ÿØÿà JFIF ÿÛ „ ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /proc/self/root/var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:00:12.570 --> 00:00:22.616 Translator: sfpd - HDVietNam. Edit & Sync: huyxnguyen - HDVietNam. 00:00:42.570 --> 00:00:46.616 Ô! Suốt cả Ä‘á»i, chưa bao giá» tôi thấy phố xá... 00:00:46.782 --> 00:00:50.202 quá rá»™n rà ng và huyên náo. 00:00:50.369 --> 00:00:52.204 Công chúa cá»§a chúng ta sắp kết hôn. 00:00:52.371 --> 00:00:57.043 á»’, tuyệt vá»i! Và vị hoà ng tá» may mắn là ai thế? 00:00:57.209 --> 00:01:01.589 Chẳng phải hoà ng tá» gì đâu. Chỉ là má»™t tay đầu đưá»ng xó chợ. 00:01:01.756 --> 00:01:05.468 Không thể nà o! Thá» nói lại xem. 00:01:05.635 --> 00:01:08.763 Là Aladdin! 00:01:12.391 --> 00:01:16.228 A! Và i ngưá»i chẳng mấy tin tưởng nhỉ. 00:01:23.444 --> 00:01:25.321 Thêm sắc mà u nà o! 00:01:29.408 --> 00:01:33.579 ♪ Có má»™t bữa tiệc ở Agrabah. Bầu không khà tháºt phấn chấn. ♪. 00:01:33.746 --> 00:01:35.915 ♪ Ngưá»i ngưá»i gần xa Ä‘ua nhau tá»›i. ♪. 00:01:36.082 --> 00:01:38.417 ♪ Vì hôn lá»… cá»§a Jasmine và Aladdin. ♪. 00:01:38.584 --> 00:01:42.922 ♪ Có má»™t bữa tiệc ở Agrabah. Má»i ngưá»i cùng tham dá»±. ♪. 00:01:43.089 --> 00:01:47.468 ♪ Dù nghèo hèn hay vua chúa. Hãy chỉnh trang đầu tóc. ♪. 00:01:47.635 --> 00:01:49.970 ♪ Äừng khoác lên phục trang tá»nh toà ng. ♪. 00:01:50.137 --> 00:01:52.181 ♪ Äừng đội khăn xếp xÆ¡ vải. ♪. 00:01:52.348 --> 00:01:54.600 ♪ Äừng Ä‘eo khuyên cầu kỳ hay lòe loẹt. ♪. 00:01:54.767 --> 00:01:57.019 ♪ Bạn rồi sẽ rá»±c rỡ khi tôi ghé qua. ♪. 00:01:57.186 --> 00:02:01.440 ♪ Có má»™t bữa tiệc ở Agrabah. Nên tôi sẽ trang hoà ng vương quốc. ♪. 00:02:01.607 --> 00:02:06.278 ♪ Nếu bạn muốn thấy sắc mà u gì. Hãy theo tôi rảo quanh. ♪. 00:02:06.445 --> 00:02:11.075 ♪ Aladdin Ä‘Ãnh hôn sẽ là đám cưới thế ká»·. ♪. 00:02:11.242 --> 00:02:15.454 ♪ Anh bạn tôi Ä‘Ãnh hôn và xem xem tôi có thể là m nhiá»u đến đâu. ♪. 00:02:15.621 --> 00:02:17.790 ♪ - Bạn được nghe lá»… thụ giá»›i. - Wow! ♪. 00:02:17.957 --> 00:02:20.126 ♪ - Tất cả Ä‘ang ở bữa tiệc tuổi 16. - Ahh! ♪. 00:02:20.292 --> 00:02:22.420 ♪ Chẳng ai thèm so Ä‘o đây là gì. ♪. 00:02:22.586 --> 00:02:24.630 ♪ Thức ăn thì tởm lợm. Äêm đêm bạn say mèm. ♪. 00:02:24.797 --> 00:02:29.135 ♪ Có má»™t bữa tiệc ở Agrabah là m má»i ngưá»i rạng rỡ. ♪. 00:02:29.301 --> 00:02:32.805 ♪ Nếu má»™t kẻ lang thang Ä‘i quá xa. Có lẽ tôi phải ra tay. ♪. 00:02:32.972 --> 00:02:36.142 ♪ - Chắc rồi, chẳng có gì cả. - Có má»™t bữa tiệc ở Agrabah. ♪. 00:02:36.308 --> 00:02:38.018 ♪ Nhưng chúng tôi không chắc sẽ Ä‘i. ♪. 00:02:38.185 --> 00:02:42.857 ♪ Dẫu cho cô dâu là La-di-dah. Chú rể thì quá thấp hèn. ♪. 00:02:43.023 --> 00:02:47.820 ♪ Và giá» chúng tôi đưa các bạn tá»›i cung Ä‘iện, nÆ¡i má»i ngưá»i tiệc tùng thâu đêm. ♪. 00:02:47.987 --> 00:02:51.157 ♪ Không có gã Jafar thâm hiểm. Má»i ngưá»i Ä‘á»u vui vẻ. ♪. 00:02:51.323 --> 00:02:53.325 ♪ Chuyện xấu xa gì sẽ xảy ra? ♪. 00:02:53.492 --> 00:02:57.705 ♪ Có má»™t bữa tiệc ở Agrabah và bá»n ta sẽ cuá»—m sạch. ♪. 00:02:57.872 --> 00:03:01.584 ♪ Trong lúc chúng dùng trứng muối, gây ra quấy phá nho nhá». ♪. 00:03:01.750 --> 00:03:03.836 ♪ Ta sẽ lẻn và o từ phÃa sau. ♪. 00:03:04.003 --> 00:03:08.299 ♪ Có má»™t bữa tiệc ở Agrabah và cá»§a cải thì đầy nhóc. ♪. 00:03:08.465 --> 00:03:10.885 ♪ Tôi thÃch đám cưới nà y. ♪. 00:03:11.051 --> 00:03:14.346 ♪ Có thể nếu vui vui tôi sẽ giữ lấy má»™t quà tặng. ♪. 00:03:14.513 --> 00:03:16.473 ♪ Chúng ta đặt má»™t Ãt hoa trang nhã. ♪. 00:03:16.640 --> 00:03:18.893 ♪ Và các ngưá»i hầu sẽ lai dắt cẩn tháºn cho bạn. ♪. 00:03:19.059 --> 00:03:21.186 ♪ Các phù dâu đã sá»a soạn mấy tiếng rồi. ♪. 00:03:21.353 --> 00:03:23.063 ♪ Các cô trông tháºt xinh xắn. Và trưởng thà nh. ♪. 00:03:23.230 --> 00:03:27.943 ♪ Có má»™t bữa tiệc ở Agrabah. Khách khứa tụ táºp đông đủ. ♪. 00:03:28.110 --> 00:03:31.030 ♪ Nhưng còn thiếu gì đó. Äúng váºy, à há. ♪. 00:03:31.196 --> 00:03:33.657 ♪ Chú rể đâu rồi? ♪. 00:03:51.717 --> 00:03:53.218 Xin chà o. 00:03:53.385 --> 00:03:56.889 Ai đó sẽ bị trá»… lá»… cưới cá»§a chÃnh mình mất. 00:03:57.056 --> 00:03:59.433 Äợi tÃ, Thần Äèn. Có má»™t thứ tôi cần. 00:03:59.600 --> 00:04:01.769 Hiểu rồi. 00:04:01.936 --> 00:04:05.898 Là bữa tiệc độc thân, anh chà ng ạ! 00:04:06.065 --> 00:04:09.401 - Không phải cho ngươi. Ngươi còn phải bay đó. - Không. 00:04:09.568 --> 00:04:12.571 Äây là dà nh cho lá»… cưới. 00:04:15.908 --> 00:04:18.494 À, đó là , ừm-- Dao găm đẹp đấy. 00:04:18.661 --> 00:04:23.123 Phụ kiện dà nh cho lá»… cưới thú vị. Nó, ừm, có chút bén. 00:04:23.290 --> 00:04:26.377 - Nó thuá»™c vá» cha tôi. - Cha cáºu? 00:04:26.543 --> 00:04:28.796 Cáºu chưa bao giá» nói vá» cha mình. 00:04:28.962 --> 00:04:32.716 Oh, ta phải cho quản lý biết! Gà hay cá mú? 00:04:32.841 --> 00:04:37.137 Ông ấy sẽ không tá»›i lá»… cưới. Ông mất lâu rồi. 00:04:37.304 --> 00:04:39.973 - Xin lá»—i. - Không sao đâu. 00:04:41.058 --> 00:04:43.227 Tôi chưa bao giá» biết ông. 00:04:43.394 --> 00:04:45.562 Có lẽ nếu biết được, tôi cảm thấy sẵn sà ng cho việc nà y rồi. 00:04:45.688 --> 00:04:49.108 Al, cáºu Ä‘ang tê cóng chân à ? 00:04:49.274 --> 00:04:52.277 Không, Thần Äèn. Chỉ là ... 00:04:52.444 --> 00:04:56.949 Tôi luôn là kẻ đầu đưá»ng xó chợ, chôm chỉa những gì cần để sống, 00:04:57.116 --> 00:04:59.451 - Trốn chạy khá»i quân lÃnh, - Ừ-hứ. 00:04:59.618 --> 00:05:02.204 - Sống cuá»™c Ä‘á»i đơn độc. - á»’. 00:05:02.371 --> 00:05:05.707 Hôm nay, tôi đạt được má»™t bước tiến lá»›n và o thế giá»›i má»›i. 00:05:05.874 --> 00:05:08.710 Chá»§ đỠhôm nay: Ná»—i sợ hãi cá»§a ngưá»i chá»§ gia đình tương lai. 00:05:08.877 --> 00:05:11.797 Anh Al từ Agrabah, chia sẻ cùng chúng ta. 00:05:11.964 --> 00:05:14.633 Tôi chưa bao giỠđược cha chỉ cho cách gầy dá»±ng gia đình. 00:05:14.758 --> 00:05:16.969 Không có ngưá»i tiêu biểu. Ngưá»i có chút bà hiểm. 00:05:17.094 --> 00:05:19.263 Tôi biết gì vá» gia đình chứ? 00:05:19.430 --> 00:05:21.306 Thần Äèn, chuyện gì xảy ra nếu tôi không là m tốt? 00:05:21.473 --> 00:05:23.976 À, nếu cha tôi ở đây-- 00:05:24.143 --> 00:05:27.980 Al, anh bạn nhá», nếu cha cáºu ở đây, ông ấy sẽ tá»± hà o vá» cáºu như ta. 00:05:30.649 --> 00:05:33.527 Tôi ước gì ông ấy thấy được Ä‘iá»u nà y. 00:05:33.652 --> 00:05:36.363 ♪ Có má»™t bữa tiệc ở Agrabah. ♪. 00:05:36.530 --> 00:05:39.408 ♪ Và tất cả là dà nh cho tôi. ♪. 00:05:39.575 --> 00:05:42.494 ♪ Nhìn xem, má»i ngưá»i nÆ¡i ta Ä‘ang ở. ♪. 00:05:42.661 --> 00:05:45.497 ♪ Và là m sao ước mÆ¡ cá»§a ta thà nh hiện thá»±c. ♪. 00:05:45.664 --> 00:05:50.711 ♪ Có má»™t bữa tiệc ở Agrabah và em không thể tin nó là tháºt. ♪. 00:05:50.878 --> 00:05:53.380 ♪ Hết thảy toà n bá»™ Ä‘iá»u nà y Ä‘ang chỠđợi đôi ta. ♪. 00:05:53.547 --> 00:05:56.717 ♪ Cuối cùng rồi chúng ta phải nói "Äồng ý". ♪. 00:05:56.884 --> 00:05:59.469 ♪ Tôi chưa bao giá» có má»™t mái ấm tháºt sá»±. ♪. 00:05:59.636 --> 00:06:02.681 ♪ Tôi chưa bao giá» có má»™t ngưá»i bạn tháºt sá»±. ♪. 00:06:02.848 --> 00:06:05.601 ♪ Ai đó có thể hiểu lấy tôi. ♪. 00:06:05.767 --> 00:06:08.228 ♪ Nà y, Ä‘i thôi, Aladdin! Câu chuyện lãng mạn nà y phải kết thúc! ♪. 00:06:08.395 --> 00:06:13.108 ♪ Có má»™t bữa tiệc ở Agrabah và đang bắt đầu rồi. ♪. 00:06:13.275 --> 00:06:15.569 ♪ Hãy trưng diện lên vì cáºu là ngôi sao. ♪. 00:06:15.736 --> 00:06:18.030 ♪ Nè, Ä‘i thôi. Là ngà y cưới cá»§a cáºu. ♪. 00:06:27.998 --> 00:06:30.667 ♪ Aladdin Ä‘Ãnh hôn sẽ là ♪. 00:06:30.834 --> 00:06:33.337 ♪ Äám cưới thế ká»·. ♪. 00:06:33.503 --> 00:06:35.923 ♪ Tháºt ngạc nhiên là m sao Aladdin tiến xa đến váºy. ♪. 00:06:36.089 --> 00:06:38.342 ♪ - Há» rốt cuá»™c cÅ©ng thà nh thân! - Há» rốt cuá»™c cÅ©ng thà nh thân! ♪. 00:06:38.508 --> 00:06:40.761 ♪ - Há» rốt cuá»™c cÅ©ng thà nh thân! - Nhìn tất cả quà tặng nà y! ♪. 00:06:40.928 --> 00:06:43.221 ♪ Chúng ta rốt cuá»™c cÅ©ng thà nh thân! ♪. 00:06:43.388 --> 00:06:45.599 ♪ - Tôi rốt cuá»™c cÅ©ng thà nh thân! - Há» rốt cuá»™c cÅ©ng thà nh thân! ♪. 00:06:45.766 --> 00:06:54.942 ♪ Tại bữa tiệc ở Agrabah. ♪. 00:06:55.108 --> 00:06:58.236 ♪ Có má»™t bữa tiệc ở Agrabah. ♪. 00:06:58.403 --> 00:07:01.615 Bữa tiệc Ä‘ang diá»…n ra! Phải tiệc tùng! Giúp tôi vá»›i! 00:07:01.782 --> 00:07:04.284 Ta không thể ngăn chÃnh mình! Ai đó chà dùm cái đèn! 00:07:04.451 --> 00:07:07.371 Ai đó chà dùm cái đèn! À, má»i ngưá»i biết ta cảm thấy nó mà ! 00:07:07.537 --> 00:07:09.373 Äá»§ rồi đó. 00:07:30.060 --> 00:07:33.730 Sao ngươi đưá»ng hoà ng bước và o trong khi ta chết ngạt như má»™t con váºt? 00:07:33.897 --> 00:07:36.233 Ai đấy phải giữ cái đầu Ä‘iá»m tÄ©nh, Sa'luk. 00:07:36.400 --> 00:07:40.696 Ai đấy sẽ chẳng còn đầu nếu đây lại là việc vô bổ. 00:07:40.862 --> 00:07:44.074 Lá»i sấm truyá»n là có tháºt. 00:07:44.241 --> 00:07:46.118 Ta đảm bảo. 00:07:51.248 --> 00:07:54.876 Xin chà o, chà o mừng tá»›i Phong cách sống tráng lệ và kỳ diệu. 00:07:55.043 --> 00:07:58.130 Äúng đấy. Chúng tôi sẽ đưa bạn tá»›i hôn lá»… cá»§a thiên niên ká»·. 00:07:58.296 --> 00:08:00.465 Và ngưá»i Ä‘ang bước trên thảm da lạc đà là ai? 00:08:00.632 --> 00:08:04.428 á»’, là Cleopatra và Caesar, và há» Ä‘em tá»›i món xà -lách trá»™n. 00:08:04.594 --> 00:08:06.346 Tháºt tuyệt vá»i! 00:08:06.513 --> 00:08:09.099 á»’, nhìn kìa, là Osiris. Ô, Osiris! 00:08:09.266 --> 00:08:11.643 Osiris, ngà i có thể phát biểu đôi lá»i được không? 00:08:11.810 --> 00:08:16.106 á»’, không, đám đông Ä‘ang tách ra. Ai Ä‘ang tá»›i? Là Äấng Moses! 00:08:16.273 --> 00:08:18.079 - Và tên anh là gì? - Tôi là Thor. 00:08:18.179 --> 00:08:20.115 - Anh là Thor sao? - Tổn thương đấy. 00:08:20.215 --> 00:08:22.821 Má»™t lần nữa, toà n bá»™ buổi phát sóng nà y được tà i trợ bởi Cát! 00:08:22.988 --> 00:08:26.116 Nó ở bất cứ đâu. Quen dần Ä‘i. 00:08:26.283 --> 00:08:28.160 Äi nà o. Äi nà o. 00:08:28.326 --> 00:08:30.704 Tôi có thể thấy rõ từ đằng nà y. 00:08:30.871 --> 00:08:32.706 Ừ. Là Aladdin. 00:08:32.873 --> 00:08:35.709 Coi nà y, có má»™t thứ mà tôi nháºn được cảm tình... 00:08:35.876 --> 00:08:38.378 và tôi Ä‘ang ngồi lên nó. 00:08:39.921 --> 00:08:43.800 - Hả? - Cá»§a cải, khỉ à . Cá»§a cải đấy. 00:08:43.967 --> 00:08:47.512 Tin xấu, Al à . Các lá»— khuy không hợp vá»›i khăn thắt lưng. 00:08:47.679 --> 00:08:50.682 Thần Äèn, chẳng phải Ä‘iá»u đấy có chút trá»… à ? 00:08:50.849 --> 00:08:54.686 Sao? Cáºu Ä‘ang cố nói gì? Cứ nói Ä‘i! Sao? Sao nà o? 00:08:54.853 --> 00:08:56.813 HỠở đây rồi. 00:08:56.980 --> 00:08:59.357 Ôi, không! 00:08:59.483 --> 00:09:02.903 Tôi trá»… rồi, trá»… mất cuá»™c hẹn quan trá»ng rồi. 00:09:25.675 --> 00:09:28.428 - KÃnh chà o Quốc Vương. - KÃnh chà o Quốc Vương. 00:09:28.553 --> 00:09:30.430 KÃnh chà o Quốc Vương. 00:09:51.952 --> 00:09:55.789 Äừng trông quá câu nệ, nhóc à . Hôm nay là ngà y vui mà . 00:09:55.914 --> 00:09:58.792 á»’, nhìn xem. Là khoảnh khắc Kodiak. 00:10:00.418 --> 00:10:02.462 ÄÆ°a con gấu ra khá»i đây. 00:10:08.969 --> 00:10:11.721 Ô! 00:10:27.070 --> 00:10:30.240 - Chà ! - á»’, tuyệt! 00:10:39.958 --> 00:10:42.168 Ta chưa bao giá» nghÄ© ngà y nà y lại đến. 00:10:42.335 --> 00:10:45.463 Giá» ta e là nó xảy ra quá sá»›m. 00:10:45.630 --> 00:10:47.841 Ôi, Phụ vương. 00:10:49.509 --> 00:10:53.555 - Ngươi đánh lạc hướng lÃnh gác. - Má»™t phần kế hoạch cá»§a ngươi à ? 00:10:53.722 --> 00:10:56.474 Má»™t phần lá»›n đấy. 00:10:56.641 --> 00:10:58.309 Tá»›i lúc rồi. 00:11:23.001 --> 00:11:25.503 Tháºt quá kỳ diệu. 00:11:25.670 --> 00:11:27.672 Mình sẽ không khóc. Không khóc. 00:11:33.386 --> 00:11:35.555 á»’, xin lá»—i. 00:11:37.390 --> 00:11:41.394 - Chúng ta ở đây rồi. - Bên nhau mãi mãi. 00:11:49.861 --> 00:11:52.030 Äể ta Ä‘i tiên phong. 00:11:54.365 --> 00:11:56.576 Tưởng trái đất chẳng rung chuyển đến táºn lúc trăng máºt cÆ¡ mà . 00:11:56.743 --> 00:11:58.536 Ôi, lá»i hứa cá»§a mình! 00:12:00.705 --> 00:12:02.415 Chạy Ä‘i! 00:12:06.419 --> 00:12:09.088 Chuyện gì Ä‘ang xảy ra váºy? 00:12:14.761 --> 00:12:18.056 Lại đây, khỉ con! Mém chút nữa ngươi bị dẫm bẹp rồi. 00:12:21.226 --> 00:12:24.229 Ô, chúng dẫm lên thảm rồi! Việc đấy hÆ¡i thừa nhỉ. 00:12:24.395 --> 00:12:27.524 Váºy đây chẳng phải ngà y tệ lắm vá»›i ngươi, phải không? 00:12:36.449 --> 00:12:38.576 Là má»™t vụ tấn công. 00:12:41.120 --> 00:12:42.705 Không phải trong hoà ng cung nà y. 00:12:55.593 --> 00:12:59.264 Ta nghÄ© chúng ta có chút rắc rối vá»›i mấy cái lá»— thá»§ng. 00:13:17.490 --> 00:13:19.867 Nó hẳn phải ở đây đó. 00:13:20.034 --> 00:13:22.287 Gặp đối thá»§ rồi đấy, Zorro! 00:13:22.453 --> 00:13:25.456 Chú chim ngoan. Polly muốn má»™t chút-- 00:13:25.623 --> 00:13:28.960 Nói "nhăng cuá»™i" và ta sẽ cho ngươi thấy lá»… độ. 00:13:30.503 --> 00:13:33.631 - Nhà ngươi can đảm đấy. - Ô! Ôi! Ôi! 00:13:33.798 --> 00:13:35.800 Và lắm mồm tháºt. 00:14:02.160 --> 00:14:05.038 - Chúng đánh đấm như quá»· thần váºy. - Xấu xa hÆ¡n ấy chứ. 00:14:05.204 --> 00:14:08.332 - Chúng là 40 tên trá»™m. - Tháºt sao? Ta thấy có 39 tên. 00:14:11.878 --> 00:14:13.755 40 láºn. 00:14:13.921 --> 00:14:15.882 Nó đâu rồi? 00:14:16.049 --> 00:14:19.010 À, rốt cuá»™c. 00:14:23.347 --> 00:14:26.642 - Ta có thể xem thiệp má»i chứ? - Tránh đưá»ng ra, nhóc con, 00:14:26.809 --> 00:14:29.520 và ngươi sẽ không bị thương. 00:14:31.564 --> 00:14:36.444 Äồ ngốc! Ngưá»i chẳng có lấy cÆ¡ há»™i chống lại được Vua Trá»™m đâu! 00:14:36.611 --> 00:14:39.030 Khi đứng dáºy được, ta sẽ không nhượng bá»™. 00:14:39.822 --> 00:14:42.700 Hả? á»i! 00:14:42.867 --> 00:14:45.536 Äấy là cho cái tá»™i phá lá»… cưới cá»§a ta. 00:14:45.661 --> 00:14:49.165 Há»? Ã! 00:15:08.100 --> 00:15:10.770 Mình Ä‘oán bây giá» việc nà y tháºt sá»± chẳng còn ý nghÄ©a. 00:15:33.292 --> 00:15:37.421 Äứng yên, lÅ© bao cát! Äừng bắt ta dùng đến kết cục khác! 00:15:49.976 --> 00:15:52.937 Mẹ luôn nói, "Ma thuáºt là khi là m ma thuáºt." 00:15:53.104 --> 00:15:55.898 Cassim chẳng nói gì đến việc đương đầu vá»›i sức mạnh cá»§a Thần Äèn. 00:15:56.065 --> 00:16:00.569 Kêu bá»n chúng ra khá»i đây. Chúng ta sẽ bá» lại "vua" vá»›i kế hoạch cá»§a hắn. 00:16:22.174 --> 00:16:24.302 Gã Vua Trá»™m đâu rồi? 00:16:26.846 --> 00:16:29.682 Hẹn gặp lại, nhóc. 00:16:33.978 --> 00:16:37.189 Ôi! Äây là lá»—i cá»§a ta. 00:16:37.356 --> 00:16:40.318 Chá»— nà y không được xây bằng bùa chú. 00:16:41.777 --> 00:16:46.324 Chúc may mắn lấy lại được khoản tiá»n đặt cá»c. 00:16:46.490 --> 00:16:49.368 - Ôi, hoà ng cung cá»§a ta! - Äừng lo, thưa cha cô dâu. 00:16:49.535 --> 00:16:52.830 - Chúng ta có thể xây dá»±ng lại! - á»’, là m Ä‘i. 00:16:52.997 --> 00:16:55.791 Chúng ta không thể tổ chức đám cưới mà thiếu sảnh đưá»ng. 00:16:55.958 --> 00:17:00.046 ÄÆ°á»£c rồi, má»™t sảnh cưới, mấy cáºu. 00:17:03.215 --> 00:17:05.885 Nà y, ta muốn xem lý lịch vá» mấy ngưá»i nà y. 00:17:06.010 --> 00:17:09.263 Và đừng để kẻ có má» lại gần món đồ quyá»n lá»±c nà o. 00:17:09.430 --> 00:17:11.682 Ừ, được, được, Thần Äèn, bất cứ thứ gì. 00:17:11.849 --> 00:17:15.019 Ta rất tiếc vá» chuyện nà y, Jasmine. 00:17:15.186 --> 00:17:17.021 Con gái Æ¡i? 00:17:17.313 --> 00:17:19.690 Chúng theo Ä‘uổi thứ gì, quà tặng sao? 00:17:19.857 --> 00:17:23.778 Không phải những tặng phẩm. Äây là thứ Vua Trá»™m muốn. 00:17:23.944 --> 00:17:28.491 Vá»›i toà n bá»™ các váºt phẩm quý giá khác, sao lại là món đồ nà y? 00:17:28.657 --> 00:17:31.827 Thắc mắc cá»§a ngươi là cá»§a ta để giải đáp. 00:17:34.288 --> 00:17:38.584 Vua Trá»™m theo Ä‘uổi nhãn quang cá»§a ta để tìm kho báu tối thượng. 00:17:38.751 --> 00:17:41.670 - Ai đó nhắc tá»›i "kho báu" váºy? - Thần Äèn? 00:17:41.837 --> 00:17:44.715 á»’, trông như má»™t thần sấm truyá»n. 00:17:44.882 --> 00:17:49.887 Ta nhìn thấy tất cả Ä‘iá»u gì thì tất cả Ä‘iá»u ấy sẽ là váºy. 00:17:50.054 --> 00:17:53.724 U-ồ. Chắc chắn là má»™t thần sấm. Chỉ cho biết tương lai. 00:17:53.891 --> 00:17:56.727 Bạn à , cô đăng ký ở đâu váºy? 00:17:56.894 --> 00:17:59.688 ÄÆ°á»£c rồi, ngưá»i biết tuốt, váºy kể ra hết Ä‘i. 00:17:59.855 --> 00:18:04.068 Kho báu ở đâu? Ngưá»i biết, cái thứ tối thượng ấy? 00:18:04.235 --> 00:18:09.156 Ta bị rà ng buá»™c bởi nguyên tắc duy nhất. 1 thắc mắc, 1 phúc đáp. 00:18:09.323 --> 00:18:11.826 Tôi chỉ há»i có má»™t câu mà ! 00:18:11.992 --> 00:18:15.663 Kho báu tối thượng ở đâu? 00:18:15.830 --> 00:18:18.582 Ngươi đã há»i câu đấy rồi. 00:18:18.749 --> 00:18:23.712 à ngưá»i là trước đó sao? á»’, đấy đâu phải câu há»i. Äấy là nói lên suy nghÄ© mà . 00:18:23.879 --> 00:18:25.548 á»’n à o quá. 00:18:25.714 --> 00:18:29.468 Aladdin, chúng ta có thể biết bất cứ gì vá» cuá»™c sống, tương lai cá»§a mình. 00:18:29.635 --> 00:18:31.595 ÄÆ°á»£c cả nhưng phải há»i. 00:18:31.762 --> 00:18:34.807 Anh biết tương lai cá»§a mình là gì. Tương lai cá»§a anh là em đấy. 00:18:34.974 --> 00:18:38.227 Nhưng quá khứ cá»§a anh trống vắng. 00:18:38.352 --> 00:18:42.773 Mẹ mất khi anh còn nhá», và anh chưa bao giá» biết được cha mình. 00:18:42.940 --> 00:18:45.276 Anh không biết mình xuất thân từ đâu. 00:18:45.401 --> 00:18:50.906 Thắc mắc là quyá»n cá»§a ngươi, nhưng hãy nhá»› nguyên tắc duy nhất. Chá»n lá»±a cho kỹ. 00:18:51.073 --> 00:18:55.452 á»’, rõ rà ng, bà ấy dặn anh ta việc được há»i 1 Ä‘iá»u. 00:18:55.578 --> 00:18:57.096 Tôi không nghÄ© ngưá»i có thể giúp được. 00:18:57.196 --> 00:19:00.141 Quá khứ cá»§a tôi không chỉ có má»™t thắc mắc, mà hà ng triệu thắc mắc. 00:19:00.241 --> 00:19:05.671 Nhưng các thắc mắc vá» quá khứ cá»§a ngưá»i có thể được giải đáp bởi cha mình. 00:19:05.838 --> 00:19:07.923 Cha tôi sao? 00:19:16.682 --> 00:19:19.310 Cha tôi còn sống ư? 00:19:33.615 --> 00:19:35.951 Abu? Aladdin đâu? 00:19:40.372 --> 00:19:42.207 Chà ng ở trên ấy bao lâu rồi? 00:19:45.461 --> 00:19:47.755 Aladdin? 00:19:49.006 --> 00:19:51.258 Anh không sao chứ? 00:19:53.260 --> 00:19:56.347 - Có chuyện gì sao? - Anh luôn muốn biết vá» cha cá»§a mình, 00:19:56.513 --> 00:19:59.308 nhưng giá» lại không chắc nữa. 00:19:59.433 --> 00:20:03.812 Kiểu ngưá»i gì lại bá» rÆ¡i con trai mình? Tháºm chà ông ấy có quan tâm không? 00:20:03.979 --> 00:20:06.982 - Có lẽ anh không muốn biết. - Có, có đấy. 00:20:07.149 --> 00:20:09.818 Sao em biết chắc được? 00:20:09.985 --> 00:20:13.030 Vì anh biết ông ấy rồi. 00:20:13.197 --> 00:20:15.282 Vì em biết anh. 00:20:17.367 --> 00:20:19.703 ♪ Anh chỉ cho thế giá»›i. ♪. 00:20:19.870 --> 00:20:24.041 ♪ Khi em Ä‘ang tù túng. ♪. 00:20:24.208 --> 00:20:26.710 ♪ Anh khẽ vá»›i tay em. ♪. 00:20:26.877 --> 00:20:31.340 ♪ Dẫn em lên thảm thần. ♪. 00:20:31.507 --> 00:20:33.717 ♪ Ngắm nhìn nụ cưá»i anh. ♪. 00:20:33.842 --> 00:20:36.637 ♪ Em chợt thấy ánh dương. ♪. 00:20:36.804 --> 00:20:40.557 ♪ Tá»a sáng khắp muôn nÆ¡i. ♪. 00:20:40.724 --> 00:20:47.898 ♪ Ngưá»i như anh không cô độc. ♪. 00:20:49.066 --> 00:20:50.984 ♪ Ôi, Jasmine. ♪. 00:20:51.151 --> 00:20:53.403 ♪ Em không hiểu đâu. ♪. 00:20:53.570 --> 00:20:57.866 ♪ Quá nhiá»u thứ em không thấy được. ♪. 00:20:58.033 --> 00:21:00.202 ♪ Ngỡ tưởng mình có thể. ♪. 00:21:00.369 --> 00:21:04.623 ♪ Sá»± trưởng thà nh nà o dà nh cho anh. ♪. 00:21:04.790 --> 00:21:07.084 ♪ Cha là ngưá»i trụ cá»™t. ♪. 00:21:07.209 --> 00:21:10.128 ♪ Chỉ bảo em là ai. ♪. 00:21:10.295 --> 00:21:13.590 ♪ Cha anh không ở đấy. ♪. 00:21:13.715 --> 00:21:19.513 ♪ Váºy sao em nói anh rồi không cô độc. ♪. 00:21:20.764 --> 00:21:24.101 ♪ Quá nhiá»u thứ anh muốn biết ♪. 00:21:24.268 --> 00:21:27.104 ♪ Anh có cÆ¡ há»™i để biết. ♪. 00:21:27.271 --> 00:21:30.357 ♪ Nếu nghÄ©a là anh phải Ä‘i. ♪. 00:21:30.524 --> 00:21:37.614 ♪ Em sẽ ở đây chỠđợi anh. ♪. 00:21:37.781 --> 00:21:39.783 ♪ - Äám cưới có thể đợi. - Anh yêu em. ♪. 00:21:39.950 --> 00:21:43.954 ♪ - Em nghÄ© đáng để trì hoãn. - Có lẽ em đúng. ♪. 00:21:44.121 --> 00:21:46.623 ♪ Và không phải tuyệt sao. ♪. 00:21:46.790 --> 00:21:49.960 ♪ Äể cha anh cùng dá»± ngà y cưới đôi ta. ♪. 00:21:50.127 --> 00:21:54.131 ♪ - Anh đợi chá» quá lâu để biết sá»± tháºt. - Chưa quá muá»™n đâu. ♪. 00:21:54.298 --> 00:21:59.636 ♪ Và chà Ãt giỠđây đôi ta rốt cuá»™c có thể nói. ♪. 00:21:59.803 --> 00:22:03.140 ♪ Cha anh tháºt sá»± ở đấy. ♪. 00:22:03.265 --> 00:22:06.727 ♪ Quá nhiá»u thứ ta có thể sẻ chia. ♪. 00:22:06.893 --> 00:22:09.271 ♪ Và rồi cuối cùng anh sẽ hiểu. ♪. 00:22:09.438 --> 00:22:18.113 ♪ - Anh không cô độc. - Không cô độc. ♪. 00:22:29.333 --> 00:22:32.169 - Ngươi có thắc mắc rồi chứ? - Tôi có rồi. 00:22:32.336 --> 00:22:35.172 Há»i Ä‘i. 00:22:35.339 --> 00:22:37.507 Cha tôi ở đâu? 00:22:37.674 --> 00:22:40.344 Theo dấu 40 Tên Trá»™m. 00:22:40.510 --> 00:22:44.348 Cha ngươi bị kẹt trong thế giá»›i cá»§a chúng. 00:22:44.514 --> 00:22:48.018 40 Tên Trá»™m? Ông ấy bị thương à ? Ông bị giam cầm bao lâu rồi? 00:22:48.185 --> 00:22:52.856 Ta rất tiếc. Ta chỉ có thể giải đáp 1 thắc mắc. 00:22:54.983 --> 00:22:57.694 - Nó tùy thuá»™c và o anh. - Anh Ä‘i bao lâu tùy ý. 00:22:59.780 --> 00:23:03.116 Anh sẽ quay lại đúng ngà y cưới. Anh hứa đấy. 00:23:10.499 --> 00:23:12.751 Tôi nên ở lại cùng Thần Äèn. 00:23:12.918 --> 00:23:15.462 Lao động là vinh quang. 00:23:24.888 --> 00:23:27.808 Hay lắm. Dấu vết vẫn còn má»›i. 00:23:27.974 --> 00:23:29.893 Äằng đó. 00:23:31.269 --> 00:23:34.231 Dứt khoát nên ở lại cùng Thần Äèn. 00:23:40.403 --> 00:23:42.739 Suỵt. 00:23:46.326 --> 00:23:49.538 Phù. Chúng chẳng có nÆ¡i nà o để Ä‘i nữa. 00:23:49.704 --> 00:23:51.998 - Ta bẫy được chúng rồi. - Ta sao? 00:23:52.165 --> 00:23:54.835 Chúng là 40 Tên Trá»™m. 00:23:55.001 --> 00:23:59.422 Chúng ta có má»—i anh, má»™t tấm thảm, má»™t con khỉ và tôi. 00:23:59.589 --> 00:24:03.176 - Äợi tÃ, đừng tÃnh tôi. - Chúng chỉ Ä‘ang đứng đấy. 00:24:07.430 --> 00:24:11.768 Vừng Æ¡i mở ra! 00:24:40.630 --> 00:24:42.757 Hây da! 00:24:53.768 --> 00:24:55.645 - Chúng ta Ä‘i! - á»i! à á! 00:24:58.231 --> 00:25:00.567 - Whoa! - Bắm chắc và o! 00:25:14.497 --> 00:25:17.375 Tá»› biết rồi, Thảm thần. Tháºt kinh ngạc. Sao-- 00:25:19.252 --> 00:25:22.547 Nó tệ thế nà o? 00:25:30.347 --> 00:25:32.599 Yeow! 00:25:33.975 --> 00:25:37.354 á»i, gợi cảm quá. 00:25:44.861 --> 00:25:46.696 Äi nà o. 00:25:58.541 --> 00:26:00.377 Nà y! 00:26:03.046 --> 00:26:05.131 Cáºu muốn cản trở lưu thông à ? 00:26:05.298 --> 00:26:08.218 Tôi muốn và o, ra và vá» nhà . 00:26:08.385 --> 00:26:11.721 Tháºt ra, tôi chẳng phiá»n bá» qua quyá»n "vá» nhà ". 00:26:11.888 --> 00:26:13.723 - Chúng ta có thể chôm được hết cá»§a cải ở tiệc cưới, - Suỵt. 00:26:13.890 --> 00:26:16.726 Nhưng buá»™c tuân theo kế hoạch cá»§a Vua. 00:26:17.018 --> 00:26:21.147 Äây là những gì ta có cho sá»± khó nhá»c cá»§a mình ở Agrabah. 00:26:21.314 --> 00:26:23.149 - Chẳng gì cả! - Äúng! Äồng ý. 00:26:23.316 --> 00:26:27.320 - Vụ nà y hay ho đây. - Sa'luk tháºt sá»± khó chịu rồi. 00:26:27.487 --> 00:26:31.783 Thá»i gian cá»§a ngưá»i gần ká» rồi, Cassim. 00:26:31.950 --> 00:26:34.411 Cassim? Cha mình sao? 00:26:34.577 --> 00:26:38.665 Nếu ngươi Ä‘ang nói đến việc hạ ta, ta chẳng khoanh tay đứng nhìn đâu. 00:26:38.832 --> 00:26:41.668 Váºy để ta là m ngươi sáng mắt. 00:26:43.253 --> 00:26:45.088 - Hả? - Chạy Ä‘i! Con giữ được hắn rồi. 00:26:46.423 --> 00:26:48.258 Con là Aladdin. Cha là cha con! 00:26:49.592 --> 00:26:51.302 Cha ngươi sao? 00:26:51.469 --> 00:26:54.139 Ta chẳng biết gì vá» cha ngươi, nhóc ạ, 00:26:54.305 --> 00:26:57.767 nhưng ta sẽ tiá»…n ngươi Ä‘i Ä‘oà n tụ ông bà . 00:26:57.934 --> 00:27:02.772 Thả nó ra. Thằng nhá» là con ta. 00:27:02.939 --> 00:27:05.733 Ta đã trao con dao găm nà y cho vợ mình lâu rồi. 00:27:05.900 --> 00:27:09.946 Ta đã dặn nà ng ấy trao lại cho con đầu lòng, Aladdin. 00:27:10.113 --> 00:27:11.698 Tháºt sao? 00:27:11.865 --> 00:27:15.952 á»’, thằng nhá» là con trai cá»§a Vua Trá»™m. 00:27:16.119 --> 00:27:18.454 Cha là Vua Trá»™m sao? 00:27:18.621 --> 00:27:21.624 Dù muốn hay không, nhóc ạ, chúng ta là máu má»§. 00:27:21.791 --> 00:27:25.628 Nhìn con xem. Ta tưởng không bao giá» còn gặp lại con. 00:27:25.795 --> 00:27:28.173 Lâu lắm rồi phải không? 00:27:28.339 --> 00:27:31.134 Máu hoặc bùn, thằng nà y là kẻ đột nháºp, 00:27:31.301 --> 00:27:34.012 và chúng ta có luáºt lệ vá» những kẻ đột nháºp. 00:27:34.179 --> 00:27:36.931 - Sa'luk đúng đấy. - Hắn biết các bà máºt cá»§a ta. 00:27:37.098 --> 00:27:39.309 - Tôi ghét lÅ© đột nháºp. - Tôi cÅ©ng váºy. 00:27:39.475 --> 00:27:41.853 Hắn phát hiện hang ổ bà máºt cá»§a chúng ta. 00:27:42.020 --> 00:27:44.063 Hắn đã thấy quá nhiá»u rồi. 00:27:47.525 --> 00:27:49.402 Hắn phải chết. 00:27:49.569 --> 00:27:51.738 Äúng! 00:27:51.905 --> 00:27:55.867 - Tất cả chúng phải chết. - Chết ư? 00:27:56.034 --> 00:27:58.912 Anh ấy là con ông. Tôi là bạn anh ấy. 00:27:59.078 --> 00:28:01.831 Bá» phiếu cho sá»± khoan dung Ä‘i! 00:28:01.998 --> 00:28:05.919 Äúng, Cassim, sá»± khoan dung thÃch hợp vá»›i ngươi đấy. 00:28:06.085 --> 00:28:08.338 Má»ng manh và yếu Ä‘uối. 00:28:12.592 --> 00:28:15.929 - Có lẽ Sa'luk nên là m vua. - Äúng, đúng, hắn lên là vua. 00:28:17.513 --> 00:28:20.058 - Giết nó Ä‘i. - Hả? 00:28:22.852 --> 00:28:25.647 Hoặc thằng nhá» có thể-- 00:28:25.813 --> 00:28:29.400 Äúng, nó có thể-- Không. 00:28:29.567 --> 00:28:31.569 - Gì? Gì chứ? Hắn có thể là gì? - Nói năng. 00:28:31.736 --> 00:28:35.448 - Chẳng gì cả. Chắc hẳn là ý tồi. - Nghe thá» xem! - Không, không. 00:28:35.615 --> 00:28:38.576 À, dưá»ng như vá»›i ta-- Ôi, đừng để ý. 00:28:38.743 --> 00:28:41.454 - Sao? - á»’, không, là m Æ¡n Ä‘i! 00:28:43.623 --> 00:28:46.751 Thằng nhá» có thể đối diện thá» thách. 00:28:46.918 --> 00:28:49.003 - À! - á»’, đúng đấy, thá» thách! 00:28:52.173 --> 00:28:55.593 Äấy đấy. Con trai ta sẽ thách đấu. 00:28:55.760 --> 00:28:59.555 Và ta sẽ là ngưá»i sát hạch nó. 00:28:59.722 --> 00:29:03.017 - Äúng! - Má»™t bà i kiểm tra hả? Chẳng tệ lắm nhỉ. 00:29:03.184 --> 00:29:05.561 Có thể sẽ có nhiá»u chá»n lá»±a. 00:29:18.241 --> 00:29:20.618 Bá» trốn? Không giống váºy. 00:29:20.785 --> 00:29:23.204 ÄÆ°á»ng vá» nhà cá»§a ta bị chặn rồi, 00:29:23.371 --> 00:29:26.749 và Al-- tháºt tốt khi được biết anh ấy. 00:29:26.916 --> 00:29:30.211 - Chuyện gì Ä‘ang xảy ra váºy Cha? - á»’, thách đấu đơn giản thôi. 00:29:30.378 --> 00:29:33.381 Chỉ má»™t ngưá»i sống sót. 00:29:35.299 --> 00:29:38.261 Nhưng con là con ta. Con sẽ là ngưá»i đấy. 00:29:38.428 --> 00:29:41.722 Hạ hắn Ä‘i. Tháºt đấy. 00:30:46.829 --> 00:30:48.915 Không! 00:31:50.851 --> 00:31:52.895 Tôi tưởng phe mình thắng rồi mà ! 00:31:53.062 --> 00:31:55.898 - Coi nà y, tôi-- không có ý-- - Bắt hắn! 00:31:56.065 --> 00:31:58.734 ÄÆ°a tá»›i cho Vua. 00:32:02.363 --> 00:32:04.031 Tôi tháºm chà chẳng biết anh ta, được chứ? 00:32:10.204 --> 00:32:15.459 Con đã hạ được Sa'luk. Luáºt lệ cá»§a 40 Tên Trá»™m rất rõ rà ng vá» Ä‘iá»u nà y. 00:32:16.794 --> 00:32:21.132 - Con được gia nháºp băng. - Hoan hô! Hoan hô! 00:32:21.298 --> 00:32:24.051 ♪ - Chúc mừng nhóc. - Ngươi được nháºp băng. ♪. 00:32:24.218 --> 00:32:26.303 ♪ Và má»i ngưá»i đây tán thà nh. ♪. 00:32:26.470 --> 00:32:29.974 ♪ Chúng ta có má»™t tay đẹp mã mém tháºt thà . ♪. 00:32:30.141 --> 00:32:32.226 ♪ Chà o mừng tá»›i 40 Tên Trá»™m. ♪. 00:32:32.393 --> 00:32:35.730 ♪ Tình huynh đệ băng nhóm thứ ngươi tin tưởng. ♪. 00:32:35.896 --> 00:32:38.274 ♪ Chẳng có gì trong 80 tay áo bá»n nà y. ♪. 00:32:38.441 --> 00:32:41.652 ♪ - Có nhiá»u đồ ăn để chia. - Kéo ghế ra lia chia. ♪. 00:32:41.819 --> 00:32:44.572 ♪ Chà o mừng tá»›i 40 Tên Trá»™m. ♪. 00:32:44.739 --> 00:32:47.450 ♪ Giá» ngươi phải xảo trá và lừa đảo. ♪. 00:32:47.616 --> 00:32:50.453 ♪ Chẳng bao giá» phải đánh răng. ♪. 00:32:50.619 --> 00:32:53.080 ♪ Nhưng chúng ta luôn cố gắng ♪. 00:32:53.247 --> 00:32:56.292 ♪ - quan tâm đến đồng bá»n. - Ngươi sẽ chẳng còn nhá»› đến mẹ. ♪. 00:32:56.459 --> 00:32:59.170 ♪ Ôi, tôi thÃch mấy ngưá»i. ♪. 00:32:59.336 --> 00:33:02.131 ♪ Toan tÃnh mưu đồ, tránh bị truy lùng. ♪. 00:33:02.298 --> 00:33:04.341 ♪ Xoáy những gì vừa ý. ♪. 00:33:04.508 --> 00:33:07.970 ♪ - Và nếu thÃch chui rúc. - Ngươi sẽ thÃch việc nà y. ♪. 00:33:08.137 --> 00:33:10.681 ♪ Chà o mừng tá»›i 40 Tên Trá»™m. ♪. 00:33:19.607 --> 00:33:22.651 ♪ Chà o mừng tá»›i 40 Tên Trá»™m. ♪. 00:33:22.818 --> 00:33:25.488 ♪ Cùng nhau bá»n ta là má»™t băng hoà n hảo. ♪. 00:33:25.654 --> 00:33:28.199 ♪ TÃnh chôm chỉa nằm trong gien. ♪. 00:33:28.365 --> 00:33:31.327 ♪ Dám chia sẻ giấc mÆ¡ gia đình. ♪. 00:33:31.494 --> 00:33:35.539 ♪ Sống Ä‘á»i an nhà n. Ngồi đếm kho tà ng. ♪. 00:33:37.124 --> 00:33:40.711 ♪ Là m thà nh viên danh dá»±. ♪. 00:33:40.878 --> 00:33:43.881 ♪ Hoặc là chẳng toà n mạng. ♪. 00:33:44.048 --> 00:33:47.134 ♪ - Ngươi phải chôm chỉa. - Kẻo tương lai ảm đạm. ♪. 00:33:47.301 --> 00:33:50.387 ♪ Ngươi phải giữ giao kèo suốt Ä‘á»i. ♪. 00:33:50.554 --> 00:33:54.099 ♪ Muốn cứu cái mạng quèn. Ngươi tốt hÆ¡n nên hòa nháºp. ♪. 00:33:54.266 --> 00:33:56.727 ♪ Chà , chà , chà o mừng-- Chà , chà , chà o mừng-- ♪. 00:33:56.894 --> 00:33:59.813 ♪ Băng 40 ♪. 00:33:59.980 --> 00:34:04.944 ♪ Tên Trá»™m. ♪. 00:34:36.183 --> 00:34:38.560 Nhóc à . Ta nghÄ© mình thất vá»ng rồi. 00:34:41.605 --> 00:34:45.401 Nếu Aladdin gặp rắc rối ngà i sẽ biết mà , phải không? 00:34:45.567 --> 00:34:48.988 Tôi nghÄ© chà ng lúc nà y phải vá» rồi. 00:34:51.240 --> 00:34:52.825 Al sẽ vá» mà . 00:34:58.664 --> 00:35:01.500 Nghe Thần Äèn Ä‘i. Thần Äèn biết. 00:35:01.667 --> 00:35:06.463 Cô phải để tâm trà mình ra khá»i sá»± chỠđợi nà y. 00:35:06.630 --> 00:35:09.133 Äây chắc chắn là cách để là m cô dâu tương lai buồn bã phấn khởi trở lại. 00:35:09.299 --> 00:35:12.302 Úm ba la, úm ba la... Phép mà u hôn nhân. 00:35:19.852 --> 00:35:22.521 Nà y, có má»™t thứ không ổn. Thứ lá»… cưới cần là má»™t chá»§ Ä‘á». 00:35:22.646 --> 00:35:25.008 - CÅ©ng cần cả chú rể, nhưng cứ tiến hà nh vá»›i những gì ta có đã. 00:35:25.108 --> 00:35:26.675 Thần Äèn! 00:35:27.067 --> 00:35:30.821 Äùa thôi. Ta là m thứ đó đấy. 00:35:30.988 --> 00:35:34.616 ÄÆ°á»£c rồi, để xem. Äây sẽ là lá»… cưới thứ hai dà nh cho hai ngưá»i. 00:35:34.783 --> 00:35:39.288 Ta Ä‘ang nghÄ© chúng ta cần Ä‘iá»u gì đó đơn giản, thanh lịch và Ãt đơn Ä‘iệu hÆ¡n. 00:35:39.455 --> 00:35:40.801 Äã là m rồi, có hết rồi. Ta sẽ cho thêm và i mà u sắc-- Mà u hoa cà , mòng két và cá hồi. 00:35:40.901 --> 00:35:44.043 Cô còn thÃch thứ gì khác ngoà i cá hồi? ÄÆ°á»£c rồi, Madonna! 00:35:44.143 --> 00:35:47.880 Äừng lảng tránh nó. Cứ hòa trá»™n lại. 00:35:48.046 --> 00:35:51.800 Chá»›p mắt ra hiệu. ÄÆ°á»£c rồi. 00:35:51.967 --> 00:35:55.429 Tôi thấy ánh đèn la-de! Tháºt kỳ công! 00:35:55.596 --> 00:35:58.724 Anh ấy tin! Anh ấy tin! 00:35:58.849 --> 00:36:01.852 - Cám Æ¡n rất nhiá»u. - Tôi không nghÄ© váºy đâu. 00:36:03.145 --> 00:36:05.189 Lá»n tóc vụng vá» quá, đúng không? 00:36:07.191 --> 00:36:09.693 Hừm, có lẽ cô-- có thể trốn Ä‘i. 00:36:09.818 --> 00:36:12.154 Không, cô "dưa và ng". Nhưng ồ, "dưa gang"! 00:36:15.157 --> 00:36:17.993 Ta không biết nên gá»i nó là đạo cụ hay sản phẩm. 00:36:18.118 --> 00:36:21.955 Là m Æ¡n đừng siết vá» xe. Chúng chưa chÃn đâu. Và áo dà i thì sao? 00:36:22.122 --> 00:36:25.125 Dù cô Ä‘ang khiêu vÅ© vá»›i các chú lùn, hay chỉ đơn giản cắn táo, 00:36:25.292 --> 00:36:28.045 nó cho biết, "Bây giá», tôi là công chúa". 00:36:28.212 --> 00:36:31.507 - À, Thần Äèn. - Nà y, hiệp lá»±c thôi mà . 00:36:31.673 --> 00:36:34.259 Mấy tay quảng cáo rất hà o hứng. Phân tÃch kỹ lắm rồi. 00:36:34.426 --> 00:36:37.679 Cám Æ¡n ngà i, Thần Äèn. Tôi chắc nó sẽ tuyệt lắm. 00:36:38.972 --> 00:36:41.934 Và cám Æ¡n vì là m tôi phấn chấn. 00:36:42.100 --> 00:36:46.522 Ta đảm bảo Ali Baba và bá»n nhóc Ä‘ang trên đưá»ng vá» Agrabah lúc nà y. Äúng thế không, Bob? 00:36:46.688 --> 00:36:50.609 Äúng đấy, Bing. Thà nh thị nà y thì sao? Nó hoang vu hay gì khác à ? 00:36:50.776 --> 00:36:53.695 Nó giống má»™t hố cát to đùng, và tôi thiếu già y cao gót. 00:36:53.862 --> 00:36:56.823 Nà y, hãy vá»— tay hoan nghênh Brooke Shields. 00:36:58.825 --> 00:37:02.037 Cha tìm thấy con và hạ được kẻ thù. 00:37:02.204 --> 00:37:04.373 Con đã là m cha tá»± hà o đấy, Aladdin. 00:37:04.498 --> 00:37:06.500 - Con chỉ muốn sống sót. - Há! 00:37:06.625 --> 00:37:09.002 Nếu không chiến đấu, con sẽ bị giết đấy. 00:37:09.169 --> 00:37:11.380 Äể nói lên luáºt lệ cá»§a 40 Tên Trá»™m. 00:37:11.546 --> 00:37:15.259 Váºy luáºt nà y có Ä‘iá»u nà o không chấm dứt bằng cái chết chứ? 00:37:15.425 --> 00:37:17.719 Nó là bá»™ luáºt hà khắc. 00:37:17.886 --> 00:37:22.432 Nhưng ta đã thêm và o má»™t Ä‘iá»u. Chúng ta không bao giá» là m hại ngưá»i vô tá»™i. 00:37:22.599 --> 00:37:24.601 Ừ, để tham khảo khi cần, 00:37:24.768 --> 00:37:28.188 tôi là ngưá»i vô tá»™i như lúc má»›i sinh váºy. 00:37:28.355 --> 00:37:31.358 á»’, ngưá»i anh em! 00:37:31.525 --> 00:37:33.568 Ngưá»i cá»§a cha tháºm chà không biết đến nÆ¡i nà y. 00:37:38.740 --> 00:37:42.327 Nghe nà y, có má»™t kho báu, 00:37:42.494 --> 00:37:44.246 kho báu tối thượng. 00:37:44.413 --> 00:37:47.749 So vá»›i nÆ¡i đây, hầm má»™ Pharaoh chỉ là nấm mồ nghèo nà n, 00:37:47.916 --> 00:37:50.836 cá»§a cải cá»§a vua chẳng là gì cả. 00:37:50.961 --> 00:37:54.089 Và cha đến rất gần vá»›i nó rồi. 00:37:54.256 --> 00:37:57.592 Äiá»u đó trêu ngươi quá. 00:37:57.718 --> 00:38:01.722 Nhưng nó ở trên má»™t hòn đảo nÆ¡i chẳng bao giỠở yên má»™t chá»—. 00:38:01.847 --> 00:38:05.934 - Äảo Tan Biến. - Äấy là vấn Ä‘á». 00:38:06.059 --> 00:38:09.521 - Kho báu tối thượng nà y là gì? - Má»™t thứ lá»›n lao. 00:38:09.688 --> 00:38:12.691 Bà n Tay Midas. 00:38:12.816 --> 00:38:16.486 - Nó chỉ là huyá»n thoại. - Không phải đâu, con trai! 00:38:16.653 --> 00:38:20.991 Nó đã từng má»™t lần ở đây. Nhìn xem, bằng chứng cá»§a con đấy. 00:38:21.158 --> 00:38:24.286 Từ mÅ©i tá»›i Ä‘uôi, má»—i cá»™t buồm, 00:38:24.453 --> 00:38:29.166 má»—i cái chốt và mảnh ván, tất cả Ä‘á»u là và ng ròng! 00:38:29.332 --> 00:38:31.168 á»’! 00:38:31.334 --> 00:38:34.838 Nháºn nuôi con Ä‘i, cha Æ¡i! 00:38:35.005 --> 00:38:39.134 - Chạm phải Bà n Tay Midas. - Và chìm vì nó. 00:38:39.301 --> 00:38:43.138 Con không hiểu. Con không biết chẳng có gì cả là như thế nà o đâu. 00:38:43.305 --> 00:38:46.683 Äể ngước nhìn lên cung Ä‘iện và biết con xứng đáng hÆ¡n thế. 00:38:48.643 --> 00:38:50.479 Äể bị gá»i là "đồ đầu đưá»ng xó chợ". 00:38:51.813 --> 00:38:53.815 Có, con biết chứ. 00:38:53.982 --> 00:38:57.652 Cha biết chÃnh xác Ä‘iá»u mình muốn cho gia đình-- Ä‘iá»u tốt nhất. 00:38:57.819 --> 00:39:00.739 Cha không thể từ bá» và quay vá» vá»›i đôi bà n tay trắng. 00:39:00.906 --> 00:39:04.493 Nhưng rồi thá»i gian thấm thoát qua mau. 00:39:07.454 --> 00:39:10.040 Má»™t đêm, cha quay vá» Agrabah, 00:39:10.165 --> 00:39:14.336 nhưng không thể tìm thấy mẹ hay con. 00:39:14.503 --> 00:39:18.924 Cha tưởng đã mất gia đình mãi mãi. 00:39:19.049 --> 00:39:24.346 Và o lúc đó, cha sẽ đổi lấy bất cứ gì để đưa được mẹ con quay vá». 00:39:24.513 --> 00:39:28.391 Bá»n con chưa bao giá» muốn và ng. Bá»n con muốn là cha đây. 00:39:29.768 --> 00:39:32.854 Con đã muốn má»™t ngưá»i cha. Con vẫn muốn váºy. 00:39:33.021 --> 00:39:37.067 Äến dá»± lá»… cưới cá»§a con. Lần nà y, cha có thư má»i. 00:39:37.234 --> 00:39:39.945 Aladdin, cha chỉ không biết. 00:39:40.111 --> 00:39:42.781 Cha, con sẽ không quay lại Agrabah cho tá»›i trá»i sáng. 00:39:42.906 --> 00:39:45.242 Ãt nhất hãy nghÄ© đến Ä‘iá»u ấy nhé? 00:39:48.203 --> 00:39:52.040 Aladdin có lẽ không bao giá» hiểu, ngoà i ra nó chẳng hiệu quả đâu. 00:39:52.207 --> 00:39:54.209 Ta không thuá»™c vá» cuá»™c Ä‘á»i nó. 00:39:54.376 --> 00:39:58.296 Lá»i sấm truyá»n cÅ©ng không thuá»™c vá» cuá»™c Ä‘á»i anh ta. 00:39:58.463 --> 00:40:02.133 Nó thuá»™c vá» tay hai kẻ săn lùng kho báu liá»u mạng: 00:40:02.300 --> 00:40:04.886 ông và tôi. 00:40:05.053 --> 00:40:08.473 Lá»i sấm truyá»n. Chắc lại là má»™t ngõ cụt nữa. 00:40:08.598 --> 00:40:12.102 Nó có hiệu quả đấy. Äó là là m sao anh ấy tìm được ông. 00:40:12.227 --> 00:40:15.897 - Nó biết má»i thứ. - Má»i thứ sao? 00:40:16.064 --> 00:40:18.233 Và tôi biết nÆ¡i há» giấu nó. 00:40:18.400 --> 00:40:21.403 Cassim, chúng ta Ä‘ang nói đến... 00:40:21.570 --> 00:40:24.573 lá»… cưới cá»§a con trai ông. 00:40:24.698 --> 00:40:29.536 Là cÆ¡ há»™i duy nhất trong Ä‘á»i. 00:40:29.703 --> 00:40:32.080 Là m sao ta có thể bá» qua? 00:40:37.877 --> 00:40:41.089 - Äá»™i trưởng, đằng nà y. - Lá»™ diện Ä‘i! 00:40:41.256 --> 00:40:44.718 Ngươi có má»™t mình. Tốt. 00:40:44.884 --> 00:40:48.513 Váºy ngươi là kẻ biết thông tin vá» 40 Tên Trá»™m? 00:40:48.680 --> 00:40:51.850 Ngươi sẽ nói gì nếu ta trao cho ngươi... 00:40:52.017 --> 00:40:53.977 Vua Trá»™m? 00:40:54.144 --> 00:40:56.980 Ta sẽ nói, "Ngươi có mưu đồ gì?" 00:40:57.147 --> 00:41:01.151 Ta sẽ ngá»§ ngon hÆ¡n khi biết hắn bị loại khá»i đưá»ng phố... 00:41:01.318 --> 00:41:03.486 và ở trên máy chém. 00:41:03.653 --> 00:41:07.782 Má»i ngưá»i Ä‘á»u biết chẳng thể bắt được Vua Trá»™m. 00:41:07.949 --> 00:41:10.493 Ngươi có phép lạ gì? 00:41:10.618 --> 00:41:14.664 Hai từ thôi sẽ biến ngươi thà nh vị anh hùng vÄ© đại nhất Agrabah. 00:41:14.789 --> 00:41:17.292 Vừng Æ¡i mở ra. 00:41:21.546 --> 00:41:23.798 - Nhảy lên Ä‘i, Cha. - á»’ không đâu. 00:41:23.965 --> 00:41:28.178 Nó là tấm thảm. Con quét bụi bên dưới. Chứ không bay trên nó. Ãt nhất vá»›i cha là không. 00:41:28.303 --> 00:41:31.931 - Äừng sợ. Vui lắm ạ. - Cha không sợ! 00:41:32.098 --> 00:41:34.067 Giá» ra khá»i thứ đấy trước khi ngã lá»™n cổ. 00:41:34.167 --> 00:41:36.559 Con tuyệt đối tin tưởng Thảm Thần. 00:41:37.812 --> 00:41:41.816 - Cứ cho ông ấy thá»i gian. Rồi ông sẽ thay đổi. - Chúng ta sẽ cưỡi ngá»±a. 00:41:41.983 --> 00:41:46.488 Ngá»±a là quá đủ tốt cho ông và ông cố rồi, 00:41:46.613 --> 00:41:49.157 và chúng luôn ổn cho cha. 00:41:49.324 --> 00:41:51.868 - ÄÆ°á»£c rồi, ông ra dáng má»™t ngưá»i cha đấy. - Ừ-hứ. 00:41:55.413 --> 00:41:58.541 Chà ! NÆ¡i nà y đây. 00:42:00.251 --> 00:42:04.339 - Nhưng chẳng có gì ở đây hết. - Bây giá». Hãy xem đây. 00:42:06.549 --> 00:42:09.886 Hoa Æ¡i mở ra! 00:42:14.349 --> 00:42:16.351 Vẫn chẳng có gì. 00:42:16.518 --> 00:42:19.979 Lúc ấy ta không nắm vững rồi-- 00:42:20.146 --> 00:42:25.401 Nhưng tôi tưởng anh nói "vừng Æ¡i mở ra". 00:42:25.568 --> 00:42:27.904 Bình tÄ©nh nà o. Nè! Nè! 00:42:39.040 --> 00:42:42.210 - Có vẻ Thần Äèn bà y biện má»i thứ rồi. - Ừ-hứ. 00:42:42.335 --> 00:42:46.381 Thần Äèn? Con có Thần Äèn sao? Ước ba Ä‘iá»u ước chưa? 00:42:46.506 --> 00:42:50.218 Ôi, là m Æ¡n, đừng Ä‘i sâu và o. Chỉ là quá Ä‘au khổ. 00:42:50.385 --> 00:42:54.465 á»’, Al, cáºu vá» rồi! Cả hai Ä‘á»u ở đây! 00:42:54.565 --> 00:42:56.558 - Tuyệt lắm, Thần Äèn. - An ninh được siết chặt. 00:42:56.724 --> 00:42:59.060 Không đám đông. Chỉ có há» hà ng thân thuá»™c. 00:42:59.227 --> 00:43:01.883 - Tuyệt vá»i, vì đây là -- - DÄ© nhiên, bây giá» không còn lÅ© trá»™m, 00:43:01.983 --> 00:43:05.509 ngoà i con vẹt. Theo dõi nhé. 00:43:12.824 --> 00:43:15.827 Ngươi đã xâm phạm và nh Ä‘ai lá»… cưới cá»§a Aladdin và Jasmine. 00:43:15.994 --> 00:43:18.162 Chuẩn bị bị bốc hÆ¡i nhé. Cám Æ¡n. 00:43:20.331 --> 00:43:22.417 ÄÆ°á»£c vÅ© trang và hung tợn. 00:43:22.542 --> 00:43:25.336 Ta muốn xem tên nà o trong 40 Tên Trá»™m dám lảng vảng gần lá»… cưới cá»§a cáºu. 00:43:25.503 --> 00:43:28.548 Cho phép tôi giá»›i thiệu-- 00:43:28.715 --> 00:43:31.426 Vua Trá»™m. 00:43:31.593 --> 00:43:34.762 - Tất cả binh sÄ©, báo động Ä‘á». - Mã Ä‘á»! Mã Ä‘á»! 00:43:34.929 --> 00:43:36.973 Mã Ä‘á»! Mã Ä‘á»! Mã Ä‘á»! Mã Ä‘á»! Mã Ä‘á»! Mã Ä‘á»! 00:43:44.772 --> 00:43:47.317 Äi nà o má»i ngưá»i. Theo tôi. 00:43:49.777 --> 00:43:53.698 - Kỵ binh, tiến lên! - Mã Ä‘á»! Mã Ä‘á»! 00:43:53.823 --> 00:43:55.936 - Geronimo! - Arapaho! 00:43:56.036 --> 00:43:57.919 - Navajo! - Pocahontas. 00:43:58.019 --> 00:44:00.330 - Mã Ä‘á»! Mã Ä‘á»! - M-m-m-mã Ä‘á»! 00:44:01.464 --> 00:44:04.292 - Mã Ä‘á»! - Äừng cố động Ä‘áºy, hoặc tá»± bá»n ta sẽ bắn. 00:44:04.459 --> 00:44:05.771 Thần Äèn! 00:44:05.871 --> 00:44:08.741 - Lùi lại, Al. Thứ ghê tởm nà y có dây thừng và ng dà i bằng tay ta. 00:44:08.841 --> 00:44:10.882 Thần Äèn, cha tôi đấy. 00:44:13.801 --> 00:44:17.055 Má»i ngưá»i lùi lại. Rút lui thôi. 00:44:17.221 --> 00:44:19.682 Nếu ông là cha cá»§a Al... 00:44:19.849 --> 00:44:22.393 và Vua Trá»™m, 00:44:22.560 --> 00:44:25.855 - Ta chỉ muốn biết má»™t Ä‘iá»u. - Vâng? 00:44:26.022 --> 00:44:28.816 Ông dùng món gà hay cá mú? 00:44:28.983 --> 00:44:32.487 Äi thôi Cha. Con không thể đợi cha được gặp Jasmine và Quốc Vương. 00:44:32.653 --> 00:44:36.449 A hèm, Al. Cáºu không nghÄ© chúng ta nên bá» qua việc xem xét kẻ bị "Agrabah truy nã" à ? 00:44:36.574 --> 00:44:38.144 Có gì không ổn vá»›i ngoại hình ta sao? 00:44:38.244 --> 00:44:42.997 Khi cha ở đây, cha không phải là Vua Trá»™m. Cha là cha con. 00:44:43.164 --> 00:44:47.335 Cha đã ná»— lá»±c để trở thà nh Vua Trá»™m. 00:44:47.460 --> 00:44:49.921 á»’, thôi nà o. Quá khứ đủ Ä‘en tối rồi. 00:44:50.088 --> 00:44:52.924 Hãy giá»›i thiệu gì đó má»›i mẻ Ä‘i. 00:44:53.091 --> 00:44:55.510 ♪ Nó là má»™t tương lai sáng lạng, đẹp đẽ. ♪. 00:44:55.676 --> 00:44:58.179 ♪ Cảm tạ những vì sao may mắn là ông còn sống. ♪. 00:44:58.346 --> 00:45:01.307 ♪ Ông có ai đấy đặc biệt để nhắc đến. ♪. 00:45:01.474 --> 00:45:03.851 ♪ Má»™t ngưá»i bạn ông cá»±c kỳ tin tưởng. ♪. 00:45:04.018 --> 00:45:06.479 ♪ Ông đã sống cô độc mà thiếu vắng gia đình. ♪. 00:45:06.646 --> 00:45:09.315 ♪ Nhưng những ngà y đó đã qua. ♪. 00:45:09.482 --> 00:45:14.112 ♪ Cả hai ngưá»i sẽ trải qua cùng nhau. ♪. 00:45:14.278 --> 00:45:16.948 ♪ Như cha và con. ♪. 00:45:17.073 --> 00:45:19.534 ♪ Äóng những con tà u. ♪. 00:45:19.700 --> 00:45:22.203 ♪ Là m những chuyến hải trình. ♪. 00:45:22.370 --> 00:45:24.413 ♪ Là m việc tay trong tay. ♪. 00:45:26.541 --> 00:45:28.876 ♪ SÆ¡n phết cung Ä‘iện. Dá»n cát. ♪. 00:45:29.043 --> 00:45:33.256 ♪ Ghi Ä‘iểm, cùng vá»›i cha cáºu! ♪. 00:45:33.422 --> 00:45:36.634 ♪ Má»™t khi thân thiện rồi. ♪. 00:45:36.801 --> 00:45:39.887 ♪ Cáºu xin cha lá»i khuyên nhá»§. ♪. 00:45:40.054 --> 00:45:44.934 ♪ Ta thấy má»i ngưá»i du hà nh vá»›i tốc độ ánh sáng. Äấy là thuyết tương đối. ♪. 00:45:45.101 --> 00:45:47.770 ♪ Má»™t tương lai "cá»±c kỳ xuất sắc". ♪. 00:45:47.937 --> 00:45:50.398 ♪ Ta thấy thà nh quả trên gia phả. ♪. 00:45:50.565 --> 00:45:53.067 ♪ Ông sẽ là ngưá»i ông cau có vÄ© đại. ♪. 00:45:53.234 --> 00:45:55.903 ♪ Äung đưa lÅ© cháu trên đôi chân. ♪. 00:45:56.070 --> 00:45:58.406 ♪ Ông có thể ngá»§ gục trên sô-pha. ♪. 00:45:58.573 --> 00:46:01.492 ♪ Sau khi đấu má»™t-chá»i-má»™t. ♪. 00:46:01.659 --> 00:46:04.745 ♪ MÆ¡ liên tục việc đánh bại đội Shaq. ♪. 00:46:04.912 --> 00:46:07.665 ♪ Cùng vá»›i nhau như cha và con. ♪. 00:46:08.833 --> 00:46:11.544 ♪ Có thể chuyến Ä‘i gáºp ghá»nh. ♪. 00:46:11.711 --> 00:46:15.089 ♪ Chúng ta sẽ sát cánh bên nhau. ♪. 00:46:15.256 --> 00:46:18.009 ♪ Xin chà o. Tôi là hướng dẫn viên cá»§a má»i ngưá»i! ♪. 00:46:18.175 --> 00:46:20.595 ♪ Chuyển Ä‘i, quý cô. Dá»n phòng cho Cha. ♪. 00:46:20.761 --> 00:46:23.264 ♪ Có cả bá» vai má»›i để thổn thức. ♪. 00:46:23.431 --> 00:46:26.100 ♪ Nắm lấy cÆ¡ há»™i ngay. Thá» lấy nó. ♪. 00:46:26.267 --> 00:46:28.769 ♪ Ông có lÅ© bạn bè nhà m chán. ♪. 00:46:28.936 --> 00:46:31.606 ♪ Nhưng chưa bao giá» có ngưá»i bạn như cáºu ấy. ♪. 00:46:31.772 --> 00:46:34.275 ♪ Äể quá khứ đầy sóng gió lại sau. ♪. 00:46:34.442 --> 00:46:37.111 ♪ Không còn cuá»™c sống rà y đây mai đó. ♪. 00:46:37.278 --> 00:46:40.114 ♪ Äối diện vá»›i tương lai tươi đẹp, sáng lạn. ♪. 00:46:40.281 --> 00:46:44.619 ♪ - Cùng vá»›i nhau. - Cùng vá»›i nhau. ♪. 00:46:44.785 --> 00:46:48.122 ♪ Như cha và con. ♪. 00:46:52.710 --> 00:46:56.464 Aladdin con tôi, hẳn là sinh ra dưới vì sao may mắn... 00:46:56.631 --> 00:46:58.799 để tìm được ngưá»i cao quý như váºy. 00:46:58.966 --> 00:47:01.969 Bác chắc hẳn là cha cá»§a anh Aladdin. 00:47:02.136 --> 00:47:05.681 - Và ta có ADN để chứng minh. - á»’, hẳn là đáng sợ lắm. 00:47:05.848 --> 00:47:08.976 - Bị kẹt vá»›i 40 Tên Trá»™m. - á»’, vâng. 00:47:09.143 --> 00:47:11.687 Hạ thần cố chôn chặt các ký ức đấy. 00:47:11.854 --> 00:47:15.274 Äừng nói gì thêm. Không má»™t lá»i nà o vỠđỠtà i nà y nữa. 00:47:15.441 --> 00:47:18.486 Vâng, hãy chuyển qua những ý nghÄ© hạnh phúc hÆ¡n. 00:47:18.652 --> 00:47:22.156 - Hôn nhân hạnh phúc cá»§a con trẻ chúng ta. - Váºy à . 00:47:22.323 --> 00:47:24.158 Thà nh công rồi, Thần Äèn. Há» quý mến ông ấy. 00:47:24.325 --> 00:47:27.328 Nó là cái nón. Không có thứ gì tạo ra trò bịp giống cái mÅ© ma thuáºt. 00:47:27.495 --> 00:47:29.997 - Nó còn hÆ¡n cả má»™t cái mÅ©. - À, trở lại giữa thế giá»›i văn minh. 00:47:30.164 --> 00:47:34.694 - Giữa gia đình. - Tất cả gì ông ấy cần là cÆ¡ há»™i thứ hai. - Nó là má»™t phép mầu. 00:47:35.044 --> 00:47:37.755 - Ngươi sẽ trả giá cho việc nà y! - Äồ phản bá»™i! - Bán đứng anh em! 00:47:37.922 --> 00:47:42.301 - MÅ©i tôi! - Hắn không có trong đó. 00:47:42.468 --> 00:47:44.553 Ngươi đã không bắt được Vua Trá»™m? 00:47:44.720 --> 00:47:47.390 Vì hắn đâu có trốn. 00:47:47.515 --> 00:47:49.892 Hắn đã phải ở đó. Hắn còn nÆ¡i nà o khác chứ? 00:47:50.059 --> 00:47:53.187 - Xin lá»—i, Äá»™i trưởng Rasoul. - Chuyện gì? 00:47:53.354 --> 00:47:57.691 À, Quốc Vương nói ngà i sẽ không thể tuyên án tá»›i táºn mai. 00:47:57.858 --> 00:48:01.362 Có chuyện gì quan trá»ng hÆ¡n việc tuyên án chứ? 00:48:01.529 --> 00:48:06.242 Tại sao, đám cưới. Công chúa Jasmine và Aladdin rốt cuá»™c sẽ thà nh hôn. 00:48:06.408 --> 00:48:09.995 Aladdin? Ngươi chẳng bắt được Aladdin cùng mấy tên khác sao? 00:48:10.162 --> 00:48:12.957 Sao hắn ta ở cùng vá»›i lÅ© 40 Tên Trá»™m? 00:48:13.124 --> 00:48:17.253 Vì cha hắn là Vua Trá»™m! 00:48:19.421 --> 00:48:23.259 á»’, ông ta có thể ở đâu? Ta hy vá»ng má»i thứ ổn thá»a cả. 00:48:23.425 --> 00:48:26.137 Có lẽ chúng ta nên gá»i má»™t toán tìm kiếm? 00:48:26.303 --> 00:48:30.057 Cha à , con chắc giá» bác ấy Ä‘ang trên đưá»ng đến. 00:48:30.224 --> 00:48:34.186 - Ông ấy đâu rồi? - Hakuna matata. 00:48:34.353 --> 00:48:37.648 Chà ! Ta có má»™t nháºn thức ngoà i bá»™ phim. 00:48:37.815 --> 00:48:41.652 Ta Ä‘oán ông ta muốn kiếm lối và o. 00:48:45.239 --> 00:48:50.661 Äây là đồ mở khóa cá»§a con khỉ. Ông biết cách dùng chứ? 00:48:50.828 --> 00:48:54.915 Hứa vá»›i ngươi, sau vụ nà y ta sẽ hoà n lương. 00:48:55.082 --> 00:48:57.251 Thẳng đến lao tù ấy. 00:49:02.590 --> 00:49:05.134 Bá»n ta Ä‘ang mong gặp ngươi. 00:49:16.979 --> 00:49:20.024 Anh nghÄ© có chuyện gì đó không hay chứ? 00:49:20.190 --> 00:49:22.860 - Thần Äèn, ngà i có thể tìm ông ấy không? - Ta sẽ tìm ông ta. 00:49:26.947 --> 00:49:30.826 Ta cần má»™t mảnh trang phục, má»› tóc hay má»™t chiếc già y cá»§a ông ấy. 00:49:30.993 --> 00:49:33.045 Äúng đây rồi. 00:49:36.248 --> 00:49:38.626 Rasoul, việc nà y nghÄ©a là gì? 00:49:38.792 --> 00:49:42.296 Thưa Bệ Hạ, hãy gặp Vua Trá»™m. 00:49:42.463 --> 00:49:44.798 - Cha Æ¡i! - Chúng tôi bắt được hắn trong kho báu. 00:49:44.965 --> 00:49:48.844 - Hắn lại theo Ä‘uổi váºt nà y. - Không. 00:49:49.011 --> 00:49:51.680 Và đây là kẻ đồng lõa. 00:49:51.847 --> 00:49:54.016 Hiểu lầm lá»›n rồi! 00:49:54.183 --> 00:49:57.519 Phạt cho chiếu lệ thôi, phục vụ công Ãch chẳng hạn. 00:49:57.686 --> 00:49:59.938 Giá» con biết vì sao cha tháºt sá»± quay vá» rồi. 00:50:01.857 --> 00:50:06.195 Cha ngươi là thá»§ lÄ©nh 40 Tên Trá»™m sao? 00:50:06.362 --> 00:50:09.281 Nhưng việc nà y-- 00:50:09.448 --> 00:50:12.576 Aladdin, anh đã biết rồi sao? 00:50:12.743 --> 00:50:15.704 Anh nghÄ© mình có thể thay đổi ông ấy. Anh phải thá». 00:50:15.871 --> 00:50:19.917 Con có thể thay đổi trang phục cá»§a cha, Aladdin. Chứ không thể thay đổi được cha là ai. 00:50:20.084 --> 00:50:24.213 Và luáºt lệ rất rõ rà ng vá» những gì bá»n ta phải là m lúc nà y. 00:50:24.380 --> 00:50:27.716 Cha, không phải còn cách khác sao? 00:50:27.883 --> 00:50:32.638 Ta e là không. Giam tù nhân và o ngục tối. 00:50:32.805 --> 00:50:35.057 - Ngục tối? - Cả Ä‘á»i. 00:50:35.224 --> 00:50:39.061 Cả Ä‘á»i sao? 00:50:39.228 --> 00:50:42.731 Có và i Ä‘iá»u ước cả ta cÅ©ng không thể đáp ứng được. 00:50:48.904 --> 00:50:53.700 Lá»i sấm truyá»n đã đúng. Cha tôi đã mắc kẹt trong thế giá»›i 40 Tên Trá»™m. 00:50:53.867 --> 00:50:57.579 Bị kẹt bởi tÃnh tham lam cá»§a mình. Tôi quá ngốc nghếch để nghÄ© có thể thay đổi được ông. 00:50:57.746 --> 00:51:00.916 Cố cho ông ấy thấy má»™t cuá»™c Ä‘á»i tươi đẹp hÆ¡n không ngốc đâu, Al à . 00:51:01.083 --> 00:51:03.168 Äể ông ấy má»™t mình vá»›i lÅ© trá»™m cắp, đấy má»›i là ngu ngốc. 00:51:03.335 --> 00:51:06.755 Má»i thứ Ä‘á»u hoà n hảo trước khi ông bước và o Ä‘á»i tôi. 00:51:06.922 --> 00:51:09.925 Tôi chỉ muốn má»i thứ diá»…n ra theo cách cá»§a chúng. 00:51:10.092 --> 00:51:12.219 Thần Äèn, tôi cần trang phục cá»§a ông ấy. 00:51:12.386 --> 00:51:16.265 A-A-Al, sao váºy, cáºu vấn khăn xếp chặt quá à ? 00:51:16.432 --> 00:51:20.978 Thôi nà o! Sao cáºu muốn mặc quần áo Vua Trá»™m chứ? 00:51:21.145 --> 00:51:24.022 Ta có thể đỠxuất má»™t Ä‘iá»u không tháºt sá»± phải nói ra, "Bắt tôi Ä‘i!" 00:51:24.189 --> 00:51:27.109 Vừa vặn quá. Tốt rồi. 00:51:27.276 --> 00:51:31.280 Ta chẳng thấy được gì vá» tương lai cá»§a cáºu nếu cứ mặc như thế nà y! 00:51:31.446 --> 00:51:36.618 Tôi sẽ đưa cha ra khá»i ngục tối. LÃnh gác không bao giá» biết được là tôi đã ở đấy. 00:51:36.785 --> 00:51:41.582 Äêm nay Vua Trá»™m sẽ thá»±c hiện má»™t vụ đà o tẩu phi thưá»ng chưa từng có. 00:51:41.748 --> 00:51:44.126 Tránh khá»i cuá»™c Ä‘á»i tôi! 00:51:44.293 --> 00:51:46.753 Cái áo choà ng Ä‘ang nói, phải không? 00:52:08.650 --> 00:52:13.071 Kể từ khi bắt được Vua Trá»™m, chẳng thể sống nổi vá»›i tay Rasoul nà y. 00:52:13.238 --> 00:52:17.618 Chà , chÃnh xác thì trước đây sống cÅ©ng chả dá»… dà ng gì. 00:52:31.006 --> 00:52:34.051 - Ai đó? - Con đến để chà o từ biệt. 00:52:34.217 --> 00:52:36.511 - Sao con lại-- - Chúng ta không có nhiá»u thá»i gian. 00:52:36.678 --> 00:52:39.348 Trong lúc lÃnh canh Ä‘uổi theo con, cha thoát Ä‘i. 00:52:39.514 --> 00:52:42.184 - Cha không thể để con-- - Bá» Ä‘i ạ. 00:52:42.351 --> 00:52:44.353 Há» không thể bắt được con. 00:52:46.188 --> 00:52:49.024 Nó nói tháºm chà giống cả mình. 00:52:51.151 --> 00:52:54.112 Khi Quốc Vương cất nhắc, 00:52:54.279 --> 00:52:58.742 ta sẽ nói đôi lá»i tốt đẹp cho các ngươi, những kẻ hèn má»n-- 00:53:00.160 --> 00:53:03.497 Không thể nà o. 00:53:08.669 --> 00:53:10.504 Hắn ta ở đây. Ta biết ngay mà . 00:53:13.757 --> 00:53:18.136 - Vua Trá»™m! - Không kẻ nà o có thể thoát khá»i ngục. 00:53:18.303 --> 00:53:22.849 Hắn-- đâu phải con ngưá»i. Hắn là yêu ma! 00:53:23.016 --> 00:53:26.478 Ta muốn hắn, sống hoặc chết. 00:53:30.232 --> 00:53:34.069 Bao vây khu phố! Hắn gần đây thôi. Ta có thể cảm thấy. 00:53:34.236 --> 00:53:37.572 - Hắn Ä‘i đưá»ng nà o? - Ta không thấy hắn. 00:53:37.739 --> 00:53:39.908 Nhìn kìa. Mau lên! 00:53:48.709 --> 00:53:51.962 Äó! Gã Vua Trá»™m ở trên nóc nhà ! 00:53:52.129 --> 00:53:54.548 Lên trên đó! Mau! Mau! 00:53:57.008 --> 00:53:59.052 - Thấy hắn rồi. - Mất hắn rồi. 00:54:03.598 --> 00:54:05.767 - Hắn ta Ä‘i lối nà o? - Äằng kia. - Äằng đó! 00:54:05.934 --> 00:54:07.769 - Äằng đó kìa! - Bên đó! 00:54:13.191 --> 00:54:15.026 Bắt thó rồi nhé! 00:54:18.864 --> 00:54:21.158 Vua Trá»™m. 00:54:21.324 --> 00:54:25.579 Cuá»™c Ä‘á»i may mắn cá»§a ngưá»i chấm dứt rồi, thưa Bệ Hạ! 00:54:28.039 --> 00:54:30.417 Nhà ngươi! 00:54:30.584 --> 00:54:33.086 Phải. 00:54:33.253 --> 00:54:36.590 Chà , ta Ä‘oán sẽ phải giải quyết Hoà ng Tá» Trá»™m Cắp. 00:54:36.756 --> 00:54:40.719 Chúng ta sẽ xem liệu Quốc Vương có còn muốn công nháºn ngươi. 00:54:44.890 --> 00:54:47.058 Bá» tay ngươi khá»i con trai ta! 00:54:47.225 --> 00:54:51.479 - Cha Æ¡i? - Nhanh lên. Chúng ta phải Ä‘i. 00:55:11.917 --> 00:55:13.116 Ta mất dấu hắn chưa? 00:55:13.216 --> 00:55:15.923 Tôi chẳng biết, nhưng tôi bá» mất bữa trưa ở đấy rồi. 00:55:16.171 --> 00:55:18.840 Chúng sẽ không thể theo dấu ta tá»›i sáng. 00:55:19.007 --> 00:55:22.010 Khi đó, chúng ta cao chạy xa bay khá»i Agrabah rồi. 00:55:27.933 --> 00:55:31.102 Cha rất tiếc vá» những mất mát cá»§a con. 00:55:31.269 --> 00:55:34.940 Nhưng giá» con không thể quay vá». Con biết đấy. Con Ä‘ang là m gì thế? 00:55:35.106 --> 00:55:40.130 Con sẽ không Ä‘i cùng cha. Con không thể. 00:55:40.230 --> 00:55:42.948 Con không thể quay lại. Ngay khi chúng thấy mặt con, cuá»™c sống cá»§a con ở Agrabah hết rồi. 00:55:43.114 --> 00:55:45.867 Con phải quay vá». Jasmine ở đó. 00:55:46.034 --> 00:55:48.870 Nhóc à , kết thúc rồi. Giá» anh là tá»™i phạm. 00:55:49.037 --> 00:55:52.582 Tôi sẽ không là m những gì ông đã là m. Tôi sẽ không chạy trốn. 00:55:52.749 --> 00:55:56.711 - Cha chưa bao giá» bá» chạy khá»i bất cứ chuyện gì trong Ä‘á»i. - Cha chạy trốn khá»i gia đình mình. 00:55:56.878 --> 00:56:01.549 Cha đã kể Ä‘iá»u gì xảy ra. Cha là m được gì khác? Con có thể là m được gì khác nà o? 00:56:01.716 --> 00:56:04.386 Việc đúng đắn. Cha nên lấy lại thứ nà y. 00:56:04.552 --> 00:56:09.891 - Con không thể! - Con sẽ không từ bá» Jasmine. 00:56:10.016 --> 00:56:13.853 - Aladdin. - Con là con cha, nhưng con không thể sống cuá»™c Ä‘á»i giống cha. 00:56:14.020 --> 00:56:16.314 Al, chúng sẽ khóa chặt má»i ngã đưá»ng. 00:56:16.481 --> 00:56:18.566 Nếu có sá»± trừng phạt, con sẽ nháºn lãnh. 00:56:18.733 --> 00:56:22.195 - Rồi váºy Ä‘i. - Chúng ta có lá»i sấm truyá»n! 00:56:22.362 --> 00:56:27.617 - Kho báu Ä‘ang đợi chúng ta. - Sấm truyá»n? 00:56:27.784 --> 00:56:32.580 - Cha chẳng còn gì để mất. - Äúng, cha đúng đấy. 00:56:34.833 --> 00:56:38.044 Lẽ ra phải là chuyến du ngoạn gia đình. 00:56:39.754 --> 00:56:42.090 - Äi cùng ông ấy Ä‘i, Lago. - Gì chứ? 00:56:42.257 --> 00:56:44.217 à anh là gì? Tháºt sao? 00:56:44.384 --> 00:56:46.261 Äi Ä‘i. 00:56:46.428 --> 00:56:49.139 Chúc may mắn. 00:56:58.606 --> 00:57:03.069 Từ 40 còn 7. Bá»n mình là m gì đây? 00:57:03.236 --> 00:57:07.115 Là m sao chúng phát hiện ra bá»n mình? Là m sao chúng biết được câu thần chú? 00:57:10.493 --> 00:57:13.997 - Bố ráp nữa? - Chẳng phải nữa sao. 00:57:14.164 --> 00:57:16.207 Là má»™t ngà y tốt để chết. 00:57:16.374 --> 00:57:19.627 Hoặc trở vá» từ cõi chết. 00:57:19.794 --> 00:57:21.081 Sa'luk? 00:57:21.181 --> 00:57:24.358 - Ngươi còn sống? - Không thể nà o. 00:57:24.458 --> 00:57:27.302 Ta còn sống, giống các ngươi thôi. 00:57:27.469 --> 00:57:30.350 Không nhá» Æ¡n Cassim. 00:57:30.450 --> 00:57:33.641 - Vua? - Ngươi thấy ông ta? - Ông ấy muốn chúng ta là m gì bây giá»? 00:57:33.808 --> 00:57:36.978 Hắn ta muốn các ngươi mục rữa trong ngục tối. 00:57:37.145 --> 00:57:40.815 Vua Trá»™m táºn trung tá»›i chết. 00:57:40.982 --> 00:57:43.151 - LÅ© cả tin! - Ui da! 00:57:43.318 --> 00:57:46.488 Hắn phản bá»™i, bán đứng các ngươi. 00:57:46.654 --> 00:57:51.326 Ngươi luôn căm tức Vua. Tại sao bá»n ta phải tin ngươi? 00:57:51.493 --> 00:57:54.996 Váºy ngưá»i nghÄ© là m sao quân lÃnh có được câu thần chú? 00:57:55.163 --> 00:57:58.166 Ông ấy nói cho hắn biết thần chú? 00:57:58.333 --> 00:58:03.296 - Tôi không tin. - Tôi cÅ©ng váºy. 00:58:03.463 --> 00:58:06.466 Các ngươi quên bén cuá»™c sống như thế nà o trước khi Cassim đến. 00:58:09.010 --> 00:58:11.846 ♪ Ta nhá»› thá»i gian khi tá»™i ác thăng hoa. ♪. 00:58:12.013 --> 00:58:14.807 ♪ Ngá»c ngà , châu báu đầy hang. ♪. 00:58:14.974 --> 00:58:17.810 ♪ Chúng ta lùng sục, cướp bóc là ng mạc. ♪. 00:58:17.977 --> 00:58:20.480 ♪ Chẳng phải báºn tâm hay lo lắng. ♪. 00:58:20.647 --> 00:58:23.358 ♪ Rồi khi ấy gã Vua đến cùng ước mÆ¡ Ä‘a cảm. ♪. 00:58:23.524 --> 00:58:26.069 ♪ Nhưng cuối cùng hắn tố cáo chúng ta. ♪. 00:58:26.236 --> 00:58:29.197 ♪ Äể cá»§ng cố đồng đảng. NghÄ©a là phải nhóm há»p lại. ♪. 00:58:29.364 --> 00:58:31.658 ♪ Và trở lại cá»™i nguồn ta lần nữa. ♪. 00:58:31.824 --> 00:58:34.994 ♪ Các ngươi và o hoặc ra. ♪. 00:58:35.161 --> 00:58:37.872 ♪ Phải hiểu mà không hoà i nghi. ♪. 00:58:38.039 --> 00:58:40.708 ♪ Ta là ngưá»i các ngươi cần cho việc là m xấu xa. ♪. 00:58:40.875 --> 00:58:43.378 ♪ Ta là ngưá»i giá»i nhất. Bảo đảm sá»± thắng lợi. ♪. 00:58:43.544 --> 00:58:46.214 ♪ Các ngươi là trượng phu hay chuá»™t nhắt. ♪. 00:58:46.339 --> 00:58:48.841 ♪ Nháºn lấy khuyên nhá»§ cá»§a ta. ♪. 00:58:49.008 --> 00:58:51.844 ♪ Các ngươi muốn má»™t thá»§ lÄ©nh can đảm. Kẻ mạnh mẽ và dÅ©ng cảm. ♪. 00:58:52.011 --> 00:58:54.889 ♪ Tốt hÆ¡n nên chá»n ta. Các ngươi và o hoặc ra. ♪. 00:58:57.767 --> 00:59:00.270 ♪ - Chúng ta thưá»ng ranh ma. - Äúng, cá»±c kỳ nhẫn tâm. ♪. 00:59:00.436 --> 00:59:03.231 ♪ Chúng ta hung tợn trong cuá»™c cướp bóc. ♪. 00:59:03.398 --> 00:59:05.817 ♪ Chúng ta biết chúng ta vui sướng vì bất lương. ♪. 00:59:05.984 --> 00:59:08.403 ♪ Khi Cassim đưa ra vấn đỠnhạy cảm. ♪. 00:59:08.569 --> 00:59:11.406 ♪ Và chúng ta lạc mất con đưá»ng phẫn ná»™. ♪. 00:59:11.572 --> 00:59:14.075 ♪ Giá» chúng ta sẽ vùi mình trong cát bụi. ♪. 00:59:14.242 --> 00:59:17.120 ♪ Nhưng chúng ta sẽ lấy lại hà o quang. Sá»± khởi đầu khiêm nhưá»ng. ♪. 00:59:17.286 --> 00:59:20.707 ♪ Trong sá»± há»—n loạn và đau đớn mà ta hằng tin tưởng. ♪. 00:59:20.873 --> 00:59:24.252 ♪ Ngươi và o hoặc ra. ♪. 00:59:24.419 --> 00:59:26.963 ♪ Bá»n hai mặt hay chân thà nh. ♪. 00:59:27.130 --> 00:59:29.882 ♪ Äặt niá»m tin nÆ¡i ta. Các ngươi sẽ sá»›m thấy. ♪. 00:59:30.049 --> 00:59:32.593 ♪ Ta là kẻ rá»™ng lượng. ♪. 00:59:32.760 --> 00:59:35.430 ♪ Ngươi là bạn hay thù. ♪. 00:59:35.596 --> 00:59:37.932 ♪ Äây là phần ta đỠnghị. ♪. 00:59:38.099 --> 00:59:40.768 ♪ Các ngươi muốn đến danh vá»ng. Ta có tuyến nhanh nhất. ♪. 00:59:40.935 --> 00:59:43.938 ♪ Rồi đây sẽ thế nà o. Ngươi và o hoặc ra. ♪. 00:59:46.524 --> 00:59:49.610 ♪ Chúng ta sẽ trá»™m cắp khắp muôn nÆ¡i. ♪. 00:59:49.777 --> 00:59:52.363 ♪ Từ đồi cát Agrabah tá»›i táºn Paris. ♪. 00:59:52.530 --> 00:59:54.991 ♪ Hình dung sá»± sợ hãi trên khuôn mặt chúng. ♪. 00:59:55.158 --> 00:59:58.369 ♪ Khi chúng ta ghé dùng tiệc trà . ♪. 00:59:58.536 --> 01:00:01.622 ♪ Äi nà o, các chà ng trai. Theo ta! ♪. 01:00:01.789 --> 01:00:04.584 ♪ Ngươi và o hoặc ra. ♪. 01:00:04.751 --> 01:00:07.503 ♪ - Nếu theo ta, hãy hô la. - Ha! ♪. 01:00:07.670 --> 01:00:10.339 ♪ Ta sẽ dẫn các ngươi và o thá»i kỳ và ng son. ♪. 01:00:10.465 --> 01:00:13.050 ♪ Chúng ta sẽ bắt đầu cuá»™c Ä‘á»i tá»™i phạm. ♪. 01:00:13.217 --> 01:00:15.470 ♪ Ngươi ra hoặc và o. ♪. 01:00:15.636 --> 01:00:18.306 ♪ Lá»±a chá»n ngay. Chìm hay nổi. ♪. 01:00:18.473 --> 01:00:21.225 ♪ Các ngươi trung thà nh vá»›i ta hoặc ở sau mà dá»—i há»n. ♪. 01:00:21.392 --> 01:00:23.686 ♪ Nó rồi sẽ là gì. ♪. 01:00:23.853 --> 01:00:26.439 ♪ Ngẫm nghÄ© cho kỹ. ♪. 01:00:26.606 --> 01:00:28.566 ♪ Ngươi và o. ♪. 01:00:28.733 --> 01:00:32.820 ♪ Hoặc ra. ♪. 01:00:36.032 --> 01:00:38.993 Tôi biết kho báu vô táºn, 01:00:39.160 --> 01:00:42.163 nhưng tôi chẳng mê việc là đồng đảng băng 40. 01:00:42.330 --> 01:00:44.582 Nếu chỉ là , ừ, ông và tôi-- 01:00:44.749 --> 01:00:47.168 Ta sẽ không bao giá» bá» ngưá»i cá»§a mình ra khá»i phi vụ. 01:00:47.335 --> 01:00:50.254 Há» là gia đình ta, gia đình duy nhất cá»§a ta. 01:00:50.421 --> 01:00:52.423 Ta luôn có thể trông cáºy và o há». 01:01:03.643 --> 01:01:05.603 Ta vá» rồi đây! 01:01:19.534 --> 01:01:22.578 Sao chúng trông chẳng vui vẻ gì khi thấy ông váºy? 01:01:22.745 --> 01:01:26.541 Bá»n ta. Bá»n ta rất xúc động. 01:01:33.464 --> 01:01:37.301 - Nhanh lên, anh bạn nhá». - Äang luồn lách đây. 01:01:37.468 --> 01:01:42.807 Ta Ä‘ang mất kiên nhẫn, Cassim. Há»i Ä‘i. 01:01:42.974 --> 01:01:45.810 - Chúng ta phải, ừm-- - Chỉ còn chút nữa. 01:01:45.977 --> 01:01:48.229 Cà ng ra khÆ¡i xa hÆ¡n. 01:01:48.396 --> 01:01:52.066 - Không. Há»i ngay Ä‘i! - Giá» là lúc thÃch hợp. 01:01:52.233 --> 01:01:56.404 Bá»n ta có thể tìm Bà n Tay Midas ở đâu? 01:02:03.744 --> 01:02:06.706 Äảo Tan Biến sẽ hiện ra lúc rạng đông. 01:02:06.872 --> 01:02:10.668 Ta sẽ chỉ cho ngươi đưá»ng Ä‘i! 01:02:10.835 --> 01:02:13.254 Chức năng cá»§a nhà ngươi đấy, Thuyá»n trưởng. 01:02:24.557 --> 01:02:27.810 Thẳng thắn mà nói, hà nh động cá»§a ngươi tháºt đáng thất vá»ng. 01:02:27.977 --> 01:02:30.813 Là bị kịch, thưa Äiện Hạ, nhưng tên đầu đưá»ng xó chợ... 01:02:30.980 --> 01:02:34.233 chắc chắn tiếp bước theo cha hắn. 01:02:34.400 --> 01:02:37.987 Aladdin là tá»™i phạm. 01:02:38.154 --> 01:02:41.240 Ta phản đối, thưa Äiện Hạ. 01:02:42.992 --> 01:02:45.286 Ta chống lại lá»i tuyên bố xúc phạm đấy... 01:02:45.453 --> 01:02:49.081 và phản đối kẻ thứ ba có bất cứ lá»i thoại nà o trong suốt cảnh xỠán cá»§a ta. 01:02:49.248 --> 01:02:52.543 Äây, cầm cái nà y tá»›i tòa phúc thẩm. Chà o! 01:02:52.710 --> 01:02:55.379 Thứ lá»—i, nếu lá»i biện há»™ Ä‘iên rồ, 01:02:55.504 --> 01:02:58.340 vì ta quá say mê tên nhóc nà y. 01:02:58.507 --> 01:03:01.927 Thần Äèn, tá»± tôi có thể giải quyết. 01:03:02.094 --> 01:03:05.431 Thưa Quốc Vương, hạ thần đã thuyết phục cha mình đến đây. 01:03:05.598 --> 01:03:08.309 Nó là lá»—i cá»§a thần. 01:03:08.476 --> 01:03:11.145 Sẽ tốt hÆ¡n hết nếu hạ thần không quen biết ông ấy. 01:03:11.312 --> 01:03:13.856 Aladdin, anh tìm được cha mình, 01:03:14.023 --> 01:03:16.984 ngưá»i cha dám đánh liá»u sá»± tá»± do để dá»± đám cưới cá»§a anh. 01:03:17.151 --> 01:03:20.613 Và anh mạo hiểm má»i thứ để giúp ông ấy, 01:03:20.780 --> 01:03:23.783 cÅ©ng như em sẽ là m thế vá»›i cha mình. 01:03:23.949 --> 01:03:27.244 Cha mình. á»’-- đúng rồi. 01:03:27.411 --> 01:03:29.580 Ừ -- Ừm-- 01:03:29.747 --> 01:03:34.251 Aladdin, ta không thể bá» qua tá»™i lá»—i cha ngươi, 01:03:34.418 --> 01:03:36.504 nhưng những gì ngưá»i là m, 01:03:36.670 --> 01:03:39.924 xuất phát từ tình cảm. 01:03:40.090 --> 01:03:44.678 Và ngươi quay vỠđể chịu trách nhiệm cho các hà nh vi cá»§a mình. 01:03:44.845 --> 01:03:48.182 Cứ để chuyện nà y lại sau đã. 01:03:49.892 --> 01:03:53.979 Ta tin chúng ta đã trì hoãn đám cưới quá lâu rồi. 01:03:54.146 --> 01:03:58.984 Quyết định đúng đắn! Hãy vá»— tay hoan nghênh Quốc Vương anh minh và rá»™ng lượng! 01:04:05.157 --> 01:04:09.161 - Cha-- cá»§a Al -- Sa'luk-- - HÃt thở sâu và o, Lago. 01:04:09.328 --> 01:04:13.457 - Rồi, bây giá», cha cá»§a Aladdin thì sao? - Là Sa'luk, kẻ bị Al đánh bại. 01:04:13.624 --> 01:04:18.212 Hắn chưa bại tráºn. Hắn trở vá» và bắt mất Cassim rồi. 01:04:18.379 --> 01:04:22.049 Äấy là vấn đỠcá»§a ông ấy. Ông đã chá»n quay lại cuá»™c Ä‘á»i đó. 01:04:22.216 --> 01:04:27.054 Al, ta biết cha cáºu có nhiá»u lá»±a chá»n sai lầm, nhưng việc đấy không có nghÄ©a là cáºu phải là m thế. 01:04:27.221 --> 01:04:30.849 Ông ấy là cha anh. Anh có thể là m gì khác nà o? 01:04:34.019 --> 01:04:36.730 Anh cÅ©ng ương ngạnh như ông ấy. 01:04:38.357 --> 01:04:40.693 Chỉ đưá»ng cho tôi. 01:04:53.747 --> 01:04:56.166 Tuyệt lắm. 01:05:07.386 --> 01:05:09.596 Các ngươi đến nÆ¡i rồi. 01:05:14.852 --> 01:05:16.729 - Cứu vá»›i! - Nó đâu? 01:05:16.895 --> 01:05:19.356 - Tôi chẳng thấy gì hết. - Chẳng có gì ngoà i sương mù. 01:05:19.523 --> 01:05:22.860 - Ta chán ngấy sá»± bịp bợm cá»§a ngươi rồi! - Không, nó đây nà y. 01:05:23.027 --> 01:05:26.280 Äảo Tan Biến. Nhìn xem. 01:05:37.791 --> 01:05:39.626 Coi chừng! 01:06:17.831 --> 01:06:21.960 - Äảo Tan Biến. - Trên mai má»™t con rùa khổng lồ. 01:06:22.127 --> 01:06:26.298 Và không bao giỠở cùng má»™t chá»—. Hãy lại gần xem sao. 01:06:36.350 --> 01:06:39.144 Äến lúc trá»—i nhạc rồi, bạn à ! 01:07:01.041 --> 01:07:02.709 Ở đây. Ta ở đây. 01:07:05.921 --> 01:07:08.674 - Hả? - Má»™t gói Nutty Buddies thì sao? 01:07:11.468 --> 01:07:15.389 - Thần Äèn, chúng ta cần đánh lạc hướng. - Khảo sát nói, 01:07:15.556 --> 01:07:19.142 "Cho tôi thấy rùa!" 01:07:21.311 --> 01:07:24.565 Boom! Má»™t đòn gió và o đầu! Boom! 01:07:24.731 --> 01:07:28.402 á»’, không, anh ấy khóa ngược má»™t tay đối phương. GiỠđã khóa được toà n bá»™ rồi! 01:07:28.569 --> 01:07:30.946 Ôi, không! Ozzie Nelson kinh hoà ng! 01:07:31.113 --> 01:07:34.074 Rick, mấy nhóc, có muốn lại đây xem chuyện gì Ä‘ang xảy ra không? 01:07:34.241 --> 01:07:37.077 Anh ấy Ä‘ang tiến và o nhanh. Ôi không, anh ta ở trên! Anh ta ở dưới. 01:07:37.244 --> 01:07:39.913 Và tháºt ra anh ta ở trong con rùa. 01:07:40.038 --> 01:07:42.833 Chúng tôi sẽ quay lại ngay sau tin vắn. 01:07:44.459 --> 01:07:46.295 Cù léc, cù léc! 01:07:54.761 --> 01:07:58.932 Tốn bao nhiêu năm trá»i để tìm được cha. Ta sẽ không để mất ông nữa. 01:08:06.773 --> 01:08:10.152 - Con đến để giúp cha? - Con có thể là m được gì khác nà o? 01:08:12.029 --> 01:08:14.781 Nà o, ta Ä‘i lấy kho báu cá»§a cha. 01:08:23.749 --> 01:08:25.959 Tháºt kinh ngạc! 01:08:36.053 --> 01:08:37.888 Äó! 01:08:41.099 --> 01:08:43.477 Chà . 01:08:43.643 --> 01:08:48.273 - Có vẻ Thần Äèn quá lố rồi. - Không! Là hòn đảo. 01:08:48.440 --> 01:08:51.526 Con rùa Ä‘ang lặn xuống. Chúng ta phải trèo lên cao! 01:09:04.748 --> 01:09:06.583 Gần đến rồi! 01:09:06.750 --> 01:09:10.587 Con không nháºn ra sao, Aladdin? NghÄ©a là ta phải là m việc nà y cùng nhau. 01:09:10.754 --> 01:09:12.214 Äi nà o! 01:09:50.752 --> 01:09:53.797 Tiếc là cha đã không tìm được nÆ¡i nà y trước đây. 01:09:53.964 --> 01:09:57.884 Sẽ dá»… dà ng hÆ¡n rất nhiá»u nếu cha còn trẻ. 01:09:59.386 --> 01:10:01.263 Aladdin! 01:10:11.731 --> 01:10:14.734 Cha thấy chưa? Tháºt đáng khi có cá»™ng sá»± trẻ. 01:10:14.901 --> 01:10:17.571 Cẩn tháºn. Äừng chạm và o bà n tay và ng. 01:10:26.746 --> 01:10:29.082 Hướng nó lên! 01:10:43.513 --> 01:10:47.267 Bà n Tay Midas! 01:11:14.252 --> 01:11:15.462 Tá»›i lúc Ä‘i rồi, Aladdin! 01:11:18.131 --> 01:11:21.092 Không kẻ nà o Ä‘i đâu hết. 01:11:21.259 --> 01:11:25.347 ÄÆ°a Bà n Tay Midas cho ta, Cassim, hoặc thằng con ngươi sẽ chết. 01:11:25.513 --> 01:11:29.809 - Sa'luk, đấu vá»›i ta đây! - Äừng lo, cha ạ. Tá»± con có thể hạ hắn. 01:11:29.976 --> 01:11:32.854 Nhưng con không đơn độc, không còn nữa. 01:11:32.979 --> 01:11:35.523 Ngươi muốn Bà n Tay Midas sao, Sa'luk? 01:11:35.690 --> 01:11:38.151 Cầm lấy! 01:11:48.620 --> 01:11:52.248 Bà n Tay Midas là cá»§a ta! 01:11:52.415 --> 01:11:56.086 Và cÅ©ng như, mạng sống thằng con ngá»— nghịch cá»§a ngươi. 01:11:59.172 --> 01:12:01.758 Ngươi Ä‘ang nhìn gì thế? 01:12:02.717 --> 01:12:04.844 Ôi. Không! Không! 01:12:05.011 --> 01:12:06.846 Không! Không! 01:12:29.119 --> 01:12:33.123 Nhanh lên, con trai. Ta không còn thá»i gian. 01:12:50.723 --> 01:12:52.559 Cố lên, Cha. Cha có thể là m được mà . 01:12:52.725 --> 01:12:57.230 Ừ. Nhưng sẽ dá»… hÆ¡n rất nhiá»u nếu không có thứ nà y. 01:13:11.202 --> 01:13:14.372 Sau từng ấy năm trá»i, cha rốt cuá»™c có được kho báu cá»§a mình. 01:13:14.539 --> 01:13:17.500 Thứ nà y à ? Không đâu. 01:13:17.667 --> 01:13:20.753 Thứ bất hạnh nà y suýt nữa là m cha đánh mất kho báu quý giá cá»§a mình. 01:13:20.920 --> 01:13:26.426 Là con đấy, con trai. Con là kho báu quý giá cá»§a cha. 01:13:26.551 --> 01:13:29.554 Cha chỉ tiếc là đã mất quá lâu má»›i nháºn ra được. 01:13:29.679 --> 01:13:34.934 Bà n Tay Midas Ä‘em theo sá»± nguyá»n rá»§a cá»§a ngươi mà chìm xuống đáy biển! 01:13:46.112 --> 01:13:49.115 Là và ng đấy. Nó biến má»i thứ thà nh và ng ròng. 01:13:50.992 --> 01:13:54.245 á»i, chúng ta Ä‘ang chìm! 01:14:03.630 --> 01:14:06.966 Tôi chẳng thấy há» Ä‘i đâu, và há» có thể ở bất cứ đâu! 01:14:07.133 --> 01:14:10.011 Há» kia rồi. 01:14:10.178 --> 01:14:12.847 Tá»›i đây, tấm thảm trá»i đánh! 01:14:15.975 --> 01:14:19.979 - Cha tháºt sá»± tin tưởng thứ nà y sao? - Cả Ä‘á»i đấy, con ạ. 01:14:27.445 --> 01:14:28.696 Thần Äèn! 01:14:43.378 --> 01:14:45.338 - Thần Äèn! - Có mặt! 01:14:45.505 --> 01:14:49.217 Vá» thôi. Chúng ta còn và i việc chưa hoà n thà nh. 01:15:17.078 --> 01:15:19.038 Äúng thế! 01:15:46.774 --> 01:15:50.903 Dám ra công khai? Không che mặt? Cá»±c kỳ liá»u lÄ©nh, nếu ông há»i tôi đấy. 01:15:51.070 --> 01:15:55.199 Tháºm chà má»™t kẻ bị truy nã cÅ©ng sẽ đánh liá»u để được thấy đám cưới cá»§a con trai mình. 01:15:55.366 --> 01:15:59.412 Váºy, chú gà nhá», ngươi đến chà o từ biệt? 01:15:59.579 --> 01:16:02.081 Không, tôi đã chà o từ biệt rồi. 01:16:02.248 --> 01:16:07.587 DÄ© nhiên, con khỉ khóc sướt mướt, và việc đấy khiến tôi ra Ä‘i. 01:16:07.753 --> 01:16:11.090 - Ngươi không sống trong cung Ä‘iện sao? - Vá»›i những ngưá»i má»›i láºp gia đình? 01:16:11.257 --> 01:16:15.928 Rồi sẽ được toà n bá»™ sá»± trìu mến. Tôi sẵn sà ng giữ lấy ý định để sống. 01:16:16.095 --> 01:16:18.264 Chà , ta chưa biết mình sẽ Ä‘i đâu, 01:16:18.431 --> 01:16:21.934 nhưng chà o đón ngươi là m bạn đồng hà nh. 01:16:22.101 --> 01:16:24.270 Ông là ngưá»i tốt, Cassim. 01:16:24.437 --> 01:16:28.691 Nhưng cÅ©ng chưa quá tốt đâu. 01:16:31.611 --> 01:16:34.780 ♪ Quá ngắn gá»n và ngá»t ngà o. Äám cưới dần xuống phố. ♪. 01:16:34.947 --> 01:16:38.159 ♪ Hôn nhân há» tháºt sá»± được chúc phúc. ♪. 01:16:38.326 --> 01:16:41.454 ♪ Hạnh phúc đến cuối Ä‘á»i. Và ngà y mai lại kiếm lá»i. ♪. 01:16:41.579 --> 01:16:44.707 ♪ Tôi nên vá» và nghỉ ngÆ¡i. ♪. 01:16:44.874 --> 01:16:48.127 ♪ Äây là nụ hôn và má»™t cái ôm. Chắc bạn không cần má»™t tấm thảm. ♪. 01:16:48.294 --> 01:16:50.880 ♪ Tôi đảm bảo bán đúng giá. ♪. 01:16:51.005 --> 01:16:55.092 ♪ Chà , Salaam, ngưá»i bạn đáng kÃnh. Quay lại sá»›m, đấy là cái kết. ♪. 01:16:55.217 --> 01:16:57.470 ♪ Cho đến má»™t đêm khác. ♪. 01:16:57.637 --> 01:17:09.815 ♪ Äêm Ả-Ráºp. ♪. 01:19:33.459 --> 01:19:36.128 - Congratulations, bub - You've joined the club 01:19:36.295 --> 01:19:38.756 And everybody here agrees 01:19:38.881 --> 01:19:42.092 We got the finest blend of nearly-honest men 01:19:42.259 --> 01:19:44.762 Welcome to the Forty Thieves 01:19:44.929 --> 01:19:47.848 A fraternity of thugs that you can trust 01:19:48.015 --> 01:19:50.309 There's nothing up our 80 sleeves 01:19:50.476 --> 01:19:53.896 - Got lots of grub to share - Pull up an easy chair 01:19:54.063 --> 01:19:56.732 Welcome to the Forty Thieves 01:19:56.899 --> 01:19:59.652 Now you get to lie and cheat 01:19:59.777 --> 01:20:02.488 Never have to brush your teeth 01:20:02.655 --> 01:20:05.532 But we always aim to please 01:20:05.699 --> 01:20:08.702 - Care for one another - You'll never miss your mother 01:20:08.869 --> 01:20:11.413 Oh, I love you guys! 01:20:11.580 --> 01:20:14.416 Schemin' up a scam out on the lam 01:20:14.583 --> 01:20:16.752 Takin' whatever we please 01:20:16.919 --> 01:20:20.172 - And if you like to lurk - You're gonna love this work 01:20:20.339 --> 01:20:23.008 Welcome to the Forty Thieves 01:20:32.017 --> 01:20:34.812 Welcome to the Forty Thieves 01:20:34.979 --> 01:20:37.731 Together we're the perfect team 01:20:37.898 --> 01:20:40.651 Larceny is in the genes 01:20:40.818 --> 01:20:43.570 Dare to share the family dream 01:20:43.737 --> 01:20:47.032 Live a life of leisure Countin' all your treasure 01:20:49.576 --> 01:20:53.205 As an honorary member of the gang 01:20:53.372 --> 01:20:56.250 That no one alive ever leaves 01:20:56.417 --> 01:20:59.503 - You gotta snatch and sneak - Or else your future's bleak 01:20:59.670 --> 01:21:02.715 We got a lifetime contract that you're bound to keep 01:21:02.881 --> 01:21:06.135 You wanna save your skin You'd better fit right in 01:21:06.301 --> 01:21:09.096 Well, well, welcome to the... Well, well, welcome to the... 01:21:09.263 --> 01:21:11.974 Forty 01:21:12.141 --> 01:21:18.272 Thieves 01:21:18.439 --> 01:21:21.567 Wait a minute. We're not gettin' outta here, man! 01:21:21.734 --> 01:21:25.529 We're not gettin' outta here! Don't ya understand it, man? 01:21:25.696 --> 01:21:29.283 This is it! Game's over, man!