ÿØÿà JFIF ÿÛ „ ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /proc/self/root/var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:01:20.790 --> 00:01:25.790 Subtitles by JadViE - NetHD.Org 00:01:30.080 --> 00:01:32.526 Các anh phải hoà n thà nh má»i thứ trong tối nay, hiểu chứ? 00:01:39.440 --> 00:01:41.440 Nà y, anh Ä‘ang là m gì váºy hả? 00:01:43.520 --> 00:01:45.520 Phải, vá»›i má»™t cây phấn hả? 00:01:45.560 --> 00:01:48.404 SÆ¡n lại má»i thứ. Tôi sẽ kiểm tra sau. 00:01:53.520 --> 00:01:56.000 Äừng uống cafe nữa, quay lại là m việc Ä‘i. 00:01:56.080 --> 00:01:58.080 Äúng váºy. 00:02:53.800 --> 00:02:55.079 Tôi có thể giúp gì cho anh? 00:02:55.080 --> 00:02:57.080 Chúng tôi Ä‘ang tìm Nikolai. 00:02:57.600 --> 00:02:59.602 Các anh là ai? 00:02:59.680 --> 00:03:01.680 Chúng tôi là ngưá»i Ä‘ang tìm Nikolai. 00:03:03.840 --> 00:03:05.399 Các anh tìm anh ta là m gì? 00:03:05.400 --> 00:03:06.479 Có chút việc. 00:03:06.480 --> 00:03:08.039 Việc sao? 00:03:08.040 --> 00:03:10.040 Tôi là Nikolai. 00:03:10.440 --> 00:03:13.046 Tôi giúp được gì đây? 00:03:13.120 --> 00:03:15.691 Chúng tôi được bảo là anh có thể giúp chúng tôi tìm những thứ khó tìm. 00:03:17.849 --> 00:03:20.573 - Trông hắn ta giống cảnh sát đúng không? - Äúng váºy, đúng váºy. 00:03:21.680 --> 00:03:24.729 Cần má»™t chiếc tà u kéo sao? Tôi là m tà u kéo. 00:03:24.800 --> 00:03:27.690 Tôi là m những chiếc tà u kéo tốt nhất thế giá»›i. 00:03:27.760 --> 00:03:29.399 Anh có bản véc tÆ¡ chứ? 00:03:29.400 --> 00:03:30.999 Tôi có thể là m mà không cần bản véc tÆ¡. 00:03:31.000 --> 00:03:33.321 Nghe nà y, Sasha Rousse không nói là chúng tôi sẽ đến sao? 00:03:33.440 --> 00:03:35.440 Sasha Rousse là ai? 00:03:44.800 --> 00:03:46.639 Sao anh lo lắng váºy anh cảnh sát? 00:03:46.640 --> 00:03:48.640 Lần đầu tiên là m cảnh sát ngầm sao? 00:03:49.880 --> 00:03:51.239 Anh nói anh ấy là cảnh sát sao? 00:03:51.240 --> 00:03:52.759 Phải. 00:03:52.760 --> 00:03:55.240 Tôi nghÄ© anh chà ng nà y là cảnh sát. 00:03:55.320 --> 00:03:57.721 Và cảnh sát thưá»ng Ä‘i theo cặp, tôi nghe nói váºy. 00:03:57.840 --> 00:03:59.359 - Váºy sao? - Phải. 00:03:59.360 --> 00:04:01.360 Tôi có $200,000 ở đây, anh có muốn là m ăn hay không? 00:04:01.360 --> 00:04:03.408 Gá»i Sasha Rousse, há»i anh ta Ä‘i. 00:04:03.480 --> 00:04:06.131 Nếu anh ta không phải cảnh sát thìì tôi không phải ngưá»i Nga. 00:04:14.760 --> 00:04:16.888 ÄÆ°á»£c rồi, các quý cô Ä‘i rồi. Có muốn là m ăn hay không đây? 00:04:16.960 --> 00:04:18.679 Tôi Ä‘ang là m cái quái gì ở đây váºy, muốn là m rõ sao anh bạn? 00:04:18.680 --> 00:04:19.759 Phải. 00:04:19.760 --> 00:04:20.839 Váºy thì hãy nói việc là m ăn Ä‘i. 00:04:20.840 --> 00:04:21.959 - 200,000. - Không vấn Ä‘á». 00:04:21.960 --> 00:04:24.247 Im miệng Ä‘i! 00:04:24.320 --> 00:04:27.449 Im miệng. Nghe nà y, tôi má»›i biết anh chà ng nà y má»™t tuần. 00:04:27.520 --> 00:04:29.239 Anh ta nói rằng anh ta sẽ tà i trợ việc mua bán 00:04:29.240 --> 00:04:30.439 để tôi có thể đưa món hà ng Ä‘i. 00:04:30.440 --> 00:04:31.519 Sasha Rousse đã giá»›i thiệu cho chúng tôi. 00:04:31.520 --> 00:04:32.799 Tôi không thân thiết vá»›i anh ta. 00:04:32.800 --> 00:04:34.800 Tôi không biết gì cả... 00:04:39.520 --> 00:04:41.039 Nà y, nà y, nà y, bình tÄ©nh nà o. 00:04:41.040 --> 00:04:42.479 Tôi chỉ muốn lấy thứ mình cần. 00:04:42.480 --> 00:04:44.801 Nghe nà y, tôi là m tà u, được chứ? 00:04:44.880 --> 00:04:46.839 Tôi biết anh là m gì. Tôi biết anh là ai. 00:04:46.840 --> 00:04:48.840 Tôi có thể ngá»i mùi súng ở trong đây. 00:04:52.680 --> 00:04:54.199 Sao? Anh nghÄ© anh ta là cảnh sát sao? 00:04:54.200 --> 00:04:56.328 - Có phải váºy không? - Phải, phải. 00:04:56.440 --> 00:04:58.440 - NghÄ© anh ta là cảnh sát sao? - Phải. 00:05:03.760 --> 00:05:05.762 Äó, anh ta là má»™t tên cảnh sát chết. 00:05:07.920 --> 00:05:09.920 Giá» tôi có thể xem món hà ng tôi muốn không? 00:05:12.720 --> 00:05:14.768 Tại sao không bắn và o đầu tên cảnh sát? 00:05:14.840 --> 00:05:16.639 Như má»™t ngưá»i lÃnh tháºt sá»±. 00:05:16.640 --> 00:05:18.559 Bởi váºy tôi không phải là lÃnh. 00:05:18.560 --> 00:05:21.006 Quá rối rắm đúng không? Tim ngừng Ä‘áºp, máu ngừng chảy. 00:05:21.080 --> 00:05:22.799 Ãt nhất đó là điá»u tôi thấy. 00:05:22.800 --> 00:05:24.848 Bởi váºy anh muốn tá»± mình là m. 00:05:26.440 --> 00:05:28.440 Váºy thì tá»± là m Ä‘i. 00:05:28.880 --> 00:05:30.880 Äi vá»›i tôi. 00:05:37.600 --> 00:05:39.762 Anh muốn súng cá»§a tôi sao? 00:05:39.840 --> 00:05:41.359 Tôi có súng. 00:05:41.360 --> 00:05:44.364 - ÄÆ°á»£c rồi, tuyệt vá»i. - Chá»n Ä‘i. 00:05:44.440 --> 00:05:47.330 - Sig-556? - Báng súng hà nh động nhanh. 00:05:47.400 --> 00:05:49.199 Giá» chúng ta thá» xem. 00:05:49.200 --> 00:05:52.363 Tôi thÃch khẩu nà y. Anh còn gì nữa? 00:05:52.440 --> 00:05:54.279 Car-15. 00:05:54.280 --> 00:05:56.328 Báng súng tuyệt vá»i. 00:05:56.400 --> 00:05:59.006 Phải, anh nói đúng. Có bao nhiêu viên đạn? 00:05:59.080 --> 00:06:01.560 - 1,050 viên trên phút. - ÄÆ°á»£c đó. 00:06:01.640 --> 00:06:03.199 Cái nà y dùng trên đưá»ng thì tuyệt. 00:06:03.200 --> 00:06:04.799 - Äạn 223 ? - Phải. 00:06:04.800 --> 00:06:06.800 Tuyệt vá»i, K-grip nữa. Tôi thÃch con nà y. 00:06:06.800 --> 00:06:09.565 Cái nà y chắc được đó. Còn con nà o nhẹ hÆ¡n nữa không? 00:06:09.680 --> 00:06:11.639 Có, G-36. 00:06:11.640 --> 00:06:13.881 Rất nhẹ, súng dà nh cho quý ông. 00:06:13.960 --> 00:06:15.679 Tuyệt, tuyệt. 00:06:15.680 --> 00:06:17.159 Anh sẽ thÃch con nà y thôi. 00:06:17.160 --> 00:06:18.719 Tôi rất thÃch nó. 00:06:18.720 --> 00:06:21.644 Tuyệt vá»i, lấy hết thì bao nhiêu? Tôi muốn lấy hết. 00:06:21.720 --> 00:06:23.768 Anh có ngưá»i mua xếp hà ng dà i rồi sao? 00:06:23.840 --> 00:06:25.799 Anh sẽ cho ngưá»i khác nháºn nuôi chúng hay anh sẽ bán chúng đây? 00:06:25.800 --> 00:06:28.644 - Lấy hết thì giá bao nhiêu? - Tôi thÃch váºy đấy. 00:06:28.720 --> 00:06:32.247 Nếu anh muốn có má»™t công việc tháºt sá»±, hãy đến gặp tôi nhé anh bạn. 00:06:32.320 --> 00:06:33.599 Tôi đã có việc rồi. 00:06:33.600 --> 00:06:35.600 Tôi trả cao hÆ¡n. 00:06:35.600 --> 00:06:37.887 Tôi tin là váºy, nhưng có má»™t khoảng thá»i gian 00:06:38.000 --> 00:06:40.321 tôi phải nhúng tay và o và i vụ KGB, 00:06:40.400 --> 00:06:42.400 phô mai thối và và i tên giang hồ Nga. 00:06:44.040 --> 00:06:45.559 Không có gì tuyệt hÆ¡n. 00:06:45.560 --> 00:06:47.519 Không có gì tốt hÆ¡n là khi thả mồi 00:06:47.520 --> 00:06:49.439 trên má»™t tên mang bệnh truyá»n nhiá»…m như anh 00:06:49.440 --> 00:06:51.886 khi biết là nháºn ra mình đã có trong tay ba ngà n đô. 00:06:51.846 --> 00:06:53.089 Chết tiệt. 00:06:56.840 --> 00:06:57.919 Không sao, không sao. 00:06:57.920 --> 00:06:59.039 Không sao, không sao, không sao đâu. 00:06:59.040 --> 00:07:00.359 Không sao, không sao. 00:07:00.360 --> 00:07:02.360 Không sao, được rồi. Chết tiệt. 00:07:18.840 --> 00:07:21.081 Anh biết là anh bắn trượt bá»™ đồ cá»§a tôi thì sao mà ! 00:07:21.160 --> 00:07:22.359 Anh đã chạm và o súng. 00:07:22.360 --> 00:07:23.959 Anh ta biết anh là cảnh sát, bình tÄ©nh Ä‘i! 00:07:23.960 --> 00:07:25.879 Nếu anh bắn trượt khá»i bá»™ đồ cá»§a tôi, anh sẽ giết tôi đấy! 00:07:25.880 --> 00:07:27.279 Suýt nữa anh đã là m há»ng má»i việc. 00:07:27.280 --> 00:07:28.599 Anh nên ở sau chiếc xe đó, anh bạn. 00:07:28.600 --> 00:07:30.199 Anh bị mất kiểm soát ở đây rồi. 00:07:30.200 --> 00:07:32.200 Äó là má»™t khẩu 22, anh bạn, bình tÄ©nh Ä‘i. 00:07:35.040 --> 00:07:37.646 Trông có vẻ là tôi sẽ lại là m việc má»™t mình rồi. 00:07:37.720 --> 00:07:39.720 Anh lúc nà o cÅ©ng là m việc má»™t mình cả. 00:08:07.640 --> 00:08:09.640 Cưá»i má»™t cái thì sao nà o, trung úy? 00:08:11.520 --> 00:08:13.520 Sao cÅ©ng được, khốn. 00:08:14.560 --> 00:08:17.928 Xả súng theo hướng có má»™t sÄ© quan cảnh sát. 00:08:18.000 --> 00:08:20.000 Äó là sai. 00:08:20.760 --> 00:08:21.999 Sai sao? 00:08:22.000 --> 00:08:23.839 Không phải bắn và o hướng cá»§a anh ấy. 00:08:23.840 --> 00:08:25.842 Tôi đã bắn và o ngá»±c anh ta như chúng tôi được dạy ở trưá»ng cảnh sát. 00:08:27.480 --> 00:08:29.239 Ray, tôi đã cố hết sức để lá» anh Ä‘i. 00:08:29.240 --> 00:08:32.005 Và cho đến bây giá», tôi vẫn là m việc đó hết sức tốt. 00:08:32.080 --> 00:08:34.401 Anh đã có 6 cá»™ng sá»± trong 2 năm. 00:08:34.480 --> 00:08:35.559 Cám Æ¡n. 00:08:35.560 --> 00:08:37.279 Tôi nhún vai. 00:08:37.280 --> 00:08:38.999 Tôi nháºn được Ä‘iện thoại than phiá»n vá» anh, 00:08:39.000 --> 00:08:41.048 anh biết tôi là m gì không? 00:08:41.120 --> 00:08:42.639 Tôi không gá»i lại cho há». 00:08:42.640 --> 00:08:45.211 Bởi váºy tôi không có đáp án cho câu há»i đó. 00:08:45.280 --> 00:08:46.999 Câu há»i nà o? 00:08:47.000 --> 00:08:49.844 Sao anh vẫn ở đây? 00:08:49.920 --> 00:08:52.400 Câu há»i đó. 00:09:18.640 --> 00:09:20.640 Và o Ä‘i. 00:09:27.160 --> 00:09:29.119 Anh đã biết trung úy đặc biệt Baker. 00:09:29.120 --> 00:09:31.120 Ai lại không biết có máy Ä‘áºp tan ước mÆ¡ nà y chứ? 00:09:31.120 --> 00:09:34.488 á»’, đáng yêu quá, tôi chưa từng nghe cái tên đó trước đây. 00:09:34.560 --> 00:09:36.961 - Rất vui được gặp cô, trung úy. - Anh cÅ©ng váºy, thám tá». 00:09:37.040 --> 00:09:40.169 vẫn là m việc chăm chỉ để đưa anh em cá»§a cô ra trước tòa sao? 00:09:40.240 --> 00:09:42.240 Chỉ khi đó là nÆ¡i há» thuá»™c vá». 00:09:42.240 --> 00:09:45.210 Tôi được OPA chỉ định đến đưa nÆ¡i nà y và o quy cá»§. 00:09:45.280 --> 00:09:48.170 - OPA? - Văn Phòng Trách Nhiệm Giải TrÌnh Chuyên Nghiệp. 00:09:48.240 --> 00:09:49.839 á»’, nghe nghiêm trá»ng quá. 00:09:49.840 --> 00:09:52.241 Äúng váºy, đúng váºy, rất nghiêm trá»ng. 00:09:52.360 --> 00:09:54.319 Äó là há»™i đồng xét duyệt dân sá»±. 00:09:54.320 --> 00:09:56.320 Há» là những ngưá»i sẽ xét xá» những cảnh sát. 00:09:56.360 --> 00:09:57.959 Và há» không thÃch tôi. 00:09:57.960 --> 00:10:00.725 Há» chỉ không tháºt sá»± thÃch những cảnh sát 00:10:00.800 --> 00:10:04.043 bắn dân thưá»ng hoặc cảnh sát khác. 00:10:04.120 --> 00:10:05.519 Mà không có lý do. 00:10:05.520 --> 00:10:07.279 Mà không có nguyên nhân hợp lý 00:10:07.280 --> 00:10:10.170 để tin và o việc kẻ tình nghi có thể gây ra mối Ä‘e dá»a chết ngưá»i đáng kể 00:10:10.240 --> 00:10:13.881 hoặc gây thương tÃch cho cảnh sát hay những ngưá»i khác. 00:10:18.480 --> 00:10:20.039 Cô biết không, cô đáng yêu đó. 00:10:20.040 --> 00:10:24.284 á»’, được, cám Æ¡n. 00:10:24.360 --> 00:10:26.360 Anh cÅ©ng dá»… thương đó. 00:10:27.320 --> 00:10:31.211 Má»™t kiểu trong tá»™i, DUI, cố tình ám sát hay gì đó. 00:10:32.280 --> 00:10:33.559 Cô Ä‘ang phân biệt giá»›i tÃnh sao? 00:10:33.560 --> 00:10:35.519 Không phù hợp. 00:10:35.520 --> 00:10:36.719 Chúng ta xong việc rồi. 00:10:36.720 --> 00:10:38.319 Ngồi xuống. 00:10:38.320 --> 00:10:41.244 - Tôi đứng cÅ©ng được. - Ngồi xuống, Ray. 00:10:53.560 --> 00:10:55.608 Ngồi xuống. 00:11:00.920 --> 00:11:03.048 Tôi là ngưá»i thuá»™c kiểu đứng cuối hà ng. 00:11:03.120 --> 00:11:06.203 Tôi không cần biết anh đã phá được bao nhiêu vụ. 00:11:06.280 --> 00:11:09.523 Cá nhân tôi, tôi không quan tâm tại sao anh là m những Ä‘iá»u anh đã là m. 00:11:09.600 --> 00:11:12.763 Nhưng tháºt không may cho anh, OPA thì có. 00:11:14.400 --> 00:11:15.559 NghÄ©a là ? 00:11:15.560 --> 00:11:17.279 Có nghÄ© là anh Ä‘ang có thể bị đình chỉ 00:11:17.280 --> 00:11:19.079 vẫn được trả lương. 00:11:19.080 --> 00:11:20.479 Tôi chắc là mình không nói chuyện vá»›i cô. 00:11:20.480 --> 00:11:21.719 Không sao, tôi thì chắc chắn là 00:11:21.720 --> 00:11:23.159 tôi Ä‘ang nói chuyện vá»›i anh. 00:11:23.160 --> 00:11:25.527 Anh có 30 ngà y để khiếu nại việc bị đình chỉ. 00:11:25.600 --> 00:11:27.519 Anh nên nói chuyện vá»›i đại diện công Ä‘oà n cá»§a mình. 00:11:27.520 --> 00:11:31.047 Nhưng chúng tôi sẽ tiến đến má»™t cuá»™c Ä‘iá»u tra hà nh vi sai trái 00:11:31.120 --> 00:11:34.966 mà sẽ, trong má»i khả năng, dẫn đến việc Ä‘uổi việc cá»§a anh. 00:11:38.120 --> 00:11:40.361 Tôi sẽ cần lấy huy hiệu và súng cá»§a anh, thám tá» Ã . 00:11:44.960 --> 00:11:46.960 Ngay láºp tức. 00:11:47.200 --> 00:11:48.599 Stan. 00:11:48.600 --> 00:11:50.479 Nó ngoà i khả năng cá»§a tôi, Ray. 00:11:50.480 --> 00:11:52.480 hãy táºn hưởng phần "có trả lương" Ä‘i. 00:11:55.040 --> 00:11:57.040 Tôi vừa loại được 200 khẩu súng, 00:11:57.040 --> 00:12:00.249 và bắt được tên buôn láºu vÅ© khà lá»›n nhất trong bang nà y. 00:12:00.320 --> 00:12:05.247 - Biết sao tôi là m váºy không? - Äể nuôi dữơng cái tôi cá»§a anh. 00:12:05.320 --> 00:12:07.607 Chúng ta Ä‘ang sống trong thế giá»›i gì thế nà y hả Stan? 00:12:07.680 --> 00:12:09.399 Những ngưá»i lãnh đạo quan tâm đến việc che Ä‘áºy con ngưá»i cá»§a mình 00:12:09.400 --> 00:12:12.768 và không là m gì nhiá»u hÆ¡n là bắt những kẻ xấu tháºt sá»±. 00:12:12.840 --> 00:12:14.799 Và cô chỉ lo lắng vá» việc nháºn lương hưu cá»§a mình thôi. 00:12:14.800 --> 00:12:16.800 Tôi nói đúng không? 00:12:17.160 --> 00:12:19.160 Äi Ä‘i, Ray. 00:12:20.480 --> 00:12:23.006 Trước khi anh nói gì đó khiến anh tháºt sá»± hối háºn. 00:12:28.440 --> 00:12:30.440 Tôi xong việc rồi. 00:12:41.920 --> 00:12:43.920 Má»i chuyện diá»…n ra rất tốt 00:13:41.640 --> 00:13:43.640 Má»™t cái nữa cho bá»™ sưu táºp cá»§a cô. 00:13:44.960 --> 00:13:47.770 Tưởng là anh bị đình chỉ. Bắn cá»™ng sá»± cá»§a mình. 00:13:47.840 --> 00:13:49.759 Nà y, anh sẽ là m Ä‘iá»u phải là m đúng không? 00:13:49.760 --> 00:13:52.001 - Anh giết anh ta? - Vết thương ngoà i da. 00:13:52.080 --> 00:13:54.162 Bắn anh ta và o đúng vị trà trái tim nếu anh ta có trái tim. 00:14:00.440 --> 00:14:03.603 Äây là cái cá»§a tháng trước. 00:14:05.440 --> 00:14:09.445 Cùng kết quả, không có bản in, cùng loại giấy và máy in. 00:14:09.520 --> 00:14:11.520 Không có nước bá»t, không có DNA. 00:14:11.520 --> 00:14:12.879 Cùng nhu cầu. 00:14:12.880 --> 00:14:16.168 $2,000,112 và 35 xu. 00:14:16.240 --> 00:14:19.562 Phải, và nó trở thà nh kỉ niệm má»™t năm cá»§a chúng ta. 00:14:19.640 --> 00:14:22.007 Anh không tò mò chút nà o sao? 00:14:22.080 --> 00:14:24.367 à tôi là , anh ta là ai? 00:14:24.440 --> 00:14:29.207 Và o cuối ngà y, nó sẽ không còn gì trong đống đổ nát vô giá trÌ£ cá»§a tôi. 00:14:35.280 --> 00:14:38.568 Chà o, phải, em vừa vá» nhà . 00:14:40.160 --> 00:14:42.766 Không, để em tắm sÆ¡ qua 00:14:42.840 --> 00:14:46.845 và thay đồ rồi em sẽ gặp anh ở đó. 00:14:48.800 --> 00:14:51.201 Phải, em ổn, hôm nay là má»™t ngà y tốt đẹp. 00:14:53.600 --> 00:14:55.479 Không, má»i thứ vẫn ổn. 00:14:55.480 --> 00:14:57.480 Em sẽ gặp anh ở đó. 00:14:59.880 --> 00:15:01.880 ÄÆ°á»£c rồi, bye. 00:15:37.840 --> 00:15:39.840 - Nà y. - Chà o em. 00:15:52.680 --> 00:15:54.680 Không thể nà o không và o đây. 00:15:59.120 --> 00:16:01.120 Em biết là khó khăn nhưng mà ... 00:16:07.880 --> 00:16:09.880 Anh biết. 00:16:10.400 --> 00:16:12.400 Anh biết. 00:16:14.440 --> 00:16:16.440 Em cÅ©ng nhá»› thằng bé. 00:16:48.629 --> 00:16:51.325 BÃO CÃO VỀ TRỤ SỞ NGAY. 00:17:21.640 --> 00:17:23.279 Có chuyện gì váºy? 00:17:23.280 --> 00:17:24.999 Có lẽ anh có thể nói cho chúng tôi biết. 00:17:25.000 --> 00:17:26.719 Cái nà y ở trong gói hà ng mà hôm qua anh đưa và o phòng thà nghiệm. 00:17:26.720 --> 00:17:28.720 Có ID chưa? 00:17:29.040 --> 00:17:30.159 vẫn chưa, nhưng chúng tôi vẫn Ä‘ang tìm. 00:17:30.160 --> 00:17:32.640 Äây là địa chỉ IP cá»§a má»™t máy chá»§ DNS công cá»™ng ở Moscow. 00:17:34.080 --> 00:17:36.367 Äịa chỉ dẫn chúng ta đến má»™t trang web được bảo vệ. 00:17:36.440 --> 00:17:37.919 Cái gì? 00:17:37.920 --> 00:17:39.359 Chúng tôi đã cố đăng nháºp và o nhưng nó có máºt mã bảo vệ. 00:17:39.360 --> 00:17:40.519 Năm kà tá»±. 00:17:40.520 --> 00:17:42.439 đã thá» số huy hiệu, ngà y sinh cá»§a anh. 00:17:42.440 --> 00:17:43.719 Có thông tin cá nhân nà o anh có thể nghÄ© đến không? 00:17:43.720 --> 00:17:47.281 ThỠđịa chỉ cá»§a tôi Ä‘i, 22093. 00:17:49.640 --> 00:17:51.640 Không đúng. 00:17:59.640 --> 00:18:01.640 Còn gì nữa không? 00:18:02.840 --> 00:18:04.039 hãy thá» "Mikey" 00:18:04.040 --> 00:18:05.359 M-I-K-E-Y? 00:18:05.360 --> 00:18:07.360 Phải. 00:18:09.480 --> 00:18:11.480 Và o rồi. 00:18:12.200 --> 00:18:14.885 á»’, trá»±c tiếp sao? 00:18:14.960 --> 00:18:17.645 - Trá»±c tiếp. - Anh có thể lần theo nó không? 00:18:17.720 --> 00:18:18.799 Không được đâu, tÃn hiệu Ä‘ang bị chuyển. 00:18:18.800 --> 00:18:20.319 Có thể ở bất cứ đâu trên thế giá»›i. 00:18:20.320 --> 00:18:23.483 Thám tá» Thompson, anh có ở đó không? 00:18:23.560 --> 00:18:26.882 Tôi có thể cho rằng gói hà ng cá»§a tôi đã khiến anh chú ý đúng không? 00:18:27.000 --> 00:18:29.810 ÄÆ¡n giản hÆ¡n việc trả lá»i thư cá»§a tôi nhiá»u. 00:18:29.920 --> 00:18:31.679 Nhưng tôi là m Ä‘iá»u tôi phải là m. 00:18:31.680 --> 00:18:34.126 Khi anh sở hữu ngưá»i nà o đó, anh phải có được lợi nhuáºn, 00:18:34.200 --> 00:18:36.601 hoặc là sẽ có nhiá»u rắc rối hÆ¡n. 00:18:36.680 --> 00:18:38.680 - Anh ta thấy tôi chứ? - váºy váºy anh phải đổ máu. 00:18:38.720 --> 00:18:40.319 Không, chỉ má»™t hướng thôi. 00:18:40.320 --> 00:18:43.961 hãy đưa cho tôi $2,000,112.35 00:18:44.040 --> 00:18:46.202 và tôi sẽ không hà nh hạ ai cả. 00:18:46.280 --> 00:18:48.647 Cứ gá»i tiá»n cho tôi. 00:18:48.720 --> 00:18:50.768 ÄÆ°a đơn vị phá bom lên mạng, bảo há» là sẵn sà ng. 00:18:50.840 --> 00:18:53.047 Tôi muốn có ID cá»§a thằng bé đó ngay. 00:18:53.120 --> 00:18:54.319 Tôi Ä‘ang tìm kiếm má»™t ngưá»i mất tÃch. 00:18:54.320 --> 00:18:56.322 Turner, anh có thể chụp mà n hình đứa trẻ được gá»i đến CPS không? 00:18:56.400 --> 00:18:59.290 12 giá» trưa hôm nay, thám tá» Thompson. 00:18:59.360 --> 00:19:02.330 hãy gặp tôi ở sá»± kiện tổ chức ở Colosseum. 00:19:02.400 --> 00:19:05.483 Anh Ä‘i đến cá»§a sổ, mua vé bằng tên cá»§a mình. 00:19:05.560 --> 00:19:08.006 Anh chuyển tiá»n bằng má»™t cái túi. 00:19:08.080 --> 00:19:10.128 Tôi sẽ cho anh vị trà và địa chỉ. 00:19:10.200 --> 00:19:13.010 Không có gói hà ng, không có hóa đơn. 00:19:13.080 --> 00:19:15.039 Không cảnh sát. 00:19:15.040 --> 00:19:18.010 Tôi thấy há», thằng nhóc sẽ chết. 00:19:19.960 --> 00:19:22.327 Chúng ta có thể xâm nháºp và o hồ sÆ¡ máy chá»§ nhưng nó sẽ tốn chút thá»i gian. 00:19:22.400 --> 00:19:23.479 Bao lâu? 00:19:23.480 --> 00:19:25.642 Chúng tôi không biết. Nhiá»u ngà y hoặc nhiá»u tuần. 00:19:25.720 --> 00:19:27.599 ÄÆ¡n vị phá bom nói rằng dây Ä‘iện 00:19:27.600 --> 00:19:30.171 ngòi nổ Ä‘á»u là cá»§a quân đội Nga và nó rất mạnh. 00:19:30.240 --> 00:19:31.719 Mạnh cỡ nà o? 00:19:31.720 --> 00:19:35.645 Há» nói rằng bán kÃnh tiêu diệt khoảng 40 thước. 00:19:35.720 --> 00:19:37.439 Há» có thể phá không? 00:19:37.440 --> 00:19:39.440 Có má»™t cÆ¡ chế khóa chốt 5 hướng ở ngay đó. 00:19:39.440 --> 00:19:40.759 Có thể là cách để phá bom 00:19:40.760 --> 00:19:42.599 nếu ai có thể rá»i nó Ä‘i. 00:19:42.600 --> 00:19:46.366 Há» cÅ©ng nói rằng có thể có má»™t nút ảo thứ hai. 00:19:46.440 --> 00:19:48.568 Nhưng đó không phải là vấn đỠduy nhất cá»§a chúng ta. 00:19:48.640 --> 00:19:52.611 Hắn có thể kÃch nổ quả bom đó bất cứ nÆ¡i nà o và bất cứ khi nà o hắn muốn... 00:19:52.680 --> 00:19:54.680 ... vá»›i má»™t cuá»™c Ä‘iện thoại. 00:19:58.398 --> 00:20:00.211 hãy ngoan ngoãn biết chưa? 00:20:00.525 --> 00:20:03.352 Có má»™t máy quay theo dõi mà y má»i lúc. 00:20:03.978 --> 00:20:10.688 Nếu mà y tạo ra bất cứ tiếng động nà o hoặc chạy trốn thì sẽ không tốt đâu. 00:20:10.878 --> 00:20:14.186 Äể xem chúng có quan tâm đến má»™t thằng nhóc ngưá»i Nga không nà o. 00:21:01.120 --> 00:21:03.521 Chúng ta có má»™t đơn vị chiến thuáºt đã sẵn sà ng nếu cần thiết. 00:21:03.600 --> 00:21:05.600 Chúng ta có những nhân viên trong băng nhóm giang hồ nói tiếng Nga, 00:21:05.640 --> 00:21:07.640 và cảnh sát đặc biệt là m việc ngầm trong khu vá»±c. 00:21:07.640 --> 00:21:09.359 hãy để tôi bắt hắn, tôi sẽ lấy được địa chỉ cá»§a thằng nhóc. 00:21:09.360 --> 00:21:10.839 Hắn sẽ biến mất trong 10 phút. 00:21:10.840 --> 00:21:12.439 Sẽ không lâu váºy đâu. 00:21:12.440 --> 00:21:14.886 Nghe nà y, Ray, anh đã là m việc nà y cả năm nay rồi. 00:21:15.000 --> 00:21:18.800 Nếu vụ nà y không là m như thá»§ tục, thì sẽ không tốt đâu. 00:21:18.920 --> 00:21:20.279 Và anh sẽ bị khó khăn váºy nó. 00:21:20.280 --> 00:21:21.879 Anh tháºt sá»± muốn nhìn thấy tiêu đỠđó sao 00:21:21.880 --> 00:21:23.880 "Äứa trẻ chết, cảnh sát vô lại" 00:21:23.880 --> 00:21:26.281 Ở đây nháºn được bao nhiêu mối nguy hại trên má»™t tuần? 00:21:26.360 --> 00:21:28.360 Chúng ta Ä‘iá»u tra má»™t ná»a số chúng, chúng ta đã đưa 80% nhân lá»±c ra ngoà i. 00:21:28.400 --> 00:21:30.607 Anh biết Ä‘iá»u đó, tôi cÅ©ng váºy. 00:21:30.680 --> 00:21:33.729 Thị trưởng, báo đà i, anh nghÄ© há» quan tâm sao? 00:21:33.800 --> 00:21:34.999 Há» chỉ muốn những cái đầu và đầu cá»§a anh 00:21:35.000 --> 00:21:36.639 sẽ là cái đầu tiên hứng chịu. 00:21:36.640 --> 00:21:38.961 Anh là kẻ giao túi, không gì hÆ¡n cả. 00:21:39.040 --> 00:21:40.879 Anh đưa túi theo và nháºn vé cá»§a mình. 00:21:40.880 --> 00:21:42.439 Äể xem chúng đưa anh Ä‘i đâu. 00:21:42.440 --> 00:21:44.841 Chúng tôi sẽ theo dõi anh và cái túi má»i lúc. 00:21:44.920 --> 00:21:47.082 Chúng tôi sẽ có cảnh sát ở khắp khu vá»±c. 00:21:47.200 --> 00:21:50.522 Khi hắn ta nói ra vị trà cá»§a nạn nhân, chúng tôi sẽ hạ hắn. 00:21:50.600 --> 00:21:52.600 Chúng ta hiểu nhau cả chưa? 00:21:53.520 --> 00:21:56.569 Ray, chúng ta hiểu nhau cả chưa? 00:21:58.080 --> 00:22:00.080 - Rồi. - Tốt. 00:22:03.400 --> 00:22:06.643 $2,000,112.35. 00:22:06.760 --> 00:22:08.760 $112.35 là sao? 00:22:10.360 --> 00:22:12.681 Chúng ta có má»™t máy GPS trong lá»›p vải lót cá»§a túi. 00:22:12.760 --> 00:22:14.239 Chúng ta tháºt sá»± sẽ đưa tiá»n cho hắn sao? 00:22:14.240 --> 00:22:16.720 - Bây giá» là váºy. - Tuyệt. 00:22:17.920 --> 00:22:19.920 Chuyện gì có thể dieăn ra sai hướng chứ? 00:22:28.880 --> 00:22:30.880 Vé dà nh cho Ray Thompson. 00:22:44.600 --> 00:22:48.605 - Cá»§a anh đây anh Thompson. - Cám Æ¡n. 00:22:54.440 --> 00:22:56.079 Chúng ta có thể có kết nối tốt hÆ¡n không? 00:22:56.080 --> 00:22:58.970 Äang cố. Bị nhiá»…u bởi những kết nối Wifi. 00:23:24.320 --> 00:23:26.320 Anh sẽ Ä‘i xuống dưới đây. 00:23:26.320 --> 00:23:28.320 Äi thẳng Ä‘i. 00:23:44.800 --> 00:23:46.802 Tôi nghÄ© anh Ä‘ang ngồi chá»— cá»§a tôi. 00:23:48.400 --> 00:23:49.759 Nà y, anh để quên Ä‘iện thoại. 00:23:49.760 --> 00:23:51.119 Không phải cá»§a tôi. 00:23:51.120 --> 00:23:53.521 Nhóm Ascension. 00:24:16.040 --> 00:24:17.759 Kendricks, anh ta biết anh là cảnh sát. 00:24:17.760 --> 00:24:19.808 bị phát hiện rồi, ra khá»i đây Ä‘i. 00:24:19.880 --> 00:24:21.880 Chết tiệt, tôi Ä‘i đây. 00:25:12.920 --> 00:25:15.366 Chúng ta cần nhìn theo, khu 36. 00:25:40.000 --> 00:25:43.129 ÄÆ°á»£c rồi, Ray, anh xong việc rồi. Lùi lại Ä‘i. 00:25:45.720 --> 00:25:51.090 Lucha, lucha, lucha. 00:25:51.160 --> 00:25:55.324 Lucha, lucha, lucha. Lucha, lucha... 00:26:10.320 --> 00:26:13.130 Chúng ta có di chuyển theo hướng đến khu 34. 00:26:30.480 --> 00:26:33.484 Chúng ta trông thấy hắn rồi. Hà nh lang phÃa Tây. 00:26:33.560 --> 00:26:34.999 Giám sát chiến thuáºt. 00:26:35.000 --> 00:26:36.839 Äiện thoại, chá» cuá»™c gá»i. 00:26:36.840 --> 00:26:38.359 Nói má»i ngưá»i tránh khá»i tầm nhìn. 00:26:38.360 --> 00:26:40.601 Chúng ta sẽ theo hắn bằng GPS. 00:26:48.960 --> 00:26:52.442 Äừng Ä‘i theo. Ray, anh nghe tôi không? 00:26:52.520 --> 00:26:54.520 Anh không Ä‘i và o đó. 00:27:06.200 --> 00:27:07.559 Chúng ta có máy quay trong đó không? 00:27:07.560 --> 00:27:09.119 Không. 00:27:09.120 --> 00:27:11.120 ÄÆ°á»£c rồi, má»i ngưá»i, chuẩn bị. 00:27:11.800 --> 00:27:13.800 Chết tiệt. 00:27:26.440 --> 00:27:28.119 Sao anh lại bắt tôi ra ngoà i? 00:27:28.120 --> 00:27:30.120 Bởi váºy trông anh giống cảnh sát. 00:27:42.440 --> 00:27:44.440 Sao tÃn hiệu không di chuyển? 00:27:45.200 --> 00:27:47.200 Hắn ta đã đổi túi. 00:27:47.920 --> 00:27:49.759 Bắn hắn ngay. 00:27:49.760 --> 00:27:51.760 ÄÆ°á»£c, tôi sẽ bắt hắn. 00:27:53.400 --> 00:27:55.119 Nà y anh! Nà y! 00:27:55.120 --> 00:27:57.646 Cháºm lại thưa anh! 00:28:05.200 --> 00:28:07.200 Nà y, đợi đã! 00:28:09.760 --> 00:28:13.162 Nhân viên đã gục, nhân viên đã gục, mã số ba. 00:28:13.240 --> 00:28:15.240 Gá»i y tế Ä‘i. 00:28:20.640 --> 00:28:22.640 Äang Ä‘uổi theo nghi can. 00:28:24.200 --> 00:28:26.200 Äang hướng đến hà nh lang phÃa Tây. 00:28:32.520 --> 00:28:34.520 Äây là khu vá»±c giá»›i hạn thưa anh. 00:28:38.920 --> 00:28:40.920 Nã súng, nã súng! 00:28:51.200 --> 00:28:53.441 - Chết tiệt, tôi là cảnh sát. - Cho tôi xem huy hiệu. 00:28:53.520 --> 00:28:55.520 Tôi... đợi đã, đợi đã. 00:28:59.600 --> 00:29:01.600 Má»™t ngưá»i đà n ông thá»±c sá»±, 00:29:04.280 --> 00:29:06.280 Äứng yên. 00:29:27.640 --> 00:29:30.086 Trên lối Ä‘i phÃa trên, xả súng, xả súng. 00:29:48.280 --> 00:29:50.280 Dừng lại, dừng lại ở đó. 00:29:53.200 --> 00:29:55.521 Äừng mà . 00:29:55.600 --> 00:29:57.199 Anh phải nghe tôi. 00:29:57.200 --> 00:29:59.159 Tôi Ä‘ang nghe đây, Ä‘ang nghe. 00:29:59.160 --> 00:30:02.209 Tôi đã nói là không được có cảnh sát. 00:30:02.320 --> 00:30:05.051 Hôm nay tôi không phải là cảnh sát. 00:30:06.520 --> 00:30:09.649 Sá»± tháºt là tôi vá»›i anh không khác nhau lắm. 00:30:09.720 --> 00:30:11.679 Chúng ta Ä‘á»u hiểu sá»± mất mát. 00:30:11.680 --> 00:30:13.808 Nhưng tôi chưa từng lấy thứ gì cá»§a anh. 00:30:15.080 --> 00:30:17.686 - Cho đến bây giá». - Äừng, là m Æ¡n. 00:30:19.280 --> 00:30:22.284 Anh ấy mạng sống cá»§a tôi. Tôi sẽ lấy những mạng sống từ anh. 00:30:22.360 --> 00:30:23.479 Không. 00:30:23.480 --> 00:30:26.802 Thằng bé đó, những ngưá»i khác Ä‘ang phụ thuá»™c và o anh. 00:30:26.880 --> 00:30:29.406 - Không. - Tôi sẽ gặp anh dưới địa ngục. 00:30:31.280 --> 00:30:33.362 Không, không, không, không, không! 00:30:33.440 --> 00:30:35.440 Không! 00:30:43.120 --> 00:30:45.361 Nói vá»›i tôi là anh ta chưa gá»i Ä‘iện, 00:30:45.440 --> 00:30:47.440 Anh ta chưa gá»i Ä‘iện. 00:30:48.840 --> 00:30:50.439 Không có ID, chỉ có cái nà y thôi 00:30:50.440 --> 00:30:52.647 Chúng ta phải là m được chứ. 00:30:55.600 --> 00:30:57.600 cÅ©ng có thể là điện thoại giả. 00:30:58.760 --> 00:31:01.331 Váºy anh Ä‘ang nói tôi là chúng ta Ä‘ang phải lo vá» quả bom 00:31:01.400 --> 00:31:03.767 gắn và o đứa trẻ ở đâu đó trong thà nh phố nà y 00:31:03.880 --> 00:31:05.479 mà chỉ duy nhất má»™t kẻ đã chết không xác nháºn được 00:31:05.480 --> 00:31:07.847 là biết vị trÃ, tháºt tuyệt. 00:31:11.360 --> 00:31:13.647 Chỉ mất 6 tiếng và 42' để tìm hắn. 00:31:15.360 --> 00:31:17.886 - Anh Ä‘i đâu váºy? - Tôi có được phục hồi không? 00:31:17.960 --> 00:31:20.088 - Không. - bị bắn giữ? 00:31:20.160 --> 00:31:23.482 - Không. - Váºy đó là việc riêng cá»§a tôi. 00:32:35.200 --> 00:32:36.359 Tôi hi vá»ng cô có bảo hiểm. 00:32:36.360 --> 00:32:38.360 Tôi hi vá»ng ngà y nà o đó anh sẽ trở thà nh đà n ông. 00:32:39.320 --> 00:32:41.846 Váºy là cô muốn giải quyết nó á» ngay đây sao? 00:32:41.920 --> 00:32:44.924 - Äây không phải trò chÆ¡i vá»›i tôi. - Váºy là trò chÆ¡i vá»›i tôi sao? 00:32:45.000 --> 00:32:47.000 Tôi không biết nó là gì vá»›i anh. 00:32:48.800 --> 00:32:51.929 Tôi có 5 giá» và 40 phút để cứu mạng má»™t ngưá»i. 00:32:53.600 --> 00:32:55.600 Cô Ä‘ang là m gì ở đây? 00:32:57.520 --> 00:32:59.966 Cô muốn giúp tôi cứu cáºu bé? 00:33:00.080 --> 00:33:02.082 Hay là cô muốn viết má»™t báo cáo khác? 00:33:16.960 --> 00:33:18.960 Chúng tôi đóng cá»a rồi. 00:33:21.320 --> 00:33:23.527 Tôi nói là chúng tôi đóng cá»a rồi. 00:33:37.920 --> 00:33:40.571 Nà y, lùi lại... 00:33:40.640 --> 00:33:43.041 Má»i ngưá»i quỳ xuống ngay! 00:33:43.120 --> 00:33:45.168 Quỳ xuống ngay! 00:33:45.240 --> 00:33:47.481 Quỳ xuống ngay! 00:33:47.560 --> 00:33:49.560 Mai lên, các ngưá»i biết tôi là ai không? 00:33:49.560 --> 00:33:53.121 Cúi xuống ngay! Quỳ xuống mau! 00:33:53.200 --> 00:33:54.719 Tại sao anh gây sá»± vá»›i ngưá»i cá»§a tôi? 00:33:54.720 --> 00:33:56.519 Lùi lại, thưa cô, thưa cô. 00:33:56.520 --> 00:33:59.285 - Äau đó! - Tôi cần cô bình tÄ©nh lại. 00:33:59.360 --> 00:34:01.360 Tắt nhạc Ä‘i mau! 00:34:01.960 --> 00:34:03.199 Quỳ xuống! 00:34:03.200 --> 00:34:05.646 Má»i ngưá»i, nhanh lên! Ngay nà o! 00:34:05.720 --> 00:34:07.319 - Ngay nà o! - Quỳ xuống! 00:34:07.320 --> 00:34:09.119 Chúng tôi cần anh ra khá»i đây, là m Æ¡n. 00:34:09.120 --> 00:34:11.122 Nghe nà y, tôi không quan tâm đến giấy phép, 00:34:11.200 --> 00:34:14.761 thuốc, gái Ä‘iếm, hoặc bất cứ thứ gì các anh Ä‘ang là m. 00:34:14.840 --> 00:34:16.039 Tôi chỉ cần chút thông tin. 00:34:16.040 --> 00:34:20.648 Có ai nháºn ra tên nà y không? Có ai không? 00:34:20.720 --> 00:34:23.007 nhìn kÄ© và o, có má»™t đứa trẻ Ä‘ang bị gắn bom và o ngưá»i. 00:34:23.120 --> 00:34:26.408 Có ai nháºn dạng được tên nà y không? Còn những hình xăm nà y thì sao? 00:34:26.480 --> 00:34:28.439 nhìn kÄ© và o Ä‘i má»i ngưá»i, nhìn Ä‘i! 00:34:28.440 --> 00:34:30.279 Äây là má»™t tiệm xăm, anh có nháºn ra những hình xăm nà y không? 00:34:30.280 --> 00:34:32.647 Có má»™t quả bom bị gắn và o ngưá»i má»™t đứa trẻ. 00:34:32.720 --> 00:34:34.439 Frank. 00:34:34.440 --> 00:34:36.279 Tôi sẽ tặng má»™t vé thông hà nh miá»…n tù ngục cho bất cứ 00:34:36.280 --> 00:34:38.280 ai cho chúng tôi thông tin. 00:34:39.280 --> 00:34:41.280 Anh chắc là mình không nháºn ra những hình xăm nà y chứ? 00:34:42.720 --> 00:34:45.883 Frank, tôi đã xóa bao nhiêu tá»™i cho anh? 00:34:45.960 --> 00:34:47.960 hãy nhìn tháºt lâu và o. 00:34:50.600 --> 00:34:52.600 Những hình xăm cá»§a má»™t băng giang hồ ngưá»i Nga. 00:34:53.760 --> 00:34:55.760 Rắn trên cổ. 00:34:56.480 --> 00:34:59.768 Nói là anh ta là má»™t kẻ nghiện thuốc hoặc đã từng là kẻ nghiện thuốc. 00:34:59.840 --> 00:35:04.562 hình ngưá»i cá nói rằng tên nà y là má»™t kẻ hiếp dâm hoặc là má»™t kẻ lạm dụng trẻ em. 00:35:06.560 --> 00:35:08.560 Äó là tất cả những gì tôi có thể nói vá»›i anh. 00:35:12.280 --> 00:35:14.280 Thả trói cho anh ta. 00:35:17.520 --> 00:35:19.602 Cô xá» lý khá tốt ở trong đó. 00:35:19.720 --> 00:35:21.927 - Vá»›i má»™t cô gái? - Phải, vá»›i má»™t cô gái. 00:35:22.000 --> 00:35:23.439 Bởi váºy những thiên thần sẽ đến gặp cô. 00:35:23.440 --> 00:35:24.759 Cảm giác thế nà o khi bị nhắm và o đằng sau lưng cá»§a mình? 00:35:24.760 --> 00:35:26.719 Tôi không biết, như thể là thứ ba. 00:35:26.720 --> 00:35:28.848 Má»—i cảnh sát ở đây Ä‘á»u nhắm và o lưng tôi. 00:35:28.920 --> 00:35:30.920 Há» bắn tốt hÆ¡n Skulls. 00:35:31.920 --> 00:35:33.679 Nghe nà y, Ray, anh phải biết rõ hÆ¡n ai hết 00:35:33.680 --> 00:35:36.490 việc xét xá» cảnh sát là quan trá»ng thế nà o. 00:35:36.560 --> 00:35:38.560 Anh không thể xếp trên pháp luáºt. 00:35:38.560 --> 00:35:41.291 Gia đình tháºt sá»± cá»§a anh quan trá»ng hÆ¡n gia đình mang mà u xanh lá. 00:35:41.360 --> 00:35:44.921 Tháºt sao, cô sẽ giảng dạy tôi vá» gia đình sao? 00:35:45.000 --> 00:35:47.321 - Tại sao anh là m việc nà y? - Là m gì? 00:35:47.400 --> 00:35:50.085 Việc nà y, là m vụ nà y. 00:35:50.160 --> 00:35:53.607 Ném những thứ còn lại trong sá»± nghiệp cá»§a anh ra váºy nó. 00:35:53.680 --> 00:35:56.126 Anh biết là tôi phải báo cáo má»i việc anh là m 00:35:56.200 --> 00:35:59.170 và tất cả má»i luáºt, tất cả má»i luáºt mà anh đã phá. 00:35:59.240 --> 00:36:02.449 - Bởi váºy đó là việc cá»§a cô, đúng không? - Bởi đó là việc cá»§a tôi, đúng váºy. 00:36:02.520 --> 00:36:05.251 Anh biết sao tôi là m công việc nà y không? 00:36:05.320 --> 00:36:07.687 Tôi tháºt sá»± tin và o hệ thống nà y. 00:36:09.400 --> 00:36:12.927 Anh biết Ä‘iá»u hà i hước là anh cÅ©ng từng tin như váºy. 00:36:13.000 --> 00:36:15.526 Tôi biết váºy. Tôi đã Ä‘á»c hồ sÆ¡ cá»§a anh. 00:36:18.400 --> 00:36:20.319 Có lẽ chúng ta đã bước xuống nhầm chân. 00:36:20.320 --> 00:36:24.609 - Tôi... tôi không... - Cô biết sao không? 00:36:26.920 --> 00:36:30.641 Nghe nà y, cô muốn huy hiệu cá»§a tôi khi xong việc nà y, được thôi. 00:36:30.720 --> 00:36:33.769 5 giá», 9 phút, 11 giây nữa nó sẽ là cá»§a cô. 00:36:36.960 --> 00:36:38.359 Anh cần gì? 00:36:38.360 --> 00:36:39.879 Có má»™t nhóm buôn ngưá»i tống tiá»n tôi theo Ä‘uôi ở Tacoma 00:36:39.880 --> 00:36:41.599 khoảng má»™t năm trước, theo chá»§ nghÄ©a dân tá»™c Nga. 00:36:41.600 --> 00:36:44.126 Chúng dÃnh lÃu đến má»i thứ từ gian láºn bảo hiểm, 00:36:44.200 --> 00:36:46.282 đến gian láºn thuốc thang. hãy kiểm tra hồ sÆ¡ vụ án cá»§a tôi, 00:36:46.360 --> 00:36:48.647 xem liệu kẻ đánh bom cá»§a chúng ta có đến từ đâu trong đó không. 00:36:48.720 --> 00:36:50.639 Ngưá»i cá»§a ta thuá»™c tầng lá»›p thấp, anh ta là ngưá»i nháºp cư. 00:36:50.640 --> 00:36:52.961 hãy kiểm tra khu vá»±c từ James và Meeter. 00:36:53.040 --> 00:36:55.088 Ai đó sẽ biết hắn ta, và mang cả ảnh cá»§a đứa trẻ nữa. 00:36:55.160 --> 00:36:57.160 Ai đó có lẽ chỉ nháºn dạng được hắn. 00:36:57.160 --> 00:37:00.084 - Anh sẽ Ä‘i đâu? - Gặp má»™t ngưá»i có liên quan. 00:37:45.720 --> 00:37:47.159 Tôi lúc nà o cÅ©ng đến đây 00:37:47.160 --> 00:37:49.242 suy nghÄ© rằng hệ thống công lý thá»±c sá»± có hiệu quả. 00:37:49.320 --> 00:37:52.164 Äúng váºy. Nếu luáºt sư cá»§a anh khiến anh tốn 8 hóa đơn má»™t giá». 00:37:52.240 --> 00:37:53.519 Tôi sẽ rất yêu nước Mỹ. 00:37:53.520 --> 00:37:55.239 Amen váºy Ä‘iá»u đó. 00:37:55.240 --> 00:37:57.402 Giá» thì anh có bao nhiêu trong ngưá»i? Anh có thể chạm được và không? 00:37:57.480 --> 00:38:00.370 - Anh muốn gì? - Những quân nhân Nga buôn thuốc nổ. 00:38:00.440 --> 00:38:02.440 Ai là m việc vá»›i chúng? 00:38:04.360 --> 00:38:05.799 Anh và o trong nhà tôi. 00:38:05.800 --> 00:38:07.800 Anh Ä‘e dá»a gia đình tôi. 00:38:09.440 --> 00:38:11.440 Tôi chỉ Ä‘e dá»a khà quản cá»§a anh thôi. 00:38:11.480 --> 00:38:13.159 Cám Æ¡n váºy ý tưởng đó. 00:38:13.160 --> 00:38:15.160 Gia đình có lẽ sẽ có hiệu quả. 00:38:28.840 --> 00:38:30.639 Chuyện nà y rất vui sao? 00:38:30.640 --> 00:38:33.484 Thấy không, không có phần di chuyển cháºm, không cần đạn dược. 00:38:33.560 --> 00:38:35.560 Anh nghÄ© sao nà o? 00:38:36.600 --> 00:38:38.399 Alexander, Alexander Makarov. 00:38:38.400 --> 00:38:42.325 Nếu là quân đội... thì sẽ phải qua anh ta. 00:38:42.400 --> 00:38:45.802 Ở đâu? 00:38:45.880 --> 00:38:47.599 Lãnhh sá»± quán Nga. 00:38:47.600 --> 00:38:50.001 Anh ta ở laÆ¡nh sá»± quán Nga. 00:38:50.080 --> 00:38:53.368 Anh nói Ä‘iá»u nà y đó, Nikolai, Tôi sẽ quay lại tìm anh. 00:38:53.440 --> 00:38:56.683 Và anh không phải lo lắng vá» việc gia đình mình bị Ä‘e dá»a. 00:38:56.760 --> 00:38:58.760 HỠđã Ä‘i cả rồi. 00:39:04.169 --> 00:39:06.365 Dừng lại, dừng lại! 00:39:06.913 --> 00:39:09.629 Äể hắn Ä‘i Ä‘i. Chúng ta sẽ bắt hắn sau. 00:39:09.828 --> 00:39:11.509 - Äồ khốn nạn. - Ai váºy? 00:39:11.712 --> 00:39:14.493 Má»™t ngưá»i bạn cá»§a anh. Anh sẽ xá» lý hắn. 00:39:14.743 --> 00:39:18.197 Không sao đâu má»i ngưá»i. Tốt cả. BÆ¡i tiếp Ä‘i, bÆ¡i Ä‘i. Äừng lo. 00:39:18.406 --> 00:39:19.608 Tên khốn. 00:39:19.802 --> 00:39:21.944 Anh sẽ bắt hắn, tên khốn đó. 00:39:25.960 --> 00:39:28.042 Nà y, không sao đâu, chỉ là má»™t con gấu thôi, được chứ? 00:39:28.120 --> 00:39:30.120 Cứ và o trong và chÆ¡i trò chÆ¡i Ä‘i. 00:39:39.720 --> 00:39:41.882 Hai ngưá»i có từng thấy, các cô có nháºn ra cáºu bé nà y không? 00:39:41.960 --> 00:39:44.247 - Không. - Cô chưa từng thấy đứa trẻ nà y sao? 00:39:58.320 --> 00:40:00.482 Xin lá»—i. Xin lá»—i. 00:40:00.560 --> 00:40:03.325 Chà o, tôi chỉ muốn há»i liệu má»i ngưá»i có nháºn ra đứa trẻ nà y không? 00:40:03.400 --> 00:40:06.722 Cô có từng gặp cáºu bé nà y không? 00:40:06.840 --> 00:40:08.840 Cô có nháºn ra, cô có nháºn ra cáºu bé nà y không? 00:40:10.920 --> 00:40:12.922 Xin loăi? 00:40:13.000 --> 00:40:15.000 Phải, là má»™t cáºu bé, cô từng gặp cáºu ấy chưa? 00:40:15.000 --> 00:40:17.685 - Cô nói tiếng Anh chứ? - Cháu nói tiếng Anh. 00:40:17.760 --> 00:40:18.839 - Tháºt sao? - Vâng. 00:40:18.840 --> 00:40:20.799 Sao, cô có biết ở đâu không? 00:40:20.800 --> 00:40:22.800 Äi cùng chúng tôi, Ä‘i cùng chúng tôi. 00:40:22.800 --> 00:40:24.119 ÄÆ°á»£c thôi. 00:40:24.120 --> 00:40:26.120 Ở đâu, bên kia đưá»ng sao? 00:40:43.240 --> 00:40:45.240 Chúng ta Ä‘ang Ä‘i đâu váºy? 00:40:46.425 --> 00:40:50.094 Chúng ta Ä‘ang Ä‘i gặp má»™t ngưá»i đà n ông. 00:41:15.240 --> 00:41:18.323 Nói vá»›i ông ta, nói vá»›i ông ta là tôi không quan tâm việc ông ta ở đây bất hợp pháp hay không. 00:41:18.400 --> 00:41:21.802 Tôi chỉ muốn há»i má»™t và i câu há»i vá» con trai ông ấy thôi. 00:41:21.880 --> 00:41:23.880 ÄÆ°á»£c chứ? 00:41:34.400 --> 00:41:37.290 Tôi chỉ, tôi muốn nói chuyện vá» con trai anh thôi. 00:41:37.360 --> 00:41:39.360 Tôi có và i câu há»i. 00:41:48.200 --> 00:41:50.200 Nà y, đây là ai? 00:41:55.440 --> 00:41:57.681 Thằng bé là Anatoly, nó 7 tuổi. 00:41:57.760 --> 00:41:59.559 Anatoly, tên cá»§a cáºu bé là Anatoly? 00:41:59.560 --> 00:42:01.119 Cáºu bé 7 tuổi, được rồi, tốt. 00:42:01.120 --> 00:42:02.359 Äây là con trai anh đúng không? 00:42:02.360 --> 00:42:04.360 Anh gặp cáºu bé lần cuối lúc nà o? 00:42:08.160 --> 00:42:09.599 Anh sợ sao, tôi nghÄ© là anh ấy Ä‘ang sợ, tôi... 00:42:09.600 --> 00:42:11.682 Nói vá»›i anh ấy là tôi biết anh ta Ä‘ang sợ, 00:42:11.760 --> 00:42:14.127 không cần phải sợ, tôi sẽ không bắn anh ấy. 00:42:19.640 --> 00:42:22.041 ÄÆ°á»£c chứ, tôi chỉ Ä‘ang cố tìm con trai cá»§a anh ta. 00:42:22.120 --> 00:42:24.120 Nhưng tôi không có nhiá»u thá»i gian. 00:42:28.960 --> 00:42:30.079 Không và o tù? 00:42:30.080 --> 00:42:32.082 Không, không, không và o tù, không. 00:42:32.160 --> 00:42:36.370 nhìn nà y, tên nà y, tên nà y là ai? Anh có nháºn ra hắn không? 00:42:42.320 --> 00:42:44.159 Hắn là ngưá»i đã bắt Anatoly 00:42:44.160 --> 00:42:46.162 quay lại Nga và o tuần trước. 00:42:49.040 --> 00:42:51.407 Nó phải ở Volgograd vá»›i bà . 00:42:51.480 --> 00:42:54.450 ÄÆ°á»£c rồi, được rồi, nhưng cáºu bé không ở đó, cáºu bé không có ở đó. 00:42:56.960 --> 00:42:59.691 Gá»i Ä‘iện thoại vá» Volgograd rất mắc tiá»n. 00:43:01.120 --> 00:43:03.407 Và anh ấy má»›i biết được là cáºu ta không có ở đó. 00:43:03.480 --> 00:43:04.959 ÄÆ°á»£c rồi. 00:43:04.960 --> 00:43:08.282 Tên cá»§a kẻ bắt Anatoly là gì? 00:43:13.480 --> 00:43:14.799 Cô là m gì ở đây? 00:43:14.800 --> 00:43:16.479 Cảnh sát, Trung Úy đặc nhiệm Julia Baker. 00:43:16.480 --> 00:43:18.039 - Anh là m gì ở đây? - Tôi là chá»§ nhà 00:43:18.040 --> 00:43:19.919 Cô có giấy phép không, Trung Úy Äặc Nhiệm Julia Baker? 00:43:19.920 --> 00:43:21.920 - Tôi Ä‘ang báºn Ä‘iá»u tra - Cô có giấy phép không? 00:43:21.960 --> 00:43:23.839 Tôi có thể lấy giấy phép, cái đó tôi không thiếu 00:43:23.840 --> 00:43:25.840 Giấy phép kiểm tra cháy lá»a, giấy phép tranh tra y tế 00:43:25.880 --> 00:43:27.359 Cả giấy phép khám ngưá»i nếu anh muốn 00:43:27.360 --> 00:43:28.879 Nếu giá» cô không có giấy phép thì má»i cô Ä‘i 00:43:28.880 --> 00:43:30.559 Xin loăi, anh ta không hiểu ý tôi, anh cần không? 00:43:30.560 --> 00:43:32.399 Tôi có thể nhá» cô bé dÌ£ch cho anh hiểu 00:43:32.400 --> 00:43:34.039 Äừng uy hiếp tôi, cô gái 00:43:34.040 --> 00:43:36.042 Tôi không cần biết cô là ai, không cần biết cô có phải cảnh sát 00:43:36.120 --> 00:43:38.122 hay vợ cÅ© hay thanh tra y tế 00:43:38.200 --> 00:43:39.639 Tôi chưa cho phép thì cô không được và o đây 00:43:39.640 --> 00:43:41.319 và quấy rối ngưá»i thuê nhà cá»§a tôi 00:43:41.320 --> 00:43:43.846 Các ngưá»i cứ là m những chuyện ruồi bu như thế nà y hoà i 00:43:43.920 --> 00:43:45.359 Tôi quá mệt má»i rồi, cô Ä‘i Ä‘i 00:43:45.360 --> 00:43:46.839 Tôi Ä‘i được, tôi Ä‘i được 00:43:46.840 --> 00:43:48.639 Và tôi cÅ©ng có thể bắn bể và i cái cá»a 00:43:48.640 --> 00:43:50.279 trong khu nà y cho bá» ghét 00:43:50.280 --> 00:43:52.601 Và xem tôi tìm được gì. Anh biết không, tôi cá là có rất nhiá»u 00:43:52.680 --> 00:43:54.808 thứ bất hợp pháp được giấu ở đây 00:43:54.880 --> 00:43:57.486 và cả những ngưá»i không còn lá»±a chá»n nà o khác ngoà i việc sống ở đây 00:43:57.560 --> 00:43:59.801 cùng vá»›i chá»§ nhà váºy há» bị ông ta lợi dụng 00:43:59.880 --> 00:44:02.645 Ông ta biết há» không có nhiá»u nÆ¡i khác để thuê 00:44:02.720 --> 00:44:04.720 Và có thể ông đã mua chuá»™c ngưá»i trong Ban An Ninh Nhà Äất 00:44:04.720 --> 00:44:08.645 Tôi đảm bảo vá»›i ông, tôi có thể cho đóng cá»a nÆ¡i nà y trong vòng 24 giá» 00:44:08.720 --> 00:44:12.406 Ông có thể Ä‘i tù mà tay luáºt sư khốn nạn cá»§a ông chẳng há» hay biết 00:44:12.480 --> 00:44:13.999 trước khi ông có cÆ¡ há»™i 00:44:14.000 --> 00:44:15.919 dà nh má»™t đêm vui vẻ trong phòng giam 00:44:15.920 --> 00:44:17.922 cùng má»™t ngưá»i tên Marcus ở Quáºn King 00:44:18.000 --> 00:44:20.000 Nghe thấy thế nà o? 00:44:21.960 --> 00:44:23.960 Cái gì? 00:44:26.200 --> 00:44:29.807 Äó là tên cá»§a ngưá»i có thể đã đưa con trai anh ấy đến Nga 00:44:29.880 --> 00:44:31.880 Vladislav Pavel. 00:44:33.360 --> 00:44:35.360 Có hình trong Ä‘iện thoại cá»§a cô 00:44:37.120 --> 00:44:39.120 Anh ta sống trong tòa nhà nà y 00:44:54.160 --> 00:44:56.039 Anh có mang thứ gì bằng kim loại trên ngưá»i không? 00:44:56.040 --> 00:44:58.168 - Chỉ có cái nà y - Súng! 00:45:12.880 --> 00:45:13.959 Makarov? 00:45:13.960 --> 00:45:15.319 - Tôi không-- - Ở đâu? 00:45:15.320 --> 00:45:18.369 - Không - Ở đâu? Ở đâu? 00:45:18.440 --> 00:45:20.319 - Trên lầu - Phòng nà o? 00:45:20.320 --> 00:45:22.800 - Phòng nà o? - Cuối dãy 00:46:06.280 --> 00:46:08.280 Anh là ai? 00:46:08.840 --> 00:46:10.599 Ngưá»i quyết định liệu ông có sống hết ngà y hôm nay hay không 00:46:10.600 --> 00:46:12.600 Ngồi xuống! Ngồi xuống! 00:46:13.840 --> 00:46:15.840 Tôi là Äại Sứ cá»§a Nga đấy 00:46:15.880 --> 00:46:17.880 Tôi được quyá»n miá»…n trừ ngoại giao 00:46:30.760 --> 00:46:33.081 Thú vị tháºt, trông ông đâu có vẻ gì ngoại lệ 00:46:36.160 --> 00:46:38.811 Má»™t ngưá»i bạn tốt cá»§a chúng tôi, Nikolai Koskei, 00:46:38.880 --> 00:46:41.201 đã lấy mạng sống và thá» rằng ông có dÃnh lÃu đến 00:46:41.280 --> 00:46:43.408 vụ đánh cắp vÅ© khÃ, nhá»±a, hóa chất, thuốc nổ 00:46:43.480 --> 00:46:44.639 - cá»§a Nga - Không! 00:46:44.640 --> 00:46:46.319 Và còn nhiá»u vụ khác nữa 00:46:46.320 --> 00:46:47.879 Thưá»ng thì thông tin nà y 00:46:47.880 --> 00:46:49.880 phải được chuyển đến đúng kênh 00:46:51.040 --> 00:46:53.964 Má»™t cuá»™c Ä‘iá»u tra sẽ được tiến hà nh, có ngưá»i sẽ phải trả giá, 00:46:54.080 --> 00:46:57.209 và giá trị kinh doanh cá»§a ông sẽ tuá»™t xuống hà ng âm 00:46:57.280 --> 00:46:59.079 Nhưng hôm nay ngoại lệ má»™t chút 00:46:59.080 --> 00:47:01.080 Ông thấy đó, má»™t tên côn đồ ngưá»i Nga 00:47:01.080 --> 00:47:02.719 đã gắn rất nhiá»u thuốc nổ cá»§a ông 00:47:02.720 --> 00:47:04.199 lên ngưá»i má»™t cáºu bé vô tá»™i 00:47:04.200 --> 00:47:06.487 Và nó sẽ nổ trong vòng 4 giá» tá»›i 00:47:06.560 --> 00:47:08.279 tức là dà i hÆ¡n tuổi thá» cá»§a ông 4 tiếng 00:47:08.280 --> 00:47:09.959 nếu ông không cho tôi biết tên cá»§a kẻ 00:47:09.960 --> 00:47:12.964 có thể tạo ra má»™t thiết bị như thế mà không bị sá» gáy 00:47:13.040 --> 00:47:15.725 Mà y chết chắc rồi. Mà y biết chứ? 00:47:17.560 --> 00:47:19.560 Tôi không phải kẻ dá»… bị hạ 00:47:21.320 --> 00:47:25.166 Vá» mặt chÃnh thức, tôi không biết anh Ä‘ang nói gì 00:47:31.400 --> 00:47:33.400 Còn mặt không chÃnh thức thì sao? 00:47:35.560 --> 00:47:39.406 hãy đến gặp Slava, ngưá»i chế bom sống ở Fremont. 00:47:43.440 --> 00:47:45.647 Nghe nà y, nghe nà y. Sếp cá»§a các anh ở đây 00:47:45.720 --> 00:47:47.720 Ông ta bị gãy mÅ©i và bị bút đâm và o chân 00:47:47.760 --> 00:47:49.599 Sẽ ổn thôi, vết thương sẽ là nh 00:47:49.600 --> 00:47:52.490 Tôi chỉ muốn ra khá»i đây, hiểu chứ? 00:47:52.560 --> 00:47:54.560 Tôi chỉ muốn.... 00:48:00.800 --> 00:48:03.610 Trở thà nh ngưá»i hùng ở đây không đáng đâu 00:48:03.680 --> 00:48:05.279 Äặc biệt là tôi 00:48:05.280 --> 00:48:08.409 Sếp cá»§a các ngưá»i sẽ chảy máu đến chết trong 10 phút nữa 00:48:10.360 --> 00:48:12.761 hãy táºp trung cứu ông ta 00:48:24.640 --> 00:48:27.610 Sao? Ừ ừ... tôi chỉ biết như cô 00:48:27.680 --> 00:48:31.401 ÄÆ°á»£c rồi, ở đâu? Ở đâu? 00:48:47.680 --> 00:48:51.241 Nà y, có ngưá»i nháºn ra cáºu bé Anatoly. Cáºu bé 7 tuổi 00:48:51.340 --> 00:48:53.402 HỠđã xác nháºn kẻ đánh bom, Vladislav Pavel. 00:48:53.480 --> 00:48:54.959 Anh ta sống ở ngay phòng trên 00:48:54.960 --> 00:48:57.122 - Cô báo cáo vá» chưa? - Chưa, tôi quên mất 00:48:57.200 --> 00:48:59.965 Tôi Ä‘oán nếu xin lệnh bắt khẩn cấp thì cÅ©ng mất tá»›i 4 giá» 00:49:05.200 --> 00:49:07.039 Vụ tống tiá»n Tacoma cá»§a tôi có gì tiến triển chưa? 00:49:07.040 --> 00:49:08.639 Ừ, cả 2 công dân ngưá»i Nga 00:49:08.640 --> 00:49:10.399 Ä‘á»u Ä‘ang được giữ ở Quáºn King 00:49:10.400 --> 00:49:13.961 Luáºt ADA Ä‘ang đà m phán má»™t thảo thuáºn nháºn tá»™i. ICE cÅ©ng tham gia và o 00:49:14.040 --> 00:49:17.601 Má»™t trong số các nghi phạm Ä‘ang bị truy nã váºy tá»™i giết ngưá»i ở Nga nên hỠđã trục xuất hắn 00:49:17.680 --> 00:49:18.919 Có cái tên nà o không? 00:49:18.920 --> 00:49:20.920 vẫn Ä‘ang chá» Cảnh sát liên bang gá»i hồ sÆ¡ 00:49:24.920 --> 00:49:26.920 Phòng cá»§a hắn đây 00:49:27.840 --> 00:49:29.840 Nếu muốn lấy gì cá»§a hắn thì nói tôi biết 00:49:29.840 --> 00:49:32.320 - ÄÆ°á»£c rồi - Tôi sẽ bán vá»›i giá rẻ 00:50:03.760 --> 00:50:05.888 Có vẻ hắn Ä‘ang xin được tị nạn chÃnh trị 00:50:12.080 --> 00:50:14.080 nhưng chắc là bất thà nh 00:50:18.840 --> 00:50:22.367 hình như có ngưá»i mê mẩn anh đấy 00:50:22.440 --> 00:50:24.440 Hả? 00:50:29.400 --> 00:50:31.400 Phải đây là cáºu nhóc cá»§a chúng ta không? 00:50:33.080 --> 00:50:35.080 Không 00:50:37.720 --> 00:50:39.720 Cá»§a ngưá»i khác 00:50:53.960 --> 00:50:55.759 Chúng tôi cần xem tầng hầm cá»§a ông 00:50:55.760 --> 00:50:58.047 - Tùy - Thằng nhóc có thể ở đó 00:51:06.000 --> 00:51:08.731 - Có ai từng xuống đây chưa? - Chưa, ngoà i luÆ¡ chuá»™t 00:51:33.360 --> 00:51:35.360 Tôi không thấy Anatoly. 00:51:40.520 --> 00:51:42.520 Phải tìm kyÆ¡ và o 00:51:58.160 --> 00:52:00.367 Nó không có ở đây 00:52:00.440 --> 00:52:03.364 - Chúng ta Ä‘i đâu váºy? - Tôi có địa chỉ cá»§a kẻ chế tạo bom 00:52:03.440 --> 00:52:05.807 từ má»™t nhà ngoại giao Nga rất hợp tác 00:52:05.880 --> 00:52:07.519 Hả, Cái gì thế? 00:52:07.520 --> 00:52:09.520 Không đùa chứ? 00:52:10.360 --> 00:52:11.959 Có ngưá»i chôm xe cá»§a tôi rồi 00:52:11.960 --> 00:52:14.884 Chiếc xe đáng giá 40,000 đô! Khốn kiếp! 00:52:14.960 --> 00:52:16.359 Lên xe tôi Ä‘i, tôi sẽ báo cáo vá» 00:52:16.360 --> 00:52:17.919 Không phải chứ, không ai thấy gì sao? 00:52:17.920 --> 00:52:19.920 Cứ Ä‘i vá»›i tôi Ä‘i, chúng ta sẽ báo vụ nà y 00:52:19.960 --> 00:52:21.960 Thà nh phố nà y thối nát rồi 00:52:30.000 --> 00:52:31.439 Trong hồ sÆ¡ tá»™i phạm không có gì vá» 00:52:31.440 --> 00:52:32.599 Vladislav Pavel. 00:52:32.600 --> 00:52:35.126 Không phải, P-A-V-E-- 00:52:35.200 --> 00:52:37.441 Tôi biết nó đánh vần như thế nà o. Không có trong đây 00:52:37.520 --> 00:52:39.399 Sao anh không kiểm tra dữ liệu xâm phạm tình dục? 00:52:39.400 --> 00:52:40.919 Äó là việc đầu tiên tôi là m, ngõ cụt 00:52:40.920 --> 00:52:42.922 hãy gá»i tên cho Jennifer Mahr trong danh bạ cá»§a tôi 00:52:43.000 --> 00:52:44.239 Mahr, M-A-H-E-R? 00:52:44.240 --> 00:52:46.240 H-R, không có tên nà o trùng đâu 00:52:46.240 --> 00:52:48.288 M-A-H-R. Thấy rồi 00:52:48.360 --> 00:52:50.199 Tốt, cô ấy có thể truy cáºp tất cả dữ liệu 00:52:50.200 --> 00:52:52.885 và kiểm tra nháºn diện khuân mặt 00:52:52.960 --> 00:52:55.531 Chúng ta cÅ©ng cần lệnh cho phép truy cáºp máy chá»§ 00:52:55.600 --> 00:52:57.199 ÄÆ°á»£c 00:52:57.200 --> 00:53:00.488 Kiểm tra và xem kết quả xin đặc xá cá»§a Pavel Ä‘i 00:53:00.560 --> 00:53:01.719 Chắc hẳn phải có thông tin gì 00:53:01.720 --> 00:53:03.720 Rồi 00:53:14.520 --> 00:53:16.522 NÆ¡i nà y sao? 00:53:16.600 --> 00:53:18.600 11391, đúng rồi 00:53:21.960 --> 00:53:23.960 Xin chà o? 00:53:26.720 --> 00:53:28.720 Cảnh sát đây 00:53:29.760 --> 00:53:31.760 Cảnh sát đây, có ai không? 00:53:38.120 --> 00:53:40.120 An ninh đây 00:53:44.360 --> 00:53:46.360 Cảnh sát đây 00:54:02.320 --> 00:54:04.320 Slava? 00:54:05.280 --> 00:54:07.280 Slava? 00:54:20.640 --> 00:54:22.640 Slava? 00:54:34.560 --> 00:54:36.279 Ông là Slava? 00:54:36.280 --> 00:54:38.159 Tôi là Slava. 00:54:38.160 --> 00:54:41.642 Không có tên há», giống như Usher và Beyonce. 00:54:41.720 --> 00:54:43.720 Tuyệt. Tôi là Ray. 00:54:43.800 --> 00:54:46.849 Tên há» và tên đệm gom và o má»™t 00:54:46.920 --> 00:54:48.599 Cô gái xinh đẹp nà y là ai? 00:54:48.600 --> 00:54:50.319 SÄ© quan cảnh sát 00:54:50.320 --> 00:54:51.479 Cô ấy há»— trợ tôi Ä‘iá»u tra 00:54:51.480 --> 00:54:52.959 Chúng tôi Ä‘ang tìm má»™t cáºu bé 00:54:52.960 --> 00:54:54.960 á»’, xinh phết 00:54:56.360 --> 00:54:59.921 Alexander Makarov. Ông ta nói ông có thông tin cho tôi 00:55:00.000 --> 00:55:03.083 Bạn cá»§a ông ở Lãnh Sá»± Quán Nga ấy? 00:55:03.160 --> 00:55:07.529 Phải, ông Makarov đã liên lạc vá»›i tôi. Ông ấy rất tức giáºn vá»›i anh 00:55:07.600 --> 00:55:11.650 Nói tôi nên bá» bom anh và gá»i từng mảnh xác vá» cho ổng 00:55:11.720 --> 00:55:13.720 Ra giá cÅ©ng khá cao đấy 00:55:14.560 --> 00:55:15.999 Äúng là kiểu cá»§a ông ta 00:55:16.000 --> 00:55:17.599 Tôi cÅ©ng không thÃch ông ta lắm 00:55:17.600 --> 00:55:21.446 Ông ta ngưá»i Nga, tôi ngưá»i Ukrainia, đến từ Kiev. 00:55:21.520 --> 00:55:23.841 Ông ta được Putin đưa lên 00:55:23.920 --> 00:55:26.161 Tôi chỉ muốn há»i vá» má»™t quả bom có thể do ông chế tạo 00:55:26.240 --> 00:55:28.199 Vladislav Pavel. 00:55:28.200 --> 00:55:29.959 Tôi đã chế rất nhiá»u bom cho rất nhiá»u ngưá»i 00:55:29.960 --> 00:55:31.319 Äó là công việc cá»§a tôi 00:55:31.320 --> 00:55:33.368 Phục vụ những ngưá»i muốn đánh bom sếp 00:55:33.440 --> 00:55:37.764 hay đánh bom thuyá»n hay nhà máy để được hưởng bảo hiểm 00:55:39.960 --> 00:55:41.960 hình cá»§a nó đây 00:55:48.760 --> 00:55:50.760 Phải, cá»§a tôi đấy 00:55:50.800 --> 00:55:54.361 4 lÃt clo azit. Nổ cÅ©ng khá lá»›n 00:55:54.440 --> 00:56:00.482 Và không ổn định. Nó được gắn bá»™ lệch Ä‘iện áp trên gây nổ 00:56:00.560 --> 00:56:04.610 Nếu ai cố tháo nó, bùm 00:56:04.680 --> 00:56:08.207 Có vẻ như hắn đã gắn quả bom đúng 00:56:08.280 --> 00:56:11.489 - Hắn ở đây khi nà o - 10 ngà y, hoặc Ãt hÆ¡n 00:56:11.560 --> 00:56:13.688 Hắn có nói gì vá» mục Ä‘Ãch sá» dụng không? 00:56:13.760 --> 00:56:15.762 Äể tạo thế cân bằng 00:56:15.840 --> 00:56:18.207 Tôi chỉ biết có thế, tôi không há»i nhiá»u 00:56:18.280 --> 00:56:20.199 Chỉ là m thứ khách hà ng muốn 00:56:20.200 --> 00:56:23.602 ÄÆ°á»£c rồi, nghe đây ông già , già khằng 00:56:23.680 --> 00:56:26.763 Quả bom cá»§a ông hiện Ä‘ang bị gắn trên ngưá»i má»™t cáºu nhóc 7 tuổi 00:56:26.840 --> 00:56:28.399 và có thể sẽ nổ trong khoảng 00:56:28.400 --> 00:56:30.482 dưới 1 tiếng rưỡi kể từ bây giá» 00:56:30.560 --> 00:56:32.279 nên chúng tôi không có nhiá»u thá»i gian nữa 00:56:32.280 --> 00:56:33.879 Hay là để tôi cho cái nà y và o miệng ông 00:56:33.880 --> 00:56:35.880 và bóp cò giống như bấm quay máy giặt váºy 00:56:37.960 --> 00:56:39.960 Váºy là tôi sẽ chết? 00:56:41.320 --> 00:56:43.368 Tôi rất muốn giúp hai ngưá»i 00:56:43.440 --> 00:56:46.011 Tôi không thÃch việc giết trẻ con 00:56:46.080 --> 00:56:48.526 Nhưng tôi không biết mình biết những gì 00:56:48.600 --> 00:56:51.285 Nếu anh tìm được thằng nhóc 00:56:51.360 --> 00:56:55.001 hãy vô hiệu hóa chốt khởi động 00:56:55.080 --> 00:56:57.080 trước khi tháo gỡ nó 00:56:57.920 --> 00:57:00.127 Và có lẽ Ä‘iá»u nà y sẽ khiến anh thấy khá hÆ¡n 00:57:00.200 --> 00:57:04.091 Tôi chưa bao giá» rút số tiá»n trong chi phiếu hắn gá»i 00:57:04.160 --> 00:57:07.209 Äôi khi tôi không là m việc váºy tiá»n 00:57:08.120 --> 00:57:10.120 Chi phiếu gì? 00:57:14.520 --> 00:57:15.879 Ở đâu váºy? 00:57:15.880 --> 00:57:17.880 Äoạn Noble Custom Cut, Số 4 Harbor Drive. 00:57:26.200 --> 00:57:28.200 Khá»e không, Ray? 00:57:28.240 --> 00:57:29.599 Anh không trả lá»i cuá»™c gá»i cá»§a tôi 00:57:29.600 --> 00:57:31.399 Tôi báºn lắm 00:57:31.400 --> 00:57:33.079 Äá»™i trưởng muốn gặp anh 00:57:33.080 --> 00:57:35.845 Anh và o bắt ông già trong kia Ä‘i, lão chế bom đấy 00:57:35.920 --> 00:57:38.287 - Äừng đánh trống lảng - Tôi sẽ gá»i vá» sau 00:57:38.360 --> 00:57:40.442 Äá»™i trưởng muốn đưa anh vá» 00:57:40.560 --> 00:57:42.688 Chúc anh may mắn 00:57:42.760 --> 00:57:44.760 Không ai bắt máy 00:57:49.200 --> 00:57:51.726 Chúa Æ¡i! 00:57:54.440 --> 00:57:56.440 Kendricks! 00:57:57.360 --> 00:57:59.360 Nà y mấy anh! 00:57:59.560 --> 00:58:02.404 Kendricks, từ đã nà o. Sao phải đưa anh ấy vá»? 00:58:02.480 --> 00:58:04.480 Há»i Äá»™i trưởng ấy 00:58:05.680 --> 00:58:07.680 Thôi nà o 00:58:15.000 --> 00:58:17.000 May cho anh là chưa dÃnh viên đạn nà o đấy 00:58:17.000 --> 00:58:19.526 Ừ, nhiá»u chuyện xảy ra quá 00:58:19.640 --> 00:58:22.484 Anh muốn gặp đại diện hay luáºt sư? Äể tôi sắp xếp 00:58:22.600 --> 00:58:25.001 Tôi không cần luáºt sư. Tôi phải tìm Vladislav Pavel. 00:58:25.080 --> 00:58:28.641 Chúng tôi biết hắn ở đâu. Anh phải cá» Cronin đưa má»™t đội tá»›i đó ngay 00:58:28.720 --> 00:58:32.361 Chúng tôi biết. Bá»™ anh có ác cảm vá»›i nÆ¡i nà y sao? 00:58:32.440 --> 00:58:33.999 Sở nợ gì anh hả? 00:58:34.000 --> 00:58:35.919 Phải, khoảng 200 giá» là m ngoà i giá» 00:58:35.920 --> 00:58:37.920 Nhưng ai mà đếm chứ? 00:58:39.680 --> 00:58:41.119 Phải cá»§a anh không? 00:58:41.120 --> 00:58:43.248 Không, cá»§a tôi ở đây cÆ¡ 00:58:43.320 --> 00:58:44.919 Chúng tôi tìm thấy nó trong há»™c tá»§ anh 00:58:44.920 --> 00:58:46.719 Ừ thì nó không phải cá»§a tôi 00:58:46.720 --> 00:58:49.405 Phải tên anh trong địa chỉ thư không? 00:58:49.480 --> 00:58:51.482 Tôi không có há»™p thư riêng 00:58:51.560 --> 00:58:53.239 Anh mô tả má»™t chút vá» quan hệ giữa anh 00:58:53.240 --> 00:58:55.891 vá»›i các đồng nghệp được không? 00:58:55.960 --> 00:58:57.199 Anh biết mối quan hệ đó như thế nà o 00:58:57.200 --> 00:58:59.200 Tôi phải cong Ä‘Ãt lên là m việc 00:59:00.840 --> 00:59:04.401 Sao chúng ta không quay vá» mùng 7/8, cách đây 3 năm nhỉ? 00:59:04.480 --> 00:59:07.245 Khi con trai cá»§a anh chết, nó bị giết 00:59:08.960 --> 00:59:11.201 Tại má»™t buổi dã ngoại chết ngưá»i 00:59:12.560 --> 00:59:13.719 Anh tưởng tôi không nhìn thấy tấm hình đó má»—i đêm 00:59:13.720 --> 00:59:15.802 trước khi ngá»§ sao? 00:59:15.880 --> 00:59:19.282 Thằng bé Ä‘ang chÆ¡i trên đưá»ng, bị và i anh bạn cảnh sát uống quá chén tông phải 00:59:19.360 --> 00:59:22.045 Anh ta Ä‘i tốc độ gấp đôi luáºt cho phép vá»›i cồn trong xe 00:59:22.160 --> 00:59:24.481 Và anh đã kiện cảnh sát 2,000,000 đô 00:59:27.000 --> 00:59:29.000 Vụ đó kết thúc thế nà o? 00:59:31.960 --> 00:59:35.567 Vợ anh bá» anh theo má»™t cảnh sát khác 00:59:35.640 --> 00:59:38.246 Còn anh vùi đầu và o công việc 00:59:38.320 --> 00:59:41.244 Rất nhiá»u ngưá»i không thÃch cách xá» trà cá»§a anh 00:59:41.320 --> 00:59:43.322 Chắc hẳn anh mang trong ngưá»i rất nhiá»u bá»±c tức 00:59:43.400 --> 00:59:45.767 Má»—i phút má»™t nhiá»u hÆ¡n 00:59:45.840 --> 00:59:47.719 Có 121 cuá»™c gá»i từ Ä‘iện thoại cá»§a anh tá»›i kẻ đánh bom đã chết 00:59:47.720 --> 00:59:50.007 trong vòng 1 năm qua 00:59:50.080 --> 00:59:52.481 Tôi đã nói không phải Ä‘iện thoại cá»§a tôi 00:59:52.560 --> 00:59:54.927 Hóa đơn Ä‘iện thoại được trả bằng tà i khoản cá»§a anh ở Dominion Trust. 00:59:55.000 --> 00:59:57.401 - Tôi không có tà i khoản ở đó - Mở cách đấy 13 tháng 00:59:57.480 --> 00:59:59.480 Phải đó là chữ ký cá»§a anh không? 01:00:08.240 --> 01:00:10.119 Thanh tra Baker. 01:00:10.120 --> 01:00:12.407 Xin chà o Julia, tôi là Jennifer Mahr. 01:00:12.480 --> 01:00:15.245 Äể trả lá»i thư cá»§a cô, tôi gá»i hồ sÆ¡ cá»§a má»™t ngưá»i tên Pavel duy nhất 01:00:15.320 --> 01:00:17.079 chúng tôi có trong dữ liệu 01:00:17.080 --> 01:00:19.208 Nhưng tên hắn là Igor, không phải Vladislav. 01:00:39.880 --> 01:00:41.880 Hắn gà i bẫy tôi 01:00:43.240 --> 01:00:44.919 Chỉ để phòng há» 01:00:44.920 --> 01:00:46.920 Sao hắn phải là m thế? 01:00:46.960 --> 01:00:48.399 Anh tin tôi đứng sau chuyện nà y hả, Al? 01:00:48.400 --> 01:00:49.519 Anh không nghÄ© tôi có thể che dấu vết 01:00:49.520 --> 01:00:51.119 tốt hÆ¡n thế nà y sao? 01:00:51.120 --> 01:00:53.407 Nếu là do tôi, anh sẽ không tìm thấy gì 01:00:56.240 --> 01:00:58.079 Anh lên kế hoạch bao lâu rồi? 01:00:58.080 --> 01:01:00.128 Tôi nên chÄ©a súng và o đầu anh 01:01:00.200 --> 01:01:02.079 Anh biết tôi nghÄ© gì không? 01:01:02.080 --> 01:01:05.129 Tôi nghÄ© sau khi Mikey chết, anh đã mất trà rồi 01:01:05.200 --> 01:01:09.330 Anh lăn xả và o tên ngưá»i Nga nà y, uy hiếp cả thà nh phố để lấy lại thứ thuá»™c vá» mình 01:01:09.400 --> 01:01:12.131 Có thể hắn có gan chá»c Ä‘uôi Sở cảnh sát 01:01:12.200 --> 01:01:14.362 Có thể hắn chỉ yếu trà má»™t chút 01:01:14.480 --> 01:01:17.086 Dù thế nà o, anh cÅ©ng lừa được hắn và o tròng, 01:01:17.160 --> 01:01:19.079 mồi lá»a, và thiêu hắn bằng sá»± tức giáºn 01:01:19.080 --> 01:01:21.606 vẽ kế hoạch thay hắn và có cÆ¡ há»™i được trả lương dá»… dà ng 01:01:21.680 --> 01:01:23.762 Số tiá»n đó, anh chỉ cần mưu mẹo 01:01:23.840 --> 01:01:26.366 hà nh động Ä‘iên rồ má»™t chút 01:01:26.440 --> 01:01:28.399 Giá» kẻ đánh bom đã chết rồi 01:01:28.400 --> 01:01:30.319 Anh thấy hắn không thể lấy tiá»n thay anh nữa 01:01:30.320 --> 01:01:32.766 Thế là anh cho hắn má»™t viên đạn và o đầu 01:01:32.840 --> 01:01:36.287 Giống như má»™t ngưá»i lÃnh tá» nạn, không ai là m chứng 01:01:38.840 --> 01:01:41.650 Anh biết là tôi không biết thằng nhóc đó ở đâu đúng không? 01:01:41.760 --> 01:01:43.760 Thông tin đó đã Ä‘i theo tên ngưá»i Nga 01:01:47.800 --> 01:01:51.202 Äiá»u duy nhất tôi biết 01:01:51.280 --> 01:01:54.284 là anh sẽ muốn là m Ä‘iá»u đúng đắn 01:01:54.360 --> 01:01:57.045 Anh nói phải, tôi muốn 01:02:09.120 --> 01:02:12.124 - Äá»™i trưởng, anh cần xem thứ nà y - Giá» không phải lúc 01:02:12.200 --> 01:02:13.599 Không, tôi nghÄ© bây giá» má»›i phải 01:02:13.600 --> 01:02:14.799 Chuyện nà y khá quan trá»ng 01:02:14.800 --> 01:02:16.599 Thông tin cần thiết đấy 01:02:16.600 --> 01:02:19.490 Anh ta kia rồi. Lầu 4, ngay giữa cầu thang 01:02:30.160 --> 01:02:32.481 -Dừng lại, Ray, đừng là m váºy! - Chúng tôi thấy anh ta rồi! 01:02:32.600 --> 01:02:35.410 Không, đừng là m váºy! 01:02:35.520 --> 01:02:37.568 Anh ta nhảy xuống lầu dưới rồi 01:02:50.480 --> 01:02:52.687 Tay! ÄÆ°a tay lên ngay! 01:02:52.760 --> 01:02:54.888 Äứng yên đó, quay ngưá»i lại! 01:02:55.000 --> 01:02:57.685 Nằm xuống sà n ngay 01:02:57.760 --> 01:02:59.760 Nằm xuống sà n ngay 01:03:19.640 --> 01:03:21.640 Anh Ä‘ang tá»± sát đấy, Ray. 01:03:22.760 --> 01:03:23.879 - Dừng lại Ä‘i - ÄÆ°á»£c rồi 01:03:23.880 --> 01:03:24.959 Kết thúc rồi 01:03:24.960 --> 01:03:26.079 - ÄÆ°á»£c không? - ÄÆ°á»£c 01:03:26.080 --> 01:03:28.080 Tôi xin loăi 01:03:46.760 --> 01:03:48.760 ÄÆ°a đây 01:03:52.200 --> 01:03:54.200 Tôi đã cho anh cÆ¡ há»™i 01:03:56.320 --> 01:03:58.320 Muốn nữa không? 01:04:01.040 --> 01:04:03.040 Thấy thế nà o hả? 01:04:03.200 --> 01:04:05.200 Nữa không? 01:04:10.920 --> 01:04:13.446 - Anh là m gì váºy? - Dừng lại Ä‘i, Ray! 01:04:13.520 --> 01:04:15.648 - Thả tôi ra! - Anh là m gì váºy? 01:04:16.840 --> 01:04:18.840 Dừng lại Ray, tôi vẫn bắn được 01:04:46.040 --> 01:04:48.202 Nà y! Lên xe Ä‘i! 01:04:51.280 --> 01:04:53.280 Lên xe! 01:05:02.240 --> 01:05:05.722 - Sao cô lại là m thế? - 112.35 đô 01:05:05.800 --> 01:05:07.639 Hả? 01:05:07.640 --> 01:05:09.927 Bá»n ngưá»i Nga, vụ gian láºn và tống tiá»n anh tóm được ở Tacoma? 01:05:10.000 --> 01:05:11.479 Ừ ừ...vụ tôi bảo tôi tìm hiểu 01:05:11.480 --> 01:05:13.039 Phải, ngưá»i mà há» trục xuất 01:05:13.040 --> 01:05:15.486 hắn có 112.35 đô trong túi khi bị anh hạ 01:05:15.560 --> 01:05:17.239 Tháºt lòng, đó là lý do vá»› vẩn 01:05:17.240 --> 01:05:18.679 để cô phải lên xe cùng vá»›i tôi 01:05:18.680 --> 01:05:22.002 ÄÆ°á»£c rồi, váºy số tiá»n 2,000,112.35 đô thì thế nà o? 01:05:22.080 --> 01:05:23.319 - Có, có, đương nhiên - Có? 01:05:23.320 --> 01:05:27.723 ÄÆ°á»£c rồi, 2,000,000 kết tá»™i anh còn 112.35 đô kết tá»™i anh trai hắn 01:05:28.840 --> 01:05:30.279 Hả? Anh trai ai? 01:05:30.280 --> 01:05:32.442 Cái tên anh tóm được, tên bị trục xuất ấy 01:05:32.520 --> 01:05:35.205 há» cá»§a hắn là Pavel, anh trai cá»§a kẻ đánh bom 01:05:35.280 --> 01:05:36.999 Anh ta bị truy nã ở Nga vá» tá»™i giết ngưá»i 01:05:37.000 --> 01:05:38.839 nên không phải kẻ đánh bom xin ân xá, 01:05:38.840 --> 01:05:40.599 mà là anh trai hắn 01:05:40.600 --> 01:05:43.524 Từ lúc bị trục xuất, há» treo cổ hắn 1 tháng ở Nga 01:05:43.600 --> 01:05:45.399 Anh phải trả giá cho việc đó 01:05:45.400 --> 01:05:48.529 - Món nợ máu - Phải trả đủ giá 01:05:48.600 --> 01:05:51.285 Chúng ta phải theo vết chi phiếu đó 01:05:51.360 --> 01:05:53.360 Anatoly có thể ở đó 01:06:24.080 --> 01:06:27.721 Nà y, anh là m gì váºy? Khu nà y cấm mà 01:06:27.800 --> 01:06:29.639 Cảnh sát 01:06:29.640 --> 01:06:31.640 Chúng tôi Ä‘ang tìm ngưá»i nà y 01:06:32.920 --> 01:06:35.048 Khỉ tháºt, là Vlad. 01:06:35.120 --> 01:06:36.799 Anh ta là m việc ở đây? 01:06:36.800 --> 01:06:38.039 nhìn mấy cái lá»— trên đầu là biết 01:06:38.040 --> 01:06:40.040 anh ta không còn là m ở đây nữa 01:06:40.040 --> 01:06:41.359 Váºy việc cá»§a anh ta là gì? 01:06:41.360 --> 01:06:43.199 Ngưá»i gác đêm 01:06:43.200 --> 01:06:44.919 Anh ta khá máu mặt 01:06:44.920 --> 01:06:47.082 NÆ¡i nà y bị nhiá»u kẻ dòm ngó lắm 01:06:47.160 --> 01:06:49.162 Váºy là ban đêm chỉ có mình hắn ở đây? 01:06:49.240 --> 01:06:53.006 Phải, công việc là thế. Ban đêm, cấm má»i ngưá»i và o 01:06:53.080 --> 01:06:54.399 Chúng tôi phải xem toà n bá»™ khu nà y, 01:06:54.400 --> 01:06:56.159 những nÆ¡i hắn có thể giấu thứ gì đó 01:06:56.160 --> 01:06:58.160 Anh có bao nhiêu thá»i gian? 01:07:00.280 --> 01:07:02.280 43 phút 22 giây 01:07:11.840 --> 01:07:14.241 Blake đây. Há» Ä‘ang ở đây rồi 01:07:15.560 --> 01:07:17.560 Phải, ngưá»i mà anh tìm đấy 01:07:19.920 --> 01:07:22.207 Tôi không biết, anh muốn tôi giữ hỠở đây hả? 01:07:22.280 --> 01:07:24.280 Anatoly! 01:07:28.640 --> 01:07:30.640 chá»— nà y rá»™ng quá 01:07:33.640 --> 01:07:35.640 Äể tôi kiểm tra trong nà y 01:07:46.760 --> 01:07:48.760 'Toly? 01:07:51.320 --> 01:07:53.320 Anatoly! 01:08:18.960 --> 01:08:20.960 Anatoly! 01:08:38.560 --> 01:08:40.560 Anatoly. 01:09:01.480 --> 01:09:03.239 Ray! 01:09:03.240 --> 01:09:05.811 Phải báo vá» thôi. Chúng ta cần thêm ngưá»i 01:09:22.040 --> 01:09:24.040 Anatoly! 01:09:49.440 --> 01:09:51.440 Anatoly! 01:09:58.480 --> 01:10:02.451 Chết tiệt. Ray! Ray! 01:10:02.520 --> 01:10:04.520 Thompson! 01:10:09.720 --> 01:10:12.166 Thompson! Mau Ä‘i thôi! 01:10:16.640 --> 01:10:18.881 Thompson! Äi thôi 01:10:18.960 --> 01:10:20.960 Chuyện gì váºy? 01:10:22.960 --> 01:10:24.960 Mong là tin tốt 01:10:35.560 --> 01:10:37.319 Hắn là m trong bá»™ pháºn bảo trì cá»§a cảnh sát 01:10:37.320 --> 01:10:40.164 trong 46 ngà y, hắn ná»™p đơn vá»›i tên Yuri Alexi, 01:10:40.240 --> 01:10:42.641 vá»›i giấy tá» cùng tên, đúng hình nháºn diện 01:10:42.720 --> 01:10:43.919 Há» chắc chắn là cùng má»™t ngưá»i 01:10:43.920 --> 01:10:46.002 Cùng má»™t ngưá»i trong Ä‘oạn băng 01:10:48.120 --> 01:10:49.759 Äó là cách chúng đưa thằng nhóc và o trong 01:10:49.760 --> 01:10:52.161 Hắn là Vladislav Pavel, tên bắt cóc 01:10:54.840 --> 01:10:57.002 Còn có các băng ghi hình từ máy chá»§ ở Belarus. 01:10:57.080 --> 01:10:59.080 Hóa ra tÃn hiệu được chuyển tiếp thông qua má»™t máy tÃnh 01:10:59.120 --> 01:11:01.122 ở trụ sở chÃnh, là máy tÃnh cá»§a anh 01:11:01.200 --> 01:11:03.362 Thằng bé được giữ ở má»™t nÆ¡i không ai ngỠđến 01:11:03.440 --> 01:11:05.522 Chúng ta phải báo thông tin nà y ngay láºp tức 01:11:13.520 --> 01:11:15.520 Phải ngưá»i cá»§a chúng ta không? 01:11:43.680 --> 01:11:45.680 Mau lên, chúng ở ngay sau chúng ta 01:11:46.400 --> 01:11:48.400 Mau, mau! 01:11:51.720 --> 01:11:53.720 Chúng Ä‘ang lên từ phÃa tôi 01:11:54.480 --> 01:11:56.480 Coi chừng 01:12:04.200 --> 01:12:06.200 Cẩn tháºn! 01:12:07.000 --> 01:12:09.000 Chúng Ä‘ang lên từ cả hai phÃa 01:12:09.760 --> 01:12:10.999 Cô biết mình Ä‘ang Ä‘i đâu không? 01:12:11.000 --> 01:12:12.199 Không há» 01:12:12.200 --> 01:12:14.200 6 km từ hướng nà y 01:12:25.440 --> 01:12:27.440 Coi chừng, coi chừng! 01:12:28.600 --> 01:12:30.600 Äi tiếp Ä‘i, Ä‘i tiếp Ä‘i 01:12:31.600 --> 01:12:33.600 Chết tiệt 01:12:34.240 --> 01:12:36.240 Äừng 01:12:37.280 --> 01:12:39.280 Rẽ Ä‘i! 01:12:46.120 --> 01:12:47.839 Chúng ở phÃa sau, vẫn theo chúng ta, mau lên! 01:12:47.840 --> 01:12:49.840 - Nhanh lên, nhanh lên! - Tôi Ä‘ang nhanh đây 01:12:53.920 --> 01:12:55.920 Nhanh lên 01:12:58.000 --> 01:13:00.000 Coi chừng 01:13:04.960 --> 01:13:06.960 Mau nà o 01:13:19.040 --> 01:13:21.040 - Chết tiệt - Không, đừng đừng 01:13:25.400 --> 01:13:27.767 Ra ngoà i, ra ngoà i! 01:13:27.880 --> 01:13:29.928 Ra khá»i xe! 01:13:30.000 --> 01:13:32.000 Mau lên! 01:13:32.640 --> 01:13:34.640 Giữ hắn 01:13:42.280 --> 01:13:45.170 Anh khiến những ngưá»i trong thế giá»›i cá»§a tôi rất sợ hãi 01:13:45.240 --> 01:13:47.159 Ừ, lâu lâu tôi lại thế 01:13:47.160 --> 01:13:49.731 - Không tốt cho việc là m ăn - Giết cảnh sát còn tệ hÆ¡n 01:13:50.840 --> 01:13:52.840 Anh đâu phải cảnh sát 01:13:53.640 --> 01:13:56.610 Tôi có kế hoạch khác cho anh, không hẳn là giết 01:13:56.680 --> 01:13:58.842 Giống "mua vui" hÆ¡n 01:13:58.920 --> 01:14:00.759 Váºy thì các anh phải chá» thôi 01:14:00.760 --> 01:14:02.679 Những việc tốn thá»i gian như váºy không phù hợp vá»›i tôi 01:14:02.680 --> 01:14:03.759 Váºy sao? 01:14:03.760 --> 01:14:07.810 Ừ, hôm qua, hôm kia, và cả ngà y mai 01:14:07.920 --> 01:14:10.048 tôi có thể cưá»i và o khuôn mặt xấu xà cá»§a anh, và bảo anh chấp nháºn nó 01:14:10.120 --> 01:14:12.120 nhưng hôm nay thì khác 01:14:13.200 --> 01:14:16.727 Ngà y nà y 3 năm trước, con trai tôi chết 01:14:18.360 --> 01:14:21.125 Tại sao lại nói vá»›i tôi chuyện nà y? 01:14:21.200 --> 01:14:23.119 3 năm trước, con trai tôi Ä‘ang chÆ¡i trên đưá»ng 01:14:23.120 --> 01:14:25.885 ChÆ¡i đá bóng. Má»™t chiếc xe chạy đến 01:14:25.960 --> 01:14:27.879 Tôi nhìn thấy chiếc xe, thấy ánh mắt cá»§a tà i xế 01:14:27.880 --> 01:14:31.771 Tôi thấy hết, và tôi chạy lại, nhưng quá muá»™n 01:14:33.000 --> 01:14:34.879 Muá»™n 3 đến 4 giây 01:14:34.880 --> 01:14:36.559 Tôi đã sống vá»›i những giây cuối đó suốt cuá»™c Ä‘á»i 01:14:36.560 --> 01:14:38.560 ước tôi có thể già nh lấy nó 01:14:39.720 --> 01:14:41.961 Nhưng sá»± tháºt là tôi không thể 01:14:42.080 --> 01:14:43.559 Nên tôi thá» vá»›i con trai mình, 01:14:43.560 --> 01:14:46.245 tôi sẽ không bao giỠđến trá»…, anh hiểu không? 01:14:46.320 --> 01:14:48.239 Tôi chẳng hiểu anh Ä‘ang nói cái quái gì 01:14:48.240 --> 01:14:51.130 Tôi Ä‘ang nói vá» thá»i gian. Dù anh là ai, anh là m gì 01:14:51.200 --> 01:14:53.806 anh sẵn sà ng từ bá» gì, kể cả mạng sống 01:14:53.880 --> 01:14:56.167 thì cÅ©ng không đổi lại được thá»i gian 01:14:56.240 --> 01:14:57.839 Thá»i gian là tất cả 01:14:57.840 --> 01:15:00.081 Giống như ngưá»i đó nói. Thá»i gian là tất cả 01:15:00.160 --> 01:15:02.288 - Ngưá»i nà o? - Không quan trá»ng 01:15:02.360 --> 01:15:03.879 Quan trá»ng là tôi thiếu thá»i gian 01:15:03.880 --> 01:15:05.880 và phải trả giá bằng mạng sống cá»§a đứa con 01:15:06.880 --> 01:15:09.770 Bây giá», thá»i gian cá»§a anh còn tệ hÆ¡n 01:15:59.360 --> 01:16:01.360 ÄÆ°á»£c rồi! 01:16:01.600 --> 01:16:03.600 ÄÆ°á»£c rồi, được rồi 01:16:14.240 --> 01:16:16.242 Chúng bên phÃa anh đấy. Nhanh lên! 01:16:26.720 --> 01:16:28.720 Cúi xuống 01:16:36.000 --> 01:16:38.000 Có chống đạn không? 01:16:50.640 --> 01:16:52.640 Chống đạn cái con khỉ 01:16:55.520 --> 01:16:57.520 Cẩn tháºn 01:17:08.640 --> 01:17:10.640 Kéo cá»a sổ xuống 01:17:15.040 --> 01:17:17.040 Chết tiệt, đưa súng cho tôi 01:17:40.480 --> 01:17:42.480 Mau mau! 01:17:48.600 --> 01:17:50.921 Tháºt là ...Ä‘au tim 01:17:56.240 --> 01:17:59.164 Ừ, chúng tôi sẽ tá»›i, ừ, 2 phút nữa chúng tôi tá»›i 01:17:59.240 --> 01:18:01.811 Äừng, đừng lo vá» Ray. Cứ cho sÆ¡ tán tòa nhà đi 01:18:04.280 --> 01:18:06.965 Gá»i pháp y Ä‘i, nối máy vá»›i Emily Gordon 01:18:35.960 --> 01:18:37.759 Anatoly? 01:18:37.760 --> 01:18:39.279 Anatoly. 01:18:39.280 --> 01:18:41.119 Kiểm tra hướng đó Ä‘i 01:18:41.120 --> 01:18:43.120 Anatoly! 01:18:48.640 --> 01:18:50.640 Anatoly! 01:19:19.760 --> 01:19:21.760 Baker, Baker! 01:19:27.000 --> 01:19:29.526 Chà o nhóc con. Anatoly? 01:19:33.080 --> 01:19:35.208 Cháu có nói tiếng Anh không? 01:19:35.280 --> 01:19:37.159 Chú sẽ đưa cháu ra khá»i đây nhé? 01:19:37.160 --> 01:19:39.160 Má»i thứ sẽ ổn thôi 01:19:41.800 --> 01:19:43.759 ÄÆ°á»£c rồi, ở đây có rất nhiá»u ngưá»i tốt bụng 01:19:43.760 --> 01:19:45.760 để giúp cháu 01:19:46.320 --> 01:19:47.799 Cô chú sẽ đưa cháu ra khá»i đây 01:19:47.800 --> 01:19:49.079 Äi nà o 01:19:49.080 --> 01:19:50.879 Cô chú đưa cháu ra nhé? 01:19:50.880 --> 01:19:53.281 Cứ từ từ, cháu sẽ ổn thôi 01:20:02.400 --> 01:20:04.528 Má»i ngưá»i tránh ra, tránh đưá»ng 01:20:04.600 --> 01:20:06.807 Tất cả ra ngoà i, ra ngoà i hết, tránh đưá»ng! 01:20:06.880 --> 01:20:08.719 Ra ngoà i, ra ngoà i, ra khá»i tòa nhà 01:20:08.720 --> 01:20:10.039 Mau sÆ¡ tán khá»i tòa nhà 01:20:10.040 --> 01:20:11.479 Mau ra khá»i tòa nahf! 01:20:11.480 --> 01:20:13.608 Má»i ngưá»i ra ngoà i. Ra ngoà i Ä‘i. Mau! 01:20:13.680 --> 01:20:15.680 - Ra khá»i tòa nhà - Sẽ ổn cả thôi 01:20:18.400 --> 01:20:20.687 - Má»i ngưá»i ra ngoà i hết - Ra, ra ngoà i, mau! 01:20:20.760 --> 01:20:22.922 Má»i ngưá»i mau ra khá»i đây, mau Ä‘i, mau! 01:20:23.000 --> 01:20:25.480 - Ra ngoà i, ra ngoà i - Äi Ä‘i, Ä‘i Ä‘i 01:20:44.880 --> 01:20:46.319 Tránh, tránh, tránh 01:20:46.320 --> 01:20:47.719 Ra ngoà i, tránh đưá»ng 01:20:47.720 --> 01:20:49.720 Ra khá»i tòa nhà đi. SÆ¡ tán má»i ngưá»i! 01:20:49.720 --> 01:20:51.961 Ra ngoà i Ä‘i, má»i ngưá»i ra ngoà i, sÆ¡ tán khá»i tòa nhà đi 01:20:52.040 --> 01:20:53.399 SÆ¡ tán khá»i tòa nhà ! 01:20:53.400 --> 01:20:54.879 Má»i ngưá»i mau ra ngoà i, Ä‘i mau! 01:20:54.880 --> 01:20:56.759 Mau, Ä‘i mau! 01:20:56.760 --> 01:20:58.639 Vui lòng sÆ¡ tán khá»i tòa nhà 01:20:58.640 --> 01:21:00.640 và táºp trung tại khu vá»±c xếp hà ng 01:21:02.960 --> 01:21:04.679 Mau, tất cả ra khá»i tòa nhà , mau! 01:21:04.680 --> 01:21:06.439 Sẽ ổn thôi nhóc con! 01:21:06.440 --> 01:21:08.319 Ra ngoà i, má»i ngưá»i ra ngoà i mau! 01:21:08.320 --> 01:21:09.599 Tất cả ra ngoà i Ä‘i! 01:21:09.600 --> 01:21:11.600 Mau nhanh chân lên! 01:21:12.720 --> 01:21:14.720 Ra ngoà i, má»i ngưá»i mau rá»i khá»i đây 01:21:14.720 --> 01:21:17.451 - Mau rá»i khá»i đây! - ÄÆ°a cáºu bé lại kia Ä‘i, từ từ thôi 01:21:17.560 --> 01:21:19.881 - Äặt cáºu bé xuống đây - Nhẹ nhà ng và từ từ, nhẹ nhà ng và từ từ 01:21:19.960 --> 01:21:22.042 Xịt khà nitÆ¡ và o sẽ là m đóng băng các nút Ä‘iá»u khiển 01:21:22.120 --> 01:21:23.679 - và anh sẽ có khoảng... - Ừ, tôi biết, tôi biết 01:21:23.680 --> 01:21:25.199 Má»i ngưá»i cÅ©ng mau Ä‘i Ä‘i 01:21:25.200 --> 01:21:26.479 - Ray... - Äi Ä‘i 01:21:26.480 --> 01:21:29.131 Äi Ä‘i. Mau Ä‘i Ä‘i 01:21:31.800 --> 01:21:34.371 ÄÆ°á»£c rồi. Nhóc sẽ thấy lạnh má»™t chút nhé? 01:21:38.640 --> 01:21:40.519 Vui lòng sÆ¡ tán khá»i tòa nhà 01:21:40.520 --> 01:21:42.648 và táºp trung tại khu vá»±c xếp hà ng 01:21:44.320 --> 01:21:46.527 Cáºn tháºn, từ từ và nhẹ nhà ng 01:21:48.480 --> 01:21:50.480 Từ từ và nhẹ nhà ng. Sẽ ổn thôi 01:21:59.200 --> 01:22:01.200 Sắp được rồi 01:22:07.080 --> 01:22:08.399 Từ từ và nhẹ nhà ng, từ từ và nhẹ nhà ng 01:22:08.400 --> 01:22:10.079 Ghé vai qua nà o 01:22:10.080 --> 01:22:12.080 ÄÆ°á»£c rồi, sắp xong rồi 01:22:12.600 --> 01:22:14.600 ÄÆ°á»£c rồi 01:22:15.080 --> 01:22:17.080 Äể chú đỡ cháu lên 01:22:18.920 --> 01:22:20.920 Gỡ hết xuống 01:22:23.800 --> 01:22:25.800 Má»™t chân nữa 01:22:32.200 --> 01:22:33.879 Lùi lại, qua lên nà y! 01:22:33.880 --> 01:22:35.880 Mau nà o, mau nà o! 01:22:59.240 --> 01:23:01.240 Cháu ổn chứ? 01:23:02.800 --> 01:23:04.800 Cháu giá»i lắm 01:23:09.520 --> 01:23:11.520 Thằng bé rất can đảm 01:23:13.560 --> 01:23:15.560 Là m tốt lắm! 01:23:18.240 --> 01:23:20.481 - Cô cÅ©ng váºy - Ừ, phải 01:23:28.360 --> 01:23:30.522 - Là m tốt lắm, Ray. - Cám Æ¡n 01:23:30.600 --> 01:23:32.600 Thú vị là anh tìm ra chá»— cá»§a thằng nhóc 01:23:33.560 --> 01:23:35.560 Anh biết gì không, Kendricks? 01:23:39.280 --> 01:23:41.280 Tôi chẳng thấy gì hết