ÿØÿà JFIF ÿÛ „ ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /proc/self/root/var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:04:41.717 --> 00:04:42.926 Ngạc nhiên chưa nà o! 00:04:43.906 --> 00:04:46.133 Chúc bố sinh nháºt vui vẻ! 00:04:55.609 --> 00:04:57.584 Bây giá» bố hãy ước Ä‘i! 00:04:57.672 --> 00:04:59.767 Bố ước là ... Bố không nói cho các con biết đâu. 00:04:59.819 --> 00:05:01.830 ÄÆ°á»£c rồi, thổi nến Ä‘i bố! 00:05:07.144 --> 00:05:09.071 Cho bố tà đưá»ng nà o con gái! 00:05:09.207 --> 00:05:12.272 ÄÆ°á»£c rồi, thêm má»™t cây nến nữa là chuông báo cháy kêu lên đấy. 00:05:16.616 --> 00:05:18.544 Số 50 lá»›n đấy. 00:05:19.774 --> 00:05:23.808 Bố nà y, râu bố Ä‘ang đổi dần thà nh xám đấy. Nó là m bố trông già đi. 00:05:23.899 --> 00:05:25.911 Nhưng không sao. Con vẫn yêu bố. 00:05:27.099 --> 00:05:28.211 Tạm biệt, bố. 00:07:16.431 --> 00:07:18.587 Chà o buổi sáng! 00:07:19.513 --> 00:07:21.697 - Rianne đâu rồi ạ? - Nó trên lầu đấy. 00:07:23.600 --> 00:07:24.726 Chà o buổi sáng. 00:07:25.519 --> 00:07:27.679 - Äó là miếng thịt cá»§a cháu mà . - Giá» thì nó cá»§a chú rồi. 00:07:27.771 --> 00:07:30.047 Äừng đóng cá»a quanh đây chứ! 00:07:30.148 --> 00:07:32.158 Em yêu, cái gì trên cà vạt cá»§a anh váºy? 00:07:33.360 --> 00:07:35.118 Äó là má»™t vết bẩn xấu xà đấy. 00:07:35.196 --> 00:07:37.593 Phải rồi. Nó rõ như ban ngà y váºy. 00:07:37.699 --> 00:07:40.501 Em Ä‘ang nghÄ© có nên Ä‘i đến Jeopardy không. 00:07:40.703 --> 00:07:43.485 Váºy đừng há»i những câu vá» nấu ăn nhé. 00:07:47.543 --> 00:07:49.509 Äừng giẫm lên trứng! 00:07:50.587 --> 00:07:53.815 Không biết tôi Ä‘ang nghÄ© gì nữa? Äáng lẽ tôi nên kiểm tra sà n xem có trứng không chứ! 00:07:55.884 --> 00:07:59.193 Anh có biết ai tên Michael Hunsaker không? 00:08:02.434 --> 00:08:04.498 Lạy chúa tôi! Michael Hunsaker! 00:08:04.586 --> 00:08:06.651 - Ông ta muốn gì? - Văn phòng anh gá»i đấy. 00:08:06.739 --> 00:08:09.540 Ông ấy tìm cách liên lạc vá»›i anh ba ngà y nay rồi. 00:08:09.737 --> 00:08:10.949 Anh không gặp ông ấy không. 00:08:13.029 --> 00:08:14.045 12 năm rồi! 00:08:14.993 --> 00:08:16.756 Chá» anh chút! 00:08:16.838 --> 00:08:18.758 Như váºy là anh đã... 00:08:19.744 --> 00:08:20.851 50 tuổi rồi! 00:08:21.885 --> 00:08:23.029 Có nghÄ©a là em... 00:08:24.111 --> 00:08:25.303 Chúng ta sẽ không bà n đến chuyện đó. 00:08:26.208 --> 00:08:27.401 Quên chuyện quả trứng Ä‘i đấy. 00:08:31.559 --> 00:08:33.738 Tại sao em chưa bao giá» nghe vá» Michael Hunsaker váºy? 00:08:33.828 --> 00:08:35.836 Vì anh chưa bao giá» nói vá» anh ta. 00:08:35.969 --> 00:08:37.847 Bạn Việt Nam à ? 00:08:37.939 --> 00:08:39.946 Ä‚n bánh Ä‘i em. Bạn Việt Nam đấy. 00:08:41.960 --> 00:08:43.140 Nick và các bạn khác Ä‘i chÆ¡i mà không rá»§ con. 00:08:44.013 --> 00:08:47.129 Nó Ä‘i mà không rá»§ con à ? Thôi nà o. Tôi chưa bao giá» là đủ vá»›i con gái tôi cả. 00:08:47.215 --> 00:08:51.195 Váy để mặc dịp đầu năm nà y bố. Bố có thÃch không? Nó không tuyệt sao? 00:08:51.278 --> 00:08:52.403 Äẹp đấy. 00:08:54.477 --> 00:08:56.489 Sinh nháºt vui vẻ nha bố. 00:09:04.959 --> 00:09:05.878 Trá»i Æ¡i! Tim tôi! 00:09:19.809 --> 00:09:21.811 Chúc mừng sinh nháºt, Rog! 00:09:31.446 --> 00:09:32.823 Chúng ta có má»™t gái Ä‘iếm. 00:09:33.115 --> 00:09:36.660 Nà y, là Dixie đấy. Ông nói 2 thằng cha nà y thôi Ä‘i được không? 00:09:37.119 --> 00:09:38.203 Nà y, thôi ngay Ä‘i. 00:09:38.453 --> 00:09:41.165 Hôm qua có ngưá»i nhảy lầu. Cô ấy đã chứng kiến hết đấy. 00:09:41.457 --> 00:09:43.334 Lấy lá»i khai rồi cho cô ấy vá» Ä‘i. 00:09:43.626 --> 00:09:46.255 Cảm Æ¡n nhé. Tôi mệt lá» rồi. Ông biết mà . 00:09:47.006 --> 00:09:48.716 Cho tất cả và o, không ai được thổi. 00:09:49.675 --> 00:09:52.511 Ông vui tÃnh tháºt. Không thể tin ông cÅ©ng nằm trong đám cảnh sát chết tiệt ấy! 00:09:52.761 --> 00:09:55.431 Nạn nhân tên là Amanda Hunsaker. 00:09:56.223 --> 00:09:57.850 22 tuổi. 00:09:58.142 --> 00:10:02.104 Gái Ä‘iếm. Từng bị bắt 1 lần. Không bị buá»™c tá»™i. Sinh ở Tennessee. 00:10:02.354 --> 00:10:04.023 - Cha mẹ... - Tên là gì váºy? 00:10:05.357 --> 00:10:06.901 Cha mẹ cô ta đấy mà . 00:10:07.986 --> 00:10:09.829 Michael and Claire. 00:10:10.739 --> 00:10:12.299 Ông biết há» Ã ? 00:10:13.034 --> 00:10:16.078 Phải. Äiá»u tra xem ai mua nó và ai đã trả tiá»n hóa đơn. 00:10:16.329 --> 00:10:18.914 - Váºy phải Ä‘iá»u tra kÄ© đấy. - Äiá»u tra Ä‘i. 00:10:45.985 --> 00:10:47.362 Chà o em yêu. 00:10:48.572 --> 00:10:51.075 Cho anh số Ä‘iện thoại cá»§a Michael Hunsaker. 00:10:51.367 --> 00:10:53.994 Ngưá»i mà chúng ta đã nói tá»›i à ? Bạn Việt Nam cá»§a anh đúng không? 00:10:54.244 --> 00:10:57.414 - Ngưá»i mà em vừa nhắc đến sáng nay đấy. - Chuyện gì váºy anh? 00:10:57.623 --> 00:10:59.917 Con gái ông ấy vừa nhảy lầu. 00:11:04.797 --> 00:11:06.048 Ừ, anh biết rồi. 00:11:25.444 --> 00:11:26.423 Tốt đúng không? Ngon không? Sảng khoái chứ? 00:11:30.450 --> 00:11:33.486 - Ừ, nó được đấy. - Anh nên tin là váºy. 00:11:33.954 --> 00:11:35.622 ÄÆ°á»£c rồi. Bao nhiêu tiá»n váºy? 00:11:35.872 --> 00:11:37.582 Bao nhiêu tiá»n cho bao nhiêu? 00:11:38.333 --> 00:11:39.501 Cho cả đống nà y đấy. 00:11:39.751 --> 00:11:42.838 Anh muốn mua à ? Anh ta muốn mua hết đấy. 00:11:43.046 --> 00:11:45.967 - Tốt thôi. - Váºy cần má»™t cái cây đẹp để nhét nó và o đúng không. 00:11:46.759 --> 00:11:48.219 Anh muốn má»™t cái cây à ? 00:11:48.469 --> 00:11:49.971 Tôi nói anh nà y. 00:11:50.304 --> 00:11:53.142 Tôi sẽ cho không anh cái cây đẹp nhất trong lô. 00:11:53.809 --> 00:11:55.811 Nhưng mà giá cho anh thì... 00:11:56.645 --> 00:11:57.813 cả trăm đấy. 00:11:58.105 --> 00:11:58.981 Nhiá»u váºy à ? 00:11:59.273 --> 00:12:01.025 Nà y, giá phải chăng đấy. 00:12:03.402 --> 00:12:04.653 ÄÆ°á»£c, ta chỉ sống có má»™t lần thôi mà . 00:12:05.529 --> 00:12:06.822 Äể nó ra đây váºy. 00:12:08.282 --> 00:12:09.950 20, 40... 00:12:10.200 --> 00:12:11.368 50, 70... 00:12:11.577 --> 00:12:14.748 - Cái quái gì váºy? - Ê mà y! 00:12:16.082 --> 00:12:17.460 Im Ä‘i, tôi đếm sai đấy. 00:12:17.877 --> 00:12:20.338 93, 94, 95, 96... 00:12:20.838 --> 00:12:22.131 Quên Ä‘i đồ khốn. 00:12:22.757 --> 00:12:24.467 Má»™t trăm ngà n. 00:12:24.842 --> 00:12:27.178 Má»™t trăm ngà n đôla. 00:12:28.679 --> 00:12:30.181 Má»™t trăm ngà n ư? 00:12:30.514 --> 00:12:34.895 Tôi không thể trả được. Lương cá»§a tôi không đủ. Nhưng tôi có ý nà y hay hÆ¡n. 00:12:35.354 --> 00:12:39.691 Tôi sẽ lấy hết cái đống mà các anh giấu trong cây miá»…n phÃ... 00:12:40.901 --> 00:12:43.862 và lÅ© khốn tụi bay sẽ và o tù. Äồng ý chứ? 00:12:45.697 --> 00:12:49.869 Tao có thể nói cho tụi mà y nghe tá»™i cá»§a tụi mà y là gì, nhưng chắc tụi bay cÅ©ng đã biết rồi. 00:12:53.664 --> 00:12:55.125 Cái phù hiệu nà y là đồ giả. 00:12:55.584 --> 00:12:56.669 Mà y cÅ©ng là đồ giả. 00:12:56.919 --> 00:12:59.338 Mà y đúng là má»™t thằng Ä‘iên chết tiệt. 00:13:01.757 --> 00:13:02.758 Tao mà điên ư? 00:13:03.842 --> 00:13:05.886 Tụi mà y nghÄ© tao Ä‘iên hả? 00:13:06.095 --> 00:13:07.721 Cho tụi mà y biết... 00:13:11.392 --> 00:13:14.269 Äó là phù hiệu tháºt, tao là cảnh sát tháºt, và đây cÅ©ng là súng tháºt. 00:13:15.647 --> 00:13:16.606 ÄÆ°á»£c rồi, anh bạn. 00:13:16.981 --> 00:13:18.608 Gà mÅ©i xuống đất Ä‘i, lÅ© khốn! 00:13:30.955 --> 00:13:32.248 Bạn cá»§a mà y đâu? 00:13:36.378 --> 00:13:37.295 Tình hình sao rồi? 00:13:37.587 --> 00:13:40.882 3 tên trúng đạn, 1 tên chạy thoát. Hắn mặt áo sÆ¡ mi đỠđấy. 00:13:41.133 --> 00:13:42.551 ÄÆ°á»£c rồi, Ä‘i thôi. 00:13:44.594 --> 00:13:47.431 Äứng im. ÄÆ°a súng cho tao. Äứng thẳng lên. 00:13:48.432 --> 00:13:50.100 Thấy thế nà o hả thằng khốn? 00:13:50.726 --> 00:13:51.644 Bắn hắn Ä‘i! 00:13:51.936 --> 00:13:52.854 Bá» súng xuống! 00:13:53.146 --> 00:13:54.772 Bắn hắn Ä‘i! Bắn Ä‘i! 00:13:55.148 --> 00:13:57.568 - Câm miệng lại! - Bắn thằng Ä‘iên nà y Ä‘i! 00:13:58.777 --> 00:14:01.280 Bắn Ä‘i! Ai đó bắn thằng Ä‘iên đó Ä‘i! 00:14:01.613 --> 00:14:02.948 Bắn tôi Ä‘i. 00:14:03.282 --> 00:14:05.534 Câm miệng lại. Bá» súng xuống. 00:14:05.909 --> 00:14:08.954 - Tao cảnh cáo! Tao bắn mà y đó! - Bắn hắn Ä‘i! 00:14:09.204 --> 00:14:10.998 Câm miệng lại thằng khốn! Câm miệng! 00:14:11.248 --> 00:14:13.375 Bắn tôi Ä‘i! Bắn hắn Ä‘i! 00:14:20.925 --> 00:14:22.302 ÄÆ°a hắn ra khá»i đây. 00:14:23.804 --> 00:14:25.306 Nó không đáng để là m váºy đâu. 00:14:34.065 --> 00:14:37.275 Nà y, chỠđã. 00:17:04.018 --> 00:17:05.688 Giáng sinh vui vẻ! 00:17:33.968 --> 00:17:35.226 Anh nhá»› em... 00:17:38.431 --> 00:17:39.604 Victoria Lynn. 00:17:54.072 --> 00:17:56.074 Tháºt là ngốc, đúng không? 00:18:01.872 --> 00:18:03.666 Gặp em sau nhé! 00:18:05.501 --> 00:18:07.420 Gặp em nhiá»u sau nhé! 00:18:13.552 --> 00:18:16.221 Là m lại má»™t lần nữa khi đếm tá»›i 3 nhé. 00:18:17.222 --> 00:18:21.226 Khỉ tháºt, Cooley. Äếm tá»›i 3 cÆ¡ mà , không thì Ä‘i Ä‘i. 00:18:25.856 --> 00:18:28.838 Äêm yên tÄ©nh quá. 00:18:29.444 --> 00:18:32.072 Ông nói là Riggs sẽ Ä‘ua xe à ? 00:18:32.405 --> 00:18:35.743 Ừ, anh ta muốn có tiá»n mặt. Nhưng anh ta chỉ Ä‘i quanh đây thôi. 00:18:36.077 --> 00:18:38.329 Äó là má»™t quan Ä‘iểm nguy hiểm đấy. 00:18:38.579 --> 00:18:43.250 Hãy nhá»› là 11 năm trước vợ anh ta mất trong má»™t tai nạn xe hÆ¡i đấy. 00:18:43.626 --> 00:18:47.421 - Anh ta Ä‘ang là m 1 chuyện không nên đấy. - Tôi biết rõ vá» hắn ta. 00:18:47.671 --> 00:18:48.881 Hắn là má»™t tên khốn khó nhằn. 00:18:49.090 --> 00:18:52.344 Anh ta là ngưá»i nóng tÃnh. Anh ta có thể bị tâm thần đấy. 00:18:52.552 --> 00:18:54.513 Äó tháºt là má»™t lÅ© khốn tâm thần. 00:18:54.782 --> 00:18:57.799 Ông Ä‘ang phạm sai lầm khi giữ anh ta lại đấy. 00:18:57.933 --> 00:18:59.908 Anh ta muốn tá»± tỠđấy. 00:18:59.995 --> 00:19:03.059 Cô có chắc không? Không do dá»± à ? 00:19:03.110 --> 00:19:04.283 Không, không có gì là tuyệt đối cả. 00:19:05.172 --> 00:19:07.399 Không nói nữa. Chúng ta sẽ phải chá» thôi. 00:19:07.488 --> 00:19:10.516 Khi anh ta thất bại, thì tôi sẽ sai. 00:19:10.602 --> 00:19:13.798 Ông Ä‘ang phạm sai lầm đấy, bởi vì nếu ông sai... 00:19:21.125 --> 00:19:23.078 Khốn kiếp! 00:19:23.248 --> 00:19:26.242 Roger, anh lá»—i thá»i rồi. 00:19:26.286 --> 00:19:30.356 Những ngưá»i đà n ông tháºp niên 80 không mạnh mẽ cho lắm. Há» là những ngưá»i nhạy cảm. 00:19:30.488 --> 00:19:33.566 Há» cho phụ nữ biết cảm xúc cá»§a há», khốn tháºt. 00:19:35.566 --> 00:19:36.725 Tôi nghÄ© tôi là ngưá»i cá»§a tháºp niên 80. 00:19:37.604 --> 00:19:38.716 Sao anh nghÄ© váºy? 00:19:38.811 --> 00:19:40.712 Tối qua... 00:19:40.804 --> 00:19:42.834 tôi khóc trên giưá»ng. Thế nà o? 00:19:45.952 --> 00:19:47.109 Lúc đó anh có ở cùng phụ nữ không? 00:19:48.069 --> 00:19:51.258 Tôi ở má»™t mình. Anh biết sao tôi khóc không? Vì đó là Giáng Sinh đấy. 00:19:51.307 --> 00:19:53.694 Äối vá»›i tôi thì nghe có vẻ như là đà n ông cá»§a tháºp niên 80 đấy. 00:19:54.380 --> 00:19:57.284 - Tin vá» vụ cá»§a Hunsaker đây. - Nhanh tháºt. 00:19:57.369 --> 00:20:00.521 Äó là kết quả khám tá» thi. Há» không cho rằng đó là vụ tá»± tá». 00:20:01.479 --> 00:20:04.750 Ngạc nhiên tháºt. Nhân viên Ä‘iá»u tra phát hiện cô ấy dùng thuốc an thần. 00:20:05.756 --> 00:20:07.665 Há» Ä‘iá»u tra giá»i tháºt. 00:20:07.757 --> 00:20:08.956 Những viên thuốc đó ở khắp nÆ¡i. 00:20:09.802 --> 00:20:11.925 Phải, nhưng đó không phải là bất ngá». 00:20:12.055 --> 00:20:15.009 Bất ngỠở đây là những viên thuốc đó được bác sÄ© kê đơn. 00:20:15.141 --> 00:20:18.096 Những con nhá»™ng đó nhét đầy thuốc là m sạch cống. 00:20:18.187 --> 00:20:19.266 Dù thế nà o Ä‘i nữa thì cô ta cÅ©ng chết. 00:20:19.313 --> 00:20:20.293 Vụ nà y căng đây. 00:20:20.381 --> 00:20:24.360 Nà y, trông anh trẻ hÆ¡n vá»›i bá»™ râu nà y đấy. 00:20:24.525 --> 00:20:26.369 Cảm Æ¡n nhé, đội trưởng. 00:20:28.425 --> 00:20:29.439 Anh cạo râu rồi à ? 00:20:29.573 --> 00:20:30.635 Cho má»™t chút thám tỠấy mà . 00:20:31.544 --> 00:20:32.605 Còn 2 thứ nữa. 00:20:33.637 --> 00:20:35.760 Tình trạng cái khăn trải giưá»ng cho biết... 00:20:36.633 --> 00:20:38.885 có má»™t ngưá»i khác trên giưá»ng vá»›i Amanda. Äó là ''A'' 00:20:39.710 --> 00:20:40.725 Thế còn ''B'' là gì? 00:20:40.857 --> 00:20:44.033 ''B'' là ông sẽ là m việc vá»›i công sá»± má»›i. 00:20:44.168 --> 00:20:45.183 Cá»™ng sá»± nữa à ? 00:20:46.079 --> 00:20:49.340 Và i con miêu thuê ở Dope. Và i cái tháºt ở cạnh rìa. 00:20:49.433 --> 00:20:50.483 Hay tháºt. 00:20:53.551 --> 00:20:54.565 Súng kìa. 00:21:01.108 --> 00:21:03.038 Rog, đây là công sá»± má»›i cá»§a ông. 00:21:07.112 --> 00:21:09.288 Tôi quá tuổi cho việc nà y rồi. 00:21:13.446 --> 00:21:16.359 Äó là những ngưá»i sẽ nói ông là cảnh sát tốt đấy. 00:21:16.408 --> 00:21:17.506 Äể tôi thá» xem. 00:21:18.463 --> 00:21:22.534 Tôi có nghe vá» trò biểu diá»…n nhá» hôm qua rồi. Anh hùng đấy. 00:21:24.633 --> 00:21:25.795 Tôi coi hồ sÆ¡ cá»§a ông rồi. 00:21:26.718 --> 00:21:29.968 Ông từng là m trong dá»± án Phoenix ở Việt Nam đúng không? 00:21:30.847 --> 00:21:33.136 Mấy thứ giết chóc. Thế là hết, anh biết đấy. 00:21:34.059 --> 00:21:35.181 Là gì váºy? 00:21:36.185 --> 00:21:37.220 Chiến tranh. 00:21:37.313 --> 00:21:39.266 À, tôi biết rồi. 00:21:39.353 --> 00:21:40.514 Chỉ nhắc anh thôi. 00:21:42.644 --> 00:21:45.557 Äó là điá»u tồi tệ tháºt sá»± mà anh trải qua đấy. 00:21:46.726 --> 00:21:48.680 Coi Ä‘i. 00:21:53.056 --> 00:21:57.095 Khẩu Beretta 9mm. Chứa 15 viên, má»™t nòng... 00:21:57.180 --> 00:22:01.173 đầu và o tốt không kẹt. 00:22:01.304 --> 00:22:02.333 Ông có gì nà o? 00:22:02.428 --> 00:22:03.458 Khẩu Smith 10 cm. 00:22:05.427 --> 00:22:06.453 Súng lục à ? 00:22:08.417 --> 00:22:09.573 Mấy ngưá»i già hay dùng những thứ nà y. 00:22:13.813 --> 00:22:16.800 Hồ sÆ¡ cá»§a anh ghi là anh giá»i vá» những thứ đánh nhau. 00:22:16.843 --> 00:22:19.996 Tai chi và mấy thứ giết chóc khác ấy. 00:22:20.912 --> 00:22:24.064 Tôi cho rằng ta nên ghi nháºn anh là má»™t vÅ© khà chết ngưá»i đấy. 00:22:25.022 --> 00:22:28.292 Thôi giùm Ä‘i. Chúng ta Ä‘á»u biết sao tôi lại chuyển vỠđây mà . 00:22:28.385 --> 00:22:33.319 Ai cÅ©ng nghÄ© tôi muốn tá»± sát, nên không ai muốn là m chung vá»›i tôi cả. 00:22:33.408 --> 00:22:35.556 Má»™t số ngưá»i nghÄ© tôi giả vỠđể có đống tiá»n trợ cấp chết tiệt đó... 00:22:35.650 --> 00:22:39.711 nên không ai muốn là m việc vá»›i tôi cả. Vá» cÆ¡ bản, thì tôi là thằng khốn. 00:22:39.800 --> 00:22:40.827 Äoán thá» xem? 00:22:41.710 --> 00:22:42.820 Tôi không muốn là m việc vá»›i anh. 00:22:42.915 --> 00:22:43.905 Váºy thì đừng là m. 00:22:44.783 --> 00:22:48.501 Không còn lá»±a chá»n nà o khác đâu. Có vẻ như chúng ta Ä‘á»u gặp chuyện chết tiệt nhỉ. 00:22:48.933 --> 00:22:49.931 Tuyệt tháºt. 00:22:54.154 --> 00:22:55.354 Chúa ghét tôi nên thế nà y đây. 00:22:56.452 --> 00:22:59.325 Ghét hắn ta lại thì tốt cho tôi luôn đấy. 00:23:17.207 --> 00:23:19.369 - Xin chà o, ông Mendez. - Thế nà o rồi? 00:23:19.421 --> 00:23:21.297 Kiểm tra ngưá»i anh ta chưa? 00:23:21.384 --> 00:23:23.593 - Chúng tôi đã là m rồi. - Váºy thì là m lại Ä‘i. 00:23:24.475 --> 00:23:25.507 Anh là ai váºy? 00:23:25.643 --> 00:23:28.732 Nó không quan trá»ng, nhưng có thể gá»i tôi là Joshua. 00:23:28.818 --> 00:23:29.850 Äi thôi. 00:23:30.697 --> 00:23:32.823 Tốt thôi. Ông Joshua đúng không? 00:23:37.171 --> 00:23:39.212 Thưa ngà i, ông Mendez đã tá»›i. 00:23:43.267 --> 00:23:46.557 Mà y gá»i đó là nhạc sao? Tao có thể có ban nhạc hay hÆ¡n vá»›i giá chỉ má»™t ná»a. 00:23:47.444 --> 00:23:50.698 Tao không muốn nghe cái thứ đó nữa. Xuống Ä‘i. 00:23:52.831 --> 00:23:54.911 Mendez, mà y thế nà o? 00:23:55.796 --> 00:23:56.835 Tao khá»e. 00:23:57.812 --> 00:23:59.985 Mà y kiếm đâu ra thằng nà y váºy? Bệnh viện tâm thần hả? 00:24:00.079 --> 00:24:01.902 Tao không nghÄ© mà y váºy là hà i hước đâu. 00:24:02.053 --> 00:24:04.274 Tao cÅ©ng không nghÄ© cái thế giá»›i nà y là hà i hước. 00:24:05.160 --> 00:24:07.381 Mà y Ä‘ang lợi dụng đám tay sai. Nói tao sai Ä‘i! 00:24:07.511 --> 00:24:09.351 Mà y không sai. 00:24:09.485 --> 00:24:11.622 Và mà y mong rằng tao sẽ tin mấy thằng nà y ư? 00:24:11.710 --> 00:24:14.647 Ngưá»i cá»§a tao rất trung thà nh vá»›i tao. 00:24:14.733 --> 00:24:15.851 Khốn kiếp. 00:24:16.783 --> 00:24:17.817 Mà y có hút thuốc không? 00:24:17.912 --> 00:24:19.958 Váºy thì có vấn đỠgì không? 00:24:20.045 --> 00:24:21.044 Mà y có hút thuốc không? 00:24:23.183 --> 00:24:24.265 ÄÆ°a cho tao cái báºt lá»a. 00:24:25.190 --> 00:24:27.153 - Báºt lá»a cá»§a tao à ? - Báºt lá»a cá»§a cá»§a mà y đấy. 00:24:27.323 --> 00:24:28.406 ÄÆ°á»£c thôi. Äây nà y. 00:24:29.374 --> 00:24:30.396 Nà y. Cầm lấy Ä‘i. 00:24:30.491 --> 00:24:33.467 Nà y tụi mà y là m cái quái gì váºy? 00:24:33.592 --> 00:24:34.662 Câm miệng lại. 00:24:35.495 --> 00:24:36.565 Câm ngay. 00:24:36.737 --> 00:24:38.595 Và đừng có mà cỠđộng. 00:24:42.733 --> 00:24:44.875 ÄÆ°a tay trái đây, Joshua. 00:24:54.108 --> 00:24:58.238 Nà y, tụi bay là lÅ© khốn. Biết tao sẽ nói gì không? 00:24:58.327 --> 00:25:00.350 Ôi, lạy Chúa tôi! 00:25:01.388 --> 00:25:04.528 LÅ© khốn tụi mà y bị Ä‘iên à , thôi nà o! 00:25:09.577 --> 00:25:11.637 Nói Endo xem nó nhé Joshua. 00:25:13.755 --> 00:25:14.845 Vâng, thưa ngà i. 00:25:16.031 --> 00:25:18.128 Mà y muốn là m ăn vá»›i tụi tao, đúng không? 00:25:18.180 --> 00:25:20.025 Lạy Chúa! 00:25:20.118 --> 00:25:22.262 Mà y muốn là m má»™t cuá»™c trao đổi, đúng chứ? 00:25:23.447 --> 00:25:25.544 Vâng, vâng. Lạy Chúa, vâng! 00:25:28.545 --> 00:25:31.780 Tụi mà y đúng là lÅ© khốn. 00:25:31.874 --> 00:25:36.044 Ma túy sẽ đến đây và o thứ năm. Và tao sẽ giao hà ng lúc đó. 00:25:36.929 --> 00:25:39.027 Chuẩn bị tiá»n sẵn Ä‘i, đừng có giở trò đấy. 00:25:39.120 --> 00:25:42.320 Nếu mà y là m gì thì mà y sẽ phải nói chuyện vá»›i Joshua đấy. 00:25:43.419 --> 00:25:45.563 ÄÆ°á»£c rồi, Joshua à , biết rồi. 00:25:46.621 --> 00:25:48.549 Giáng sinh vui vẻ. 00:25:48.644 --> 00:25:51.759 Phải rồi. Ông cÅ©ng váºy nhé. 00:26:03.434 --> 00:26:04.503 Mike... 00:26:06.328 --> 00:26:10.584 kết quả khám nghiệm tá» thi cho biết Amanda bị đầu độc. 00:26:11.620 --> 00:26:13.725 Nếu con bé không nhảy, thì nó cÅ©ng chết. 00:26:15.755 --> 00:26:18.731 Con bé bị ám sát. 00:26:22.950 --> 00:26:24.055 Lạy chúa tôi! 00:26:28.284 --> 00:26:31.294 Tôi không thể tin được. Không thể tin được. 00:26:35.437 --> 00:26:37.496 Sao anh lại tìm cách liên lạc vá»›i tôi? 00:26:41.558 --> 00:26:43.580 Tôi nghe nói anh đã... 00:26:44.702 --> 00:26:47.715 Có ngưá»i nói tôi là anh là m việc ở đây. 00:26:49.833 --> 00:26:51.892 Tôi nghÄ© anh có thể giúp con bé thoát ra được. 00:26:52.027 --> 00:26:53.969 Thoát ra khá»i chuyện gì? 00:26:56.992 --> 00:27:01.206 Khá»i những thứ mà con bé Ä‘ang mắc phải. Nó là m... 00:27:02.164 --> 00:27:03.295 phim 00:27:05.381 --> 00:27:06.477 Phim... 00:27:07.667 --> 00:27:09.737 khiêu dâm. 00:27:09.826 --> 00:27:14.015 Tôi nghÄ© anh có thể giúp nó. Giúp nó thoát ra được. 00:27:28.662 --> 00:27:29.757 Bình tÄ©nh nà o Mike. 00:27:37.085 --> 00:27:38.301 Anh còn nợ tôi đấy, Roger. 00:27:39.414 --> 00:27:40.424 Nhá»› chứ? 00:27:47.921 --> 00:27:49.782 Tôi nhá»›. 00:27:49.992 --> 00:27:53.880 Tôi muốn anh Ä‘iá»u tra xem ai có trách nhiệm trong chuyện nà y, 00:27:54.963 --> 00:27:57.071 dù có bao nhiêu ngưá»i Ä‘i nữa. 00:28:00.099 --> 00:28:03.362 Tôi biết anh có thể là m chuyện đó. Tìm và giết chúng Ä‘i. 00:28:04.241 --> 00:28:05.348 Tôi là cảnh sát đấy. 00:28:05.443 --> 00:28:08.505 Tôi không quan tâm anh là cảnh sát. 00:28:08.632 --> 00:28:10.657 Giết chúng! Phải giết chúng! 00:28:11.697 --> 00:28:13.663 Nà y, chỠđã Rog. 00:28:13.714 --> 00:28:15.843 Thôi nà o, anh tìm và giết chúng Ä‘i. 00:28:16.718 --> 00:28:19.761 Anh có thể là m mà . Anh còn nợ tôi đấy. 00:28:23.878 --> 00:28:24.943 Äúng, tôi còn nợ ông. 00:28:27.047 --> 00:28:28.978 Äi thôi. 00:28:36.266 --> 00:28:38.504 Ông ta có ý gì khi nói anh nợ ông ta váºy? 00:28:39.396 --> 00:28:41.551 Chúng tôi cùng trong quân đội năm 1965. 00:28:41.682 --> 00:28:45.785 Ở thung lÅ©ng la Drang. Cứu mạng tôi. Ông ấy lấy lưỡi dao khá»i phổi tôi. 00:28:45.829 --> 00:28:48.874 - Tháºt là tốt bụng. - Tôi cÅ©ng nghÄ© váºy. 00:28:49.002 --> 00:28:52.132 - Muốn tôi lái không? - Anh được xem là ngưá»i muốn tá»± tỠđấy. 00:28:52.219 --> 00:28:55.264 Bất cứ ai lái trong thị trấn nà y là đá»u muốn tá»± sát cả. 00:28:55.350 --> 00:28:59.539 Các đơn vị nghe rõ, có ngưá»i muốn nhảy lầu ở Santa Monica và Orlando. 00:28:59.624 --> 00:29:01.739 7 - A - 21, 2 cảnh sát. 00:29:03.696 --> 00:29:06.849 - Má»i đơn vị xin táºp hợp. - ÄÆ°á»£c rồi. 00:29:06.976 --> 00:29:09.883 - Số xe bao nhiêu váºy? - 3 - William - 56. 00:29:09.967 --> 00:29:14.032 3 - William - 56 thẳng tiến. Tôi yêu cái nghá» nà y, tháºt là thú vị. 00:29:14.122 --> 00:29:17.111 Cảnh sát tâm là đang trên đưá»ng tá»›i. 00:29:18.317 --> 00:29:20.468 Nà y sếp, mở còi báo động lên được không? 00:29:35.807 --> 00:29:37.000 Rất vui khi gặp các anh. 00:29:37.094 --> 00:29:40.000 - Chuyên viên tâm là đâu? - Bị kẹt xe rồi. 00:29:40.085 --> 00:29:41.078 Anh ta là ai váºy? 00:29:41.167 --> 00:29:45.322 Anh ta tên là McCleary. Anh ta là nhân viên văn phòng và chỉ má»›i Ä‘i ra ngoà i thôi. 00:29:46.202 --> 00:29:48.439 - Cô nghÄ© anh ta sẽ Ä‘i ra. - Có vẻ nghiêm trá»ng đấy. Ai biết được? 00:29:49.573 --> 00:29:51.608 - Tôi có thể lo vụ nà y. - Anh có khả năng lo à ? 00:29:52.486 --> 00:29:54.558 - Tôi đã từng là m vụ giống váºy rồi. - Váºy thì là m Ä‘i. 00:29:55.207 --> 00:29:57.843 - Không sá» dụng súng nhé, chỉ mang hắn xuống thôi. - Biết rồi. 00:29:58.812 --> 00:29:59.896 10 - 4 nhé. 00:30:16.754 --> 00:30:18.803 - Anh tên gì? - Riggs, Homicide. 00:30:18.891 --> 00:30:20.894 Anh ta đứng ở mép kia kìa. 00:30:32.389 --> 00:30:34.309 Giáng sinh vui vẻ. 00:30:34.569 --> 00:30:36.656 Äể tôi yên. 00:30:37.547 --> 00:30:38.547 Anh Ä‘ang là m gì váºy? 00:30:38.678 --> 00:30:39.799 Không phải việc cá»§a anh. 00:30:40.817 --> 00:30:42.795 Äá»§ rồi đấy. 00:30:42.926 --> 00:30:45.961 Tôi chỉ định ra đó thôi, được chứ? 00:30:46.047 --> 00:30:49.036 Không. Anh mà đụng tôi thì tôi nhảy đấy! 00:30:50.308 --> 00:30:52.371 Bình tÄ©nh nà o! 00:30:52.460 --> 00:30:55.411 Tôi cÅ©ng không thÃch chuyện nà y hÆ¡n anh đâu. 00:30:55.624 --> 00:30:57.587 Tôi không chịu được độ cao. 00:30:57.679 --> 00:30:59.524 Nó là m tôi chóng mặt quá. 00:30:59.569 --> 00:31:01.695 Cho tôi cÆ¡ há»™i được nói chuyện vá»›i anh nhé. 00:31:04.705 --> 00:31:06.750 Tôi đứng đây vá»›i anh nhé. 00:31:06.842 --> 00:31:08.968 Äừng Ä‘i tá»›i mép đó chứ. 00:31:10.006 --> 00:31:13.861 Anh không phải ngưá»i đầu tiên nghÄ© đến chuyện nà y đâu, anh biết chứ. 00:31:13.991 --> 00:31:16.983 Nhiá»u ngưá»i cÅ©ng gặp khó khăn trong thá»i kì nà y đấy. 00:31:17.155 --> 00:31:20.147 - Anh thì biết cái quái gì! - Không, anh sai rồi anh bạn. 00:31:20.278 --> 00:31:23.153 Anh chẳng biết gì hết! Äừng đụng và o tôi. 00:31:23.237 --> 00:31:24.411 Tôi không là m gì sai cả. 00:31:25.258 --> 00:31:27.522 Tôi biết mà . Không giống như anh giết ngưá»i tà nà o cả. 00:31:28.416 --> 00:31:29.674 - Äúng rồi đấy. - Äúng rồi. 00:31:30.606 --> 00:31:32.786 Ngưá»i duy nhất tổn thương là tôi! Là tôi! 00:31:33.681 --> 00:31:35.908 Phải rồi. Tôi biết anh bị tổn thương. Tôi biết rồi. 00:31:37.008 --> 00:31:38.984 Äừng lại gần tôi. 00:31:39.071 --> 00:31:41.215 Thôi nà o, cho tôi thở tà đi. Sếp Ä‘ang nhìn tôi kìa. 00:31:42.103 --> 00:31:44.331 Tôi phải là m cho giống như là tôi Ä‘ang cố cứu anh. 00:31:45.387 --> 00:31:46.331 Thôi nà o. 00:31:47.585 --> 00:31:51.511 Tôi chỉ đứng đây và nói chuyện vá»›i anh thôi. 00:31:51.689 --> 00:31:54.588 Anh sẽ không là m gì ư? 00:31:54.674 --> 00:31:56.784 Tôi nói tháºt. Tôi sẽ không cố là m gì cả. 00:31:57.700 --> 00:32:00.966 Anh nghÄ© tôi muốn nhảy ư? Tôi hứa, tôi sẽ chỉ nói chuyện vá»›i anh. 00:32:02.923 --> 00:32:03.995 ÄÆ°á»£c rồi. 00:32:04.126 --> 00:32:08.099 Anh muốn hút thuốc không? Cứ lấy Ä‘i. 00:32:09.224 --> 00:32:10.249 Thôi nà o, lấy Ä‘i. 00:32:10.344 --> 00:32:13.243 Cùng hút và cùng chết vì ung thư nhé. 00:32:28.957 --> 00:32:30.819 Thấy chìa khóa nà y không? 00:32:30.988 --> 00:32:32.013 Tạm biệt! 00:32:32.979 --> 00:32:34.022 Anh Ä‘iên rồi! 00:32:34.076 --> 00:32:38.206 Anh có thể nhảy xuống, nhưng sẽ kéo tôi chung vá»›i anh, váºy anh sẽ là kẻ giết ngưá»i đấy. 00:32:38.339 --> 00:32:40.441 - Anh là thằng tồi. - Anh có thể giết cảnh sát đấy. 00:32:40.535 --> 00:32:42.467 Ừ, thằng cảnh sát Ä‘iên gà n dở. 00:32:42.561 --> 00:32:44.662 Tôi vẫn là cảnh sát thôi. Anh có và o trong không? 00:32:44.757 --> 00:32:47.794 - Tôi nhảy đấy. - Anh tháºt sá»± muốn nhảy à ? 00:32:47.837 --> 00:32:51.043 Anh muốn không? Váºy thì tốt! Nhảy nhé! 00:32:51.933 --> 00:32:53.109 Nhảy nà o, thằng khốn. 00:32:53.199 --> 00:32:55.180 Tôi muốn nhảy. 00:33:07.975 --> 00:33:09.853 Chết tiệt. 00:33:17.217 --> 00:33:18.382 Muốn lên lại không? 00:33:18.471 --> 00:33:20.433 Äi nà o, nó rất tuyệt mà . 00:33:22.611 --> 00:33:25.537 Cứu tôi, cứu tôi vá»›i! 00:33:25.664 --> 00:33:27.627 Anh ta muốn giết tôi. 00:33:27.755 --> 00:33:30.930 Mấy ngưá»i thấy không? Hắn loạn rồi, hắn Ä‘iên tháºt rồi. 00:33:31.770 --> 00:33:33.851 Tôi muốn lấy lại cái còng đó. 00:33:33.986 --> 00:33:37.079 - Äừng có đụng và o tôi. - Anh vừa là m cái quái gì váºy? 00:33:37.165 --> 00:33:40.292 Tôi là m chá»§ được vụ nà y mà ! Ông muốn anh ta nhảy thì anh ta nhảy. 00:33:40.385 --> 00:33:41.411 Lại đây. 00:33:42.337 --> 00:33:43.493 Lại đây vá»›i tôi. 00:33:54.794 --> 00:33:55.786 Äi và o trong! 00:34:00.941 --> 00:34:04.212 ÄÆ°á»£c rồi. Không có thằng khốn nà o cả. Anh muốn tá»± sát à ? 00:34:05.093 --> 00:34:07.161 Câm ngay! Có hay không? Muốn chết à ? 00:34:07.378 --> 00:34:09.326 Tôi là m xong việc rồi. 00:34:09.454 --> 00:34:11.438 Trả lá»i câu há»i Ä‘i! 00:34:11.530 --> 00:34:13.514 Ông muốn nghe gì nà o? 00:34:13.607 --> 00:34:16.595 Chuyện lâu lâu tôi muốn ăn đạn à ? 00:34:17.676 --> 00:34:18.745 Ừ, đúng rồi đấy. 00:34:19.617 --> 00:34:22.705 Tôi có má»™t khẩu cho dịp nà y đấy, vá»›i đầu đạn rá»—ng. 00:34:22.797 --> 00:34:25.932 Äể chắc chắn rằng nó thổi tung cái đầu tôi ra. 00:34:26.844 --> 00:34:29.897 Má»—i buổi sáng tôi thức dáºy và nghÄ© lý do để không là m váºy. 00:34:29.982 --> 00:34:32.037 Má»—i ngà y đấy. 00:34:33.038 --> 00:34:36.173 Và ông biết tại sao tôi không là m không? Nó sẽ là m ông buồn cưá»i đấy. 00:34:36.217 --> 00:34:39.270 Công việc. Là m việc đấy. Äó là lý do. 00:34:39.480 --> 00:34:43.389 - Anh muốn chết! - Không. Tôi không sợ chết! 00:34:43.525 --> 00:34:47.566 Nà y, lấy súng tôi nà y. Äừng có nhắm và o tai đấy, rồi bóp cò Ä‘i. 00:34:47.614 --> 00:34:49.750 Cứ tá»± nhiên. Là m Ä‘i, nếu anh muốn váºy. 00:34:50.628 --> 00:34:51.824 Äừng có khÃch tôi. 00:34:52.835 --> 00:34:56.907 Bá» trong miệng anh đấy. Äạn sẽ Ä‘i xuyên qua tai anh và không giết anh. 00:34:56.998 --> 00:34:59.034 Dưới cằm thì hay hÆ¡n đấy! 00:35:15.774 --> 00:35:18.853 Anh không giả vỠđể lấy trợ cấp. 00:35:20.852 --> 00:35:22.889 Anh tháºt sá»± là bị Ä‘iên đấy. 00:35:27.139 --> 00:35:31.295 Tôi đói rồi. Tôi Ä‘i kiếm gì ăn đây. 00:35:42.584 --> 00:35:46.953 Tôi không biết nữa. Anh ấy tổn thương. Có cái gì đó ăn anh ta đấy. 00:35:47.871 --> 00:35:52.027 Tôi nghÄ© anh ta Ä‘ang ở trên bá» vá»±c. Tôi nghÄ© Riggs ước được chết đấy. 00:35:52.200 --> 00:35:56.239 Tuyệt. Váºy cô nói tôi nên lo lắng ư? 00:35:57.322 --> 00:35:59.275 Tôi nghÄ© ông nên lo đấy. 00:35:59.361 --> 00:36:01.480 Khi anh ta Ä‘i, ông không muốn ở gần anh ấy. 00:36:01.568 --> 00:36:04.599 Cảm Æ¡n bác sÄ©. Cô giúp tôi được nhiá»u đấy. 00:36:05.523 --> 00:36:06.635 Không có gì. 00:36:11.767 --> 00:36:13.921 Tôi quá tuổi cho việc nà y rồi. 00:36:16.971 --> 00:36:18.005 Anh có đói không? 00:36:18.101 --> 00:36:20.064 Không, tôi không đói. 00:36:20.234 --> 00:36:22.398 - Anh muốn tôi lái không? - Không cần, để tôi lái cho! 00:36:23.288 --> 00:36:24.321 Qua bên kia Ä‘i! 00:36:24.417 --> 00:36:25.499 Anh lái. 00:36:32.782 --> 00:36:37.838 Có tin gì không vui à ? Chuyện gì thế? Chứng khoáng phá sản à ? 00:36:38.011 --> 00:36:40.140 Äừng lo lắng nữa. Äồ chiên Pháp nà y. 00:36:47.255 --> 00:36:51.429 50 tuổi. Sinh nháºt thế nà y...50 tuổi. 00:36:51.521 --> 00:36:56.872 Trong nghá» 20 năm, không có thứ linh tinh gì. Có vợ, có con, nhà cá»a, thuyá»n bè. 00:36:57.063 --> 00:37:01.091 Tôi có thể chà o tạm biệt chúng bởi vì cái ý muốn chết cá»§a anh. 00:37:01.937 --> 00:37:02.980 Äá»i tôi thế là hết. 00:37:03.075 --> 00:37:04.252 Anh im Ä‘i được không? 00:37:05.102 --> 00:37:08.224 Sao anh còn nói chuyện vá»›i tôi? Tôi chết rồi mà . 00:37:09.449 --> 00:37:13.542 Tôi biết lái xe trước khi cáºu còn nằm trong bụng mẹ đấy. 00:37:17.891 --> 00:37:19.872 - Tôi không biết đấy. - Chuyện gì cÆ¡? 00:37:19.960 --> 00:37:22.060 Sinh nháºt ông là hôm nay. 00:37:23.125 --> 00:37:25.142 Nó là hôm qua rồi. 00:37:25.278 --> 00:37:28.350 Váºy chúc mừng sinh nháºt hôm qua nhé. 00:37:31.568 --> 00:37:33.668 Chân thà nh đấy. Chúc mừng sinh nháºt ông. 00:37:33.762 --> 00:37:34.796 Cảm Æ¡n. 00:37:37.818 --> 00:37:41.909 Có thể chúng ta sẽ sống lâu đủ để tôi mua quà cho ông đấy. 00:37:44.091 --> 00:37:45.255 Äừng cảm Æ¡n tôi vá»™i. 00:37:46.139 --> 00:37:50.278 Äó là điá»u tối thiểu phải là m để tôi có thể cảm Æ¡n ông vì lòng tốt mà ông cho tôi thấy. 00:38:02.864 --> 00:38:05.077 Ông có định nói tôi là chúng ta Ä‘ang Ä‘i đâu không? 00:38:06.085 --> 00:38:07.167 Chúng ta có cùng là m không váºy? 00:38:08.300 --> 00:38:13.244 Beverly Hills. Chúng ta kiếm được địa chỉ trên vé ăn cá»§a Amanda Husaker. 00:38:13.332 --> 00:38:15.484 Nhá»› nà y, anh ta chưa phải là nghi phạm đâu. 00:38:15.578 --> 00:38:18.486 Nên chúng ta chỉ há»i anh ta thôi, không vÅ© lá»±c nhé. 00:38:18.571 --> 00:38:20.724 Tôi không là m gì đâu. Ông cứ nói chuyện Ä‘i. 00:38:21.607 --> 00:38:22.718 Äể tôi nói chuyện cho. 00:38:22.813 --> 00:38:24.846 Kinh nghiệm ở đây rồi. 00:38:27.844 --> 00:38:30.919 - Anh không định hút thuốc trên xe đó chứ? - Có đấy 00:38:32.127 --> 00:38:34.113 Sao váºy? Ông phiá»n à ? 00:38:34.206 --> 00:38:35.199 Tôi phiá»n đấy. 00:38:35.287 --> 00:38:37.218 - Váºy sao? - Ừ. 00:38:38.413 --> 00:38:40.296 Tôi sẽ mở cá»a sổ. 00:38:40.428 --> 00:38:45.483 Không phải váºy. Tôi phải trông nom lá phổi cá»§a tôi, chăm sóc cho bản thân chứ. 00:38:46.434 --> 00:38:48.527 Sắp tá»›i số 4241 rồi. 00:38:48.573 --> 00:38:49.672 ChÃnh xác. 00:38:50.753 --> 00:38:54.825 - Chúng ta có trát không? - Chúng ta không cần nó vá»›i cái cá»a đó. 00:38:55.730 --> 00:38:57.742 Không cần cá»±c váºy đúng không? 00:39:01.859 --> 00:39:04.070 Nà y hai anh, và o Ä‘i! Tá»± nhiên như ở nhà nhé! 00:39:04.945 --> 00:39:06.022 Giáng sinh vui vẻ! 00:39:08.234 --> 00:39:11.146 Không cần trát vá»›i lá»i má»i như váºy! 00:39:12.396 --> 00:39:16.339 Tôi thấy nÆ¡i nà y trên tá» ''Phong cách sống cá»§a sá»± Già u có và TrÆ¡ tráo '' 00:39:25.845 --> 00:39:26.957 Coi cái cá»a Ä‘i. 00:39:39.333 --> 00:39:41.369 Äẹp và dá»… dà ng nhỉ. 00:39:43.663 --> 00:39:47.570 - Nhìn như Vưá»n Äịa Äà ng ấy. - Nhìn kìa. 00:39:48.742 --> 00:39:49.855 Thiên đưá»ng đấy. 00:39:53.030 --> 00:39:54.984 Nó không tuyệt sao? 00:39:55.112 --> 00:39:58.024 Tôi Ä‘ang nghÄ© đến nguyên nhân có thể xảy ra. 00:40:10.516 --> 00:40:11.686 Bắt mấy cô gái. 00:40:12.825 --> 00:40:14.747 ÄÆ°á»£c rồi, tên khốn. 00:40:14.924 --> 00:40:16.930 Äi ra ngay! Nhanh lên! 00:40:16.982 --> 00:40:18.988 Äi ra nhanh lên 00:40:20.131 --> 00:40:23.152 Äể tay lên cây và đối mặt vá»›i ngưá»i còn lại 00:40:23.281 --> 00:40:25.202 Äể tay đằng sau Ä‘i. 00:40:25.295 --> 00:40:28.401 - Chân cá»§a tôi... - Không được cỠđộng, không tôi là m gãy tay anh đó. 00:40:29.537 --> 00:40:30.539 Bắt chúng! 00:40:33.735 --> 00:40:35.657 ÄÆ°a tay cho tôi. 00:40:35.793 --> 00:40:36.906 Ngay bây giá»! 00:40:37.875 --> 00:40:39.865 Äể tay anh ra kia Ä‘i! 00:40:44.249 --> 00:40:46.120 Tháºt là dá»… dà ng đúng không? 00:40:46.165 --> 00:40:49.364 Bùm, vẫn sống đấy. Giá» chúng ta sẽ há»i hắn ta. Anh biết tại sao không? 00:40:50.247 --> 00:40:53.410 Bởi vì tôi không bắn anh ta hay nhảy lầu vá»›i anh ta. 00:40:53.496 --> 00:40:54.610 Tên nhảy lầu còn sống mà . 00:40:54.663 --> 00:40:56.618 CÅ©ng váºy thôi. Không được giết. 00:40:56.745 --> 00:40:58.819 - Rồi, không giết. - Äúng váºy. 00:40:59.662 --> 00:41:01.698 ÄÆ°á»£c đấy. Giá» thì tôi vui rồi. 00:41:01.786 --> 00:41:03.990 Nói cho anh ta nghe quyá»n cá»§a anh ta Ä‘i. Tôi sẽ đứng đây má»™t cách hạnh phúc. 00:41:06.993 --> 00:41:08.025 Anh ta có súng. 00:41:51.865 --> 00:41:54.073 Có ai anh gặp mà anh không giết không? 00:41:57.249 --> 00:42:00.170 À, tôi chưa giết ông mà . 00:42:02.343 --> 00:42:03.505 Äừng giúp tôi chuyện đó. 00:42:04.387 --> 00:42:05.547 Äừng lo lắng váºy. 00:42:17.909 --> 00:42:21.151 Nhân viên Ä‘iá»u tra đã chở cái xác Ä‘i. 00:42:23.276 --> 00:42:25.311 Tôi nghÄ© chúng ta có thể rá»i khá»i đây. 00:42:30.475 --> 00:42:32.628 xin lá»—i vì những gì tôi nói lúc nãy. 00:42:34.718 --> 00:42:37.712 Anh đã cứu mạng tôi. Cảm Æ¡n nhé. 00:42:43.997 --> 00:42:45.909 Tôi cá là tháºt Ä‘au lòng khi nói váºy. 00:42:48.115 --> 00:42:49.193 Anh sẽ không bao giá» biết đâu. 00:42:51.278 --> 00:42:52.390 Äi ăn thôi. 00:42:53.274 --> 00:42:54.366 Äể tôi mang già y đã. 00:43:05.851 --> 00:43:08.120 - Mẹ, bố Ä‘ang vỠđấy. - ÄÆ°á»£c rồi, Carrie. 00:43:17.585 --> 00:43:21.763 Ủy ban chà o đón cá»§a tôi đây rồi. Con gái tôi đâu nhỉ? 00:43:21.805 --> 00:43:25.010 - Thôi nà o bố. - Äây là con gái cá»§a tôi. 00:43:26.068 --> 00:43:28.216 Và o nhà đi. Äến giỠăn tối rồi. 00:43:29.191 --> 00:43:30.284 Hôm nay bố thế nà o? 00:43:31.175 --> 00:43:32.351 Bố là m việc tốt. 00:43:32.441 --> 00:43:34.388 Äó là ngưá»i xấu à ? 00:43:34.557 --> 00:43:37.496 Không, đây là công sá»± má»›i cá»§a bố, Martin. 00:43:41.570 --> 00:43:43.682 Con vui vì bố vỠđúng giá» nà y. 00:43:43.770 --> 00:43:46.755 À, bố Ä‘ang cố trở thà nh má»™t ngưá»i bố tốt. 00:43:46.881 --> 00:43:48.038 Và o Ä‘i, Martin. 00:43:49.039 --> 00:43:51.069 Ừ, đóng cá»a lại. 00:43:52.027 --> 00:43:56.086 Chà o Nick. Bá» chân con ra khá»i tay ghế Ä‘i. 00:43:57.338 --> 00:44:01.397 Hôm nay con thế nà o? Mẹ trong bếp à ? Mình hù mẹ Ä‘i! 00:44:06.634 --> 00:44:09.655 Chà o em yêu! Anh muốn em gặp... 00:44:09.746 --> 00:44:12.766 Con muốn mẹ gặp cá»™ng sá»± má»›i cá»§a bố. 00:44:12.859 --> 00:44:14.784 - Martin Riggs. - Anh thế nà o? 00:44:14.827 --> 00:44:17.861 - Äây là vợ cá»§a tôi, Trish. - Hân hạnh được là m quen. 00:44:17.945 --> 00:44:19.987 Martin sẽ ăn tối cùng chúng ta. 00:44:20.078 --> 00:44:23.030 - Anh ăn thịt nướng được chứ? - Tối nay ăn gì thế? 00:44:23.196 --> 00:44:26.065 Chúng ta sẽ coi tối nay ăn gì nhé? 00:44:26.272 --> 00:44:29.258 Nó mà u nâu, nhá»›p nháp... 00:44:30.170 --> 00:44:31.282 Thịt nướng đấy. 00:44:31.376 --> 00:44:34.290 Cái gì giống thịt nướng mà u nâu thì sao nhỉ? 00:44:34.374 --> 00:44:37.405 - Roger, anh Ä‘ang là đồ tồi đấy. - Anh Ä‘ang cố gắng không phải váºy mà . 00:44:37.497 --> 00:44:39.487 - Uống gì không? - Ông có gì nà o? 00:44:39.579 --> 00:44:41.652 Tôi có Canadian Mist... 00:44:42.618 --> 00:44:45.816 - Anh thÃch Canadian Mist không? - Em yêu, nó ở đằng sau đấy. 00:44:47.989 --> 00:44:51.150 Tại sao chúng ta không có món cá chứ? Anh tưởng có món cá tối nay đấy. 00:44:52.027 --> 00:44:53.204 Äừng lo lắng vá» món cá. 00:44:53.293 --> 00:44:55.356 Äá» phòng... Anh Ä‘i câu cá bao giá» chưa? 00:44:56.247 --> 00:44:58.700 Không Ä‘i nữa từ khi tôi còn nhá». Tôi hay bắt cá bằng xiên. 00:45:00.634 --> 00:45:02.529 Và tất cả những gì tôi bắt được là cái lạnh. 00:45:04.769 --> 00:45:05.944 Tôi có 1 chiếc thuyá»n ở kia kìa. 00:45:06.835 --> 00:45:08.938 Rianne, Ä‘i lấy tráng miệng Ä‘i con. 00:45:09.070 --> 00:45:12.286 Rianne! Mẹ con bảo Ä‘i lấy món tráng miệng kìa. 00:45:12.380 --> 00:45:15.387 - Lấy món tráng miệng Ä‘i. Lấy Ä‘i. - Im Ä‘i. 00:45:16.463 --> 00:45:20.839 Äảo Catalina. Không có gì thú vị cả nhưng tôi kiếm được mảnh đất. 00:45:20.933 --> 00:45:25.726 Anh kiếm được và i thứ ở đó. Tôi kiếm được vợ ở đó. 00:45:26.857 --> 00:45:28.694 Cá ở đó ngon lắm. 00:45:28.775 --> 00:45:29.845 Anh Riggs, thÃch ăn bánh tạc không? 00:45:30.777 --> 00:45:32.045 Có chứ, cảm Æ¡n nhé. Gá»i tôi Martin được rồi. 00:45:34.281 --> 00:45:36.161 Anh Riggs. 00:45:36.283 --> 00:45:37.357 Ngồi xuống Ä‘i. 00:45:38.442 --> 00:45:41.429 Rianne, đây không phải lần đầu tiên chúng ta có khách đâu. 00:45:47.574 --> 00:45:51.244 Tên tôi là Carrie, tôi không tưởng tượng ra sá»± dá»… thương cá»§a chị tôi đâu. 00:45:51.726 --> 00:45:53.838 Chị ấy thÃch má»™t ngưá»i tên Martin... 00:45:54.964 --> 00:45:55.954 Nicholas! 00:45:56.043 --> 00:45:58.983 Thôi nà o, nó hay mà ! 00:45:59.114 --> 00:46:01.228 Äúng rồi đấy bố! Sao bố không thá» Ä‘i? 00:46:02.144 --> 00:46:03.177 Nó hay đấy! 00:46:05.516 --> 00:46:07.495 Hay quá, bố là m Ä‘i. 00:46:07.592 --> 00:46:09.828 Tôi Ä‘ang tìm má»™t cá»™ng sá»±. Tên tôi là Rogger. 00:46:10.748 --> 00:46:14.067 Và tôi muốn thà nh ngưá»i sà nh Ä‘iệu hÆ¡n. Và trở thà nh má»™t ngưá»i nông dân. 00:46:15.113 --> 00:46:16.268 Bố cần giúp đấy! 00:46:16.368 --> 00:46:18.260 Tôi tháºt là khá»§ng khiếp! 00:46:31.874 --> 00:46:35.884 Nà y trung sÄ©, cảm Æ¡n đã đổ rác nhé. 00:46:36.836 --> 00:46:39.059 Nhưng em yêu, anh Ä‘ang giải trà vá»›i khách mà . 00:46:43.080 --> 00:46:44.185 Anh nghÄ© sao? 00:46:45.149 --> 00:46:47.372 Äẹp đấy. Ông biết gì vá» thuyá»n không? 00:46:48.208 --> 00:46:50.396 - Tôi biết giá cá»§a nó. - Ông biết chèo thuyá»n không? 00:46:51.351 --> 00:46:53.538 Anh bị gì váºy? Äây không phải thuyá»n chèo. 00:46:54.535 --> 00:46:55.618 Tôi nghÄ© váºy đấy. 00:46:56.501 --> 00:47:00.845 Không cần mẹo gì cả. Äây là phÃa trước, đây là phÃa sau. Xung quanh là nước. 00:47:01.731 --> 00:47:03.945 Tại sao anh cứ là m má»i thứ thà nh phức tạp váºy? 00:47:08.091 --> 00:47:12.149 Tôi không là m gì cả. Má»i thứ tá»± là m chúng phức tạp đấy chứ. 00:47:12.317 --> 00:47:14.447 à anh là kẻ giết Amanda Hunsaker hả? 00:47:14.492 --> 00:47:16.539 Anh có nói à ? Äâu có. 00:47:17.631 --> 00:47:19.676 Không cần phải nói. Tôi biết anh nghÄ© gì mà . 00:47:21.731 --> 00:47:23.807 Anh sao váºy? 00:47:24.776 --> 00:47:26.900 - Tại sao lại có vấn đỠváºy? - Không có gì cả. 00:47:26.986 --> 00:47:29.063 Anh có 1 cô gái đã chết và má»™t đà n ông đã chết. 00:47:29.948 --> 00:47:34.160 Anh ta giết cô gái. Ta giết hắn bởi vì hắn muốn ta chết. 00:47:34.286 --> 00:47:36.244 Ông nói thì dá»… rồi. 00:47:37.373 --> 00:47:39.413 Má»™t ông bố vá»›i đống thuốc. 00:47:39.500 --> 00:47:43.422 Cô ta nói là đã là m hay thấy thứ gì đó mà cô ấy không định trước. 00:47:43.468 --> 00:47:46.574 Hắn ném cô ta ra khá»i ban công trong cái đống ngá»t ngà o đó. 00:47:47.600 --> 00:47:49.681 Äó là tại sao hắn gặp chúng ta vá»›i khẩu súng ngắn. 00:47:49.767 --> 00:47:53.815 Tôi xin lá»—i. Nó rõ rà ng quá. Tôi không nuốt nổi. 00:47:54.675 --> 00:47:57.945 Tất nhiên là nó rõ rà ng. Mà rõ rà ng thì sao? Tôi thÃch sá»± rõ rà ng. 00:47:59.829 --> 00:48:01.911 Gần vá»›i rõ rà ng có nghÄ©a là đơn giản. 00:48:04.902 --> 00:48:06.091 - Ông ổn chứ? - Coi chừng! 00:48:07.080 --> 00:48:08.221 Ông bấm và o nút gì váºy? 00:48:09.386 --> 00:48:11.390 Sách hướng dẫn cá»§a tôi đâu rồi? 00:48:12.590 --> 00:48:15.578 Äây là thứ mà ngà i Ä‘ang tìm đúng không, đội trưởng? 00:48:15.622 --> 00:48:16.707 Anh là đồ khốn! 00:48:17.761 --> 00:48:21.864 Con không muốn xen ngang và o cuá»™c nói chuyện trà tuệ cá»§a bố... 00:48:22.081 --> 00:48:25.015 Mark má»i con Ä‘i câu lạc bá»™ và o tối mai. 00:48:25.058 --> 00:48:28.160 - Con Ä‘ang bị cấm túc mà . Con biết chứ? - Äi mà bố. 00:48:28.246 --> 00:48:29.283 Ai là Mark? 00:48:29.378 --> 00:48:32.312 - Ngưá»i tóc và ng đấy. - Thằng có lá»— trên mặt à ? 00:48:32.482 --> 00:48:33.602 Äó là lúm đồng tiá»n đấy bố. 00:48:34.453 --> 00:48:37.805 Lá»— đấy. Khi nó cưá»i thì bố nhìn được xuyên qua đầu nó. Câu trả lá»i là không. 00:48:38.772 --> 00:48:39.845 Thôi nà o Rog. 00:48:39.892 --> 00:48:43.864 Nà y, con bé hút thuốc trong nhà . Nó bị phạt. 00:48:43.912 --> 00:48:47.931 Tại sao con có thể uống bia mà không thể hút thuốc? 00:48:48.016 --> 00:48:49.088 Äó không phải là nước ngá»t, bố biết không? 00:48:49.175 --> 00:48:53.231 Äể bố nói cho con nghe. Bởi vì bây giá», hiện tại... 00:48:53.321 --> 00:48:56.421 bia thì hợp pháp. Còn thuốc thì không. Äúng hay sai? 00:48:57.341 --> 00:48:58.284 Sai rồi. 00:48:58.418 --> 00:48:59.361 Äúng rồi. 00:49:05.585 --> 00:49:08.276 Há» ngồi đó uống 6 lon bia còn tôi thì bị phạt. 00:49:09.769 --> 00:49:10.924 Tôi phải vá» nhà . 00:49:11.923 --> 00:49:14.066 Chúng ta đã giải quyết hết má»i thứ tối nay chưa? 00:49:14.905 --> 00:49:16.141 Ừ, chúng ta giải quyết khá nhiá»u rồi. 00:49:17.971 --> 00:49:20.115 Chúng ta biết được vợ ông Ä‘i đổ rác... 00:49:20.207 --> 00:49:23.188 con gái ông hút thuốc và đó là phạm pháp... 00:49:24.350 --> 00:49:27.366 và ông không biết gì mấy vá» thuyá»n cả. 00:49:31.558 --> 00:49:33.701 Ông có má»™t gia đình được đấy. 00:49:34.541 --> 00:49:35.579 Cảm Æ¡n. 00:49:35.843 --> 00:49:37.898 Tôi thÃch bữa ăn lắm. Cảm Æ¡n nhiá»u nhé. 00:49:38.742 --> 00:49:41.932 Khỉ tháºt. Nhưng dù sao thì cÅ©ng cảm Æ¡n nhé. 00:49:48.279 --> 00:49:49.486 Ông không hoà n toà n tin tôi, đúng không? 00:49:51.430 --> 00:49:55.755 Tôi nói anh nghe. Từ giá» tá»›i mai anh không giết ai cả. 00:49:56.639 --> 00:49:59.997 Äặc biệt là tôi và anh, thì tôi sẽ bắt đầu tin anh. 00:50:02.941 --> 00:50:04.064 Hay đấy. 00:50:09.328 --> 00:50:10.445 Tôi sẽ là m tốt, ông biết đấy. 00:50:11.418 --> 00:50:12.416 Là m gì? 00:50:15.651 --> 00:50:19.775 Khi tôi 19 tuổi, tôi hạ được 1 tên ở Là o từ cá»± ly 1000 m. 00:50:20.208 --> 00:50:22.786 Cú bắn xoáy trong gió lá»›n. 00:50:25.011 --> 00:50:25.947 Có thể 8... 00:50:26.963 --> 00:50:30.286 hoặc 10 tên trên thế giá»›i có thể bắn được như váºy. 00:50:34.772 --> 00:50:37.559 Äó là điá»u duy nhất mà tôi giá»i. 00:50:39.945 --> 00:50:41.891 Gặp lại ông ngà y mai nhé. 00:50:42.990 --> 00:50:44.708 Ừ, tạm biệt. 00:50:51.582 --> 00:50:54.225 Anh tháºt sá»± thÃch đồ ăn vợ tôi nấu à ? 00:51:00.216 --> 00:51:01.517 Không. 00:51:02.386 --> 00:51:03.637 Hẹn gặp lại. 00:51:29.080 --> 00:51:31.105 Ra khá»i đây Ä‘i, Burbank. 00:51:50.729 --> 00:51:52.769 Äáng yêu tháºt. 00:51:56.370 --> 00:51:59.072 Chúng ta có gì đây? ''Chứng cứ cá»§a cảnh sát '' 00:53:37.127 --> 00:53:39.334 Chà o buổi sáng, Roger. Uống chút cà phê Ä‘i. 00:53:40.257 --> 00:53:44.552 Tôi Ä‘ang nghÄ© vá» cái đêm mà Amanda Hunsaker chết. 00:53:45.473 --> 00:53:47.465 - Sao anh và o được đây? - Trish để tôi và o đấy. 00:53:47.559 --> 00:53:49.598 - Mấy giá» rồi? - Sáng rồi. 00:53:49.728 --> 00:53:52.731 Cái đêm Amanda Hunsaker chết, cô ta... 00:53:52.857 --> 00:53:55.943 Cô gái chứng kiến vụ nhảy lầu tên gì? 00:53:56.029 --> 00:54:00.028 Nhanh lên, chúng ta phải dáºy và bắt mấy tên tá»™i phạm hôm nay. 00:54:00.077 --> 00:54:01.197 Tôi sẽ Ä‘i tắm. 00:54:02.130 --> 00:54:04.382 Cô gái đó tên gì thế? 00:54:04.435 --> 00:54:08.403 - Century City không phải là nÆ¡i cô ấy hay ở. - Cô ta tên là Dixie! 00:54:08.458 --> 00:54:11.594 ÄÆ°a tôi cái ly đó. Và ra khá»i đây ngay. 00:54:16.840 --> 00:54:19.940 Có ngưá»i đã ở trên giưá»ng Amanda đêm cô ấy chết. 00:54:20.025 --> 00:54:22.111 Cho tá»›i nay thì chúng ta nghi ngỠđó là đà n ông. 00:54:22.246 --> 00:54:24.213 Giả sỠđó là Dixie. 00:54:24.300 --> 00:54:28.484 Kinh tởm, nhưng cÅ©ng có thể. Có thể nói Dixie bá» thuốc là m sạch cống và o con nhá»™ng cá»§a cô ấy. 00:54:28.533 --> 00:54:30.451 Ai đó đã trả tiá»n cho cô ta. 00:54:30.545 --> 00:54:35.694 Cô nghÄ© ''Amanda nuốt 2 viên thuốc an thần đó và chết'', sau đó Dixie. 00:54:35.824 --> 00:54:36.772 Nếu là cô ta... 00:54:36.908 --> 00:54:42.063 Nếu đó là cô ta. Thì cô ta có thá»i gian để tạo hiện trưá»ng giả và đi ra. 00:54:42.907 --> 00:54:44.186 Nhưng Amanda nhảy qua cá»a sổ mà . 00:54:45.073 --> 00:54:47.063 Hoặc Dixie đẩy cô ấy. 00:54:47.157 --> 00:54:50.237 Váºy cô ta phải tẩu thoát nhanh vì má»i ngưá»i sẽ thấy. 00:54:50.281 --> 00:54:51.442 Váºy là cô ta lê Ä‘Ãt xuống tầng dưới. 00:54:52.281 --> 00:54:53.524 Má»i ngưá»i Ä‘ang nói ''Chuyện gì váºy?'' 00:54:54.405 --> 00:54:56.525 Có ngưá»i phát hiện ra và nói ''chết tiệt''. 00:54:56.655 --> 00:54:58.728 Äúng váºy, nói ''chết tiệt''. 00:54:59.613 --> 00:55:01.898 Mấu chốt là cô phải che Ä‘áºy tá»™i lá»—i. 00:55:03.986 --> 00:55:09.022 Nên cô ta túm lấy cảnh sát tuần tra và nói ''Cảnh sát, tôi chứng kiến tất cả'' 00:55:10.153 --> 00:55:11.221 Äúng váºy. 00:55:15.315 --> 00:55:17.254 Tháºt là má»ng manh chết tiệt. 00:55:17.299 --> 00:55:18.367 Äúng là rất má»ng manh. 00:55:18.497 --> 00:55:20.435 Nà y, má»ng manh là tên đệm cá»§a tôi đấy. 00:55:20.521 --> 00:55:23.410 Cách nấu cá»§a vợ ông. Tôi không ngạc nhiên cho lắm. 00:55:24.569 --> 00:55:25.721 - Gì cÆ¡? - Không có gì. 00:55:26.593 --> 00:55:28.813 Những nháºn xét đó không giúp anh được má»i tá»›i ăn Giáng sinh đâu. 00:55:29.857 --> 00:55:32.829 Cà ng ngà y tôi cà ng hên đấy. 00:55:34.938 --> 00:55:37.864 ÄÆ°á»£c rồi cưng à , đến vá»›i Roger nà o. 00:55:40.018 --> 00:55:41.139 Ngay trung tâm. 00:55:47.433 --> 00:55:49.435 Nhìn và khóc lóc Ä‘i. 00:55:52.670 --> 00:55:54.756 Anh ngá»§ vá»›i nó à ? 00:55:55.686 --> 00:55:56.854 Có thể nếu tôi ngá»§. 00:55:56.943 --> 00:56:00.874 Lùi lại. Äể tôi biểu diá»…n cho anh coi má»™t lão già có thể là m gì. 00:56:01.132 --> 00:56:04.016 Là m ấm nà o, là m ấm nà o. 00:56:11.437 --> 00:56:12.605 Coi kÄ© nhé. 00:56:26.267 --> 00:56:30.282 Nà y nhìn Ä‘i. Không tệ vá»›i má»™t lão già chứ? 00:56:30.414 --> 00:56:32.499 Äứng qua má»™t bên Ä‘i, lão già . 00:57:29.062 --> 00:57:31.064 Chúc má»™t ngà y tốt là nh. 00:57:36.436 --> 00:57:38.327 Khỉ tháºt. 00:57:41.560 --> 00:57:44.534 Ô, ngà i cảnh sát kìa. 00:57:44.701 --> 00:57:48.615 Ừ, đúng đấy. Xin chà o, ngà i cảnh sát. 00:57:53.793 --> 00:57:55.027 - Các cháu thế nà o? - Tốt ạ. 00:57:55.902 --> 00:57:58.087 Ông định Ä‘i bắt Dixie à ? 00:57:58.959 --> 00:58:01.181 Tụi chú chỉ tá»›i kia mua cà phê thôi. 00:58:01.233 --> 00:58:04.076 Các chú ra kia để ăn sáng. 00:58:04.167 --> 00:58:06.270 Các chú sẽ bắt Dixie! 00:58:06.316 --> 00:58:09.243 Các chú sẽ bắt Dixie! 00:58:14.457 --> 00:58:17.548 - Như tôi nói đấy, mông lung quá. - Chắc chắn là không có gì. 00:58:30.079 --> 00:58:32.218 Các cáºu thấy không? Không tuyệt sao? 00:58:36.237 --> 00:58:37.342 Ông bị đồng tÃnh à ? 00:58:38.221 --> 00:58:39.408 Ão anh bắt lá»a kìa. 00:58:43.593 --> 00:58:47.507 - Hoà n toà n không có gì. - Má»ng manh. Rất là má»ng manh. 00:58:49.628 --> 00:58:51.849 Mấy cháu ổn chứ? Có đủ ngón tay ngón chân chứ? 00:58:52.727 --> 00:58:54.801 Three - William - 56. 00:58:54.894 --> 00:58:57.927 Chúng tôi có há»a hoạn và vụ nổ ở đây, số 111 đưá»ng Larch. 00:58:58.019 --> 00:59:01.052 Yêu cầu xe cứu thương và xe cứu há»a. 00:59:01.186 --> 00:59:04.101 Là m lại Ä‘i chú! Là m lại Ä‘i! 00:59:04.229 --> 00:59:07.262 - Cho tôi nghỉ má»™t chút Ä‘i. - Äá»§ rồi, đủ rồi đấy. 00:59:07.353 --> 00:59:09.474 Anh có nghÄ© Dixie có nhà không? 00:59:20.813 --> 00:59:21.926 Có gì nà o? 00:59:23.022 --> 00:59:24.135 Má»™t mảnh cá»§a thiết bị. 00:59:25.022 --> 00:59:27.178 Äây đúng là nghệ thuáºt. 00:59:27.231 --> 00:59:32.386 Äây đúng là thứ chuyên nghiệp. Tôi chưa thấy thứ nà y kể từ chiến tranh. 00:59:34.355 --> 00:59:37.603 ClA dùng nó để giấu dữ liệu. Há» dùng cái có cấu trúc hệt váºy. 00:59:37.691 --> 00:59:40.805 Công tắc thá»§y ngân. Nó nặng tháºt. 00:59:42.055 --> 00:59:45.217 Chúng ta tìm thấy và i thứ. Thám tá» muốn gặp các anh. 00:59:55.870 --> 00:59:56.927 ÄÆ°á»£c rồi, đây nà y. 00:59:56.982 --> 00:59:59.025 Có mấy đứa trẻ chÆ¡i ở đây sáng nay... 00:59:59.120 --> 01:00:01.250 thấy má»™t ngưá»i đà n ông đến kiểm tra đồng hồ. 01:00:01.301 --> 01:00:04.098 - Ở đâu? - Nhà Dixie. 01:00:04.186 --> 01:00:08.289 Thằng bé chÆ¡i ở vỉa hè nói rằng thấy ngưá»i đà n ông rất rõ. 01:00:08.331 --> 01:00:11.451 - Có thể là manh mối đấy. - Những đứa trẻ đó má»›i 6 tuổi. 01:00:12.272 --> 01:00:14.375 - Anh gá»i công ty ga chưa? - Tất nhiên là rồi. 01:00:14.507 --> 01:00:18.402 Không ai kiểm tra cái đồng hồ đó Ãt nhất 1 tháng rồi. 01:00:19.545 --> 01:00:22.550 - Äể tôi giải quyết vụ nà y. - Cứ tá»± nhiên. 01:00:22.593 --> 01:00:25.470 Anh bạn nhá» nà y đã thấy hắn. 01:00:26.494 --> 01:00:29.649 Tên chú là Thám tá» Murtaugh. Cháu tên gì? 01:00:29.735 --> 01:00:32.975 - Äừng nói tên cáºu cho ông ấy - Ông ấy sẽ cho cáºu và o tù đấy. 01:00:33.020 --> 01:00:34.125 Cáºu sẽ không thể nà o gặp lại mẹ đâu. 01:00:35.025 --> 01:00:38.386 ÄÆ°á»£c rồi. Chú sẽ không đưa cháu và o tù đâu. Cháu tên gì nà o? 01:00:39.249 --> 01:00:42.440 - Äừng nói ông ấy, Alfred. - Alfred! 01:00:42.576 --> 01:00:45.815 Äây là Alfred! Nà y, gặp Alfred Ä‘i. Äây là Alfred. 01:00:45.903 --> 01:00:48.973 Chà o Alfred! Cháu bao nhiêu tuổi? 01:00:49.060 --> 01:00:50.033 Sáu tuổi. 01:00:50.909 --> 01:00:53.975 Sáu tuổi à . Chú cá là cháu thÃch Go - Bots. 01:00:54.017 --> 01:00:55.818 Äó là súng tháºt ạ? 01:00:55.945 --> 01:00:57.868 Ừ, đây là súng tháºt đấy. 01:00:58.738 --> 01:00:59.803 Chú có giết ngưá»i không? 01:00:59.902 --> 01:01:04.202 Không. Nếu ai nó muốn là m hại ngưá»i khác, thì chú sẽ bắn và o chân hắn... 01:01:04.296 --> 01:01:06.232 để ngăn hắn lại. 01:01:06.322 --> 01:01:08.551 Mẹ nói cảnh sát bắn những ngưá»i da Ä‘en. 01:01:09.466 --> 01:01:10.753 - Äúng không chú? - Ừ, đúng không? 01:01:11.664 --> 01:01:12.902 Äúng không chú? 01:01:16.015 --> 01:01:18.208 Có thể chúng ta nên mua cho mấy đứa nhóc nà y... 01:01:18.342 --> 01:01:19.356 Kem đấy. 01:01:20.270 --> 01:01:21.284 Các cháu có thÃch kem không? 01:01:27.528 --> 01:01:30.433 Không. Không phải cháu, Alfred! 01:01:34.582 --> 01:01:37.695 Ngưá»i mà cháu thấy đấy, cháu có nhìn rõ được ông ta không? 01:01:37.780 --> 01:01:39.868 - Cháu đã thấy ông ấy. - Tuyệt! 01:01:40.774 --> 01:01:44.867 Nhá»› lại mặt ông ta Ä‘i. Nhắm mắt lại. 01:01:45.818 --> 01:01:47.905 NghÄ© xem ông ta thế nà o? 01:01:47.992 --> 01:01:49.005 ÄÆ°á»£c chưa? 01:01:49.918 --> 01:01:51.034 Cháu có thể vẽ ông ta không? 01:01:52.213 --> 01:01:55.297 ÄÆ°a tôi mấy tá» giấy vẽ và bút mà u. 01:01:56.217 --> 01:01:58.339 - Tuyệt tháºt - Có thể mà ! 01:01:58.427 --> 01:02:00.550 Chúng ta gạt bá» ngay APB trên con chim lá»›n Ä‘i. 01:02:01.430 --> 01:02:04.467 ''Tất cả má»i đơn vị, con chim và ng lá»›n, giá»ng ngu ngốc''. 01:02:04.600 --> 01:02:07.636 Vui tÃnh đấy Martin. Äá»§ rồi đấy. 01:02:07.687 --> 01:02:08.885 Nói cho chú biết ông ta thế nà o Ä‘i. 01:02:10.773 --> 01:02:11.804 Ông ta phải ngưá»i da Ä‘en không? 01:02:12.901 --> 01:02:13.931 Hay là ngưá»i da trắng? 01:02:17.071 --> 01:02:18.020 Ông ấy có cao không? 01:02:19.157 --> 01:02:20.319 Cao như chú không? 01:02:21.158 --> 01:02:23.235 Tóc ông ta mà u gì? Mà u nâu à ? 01:02:24.370 --> 01:02:25.484 Hay Ä‘en? 01:02:26.415 --> 01:02:27.529 Tóc và ng à ? 01:02:27.624 --> 01:02:29.533 Phải rồi, tóc ông ta mà u và ng. 01:02:30.627 --> 01:02:33.795 Ông ta mặc gì? Có mặc quần jean không? 01:02:33.881 --> 01:02:34.960 Nó được vẽ lên. 01:02:35.843 --> 01:02:39.262 - Vẽ lên à ? - Tôi không biết. 01:02:41.498 --> 01:02:42.746 Vẽ à ? 01:02:43.426 --> 01:02:45.219 Vẽ. Hình xăm à ? 01:02:46.437 --> 01:02:50.353 Giống Popeye à ? Hình xăm giống Popeye? Không à ? 01:02:51.443 --> 01:02:52.487 Là nó đấy. 01:02:54.777 --> 01:02:56.709 Giống váºy. 01:02:56.888 --> 01:02:58.820 ChÃnh xác là váºy à ? 01:03:00.053 --> 01:03:02.202 Cháu nhìn nó kÄ© lắm. Nó đấy. 01:03:03.050 --> 01:03:04.178 Cháu nhá»› rồi. 01:03:04.317 --> 01:03:06.213 Cháu chắc chứ? 01:03:06.385 --> 01:03:07.477 Có cả hình con dao nữa. 01:03:19.090 --> 01:03:22.210 Roger, đó là hình xăm cá»§a Biệt đội. 01:03:23.268 --> 01:03:24.294 Váºy à ? 01:03:26.296 --> 01:03:29.482 Hình xăm cá»§a Biệt đội, công tắc thá»§y ngân... 01:03:33.596 --> 01:03:36.533 Chúng ta mắc và o đây vì cái quái gì thế? 01:03:38.864 --> 01:03:42.792 Băn khoăn là nó có lá»— hổng trong trạm cứu há»a không. 01:03:52.345 --> 01:03:54.250 Muốn nói cho tôi nghe vá» chuyện đó không? 01:03:54.353 --> 01:03:56.405 - Chuyện gì cÆ¡? - Äừng có lừa tôi. 01:03:56.492 --> 01:04:00.420 Con gái ông không phải bị giết vì thứ mà con bé Ä‘ang vướng phải. 01:04:00.515 --> 01:04:02.580 Nó bị giết vì thứ ông vướng phải đấy. 01:04:04.622 --> 01:04:06.348 Ngăn tôi lại nếu tôi sai Ä‘i. 01:04:06.820 --> 01:04:08.849 Tôi không biết ý ông là gì hết. 01:04:09.931 --> 01:04:12.998 Bá» tay ông ra khá»i túi áo được không? 01:04:13.954 --> 01:04:14.898 Bình tÄ©nh nà o, anh bạn. 01:04:14.992 --> 01:04:15.945 Bình tÄ©nh gì chứ. 01:04:18.302 --> 01:04:22.273 Ông gá»i cho tôi ngà y hôm đó để chối bá» trách nhiệm đúng không? 01:04:22.495 --> 01:04:24.414 Vá» chuyện gì cÆ¡? 01:04:24.507 --> 01:04:27.690 Ông sẽ nói ra hết, và há» sẽ giết con gái ông. 01:04:28.574 --> 01:04:30.791 Nói tôi sai Ä‘i! Trả lá»i tôi Ä‘i! 01:04:30.879 --> 01:04:33.764 Há» giết con gái ông đấy. 01:04:33.855 --> 01:04:36.955 Há» trả tiá»n cho con Ä‘iếm để đầu độc đứa con cái nhá» cá»§a ông. 01:04:37.042 --> 01:04:39.091 Lạy chúa! Tôi còn có đứa con gái khác nữa. 01:04:39.221 --> 01:04:42.404 - Nó sẽ được bảo vệ. - Anh không biết bá»n chúng là ngưá»i như thế nà o đâu. 01:04:43.287 --> 01:04:45.290 Giá»›i thiệu tôi vá»›i chúng Ä‘i. 01:04:48.569 --> 01:04:50.521 Äó là khi còn chiến tranh. 01:04:53.687 --> 01:04:57.841 Tôi là m việc cho má»™t tổ chức tên là ''Air Americaà '' bá»™ mặt cá»§a ClA. 01:05:00.013 --> 01:05:02.614 Há» bà máºt tiến hà nh toà n bá»™ cuá»™c chiến tranh ở Là o. 01:05:03.175 --> 01:05:07.329 Tôi ở đơn vị đặc biệt tên là ''Shadow Company. '' Huấn luyện sát thá»§. 01:05:07.420 --> 01:05:11.408 Khi Charlie mang ma túy và o để tà i trợ cho phe chÃnh phá»§ VC... 01:05:11.498 --> 01:05:14.528 Shadow Company phá há»§y má»i thứ. 01:05:14.661 --> 01:05:16.649 Há» giết má»i ngưá»i. 01:05:21.817 --> 01:05:23.013 Chúng tôi cÅ©ng có má»™t kế hoạch. 01:05:23.941 --> 01:05:24.968 Nói tiếp Ä‘i. 01:05:31.213 --> 01:05:34.367 Cách đây và i năm, Shadow Company lại táºp hợp. 01:05:35.285 --> 01:05:36.443 Chiến tranh đã Ä‘i qua. 01:05:37.487 --> 01:05:40.477 Nhưng chúng tôi vẫn còn tà i nguyên ở Châu Ã. 01:05:41.559 --> 01:05:43.592 Chúng tôi đã mang nó vá» dần. 01:05:43.720 --> 01:05:44.796 Mang gì cÆ¡? 01:05:45.881 --> 01:05:47.749 Ma túy. 01:05:47.918 --> 01:05:50.033 Hai kiện hà ng lá»›n má»—i năm. 01:05:53.984 --> 01:05:56.100 Tất cả được Ä‘iá»u hà nh bởi tổ chức ClA cÅ©. 01:05:57.102 --> 01:05:59.159 Quân đội, vÅ© khÃ. 01:05:59.416 --> 01:06:01.511 Anh đúng là đồ tồi. 01:06:02.363 --> 01:06:05.678 Nếu anh để lá»™ thì sao chúng lại giết Amanda mà không giết anh? 01:06:06.571 --> 01:06:08.749 - Há» không thể. Há» cần tôi mà . - Tại sao? 01:06:08.802 --> 01:06:10.998 Công ty cá»§a tôi có má»™t bá»™ mặt hoà n hảo, 01:06:11.202 --> 01:06:14.008 khiến má»i thứ trở nên tuyệt vá»i trong báo cáo thuế. 01:06:18.103 --> 01:06:20.245 Äây là là m ăn lá»›n đấy, Roger. 01:06:24.668 --> 01:06:26.594 Sẽ không còn váºy đâu. 01:06:27.698 --> 01:06:29.757 Tôi sẽ phá há»§y nó. 01:06:29.845 --> 01:06:31.846 Anh không thể đâu. Nó quá lá»›n. 01:06:32.023 --> 01:06:35.120 Những ngưá»i nà y Ä‘á»u đã được huấn luyện, những sát thá»§ chuyên nghiệp. 01:06:36.043 --> 01:06:40.188 Nói cho tôi biết kiện hà ng tiếp theo Ä‘i. Cáºp bến ở đâu, bao nhiêu... 01:06:40.274 --> 01:06:43.287 Tôi không thể nói, Roger. Tôi không thể. 01:06:43.456 --> 01:06:48.519 Tôi còn có má»™t đứa con gái nữa. Anh không thể bảo vệ nó. Tôi đã lấn quá sâu và o rồi. 01:07:07.538 --> 01:07:11.552 Ma túy. Anh thoát 1 cách dá»… dà ng, anh đúng là thằng khốn. 01:07:31.703 --> 01:07:33.527 Trúng không? 01:07:33.661 --> 01:07:35.652 Tôi còn chưa bắt đầu nữa đấy. 01:07:35.786 --> 01:07:39.944 Báo cáo. McAllister, đây là Delta One. Chúng tôi Ä‘ang tá»›i. Hết. 01:07:40.951 --> 01:07:43.071 - Váºy đã hoà n thà nh nhiệm vụ à ? - Vâng, thưa ông. 01:07:43.159 --> 01:07:46.025 Ông Hunsaker đã chết, thưa ông. 01:07:46.116 --> 01:07:49.149 Tôi lo rằng, tuy nhiên, có vấn đỠkhác còn tồn tại. 01:07:49.240 --> 01:07:50.401 Là gì thế? Giải thÃch Ä‘i. 01:07:51.282 --> 01:07:53.318 Ông Hunsaker đã nói vá»›i tay cảnh sát rồi. 01:07:53.406 --> 01:07:56.522 - Chúng chết chưa? - Chưa, tôi đã bá» lỡ cÆ¡ há»™i. 01:07:56.655 --> 01:08:00.730 Tháºt là thất vá»ng. Váºy cảnh sát có thể biết được cả tổ chức à ? 01:08:00.779 --> 01:08:02.733 Äúng váºy, thưa ông. 01:08:02.904 --> 01:08:05.799 Joshua, đã đến lúc phải cá»§ng cố lại. 01:08:05.884 --> 01:08:06.990 Bay vá» Ä‘i. 01:08:25.546 --> 01:08:28.560 Má»™t cô gái Ailen xinh đẹp như cô là m gì ở đây thế? 01:08:28.650 --> 01:08:31.712 Tôi tìm má»™t ngưá»i đà n ông, cô gái nà y có trên bà n ông ta không. 01:08:31.796 --> 01:08:34.857 - Chưa bao giá» gặp cô ấy cả. - Cô ấy cÅ©ng là m khu nà y mà . Cô chắc chứ? 01:08:34.943 --> 01:08:37.874 - Chắc. Sao váºy? - Tôi là cảnh sát. 01:08:37.964 --> 01:08:40.153 Äừng lo. Tôi sẽ không tống cô và o tù đâu. 01:09:07.974 --> 01:09:09.119 Cáºu mặc áo chống đạn rồi. 01:09:10.201 --> 01:09:12.380 Thông minh đấy nhóc. Äi nà o. 01:09:14.568 --> 01:09:17.564 Chá» chút. Tôi ở cạnh cáºu đây. 01:09:19.877 --> 01:09:22.872 Khốn kiếp, Ä‘au tháºt. 01:09:23.089 --> 01:09:26.122 Tôi bị trúng đạn rồi Roger. 01:09:27.371 --> 01:09:29.255 Xem cáºu kìa. 01:09:29.347 --> 01:09:31.396 Cao lên 2 tấc nữa thì hắn bắn và o đầu cáºu rồi. 01:09:31.488 --> 01:09:34.404 Thấp xuống 2 tấc nữa thì tôi cÅ©ng tạm biệt cái thế giá»›i nà y luôn. 01:09:34.494 --> 01:09:36.507 Nói nghe được đấy. 01:09:37.706 --> 01:09:39.718 - Súng cá»§a tôi đâu? - Äây nà y. 01:09:42.811 --> 01:09:44.742 Ôi khốn kiếp tháºt! Roger! 01:09:45.774 --> 01:09:47.788 Cái tên mà bắn tôi đấy... 01:09:47.998 --> 01:09:51.897 CÅ©ng là thằng khốn đã bắn ông Hunsaker đấy. 01:09:51.991 --> 01:09:52.928 Cáºu chắc chứ? 01:09:53.062 --> 01:09:55.979 Chắc mà . Tôi chưa bao giá» quên thằng khốn đó. 01:09:56.068 --> 01:09:57.232 Tôi có ý nà y. 01:09:58.239 --> 01:10:02.241 Chúng ta sẽ Ä‘i máy bay hạng nhất đến Detroit và đặt má»™t tuần dà nh cho 2 ngưá»i. 01:10:02.331 --> 01:10:04.457 Thôi nà o, nghiêm túc Ä‘i. Chúng ta là m gì? 01:10:04.545 --> 01:10:05.577 Chuyện gì nữa chứ? 01:10:06.466 --> 01:10:08.675 Quên cái lÅ© khốn ấy Ä‘i. Và ông biết còn gì nữa không? 01:10:08.762 --> 01:10:12.895 Chúng ta sẽ là m bây giá». Chúng ta sẽ nổi tiếng. Gái. Tiá»n. 01:10:13.898 --> 01:10:16.903 Nếu may mắn, chúng ta sẽ là m cho Forest Lawn Commercials. 01:10:16.947 --> 01:10:19.072 Chết tiệt. Chúng ta Ä‘ang ở bá» vá»±c rồi. 01:10:20.162 --> 01:10:24.165 Roger, chúng nghÄ© tôi đã chết rồi đấy. Tôi là má»™t xác chết. 01:10:30.476 --> 01:10:31.592 Thông minh tháºt. 01:10:33.692 --> 01:10:35.685 Thông minh khỉ gì! 01:10:37.990 --> 01:10:39.947 Chúng tôi có má»™t cái xác cho ông. 01:10:40.034 --> 01:10:44.033 Hắn ở chá»— cÅ©a Hunsaker. Tôi thấy hắn, hắn thấy tôi. 01:10:44.124 --> 01:10:46.164 Kiếm ngưá»i khác để là m Ä‘i, được không? 01:10:46.251 --> 01:10:50.382 Äá»™i trưởng nói giao cho ông. Khoảng 2 dãy nhà từ nhà ông đấy. 01:10:51.342 --> 01:10:54.593 Váºy à , chắc rồi. Chắc hắn ta phải tóc và ng và có lúm đồng tiá»n bá»± đấy. 01:10:54.680 --> 01:10:57.599 Sao ông biết váºy, trung sÄ©? 01:10:58.853 --> 01:10:59.849 Và o xe Ä‘i! 01:11:01.816 --> 01:11:02.847 Có rắc rối rồi. 01:11:06.030 --> 01:11:10.111 Há» vừa mô tả thằng nhóc hẹn hò vá»›i con gái tôi. 01:11:37.366 --> 01:11:39.443 Từ từ thôi nhé. 01:12:21.095 --> 01:12:23.172 Thằng khốn đó bắt con gái tôi rồi. 01:12:34.698 --> 01:12:35.689 Chuyện gì váºy? 01:12:37.729 --> 01:12:38.886 - Chuyện gì váºy? - Không có gì! 01:12:38.933 --> 01:12:41.921 Vá» phòng con Ä‘i. Vá» phòng Ä‘i. 01:12:59.485 --> 01:13:00.725 Ông có đứa con gái xinh đấy. 01:13:01.604 --> 01:13:04.792 Tôi sẽ canh Ä‘iện thoại để chá» xem chúng ta sẽ gặp ở đâu. 01:13:10.945 --> 01:13:12.145 Chúng bắt con tôi rồi. 01:13:14.203 --> 01:13:16.282 Thằng khốn đó bắt con tôi rồi. 01:13:40.178 --> 01:13:42.387 Trung sÄ© McCaskey, bắt máy đưá»ng số 3. 01:13:43.393 --> 01:13:45.389 McCaskey nghe đây. 01:13:45.440 --> 01:13:46.524 Äây là bản tin KCOP. 01:13:46.613 --> 01:13:50.841 Chúng tôi nghe nói có ngưá»i bị bắn tối nay. Ông có thể cho tôi biết thêm thông tin không? 01:13:51.679 --> 01:13:54.942 Trung sÄ© Martin Riggs đã bị bắn chết. Ai váºy? 01:13:55.029 --> 01:13:57.076 Chúng tôi sẽ gá»i ngưá»i tá»›i ngay. 01:14:02.148 --> 01:14:04.315 Tốt rồi. Riggs đã ở ngoà i cuá»™c chÆ¡i. 01:14:05.246 --> 01:14:06.449 Tôi muốn Murtaugh còn sống. 01:14:07.423 --> 01:14:08.542 Ông ta không nói đâu. 01:14:09.643 --> 01:14:11.691 Chúng ta có con gái cá»§a hắn mà . Hắn sẽ nói thôi. 01:14:28.318 --> 01:14:30.568 Anh biết chúng sẽ giết con bé, đúng không? 01:14:33.761 --> 01:14:38.775 Và nếu ông muốn gặp lại cô ấy, ông phải giữ cô ấy xa bá»n chúng. 01:14:38.914 --> 01:14:39.985 Tôi biết. 01:14:45.198 --> 01:14:49.242 Chúng ta sẽ là m theo cách cá»§a tôi. Ông bắn và ông giết. 01:14:50.200 --> 01:14:54.374 Cà ng nhiá»u cà ng tốt. Tất cả những gì ông cần là m là không được bắn trượt. 01:14:54.458 --> 01:14:56.350 Tôi sẽ không bắn trượt. 01:14:58.426 --> 01:15:00.648 Chúng ta sẽ đẫm máu bởi vụ nà y. 01:15:04.834 --> 01:15:06.774 Anh có bị Ä‘iên không? 01:15:09.795 --> 01:15:11.898 Hay anh giá»i đúng như anh nói? 01:15:14.011 --> 01:15:15.986 Ông phải tin tôi. 01:15:20.126 --> 01:15:21.206 ÄÆ°á»£c rồi, Ä‘i thôi. 01:15:27.605 --> 01:15:31.775 Chúng tôi không cần con gái ông. Chúng tôi chỉ cần biết Hunsaker đã nói gì cho ông. 01:15:32.660 --> 01:15:36.000 Hồ Dry. Thị trấn Victor. Lúc mặt trá»i má»c ngà y mai. Tá»›i đó. 01:18:41.804 --> 01:18:42.885 Murtaugh! 01:18:43.851 --> 01:18:44.967 Vâng, đúng váºy. 01:18:45.063 --> 01:18:47.105 Cho tôi gặp con gái tôi. 01:18:47.987 --> 01:18:50.233 Cho tôi thấy, sau đó tôi sẽ đến. 01:18:57.472 --> 01:18:59.432 Hắn muốn thấy con bé. 01:18:59.518 --> 01:19:00.599 Äi ra. 01:19:05.911 --> 01:19:06.997 Bố Æ¡i! 01:19:07.926 --> 01:19:10.063 ÄÆ°á»£c rồi con yêu! Bố ở đây. 01:19:10.991 --> 01:19:12.244 ÄÆ°á»£c rồi, ổn rồi. 01:19:13.131 --> 01:19:14.134 Cuá»™c trao đổi đơn giản thôi. 01:19:15.189 --> 01:19:18.413 Ông Ä‘i vá»›i chúng tôi, cô gái sẽ Ä‘i bá»™. 01:19:18.506 --> 01:19:20.427 Äể con bé Ä‘i bây giá» Ä‘i. 01:19:22.620 --> 01:19:25.843 Là m như tôi nói, bá» tay ông ra khá»i túi Ä‘i. 01:19:26.692 --> 01:19:27.861 Tất nhiên rồi, anh bạn. 01:19:32.023 --> 01:19:33.026 Nó có thuốc nổ đấy. 01:19:35.255 --> 01:19:38.276 Äể con bé Ä‘i, không thì chúng ta cùng chết. 01:19:38.488 --> 01:19:40.299 Bắt hắn Ä‘i! 01:19:40.389 --> 01:19:41.459 Hắn ta có lá»±u đạn đấy! 01:19:41.547 --> 01:19:44.604 Hắn ta lừa đấy! Hắn không dám giết con gái đâu. 01:19:45.598 --> 01:19:46.751 Nếu con bé phải chết... 01:19:47.583 --> 01:19:50.721 thì con bé phải chết vá»›i tao. Lá»±a chá»n cá»§a tao, không phải tụi mà y. 01:19:55.892 --> 01:20:00.066 Nà o Roger, tránh đưá»ng nà o. Bước vá» nên trái nà o! 01:20:00.150 --> 01:20:02.042 Gà i chốt lại Ä‘i. 01:20:02.475 --> 01:20:06.519 Ngà i cảnh sát Murtaugh, đừng ngốc váºy. Nhìn và o đống vÅ© khà kìa. 01:20:06.610 --> 01:20:08.562 Äi qua bên trái Ä‘i. 01:20:13.891 --> 01:20:17.879 Nhìn và o nòng súng kìa. Ông bị kẹt rồi. Rigg không còn nữa đâu. 01:20:18.010 --> 01:20:20.081 Cắm cái chốt và o quả lá»±u đạn Ä‘i. 01:20:20.132 --> 01:20:22.085 Nếu mà y mà lại gần hÆ¡n... 01:20:22.212 --> 01:20:23.289 thì chúng ta cùng chết. 01:20:24.168 --> 01:20:26.452 Không! Tôi không nghÄ© váºy đâu. 01:20:34.695 --> 01:20:36.683 Lại đây con. 01:20:38.815 --> 01:20:39.808 Chỉ là khói thôi. 01:20:39.896 --> 01:20:40.847 Trúng rồi. 01:20:46.206 --> 01:20:47.203 Hắn ta ở đâu váºy? 01:20:47.251 --> 01:20:48.201 Riggs đấy. 01:20:50.426 --> 01:20:53.349 Rianne, lên xe Ä‘i! 01:20:54.563 --> 01:20:56.524 Lên cái xe chết tiệt ấy Ä‘i. 01:21:14.369 --> 01:21:16.282 Äi Ä‘i Rianne! 01:21:16.375 --> 01:21:18.620 Nà o thằng khốn, ngẩng đầu lên. 01:21:20.595 --> 01:21:22.757 ÄÆ°á»£c rồi, mà y đúng là thằng chết tiệt. Ngá»§ ngon nhé. 01:21:26.821 --> 01:21:29.032 Äừng có cố gắng, con trai. Không nhanh váºy đâu. 01:21:31.125 --> 01:21:33.121 Chà o Joshua. 01:21:33.215 --> 01:21:35.175 - Vâng, thưa ông. - Tôi tóm được Riggs rồi. 01:21:36.222 --> 01:21:38.433 Ông ấy tóm được Riggs rồi. Bắt con bé mau. 01:22:13.955 --> 01:22:15.998 Ném vÅ© khà xuống. 01:22:16.086 --> 01:22:19.009 Äể tay sau đầu Ä‘i. 01:22:23.190 --> 01:22:26.446 Ông là Gen. Peter McAllister, ngưá»i đứng đầu cá»§a Shadow Company. 01:22:27.325 --> 01:22:29.536 Tôi thấy có vẻ chúng ta đã biết nhau. 01:22:29.624 --> 01:22:33.629 Äúng váºy. Tháºt là ngại khi tôi tóm anh. 01:22:34.679 --> 01:22:38.899 Tôi gia nháºp và o Shadown Company ở Sà i Gòn năm 1969. 01:22:38.942 --> 01:22:40.023 Váºy à ? 01:23:27.118 --> 01:23:29.104 Äể tôi yên. 01:23:56.039 --> 01:23:58.153 Giữ sức Ä‘i. Mà y sẽ cần tá»›i nó đấy. 01:23:58.283 --> 01:23:59.274 Chin là ai? 01:24:01.149 --> 01:24:03.348 Endo, gặp Martin Riggs nà y. 01:24:04.432 --> 01:24:07.505 Endo đã quên nhiá»u vá» việc phân phát vết thương... 01:24:07.548 --> 01:24:08.624 hÆ¡n là chúng ta biết. 01:24:10.665 --> 01:24:12.650 Váºy là chúng ta có rắc rối đây. 01:24:12.701 --> 01:24:14.686 Từ khi tụi tao có Murtaugh... 01:24:14.861 --> 01:24:15.938 thì tụi tao không cần mà y nữa. 01:24:16.815 --> 01:24:19.970 - Tao tin tưởng và o sá»± kỹ lưỡng. - Tao có nghe vá» mà y rồi. 01:24:22.093 --> 01:24:25.045 Vấn đỠcá»§a tụi tao, và cá»§a mà y nữa... 01:24:25.252 --> 01:24:28.285 là tụi tao có 1 kiện hà ng phải giao. 01:24:29.108 --> 01:24:30.333 Tại sao mà y không gá»i nó là ma túy? 01:24:32.308 --> 01:24:34.397 Nó lá»›n hÆ¡n, cái kiện hà ng nà y ấy. 01:24:35.427 --> 01:24:37.433 Nó sẽ gặp nhiá»u rá»§i ro nếu... 01:24:37.478 --> 01:24:40.430 tụi tao xuất hiện để giao ma túy... 01:24:40.637 --> 01:24:42.597 và bị bao vây bởi 50 thằng cảnh sát. 01:24:42.648 --> 01:24:43.709 Váºy thì tệ tháºt đấy. 01:24:44.576 --> 01:24:45.738 Äúng, rất tệ. 01:24:46.745 --> 01:24:49.781 Nên tụi tao phải tìm ra được thằng cảnh sát nà o biết chuyện nà y. 01:24:49.874 --> 01:24:52.957 Tụi tao không biết gì cả. Mà y giết Hunsaker trước khi ông ta nói... 01:24:55.129 --> 01:24:59.127 Tao ước gì tao có thể tin mà y đấy. Không may là tao không tin đâu. 01:25:04.347 --> 01:25:06.589 Bây giá», nếu mà y nói cho tao tất cả những gì mà y biết... 01:25:07.476 --> 01:25:09.598 thì tao hứa tao sẽ giết mà y má»™t cách nhanh chóng. 01:25:11.688 --> 01:25:13.681 Tao đã nói hết những gì tao biết rồi. 01:25:20.198 --> 01:25:22.107 Äó là cái gì váºy? 01:25:24.202 --> 01:25:25.333 Tao sẽ nói. 01:25:26.361 --> 01:25:28.433 Äó là liệu pháp gây giáºt Ä‘iện. 01:25:30.555 --> 01:25:33.687 Chúng ta sẽ trải qua má»™t đêm dà i đấy, bởi vì tao không biết cái quái gì hết. 01:25:35.934 --> 01:25:37.066 Chúng ta sẽ thấy ngay thôi. 01:25:46.437 --> 01:25:47.449 Tra tấn hắn Ä‘i. 01:25:57.196 --> 01:25:58.140 Lần nữa! 01:26:03.421 --> 01:26:05.321 Nói cho tao biết vá» cái kiện hà ng đó. 01:26:07.489 --> 01:26:10.428 Tao sẽ giết sạch hai đứa tụi bay. 01:26:10.519 --> 01:26:12.631 Hà i hước đấy. Nói cho tao nghe vá» kiện hà ng Ä‘i. 01:26:18.778 --> 01:26:20.844 Kiện hà ng đó, ông Murtaugh. 01:26:20.936 --> 01:26:22.919 Äi chết Ä‘i! 01:26:24.091 --> 01:26:25.081 Muối. 01:26:40.609 --> 01:26:43.879 Äi chết Ä‘i, lÅ© khốn. Mẹ mà y. 01:26:44.885 --> 01:26:46.831 Chuyện nà y không dẫn tá»›i đâu cả. 01:26:46.917 --> 01:26:47.946 Ông Large. 01:26:55.237 --> 01:26:56.313 Hắn chẳng biết cái quái gì hết. Chúng ta an toà n rồi. 01:26:57.193 --> 01:26:59.429 Hắn phải nói cho ta biết. Không ai được biết cả. 01:27:00.437 --> 01:27:01.514 Tốt thôi. 01:27:02.351 --> 01:27:03.993 LÃnh Badass đúng không? 01:27:18.076 --> 01:27:19.123 Kéo nó dáºy Ä‘i. 01:27:24.432 --> 01:27:27.481 Cởi trói cho tao và tao sẽ giết hết lÅ© tụi bay. 01:27:27.567 --> 01:27:28.785 Nói cho tao biết mà y biết gì Ä‘i. 01:27:29.644 --> 01:27:31.886 Mà y là đồ khốn kiếp! Tao sẽ giết mà y. 01:27:39.390 --> 01:27:41.385 Xin lá»—i anh bạn. Ngá»§ ngon nhé. 01:28:03.317 --> 01:28:06.441 Tháºt là má»™t cô gái đẹp... 01:28:06.533 --> 01:28:09.454 mà ông mang tá»›i, ông Murtaugh. 01:28:11.753 --> 01:28:13.582 Tôi đã nói hết rồi. 01:28:13.674 --> 01:28:14.789 Chúng ta sẽ sá»›m biết thôi, đúng không? 01:28:14.885 --> 01:28:16.845 Tao cảnh cáo mà y. 01:28:16.973 --> 01:28:17.918 Äừng là m váºy. 01:28:18.842 --> 01:28:20.909 HÆ¡i thừa đấy. Má»i chuyện hết rồi. 01:28:21.085 --> 01:28:24.026 Không còn ngưá»i anh hùng nà o trên thế giá»›i nà y nữa đâu. 01:28:29.266 --> 01:28:30.342 Giết thằng khốn đó Ä‘i! 01:28:41.809 --> 01:28:43.759 Thằng chết tiệt đó Ä‘ang chạy kìa! 01:28:43.844 --> 01:28:45.875 Thằng khốn nà o tiếp theo? 01:28:46.004 --> 01:28:47.836 McAllister! 01:28:47.925 --> 01:28:48.915 Thằng nà o tiếp theo? 01:28:51.967 --> 01:28:53.843 Gá»n quá hả? 01:28:53.887 --> 01:28:54.995 Anorexic. 01:29:02.345 --> 01:29:05.244 - Hãy là m chuyện cá»§a linh mục Ä‘i. - Gì cÆ¡? 01:29:05.288 --> 01:29:07.269 Lùa đám đó ra ngoà i. 01:29:18.803 --> 01:29:19.911 Là hắn phải không? 01:29:20.792 --> 01:29:22.871 Không, hắn không phải Joshua. 01:30:39.284 --> 01:30:41.279 Äứng lại! Dừng lại mau! 01:30:41.371 --> 01:30:44.375 Ra khá»i xe mau! Nhanh lên! 01:30:47.468 --> 01:30:48.506 Cảnh sát! 01:31:05.275 --> 01:31:09.635 Tôi là cảnh sát đây. ÄÆ°a tôi mấy đồ há»— trợ và chăm sóc cô gái. 01:31:40.092 --> 01:31:42.099 Hắn Ä‘ang Ä‘i trên đưá»ng cao tốc đấy. 01:31:42.193 --> 01:31:43.164 Ông ổn chứ? 01:31:47.533 --> 01:31:51.590 Cắt ngang cầu ÄÆ°á»ng số 3! Anh sẽ bắt được hắn. 01:31:54.666 --> 01:31:56.410 Tướng McAllister... 01:31:58.170 --> 01:32:00.258 đây là giá» chết cá»§a ông đấy. 01:32:48.640 --> 01:32:49.669 ChỠđã! 01:33:12.542 --> 01:33:14.534 Trở lại xe Ä‘i! 01:33:36.505 --> 01:33:38.580 Tôi kiểm tra anh lái xe được không? 01:33:41.839 --> 01:33:43.913 Ngăn tên khốn đó lại. 01:33:49.131 --> 01:33:50.127 Chết tiệt! 01:33:52.216 --> 01:33:53.294 Anh ta lấy xe tôi! 01:33:56.383 --> 01:33:58.457 - Quay lại đây! - Nà y, tôi ổn. 01:34:09.843 --> 01:34:11.005 Rá»i khá»i đây thôi. 01:34:15.219 --> 01:34:16.213 Mở cá»a ra. 01:34:26.554 --> 01:34:28.675 Giết thằng cá»›m chết tiệt ấy Ä‘i! 01:34:31.638 --> 01:34:33.795 Mà y không có đưá»ng sống đâu. Không có. 01:35:59.401 --> 01:36:01.475 - Tránh ra! - ChỠđã! 01:36:02.360 --> 01:36:04.434 - Cảnh sát đây. - Äi Ä‘i. 01:36:09.694 --> 01:36:12.728 À, chết tiệt tháºt. Thế nà o, nhóc? 01:36:12.904 --> 01:36:15.902 Äầu tiên, phải đưa ông đến bệnh viện. 01:36:16.029 --> 01:36:17.984 Nà o, Ä‘i thôi. 01:36:19.029 --> 01:36:21.269 Äừng có thở váºy. Anh sẽ thấy con voi mà u hồng đấy. 01:36:22.113 --> 01:36:24.151 Cái thằng khốn kiếp ấy bá» chạy rồi. 01:36:24.238 --> 01:36:26.443 - à anh bá» chạy là sao? - Nà y, sa thải tôi Ä‘i. 01:36:29.614 --> 01:36:31.439 Ông Ä‘i đâu váºy? 01:36:31.531 --> 01:36:33.522 Trung sÄ© đây, tôi yêu cầu xe cá»§a anh. 01:36:33.656 --> 01:36:34.734 Chuyện gì váºy. 01:36:34.782 --> 01:36:37.733 Nhà cá»§a tôi. Thằng khốn đó biết tôi ở đâu. 01:36:37.824 --> 01:36:39.814 Tôi sẽ lái, Cochise. 01:36:40.907 --> 01:36:43.112 - Tôi thấy rồi! - Ông ấy ổn. 01:36:47.116 --> 01:36:49.356 3 - W - 30 trên đưá»ng đến nhà cá»§a trung sÄ© Murtaugh. 01:36:49.409 --> 01:36:52.324 Yêu cầu thêm đơn vị há»— trợ. 01:37:25.790 --> 01:37:27.780 Xin lá»—i. Tôi có thể giúp gì ông không? 01:37:27.915 --> 01:37:28.909 Không, cảm Æ¡n. 01:37:56.877 --> 01:37:58.121 Chà o buổi sáng. 01:37:59.211 --> 01:38:02.079 Nói tôi nghe, hôm nay ngà y mấy rồi? 01:38:03.253 --> 01:38:04.201 Giáng sinh chết tiệt! 01:38:06.379 --> 01:38:08.535 Tao sẽ cho mà y nhà để mà y vá»! 01:38:27.131 --> 01:38:29.210 Thằng Ä‘iên khốn kiếp! 01:38:49.053 --> 01:38:50.217 ÄÆ°a cho tao. Bá» nó xuống. 01:38:59.700 --> 01:39:01.611 Tìm sếp cá»§a mà y à ? 01:39:02.791 --> 01:39:06.875 Hắn ta Ä‘ang nướng nut ở thung lÅ©ng Hollywood đấy. 01:39:14.314 --> 01:39:16.309 Nói gì sao Jack? 01:39:17.363 --> 01:39:19.358 Giống như bắn và o ngay đầu luôn à ? 01:39:20.411 --> 01:39:21.575 Không phiá»n nếu tao là m chứ. 01:39:38.324 --> 01:39:43.324 ÄÆ°á»£c thôi. Tôi là trung sÄ© Murtaugh. Trách nhiệm cá»§a tôi ở đây. 01:39:43.544 --> 01:39:45.502 Chỉ huy Ä‘ang trên đưá»ng tá»›i. 01:39:45.589 --> 01:39:49.544 Cho tá»›i lúc đó, trung sÄ© Murtaugh Ä‘ang chỉ thị. 01:39:53.731 --> 01:39:55.810 Giữ ngưá»i dân được an toà n. 01:40:07.427 --> 01:40:09.421 Giữ hỠở đó. 01:40:17.782 --> 01:40:20.073 Cuá»™c truy bắt cá»§a trung sÄ© Murtaugh. Tôi chịu toà n bá»™ trách nhiệm. 01:40:20.914 --> 01:40:23.039 Thằng khốn đó đã giết 2 ngưá»i cá»§a ta. 01:40:29.265 --> 01:40:30.380 Bắt nó Ä‘i, nhóc! Hắn là cá»§a anh đấy! 01:40:45.132 --> 01:40:47.127 Cố lên Riggs! Cố lên! 01:40:55.528 --> 01:40:58.533 Mà y muốn kết thúc à ? Mà y muốn kết thúc hả? 01:41:07.972 --> 01:41:10.013 ÄÆ°a gáºy cho tôi! 01:41:20.373 --> 01:41:21.405 Nhanh nà o! 01:41:21.625 --> 01:41:23.537 Cho tao xem mà y giá»i thế nà o Ä‘i! 01:41:29.976 --> 01:41:31.888 Ä‚n cái nà y Ä‘i, thằng khốn! 01:41:57.159 --> 01:41:58.192 Äể há» bắt hắn! 01:41:59.247 --> 01:42:01.158 Äể tôi bắt hắn! 01:42:03.297 --> 01:42:04.462 Không! Lùi lại! 01:42:43.925 --> 01:42:45.040 Bẻ gãy cổ nó Ä‘i! 01:42:53.361 --> 01:42:54.311 Nó không đáng đâu. 01:43:00.585 --> 01:43:01.666 Mà y thua rồi. 01:43:10.146 --> 01:43:12.225 Lấy cái đống phân đó ra khá»i nhà tôi! 01:43:17.453 --> 01:43:18.570 Thế nà o rồi, nhóc! 01:43:44.553 --> 01:43:45.634 Äỡ được cáºu rồi. 01:43:46.557 --> 01:43:47.673 Äỡ được rồi, cá»™ng sá»±. 01:44:24.545 --> 01:44:27.220 Giáng sinh vui vẻ, Victoria Lynn. 01:44:28.480 --> 01:44:29.552 Anh yêu em. 01:44:55.045 --> 01:44:56.270 Em thế nà o rồi? 01:44:56.747 --> 01:44:59.345 Em khá»e. Còn anh? 01:44:59.471 --> 01:45:00.550 Anh khá»e. 01:45:03.723 --> 01:45:05.714 ÄÆ°a cái nà y cho bố em nhé! 01:45:05.807 --> 01:45:08.925 Quà cho bố em đấy. Nói là anh không cần dùng nữa. 01:45:09.934 --> 01:45:13.017 - Äạn à . - Ừ, đạn đấy. 01:45:14.019 --> 01:45:15.181 Ông ấy sẽ hiểu. 01:45:17.187 --> 01:45:19.262 Anh muốn và o nhà không? Chúng tôi Ä‘ang sá»a. 01:45:21.314 --> 01:45:23.353 Không. Anh phải Ä‘i rồi. 01:45:25.525 --> 01:45:27.599 Chúc má»™t Giáng sinh vui vẻ nhé. 01:45:27.733 --> 01:45:29.607 Anh cÅ©ng váºy nhé. 01:45:30.694 --> 01:45:31.689 Ừ. Tạm biệt nhé. 01:45:31.778 --> 01:45:32.808 Tạm biệt. 01:45:47.534 --> 01:45:49.609 Sau tất cả những gì chúng ta đã trải qua... 01:45:50.453 --> 01:45:54.613 nếu cáºu nghÄ© tôi sẽ ăn cái món gà tây dở nhất trên thế giá»›i má»™t mình thì... 01:45:54.704 --> 01:45:55.734 cáºu Ä‘iên rồi đấy. 01:45:56.830 --> 01:45:59.865 - Tôi sẽ nói cho ông nghe má»™t bà máºt. - Gì cÆ¡? 01:45:59.957 --> 01:46:01.036 Tôi không Ä‘iên. 01:46:04.041 --> 01:46:05.037 Tôi biết. 01:46:06.084 --> 01:46:07.115 Tốt thôi. Ä‚n thôi. 01:46:08.336 --> 01:46:10.244 Nà y, ông biết gì không? 01:46:10.336 --> 01:46:12.375 Tôi nghÄ© con gái ông thÃch tôi đấy. 01:46:12.421 --> 01:46:14.543 - Nếu cáºu đụng và o con bé, tôi sẽ giết cáºu. - Thá» Ä‘i. 01:46:15.421 --> 01:46:18.540 - Ông phiá»n không nếu tôi mang bạn theo? - Tất nhiên rồi, đưa và o đây. 01:46:26.969 --> 01:46:29.043 Tôi không nghÄ© lÅ© mèo thÃch đâu. 01:46:29.137 --> 01:46:31.174 Tôi có 5 con chó lai đấy. 01:46:40.475 --> 01:46:42.550 Tôi quá già cho chuyện nà y rồi. 01:46:43.475 --> 01:46:48.550 Edited by Naki hd-viet.com