ÿØÿà JFIF ÿÛ „ ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /proc/self/root/var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:01:07.620 --> 00:01:10.980 - Anh không sao chứ ? - Không sao, đừng lo lắng . 00:01:11.140 --> 00:01:13.260 Anh không sao chứ ? 00:01:13.300 --> 00:01:16.660 Chà o mừng đến L.A. 00:02:20.300 --> 00:02:23.660 Anh ta đã là m đấy . 00:02:59.620 --> 00:03:02.500 - Má»i việc lúc nà o cÅ©ng là em cả . - Không phải váºy 00:03:02.580 --> 00:03:06.260 Cái thiết bị đó tháºt đáng mỉa mai. Và anh biết Ä‘iá»u đó mà ! 00:03:06.300 --> 00:03:08.300 - Anh không thấy như váºy . - Khỉ tháºt ! 00:03:08.340 --> 00:03:10.980 à anh là sao ? 00:03:11.020 --> 00:03:13.180 Em muốn anh là m gì đây ? Anh là m việc vá»›i hắn chỉ là vì công việc thôi . 00:03:13.220 --> 00:03:15.860 Em có năng lá»±c trong việc chăm sóc những tên như thế đó ! 00:03:15.900 --> 00:03:19.260 Anh biết gì không ? Lần trước anh ngá»§ vá»›i em đó 00:03:19.660 --> 00:03:23.020 Vì thế nếu anh không muốn bắt đầu vá»›i hắn ta, em đỠnghị là ... 00:03:49.620 --> 00:03:53.380 (Tiếng Tây Ban Nha) 00:04:15.500 --> 00:04:19.140 Nà y . Tôi có thể đón xe ở đâu để đến sân bay ? 00:04:19.180 --> 00:04:22.540 - Äằng kia . - Cám Æ¡n . 00:04:31.700 --> 00:04:35.060 Anh ta đó trong chiếc Lexus và ng vá»›i cái Ä‘iện thoại cầm tay . 00:04:38.500 --> 00:04:41.260 Há» vẫn đòi chuyển giao vụ án lại cho toà án khác à ? 00:04:41.300 --> 00:04:44.620 Ông ta được đỠcao vì đã có thâm niên là m trưởng tu viện từ những năm 80 . 00:04:47.900 --> 00:04:50.700 - Cô Ä‘i đâu ? - Trung tâm . 312 đưá»ng North Spring 00:04:50.700 --> 00:04:54.060 Trung tâm 00:04:55.620 --> 00:04:59.420 Nghe đây, những bản sao phải được hoà n tất và o 7h sáng được chứ ? 00:05:00.340 --> 00:05:03.700 Äợi đã . Äi đương Sepulveda đến Slauson đến La Brea. 00:05:04.140 --> 00:05:07.260 Äi theo hướng bắc La Brea đến số 6 , rồi thẳng xuống trung tâm 00:05:07.340 --> 00:05:09.900 Äể là m gì ? Anh sẽ bị trá»… . 00:05:09.940 --> 00:05:12.780 Tôi sẽ đến ngay , vì thế hay tiết kiệm nước mắt Ä‘i. 00:05:12.820 --> 00:05:14.900 - Tôi sẽ chạy vá» hướng đông 105 đến 110. Nó sẽ nhanh hÆ¡n . - Cái gì ? 00:05:14.940 --> 00:05:17.700 Äi đưá»ng 105 đến 110 sẽ giúp cô đến đó nhanh hÆ¡n . 00:05:17.740 --> 00:05:20.460 ÄÆ°á»ng 110 có rất nhiá»u chá»— đỗ xe ở xung quanh USC. 00:05:20.500 --> 00:05:24.420 Nhưng nếu cô Ä‘i theo đưá»ng La Brea bắc Santa Monica, sẽ bị kẹt xe 00:05:24.420 --> 00:05:28.380 ÄÆ°á»ng 110 phÃa bắc 10, má»i ngưá»i sẽ Ä‘i đến Pasadena và há» sẽ lái cháºm . 00:05:29.100 --> 00:05:32.460 Vâng, sẽ như thế, nhưng tôi có thể ra được đó và sau đó tôi ... 00:05:33.980 --> 00:05:37.740 Tôi sẽ Ä‘i theo đưá»ng cô chỉ vì đó là những gì chúng tôi phải là m . 00:05:40.860 --> 00:05:42.620 Chúng ta Ä‘ang nói vỠđưá»ng nà o nhanh nhất phải không ? 00:05:42.660 --> 00:05:45.500 - Chúng ta à ? - Và nếu anh sai thì sao ? 00:05:45.540 --> 00:05:48.820 Tôi không nghÄ© tôi sai, nhưng tôi ... 00:05:49.220 --> 00:05:52.580 ...tôi sẽ lái theo ý cô . 00:05:53.260 --> 00:05:56.620 ÄÆ°á»£c rồi, cứ theo ý anh Ä‘i . 00:06:19.060 --> 00:06:21.820 - Tiếp tục Ä‘i . Nói tiếp Ä‘i ! - Nói gì ? 00:06:21.860 --> 00:06:23.860 - Tiếp tục Ä‘i . - Tôi đã may mắn vá»›i những bóng đèn . 00:06:23.900 --> 00:06:26.620 Anh không may mắn đâu . Anh đã nói đúng . 00:06:26.620 --> 00:06:29.580 Tôi đã sai ... 00:06:29.620 --> 00:06:32.980 ...Max. 00:06:40.100 --> 00:06:41.980 Anh vặn to lên được không ? 00:06:42.020 --> 00:06:44.100 Cô thÃch nhạc cổ Ä‘iển à ?. 00:06:44.140 --> 00:06:47.460 - Vâng . Tôi đã từng chÆ¡i nhạc trong trưá»ng trung há»c . - Äể tôi Ä‘oán thá» xem . Kèn sáo hả . 00:06:47.740 --> 00:06:50.580 Không . Äà n dây . Tôi không bao giá» có hứng vá»›i những nhạc cụ dùng hÆ¡i . 00:06:50.620 --> 00:06:53.620 Chỉ tôi cái cách mà cô nói chuyện trên Ä‘iện thoại Ä‘i . 00:06:53.660 --> 00:06:56.380 Má»™t nhạc cụ khác . 00:06:56.420 --> 00:07:00.260 Nếu anh chỉ lắng nghe tôi nói thì chúng ta có thể bị tai nạn giao thông ngay bây giỠđó , 00:07:00.300 --> 00:07:02.260 và anh sẽ không kiếm được hÆ¡n $5 đâu . 00:07:02.300 --> 00:07:06.900 Vâng, cô cứ giữ lấy $5 đó . Và mua má»™t thứ gì đó tháºt đặc biệt . 00:07:06.980 --> 00:07:10.820 Tất nhiên, không có vấn đỠgì đâu . 00:07:10.860 --> 00:07:14.660 Anh phải cạnh tranh vá»›i bao nhiêu tà i xế taxi để kiếm tiá»n váºy ? 00:07:14.660 --> 00:07:17.380 Chúng tôi có hai ngưá»i . Và tôi đã phải giết ngưá»i kia . 00:07:17.460 --> 00:07:20.780 Tôi không thÃch sá»± cạnh tranh 00:07:22.460 --> 00:07:25.100 Sá»± kiêu hãnh đó có ảnh hưởng tốt đến công việc cá»§a anh không ? 00:07:25.140 --> 00:07:28.180 Cái gì cÆ¡ ? Không, tôi chỉ là m trong thá»i gian rảnh thôi . 00:07:28.220 --> 00:07:31.060 Äây chỉ là má»™t công việc để chi trả cho những hoá đơn tiá»n 00:07:31.060 --> 00:07:34.900 Nhưng tôi sẽ là m hết sức mình và cÅ©ng vì má»™t thứ khác nữa . 00:07:37.820 --> 00:07:41.620 - Thứ gì váºy ? - Chỉ là liên tưởng má»™t và i thứ . 00:07:41.660 --> 00:07:44.940 Chẳng hạn như ...? 00:07:45.220 --> 00:07:46.140 Nói cho tôi biết Ä‘i . 00:07:46.180 --> 00:07:48.340 Công ty Limo chúng tôi là m chung vá»›i nhau lsland Limos. 00:07:48.420 --> 00:07:52.140 Nó sẽ giống như má»™t hòn đảo cá»§a những bánh xe, những con đưá»ng và những kinh nghiệm . 00:07:52.180 --> 00:07:55.820 Khi cô muốn đến sân bay , cô sẽ không thể bá» qua công ty cá»§a tôi . 00:07:55.900 --> 00:07:58.740 Vì thế tôi là m việc nà y và o thá»i gian rảnh ... 00:07:58.740 --> 00:08:02.100 bố trà chuyến Ä‘i, lên danh sách khách hà ng . Cô biết không, những việc tương tá»± như váºy 00:08:04.500 --> 00:08:07.860 Cô là luáºt sư phải không ? 00:08:08.460 --> 00:08:10.340 - Anh muốn biết à ? - Má»™t chút 00:08:10.380 --> 00:08:12.260 Má»™t chiếc áo Ä‘en . 00:08:12.260 --> 00:08:15.060 Thanh lịch, nhưng không hà o nhoáng . Những quy luáºt khác vá»›i trong quảng cáo 00:08:15.100 --> 00:08:17.900 Cá»™ng vá»›i cái cặp mà cô mang theo . 00:08:17.940 --> 00:08:21.300 Và và tiá»n . Hiệu Bottega. 00:08:21.740 --> 00:08:24.700 Dù sao Ä‘i nữa, má»™t ngưá»i đà n ông mang và o xe cá»§a tôi má»™t thanh kiếm, tôi có thể Ä‘oán ông ta là 1 bếp trưởng . 00:08:24.780 --> 00:08:28.100 - Còn cô ? 00:08:28.540 --> 00:08:30.340 Clarence darrow. 00:08:30.380 --> 00:08:34.180 À, không hẳn thế . Tôi là má»™t luáºt sư khởi tố 00:08:34.220 --> 00:08:37.580 - Cô Ä‘ang gặp má»™t vấn đỠlá»›n hả ? - Vâng 00:09:17.300 --> 00:09:19.300 - Chúng ta đến nhanh quá . - Tất nhiên rồi 00:09:19.340 --> 00:09:22.700 Nhưng cô vẫn chưa trả lá»i câu há»i cá»§a tôi . 00:09:23.060 --> 00:09:26.420 Cô có thÃch công việc cá»§a mình không ? 00:09:26.900 --> 00:09:29.980 ThÃch . 00:09:30.020 --> 00:09:33.340 Nhưng hôm nay thì không . 00:09:33.620 --> 00:09:36.700 Không . ThÃch chứ , tôi không thể đợi . 00:09:36.740 --> 00:09:39.540 Tôi thÃch đứng trước phiên toà . 00:09:39.580 --> 00:09:42.260 Lúc đó , tôi ... 00:09:42.300 --> 00:09:45.660 ...chuẩn bị má»i thứ và o đêm trước cá»§a những ngà y đầu tiên 00:09:46.180 --> 00:09:49.540 Chuẩn bị à ? Bằng cách nà o ? 00:10:00.540 --> 00:10:01.660 Tôi nghÄ© là tôi sẽ thua . 00:10:01.700 --> 00:10:05.020 Tôi nghÄ© vá» má»i chuyện có thể xảy ra , những ý kiến cá»§a tôi không đủ thuyết phục , 00:10:05.300 --> 00:10:08.420 Tôi không chuẩn bị đủ , má»i ngưá»i sẽ thấy là tôi không biết mình Ä‘ang là m gì 00:10:08.460 --> 00:10:11.220 và tôi đã chạy trốn trong suốt những năm nà y . 00:10:11.260 --> 00:10:13.180 Tôi phải bảo vệ cho sá»± công bằng , 00:10:13.180 --> 00:10:16.900 và những lá»i nói cá»§a tôi sẽ bị bác bá» 00:10:16.940 --> 00:10:20.300 và cả phiên toà sẽ cưá»i và o mặt tôi . 00:10:22.580 --> 00:10:24.660 Và sau đó tôi khóc . Tôi không thể chịu được . 00:10:24.700 --> 00:10:28.500 Rất nhiá»u ngưá»i . Và tim tôi Ä‘áºp mạnh 00:10:28.580 --> 00:10:33.140 Và sau đó tôi lại phải tìm lại những chứng cá»› ... 00:10:33.180 --> 00:10:36.140 luyện táºp chuyên môn cá»§a mình và đó là những gì tôi là m và o những lúc rảnh rá»—i ban đêm . 00:10:36.180 --> 00:10:39.540 Äấy là thói quen cá»§a tôi 00:10:41.700 --> 00:10:44.780 Và o buổi sáng má»i chuyện bắt đầu và tôi sẽ ổn cả thôi . 00:10:44.820 --> 00:10:47.420 Cô cần má»™t kỳ nghỉ đó . 00:10:47.460 --> 00:10:49.460 Tôi chỉ có má»™t kỳ nghỉ ở cảng Freeway. 00:10:49.500 --> 00:10:52.260 Không phải trong taxi . Cô cần phải là m cho đầu óc mình thư giãn . 00:10:52.300 --> 00:10:55.300 Là m cho tinh thần sảng khoái, tâm hồn bay bổng, cô biết ... 00:10:55.340 --> 00:10:58.700 - Lần cuối cùng anh nghỉ ngÆ¡i là khi nà o ? - Tôi Ä‘i nghỉ má»i lúc 00:10:59.020 --> 00:11:00.980 - Bao nhiêu lần ? - 12 lần má»™t ngà y . 00:11:01.060 --> 00:11:03.940 Äiểm khu lịch yêu thÃch nhất cá»§a tôi : 00:11:03.980 --> 00:11:07.300 Äảo Maldives . 00:11:07.820 --> 00:11:10.460 Äó là quê hương cá»§a tôi . 00:11:10.500 --> 00:11:15.300 Khi má»i việc có vẻ căng thẳng , tôi chỉ cần 5 phút và tôi sẽ tá»›i đó . 00:11:15.340 --> 00:11:18.700 Và tôi chỉ cần không nghÄ© tá»›i bất cứ thứ gì . 00:11:24.140 --> 00:11:27.060 - Äây nà y . Cầm lấy . - Tôi không thể lấy nó 00:11:27.100 --> 00:11:30.460 Hãy cầm lấy nó vì cô cần nó hÆ¡n tôi nhiá»u . 00:11:30.660 --> 00:11:33.980 Và nó sẽ giúp cô rất nhiá»u đấy . 00:11:46.060 --> 00:11:48.820 Cám Æ¡n , Max. 00:11:48.860 --> 00:11:52.220 Hãy giữ lấy nó . 00:12:18.620 --> 00:12:21.980 Sao ? . 00:12:26.340 --> 00:12:28.140 Tôi không biết ... 00:12:28.180 --> 00:12:30.140 Trong trưá»ng hợp anh muốn là m việc 00:12:30.180 --> 00:12:33.860 cho công ty Fortune 500 , hay ... 00:12:34.980 --> 00:12:38.300 ...lái taxi trên khắp các tuyến đưá»ng . 00:13:40.100 --> 00:13:43.420 Nà y . 00:13:45.820 --> 00:13:48.660 Nà o, tôi xin lá»—i 00:13:48.700 --> 00:13:50.780 Tôi không nghe ông gá»i . Và o Ä‘i 00:13:50.820 --> 00:13:54.180 Tôi sẽ đưa ông Ä‘i . 00:13:57.420 --> 00:14:00.380 - Ông Ä‘i đâu ? - 1039 phÃa bắc đưá»ng Union . 00:14:00.420 --> 00:14:03.780 ÄÆ°á»£c thôi . 00:14:16.740 --> 00:14:19.580 - Anh đến đó trong bao lâu ? - 7 phút 00:14:19.620 --> 00:14:23.260 7 à . Không phải 8 ? Không phải 6 ? 00:14:23.300 --> 00:14:27.060 2 phút từ 110 đến Normandie. Normandie đến Venice, 3 phút . 00:14:27.100 --> 00:14:29.860 Äến Union 1 phút , và 1 phút phòng có rắc rối xảy ra 00:14:29.900 --> 00:14:31.820 - Nếu anh tÃnh sai thì sao ? - Sao cÅ©ng được 00:14:31.860 --> 00:14:33.780 Tôi có thể là m gì nếu anh tÃnh sai ? Má»™t chuyến taxi miá»…n phà được không ? 00:14:33.820 --> 00:14:35.860 Má»™t lá»i xin lá»—i . Äã được đưa ra cho chuyến xe miá»…n phà cá»§a tôi hôm nay đó . 00:14:35.860 --> 00:14:39.220 - Vá»›i ai ? - Má»™t cô gái . 00:14:39.580 --> 00:14:41.660 Anh đã hẹn hò vá»›i cô ta à ? 00:14:41.700 --> 00:14:43.500 Lần đầu đến L.A. hả ? 00:14:43.540 --> 00:14:47.380 Không. Nói cho anh biết sá»± tháºt , má»—i lần tôi đến đây tôi không thể đợi cho đến lúc rá»i khá»i . 00:14:49.140 --> 00:14:52.460 Nó có vẻ uể oải và cháºm chạp . Anh biết không ? Tôi đó . 00:14:52.940 --> 00:14:54.860 - Anh có thÃch nó không ? - Nó là nhà tôi . 00:14:54.900 --> 00:14:55.900 17 triệu ngưá»i 00:14:55.900 --> 00:14:59.900 Nó là thà nh phố công nghiệp đứng thứ 5 trên thế giá»›i và không ai biết ai cả ! 00:15:00.620 --> 00:15:03.540 Tôi có Ä‘á»c mẩu truyện vá» má»™t ngưá»i đà n ông trên MTA ở đây . 00:15:03.580 --> 00:15:04.620 á»’ . 00:15:04.660 --> 00:15:08.260 Ông ta bị mắc kẹt 6 giá» trong đưá»ng hầm trước khi có ai đó phát hiện ra xác ông ta . 00:15:08.300 --> 00:15:12.140 trong khi ở xung quanh đó có rất nhiá»u ngưá»i . 00:15:12.140 --> 00:15:15.500 Không ai để ý cả . 00:15:18.980 --> 00:15:20.940 Äây là chiếc taxi sạch sẽ nhất mà tôi đã từng Ä‘i . 00:15:21.020 --> 00:15:22.700 Anh vẫn chạy thưá»ng xuyên đấy chứ ? 00:15:22.740 --> 00:15:24.700 Vâng, tôi và má»™t ngưá»i nữa . 00:15:24.740 --> 00:15:26.460 Anh thÃch lái và o ban đêm à ? 00:15:26.500 --> 00:15:29.500 Má»i ngưá»i được thư giãn nhiá»u hÆ¡n . Äỡ bị tress, đỡ bị kẹt xe và đỡ nhức đầu . 00:15:29.540 --> 00:15:32.900 - Còn lợi Ãch cá»§a nó thì sao ? - Nó không phải là má»™t loại công việc 00:15:33.420 --> 00:15:36.220 Tôi không chạy đưá»ng dà i . 00:15:36.260 --> 00:15:39.020 Chỉ là tạm thá»i cho đến khi tôi kiếm được má»™t công việc khác . 00:15:39.020 --> 00:15:40.100 Äây chỉ là tạm thá»i thôi . 00:15:40.140 --> 00:15:42.020 - Anh lái xe bao lâu rồi ? - 12 năm . 00:15:42.060 --> 00:15:44.860 Tháºt không ? 00:15:44.900 --> 00:15:47.580 Còn gì khác nữa không ? 00:15:47.620 --> 00:15:50.980 Um... 00:15:52.580 --> 00:15:56.460 Ông biết đó, tôi không muốn nói vá» nó . Chỉ là má»™t kế hoạch thương mại nhá». 00:15:57.180 --> 00:15:59.180 - Không có gì. Tôi chỉ ... - Không có gì đâu 00:15:59.220 --> 00:16:02.980 Anh là má»™t trong những ngưá»i biểu lá»™ lá»i nói bằng hà nh động . 00:16:03.060 --> 00:16:06.380 Tốt đấy . 00:16:11.660 --> 00:16:14.540 Äúng 7 phút . ChÃnh xác đấy chà ng trai ! 00:16:14.580 --> 00:16:17.300 - Tôi luôn may mắn vá»›i những bóng đèn . - Chắc rồi 00:16:17.340 --> 00:16:20.180 và anh cÅ©ng biết được thá»i khoá biểu cá»§a chúng 00:16:20.220 --> 00:16:23.980 Nghe đây , tôi ở trong thà nh phố 1 đêm 00:16:24.060 --> 00:16:25.900 Tôi có 5 chuyện phải là m . 00:16:25.940 --> 00:16:28.980 Ký hợp đồng , gặp má»™t số ngưá»i bạn , và sau đó lúc 6h sáng tôi sẽ rá»i khá»i LAX. 00:16:29.020 --> 00:16:32.700 - Sao anh không chở tôi ? - Xe cá»§a tôi không có cho thuê . 00:16:32.740 --> 00:16:34.740 Những quy tắc hả ? 00:16:34.740 --> 00:16:38.580 Há» sẽ không trả tiá»n cho anh nếu anh chỉ Ä‘i trên đưá»ng . Bao nhiêu tiá»n cho má»™t sá»± thoả thuáºn ? 00:16:38.620 --> 00:16:41.260 - Bao nhiêu ? - 350, 400. 00:16:41.260 --> 00:16:44.620 Tôi sẽ trả anh 600. 00:16:45.300 --> 00:16:47.060 Tôi không hiểu ý ông . 00:16:47.100 --> 00:16:49.980 100 để đưa tôi đến LAX và tôi không lên máy bay mà không trả tiá»n cho anh đâu . 00:16:49.980 --> 00:16:52.940 - Tôi không hiểu vá» Ä‘iá»u đó - Có đấy . 00:16:53.020 --> 00:16:55.700 - Tôi không hiểu . - Có đấy 00:16:55.740 --> 00:16:57.740 - 600... - Tốt . Chúng ta có má»™t thoả thuáºn . 00:16:57.780 --> 00:16:59.700 Äây là 300 Anh tên gì ? 00:16:59.740 --> 00:17:02.660 - Max. - Max, tôi là Vincent. 00:17:02.700 --> 00:17:06.060 ÄÆ°á»£c rồi . 00:17:08.180 --> 00:17:10.060 Tôi không thể Ä‘áºu xe ở đây . 00:17:10.100 --> 00:17:13.460 Tôi sẽ gặp anh ở con đưá»ng đằng sau toà nhà . 00:17:28.340 --> 00:17:31.660 Chắc chắn là không phải ở quanh đây . 00:17:48.700 --> 00:17:52.060 Thế đấy . 00:18:27.820 --> 00:18:31.140 á»’, không ! Tệ tháºt ! 00:18:36.580 --> 00:18:38.420 Cái gì váºy ?! 00:18:38.460 --> 00:18:40.380 Quá»· tha ma bắt ! 00:18:40.420 --> 00:18:42.260 Anh không sao chứ ? 00:18:42.300 --> 00:18:45.660 Chá»i đất quá»· Æ¡i ! . 00:18:49.980 --> 00:18:52.820 Anh ta rÆ¡i xuống chiếc xe . 00:18:52.860 --> 00:18:55.620 Anh ta rá»i từ trên kia xuống . 00:18:55.660 --> 00:18:57.580 Tôi nghÄ© anh ta chết rồi . 00:18:57.620 --> 00:19:00.980 Äoán hay đó ! 00:19:06.300 --> 00:19:08.020 Anh đã giết anh ta à ? 00:19:08.060 --> 00:19:11.420 Không . Tôi đã bắn hắn Những viên đạn và cú rÆ¡i đó đã giết chết hắn . 00:19:13.860 --> 00:19:15.700 Chúa Æ¡i ! 00:19:15.740 --> 00:19:18.580 - Cáºn tháºn , Max. - ÄÆ°á»£c rồi 00:19:18.580 --> 00:19:19.700 Bá» tay xuống . 00:19:19.740 --> 00:19:23.100 - Bá» tay xuống . - OK. 00:19:26.420 --> 00:19:29.180 - Giúp tôi má»™t tay nà o . - Cái gì ? 00:19:29.220 --> 00:19:32.100 Äi qua đây . 00:19:32.140 --> 00:19:33.860 - Nà o, chà ng trai . - Äi 00:19:33.940 --> 00:19:36.780 Anh là m gì thế ? 00:19:36.820 --> 00:19:38.700 Chúng ta sẽ bá» hắn và o thùng xe . 00:19:38.740 --> 00:19:41.620 Không thể bá» hắn ở đây được , trừ khi anh muốn nhìn thấy hắn trước mắt mình , 00:19:41.660 --> 00:19:44.540 - Nhưng phải giữ vệ sinh chứ . - Tệ tháºt ! 00:19:44.580 --> 00:19:46.580 Chỉ là má»™t xác chết thôi mà . 00:19:46.620 --> 00:19:49.340 Cầm lấy tay hắn . 00:19:49.380 --> 00:19:52.740 - Tôi không thể . - Cầm lấy cổ tay hắn . 00:19:55.140 --> 00:19:58.500 - ÄÆ°á»£c chưa ? - Anh ta co lại và ghê quá . 00:20:15.140 --> 00:20:18.500 ÄÆ°á»£c rồi . á»”n cả rồi . 00:20:21.100 --> 00:20:22.100 Äi thôi . 00:20:22.140 --> 00:20:23.940 Sao anh không lái xe Ä‘i ? 00:20:23.980 --> 00:20:25.860 - Lái xe ? - Hãy lấy nó Ä‘i . 00:20:25.900 --> 00:20:28.740 Tôi không sao đâu . 00:20:28.740 --> 00:20:31.500 Há» không biết ai lái đâu . 00:20:31.540 --> 00:20:33.540 Há» không bao giá» kiểm tra . ÄÆ°á»£c rồi, lấy nó Ä‘i . 00:20:33.580 --> 00:20:35.340 Anh, tôi ... 00:20:35.420 --> 00:20:38.740 - Anh sẽ không nói ai chứ ? - Vâng . Vâng . Vâng 00:20:40.100 --> 00:20:41.100 Tôi hứa . 00:20:41.180 --> 00:20:43.940 Và o xe Ä‘i . 00:20:43.980 --> 00:20:47.340 Và o xe Ä‘i . 00:21:58.740 --> 00:21:59.780 Ramone? 00:21:59.780 --> 00:22:03.140 (Tiếng Tây Ban Nha) 00:22:34.300 --> 00:22:37.660 Ramone? 00:22:58.300 --> 00:23:01.660 Tệ tháºt . 00:23:08.860 --> 00:23:12.500 - Lá»±c lượng tuần tra nghe . - Ở đây vừa xảy ra má»™t vụ án . 00:23:12.540 --> 00:23:16.460 Hãy đến ngay số 1039 phÃa năm Union. 00:23:16.500 --> 00:23:18.460 và và o cân há»™ Sld. Có má»™t án mạng ở đây . 00:23:18.540 --> 00:23:21.860 Roger. 1039 phà bắc Union. 00:23:32.660 --> 00:23:35.700 - Anh Ä‘ang là m gì váºy ? - Tôi Ä‘ang thu dá»n . 00:23:35.740 --> 00:23:40.340 Lady Macbeth, chúng ta Ä‘ang ở đây . Và đèn đã xanh, Ä‘i thôi ! 00:23:44.300 --> 00:23:47.260 Khùng hả ! 00:23:47.300 --> 00:23:50.060 Anh sẽ không còn được ngồi trong chiếc taxi sạch nhất ở đất nước nà y . 00:23:50.100 --> 00:23:53.820 Anh phải sống như thế . Äó là công việc . Hãy lái Ä‘i . 00:23:55.820 --> 00:23:59.180 7565 Fountain. Anh biết chứ ? 00:23:59.580 --> 00:24:01.420 - PhÃa tây Hollywood. - Anh đến đó trong bao lâu ? 00:24:01.460 --> 00:24:04.460 Tôi không biết , 17 phút . 00:24:04.500 --> 00:24:07.220 Tại sao ? 00:24:07.260 --> 00:24:09.140 á»’, không . ÄÆ°á»£c rồi . 00:24:09.180 --> 00:24:12.940 - Tôi đã nói là chúng ta còn những kế hoạch khác và o đêm nay . - Anh nói là anh phải Ä‘i thâm bạn . 00:24:12.940 --> 00:24:14.820 Há» là bạn cá»§a má»™t ai đó . 00:24:14.860 --> 00:24:17.780 Anh lái xe , còn tôi thì là m việc cá»§a tôi . 00:24:17.820 --> 00:24:20.780 Má»i việc sẽ trôi chảy và anh sẽ có hÆ¡n $700 00:24:20.860 --> 00:24:22.740 Tôi không muốn là m anh thất vá»ng , 00:24:22.780 --> 00:24:26.420 nhưng tôi không thể lái xe lòng vòng trong khi anh giết ngưá»i . Äấy không phải là công việc cá»§a tôi . 00:24:26.460 --> 00:24:28.500 Äêm nay thì đó là công việc cá»§a anh . 00:24:28.540 --> 00:24:31.220 Nhìn xem, anh không hiểu đâu . 00:24:31.260 --> 00:24:32.300 à tôi là . 00:24:32.340 --> 00:24:35.700 Tôi...tôi không thể . 00:24:35.980 --> 00:24:37.900 - Anh bị căng thẳng à . - Äúng thế 00:24:37.900 --> 00:24:39.980 Anh bị căng thẳng . Tôi có thể hiểu được Ä‘iá»u đó 00:24:39.980 --> 00:24:43.780 Bây giá», thì anh hay hÃt thở và bình tÄ©nh lại Ä‘i 00:24:43.820 --> 00:24:45.540 - Anh vẫn Ä‘ang thở đấy chứ ? - Tệ tháºt ! 00:24:45.580 --> 00:24:48.940 - Anh vẫn Ä‘ang thở đấy chứ ? Tốt lắm . - Vâng 00:24:51.580 --> 00:24:53.300 Äây là thoả thuáºn . 00:24:53.340 --> 00:24:56.220 Anh sẽ chở tôi đêm nay và sẽ không bao giá» xảy ra chuyện nà y nữa , 00:24:56.220 --> 00:24:59.940 Nhưng đó là do hắn ta tá»± lao xuống ... 00:25:00.980 --> 00:25:04.020 Chúng ta Ä‘ang bắt đầu kế hoạch B. Anh vẫn Ä‘ang thở đấy chứ ? 00:25:04.020 --> 00:25:07.620 Chúng ta sẽ hoà n thà nh tháºt tốt . Khả nâng ứng biến sao cho phù hợp vá»›i môi trưá»ng . 00:25:07.660 --> 00:25:10.660 Những chuyện tồi tệ đã xảy ra . Tôi cÅ©ng đâu muốn thế . 00:25:10.700 --> 00:25:13.500 Anh không muốn thế ? Anh đã ném ngưá»i đà n ông đó ra cá»a sổ . 00:25:13.540 --> 00:25:16.300 Tôi không ném . Tá»± hắn té . 00:25:16.340 --> 00:25:20.060 - Anh ta đã là m gì anh ? - Sao ? 00:25:20.060 --> 00:25:23.420 - Anh ta đã là m gì anh ? - Không gì cả . Tôi chỉ má»›i gặp hắn tối nay . 00:25:23.900 --> 00:25:25.820 Chỉ má»›i gặp má»™t lần và anh giết ngưá»i ta ? 00:25:25.860 --> 00:25:28.740 Tôi phải biết vá» những ngưá»i đó trước khi tôi giết há» Ã ? 00:25:28.820 --> 00:25:31.580 - Không . - 6 tá»· ngưá»i trên hà nh tinh nà y , 00:25:31.620 --> 00:25:33.700 và anh không thể quen hết được . 00:25:33.740 --> 00:25:37.340 - Anh ta là ai ? - Anh sợ cái gì ? 00:25:37.380 --> 00:25:39.460 - Anh đã nghe nói đến Rwanda chưa ? - Vâng, tôi biết Rwanda. 00:25:39.500 --> 00:25:42.140 10000 ngưá»i đã bị giết trước khi hoà ng hôn 00:25:42.180 --> 00:25:45.180 Không ai bị giết nhanh như ở Nagasaki và Hiroshima. 00:25:45.220 --> 00:25:46.980 - Anh bị sao thế , Max? - Cái gì ? 00:25:47.020 --> 00:25:49.020 Anh đã tham gia và o Amnesty lnternational hay á»’xfam chưa ? 00:25:49.020 --> 00:25:52.380 Cứu má»™t con cá voi, hà nh tinh xanh hay má»™t thứ gì đó ? không . 00:25:52.700 --> 00:25:55.500 Tôi chẳng là m gì cả . 00:25:55.540 --> 00:25:56.620 Tôi không biết má»™t tà gì vá» Rwandans. 00:25:56.660 --> 00:26:00.020 Anh cÅ©ng không biết tì gì vá» ngưá»i đà n ông trong thùng xe . 00:26:02.220 --> 00:26:04.220 Nếu anh cảm thấy khá hÆ¡n , hắn là má»™t tá»™i phạm đấy 00:26:04.260 --> 00:26:07.020 bao gồm cả việc tá»™i phạm Ä‘ang có nguy cÆ¡ gia tâng . 00:26:07.020 --> 00:26:09.100 Anh Ä‘ang nói vá» cái quái gì váºy ? 00:26:09.140 --> 00:26:10.940 - Äại loại như thế . 00:26:10.980 --> 00:26:14.340 - Tắp xe và o lá» phải . - Tệ tháºt ! 00:26:15.700 --> 00:26:17.660 - Hãy đánh lạc hướng há» . - Bằng cách nà o ? 00:26:17.700 --> 00:26:21.060 Anh là ngưá»i lái xe thì phải biết là m sao để tránh những rắc rối chứ . 00:26:25.380 --> 00:26:28.340 - Là m Æ¡n đừng là m gì cả . - Äừng đưa tôi và o bước đưá»ng cùng . 00:26:28.380 --> 00:26:31.140 - Anh không có má»™t thùng xe rá»—ng . - Tôi không thể tin được chuyện nà y . 00:26:31.180 --> 00:26:33.180 - Hãy tin Ä‘i . - Không . Tôi sẽ nói chuyện vá»›i há» 00:26:33.260 --> 00:26:36.940 Má»™t vụ rắc rối trong gia đình . 00:26:36.980 --> 00:26:39.660 Hắn ta đã có gia đình . 00:26:39.700 --> 00:26:42.660 Ngưá»i kia đã có con . Và vợ hắn Ä‘ang mang thai 00:26:42.660 --> 00:26:45.380 Tôi sẽ giải quyết việc nà y mà . 00:26:45.420 --> 00:26:48.500 Chá» má»™t chút . 00:26:48.540 --> 00:26:52.180 Anh là m gì thế ? Bạn tôi muốn kiểm tra và i Ä‘iá»u . 00:26:52.220 --> 00:26:55.540 - Bằng lái, giấy tá» xe - Uh, vâng . 00:26:59.020 --> 00:27:02.340 Tôi gá»i anh lại vì thấy mui xe cá»§a anh bị vỡ . 00:27:03.820 --> 00:27:07.140 - Bị va chạm hả ? - Vâng 00:27:07.660 --> 00:27:09.540 Cái gì váºy ? 00:27:09.580 --> 00:27:13.300 Vâng . Tôi sẽ dá»n nó ngay 00:27:15.140 --> 00:27:18.060 Có vết máu trên mui xe anh phải không ? 00:27:18.100 --> 00:27:20.100 Vâng , uh... 00:27:20.140 --> 00:27:21.940 Vâng , uh, l... 00:27:21.940 --> 00:27:24.700 - Tôi đã tông và o má»™t con nai . - Má»™t con nai à ? 00:27:24.740 --> 00:27:27.580 Vâng ... 00:27:27.620 --> 00:27:30.980 - Tôi đã ở Slauson. - Má»™t con nai ở phÃa năm trung tâm à ? 00:27:32.460 --> 00:27:36.340 Trá»i mưa và tôi không kịp tránh nó . 00:27:36.420 --> 00:27:39.100 Tai sao anh vẫn chở khách ? 00:27:39.140 --> 00:27:42.980 Tôi Ä‘ang trên đưá»ng vá» và cho anh ta quá giang . 00:27:43.060 --> 00:27:45.820 Xe cá»§a anh không an toà n và chúng tôi phải kiểm tra nó . 00:27:45.820 --> 00:27:47.860 Chúng tôi phải kiểm tra xe . 00:27:47.900 --> 00:27:52.580 Hãy giở thùng xe lên . Thưa ông, ông có thể gá»i má»™t chiếc taxi khác . 00:27:52.620 --> 00:27:55.340 Có cần thiết lắm không ? Chỉ còn ná»a dặm nữa là tôi đến nÆ¡i rồi . 00:27:55.380 --> 00:27:59.180 Tôi e là phải váºy . Hãy Ä‘i ra khá»i xe Anh cÅ©ng váºy . Nhanh lên 00:27:59.220 --> 00:28:03.220 - Nếu anh mở thùng xe lên thì há» sẽ phải và o trong đó luôn . - Anh biết không, đêm nay dà i quá . 00:28:04.020 --> 00:28:07.020 Anh có thể thông cảm không . 00:28:07.100 --> 00:28:08.900 Äây là khách đầu tiên cá»§a tôi . 00:28:08.900 --> 00:28:12.220 Hãy ra khá»i xe . Mở thùng xe lên 00:28:13.700 --> 00:28:17.060 Ra khá»i xe . Ông cÅ©ng váºy, thưa ông . 00:28:17.460 --> 00:28:21.300 Bá»™ chỉ huy đây . Chúng ta có má»™t vụ ở số 83 đưá»ng Hoover. 00:28:22.340 --> 00:28:25.100 Tất cả hay táºp trung . 00:28:25.100 --> 00:28:27.180 - Cá»™ng sá»±, chúng ta phải Ä‘i thôi . - Roger. 00:28:27.220 --> 00:28:30.580 Hãy chạy thẳng đến chá»— sá»a xe . Chúc má»™t đêm tốt là nh . 00:28:51.220 --> 00:28:54.580 Dừng ở đây . 00:29:18.020 --> 00:29:20.780 - Bá» tay lên tay lái . - Tai sao ? 00:29:20.780 --> 00:29:24.140 Bởi vì tôi nói thế . 00:29:32.420 --> 00:29:35.780 Max. Anh có đó không ? 00:29:37.380 --> 00:29:39.180 Ai thế ? 00:29:39.260 --> 00:29:42.580 Là Lenny. Chỉ là sá»± phân công . 00:29:43.860 --> 00:29:45.740 Tôi biết anh ở đó . Trả lá»i Ä‘iện thoại Ä‘i . 00:29:45.780 --> 00:29:48.580 - Chuyện gì sẽ xảy ra nếu anh không trả lá»i ? - Anh ta sẽ tiếp tục gá»i . 00:29:48.620 --> 00:29:51.980 Max, trả lá»i Ä‘i . 00:29:55.380 --> 00:29:58.740 Trả lá»i Ä‘i 00:29:59.260 --> 00:30:02.620 - Lenny, chuyện gì váºy ? Tôi đây . - Tôi má»›i nháºn được Ä‘iện thoại từ phÃa cảnh sát . 00:30:02.940 --> 00:30:05.140 Tôi chỉ gá»i để kiểm tra anh còn trong xe không . 00:30:05.180 --> 00:30:06.860 Vâng, thì sao ? 00:30:06.900 --> 00:30:08.820 Tôi ghét phải nói chuyện vá»›i cảnh sát , 00:30:08.860 --> 00:30:10.820 há» nói vá»›i tôi là anh đã bị má»™t cú va chạm mạnh phải không ? 00:30:10.900 --> 00:30:14.580 Không , không . Tôi chỉ bị tông và o . Tôi không ... 00:30:14.620 --> 00:30:17.940 Tôi không quan tâm ở đâu, khi nà o và vì sao .Anh phải bồi thưá»ng đấy . 00:30:24.100 --> 00:30:26.180 Nó chỉ là má»™t tai nạn . Anh không có trách nhiệm gì cả . 00:30:26.220 --> 00:30:28.980 Nó chỉ là má»™t tai nạn . Tôi không phải chịu trách nhiệm gì cả 00:30:29.020 --> 00:30:31.820 Tôi cÅ©ng mong váºy . Tiá»n Ä‘ang ra khá»i túi anh đó . 00:30:31.860 --> 00:30:33.820 Hãy nói vá»›i hắn là anh sẽ quâng cái xe nà y và o mông hắn . 00:30:33.860 --> 00:30:35.700 - Tôi không thể . Äó là sếp tôi - Thì sao ? 00:30:35.740 --> 00:30:39.060 - Tôi cần công việc nà y - Không, anh không cần . 00:30:39.540 --> 00:30:42.260 Anh vẫn ở đó chứ ? Tôi Ä‘ang nói chuyện vá»›i anh . 00:30:42.340 --> 00:30:44.180 Anh ta sẽ không trả tiá»n cho ông đâu . 00:30:44.180 --> 00:30:47.500 Ai váºy ? 00:30:49.220 --> 00:30:51.820 Albert Riccardo, Asst. U.S. Attorney. 00:30:51.860 --> 00:30:54.700 Má»™t hà nh khách trên xe và tôi Ä‘ang nói chuyện vá»›i ông đây . 00:30:54.740 --> 00:30:55.860 Äừng có hà o hứng quá !. 00:30:55.900 --> 00:30:59.580 Hà o hứng ? Khi nghe những lá»i tống tiá»n cá»§a ông hả ? 00:30:59.620 --> 00:31:01.660 Ông có biết cách giải quyết tốt nhất cho vấn đỠcá»§a ông không 00:31:01.660 --> 00:31:04.380 và trách nhiệm đối vá»›i những thiệt hại 00:31:04.420 --> 00:31:07.180 Ông Ä‘ang cố gắng để châm chá»c ai thế ? 00:31:07.220 --> 00:31:09.140 - Tôi chỉ ... - Hãy nói vá»›i ông ta . 00:31:09.140 --> 00:31:11.220 Hãy nói ông ta là kẻ khốn nạn 00:31:11.260 --> 00:31:13.220 Ông là đứa khốn nạn . 00:31:13.260 --> 00:31:17.900 Hãy nói vá»›i ông ta là nếu ông ta nói chuyện như váºy nữa thì anh sẽ ném cả cái xe nà y và o mông ông ta , 00:31:19.820 --> 00:31:22.700 Và lần sau nếu ông nói chuyện như váºy nữa ... 00:31:22.780 --> 00:31:26.620 Tôi sẽ phải ném nguyên chiếc xe nà y và o mông cá»§a ông . 00:31:33.340 --> 00:31:36.660 Äiên khùng . 00:31:41.700 --> 00:31:44.780 Tệ tháºt ! 00:31:44.780 --> 00:31:49.460 ...nÆ¡i ngưá»i đà n ông muốn vợ cá»§a anh ta quay lại . 00:31:49.500 --> 00:31:51.380 Chúng ta nghe , '' Hãy tá»± bảo vệ bản thân'' 00:31:51.460 --> 00:31:53.380 Sá»± tá»± bảo vệ là má»™t công cụ chúng ta sá» dụng , 00:31:53.420 --> 00:31:57.180 nhưng thưá»ng thì nó chỉ là mảnh giấy cho những anh hùng . 00:31:58.140 --> 00:32:01.940 - Ông Clarke, có má»™t công chứng viên - Anh ta đã nháºn ra vai trò cá»§a mình à ? 00:32:01.980 --> 00:32:03.780 Vâng, đúng thế . 00:32:03.820 --> 00:32:05.900 ÄÆ°á»£c rồi, đưa anh ta lên . 00:32:05.940 --> 00:32:08.660 Hay bá» qua chúng ? Äiá»u đó xảy ra thưá»ng xuyên . 00:32:08.700 --> 00:32:10.580 Nhưng chúng ta sá» dụng nó như má»™t công cụ . 00:32:10.580 --> 00:32:13.540 Tôi nói rất nhiá»u lần , trong hoà n cảnh nà y 00:32:13.580 --> 00:32:15.340 những ngưá»i lạ có thể viết hoặc gá»i . 00:32:15.380 --> 00:32:18.220 Thá»±c tế là những anh hùng 00:32:18.260 --> 00:32:22.100 những ngưá»i chịu tác động đó có biết không ? 00:32:32.580 --> 00:32:35.540 Nà y, tôi Ä‘ang ở trong xe ! 00:32:35.540 --> 00:32:37.580 Nà y ! 00:32:37.620 --> 00:32:40.380 Quá»· tha ma bắt ! Ở trong nà y nè ! 00:32:40.420 --> 00:32:43.780 Tệ tháºt !. 00:32:48.940 --> 00:32:52.300 Nà y , lại đây . 00:32:57.580 --> 00:32:58.500 Ô, đúng rồi, các chà ng trai . 00:32:58.580 --> 00:33:01.500 Ở đây nà y . Tôi ở trong xe . Tôi bị kẹt . 00:33:01.540 --> 00:33:04.340 Cám Æ¡n . Cám Æ¡n 00:33:04.380 --> 00:33:07.740 Nà y, nhìn xem . Tôi phải ra khá»i đây 00:33:08.140 --> 00:33:09.900 Chuyện gì thế ? Chuyện gì xảy ra váºy ? 00:33:09.940 --> 00:33:11.020 Hắn trói tôi lại , 00:33:11.020 --> 00:33:13.740 nhưng hắn ở trong toà nhà kia , là m cái quá»· gì ở trong đó . 00:33:13.780 --> 00:33:16.740 - Tôi cần phải ra khá»i đây . - Anh bị trói toà n thân hả ? 00:33:16.740 --> 00:33:19.620 - Cứu tôi ra và chúng ta sẽ gá»i cảnh sát . - ÄÆ°a và cá»§a mà y đây . 00:33:19.660 --> 00:33:23.380 - Anh đùa à ? - Trông giống như tao Ä‘ang đùa vá»›i mà y lắm hả ? 00:33:23.620 --> 00:33:27.260 Nghe đây, anh không thấy là tay tôi Ä‘ang bị trói và o tay lái sao ? 00:33:27.340 --> 00:33:30.660 Tao không quan tâm . Tao sẽ cho mà y biết tay 00:33:31.060 --> 00:33:33.140 - Äừng bắn mà ! - Nhấc mông lên . 00:33:33.180 --> 00:33:36.460 Tệ tháºt . 00:33:36.780 --> 00:33:40.140 Còn cái gì ở đây nữa không ? Má»™t cái túi . 00:33:41.580 --> 00:33:44.940 Cám Æ¡n vì sá»± thà nh tháºt ! 00:33:51.260 --> 00:33:54.620 Nà y 00:33:56.020 --> 00:33:57.940 - Äấy không phải là túi xách cá»§a tôi sao ? - Cá»§a mà y hả ? 00:33:57.980 --> 00:33:59.940 Äúng thế . Mà y muốn lấy lại hả ? 00:34:00.020 --> 00:34:03.340 Còn cái và cá»§a mà y thì sao ? 00:34:03.820 --> 00:34:07.180 Mà y còn cái gì cho tao nữa không ? 00:34:10.460 --> 00:34:13.820 Quá»· tha ma bắt ! 00:34:27.740 --> 00:34:31.060 Chìa khoá xe đâu ? Ở dưới đó hả ? 00:34:36.220 --> 00:34:39.580 Äi được không ? 00:34:48.700 --> 00:34:52.620 Chú ý nà y , anh Ä‘ang chở má»™t xác chết . 00:34:52.660 --> 00:34:54.420 Anh hiểu không ? 00:34:54.460 --> 00:34:57.820 - Hiểu . - Hiểu à ? 00:35:04.100 --> 00:35:06.980 Nhưng , có tin má»›i đây ... 00:35:07.020 --> 00:35:09.020 Chúng ta cần thư giãn . 00:35:09.060 --> 00:35:11.940 - jazz được không ? - Xin lá»—i. Gì cÆ¡ ? 00:35:11.940 --> 00:35:14.620 Jazz. Anh có thÃch nhạc jazz không ? 00:35:14.660 --> 00:35:16.700 Không nhiá»u . 00:35:16.700 --> 00:35:19.420 Có ngưá»i chỉ cho tôi chá»— nà y Crenshaw. 00:35:19.420 --> 00:35:22.260 Leimert Park. Tất cả nghệ sÄ© Ä‘á»u chÆ¡i nhạc ở đó . 00:35:22.300 --> 00:35:26.260 như là Gordon, Charlie Mingus, Chet Baker. Äại loại thế . 00:35:28.140 --> 00:35:31.460 Nà o, nhanh lên . Tôi sẽ bao anh má»™t ly . 00:35:41.540 --> 00:35:43.500 Bạn anh tên gì ? Ramone? 00:35:43.540 --> 00:35:47.180 Ramone Ayala. Tôi hẹn anh ta ở Bellflower tối qua . 00:35:47.220 --> 00:35:50.020 Anh ta không đến . Tôi đến đây tìm và thấy nó 00:35:50.060 --> 00:35:53.980 - Anh là m việc vá»›i anh ấy bao lâu rồi ? - 4 tháng . Anh ta là láºp trình viên 00:35:54.020 --> 00:35:56.940 Anh ta là m việc vá» mạng cho công ty Felix. 00:35:56.980 --> 00:36:00.300 Felix Reyes-Torrena? 00:36:01.660 --> 00:36:04.420 Chừng nà o hỠđến ? 00:36:04.460 --> 00:36:07.780 Há» sẽ đến đây, xem xét hiện trưá»ng và thu tháºp chứng cứ . 00:36:08.300 --> 00:36:11.140 - Äiểm chÃnh là gì ? - Äiểm chÃnh yếu là bạn tôi nhảy từ cá»a số xuống . 00:36:11.180 --> 00:36:15.140 và anh ta có cái card Felix ở dưới mông . 00:36:15.220 --> 00:36:17.020 Nó là cá»§a tôi . 00:36:17.020 --> 00:36:20.380 Má»™t vụ tá»± tá» Ã ? Anh có thấy nạn nhân không ? 00:36:21.860 --> 00:36:23.860 - Chỉ là má»™t đống kiếng vỡ nát . - Và máu 00:36:23.860 --> 00:36:27.540 Ở đây , trong đống kiếng nà y . Có má»™t và i manh mối 00:36:27.580 --> 00:36:31.260 Và có và i vết đạn ở đây và kia nữa . 00:36:31.340 --> 00:36:34.700 - Richard hả ? - Vâng, tôi đây . 00:36:40.020 --> 00:36:43.740 Ramone vâng xuống ...từ cá»a sổ 00:36:44.900 --> 00:36:48.260 Những mảnh kiếng vỡ ở đây và ở kia nữa . 00:36:48.540 --> 00:36:49.580 Có thể anh ta nhảy xuống . 00:36:49.620 --> 00:36:53.460 Chắc rồi . Anh ta nhảy ra khá»i cá»a sổ 00:36:53.540 --> 00:36:56.180 ''Tháºt là má»™t cảm giác tuyệt vá»i'' Anh ta lao trên không trung 00:36:56.220 --> 00:36:59.180 ''Bây giá» thì tôi nghÄ© tôi có giây phút thư giãn đây .'' 00:36:59.220 --> 00:37:01.180 - Nà o , chà ng trai . - Nà y , Ray! 00:37:01.220 --> 00:37:04.580 Äón lấy . 00:37:05.940 --> 00:37:09.260 - Cái gì váºy ? - Anh có thể ngá»i mà . 00:37:09.900 --> 00:37:13.700 Má»™t ngưá»i đà n ông nói ông ta trông thấy 1 chiếc taxi 00:37:14.460 --> 00:37:18.340 - vá»›i 2 ngưá»i đà n ông Ä‘i xung quanh mui xe . - Ông ta có thấy gì nữa không ? 00:37:18.420 --> 00:37:21.300 Ông ta Ä‘eo kÃnh dầy như vá» chai nước ngá»t váºy 00:37:21.300 --> 00:37:24.660 Có 4,000 tà i xế taxi ở L.A. láºn . Còn gì nữa không ? 00:37:25.020 --> 00:37:25.980 Chỉ thế thôi . 00:37:26.020 --> 00:37:28.900 Thế đấy .CÅ©ng như không ! Vẫn mù tịt ! 00:37:28.940 --> 00:37:31.860 Nhá»› vụ ở á»’akland không ? 00:37:31.900 --> 00:37:34.700 Má»™t tà i xế taxi lái suốt đêm , và đã giết 3 ngưá»i, 00:37:34.740 --> 00:37:37.500 - sau đó tư bắn và o đầu mình . - Anh ta là m thế để là m gì ? 00:37:37.500 --> 00:37:39.500 Äể á»’akland sẽ không bao giỠđược mua lại . 00:37:39.580 --> 00:37:42.420 Tà i xế taxi đó không há» có tiá»n án và cÅ©ng không bị bệnh . 00:37:42.460 --> 00:37:45.780 Bắn chết 3 ngưá»i, sau đó là chÃnh anh ta à ? 00:37:46.300 --> 00:37:50.100 Dù sao , ngưá»i ta vẫn cho rằng còn 1 ngưá»i nà o đó ở trên xe . 00:38:20.820 --> 00:38:24.180 Tôi không bao giá» há»c cách để nghe nhạc jazz. 00:38:24.660 --> 00:38:28.420 Nó có giai Ä‘iệu . Bên cạnh những ca từ . Không phải là những thứ được mong đợi . 00:38:28.500 --> 00:38:32.140 - Äó là cách chÆ¡i nhạc . Như tối nay váºy - Như tối nay à ? 00:38:55.300 --> 00:38:57.260 Hầu hết má»i ngưá»i, 10 năm nữa, 00:38:57.300 --> 00:39:00.100 sẽ Ä‘á»u là m 1 công việc, cùng má»™t nÆ¡i, cùng má»™t sở thÃch . Má»i việc Ä‘á»u có vẻ giống nhau . 00:39:00.100 --> 00:39:04.820 Hãy cứ như thế . 10 năm nữa 00:39:04.860 --> 00:39:08.220 Anh không biết là anh sẽ ở đâu trong 10 phút nữa . 00:39:09.580 --> 00:39:12.940 Phải không ? 00:39:24.900 --> 00:39:26.780 Ai thổi kèn trumpet váºy ? 00:39:26.820 --> 00:39:30.180 Äó là má»™t tiên tri, cưng à ! 00:39:30.820 --> 00:39:34.500 Anh ta rất xuất sắc . Cô có thể má»i anh ta nói chuyện vá»›i tôi má»™t lúc được không ? 00:39:34.580 --> 00:39:37.940 - Tôi muốn má»i anh ta má»™t ly . - Chắc chắn rồi . 00:39:45.020 --> 00:39:48.380 Nhìn xem , lúc đó tôi 19 tuổi 00:39:48.900 --> 00:39:51.740 Tiá»n bạc không có bao nhiêu, nhưng nó không quan trá»ng 00:39:51.780 --> 00:39:53.860 Äiá»u quan trong chỉ là âm nhạc . 00:39:53.900 --> 00:39:58.620 Và o má»™t buổi tối . Ngà y 22 tháng 7 năm 1964. Anh nghÄ© là ai bước và o cánh cá»a đó ? 00:39:58.660 --> 00:40:00.540 Chà o cưng . 00:40:00.580 --> 00:40:04.220 - Miles Davis. Äúng thế . - Äúng thế chứ ? 00:40:04.220 --> 00:40:07.260 Tôi Ä‘ang nói vá» những cánh cá»a, ngưá»i đà n ông tuyệt vá»i nhất hà nh tinh . 00:40:07.300 --> 00:40:09.020 Chúa Æ¡i !. 00:40:09.060 --> 00:40:12.980 Dù sao, ông ta cÅ©ng đã chinh phục cả Columbia, và Vine. 00:40:13.060 --> 00:40:15.020 Miles bước và o cánh cá»a đó . 00:40:15.060 --> 00:40:19.500 Ông ta đứng trên sân khấu và chÆ¡i cùng ban nhạc . 00:40:19.620 --> 00:40:21.380 à tôi là , nó giống như ... 00:40:21.460 --> 00:40:25.260 á»’, nó tháºt kinh hoà ng . à tôi là , tháºt tuyệt vá»i . 00:40:25.340 --> 00:40:27.380 Dù sao Ä‘i nữa, ông ta cÅ©ng là má»™t con mèo hoang . 00:40:27.420 --> 00:40:32.060 Má»i ngưá»i Ä‘á»u biết là há» không thể nói chuyện vá»›i Miles Davis. 00:40:32.100 --> 00:40:35.060 à tôi là , ông ta trông có vẻ dữ tợn nhưng lại rất lôi cuốn . 00:40:35.100 --> 00:40:40.620 Có má»™t chà ng trai trẻ luôn cố gắng để được bắt tay ông ta má»—i ngà y . 00:40:40.620 --> 00:40:42.660 Và chà ng trai ấy đã nói , ''Chà o, tên tôi là ...'' 00:40:42.700 --> 00:40:45.580 Miles nói , ''Tránh xa tao ra . 00:40:45.620 --> 00:40:48.980 Và đem theo cả sá»± ngu ngốc cá»§a mà y nữa .'' 00:40:49.380 --> 00:40:52.260 Anh biết không ? Äó là Miles, 00:40:52.260 --> 00:40:56.180 Äó là cái cách ông ta chÆ¡i nhạc . 00:40:56.220 --> 00:40:59.580 - Nhưng anh có nói chuyện vá»›i ông ta không ? - HÆ¡n váºy nữa chứ . 00:40:59.860 --> 00:41:01.940 Tôi đã chÆ¡i nhạc cùng ông ấy trong 20 phút . 00:41:01.980 --> 00:41:03.740 Không thể tin được ! 00:41:03.780 --> 00:41:05.580 - Là m sao như thế được ? - Là m sao à ? 00:41:05.620 --> 00:41:08.460 Anh không thể chÆ¡i nhạc cùng Miles Davis. 00:41:08.500 --> 00:41:09.620 Nhưng ông ta có thể chÆ¡i nhạc cùng anh . 00:41:09.620 --> 00:41:11.460 Ông ta nói sao ? 00:41:11.500 --> 00:41:14.220 Ông ta chỉ nói 1 từ : Tuyệt vá»i . 00:41:14.260 --> 00:41:15.340 Tuyệt vá»i à ? 00:41:15.380 --> 00:41:17.100 - Thế thôi à ? - Vâng 00:41:17.140 --> 00:41:19.140 Có nghÄ©a là ''Tốt, nhưng chưa đủ.'' 00:41:19.140 --> 00:41:21.940 Có nghÄ©a là '' Hãy nhìn tôi và biết anh Ä‘ang ở đâu .'' 00:41:21.980 --> 00:41:23.740 Anh đã là m thế ? 00:41:23.780 --> 00:41:27.860 Không . Tôi từ bá» và lao và o những công việc khác 00:41:27.900 --> 00:41:32.620 Và khi tôi trở lại vá»›i âm nhạc , má»i thứ đã qua . 00:41:33.580 --> 00:41:36.340 Anh biết đó , tôi sinh ra và o năm 1945, 00:41:36.380 --> 00:41:40.140 nhưng đó không nên là thá»i Ä‘iểm để tôi ra Ä‘á»i . 00:41:40.180 --> 00:41:43.060 - Ở đây trong phòng nà y . - Ở đây bây giá» 00:41:43.100 --> 00:41:46.460 Jazz không còn được như nó đã từng 00:41:47.900 --> 00:41:50.660 Tháºt là má»™t câu chuyện hay !. 00:41:50.660 --> 00:41:54.580 Tôi sẽ kể câu chuyện nà y cho Culiacan và Cartagena 00:42:07.100 --> 00:42:09.140 Anh biết những ngưá»i ở Culiacan và Cartagena à ? 00:42:09.180 --> 00:42:12.540 Tôi sợ rằng thế đấy . 00:42:12.940 --> 00:42:15.620 Tôi đã nghÄ© anh là má»™t ngưá»i đà n ông tá» tế . 00:42:15.660 --> 00:42:19.020 Tôi là má»™t ngưá»i đà n ông tá» tế vá»›i công việc mình phải là m . 00:42:19.380 --> 00:42:22.340 - Nà o, đừng váºy mà . - Tôi Ä‘ang là m việc ở đây . 00:42:22.380 --> 00:42:25.100 Anh là má»™t ngưá»i có tà i ứng khẩu đó . 00:42:25.140 --> 00:42:28.060 Anh thÃch anh ta, cách anh ta chÆ¡i nhạc . Hãy chÆ¡i má»™t và i Ä‘iệu jazz Ä‘i . 00:42:28.140 --> 00:42:31.460 Tháºt là khôi hà i . 00:42:36.780 --> 00:42:38.540 Thế nà o ? 00:42:38.580 --> 00:42:41.420 - Tôi sẽ há»i má»™t câu há»i . - Câu há»i gì ? 00:42:41.460 --> 00:42:42.580 Má»™t câu há»i vá» nhạc jazz . 00:42:42.620 --> 00:42:46.340 Nếu anh trả lá»i đúng . Chúng tôi sẽ Ä‘i 00:42:46.380 --> 00:42:49.100 Anh sẽ biến mất và o tối nay . 00:42:49.140 --> 00:42:51.020 Nếu tôi có thể rá»i khá»i đây tối nay , 00:42:51.060 --> 00:42:54.900 tôi sẽ Ä‘i tháºt xa, giống như là tôi đã chết váºy . 00:42:54.940 --> 00:42:58.900 Và má»™t Ä‘iá»u nữa : Những ngưá»i ở đây , Felix... 00:42:58.980 --> 00:43:02.580 Anh hay nói vá»›i há» là tôi xin lá»—i . 00:43:02.620 --> 00:43:06.660 Anh hay nói là tôi phải Ä‘i . Há» rất quan tâm đến tôi . 00:43:07.380 --> 00:43:09.500 Nó vừa giống chÆ¡i bóng vừa giống chạy và o trong . 00:43:09.540 --> 00:43:13.180 Và tôi sẽ không quay lại . 00:43:15.980 --> 00:43:19.340 Vâng . 00:43:20.020 --> 00:43:21.980 Hãy há»i Ä‘i . 00:43:21.980 --> 00:43:24.660 Miles há»c chÆ¡i nhạc ở đâu ? 00:43:24.660 --> 00:43:27.540 - Tôi biết má»i thứ vá» Miles. - Váºy thì nói Ä‘i 00:43:27.540 --> 00:43:31.300 Ở trưá»ng nhạc . Ông ta và o trưá»ng nhạc đúng không ? 00:43:31.420 --> 00:43:33.380 Cha ông ấy là má»™t nha sÄ© , hướng đông đưá»ng Louis. 00:43:33.420 --> 00:43:36.180 Äầu tư và o nông nghiệp, và có rất nhiá»u tiá»n . 00:43:36.220 --> 00:43:41.220 Ông ta đã đưa Miles và o trưá»ng âm nhạc Juilliard , New York, 1945. 00:43:56.500 --> 00:44:00.300 chưa được má»™t năm , thì há»c vá»›i Charlie Parker ở đưá»ng số 52 00:44:00.380 --> 00:44:03.740 ngưá»i đã hướng dẫn ông ta trong 3 năm tiếp theo . 00:44:25.140 --> 00:44:27.860 Nà y . 00:44:27.860 --> 00:44:30.820 - Không , tôi chịu thôi . Hãy tìm má»™t chiếc taxi khác Ä‘i ! - Max. 00:44:30.860 --> 00:44:34.220 Hãy để tôi má»™t mình . Tôi không thể chịu được nữa rồi . 00:44:39.540 --> 00:44:42.860 Tôi không giỡn đâu . 00:44:44.220 --> 00:44:47.100 Anh đã chÆ¡i ân gian . 00:44:47.100 --> 00:44:49.180 Anh ta đã trả lá»i đúng ... 00:44:49.220 --> 00:44:52.580 ...sao anh không để anh ta Ä‘i ? 00:44:53.900 --> 00:44:56.820 102. Max. 00:44:56.860 --> 00:45:00.220 Lại có chuyện gì vá»›i thằng cha đó nữa váºy ? 00:45:09.300 --> 00:45:12.060 - Ông muốn gì nữa đây ? - Anh là ai ? 00:45:12.060 --> 00:45:14.860 Là ngưá»i hồi nay ông nói chuyện đó . 00:45:14.900 --> 00:45:17.900 Mẹ thằng Max là m tôi muốn Ä‘iên lên được . Là m Æ¡n cho tôi nói chuyện vá»›i anh ta . 00:45:17.940 --> 00:45:20.620 ÄÆ¡i chút . 00:45:20.660 --> 00:45:23.700 Cẩn tháºn đó . 00:45:23.700 --> 00:45:24.660 Vâng ? 00:45:24.660 --> 00:45:27.420 Mẹ anh gá»i . ''Sao anh không đến ? 00:45:27.460 --> 00:45:30.820 - Anh ổn cả chứ ? Anh Ä‘ang ở đâu váºy ?'' - Sao váºy ? 00:45:32.140 --> 00:45:34.020 Nói vá»›i bà ta tôi không thể đến tối nay . 00:45:34.020 --> 00:45:36.020 Tôi không thể . Anh tá»± Ä‘i nói vá»›i bà ta Ä‘i ! 00:45:36.060 --> 00:45:39.420 Gì váºy ? 00:45:39.900 --> 00:45:41.700 Bà ta Ä‘ang ở trong bệnh viện . 00:45:41.740 --> 00:45:44.580 - Anh phải đến đó má»—i đêm à ? - Vâng . Có gì khác không ? 00:45:44.620 --> 00:45:46.580 - Nếu anh không đến thì đó là điá»u không bình thưá»ng . - Thì sao ? 00:45:46.620 --> 00:45:50.500 Má»i ngưá»i sẽ tìm anh, tìm chiếc xe và điá»u đó không tốt tý nà o . 00:45:52.420 --> 00:45:55.780 Tôi đâu có nói là tôi sẽ Ä‘i gặp mẹ tôi . 00:45:56.140 --> 00:45:59.500 Äiá»u nà y có thể thương lượng . 00:46:04.740 --> 00:46:08.060 Äi thẳng và quẹo trái . 00:46:13.540 --> 00:46:15.380 Hoa thì sao ? 00:46:15.380 --> 00:46:18.740 Äó là má»™t sá»± lãng phà tiá»n và không có ý nghÄ©a gì cả . 00:46:19.340 --> 00:46:22.700 Bà ta đã mang thai anh 9 tháng đó 00:46:26.860 --> 00:46:28.780 Má»i ngưá»i Ä‘á»u mua hoa . Váºy hay mua hoa Ä‘i ! 00:46:28.820 --> 00:46:30.660 Xin lá»—i 00:46:30.700 --> 00:46:34.060 Khá»i thối lại . 00:46:42.460 --> 00:46:45.780 Là m Æ¡n đợi tôi vá»›i . 00:46:47.220 --> 00:46:50.540 - Lầu mấy ? - Nam . Cám Æ¡n . 00:47:00.460 --> 00:47:02.420 - Buổi tối tốt là nh chứ ? - Mezzo mezzo. 00:47:02.460 --> 00:47:05.820 Còn anh ? 00:47:11.940 --> 00:47:15.300 Xin lá»—i . 00:47:46.580 --> 00:47:49.420 Me ! 00:47:49.500 --> 00:47:52.140 Mẹ đã gá»i con suốt . 00:47:52.140 --> 00:47:54.980 - Con báºn việc . - Sao con không gá»i cho mẹ ? 00:47:55.060 --> 00:47:58.060 Mẹ nằm đây và tá»± há»i không biết có chuyện gì xảy ra vá»›i con . 00:47:58.100 --> 00:48:00.940 - Con có mang hoa đến đây . - Mẹ có thể là m gì vá»›i hoa đây ? 00:48:00.980 --> 00:48:02.780 - Mẹ hãy vui lên . - Bằng cách nà o ? 00:48:02.780 --> 00:48:07.500 Bằng cách lo lắng vì số tiá»n con đã bá» ra và chết à ? 00:48:07.700 --> 00:48:09.580 Thấy chưa ? 00:48:09.620 --> 00:48:11.500 Con không mua hoa cho mẹ . Anh ta đó . 00:48:11.540 --> 00:48:14.860 Ai cÆ¡ ? 00:48:18.060 --> 00:48:21.420 Sao con không nói cho mẹ biết chúng ta có khách ? 00:48:22.020 --> 00:48:25.820 Anh tên gì ? Xin lá»—i vì sư thất lá»… cá»§a con trai tôi . 00:48:25.860 --> 00:48:27.820 Không có gì đâu, thưa bà . 00:48:27.860 --> 00:48:30.540 Anh đã mua hoa cho tôi à ? 00:48:30.580 --> 00:48:33.940 Chúng đẹp lắm . 00:48:40.220 --> 00:48:43.580 Sao, Max? 00:48:45.100 --> 00:48:48.860 Mẹ Æ¡i, đây là Vincent. Vincent, đây là mẹ tôi , lda. 00:48:51.780 --> 00:48:53.740 Rất vui được gặp bà , bà Durocher. 00:48:53.820 --> 00:48:55.700 Gá»i tôi là lda được rồi . 00:48:55.740 --> 00:48:59.260 lda. Tôi đã Ä‘i cùng Max khi anh ta nháºn được Ä‘iện thoại . 00:49:00.260 --> 00:49:03.260 - Và anh đến đây để thâm tôi ? - Không có gì đâu, thưa bà . 00:49:03.300 --> 00:49:05.100 Hãy nói vá»›i con trai tôi . 00:49:05.140 --> 00:49:08.980 Anh phải dà súng và o đầu nó và bắt nó là m má»i chuyện . 00:49:09.060 --> 00:49:12.020 Hẳn anh là má»™t khách hà ng rất quan trá»ng cá»§a Max 00:49:12.020 --> 00:49:15.780 Khách hà ng à ? bà biết không , tôi coi anh ta như má»™t ngưá»i bạn . 00:49:16.540 --> 00:49:18.460 Max không bao giá» có bạn . 00:49:18.500 --> 00:49:21.500 Nó luôn nói chuyện vá»›i chÃnh mình trước gương . Không bình thưá»ng chút nà o ! 00:49:21.540 --> 00:49:23.460 Con đã nói vá»›i me bao nhiêu lần là đừng kể chuyện đó hả ? 00:49:23.500 --> 00:49:24.420 Gì cÆ¡ ? 00:49:24.460 --> 00:49:28.060 Äừng có nói xấu con như thể con không há» có mặt ở đây . 00:49:28.100 --> 00:49:29.180 Nó Ä‘ang nói gì thế ? 00:49:29.220 --> 00:49:32.900 Anh ta nói anh ta Ä‘ang có mặt ở trong phòng nà y . 00:49:32.980 --> 00:49:35.860 Vâng, thế đấy . Nó rất nhạy cảm . 00:49:35.860 --> 00:49:39.220 Tôi biết . Nhưng tôi nghÄ© hẳn bà rất tá»± hà o vá» anh ta 00:49:39.580 --> 00:49:43.380 Tất nhiên rồi . Nó bắt đầu má»i chuyện bằng hai bà n tay trắng 00:49:43.420 --> 00:49:45.420 Hãy nhìn nó hôm nay xem . Äây nè , Vegas... 00:49:45.420 --> 00:49:49.260 Mẹ Æ¡i, anh ta không muốn nghe chuyện đó đâu đúng không ? 00:49:49.300 --> 00:49:53.060 Con đến đây thâm mẹ và thấy mẹ vẫn khoẻ . Äi đây ! 00:49:53.100 --> 00:49:54.940 Tôi rất có hứng thú, lda. 00:49:55.020 --> 00:49:57.860 - Công ty Limousine . - Äúng chứ ? 00:49:57.900 --> 00:49:59.860 Nó đã từng chở những ngưá»i nổi tiếng . 00:49:59.900 --> 00:50:02.580 Những ngưá»i nổi tiếng . Công ty Limousine . 00:50:02.580 --> 00:50:04.660 Tháºt đáng tá»± hà o !. 00:50:04.700 --> 00:50:09.300 - Anh nói anh tên gì nhỉ ? - Vincent, thưa bà 00:50:09.380 --> 00:50:10.340 Anh sẽ đến nữa chứ ? 00:50:10.380 --> 00:50:12.300 Không . Tôi chỉ ở đây tối nay 00:50:12.340 --> 00:50:15.700 - Chừng nà o anh quay lại . - Chắc chắn 00:50:32.340 --> 00:50:35.660 Max! 00:51:15.540 --> 00:51:18.900 Äừng ! 00:51:44.420 --> 00:51:49.060 Tất cả tà i liệu cá»§a tôi Ä‘á»u ở trong đó . Váºy mà anh dám quang Ä‘i ! 00:51:53.020 --> 00:51:56.380 Äể xem anh còn có thể là m được gì nữa . 00:51:59.660 --> 00:52:03.020 Chúng tôi có 4 thi thể tối nay . Có thể má»™t trong số đó là bạn anh 00:52:07.420 --> 00:52:11.060 Không , không phải Ramone. Cái nà y thá» xem . 00:52:15.900 --> 00:52:16.860 Không, tiếp theo . 00:52:16.900 --> 00:52:19.860 Có má»™t cái gì đó rất buồn cưá»i . 00:52:19.900 --> 00:52:23.740 3 thi thể nà y Ä‘á»u phát hiện trong vòng ná»a giỠđúng không ? 00:52:23.820 --> 00:52:26.380 Äứa trẻ và ngưá»i cuối cùng , 00:52:26.420 --> 00:52:29.260 bị bắn bởi má»™t ngưá»i, tôi nghÄ© thế . 00:52:29.300 --> 00:52:31.180 Sao anh lại nói váºy ? 00:52:31.180 --> 00:52:33.220 Phá»ng Ä‘oán thôi . 00:52:33.260 --> 00:52:36.100 2 phát ở ngá»±c , 1 phát trên đầu 00:52:36.140 --> 00:52:39.060 Ngưá»i nà y cÅ©ng váºy à ? Kiểm tra thá» xem . 00:52:39.140 --> 00:52:42.780 2 phát chỉ cách nhau và o milimet . 00:52:42.820 --> 00:52:46.180 Nhìn cái nà y thá» xem . 00:52:52.460 --> 00:52:55.820 Nhìn thá» Ä‘i ? 00:52:56.300 --> 00:52:58.020 Tệ tháºt !. 00:52:58.060 --> 00:53:01.420 Tôi sá» dụng Ä‘iện thoại cá»§a anh được không ? 00:53:05.740 --> 00:53:09.060 Nà o, nà o, dáºy Ä‘i nà o . 00:53:22.020 --> 00:53:23.060 Xin chà o . 00:53:23.060 --> 00:53:26.420 Tôi Fanning đây. Tôi Ä‘ang ở nhà xác bệnh viện Charity. 00:53:26.820 --> 00:53:29.900 Vẫn chưa có kết quả gì , nhưng anh sẽ không bao giá» Ä‘oán ra là ai ở trong đó đâu . 00:53:29.900 --> 00:53:30.860 Ai ? 00:53:30.860 --> 00:53:34.580 Sylvester Clarke, má»™t tá»™i phạm . 00:53:34.620 --> 00:53:40.260 Kể cả Ramone, ngưá»i mà anh ta đã miêu tả , ngưá»i vẫn chưa tìm thấy . 00:53:40.300 --> 00:53:43.100 Cả hai Ä‘á»u có quan hệ buôn bán vá»›i nhau . 00:53:43.140 --> 00:53:46.940 Có má»™t Ä‘iá»u gì đó , và tôi không nghÄ© FBl biết nó . 00:53:47.020 --> 00:53:49.860 Giữ máy Ä‘i . Tôi sẽ gá»i cho ASAC. 00:53:49.900 --> 00:53:51.860 Tôi sẽ gá»i lại cho anh trong vòng 30 phút nữa . 00:53:51.900 --> 00:53:55.260 Tốt . 00:53:59.380 --> 00:54:03.180 Äi đến má»™t nÆ¡i gá»i là El Rodeo. Ở Washington Boulevard, Pico Rivera. 00:54:03.220 --> 00:54:06.580 - Ở đâu trong Washington? - Nhìn xem . 00:54:10.180 --> 00:54:11.940 Limos, huh? 00:54:12.020 --> 00:54:13.940 Không . 00:54:13.980 --> 00:54:16.740 Tôi không phải là ngưá»i nói dối mẹ mình . 00:54:16.780 --> 00:54:19.620 Bà ta nghe những gì bà ta muốn nghe . Tôi không là m cho bà ấy vỡ má»™ng . 00:54:19.660 --> 00:54:21.620 Äúng . Có thể bà ấy nghe những gì anh nói . 00:54:21.660 --> 00:54:25.300 Cả những chuyện không được tốt lắm nhưng luôn luôn là như váºy 00:54:26.460 --> 00:54:28.340 Có cái gì ở El Rodeo? 00:54:28.380 --> 00:54:31.220 Lái Ä‘i . 00:54:31.260 --> 00:54:34.020 Há» tưởng rằng anh sẽ nhiá»…m những thói xấu cá»§a há» . 00:54:34.020 --> 00:54:36.980 Những gì há» không thÃch vá» chÃnh bản thân mình . 00:54:37.020 --> 00:54:39.900 Há» cấm anh không được là m . 00:54:39.900 --> 00:54:41.700 Sao anh biết ? 00:54:41.740 --> 00:54:44.620 Tôi có má»™t ngưá»i cha như váºy . 00:54:44.660 --> 00:54:46.540 - Những ngưá»i mẹ còn tệ hÆ¡n . - Không biết 00:54:46.580 --> 00:54:48.500 Me tôi đã chết trước khi tôi kịp nhá»› mặt bà ta 00:54:48.580 --> 00:54:51.380 Chuyện gì đã xảy ra vá»›i cha anh ? 00:54:51.380 --> 00:54:54.220 Ông ta ghét tất cả những gì tôi là m . 00:54:54.220 --> 00:54:58.860 Uống rượu, đánh Ä‘áºp tôi . Äại loại là thế . 00:55:01.740 --> 00:55:05.100 Sau đó thì sao ? 00:55:05.660 --> 00:55:08.620 Tôi đã giết ông ấy . 00:55:08.660 --> 00:55:12.020 Khi tôi 12 tuổi . 00:55:18.180 --> 00:55:21.500 Tôi Ä‘ang đùa đó ! 00:55:22.860 --> 00:55:26.220 Ông ta chết vì bệnh hiểm nghèo . 00:55:26.820 --> 00:55:28.580 Tôi rất tiếc . 00:55:28.620 --> 00:55:31.980 Không, không sao . 00:55:44.060 --> 00:55:47.860 Cái gì gá»i là ''lái xe tức thá»i'' ? 00:55:47.940 --> 00:55:50.540 Nó không phải là việc tạm bợ . 00:55:50.620 --> 00:55:51.820 12 năm không phải là nhất thá»i 00:55:51.860 --> 00:55:55.580 Kiếm tiá»n . Bảo hiểm , những mối quan hệ , bảo dưỡng , mệt má»i . 00:55:55.620 --> 00:55:58.260 Danh sách hà nh khách . 00:55:58.300 --> 00:56:00.420 Nó không phải chỉ là má»™t chiếc xe và những cái ghế ngồi . 00:56:00.420 --> 00:56:01.380 Tại sao không ? 00:56:01.380 --> 00:56:05.100 Bởi vì lsland Limos còn hÆ¡n cả việc váºn chuyển . 00:56:05.140 --> 00:56:09.020 Nó giống như má»™t câu lạc bá»™ váºy . 00:56:09.060 --> 00:56:11.700 Không bao giá» kết thúc . 00:56:11.700 --> 00:56:13.780 Nó phải trở nên hoà n hảo . 00:56:13.820 --> 00:56:16.620 Hoà n hảo . 00:56:16.660 --> 00:56:19.980 Rẽ phải . 00:56:37.700 --> 00:56:39.660 ÄÆ°a tôi cái và cá»§a anh . Nà o . 00:56:39.700 --> 00:56:42.340 ÄÆ°a và cá»§a tôi cho anh . Äể là m gì ? 00:56:42.380 --> 00:56:45.740 Tôi sẽ giữ giùm anh trong trưá»ng hợp có ai trong đó muốn kiểm tra nó . 00:56:46.220 --> 00:56:48.300 - Ai ? - Những ngưá»i trong đó . 00:56:48.340 --> 00:56:51.180 Và o Ä‘i và há»i Felix. Hắn ta Ä‘ang chá» anh đó . 00:56:51.220 --> 00:56:54.980 - Felix. Trông anh ta như thế nà o ? - Tôi không biết . Tôi chưa bao giá» gặp hắn . 00:56:54.980 --> 00:56:56.740 Anh ta là ai ? 00:56:56.780 --> 00:56:58.740 Hắn ta liên lạc vá»›i những ngưá»i thuê tôi . 00:56:58.820 --> 00:56:59.740 Tôi không và o đâu . 00:56:59.780 --> 00:57:01.780 Anh đã là m há»ng má»i chuyện cá»§a tôi . 00:57:01.820 --> 00:57:05.180 Anh nghÄ© gì thế ? Gá»i mưa à ? 00:57:05.420 --> 00:57:07.420 Và o trong đó và nói anh là tôi . Sẽ có được những sá»± há»— trợ . 00:57:07.420 --> 00:57:10.220 - Há» sẽ giúp anh . - Tại sao anh không ... 00:57:10.260 --> 00:57:13.060 Tôi không gặp ai cả . Tôi phải giấu tên để bảo vệ chÃnh mình 00:57:13.100 --> 00:57:16.020 Hãy giao kèo vá»›i sếp cá»§a há» . 00:57:16.060 --> 00:57:19.420 Những ngưá»i đà n ông nà y chưa gặp tôi , và cÅ©ng không biết tôi trông như thế nà o . 00:57:20.860 --> 00:57:23.740 Nếu tôi không cẩn tháºn ... 00:57:23.780 --> 00:57:26.540 Há» sẽ giết anh . Anh có 10 phút 00:57:26.580 --> 00:57:29.620 Ở phút thứ 11 tôi sẽ đưa mẹ anh rá»i khá»i thà nh phố . 00:57:29.660 --> 00:57:32.500 - đừng lo lắng . - Tôi không thể là m Ä‘iá»u đó . 00:57:32.540 --> 00:57:36.340 - Tôi không thể . - Anh có thể . Nà o . 00:57:36.340 --> 00:57:40.020 Nếu tôi là m Ä‘iá»u đó, tôi có thể sẽ bị giết chết . 00:57:40.060 --> 00:57:43.420 Không có quyá»n lá»±a chá»n . Hãy nhá»› rằng anh không có bất cứ cÆ¡ há»™i nà o 00:57:44.940 --> 00:57:47.700 - Anh đã hà nh nghá» bao lâu rồi ? - Sao ? 00:57:47.740 --> 00:57:50.500 Trong trưá»ng hợp há» há»i tôi 00:57:50.540 --> 00:57:53.540 - Má»™t câu há»i riêng tư à ? 6 năm . - ÄÆ°á»£c rồi . 6 năm . 00:57:53.620 --> 00:57:58.300 Anh có được lợi gì không ? Hay bảo hiểm ? Tiá»n trợ cấp ? 00:57:58.340 --> 00:58:01.660 Không . Không có khoản đó . Nhanh lên . Ra khá»i xe Ä‘i 00:58:28.980 --> 00:58:32.260 Xem nà o, chà ng trai . 00:58:38.740 --> 00:58:42.100 Ai đó ? 00:58:44.420 --> 00:58:47.780 TÃnh giá» Ä‘i 00:58:50.980 --> 00:58:54.300 ÄÆ°á»£c rồi, anh ta không có gì cả . 00:58:56.780 --> 00:59:00.140 Chuyện gì váºy , Holmes? 00:59:00.660 --> 00:59:03.580 Tôi muốn gặp Felix. Có má»™t và i chuyện . 00:59:03.660 --> 00:59:06.980 Không có ai là Felix hết . 00:59:10.260 --> 00:59:13.620 Nói vá»›i anh ta ... 00:59:14.940 --> 00:59:16.940 Tôi là Vincent. 00:59:16.980 --> 00:59:20.340 Tôi là Vincent. 00:59:24.540 --> 00:59:27.900 (Tiếng Tây Ban Nha) 00:59:31.380 --> 00:59:34.740 ÄÆ°á»£c rồi . 00:59:35.060 --> 00:59:38.380 Äể anh ta và o . 01:00:06.700 --> 01:00:09.860 Thám tá» Richard Weidner, LAPd, Major Narcotics 01:00:09.900 --> 01:00:14.380 - Thám tá» Ray Fanning... - á»’K, Anh khoẻ không ? FrankPedrosa. 01:00:14.420 --> 01:00:16.420 - Cám Æ¡n vì đã đến gặp chúng tôi . - Tôi có thể giúp gì ? 01:00:16.420 --> 01:00:18.500 Sao anh không muốn biết vá» vụ án cá»§a chúng tôi nhỉ ? 01:00:18.500 --> 01:00:21.300 - Có gì không bình thưá»ng tối nay à ? - Chẳng hạn như ? 01:00:21.340 --> 01:00:25.900 Những vụ án mạng ở trung tâm Wilshire hay ở phÃa tây Hollywood? 01:00:26.820 --> 01:00:28.780 PhÃa tây không có động tình gì . 01:00:28.820 --> 01:00:31.580 Nhiá»u ngưá»i đã Ä‘i ngá»§ . Và nhiá»u ngưá»i thì chưa 01:00:31.620 --> 01:00:34.660 Há» Ä‘i và o xe hÆ¡i, xe buýt, taxi 01:00:34.700 --> 01:00:38.060 HÆ¡n thế nữa, chúng ta có thể kiểm tra những chuyến bay . 01:00:38.460 --> 01:00:42.380 - Anh có hứng thú không ? - Chúng tôi có 2 ngưá»i . 01:00:43.140 --> 01:00:45.220 Có thể là sá»± trùng hợp mà cÅ©ng có thể là không . 01:00:45.220 --> 01:00:48.100 Nó trông không giống nhau . Chúng ta có má»™t luáºt sư và những cá»™ng sá»± ... 01:00:48.140 --> 01:00:51.500 Cái gì thế . 01:00:51.860 --> 01:00:55.220 Nhìn cái gì kìa . 01:00:55.620 --> 01:00:57.620 - Anh có thể phóng to lên không ? - Cái gì cÆ¡ ? 01:00:57.620 --> 01:01:00.980 Nó đấy . 01:01:04.260 --> 01:01:07.180 - Nhìn xem . - Cái gì ? 01:01:07.220 --> 01:01:10.060 À . 01:01:10.140 --> 01:01:14.020 5-queen-4-9-9-7-4. 01:01:14.060 --> 01:01:17.420 5Q4997 4. 01:02:10.500 --> 01:02:13.820 Tôi nghÄ© anh phải cao hÆ¡n . 01:02:15.260 --> 01:02:18.580 Ngồi Ä‘i, Vincent... 01:02:20.980 --> 01:02:23.020 - Há» tên gì ? - Ramone Ayala và Clarke. 01:02:23.060 --> 01:02:26.660 Ramone Ayala và Clarke là hai nạn nhân tối nay à ? Há» bị giết hả ? 01:02:26.700 --> 01:02:29.620 - Clarke thì chắc rồi . Ramone, tôi không biết . - Tôi có má»™t tin má»›i . 01:02:29.660 --> 01:02:32.460 Daniel Baker phÃa năm trung tâm, Leimert Park. 01:02:32.500 --> 01:02:33.460 Váºy là ba 01:02:33.500 --> 01:02:36.260 - Ba cái gì ? - Bằng chứng . 01:02:36.260 --> 01:02:39.220 Vincent gặp ngưá»i cá»§a há» 01:02:39.260 --> 01:02:43.100 ở Culiacan hay Cartagena. 01:02:43.180 --> 01:02:46.500 Nhưng anh ta không gặp anh . OK. 01:02:47.780 --> 01:02:50.860 Bây giá» thì anh ở đây . 01:02:50.900 --> 01:02:54.260 Tại sao ? 01:02:55.580 --> 01:02:58.540 Tôi là m mất tà i liệu cá»§a mình . 01:02:58.540 --> 01:03:01.900 Danh sách . 01:03:02.300 --> 01:03:06.020 Tôi muốn anh nghe cho rõ . 01:03:07.100 --> 01:03:09.900 Má»™t danh sách đặc biệt cá»§a dedos. 01:03:09.940 --> 01:03:13.660 - Dedos. - Tà i liệu . Những ngưá»i cung cấp tin 01:03:13.700 --> 01:03:18.580 Nhưng dấu hiệu cá»§a đối phương cùng vá»›i giá»ng nói , sá»± theo dôi . 01:03:18.620 --> 01:03:23.220 Những dữ kiện rất đắt giá . 01:03:23.260 --> 01:03:26.620 Má»™t danh sách quan trá»ng . Anh không biết sao ? 01:03:27.300 --> 01:03:30.660 Và anh đã là m mất nó ? 01:03:31.860 --> 01:03:35.220 Tôi rất tiếc . 01:03:35.820 --> 01:03:37.820 Xin lá»—i . 01:03:37.820 --> 01:03:42.620 Xin lá»—i à ? ''Xin lá»—i'' không có nghÄ©a lý gì cả . 01:03:45.460 --> 01:03:48.340 - Anh có tin và o Humpty dumpty? - Không . 01:03:48.380 --> 01:03:51.140 - Anh có tin và o ông già Noel ? - Không . 01:03:51.180 --> 01:03:52.980 Tôi cÅ©ng váºy . 01:03:53.020 --> 01:03:55.900 Tôi cÅ©ng váºy, nhưng con cá»§a tôi thì có bởi vì chúng còn nhá» 01:03:55.980 --> 01:03:59.900 Nhưng anh có biết chúng thÃch ai còn hÆ¡n cả ông già Noel không ? Ngưá»i giúp đỡ chúng . 01:04:01.620 --> 01:04:04.980 Pedro el Negro. BlackPeter. 01:04:05.540 --> 01:04:09.500 Äó là má»™t ngưá»i Mexica già được phái đến bởi ông già Noel 01:04:09.500 --> 01:04:12.260 rất báºn rá»™n vá»›i công việc tìm ra những đứa trẻ ngoan , 01:04:12.300 --> 01:04:16.020 thế còn những đứa trẻ chưa ngoan thì sao . 01:04:16.020 --> 01:04:17.940 Vì thế ông ta thuê Pedro. 01:04:17.940 --> 01:04:22.860 Và ông già Noel đưa cho Pedro danh sách cá»§a những đứa trẻ chưa ngoan . 01:04:22.900 --> 01:04:25.740 Và Pedro sẽ đến kiểm tra chúng má»—i đêm . 01:04:25.780 --> 01:04:29.140 Những đứa trẻ cư xá» không tốt , 01:04:29.380 --> 01:04:31.420 và không cầu nguyện , 01:04:31.460 --> 01:04:35.260 Pedro sẽ để lại má»™t con lừa đồ chÆ¡i trên cá»a sổ cá»§a chúng . 01:04:35.340 --> 01:04:39.220 Má»™t con lừa thồ hà ng . Và anh ta sẽ quay trở lại 01:04:39.940 --> 01:04:42.820 Nếu chúng vẫn không sá»a đổi , Pedro sẽ Ä‘em chúng Ä‘i 01:04:42.860 --> 01:04:44.820 và không ai còn nhìn thấy chúng nữa . 01:04:44.820 --> 01:04:49.660 Bây giá», giả sá» tôi là ông già Noel, còn anh là Pedro, 01:04:49.740 --> 01:04:53.420 Anh nghÄ© ông già Noel sẽ cảm thấy như thế nà o 01:04:53.420 --> 01:04:57.220 nếu má»™t ngà y nà o đó Pedro đến và nói vá»›i ông ta rằng ''tôi đã là m mất danh sách ''? 01:04:57.340 --> 01:05:00.660 Tháºt là buồn cưá»i phải không ? 01:05:01.100 --> 01:05:03.060 Nói tôi nghe xem, Vincent. 01:05:03.100 --> 01:05:06.460 Nói cho tôi biết anh nghÄ© gì . 01:05:06.820 --> 01:05:10.180 - Sao ? 01:05:11.700 --> 01:05:15.020 Tôi nghÄ© ... 01:05:16.460 --> 01:05:19.220 Tôi nghÄ© anh nên nói ngưá»i đà n ông ... 01:05:19.260 --> 01:05:21.140 sau lưng tôi ... 01:05:21.180 --> 01:05:24.060 ...bá» súng xuống . 01:05:24.100 --> 01:05:26.020 Anh nói gì váºy ? 01:05:26.060 --> 01:05:28.900 Tôi nói anh nên nói ngưá»i đà n ông sau lưng tôi bá» súng xuống 01:05:28.980 --> 01:05:32.300 trước khi tôi chụp được nó và bạn cho anh ta cái chết . 01:05:42.420 --> 01:05:43.500 Tôi nói rồi đấy . 01:05:43.540 --> 01:05:47.060 - Cảnh sát liên bang à ? - Tôi không biết . Anh nói tôi mà . 01:05:48.980 --> 01:05:51.060 Äó là lý do tôi là m mất danh sách . 01:05:51.100 --> 01:05:53.860 Tất cả Ä‘á»u tồi tệ . 01:05:53.900 --> 01:05:55.940 Äể bảo vệ , trong trưá»ng hợp ... 01:05:56.020 --> 01:06:00.740 Hermes Faconnable cá»§a anh . 01:06:06.260 --> 01:06:09.620 Anh nghÄ© tôi thÃch đến đây à ? 01:06:10.220 --> 01:06:12.060 Nhưng, nà y ... 01:06:12.100 --> 01:06:13.940 ...chuyện quá»· gì xảy ra . 01:06:13.980 --> 01:06:16.820 Hãy quên nó Ä‘i . 01:06:16.860 --> 01:06:20.220 Tôi không sợ đâu . 01:06:21.740 --> 01:06:25.100 Má»™t ngưá»i đà n ông béo , má»™t ngưá»i chÆ¡i nhạc jazz . 01:06:26.500 --> 01:06:29.820 Cả hai Ä‘á»u ra Ä‘i . 01:06:36.940 --> 01:06:39.780 Anh có thể hoà n tất không ? 01:06:39.820 --> 01:06:43.180 Trong 6 năm ... 01:06:43.740 --> 01:06:45.660 ...từ khi tôi không thể ? 01:06:45.700 --> 01:06:47.660 Tôi là Vincent. 01:06:47.660 --> 01:06:49.460 Tôi là Vincent. 01:06:49.500 --> 01:06:52.380 Tôi là Vincent. 01:06:52.420 --> 01:06:54.180 Tôi là Vincent. 01:06:54.180 --> 01:06:57.060 Tôi là Vincent. 01:06:57.100 --> 01:06:59.180 Tôi là Vincent. 01:06:59.260 --> 01:07:02.060 - Vincent? - Äó là tất cả những gì tôi Ä‘ang nghe . 01:07:02.100 --> 01:07:05.420 Tôi là Vincent. 01:07:25.860 --> 01:07:29.220 Äây là cái cuối cùng đấy 01:07:30.740 --> 01:07:34.500 Và tiện thể , như má»™t lá»i đánh giá cá»§a tôi 01:07:34.580 --> 01:07:37.900 Tôi cho anh má»™t sá»± giảm giá . 01:07:38.580 --> 01:07:41.300 Trong tất cả dịch vụ cá»§a tôi 25%. 01:07:41.340 --> 01:07:43.340 Rất hà o phóng . 01:07:43.340 --> 01:07:46.700 Thôi , 35 Ä‘i . 01:07:46.980 --> 01:07:50.340 Và tiện thể ... 01:07:51.020 --> 01:07:54.380 Daniel nói anh ta xin lá»—i . 01:07:57.740 --> 01:08:01.100 Thú vị đấy . 01:08:37.820 --> 01:08:38.860 Chuyển cho tôi giấy phép cá»§a hắn ta . 01:08:38.900 --> 01:08:40.860 Äến di động cá»§a tôi . 01:08:40.940 --> 01:08:42.700 Không, không . Tôi sẽ chá» 01:08:42.740 --> 01:08:46.100 Có ai ở trong chiếc taxi đó không ? 01:09:01.020 --> 01:09:04.700 Vegas không ngá» anh có thể ra được đây . 01:09:04.740 --> 01:09:08.100 Vâng, tôi là rất ấn tượng . 01:09:09.580 --> 01:09:13.260 ÄÆ°á»ng số 6 Alexandria, má»™t câu lạc bá»™ tên là Fever. Anh biết nó chứ ? 01:09:22.900 --> 01:09:25.820 Nhân chứng cá»§a chúng ta, Peter Lim. Hãy bảo vệ anh ta 01:09:25.860 --> 01:09:27.860 L.A. 101 Ä‘uổi theo con mồi 01:09:27.860 --> 01:09:29.780 African American, toà nhà Medium 01:09:29.780 --> 01:09:33.540 Äá»™i đặc nhiệm Ä‘i trước nhưng đừng là m hắn ta hoảng sợ . 01:09:33.580 --> 01:09:36.260 Tôi muốn máy bay ở độ cao 1500 feet. 01:09:36.300 --> 01:09:39.620 Cám Æ¡n . 01:09:42.180 --> 01:09:45.020 - Bao lâu ? - 12 phút. 01:09:45.060 --> 01:09:48.940 Hắn ta đã lái taxi được 12 năm . 01:09:48.980 --> 01:09:49.940 Thì sao ? 01:09:49.980 --> 01:09:52.700 Anh Ä‘ang nói vá»›i tôi là hắn ta Ä‘i và o buồng Ä‘iện thoại 01:09:52.700 --> 01:09:55.700 và thay đổi thà nh má»™t kẻ ám sát chuyên nghiệp à ? 01:09:55.700 --> 01:09:58.460 Hắn là m gì ? Ép hỠở trong xe à 01:09:58.500 --> 01:10:00.500 Má»™t ngưá»i tà i xế chân chÃnh sẽ biết cách giải quyết vấn đỠ. 01:10:00.500 --> 01:10:03.180 Ngưá»i đà n ông Ä‘i ra ngoà i trông giống đấy . 01:10:03.180 --> 01:10:05.980 - Hắn chá»n má»™t ngưá»i lái taxi giống như hắn . - Tôi không biết . 01:10:06.020 --> 01:10:07.980 Tôi biết . Zee? 01:10:08.020 --> 01:10:11.380 Chúng ta nhìn thấy sá»± phối hợp hà i hoà trong quân đội 01:10:11.780 --> 01:10:13.660 Ở Colombia, Nga, Mexico, 01:10:13.700 --> 01:10:17.620 giống như má»™t lá»±c lượng đặc biệt váºy . 01:10:17.700 --> 01:10:21.540 Vá»›i kỹ thuáºt Ä‘iêu luyện, trông giống như má»™t tà i xế taxi váºy 01:10:21.580 --> 01:10:23.420 Anh sẽ là m gì ? 01:10:23.460 --> 01:10:26.820 Äè hắn xuống . Cứu nhân chứng cá»§a chúng ta 01:10:31.940 --> 01:10:33.060 Chuyện gì xảy ra nếu há» lầm lẫn ? 01:10:33.100 --> 01:10:37.660 Hắn nói tên hắn là Vincent. Hắn là má»™t trong những tên xấu xa . 01:10:37.700 --> 01:10:40.580 - Còn gì nữa không - Không gì cả 01:10:40.620 --> 01:10:43.580 Tôi nghÄ© nó có thể có mà cÅ©ng có thể không . Äó có thể là trò chÆ¡i cá»§a ho . 01:10:43.620 --> 01:10:46.420 - Không có gì cho chúng ta . - Không có gì cho anh . 01:10:46.460 --> 01:10:49.780 Trá»… rồi , tôi vá» nhà đây Anh có biết mấy giá» rồi không ? 01:11:39.220 --> 01:11:42.580 HỠđã xác định được Peter Lim Ä‘ang ở đâu chưa ? 01:11:46.820 --> 01:11:50.660 - VÆ¡ anh ta nói anh ta ở Fever. - Số 6 Alexandria. Äến đó Ä‘i . 01:11:50.740 --> 01:11:54.500 L.A. 101 đến L.A. 103, L.A. 105, L.A. 108. 01:11:54.540 --> 01:11:58.260 Nhân chứng ở Fever, số 6 Alexandria. Äó là nÆ¡i Vincent Ä‘ang đến . 01:11:58.300 --> 01:12:01.220 Äá»™i đặc nhiệm chú ý, chặn Vincent lại . 01:12:01.220 --> 01:12:03.940 Äá»™i thứ nhất Ä‘i giải thoát cho nhân chứng . 01:12:03.940 --> 01:12:07.300 L.A. 105 đến L.A. 101 . Chúng tôi nháºn lệnh . 01:12:40.580 --> 01:12:43.220 - Anh sẽ gá»i cho cô ta chứ ? - Ai cÆ¡ ? 01:12:43.260 --> 01:12:46.420 Ngưá»i bạn trẻ cá»§a anh . Ngưá»i đưa anh tấm danh thiếp đó . 01:12:46.420 --> 01:12:49.980 Tôi không biết . Có thể có , có thể không . 01:12:50.060 --> 01:12:51.940 Cái gì ? 01:12:51.980 --> 01:12:54.020 Cầm Ä‘iện thoại lên Ä‘i 01:12:54.060 --> 01:12:57.380 Cuá»™c Ä‘á»i ngắn ngá»§i lắm . Má»™t ngà y trôi qua tháºt nhanh . 01:13:01.700 --> 01:13:05.300 Anh và tôi Ä‘á»u biết Ä‘iá»u đó . Anh nên gá»i cho cô ta 01:13:06.260 --> 01:13:09.620 Äó là những gì tôi nghÄ© . 01:13:10.100 --> 01:13:13.460 Dù sao thì ... 01:14:49.900 --> 01:14:53.220 Hắn đó . Äuổi theo hắn 01:15:22.420 --> 01:15:25.780 Là m Ä‘i . 01:15:31.380 --> 01:15:34.900 Cái bà n hướng và o trong . 01:15:46.620 --> 01:15:50.220 Wilke, bên phải . Brian, canh cá»a . 01:15:50.300 --> 01:15:53.660 Quan sát kỹ đó . 01:16:47.020 --> 01:16:48.900 Tiến lên phÃa trước 15 feet . 01:16:48.940 --> 01:16:52.620 Nghe rõ không ? 01:18:29.620 --> 01:18:32.940 Äó là Lim. Bà n thứ hai từ bên trái . ÄÆ°a anh ta ra ngoà i . 01:18:42.900 --> 01:18:45.700 Ở giữa sà n nhảy . Äứng lại , Vincent! 01:18:45.740 --> 01:18:48.820 FBl! FBl! GiÆ¡ tay lên ! GiÆ¡ tay lên , Vincent! 01:18:48.860 --> 01:18:52.540 - FBl đây ! GiÆ¡ tay lên ! - FBl. Peter Lim đâu ? 01:18:52.540 --> 01:18:55.900 - Bắn nó ! 01:18:58.340 --> 01:19:00.220 Äứng yên ! 01:19:00.260 --> 01:19:02.220 - Tôi không phải là Vincent. - FBl! 01:19:02.260 --> 01:19:05.620 Bá» súng xuống ! Ông lầm rồi ... 01:19:35.620 --> 01:19:38.940 Pedrosa đã bị bắn . Mau gá»i cứu thương . 01:19:55.020 --> 01:19:58.380 Chá», chỠđã ! 01:20:27.540 --> 01:20:29.540 ChỠđã . Tôi là trinh thám Fanning. 01:20:29.580 --> 01:20:33.180 Tôi là Max! Tôi là tà i xế taxi ! Tôi là má»™t tà i xế taxi tá»™i nghiệp . 01:20:33.220 --> 01:20:36.500 Tôi biết . Tôi đưa anh ra khá»i đây . Tôi là LAPd. Nà o . 01:20:38.900 --> 01:20:42.260 (Tiếng Hà n Quốc) 01:21:12.660 --> 01:21:15.340 - Là m sao anh tìm được tôi ? - Anh không sao chứ .Chạy Ä‘i . 01:21:15.380 --> 01:21:18.740 Chạy Ä‘i . 01:21:28.020 --> 01:21:30.660 Anh không sao đâu . Anh không sao đâu 01:21:30.700 --> 01:21:34.020 Anh không sao đâu . á»”n cả mà ! 01:21:40.220 --> 01:21:43.580 - Äi nà o ! 01:21:45.140 --> 01:21:48.500 Äi thôi . 01:21:54.780 --> 01:21:58.100 Chạy ! Chạy Ä‘i ! 01:22:36.940 --> 01:22:40.300 Anh vẫn còn sống . Tôi đã cứu anh 01:22:42.580 --> 01:22:46.420 Sao anh không cám Æ¡n tôi ? Không . Tất cả những gì anh có thể là m là bình tÄ©nh lại . 01:22:49.260 --> 01:22:51.340 Anh muốn nói gì à ? Nói Ä‘i ? 01:22:51.380 --> 01:22:54.740 Quá»· tha ma bắt ! 01:22:56.100 --> 01:22:57.860 Anh phải giết Fanning à ? 01:22:57.940 --> 01:23:01.260 - Ai là Fanning? - Fanning, má»™t trinh sát . 01:23:01.980 --> 01:23:03.860 Tại sao anh phải giết anh ta ? 01:23:03.900 --> 01:23:07.500 Anh ta đã có gia đình . Những đứa trẻ sẽ lá»›n lên mà không có cha . 01:23:07.540 --> 01:23:09.420 Anh ta đã tin tôi 01:23:09.460 --> 01:23:11.540 Äáng lẽ tôi phải cứu anh ta vì anh ta đã tin tôi . 01:23:11.580 --> 01:23:13.340 - Không phải váºy . - Äúng thế đấy . 01:23:13.380 --> 01:23:15.180 Có chuyện gì không ổn sao ? 01:23:15.180 --> 01:23:17.180 - Tôi là m vì khả năng sinh tồn . - Khả năng sinh tồn . 01:23:17.220 --> 01:23:19.180 - Äi vá» trung tâm . - Trung tâm là cái gì ? 01:23:19.220 --> 01:23:22.980 Anh có giá»i toán không ? Tôi đã trả tiá»n cho 5 chuyến Ä‘i . 01:23:24.900 --> 01:23:28.180 Tại sao anh không giết tôi rồi tìm má»™t tà i xế taxi khác ? 01:23:28.780 --> 01:23:33.500 Anh rất tốt . Chúng ta Ä‘i vá»›i nhau . Äịnh mệnh đã an bà i . 01:23:33.500 --> 01:23:35.420 - Anh tháºt là khốn nạn . - Tôi khốn nạn sao ? 01:23:35.500 --> 01:23:37.380 Anh cÅ©ng váºy thôi, 01:23:37.420 --> 01:23:40.180 Tất cả những gì tôi là m là giết những kẻ xấu . 01:23:40.220 --> 01:23:43.580 - Äó là những gì anh đã nói . - Anh tin tôi không ? 01:23:44.140 --> 01:23:47.500 - Há» sẽ là m gì ? - Là m sao tôi biết được ? 01:23:47.780 --> 01:23:51.740 Há» sẽ tìm những nhân chứng và tiếp tục theo Ä‘uổi sá»± nghiệp . 01:23:51.780 --> 01:23:53.700 Hầu như những bảng cáo trạng cá»§a cảnh sát liên bang 01:23:53.740 --> 01:23:56.580 cá»§a má»™t ai đó bị buá»™c tá»™i . 01:23:56.580 --> 01:23:59.540 Và đó là lý do à ? 01:23:59.580 --> 01:24:02.140 Äó là '' tại sao.'' Không phải là lý do . 01:24:02.220 --> 01:24:05.220 Không có lý do tốt hay xấu để sống hay để chết . 01:24:05.300 --> 01:24:07.140 Váºy anh là cái gì ? 01:24:07.180 --> 01:24:10.500 Không giống như váºy . 01:24:11.820 --> 01:24:12.900 Hãy nghÄ© xem 01:24:12.940 --> 01:24:15.780 Hà ng tá»· hà nh tinh và hà ng trăm tá»· ngôi sao 01:24:15.820 --> 01:24:18.500 và má»™t ngưá»i hấp hối . 01:24:18.540 --> 01:24:19.620 Chẳng có ý nghÄ©a gì cả . 01:24:19.660 --> 01:24:23.020 Cảnh sát, anh, tôi ... 01:24:23.300 --> 01:24:26.620 Có ai để ý đến ? 01:24:33.020 --> 01:24:36.340 Anh sao váºy ? 01:24:36.660 --> 01:24:37.780 Chuyện gì ? 01:24:37.860 --> 01:24:40.580 Nếu má»™t ngưá»i nà o đó cầm khẩu súng dà và o đầu anh và nói : 01:24:40.620 --> 01:24:44.460 ''Mà y hay nói cho tao biết chuyện gì đã xảy ra hoặc là tao sẽ giết mà y . 01:24:46.380 --> 01:24:49.380 Cái gì Ä‘ang Ä‘iá»u khiển hắn ? Hắn ta Ä‘ang nghÄ© gì ?'' 01:24:49.420 --> 01:24:52.180 Anh biết không, anh không thể là m như váºy , anh có thể , bởi vì ... 01:24:52.220 --> 01:24:54.100 ...há» sẽ giết anh 01:24:54.140 --> 01:24:57.900 bởi vì anh không thể biết được má»™t ai đó Ä‘ang nghÄ© gì . 01:24:58.940 --> 01:25:02.260 Tôi nghÄ© anh tháºt nông cạn, ngưá»i anh em ạ ! 01:25:03.540 --> 01:25:07.380 Anh là cái gì ? Cái gì đã Ä‘iá»u khiển con ngưá»i anh váºy ? 01:25:07.500 --> 01:25:09.380 Thế đấy ! 01:25:09.420 --> 01:25:14.220 Những tiêu chuẩn thiết yếu cá»§a con ngưá»i , trong anh ... 01:25:15.140 --> 01:25:18.500 ...không có . 01:25:20.900 --> 01:25:24.220 Và tại sao anh chưa giết tôi ? 01:25:26.540 --> 01:25:30.420 Tôi đã gặp má»™t ngưá»i tên là Max 01:25:31.380 --> 01:25:34.740 Hãy trả lá»i câu há»i . 01:25:35.180 --> 01:25:38.020 Nhìn và o gương Ä‘i . 01:25:38.060 --> 01:25:40.940 Bà n giấy, chiếc xe sạch sẽ , công ty váºn chuyển, má»™t ngà y nà o đó . 01:25:40.940 --> 01:25:43.820 - Anh cần phải tiết kiệm bao nhiêu ? - Không thể được 01:25:43.900 --> 01:25:46.820 Ngà y nà o đó à ? Má»™t ngà y mà giấc mÆ¡ cá»§a tôi sẽ trở thà nh hiện thá»±c à ? 01:25:46.860 --> 01:25:50.220 Má»™t đêm nà o đó anh thức dáºy và anh nháºn ra rằng nó không bao giá» thà nh hiện thá»±c 01:25:50.500 --> 01:25:53.860 Tất cả như váºy lấy anh . Anh nháºn thấy mình đã già 01:25:56.300 --> 01:26:00.180 Anh sẽ không bao giá» có được nó 01:26:00.180 --> 01:26:03.180 Anh thá» nghÄ© lại xem, Ä‘i má»™t chiếc xe loại xoà ng 01:26:03.220 --> 01:26:07.780 và xem TV trong suốt thá»i gian rảnh rá»—i cá»§a Ä‘á»i anh . 01:26:07.820 --> 01:26:09.740 Sao anh không nói vá»›i tôi vá» những vụ án mạng 01:26:09.820 --> 01:26:13.620 Nó xảy ra ở Lincoln . 01:26:13.740 --> 01:26:17.060 Hay cô gái đó . Tháºm chà anh không thể gá»i cho cô ta . 01:26:17.420 --> 01:26:20.740 Váºy thì anh lái taxi để là m gì ? 01:26:37.740 --> 01:26:41.060 Bởi vì tôi không bao giá» nhìn nháºn nó, anh biết không ? 01:26:41.380 --> 01:26:44.740 ChÃnh tôi . Tôi nên như thế 01:26:46.180 --> 01:26:50.140 Tôi thá» chÆ¡i bà i bạc nhưng rồi toà n thua . 01:26:50.220 --> 01:26:52.140 - Chạy cháºm thôi . - Nó phải là thứ gì đó hoà n hảo . 01:26:52.180 --> 01:26:55.900 Nó phải hoà n hảo . 01:26:56.940 --> 01:27:00.300 Tôi không thể là m được ngay cả khi tôi rất muốn . 01:27:00.700 --> 01:27:04.060 Äèn đỠkìa . 01:27:08.540 --> 01:27:11.180 Nhưng anh biết gì không ? Tin má»›i đây . 01:27:11.220 --> 01:27:14.060 Dù sao thì cÅ©ng không thà nh vấn đỠ. Nó là vấn đỠgì váºy ? 01:27:14.140 --> 01:27:17.860 Chúng ta Ä‘á»u là những kẻ tầm thưá»ng . 01:27:17.900 --> 01:27:21.220 Äồ tệ hại !. 01:27:24.700 --> 01:27:28.060 Anh nói tôi như thế . 01:27:31.420 --> 01:27:34.300 Nhưng anh biết gì không ? Có má»™t Ä‘iá»u mà tôi phải cám Æ¡n anh 01:27:34.340 --> 01:27:37.700 Bởi vì cho đến bây giá» , tôi không bao giá» nhìn cuá»™c Ä‘á»i bằng cặp mắt thế nà y . 01:27:39.980 --> 01:27:43.340 Có gì đâu phải không ? Quá»· tha ma bắt !. 01:27:43.940 --> 01:27:46.780 Chúng ta đâu có mất gì, đúng không ? 01:27:46.780 --> 01:27:48.460 Chạy cháºm lại 01:27:48.540 --> 01:27:50.500 Sao thế ? Anh sẽ bóp cò và chúng ta cùng chết à ? 01:27:50.580 --> 01:27:52.500 - Tiếp tục Ä‘i . Bắn tôi Ä‘i . - Chạy cháºm lại 01:27:52.580 --> 01:27:55.420 Anh sẽ bắn tôi phải không ? Anh sẽ giết cả hai chúng ta phải không ? 01:27:55.460 --> 01:27:58.220 ÄÆ°á»£c thôi . Bắn tôi Ä‘i ! 01:27:58.260 --> 01:28:01.140 - Cháºm lại ! - Anh nói đúng . 01:28:01.180 --> 01:28:03.940 Biết gì không , Vincent? 01:28:03.980 --> 01:28:07.300 Quá»· tha ma bắt anh Ä‘i ! 01:28:36.580 --> 01:28:38.420 Hay đấy !. 01:28:38.460 --> 01:28:41.820 Anh đã không thắt dây an toà n hả ? 01:29:16.860 --> 01:29:21.460 1 L-20, ở á»’lympic và Figueroa vá»›i má»™t và i tổn thất . 01:29:21.540 --> 01:29:22.580 Xác định vị trà . 01:29:22.660 --> 01:29:25.980 Anh không sao chứ ? Chuyện gì đã xảy ra váºy ? 01:29:26.420 --> 01:29:29.140 Anh liên quan đến vụ tai nạn . 01:29:29.180 --> 01:29:32.220 Xe cứu thương Ä‘ang được Ä‘iá»u đến đây . Anh hiểu ý tôi chứ ? 01:29:32.260 --> 01:29:35.620 Ngồi xuống nghỉ Ä‘i, okay? 01:29:36.860 --> 01:29:40.700 á»’kay. đừng lo lắng vá» chiếc xe . Ho sẽ cho anh chiếc má»›i . 01:29:41.820 --> 01:29:45.180 Thư giãn và thở Ä‘i . 01:29:57.980 --> 01:29:58.980 GiÆ¡ tay lên ! 01:29:59.020 --> 01:30:02.780 GiÆ¡ tay lên . Quay mặt và o xe . Quỳ xuống ! 01:30:02.820 --> 01:30:06.180 - Bắt tôi à . - GiÆ¡ tay lên . 01:30:06.620 --> 01:30:09.980 Không được di chuyển ! Äể tay ra sau đầu . 01:30:14.300 --> 01:30:17.660 1 L-20, tôi cần trợ giúp 187 . 01:30:25.740 --> 01:30:29.060 Ah! 01:30:29.700 --> 01:30:31.460 Bá» súng xuống ! 01:30:31.500 --> 01:30:33.580 - Bá» xuống ! Tôi phải Ä‘i . 01:30:33.620 --> 01:30:36.300 Không được di chuyển ! 01:30:36.340 --> 01:30:39.700 Chúng ta có thể thương lượng được không ? 01:30:40.220 --> 01:30:43.020 Nắm hai tay lại vá»›i nhau . 01:30:43.060 --> 01:30:45.980 Nghe đây, má»™t ngưá»i nữa sẽ bị giết nếu tôi không Ä‘i ngăn chặn . 01:30:46.020 --> 01:30:47.980 Bây giá» thì anh hay tá»± xoay sở . 01:30:48.020 --> 01:30:51.340 Tôi Ä‘i đến đưá»ng số 6 . Hãy gá»i cảnh sát 01:31:07.260 --> 01:31:08.940 ÄÆ°a cho tôi . 01:31:08.980 --> 01:31:12.340 Nà y, nà y ! Whoa! . 01:31:33.980 --> 01:31:37.300 Tệ tháºt ! 01:31:37.660 --> 01:31:41.020 Nà o ! 01:32:07.380 --> 01:32:10.700 Nà o . ÄÆ°á»£c Ä‘i mà . 01:32:11.220 --> 01:32:14.540 - Nà o . Nà o . Nhấc máy Ä‘i . 01:32:31.380 --> 01:32:34.300 Nhấc máy Ä‘i . 01:32:34.380 --> 01:32:37.140 Nà o, cô gái . 01:32:37.140 --> 01:32:40.500 Nà o, nhấc máy Ä‘i . 01:33:01.300 --> 01:33:04.060 - U.S. Văn phòng Attorney. - Annie! Max đây . 01:33:04.100 --> 01:33:06.020 Max, tà i xế taxi . 01:33:06.100 --> 01:33:09.420 Hãy nghe tôi, được chứ ? Má»™t ngưá»i đà n ông tên là Vincent... 01:33:09.700 --> 01:33:11.780 Nghe tôi nè , Annie. 01:33:11.820 --> 01:33:14.500 Giá» nà y đâu phải là giỠđể gá»i Ä‘iện thoại . 01:33:14.540 --> 01:33:18.420 Nghe đây . Má»™t ngưá»i tên là Vincent. Hắn ta Ä‘ang đến để giết cô . 01:33:19.460 --> 01:33:22.340 - Cái gì ? - Giết cô ! Hắn ta Ä‘ang đến giết cô! 01:33:22.380 --> 01:33:25.180 Hắn Ä‘ang và o toà nhà ... 01:33:25.220 --> 01:33:29.020 Tôi không thÃch đùa đâu . 01:33:29.060 --> 01:33:31.740 Tôi không đùa đâu . Là m Æ¡n hay nghe tôi ! 01:33:31.740 --> 01:33:35.580 Felix đã thuê hắn . ÄÆ°á»£c chứ ? hoặc ngưá»i mà Felix là m cho . 01:33:35.620 --> 01:33:38.500 Felix Reyes-Torrena. Sao anh biết ngưá»i nà y ? 01:33:38.540 --> 01:33:39.620 Tôi không hiểu . 01:33:39.660 --> 01:33:43.340 Tất cả những gì tôi biết là hắn đã giết những nhân chứng . Hắn Ä‘ang đến giết cô . 01:33:43.380 --> 01:33:46.220 Tôi không biết là m sao 01:33:46.260 --> 01:33:49.620 nhưng hắn đã chạy ra khá»i xe tôi . 01:34:07.220 --> 01:34:08.260 Annie... 01:34:08.300 --> 01:34:11.660 Annie, nghe nè . Tất cả những gì tôi muốn cô là m ... 01:34:18.940 --> 01:34:22.620 - Tôi không hiểu . - Nghe nè . Là m Æ¡n nghe tôi 01:34:43.780 --> 01:34:47.140 Ra khá»i nhà đi . Annie. 01:34:50.500 --> 01:34:53.380 - Tôi Ä‘ang rá»i khá»i nhà đây . - Không, chỠđã 01:34:53.420 --> 01:34:56.780 - Max. - Chá», chỠđã . 01:34:57.300 --> 01:35:00.020 - Max. - Cô Ä‘ang ở đâu ? Tầng mấy ? 01:35:00.020 --> 01:35:03.380 Tôi Ä‘ang ở tầng 16 . Tôi Ä‘ang ở trong thư viện . 01:35:03.780 --> 01:35:05.740 Hắn Ä‘ang ở dưới cô 2 tầng . Ngay góc phòng 01:35:05.780 --> 01:35:06.860 Trong phòng là m việc cá»§a tôi à ? 01:35:06.860 --> 01:35:09.740 Hắn không biết cô ở trên đó . Ở yên đó và gá»i 911 Ä‘i . 01:35:09.740 --> 01:35:11.620 Anh có chắc hắn ở tầng 14 không ? 01:35:11.660 --> 01:35:15.020 Hãy ở đó và gá»i cảnh sát . 01:35:15.500 --> 01:35:18.820 Max. 01:35:19.340 --> 01:35:22.660 Tệ tháºt ! 01:35:27.980 --> 01:35:31.340 Max. 01:35:35.540 --> 01:35:38.900 Quá»· tha ma bắt ! 01:35:42.340 --> 01:35:45.100 - Max. - Hắn biết cô trên đó rồi . 01:35:45.140 --> 01:35:47.140 Tôi không nghe gì hết . Hello? 01:35:47.220 --> 01:35:50.540 Annie. Annie, nghe tôi nè . 01:35:54.660 --> 01:35:57.740 Annie. Annie. 01:35:57.780 --> 01:36:01.140 Tệ tháºt ! . 01:36:53.300 --> 01:36:55.060 911 . 01:36:55.100 --> 01:36:58.420 Có má»™t ngưá»i đà n ông trong chá»— cá»§a tôi và hắn ta ... 01:37:01.900 --> 01:37:05.220 Hello ? 01:40:04.060 --> 01:40:06.020 Äể cô ấy Ä‘i . 01:40:06.100 --> 01:40:09.420 Max? 01:40:09.780 --> 01:40:13.140 Sao thế ? Sao anh lại nhúng tay và o việc nà y ? 01:40:15.620 --> 01:40:18.980 Äi thôi . 01:40:30.020 --> 01:40:33.340 Max! 01:40:50.020 --> 01:40:52.100 Chúa Æ¡i . Felix Reyes-Torrena? 01:40:52.100 --> 01:40:53.980 Vâng. Tôi đã gặp hắn . 01:40:54.020 --> 01:40:55.900 à anh là sao ? Anh đã gặp hắn ? Bằng cách nà o ? 01:40:55.940 --> 01:40:59.580 Tôi không biết . Ngay khi tôi thả cô xuống . Äó là định mệnh 01:40:59.580 --> 01:41:02.940 Hắn nói tên hắn là Vincent. 01:41:08.260 --> 01:41:11.580 - Chá», chá», chỠđã . - Äây là đưá»ng Ä‘i . 01:41:12.180 --> 01:41:15.500 ÄÆ°á»ng nà y . Äi nà o ! 01:41:41.740 --> 01:41:43.820 Nhanh lên. Nhanh lên . Nhanh lên 01:41:43.860 --> 01:41:47.180 - Chúng ta là m gì bây giá» ? - Chá», chỠđã . 01:42:10.660 --> 01:42:13.980 Chá», chá», chỠđã . 01:42:33.780 --> 01:42:37.140 Nằm xuống 01:43:22.460 --> 01:43:25.820 Tệ tháºt ! 01:43:31.300 --> 01:43:34.660 Äến ga rồi . 01:44:46.820 --> 01:44:49.660 Max! 01:44:49.740 --> 01:44:53.060 Tao là m nó vì sinh tồn ! 01:45:59.980 --> 01:46:02.740 Chúng ta ... 01:46:02.780 --> 01:46:06.140 ...Ä‘ang ở Ä‘iểm dừng kế tiếp . 01:46:06.500 --> 01:46:09.860 Nà y, Max... 01:46:11.420 --> 01:46:15.100 Ngưá»i đà n ông MTA ở L.A. và chết . 01:46:20.100 --> 01:46:23.460 NghÄ© xem có ai để ý không ? 01:49:42.000 --> 01:49:44.460 TÀI SẢN THẾ CHẤP.