13.452 Tôi nghÄ© anh biết đưá»ng thoát chứ? 01:13:13.563 --> 01:13:15.967 Tôi có nói gì chuyện đó đâu. 01:13:16.067 --> 01:13:19.330 Tôi chỉ cam Ä‘oan là ta sẽ và o đây. Rồi đấy! - Tôi có ý nà y. 01:13:19.431 --> 01:13:22.434 - Ông Ä‘i đâu váºy? - Theo tôi nà o! 01:13:26.928 --> 01:13:30.230 Là m gì thế? - Là m bom. 01:13:30.431 --> 01:13:32.434 Äi là m! 01:13:44.849 --> 01:13:47.452 Nhan lên! Và o trong! 01:13:48.455 --> 01:13:50.458 Äi! Lái Ä‘i! 01:13:51.260 --> 01:13:53.061 ÄÆ°á»£c! 01:13:54.964 --> 01:13:57.166 ÄÆ°á»£c rồi, ngồi vững nhé! 01:13:58.269 --> 01:14:00.071 Khốn kiếp! 01:14:05.647 --> 01:14:09.346 Phóng viên vừa đưa tin có 1 vụ nổ ngay trung tâm Johannesburg. 01:14:09.547 --> 01:14:11.950 Äó là 1 vụ tấn công khá»§ng bố, 01:14:12.052 --> 01:14:15.456 nhưng tôi đảm bảo là sẽ giải quyết thấu đáo chuyện nà y. Má»i thứ Ä‘á»u ổn cả. 01:14:17.960 --> 01:14:21.165 Hạ xuống! Hạ xuống mau! Nghiêng Ä‘i! 01:14:29.734 --> 01:14:32.535 Giá» chúng tháºt sá»± rất gần chúng ta rồi! 01:14:35.941 --> 01:14:37.744 Khốn tháºt! 01:14:42.361 --> 01:14:44.526 Äi thôi! 01:14:46.138 --> 01:14:48.904 Äừng là m rÆ¡i cái quá»· đó nhé! 01:14:57.264 --> 01:14:59.868 Nhanh! Xuống dưới đó Ä‘i! 01:14:59.969 --> 01:15:03.374 Xuống dưới và khởi động bằng lệnh nhị phân nhé. 01:15:05.683 --> 01:15:08.155 Hạ ngay xuống đó! 01:15:08.388 --> 01:15:11.452 Khi lên tà u mẹ rồi thì sẽ mất bao lâu? 01:15:11.553 --> 01:15:14.156 - Là m gì chứ? - Chữa trị. Chữa trị cho tôi ấy. 01:15:14.257 --> 01:15:17.062 Chắc không lâu hÆ¡n tôi nghÄ© đâu. 01:15:17.168 --> 01:15:19.367 ÄÆ°á»£c rồi, rất tốt. Thế là bao lâu? 01:15:19.469 --> 01:15:21.671 3 năm. 01:15:22.051 --> 01:15:24.624 Xin lá»—i, ông diá»…n đạt cháºm cháºm lại, 01:15:24.725 --> 01:15:28.066 ý ông là "3 năm" à , như là 3 năm loà i ngưá»i phải không. 01:15:28.267 --> 01:15:30.905 Ừ, 3 năm. 01:15:31.441 --> 01:15:33.935 Cái gì? 3 năm khốn nạn à ? 01:15:34.036 --> 01:15:36.839 Tôi sẽ chữa cho cáºu, 01:15:37.040 --> 01:15:40.145 nhưng tôi phải cứu dân cá»§a tôi trước. 01:15:40.527 --> 01:15:43.666 Thá»a thuáºn nhé: Ông vá» nhà , tôi được chữa! 01:15:43.767 --> 01:15:47.572 Tôi sẽ không để dân tôi bị biến thà nh váºt thà nghiệm đâu! 01:15:47.977 --> 01:15:50.782 Tôi cÅ©ng là 1 váºt thà nghiệm khốn khổ đây! Nghe tôi chứ, Christopher? 01:15:50.883 --> 01:15:53.387 Tôi cÅ©ng là thứ thà nghiệm khốn nạn ấy đấy! 01:15:53.488 --> 01:15:56.291 Tôi phải vá» nhà và kêu trợ giúp. 01:15:56.393 --> 01:15:59.596 Tôi phải dùng hết chất nà y để bay được tháºt nhanh. 01:16:00.739 --> 01:16:04.748 Tôi sẽ ở đây phải không, Christopher? Tôi sẽ ở ngay tại căn lá»u nà y. 01:16:05.149 --> 01:16:08.812 Và tôi sẽ đợi ông hết 3 năm sao? - Tôi sẽ quay lại, tôi hứa đấy. 01:16:08.990 --> 01:16:10.917 Christopher! 01:16:32.944 --> 01:16:35.347 Thằng khốn đấy ở đâu? 01:16:36.150 --> 01:16:39.953 Nà y, mà y Ä‘ang giấu Wikus dưới đó à ? 01:16:41.056 --> 01:16:43.659 - Cha Æ¡i? - Äừng, đừng thế nhé 01:16:43.960 --> 01:16:47.766 Cha cá»§a cháu cần phải ở đây để là m cho xong và i việc phải không nà o? 01:16:48.078 --> 01:16:51.883 Chúng ta sẽ Ä‘i. Rồi quay vỠđón ông ấy, được chứ? 01:16:55.330 --> 01:16:58.167 Trong đây à ? - Trong đó. - Äặt và o đây đúng không? 01:16:58.603 --> 01:17:01.570 Thằng khốn Tôm kia mở cái nà y ra thế nà o hả? 01:17:04.317 --> 01:17:06.120 Cha Æ¡i . 01:17:06.922 --> 01:17:10.394 Chỉ tao Ä‘i đồ khốn. Mà y muốn tao giết mà y luôn à ? 01:17:10.595 --> 01:17:13.598 Muốn thế nà y đúng không hả? 01:17:29.711 --> 01:17:32.314 Äúng rồi... Không có nút à . 01:17:32.616 --> 01:17:34.218 Báºt! 01:17:34.620 --> 01:17:36.421 KÃch há»at? 01:17:36.623 --> 01:17:39.094 Thầy tao có dạy là : 01:17:39.195 --> 01:17:41.727 1 thằng ăn 1 viên. 01:17:47.145 --> 01:17:50.245 Tôi chẳng tin được là tao lại là m Ä‘iá»u nà y nữa. 01:17:51.455 --> 01:17:54.491 Tôi thÃch nhìn thấy lÅ© quái chúng mà y chết. 01:17:57.195 --> 01:17:59.198 Khốn tháºt! 01:18:08.431 --> 01:18:10.434 Cha Æ¡i! 01:18:14.640 --> 01:18:16.642 Ra ngoà i! Ra ngoà i mau! 01:18:23.762 --> 01:18:25.833 Äiá»u nà y tháºt bất thưá»ng. 01:18:25.934 --> 01:18:28.938 Dưá»ng như có váºt gì đó Ä‘ang chui lên khá»i lòng đất. 01:18:29.049 --> 01:18:32.099 ChÃnh là có thứ bay lên khá»i lòng đất. 01:18:32.501 --> 01:18:34.504 ÄÆ°á»£c rồi... Bám chắc Ä‘i! 01:18:42.035 --> 01:18:44.708 Äừng ngồi xuống, giá» tao đùa vá»›i mà y không được. 01:18:44.808 --> 01:18:47.579 Chú Wikus Ä‘ang phải bay mà . 01:18:48.451 --> 01:18:51.021 Buông ra, buông ra mau! 01:18:57.204 --> 01:19:00.008 Khóa mục tiêu và o tầm ngắm! 01:19:00.177 --> 01:19:02.779 Khai há»a ngay khi khóa. 01:19:05.222 --> 01:19:08.558 Dưá»ng như nó lượn lá» ngay trên trung tâm cá»§a khu dân cư. 01:19:08.730 --> 01:19:11.393 Äã khóa mục tiêu. - Bắn! 01:19:12.071 --> 01:19:15.398 Vừa có thứ gì đó bắn... nó bị bắn trúng rồi! 01:19:15.912 --> 01:19:17.916 Cái khỉ gì thế? 01:19:18.016 --> 01:19:20.823 1 động cÆ¡ đã bốc khói, nó Ä‘ang mất kiểm soát. 01:19:21.124 --> 01:19:24.759 Nó Ä‘ang rÆ¡i, đại ca. Em có nên cá» mấy thằng Ä‘i hốt vá» không? 01:19:28.675 --> 01:19:32.078 Giá» thì... nó đã rÆ¡i xuống đất, 1 sá»± va chạm rất mạnh, 01:19:32.180 --> 01:19:35.184 và giá» nó đã hòan tòan nằm im. 01:19:40.303 --> 01:19:43.307 Con tôi! Con tôi ở trong đó! 01:19:43.508 --> 01:19:46.379 Câm mồm! Ném hắn và o trong Ä‘i. 01:19:46.482 --> 01:19:49.778 Chúng tôi Ä‘ang Ä‘i ra. Äi, Ä‘i mau... 01:19:50.556 --> 01:19:52.188 Äi nà o! 01:19:52.461 --> 01:19:56.069 Chúng tôi Ä‘ang bay vòng quanh, Ä‘ang cố gắng thu được những hình ảnh rõ nhất vá» chiếc phi thuyá»n 01:19:56.170 --> 01:19:59.975 đã hòan tòan bị phá há»ng, khói sắp tan sẽ cho ta thấy rõ hÆ¡n. 01:21:02.719 --> 01:21:05.528 Có ngưá»i vừa được Ä‘em ra khá»i phi thuyá»n. 01:21:05.629 --> 01:21:07.831 Giống như 1 con ngưá»i. 01:21:07.932 --> 01:21:10.704 Chúng tôi vừa nháºn được báo cáo khẳng định đó chÃnh là 01:21:10.805 --> 01:21:13.712 Wikus Van De Merwe, kẻ đã bá» trốn từ 01:21:13.814 --> 01:21:16.217 MNU cách đây 3 ngà y. 01:21:16.318 --> 01:21:20.080 Giá» hỠđã áp tải anh ta lên xe và chuẩn bị Ä‘i khá»i. 01:21:22.984 --> 01:21:25.989 72 giá» sau khi phÆ¡i nhiá»…m 01:21:47.190 --> 01:21:49.620 Cái quái gì thế? 01:22:02.353 --> 01:22:05.783 Chúng bắt hắn rồi sếp. - Bắt hắn vá» cho tao. 01:22:22.432 --> 01:22:24.726 Nhanh lên! Lùi lại! 01:22:26.241 --> 01:22:28.134 Khốn kiếp! 01:22:33.858 --> 01:22:38.160 Trung tâm, chúng tôi Ä‘ang bị địch há»a lá»±c mạnh! Cần cứu viện. Nhanh! 01:22:43.446 --> 01:22:45.975 Cút! Cút hết Ä‘i! 01:22:56.190 --> 01:22:59.393 Bá» tay ra khá»i ngưá»i tao! Bá» tao ra! 01:23:02.999 --> 01:23:05.803 Äừng đụng và o tao! 01:23:42.747 --> 01:23:46.154 Không phải tao đã nói vá»›i mà y... là tao sẽ bắt mà y à ? 01:23:46.487 --> 01:23:50.327 Mà y đến đây rồi thì phải bá» lại 1 thứ thuá»™c vá» tao chứ. 01:23:51.767 --> 01:23:53.932 Äồ khốn. 01:24:01.289 --> 01:24:03.824 LÅ© khốn nạn! 01:24:43.250 --> 01:24:46.257 Tao nói vá»›i mà y là ngà y đó sẽ đến mà . 01:24:46.958 --> 01:24:50.230 Mà mà y cứ chạy lung tung vá»›i cái cá»§a quý nà y cá»§a tao. 01:24:50.800 --> 01:24:54.440 Tao chỉ muốn ăn cánh tay cá»§a mà y để biến thà nh 1 đứa như mà y thôi. 01:24:54.876 --> 01:24:57.339 Không! Không được đâu... 01:25:01.022 --> 01:25:04.465 Tao mà có quyá»n năng như thế thì đừng hòng có đứa nà o ngăn được tao. 01:25:04.766 --> 01:25:08.169 Trước là cá»§a mà y... giá» thì cá»§a tao! 01:25:11.279 --> 01:25:14.887 Giao tranh vá»›i lá»±c lượng bảo an MNU, nhóm vÅ© trang nà y coi như bị án tá»... 01:25:19.836 --> 01:25:23.469 Giá» tao sẽ ăn nó, bạn à . 01:26:46.575 --> 01:26:50.779 Chúng tôi Ä‘ang được thông báo rằng thiết bị cá»§a ngưá»i ngòai hà nh tinh Ä‘ang được kÃch há»at... 01:27:50.540 --> 01:27:54.247 Anh có thấy tên Tôm đó bên trong chiếc Casper không? - Có. 01:27:54.513 --> 01:27:57.587 Hắn biết chuyện gì trên chiếc phi thuyá»n đó đấy. 01:27:57.688 --> 01:28:01.354 Giá» bắt thằng khốn đó ra và bắt nó khai hết Ä‘i. 01:28:13.090 --> 01:28:16.963 3 lÃnh bảo an Ä‘ang tiếng và o khu tị nạn cá»§a ngưá»i Nigeria và ... 01:28:19.302 --> 01:28:21.871 Lại đây thằng hà nh tinh! 01:28:32.334 --> 01:28:34.934 Mà y âm mưu gì hả? 01:28:58.257 --> 01:29:00.829 Mà y là m thế nà o hả? 01:29:00.998 --> 01:29:03.565 Ai lái con tà u đó? 01:29:05.068 --> 01:29:07.471 ÄÆ°á»£c, thông minh lắm. 01:29:12.724 --> 01:29:16.664 Chá» lệnh cá»§a tôi, phải chắc chắn hạ gục ngay. 01:29:23.752 --> 01:29:26.155 Khốn nạn! Äi thôi! Äi! 01:29:27.758 --> 01:29:30.392 Hạ thằng khốn đó Ä‘i! 01:29:37.117 --> 01:29:40.621 Ngừng bắn! Ngừng bắn và giữ nguyên vị trÃ! 01:29:40.921 --> 01:29:43.248 Là thằng Van De Merwe. 01:29:43.750 --> 01:29:45.952 Nà y thằng đần kia! 01:30:00.164 --> 01:30:03.171 Tôi sẽ quay vá» sau, được chứ? 01:30:03.272 --> 01:30:05.475 Nghe tôi nói chứ? - Chạy Ä‘i, Wikus! 01:30:05.576 --> 01:30:07.817 - Nghe tôi chứ? - Cứ chạy Ä‘i! 01:30:07.919 --> 01:30:10.722 Cứ chạy Ä‘i thằng chết nhát! 01:30:10.823 --> 01:30:12.991 Chạy! Nhanh! 01:30:15.432 --> 01:30:19.271 Chúng tôi cần không quân yểm trợ theo dấu tên khốn đó ngay! 01:30:22.248 --> 01:30:25.687 Không được sếp Æ¡i. Hắn là 1 tên cứng đầu đây. 01:30:25.856 --> 01:30:29.288 Hắn chẳng nói gì. - Váºy thì giết luôn Ä‘i. 01:30:43.808 --> 01:30:46.611 Hắn chẳng nói gì. - Váºy thì giết luôn Ä‘i. 01:30:46.712 --> 01:30:48.315 Khốn kiếp! 01:30:48.415 --> 01:30:50.917 Hắn là 1 tay cứng đầu. Hắn không nói gì. 01:30:51.018 --> 01:30:53.221 Váºy thì giết luôn Ä‘i. 01:31:16.262 --> 01:31:19.767 Nà o, nhanh lên. Äứng dáºy. Tôi sẽ đưa ông ra khá»i đây. 01:31:19.929 --> 01:31:23.472 - Tôi không Ä‘i được...xa quá. - Không xa đâu. Äứng dáºy Ä‘i! 01:31:23.873 --> 01:31:27.277 Tôi sẽ đưa ông ra khá»i đây. ÄÆ°a ông vá» vá»›i con mình! 01:31:27.378 --> 01:31:29.881 Coi nà o, nấp sau tôi Ä‘i! 01:31:40.795 --> 01:31:42.997 Lùi lại! 01:31:46.702 --> 01:31:48.703 Chạy Ä‘i! 01:31:53.610 --> 01:31:57.416 Äã đến địa Ä‘iểm giao tranh. Chúng tôi sẵn sà ng giao chiến. 01:31:58.016 --> 01:32:01.020 LÅ© Prawn Ä‘ang tiến đến, cúi xuống mau! 01:32:16.639 --> 01:32:20.244 Ép chúng vá» phÃa kia. Hạ mấy thằng khốn đó Ä‘i! 01:32:22.846 --> 01:32:25.049 Äến đây Ä‘i nà o, đến Ä‘i... 01:32:28.554 --> 01:32:30.356 Khốn kiếp! 01:32:35.863 --> 01:32:37.665 Chết tiệt ! 01:32:38.876 --> 01:32:40.939 Cáºu bị thương à ? 01:32:41.541 --> 01:32:44.344 Ta là m được mà . Tôi bị thương ở tay thôi. 01:32:44.445 --> 01:32:46.548 Ta là m được mà , tiến lên nà o! 01:33:03.068 --> 01:33:06.071 Nà y, ông Ä‘i trước Ä‘i. Ông là m được mà . 01:33:06.171 --> 01:33:09.975 Tôi sẽ cầm chân hỠở đây...rồi gặp ông sá»›m thôi mà . 01:33:10.136 --> 01:33:13.871 Không, ta phải Ä‘i cùng nhau, tôi không bá» cáºu ở đây được. 01:33:14.171 --> 01:33:17.176 Dắt con vá» quê hương Ä‘i. Ông phải là m như thế nhé 01:33:17.277 --> 01:33:20.179 Äừng có là m tôi uổng công bá» mạng nhé. 01:33:20.280 --> 01:33:23.553 Ông hiểu chứ? - Tôi sẽ quay vá» tìm anh. 01:33:23.755 --> 01:33:26.858 Äi Ä‘i! Äi nhanh Ä‘i trước khi tôi đổi ý! Mau lên! 01:33:27.308 --> 01:33:30.071 3 năm thôi, tôi hứa đấy. 01:33:55.504 --> 01:33:58.307 Tao không sợ chúng mà y đâu! 01:34:05.717 --> 01:34:08.121 Äừng có đùa vá»›i tao nữa! 01:34:53.978 --> 01:34:56.381 Muốn bắt tao à ? Muốn tao à ? 01:35:01.286 --> 01:35:03.488 Chúng mà y chỉ có bấy nhiêu thôi sao? 01:35:04.890 --> 01:35:07.493 Bấy nhiêu thôi sao? 01:35:09.896 --> 01:35:13.701 Có má»™t thứ ánh sáng khác thưá»ng xuất hiện ở tà u mẹ. 01:35:13.901 --> 01:35:17.105 Tôi chưa từng thấy bao giá». Tia sáng ấy... 01:35:24.515 --> 01:35:27.319 Quét tòan bá»™. ÄÆ°á»£c rồi. 01:35:30.924 --> 01:35:32.726 Bắn! 01:36:04.165 --> 01:36:07.970 Äá»at lấy chiếc xe! Mau lên. - Rõ thưa đại tá. - Nhanh, nhanh lên! 01:36:32.400 --> 01:36:34.203 Khốn kiếp! 01:36:35.104 --> 01:36:37.808 TÃnh chÆ¡i tao à , Koobus! 01:36:38.108 --> 01:36:40.311 Thằng khốn! 01:36:59.434 --> 01:37:02.037 Äi Ä‘i, Chris, mau lên. 01:37:02.639 --> 01:37:04.842 Vá» nhà đi. 01:38:40.772 --> 01:38:43.575 Giá» ta vá» nhà à ? 01:38:43.856 --> 01:38:45.668 Ừ. 01:38:53.097 --> 01:38:56.692 74 giá» sau khi phÆ¡i nhiá»…m 01:39:11.610 --> 01:39:13.613 Không thể tin được. 01:39:14.413 --> 01:39:17.618 Giá» tao má»›i hiểu là tại sao ai cÅ©ng muốn từng mảnh xác mà y. 01:39:20.721 --> 01:39:23.926 Tao không thể đợi lÅ© cứu thương đến cắt mà y ra đâu. 01:39:24.026 --> 01:39:26.229 Nhưng mà y hiểu gì mà ? 01:39:26.329 --> 01:39:29.333 Mà y sẽ không uổng phà thá»i gian cá»§a tao đâu. 01:39:29.434 --> 01:39:32.036 Thằng tạp chá»§ng! 01:39:33.838 --> 01:39:37.043 ÄÃch thân tao sẽ giết mà y. 01:39:45.353 --> 01:39:48.757 Lùi lại lÅ© khốn! Lùi lại! 01:39:50.860 --> 01:39:52.862 Lùi lại! 01:41:18.459 --> 01:41:21.534 Má»i ngưá»i khắp Johannesburg 01:41:21.635 --> 01:41:24.876 Ä‘ang trà n ra đưá»ng từ những văn phòng là m việc 01:41:24.979 --> 01:41:29.185 và tất cả các cặp mắt Ä‘á»u hướng lên bầu trá»i trong ngà y trá»ng đại nà y. 01:41:29.286 --> 01:41:32.890 Äây là lần đầu tiên, thưa quý vị, trong 2 tháºp niên qua, 01:41:32.992 --> 01:41:36.196 chiếc phi thuyá»n mẹ đó đã có dấu hiệu dịch chuyển, 01:41:36.297 --> 01:41:39.100 và má»i ngưá»i phát Ä‘iên lên vì sá»± thú vị nà y. 01:41:39.201 --> 01:41:42.405 Tòan thà nh phố gần như là bất động. 01:41:42.506 --> 01:41:45.911 Má»i ngưá»i ai cÅ©ng muốn biết Ä‘iá»u gì sẽ xảy ra kế tiếp. 01:41:46.285 --> 01:41:49.708 Chẳng thể biết Christopher Johnson sẽ quay lại hay là không. 01:41:49.809 --> 01:41:52.011 Chúng tôi không biết là ông ta chỉ đơn giản là trốn thoát Ä‘i, 01:41:52.123 --> 01:41:54.715 rồi quay vá» giải cứu hay là ... 01:41:56.318 --> 01:41:58.920 ...báo chà thì cho rằng, 01:41:59.021 --> 01:42:02.026 Không rõ việc ông ta có quay lại và gây chiến vá»›i chúng ta hay không. 01:42:27.658 --> 01:42:31.562 Äây là những hình ảnh cuối cùng cá»§a Wikus Van De Merwe. 01:42:32.064 --> 01:42:36.668 Và chúng tôi chỉ có thể suy đóan Ä‘iá»u gì đã xảy ra cho anh ta thôi. 01:42:37.469 --> 01:42:41.074 Có và i ngưá»i bảo thá»§ thì cho rằng 01:42:41.274 --> 01:42:44.878 anh ta bị MNU hoặc chÃnh quyá»n nước khác bắt. 01:42:45.079 --> 01:42:48.082 hoặc có thể là cÆ¡ quan máºt cá»§a chÃnh phá»§ 01:42:48.184 --> 01:42:51.086 tuy nhiên tháºt sá»± là anh ta Ä‘ang bị giam giữ. 01:42:51.187 --> 01:42:54.090 Nếu chúng tôi biết anh ấy ở đâu, chúng tôi sẽ cố giải thoát cho anh ấy, 01:42:54.191 --> 01:42:57.393 nhưng khó nhất là vẫn chưa biết anh ta ở đâu. 01:42:57.693 --> 01:43:01.899 Tháºt buồn là Wikus đã chết còn tôi phải gánh chịu nhiá»u câu há»i 01:43:02.000 --> 01:43:05.805 Tôi chẳng có câu trả lá»i nà o hết. 01:43:06.305 --> 01:43:10.310 Trong tâm trà tôi nó chết từ lâu rồi. Chỉ đơn giản là thế thôi. 01:43:11.063 --> 01:43:15.129 Wikus Van Der Merwe, là cái tên nổi tiếng lúc nà y... 01:43:15.130 --> 01:43:19.336 vì vai trò then chốt mà anh ta tham gia trong toà n bá»™ sá»± kiện nà y. 01:43:19.337 --> 01:43:23.040 Anh ấy là má»™t ngưá»i trung thá»±c, và những gì xảy ra cho anh ấy là không công bằng. 01:43:23.041 --> 01:43:26.555 Tôi xem trong hệ thống máy tÃnh và tôi thấy má»™t thứ. 01:43:26.556 --> 01:43:29.949 NghÄ©a là , toà n bá»™ dữ liệu ở đây, các bạn hiểu chứ? 01:43:29.950 --> 01:43:33.451 Há» tháºm chà không là m là m tốt trong việc cất giấu nó Ä‘i. 01:43:33.452 --> 01:43:36.756 Fundiswa Mhlanga Ä‘ang chá» ra tòa... 01:43:36.757 --> 01:43:40.360 để tố cáo tất cả chương trình nghiên cứu di truyá»n bất hợp pháp cá»§a MNU. 01:43:40.361 --> 01:43:43.344 Quáºn 9 đã bị phá há»§y... 01:43:43.345 --> 01:43:46.666 sau khi chương trình tái định cư ngưá»i ngoà i hà nh tinh hoà n tất. 01:43:46.667 --> 01:43:50.651 Quáºn 10 giá» là nhà cá»§a 2.5 triệu ngưá»i ngoà i hà nh tinh và tiếp tục phát triển... 01:43:50.653 --> 01:43:54.856 Các anh chưa được xem ảnh cá»§a vợ tôi. Äể tôi cho các anh xem. 01:43:54.857 --> 01:43:57.158 Cô ấy là thiên thần đặc biệt cá»§a tôi. 01:43:57.159 --> 01:44:00.158 Cô ấy trông như má»™t thiên thần choà ng khăn voan, anh muốn xem chứ? 01:44:00.159 --> 01:44:03.166 Hãy nhìn, anh nhìn Ä‘i, vá»›i khăn voan trắng... 01:44:03.167 --> 01:44:07.072 cô ấy trông như má»™t thiên thần Ai cÅ©ng nói vợ mình là thiên thần, 01:44:07.073 --> 01:44:10.165 nhưng thiên thần thá»±c sá»± thì các bạn Ä‘ang thấy đây, qua máy quay. 01:44:10.166 --> 01:44:13.892 Tôi nghÄ© há» không để Ä‘oạn nà y trong phim đâu. 01:44:18.284 --> 01:44:20.993 Tôi thấy cái nà y ở cá»a trước. 01:44:20.994 --> 01:44:24.853 Như là có ai bá» nó ở đó. 01:44:25.062 --> 01:44:28.084 Bạn bè cá»§a tôi nói là tôi nên vứt nó Ä‘i, 01:44:28.085 --> 01:44:30.901 vì đó chỉ là má»™t mẩu rác. 01:44:30.902 --> 01:44:34.865 Nó không thể cá»§a anh ấy được. 01:44:34.866 --> 01:44:38.308 Tôi nghÄ© là tháºt. 01:44:40.408 --> 01:44:48.211 Biên dịch LaTaPha - Yogu ---- V2T Group ----- From LaTaPha with LOVE