ÿØÿà JFIF ÿÛ „ ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /proc/self/root/var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:00:04.000 --> 00:00:10.000 Dịch:Quân Feel 00:00:28.709 --> 00:00:32.334 Năm 1949, tôi xa New York 00:00:32.876 --> 00:00:36.417 Lang thang khắp đất nước, không má»™t xu dÃnh túi 00:00:37.042 --> 00:00:40.209 Tôi đến xứ sở băng tuyết Montana 00:00:40.751 --> 00:00:44.167 Bố tôi đắm chìm trong bà i bạc 00:00:45.251 --> 00:00:48.334 Bố Æ¡i, ngưá»i Ä‘ang nÆ¡i nà o? 00:00:49.292 --> 00:00:52.917 Tôi trÆ¡ trá»i má»™t mình trên Ä‘á»i từ năm 10 tuổi 00:00:53.876 --> 00:00:55.584 Tôi nói vá»›i con trai 00:00:56.251 --> 00:01:01.501 Äừng lo vá» bố, bố sắp chết rồi 00:01:03.292 --> 00:01:06.709 Tôi Ä‘i qua Mississippi, tôi đến Tennessee 00:01:07.292 --> 00:01:10.834 Äến thăm Niagara, tôi chưa má»™t lần vá» thăm nhà 00:01:11.292 --> 00:01:14.792 Nhà tôi ở Medora, ở Truckee 00:01:15.084 --> 00:01:18.626 Cho dù đến Apalachicola, tôi vẫn cảm thấy trống vắng 00:01:20.667 --> 00:01:24.209 Cuá»™c Ä‘á»i đầy rẫy chuyện kỳ lạ 00:01:24.376 --> 00:01:28.501 Giống như tôi đã được lấy má»™t cô vợ 00:01:29.001 --> 00:01:32.376 Chúa đã yêu tôi như tôi đã yêu thương Ngà i 00:01:33.667 --> 00:01:37.084 Hãy để Ngà i biết Ä‘iá»u đó 00:01:38.501 --> 00:01:41.876 Äừng lo việc sâu bá» gặm nhấm, hãy cẩn tháºn vá»›i ngá»n gió 00:01:42.042 --> 00:01:46.209 Äừng lo việc sâu bá» gặm nhấm, hãy cẩn tháºn vá»›i ngá»n gió 00:01:46.917 --> 00:01:50.959 Tôi đã rá»i khá»i Montana trên má»™t chuyến xe lá»a chở hà ng 00:01:51.126 --> 00:01:54.209 Äêm bố mất, trá»i đổ mưa 00:01:55.501 --> 00:01:59.209 Tôi đến Opelousas, đến thung lÅ©ng Wounded Knee 00:01:59.501 --> 00:02:03.042 Äến thà nh phố Ogallala, vẫn chưa tìm được chá»— dừng chân 00:02:03.334 --> 00:02:07.126 Lưu lạc đến Oklahoma rồi đến El Cajon 00:02:07.501 --> 00:02:11.334 Äến Tehachapi, và đến San Antone 00:02:12.626 --> 00:02:14.751 Tôi vẫn còn Ä‘i mãi 00:02:15.792 --> 00:02:17.917 Vẫn chưa tìm được nÆ¡i dừng chân 00:02:32.626 --> 00:02:36.626 Trên những con đưá»ng 00:02:45.709 --> 00:02:46.751 Cho tôi Ä‘i nhỠđược không? 00:02:46.917 --> 00:02:49.334 Leo lên Ä‘i, luôn có chá»— dà nh cho má»i ngưá»i 00:02:55.126 --> 00:02:55.876 Cám Æ¡n 00:02:59.292 --> 00:03:00.251 Khởi hà nh thôi 00:03:00.792 --> 00:03:02.167 Bám chắc và o nhé anh bạn 00:03:05.542 --> 00:03:06.292 Các anh từ đâu đến thế? 00:03:06.751 --> 00:03:08.876 PhÃa Bắc bang Dakota. Chúng tôi đến đây thu hoạch 00:03:10.792 --> 00:03:11.959 Cám Æ¡n 00:03:20.667 --> 00:03:22.126 Còn ông? 00:03:23.209 --> 00:03:24.376 Montana. 00:03:27.042 --> 00:03:29.209 Anh tÃnh Ä‘i đâu hay chỉ lang thang thế nà y thôi? 00:03:31.417 --> 00:03:32.917 Tôi Ä‘i lang thang 00:03:33.334 --> 00:03:34.834 Có tiá»n không? 00:03:36.167 --> 00:03:39.126 Äá»§ để mua ná»a lÃt whiskey tại quán rượu ở Denver 00:03:43.751 --> 00:03:47.084 Anh có biết anh gieo hạt xuống đất thì nó sẽ má»c ra cây không? 00:03:50.626 --> 00:03:52.417 Tôi Ä‘ang đói lắm chắc tôi phải gieo rất nhiá»u hạt 00:03:53.917 --> 00:03:55.001 Rồi chúng ta có thể chia cho nhau 00:04:11.542 --> 00:04:16.751 Tôi có má»™t đứa con gái nhá» 00:04:16.917 --> 00:04:19.876 Cô bé má»›i có 16 tuổi 00:04:20.126 --> 00:04:23.709 Con bé là ngưá»i xinh đẹp nhất 00:04:23.876 --> 00:04:27.042 ...mà tôi từng gặp 00:05:12.459 --> 00:05:17.167 5 tháng trước 00:05:17.334 --> 00:05:19.001 Leo sẽ được lên thiên đà ng 00:05:20.126 --> 00:05:21.917 Ông ta chưa bao giá» quên quê nhà Qubec cá»§a mình 00:05:22.084 --> 00:05:25.751 ...cho dù đã di cư đến đất nước nà y vá»›i vợ Gabrielle 00:05:26.542 --> 00:05:29.167 Ông ấy yêu đất nước nà y bằng cả con tim cá»§a mình 00:05:30.292 --> 00:05:31.084 Hôm nay 00:05:32.001 --> 00:05:34.584 Ông ấy sẽ gặp lại Gerard, con trai đã mất cá»§a mình 00:05:35.126 --> 00:05:36.084 ...ở má»™t nÆ¡i tốt đẹp hÆ¡n 00:05:36.251 --> 00:05:37.501 Anh ổn chứ? 00:05:38.584 --> 00:05:39.834 Tôi không sao? 00:05:40.417 --> 00:05:41.501 Tôi ổn mà 00:06:09.667 --> 00:06:12.834 Tôi đã gặp lại Dean sau khi bố tôi mất 00:06:14.042 --> 00:06:16.126 Tôi phát hiện ra má»™t căn bệnh nguy hiểm 00:06:16.292 --> 00:06:18.584 Nó có liên quan đến 00:06:18.751 --> 00:06:20.459 ...cái chết cá»§a bố tôi 00:06:20.792 --> 00:06:23.209 Xung quanh tôi toà n cảm giác chết chóc 00:06:38.626 --> 00:06:40.709 Tôi Ä‘i gặp anh bạn cá»§a tôi Sal 00:06:41.501 --> 00:06:42.709 Nhưng khi tôi xuất hiện 00:06:43.334 --> 00:06:44.959 Tôi đã không thấy Paradise 00:06:45.126 --> 00:06:47.084 Chỉ có má»™t bầu không khà ảm đạm 00:06:47.542 --> 00:06:48.959 ...bám lấy anh ta 00:06:49.126 --> 00:06:52.292 Thôi nà o Carlo, anh muốn chúng ta nói vá» vấn đỠgì đây? 00:06:52.459 --> 00:06:55.584 Tôi không viết tiếp được cuốn sách nà y. Tôi không có cảm hứng 00:06:56.209 --> 00:06:57.626 Ngay cả bia cÅ©ng không là m tôi khao khát 00:06:57.917 --> 00:06:59.209 Nhìn xung quanh anh kìa 00:06:59.376 --> 00:07:02.001 - Má»i thứ dưá»ng như đóng băng - Nhưng đây chỉ là tình trạng tạm thá»i thôi 00:07:02.417 --> 00:07:05.459 Cuá»™c Ä‘á»i rất dà i, luôn ẩn chứa Ä‘iá»u diệu kỳ, lạ lùng 00:07:05.959 --> 00:07:08.292 Nhìn tôi nà y Sal. Tâm trạng tôi rất tốt 00:07:08.459 --> 00:07:11.667 Äầu óc tôi luôn ngáºp trà n những ý tưởng tươi sáng 00:07:11.834 --> 00:07:13.084 Nghe nà y 00:07:14.292 --> 00:07:16.167 Không khà đen ngòm 00:07:17.126 --> 00:07:18.751 Buổi tối ảm đạm 00:07:19.959 --> 00:07:20.876 Äể tôi lấy cho anh thêm má»™t ly bia 00:07:21.501 --> 00:07:23.292 - Giá»i đó, Carlo - Chad 00:07:23.626 --> 00:07:25.584 Tôi đã tìm các anh ở khắp nÆ¡i đó 00:07:25.751 --> 00:07:26.376 Anh khá»e chứ? 00:07:26.542 --> 00:07:30.209 Các anh có nhá»› anh bạn đến từ Denver cá»§a tôi không? 00:07:30.376 --> 00:07:32.167 Ngưá»i đã ăn cắp 500 chiếc xe đó 00:07:32.334 --> 00:07:34.084 Anh ta đã từng nháºu vá»›i tôi 00:07:34.251 --> 00:07:36.084 Anh ta tin tháºt sao? 00:07:36.251 --> 00:07:38.876 Lần đầu tiên tôi nghe vá» Dean là từ Chad King 00:07:39.209 --> 00:07:41.501 Anh ta đã cho tôi và Carlo xem thư cá»§a Dean 00:07:41.667 --> 00:07:43.751 Anh ta má»i chúng tôi đến nhà chÆ¡i 00:07:43.917 --> 00:07:45.792 Thôi nà o anh bạn, Ä‘i thôi 00:07:45.959 --> 00:07:47.709 Dean Ä‘ang đợi đấy 00:07:50.417 --> 00:07:52.542 Dean đã đến New York 00:07:53.167 --> 00:07:55.376 Anh ta vừa má»›i cưới má»™t cô gái 16 tuổi 00:07:55.542 --> 00:07:57.376 Tên là Marylou. 00:07:58.376 --> 00:08:00.626 Nhanh lên nà o, sắp đến rồi 00:08:20.501 --> 00:08:24.501 Xem ai kìa. Anh bạn cÅ© Chad King cá»§a tôi đây sao? 00:08:26.751 --> 00:08:27.751 Chà o anh chà ng cao bồi, tôi là Sal 00:08:29.501 --> 00:08:30.209 Chà o Sal, anh cÅ©ng biết gây chú ý đó 00:08:32.292 --> 00:08:34.709 Sal và Carlo là bạn tâm thư cá»§a nhau 00:08:34.876 --> 00:08:36.584 Tôi có nghe nói vá» các anh 00:08:36.751 --> 00:08:38.542 Chúng tôi sẽ tổ chức má»™t bữa tiệc chà o mừng anh đến thà nh phố 00:08:38.709 --> 00:08:39.959 ....theo kiểu Nietzchean 00:08:40.126 --> 00:08:41.584 Và cả hút thuốc nữa 00:08:41.751 --> 00:08:43.626 ÄÆ°á»£c thôi, rất sẵn sà ng 00:08:43.792 --> 00:08:46.959 Marylou, xuống giưá»ng pha cho bá»n anh và i ly cà phê 00:08:47.376 --> 00:08:49.084 Bạn tâm thư cá»§a anh Ä‘ang ở đây 00:08:49.501 --> 00:08:51.042 Má»i và o 00:08:51.417 --> 00:08:53.376 - Tháo giầy ra nhé - ÄÆ°á»£c rồi 00:08:57.584 --> 00:09:02.292 Tôi đã khóc 00:09:05.292 --> 00:09:09.917 Khi tôi biết em dối lừa tôi 00:09:10.626 --> 00:09:12.584 Ai đúng, ai sai 00:09:12.751 --> 00:09:15.209 Tôi không cần biết 00:09:15.376 --> 00:09:17.584 Miá»…n em ở lại vá»›i tôi 00:09:17.751 --> 00:09:19.334 Các anh sẽ không Ä‘oán được đây là gì đâu 00:09:26.001 --> 00:09:27.292 Äây không phải là bà i hát 00:09:34.376 --> 00:09:35.376 Slim Gaillard! 00:09:36.001 --> 00:09:37.876 Äúng thế, là Slim. 00:09:38.042 --> 00:09:41.209 Dean, đôi khi không cần phải chê bai đâu 00:09:41.376 --> 00:09:43.084 Äôi khi không cần phải thế 00:09:43.251 --> 00:09:44.626 Tôi rất thÃch cô ấy 00:09:51.417 --> 00:09:52.792 Tỉnh dáºy Ä‘i 00:09:53.126 --> 00:09:54.001 Chad King! 00:10:01.792 --> 00:10:03.959 Tháºt dá»… chịu khi có ngưá»i chú ý đến mình 00:10:14.292 --> 00:10:16.542 Tháºt tốt khi có thể gây cho ai đó sá»± chú ý 00:10:18.001 --> 00:10:20.501 Tôi chưa há» gặp má»™t cô gái nà o hút thuốc cả 00:10:29.167 --> 00:10:30.751 Ôi anh bạn cá»§a tôi 00:10:31.959 --> 00:10:34.834 Cách cá»§a Swans 00:10:54.542 --> 00:10:56.584 Trước ngà y bố tôi mất 00:10:58.042 --> 00:10:59.626 Ông ấy đã cầm lấy tay tôi 00:11:00.417 --> 00:11:01.751 Ông ấy nhìn tôi 00:11:03.001 --> 00:11:04.251 Và bảo rằng 00:11:05.292 --> 00:11:08.126 Sal, tay con không há» bị chai 00:11:08.376 --> 00:11:11.376 Việc con là m không thá»±c tế 00:11:22.417 --> 00:11:24.792 Tôi vẫn không biết bố tôi ở nÆ¡i nà o 00:11:25.251 --> 00:11:28.876 Ông ấy đã Ä‘i lang thang khắp Denver 00:11:29.792 --> 00:11:31.334 ...vá»›i bá»™ dạng thê thảm 00:11:40.626 --> 00:11:42.334 Hãy uống cho các ông bố cá»§a chúng ta 00:11:45.626 --> 00:11:46.584 Uống cho các ông bố vÄ© đại 00:11:47.501 --> 00:11:48.709 Già cá»—i 00:11:49.167 --> 00:11:50.417 Äã chết 00:11:50.584 --> 00:11:52.834 Uống vì những ông bố Ä‘iên khùng mà chúng ta yêu 00:11:53.417 --> 00:11:54.709 Và uống cho chuyến hà nh trình đến phÃa Tây 00:12:30.626 --> 00:12:31.751 Nhìn nà y 00:12:48.876 --> 00:12:51.042 Không chỉ vì tôi là má»™t nhà văn 00:12:51.209 --> 00:12:54.501 ...cần những kinh nghiệm má»›i mẻ, tôi cÅ©ng muốn hiểu thêm vá» Dean 00:12:54.667 --> 00:12:58.584 Bởi vì anh ấy gợi cho tôi nhá»› đến ngưá»i anh đã mất 00:12:58.917 --> 00:13:02.417 Ở miá»n Tây đất nước, anh ấy trải qua 30% thá»i gian ở bà n bida 00:13:02.709 --> 00:13:03.876 30% thá»i gian trong tù 00:13:04.042 --> 00:13:05.792 ...và 30% thá»i gian trong thư viện 00:13:13.626 --> 00:13:16.209 Tất cả bạn bè cá»§a tôi ở New York dà nh phần nhiá»u thá»i gian 00:13:16.376 --> 00:13:19.959 ...để cãi vả vá» chÃnh trị, bà n luáºn phân tâm há»c 00:13:20.417 --> 00:13:22.667 Dean thì không như thế 00:13:23.084 --> 00:13:26.334 Tôi bắt đầu há»c há»i anh ấy cÅ©ng như anh ấy tìm hiểu tôi 00:14:41.376 --> 00:14:44.042 Anh có biết chúng tôi đã thấy gì không? 00:14:44.334 --> 00:14:45.792 Mà n trình diá»…n cá»§a ngưá»i đà n ông có giá»ng nam cao tháºt đáng nể 00:14:46.376 --> 00:14:47.876 Ông ấy bắt đầu lên cao ở Ä‘oạn Ä‘iệp khúc đầu tiên 00:14:48.751 --> 00:14:50.251 ...cứ như hát lên suy nghÄ© 00:14:50.417 --> 00:14:51.667 ...cÅ©ng như định mệnh cá»§a ông ấy 00:14:51.834 --> 00:14:55.334 Và bá»—ng dưng ông ấy đã lên được nốt cao trong Ä‘oạn Ä‘iệp khúc 00:14:56.417 --> 00:14:59.876 Má»i ngưá»i sững sá», thá»i gian như dừng lại 00:15:00.251 --> 00:15:03.042 Má»i ngưá»i cứ như thấy được khát khao dâng lên trong giá»ng ông ấy 00:15:03.209 --> 00:15:07.292 Tuy có phần đóng góp không nhá» cá»§a giai Ä‘iệu bà i hát 00:15:07.459 --> 00:15:08.834 Nhưng ông ấy đã là m được 00:15:11.251 --> 00:15:12.376 Là ông ấy 00:15:13.126 --> 00:15:14.042 Tôi má»i ông má»™t ly nhé 00:15:16.251 --> 00:15:17.626 Cho tôi 3 ly 00:15:18.959 --> 00:15:20.542 Äể tôi má»i 00:15:21.209 --> 00:15:23.209 ÄÆ°á»£c. Cám Æ¡n 00:15:24.084 --> 00:15:25.334 Ông tên gì thế? 00:15:28.042 --> 00:15:30.084 Không ai biết tên tôi đâu 00:15:49.292 --> 00:15:51.084 Có ngưá»i Ä‘ang báºn rồi 00:15:52.084 --> 00:15:53.667 Xin chà o 00:15:53.834 --> 00:15:54.959 Chà o 00:15:55.834 --> 00:15:57.042 Do đó 00:15:57.209 --> 00:15:59.876 Quy tắc ở ổ mại dâm là thế nà y 00:16:00.959 --> 00:16:02.667 Anh cho con khỉ ở ngay cá»a 00:16:03.667 --> 00:16:05.459 Rồi để phần đặt cược và o trong chuồng 00:16:06.334 --> 00:16:08.459 Khỉ sẽ chạy xung quanh chuồng 00:16:08.626 --> 00:16:10.334 Và cục xà ngầu sẽ lăn 00:16:11.626 --> 00:16:14.959 Nếu anh thắng thì anh sẽ được cô gái mà không cần tốn đồng nà o 00:16:15.876 --> 00:16:17.876 Nhưng nếu anh thua con khỉ 00:16:18.209 --> 00:16:20.917 Anh phải đưa mông ra để tôi đánh 00:16:22.917 --> 00:16:24.417 Con khỉ là sá»± giải phóng 00:16:25.042 --> 00:16:26.834 ...cá»§a công ty "Sodom và Gorilla." 00:16:36.126 --> 00:16:38.459 Quan hệ vá»›i các cô nà ng da trắng thì thế nà o nhỉ? 00:16:39.667 --> 00:16:41.126 Tôi luôn thắc mắc 00:16:42.376 --> 00:16:44.084 Giống như là ... 00:16:45.501 --> 00:16:47.042 Anh chưa từng lên giưá»ng vá»›i các cô nà ng da trắng à ? 00:16:47.209 --> 00:16:48.209 Chưa 00:16:49.001 --> 00:16:50.834 Tôi đã là m chuyện đó vá»›i các anh chà ng da trắng 00:17:03.167 --> 00:17:04.417 Mẹ khá»e chứ? 00:17:06.334 --> 00:17:07.876 Anh giống mẹ anh tháºt 00:17:08.167 --> 00:17:09.292 Má»i và o 00:17:09.751 --> 00:17:10.626 Marylou đâu rồi? 00:17:11.751 --> 00:17:14.751 Chúng tôi đã cãi nhau nảy lữa rồi cô ấy gá»i cảnh sát 00:17:14.917 --> 00:17:17.876 Cô ấy đã thu dá»n má»i thứ vá» Denver rồi 00:17:18.042 --> 00:17:20.042 - Váºy sao? - Ừ 00:17:20.959 --> 00:17:23.167 Tôi cÅ©ng muốn quay vá» 00:17:23.417 --> 00:17:24.334 Khi nà o? 00:17:24.501 --> 00:17:25.542 Sá»›m thôi 00:17:26.792 --> 00:17:29.876 Nhưng trước đó anh phải dạy tôi viết sách đó 00:17:30.251 --> 00:17:31.667 Tôi rất hãnh diện khi anh nói thế nhưng mà ... 00:17:31.834 --> 00:17:33.042 Dạy tôi Ä‘i 00:17:33.876 --> 00:17:34.709 Tôi muốn há»c đấy 00:17:35.126 --> 00:17:36.292 Dạy tôi Ä‘i 00:17:48.501 --> 00:17:49.751 ÄÆ°á»£c 00:18:00.667 --> 00:18:02.876 Chà ng cao bồi nghÄ© tôi là má»™t thiên tà i 00:18:03.042 --> 00:18:05.209 Rồi anh ta dá»±a và o vai tôi 00:18:24.792 --> 00:18:27.084 Tôi Ä‘i xuống đưá»ng số 125 00:18:27.251 --> 00:18:29.209 ...và tôi bất ngá» dừng lại 00:18:29.542 --> 00:18:31.167 Tôi cảm thấy má»i thứ tháºt kỳ diệu 00:18:31.334 --> 00:18:35.417 Cứ như tôi Ä‘ang ra khá»i giấc mÆ¡ mà cả Ä‘á»i tôi đắm chìm trong đó 00:18:36.001 --> 00:18:38.501 Tôi nháºn ra rằng Chúa không ở trên thiên đà ng 00:18:38.667 --> 00:18:39.917 Mà ông ấy ở ngay đây 00:18:40.417 --> 00:18:41.376 Trong chốn bẩn thỉu nà y 00:18:41.542 --> 00:18:43.667 Ông ấy cÅ©ng giống như chúng ta thôi 00:18:51.792 --> 00:18:54.459 Thứ tôi Ä‘ang theo Ä‘uổi cả Ä‘á»i mình 00:18:54.626 --> 00:18:56.167 ...khiến má»i ngưá»i có hứng thú vá» tôi 00:18:56.917 --> 00:18:59.126 Còn tôi chỉ có hứng thú vá»›i những kẻ Ä‘iên 00:18:59.751 --> 00:19:01.334 Những ngưá»i có khao khát sống mạnh mẽ 00:19:01.626 --> 00:19:02.792 Nói năng Ä‘iên loạn 00:19:02.959 --> 00:19:04.792 Há» luôn muốn táºn hưởng má»i thứ 00:19:04.959 --> 00:19:07.876 Ngưá»i không biết mệt má»i và không bao giá» nói những thứ phức tạp 00:19:08.501 --> 00:19:10.459 Há» chỉ biết cháy mãi 00:19:10.626 --> 00:19:13.042 ...như những cây nến cá»§a ngưá»i La Mã trong đêm tối 00:19:33.626 --> 00:19:34.959 Anh có được bá»™ áo nà y từ đâu váºy? 00:19:35.126 --> 00:19:36.834 Tôi mua hết 11 đô ở đại lá»™ số 3 Ä‘ ó 00:19:37.001 --> 00:19:38.709 Táºp trung nà o má»i ngưá»i 00:19:47.417 --> 00:19:48.084 Xem nà o 00:19:53.792 --> 00:19:54.959 Cá»§a anhnà y 00:19:57.334 --> 00:19:58.876 Tôi sẽ giữ phần nà y 00:20:01.917 --> 00:20:03.292 Sal, Sal, Sal! 00:20:03.459 --> 00:20:04.626 Tôi sẽ nhá»› các anh lắm 00:20:08.417 --> 00:20:09.792 Chúc anh thượng lá»™ bình an 00:20:15.167 --> 00:20:16.251 Nhá»› viết thư cho tôi đấy 00:20:16.417 --> 00:20:18.542 Äừng là m những thứ tôi sẽ không là m 00:21:23.917 --> 00:21:25.417 Chà o Sal 00:21:25.584 --> 00:21:26.792 Tôi Ä‘ang say 00:21:26.959 --> 00:21:29.917 Äây là lá»i nói cá»§a tâm hồn tôi 00:21:30.084 --> 00:21:32.792 ...gởi cho ngưá»i anh em Ä‘iên khùng cá»§a tôi 00:21:32.959 --> 00:21:33.959 ...là anh 00:21:34.334 --> 00:21:36.209 Äể tôi sắp xếp lại suy nghÄ© cá»§a mình 00:21:36.376 --> 00:21:39.584 Rồi nói cho anh biết Ä‘iá»u mà tôi nhá»› nhất khi trở vá» nhà 00:21:39.751 --> 00:21:42.459 Äiá»u 1: Những cuá»™c trò chuyện vá»›i anh 00:21:42.751 --> 00:21:46.126 Äiá»u 2: ChÃnh là nụ cưá»i cá»§a anh 00:21:46.542 --> 00:21:50.292 Nhưng tôi phải nói vá» vấn đỠchÃnh đây 00:21:50.459 --> 00:21:51.792 Denver Ä‘ang đợi anh đấy 00:21:51.959 --> 00:21:56.042 Carlo, Ä‘ang chìm và o sá»± Ä‘au khổ má»™t cách ngược Ä‘á»i 00:21:56.209 --> 00:21:57.626 ..cÅ©ng Ä‘ang đợi anh 00:21:58.792 --> 00:22:01.042 Mau đến vá»›i bá»n tôi Ä‘i 00:22:01.417 --> 00:22:02.542 Thưa Chúa 00:22:03.626 --> 00:22:05.751 Hãy đưa Paradise đến Denver 00:22:07.376 --> 00:22:09.542 Hãy đưa Paradise đến Denver 00:22:10.126 --> 00:22:12.126 Mãi mãi là bạn cá»§a anh 00:22:12.292 --> 00:22:13.459 Dean. 00:22:14.417 --> 00:22:15.626 Äã say rồi 00:22:40.167 --> 00:22:41.751 Sau khi tụ táºp vá»›i Dean Moriarty 00:22:41.917 --> 00:22:44.251 Thì má»™t phần Ä‘á»i tôi có thể được gá»i là 00:22:44.417 --> 00:22:46.167 "Rong ruổi trên những nẻo đưá»ng" 00:22:47.001 --> 00:22:49.459 Trước đó, tôi luôn mÆ¡ ước được Ä‘i vá» miá»n Tây 00:22:49.626 --> 00:22:52.542 Và những kế hoạch máºp má» chưa há» là m tôi nản chà 00:22:56.001 --> 00:22:57.667 Tôi là má»™t nhà văn trẻ tuổi 00:22:57.959 --> 00:22:59.792 Cố gắng để tiến lên phÃa trước 00:23:55.834 --> 00:23:57.876 Váºy anh nghÄ© mình là ngưá»i thế nà o? 00:23:58.459 --> 00:23:59.459 Ngưá»i di trú 00:24:00.626 --> 00:24:02.126 Cám Æ¡n anh đã cho tôi Ä‘i nhá» 00:24:03.792 --> 00:24:05.334 Có lẽ đây là chuyến Ä‘i cuối cùng cá»§a anh đấy 00:24:06.084 --> 00:24:07.626 Tôi có chở theo thuốc nổ 00:24:14.584 --> 00:24:16.167 Muốn tìm ngón chân cái cá»§a tôi hả? 00:24:16.667 --> 00:24:19.042 Sáng nay tôi bị đứt và o lúc trước 00:24:20.626 --> 00:24:23.917 Anh không thể hút thuốc nhưng có thể uống cái nà y 00:24:24.167 --> 00:24:26.126 Cám Æ¡n anh 00:24:28.501 --> 00:24:30.834 Äi theo tôi, tôi ở ngay sau lưng anh nà y 00:24:34.584 --> 00:24:35.667 Có Ä‘au không? 00:24:36.667 --> 00:24:38.376 Tôi không khuyến cáo má»i ngưá»i thá» Ä‘iá»u nà y 00:24:56.084 --> 00:24:59.292 Ngồi ở phÃa sau xe cùng vá»›i 6, 7 ngưá»i đà n ông 00:24:59.459 --> 00:25:00.584 ...là má»™t việc rất hà o hứng 00:25:01.042 --> 00:25:02.292 Tưới nước nà y 00:25:04.751 --> 00:25:05.792 Äi thôi 00:25:05.959 --> 00:25:07.501 Nhưng cÅ©ng tháºt ồn à o 00:25:07.667 --> 00:25:10.167 Äây là nước tưới tiêu từ thà nh phố Des Moines đấy 00:25:10.917 --> 00:25:14.834 Há» liên tục nói chuyện, và liên tục tè ra đưá»ng 00:25:15.001 --> 00:25:18.584 Há» không ngừng khuấy động không khà 00:25:18.751 --> 00:25:20.209 Và cứ bảo tôi bám cho chắc và o 00:25:56.792 --> 00:25:59.126 Tôi mong anh sẽ không tÃnh tiá»n thuê nhà cá»§a tôi 00:25:59.792 --> 00:26:01.792 Cuối cùng anh cÅ©ng đã đến Sal 00:26:02.834 --> 00:26:04.751 - Rất vui được gặp anh - Tôi cÅ©ng thế 00:26:06.459 --> 00:26:07.917 Anh Ä‘ang là m gì đấy? 00:26:09.167 --> 00:26:10.834 Anh Ä‘ang là m gì váºy? 00:26:11.001 --> 00:26:15.126 Sáng thì tôi dá»n dẹp vệ sinh ở cá»a hà ng 00:26:15.876 --> 00:26:17.292 - Tuyệt tháºt - Tôi biết mà 00:26:17.459 --> 00:26:20.917 Buổi tối thì tôi sẽ Ä‘uổi theo con chó Ä‘iên cá»§a chúng ta 00:26:21.084 --> 00:26:22.792 Dean đâu rồi? Lịch trình thế nà o? 00:26:23.334 --> 00:26:25.292 Sau khi tôi xong việc thì đến đó trong vòng 30 phút 00:26:25.459 --> 00:26:28.126 Trong lúc nà y thì Dean và Marylou ở trong khách sạn 00:26:28.584 --> 00:26:32.001 Và o lúc 1 giá», anh ta sẽ đến gặp Camille, cô bạn gái má»›i cá»§a anh ấy 00:26:32.167 --> 00:26:33.709 Tất nhiên là cô ấy không biết chuyện đó 00:26:33.876 --> 00:26:37.292 Rồi anh ta sẽ chÆ¡i cô ấy đến 1 giá» 30 sáng tôi đến nÆ¡i 00:26:38.209 --> 00:26:41.917 Và chúng tôi Ä‘i hoà n thà nh những công việc dang dở đến 6 giá» sáng 00:26:42.501 --> 00:26:44.209 Những công việc dang dở ư? 00:26:44.917 --> 00:26:48.751 Dean và tôi cố gắng trao đổi vá»›i nhau 00:26:48.917 --> 00:26:51.834 ...những suy nghÄ© cá»§a chúng tôi. Äó như má»™t dạng kÃch thÃch váºy 00:26:52.126 --> 00:26:55.334 Và o lúc 6 giá» sáng, anh ấy vá» lại bên Marylou 00:26:55.501 --> 00:26:57.501 ...cố gắng hoà n tất thá»§ tục ly hôn 00:26:58.001 --> 00:27:00.126 Anh ta chỉ muốn trở vá» lại San Francisco 00:27:00.292 --> 00:27:01.751 ...để cưới Camille 00:27:02.167 --> 00:27:03.417 Tháºt tồi tệ 00:27:03.584 --> 00:27:05.542 Chuyện nà y tháºt xấu xa 00:27:06.042 --> 00:27:08.751 Ừ, giống như Helen cá»§a thà nh Troy vá»›i cái đầu cặn bã váºy 00:27:12.042 --> 00:27:12.876 Anh Ä‘ang là m gì đấy? 00:27:13.042 --> 00:27:15.167 Camille vẫn chưa mặc áo đâu 00:27:19.501 --> 00:27:20.459 Sal! 00:27:22.292 --> 00:27:23.501 Anh đã đến rồi 00:27:24.626 --> 00:27:26.667 Cuối cùng anh đã ra khá»i thế giá»›i cá»§a mình 00:27:26.834 --> 00:27:27.459 Äúng thế 00:27:31.292 --> 00:27:34.501 Camille, đây là Sal, bạn cá»§a anh đến từ New York 00:27:34.917 --> 00:27:36.626 Xin lá»—i đã để má»i ngưá»i chá» 00:27:36.792 --> 00:27:38.834 Nhưng chúng tôi không ngá» lại có khách đến 00:27:39.001 --> 00:27:40.834 Tôi xin lá»—i, lẽ ra tôi nên ra rá»i khá»i đây 00:27:41.417 --> 00:27:45.542 Äây là đêm đầu tiên cá»§a anh ấy ở Denver, anh nghÄ© nên 00:27:45.709 --> 00:27:46.834 ...đưa anh ấy ra ngoà i tìm 1 cô bạn gái 00:27:47.001 --> 00:27:47.667 Bây giỠư? 00:27:47.834 --> 00:27:51.417 Anh sẽ trở vá» lúc 3 giá» 14 phút 00:27:51.584 --> 00:27:54.084 Anh ấy là m cả buổi sáng, buổi tối còn Ä‘i chÆ¡i nữa 00:27:54.251 --> 00:27:55.584 Mà không cần ăn uống ngá»§ nghỉ gì hết 00:27:55.751 --> 00:27:57.917 - Cô ấy Ä‘ang trách tôi đấy - Tôi luôn nghÄ© anh ấy là siêu nhân 00:27:58.084 --> 00:28:01.626 Anh đã bảo sẽ vá» lúc 3 giá» 14 phút 00:28:01.792 --> 00:28:04.959 Chẳng phải đây là thá»a thuáºn giữa chúng ta hay sao? 00:28:05.126 --> 00:28:06.334 Äúng không em yêu? 00:28:08.334 --> 00:28:09.667 Anh ấy Ä‘ang đưa ra sá»± lá»±a chá»n cho tôi sao? 00:28:10.542 --> 00:28:11.709 Tôi không nghÄ© anh ấy cho cô sá»± lá»±a chá»n 00:28:25.001 --> 00:28:26.751 Anh có vẻ là má»™t ngưá»i thông minh 00:28:27.584 --> 00:28:30.251 Tôi tá»± há»i anh nghÄ© tôi là ngưá»i thế nà o 00:28:32.334 --> 00:28:33.834 1 ngưá»i đáng tôn trá»ng 00:28:34.834 --> 00:28:37.542 Hay đấy. Tôi rất ấn tượng vá»›i câu trả lá»i 00:28:39.167 --> 00:28:40.626 Chúng ta Ä‘i là m việc thôi nà o 00:28:40.792 --> 00:28:44.084 Anh đã ngá»§ vá»›i má»™t ná»a gái ở Denver rồi, liệu còn ai dà nh cho tôi không? 00:28:44.251 --> 00:28:46.084 Nghe nà y Sal 00:28:46.251 --> 00:28:47.501 Tôi biết má»™t cô gái tên Rita 00:28:47.667 --> 00:28:49.709 Rita sẽ rất vui khi trông thấy anh 00:28:49.876 --> 00:28:50.917 Chúng ta Ä‘i thôi 00:28:51.084 --> 00:28:53.834 - Nhưng tôi nghÄ© chúng ta nên nói chuyện... - Chuyện đó để sau Ä‘i 00:28:54.126 --> 00:28:55.959 Anh có biết bây giá» tôi muốn gì không? 00:28:56.126 --> 00:29:00.001 Tôi muốn trưng bà y cái đó cá»§a anh cho má»i ngưá»i thấy 00:29:01.167 --> 00:29:03.126 Anh là Don Juan cá»§a Denver 00:29:03.584 --> 00:29:06.501 Anh ta vẫn có những ý tưởng kỳ quái 00:29:20.876 --> 00:29:22.209 Anh biết ông già đó à ? 00:29:23.459 --> 00:29:25.126 Tôi nghÄ© đó là bố cá»§a tôi 00:29:26.584 --> 00:29:28.126 Carlo, đợi đã 00:29:31.751 --> 00:29:33.626 Äây nà y 00:29:41.917 --> 00:29:43.251 Cá»§a cô đây 00:29:43.917 --> 00:29:46.542 Xin chúa tha lá»—i cho con, con Ä‘ang phạm tá»™i 00:29:59.876 --> 00:30:01.709 Rất vui khi được gặp các anh 00:30:06.084 --> 00:30:08.084 Sao anh lại cưá»i hả? 00:30:09.626 --> 00:30:11.167 Äể tôi kiểm tra mạch cá»§a mình 00:30:12.292 --> 00:30:13.792 Tăng 2 đây 00:30:18.251 --> 00:30:18.917 Thá» Ä‘i 00:30:20.126 --> 00:30:20.751 Xem tay cá»§a tôi nà y 00:31:14.709 --> 00:31:16.834 Tôi ngỡ anh ta nói đó là cô gái cá»§a tôi mà 00:31:18.001 --> 00:31:20.126 Giá» chẳng có gì cho tôi vá»›i anh cả 00:31:20.792 --> 00:31:23.751 Tất cả má»i thứ Ä‘á»u tồi tệ 00:31:26.542 --> 00:31:27.917 Tôi nghe rồi nhé 00:31:29.209 --> 00:31:30.167 Carlo? 00:31:31.959 --> 00:31:32.876 - Äến đây nà o - Không 00:31:33.042 --> 00:31:33.834 Äến đây nà o 00:31:39.292 --> 00:31:40.126 Sal! 00:31:44.501 --> 00:31:45.709 Sal, và o đây nà o 00:31:48.792 --> 00:31:49.876 Cởi hết áo Ä‘i 00:32:04.209 --> 00:32:05.209 Cô có thÃch nÆ¡i nà y không? 00:32:05.376 --> 00:32:08.751 Bây giá» tôi Ä‘ang hoà n thà nh há»c vị cá»§a tôi ở Denver 00:32:09.042 --> 00:32:12.709 Dean bảo rằng cô là m thiết kế sân khấu 00:32:13.542 --> 00:32:14.376 Äó là má»™t nghá» thú vị đấy 00:32:14.792 --> 00:32:18.209 Tôi đã thiết kế sân khấu cho vở diá»…n "Khát khao dưới bóng cây" 00:32:18.584 --> 00:32:19.917 Äó là má»™t tác phẩm rất hay 00:32:20.709 --> 00:32:22.251 Cá»§a Eugene O'Neill. 00:32:22.542 --> 00:32:24.959 Tôi biết tác giả là Eugene O'Neill, Carlo. 00:32:25.126 --> 00:32:29.501 Tôi không thÃch giai Ä‘iệu đó cứ lảng vảng và o tai tôi thế nà y 00:32:30.251 --> 00:32:32.542 Dean? Em thÃch bà i "I've Got the World on a String" 00:32:32.709 --> 00:32:34.209 Tất nhiên rồi 00:33:02.042 --> 00:33:03.126 Äi thôi nà o 00:33:03.334 --> 00:33:06.292 Äừng bảo vá»›i tôi là những anh chà ng trà óc ở New York không biết nhảy nhé 00:33:35.334 --> 00:33:37.417 Tôi không ngá» anh lại hát hay đến thế 00:33:37.584 --> 00:33:39.709 Giá»ng tôi cÅ©ng bình thưá»ng mà 00:33:40.626 --> 00:33:41.792 Tôi không nghÄ© thế 00:33:42.917 --> 00:33:44.001 Cám Æ¡n anh 00:33:45.834 --> 00:33:47.542 Anh định ở đây lâu dà i không? 00:33:53.251 --> 00:33:55.834 Tôi có cảm giác tôi hy vá»ng mình sẽ ở lại tháºt lâu 00:33:58.126 --> 00:34:00.001 Má»™t ngà y dưá»ng như không đủ 00:34:01.501 --> 00:34:02.667 Äúng thế 00:34:21.042 --> 00:34:24.917 Anh sẽ cảm thấy linh hồn Ä‘au buồn cá»§a tôi 00:34:25.084 --> 00:34:28.751 ..khi anh hiểu thấu được khát khao cá»§a tôi 00:34:29.126 --> 00:34:30.751 Tôi ôm lấy anh 00:34:31.167 --> 00:34:33.251 Và tôi chìm và o giấc ngá»§ 00:34:33.667 --> 00:34:35.792 Nhấm nhấp ná»—i Ä‘au từ ngá»n lá»a trong anh 00:34:35.959 --> 00:34:39.709 Äể tâm hồn tôi lắng nghe những giá»t nước mắt từ anh 00:34:45.001 --> 00:34:46.584 Dean đã Ä‘á»c thứ nà y chưa? 00:34:47.709 --> 00:34:49.542 Tôi đã phát Ä‘iên lên vì Dean 00:34:49.709 --> 00:34:51.334 ...khi những ngưá»i bạn ngu ngốc cá»§a anh ta gá»i tôi là .. 00:34:51.501 --> 00:34:53.542 "Carlo ở xứ sở thần tiên." 00:34:54.001 --> 00:34:55.459 Tháºt thông minh, đúng không? 00:34:56.959 --> 00:34:58.792 Há» không hiểu 00:34:59.376 --> 00:35:02.751 Äây là lần đầu tiên, tôi tháºt sá»± có quan hệ 00:35:03.542 --> 00:35:06.042 ...vá»›i má»™t ngưá»i đà n ông 00:35:07.917 --> 00:35:09.501 Äó là tình yêu 00:35:12.584 --> 00:35:14.459 Tôi không ở xứ sở thần tiên nà o cả 00:35:14.626 --> 00:35:16.876 Tôi biết anh ta không cần đà n ông 00:35:17.042 --> 00:35:20.417 Tháºm chà tôi đã nói vá»›i anh ấy, chúng ta có thể quan hệ 00:35:23.292 --> 00:35:24.459 Hãy ở lại vá»›i tôi 00:35:27.167 --> 00:35:28.709 Ôm lấy tôi 00:35:30.001 --> 00:35:31.209 Hãy gá»i cho tôi 00:35:31.709 --> 00:35:33.042 Anh ấy luôn hứa rằng 00:35:33.209 --> 00:35:36.126 ÄÆ°á»£c rồi, Carlo, được rồi anh bạn 00:35:36.834 --> 00:35:39.084 Tôi sẽ gá»i cho anh 00:35:39.459 --> 00:35:40.917 Tôi là ai cÆ¡ chứ? 00:35:41.834 --> 00:35:45.126 Tôi biết từ trái tim trống rá»—ng là má»™t từ tầm thưá»ng 00:35:45.626 --> 00:35:47.667 Dùng từ u sầu thì nhạt nhẽo quá 00:35:50.626 --> 00:35:52.376 Từ Ä‘au buồn có vẻ tốt hÆ¡n 00:35:54.709 --> 00:35:56.042 Tôi đã 21 tuổi rồi 00:35:56.209 --> 00:35:59.751 Khi tôi 23 tuổi, tôi sẽ là m má»™t bà i thÆ¡ tuyệt vá»i 00:36:00.584 --> 00:36:02.584 Và đó sẽ là tác phẩm cuối cùng cá»§a tôi 00:36:06.626 --> 00:36:07.751 Sal, 00:36:08.626 --> 00:36:09.792 Tôi sẽ rá»i khá»i đây 00:36:12.042 --> 00:36:13.751 Tôi sẽ đến châu Phi 00:36:13.917 --> 00:36:15.001 Giống như Rimbaud ... 00:36:15.917 --> 00:36:18.001 Tôi sẽ há»c tiếp ở Dakar. 00:36:18.292 --> 00:36:20.084 Tôi sẽ hút ma túy 00:36:22.042 --> 00:36:25.167 Và tôi sẽ chá»n má»™t chà ng trai da Ä‘en gầy gò thần bà 00:36:26.376 --> 00:36:28.334 Và há» sẽ yêu tôi 00:36:39.667 --> 00:36:42.251 Tôi thÃch uống whiskey như má»™t ngưá»i đà n ông váºy 00:36:44.292 --> 00:36:45.751 Những ngưá»i đó sẽ... 00:36:46.251 --> 00:36:48.626 Nà y, là m 1 ly Ä‘i 00:37:00.334 --> 00:37:01.584 Nhà ở Missoula 00:37:02.084 --> 00:37:03.917 Nhà ở Truckee 00:37:04.209 --> 00:37:05.959 Nhà ở Opelousas 00:37:06.251 --> 00:37:08.167 Không có nhà dà nh cho tôi 00:37:08.334 --> 00:37:10.042 Nhà ở Medora 00:37:10.209 --> 00:37:12.042 Nhà ở Wounded Knee 00:37:12.209 --> 00:37:14.042 Nhà ở Ogallala 00:37:14.376 --> 00:37:16.167 Tôi chưa từng có nhà 00:37:44.126 --> 00:37:45.501 Xin chà o 00:37:45.667 --> 00:37:48.292 Tôi nghÄ© chá»— nà y rất hay 00:37:49.417 --> 00:37:50.501 Tôi ngồi được không? 00:37:51.334 --> 00:37:52.667 Tùy anh thôi 00:38:04.167 --> 00:38:05.292 Tên tôi là Sal 00:38:07.084 --> 00:38:08.251 Tôi là Terry 00:39:25.001 --> 00:39:26.292 Bố không đói hả? 00:39:27.667 --> 00:39:29.417 Bố đã là m gì thế? 00:39:51.209 --> 00:39:52.959 Có muốn là m tình vá»›i tôi không? 00:40:37.167 --> 00:40:38.876 Cesar, 1 cân 20 00:40:42.709 --> 00:40:44.042 Matilde 00:40:44.376 --> 00:40:45.751 1 cân 10 00:40:48.459 --> 00:40:50.417 Terry: 1 cân 15 00:40:54.834 --> 00:40:56.209 Terry ... 00:40:56.584 --> 00:40:57.542 Sal: 00:40:57.709 --> 00:40:59.084 1 cân 5 00:41:03.917 --> 00:41:06.542 Maria, 1 cân 15 00:41:07.251 --> 00:41:08.292 Anh Ä‘i và o rừng hả? 00:41:13.792 --> 00:41:16.209 Jasmine, 1 cân 10 00:41:23.834 --> 00:41:25.292 Mùa thu hoạch đã kết thúc 00:41:25.459 --> 00:41:27.084 Äêm trở nên lạnh hÆ¡n 00:41:28.251 --> 00:41:31.251 Terry và tôi quyết định rá»i khá»i đây 00:41:32.626 --> 00:41:35.792 Liệu 1 tháng nữa chúng ta có thể gặp nhau ở New York không? 00:41:36.167 --> 00:41:38.417 Nhưng chúng tôi biết cô ấy sẽ không đồng ý 00:41:40.334 --> 00:41:43.751 Tôi cảm thấy cuá»™c sống Ä‘ang kêu gá»i tôi quay vá» 00:41:44.417 --> 00:41:46.209 Tôi vẫn còn má»™t còn sách viết dang dở 00:41:57.709 --> 00:42:00.501 Chúng ta sẽ là m tình vá»›i nhau lần cuối rồi anh Ä‘i 00:42:08.626 --> 00:42:10.542 Hẹn gặp lại em ở New York, Terry! 00:43:20.126 --> 00:43:21.334 Äợi đã 00:43:28.751 --> 00:43:29.959 Cám Æ¡n 00:43:34.167 --> 00:43:35.834 Anh có biết tôi đã ở nÆ¡i nà o trong tù không? 00:43:36.501 --> 00:43:39.209 Tôi bị giam trong nhà tù quân đội vá»›i má»™t cuốn kinh thánh 00:43:39.501 --> 00:43:41.959 Tôi để cuốn kinh thánh ở đằng sau quần 00:43:42.709 --> 00:43:45.417 Khi há» trông thấy, hỠđã lấy Ä‘i 00:43:45.584 --> 00:43:47.751 ...và đưa tôi bản sao nhá» hÆ¡n 00:43:47.917 --> 00:43:49.917 ...để tôi có thể nhét và o quần 00:43:50.876 --> 00:43:53.167 Anh có biết tại sao tôi lại và o tù không? 00:43:53.792 --> 00:43:57.001 Lúc tôi 13 tuổi, tôi Ä‘i xem phim vá»›i má»™t thằng 00:43:57.167 --> 00:43:59.209 Và hắn ta đã nói xấu mẹ tôi 00:43:59.751 --> 00:44:01.501 Bằng những từ ngữ dÆ¡ bẩn 00:44:02.042 --> 00:44:04.626 Nên tôi đã dùng con dao cắt cổ anh ta 00:44:05.001 --> 00:44:07.667 Lẽ ra tôi đã giết chết anh ta nếu há» không bắt tôi 00:44:08.876 --> 00:44:10.792 Thẩm phán há»i: " Henry" 00:44:10.959 --> 00:44:13.001 Cáºu có biết cáºu Ä‘ang là m gì không? 00:44:13.542 --> 00:44:16.792 Có. Tôi muốn giết thằng đó 00:44:17.917 --> 00:44:19.292 Và tôi đã là m thế 00:44:55.251 --> 00:44:58.001 Äã được 1 năm khi tôi gặp lại Dean lần nữa 00:45:00.834 --> 00:45:02.292 Hầu hết thá»i gian, tôi Ä‘á»u ở nhà 00:45:03.376 --> 00:45:05.917 ...váºt lá»™n vá»›i đống bản thảo trên bà n 00:45:08.126 --> 00:45:10.167 Tôi cảm thấy chán nản vô cùng 00:45:21.209 --> 00:45:23.876 Nhà cá»§a chị Sal, miá»n Bắc Carolina, tháng 12 năm 1948 00:45:24.042 --> 00:45:27.126 Con có việc nà y muốn nói vá»›i dì 00:45:36.751 --> 00:45:38.084 Nghe nà y 00:45:38.376 --> 00:45:40.917 Thống đốc MacArthur đã ra lệnh ngăn cấm 00:45:41.084 --> 00:45:42.626 ...hôn nhau ở các đưá»ng phố Tokyo 00:45:43.126 --> 00:45:45.417 Cái gã Ä‘iên khùng nà y là ai thế nhỉ? 00:46:01.459 --> 00:46:03.667 Dean, chết tiệt, anh đã đến sá»›m rồi 00:46:04.667 --> 00:46:06.792 Ai ở trong xe thế? 00:46:06.959 --> 00:46:09.167 Marylou và bạn cá»§a tôi Ed Dunkel. 00:46:10.417 --> 00:46:13.584 Chúng tôi cần nÆ¡i để tắm rá»a. Chúng tôi Ä‘i đưá»ng cả ngà y 00:46:13.751 --> 00:46:14.501 Tất nhiên rồi 00:46:14.667 --> 00:46:15.667 Anh đến đây nhanh quá 00:46:15.834 --> 00:46:17.542 Nhá» chiếc xe Hudson nà y đấy 00:46:18.834 --> 00:46:20.042 Anh mua ở đâu thế? 00:46:20.209 --> 00:46:21.917 Tôi đáng giá cả gia tà i cá»§a tôi đó 00:46:22.084 --> 00:46:24.167 Tôi là m việc ở má»™t công xưởng tại Nam Thái Bình Dương 00:46:24.334 --> 00:46:26.001 Vá»›i số tiá»n 400 đô má»™t tháng 00:46:26.459 --> 00:46:27.751 Anh biết không? 00:46:29.084 --> 00:46:30.459 Tôi đã là m bố rồi 00:46:30.959 --> 00:46:33.084 Cái gì? Anh vá»›i Marylou hả? 00:46:33.251 --> 00:46:34.917 Không phải vá»›i Marylou. Mà vá»›i Camille 00:46:35.084 --> 00:46:39.167 Chúng tôi đã ly dị rồi tôi cưới Camille, sau đó sinh ra Amy. 00:46:39.417 --> 00:46:41.667 Và có má»™t căn nhà ở San Francisco 00:46:42.042 --> 00:46:43.292 Nhưng chúa luôn biết rằng 00:46:43.459 --> 00:46:46.001 Marylou là cô gái ưa thÃch cá»§a tôi 00:46:47.209 --> 00:46:48.709 Tôi hiểu mà 00:46:52.292 --> 00:46:53.292 Dunkel! 00:46:54.709 --> 00:46:56.542 Gã nà y, má»›i cưới xong 00:46:56.709 --> 00:46:58.709 ..rồi bá» vợ ở Tucson 00:46:59.001 --> 00:47:00.626 Má»i và o 00:47:03.167 --> 00:47:03.959 Chết tiệt 00:47:05.126 --> 00:47:07.709 Tôi rất cảm Æ¡n anh. Xe cá»§a anh ta không có máy sưởi 00:47:09.334 --> 00:47:10.917 Trong 30 giá», chúng tôi chả ăn gì hết 00:47:11.084 --> 00:47:13.292 ...và từ Denver đến đây chưa hỠđược đặt lưng xuống giưá»ng 00:47:13.459 --> 00:47:14.751 Chúng tôi chẳng còn xu nà o 00:47:14.917 --> 00:47:16.334 Chà o mừng đến quán ăn Dean 00:47:18.001 --> 00:47:19.459 Ở đây có rất nhiá»u thức ăn 00:47:19.626 --> 00:47:21.126 Tuyệt quá, cám Æ¡n anh 00:47:22.167 --> 00:47:23.792 Nhiá»u sách quá 00:47:29.542 --> 00:47:30.834 Cô khá»e không, Marylou? 00:47:31.001 --> 00:47:32.334 Tôi khá»e 00:47:33.334 --> 00:47:35.459 Nhưng tôi rất vui khi thấy gương mặt thiên thần cá»§a anh 00:47:37.167 --> 00:47:40.126 "Thiên thần" là từ cấm kỵ ở đây 00:47:40.292 --> 00:47:41.834 Äừng gá»i tôi như thế 00:47:42.001 --> 00:47:43.542 Vì gã đó ghét tôi 00:47:43.876 --> 00:47:45.542 Có ngưá»i Ä‘ang kéo quần anh ta kìa 00:47:47.834 --> 00:47:49.584 Ở bên trái đó 00:47:59.459 --> 00:48:00.209 Mẹ 00:48:00.501 --> 00:48:02.584 Äể Ä‘á»n đáp lại lòng hiếu khách cá»§a bà 00:48:02.751 --> 00:48:04.917 Khi đã là m cả bà n thức ăn nhiá»u như thế cho bá»n cháu 00:48:06.001 --> 00:48:08.001 Cháu sẽ chở bà và Sal đến New York 00:48:08.167 --> 00:48:10.584 Bà không cần phải Ä‘i tà u lá»a 00:48:12.376 --> 00:48:13.584 Bà nghÄ© sao? 00:48:22.626 --> 00:48:23.542 Tôi xin lá»—i 00:48:37.126 --> 00:48:39.292 Anh không hiểu đâu 00:48:43.376 --> 00:48:46.334 Tôi đã lấy cắp 38 ngà n đô và lên xe chạy trốn 00:48:46.501 --> 00:48:49.376 Viên đạn ở trong đầu tôi suốt 14 tiếng 00:48:49.542 --> 00:48:51.167 Tôi không thể là m gì cả 00:48:53.417 --> 00:48:55.001 Tôi gần như hôn mê 00:48:55.417 --> 00:48:59.251 Tôi nôn má»a và cầu xin Camille là m việc đó 00:48:59.876 --> 00:49:01.084 Tôi xin cô ấy hãy giết tôi Ä‘i 00:49:02.292 --> 00:49:04.001 Và cô ấy không thể ra tay 00:49:08.459 --> 00:49:09.959 Tôi không biết tôi bị sao nữa 00:49:10.126 --> 00:49:13.292 Tôi đã là m những việc ngốc nghếch 00:49:13.459 --> 00:49:15.084 Tôi đã phá há»ng má»i thứ 00:49:20.917 --> 00:49:24.251 Tôi sợ sẽ đánh mất sá»± khôn ngoan cá»§a mình 00:49:28.292 --> 00:49:30.292 Khi tôi trông thấy má»™t cô gái 00:49:32.042 --> 00:49:35.584 Thì cả ngưá»i tôi luôn trong tư thế sẵn sà ng lâm tráºn 00:49:37.167 --> 00:49:38.667 Chỉ và i tuần trước thôi 00:49:38.834 --> 00:49:41.126 Tôi gặp má»™t anh chà ng da Ä‘en, 25 tuổi 00:49:41.292 --> 00:49:43.542 ...ở bên bạn gái anh ấy 00:49:44.042 --> 00:49:46.417 Chúng tôi đã cùng chÆ¡i nhạc vá»›i nhau 00:49:46.584 --> 00:49:48.792 Rồi tôi gặp má»™t cô gái tuyêt vá»i 00:49:48.959 --> 00:49:50.584 Suzie 00:49:51.251 --> 00:49:52.959 Cô ấy vẫn còn trinh 00:49:53.292 --> 00:49:55.292 Tôi xuống sân khấu 00:49:55.459 --> 00:49:57.126 Chỉ 3 tiếng sau, cô ấy có tà hÆ¡i men 00:49:57.292 --> 00:49:59.459 Rồi cô ấy bắt đầu là m trò há» cho chúng tôi xem 00:49:59.626 --> 00:50:01.209 Cô ấy nhảy nhót 00:50:01.376 --> 00:50:03.751 Cô ấy cởi quần lót, cởi váy ra 00:50:03.917 --> 00:50:06.251 Chân nhún nhảy trên sà n 00:50:06.417 --> 00:50:08.626 Hét lên: " Tôi muốn cái đó cá»§a anh" 00:50:08.792 --> 00:50:10.001 Tôi muốn cái đó cá»§a anh 00:50:10.167 --> 00:50:13.334 Cô ấy nằm xuống sà n và má»™t chà ng trai da Ä‘en đè lên 00:50:13.501 --> 00:50:15.876 ...rồi anh ta bắt đầu chÆ¡i cô ấy 00:50:16.042 --> 00:50:18.084 Trước mặt má»i ngưá»i 00:50:18.751 --> 00:50:22.626 Cô ấy mở rá»™ng chân ra và mặc cho anh ta chÆ¡i 00:50:22.792 --> 00:50:26.084 Cô ấy đứng dáºy 00:50:26.251 --> 00:50:28.459 Cô ấy tiến vá» phÃa tôi, hôn cái đó cá»§a tôi 00:50:28.626 --> 00:50:31.417 Anh chà ng da Ä‘en kéo cô ấy ra 00:50:31.584 --> 00:50:34.542 Cô ta bám chặt lấy tôi không buông ra 00:50:34.709 --> 00:50:37.709 Bá»n tôi đã là m chuyện đó trong 4 tiếng 00:50:43.417 --> 00:50:44.334 Tôi đã bá» lỡ chuyện đó 00:51:12.417 --> 00:51:15.001 Tháºt tốt khi là ngưá»i trong nhà cá»§a nhau 00:51:41.959 --> 00:51:42.834 Chết tiệt 00:51:43.292 --> 00:51:46.584 Má»™t ngà y nà o đó, tôi sẽ cho phép bá»n trẻ dùng đá ném bẻ kÃnh chắn xe hÆ¡i 00:51:46.751 --> 00:51:49.751 Äể nó có thể sẽ giết chết gã khốn nà y 00:51:49.917 --> 00:51:50.667 Anh hiểu ý tôi mà 00:51:50.834 --> 00:51:52.917 Chúa không há» thấy day dứt đâu 00:52:37.876 --> 00:52:39.917 Tổng thống Truman nói rằng 00:52:40.084 --> 00:52:42.584 Chúng ta phải mức sống xuống 00:52:54.334 --> 00:52:55.126 Chà o má»i ngưá»i 00:52:55.292 --> 00:52:58.917 Chúng tôi sẽ tìm thấy thá»i gian vui vẻ ở New York 00:53:00.001 --> 00:53:01.626 Carlo vừa má»›i trở vá» từ châu Phi 00:53:01.792 --> 00:53:04.959 Sáng mai, chúng ta sẽ được gặp Carlo rồi 00:53:18.459 --> 00:53:20.709 Bà không nên để con trai bà lái xe nhanh như thế 00:53:20.876 --> 00:53:21.876 ...trong tình trạng nà y 00:53:23.126 --> 00:53:25.209 Tôi nói rồi đó, anh nên giảm tốc độ lại 00:53:30.042 --> 00:53:32.042 Con sẽ trả lại cho mẹ 00:53:33.001 --> 00:53:34.876 Chúng ta tiêu rồi Dean 00:53:41.751 --> 00:53:42.709 Anh muốn nói cho em biết 00:53:42.876 --> 00:53:45.459 ....lá»i từ sâu thẳm trái tim anh, anh nhá»› em 00:53:45.626 --> 00:53:47.417 Anh sẽ trở vá» sá»›m vá»›i em 00:53:47.584 --> 00:53:49.792 Em đã nháºn bưu thiếp cá»§a anh từ Denver rồi 00:53:49.959 --> 00:53:52.709 Lý do anh không đưa em Ä‘i là do Marylou phải không? 00:53:52.876 --> 00:53:53.959 Marylou nà o cÆ¡? 00:53:55.917 --> 00:53:59.209 Thôi nà o em yêu, em biết anh nói tháºt mà 00:53:59.376 --> 00:54:00.459 Im Ä‘i 00:54:00.626 --> 00:54:03.084 Em không cần anh nữa. Anh không cần phải vỠđâu 00:54:03.251 --> 00:54:04.501 Cút Ä‘i 00:54:23.876 --> 00:54:26.251 Äây là má»™t Dean hoà n toà n má»›i 00:54:27.626 --> 00:54:30.334 Má»™t ngưá»i đã trưởng thà nh 00:54:31.542 --> 00:54:32.834 Tôi tá»± nói vá»›i mình 00:54:33.001 --> 00:54:34.834 Chà ng trai cá»§a tôi đã thay đổi rồi 00:54:35.126 --> 00:54:38.084 Äôi mắt cá»§a anh ấy ánh lên sá»± giáºn dữ khi nói vá» thứ mình ghét 00:54:38.251 --> 00:54:41.959 Mắt anh ấy ngáºm trong niá»m vui khi anh ấy hạnh phúc 00:54:42.126 --> 00:54:45.167 Các cÆ¡ mặt căng ra 00:54:46.459 --> 00:54:47.501 Sal? 00:54:52.667 --> 00:54:53.751 Có Ä‘iện thoại 00:54:57.917 --> 00:55:01.126 Sal Paradise? Tôi là Bull ở New Orleans. 00:55:01.292 --> 00:55:03.042 Bull Lee! Anh khá»e không? 00:55:03.209 --> 00:55:05.459 Chúng tôi có vấn đỠ00:55:05.626 --> 00:55:07.667 ...cần được giúp đỡ ngay 00:55:08.292 --> 00:55:11.459 Có má»™t cô gái xuất hiện ở ngay trước cá»a nhà tôi 00:55:11.626 --> 00:55:13.167 Cô ta tên là Galatea Dunkel 00:55:13.334 --> 00:55:15.959 ..cô ấy bảo Ä‘ang tìm Ed Dunkel. 00:55:16.126 --> 00:55:18.376 Tôi không biết há» là ai cả 00:55:18.959 --> 00:55:21.876 Ed và Galatea là bạn cá»§a Dean ở Denver 00:55:22.126 --> 00:55:23.917 Chết tiệt, là Dean hả? 00:55:26.292 --> 00:55:29.376 Cô ấy muốn nói chuyện vá»›i anh 00:55:29.667 --> 00:55:30.584 Nhanh lên 00:55:30.751 --> 00:55:34.292 Công ty Ä‘iện thoại có tÃnh tiá»n đó 00:55:37.959 --> 00:55:39.626 Xin chà o, tôi là Galatea. 00:55:39.792 --> 00:55:40.542 Ed có ở đó không? 00:55:42.042 --> 00:55:44.126 Ed không sao cả nhưng anh ta Ä‘ang ngá»§ 00:55:44.292 --> 00:55:46.917 Anh có thể bảo anh ấy đến đón tôi được không? 00:55:48.126 --> 00:55:52.167 Ông Lee và vợ ông ấy có vẻ không vui khi tôi ở đây 00:55:52.417 --> 00:55:56.292 Lẽ ra tôi phải giết Ed khi anh ta bá» rÆ¡i tôi ở đây 00:55:57.001 --> 00:55:59.792 Tốt nhất là anh ta nên đến đón tôi cà ng sá»›m cà ng tốt 00:56:00.167 --> 00:56:02.084 Anh nên giúp tôi, những ngưá»i nà y bị Ä‘iên rồi 00:56:02.751 --> 00:56:03.834 Há» Ä‘ang Ä‘iên đấy 00:56:04.001 --> 00:56:06.751 Chúng tôi sẽ đến đón cô sau năm má»›i 00:56:15.709 --> 00:56:16.959 Cám Æ¡n 00:56:53.001 --> 00:56:56.042 Cô ấy Ä‘ang nhìn anh, không phải tôi 00:56:56.626 --> 00:56:59.667 Sau 20 ngà y gặm nhấm ná»—i buồn ở biển 00:57:00.459 --> 00:57:02.084 Tôi đã quyết định tá»± tá» 00:57:02.709 --> 00:57:06.709 Và rồi tôi nháºn ra mình vẫn chưa viết thư tuyệt mệnh. 00:57:07.084 --> 00:57:10.001 Tôi cố tìm từ ngữ chÃnh xác để diá»…n tả... 00:57:10.167 --> 00:57:14.042 Và rồi tôi thấy má»i ngưá»i gá»i tôi ở trên tà u. 00:57:14.417 --> 00:57:16.209 Và tôi không nhảy được nữa. 00:57:16.501 --> 00:57:20.709 Nhưng và o giây phút đó, tôi quyết định là m theo Ä‘iá»u trái tim mách bảo. 00:57:21.251 --> 00:57:22.126 Tiếp tục sống. 00:57:22.292 --> 00:57:25.001 Trải nghiệm cuá»™c sống... 00:57:25.542 --> 00:57:29.084 Vá»›i những cuá»™c hoan lạc cÅ©ng như thù háºn. 00:57:29.251 --> 00:57:30.959 Và sá»± tháºt. 00:57:32.167 --> 00:57:35.292 Tôi rất vui vì mình không tá»± tá», nếu không lỡ hết má»i trò vui rồi. 00:57:37.042 --> 00:57:39.417 Và tá» giấy đó viết... 00:57:39.584 --> 00:57:42.667 Hãy nhảy như thể có lá»a dưới chân. 00:57:42.834 --> 00:57:44.334 Vì chúng ta vẫn còn sống. 00:57:44.626 --> 00:57:46.209 Chúng ta Ä‘ang sống. 00:57:46.376 --> 00:57:47.209 Và vì thế... 00:57:47.376 --> 00:57:49.334 Tôi muốn nâng cốc... 00:57:49.501 --> 00:57:50.792 Vì sá»± sống cá»§a chúng ta. 00:57:50.959 --> 00:57:52.709 Vì cuá»™c sống! Vì chúng ta! 00:58:31.751 --> 00:58:34.167 Anh tìm đâu ra mấy ngưá»i nà y váºy? 00:58:34.334 --> 00:58:36.126 Tôi chưa từng gặp ai thế cả. 00:59:25.376 --> 00:59:26.709 Chúc mừng năm má»›i! 00:59:28.792 --> 00:59:30.584 1949! 00:59:31.792 --> 00:59:32.709 Chúc mừng năm má»›i! 00:59:33.417 --> 00:59:36.042 Tá»› yêu cáºu, Sal. - Tá»› cÅ©ng thế. 00:59:52.501 --> 00:59:53.917 Äêm nay tuyệt tháºt! 01:00:02.292 --> 01:00:04.459 Sal, tôi có việc muốn há»i anh. 01:00:04.626 --> 01:00:06.042 Rất quan trá»ng đấy. 01:00:06.751 --> 01:00:08.376 Không biết cáºu sẽ phản ứng ra sao. 01:00:09.917 --> 01:00:14.801 Chúng ta là bạn bè, phải không? - Ừ? 01:00:16.126 --> 01:00:19.501 Căn há»™ cá»§a Carlo, Harlem. 01:00:25.792 --> 01:00:28.417 Chà o em. 01:00:30.626 --> 01:00:32.459 Sal, tuyệt quá. 01:00:35.292 --> 01:00:37.501 Anh sao thế? 01:00:44.292 --> 01:00:45.251 Sao? 01:01:28.209 --> 01:01:29.792 Chết tiệt, không được rồi. 01:01:29.959 --> 01:01:31.959 Thôi nà o, anh hứa rồi mà ! 01:01:32.626 --> 01:01:34.751 Em muốn là m thế nà y tháºt à Marylou? 01:01:35.959 --> 01:01:38.126 Cô ấy nghiêm túc đấy. 01:01:51.542 --> 01:01:52.376 Sao? 01:01:52.542 --> 01:01:55.667 Thôi nà o, thư giãn chút Ä‘i. 01:01:57.501 --> 01:01:58.501 Dean, 01:01:59.501 --> 01:02:01.084 Anh là m Æ¡n Ä‘i xuống nhà bếp nhé. 01:02:02.001 --> 01:02:03.917 Là m Æ¡n? 01:02:14.501 --> 01:02:17.376 Anh ấy chỉ muốn xem thôi mà . 01:02:18.292 --> 01:02:22.626 Em đã bảo là sẽ không là m nếu ngưá»i đó không phải anh. 01:02:31.001 --> 01:02:33.751 Anh vẫn có thể đổi ý đấy. 01:03:04.001 --> 01:03:05.376 Hay tháºt đấy. 01:03:21.042 --> 01:03:22.209 Ghi Ä‘i nhé. 01:03:22.709 --> 01:03:24.001 ÄÆ°á»£c thôi. 01:03:27.459 --> 01:03:28.376 Váºy Ed. 01:03:28.542 --> 01:03:30.626 Sao anh lại bá» rÆ¡i Galatea vì Sal? 01:03:30.959 --> 01:03:32.459 Cô ấy là vợ anh mà . 01:03:33.834 --> 01:03:37.251 Em là m gì mà lại Ä‘i lang thang khắp nÆ¡i như thế chứ? 01:03:37.626 --> 01:03:38.667 Dean. 01:03:39.292 --> 01:03:41.834 Sao anh lại rá»i bá» Camille mà chá»n Marylou? 01:03:42.417 --> 01:03:44.126 Sao lúc nà o em cÅ©ng thế? 01:03:45.167 --> 01:03:46.126 Và ... 01:03:46.542 --> 01:03:49.584 Em bị gì mà ám ảnh vá» anh ta suốt váºy? 01:03:51.584 --> 01:03:54.667 Còn anh thì sao chứ? 01:03:56.626 --> 01:03:57.959 Hay lắm. 01:03:59.542 --> 01:04:01.959 Äừng ngốc nữa anh bạn. 01:04:03.126 --> 01:04:04.917 Việc nà y tháºt Ä‘iên rồ. 01:04:06.292 --> 01:04:08.334 Các ngưá»i sẽ bay tá»›i phÃa Äông... 01:04:08.501 --> 01:04:10.292 Và đối diện hiện thá»±c thôi. 01:04:11.542 --> 01:04:13.167 ThÃch thế không Carlo? 01:04:15.209 --> 01:04:16.376 Có chứ Dean. 01:04:18.334 --> 01:04:19.626 Thế đấy. 01:04:19.792 --> 01:04:21.167 Ai đói nà o? 01:04:33.417 --> 01:04:36.001 Chúng tôi bá» lại sau lưng sá»± bối rối và há»—n loạn... 01:04:36.334 --> 01:04:39.376 Äể là m nhiệm vụ duy nhất cá»§a mình. 01:04:39.709 --> 01:04:40.834 Di chuyển. 01:04:42.667 --> 01:04:45.292 New Orleans, rồi Bull Lee... 01:04:45.459 --> 01:04:46.792 Và tiến vá» phÃa Tây. 01:04:48.042 --> 01:04:50.959 Nói vá» Bull Lee, sẽ mất cả đêm. 01:04:51.751 --> 01:04:53.959 ÄÆ¡n giản thì ông ấy là má»™t giáo viên. 01:04:54.126 --> 01:04:57.834 Ông ấy có đủ quyá»n để Ä‘i dạy, vì ông ấy há»c rất nhiá»u. 01:05:15.876 --> 01:05:17.584 Nghe nà y em yêu. 01:05:19.126 --> 01:05:21.667 Em biết là anh có thể là m má»i thứ tại cùng má»™t thá»i Ä‘iểm... 01:05:21.834 --> 01:05:24.042 Nhưng sức anh chỉ có hạn. 01:05:25.126 --> 01:05:29.834 Khi quay vá» San Francisco, ta phải sống cùng nhau. 01:05:32.001 --> 01:05:34.251 Anh biết má»™t chá»— em có thể sống. 01:05:35.626 --> 01:05:39.251 Má»—i tối, anh sẽ ở cùng Camille và má»—i sáng, anh sẽ ở cùng em. 01:05:39.709 --> 01:05:42.626 Anh đã là m thế rồi. Cô ấy chẳng biết được đâu. 01:05:52.167 --> 01:05:54.792 Chá»§ nghÄ©a cá»™ng sản chối bá» quyá»n lợi cá nhân. 01:05:54.959 --> 01:05:57.209 Tá»± tiện bắt ngưá»i. 01:05:57.667 --> 01:06:00.376 Và luôn kiểm soát thông tin. 01:06:00.917 --> 01:06:02.542 CÅ©ng như các hình thức nghệ thuáºt. 01:06:03.417 --> 01:06:06.376 Ná»n dân chá»§ cá»§a chúng ta dá»±a và o niá»m tin... 01:06:07.042 --> 01:06:07.917 Chết tiệt! 01:06:08.084 --> 01:06:09.501 Ed, chạy cháºm lại Ä‘i. 01:06:10.084 --> 01:06:11.292 Mặc quần và o Ä‘i. 01:06:25.251 --> 01:06:27.126 Các ngưá»i nghÄ© có thể chạy xe nhanh thế nà y... 01:06:27.292 --> 01:06:29.709 Chỉ vì các ngưá»i từ California đến à ? 01:06:30.751 --> 01:06:33.417 Äừng lo. Chúng tôi Ä‘ang quay vá» California thôi. 01:06:37.042 --> 01:06:40.292 Tá»™i cần tất cả đứng ra ngoà i đây. 01:06:44.209 --> 01:06:46.084 Cô bao nhiêu tuổi hả cô bé? 01:06:46.959 --> 01:06:48.292 18 tuổi. 01:06:48.834 --> 01:06:50.542 Gã đó là ai? 01:06:50.709 --> 01:06:52.084 Là chồng tôi. 01:06:52.876 --> 01:06:55.917 Chúng tôi có giấy đăng ký kết hôn mà . 01:06:57.584 --> 01:07:01.126 Sao các ngưá»i lại quay vá» California vá»™i thế? 01:07:02.417 --> 01:07:03.417 Vì vợ tôi. 01:07:05.876 --> 01:07:07.084 Vợ anh ư? 01:07:07.959 --> 01:07:10.209 Sao cô ấy nói mình là vợ anh? 01:07:11.376 --> 01:07:12.751 Là vợ cÅ© thôi. 01:07:13.792 --> 01:07:15.709 Anh là m gì vá»›i vợ cÅ© cá»§a mình... 01:07:15.876 --> 01:07:17.584 Nếu định Ä‘i gặp vợ hiện tại? - Không có gì mà . 01:07:17.751 --> 01:07:19.001 Nà y. 01:07:19.501 --> 01:07:22.042 Äừng có biện há»™. 01:07:34.834 --> 01:07:37.417 Tôi sẽ phạt các ngưá»i 25$ vì tá»™i lái xe quá tốc độ cho phép. 01:07:37.584 --> 01:07:38.501 Thì sao hả? 01:07:38.667 --> 01:07:40.001 Tôi sẽ giữ các ngưá»i lại 01:07:40.167 --> 01:07:43.042 Äể cho ngưá»i khác xá» lý. 01:07:43.209 --> 01:07:44.542 Vì là do gì chứ? 01:07:44.709 --> 01:07:46.834 Äừng lo, tôi sẽ tìm ra thôi. 01:07:58.792 --> 01:08:00.751 Gã khốn chó chết. 01:08:00.917 --> 01:08:02.792 Thằng chó khốn nạn. 01:08:02.959 --> 01:08:04.709 Có súng là tôi cho gã má»™t phát rồi. 01:08:05.917 --> 01:08:08.209 Dunkel, anh không được lái nữa. 01:08:08.376 --> 01:08:11.834 Marylou, lấy cần sa ra nà o. 01:08:36.792 --> 01:08:38.251 Äó là cá»§a bố tôi đấy. 01:08:41.417 --> 01:08:42.667 Nó còn chạy được mà . 01:08:52.084 --> 01:08:52.959 Cám Æ¡n. 01:09:22.417 --> 01:09:24.459 Như Tổng thống Truman nói... 01:09:24.626 --> 01:09:27.501 Chúng ta phải sống cần kiệm hÆ¡n. 01:09:27.667 --> 01:09:30.251 ChÃnh xác. 01:09:48.792 --> 01:09:51.959 Tôi nói tháºt mà Sal. Bắt đầu từ năm 9 tuổi. 01:09:52.417 --> 01:09:53.834 Vá»›i má»™t cô bé tên Milly Mayfair. 01:09:55.126 --> 01:09:57.626 Khi đó bố tôi vẫn còn sống. 01:09:57.792 --> 01:10:00.959 Oh, Marylou, phải mà lúc đó anh biết em. 01:10:01.126 --> 01:10:03.376 Lúc 9 tuổi chắc em dá»… thương lắm. 01:10:04.167 --> 01:10:05.626 Nữa nà y Sal. 01:10:05.792 --> 01:10:08.876 Có má»™t lần tôi nhảy tà u từ New Mexico Ä‘i L.A. 01:10:09.042 --> 01:10:10.626 Lúc đó tôi 11 tuổi. 01:10:10.792 --> 01:10:13.792 Bố tôi lúc đó không biết gì cả. 01:10:13.959 --> 01:10:15.876 Và chúng tôi mất liên lạc vá»›i nhau hà ng tháng trá»i. 01:10:16.584 --> 01:10:19.001 Khi tá»›i L.A, tôi thèm sữa tá»›i mức... 01:10:19.167 --> 01:10:20.667 Tôi xin được việc trong 1 cá»a hà ng sữa. 01:10:20.834 --> 01:10:22.792 Và uống liá»n 2 lÃt. 01:10:22.959 --> 01:10:24.876 Sau đó thì ói liên tục. 01:10:27.959 --> 01:10:29.751 Dean tá»™i nghiệp. 01:11:02.167 --> 01:11:03.376 Nói Ä‘i Dunkel. 01:11:03.542 --> 01:11:05.584 Vá» vá»›i vợ chắc vui lắm nhỉ. 01:11:39.209 --> 01:11:40.084 Bull? 01:11:42.751 --> 01:11:43.917 Jane? 01:12:06.792 --> 01:12:07.917 Bull? 01:12:29.334 --> 01:12:33.501 Nghe có vẻ giống giá»ng Sal nhỉ. 01:12:35.334 --> 01:12:36.501 Anh khá»e không? 01:12:40.751 --> 01:12:42.001 Không. 01:12:51.626 --> 01:12:52.751 Chà o Jane. 01:12:54.292 --> 01:12:56.584 Ed Dunkel tá»›i rồi nà y. 01:12:58.501 --> 01:12:59.959 Galatea có nhà không? 01:13:01.709 --> 01:13:03.167 Äợi tôi chút nhé. 01:13:04.876 --> 01:13:06.292 Bá»n thằn lằn ấy mà . 01:13:25.917 --> 01:13:27.417 Ed? 01:13:29.042 --> 01:13:30.501 Chà o Galatea. 01:13:32.209 --> 01:13:34.042 Cút xéo ngay. 01:13:34.292 --> 01:13:35.584 Äồ khốn bẩn thỉu! 01:13:35.751 --> 01:13:38.501 Váºy mà tôi còn định giúp cô! 01:13:38.667 --> 01:13:39.292 Äồ khốn! 01:13:42.417 --> 01:13:43.626 Anh là Sal à ? 01:13:44.876 --> 01:13:45.501 Không hẳn thé. 01:13:45.667 --> 01:13:47.542 Anh biết tên khốn đó đã là m gì tôi không? 01:13:48.209 --> 01:13:51.959 Dean bá» mặc vợ con không má»™t đồng dÃnh túi vì anh ta muốn Ä‘i thăm anh. 01:13:52.126 --> 01:13:55.126 Ed theo anh ta như má»™t con cừu. 01:13:55.292 --> 01:13:56.376 Nhưng há» là m gì có tiá»n. 01:13:56.542 --> 01:13:58.334 Thế nên Ed há»i tôi, và tôi nói... 01:13:58.501 --> 01:14:00.542 Không lấy em thì em sẽ không đưa anh đồng nà o cả. 01:14:00.917 --> 01:14:04.876 Và Dean nói:" Nà y đồ ngốc, cưới cô ta Ä‘i chứ". 01:14:05.042 --> 01:14:06.834 Nhưng anh yêu em mà . - Câm Ä‘i. 01:14:07.001 --> 01:14:09.042 Anh ta lấy tôi chỉ vì tiá»n Ä‘i đưá»ng thôi. 01:14:09.209 --> 01:14:10.126 Và anh ta nhảy phóc và o xe. 01:14:10.751 --> 01:14:12.209 Còn Dean lái xe như Ä‘iên... 01:14:12.709 --> 01:14:14.292 Vừa lái vừa hút thuốc. 01:14:14.792 --> 01:14:16.917 Há» còn không muốn dừng lại để tôi Ä‘i toilet nữa. 01:14:17.417 --> 01:14:20.792 Và khi tôi phà n nà n, há» bá» tôi lại ở Tucson! 01:14:21.167 --> 01:14:22.626 Tucson đó! 01:14:24.292 --> 01:14:26.167 Thôi nà o Galatea. 01:14:26.501 --> 01:14:28.709 Sẽ có ngà y Dean chết Ä‘i. Lúc đó cô sẽ nói gì chứ? 01:14:28.876 --> 01:14:31.001 Anh ta chết cà ng sá»›m cà ng tốt. 01:14:35.167 --> 01:14:36.459 Cô Ä‘i đâu váºy? 01:14:37.042 --> 01:14:38.834 Cho tôi xem hai ngưá»i là m tình nhé. 01:14:41.251 --> 01:14:42.917 Em à , anh xin lá»—i. 01:14:43.084 --> 01:14:44.751 Anh nghÄ© là chỉ Ä‘i có 2 tuần thì... - Thì sao hả? 01:14:44.917 --> 01:14:48.042 Anh có thể để em lại vá»›i má»™t đống ngưá»i dưng à ? 01:15:05.209 --> 01:15:06.042 Cụ Æ¡i... 01:15:06.209 --> 01:15:09.001 Cụ Æ¡i.. 01:15:09.334 --> 01:15:11.209 Sao lại là m gì trên đó? 01:15:11.834 --> 01:15:15.501 Äể quét mạng nhện ra khá»i bầu trá»i. 01:15:16.292 --> 01:15:18.251 Cho cháu Ä‘i cùng nhé? 01:15:19.792 --> 01:15:21.251 Cháu sẽ Ä‘i cùng cô. 01:15:21.417 --> 01:15:22.542 Chúng ta có thể Ä‘i cùng nhau. 01:15:23.251 --> 01:15:25.667 Và ta có thể quét mạng nhện ra khá»i bầu trá»i... 01:15:26.334 --> 01:15:28.876 Quét và quét và quét. 01:15:29.042 --> 01:15:31.292 Anh ta đã là m gì cho ai đâu chứ! 01:15:31.834 --> 01:15:34.334 Anh ấy đã chở mẹ tôi Ä‘i gần nữa vòng nước nà y đấy. 01:15:34.501 --> 01:15:35.251 Tháºt à ? 01:15:39.501 --> 01:15:43.126 Dean không bao giá» cảm thấy có trách nhiệm vá»›i ai cả. 01:15:43.292 --> 01:15:45.167 Tháºm chà anh ta còn không biết trách nhiệm là gì nữa kìa. 01:15:46.334 --> 01:15:51.251 Nhưng anh ta lại muốn ngưá»i khác phải luôn á»§ng há»™ mình. 01:15:51.792 --> 01:15:53.834 Không, tôi không cần đâu Bull. 01:15:54.126 --> 01:15:56.626 Tôi thấy như thế tháºt khó chịu. 01:15:57.209 --> 01:16:00.126 Nhưng Dean là m cho ngưá»i khác cảm thấy rất vui vẻ. 01:16:00.334 --> 01:16:02.459 Äó chỉ là ảo giác thôi. Bắn nà o. 01:16:05.042 --> 01:16:07.459 Có lẽ vì anh không thấy được Dean tháºt sá»± như thế nà o. 01:16:08.209 --> 01:16:10.292 Có gì hay ho chứ. 01:16:10.834 --> 01:16:12.834 Anh xem anh ta như thánh váºy. 01:16:13.001 --> 01:16:14.792 Thôi nà o. 01:16:17.584 --> 01:16:20.459 Tôi chỉ thấy anh ta vô cùng Ä‘iên rồ... 01:16:20.667 --> 01:16:25.251 Vô trách nhiệm và hà nh xá» không có đạo đức thôi. 01:16:31.334 --> 01:16:32.667 Anh bạn trẻ à . 01:16:32.834 --> 01:16:36.334 Có lẽ tá»›i giá» uống cocktail rồi. 01:16:37.876 --> 01:16:41.542 Linh hồn cá»§a đất nước nà y đã chết rồi. 01:16:41.709 --> 01:16:43.626 Và ta không là m gì cả. 01:16:43.792 --> 01:16:47.001 Ta chỉ ngồi chá» không thôi. 01:16:48.292 --> 01:16:49.667 Cô ấy nói đúng. 01:16:50.001 --> 01:16:52.292 Phụ nữ bao giá» cÅ©ng đúng. 01:16:52.876 --> 01:16:55.876 Táºn thế sẽ bắt đầu ở đây. 01:16:56.251 --> 01:16:57.626 Texas... 01:16:57.792 --> 01:16:59.292 Louisiana ... 01:17:00.709 --> 01:17:03.584 Louisiana và Texas. 01:17:05.334 --> 01:17:09.061 Rượu Martini nà y ngon tháºt. - Phải. 01:17:10.376 --> 01:17:11.459 Em uống nhé? 01:17:11.626 --> 01:17:12.834 Ừ. 01:17:18.751 --> 01:17:21.251 Chà , đúng là martini nà y ngon tháºt. 01:17:26.542 --> 01:17:29.834 Äó là má»™t con dÆ¡i hút máu... 01:17:30.001 --> 01:17:31.459 Sóc... 01:17:31.626 --> 01:17:33.667 Vẽ nó Ä‘i bố. 01:17:33.834 --> 01:17:35.376 Äể bố vẽ nà o. 01:17:35.542 --> 01:17:38.001 Chúng có răng dà i. 01:17:38.376 --> 01:17:42.084 Cắm sâu và o cổ cá»§a con sóc và hút máu. 01:17:43.584 --> 01:17:44.959 Chúng tên gì? 01:17:45.834 --> 01:17:50.084 Có lẽ Lorraine là tên đẹp cho má»™t con dÆ¡i đấy. 01:17:50.251 --> 01:17:51.584 Lorraine! 01:17:52.917 --> 01:17:55.042 Còn cánh đây nà y. 01:17:55.709 --> 01:17:57.251 Là m cho đúng nà o nhóc. 01:17:57.417 --> 01:17:59.751 Nhìn con nà y. 01:18:35.959 --> 01:18:38.876 Dịch nghÄ©a như thế nà o cÅ©ng không thể chÃnh xác được. 01:18:39.167 --> 01:18:43.251 Trong tiếng Anh, chúng ta có thể có má»™t nghÄ©a khác. 01:18:44.501 --> 01:18:47.292 Nhưng Celine không viết thứ. Ông ấy... 01:18:47.792 --> 01:18:51.042 Sáng tạo ra má»™t cách nói khác. 01:18:58.959 --> 01:19:01.667 Nếu chà thế nà y... 01:19:02.042 --> 01:19:02.709 Äẩy... 01:19:03.042 --> 01:19:04.292 Và chà . 01:19:06.001 --> 01:19:07.709 Váºy má»i việc vá»›i Ed sao rồi? 01:19:08.542 --> 01:19:09.917 Tôi không biết là m gì nữa. 01:19:11.542 --> 01:19:13.501 Sao để là m anh ấy hạnh phúc. 01:19:14.197 --> 01:19:17.876 Thế nà y nhé, rất đơn giản thôi. Cô chỉ cần... 01:19:24.686 --> 01:19:28.626 ÄÆ°á»£c rồi, đây là cô, đây là anh ta... Như thế nà y. 01:19:29.709 --> 01:19:31.209 Dùng tay. 01:19:31.376 --> 01:19:33.334 Sau đó là miệng ấy. 01:19:33.501 --> 01:19:34.876 Và lúc đó anh ta sẽ sướng mê thôi. 01:19:35.501 --> 01:19:36.376 Äà n ông thÃch thế lắm. 01:19:36.542 --> 01:19:39.209 Tôi hứa là cô cÅ©ng sẽ thÃch thế đấy. 01:19:44.584 --> 01:19:47.292 Những việc ta cần phải là m... 01:19:47.459 --> 01:19:50.542 Äể loại bá» thói xấu là ... 01:19:50.709 --> 01:19:53.792 Luôn duy trì suy nghÄ© tÃch cá»±c. 01:19:54.417 --> 01:19:57.667 Xin giá»›i thiệu sáng tạo cá»§a tôi. 01:19:58.084 --> 01:20:02.209 Nó có tác dụng rất đáng ngạc nhiên đấy. 01:20:03.876 --> 01:20:06.459 Hi vá»ng má»i ngưá»i sẽ có hứng. 01:20:06.626 --> 01:20:07.709 Thôi nà o. 01:20:07.876 --> 01:20:09.209 Thá» vá»›i tôi xem. 01:20:09.376 --> 01:20:11.709 Phải thá» má»›i biết. 01:20:11.876 --> 01:20:15.542 Giá» ta sẽ mạo hiểm má»™t chút nhé. 01:20:15.709 --> 01:20:17.626 Và o trong xem nà o. 01:20:18.917 --> 01:20:21.126 Nhìn xem. 01:20:22.209 --> 01:20:24.084 Xem nó to chưa nà y? 01:20:24.709 --> 01:20:25.626 Thấy không? 01:20:25.792 --> 01:20:28.126 Hoà n toà n khá»e mạnh. 01:20:31.209 --> 01:20:32.709 Là m thôi nà o. 01:20:34.626 --> 01:20:36.792 Äừng có đứng trÆ¡ ra đó thế. 01:20:36.959 --> 01:20:38.751 Nhìn cứ như má»™t cái tá»§ áo váºy. 01:20:47.709 --> 01:20:49.417 Sá»± thuần khiết cá»§a con đưá»ng. 01:20:51.209 --> 01:20:54.417 Những vạch trắng chạy dà i... 01:20:54.584 --> 01:20:57.292 Và ôm lấy bánh xe chạy trên đưá»ng... 01:20:57.542 --> 01:21:00.417 Dunkel, giÆ¡ f thì ai sẽ lo cho anh đây? 01:21:01.001 --> 01:21:02.376 Lấy má»™t chút Ä‘i mà xà i. 01:21:02.542 --> 01:21:04.459 Không cần đâu Bull. 01:21:04.626 --> 01:21:05.626 Có nhiá»u gì đâu. 01:21:07.709 --> 01:21:09.542 Nhá»› viết thư đấy. - Ok. 01:21:12.417 --> 01:21:14.292 Dean, nhá»› đừng là m gì ngu ngốc đấy. 01:21:24.251 --> 01:21:25.667 Äá»™ng cÆ¡ gầm lên... 01:21:25.834 --> 01:21:28.292 Và chúng tôi lại má»™t lần nữa quay vá» California. 01:21:57.334 --> 01:21:59.334 Nghe nà y Sal. 01:22:00.376 --> 01:22:03.042 Sao lại phải quan tâm tá»›i cuá»™c sống cá»§a ngưá»i khác... 01:22:03.709 --> 01:22:07.417 Khi đó không phải cuá»™c sống cá»§a mình. 01:22:07.584 --> 01:22:11.376 Chúng ta chỉ có thể sống duy nhất má»™t lần thôi. 01:22:16.042 --> 01:22:18.084 Sao hả Sal? 01:22:18.751 --> 01:22:20.334 Xin chà o, tôi sẽ ra ngay. 01:22:20.501 --> 01:22:21.542 Cám Æ¡n. 01:23:08.876 --> 01:23:10.542 Em có định ghé San Francisco không? 01:23:14.126 --> 01:23:15.209 Em không quan tâm. 01:23:15.542 --> 01:23:17.459 Dù sao thì Dean cÅ©ng bá» em thôi. 01:23:20.001 --> 01:23:21.792 Khi nà o em định quay vá» Denver? 01:23:24.292 --> 01:23:25.167 Em không biết. 01:23:25.834 --> 01:23:27.292 Em không biết mình sẽ là m gì nữa. 01:23:27.709 --> 01:23:29.792 Em có thể quay lại vá»›i vị hôn thê cá»§a mình. 01:23:31.751 --> 01:23:32.834 Vị hôn thê ư? 01:23:34.084 --> 01:23:35.376 Anh ấy là thá»§ thá»§y. 01:23:36.292 --> 01:23:38.792 Anh ấy Ä‘i đã khá lâu rồi. Anh ấy tốt lắm. 01:23:39.417 --> 01:23:40.584 Thế thì tuyệt quá. 01:23:44.834 --> 01:23:47.042 Em ước gì Dean không Ä‘iên rồ như thế nữa. 01:23:47.376 --> 01:23:49.376 Em sẽ phải chá» cả Ä‘á»i đấy. 01:23:51.501 --> 01:23:53.001 Em muốn có má»™t ngôi nhà . 01:23:53.459 --> 01:23:54.751 Má»™t đứa con. 01:23:56.251 --> 01:23:57.959 Thứ gì đó bình thưá»ng. 01:23:58.126 --> 01:23:59.751 Em rất muốn thế. 01:24:10.376 --> 01:24:12.334 Anh có ý nà y. 01:24:12.709 --> 01:24:14.334 Hai ngưá»i sẽ thÃch thôi. 01:24:15.459 --> 01:24:18.001 Má»i ngưá»i có thoải mái không? 01:24:29.501 --> 01:24:31.084 á»”n cả chứ Sal? 01:24:58.584 --> 01:25:00.251 Bá»—ng dưng... 01:25:00.501 --> 01:25:02.251 Khi tôi tỉnh giấc.... 01:25:02.417 --> 01:25:06.084 Tâm trà tôi cố gắng hiểu xem mình Ä‘ang ở đâu... 01:25:06.251 --> 01:25:08.501 Má»i thứ xoay vòng quanh tôi... 01:25:08.667 --> 01:25:11.876 Trong bóng tối... 01:25:12.584 --> 01:25:15.626 Toà n thân tê liệt... 01:25:36.292 --> 01:25:37.751 Cáºu có bao nhiêu tiá»n hả nhóc? 01:25:37.917 --> 01:25:41.376 Không đồng nà o. Nhưng tôi có má»™t bà dì ở Tulare, California. 01:25:41.542 --> 01:25:44.501 Bà ấy có má»™t cá»a hiệu tạp hóa. Khi chúng ta tá»›i đó, tôi sẽ trả tiá»n. 01:25:44.667 --> 01:25:46.292 Phải, ai mà chả có dì... 01:25:46.459 --> 01:25:50.084 Cứ và o sau xe ngồi Ä‘i nà o, sau đó ta sẽ tá»›i thăm dì cáºu... 01:25:50.251 --> 01:25:52.001 Trên đưá»ng Ä‘i. 01:25:52.167 --> 01:25:53.584 Alfred. - Sal. 01:25:53.751 --> 01:25:54.709 Marylou. 01:26:03.042 --> 01:26:04.209 Chết tiệt. 01:26:04.376 --> 01:26:06.834 Tôi rá»i khá»i Bakersfield và đi xe khắp má»i nÆ¡i... 01:26:07.001 --> 01:26:10.709 Guitar cá»§a tôi ở trong xe. Nhưng nó bị trá»™m mất rồi. 01:26:13.667 --> 01:26:14.459 Anh có bao nhiêu? 01:26:15.126 --> 01:26:16.001 Anh muốn bao nhiêu? 01:26:30.209 --> 01:26:33.167 Tôi biết 1 ngưá»i, anh ta tha thứ cho cô vợ vì bắn anh ta 01:26:33.334 --> 01:26:34.709 Anh ta vừa ra khá»i tù 01:26:34.876 --> 01:26:36.126 và lúc đó... 01:26:36.459 --> 01:26:38.709 Cô ấy lại bắn lần nữa. 01:26:41.459 --> 01:26:42.917 Cô ấy là 1 ngưá»i tốt. 01:26:43.334 --> 01:26:44.584 Hãy giữ chặt nhé! 01:27:34.001 --> 01:27:37.751 Ngón tay tôi nằm trên cò súng... 01:27:38.084 --> 01:27:39.876 ... đã rất lâu rồi. 01:27:40.584 --> 01:27:45.417 Tôi tin là mình Ä‘ang bóp cò tháºm chà là 01:27:46.292 --> 01:27:48.042 Quá khó.. 01:27:48.209 --> 01:27:52.209 Äể nghe âm thanh đó. 01:27:54.459 --> 01:27:56.876 Tôi mang thi thể anh Ä‘i. 01:27:57.042 --> 01:27:59.334 Là m sạch các vết bẩn. 01:27:59.792 --> 01:28:04.584 Tôi nhá»› chúng ta đã từng là bạn cá»§a nhau. 01:28:05.751 --> 01:28:07.459 Nhưng nó tháºt độc ác. 01:28:07.626 --> 01:28:11.167 Khi 1 ngưá»i phải xuống địa ngục. 01:28:13.376 --> 01:28:16.876 Và nó tháºt sá»± quá tà n nhẫn. 01:28:17.042 --> 01:28:21.001 Äể được yêu. 01:28:21.501 --> 01:28:24.126 Nó quá tà n nhẫn. 01:28:24.292 --> 01:28:26.209 Như cách nó tà n nhẫn. 01:28:26.792 --> 01:28:30.001 Giết ngưá»i yêu cá»§a anh ta. 01:29:29.709 --> 01:29:30.459 Äi nà o! 01:29:31.042 --> 01:29:33.584 Camille đã vá» nhà , anh có cho bá»n chúng ăn chưa? 01:29:33.751 --> 01:29:35.251 Bá»n ký sinh trùng ấy! 01:29:40.334 --> 01:29:41.917 Anh gặp tên khốn nà y bao giá» chưa? 01:30:10.834 --> 01:30:13.167 Và o khoảng cuối tuần nà y. 01:30:16.667 --> 01:30:18.084 Cảm Æ¡n. 01:32:53.209 --> 01:32:54.501 Sal, tình yêu cá»§a em. 01:32:54.917 --> 01:32:58.251 Em quay vá» vá»›i Denver, chồng chưa cưới cá»§a em. 01:32:58.751 --> 01:33:00.042 Hãy quên Ä‘i chuyện nà y vì em. 01:33:01.001 --> 01:33:03.834 Cảm Æ¡n vì buổi tối tuyệt đẹp nhé ngưá»i tình dá»… thương cá»§a tôi. 01:33:04.376 --> 01:33:07.167 Anh hãy đá Ä‘Ãt Dean nếu anh gặp lại hắn. 01:33:07.792 --> 01:33:08.834 Em yêu anh. 01:33:09.126 --> 01:33:10.292 Tái bút: 01:33:11.042 --> 01:33:12.709 Chúc may mắn vá»›i cuốn sách. 01:34:54.209 --> 01:34:55.709 Anh Ä‘ang nhìn gì váºy? 01:35:47.792 --> 01:35:48.792 Yoshi. 01:35:51.959 --> 01:35:53.251 Brada. 01:37:08.792 --> 01:37:09.334 Sal! 01:37:11.042 --> 01:37:12.126 Chết tiệt. 01:37:14.876 --> 01:37:16.584 Anh khá»e không? 01:37:16.751 --> 01:37:19.709 Khá»e hÆ¡n anh. Những tháng gần đây anh ăn nhiá»u lắm à ? 01:37:19.876 --> 01:37:21.334 Trừ anh ra, đồ mông béo! 01:37:27.334 --> 01:37:28.751 Còn bố anh? 01:37:31.417 --> 01:37:32.584 Còn Camille thế nà o? 01:37:32.917 --> 01:37:34.709 Cô ấy khá»e và đang nghỉ ngÆ¡i. 01:37:35.459 --> 01:37:36.834 Hudson đâu rồi? 01:37:38.167 --> 01:37:41.792 Tôi vừa loại bá» lÅ© ká»n ká»n trên đưá»ng Market. 01:37:41.959 --> 01:37:43.042 Chết tiệt... 01:37:47.459 --> 01:37:48.292 Còn Marylou? 01:37:48.917 --> 01:37:52.084 Con nhỠđó là lấy 1 trong những tên thá»§y thá»§ cá»§a hắn ta. 01:37:53.417 --> 01:37:55.459 Hắn sẽ giết tá»› nếu tìm thấy tôi. 01:37:55.626 --> 01:37:57.834 Tôi sẽ giết hắn để bảo vệ mình 01:37:58.001 --> 01:37:59.917 Và đến San Quentin. 01:38:00.084 --> 01:38:03.001 - Tôi không đùa đâu. - Thôi Ä‘i. 01:38:07.917 --> 01:38:08.667 Mẹ anh thế nà o? 01:38:09.376 --> 01:38:11.917 Bà ấy bá» Ä‘i khi tôi má»›i 15 tuổi. 01:38:15.126 --> 01:38:16.459 Má»™t ngà y ná»... 01:38:17.334 --> 01:38:18.584 Anh biết sao không? 01:38:19.251 --> 01:38:21.209 Tôi lại được là m bố. 01:38:21.501 --> 01:38:22.709 - Tháºt chứ? - Ừ. 01:38:22.876 --> 01:38:25.751 Amy bé nhỠđược để lên cân trong vòng 30 giây. 01:38:25.917 --> 01:38:28.334 Con bé sẽ nặng 10 pound và cao 74 cm. 01:38:28.501 --> 01:38:29.667 Và tôi đã tìm thấy trong con bé... 01:38:30.542 --> 01:38:32.834 31.25% là gốc Anh. 01:38:33.001 --> 01:38:34.709 27.5% là cá»§a ngưá»i Äức. 01:38:34.876 --> 01:38:36.376 27% Ailen. 01:38:36.542 --> 01:38:38.626 8.75% Hà Lan. 01:38:38.792 --> 01:38:41.501 7% Scotland và 100% siêu việt. 01:39:06.751 --> 01:39:08.417 Nghe tháºt nổi da gà đúng không. 01:39:08.584 --> 01:39:10.376 Chúng ta phải tìm lại sá»± quan tâm. 01:39:19.792 --> 01:39:21.292 Sal ở đây. 01:39:21.459 --> 01:39:22.584 Em có nghe thấy. 01:39:24.584 --> 01:39:26.917 Anh ấy má»i anh đến 1 buổi hòa nhạc. 01:39:27.084 --> 01:39:28.584 Em có muốn Ä‘i không? 01:39:29.501 --> 01:39:32.251 Ai sẽ trông chừng Amy? 01:39:32.542 --> 01:39:34.542 Ok, váºy anh sẽ Ä‘i. 01:39:45.376 --> 01:39:46.334 Dean, 01:39:46.917 --> 01:39:49.251 Äừng là m cho anh trở nên tốt khi há»i em như váºy. 01:39:50.626 --> 01:39:52.334 Anh sẽ vá» hÆ¡i trá»…. 01:40:07.917 --> 01:40:08.959 Sal! 01:40:09.126 --> 01:40:11.417 Không thể tin được là Marylou. 01:40:15.209 --> 01:40:17.959 Phà là 1.10 đô la và 10 cent cho má»—i cái áo khoác. 01:40:31.626 --> 01:40:32.459 Không tin được. 01:41:08.292 --> 01:41:10.959 Tháºt không thể tin nổi. 01:41:44.251 --> 01:41:45.209 Cảm Æ¡n các bạn. 01:41:45.709 --> 01:41:47.376 Và điá»u quan trá»ng nhất là : 01:41:48.584 --> 01:41:50.251 Sure-Mo Ooni cá»§a tôi yêu các bạn! 01:41:53.167 --> 01:41:54.459 Chúa Æ¡i! 01:41:56.501 --> 01:41:58.959 Cô ấy là là n gió khuấy động. 01:41:59.334 --> 01:42:00.876 Tôi muốn vá» nhà và thức dáºy tại Venice. 01:42:01.751 --> 01:42:03.209 Xin đón chà o... 01:42:03.709 --> 01:42:05.084 Vợ cÅ© tương lai cá»§a tôi. 01:42:27.834 --> 01:42:28.959 Chà o Camille. 01:42:29.751 --> 01:42:31.834 Chúc mừng chuyện đứa bé nhé! 01:42:32.001 --> 01:42:33.292 Sal, xin thứ lá»—i. 01:42:33.709 --> 01:42:35.542 Dean, em muốn nói chuyện vá»›i anh. 01:42:40.709 --> 01:42:42.209 Em muốn anh ra khá»i đây. 01:42:43.084 --> 01:42:44.292 Chỉ cần anh Ä‘i, Ä‘i khá»i đây thôi. 01:42:44.459 --> 01:42:45.084 Không, em yêu à ... 01:42:45.251 --> 01:42:47.459 Anh đã nói là anh sẽ chăm sóc mẹ con em. 01:42:47.626 --> 01:42:50.001 Và anh sẽ không rong chÆ¡i ngoà i kia nữa. 01:42:52.709 --> 01:42:55.042 Em biết anh nghÄ© gì mà , Dean. 01:42:55.417 --> 01:42:56.626 Anh Ä‘ang chán. 01:42:57.001 --> 01:43:00.251 Anh phát chán vì em, phát chán công việc và con cá»§a anh. 01:43:01.084 --> 01:43:05.126 Tôi chỉ cần anh và bạn cá»§a anh ra khá»i nhà cá»§a tôi. 01:43:15.292 --> 01:43:17.667 Anh có nháºn ra tôi đã hi sinh những gì cho anh không? 01:43:41.042 --> 01:43:43.667 Tôi không cần anh quay lại. 01:43:43.959 --> 01:43:46.334 Tôi không muốn nhìn thấy anh nữa. 01:43:55.751 --> 01:43:58.042 Sẽ nhanh thôi, mẹ hứa đó. 01:44:00.042 --> 01:44:02.959 Tôi cấm anh nói dối anh ấy, đồ đối trá. 01:44:03.209 --> 01:44:04.626 Anh là kẻ dối trá. 01:44:06.542 --> 01:44:07.417 Äồ dối trá! 01:45:23.584 --> 01:45:27.042 Chúng tôi phải vắt óc ra để kiếm nÆ¡i để Ä‘i và việc để là m. 01:45:27.209 --> 01:45:29.001 Äó là điá»u mà tôi phải quyết định. 01:45:31.959 --> 01:45:34.751 Tôi đếm tiá»n cá»§a mình và cho Dean thấy. 01:45:35.209 --> 01:45:36.709 Äến New York. 01:45:36.959 --> 01:45:39.084 Äầu tiên là hãy đến Denver, anh ta nói váºy. 01:45:39.251 --> 01:45:42.126 " Lúc nà y, chúng ta cần phải tìm thấy bố tá»›." 01:45:48.792 --> 01:45:52.167 Chúng tôi đã mua chiếc Chryler để đến Kansas. 01:45:52.459 --> 01:45:55.167 Äi cùng vá»›i các anh, là 1 cặp vợ chồng trẻ. 01:45:55.459 --> 01:45:58.584 Chúng ta chia tiá»n thà nh 5 phần bằng nhau. 01:45:59.501 --> 01:46:02.001 Äồng ý chứ các quý ông? 01:46:59.292 --> 01:47:00.751 Xin chà o! 01:47:03.917 --> 01:47:07.459 Tôi rất vui là cáºu đã đồng ý đỠnghị uống cùng tôi... 01:47:07.626 --> 01:47:09.251 sau chuyến Ä‘i. 01:47:09.417 --> 01:47:11.334 Không vấn đỠgì! 01:47:23.667 --> 01:47:24.417 Whiskey nhé! 01:47:34.584 --> 01:47:36.751 Tôi thÃch những chà ng trai trẻ như cáºu! 01:47:38.667 --> 01:47:41.584 Cáºu có thể không tin! 01:47:43.626 --> 01:47:46.292 Nhưng sá»± tháºt là váºy. 01:47:46.459 --> 01:47:48.834 Tôi không thÃch những cô gái. 01:47:49.001 --> 01:47:50.209 Tôi Ä‘i vệ sinh chút. 01:47:50.959 --> 01:47:52.084 Xin thứ lá»—i. 01:48:04.417 --> 01:48:08.209 Thá»±c ra, đôi khi tôi đã vượt qua những con đưá»ng cá»§a Denver... 01:48:08.376 --> 01:48:10.042 ... bằng việc là m thêm và o giá» và o buổi tối. 01:48:12.042 --> 01:48:13.667 Tôi hiểu... 01:48:13.834 --> 01:48:16.459 Khách hà ng là thượng đế. 01:48:16.834 --> 01:48:19.084 Nó là 1 hình xăm trên mông tôi. 01:48:24.959 --> 01:48:28.917 Nó có khả năng là 1 câu há»i vá» tiá»n... 01:49:40.542 --> 01:49:41.167 Anh thấy đấy? 01:49:41.584 --> 01:49:44.834 Anh nháºn ra giấc mÆ¡ cá»§a há» và điá»u đó kiếm được tiá»n. 01:49:53.667 --> 01:49:56.417 Nó đã được thêm sốt mayo. 01:49:57.084 --> 01:49:58.167 Thưởng thức nhé. 01:50:02.251 --> 01:50:05.834 Tôi là m Ä‘iá»u đó vì chúng ta, tôi đã có 20 đô la. 01:50:35.292 --> 01:50:36.334 Äây là bố tôi. 01:50:36.501 --> 01:50:38.626 Ông ấy hÆ¡i thấp bé, tên là Moriarty. 01:50:38.792 --> 01:50:40.876 Ở đây, ông ấy được gá»i là thợ há»›t tóc. 01:50:41.042 --> 01:50:42.417 Moriarty? 01:50:43.334 --> 01:50:45.167 Tôi chưa từng nghe cái tên đó? 01:50:56.792 --> 01:50:57.626 Xin lá»—i con trai. 01:50:57.959 --> 01:51:01.751 Tôi đã không gặp bố cáºu từ rất nhiá»u năm rồi. 01:51:54.542 --> 01:51:56.417 Chúng ta biết nhau được bao lâu rồi? 01:51:56.792 --> 01:51:58.626 - 5 năm. - 5 năm tuyệt vá»i! 01:51:58.792 --> 01:52:00.126 Chúng ta đã trở thà nh gì rồi? 01:52:00.417 --> 01:52:02.459 Chúng ta là ai lúc nà y? 01:52:03.001 --> 01:52:04.126 1 câu há»i tháºt đơn giản. 01:52:04.292 --> 01:52:05.959 Anh nói chúng tôi nghe chứ, Carlo? 01:52:07.626 --> 01:52:09.334 Tôi biết là tôi đã 23 tuổi. 01:52:11.251 --> 01:52:16.084 Tôi biết là mình vẫn còn liên quan đến gia đình và bạn bè vì tiá»n bạc. 01:52:17.459 --> 01:52:18.709 Chà o mừng đến câu lạc bá»™! 01:52:19.501 --> 01:52:22.459 Tôi biết là không có kho báu nà o trên lối mòn. 01:52:23.417 --> 01:52:26.626 Chỉ có phân và nước tiểu. 01:52:26.792 --> 01:52:28.376 Nhưng biết Ä‘iá»u đó... 01:52:28.542 --> 01:52:30.126 đã là m tôi tá»± do. 01:53:12.959 --> 01:53:16.001 Công ty đã kiểm soát bạn. 01:53:17.209 --> 01:53:20.001 Bằng các thuế suát và các Ä‘iá»u luáºt đạo đức. 01:53:20.167 --> 01:53:21.459 Và bằng luáºt pháp. 01:53:21.626 --> 01:53:25.709 Thà nh phố vừa ban hà nh luáºt để giám sát bạn. 01:53:26.126 --> 01:53:27.376 Những luáºt nà y, 01:53:27.626 --> 01:53:29.959 thay mặt cho chÃnh quyá»n liên bang... 01:53:45.876 --> 01:53:47.584 Mexico? 01:53:49.626 --> 01:53:51.834 Khỉ tháºt, Sal! Nó lá»›n quá! 01:53:53.167 --> 01:53:54.792 Tôi biết. 01:53:55.834 --> 01:53:57.084 Tôi chưa từng ở phÃa nam bao giá». 01:53:59.584 --> 01:54:02.209 Tôi tháºt không biết cáºu muốn Ä‘i đâu. 01:54:02.709 --> 01:54:06.084 Äây là lần đầu tiên tôi đến New York. 01:54:10.126 --> 01:54:11.292 Khỉ tháºt, Sal. 01:54:11.459 --> 01:54:14.209 Chúng ta vẫn chưa ở đây lâu. 01:54:16.251 --> 01:54:17.417 Tôi biết! 01:54:19.001 --> 01:54:20.667 Anh thấy đấy. 01:54:21.501 --> 01:54:24.876 Chúng ta cứ già đi và vấn đỠthì cứ chồng chất. 01:54:32.042 --> 01:54:33.334 Nhìn nà y. 01:54:37.251 --> 01:54:38.542 Äây là Joanie. 01:54:39.667 --> 01:54:43.334 Nhìn nụ cưá»i cá»§a nó kìa! Con bé sẽ là m tan vỡ biết bao trái tim đúng không? 01:54:46.917 --> 01:54:48.251 Con bé tháºt xinh đẹp! 01:54:54.209 --> 01:54:56.376 Tôi đã nói anh biết là Marylou có thai chưa? 01:54:59.126 --> 01:55:02.459 Nếu đứa bé nói giá»ng vùng Quebec thì chuyện nà y hoà n toà n trùng khá»›p. 01:55:15.584 --> 01:55:17.167 Tôi sẽ để anh là m Ä‘iá»u đó. 01:55:19.917 --> 01:55:21.334 Cảm Æ¡n vì đã ghé thăm. 01:55:22.376 --> 01:55:23.751 Tôi sẽ viết thư cho anh. 01:55:23.917 --> 01:55:25.209 Tôi biết mà . 01:55:30.501 --> 01:55:32.667 - Hãy tá»± chăm sóc tốt. - Anh cÅ©ng váºy. 01:55:40.959 --> 01:55:41.834 Nà y Sal! 01:55:43.001 --> 01:55:45.584 Anh biết tôi nói được tiếng Tây Ban Nha đúng không? 01:56:21.167 --> 01:56:22.501 Thưa ông! 01:56:22.667 --> 01:56:24.542 Ông có thÃch nó không? Nó chỉ có 60 peso thôi. 01:56:24.862 --> 01:56:25.922 ( tiếng Tây Ban Nha) 01:56:26.609 --> 01:56:28.495 ( tiếng Tây Ban Nha) 01:56:27.751 --> 01:56:28.417 Nà y nhóc. 01:56:29.292 --> 01:56:30.959 Cáºu có cần sa chứ? 01:56:31.047 --> 01:56:32.325 ( tiếng Tây Ban Nha) 01:56:32.626 --> 01:56:34.530 ( tiếng Tây Ban Nha) 01:56:38.082 --> 01:56:39.902 ( tiếng Tây Ban Nha) 01:56:50.792 --> 01:56:54.084 Äây là anh trai tôi, chị tôi và bà tôi. 01:56:56.917 --> 01:56:58.626 Chết tiệt. 01:57:12.792 --> 01:57:14.575 ( tiếng Tây Ban Nha) 01:57:20.751 --> 01:57:24.334 Mẹ cá»§a anh có thể vẽ được bà cá»§a cáºu ta... 01:57:25.834 --> 01:57:26.834 Ngưá»i đà n ông cá»§a thế giá»›i. 01:57:31.251 --> 01:57:32.417 Victor. 01:57:33.042 --> 01:57:36.709 Nó là thứ lá»›n nhất mà tá»› từng được hút. 01:57:40.292 --> 01:57:41.917 Nó tên gì váºy? 01:57:41.867 --> 01:57:43.153 Cà chua. 01:57:46.658 --> 01:57:48.482 Cà chua à . 01:58:08.361 --> 01:58:09.802 ( tiếng Tây Ban Nha) 01:58:23.026 --> 01:58:24.141 ( tiếng Tây Ban Nha) 01:58:24.547 --> 01:58:26.529 ( tiếng Tây Ban Nha) 01:58:27.376 --> 01:58:28.709 Chà o mừng tá»›i Thiên đưá»ng. 01:58:30.292 --> 01:58:31.376 Các anh thÃch các cô gái chứ? 01:59:46.251 --> 01:59:49.626 Hãy tá»›i Mexico, thà nh phố thiêng liêng cá»§a sá»± dư dả. 01:59:51.167 --> 01:59:52.209 Anh là ngưá»i tuyệt nhất. 01:59:57.792 --> 02:00:00.876 Nhìn hệ thống giao thông kìa, má»i ngưá»i chỉ đơn giản là đi thôi. 02:00:04.042 --> 02:00:05.209 Những gương mặt đó kìa, 02:00:05.376 --> 02:00:07.376 tôi muốn giống như há». 02:00:12.251 --> 02:00:13.709 Anh phải thá» thứ nà y. 02:00:19.917 --> 02:00:21.667 Thế nà o? 02:00:21.834 --> 02:00:23.334 Chúng ta có rất nhiá»u tiá»n! Chúng ta tháºt già u có. 02:00:35.917 --> 02:00:38.251 Bá»n chúng tháºt giống chúng ta, chúng là anh em! 02:00:44.167 --> 02:00:47.417 Ngưá»i anh em, tôi có thể ngá»i thấy mùi cần sa! 02:01:25.626 --> 02:01:27.167 Sá»± can đảm, 02:01:27.334 --> 02:01:28.709 tuổi già 02:01:28.876 --> 02:01:30.042 cái chết 02:01:30.209 --> 02:01:32.209 chúng ta phát Ä‘iên. 02:01:32.584 --> 02:01:33.459 Và phương Tây! 02:01:36.251 --> 02:01:38.834 "Anh không có bà n tay chai sạn, Sal." 02:01:48.251 --> 02:01:50.292 Tôi chưa bao giá» có thể tá»± giết mình. 02:01:50.459 --> 02:01:53.042 Tôi ở trong sá»± loại bá» tức thì cá»§a anh. 02:01:58.501 --> 02:02:00.709 Hãy tá»± nhìn lấy gương mặt cá»§a mình. 02:02:01.209 --> 02:02:04.251 và nhìn cái sá»± mục nát mà anh đã trở thà nh. 02:02:04.667 --> 02:02:07.251 Anh không thể phá»§ nháºn tá»™i lá»—i từ dòng máu cá»§a mình. 02:02:07.417 --> 02:02:08.417 Anh là ngưá»i da trắng. 02:02:08.709 --> 02:02:09.292 Da trắng! 02:02:26.501 --> 02:02:29.417 Tá»™i nghiệp Sal, anh ta bệnh rồi! 02:02:32.334 --> 02:02:33.959 Anh bị kiết lị. 02:02:36.709 --> 02:02:39.084 Nếu anh còn nghe được, thì nghe tôi nói nà y. 02:02:39.251 --> 02:02:41.292 Tôi đã ly dị xong rồi. 02:02:41.459 --> 02:02:44.251 Tôi phải Ä‘i ngay, nếu cái xe vẫn có thể tiếp tục. 02:02:45.917 --> 02:02:47.459 Lại thế nữa à ? 02:02:49.167 --> 02:02:52.542 Phải, tôi phải quay lại vá»›i cuá»™c Ä‘á»i cá»§a mình thôi. 02:02:53.417 --> 02:02:55.251 Ước gì tôi không phải Ä‘i. 02:03:08.667 --> 02:03:12.501 Tôi phải Ä‘i rồi Sal à . 02:03:17.751 --> 02:03:18.751 Tạm biệt. 02:04:33.001 --> 02:04:35.251 Spleen Denver. 02:04:35.417 --> 02:04:38.626 Gá»i tá»›i S.P và D.M, anh hùng thầm lặng cá»§a những vầng thÆ¡. 02:04:46.584 --> 02:04:51.042 Tôi Ä‘iên cuồng trên đưá»ng tá»›i Mexico. 02:04:51.584 --> 02:04:54.459 Máu chứa đầy heroin. 02:04:54.626 --> 02:04:58.001 Giác quang bị mây phá»§ má». 02:04:58.417 --> 02:05:02.834 Hai bên đưá»ng, má»i thứ trông tháºt mỠảo. 02:05:03.001 --> 02:05:05.251 Tôi thả mình bên vệ đưá»ng. 02:05:05.417 --> 02:05:08.626 Cảm nháºn cái nắng thiêu đốt cá»§a mặt trá»i miá»n Tây. 02:05:09.167 --> 02:05:12.209 Bò lê, trần trụi... 02:05:12.376 --> 02:05:14.334 Trên bụi đưá»ng Cincinnati. 02:05:14.501 --> 02:05:17.334 Còn hÆ¡n mòn má»i trên má»™t chuyến tà u... 02:05:17.501 --> 02:05:20.001 Äi đến Golgotha. 02:05:20.167 --> 02:05:22.959 Tôi lá»±a chá»n chông gai... 02:05:23.126 --> 02:05:25.334 Thay vì sá»± tù túng ở Los Angeles. 02:05:25.501 --> 02:05:27.876 Và chết ở Denver. 02:05:28.042 --> 02:05:30.501 Äau đớn ở Chicago... 02:05:30.667 --> 02:05:34.167 Lụi tà n ở New Orleans... 02:05:34.334 --> 02:05:38.001 Và an nghỉ nÆ¡i nà o đó gần núi Garret. 02:06:09.709 --> 02:06:10.834 Sal? 02:06:13.376 --> 02:06:15.001 Là anh à ? 02:06:34.167 --> 02:06:36.376 Anh là m gì ở New York váºy? 02:06:38.626 --> 02:06:40.251 Sal! 02:06:42.501 --> 02:06:44.709 Tôi đã Ä‘i rất nhiá»u... 02:06:44.876 --> 02:06:47.001 Khắp má»i nÆ¡i... 02:06:47.959 --> 02:06:49.876 Ngưá»i đầy bụi đưá»ng... 02:06:50.959 --> 02:06:54.042 Má»™t chuyến Ä‘i dà i suốt 5 ngà y 5 đêm. 02:06:54.709 --> 02:06:56.792 Chỉ để gặp anh thôi, Sal. 02:06:58.751 --> 02:07:00.042 Anh ổn chứ? 02:07:02.126 --> 02:07:03.417 Camille sao rồi? 02:07:03.959 --> 02:07:05.417 Cả con anh nữa. 02:07:21.834 --> 02:07:23.001 Dean thân mến. 02:07:23.417 --> 02:07:25.792 Äây là dịp cuối năm ở má»™t ná»a thế ká»·. 02:07:26.292 --> 02:07:29.501 Hãy đến đây đón năm má»›i cùng bá»n em. 02:07:32.126 --> 02:07:33.542 Bá»n em sẽ đợi anh. 02:07:34.251 --> 02:07:36.834 Camille, Amy và Joanie bé nhá». 02:07:37.667 --> 02:07:38.667 Tuyệt tháºt. 02:07:49.667 --> 02:07:52.334 Chúng ta chưa từng nói chuyện vá»›i nhau từ vụ Mexico... 02:07:53.417 --> 02:07:55.792 Tôi đã bá» rÆ¡i anh khi anh bị bệnh... 02:07:55.959 --> 02:07:57.876 Sal, ta phải Ä‘i thôi. 02:07:58.959 --> 02:08:01.792 Không cần nói đâu nhỉ. - Không. 02:08:03.751 --> 02:08:04.751 Sal! 02:08:04.917 --> 02:08:07.917 Nà y, ngà i Ellington sẽ không đợi đâu. 02:08:08.292 --> 02:08:10.209 Má»™t phút thôi Remi. 02:08:10.792 --> 02:08:12.084 Há» Ä‘ang đợi tôi. 02:08:13.042 --> 02:08:15.334 Anh có thể... 02:08:15.501 --> 02:08:16.792 Thả tôi xuống đưá»ng 14 không? 02:08:17.292 --> 02:08:21.126 Tôi muốn có thể cùng Ä‘i vá»›i anh cà ng lâu cà ng tốt. 02:08:22.876 --> 02:08:26.292 Ước gì tôi không phải Ä‘i dá»± buổi hòa nhạc. 02:08:48.876 --> 02:08:50.251 Tạm biệt Dean. 02:09:04.542 --> 02:09:06.376 Anh mãi là bạn cá»§a tôi. 02:10:24.667 --> 02:10:26.792 Tôi gặp Dean... 02:10:27.292 --> 02:10:30.792 Không lâu sau khi bố tôi chết. 02:10:41.584 --> 02:10:44.834 Từ ngà y xưa... 02:10:45.126 --> 02:10:48.084 Tôi luôn tìm nÆ¡i thuá»™c vá» mình... 02:10:54.126 --> 02:10:57.917 Má»i thứ tháºt khác biệt vá»›i tôi... 02:10:58.084 --> 02:11:01.376 Tôi bị cuốn hút bởi sá»± ngốc nghếch... 02:11:05.459 --> 02:11:07.376 Sá»± tà n phá... 02:11:13.584 --> 02:11:16.459 Xin cha hãy ban phước cho con vì con đã là m nên tá»™i. 02:11:16.959 --> 02:11:18.917 Chết tiệt, Dean. 02:11:19.251 --> 02:11:22.501 Là m Æ¡n, dạy tôi viết Ä‘i. 02:11:28.126 --> 02:11:30.084 Xem ta có thể là m được gì nà o. 02:11:40.377 --> 02:11:41.528 Nà y Sal. 02:11:46.501 --> 02:11:48.251 Anh mãi là bạn tôi. 02:12:03.126 --> 02:12:04.334 Ở Mỹ. 02:12:04.501 --> 02:12:08.334 Khi mặt trá»i lặn và tôi ngồi bên mái hiên... 02:12:08.501 --> 02:12:10.917 Nhìn lên bầu trá»i rá»™ng lá»›n cá»§a New Jersey. 02:12:11.084 --> 02:12:12.792 Ngá»i mùi đất quen thuá»™c... 02:12:12.959 --> 02:12:16.626 Trải dà i ra tá»›i táºn bá» biển phÃa Tây. 02:12:17.126 --> 02:12:19.042 Khi con đưá»ng cứ Ä‘i mãi... 02:12:19.459 --> 02:12:22.001 Và những con ngưá»i cùng những giấc mÆ¡... 02:12:22.584 --> 02:12:25.667 Tôi biết giá» nà y, ở Iwa... 02:12:25.834 --> 02:12:28.751 Các ngôi sao đáng tá»a sáng rá»±c rỡ trên bầu trá»i thảo nguyên. 02:12:28.917 --> 02:12:32.834 Trước khi bóng tối hoà n toà n bao phá»§. 02:12:33.292 --> 02:12:34.459 Biến sông thà nh những dải lụa Ä‘en huyá»n... 02:12:34.626 --> 02:12:37.001 Ôm lấy eo biển... 02:12:37.167 --> 02:12:38.001 Không ai... 02:12:38.667 --> 02:12:41.126 Không ai biết việc gì sẽ xảy ra. 02:12:41.292 --> 02:12:44.792 Khi má»i thứ dẫn trôi Ä‘i... 02:12:45.209 --> 02:12:46.709 Tôi nghÄ© tá»›i Dean Moriarty... 02:12:47.292 --> 02:12:48.792 Và cả bố cá»§a anh ta... 02:12:48.959 --> 02:12:51.126 Ngưá»i chúng tôi chưa bao giá» tìm thấy... 02:12:51.292 --> 02:12:53.084 Tôi nghÄ© tá»›i Dean Moriarty. 02:12:53.251 --> 02:12:56.167 NghÄ© tá»›i Dean Moriarty.