ÿØÿà JFIF ÿÛ „ ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /proc/self/root/var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:00:05.000 --> 00:00:25.000 .:Sub by manhhung371:. 00:04:33.160 --> 00:04:34.355 Mà y chịu đến rồi sao. 00:04:34.680 --> 00:04:36.797 Nếu mà y có đúng hà ng mà tao cần 00:04:36.920 --> 00:04:38.877 Thì sếp tao sẽ là m ăn thêm vá»›i mà y. 00:04:39.160 --> 00:04:40.480 Cho tao thấy tiá»n cá»§a mà y đã, 00:04:40.560 --> 00:04:42.392 rồi hãy nói đến việc là m ăn. 00:05:08.160 --> 00:05:09.719 Sạch,và chưa tinh chế. 00:05:09.800 --> 00:05:11.393 Lấy thẳng từ nguồn. 00:05:17.120 --> 00:05:20.397 Thằng đứng kế tao đây là chuyên gia trong việc kiểm nghiệm. 00:05:23.960 --> 00:05:25.952 Thưá»ng tao thÃch hà ng lắc hÆ¡n,nhưng,uh... 00:05:27.960 --> 00:05:29.758 Nói chung có cÆ¡ há»™i thì phải nắm lấy. 00:05:46.080 --> 00:05:47.116 Có thằng bắn tỉa! 00:06:06.840 --> 00:06:07.876 Chó chết. 00:07:45.840 --> 00:07:51.876 CHIẾN BINH CÔNG Là 00:08:56.440 --> 00:08:58.875 Rất nhiá»u những tên trong tổ chức mafia bị giết 00:08:58.960 --> 00:09:02.078 Theo má»™t kiểu mà chỉ có má»™t từ để diá»…n tả: THẢM SÃT 00:09:02.160 --> 00:09:05.631 Tin ban đầu cho biết nhiá»u nạn nhân 00:09:05.720 --> 00:09:08.918 Ä‘á»u bị tình nghi có liên can đến các vụ bạo lá»±c trong thà nh phố. 00:09:09.440 --> 00:09:10.920 Quý vị hãy nhìn và o quang cảnh ngay sau lưng tôi, 00:09:11.040 --> 00:09:12.360 có thể thấy hầu hết nạn nhân Ä‘á»u... 00:09:44.600 --> 00:09:45.636 Chà o,đại úy. 00:09:46.160 --> 00:09:48.755 Lại đám truyá»n thông nà y ná» nữa à ? 00:09:50.800 --> 00:09:52.120 Váºy đầu Ä‘uôi sá»± việc như thế nà o? 00:09:52.720 --> 00:09:54.439 - Giao dịch bất thà nh? - Hoà n toà n không thà nh. 00:09:54.920 --> 00:09:56.400 Chúng còn không kịp lấy hà ng Ä‘i. 00:09:57.720 --> 00:09:59.632 Lại Vincent Romano đứng đằng sau? 00:09:59.720 --> 00:10:02.315 Vụ nà o cÅ©ng do hắn hết? 00:10:03.640 --> 00:10:06.474 Váºy,hôm nay ai là nạn nhân? 00:10:06.560 --> 00:10:07.550 Rất há»—n tạp. 00:10:08.560 --> 00:10:12.031 Những tên nằm kia là thà nh viên cá»§a băng 1 St Streeters, 00:10:12.400 --> 00:10:14.551 còn má»™t băng,như anh biết,cho đến tối qua 00:10:14.680 --> 00:10:16.751 vẫn là bá»n hung hăng và manh động nhất thà nh phố. 00:10:17.000 --> 00:10:20.789 Bá»n chúng liên can đến nhiá»u vụ cưỡng hiếp và giết ngưá»i hÆ¡n bất kỳ má»™t băng nhóm nà o khác. 00:10:21.360 --> 00:10:24.717 Còn đằng kia thì có xác cá»§a lÅ© trong băng Whiteboys 00:10:25.200 --> 00:10:27.157 Má»™t băng da trắng còn bạo hÆ¡n cả bá»n 1 St Streeters. 00:10:27.240 --> 00:10:29.994 Chỉ có lÅ© nà y má»›i có đủ tiá»m lá»±c để là m các vụ lá»›n như nà y. 00:10:31.640 --> 00:10:34.474 Toà n má»™t lÅ© thá»™c thà nh phần bất hảo. 00:10:34.880 --> 00:10:38.999 Phải,hầu hết Ä‘á»u bị bắn. Má»™t tên thì bị nổ bay mất xác. 00:10:39.200 --> 00:10:40.919 Còn má»™t tên thì bị dao cứa cổ. 00:10:47.920 --> 00:10:52.392 Dù đầu Ä‘uôi thế nà o, hẳn có ngưá»i đã thoát ra vá»›i rất nhiá»u tiá»n. 00:10:53.840 --> 00:10:54.876 Không hẳn,thưa sếp. 00:10:55.720 --> 00:10:56.949 Trong đó có bao nhiêu? 00:10:57.920 --> 00:11:01.038 Äá»§ để nói rằng có ngưá»i Ä‘ang rất không vui. 00:11:30.200 --> 00:11:31.236 Giá» hút cả xì-gà à . 00:11:33.920 --> 00:11:35.354 Váºy mà tưởng hắn hoà n hảo chứ. 00:11:44.200 --> 00:11:47.477 Äặt hai tay lên đầu và quay lại tháºt cháºm. 00:11:49.120 --> 00:11:50.156 Äể tôi Ä‘oán, 00:11:51.000 --> 00:11:55.358 anh Ä‘ang cầm má»™t khẩu Glock loại thưá»ng dùng cá»§a cảnh sát để chÄ©a và o tôi? 00:11:55.520 --> 00:11:57.751 Có 15 viên trong băng đạn, 00:11:57.840 --> 00:12:00.833 là 16 nếu tÃnh luôn viên vẫn chưa được lên nòng. 00:12:01.160 --> 00:12:04.073 Và là loại đạn không kiểu gì có thể xuyên qua áo chống đạn được. 00:12:04.200 --> 00:12:08.831 Buồn cưá»i là ,ở trưá»ng có dạy phải chÄ©a súng và o phần cÆ¡ thể, 00:12:09.040 --> 00:12:10.315 không phải đầu. 00:12:12.440 --> 00:12:13.476 cảnh cáo lần cuối. 00:12:17.000 --> 00:12:19.834 Bình tÄ©nh,ngà i thanh tra, tôi ở phe anh. 00:12:19.960 --> 00:12:21.952 Anh là tranh tra,đúng chứ? 00:12:22.280 --> 00:12:26.797 Vì theo tôi biết thì phÃa cảnh sát Ä‘i tuần cÅ©ng có yêu cầu vá» tuổi tác. 00:12:27.320 --> 00:12:28.754 Anh là ai? 00:12:28.840 --> 00:12:30.832 Äặc vụ William Porter. 00:12:31.840 --> 00:12:34.230 Tôi đà nh phải cược má»™t ván là khẩu Glock đó sẽ không nhả đạn 00:12:34.320 --> 00:12:37.199 trước khi tôi lấy thẻ ra khá»i túi. 00:12:39.120 --> 00:12:40.156 Chết tiệt! 00:12:41.760 --> 00:12:44.320 Các anh đến đây là m gì? Vụ nà y đâu cần ngưá»i cá»§a bang. 00:12:46.560 --> 00:12:49.519 Hắn đã dùng phần mái nà y là m nÆ¡i ẩn nấp. 00:12:49.680 --> 00:12:51.319 Nói xem,là "hắn" nà o? 00:12:52.080 --> 00:12:54.356 Cần phải có má»™t nhóm má»›i có thể giết được lÅ© ở dưới. 00:12:54.440 --> 00:12:56.796 Hiểu không,ý tôi nói là má»™t lÅ© ngưá»i có trang bị xúng máy. 00:12:56.920 --> 00:12:59.071 Và i tên có dao núp trong góc khuất, 00:12:59.160 --> 00:13:00.958 Thêm cả bom để là m nổ tung chiếc xe, 00:13:01.040 --> 00:13:05.034 thêm má»™t và i tên trên mái, váºy anh nói xem có bao nhiêu "hắn" ở đây? 00:13:06.040 --> 00:13:07.110 Chỉ má»™t tên. 00:13:15.440 --> 00:13:16.954 Hà ng cá»§a tao bị gì? 00:13:17.480 --> 00:13:19.358 Tiá»n nằm ở đâu,Ex? 00:13:21.240 --> 00:13:24.119 Tôi...tôi không biết. 00:13:27.080 --> 00:13:29.037 Tôi muốn Ä‘i bác sỹ! 00:13:42.440 --> 00:13:45.797 Máu vẫn phải chảy cho đến khi bá»n tao biết được đầu Ä‘uôi má»i chuyện. 00:13:46.280 --> 00:13:50.069 Ngà i Romano Ä‘ang rất không vui. 00:14:15.440 --> 00:14:16.476 Là ai là m? 00:14:17.240 --> 00:14:19.277 Tôi không thấy mặt chúng. 00:14:22.000 --> 00:14:24.196 Chúng ở khắp nÆ¡i,chúng bao vây bá»n tôi. 00:14:26.280 --> 00:14:27.475 Ai mà dám là m thế chứ? 00:14:32.720 --> 00:14:33.756 Xá» nó Ä‘i. 00:14:44.160 --> 00:14:45.389 Ai lại dám ra tay vá»›i chúng ta? 00:14:45.920 --> 00:14:49.357 Là m gì còn băng nà o đủ mạnh để chõ mÅ©i và o. 00:15:03.360 --> 00:15:06.319 Chà o quý vị, tá»· lệ tá»™i phạm cá»§a thà nh phố 00:15:06.400 --> 00:15:08.437 gần Ä‘áºy gia tăng má»™t cách chóng mặt 00:15:08.520 --> 00:15:11.433 và dân chúng Ä‘ang chá» các vị lãnh đạo thà nh phố cho má»™t câu trả lá»i. 00:15:11.520 --> 00:15:14.080 Phóng viên đà i New Chanel 4, Michelle Gibson, 00:15:14.160 --> 00:15:16.391 Äã tìm đến thị trưởng Randolph để há»i thá» 00:15:16.480 --> 00:15:19.917 tuy nhiên có vẻ như vá»›i thị trưởng, thì cuá»™c chạy Ä‘ua cho vị trà thống đốc, 00:15:20.000 --> 00:15:22.196 xem ra là mối quan tâm duy nhất cá»§a ông ta, 00:15:22.280 --> 00:15:25.352 chứ không cần bà o chữa cho sá»± vô năng cá»§a mình. 00:15:25.440 --> 00:15:27.875 Cho đến hiện giá», ngà i thị trưởng đã từ chối bình luáºn 00:15:28.160 --> 00:15:30.231 từ bất kì cuá»™c gá»i nà o.Erin? 00:15:30.480 --> 00:15:34.679 Tôi là Erin,hiện vừa có tin má»›i nhất vá» má»™t vụ thảm sát ngay rìa thà nh phố 00:15:34.880 --> 00:15:37.952 Theo báo cáo cho thấy đây là má»™t vụ thanh trừng có sá»± chuẩn bị từ trước 00:15:38.080 --> 00:15:40.800 và mục tiêu là các thà nh viên cá»§a các băng đảng khét tiếng. 00:15:40.880 --> 00:15:43.873 Cho đến giá» chỉ biết là có nhiá»u chiếc xe đã bị bắn nhiá»u vết đạn 00:15:44.000 --> 00:15:46.231 và má»™t chiếc thì bị nổ tung trong quá trình đấu xúng 00:15:46.320 --> 00:15:48.152 nên cà ng khó để xác nháºn chiếc xe là cá»§a ai. 00:15:48.640 --> 00:15:50.757 HÆ¡n nữa,hiện trưá»ng ngổn ngang rất nhiá»u xác chết 00:15:50.840 --> 00:15:52.832 và rải rác xung quanh là các phần cÆ¡ thể, 00:15:52.960 --> 00:15:55.873 nên phÃa cảnh sát vẫn chưa có con số thiệt mạng chÃnh xác. 00:15:56.000 --> 00:15:59.596 Äại úy cảnh sát Connely cùng nhiá»u thanh tra đã có mặt tại hiện trưá»ng vụ án. 00:15:59.680 --> 00:16:02.673 CÅ©ng như phóng viên cá»§a đà i New Chanel 4 ngay sáng nay. 00:16:02.880 --> 00:16:05.236 Chúng tôi sẽ cáºp nháºt thông tin chi tiết ngay khi có thể. 00:18:16.680 --> 00:18:17.716 Nó thế nà o rồi? 00:18:20.040 --> 00:18:21.838 Ôi,cục cưng tá»™i nghiệp. 00:18:23.760 --> 00:18:26.070 Nói là mẹ nó sẽ đến thăm nó sá»›m thôi. 00:18:27.440 --> 00:18:28.920 Cởi quần ra,Keri. 00:18:29.200 --> 00:18:30.600 Tá»›i cưng rồi. 00:18:31.640 --> 00:18:32.676 Cám Æ¡n. 00:18:38.200 --> 00:18:39.395 nà y,Natasha? 00:18:40.960 --> 00:18:43.600 Chà o,Keri. Chuyện gì thế? 00:18:43.680 --> 00:18:45.194 Con tôi bị bệnh ở trưá»ng. 00:18:45.800 --> 00:18:47.075 Cô thay ca giúp tôi nhé? 00:18:47.760 --> 00:18:48.876 ÄÆ°á»£c thôi. 00:18:48.960 --> 00:18:50.952 Nói thằng bé là mau khói bệnh Ä‘i. 00:18:51.040 --> 00:18:53.794 cám Æ¡n.Cô đúng là cứu tinh. 00:18:53.880 --> 00:18:55.109 Cô muốn nói vá»›i Jack thế nà o? 00:18:55.320 --> 00:18:57.596 trong ca nà y chỉ còn cô vá»›i tôi thôi. 00:18:58.280 --> 00:19:00.078 Tôi biết,tôi xin lá»—i. 00:19:00.920 --> 00:19:04.152 Thì nói... Tôi sẽ cố gắng vá» sá»›m. 00:19:08.720 --> 00:19:11.952 À,cái gã mặt bặm trợn ngồi phÃa sau không bo đâu. 00:19:12.040 --> 00:19:13.474 Hắn nhìn thế nà o? 00:19:14.120 --> 00:19:16.112 Tôi không biết,tôi chưa nhìn mặt hắn kỹ. 00:19:16.560 --> 00:19:18.836 À,do hắn chưa thấy tôi thôi. 00:20:58.920 --> 00:21:01.719 Chà o khán giả, chỉ trong vòng 24h qua 00:21:01.800 --> 00:21:04.360 mà phóng viên đà i Chanel 4 chúng tôi đã có mặt tại hiện trưá»ng hai lần 00:21:04.480 --> 00:21:07.359 NÆ¡i mà má»™t vụ việc thảm khốc lại vừa má»›i xảy ra trong thà nh phố. 00:21:07.640 --> 00:21:09.950 Eric? Cám Æ¡n, Erin. 00:21:10.240 --> 00:21:12.436 Tin má»›i nháºn,phóng viên Chanel 4 đã có mặt hiện trưá»ng 00:21:12.520 --> 00:21:13.840 tai CLB thoát y Snake Eyes 00:21:14.120 --> 00:21:16.999 Theo được biết thì má»™t quả bom hoặc má»™t thiết bị phát nổ 00:21:17.080 --> 00:21:18.309 đã nổ sáºp cả tòa nhà . 00:21:18.640 --> 00:21:21.599 Äá»™i phá bom cho rằng chỉ có loại bom quân sá»± 00:21:21.680 --> 00:21:23.558 má»›i có sức công phá to đến chừng nà y. 00:21:23.680 --> 00:21:25.956 Và có vẻ như bom đã được kÃch hoạt từ xa. 00:21:26.200 --> 00:21:27.236 Nhưng câu há»i đặt ra là , 00:21:27.360 --> 00:21:29.875 là ai mà lại có trong tay má»™t thiết bị nổ nguy hiểm như váºy? 00:21:30.640 --> 00:21:32.040 Nâng cao lên,tá»›i rồi. 00:21:33.520 --> 00:21:34.715 Qua bên trái. 00:21:37.600 --> 00:21:38.636 Cá»§a cô đây. 00:21:44.560 --> 00:21:46.438 Còn cái xác nà o bên trong không? 00:21:46.520 --> 00:21:48.716 Äây là Jerry Simon Ä‘ang truyá»n hình trá»±c tiếp 00:21:48.800 --> 00:21:51.554 từ hiện trưá»ng ngổn ngang cá»§a CLB Snake Eyes. 00:21:51.840 --> 00:21:54.992 Có vẻ như thà nh phố chúng ta, dù tối qua vừa xảy ra 00:21:55.080 --> 00:21:58.073 má»™t vụ thảm sát đẫm máu giữa những tay giang hồ máu mặt, 00:21:58.280 --> 00:22:01.114 thì giá» phải chứng kiến má»™t cảnh tang thương khác 00:22:01.200 --> 00:22:03.669 cá»§a má»™t vÅ© trưá»ng nổi tiếng. 00:22:10.760 --> 00:22:12.991 Mấy cô ả nói lúc đó há» chỉ là vÅ© nữ trong CLB. 00:22:13.320 --> 00:22:14.754 May sao là nổ lúc chuyển ca. 00:22:15.320 --> 00:22:16.549 Có thấy gì không? 00:22:16.800 --> 00:22:17.995 Không,há» nói lúc đó há» Ä‘ang thay đồ, 00:22:18.160 --> 00:22:20.994 Tòa nhà nà y chứa đầy vÅ© khà và đạn dược 00:22:21.640 --> 00:22:23.438 Chắc chắn có nhiá»u tên chết bên trong. 00:22:23.520 --> 00:22:26.672 Băng 1 St Streeters,Whiteboys, giá» lại đến CLB Snake Eyes. 00:22:26.760 --> 00:22:29.434 Không biết là đang tìm ngưá»i để bắt hay để cám Æ¡n đây nữa? 00:22:30.600 --> 00:22:32.000 Hôm nay đại úy phải là m nhiá»u việc hÆ¡n 00:22:32.120 --> 00:22:34.191 so vá»›i cả má»™t năm. 00:22:34.280 --> 00:22:35.794 Cô đừng có mà đùa. 00:22:39.120 --> 00:22:43.399 Chà ,có vẻ như đã có ngưá»i ngắt chuông báo động ở cá»a thoát hiểm. 00:22:43.480 --> 00:22:45.199 Mà cÅ©ng không quan trá»ng lắm. 00:22:45.400 --> 00:22:48.040 LÃnh cứu há»a nói chắc chắn vụ nà y là do nổ bom. 00:22:48.120 --> 00:22:49.759 Phá sáºp má»i thứ trừ má»—i phòng thay đồ. 00:22:49.840 --> 00:22:51.559 Má»™t vụ đánh bom khá chÃnh xác đấy. 00:22:52.720 --> 00:22:56.760 Thế,có bao nhiêu phần trăm là liên quan đến vụ tối qua? 00:22:58.160 --> 00:22:59.674 Tôi phải nói là liên quan khá cao. 00:23:03.920 --> 00:23:05.673 Xin cho qua,ôi trá»i Æ¡i... 00:23:05.760 --> 00:23:07.638 Nà y cô,cô phải lùi lại. 00:23:08.120 --> 00:23:09.839 Tôi má»›i ra ngoà i thôi. 00:23:10.680 --> 00:23:11.796 Okey.Cô phải đứng lùi lại. 00:23:43.200 --> 00:23:45.078 Tôi xin lá»—i! 00:23:45.800 --> 00:23:47.996 Cô tên gì? Anh là ai? 00:23:48.320 --> 00:23:50.596 Tôi tên William Porter,tôi là đặc vụ bang. 00:23:51.240 --> 00:23:52.560 Hôm nay cô là m việc ở đây? 00:23:53.040 --> 00:23:54.872 Ai nói là tôi là m ở đây? Coi nà o. 00:23:55.920 --> 00:24:00.153 Tôi nghÄ© cô không chạy thục mạng đến đây chỉ để táºp thể dục đâu. 00:24:01.200 --> 00:24:02.919 Tôi má»›i ở đây và i tiếng trước thôi. 00:24:04.600 --> 00:24:06.637 là cái gã mặt bặm trợn là m ra,đúng không? 00:24:06.760 --> 00:24:09.832 Cô thấy ai à ? Cô thấy mặt không? 00:24:11.000 --> 00:24:12.036 Không 00:24:15.160 --> 00:24:16.196 Äi nà o. 00:24:19.720 --> 00:24:21.598 Äạc vụ Porter,tôi giúp gì được anh? 00:24:21.760 --> 00:24:23.592 À,có lẽ các vị nên giúp đỡ cô ta. 00:24:23.800 --> 00:24:25.712 Cô ấy có ca là m hôm nay. 00:24:36.440 --> 00:24:37.476 Là hắn. 00:24:53.520 --> 00:24:54.556 Nà y! 00:24:56.800 --> 00:24:58.757 Chạy Ä‘i đâu mà vá»™i thế,anh bạn? 00:24:59.000 --> 00:25:00.639 Äang Ä‘uổi theo ai váºy? 00:25:03.640 --> 00:25:06.758 Hắn tên là Colonel Robert Sikes. 00:25:07.960 --> 00:25:10.634 Hắn là chỉ huy cá»§a má»™t trong những dá»™i đặc nhiệm giá»i nhất. 00:25:10.720 --> 00:25:12.359 Thà nh tÃch là không phải bà n. 00:25:12.440 --> 00:25:14.033 Kỹ năng trong chiến đấu đối kháng, 00:25:14.240 --> 00:25:18.393 vÅ© khÃ,đạn dược,chất nổ là vô địch. 00:25:18.480 --> 00:25:21.473 ÄÆ°á»£c huấn luyện để ẩn nấp trong thà nh phố,rừng ráºm. 00:25:21.560 --> 00:25:23.836 Và hắn Ä‘ang dùng những kỹ năng và kinh nghiệm nà y 00:25:23.920 --> 00:25:26.071 để hạ các băng đảng,lÅ© buôn láºu, 00:25:26.160 --> 00:25:28.152 hay bất cứ ai mà hắn nghÄ©, 00:25:28.600 --> 00:25:31.274 là có Ä‘e dá»a đến an toà n và sức khá»e cá»§a ngưá»i dân cả nước. 00:25:32.080 --> 00:25:33.230 Má»™t kiểu tư hình. 00:25:33.440 --> 00:25:34.556 Không chỉ váºy đâu,đại úy. 00:25:34.640 --> 00:25:36.597 Hắn coi đây là má»™t nhiệm vụ quân sá»±. 00:25:36.920 --> 00:25:39.958 các mục tiêu,tuy nhìn là rất nhiá»u, nhưng không ngẫu nhiên. 00:25:40.040 --> 00:25:43.670 Chúng Ä‘á»u được lá»±a chá»n cẩn tháºn để mang lại hiệu quả cao nhất. 00:25:43.800 --> 00:25:46.190 Váºy thì sao,hắn coi lÅ© băng đảng như dịch bệnh? 00:25:46.520 --> 00:25:49.558 À,cái vÅ© trưá»ng là nÆ¡i cấp hà ng. 00:25:50.360 --> 00:25:51.635 Váºy còn các vÅ© nữ? 00:25:52.000 --> 00:25:53.400 Há» không phải mục tiêu. 00:25:53.480 --> 00:25:55.790 Nếu hắn muốn há» chết,thì hỠđã chết. 00:25:55.880 --> 00:25:58.315 Anh có vẻ như biết rất nhiá»u vá» tên Colonel Sikes nà y. 00:25:59.040 --> 00:26:02.716 Có thể cho biết vì sao mà má»™t chỉ huy cá»§a má»™t đội đặc nhiệm 00:26:02.800 --> 00:26:05.076 lại nhảy và o nhiệm vụ cứu thà nh phố nà y? 00:26:05.520 --> 00:26:09.514 Khi Colonel Sikes Ä‘ang truy tìm khá»§ng bố ở Afghanistan, 00:26:09.600 --> 00:26:12.798 thì vợ và con hắn,dù Ä‘ang ở quê nhà , 00:26:13.440 --> 00:26:16.877 lại bị vướng và o má»™t vụ nổ súng, hoà n toà n vô tình. 00:26:17.000 --> 00:26:19.435 Tên thá»§ phạm muốn giết má»™t tên giang hồ khác. 00:26:19.640 --> 00:26:22.917 Rồi vợ và con trai cá»§a Sikes lại vô tình bị vướng và o. 00:26:23.080 --> 00:26:24.799 Vợ hắn chết ngay láºp tức, còn đứa con trai thì 00:26:24.880 --> 00:26:28.510 chống chá»i thêm được và i ngà y, và rồi cÅ©ng Ä‘i theo mẹ nó. 00:26:28.640 --> 00:26:30.393 Há» có bắt được thá»§ phạm? 00:26:31.080 --> 00:26:33.834 Không,là do có quá nhiá»u nghi phạm, 00:26:33.920 --> 00:26:36.754 phÃa cảnh sát còn không biết là do ngưá»i cá»§a băng nà o là m. 00:26:36.840 --> 00:26:39.594 Nhưng cÅ©ng không quan trá»ng, Sikes đã hạ quyế tâm 00:26:39.680 --> 00:26:43.560 và bắt đầu thi hà nh án do mình đỠra là giải cứu quê nhà . 00:26:45.520 --> 00:26:47.239 Váºy chúng tôi còn cần biết thêm gì nữa? 00:26:47.480 --> 00:26:49.915 À,hắn không uống rá»±u,không chÆ¡i thuốc, 00:26:50.000 --> 00:26:52.754 không ngá»§ linh tinh,và cho đến gần đây 00:26:53.600 --> 00:26:55.034 còn không hút thuốc. 00:26:56.080 --> 00:26:59.960 Chà ,chúng tôi rất biết Æ¡n vì thông tin quý giá cá»§a anh,đặc vụ Porter. 00:27:00.960 --> 00:27:01.996 Chúng tôi sẽ bắt hắn. 00:27:02.800 --> 00:27:04.075 Monh là ngà i là m được. 00:27:04.160 --> 00:27:06.629 Nhung,không có ý gì đại úy ạ. 00:27:07.040 --> 00:27:10.431 Tôi không nghÄ© ngưá»i cá»§a ngà i đủ kỹ năng, đủ trang bị, 00:27:10.560 --> 00:27:13.758 hay kinh nghiệm để bắt Colonel Sikes. 00:27:13.920 --> 00:27:16.310 Hắn từng là m nhiệm vụ ở má»i nÆ¡i trên thế giá»›i, 00:27:16.400 --> 00:27:18.960 và luôn có rất nhiá»u kẻ thù bám theo sau. 00:27:19.040 --> 00:27:20.554 Mà chúng thì không quát "Äứng yên" được đâu. 00:27:21.320 --> 00:27:23.755 Váºy cái gì là m anh hợp vá»›i việc nà y hÆ¡n? 00:27:25.240 --> 00:27:26.799 Vì tôi đã từng sát cánh bên hắn. 00:27:34.160 --> 00:27:35.196 nà y! 00:27:40.120 --> 00:27:42.476 Váºy bá»n tôi phải bắt hết bất kỳ ai nhìn khả nghi, 00:27:42.560 --> 00:27:44.950 Hay anh định cho tôi biết khuôn mặt hắn trông thế nà o? 00:27:46.120 --> 00:27:49.909 Tôi đã yêu cầu ngÅ© giác đà i gá»i qua hình và thông tin vá» Sikes, 00:27:50.080 --> 00:27:51.992 Hay bất cứ gì không phải tuyệt máºt, 00:27:52.080 --> 00:27:53.116 nhưng chắc vô Ãch thôi. 00:27:53.680 --> 00:27:55.194 Hắn đã thay đổi hoà n toà n vẻ ngoà i rồi. 00:27:55.600 --> 00:27:57.193 Äúng là vá»› vẩn tháºt. 00:27:57.320 --> 00:27:58.356 Nghe tôi đây, 00:27:59.280 --> 00:28:02.876 Sikes được huấn luyện là m má»™t con ma,má»™t cái bóng 00:28:03.040 --> 00:28:06.750 khi má»i chuyện xong xuôi, anh tháºm chà còn không biết có hắn tồn tại. 00:28:07.600 --> 00:28:09.353 Giá» nếu cho phép,ngà i thanh tra 00:28:09.560 --> 00:28:11.279 tôi phải Ä‘i tìm cô ả mà anh là m lạc mất. 00:28:11.520 --> 00:28:12.556 Tôi là m? 00:28:12.800 --> 00:28:14.519 Anh má»›i là tên đã rút súng và chạy Ä‘i mất, 00:28:14.600 --> 00:28:16.273 mà không thèm để mắt đến những ngưá»i dân khác. 00:28:16.600 --> 00:28:18.557 Ả là nhân chứng. 00:28:19.160 --> 00:28:21.117 Cảnh sát vẫn cần nhân chứng,đúng chứ? 00:28:21.240 --> 00:28:23.709 Nghe nà y,đồ khốn, 00:28:23.840 --> 00:28:26.639 tôi không quan tâm là anh có là m việc cho chÃnh phá»§ hay không. 00:28:27.120 --> 00:28:29.112 Cho đến khi có lệnh từ bang, 00:28:29.200 --> 00:28:30.395 thì ở đây anh chỉ là ngưá»i ngoà i. 00:28:30.800 --> 00:28:33.076 Sikes luôn để lại má»™t ngưá»i sống sót, 00:28:34.000 --> 00:28:36.720 là để dá»a những tên khác phải ngưng ngay việc chúng là m. 00:28:36.800 --> 00:28:39.838 Còn cô ả nà y,Keri, là má»™t nhân chứng ngẫu nhiên. 00:28:39.960 --> 00:28:43.192 Nếu hắn để ả sống, thì là hắn muốn theo dõi ả. 00:28:43.280 --> 00:28:45.670 Nhưng nếu để ả vuá»™t mất, thì ả sẽ thà nh mục tiêu. 00:28:45.880 --> 00:28:49.920 Cứ cho là ả nói tháºt Ä‘i, nhưng vẫn chỉ biết ả là má»™t vÅ© nữ. 00:28:50.160 --> 00:28:52.152 Anh còn không biết há» cá»§a ả. 00:28:52.320 --> 00:28:54.516 À,tôi sẽ tìm ra thôi... 00:28:54.680 --> 00:28:57.070 Biết đâu còn giữ được mạng cho ả. 00:28:57.160 --> 00:29:00.517 Váºy anh muốn tôi là m gì, ngồi không và chá» anh cứu thế giá»›i? 00:29:00.600 --> 00:29:02.831 Ãt ra cÅ©ng an toà n cho anh. Äồ khốn 00:29:03.840 --> 00:29:05.240 Tôi sẽ liên lạc sau. 00:29:11.920 --> 00:29:14.754 Quay lại,đồ khốn! GiÆ¡ hai tay lên! 00:29:15.080 --> 00:29:16.560 Mau úp mặt và o tưá»ng. 00:29:28.480 --> 00:29:30.153 - Ngưá»i anh em,đừng nói gì hết! - Câm mồm! 00:29:30.560 --> 00:29:32.517 Không được nhìn quanh, nhìn thẳng phÃa trước. 00:29:33.480 --> 00:29:34.550 Rá»™ng hai chân ra. 00:29:37.320 --> 00:29:38.390 Vứt cái kÃnh xem nà o. 00:29:38.480 --> 00:29:40.312 Ôh,Thôi mà ! Qua Ä‘áºy! Lết mông qua đây! 00:29:44.400 --> 00:29:46.153 Có nổ súng! Có nổ súng! 00:29:46.320 --> 00:29:47.993 Cúi xuống! Mau gá»i há»— trợ! 00:29:48.080 --> 00:29:49.833 Cần chi viện! Cần chi viện! 00:29:49.920 --> 00:29:53.357 Cần xe cấp cứu! Có nổ xúng, Hai nghi phạm bị trúng đạn. 00:29:57.040 --> 00:29:58.918 Cần chi viện! Cần chi viện! 00:30:25.040 --> 00:30:27.316 VÅ© trưá»ng Snake Eyes hoà n toà n bị đổ sáºp. 00:30:50.640 --> 00:30:52.871 Tao muốn biết là ai là m. 00:30:54.880 --> 00:30:56.917 Tôi đã há»i hai ả vÅ© nữ tại bệnh viện. 00:30:58.080 --> 00:30:59.355 Chúng may mắn má»›i còn sống. 00:31:00.000 --> 00:31:01.036 CÅ©ng lạ. 00:31:03.080 --> 00:31:06.676 Nhưng há» nói ả nà y vừa Ä‘i thì xảy ra vụ nổ. 00:31:11.680 --> 00:31:16.232 Ả còn nói là nhìn thấy má»™t gã bặm trợn ngồi ở hà ng ghế sau trong CLB. 00:31:32.680 --> 00:31:33.716 Nó ở đâu? 00:31:34.480 --> 00:31:36.790 Lúc đò có nhiá»u cảnh sát bao quanh ả. 00:31:40.120 --> 00:31:41.554 Nhưng chúng ta sẽ tóm được ả thôi. 00:31:49.160 --> 00:31:51.152 Tao muốn Ä‘em ả vá»... 00:31:52.080 --> 00:31:53.116 ngay. 00:33:29.000 --> 00:33:31.037 Äá»™t nháºp không phép là phạm luáºt đấy. 00:33:31.800 --> 00:33:35.237 Tao còn biết mà y phải ngồi tù bao lâu nữa cÆ¡. 00:33:41.680 --> 00:33:45.879 Nghe đây,tao không muốn gây sá»± vá»›i hai bá»n mà y đâu. 00:34:48.040 --> 00:34:50.271 - Äi há»c ngoan nhé,con trai. - Vâng. 00:34:50.400 --> 00:34:54.360 Và khi nà o con vá»,hai mẹ con mình sẽ Ä‘i chÆ¡i xa. 00:34:55.480 --> 00:34:57.119 Chỉ con và mẹ thôi. 00:34:57.320 --> 00:34:59.994 Coi như là chuyến phiêu lưu nho nhá». 00:35:00.280 --> 00:35:02.715 - ÄÆ°á»£c chứ? - Vâng ạ. 00:35:05.120 --> 00:35:06.156 Mẹ yêu con. 00:35:06.520 --> 00:35:07.749 Con cÅ©ng yêu mẹ. 00:35:29.320 --> 00:35:30.356 Khốn nạn. 00:35:38.240 --> 00:35:39.754 Ê,tiá»n tao đâu,con quá»·? 00:35:40.080 --> 00:35:42.197 Chà ,anh trai đây à . 00:35:42.280 --> 00:35:43.350 Uh-huh. 00:35:44.800 --> 00:35:45.916 Cá»§a anh đây. 00:35:49.240 --> 00:35:50.754 Có chừng nà y thôi à ? 00:35:51.160 --> 00:35:52.514 Äã trừ phần cá»§a tôi. 00:35:52.600 --> 00:35:55.638 Phần mà y,nghe nà y.mà y lo mà là m việc Ä‘i. 00:35:56.920 --> 00:35:59.196 Tôi chỉ lấy tiá»n cho đến khi ổn định được chút thôi. 00:35:59.280 --> 00:36:01.556 Hah-hah, ổn định cÆ¡ à ! 00:36:01.680 --> 00:36:03.160 Mà y có xứng đáng để được.... 00:36:21.440 --> 00:36:22.510 Ôi trá»i! 00:36:55.320 --> 00:36:56.390 Äại úy Connely đây. 00:37:00.680 --> 00:37:01.716 Lúc nà o? 00:37:05.960 --> 00:37:07.314 Không phải đã tá»›i rồi à ? 00:37:07.400 --> 00:37:09.710 Äúng,cô biết là tôi thÃch vÅ© trang mà ,Rodriguez. 00:37:10.400 --> 00:37:11.516 Quay đống máu lại. 00:37:12.120 --> 00:37:15.670 Quay mặt hắn,và rồi quay vòng sang phần cổ. 00:37:16.600 --> 00:37:17.875 Kìa,vết đâm ngay cổ. 00:37:20.440 --> 00:37:22.796 và giá» bắt đầu kéo máy quay rá»™ng ra. 00:37:28.000 --> 00:37:29.832 - Cảnh quay tuyệt đẹp. - Nà y! 00:37:31.200 --> 00:37:32.520 hai ngưá»i là m gì ở đây? 00:37:32.600 --> 00:37:34.557 Chà o thanh tra,Jerry Simon Jerry Simon Ä‘ang nói. 00:37:34.760 --> 00:37:36.513 Có vẻ như anh lại có thêm và i xác chết đằng kia. 00:37:36.600 --> 00:37:37.920 Tôi không quan tâm anh là ai. 00:37:38.000 --> 00:37:39.480 Äây là hiện trưá»ng,mau Ä‘i khá»i đây ngay. 00:37:39.560 --> 00:37:41.358 - Ngưá»i chết ngà y má»™t nhiá»u... - Ngưá»i đâu! 00:37:42.160 --> 00:37:43.674 Có vẻ như há» bị má»™t con dao lá»›n đâm chết. 00:37:43.760 --> 00:37:45.399 Anh nên nói gì Ä‘i,thanh tra. Không thì tôi cÅ©ng ép. 00:37:45.480 --> 00:37:47.676 Nà y,đừng đụng cáºu ta! Rồi,bá»n tôi sẽ Ä‘i ngay. 00:37:47.760 --> 00:37:49.956 1 St Streeters,Whiteboys, VÅ© trưá»ng và giá» là bá»n chúng. 00:37:50.080 --> 00:37:52.276 Hình như Ä‘ang có tên tư hình đâu đây. 00:37:54.760 --> 00:37:57.719 - Miá»…n bình luáºn. - Cám Æ¡n ngà i thanh tra. 00:37:57.800 --> 00:37:59.029 Rồi,bá»n tôi Ä‘i. 00:38:12.920 --> 00:38:14.798 Äây chỉ là khởi đầu,đúng chứ? 00:38:22.760 --> 00:38:26.720 Tôi là Jerry Simon Ä‘ang chuẩn bị lên sóng trá»±c tiếp. 00:38:26.800 --> 00:38:29.952 Hôm nay tôi lại phải xuất hiện ở bên ngoà i CLB Snake Eyes, 00:38:30.040 --> 00:38:32.714 NÆ¡i mà hôm qua đã có má»™t tiếng nổ động trá»i, 00:38:32.800 --> 00:38:34.678 và giết hầu hết những ngưá»i ở bên trong. 00:38:34.760 --> 00:38:37.639 Nhưng ngay sáng nay,lại có thêm hai xác ngưá»i, 00:38:37.720 --> 00:38:39.518 và đá»u bị giết cùng má»™t kiểu tối qua 00:38:39.600 --> 00:38:42.035 ở ngay bên ngoà i CLB. 00:38:42.400 --> 00:38:43.880 Dù phÃa cảnh sát Ä‘ang phá»§ nháºn, 00:38:43.960 --> 00:38:46.600 nhưng tôi tin là đang có má»™t kẻ tư hình. 00:38:46.720 --> 00:38:49.394 Má»™t "siêu nhân",nếu không ngại nói thẳng. 00:38:49.800 --> 00:38:53.350 Äầu tiên hắn nhắm và o băng 1 St Streeters và Whiteboys. 00:38:53.440 --> 00:38:55.238 Và rồi hắn nhắm và o vÅ© trưá»ng xa hoa Snake Eyes, 00:38:55.320 --> 00:38:56.879 là nÆ¡i mà ở ngay phÃa sau tôi đây. 00:38:56.960 --> 00:38:58.758 Và giá»,hắn săn lùng những tên buôn láºu 00:38:59.120 --> 00:39:01.555 và bá»n tá»™i phạm Ä‘ang hoà nh hà nh trên đưá»ng phố. 00:39:01.680 --> 00:39:03.797 Tuy chưa biết diá»…n biến nà y sẽ kết thúc ra sao. 00:39:03.880 --> 00:39:05.439 Nhưng nếu há»i tôi,thì tôi cho rằng 00:39:05.800 --> 00:39:08.998 sá»± việc sẽ ngà y cà ng leo thang cho đến khi thà nh phố 00:39:09.080 --> 00:39:10.912 sẽ được sạch sẽ và vắng bóng tá»™i phạm. 00:39:11.040 --> 00:39:12.918 Äoạn phim mà Jerry Simon quay được 00:39:13.000 --> 00:39:15.469 có chứa nhiá»u cảnh rùng rợn 00:39:15.560 --> 00:39:17.119 nhưng Ä‘á»u là cảnh tháºt. 00:39:17.720 --> 00:39:19.632 Tôi cảnh báo nếu có trẻ em Ä‘ang xem 00:39:19.720 --> 00:39:22.030 thì hãy cá»±c kỳ cẩn tháºn khi xem. 00:39:22.360 --> 00:39:25.000 Äó là hai tên đầu đất 00:39:25.080 --> 00:39:26.275 mà tôi kêu Ä‘i canh chừng. 00:39:28.080 --> 00:39:29.958 Tôi không nghÄ© lại có kẻ dám quay lại. 00:39:30.240 --> 00:39:33.597 Giá» má»i các bạn hãy đến trưá»ng quay cá»§a Jerry Simon. 00:39:34.240 --> 00:39:38.393 Tiếp sau đây tôi sẽ chia sẻ 00:39:38.560 --> 00:39:40.677 và i đánh giá chuyên nghiệp 00:39:40.760 --> 00:39:42.433 mà sẽ khiến bạn bà ng hoà ng. 00:39:42.520 --> 00:39:44.876 Và tên khốn nà y dùng dao? 00:39:45.160 --> 00:39:48.517 Có hai tên. Giết không chá»›p mắt. 00:39:48.600 --> 00:39:51.718 ...cÅ©ng như vụ nổ bom gần đây tại vÅ© trưá»ng Snake Eyes. 00:39:51.800 --> 00:39:54.440 Quý vị,nếu bạn là má»™t phóng viên từng được giải Emmy 00:39:54.520 --> 00:39:56.432 giống như Jerry Simon tôi đây, 00:39:56.520 --> 00:39:59.115 bạn sẽ như có mắt má»c phÃa sau và trên đầu. 00:39:59.200 --> 00:40:00.236 Trở lại vụ án. 00:40:00.600 --> 00:40:04.230 Theo tôi,quý ông nà y chÃnh là nghi phạm 00:40:04.320 --> 00:40:07.233 và phải có ngưá»i mau tìm hắn vỠđể há»i chuyện. 00:40:07.320 --> 00:40:10.757 HÆ¡n nữa,linh tÃnh cho tôi biết rằng, 00:40:10.840 --> 00:40:15.960 tại sao hắn lại quan tâm đến ngưá»i mẹ đơn thân là vÅ© nữ đến váºy? 00:40:16.280 --> 00:40:18.920 - Là hắn. ...cÅ©ng là ngưá»i thần kỳ thoát chết. 00:40:19.200 --> 00:40:21.874 À,Sếp.Tôi không nghÄ© váºy đâu. 00:40:22.320 --> 00:40:23.356 Tại sao không? 00:40:24.200 --> 00:40:25.839 Vì tôi đã gặp hắn rồi. 00:40:26.600 --> 00:40:28.990 - Ở đâu? - Hắn Ä‘i vá»›i bá»n cá»›m... 00:40:29.280 --> 00:40:32.193 Có lẽ hắn là cá»›m,có khi còn là đặc vụ. 00:40:33.280 --> 00:40:35.795 Bá»n đạc vụ không giết ngưá»i bằng dao Ä‘i săn. 00:40:36.800 --> 00:40:37.995 là hắn. 00:40:40.360 --> 00:40:42.158 Và khi mà y mang con quá»· cái kia vỠđây, 00:40:42.240 --> 00:40:44.152 tao bảo đảm nó cÅ©ng sẽ nói như váºy. 00:40:45.440 --> 00:40:48.160 Mac và đà n em Ä‘ang Ä‘i bắt ả rồi. 00:41:28.080 --> 00:41:29.116 Tao la lên đấy. 00:41:30.080 --> 00:41:31.514 Tao Ä‘ang chá» nghe đây. 00:41:32.520 --> 00:41:33.874 Bá»n tao là ngưá»i cá»§a Vincent Romano. 00:41:34.280 --> 00:41:36.351 Bá»n tao tìm mà y để há»i và i câu... 00:41:37.400 --> 00:41:40.234 và tốt hÆ¡n hết, mà y nên trả lá»i Ä‘i. 00:41:44.200 --> 00:41:47.159 Giá» mau ném dao xuống! 00:42:06.440 --> 00:42:08.193 Mà y nhá»› ngà i Romano chứ? 00:42:09.040 --> 00:42:11.680 Chá»§ cÅ© cá»§a mà y ở CLB Snake Eyes? 00:42:11.840 --> 00:42:14.560 Có,nhưng là Jack thuê tôi. 00:42:14.640 --> 00:42:17.109 Tôi không tham gia mấy việc khác. 00:42:18.360 --> 00:42:20.477 Mà y có xem tin tức tuần nà y chưa? 00:42:20.800 --> 00:42:23.793 Bá»n gái trong nghá» như mà y không an toà n nữa đâu. 00:42:25.320 --> 00:42:26.356 mà y cÅ©ng váºy. 00:42:40.440 --> 00:42:41.954 mà y định bá» Ä‘i sao? 00:42:43.760 --> 00:42:46.036 Chỉ...chỉ là đi chÆ¡i cuối tuần thôi. 00:42:50.240 --> 00:42:51.959 Nhưng chưa cuối tuần mà . 00:42:57.160 --> 00:42:58.310 Sao phải Ä‘i xa trong khi... 00:43:00.880 --> 00:43:02.200 ở đây Ä‘ang vui? 00:43:04.720 --> 00:43:06.598 Bá»n tao muốn biết vá» vụ nổ. 00:43:07.960 --> 00:43:10.395 Tôi không biết gì hết. 00:43:15.160 --> 00:43:16.674 Nó không biết gì hết kìa. 00:43:27.760 --> 00:43:29.399 Bá»n tao không tin, Keri! 00:43:31.000 --> 00:43:34.118 Có má»™t tên ngồi ở hà ng ghế sau. 00:43:35.000 --> 00:43:37.469 Nhưng tôi không thấy mặt,tôi thá». 00:43:38.360 --> 00:43:39.953 mà y không cần nói vá»›i tao... 00:43:40.680 --> 00:43:43.275 Nói vá»›i ngà i Romano ấy. 00:43:49.120 --> 00:43:50.156 Mở cá»a Ä‘i. 00:43:55.680 --> 00:43:58.559 mà y mà là m gì,mà y chết, 00:43:59.000 --> 00:44:01.037 và cả con cá»§a mà y nữa. 00:44:04.640 --> 00:44:07.712 - Ai gá»i cá»a? - Äặc vụ Porter. 00:44:08.320 --> 00:44:10.789 Chúng ta từng gặp ở CLB Snake Eyes. 00:44:17.120 --> 00:44:20.511 Tôi tin là hai ta còn nhiá»u chuyện chưa bà n bạc xong. 00:44:22.320 --> 00:44:23.356 bây giá» không tiện lắm. 00:44:29.200 --> 00:44:30.270 Không tiện tháºt. 00:44:59.320 --> 00:45:01.835 Còn tên nà o nữa không? 00:45:02.000 --> 00:45:06.756 - Còn tên nà o nữa không? - Không. 00:45:06.840 --> 00:45:08.513 Cô có sao không? 00:45:15.240 --> 00:45:16.435 Con trai cô đâu? 00:45:17.360 --> 00:45:18.396 Nó ở trưá»ng. 00:45:19.520 --> 00:45:21.113 Rồi,trước mắt là phải trốn Ä‘i đã. 00:45:22.480 --> 00:45:24.199 Anh nghÄ© bá»n chúng sẽ đến nữa? 00:45:25.800 --> 00:45:27.951 Là bá»n nà y thì tôi không lo. Äi nà o. 00:45:40.480 --> 00:45:41.516 Äi nà o. 00:45:46.520 --> 00:45:48.034 Phải mau đưa cô đến đồn cảnh sát. 00:45:48.840 --> 00:45:51.036 Không,tôi phải Ä‘i đón con. 00:45:51.120 --> 00:45:53.157 Cô cứ gá»i cho nó ở đồn cảnh sát. 00:45:55.600 --> 00:45:59.833 Äây,nếu cô có cần gì,bất cứ việc gì, 00:45:59.920 --> 00:46:01.070 thì đây là nÆ¡i tôi Ä‘ang ở. 00:46:01.680 --> 00:46:02.750 Cám Æ¡n. 00:46:12.680 --> 00:46:13.796 Bá»n nó trong hẻm! 00:46:24.920 --> 00:46:25.956 Äi mau! 00:47:24.240 --> 00:47:26.311 Äi mau! 00:48:05.440 --> 00:48:08.000 Dạo nà y sao váºy,anh bạn. Lụt nghá» rồi đấy. 00:48:08.280 --> 00:48:09.919 Sao,không nhìn được hướng sáu giá» Ã ? 00:48:11.080 --> 00:48:12.116 Robert. 00:48:12.240 --> 00:48:13.799 vẫn như ngà y xưa, huh? 00:48:13.880 --> 00:48:18.397 Tôi cứu mạng cáºu,còn gái cá»§a cáºu thì chạy Ä‘i đâu mất. 00:48:19.240 --> 00:48:21.038 hay là thế nà y,anh là m việc cá»§a anh, 00:48:21.440 --> 00:48:22.476 tôi là m việc cá»§a tôi. 00:48:23.560 --> 00:48:25.313 Äể xem ai má»›i là ngưá»i thắng cuối cùng. 00:48:25.960 --> 00:48:27.997 Rất cám Æ¡n cáºu đã giết bá»n ngưá»i xấu, 00:48:28.080 --> 00:48:29.116 Thá»±c sá»± là cám Æ¡n. 00:48:30.920 --> 00:48:32.832 Tôi sẽ cản anh được,anh bạn ạ. 00:48:34.920 --> 00:48:36.354 Tôi muốn há»i cáºu má»™t câu. 00:48:37.120 --> 00:48:39.555 Liệu cáºu có liá»u mạng cứu thế giá»›i, 00:48:39.880 --> 00:48:41.872 mặc dù sẽ không ai biết đến cáºu? 00:48:48.600 --> 00:48:51.160 Thấy không,đó là điểm khác biệt giữa tôi và cáºu. 00:48:51.640 --> 00:48:54.075 và dù hai ta có giải quyết xong thì cáºu vẫn không biết. 00:48:54.640 --> 00:48:55.960 Äể tôi quyết định thá»i gian. 00:48:56.360 --> 00:49:00.070 Ngà y mai,ná»a đêm,Devil's Garden,đến má»™t mình. 00:49:15.120 --> 00:49:19.558 Tôi muốn khẳng định là là n sóng tá»™i phạm nà y sẽ kết thúc. 00:49:21.080 --> 00:49:23.720 Chúng ta có lá»±c lượng cảnh sát tốt nhất cả nước. 00:49:25.080 --> 00:49:26.594 Và chúng tôi Ä‘ang là m việc bất kể ngà y đêm 00:49:26.680 --> 00:49:29.673 để đảm bảo sá»± an toà n, yên ổn cá»§a ngưá»i dân thà nh phố. 00:49:30.360 --> 00:49:34.513 Thị trưởng Randolph gá»i chuá»—i sá»± kiện tuần qua là "là n xóng tá»™i phạm" 00:49:34.720 --> 00:49:37.474 Nhưng có khi lại là má»™t là n sóng khác, 00:49:37.560 --> 00:49:39.119 là n sóng công lý. 00:49:39.480 --> 00:49:41.836 LÅ© giết ngưá»i,cướp cá»§a,hãm hiếp, 00:49:41.920 --> 00:49:44.230 buôn láºu,ấu dâm và lÅ© băng đảng. 00:49:44.320 --> 00:49:45.800 Chúng má»›i không an toà n. 00:49:45.960 --> 00:49:47.872 Má»™t nguồn tin từ sở cảnh sát nói rằng 00:49:47.960 --> 00:49:50.919 ngoà i những vụ việc được gây ra bởi gã tư hình nà y 00:49:51.040 --> 00:49:52.793 trong má»™t tuần vừa qua, 00:49:52.960 --> 00:49:55.953 thì gần như không còn vụ phạm tá»™i nà o 00:49:56.080 --> 00:49:59.756 được báo lại trên khắp thà nh phố, trong má»™t bình chá»n online hôm nay 00:49:59.840 --> 00:50:02.355 thì gã tư hình nà y còn được táºn hưởng 00:50:02.440 --> 00:50:04.318 sá»± đồng tình cao hÆ¡n cả so vá»›i thị trưởng Randolph. 00:50:05.000 --> 00:50:06.559 Tôi là Jerry Simon. 00:50:06.640 --> 00:50:08.757 Hãy tá»± mình kết luáºn,thưa quý vị xem đà i, 00:50:09.160 --> 00:50:10.196 và tôi cÅ©ng váºy. 00:50:10.680 --> 00:50:12.797 Và gá»i đến những tên tá»™i phạm ngoà i kia, 00:50:12.880 --> 00:50:16.715 Jerry Simon tôi nói... đã đến ngà y phán xét. 00:50:17.120 --> 00:50:18.270 Và cắt. 00:50:19.680 --> 00:50:22.354 - Nói hay lắm. - ÄÆ°Æ¡ng nhiên hay,là tôi mà . 00:50:24.360 --> 00:50:27.990 Ngà i thị trưởng,ngà i nghÄ© gì vá» gã tư hình nà y? 00:50:28.160 --> 00:50:31.153 Tôi xin lá»—i,anh Simon,tôi còn cuá»™c há»p quan trá»ng. 00:50:31.240 --> 00:50:32.560 Chỉ má»™t câu thôi. 00:50:34.000 --> 00:50:35.639 Ủng há»™ Nate Randolph là m thống đốc. 00:50:41.360 --> 00:50:42.840 Cáºu nghÄ© sao, Neil? 00:50:43.240 --> 00:50:44.356 Lão đúng là tên khốn. 00:50:45.320 --> 00:50:47.471 Anh để yên lão là m thống đốc? 00:50:48.320 --> 00:50:49.834 Chà ,tôi đâu quyết định được. 00:50:50.920 --> 00:50:52.400 Còn tùy ngưá»i dân. 00:51:05.400 --> 00:51:09.030 Ngà i thị trưởng,vợ ngà i ở đưá»ng dây số 2. 00:51:14.720 --> 00:51:16.040 Nói lại tôi Ä‘ang há»p. 00:51:30.240 --> 00:51:31.879 Tôi Ä‘ang cần má»™t Ãt. 00:51:32.240 --> 00:51:34.960 - Ừ,mà kệ cưng. - Coi nà o,tôi thổi kèn cho. 00:51:35.120 --> 00:51:38.591 Thôi bá» Ä‘i,lần trước cưng tý nữa là lấy răng nhai luôn rồi. 00:51:38.760 --> 00:51:40.479 Lần nà y không đâu.Bảo đảm phê. 00:51:48.240 --> 00:51:49.560 Rồi,nhưng cho thiếu. 00:52:47.280 --> 00:52:48.316 Chà o anh. 00:52:48.960 --> 00:52:49.996 Chà o cô. 00:52:51.200 --> 00:52:53.669 Tôi không biết phải Ä‘i đâu cả. 00:52:54.680 --> 00:52:56.353 Sao không thá» tìm cảnh sát? 00:52:57.000 --> 00:52:58.753 Ngưá»i ta sẽ biết hết. 00:52:59.760 --> 00:53:01.911 Tôi không muốn để lá»™ cái nghá». 00:53:02.360 --> 00:53:04.670 À,cảnh sát không quan tâm cô là m gì đâu. 00:53:04.880 --> 00:53:06.792 Äó là sá»± khác biệt giữa cảnh sát và ngưá»i dân. 00:53:06.880 --> 00:53:09.600 là m Æ¡n? 00:53:21.960 --> 00:53:23.758 William, đây là Corey. 00:53:23.840 --> 00:53:26.435 Corey, đây là bạn mẹ, William. 00:53:27.880 --> 00:53:29.280 Chà o cháu, Corey,cháu khá»e không? 00:53:29.400 --> 00:53:30.436 Khá»e ạ. 00:53:38.080 --> 00:53:40.959 À,xin lá»—i, tôi không ngá» là có khách. 00:53:41.160 --> 00:53:44.358 Không sao,tôi cÅ©ng đâu mong gì nhiá»u. 00:53:49.160 --> 00:53:51.436 Con trai,có cần Ä‘i vệ sinh không? 00:53:53.280 --> 00:53:54.475 Um, anh cho tôi dùng chứ? 00:53:55.200 --> 00:53:57.874 - ÄÆ°á»£c,cứ tá»± nhiên. - Cám Æ¡n. 00:54:23.040 --> 00:54:25.794 Chú là ngưá»i tốt hay ngưá»i xấu? 00:54:27.600 --> 00:54:28.670 Váºy mẹ cháu nói thế nà o? 00:54:29.200 --> 00:54:30.554 Nói chú là ngưá»i tốt. 00:54:30.880 --> 00:54:32.439 Con trai chú cÅ©ng tưởng váºy. 00:54:35.120 --> 00:54:36.634 Con chú mấy tuổi? 00:54:38.400 --> 00:54:40.915 - Váºy cháu bao nhiêu? - Sáu tuổi. 00:54:41.920 --> 00:54:43.274 sáu tuổi à ,Uhm... 00:54:45.680 --> 00:54:48.514 Có lẽ lần cuối gặp nó thì nó cÅ©ng cỡ cháu bây giá». 00:54:49.000 --> 00:54:50.116 Con chú đâu? 00:54:51.680 --> 00:54:52.750 Chú không biết nữa. 00:55:06.120 --> 00:55:07.918 Chắc nó sẽ ngá»§ hết đêm. 00:55:09.080 --> 00:55:10.719 Nó lúc nà o cÅ©ng ngá»§ được. 00:55:12.760 --> 00:55:14.638 Tháºt ra,cô thÃch ở bao lâu thì cứ ở. 00:55:15.840 --> 00:55:18.833 - Cám Æ¡n. - Ừ. 00:55:18.960 --> 00:55:22.670 Anh biết đó,anh nghÄ© mình sẽ ra thế nà y, 00:55:23.080 --> 00:55:25.800 Và rồi nó xảy ra theo má»™t hướng hoà n toà n khác. 00:55:26.920 --> 00:55:30.357 Bây giá»,tôi chỉ...tôi chỉ muốn thằng bé được an toà n thôi. 00:55:31.160 --> 00:55:32.514 Thằng bé sẽ an toà n ở đây. 00:55:33.760 --> 00:55:35.080 Và cô cÅ©ng váºy. 00:55:37.440 --> 00:55:41.036 Tin tức là đúng.Không có má»™t tá»™i phạm bạo lá»±c nà o được báo cáo trong gần 1 tuần nay. 00:55:41.120 --> 00:55:42.270 Chết tiệt,nếu không phải vì đại tá Sikes, 00:55:42.400 --> 00:55:44.392 thì sẽ không có nhiá»u vụ án được báo đâu. 00:55:44.680 --> 00:55:46.990 Tất cả khu vá»±c khác cÅ©ng nói Ä‘iá»u tương tá»±. 00:55:47.080 --> 00:55:49.800 Nà y,nếu chúng ta không bắt được tên nà y sá»›m, chúng ta Ä‘á»u sẽ bị sa thải. 00:55:49.960 --> 00:55:51.599 Không còn ai khác để bắt nữa. 00:55:51.680 --> 00:55:53.239 Sá»± sụt giảm tá»™i phạm,không rõ vì lý do gì, 00:55:53.320 --> 00:55:54.754 nhưng sẽ là chuyện tốt nhỉ? 00:55:54.840 --> 00:55:56.559 Äối vá»›i các cÆ¡ quan thà nh phố. 00:55:57.120 --> 00:55:59.760 Nghe nà y,nếu ta là m việc nà y tốt, 00:56:00.320 --> 00:56:03.119 và o cuối ngà y hôm nay, các anh sẽ trở thà nh ngưá»i nổi tiếng ở đây 00:56:03.520 --> 00:56:05.830 và có thể chỉ cần tìm má»™t cảnh sát trưởng má»›i thôi. 00:56:05.920 --> 00:56:09.197 Miá»…n là chúng ta không đếm xỉa số xác chết bất chÃnh xả đầy trên đưá»ng, 00:56:09.280 --> 00:56:11.556 váºy thì chúng ta có thể tá»± bảo mình là ta Ä‘ang là m việc rất tốt. 00:56:11.680 --> 00:56:13.797 Không phải anh Ä‘ang có chút ảo tưởng đó chứ,thám tá»? 00:56:13.880 --> 00:56:18.079 Sếp nghÄ© tất cả tá»™i phạm ở thà nh phố Ä‘ang Ä‘i nghỉ mát sao? 00:56:18.360 --> 00:56:20.955 Chúng sợ tên "Siêu cảnh vệ" nà y và tôi cÅ©ng váºy.. 00:56:21.360 --> 00:56:23.113 Ta không biết gì vá» tên đại tá Sikes. 00:56:23.200 --> 00:56:26.079 Hắn có thể dá»… dà ng bắt cóc những đứa trẻ ở trưá»ng và o ngà y mai, 00:56:26.160 --> 00:56:27.913 và ta không thể là m cái quái gì cả. 00:56:28.000 --> 00:56:30.640 Phải,chúng ta tháºm chà không có hình ảnh hoặc mô tả nháºn dạng. 00:56:30.920 --> 00:56:32.877 Porter nói đúng,chúng ta Ä‘ang Ä‘uổi theo má»™t con ma. 00:56:32.960 --> 00:56:34.838 Nói vỠđặc vụ Porter,có tin gì từ anh ta chưa? 00:56:34.920 --> 00:56:38.038 Không há» lá»™ mặt.Nhưng tôi đã tá»± mình gá»i cho ngÅ© giác đà i để há»i vá» Sikes. 00:56:38.200 --> 00:56:41.238 - và ? - Sau hai giá» chuyển giao 00:56:41.320 --> 00:56:42.674 đến má»i đặc vụ xếp hạng cao, 00:56:42.760 --> 00:56:44.558 há» tháºm chà còn không thể nói vá»›i tôi là ngưá»i nà y có tồn tại, 00:56:44.640 --> 00:56:45.960 hay là cho tôi thông tin cá»§a anh ta. 00:56:46.600 --> 00:56:49.195 Äừng lúc nà o cÅ©ng hy vá»ng và o há». 00:56:50.760 --> 00:56:52.513 nghỉ phép chÃnh đáng. 00:56:52.600 --> 00:56:55.069 - Anh đã Ä‘i đâu? - Uống rựơu. 00:56:55.880 --> 00:56:57.599 Nhưng tôi sẽ gặp Sikes đêm nay. 00:56:57.760 --> 00:57:00.832 Váºy là chúng ta không còn nhiá»u thá»i gian nữa đâu? 00:57:01.080 --> 00:57:03.470 - Vưá»n địa ngục. - Äó là CLB cá»§a Vincent Romano. 00:57:03.560 --> 00:57:05.119 Cà ng thú vị hÆ¡n rồi.Anh chắc chứ? 00:57:05.200 --> 00:57:06.634 Phải,anh ta sẽ đến đây. 00:57:06.720 --> 00:57:08.996 - Anh ta là ngưá»i đã sắp đặt chuyện nà y. - tại sao? 00:57:10.040 --> 00:57:11.599 Äó là má»™t Ä‘iá»u rất danh dá»± để là m. 00:57:12.040 --> 00:57:14.600 Chúng ta cần khóa đưá»ng trong vòng bán kÃnh 3 dãy nhà . 00:57:14.680 --> 00:57:16.353 Tôi đồng ý.Gá»i SWAT di chuyển luôn Ä‘i. 00:57:16.440 --> 00:57:17.669 Tôi muốn hạ gục tên khốn nà y. 00:57:17.760 --> 00:57:18.796 Có má»™t Ä‘iá»u kiện. 00:57:19.680 --> 00:57:20.909 Anh ta muốn tôi Ä‘i má»™t mình. 00:57:21.080 --> 00:57:22.833 Tuyệt đấy.Và tôi muốn giảm 10 cân rồi đấy. 00:57:22.960 --> 00:57:26.032 Nếu anh ta thấy bất cứ cảnh sát nà o, anh ta sẽ biến mất. 00:57:26.160 --> 00:57:27.719 Các anh sẽ không thể tìm thấy anh ta nữa. 00:57:27.840 --> 00:57:30.071 Anh đỠnghị thế nà o? 00:57:36.200 --> 00:57:37.839 ÄÆ°á»£c rồi,tôi và o đây. 00:57:38.520 --> 00:57:40.796 Tôi không quan tâm các anh kiểm soát toà n bá»™ nÆ¡i nà y như nà o, 00:57:40.880 --> 00:57:43.031 không ai được di chuyển cho tá»›i khi tôi cho phép. 00:57:45.880 --> 00:57:46.916 Äồ khốn. 00:58:00.360 --> 00:58:01.635 ÄÆ°á»£c rồi,các anh nghe rồi đó. 00:58:01.720 --> 00:58:04.235 Không ai được di chuyển cho tá»›i khi tôi nói tấn công. 00:58:13.360 --> 00:58:15.955 Chúng tôi đã nghe to và rõ rà ng,thanh tra. 00:59:35.400 --> 00:59:36.436 Anh thế nà o, William? 00:59:37.000 --> 00:59:38.832 Tôi lấy quyá»n tá»± do để gá»i nước cho anh. 00:59:40.720 --> 00:59:41.995 Tôi nghÄ© là anh sẽ muốn má»™t ly. 00:59:43.240 --> 00:59:45.152 Tôi đến đây để bắt anh, Robert. 00:59:45.360 --> 00:59:49.877 Từ khi anh đến thà nh phố,anh đã giết 2 tên đầu đảng,má»™t đám côn đồ. 00:59:49.960 --> 00:59:52.873 Tôi tưởng anh đến để giúp tôi. 00:59:54.000 --> 00:59:55.719 Äó chỉ là tá»± vệ thôi. 00:59:56.320 --> 00:59:59.552 Và anh để truyá»n thông nghÄ© là tôi đã tà n sát như váºy. 01:00:00.200 --> 01:00:01.919 Khá là thông minh đấy. 01:00:02.800 --> 01:00:04.029 Xì-gà ? 01:00:05.920 --> 01:00:07.070 Tôi không còn hút thuốc nữa. 01:00:09.080 --> 01:00:13.313 Ngưá»i mà chưa từng gặp gỡ cô gái nà o không muốn là m tình, 01:00:13.440 --> 01:00:15.272 uống cÅ©ng không muốn uống, 01:00:15.400 --> 01:00:16.880 không thÃch là m phó cảnh sát, 01:00:17.080 --> 01:00:18.992 và giá» cÅ©ng từ bá» xì-gà luôn sao? 01:00:29.280 --> 01:00:31.795 Chuyện quái gì đã xảy ra vá»›i anh váºy,Robert? 01:00:34.040 --> 01:00:38.034 Nà y anh bạn,tôi chưa từng nhẹ nhà ng, đó là điá»u xảy ra vá»›i tôi. 01:00:38.440 --> 01:00:40.397 Tôi vẫn yêu đất nước cá»§a mình. 01:00:40.520 --> 01:00:43.877 Tôi vẫn yêu gia đình mình dù hỠđã mất. 01:00:44.360 --> 01:00:46.431 và tôi vẫn là má»™t ngưá»i đáng kÃnh trá»ng. 01:00:46.760 --> 01:00:49.070 Cái chết cá»§a Kimi và Patrick không há» biện minh 01:00:49.160 --> 01:00:51.356 cho cuá»™c tá»± chinh phục tháºp tá»± giá mà anh Ä‘ang dấn thân và o. 01:00:51.600 --> 01:00:54.354 Trừ những Ä‘iếu xì-gà ,cái chết cá»§a há» không há» kiên quan gì đến việc nà y cả. 01:00:54.520 --> 01:00:57.399 Tôi biết anh đã nghỉ tay từ lâu, 01:00:57.760 --> 01:00:59.433 nhưng anh và tôi đã thá», 01:00:59.880 --> 01:01:02.031 cùng vá»›i những ngưá»i lÃnh khác, 01:01:02.120 --> 01:01:05.830 sẽ bảo vệ đất nước khá»i tay kẻ thù, 01:01:07.120 --> 01:01:08.679 cả trong và ngoà i nước. 01:01:08.960 --> 01:01:12.920 váºy giá» anh sẽ giết bất cứ ai mà anh cho là "kẻ thù" sao? 01:01:13.640 --> 01:01:15.313 Äiá»u đó rất cao quý. 01:01:15.440 --> 01:01:17.238 Có những nÆ¡i trên đất nước nà y, 01:01:17.680 --> 01:01:19.114 những nÆ¡i trên thà nh phố nà y, 01:01:19.680 --> 01:01:22.240 nÆ¡i mà má»i ngưá»i không thể Ä‘i mà không sợ sẽ bị cướp, 01:01:22.320 --> 01:01:23.356 ăn cướp và giết chóc. 01:01:24.720 --> 01:01:25.677 Chúng ta không chấp nháºn nó, 01:01:26.720 --> 01:01:28.677 váºy sao chúng ta chấp nháºn nó ở đây? 01:01:28.960 --> 01:01:31.759 Chúng ta cÅ©ng đã tuyên thệ sẽ bảo vệ hiến pháp. 01:01:32.520 --> 01:01:33.840 Anh đã quên rồi sao? 01:01:34.120 --> 01:01:35.440 Có đúng và sai. 01:01:35.840 --> 01:01:37.877 Pháp luáºt đặt ra để phục vụ chúng ta, 01:01:38.160 --> 01:01:39.514 chứ không phải để ta tuân theo. 01:01:39.960 --> 01:01:41.440 Nô lệ là má»™t luáºt lệ, 01:01:41.600 --> 01:01:44.354 và nếu những ngưá»i như chúng ta không đứng lên, 01:01:44.880 --> 01:01:47.156 thì nó vẫn sẽ ở đó. 01:01:57.080 --> 01:01:58.116 Anh ta đến rồi. 01:02:01.160 --> 01:02:02.913 váºy,trong thế giá»›i nhá» bé cá»§a anh, 01:02:03.280 --> 01:02:06.432 ai được chá»n là m nguòi tốt và ai sẽ được chá»n là m kẻ xấu? 01:02:06.680 --> 01:02:09.912 anh sao? Thẩm phán,há»™i đồng,tòa án quân sá»± 01:02:10.520 --> 01:02:13.115 Nhưng ai đó phải bắt đầu 01:02:13.360 --> 01:02:17.274 cố gắng tạo ra sá»± khác biệt. Và như anh đã thấy 01:02:17.560 --> 01:02:19.233 chuyện gì đã xảy ra vá»›i tỉ lệ tá»™i phạm quanh đây. 01:02:19.560 --> 01:02:20.960 Tôi sẽ nói là tôi Ä‘ang là m má»™t chuyện.. 01:02:21.120 --> 01:02:22.998 và anh nghÄ© anh Ä‘ang phục vụ cho ai? 01:02:23.120 --> 01:02:25.919 Chắc chắn không phải là má»™t ngưá»i phụ nữ vô tá»™i và má»™t đứa nhóc sợ hãi 01:02:26.000 --> 01:02:27.116 Ä‘ang trốn ở chá»— tôi. 01:02:27.200 --> 01:02:28.395 Có phải anh và má»i ngưá»i 01:02:28.480 --> 01:02:30.358 Ä‘ang cố dạy dá»— đạo đức cho tôi? 01:02:31.080 --> 01:02:32.958 Tôi chưa từng bá» xem má»™t tráºn đấu bóng. 01:02:33.400 --> 01:02:35.596 Tôi chưa từng quên má»™t ngà y ká»· niệm. 01:02:36.240 --> 01:02:39.711 Tôi chưa từng Ä‘i quá tốc độ hay gian láºn thuế. 01:02:40.160 --> 01:02:41.799 Còn anh thì khác, 01:02:42.040 --> 01:02:45.158 anh có má»™t ngưá»i vợ đẹp và má»™t cáºu con trai yêu anh. 01:02:45.360 --> 01:02:47.317 hÆ¡n má»i thứ trên Ä‘á»i nà y. 01:02:47.480 --> 01:02:49.870 anh uống say,anh nói dối, 01:02:49.960 --> 01:02:53.237 anh lừa dối và anh là m tình vá»›i má»i loại phụ nữ 01:02:53.560 --> 01:02:54.880 mà anh từng biết. 01:02:55.480 --> 01:02:59.156 Tôi đã phục vụ đất nước mình má»™t cách tá»± hà o và đầy danh dá»±. 01:02:59.240 --> 01:03:04.360 Và vợ tôi bị đưa ra khá»i cuá»™c sống cá»§a tôi 01:03:05.080 --> 01:03:08.039 mà không há» liên quan gì đến sá»± vô tá»™i cá»§a cô ấy. 01:03:08.280 --> 01:03:10.351 Anh để sá»± tá»± do cá»§a mình lên trên sá»± vô tá»™i cá»§a cô ấy 01:03:10.480 --> 01:03:12.472 bởi vì anh là má»™t tên khốn. 01:03:12.760 --> 01:03:14.399 Vả tôi là ngưá»i xấu ư? 01:03:15.200 --> 01:03:17.760 Nếu`tôi là ngưá»i xấu thì anh là gì? 01:03:19.480 --> 01:03:22.234 Ngưá»i sẽ kết thúc cuá»™c tháºp tá»± chinh cá»§a anh. 01:03:23.400 --> 01:03:27.280 Thanh tra,hãy và o đây và bắt tên khốn nà y Ä‘i. 01:03:27.680 --> 01:03:30.514 Biết rằng anh là má»™t ngưá»i không đáng tin, 01:03:30.600 --> 01:03:32.990 nên tôi đã mang theo má»™t thiết bị gây nhiá»…u nhá». 01:03:35.320 --> 01:03:37.039 Tôi chán ngấy anh rồi. 01:03:38.520 --> 01:03:39.556 Không được di chuyển! 01:03:39.840 --> 01:03:41.559 Không,anh sẽ không bắn tôi. 01:03:43.240 --> 01:03:45.357 Tôi hy vá»ng anh nghÄ© tôi sẽ nhân nhượng. 01:03:45.880 --> 01:03:47.792 Anh Ä‘ang ngồi trên má»™t cái ghế có cà i bom ở dưới, 01:03:47.880 --> 01:03:51.112 kiểu giống quả bom mà chúng tôi đã dùng để hạ tên đại tướng Irag, 01:03:51.320 --> 01:03:54.154 Loại mà khi anh đứng lên nó sẽ nổ tung. Phải,loại đó. 01:03:54.680 --> 01:03:56.558 Anh bắn tôi,anh sẽ chết. 01:03:57.880 --> 01:04:00.554 Äổi mạng tôi lấy mạng anh,nghe có vẻ là má»™t giao kèo khá được đấy. 01:04:00.640 --> 01:04:01.960 Tôi đã là m cho việc nà y đơn giản hÆ¡n. 01:04:02.320 --> 01:04:04.437 Ngón tay tôi chỉ cần ấn và o ngòi nổ nà y, 01:04:04.760 --> 01:04:06.479 má»i ngưá»i sẽ chết. 01:04:07.200 --> 01:04:08.475 Tạm biệt, William. 01:04:42.160 --> 01:04:43.560 Chết tiệt! 01:04:45.760 --> 01:04:47.035 Di chuyển mau! Di chuyển mau! 01:04:47.120 --> 01:04:48.156 Giết anh ta Ä‘i! 01:04:51.400 --> 01:04:52.959 Tất cả má»i ngưá»i ra khá»i đây! Nhanh lên! 01:05:17.800 --> 01:05:18.836 nằm xuống! 01:06:27.640 --> 01:06:29.279 Anh bắn sai ngưá»i rồi! 01:06:47.480 --> 01:06:49.756 Bá» vÅ© khà xuống.Không được di chuyển! 01:06:54.080 --> 01:06:55.434 Äừng là m váºy. 01:07:16.040 --> 01:07:17.315 Anh ổn chứ, Porter? 01:07:20.240 --> 01:07:21.435 Chuyện quái gì xảy ra ở đây váºy? 01:07:21.920 --> 01:07:22.956 Hắn đã ở đây. 01:07:24.040 --> 01:07:26.032 Hắn cà i bom ở dưới ghế cá»§a tôi. 01:07:27.160 --> 01:07:29.038 Nếu tôi đứng dáºy,nó sẽ nổ. 01:07:37.960 --> 01:07:39.189 Tôi không thấy gì cả. 01:07:39.520 --> 01:07:41.193 Nó không thể nhá» như váºy được. 01:07:42.360 --> 01:07:44.113 Ở đây không có bom,thanh tra. 01:07:46.120 --> 01:07:48.555 tên khốn nạn đó. 01:08:21.080 --> 01:08:22.799 Có rất nhiá»u ngưá»i chết ở trong đó! 01:08:22.880 --> 01:08:25.270 Tôi không quan tâm anh Ä‘ang dùng những chuẩn má»±c nà o, 01:08:25.480 --> 01:08:27.392 nhưng không phải má»i nạn nhân Ä‘á»u là ngưá»i xấu. 01:08:28.120 --> 01:08:29.679 Anh ta có thiết bị gây nhiá»…u. 01:08:30.600 --> 01:08:32.239 Không đưá»ng truyá»n nà o khả dụng. 01:08:33.240 --> 01:08:34.435 Äừng Ä‘i đâu cả. 01:08:43.800 --> 01:08:48.397 Tên nà y sẽ không dừng lại cho tá»›i khi tôi có má»™t giaỉ Emmy,Peabody,và Pulitzer. 01:08:49.920 --> 01:08:52.276 ÄÆ°a tin thôi. 01:08:53.480 --> 01:08:55.517 - Chuyện nà y xảy ra thế nà o? - Chúng tôi chỉ nháºn lệnh tÄ©nh 01:08:55.600 --> 01:08:57.114 Lúc mà đặc vụ Porter và o trong CLB. 01:08:57.200 --> 01:08:59.431 Anh ấy nói Sikes dùng thiết bị gây nhiá»…u. 01:08:59.760 --> 01:09:01.353 Nó phải là má»™t máy nhiá»…u sóng ở địa ngục. 01:09:01.560 --> 01:09:03.358 Lệnh tÄ©nh mà tôi nghe thấy có vẻ giống như 01:09:03.440 --> 01:09:05.079 đặc vụ Porter đã tắt dây nói cá»§a mình. 01:09:05.400 --> 01:09:06.993 Porter đã tắt dây nói? 01:09:07.160 --> 01:09:08.594 Nghe không hợp lý gì hết,sếp. 01:09:08.880 --> 01:09:11.839 - Không,không,không há». - Ông muốn chúng tôi là m gì? 01:09:11.960 --> 01:09:14.919 Tôi muốn hai ngưá»i ngay láºp tức quay lại nhà ga và mua vé Ä‘i Romano. 01:09:15.120 --> 01:09:17.954 ÄÆ°a đặc vụ Porter theo cùng. Äừng để anh ta ra khá»i tầm mắt 01:09:18.440 --> 01:09:20.397 cho tá»›i khi tôi có cÆ¡ há»™i nói chuyện 01:09:20.480 --> 01:09:22.278 vá»›i ngưá»i quản lý chết tiệt cá»§a anh ta ở Washington. 01:09:24.200 --> 01:09:26.635 Tôi sẽ đóng Ä‘inh anh ta lên tưá»ng vì vụ nà y. 01:09:31.600 --> 01:09:35.276 Thưa thám tá»,có vẻ lại có má»™t vụ giống siêu cảnh vệ đã xảy ra. 01:09:35.400 --> 01:09:36.436 Số nạn nhân đếm được lần nà y là ? 01:09:36.520 --> 01:09:37.590 Sao anh không tá»± Ä‘uổi theo xe cứu thương 01:09:37.680 --> 01:09:39.080 và tá»± mình đếm Ä‘i hả,được chứ? 01:09:40.320 --> 01:09:42.551 Tôi chỉ Ä‘ua tin,tôi không gây ra nó. 01:09:47.600 --> 01:09:48.716 Äặc vụ Porter đâu? 01:10:01.400 --> 01:10:02.436 Anh ta còn sống. 01:10:03.520 --> 01:10:05.830 Ai? Siêu cảnh vệ? 01:10:06.840 --> 01:10:09.480 Phải,là siêu cảnh vệ. 01:10:10.720 --> 01:10:12.234 Anh biết anh ta đúng không? 01:10:13.640 --> 01:10:15.711 Phải,anh ta là ... 01:10:17.800 --> 01:10:19.519 Äại tá Robert Sikes. 01:10:19.680 --> 01:10:23.515 Anh ta là sÄ© quan chỉ huy và cÅ©ng là bạn thân cá»§a tôi. 01:10:23.840 --> 01:10:27.550 Che chở tôi dưới đôi cánh khi tôi chỉ là má»™t đứa trẻ sợ hãi muốn phục vụ đất nước. 01:10:27.640 --> 01:10:31.190 Anh ta biết tôi có thể là m gì, và không thể là m gì. 01:10:33.080 --> 01:10:34.673 Ôi trá»i Æ¡i,anh ổn chứ? 01:10:36.600 --> 01:10:37.795 Ừm,tôi ổn. 01:10:39.000 --> 01:10:40.229 Nghe nà y,cô nên vui vẻ má»›i đúng. 01:10:40.320 --> 01:10:42.994 Cảnh sát đã bắt được Vincent Romano trong tối nay. 01:10:43.160 --> 01:10:44.594 Phải rồi,cám Æ¡n chúa. 01:10:44.680 --> 01:10:47.957 Tôi đã xem tin tức. Chuyện gì đã xảy ra? 01:10:48.440 --> 01:10:49.635 Robert,Uhm... 01:10:50.360 --> 01:10:53.671 Anh ta đặt bẫy tôi để giúp anh hạ Romano cùng việc trao đổi. 01:10:54.160 --> 01:10:55.514 Äó là chuyện tốt đúng không? 01:10:56.320 --> 01:10:58.516 Vá»›i cô và Corey thì đúng váºy. 01:11:05.320 --> 01:11:06.595 Uhm,thằng bé thÃch bóng chà y. 01:11:07.320 --> 01:11:08.800 Nhưng chưa từng có má»™t đôi bao tay. 01:11:12.080 --> 01:11:13.958 Äây là cá»§a con trai tôi. 01:11:17.440 --> 01:11:19.397 Cô sẽ không bao giá» an toà n khi Robert vẫn ở ngoà i đó. 01:11:19.480 --> 01:11:21.119 Cô cần đến chá»— cảnh sát. 01:11:22.040 --> 01:11:23.633 Anh ta vẫn muốn tôi chết sao? 01:11:23.880 --> 01:11:27.920 Hy vá»ng cá»§a tôi giỠđã nằm ở chá»— vốn có,khi tôi muốn ngăn Robert. 01:11:28.000 --> 01:11:31.630 Và cách duy nhất để ngăn anh ta là trở thà nh anh ta. 01:11:46.840 --> 01:11:47.876 Phải. 01:11:50.520 --> 01:11:51.556 Là con bé. 01:11:55.920 --> 01:11:57.320 Là con cá»§a tôi. 01:11:58.720 --> 01:12:00.313 Anh đã nói... 01:12:02.000 --> 01:12:05.232 Chuyện nà y xảy ra ở vưá»n địa ngục sao? 01:12:05.560 --> 01:12:06.596 Phải,thưa bà . 01:12:06.840 --> 01:12:09.150 Có má»™t vụ nổ súng và con gái bà chỉ... 01:12:09.240 --> 01:12:10.594 ngẫu nhiên ở đó. 01:12:13.040 --> 01:12:14.679 Tôi rất tiếc vì mất mát cá»§a bà thưa thượng nghị sÄ©. 01:12:19.920 --> 01:12:21.320 Tháºt sao,thanh tra? 01:12:25.480 --> 01:12:27.437 Hãy sắp sếp sá»± việc theo hướng đó . 01:12:30.720 --> 01:12:32.359 Có lẽ anh sẽ được thăng chức. 01:12:55.960 --> 01:12:58.191 Há» sẽ sá»›m chuyển Romano xuống thà nh phố. 01:12:58.280 --> 01:13:01.239 - Anh nghÄ© ta vẫn là m được chứ? - Anh có thể chạy nhanh đến mức nà o? 01:13:15.400 --> 01:13:18.677 10h tối nay ở "mắt rắn Club" 01:13:18.920 --> 01:13:20.513 anh không mang theo cảnh sát 01:13:20.880 --> 01:13:23.918 và tôi sẽ không mang súng." 01:13:25.800 --> 01:13:29.555 Neil? Neil! 01:13:33.200 --> 01:13:35.920 Äây là đoạn phim từ hệ thống an ninh cá»§a Romano. 01:13:39.240 --> 01:13:41.038 Äó là Porter Ä‘ang nói chuyện vá»›i Sikes. 01:13:45.240 --> 01:13:46.959 và đó là con gái cá»§a thượng nghị sÄ© Richards. 01:13:54.640 --> 01:13:57.678 Ãt ra cô ta cÅ©ng không bị bắn bởi ngưá»i cá»§a ta. 01:14:00.960 --> 01:14:04.158 Nhưng con gái cá»§a thượng nghị sÄ© là m gì trong CLB cá»§a má»™t tên trùm mafia chứ? 01:14:04.280 --> 01:14:06.397 Äó là tụ Ä‘iểm ăn chÆ¡i mà bá»n trẻ thưá»ng hay đến. 01:14:07.240 --> 01:14:10.074 Ông có biết ai Ä‘ang kiểm soát những nÆ¡i mà ông đã đến không,sếp? 01:14:15.080 --> 01:14:16.116 Äại úy Connely nghe. 01:14:19.800 --> 01:14:20.836 ÄÆ°á»£c rồi. 01:14:23.440 --> 01:14:25.909 Äá»n lúc rồi.Romano đã sẵn sà ng. 01:14:26.240 --> 01:14:28.880 Tôi muốn việc váºn chuyển nà y thá»±c hiện má»™t cách suôn sẻ. 01:14:28.960 --> 01:14:30.952 Không báo chÃ,không bình luáºn, không gì cả. 01:14:31.880 --> 01:14:34.714 Má»™t khi Romano và o tá»›i thà nh phố,hắn sẽ là trách nhiệm cá»§a D.A chứ không phải cá»§a ta. 01:14:34.800 --> 01:14:36.996 - Hiểu chưa? - Rõ,thưa sếp. 01:14:37.200 --> 01:14:39.510 - Rõ,thưa sếp. - Là m tôi tá»± hà o Ä‘i. 01:14:42.200 --> 01:14:45.637 Ông Romano vẫn là má»™t thà nh viên cá»§a cá»™ng đồng nà y. 01:14:45.720 --> 01:14:49.157 Tất cả những gì ông ấy cố là m là để bảo vệ bản thân bên trong nÆ¡i là m việc cá»§a mình mà thôi. 01:14:49.280 --> 01:14:52.239 Ông ấy không giết ai cả. Ông ấy không bắn ai cả. 01:14:52.400 --> 01:14:55.791 Và tôi nghÄ© thẩm phán và bồi thẩm Ä‘oà n sẽ nhìn việc nà y theo hướng đó nếu phải ra tòa. 01:14:55.880 --> 01:14:57.712 Tôi chắc là bồi thẩm Ä‘oà n và thẩm phán sẽ như váºy. 01:14:57.800 --> 01:14:58.870 cám Æ¡n vì thá»i gian cá»§a anh. 01:14:59.240 --> 01:15:00.993 Äi nà o,nhanh lên, Neil! 01:15:05.440 --> 01:15:07.193 - Ông. Romano! - Ông. Romano! 01:15:08.920 --> 01:15:11.196 Ông Romano,lá»i buá»™c tá»™i có đúng không 01:15:11.280 --> 01:15:14.114 rằng cô gái đó bị giết bởi lệnh cá»§a ông ở vưá»n địa ngục? 01:15:14.200 --> 01:15:17.034 - Hiện chúng tôi Ä‘ang sau ông Romano... - nà o,di chuyển Ä‘i! 01:15:17.120 --> 01:15:18.440 - Tiếp tục Ä‘i Ä‘i. - Xin hãy di chuyển... 01:15:19.240 --> 01:15:21.471 Xin hãy di chuyển! cám Æ¡n,Ä‘i nà o! 01:15:29.160 --> 01:15:30.992 Cẩn tháºn cái đầu.Cháºm rãi thôi. 01:15:31.080 --> 01:15:32.912 Äiá»u ta chứng kiến là ông Romano, 01:15:33.080 --> 01:15:35.356 là má»™t trùm tá»™i phạm Ä‘ang bị buá»™c tá»™i 01:15:35.520 --> 01:15:38.752 từ mại dâm cho đến tống tiá»n và giết ngưá»i, 01:15:38.840 --> 01:15:42.311 đây có lẽ là lần cuối cùng ta có thể thấy ông ta ở ngoà i... 01:17:02.840 --> 01:17:04.274 Nà y, partner? 01:17:06.160 --> 01:17:08.629 Có ngưá»i cần gặp anh trong văn phòng cá»§a sếp. 01:17:25.600 --> 01:17:27.239 Thanh tra Peterson, 01:17:27.720 --> 01:17:30.872 Tôi là Keri Green và đây là Corey. 01:17:33.320 --> 01:17:34.310 Chúng tôi cần ông giúp. 01:17:36.120 --> 01:17:38.999 Nếu trúng cá» thống đốc,tôi hứa sẽ táºp trung 01:17:39.080 --> 01:17:41.117 và o việc tạo ra nhiá»u công việc má»›i. 01:17:43.240 --> 01:17:46.631 Quan trá»ng hÆ¡n là tăng cưá»ng và o việc truy quét tá»™i phạm. 01:17:47.320 --> 01:17:50.279 Thứ gá»i là "Siêu cảnh vệ" là má»™t mối Ä‘e dá»a cho tất cả những ngưá»i tốt, 01:17:50.360 --> 01:17:52.397 lương thiện trong thà nh phố nà y. 01:17:52.960 --> 01:17:55.236 Äó là lý do mà tôi ứng cá» thống đốc, 01:17:55.360 --> 01:17:58.114 tôi hứa đảm bảo rằng anh ta được ngồi lên ghế Ä‘iện 01:17:58.200 --> 01:18:00.396 vì tất cả những hà nh động khá»§ng khiếp mà anh ta đã gây ra. 01:18:00.480 --> 01:18:03.678 Hiện nay chúng ta có những đơn vị cảnh sát tốt nhất ở trên đất nước nà y 01:18:04.680 --> 01:18:07.832 nhưng chúng ta chưa bao giá» tá»± hà o để yêu cầu được giúp đỡ. 01:18:08.360 --> 01:18:13.037 Tên "Siêu cảnh vệ" nà y là má»™t dịch bệnh trong thà nh phố cá»§a chúng ta. 01:18:14.080 --> 01:18:16.470 và không có gì hÆ¡n là má»™t tên khá»§ng bố trong nước. 01:18:21.720 --> 01:18:23.200 Ông không nên nói như váºy. 01:18:24.040 --> 01:18:27.477 Và đó là lý do,vá»›i sá»± giúp đỡ cá»§a thượng nghị sÄ© Richards đáng kÃnh 01:18:28.160 --> 01:18:30.152 Tôi đã yêu cầu FBI giúp đỡ chúng tôi 01:18:30.240 --> 01:18:33.790 trong việc ngăn chặn tên khá»§ng bố nà y má»™t lần và mãi mãi. 01:19:12.080 --> 01:19:15.756 Cô chưa từng gặp đại tá Sikes ở mắt rắn Club? 01:19:18.200 --> 01:19:20.635 Không,tôi chưa từng nhìn kÄ© anh ta. 01:19:21.400 --> 01:19:22.834 Tôi chưa từng nhìn kỹ mặt anh ta. 01:19:22.920 --> 01:19:25.355 Cô chưa từng thấy anh ta đặt bom hay để lại va-li sao? 01:19:26.800 --> 01:19:28.951 Không,tôi đã bá» Ä‘i trước những việc đó. 01:19:29.440 --> 01:19:31.511 Nhưng cô đã ở cùng đặc vụ Porter kể từ đó sao? 01:19:32.240 --> 01:19:36.632 Tôi vá» nhà trước,đó là khi ngưá»i cá»§a Romano đến. 01:19:37.720 --> 01:19:40.235 Há» nghÄ© tôi biết ai là ngưá»i cho nổ tung CLB. 01:19:41.600 --> 01:19:44.069 Há» sẽ giết tôi nếu tôi không nói cho há» biết. 01:19:44.320 --> 01:19:47.233 Váºy ai là ngưá»i đã giết những kẻ trong nhà và bên ngoà i tòa nhà cá»§a cô? 01:19:47.800 --> 01:19:49.075 William. 01:19:49.800 --> 01:19:51.473 Äặc vụ Porter. 01:19:52.360 --> 01:19:55.398 Anh ấy là ngưá»i đã cứu tôi cùng con trai. 01:19:55.960 --> 01:19:57.713 Äặc vụ Porter đã giết chúng? 01:19:59.120 --> 01:20:01.680 Tất cả trừ má»™t ngưá»i bị gãy tay. 01:20:02.080 --> 01:20:04.356 Anh ấy nói đại tá Sikes sẽ giết hắn. 01:20:07.000 --> 01:20:09.231 Cô tình cá» nhìn thấy đại tá Sikes là m việc nà y sao? 01:20:10.920 --> 01:20:12.832 Không,tôi đã bá» chạy rồi. 01:20:15.400 --> 01:20:17.596 Äáºc vụ Porter đã giết hết cả 6 ngưá»i sao? 01:20:18.240 --> 01:20:22.154 Äó là tá»± vệ,há» muốn giết chúng tôi. 01:20:22.800 --> 01:20:24.120 Tôi không nghi ngá» Ä‘iá»u đó,Keri. 01:20:24.360 --> 01:20:26.317 Nhưng đặc vụ Porter có vẻ đã biến mất 01:20:26.400 --> 01:20:28.960 và anh ấy không nói nhiá»u vá»›i chúng tôi vá» việc đã xảy ra trước khi anh ta Ä‘i. 01:20:29.040 --> 01:20:30.713 Jim? 01:20:31.000 --> 01:20:32.150 Chúng tôi cần anh ra ngoà i má»™t chút. 01:20:34.160 --> 01:20:36.834 Äừng Ä‘i đâu cả. 01:20:41.480 --> 01:20:42.914 Chúng ta có má»™t số bẫy chuá»™t khá lá»›n. 01:20:46.960 --> 01:20:48.360 Có chuyện gì váºy? 01:20:49.360 --> 01:20:51.875 Tôi là đặc vụ Donavan. Còn đây là đặc vụ Franks. 01:20:51.960 --> 01:20:53.440 Xin lá»—i vì đến muá»™n như váºy,thám tá», 01:20:53.520 --> 01:20:56.672 nhưng bá»n tôi sẽ đảm nháºn vụ "Siêu cảnh vệ". 01:20:59.920 --> 01:21:03.630 Vâng,đặc vụ đầu tiên các ông cá» Ä‘i đã tháºt sá»± là m việc rất tốt. 01:21:05.720 --> 01:21:07.313 Chúng tôi là những đặc vụ đầu tiên đây. 01:21:09.240 --> 01:21:10.674 Còn Porter thì sao? 01:21:10.840 --> 01:21:11.876 Ai là Porter? 01:21:12.280 --> 01:21:13.839 Äặc vụ đặc biệt William Porter? 01:21:16.040 --> 01:21:17.599 Tôi không biết ai có tên đó cả. 01:21:17.680 --> 01:21:19.637 Không có ai tên William Porter ở sở cả. 01:21:19.920 --> 01:21:22.389 - CÅ©ng không có ở hải quan. - ATF là ra! 01:21:22.520 --> 01:21:26.673 CIA nói anh ta không phải ngưá»i cá»§a há». Tôi sẽ kiểm tra vá»›i DIA. 01:21:26.880 --> 01:21:28.394 Tôi Ä‘ang xác nháºn vá»›i ngÅ© giác đà i. 01:21:28.680 --> 01:21:30.831 Phải,chúc may mằn khi tìm được anh ta ở bất cứ nÆ¡i nà o. 01:21:31.440 --> 01:21:35.070 Cục an ninh ná»™i địa có quyá»n truy cáºp và o rất nhiá»u loại thông tin khác nhau. 01:21:36.000 --> 01:21:39.277 Thám tá»,Ä‘iá»u gì khiến anh nghÄ© anh ta là ngưá»i cá»§a FBI chứ? 01:21:39.520 --> 01:21:41.318 Anh ta cÅ©ng có huy hiệu giống anh. 01:21:41.680 --> 01:21:43.399 Rõ rà ng là không giống cá»§a tôi. 01:21:45.640 --> 01:21:49.520 Cám Æ¡n.ÄÆ°á»£c rồi,váºy là trong quân đội có thiếu tá William Porter 01:21:49.600 --> 01:21:52.069 và đại tá Robert Cả hai Ä‘á»u không còn tại ngÅ©. 01:21:52.200 --> 01:21:54.271 Mất má»™t chút thá»i gian nhưng thông tin Ä‘ang được gởi đến. 01:21:54.360 --> 01:21:56.556 Anh ta biết nhiá»u hÆ¡n những gì anh ta đã nói vá»›i anh. 01:21:56.720 --> 01:21:58.359 Chúng ta phải tìm ra anh ta ngay! 01:22:23.120 --> 01:22:25.271 Ở đây,đúng yên. 01:22:58.680 --> 01:22:59.716 Porter! 01:23:01.000 --> 01:23:03.151 Là Peterson đây,mở cá»a ra. Chúng ta cần nói chuyện. 01:23:52.920 --> 01:23:55.355 Chúng ta đã trở lại vá»›i hiện trưá»ng vụ án. 01:23:58.800 --> 01:24:00.393 Má»™t nÆ¡i an toà n để gặp gỡ hả? 01:24:00.720 --> 01:24:03.519 Có lẽ nếu có má»™t siêu cảnh vệ ở đây. 01:24:05.480 --> 01:24:08.075 Nà y sếp,anh chắc là anh biết mình Ä‘ang là m gì chứ? 01:24:08.160 --> 01:24:09.958 Xếp hạng và ng. 01:24:37.520 --> 01:24:39.159 Xin chà o, Jerry. 01:24:39.520 --> 01:24:42.035 Tôi mong là anh giữ lá»i đến má»™t mình. 01:24:42.120 --> 01:24:45.431 Äúng váºy,chỉ có tôi và ngưá»i quay phim thôi, Neil. 01:24:47.120 --> 01:24:48.759 Tôi tin Ä‘iá»u đó. 01:24:48.751 --> 01:24:50.793 đã khiến anh bất ngá». 01:24:50.793 --> 01:24:53.376 Không Có nguy CÆ¡, không Có kết quả. 01:24:53.376 --> 01:24:56.543 Äiá»u duy nhất là m tôi ngạc nhiên là Cách anh nói dối. 01:24:56.543 --> 01:24:59.251 Tôi đưa tin theo như tôi thấy. 01:24:59.251 --> 01:25:00.418 Sá»± tháºt là điá»u chá»§ quan. 01:25:00.418 --> 01:25:02.293 Sá»± tháºt là tuyệt đối. 01:25:02.293 --> 01:25:03.585 Con ngưá»i má»›i chá»§ quan. 01:25:03.585 --> 01:25:06.293 Váºy thì đây là cÆ¡ há»™i cá»§a anh 01:25:06.293 --> 01:25:09.418 để khiến tin tức trở nên đúng đắn. 01:25:09.418 --> 01:25:12.293 Anh đã hứa sẽ cho tôi phá»ng Vấn, đó là lý do tôi ở đây. 01:25:12.293 --> 01:25:14.460 Tôi biết chÃnh xác anh ở đây là m gì. 01:25:14.460 --> 01:25:17.793 Chẳng có gì liên quan đến việc khiến tin tức trở nên đúng đắn cả. 01:25:17.835 --> 01:25:20.835 Äừng Io lắng nhóc. 01:25:20.835 --> 01:25:23.251 Tôi biết cáºu chỉ Ä‘ang nghe theo lệnh thôi. 01:25:32.210 --> 01:25:33.335 Anh là ai? 01:25:34.751 --> 01:25:37.293 Tôi là má»™t ngưá»i đà n ông Ä‘ang có má»™t kế hoạch. 01:25:37.293 --> 01:25:39.418 Kế hoạch đó là gì? 01:25:39.418 --> 01:25:42.293 Là má»™t sá»± thay đổi nháºn thức. 01:25:42.293 --> 01:25:46.251 Là má»™t sá»± sụp đổ bình yên vá»›i những ngưá»i như anh. 01:25:52.835 --> 01:25:55.335 Tôi tưởng anh nói là anh không mang vÅ© khÃ? 01:25:56.335 --> 01:25:59.460 Không, tôi nói là không mang súng. 01:25:59.460 --> 01:26:01.501 Äây không phải là súng. 01:26:07.418 --> 01:26:13.335 Nếu ông nhá»› gì vá» việc nà y, hãy gá»i cho tôi. 01:26:13.335 --> 01:26:15.376 ÄÆ°á»£c. 01:26:17.460 --> 01:26:19.501 Thư ký nói là Porter đã trả phòng hồi Chiá»u nay. 01:26:19.501 --> 01:26:21.626 Anh ta trả bằng tiá»n mặt. 01:26:21.626 --> 01:26:24.668 Cuá»™c gá»i dà nh cho ông, thám tá». Là Porter. 01:26:36.876 --> 01:26:40.418 - Porter? - Thị trưởng là mục tiêu tiếp theo. 01:26:40.418 --> 01:26:43.460 Cái gì? ÄÆ°á»£c rồi, anh nghe tôi nói cho kÄ© đây, 01:26:43.460 --> 01:26:44.876 chúng tôi biết anh không phải là má»™t đặc vụ. 01:26:44.876 --> 01:26:46.626 Tôi không phải kiểu ngưá»i đó, 01:26:46.626 --> 01:26:48.293 tôi chỉ là má»™t ngưá»i đà n ông... 01:26:48.293 --> 01:26:50.543 Ä‘ang cố chuá»™c lại lá»—i lầm cá»§a mình thôi. 01:26:50.543 --> 01:26:53.251 Anh biết không,anh sẽ tham gia và o thá»i Ä‘iểm thÃch hợp,đúng không? 01:27:00.501 --> 01:27:02.418 Tôi không thể là m váºy được. 01:27:02.418 --> 01:27:04.418 Nghe đây, bằng cách nà y hay cách khác... 01:27:04.418 --> 01:27:06.501 việc nà y cÅ©ng sẽ kết thúc và o tối nay. 01:27:09.543 --> 01:27:11.460 FBI Ä‘ang ở đây. 01:27:11.460 --> 01:27:15.293 Váºy Chắc anh không có vấn đỠgì khi nói cuá»™c Ä‘iện thoại nà y. 01:27:15.293 --> 01:27:18.918 Chương trình Jerry Simon nói vừa hết chiếu rồi. 01:27:22.876 --> 01:27:24.918 Porter? 01:27:25.585 --> 01:27:26.793 Porter 01:27:31.960 --> 01:27:35.501 Anh ta nói thị trưởng Randolph là ngưá»i tiếp theo. 01:27:39.793 --> 01:27:41.960 Phải, tôi có thể đợi. Tôi Ä‘ang đợi.. 01:27:41.960 --> 01:27:43.210 Tôi muốn tất cả má»i đơn vị có mặt... 01:27:43.210 --> 01:27:44.793 ở quảng trưá»ng thà nh phố và nhà cá»§a thị trưởng. 01:27:44.793 --> 01:27:46.543 Há» Ä‘ang trên đưá»ng tá»›i rồi. 01:27:46.543 --> 01:27:48.626 Sếp, tôi đã lần được cuá»™c gá»i cá»§a Porter, 01:27:48.626 --> 01:27:50.293 nó được gá»i từ má»™t trạm Ä‘iện thoại công cá»™ng... 01:27:50.293 --> 01:27:51.043 gần Chá»— Mắt Rắn Club. 01:27:51.043 --> 01:27:52.460 Tốt, tôi Sẽ nói cho Peterson biết. 01:27:52.460 --> 01:27:55.501 Tôi chắc là nhân viên FBI cÅ©ng đã và o cuá»™c rồi. 01:27:55.501 --> 01:27:56.585 Thị trưởng không có ở nhà 01:27:56.585 --> 01:27:58.710 Vợ ông ấy nói tối nay ông ấy sẽ là m việc vá» trá»…. 01:27:58.710 --> 01:28:00.335 Ông ấy cÅ©ng không có ở văn phòng. 01:28:00.335 --> 01:28:01.793 Ông ấy không trả lá»i Ä‘iện thoại. 01:28:01.793 --> 01:28:05.543 Váºy thì ông ấy ở đâu được chứ? 01:28:50.543 --> 01:28:53.960 Sẽ không ai đánh bại anh vá» tỉ lệ ngưá»i xem trong ngà y mai đâu, Jerry. 01:29:08.543 --> 01:29:10.585 Nhẹ nhà ng chút Ä‘i, nó là bằng chứng đó. 01:29:10.585 --> 01:29:12.126 Tôi đã rất nhẹ nhà ng rồi. 01:29:12.126 --> 01:29:14.960 Cái nà y có thể cho ta thấy siêu cảnh vệ hà nh động. 01:29:14.960 --> 01:29:17.001 Thẻ nhá»› biến mất rồi. 01:29:17.001 --> 01:29:19.501 Phải, anh ta biết cách là m cho má»i thứ khó khăn hÆ¡n. 01:29:23.960 --> 01:29:26.543 Donavan đây. 01:29:26.543 --> 01:29:27.376 Phải, ông ấy là thị trưởng... 01:29:27.376 --> 01:29:28.710 cá»§a má»™t trong những thà nh phố lá»›n nhất nước, 01:29:28.710 --> 01:29:30.710 có thể khó đến mức nà o để tìm ông ấy chứ? 01:29:30.710 --> 01:29:31.835 Tìm những ngưá»i mà ông ấy đã ngá»§ cùng... 01:29:31.835 --> 01:29:33.043 trong tuần nà y và lần theo những ngưá»i đó. 01:29:33.043 --> 01:29:35.418 à hay đó. 01:29:35.418 --> 01:29:37.376 Ông lo dá»n dẹp ở đây Ä‘i, thám tá». 01:29:37.376 --> 01:29:38.960 Chúng ta phắn thôi. 01:29:46.376 --> 01:29:48.585 Phải, nhân viên FBI đã để tôi ở đây. 01:29:48.585 --> 01:29:50.626 Nói cho tôi biết là cô có tin tốt Ä‘i. 01:29:50.626 --> 01:29:52.960 Tin nà y thì sao? Tệp thông tin đã đến. 01:29:52.960 --> 01:29:56.710 Tháºt sao? Äừng để tôi hồi há»™p. Cô có gì nà o? 01:29:56.710 --> 01:30:00.585 Không gì nhiá»u, chá»§ yếu là phân loại thôi. 01:30:00.585 --> 01:30:02.876 Äại tá Robert Sikes, mất tÃch trong khi là m nhiệm vụ... 01:30:02.876 --> 01:30:03.751 được xem là đã chết, 01:30:03.751 --> 01:30:07.043 Vợ và con Ä‘á»u đã chết, 01:30:07.043 --> 01:30:09.668 và Sau đó là má»™t danh sách huy chương. 01:30:09.668 --> 01:30:12.126 Chỉ váºy thôi Sao? Phải. 01:30:12.126 --> 01:30:15.710 Tuy nhiên, Porter thì có chút thú vị hÆ¡n. 01:30:15.710 --> 01:30:17.918 Thiếu tá William Porter, 01:30:17.918 --> 01:30:21.751 anh ta bị trục xuất ngay sau khi đại tá Sikes bị mất tÃch 01:30:21.751 --> 01:30:23.043 Vì không chấp hà nh mệnh lệnh... 01:30:23.043 --> 01:30:25.418 là m rối tráºt tá»± và uống rượu khi là m nhiệm vụ, 01:30:25.418 --> 01:30:28.626 tấn công sÄ© quan, không theo mệnh lệnh trá»±c tiếp. 01:30:28.626 --> 01:30:30.043 Tôi không phải kiểu ngưá»i đó. 01:30:30.043 --> 01:30:33.585 Chỉ là má»™t ngưá»i Ä‘ang cố chuá»™c lại lá»—i lầm thôi. 01:30:33.585 --> 01:30:36.126 Li dị, có má»™t con trai, 01:30:36.126 --> 01:30:40.126 cÅ©ng không ai biết địa chỉ. 01:30:40.126 --> 01:30:43.418 Tháºt tệ khi hai ngưá»i nà y không đổi cho nhau 01:30:43.460 --> 01:30:45.460 Nếu chÃnh Sikes đã đến để giúp ta bắt Porter, 01:30:45.460 --> 01:30:47.960 Chuyện đã kết thúc ngay ngà y đầu tiên rồi. 01:31:01.085 --> 01:31:05.876 Hút xì-gà ,Hừm,váºy mà tôi đã nghÄ© anh hoà n hảo. 01:31:07.626 --> 01:31:10.835 Vợ và con trai cá»§a anh ta Ä‘ang an toà n á» nhà , 01:31:10.835 --> 01:31:13.751 bị chết bởi má»™t tay xạ thá»§ trên xe. 01:31:13.751 --> 01:31:16.001 Äó là Porter Ä‘ang nói chuyện vá»›i Sikes. 01:31:16.001 --> 01:31:18.043 Lệnh tÄ©nh mà tôi nghe được có vẻ giống... 01:31:18.043 --> 01:31:19.960 đặc vụ Porter đã tắt dây nói cá»§a mình. 01:31:19.960 --> 01:31:23.626 Tại sao anh ta lại là m váºy? 01:31:27.085 --> 01:31:30.668 Cô chưa từng nhìn thấy đại tá Sikes ở mắt rắn Club? 01:31:30.668 --> 01:31:32.960 Không, tôi Chưa từng nhìn kÄ© anh ta. 01:31:32.960 --> 01:31:34.793 Cô Chưa từng nhìn thấy anh ta đặt bom hay để lại va-Ii sao? 01:31:34.793 --> 01:31:38.710 Không,tôi bá» Ä‘i trước những việc đó. 01:31:46.710 --> 01:31:49.251 Äặc Vụ Porter đã giết há». 01:31:57.126 --> 01:32:00.251 Anh ta sá» dụng mái nhà nà y là m bà n đạp. 01:32:06.876 --> 01:32:08.626 KÄ© năng cá»§a anh ta trong việc đánh tay đôi... 01:32:08.626 --> 01:32:09.210 Sá» dụng VÅ© khÃ, 01:32:09.210 --> 01:32:13.668 đạn dược và váºt liệu nổ là vô địch. 01:32:35.876 --> 01:32:37.668 Anh là ai? 01:32:39.210 --> 01:32:41.835 Tôi là siêu cảnh vệ. 01:32:46.210 --> 01:32:48.876 Ta đã theo lầm ngưá»i rồi. 01:32:49.751 --> 01:32:51.335 Sao cÆ¡. 01:32:52.710 --> 01:32:54.960 Porter chÃnh là Sikes. 01:33:26.376 --> 01:33:28.751 Nói cho tôi là ông có tin rồi Ä‘i. 01:33:28.751 --> 01:33:30.793 Trợ lý cá»§a thị trưởng, Tanya Jones, 01:33:30.793 --> 01:33:32.710 dưá»ng như cô ta đã sá» dụng thẻ tÃn dụng... 01:33:32.710 --> 01:33:33.668 cá»§a mình và o chiá»u nay 01:33:33.668 --> 01:33:35.668 để thuê má»™t căn phòng trong thà nh phố. 01:33:35.668 --> 01:33:36.918 Nhân viên FBI Ä‘ang trên đưá»ng tá»›i. 01:33:36.918 --> 01:33:38.960 Cá» tất cả má»i ngưá»i Ä‘i! ChÃnh là hắn! 01:33:38.960 --> 01:33:40.876 Cá» má»i ngưá»i Ä‘i! 01:34:13.418 --> 01:34:16.710 Anh cÅ©ng chưa từng biết là ai Ä‘ang theo dõi mình. 01:34:21.960 --> 01:34:24.085 Äiá»u gì đã tác động đến anh? 01:34:24.085 --> 01:34:27.043 Tôi đã chỠở đây gần như toà n bá»™ thá»i gian. 01:34:27.043 --> 01:34:31.043 Tôi bắt đầu cảm thấy cô đơn rồi. 01:34:31.043 --> 01:34:32.835 Tôi Ä‘ang đợi anh. 01:34:34.168 --> 01:34:36.960 Nhá» có anh, tôi là má»™t kiểu ngưá»i đến trước giá» hẹn. 01:34:36.960 --> 01:34:39.460 Anh đã giúp tôi giết các băng đảng, tôi rất biết Æ¡n Ä‘iá»u đó. 01:34:39.460 --> 01:34:43.210 Cách nà y hay cách khác, việc nà y sẽ kết thúc và o tối nay. 01:34:43.210 --> 01:34:47.501 Bằng cách nà o đó mà má»i ngưá»i Ä‘ang nghÄ© rằng... 01:34:47.501 --> 01:34:49.835 anh là tôi và tôi là anh. 01:34:49.835 --> 01:34:53.168 Tháºt bất hạnh. 01:34:53.210 --> 01:34:56.876 Äó là má»™t sá»± liên hệ bất hạnh. Má»™t câu chuyện nhảm nhÃ. 01:34:56.876 --> 01:35:00.751 Anh chưa từng trả lá»i câu há»i cá»§a tôi. 01:35:00.751 --> 01:35:02.043 Tôi sẽ há»i lại lần nữa. 01:35:02.085 --> 01:35:05.043 Nếu anh nghÄ© anh có thể cứu thế giá»›i, 01:35:05.043 --> 01:35:06.918 nhưng không ai biết Ä‘iá»u đó... 01:35:06.918 --> 01:35:09.751 và anh có thể hi sinh mạng mình để là m váºy, 01:35:09.793 --> 01:35:11.293 anh có là m hay không? 01:35:11.293 --> 01:35:12.876 Mạng cá»§a tôi? 01:35:14.043 --> 01:35:15.793 Có, chắc rồi. 01:35:15.793 --> 01:35:19.376 Mạng cá»§a ngưá»i khác thì không. 01:35:20.918 --> 01:35:24.168 Tôi há»i Xong rồi. 01:35:24.168 --> 01:35:26.960 Lên nà o anh bạn. 01:36:41.293 --> 01:36:43.126 Thiếu tá William Porter, FBI đây... 01:36:43.126 --> 01:36:45.585 đứng yên tại chá»— nếu không chúng tôi sẽ nổ súng. 01:36:49.835 --> 01:36:50.960 Bắn anh ta. 01:37:09.835 --> 01:37:11.543 ÄÆ°á»£c rồi, nghe đây, đưa tất cả má»i ngưá»i ra khá»i đây. 01:37:11.543 --> 01:37:13.585 Sẽ khó khăn đấy, Ä‘i nà o, Ä‘i nà o! 01:39:05.126 --> 01:39:07.251 Gia đình anh sẽ ghét anh, 01:39:07.251 --> 01:39:09.126 đất nước nà y chán anh rồi, 01:39:09.126 --> 01:39:11.585 Cảnh sát Ä‘ang săn lùng anh 01:39:11.585 --> 01:39:14.043 nhưng tôi sẽ phải giết anh trước. 01:39:15.376 --> 01:39:17.168 Äến và lấy Ä‘i nà o. 01:40:59.668 --> 01:41:05.501 Thẻ tên tìm thấy trên ngưá»i nói tên cá»§a anh ta là Robert Sikes. 01:41:05.501 --> 01:41:10.210 Thám tá» Peterson đã đúng, không có William Porter nà o cả. 01:41:10.251 --> 01:41:12.543 Tôi sẽ cho cấp trên biết rằng má»™t ngưá»i đã chết. 01:41:12.543 --> 01:41:14.543 Tôi không quan tâm tên hắn là Porter hay là Sikes, 01:41:14.543 --> 01:41:17.668 tất cả những gì tôi biết là siêu cảnh vệ đã chết... 01:41:17.668 --> 01:41:18.835 Vụ án nà y kết thúc. 01:41:18.835 --> 01:41:20.793 Nghe hay đấy. 01:41:28.793 --> 01:41:31.501 - Là anh ta đó sao? - Hãy đưa anh ta ra khá»i đây. 01:41:34.710 --> 01:41:36.293 Những gì còn sót lại cá»§a anh ta. 01:41:36.293 --> 01:41:38.543 Ông có tìm thấy ai khác không? 01:41:38.543 --> 01:41:41.126 Tôi không nghÄ© là có ai khác. 01:41:41.126 --> 01:41:42.626 Ngưá»i mà cô nghÄ© là William Porter 01:41:42.626 --> 01:41:46.460 là siêu cảnh vệ và là anh ta. 01:41:46.460 --> 01:41:47.835 Tôi rắt tiếc. 01:41:50.335 --> 01:41:52.543 Cám Æ¡n, thám tá». 01:41:52.543 --> 01:41:54.876 Tôi đã không mất quá nhiá»u giấc ngá»§ vì anh chà ng nà y. 01:41:54.876 --> 01:41:58.293 Anh ta là má»™t kẻ giết ngưá»i... chứ không phải vị cứu tinh. 01:41:59.501 --> 01:42:02.876 William Porter đã cứu tôi và con trai. 01:42:02.876 --> 01:42:06.793 Cô không tin tôi đúng không? 01:42:06.793 --> 01:42:08.793 Tin Ä‘iá»u gì? 01:42:08.793 --> 01:42:11.376 Rằng Porter và Sikes là cùng má»™t ngưá»i. 01:42:11.376 --> 01:42:13.501 Cô vẫn nghÄ© là có hai ngưá»i, tháºm chà khi 01:42:13.501 --> 01:42:15.335 Chúng tôi chỉ tìm thấy má»™t xác chết. 01:42:17.460 --> 01:42:20.501 Tôi tin là ông đã bắt được ngưá»i xấu. 01:42:20.501 --> 01:42:22.210 Ông còn muốn gì nữa? 01:42:28.585 --> 01:42:30.293 Nà y. 01:42:30.293 --> 01:42:32.543 - Hãy chăm sóc cáºu bé. - ÄÆ°á»£c. 01:42:35.585 --> 01:42:36.918 Từ đâu con có cái nà y? 01:42:36.918 --> 01:42:39.335 Bạn cá»§a mẹ má»›i đưa cho con. 01:42:39.335 --> 01:42:40.793 Con giữ nó được không? 01:42:40.793 --> 01:42:43.418 Chú ấy nói là con phải xin mẹ. 01:42:52.668 --> 01:42:56.418 ÄÆ°á»£c, con có thể giữ nó. 01:43:04.460 --> 01:43:06.668 ÄÆ°á»£c rồi, Ä‘i nà o. 01:43:08.210 --> 01:43:09.668 Äi thôi. 01:43:25.001 --> 01:43:30.001 .:Sub by manhhung371:.