ÿØÿà JFIF ÿÛ „ ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /proc/self/root/var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:00:05.360 --> 00:00:25.360 Phụ đỠđược dịch bởi Hiphiphip HDvietnam.vn 00:00:27.360 --> 00:00:35.360 Chúc các bạn xem phim vui vẻ 00:00:59.360 --> 00:01:01.400 Có ai đó ở đây. 00:01:02.760 --> 00:01:04.400 Anh ta Ä‘i chưa? Äi chưa? 00:01:05.440 --> 00:01:07.840 -Thưa ngà i, anh ta Ä‘i rồi. -ÄÆ°á»£c rồi, Ä‘i thôi. 00:01:12.840 --> 00:01:14.240 Có ai không? 00:01:16.520 --> 00:01:17.640 Thằng ngốc. 00:01:26.040 --> 00:01:27.520 Äóng cá»a lại. 00:01:30.560 --> 00:01:34.400 -Anh biết phải tìm cái gì rồi chứ? -Vâng. Công tắc đèn đúng ko? 00:01:35.560 --> 00:01:38.040 Cố gắng đừng như má»™t thằng ngốc. 00:01:48.840 --> 00:01:51.040 -Tôi không sao. -Có ai há»i đâu. 00:02:09.640 --> 00:02:12.080 -Ông ta không có ở đây. -Ai? 00:02:12.840 --> 00:02:16.200 -Ủy viên Hurst. -Tất nhiên là ông ta không có ở đây. 00:02:17.640 --> 00:02:21.160 Bây giá» là 3 giá» sáng. Nó má»›i là điá»u quan trá»ng. 00:02:22.600 --> 00:02:24.320 Có lẽ chúng ta nên hẹn trước. 00:02:25.160 --> 00:02:28.520 Nếu tôi muốn Ủy viên biết tôi xem trá»™m tà i liệu cá»§a ông ta... 00:02:28.600 --> 00:02:31.600 Tôi có thể đến ban ngà y mà hẹn trước. 00:02:31.680 --> 00:02:36.080 Chá» má»™t chút. Ngà i có nghÄ© chúng ta Ä‘ang đột nháºp bất hợp pháp ko? 00:02:36.560 --> 00:02:39.120 -Chúng ta Ä‘ang vi phạm pháp luáºt? -Không. 00:02:39.320 --> 00:02:41.560 Chúng ta không vi phạm pháp luáºt. 00:02:41.640 --> 00:02:44.960 Chúng ta chỉ kéo giãn nó ra má»™t chút. 00:02:50.280 --> 00:02:53.160 Ta có thể vi phạm pháp luáºt nếu có má»™t lý do chÃnh đáng... 00:02:53.240 --> 00:02:57.160 --như má»™t lưu ý từ bác sÄ© hoặc mẹ váºy. - Chúng ta không vi phạm pháp luáºt. 00:02:57.920 --> 00:03:00.600 Chúng ta Ä‘ang kéo giãn nó. 00:03:01.760 --> 00:03:02.920 Anh hiểu rồi chứ? 00:03:05.120 --> 00:03:08.840 -Không thá»±c sá»±, thưa ngà i. -Tôi có má»™t lưu ý trong túi cá»§a tôi, được chưa? 00:03:10.000 --> 00:03:12.400 ÄÆ°á»£c rồi. Tại sao ngà i ko nói Ä‘iá»u đó sá»›m hÆ¡n? 00:03:16.840 --> 00:03:18.760 Ủy viên Hurst .... 00:03:36.680 --> 00:03:38.600 "Chỉ huy Eric Lassard" 00:03:40.120 --> 00:03:42.800 Chà , anh ấy đây rồi. 00:03:43.600 --> 00:03:46.160 Trong nhiá»u năm ông đã ko cho tôi đứng đúng vị trà mà tôi xứng đáng ... 00:03:46.240 --> 00:03:48.280 như Chỉ huy Há»c viện chẳng hạn. 00:03:48.360 --> 00:03:51.720 Ông luôn cố Ä‘iá»u khiển má»i thứ bằng cách nà o đó, phải không? 00:04:04.480 --> 00:04:07.360 Tôi biết rằng có má»™t cái gì đó trong táºp tà i liệu nà y ... 00:04:07.400 --> 00:04:10.840 nó là thứ sẽ giúp tôi chiếm được ưu thế cho má»™t sá»± trao đổi. 00:04:20.360 --> 00:04:21.760 Ai ở trong đó? 00:04:23.400 --> 00:04:24.560 Ủy viên Hurst? 00:04:25.080 --> 00:04:27.400 Vâng. Ai ngoà i kia váºy? 00:04:29.000 --> 00:04:30.520 Tôi là Bob ngưá»i giúp việc, thưa ngà i. 00:04:33.720 --> 00:04:36.960 Tôi hiểu, thưa ngà i. Và tôi không nhìn thấy ngà i ở đây đêm nay. 00:04:37.680 --> 00:04:42.040 -Tôi thá»±c sá»± đánh giá cao Ä‘iá»u đó, Bob. -Vâng. Cảm Æ¡n rất nhiá»u, Bob. 00:04:44.520 --> 00:04:45.920 -Proctor. -Vâng, thưa ngà i? 00:04:45.960 --> 00:04:50.000 Nó đây rồi! Theo những hồ sÆ¡ nà y, Chỉ huy Eric Lassard ... 00:04:50.160 --> 00:04:54.680 đã đạt đến tuổi vá» hưu bắt buá»™c cá»§a nhà nước năm ngoái! 00:04:56.680 --> 00:04:59.760 -Anh biết Ä‘iá»u nà y có nghÄ©a là gì ko? -Không! 00:05:02.560 --> 00:05:04.800 Äiá»u nà y có nghÄ©a Lassard ... 00:05:04.840 --> 00:05:09.280 đã phải nghỉ hưu ở Há»c viện má»™t năm trước đây. 00:05:10.120 --> 00:05:13.040 Bằng cách nà o đó, thông tin nà y đã được bị bá» qua. 00:05:15.040 --> 00:05:18.240 Tôi thấy nhiệm vụ cá»§a tôi như má»™t sÄ© quan cảnh sát có lương tâm ... 00:05:18.280 --> 00:05:22.720 để mang hồ sÆ¡ nà y đến Văn phòng nhân sá»±. 00:05:27.400 --> 00:05:30.320 Chúng ta có cần phải phá há»§y nó ko, thưa ngà i? 00:05:35.840 --> 00:05:37.640 SÄ© quan Katherine Page. 00:05:40.840 --> 00:05:42.320 Cảm Æ¡n ngà i. 00:05:44.240 --> 00:05:45.960 SÄ© quan Carla Grant. 00:05:51.360 --> 00:05:52.640 Cảm Æ¡n ngà i 00:05:55.920 --> 00:05:57.560 SÄ© quan Bill Baker. 00:06:02.600 --> 00:06:04.040 Cảm Æ¡n ngà i. 00:06:07.120 --> 00:06:08.920 SÄ© quan Bambi Brandon. 00:06:25.640 --> 00:06:28.000 -Cảm Æ¡n ngà i -Cảm Æ¡n . 00:06:35.880 --> 00:06:37.920 SÄ© quan Kevin Wilson. 00:06:47.560 --> 00:06:51.520 Và cuối cùng, nhưng không kém phần long trá»ng, không giống bất cứ ai. 00:06:52.200 --> 00:06:54.000 SÄ© quan Thomas Conklin. 00:06:59.880 --> 00:07:01.360 Còn có biệt danh là Bệu. 00:07:02.720 --> 00:07:04.280 Xin chúc mừng! 00:07:04.360 --> 00:07:08.600 Tôi sẽ nhá»› các ban, Lá»›p thứ 88. 00:07:20.600 --> 00:07:21.640 Äẹp 00:07:25.760 --> 00:07:28.280 Tôi đã thấy rất nhiá»u lá»›p tốt nghiệp. 00:07:28.960 --> 00:07:32.520 Và cho tôi nói rằng đây là má»™t trong những Ä‘iá»u tốt nhất cá»§a há». 00:07:33.320 --> 00:07:36.760 Rõ rà ng, Chỉ huy Lassard đã vượt qua chÃnh mình lần nà y. 00:07:37.560 --> 00:07:41.880 Äó là đặc quyá»n cá»§a tôi để thông báo tá»›i Chỉ huy Eric Lassard ... 00:07:41.960 --> 00:07:45.160 sẽ được vinh danh như nhân viên cảnh sát cá»§a tháºp ká»· ... 00:07:45.240 --> 00:07:47.680 tại năm nay theo Công ước cá»§a cục cảnh sát quốc gia... 00:07:47.760 --> 00:07:49.720 được tổ chức tại bãi biển Miami. 00:07:57.960 --> 00:08:00.680 Há»c viện nà y nợ má»™t món nợ lá»›n ... 00:08:00.720 --> 00:08:03.240 đối vá»›i sá»± cống hiến cá»§a Chỉ huy Lassard ... 00:08:03.440 --> 00:08:06.960 và những gì tôi chuẩn bị nói tiếp theo tháºm chà còn khó khăn hÆ¡n. 00:08:07.920 --> 00:08:10.440 Äó là vá»›i ná»—i buồn vô hạn và hối tiếc ... 00:08:11.000 --> 00:08:14.120 mà tôi sẽ phải thông báo ngà i Eric Lassard sẽ nghỉ hưu... 00:08:14.120 --> 00:08:16.640 vá»›i tư cách như má»™t Chỉ huy cá»§a há»c viện cảnh sát nà y. 00:08:16.800 --> 00:08:21.040 Ngà i Lassard đã đạt tuổi nghỉ hưu bắt buá»™c cá»§a tiểu bang nà y. 00:08:21.240 --> 00:08:24.400 Tất nhiên má»™t ngưá»i kế nhiệm sẽ được lá»±a chá»n. 00:08:25.160 --> 00:08:29.840 Nhưng nhiệm vụ cá»§a chỉ huy má»›i sẽ không dá»… dà ng gì để gánh vác trá»ng trách nà y. 00:08:31.400 --> 00:08:34.120 -Chúng ta phải là m gì đây? -Sút và o mông má»™t và i tên. 00:08:36.240 --> 00:08:39.480 -Nó tháºt không đúng. -Äiá»u nà y tháºt không công bằng. 00:08:40.600 --> 00:08:44.680 -Tôi chưa bao giá» nhìn thấy ông ấy như váºy. -Ông ấy luôn mạnh mẽ. 00:08:45.040 --> 00:08:48.040 -Há»c viện là tất cả đối vá»›i ông ấy -Và bây giá» nó đã mất. 00:08:48.640 --> 00:08:50.320 Tháºt không phải chút nà o. 00:08:52.040 --> 00:08:55.240 -Tại sao chúng ta không bắn ai đó? -Chỉ huy. 00:08:57.600 --> 00:09:01.160 - Không. Hắn ko xứng đáng. - Chúc mừng sá»± nghỉ hưu cá»§a ngà i! 00:09:01.320 --> 00:09:04.640 Tôi xin lá»—i, nó có nghÄ©a là giải thưởng cá»§a ngà i ở Miami Beach. 00:09:04.960 --> 00:09:06.720 Liên quan đến nghỉ hưu, thưa ngà i... 00:09:06.760 --> 00:09:10.240 Tôi muốn ngà i biết. Tôi rất hạnh phúc được là m việc vá»›i ngà i những năm qua... 00:09:10.360 --> 00:09:12.640 và tôi hy vá»ng ngà i sẽ táºn hưởng... 00:09:12.680 --> 00:09:16.000 quãng thá»i gian nghỉ hưu cá»§a mình 00:09:16.840 --> 00:09:20.680 Vâng, Tôi nghÄ© tôi nên Ä‘i và đá»c cuốn sách cá»§a mình. 00:09:23.080 --> 00:09:25.000 Giữ liên lạc, tất cả má»i ngưá»i. 00:09:38.160 --> 00:09:41.800 Há» vẫn nhìn chằm chằm và o nhau. Chúng ta phải là m cái gì đó. 00:09:44.120 --> 00:09:47.880 Tôi biết ngà i cảm thấy thế nà o Tôi đã có thá»i gian rất khó khăn. 00:09:48.360 --> 00:09:52.360 Sau đó tôi đã gặp má»™t ngưá»i là m thay đổi Ä‘á»i tôi. Ngưá»i đà n ông đó là ngà i 00:09:53.760 --> 00:09:56.760 Ông ấy đã nói, "Hãy quý trá»ng những gì mình Ä‘ang có... 00:09:56.840 --> 00:09:58.520 "và cố gắng hết mình vá»›i nó." 00:09:59.240 --> 00:10:03.640 "Không bao giá» bá» cuá»™c. Không bao giá» mất hy vá»ng." Äó là Lassard mà tôi biết. 00:10:03.880 --> 00:10:06.640 Và Lassard bây giá» Ä‘ang ở đâu? 00:10:08.200 --> 00:10:09.200 Ngay đây. 00:10:10.920 --> 00:10:12.640 Äức Chúa, các bạn đã đúng. 00:10:14.320 --> 00:10:17.400 Tôi Ä‘ang tá»± tá»™i nghiệp cho mình. Không còn nữa 00:10:20.720 --> 00:10:22.640 Tôi vẫn được vinh danh ... 00:10:22.760 --> 00:10:26.120 tại Há»™i nghị Cục Cảnh Sát Quốc Gia ở Miami Beach. 00:10:26.240 --> 00:10:30.160 -Äúng váºy, thưa ngà i! -Äến đó vá»›i cái đầu ngẩng cao. 00:10:30.280 --> 00:10:34.360 -Vâng, thưa ngà i! -Nó sẽ là giây phút hạnh phúc cá»§a tôi! 00:10:34.440 --> 00:10:35.960 -Duck! -Cúi xuống xuống! 00:10:36.480 --> 00:10:38.280 Tháºt khà thế, thưa ngà i. 00:10:39.760 --> 00:10:41.040 Hút chết. 00:10:41.160 --> 00:10:43.920 Nó sẽ là khoảnh khắc hạnh phúc tá»™t đỉnh cá»§a tôi vá»›i... 00:10:44.040 --> 00:10:46.560 những há»c viên trung thà nh có thể ở đó để chia sẻ vá»›i tôi. 00:10:46.640 --> 00:10:49.360 Bãi biển Miami? Tất cả lướt sóng, ngắm mặt trá»i, và vui đùa? 00:10:49.440 --> 00:10:53.600 Sau đó bạn có thể gặp Nick, cháu trai cá»§a tôi. Anh ấy là cảnh sát ở Miami Beach. 00:10:53.760 --> 00:10:56.120 Chúng tôi sẽ đến, thưa ngà i. 00:10:58.920 --> 00:11:01.360 Các bạn đã cho tôi má»™t hy vá»ng má»›i. 00:11:01.440 --> 00:11:03.680 Tôi rất tá»± hà o vá» các bạn. 00:11:03.720 --> 00:11:08.120 Nếu tôi không thể ở lại thì tôi sẽ ra Ä‘i theo kiểu cá»§a tôi 00:11:09.960 --> 00:11:13.000 Miami Beach, chuẩn bị sẵn sà ng. 00:11:14.280 --> 00:11:17.440 Hãy sẵn sà ng đón Eric Lassard! 00:11:25.840 --> 00:11:27.040 Con cá! 00:11:33.560 --> 00:11:35.800 Tháºt tốt khi ngà i trở lại. 00:11:49.000 --> 00:11:51.040 Và tôi có thể đảm bảo vá»›i ngà i, Há»c viện nà y ... 00:11:51.160 --> 00:11:55.320 thuá»™c quyá»n quản lý cá»§a tôi, sẽ ko có rắc rồi nà o là m ngà i khó chịu. 00:11:55.400 --> 00:11:58.960 -Äúng váºy, anh đã nói Ä‘iá»u đó nhiá»u lần rồi. -Vâng, thưa ngà i. 00:11:59.400 --> 00:12:02.720 Hãy dá»n dẹp văn phòng. Phòng cá»§a tôi đã không được dá»n má»™t tuần rồi. 00:12:03.360 --> 00:12:06.440 - Ngưá»i giúp việc đã bá» rÆ¡i tôi. - Xin lá»—i, ngà i. 00:12:06.480 --> 00:12:10.200 Ủy viên, tôi muốn ngà i xem qua bản kế hoạch mà tôi đã xây dá»±ng. 00:12:10.280 --> 00:12:13.240 -Nó hoà n toà n tái cấu trúc -- -Tôi không cố ý là m phiá»n thưa ngà i! 00:12:13.320 --> 00:12:14.600 ...cá»§a Há»c viện. 00:12:14.640 --> 00:12:17.440 Harris, có thể anh cÅ©ng là ngưá»i thÃch hợp cho vị trà nà y. 00:12:17.480 --> 00:12:20.560 Tháºm chà anh có thể vá»›i tá»›i vị trà chỉ huy cá»§a Há»c viện nà y. 00:12:20.680 --> 00:12:24.720 Nhưng chắc chắn anh còn nhiá»u thứ phải há»c để cư xá» giống như sÄ© quan chỉ huy. 00:12:27.280 --> 00:12:31.400 Ãt nhất Lassard có được sá»± tôn trá»ng cá»§a hoc trò ông ta. Còn anh có sá»± tôn trá»ng cá»§a ai? 00:12:34.120 --> 00:12:37.000 -Ủy viên không nên nói thế. -Ông ta nói đúng. 00:12:37.080 --> 00:12:39.040 Tôi biết, thưa ngà i ... 00:12:41.400 --> 00:12:44.520 nhưng ông ta vẫn không nên nói váºy. 00:12:45.640 --> 00:12:47.120 Không, ông ấy đúng. 00:12:48.160 --> 00:12:50.480 Äá»§ Ä‘iá»u kiện thì vẫn chưa đủ. 00:12:50.600 --> 00:12:54.200 Bây giá», tôi biết rằng tôi được sinh ra để là m lãnh đạo. 00:12:54.280 --> 00:12:56.520 Äó là số pháºn cá»§a tôi. 00:12:58.640 --> 00:13:02.880 Anh và tôi sẽ đến Miami Beach. 00:13:03.720 --> 00:13:05.760 -Chúng ta? Anh nghÄ© váºy ko? 00:13:06.040 --> 00:13:08.960 Chúng ta sẽ đến Miami Beach để tôn vinh Lassard. 00:13:09.080 --> 00:13:12.480 Äiá»u đó sẽ cho các Ủy viên biết tôi là ai, tôi có thể là m gì 00:13:14.480 --> 00:13:17.160 -Vâng, thưa ngà i. - Nhấc Ä‘iện thoại lên. Gá»i đến sân bay 00:13:17.200 --> 00:13:19.560 Và đặt má»™t chá»— đến Miami Beach. 00:13:19.600 --> 00:13:21.200 -Hà ng đầu tiên VIP. 00:13:21.280 --> 00:13:25.120 VIP. Tôi sẽ gây ấn tượng vá»›i há» ngay từ đầu. -Äiá»u đó tháºt tuyệt, thưa ngà i. 00:13:26.120 --> 00:13:28.040 Jones, nhấc Ä‘iện thoại Ä‘i. 00:13:29.800 --> 00:13:30.760 Äứng lên. 00:13:35.400 --> 00:13:37.000 Khi nà o ngà i Lassard quay lại? 00:13:38.200 --> 00:13:39.920 Tôi không biết ông ta đã biến mất. 00:13:42.080 --> 00:13:44.960 Xin chà o, sân bay thà nh phố? Äây là . Proctor ... 00:13:45.040 --> 00:13:48.440 cá»§a Há»c viện Cảnh sát Metropolitan. Äá»™i trưởng Harris sẽ tham dá»± ... 00:13:48.520 --> 00:13:51.240 bữa tiệc cá»§a Cục Cảnh Sát Quốc Gia tại bãi biển Miami... 00:13:51.280 --> 00:13:55.720 và sẽ yêu cầu hai vé hạng nhất trên máy bay tốt nhất cá»§a bạn. 00:13:55.840 --> 00:13:57.720 Tất cả các đưá»ng dây Ä‘á»u báºn. Xin vui lòng giữ máy. 00:13:59.560 --> 00:14:03.280 Proctor trên Ä‘iện thoại Ä‘ang muốn đặt hai vé hạng nhất đến Miami ... 00:14:03.360 --> 00:14:06.040 cho anh ta và Harris. Và tôi là tổng đà i hà ng không. 00:14:06.080 --> 00:14:08.440 Tuyệt vá»i. Äó là những gì chúng ta cần ở Miami, Harris. 00:14:08.520 --> 00:14:09.720 Không, chỠđã. 00:14:10.680 --> 00:14:12.800 Hãy giữ liên lạc vá»›i anh ta trong Ãt phút 00:14:14.720 --> 00:14:17.840 Máy tÃnh Ä‘ang kiểm tra, thưa ngà i. Xin vui lòng giữ máy. 00:14:29.920 --> 00:14:33.080 Hãy gá»i cho tôi số hãng hà ng không Budget Rent, là m Æ¡n. 00:14:39.920 --> 00:14:43.560 -Thôi nà o, anh bạn. Äi nà o. -Vâng. ÄÆ°á»£c rồi. 00:15:07.800 --> 00:15:08.800 Äi! 00:15:11.520 --> 00:15:12.480 Äi! 00:15:19.280 --> 00:15:21.120 -Ở đây, ông chá»§. -Äây. 00:15:22.440 --> 00:15:23.480 Duck. 00:15:26.000 --> 00:15:27.240 Nhẹ nhà ng thôi 00:15:29.240 --> 00:15:30.720 Tao bảo nhẹ nhà ng. 00:15:31.880 --> 00:15:33.440 Má»i thứ Ä‘á»u ổn 00:15:37.600 --> 00:15:39.640 Mà y thấy chứ? 00:15:43.400 --> 00:15:44.720 Từ từ nà o. 00:15:58.920 --> 00:16:00.480 Nằm xuống, thằng đần 00:16:02.760 --> 00:16:05.000 -Nà y. -Ngá»§ ngon 00:16:06.720 --> 00:16:08.160 ÄÆ°á»£c rồi, và o việc nà o 00:16:10.120 --> 00:16:11.080 ÄÆ°á»£c rồi! 00:16:12.120 --> 00:16:14.240 - Laser ? -Vâng. 00:16:15.040 --> 00:16:19.160 -ÄÆ°a nó cho tao. Nhanh nà o. -Nó tháºt nóng. 00:16:29.160 --> 00:16:31.240 - Chúng ta đến đây -Chắc chắn, đây. 00:16:35.440 --> 00:16:37.320 Hãy đến vá»›i cha nà o. 00:16:37.960 --> 00:16:41.320 -Tháºt đẹp, ông chá»§. -Nhìn chúng kìa. 00:16:49.760 --> 00:16:51.040 Trung sÄ© Callahan. 00:16:52.720 --> 00:16:54.240 Trung sÄ© Hightower. 00:16:55.720 --> 00:16:57.080 Trung sÄ© Jones. 00:16:58.440 --> 00:16:59.680 Trung sÄ© Hooks 00:17:01.800 --> 00:17:03.520 Trung sÄ© Tackleberry. 00:17:07.320 --> 00:17:08.800 SÄ© quan Conklin. 00:17:11.480 --> 00:17:15.080 -Cảm Æ¡n. -ÄÆ°á»£c rồi. Ta Ä‘i nà o 00:17:51.560 --> 00:17:54.480 Chúng ta đã có má»™t thá»i gian dà i. Có lẽ chúng ta sẽ tìm lại chÃnh mình ở quầy rượu. 00:17:54.560 --> 00:17:57.240 Chắc chắn, ông chá»§. -Vâng. à tưởng tốt, ông chá»§. 00:17:57.400 --> 00:17:58.480 Tránh ra, nhãi ranh! 00:18:00.480 --> 00:18:01.680 Rất chuẩn, thưa ngà i. 00:18:03.360 --> 00:18:06.400 -Há» nên treo chúng lên má»™t dây xÃch. -Vâng. 00:18:11.720 --> 00:18:13.160 Äúng là đồ ngốc. 00:18:22.720 --> 00:18:23.920 Ông chá»§. 00:18:24.520 --> 00:18:25.880 Tránh ra, anh bạn. 00:18:25.960 --> 00:18:27.480 Tất cả ổn chứ? 00:18:28.160 --> 00:18:30.640 -Tóc cá»§a tôi sao ko? -Rất đẹp, ông chá»§. 00:18:30.720 --> 00:18:31.960 Hắn ta kia, ông chá»§. 00:18:32.040 --> 00:18:34.800 để cho ông ta Ä‘i. Chúng ta không nên gây sá»± chú ý. 00:18:35.240 --> 00:18:36.880 Vâng, những viên kim cương. 00:18:37.080 --> 00:18:39.720 -Anh có chắc tóc cá»§a tôi ổn ko? -Vâng, nhìn nó rất giống nhau. 00:18:39.800 --> 00:18:41.640 - Trông nó như thế nà o? - Không nhúc nhÃch, ông chá»§. 00:18:41.680 --> 00:18:43.040 ÄÆ°Æ¡Ì£c rồi. chúng ta Ä‘i thôi. 00:18:44.520 --> 00:18:46.040 Chỉ huy Lassard ... 00:18:46.120 --> 00:18:49.080 Tôi rất tiếc không thể Ä‘i cùng máy bay vá»›i ngà i. 00:18:49.160 --> 00:18:51.040 Äúng là má»™t sá»± thất vá»ng lá»›n. 00:18:52.040 --> 00:18:55.400 Trung úy Proctor đã đặt vé cho chúng tôi trên má»™t máy bay đặc biệt 00:18:55.480 --> 00:18:57.040 VIP. Thưa ngà i. 00:18:57.920 --> 00:19:02.000 VIP. Tôi tin là ngà i sẽ không thÃch sá»± xa xỉ. 00:19:03.080 --> 00:19:06.040 Chúng ta đà nh phải gặp ở Miami. Tôi sẽ gặp ngà i ở đó. 00:19:07.440 --> 00:19:09.320 -Tháºt hổ thẹn. -Chà o buổi sáng, thưa ngà i. 00:19:10.680 --> 00:19:12.880 Hãy cẩn tháºn vá»›i cái túi. 00:19:14.200 --> 00:19:16.120 Bay là m cho anh ấy lo lắng. 00:19:21.400 --> 00:19:22.800 Kim loại, xin vui lòng. 00:19:29.480 --> 00:19:31.240 Äi qua má»™t lần nữa, xin vui lòng. 00:19:49.960 --> 00:19:52.600 Äó có lẽ là khóa, thưa ngà i. Ở đây, tôi sẽ lấy nó sau. 00:19:52.680 --> 00:19:54.560 Tránh xa tôi ra, Proctor. 00:19:57.200 --> 00:19:58.480 Cảm Æ¡n . 00:20:07.240 --> 00:20:08.760 Äi qua, xin vui lòng. 00:20:15.280 --> 00:20:17.160 Hà i hước đấy, Jones. 00:20:28.200 --> 00:20:29.480 Chá» chút. 00:20:30.200 --> 00:20:33.880 Bạn có thể xin vui lòng cho tôi biết cảnh cá»a để lên chuyến bay 1545? 00:20:34.920 --> 00:20:38.160 - Cá»a 24, thưa ngà i. Có thể kiểm tra và chắc chắn... 00:20:38.240 --> 00:20:42.480 rằng tôi trong khu vá»±c đặc biệt VIP? Tôi là Harris. 00:20:43.880 --> 00:20:47.200 Không có khu vá»±c VIP, thưa ngà i. Äó là má»™t chiếc máy bay tư nhân. 00:20:48.480 --> 00:20:50.000 Má»™t chiếc máy bay tư nhân. 00:20:50.680 --> 00:20:53.760 Và ngà i và ông Proctor là những hà nh khách duy nhất. 00:20:53.840 --> 00:20:56.680 Tôi hiểu rồi. Máy bay cá»§a chúng ta. 00:20:57.240 --> 00:21:00.960 Chà , Chà , Harris. Anh Ä‘i vé hạng nhất, tôi phải nói váºy. 00:21:01.000 --> 00:21:03.840 Vâng, đó là cách duy nhất. Äi nà o, Proctor. 00:21:05.360 --> 00:21:08.120 -Au revoir! Bon voyage! -Ciao! 00:21:08.560 --> 00:21:10.080 Auf Wiedersehen. 00:21:12.360 --> 00:21:13.680 Ôi, Chúa Æ¡i! 00:21:17.400 --> 00:21:21.760 Tháºt tuyệt vá»i! Máy bay riêng cá»§a chúng ta. Có cả động váºt để chÆ¡i cùng. 00:21:21.960 --> 00:21:25.160 Ngà i thấy ko, VIP nà y tháºt đáng đồng tiá»n. 00:21:27.440 --> 00:21:28.560 Ê ô kê! ha-ha-ha 00:21:33.040 --> 00:21:35.960 Tại sao tôi phải chịu đựng anh? 00:21:37.760 --> 00:21:41.120 Tôi nghÄ© rằng bởi vì em gái tôi kết hôn vá»›i cháu trai cá»§a ... 00:21:41.200 --> 00:21:43.720 và là m cho chúng ta -- -Im Ä‘i, Proctor! 00:21:46.760 --> 00:21:48.440 Thưa ngà i, chúng thÃch ngà i! 00:21:58.560 --> 00:22:02.040 - Ngà i muốn thức uống gì ko? - Không phải bây giá», cảm Æ¡n . 00:22:02.120 --> 00:22:05.440 Trichloroethane không có AppeaI, tôi đã nghÄ© nó có. 00:22:05.560 --> 00:22:07.840 Tôi vẫn rất thÃch thứ nà y, PR-24. 00:22:07.880 --> 00:22:11.280 Nó không chỉ phá há»ng. Nó còn há»§y diệt. 00:22:11.360 --> 00:22:13.760 Tôi có thể Ä‘áºp bất cứ ai. và nhét chúng và o má»™t cái lá». 00:22:13.840 --> 00:22:17.240 Tôi hoà n toà n có thể hạ gục má»™t nhóm tá»™i phạm vá»›i nó. 00:22:17.320 --> 00:22:20.320 Má»™t lần, khi tôi nhìn thấy ba tên đến từ bên trái .... 00:22:25.800 --> 00:22:27.360 Mắt hư! 00:22:34.120 --> 00:22:36.000 Hightower, xem nà y. 00:22:38.440 --> 00:22:41.920 -Cái gì váºy, Bệu? -Có má»™t bà i viết ở đây trên Malone. 00:22:42.040 --> 00:22:44.640 -Tôi tháºm chà không thể ưa hắn. -Cho tôi năm Ä‘iểm 00:22:44.680 --> 00:22:46.880 -Äã nháºn.. -Xin lá»—i, thưa ông ... 00:22:46.920 --> 00:22:49.640 ông nên trở vá» chá»— ngồi cá»§a riêng cá»§a mình? 00:22:50.600 --> 00:22:53.280 -Äể chúng tôi chuẩn bị phục vụ bữa ăn. -Bữa ăn? 00:23:00.200 --> 00:23:03.080 -Hãy xếp hà ng -Äể ta và o trước. 00:23:04.920 --> 00:23:07.280 Bạn đã đợi lâu rồi ư? Tuyệt vá»i. Cô ấy đã .... 00:23:07.400 --> 00:23:09.720 Nhanh lên nà o! Chúng tôi Ä‘ang cần nó. 00:23:12.480 --> 00:23:13.600 Xin lá»—i. 00:23:15.840 --> 00:23:19.400 Tôi xin lá»—i. Có cái gì đó sai vá»›i cái bồn rá»a. 00:23:21.960 --> 00:23:25.120 Không thể tin được. Chúng ta lại cùng máy bay vá»›i ông ta. 00:23:25.160 --> 00:23:28.320 -Ông chá»§, chúng ta nên .... -Cái gì, anh Ä‘iên à ? 00:23:28.960 --> 00:23:31.640 -Chúng ta không thể khi Ä‘ang giữ.... -ChỠđến lượt. 00:23:31.720 --> 00:23:33.640 Thôi nà o. để tôi và o 00:23:39.600 --> 00:23:42.680 hãy để tôi ra khá»i đây! 00:23:45.960 --> 00:23:49.680 -Tao sẽ giết hắn! -Không, ông chá»§! 00:23:50.680 --> 00:23:52.680 -Những viên kim cương, ông chá»§. -Äúng váºy. 00:23:57.640 --> 00:23:59.120 Äây. Sá»a Ä‘i. 00:24:38.360 --> 00:24:42.720 -Xin vui lòng, thưa ngà i. Xì gà cá»§a ngà i. -Có vấn đỠgì sao, quý cô? 00:25:00.040 --> 00:25:03.320 -Xin lá»—i. -Cái gì nữa? 00:25:10.480 --> 00:25:12.960 -Hay lắm, phát bắn tốt, Hooks. -Vâng! 00:25:18.760 --> 00:25:21.160 Thưa quý vị, cảm Æ¡n bạn đã bay cùng chúng tôi. 00:25:21.200 --> 00:25:24.080 Chúng tôi hy vá»ng bạn sẽ táºn hưởng kì nghỉ cá»§a bạn tại Miami. 00:25:24.440 --> 00:25:26.960 Nhiệt độ dịu mát. 00:25:29.000 --> 00:25:31.400 Tôi không biết có chuyện gì. Nó đã bị kẹt. 00:25:31.480 --> 00:25:33.160 Tôi sẽ nhá» ngưá»i giúp đỡ. 00:25:34.640 --> 00:25:38.080 -Sẽ chỉ mất khoảng má»™t phút thôi, má»i ngưá»i. -Chúng ta giúp cô ấy chứ? 00:25:38.120 --> 00:25:40.680 -Là m thôi. -Xin lá»—i, thưa cô. 00:25:40.800 --> 00:25:42.040 Cảm Æ¡n. 00:25:51.400 --> 00:25:53.160 Cảm Æ¡n ngà i, các quý ông. 00:25:53.240 --> 00:25:55.120 Tất cả các bạn đã có thể xuống được rồi 00:25:57.520 --> 00:26:00.400 Chú ý, xin vui lòng. Hà nh khách trên chuyến bay 183 ... 00:26:00.480 --> 00:26:02.640 tiếp tục từ Miami đến Caracas ... 00:26:02.720 --> 00:26:05.800 sẽ có má»™t chút cháºm trá»… do trục trặc nhá». 00:26:07.880 --> 00:26:11.280 Sau khi chúng ta xong việc, má»™t đêm thác loạn nhé. Mà y đãi. 00:26:14.120 --> 00:26:18.320 Hãy biến xuống địa ngục Ä‘i lão già Ông ta là điá»m gở. Hãy tránh xa. 00:26:19.440 --> 00:26:23.120 Ông ta là má»™t xô tin xấu ÄÆ°á»£c rồi, bây giá» chúng ta có thể thư giãn. 00:26:33.480 --> 00:26:36.520 -Có sao không, ông chá»§? Sao không, ông chá»§? -Vâng. 00:26:38.080 --> 00:26:40.680 -Cái túi. -Tôi sẽ nhặt nó. 00:26:43.920 --> 00:26:46.800 -Äã nhặt. -á»”n rồi. 00:26:47.400 --> 00:26:49.880 -Hãy đưa ta cái túi chết tiệt. 00:26:49.960 --> 00:26:53.120 Hãy ra khá»i đây. Tao có hẹn 00:26:58.280 --> 00:27:01.000 -Cái quái gì thế nà y? -Trông như há»™i nghị cá»§a những tên há». 00:27:01.040 --> 00:27:04.520 Nó tháºt dá»… thương, kết hợp cá»§a những quả Ä‘u đủ 00:27:08.440 --> 00:27:11.840 Tôi đã Ä‘á»c vá» những thà nh tÃch cá»§a ngà i, và tôi phải nói rằng thà nh phố cá»§a chúng tôi ... 00:27:11.920 --> 00:27:15.080 tá»± hà o chà o đón các nhân viên cảnh sát cá»§a tháºp ká»·. 00:27:15.160 --> 00:27:19.640 -Ngà i tháºt tốt bụng, Thị trưởng. -Ủy viên Cảnh sát cá»§a chúng tôi, Dave Murdock. 00:27:19.720 --> 00:27:22.000 Anh ấy phụ trách Cục Cảnh Sát Quốc Gia. 00:27:22.080 --> 00:27:26.360 -Rất, rất vui được gặp ngà i, Dave. -Tháºt vinh hạnh, ngà i Lassard. 00:27:26.440 --> 00:27:28.400 Thị trưởng Thompson, tôi xin giá»›i thiệu... 00:27:28.480 --> 00:27:31.000 Ủy viên cảnh sát, Henry Hurst. 00:27:31.080 --> 00:27:32.160 Hân hạnh được biết ngà i 00:27:32.240 --> 00:27:35.960 Và đây là Dave, thứ tốt nhất cá»§a tôi. 00:27:36.600 --> 00:27:38.480 Tháºt tốt khi các bạn ở đây, các sÄ© quan. 00:27:38.560 --> 00:27:41.520 Dừng lại! Dừng lại! 00:27:41.600 --> 00:27:44.440 -Rất vui được gặp cháu, Nick. -Xin chà o, Bác Eric. 00:27:46.840 --> 00:27:51.280 Äó là cháu trai cá»§a tôi, Nick Tôi rất tá»± hà o vá» anh ấy. 00:27:51.960 --> 00:27:54.480 Có chuyện gì váºy? Anh Ä‘ang là m gì thế? 00:27:58.120 --> 00:28:00.240 -Äây là và cá»§a ông, thưa ngà i. -Cảm Æ¡n anh, SÄ© quan. 00:28:03.440 --> 00:28:05.480 Rất vui được gặp bác, Bác Eric. 00:28:07.040 --> 00:28:09.440 Tôi đã mong đợi Ä‘iá»u nà y rất nhiá»u. 00:28:10.440 --> 00:28:14.640 Nick, ta muốn cháu gặp những ngưá»i bạn tốt nhất cá»§a ta. 00:28:18.600 --> 00:28:20.160 Xin lá»—i. Bill? 00:28:22.320 --> 00:28:24.760 Chỉ huy Lassard, đây là vợ tôi, Eileen ... 00:28:24.840 --> 00:28:26.760 Nữ chá»§ tịch cá»§a á»§y ban chà o đón cá»§a chúng tôi. 00:28:26.840 --> 00:28:29.720 -Rất vui được gặp bạn. -Hân hạnh được gặp ngà i 00:28:30.280 --> 00:28:33.080 Chúng tôi đã chà o đón tất cả má»i ngưá»i ngoại trừ đội trưởng Harris. 00:28:33.160 --> 00:28:37.080 -Chúng tôi không thể tìm thấy anh ta ở bất cứ nÆ¡i nà o. -Ông ấy sẽ đến ngay thôi. 00:28:37.800 --> 00:28:39.800 Anh ta Ä‘i bằng máy bay riêng. 00:28:43.800 --> 00:28:45.480 Nó tháºt vui phải ko, thưa ngà i? 00:28:55.560 --> 00:28:58.440 Chúng ta đã gây Ä‘c ấn tượng, thưa ngà i. Tôi ước gì chúng tôi có voi. 00:29:13.160 --> 00:29:15.080 Ngà i có muốn cái gì đó không? 00:29:20.720 --> 00:29:22.520 Hà ng hóa cá»§a ông, thưa ngà i. 00:29:26.000 --> 00:29:29.440 -Anh có những viên kim cương? -Vâng, thưa ngà i. Chúng tôi đã là m như ông nói. 00:29:29.520 --> 00:29:32.000 Chúng tôi lấy đá ra khá»i miếng và ng. 00:29:32.640 --> 00:29:36.160 -Tốt. -Chúng tôi giấu chúng trong máy ảnh. 00:29:39.800 --> 00:29:41.400 Äó là món quà được bá»c. 00:29:49.720 --> 00:29:52.800 Äây là má»™t trò đùa? 00:30:06.360 --> 00:30:09.760 Không phải lá»—i cá»§a tôi. Ai đó đã đổi chúng. 00:30:11.320 --> 00:30:13.680 Thuyá»n cá»§a tôi sẽ rá»i khá»i đất nước nà y trong 24 giá» tá»›i. 00:30:15.240 --> 00:30:17.480 -Anh có từ bây giỠđến lúc đó -Vâng, thưa ngà i. 00:30:18.360 --> 00:30:21.640 -Äừng là m ta thất vá»ng lần nữa. -Cảm Æ¡n ông Dempsey. 00:30:22.120 --> 00:30:23.080 Chết tiệt! 00:30:23.360 --> 00:30:27.080 Lão già điên đã lấy túi cá»§a ta! ÄÆ°á»£c rồi. 00:30:29.000 --> 00:30:31.320 Chúng ta sẽ tìm tất cả các khách sạn cho đến khi thấy hắn. 00:30:31.720 --> 00:30:34.800 Nếu không lấy lại được, giá» nà y ngà y mai tất cả sẽ chết. 00:30:45.480 --> 00:30:48.200 -Cảm Æ¡n vì chuyến du lịch, David. -Không có gì, Ủy viên. 00:30:48.240 --> 00:30:51.080 Ủy viên Murdock, Ngà i đã lên kế hoạch gì ... 00:30:51.160 --> 00:30:53.720 cho cuá»™c biểu tình thá»§ tục cảnh sát năm nay? 00:30:53.800 --> 00:30:57.680 Năm ngoái, hỠđã bắt tất cả má»i ngưá»i từ quân hà m đại úy, đưa tất cả và o tù. 00:30:58.480 --> 00:30:59.880 Äiá»u đó khá thú vị, thá»±c sá»±. 00:31:00.000 --> 00:31:04.200 Comdt. Lassard, nếu tôi nói vá»›i ngà i, nó sẽ là m há»ng Ä‘iá»u bất ngá». 00:31:04.240 --> 00:31:06.920 hãy để tôi chỉ cho ngà i khu vá»±c hồ bÆ¡i và phần còn lại cá»§a khách sạn ... 00:31:07.000 --> 00:31:09.360 nÆ¡i há»™i nghị sẽ diá»…n ra. 00:31:11.880 --> 00:31:13.600 Äó là má»™t tấm ảnh đẹp 00:31:14.600 --> 00:31:17.440 Ta Ä‘oán đồng phục đã mang lại những Ä‘iá»u tốt nhất. 00:31:19.480 --> 00:31:21.600 Bác Eric, bác ổn chứ? 00:31:22.600 --> 00:31:24.960 Tôi thá»±c sá»± sẽ nhá»› tất cả Ä‘iá»u nà y. 00:31:25.480 --> 00:31:29.920 Thá» nghiệm, má»™t, hai, ba, bốn. Thá» nghiệm, bạn có thể nghe? 00:31:34.400 --> 00:31:35.800 ÄÆ°á»£c chứ? 00:31:36.280 --> 00:31:40.760 Há»™i nghị sắp diá»…n ra tại đây. HỠđã táºp hợp lá»±c lượng để kiểm soát đám đông. 00:31:41.160 --> 00:31:44.040 thiết bị má»›i, những võ sư. 00:31:44.120 --> 00:31:47.080 Và , nhìn xem, má»™t đội gỡ bom đã sẵn sà ng . 00:31:47.560 --> 00:31:49.800 - Các anh sẽ có má»™t mà n trình diá»…n độc đáo - Vâng , chắc chắn rồi. 00:31:49.880 --> 00:31:52.680 Nhưng buổi chiá»u nó má»›i bắt đầu. Vì váºy, sáng nay ... 00:31:52.800 --> 00:31:56.360 Tôi muốn các bạn xem buổi biểu diá»…n khác trên bãi biển. 00:32:02.040 --> 00:32:04.440 Tất nhiên, hồ bÆ¡i vẫn là nhất. 00:32:11.040 --> 00:32:12.720 Thứ lá»—i cho tôi, được chứ? 00:32:16.160 --> 00:32:20.160 Chú ý, các lá»›p thể dục nhịp Ä‘iệu dưới nước sẽ bắt đầu trong 15 phút nữa. 00:32:20.720 --> 00:32:22.080 Hãy biểu diá»…n nà o 00:32:29.200 --> 00:32:30.800 Tẩm quất giác hÆ¡i miá»…n phÃ. ^^ 00:32:32.960 --> 00:32:34.080 Tôi hiểu rồi. 00:32:35.400 --> 00:32:39.200 -Cảm thấy vui chứ? -Rất nhiá»u. Cảm Æ¡n. Và bạn? 00:32:40.680 --> 00:32:41.920 Oh, yeah. 00:32:43.120 --> 00:32:47.000 Tôi thÃch ngưá»i lạ đặt bà n tay anh ấy khắp cÆ¡ thể tôi. 00:32:47.240 --> 00:32:48.400 Tháºt sao? 00:32:50.120 --> 00:32:52.880 -Nó cho tôi má»™t cÆ¡ há»™i để là m Ä‘iá»u nà y. -Không, chỠđợi. 00:33:02.040 --> 00:33:06.200 Chú ý, các lá»›p thể dục nhịp Ä‘iệu dưới nước sẽ bắt đầu trong 15 phút nữa 00:33:11.480 --> 00:33:15.480 -Tôi nghÄ© mình xứng đáng Ä‘iá»u đó. - Vui tháºt đấy 00:33:24.200 --> 00:33:26.720 Hightower, ở đây. Thôi nà o 00:33:33.040 --> 00:33:36.080 Tôi sẽ ra ngoà i cho má»™t đưá»ng chuyá»n dà i, ô kế? ÄÆ°á»£c rồi, bắt đầu nà o 00:33:44.000 --> 00:33:45.400 Bắt đầu nà o, nhanh lên 00:33:45.640 --> 00:33:48.240 Tôi sẽ bắt được. Bắt đầu nà o! Thôi nà o! 00:33:49.880 --> 00:33:52.760 Có vấn đỠvá»›i cánh tay phải không? 00:34:25.480 --> 00:34:26.560 Cứu! 00:34:28.520 --> 00:34:29.600 Cá máºp! 00:34:35.320 --> 00:34:39.040 Ngừng và rá»i khá»i khu vá»±c bÆ¡i lá»™i ngay bây giá», thưa ngà i. 00:34:42.200 --> 00:34:43.960 Di chuyển nà o 00:34:46.320 --> 00:34:47.320 Ngay bây giá»! 00:35:22.920 --> 00:35:25.800 Bà quyết để có má»™t là n da tuyệt vá»i là kiểm soát. 00:35:26.920 --> 00:35:31.520 Äầu tiên, tôi sá» dụng loại nà y để cung cấp cho bản thân má»™t mà u nâu và ng đẹp. 00:35:31.760 --> 00:35:35.680 Sau đó, tôi sá» dụng kem chống nắng hoà n chỉnh để tránh những tia X nguy hiểm. 00:35:41.120 --> 00:35:42.840 Ném nó cho tôi. 00:35:46.800 --> 00:35:50.800 -Tên "mồm-chim" nà o Ä‘ang che mặt trá»i cá»§a tôi. -Äá»™i trưởng Harris, tôi ko để ý. 00:35:50.920 --> 00:35:52.480 Tôi xin tá»± giá»›i thiệu -- 00:35:52.560 --> 00:35:56.120 Tôi không quan tâm anh là ai "chim lợn". Hãy tránh khá»i ánh mặt trá»i cá»§a tôi. 00:35:58.600 --> 00:36:02.080 -"Chim-lợn"? -Biến Ä‘i, tên đần! 00:36:04.040 --> 00:36:05.600 ÄÆ°á»£c rồi. Tốt. 00:36:08.800 --> 00:36:10.920 "Chim-lợn"? Lâu rồi ko nghe. 00:36:12.200 --> 00:36:14.800 -Tháºt tuyệt vá»i, thưa ngà i. -Proctor. 00:36:14.880 --> 00:36:17.320 -Vâng, thưa ngà i. -Lúc nà y anh Ä‘ang che ánh mặt trá»i cá»§a tôi. 00:36:28.040 --> 00:36:30.320 Cho tôi mượn kem cá»§a bạn, Kate. 00:36:35.240 --> 00:36:36.800 Anh ta Ä‘i đâu váºy? 00:37:16.520 --> 00:37:18.840 Là m thế nà o để chân bạn và o vừa mấy thứ nà y? 00:37:20.040 --> 00:37:23.160 Tôi chưa chÆ¡i thứ nà y bao giá». Äây là lần đầu tiên. 00:37:23.760 --> 00:37:27.240 Vì váºy, đừng là m gì khi tôi chưa vẫy tay, được chứ? 00:37:27.520 --> 00:37:30.640 -Sao cÅ©ng được. -Hiểu chưa? 00:37:38.640 --> 00:37:39.680 Dừng lại! 00:37:45.080 --> 00:37:46.360 Xin lá»—i! 00:37:50.480 --> 00:37:51.800 Không có gì! 00:38:13.800 --> 00:38:16.600 Cảm Æ¡n. Tôi đã định chÆ¡i trò đó lần nữa. 00:38:17.800 --> 00:38:19.400 Cảm Æ¡n. Cảm Æ¡n bạn. 00:38:20.600 --> 00:38:23.760 -Äẹp đấy? -Ôi, Chúa Æ¡i! 00:38:49.120 --> 00:38:50.440 Xin chà o, tên ngốc. 00:38:54.120 --> 00:38:55.960 Cái gì Ä‘ang xảy ra váºy, ngốc? 00:39:08.160 --> 00:39:10.520 Cô là m việc rất tốt, lisa. 00:39:10.600 --> 00:39:13.920 Ông Thị trưởng, xin lá»—i, thưa ngà i. Tôi không có ý xúc phạm thà nh phố cá»§a ngà i... 00:39:14.000 --> 00:39:16.640 nhưng những ngưá»i trên bãi biển nà y rất thô lá»— và thù địch. 00:39:16.680 --> 00:39:20.120 Tôi xin lá»—i, Äá»™i trưởng Dork 00:39:26.320 --> 00:39:29.760 Anh ấy là má»™t ông già cao tầm nà y, vá»›i mái tóc trắng, luôn mang má»™t túi golf. 00:39:29.840 --> 00:39:33.000 -Bạn không thấy sao? -Ông ta ko ở đây 00:39:35.200 --> 00:39:39.760 Chúng ta là những tên chết dẫm. Ba tên chết dẫm, đó là chúng ta. 00:39:43.440 --> 00:39:46.160 -Các anh đã ở xó xỉnh nà o thế? -Chúng tôi Ä‘ang ở đưá»ng Ä‘i. 00:39:46.240 --> 00:39:49.560 -Ông Dempsey không tìm thấy các anh. -Ông ấy đã rất buồn. 00:39:49.640 --> 00:39:53.480 -Các anh muốn má»™t chiếc bánh rán? -Chúng ta phải tìm lão già nà y! 00:39:53.560 --> 00:39:55.560 Trá»i sẽ tối mất. 00:40:46.600 --> 00:40:48.680 Hãy lấy cho chúng tôi Coladas khoai tây 00:40:48.760 --> 00:40:49.720 Cái gì? 00:40:50.600 --> 00:40:53.720 Tôi muốn má»™t cái ô mà u hồng .... Không, mà u xanh lá cây nhé. 00:41:09.640 --> 00:41:11.520 Uống thôi, Ngà i. Cạn ly. 00:41:13.880 --> 00:41:17.880 -Hãy lấy cho tôi má»™t Grasshopper, là m Æ¡n? -Xin chà o, bạn khá»e chứ? 00:41:21.280 --> 00:41:22.600 Äồ hợm hÄ©nh. 00:41:23.600 --> 00:41:28.120 Hợm hÄ©nh? Hãy nhìn và o chÃnh mình, anh khá» hạng nhất. 00:41:49.600 --> 00:41:51.640 Tiá»n xu. ÄÆ°a tôi má»™t và i đồng. 00:41:58.760 --> 00:42:01.280 -Scorpio, phải không? -Không. 00:42:02.280 --> 00:42:04.120 Thưa ngà i, tôi có thể có má»™t Ä‘iếu xì gà ? 00:42:14.160 --> 00:42:16.720 -Libra? -Không. 00:42:19.120 --> 00:42:21.720 -Bạn là má»™t phụ nữ rất đẹp. -Cảm Æ¡n. 00:42:22.000 --> 00:42:23.520 Äó là má»™t là n da rám nắng đẹp. 00:42:32.200 --> 00:42:34.000 Tôi cÅ©ng có má»™t là n da rám nắng ngà y hôm nay. 00:42:34.720 --> 00:42:35.840 Rất đẹp 00:42:37.800 --> 00:42:41.600 Có lẽ bạn nên đến phòng tôi. Äể bôi má»™t Ãt kem dưỡng da. 00:42:41.680 --> 00:42:45.840 Không? nhìn những tà n nhang dá»… thương kìa. Bạn tên gì, cô gái bé nhá»? 00:42:47.200 --> 00:42:49.080 Là m gì váºy, thổi và o tai tôi? 00:42:49.160 --> 00:42:50.560 -Không, thưa ngà i - -Giải tán! 00:42:53.200 --> 00:42:56.520 Tên tôi là Thaddeus Harris. Có lẽ bạn đã nghe nói vá» tôi. 00:42:56.560 --> 00:42:57.520 Chưa từng. 00:43:00.640 --> 00:43:02.280 -Bá» nó ra! -Äừng. 00:43:11.360 --> 00:43:14.400 Tôi Ä‘oán lên phòng tôi bây giá» là má»™t Ä‘iá»u khó có thể chấp nháºn. 00:43:18.800 --> 00:43:22.120 Phụ nữ. Tháºt khó hiểu 00:43:39.480 --> 00:43:41.320 Tôi sẽ không nói cho ai biết. 00:43:41.560 --> 00:43:44.480 Nó là má»™t mối Ä‘e dá»a bom giả? Má»™t vụ cướp? 00:43:44.560 --> 00:43:48.120 Eric, tôi sẽ không nói bất cứ Ä‘iá»u gì vá» buổi biểu diá»…n nà y. 00:43:48.200 --> 00:43:51.080 -Ngà i sẽ phải chỠđể xem. -Oh, Vâng .... 00:43:52.240 --> 00:43:55.240 Anh có má»™t sá»± váºn hà nh tốt, David. Cảm Æ¡n đã chia sẻ nó vá»›i tôi. 00:43:55.320 --> 00:43:58.440 Vinh hạnh cho tôi, Eric. Tôi rất tiếc, Ä‘iá»u đó đã là m chúng ta bị muá»™n. 00:44:00.120 --> 00:44:01.400 ÄÆ°Æ¡Ì£c rồi. 00:44:03.240 --> 00:44:05.680 Chúng ta đã tìm kiếm tất cả các khách sạn. 00:44:05.760 --> 00:44:09.280 Các bạn. Tôi muốn các bạn bắt đầu tìm ở South Beach. 00:44:09.360 --> 00:44:11.800 Có vẻ hắn ko ở đây, chúng ta sẽ bắt đầu ở Northside ... 00:44:11.880 --> 00:44:13.720 và là m việc theo cách cá»§a chúng ta. Hiểu rồi chứ? 00:44:13.800 --> 00:44:15.560 Hiểu rồi chứ? ÄÆ°á»£c rồi, hãy ra khá»i đây. 00:44:20.200 --> 00:44:23.000 Anh phun và o tôi vá»›i bánh rán cá»§a anh, đồ ngốc! 00:44:23.080 --> 00:44:26.480 -Tháºt kinh tởm. Anh đúng là má»™t con lợn! -Ông chá»§, tôi xin lá»—i. 00:44:26.920 --> 00:44:28.600 Cả hai thằng Ä‘á»u là lợn. 00:44:31.640 --> 00:44:32.720 Äó là lão ta! 00:44:32.800 --> 00:44:35.360 Thôi nà o, hãy ra khá»i đây! Còn chỠđợi gì nữa? 00:44:48.680 --> 00:44:50.440 Xin lá»—i, Gunga Din. 00:44:50.520 --> 00:44:52.760 -ÄÆ°á»£c rồi, Gunga. -Ông chá»§ đâu? 00:44:54.920 --> 00:44:58.200 -Lão ta ngay kia, ông chá»§. -Lão ta ngay chá»— đó, ông chá»§. 00:45:03.480 --> 00:45:07.240 Hãy chá»™p lấy hắn.Nhẹ nhà ng nếu có thể, dùng vÅ© lá»±c nếu cần thiết. Hiểu rồi chứ? 00:45:07.320 --> 00:45:09.120 Äã hiểu, ông chá»§. Tôi sẽ xá» gã to con. 00:45:09.160 --> 00:45:11.560 -Cả hai Ä‘á»u là to con. -Tao sẽ chăm sóc lão già tóc trắng. 00:45:11.600 --> 00:45:12.680 Cả hai Ä‘á»u có mái tóc trắng. 00:45:12.760 --> 00:45:14.120 -Tao sẽ xỠđứa bên trái. -Trái cá»§a ngà i -- 00:45:14.160 --> 00:45:15.720 -Mà y câm Ä‘i Ä‘c ko? -ÄÆ°á»£c, ông chá»§. 00:45:15.800 --> 00:45:17.280 -Tất cả hiểu hết rồi chứ? -Vâng, ông chá»§. 00:45:24.520 --> 00:45:26.080 Cùng tham gia chứ. 00:45:27.880 --> 00:45:29.760 Xin lá»—i, sai phòng. 00:45:31.440 --> 00:45:32.840 Chúc may mắn 00:45:37.440 --> 00:45:40.640 -Ông chá»§, ông ta là cảnh sát! -Chúng ta đúng là những tên chết dẫm. 00:45:41.320 --> 00:45:44.080 -Ông chá»§! -Im Ä‘i. Tao phải suy nghÄ©. 00:45:45.280 --> 00:45:48.080 Tại sao chúng mà y ko tá»± là m sạch Ä‘i? Tháºt ghê tởm! 00:45:50.560 --> 00:45:51.880 Hắn ta là cảnh sát. 00:45:55.320 --> 00:45:59.360 ÄÆ°á»£c rồi, Birdie. Cùng Ä‘i tắm nắng nà o. 00:46:05.800 --> 00:46:07.640 Anh bạn cá»§a tôi đâu rồi? 00:46:08.800 --> 00:46:10.600 Birdie, anh ở đâu? 00:46:17.160 --> 00:46:18.840 Há» không nên là m váºy chứ. 00:46:26.160 --> 00:46:27.680 Tuyệt vá»i! 00:46:41.360 --> 00:46:42.680 Ra ngay đây. 00:46:43.720 --> 00:46:45.320 Dịch vụ giặt là , thưa ngà i. 00:46:45.400 --> 00:46:47.960 Ngà i có bất cứ thứ gì muốn giặt khô hoặc là m sạch chứ? 00:46:48.040 --> 00:46:50.400 -Không có gì ngà y hôm nay, cảm Æ¡n. -Vâng, thưa ngà i. 00:47:01.840 --> 00:47:04.240 Cái thứ nà y có thể dùng được đấy. 00:47:08.520 --> 00:47:12.440 Bạn đây rồi, con cá hư há»ng, hư đốn. 00:47:20.360 --> 00:47:21.280 ÄÆ°á»£c rồi. 00:47:22.880 --> 00:47:24.440 Má»™t miếng bánh, ông chá»§. 00:47:24.600 --> 00:47:26.080 Cái gì ? 00:47:26.920 --> 00:47:28.640 Chúng ta có gì ở đây? 00:47:33.120 --> 00:47:34.600 Cái máy quay đâu? 00:48:03.600 --> 00:48:15.920 Phụ đỠđược dịch bởi Hiphiphip HDvietnam.vn 00:48:24.800 --> 00:48:28.320 Xin lá»—i, thưa cô. Phiá»n cô má»™t chút? 00:48:29.000 --> 00:48:31.560 Xin lá»—i. 00:48:31.640 --> 00:48:34.080 -Xin lá»—i -Hooks. 00:48:36.680 --> 00:48:39.240 Tại sao bạn không thá» loại nà y? 00:48:44.000 --> 00:48:47.040 Cái nà y hoạt động tốt hÆ¡n! 00:48:56.040 --> 00:48:57.400 Tránh xa tôi ra. 00:49:02.120 --> 00:49:03.520 Vì váºy, khi bạn nhìn thấy anh ta, Ä‘i .... 00:49:06.400 --> 00:49:07.840 Hiểu những gì tôi nói chứ? ÄÆ°á»£c rồi. 00:49:10.640 --> 00:49:11.560 Cảm Æ¡n. 00:49:20.600 --> 00:49:21.640 Nà y, ngốc. 00:49:43.720 --> 00:49:45.760 -Nà y, Callahan. -Nick. 00:49:46.360 --> 00:49:48.000 Kỹ thuáºt tuyệt vá»i. 00:49:48.880 --> 00:49:50.760 -Có phải đó là Kate? -Vâng. 00:49:50.840 --> 00:49:54.240 -Bạn không biết cô ấy có thể là m Ä‘iá»u đó? -Tháºm chà tôi còn ko biết cô ta là cảnh sát 00:49:56.680 --> 00:49:57.800 Ông ta đâu? 00:49:59.080 --> 00:50:01.000 -Cắt dây Ä‘eo! -Tôi Ä‘ang cố. 00:50:01.720 --> 00:50:02.880 Không! 00:50:03.720 --> 00:50:05.760 -Thôi nà o, hãy giáºt lấy cái máy quay. -ÄÆ°á»£c rồi. 00:50:05.840 --> 00:50:07.800 -Lại bá» lỡ lần nữa. -Äi vòng quanh tưá»ng. 00:50:11.320 --> 00:50:14.160 Vá»›i tình nguyện viên tiếp theo cá»§a chúng tôi, chúng tôi sẽ chứng minh Chokehold. 00:50:17.760 --> 00:50:19.960 Hất anh ta xuống vá»›i má»™t đòn váºt. 00:50:20.720 --> 00:50:22.400 Nếu anh ta trở nên hung dữ ... 00:50:24.400 --> 00:50:26.960 Hãy đưa cánh tay cá»§a mình, tóm lấy anh ta... 00:50:27.280 --> 00:50:28.920 và ném ra sau. 00:50:30.840 --> 00:50:31.880 Ai tiếp nà o? 00:50:35.040 --> 00:50:36.600 Tôi chấp nháºn thách thức cá»§a bạn. 00:50:38.080 --> 00:50:39.120 ÄÆ°á»£c rồi. 00:50:42.280 --> 00:50:44.080 Hãy xem anh có gì nà o, Jonesey. 00:50:44.200 --> 00:50:45.720 ÄÆ°á»£c rồi, bắt đầu 00:50:58.160 --> 00:50:59.280 Rất tốt. 00:51:00.480 --> 00:51:01.520 Cảm Æ¡n. 00:51:04.800 --> 00:51:05.760 Tiếp theo. 00:51:05.840 --> 00:51:07.520 Jones, nhìn xem. Äó là má»™t con dao. 00:51:07.600 --> 00:51:09.480 -Xem đây! -Cô ấy nói tá»›i con dao? 00:51:16.160 --> 00:51:17.800 Anh bạn, hãy để tôi giúp. 00:51:21.680 --> 00:51:23.240 Không tồi đối vá»›i má»™t ngưá»i má»›i bắt đầu. 00:51:23.320 --> 00:51:25.640 Äúng là má»™t môn thể thao tốt. Tiếp theo. 00:51:32.520 --> 00:51:33.840 Thôi nà o, đừng sợ. 00:51:33.920 --> 00:51:35.840 -Tránh đưá»ng. -Äây là má»™t tình nguyện viên. 00:51:36.360 --> 00:51:38.480 Ủy viên, tráºn đấu tháºt tuyệt. 00:51:38.560 --> 00:51:40.280 -Tuyệt vá»i, thưa ngà i. -Tốt. 00:51:43.040 --> 00:51:44.640 Äây đúng là má»™t tráºn đấu lá»›n. 00:51:44.720 --> 00:51:47.120 Tiếp theo. Tôi cần má»™t tình nguyện viên. 00:51:49.080 --> 00:51:50.080 Cảm Æ¡n. 00:51:58.760 --> 00:52:00.480 Không sao, tất cả Ä‘á»u ổn 00:52:03.080 --> 00:52:04.520 -Cảm Æ¡n. -Tiếp theo. 00:52:09.080 --> 00:52:12.560 Giá»ng Ä‘iệu rất quan trá»ng trong việc kiểm soát đám đông. 00:52:13.160 --> 00:52:16.400 Bây giá», chúng ta hãy xem má»™t số ngưá»i bạn là m gì trong tình huống nà y. 00:52:16.960 --> 00:52:19.360 SÄ© quan, ra đây vá»›i tôi. 00:52:23.480 --> 00:52:26.160 Äám đông khán giả đã phá vỡ hà ng rà o cảnh sát. 00:52:26.240 --> 00:52:27.400 Hãy đẩy lùi há» 00:52:27.480 --> 00:52:31.240 Chết tiệt, không! Chúng tôi sẽ không Ä‘i! 00:52:38.120 --> 00:52:41.000 -Có gì chuyện váºy. Bạn nghÄ© tôi sẽ là m tổn thương bạn? -Vâng. 00:52:43.200 --> 00:52:45.720 Hãy nhá»› những gì tôi đã dạy, được chứ? 00:52:45.800 --> 00:52:48.240 -Hãy nhẹ nhà ng. -ÄÆ°á»£c rồi. 00:52:56.560 --> 00:52:58.400 Tôi Ä‘oán tôi đã là m sai Ä‘iá»u gì đó 00:52:58.480 --> 00:53:01.120 Tôi không biết. Kỹ thuáºt nà y rất tuyệt 00:53:01.160 --> 00:53:04.160 Chúng ta thá» lại chứ? -Thá»±c hà nh là m nên sá»± hoà n hảo. 00:53:06.120 --> 00:53:09.400 SÄ© quan, tá»›i phiên bạn. Ra đây vá»›i tôi. 00:53:13.160 --> 00:53:15.360 Chết tiệt, không! Chúng tôi sẽ không Ä‘i! 00:53:15.400 --> 00:53:18.200 Xin lôi. Chúng ta cần phải giữ .... 00:53:19.240 --> 00:53:22.440 Nó thá»±c sá»± sẽ giúp chúng tôi rất nhiá»u nếu bạn lùi lại 00:53:24.520 --> 00:53:26.640 Quay trở lại, lÅ© gà tây! 00:53:26.760 --> 00:53:30.560 Tôi là má»™t sÄ© quan cảnh sát, và khi tôi nói, tất cả phải nghe! 00:53:31.040 --> 00:53:35.160 Bây giá», Hãy lê mông lại trước khi tôi thá»±c sá»± tức giáºn! 00:53:35.560 --> 00:53:37.800 Và dùng vÅ© lá»±c! 00:53:48.400 --> 00:53:51.720 -Chúng ta sẽ nhảy từ đây. Ông ta kìa? -ÄÆ°á»£c. Tay ko bắt giặc. 00:53:51.760 --> 00:53:53.000 Lại bá» lỡ lần nữa. 00:53:54.640 --> 00:53:57.360 -Ông ta ở đâu? -Tại sao chúng ta vẫn chưa rÆ¡i xuống đất? 00:53:57.480 --> 00:53:58.480 Hiện tượng váºt lý. 00:54:01.000 --> 00:54:04.720 Äẹp, phát bắn rất đẹp, SÄ© quan. 00:54:18.240 --> 00:54:20.160 Tháºt tuyệt vá»i! 00:54:23.200 --> 00:54:26.360 SÄ© quan, anh cần chia sẻ chúng vá»›i những ngưá»i khác nữa chứ. 00:54:26.440 --> 00:54:28.880 Không. Tôi cần chúng. 00:54:30.240 --> 00:54:31.640 Äể tôi nói chuyện vá»›i anh. 00:54:35.760 --> 00:54:39.520 Tôi sẽ giúp anh kiếm má»™t và i khẩu khác khi chúng ta vá» nhà . 00:54:40.840 --> 00:54:43.080 -Hứa chứ? -Trái tim ko nói dối. 00:54:45.720 --> 00:54:48.440 -ÄÆ°á»£c rồi. -Tốt. 00:54:50.120 --> 00:54:53.120 -Cảm Æ¡n rất nhiá»u. -Cảm Æ¡n. 00:54:54.480 --> 00:54:58.120 Eugene, cả cái đó nữa. 00:55:10.760 --> 00:55:11.600 Chúng ta Ä‘i thôi. 00:55:19.720 --> 00:55:23.080 Cảm Æ¡n. Ä‘i nà o, các cáºu. Xin lá»—i. 00:55:23.400 --> 00:55:25.560 Tôi có thể phá»ng vấn ngà i được ko, là m Æ¡n? 00:55:25.640 --> 00:55:29.480 3, 2, 1, các cáºu. Xin chà o, ngà i là ? 00:55:29.560 --> 00:55:32.720 Äá»™i trưởng Thaddeus Harris cá»§a Sở cảnh sát Metropolitan. 00:55:32.840 --> 00:55:36.360 Chỉ là đội trưởng? Cắt. Ra khá»i đây. 00:55:36.480 --> 00:55:38.320 -Ông ta chằng là gì cả. -Trông như má»™t tên bồi bà n. 00:55:38.400 --> 00:55:40.560 -Sếp -- -Không mở mồm, Proctor. 00:55:49.000 --> 00:55:50.440 ÄÆ°Æ¡Ì£c rồi. ÄÆ°á»£c rồi. 00:55:50.520 --> 00:55:52.560 24 giá» cá»§a ta là gần như đã hết. 00:55:53.040 --> 00:55:55.200 Chúng ta phải lấy được cái máy quay đó ngay bây giá»! 00:55:55.880 --> 00:56:00.280 Tại sao phải cần đến 5 ngưá»i để lấy cái máy từ má»™t ông già ? 00:56:00.360 --> 00:56:02.880 -Tin tôi Ä‘i, không dá»… dà ng đâu. -Vâng. 00:56:04.160 --> 00:56:06.560 Tất cả hãy thống nhất má»™t Ä‘iá»u. 00:56:06.640 --> 00:56:08.680 "chúng tôi chỉ tình cá» Ä‘i ngang qua ... 00:56:08.800 --> 00:56:11.280 và ông già tá»™i nghiệp nà y bị ngất xỉu." 00:56:11.800 --> 00:56:15.840 Mouse, Sugar, há» sẽ đỡ lấy ông ta và đặt xuống đất. 00:56:16.760 --> 00:56:18.760 Có thể há» sẽ mở cổ áo. 00:56:19.360 --> 00:56:22.760 Có thể há» sẽ bá» cái máy quay khó chịu đó ra khá»i cổ. 00:56:23.080 --> 00:56:25.680 -Äó là má»™t kế hoạch hay, ông chá»§. -Rất tốt. 00:56:26.760 --> 00:56:28.560 Nhưng chỉ khi lão già đó ngất xỉu. 00:56:29.920 --> 00:56:31.240 Ông ta sẽ bất tỉnh 00:56:31.840 --> 00:56:35.080 Julio sẽ đảm bảo Ä‘iá»u đó. Äi nà o, Julio, hãy cho chúng thấy. 00:56:35.160 --> 00:56:38.080 Chúng ta sẽ cho hắn má»™t mÅ©i, và má»™t giấc mÆ¡ dà i dà i. 00:56:38.960 --> 00:56:41.600 -Äó là má»™t kế hoạch khá tốt, ông chá»§. -Rất tuyệt. 00:56:43.480 --> 00:56:45.960 -Thôi nà o, hà nh động thôi. -ÄÆ°á»£c rồi. 00:56:51.960 --> 00:56:53.560 Nhanh nà o, Sugar. 00:56:53.960 --> 00:56:56.680 Chúng ta chỉ có khoảng hÆ¡n 10 phút. 00:56:59.480 --> 00:57:02.360 -Lassard, xin chúc mừng! -Cảm Æ¡n ngà i rất nhiá»u. 00:57:09.720 --> 00:57:12.200 Ủy viên, tôi có thể chụp má»™t bức... 00:57:12.320 --> 00:57:14.640 cho ngà i và Chỉ huy Lassard? 00:57:14.720 --> 00:57:16.840 -Tất nhiên, chắc chắn rồi. Vâng. -Cảm Æ¡n. 00:57:16.920 --> 00:57:18.400 Chụp ảnh. 00:57:20.600 --> 00:57:21.680 Ở lại. 00:57:31.400 --> 00:57:32.600 Cảm Æ¡n. 00:57:38.120 --> 00:57:41.840 Chỉ huy, tôi muốn nói xin chà o và xin chúc mừng ngà i. 00:57:41.920 --> 00:57:45.560 Chúng ta sẽ tóm được lão ta lúc khác, ông chá»§. Chúng ta sẽ là m được. 00:57:46.280 --> 00:57:47.880 Nó không phải là lá»—i cá»§a chúng tôi. 00:57:50.680 --> 00:57:51.960 Xin lá»—i. 00:57:52.320 --> 00:57:55.480 Ngà i có thể trả lại cho tôi cái máy quay chết tiệt đó Ä‘c ko? 00:57:55.560 --> 00:57:59.440 -Máy quay cá»§a tôi? -Hãy trả lại nó cho tôi! 00:58:05.760 --> 00:58:08.160 -Cái đó là ? -Kim cương! 00:58:08.240 --> 00:58:10.440 -Anh đã là m hư máy quay cá»§a tôi. -Kim cương! 00:58:11.680 --> 00:58:13.360 ÄÆ°á»£c rồi! ÄÆ°á»£c rồi! 00:58:13.960 --> 00:58:16.360 Không ai di chuyển, bằng không lão già nà y sẽ Ä‘i và o dÄ© vãng 00:58:16.480 --> 00:58:18.360 -Ông chá»§. -Cái gì? 00:58:20.200 --> 00:58:24.040 ÄÆ°Æ¡Ì£c rồi. Tôi muốn tất cả bà n tay giÆ¡ cao. Tất cả má»i ngưá»i. 00:58:24.120 --> 00:58:25.560 Bây giá». GiÆ¡ tay lên! 00:58:29.320 --> 00:58:32.240 Giữ lấy ông ta. Tôi chỉ muốn hỠđể chá»— tôi có thể thấy 00:58:33.960 --> 00:58:37.160 -Lấy kim cương. -ÄÆ°á»£c rồi. 00:58:37.240 --> 00:58:39.840 Các cuá»™c diá»…n táºp cá»§a cảnh sát. 00:58:40.080 --> 00:58:42.400 Má»™t vụ bắt cóc. Rất giống tháºt. 00:58:42.440 --> 00:58:44.680 -Tôi rất vinh dá»±. -Im Ä‘i, ông già . 00:58:44.800 --> 00:58:46.120 Vâng, tất nhiên. Tôi xin lá»—i. 00:58:46.200 --> 00:58:48.400 Bây giá», chúng tôi sẽ và o thang máy. 00:58:48.480 --> 00:58:51.720 Bất kỳ ai là m Ä‘iá»u ngu ngốc, ông ta sẽ chết ko kịp ngáp. 00:58:52.040 --> 00:58:53.600 Cảnh sát, đứng im! 00:58:54.000 --> 00:58:56.000 Yểm trợ cho tôi! Ä‘i nà o! 00:58:58.320 --> 00:59:00.040 ÄÆ°á»£c rồi, thả con tin ra ... 00:59:00.120 --> 00:59:03.280 Bá» vÅ© khà xuống và giÆ¡ tay lên! 00:59:03.360 --> 00:59:05.440 Như đã nói! Äó là cháu trai cá»§a tôi. 00:59:05.520 --> 00:59:08.240 -Im Ä‘i, ông già . -ÄÆ°á»£c rồi, tất cả, giÆ¡ tay lên! 00:59:11.400 --> 00:59:12.360 Xin chà o 00:59:12.560 --> 00:59:15.800 Không ai được bắn. Trong khi lão ta ở đây 00:59:15.880 --> 00:59:18.200 -Ngay bây giá»! -Muá»™n rồi! 00:59:18.280 --> 00:59:20.040 Mouse, Sugar, và o thang máy! 00:59:20.120 --> 00:59:24.360 -Không Ä‘c di chuyển! -Không, không. Anh ta Ä‘ang đùa, phải ko? 00:59:26.640 --> 00:59:30.040 Rất thông minh các cáºu bé. Anh ta đã bị lừa. 00:59:30.360 --> 00:59:32.120 Ngà i đã lừa Ä‘c anh ta, ông chá»§. 00:59:38.120 --> 00:59:39.920 ÄÆ°á»£c rồi! Tầng mấy? 00:59:42.480 --> 00:59:44.920 Có chuyện gì váºy? Ông có vấn đỠgì vá»›i tầng nà y? 00:59:45.000 --> 00:59:48.200 Tôi không có ý can thiệp, nhưng các á»§y viên Ä‘ang ở các tầng dưới. 00:59:48.320 --> 00:59:51.240 Ta sẽ sá» dụng căn há»™ trên mái. Nó rất kiên cố 00:59:52.280 --> 00:59:55.080 Tất cả các bạn Ä‘c chà o đón. Cho phép tôi. 01:00:35.400 --> 01:00:36.760 Sao nà o? 01:00:43.400 --> 01:00:44.720 Ta Ä‘i thôi 01:01:01.480 --> 01:01:02.720 ÄÆ°á»£c rồi, tôi sẵn sà ng. 01:01:02.800 --> 01:01:05.560 Hãy lấy má»™t bản thiết kế chi tiết. Chúng ta không có cả ngà y. 01:01:07.760 --> 01:01:09.520 -Äâu thưa ngà i. -Cảm Æ¡n. 01:01:11.440 --> 01:01:14.320 Tackleberry, bạn vui lòng dừng Ä‘iá»u đó Ä‘c chứ? 01:01:17.120 --> 01:01:18.240 Xin lá»—i, thưa ngà i. 01:01:20.640 --> 01:01:21.680 ÄÆ°Æ¡Ì£c rồi. 01:01:22.160 --> 01:01:24.320 Bây giá», há» sẽ phải cung cấp bất cứ Ä‘iá»u gì chúng ta muốn. 01:01:24.440 --> 01:01:28.480 Váºy tất cả chúng ta phải là m là nghÄ© cách nhanh nhất đến tà u Dempsey. 01:01:28.560 --> 01:01:31.120 -Tôi khát, ông chá»§. -Hãy tìm và i chai rượu quay đây? 01:01:31.200 --> 01:01:34.720 -Nhất định rồi. Ở quầy rượu rất nhiá»u. -Cảm Æ¡n. 01:01:35.160 --> 01:01:37.760 Và má»™t và i há»™p kem trong tá»§ lạnh. 01:01:37.840 --> 01:01:40.200 Cảm Æ¡n. Ngà i tháºt sá»± là má»™t chá»§ nhà tốt. 01:01:40.280 --> 01:01:41.800 Bạn được chà o đón. 01:01:45.800 --> 01:01:46.920 Bạn có phiá»n không? 01:01:47.280 --> 01:01:50.200 Chúng ta Ä‘ang cố gắng để trốn thoát khá»i đây 01:01:50.280 --> 01:01:51.600 Xin lá»—i, ông chá»§. 01:01:53.120 --> 01:01:55.800 Chúng ta sẽ cần má»™t chiếc thuyá»n tại bến cảng. 01:01:56.960 --> 01:02:01.240 Và má»™t chiếc xe tại khách sạn ở lối và o. 01:02:01.320 --> 01:02:02.280 Cái gì? 01:02:03.000 --> 01:02:07.240 Vá»›i mái nhà nà y, anh sẽ là má»™t tên ngốc nếu ko đòi há»i má»™t chiếc trá»±c thăng. 01:02:08.680 --> 01:02:11.360 Máy bay trá»±c thăng? Äó là má»™t ý tưởng ngu ngốc! 01:02:13.720 --> 01:02:15.880 Không. Ông ta nói đúng 01:02:16.840 --> 01:02:21.480 Chúng ta sẽ là con vịt khi ngồi xe đó. Trá»±c thăng là má»™t ý tưởng tuyệt vá»i. 01:02:22.440 --> 01:02:25.360 -Chúng ta sẽ lên trá»±c thăng đến bến cảng - -Và ? 01:02:25.440 --> 01:02:27.240 Sau đó, chúng ta sẽ chuyển sang tà u! 01:02:29.240 --> 01:02:31.080 Sao váºy? Ông không thÃch những chiếc thuyá»n? 01:02:31.120 --> 01:02:32.760 -Cái gì? -Cái gì? 01:02:33.480 --> 01:02:35.520 Tôi phải Ä‘i vệ sinh 01:02:35.560 --> 01:02:39.600 Không, đây là má»™t vụ bắt cóc! Nó không phải là má»™t trưá»ng mẫu giáo! 01:02:39.680 --> 01:02:42.160 Ông chá»§, ông ta đã nghÄ© ra máy bay trá»±c thăng. 01:02:42.800 --> 01:02:44.800 Vâng. Thôi nà o, ông chá»§. 01:02:47.600 --> 01:02:49.120 ÄÆ°á»£c rồi, được rồi. 01:02:50.280 --> 01:02:52.880 Nhưng hãy nhanh lên Còn có má»™t cuá»™c Ä‘iện thoại ở đây. 01:02:52.960 --> 01:02:53.880 ÄÆ°Æ¡Ì£c rồi. 01:03:03.880 --> 01:03:06.800 Tất cả chúng ta có thể là m bây giá» là chỠđợi yêu cầu cá»§a chúng 01:03:08.000 --> 01:03:10.800 Tôi e rằng ngà i đã đúng. Äiá»u ta có thể là m bây giá» là chỠđợi. 01:03:13.680 --> 01:03:16.440 Ai đó là m Æ¡n hãy gá»i Harris dáºy 01:03:21.320 --> 01:03:22.560 Ông ấy Ä‘ang suy nghÄ©. 01:03:34.240 --> 01:03:37.480 Há mồm ra nà o, thôi nà o. Mở ra. Aaah. 01:03:46.200 --> 01:03:48.800 Là m Æ¡n hãy dừng là m Ä‘iá»u đó lại 01:03:49.480 --> 01:03:50.800 Xin lá»—i, thưa ngà i. 01:03:52.160 --> 01:03:54.160 Có cuá»™c gá»i đến cho ngà i, thưa ngà i. 01:03:56.680 --> 01:03:59.280 -Xin chà o. -ÄÆ°á»£c rồi. nghe đây. 01:03:59.520 --> 01:04:02.440 Tôi muốn má»™t trá»±c thăng và phi công trên mái nhà cá»§a khách sạn nà y. 01:04:02.520 --> 01:04:03.480 Và ? 01:04:03.560 --> 01:04:06.760 Và tôi muốn má»™t chiếc thuyá»n đợi tôi tại bến cảng. 01:04:07.880 --> 01:04:10.160 Nếu má»i thứ tốt, Không có mặt cảnh sát ... 01:04:10.240 --> 01:04:13.200 Tôi sẽ trả ông già lại cho bạn , ở 12 dặm Key West ... 01:04:13.280 --> 01:04:15.280 ngay khi chúng tôi Ä‘c an toà n ngoà i biên giá»›i. 01:04:17.960 --> 01:04:20.920 Chúng tôi muốn bằng chứng Lassard vẫn còn sống. 01:04:22.200 --> 01:04:24.520 Bạn bè cá»§a ông muốn nói chuyện. 01:04:24.920 --> 01:04:26.800 -Xin chà o? -Chỉ huy Lassard? 01:04:27.120 --> 01:04:29.960 Ủy viên Hurst, rất cảm Æ¡n ngà i đã gá»i. 01:04:30.000 --> 01:04:32.640 Tôi hy vá»ng ngà i sẽ là m má»i thứ để cứu tôi. 01:04:33.360 --> 01:04:35.920 Nó sẽ là m cho toà n bá»™ Ä‘iá»u nà y thú vị hÆ¡n. 01:04:37.120 --> 01:04:39.240 Äừng lo lắng, Bác Eric, chúng cháu sẽ giúp bác thoát khá»i chuyện nà y 01:04:39.360 --> 01:04:42.320 ÄÆ°Æ¡Ì£c rồi. Ông ấy còn sống. Bao lâu thì phụ thuá»™c và o bạn. 01:04:48.840 --> 01:04:51.480 Tôi nghÄ© rằng, đó là cách riêng cá»§a ông ấy, Lassard muốn nói ... 01:04:51.560 --> 01:04:55.040 rằng ông thà mạo hiểm cuá»™c sống cá»§a mình còn hÆ¡n để chúng trốn thoát. 01:04:55.120 --> 01:04:56.400 Quả là ngưá»i đà n ông dÅ©ng cảm. 01:04:56.760 --> 01:05:00.240 Sếp. Tôi nháºn thấy đây là thẩm quyá»n cá»§a ngà i... 01:05:01.160 --> 01:05:05.160 nhưng nếu có má»™t cuá»™c giải cứu, chúng tôi muốn là m tình nguyện viên. 01:05:06.360 --> 01:05:08.960 Ủy viên Murdock, Tôi hoà n toà n đồng ý 01:05:09.080 --> 01:05:13.360 Tôi nghÄ© rằng đó là má»™t đội giải cứu tuyệt vá»i 01:05:13.480 --> 01:05:16.200 Tôi có thể đảm bảo cho há». 01:05:16.680 --> 01:05:18.760 ChÃnh tôi đã huấn luyện há». 01:05:18.840 --> 01:05:20.360 Có vẻ thuốc vẫn chưa hết. 01:05:21.960 --> 01:05:24.760 Äây là nÆ¡i Lassard Ä‘ang bị giữ là m con tin. 01:05:24.840 --> 01:05:26.560 -Äôi trưởng Harris? -Vâng? 01:05:26.600 --> 01:05:29.480 ÄÆ°á»£c rồi, quý ông. Äây là những gì tôi muốn anh là m. 01:05:29.520 --> 01:05:32.400 Và anh sẽ là m chÃnh xác những Ä‘iá»u tôi nói. 01:05:48.800 --> 01:05:52.040 Gá»i đến bạn giai Ä‘iệu Larvell Jones trên đà i KWURST. 01:05:52.080 --> 01:05:55.440 Và , bây giá», bác sÄ© tình yêu. Tôi muốn bạn đến đây, bây bê. 01:05:57.120 --> 01:05:59.920 Bạn và tôi, yeah. 01:06:00.000 --> 01:06:04.600 Nằm xuống nà o. hãy nằm xuống, bây bê. Tôi cần bạn. Tôi yêu bạn. 01:06:06.040 --> 01:06:08.360 Äó là kết thúc ngà y phát sóng cá»§a ta. 01:06:35.560 --> 01:06:37.600 Tại sao tôi phải Ä‘i thang bá»™? 01:06:37.680 --> 01:06:39.560 Tôi có thể đục cho anh và i lá»— thông gió. 01:06:42.360 --> 01:06:43.400 Không. 01:06:46.560 --> 01:06:47.680 Äi nà o. 01:06:51.720 --> 01:06:53.280 Äẹp, Kate. Xem nà y. 01:07:04.520 --> 01:07:06.640 Công việc cá»§a phụ nữ chẳng bao giá» hết. 01:07:44.400 --> 01:07:46.040 Thuáºn buồm xuôi gió. 01:07:46.120 --> 01:07:47.760 Bá»n chúng đâu hết rồi? 01:07:47.920 --> 01:07:49.120 Tôi không thấy gì. 01:07:51.400 --> 01:07:52.960 Trá»±c thăng đã ở đây 01:07:53.040 --> 01:07:54.760 Nó đã đến sá»›m hÆ¡n 1 giá». 01:07:54.840 --> 01:07:58.120 -Ai đó đã thay đổi kế hoạch. -Vâng, Harris. 01:08:03.200 --> 01:08:05.280 Kế hoạch cá»§a ngà i tháºt tuyệt vá»i, thưa ngà i! 01:08:06.480 --> 01:08:08.120 Cảm Æ¡n, Proctor. 01:08:08.200 --> 01:08:12.120 Bằng cách đánh lạc hướng những tên thiểu năng đó... 01:08:12.200 --> 01:08:15.880 Ta đã khiến chúng ko thể giải cứu 01:08:18.240 --> 01:08:22.000 Ta sẽ giải cứu Lassard, tôi sẽ được thăng chức và được tặng huy chương. 01:08:30.200 --> 01:08:31.720 -Phá» ri zi! -Phá» ri zi! 01:08:31.800 --> 01:08:35.360 -Cảnh sát đây, các anh đã bị bao vây -Tốt lắm, Harris! 01:08:35.440 --> 01:08:38.960 Äó là vinh hạnh cá»§a tôi, thưa ngà i. Bây giá», tất cả bá» súng xuống! 01:08:39.920 --> 01:08:42.880 -Proctor, xuống đó và lấy chúng. -Vâng, thưa ngà i. 01:08:42.920 --> 01:08:47.200 Không, Proctor, không. Sá» dụng thang. Cái thang! 01:08:51.080 --> 01:08:54.880 ÄÆ°á»£c rồi! Thôi nà o, đưa nó cho tôi. 01:08:56.000 --> 01:08:59.800 ÄÆ°á»£c rồi. GiÆ¡ tay lên, hoặc anh sẽ là con lợn chết. 01:09:00.640 --> 01:09:04.800 Hay lắm. HỠđã thá»±c sá»± là m rất tốt năm nay, phải ko? 01:09:05.440 --> 01:09:09.320 Hãy đưa những gã nà y lên trá»±c thăng và đến chá»— con thuyá»n cá»§a ta. 01:09:09.400 --> 01:09:12.160 Hãy chém gió tất cả những gì anh biết vá»›i chúng... 01:09:12.200 --> 01:09:15.840 trước khi chúng tôi đến Ä‘iểm hẹn. Hiểu chứ? 01:09:29.480 --> 01:09:31.880 -Harris ở đâu? -HỠđã bắt cóc ông ta. 01:09:34.960 --> 01:09:37.440 Từ bây giá», chúng ta sẽ là m theo cách cá»§a chúng ta. 01:09:43.680 --> 01:09:45.640 Chúng tôi sẽ cần má»™t số thông tin. 01:09:49.120 --> 01:09:50.640 Tôi không biết gì cả. 01:09:50.720 --> 01:09:53.640 Tôi hiểu rồi. Tôi sẽ cho anh biết Ä‘iá»u nà y... 01:09:54.200 --> 01:09:56.840 đừng nói vá»›i tôi. Hãy nói vá»›i anh ta. 01:10:01.040 --> 01:10:03.840 Ông chá»§ nói phải chỠở đây trong khi ông ta kiểm tra trá»±c thăng. 01:10:03.880 --> 01:10:06.160 Sau đó các bạn xuất hiện, và đó là tất cả tôi biết! 01:10:06.240 --> 01:10:07.720 Tôi thá», tôi thá». 01:10:09.720 --> 01:10:10.800 Tôi sẽ nói vá»›i những ngưá»i khác. 01:10:10.880 --> 01:10:12.520 Anh muốn tôi thả anh ở chá»— nà o? -Không! 01:10:18.640 --> 01:10:20.880 -Tôi sẽ xuống dưới bây giá». -ÄÆ°á»£c rồi, ông chá»§. 01:10:20.960 --> 01:10:24.200 Hãy táºp trung. Giữ bà n tay trên các bánh xe. 01:10:24.240 --> 01:10:25.520 ÄÆ°á»£c rồi, ông chá»§. 01:10:25.600 --> 01:10:27.520 ÄÆ°Æ¡Ì£c rồi. Tôi Ä‘i đây 01:10:30.120 --> 01:10:31.840 Kết thúc sá»± nghiệp đầu tiên cá»§a tôi. 01:10:31.880 --> 01:10:34.760 Sau đó, khi tôi má»›i 12 tuổi ... 01:10:34.840 --> 01:10:37.760 Tôi có má»™t công việc như má»™t boxboy tại A & P. 01:10:38.600 --> 01:10:41.360 Äó là má»™t thá»i gian rất, rất thú vị đối vá»›i tôi. 01:10:41.440 --> 01:10:44.600 Tôi đã có nhiá»u, nhiá»u kinh nghiệm thú vị. 01:10:45.880 --> 01:10:50.000 Má»™t hôm, khi tôi là sắp xếp lại rau đóng há»™p ... 01:10:50.080 --> 01:10:53.240 Tôi nghÄ© đó là Petit Pois. Không, ngô kem ... 01:10:54.040 --> 01:10:56.520 hoặc là nó, có lẽ, Succotash? 01:10:57.560 --> 01:10:59.520 Tôi ko hoà n toà n nhá»› lắm. 01:10:59.640 --> 01:11:03.480 Xin lá»—i. Có chá»— nà o... 01:11:03.560 --> 01:11:06.000 để tôi có thể được ở má»™t mình? 01:11:06.120 --> 01:11:09.040 Bên ngoà i cÅ©ng được. Tôi ko sợ gió. 01:11:09.400 --> 01:11:12.240 Có chuyện gì váºy? Anh không cảm thấy vui ở đây sao? 01:11:13.280 --> 01:11:17.000 Äừng lo lắng vá» cái đầu. Anh sẽ hết Ä‘au khổ trong nháy mắt. 01:11:17.080 --> 01:11:19.320 Chá» má»™t chút. à anh là gì? 01:11:19.560 --> 01:11:21.440 Ông chá»§ cá»§a tôi Ä‘ang đợi tôi. 01:11:21.480 --> 01:11:24.320 Ngay khi chúng tôi gặp nhau, Tôi sẽ là m chìm em bé nà y ... 01:11:24.360 --> 01:11:25.840 cùng vá»›i anh trong đó. 01:11:26.000 --> 01:11:29.520 Anh sẽ không bao giá» trốn thoát được, hai tên cặn bã! 01:11:29.840 --> 01:11:32.560 -Hắn đã gá»i tôi ? -Cặn bã. 01:11:33.280 --> 01:11:36.480 Có lẽ anh muốn ra Ä‘i ngay bây giá», mặt chuá»™t. 01:11:38.120 --> 01:11:40.680 Äó là điá»u " Filthy cặn bã" đã nói .... 01:11:41.000 --> 01:11:42.720 Im Ä‘i, tên bợ Ä‘Ãt 01:11:43.600 --> 01:11:45.960 -Bợ Ä‘Ãt? -Im Ä‘i. 01:11:46.880 --> 01:11:48.280 Chiến lược thế nà o 01:11:48.920 --> 01:11:52.320 Anh khá chắc chắn đã không đáp ứng Quy ước Toronto 76? 01:11:52.360 --> 01:11:54.280 Ngà i đúng là ngưá»i đà n ông thú vị. 01:11:57.680 --> 01:11:59.520 Gug, thế nà o rồi? 01:11:59.560 --> 01:12:01.320 Chúng ta sắp đến rồi, ông chá»§. 01:12:01.400 --> 01:12:04.720 Ông chá»§, ông Dempsey rất tá»± hà o vá» ngà i. 01:12:05.320 --> 01:12:07.840 Ngà i đã mang những viên kim cương trở lại. Ngà i đã là m được. 01:12:09.120 --> 01:12:10.160 Äúng váºy. 01:12:11.400 --> 01:12:12.600 Tôi đã là m nó. 01:12:44.080 --> 01:12:46.680 -Thả neo -ÄÆ°á»£c rồi. 01:12:48.520 --> 01:12:52.080 Ông Dempsey, hà ng hóa cá»§a ngà i. 01:12:53.040 --> 01:12:54.680 Anh là má»™t ngưá»i đà n ông tốt, Tony. 01:12:55.200 --> 01:12:58.800 Hãy kết thúc và mang những viên kim cương đó ra khá»i đây. 01:12:58.880 --> 01:13:00.680 Ông Dempsey ... 01:13:02.200 --> 01:13:05.880 Cái tên đần kia thì ko sao, nhưng ông già .... 01:13:06.320 --> 01:13:07.760 Không nhân chứng. 01:13:09.080 --> 01:13:11.400 -Äừng là m ta thất vá»ng má»™t lần nữa. -Vâng, thưa ngà i. 01:13:13.240 --> 01:13:14.280 Chết tiệt 01:13:23.720 --> 01:13:26.040 Xin lá»—i, Mouse. Ông ta muốn kết thúc 01:13:26.120 --> 01:13:28.800 Xin lôi. Tôi có thể nói chứ? 01:13:29.280 --> 01:13:30.360 Chắc chắn. 01:13:30.920 --> 01:13:32.320 Äừng giết tôi. 01:13:33.480 --> 01:13:37.320 Tôi sẽ không nói vá» băng đảng cá»§a anh. Tôi sẽ không nói má»™t lá»i. Hãy tin tôi 01:13:39.040 --> 01:13:42.520 Tôi sẽ cho anh biết những gì tôi sẽ là m Tôi sẽ bắn anh thứ hai. 01:13:44.120 --> 01:13:45.200 Cảm Æ¡n. 01:13:46.680 --> 01:13:50.920 Tôi chỉ muốn nói rằng đây là má»™t vụ bắt cóc hoà n hảo. 01:13:51.080 --> 01:13:54.520 Cảm Æ¡n. Cảm Æ¡n rất nhiá»u Tôi thá»±c sá»± đánh giá cao. 01:13:55.400 --> 01:14:00.000 Tôi có ý nghÄ© nà y từ táºn đáy lòng: Ngà i là má»™t con tin ấn tượng. 01:14:00.040 --> 01:14:01.600 Tháºt vinh dá»± 01:14:01.640 --> 01:14:04.160 Không, thá»±c đó. Bây giá», Tôi sẽ giết ngà i. 01:14:04.600 --> 01:14:05.600 Tôi hiểu. 01:14:05.680 --> 01:14:07.600 Không có gì cá nhân. Chỉ là kinh doanh. 01:14:13.480 --> 01:14:15.200 Cái quái gì váºy? 01:14:18.960 --> 01:14:20.520 Xá» chúng. 01:14:20.600 --> 01:14:22.480 Ra khá»i đưá»ng cá»§a tôi, tên khốn! 01:14:27.680 --> 01:14:30.840 Tony, anh và Sugar bắt lấy má»™t con tin. 01:14:30.920 --> 01:14:32.520 Tôi lấy ông già . Nà o! 01:14:36.680 --> 01:14:39.400 ÄÆ°á»ng nà y, thôi nà o! Nhanh lên! 01:14:55.720 --> 01:14:58.360 Bây giá», ai muốn kháng cá»± ? 01:14:58.440 --> 01:15:00.040 -Không phải tôi. 01:15:05.160 --> 01:15:07.200 Thôi nà o, Tackleberry, chúng tôi cần giúp đỡ! 01:15:10.560 --> 01:15:12.120 PhÃa trước, Hightower! 01:15:19.360 --> 01:15:22.600 Giữ nó ổn định! Hãy sẵn sà ng để nhảy! 01:15:22.640 --> 01:15:24.320 ÄÆ°á»£c rồi, Ä‘i! 01:15:24.760 --> 01:15:26.280 -Không sao chứ? -Vâng. 01:15:26.400 --> 01:15:28.920 Anh ở chá»— quái nà o thế? Là m cái gì mà lâu váºy? 01:15:29.000 --> 01:15:30.600 Tôi phải thay đổi quần áo! 01:15:30.920 --> 01:15:33.400 Anh lấy bá»™ quần áo quê mùa nà y ở đâu thế? 01:15:39.240 --> 01:15:41.280 Tuyệt vá»i! 01:16:09.240 --> 01:16:12.760 Tất cả chú ý. Giữ nguyên vị trà . 01:16:15.880 --> 01:16:19.160 Hướng đó. á»”n định. Hiểu rồi chứ. 01:16:19.520 --> 01:16:21.120 Bom đây! 01:16:22.400 --> 01:16:24.960 Ở đây Tôi đến đây! Geronimo! 01:17:10.600 --> 01:17:13.720 -Nhanh nữa lên! -Tôi Ä‘ang Ä‘i nhanh nhất có thể! 01:17:17.480 --> 01:17:20.120 Bạn gặp rắc rối rồi. Nó là ngõ cụt. 01:17:20.600 --> 01:17:22.200 coi chừng, ông già ! 01:17:27.600 --> 01:17:28.800 Là m tốt lắm! 01:17:30.360 --> 01:17:31.600 Coi chừng! 01:17:35.080 --> 01:17:36.360 ÄÆ°á»£c rồi! 01:18:06.040 --> 01:18:08.040 Có lẽ há» nghÄ© có thể bắt Ä‘c chúng ta! 01:18:09.800 --> 01:18:11.280 Tôi nghÄ© rằng chúng ta đã có há»! 01:18:11.360 --> 01:18:12.960 Không có lối thoát. 01:18:13.080 --> 01:18:17.040 -Há» nghÄ© không có lối thoát! -Coi chừng, hắn ta Ä‘ang đến. 01:18:21.800 --> 01:18:23.880 -Tốt lắm! -Không có gì. 01:18:25.800 --> 01:18:27.120 Hãy bắt hắn! 01:18:32.200 --> 01:18:34.040 -Äá»™i trưởng Harris. -Trung sÄ©. 01:18:34.920 --> 01:18:37.200 Tôi bị nhốt ở đây khi cuá»™c chiến diá»…n ra. 01:18:37.280 --> 01:18:39.360 -Äi nà o. -Vâng, thưa ngà i! 01:18:39.400 --> 01:18:43.800 Mù vÃt mù vÃt. Trói tất cả bá»n chúng lại và canh giữ tháºt chặt 01:18:44.120 --> 01:18:46.880 Proctor! Cáºu ở đâu Proctor? 01:18:47.400 --> 01:18:48.960 Tôi đây, thưa ngà i! 01:18:50.400 --> 01:18:52.200 -Tôi ở đây! -Proctor. 01:18:55.960 --> 01:18:59.720 Tôi xin lá»—i, thưa ngà i, lá»—i cá»§a tôi! 01:19:02.800 --> 01:19:04.840 Không sao hết. Không Ä‘au chút nà o. 01:19:07.400 --> 01:19:10.160 Äừng đứng ngÆ¡ ra đó. Kéo tôi ra khá»i đây! 01:19:10.920 --> 01:19:12.920 Mù vÃt mù vÃt! 01:19:14.920 --> 01:19:16.400 Coi chừng, cá sấu! 01:19:25.320 --> 01:19:27.040 Hãy cẩn tháºn vá»›i chúng 01:19:29.880 --> 01:19:32.160 Ä‚n vã nó, Hightower! 01:19:45.960 --> 01:19:47.040 Không! 01:19:51.120 --> 01:19:52.520 ÄÆ°á»£c rồi! 01:19:53.760 --> 01:19:55.040 Cảm Æ¡n. 01:20:19.240 --> 01:20:21.360 Hãy đứng yên tại chá»—. Tôi đã có lão già . 01:20:21.440 --> 01:20:24.320 -Bác Eric, bác ổn chứ? -Äiá»u nà y tháºt tuyệt vá»i! 01:20:24.400 --> 01:20:27.520 Äây là má»™t cuá»™c diá»…n táºp tốt nhất trong lịch sá»! 01:20:27.560 --> 01:20:29.680 Bác Eric, đó là tên tá»™i phạm tháºt sá»± 01:20:32.480 --> 01:20:34.000 Trong trưá»ng hợp đó .... 01:20:37.960 --> 01:20:40.680 Không có gì cá nhân. Chỉ là kinh doanh. 01:20:46.240 --> 01:20:49.880 Sau khi bắt được những tên trá»™m kim cương Mal-Ankh-Eem ... 01:20:50.160 --> 01:20:52.120 và đưa chúng ra trước công lý ... 01:20:52.520 --> 01:20:55.920 những sÄ© quan nà y đã được tặng huy chương danh dá»± ... 01:20:56.000 --> 01:20:57.880 cá»§a thà nh phố Miami. 01:21:05.840 --> 01:21:08.800 Ngoà i ra, má»™t sÄ© quan tốt bụng... 01:21:09.480 --> 01:21:11.520 đã mạo hiểm tÃnh mạng cá»§a mình ... 01:21:11.600 --> 01:21:14.200 để cứu Äá»™i trưởng Harris thoát khá»i cái chết. 01:21:14.680 --> 01:21:18.240 Anh ấy là Trung sÄ© Hightower. 01:21:22.760 --> 01:21:26.920 Cho há» khoảnh khắc nhá» cá»§a há». Chúng ta biết ai thá»±c sá»± là ngưá»i chiến thắng. 01:21:27.000 --> 01:21:30.160 Vâng, chúng ta. Chỉ huy Harris. 01:21:30.640 --> 01:21:33.600 Cho sá»± xuất sắc cá»§a mình ... 01:21:33.680 --> 01:21:37.280 chúng tôi tá»± hà o tuyên bố Hightower được thăng chức ... 01:21:37.360 --> 01:21:39.560 Hightower! 01:21:42.440 --> 01:21:45.920 Tôi nghÄ© nó thÃch hợp nếu Hightower... 01:21:46.000 --> 01:21:50.200 được nháºn nó từ ngưá»i mà anh ấy đã cứu 01:21:51.240 --> 01:21:52.680 Äá»™i trưởng Harris. 01:22:14.760 --> 01:22:17.640 Xin chúc mừng, Trung úy Hightower! 01:22:23.880 --> 01:22:27.000 Äây là má»™t niá»m vinh dá»± lá»›n ... 01:22:27.040 --> 01:22:30.040 được phục vụ bạn như má»™t sÄ© quan chỉ huy cá»§a Há»c viện nà y. 01:22:30.720 --> 01:22:32.760 Tôi sẽ nhá»› tất cả các bạn. Chà o tạm biệt 01:22:33.240 --> 01:22:37.080 Chúc thà nh công, cảm Æ¡n. 01:22:44.200 --> 01:22:47.920 Không gì có thể là m cho tôi vui hÆ¡n những gì tôi sắp sá»a nói. 01:22:49.000 --> 01:22:51.560 Thống đốc và tôi mong rằng Eric Lassard ... 01:22:51.640 --> 01:22:54.240 sẽ tiếp tục là m chỉ huy Há»c viện nà y ... 01:22:54.440 --> 01:22:57.800 cho đến khi ông ấy thấy phù hợp để vá» hưu. 01:23:10.600 --> 01:23:11.760 á»’, không! 01:23:20.760 --> 01:25:50.760 Phụ đỠđược dịch bởi Hiphiphip HDvietnam.vn