ÿØÿà JFIF ÿÛ „ ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /proc/self/root/var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:00:04.000 --> 00:00:07.500 TopTeo.com 00:00:57.933 --> 00:00:59.793 Dá»± định ban đầu không phải thế nà y. 00:01:04.731 --> 00:01:06.424 Hiển nhiên ta láºp ra kế hoạch. 00:01:07.234 --> 00:01:08.485 Nhưng cuá»™c Ä‘á»i... 00:01:10.487 --> 00:01:12.364 Cuá»™c Ä‘á»i vẫn luôn diá»…n ra. 00:01:16.660 --> 00:01:18.503 Ban đầu tôi không há» muốn nhóc nà y. 00:01:19.288 --> 00:01:20.597 Tôi đã không muốn kết giao. 00:01:20.706 --> 00:01:22.248 Tôi không muốn bị liên lụy. 00:01:22.708 --> 00:01:24.284 Và cô ta vẫn kiên trì vá»›i tôi. 00:01:25.419 --> 00:01:28.472 Äá»i là thế. Äây là lý do chúng tôi ở đây, để kết giao. 00:01:29.756 --> 00:01:30.757 Äể gây dá»±ng. 00:01:33.635 --> 00:01:35.679 Chúng tôi ở đây để gây dá»±ng má»™t thứ. 00:01:39.433 --> 00:01:41.234 Rồi sau đó chúng tôi có Theo. 00:01:42.144 --> 00:01:45.147 Sau đó tôi đã hiểu rằng cô ấy đã đúng. 00:01:48.775 --> 00:01:51.011 Chúng tôi sinh ra không phải để cô đơn. 00:01:56.158 --> 00:01:58.043 Cáºu biết cô ta nói gì vá»›i tôi không? 00:01:58.285 --> 00:02:00.604 Cô ấy bảo ngay cả con tim đã tan vỡ 00:02:01.872 --> 00:02:03.465 cÅ©ng có thể được hà n gắn. 00:02:05.667 --> 00:02:07.711 Ngay cả con tim đã tan vỡ. 00:02:40.077 --> 00:02:41.203 Nghe. 00:02:42.788 --> 00:02:44.414 Không, tôi Ä‘i cùng Vic. 00:02:45.082 --> 00:02:46.083 Sao? 00:02:49.837 --> 00:02:51.421 Anh không thể và o khi Alphonse chưa vá». 00:02:51.505 --> 00:02:53.006 Alphonse Ä‘ang trên đưá»ng vá». 00:02:53.090 --> 00:02:54.424 Ở đâu? 00:02:54.508 --> 00:02:55.759 Dưới tầng hầm. 00:03:08.438 --> 00:03:09.439 Ôi, Paulie. 00:03:11.024 --> 00:03:12.067 Không. 00:03:30.961 --> 00:03:32.296 Là Paul. 00:03:39.052 --> 00:03:40.721 Sao lại tắt chuông báo động? 00:03:40.804 --> 00:03:43.932 Tôi đã bảo bà luôn báºt nó cÆ¡ mà ! 00:03:45.809 --> 00:03:47.686 Bà ấy bảo không há» tắt nó. 00:03:48.312 --> 00:03:49.313 Äi Ä‘i. 00:04:19.426 --> 00:04:21.720 "719, giá» thì mà y nháºn ra..." 00:04:21.803 --> 00:04:22.804 Cái gì? 00:05:01.051 --> 00:05:03.595 Cái đéo gì thế? Äiên mẹ nó rồi. 00:05:03.846 --> 00:05:05.264 Hắn sẽ giết chúng ta. 00:05:05.681 --> 00:05:07.049 Gá»i thợ khóa Ä‘i. 00:05:07.349 --> 00:05:10.126 Và gá»i thằng khốn bên công ty báo động tá»›i đây. 00:05:14.481 --> 00:05:16.149 “Giá» thì mà y nháºn ra.†00:05:43.927 --> 00:05:45.729 Tao biết thằng nà o Ä‘ang chÆ¡i tao. 00:06:38.732 --> 00:06:40.833 "Tao từng giết ngưá»i vì lý do vá»› vẩn hÆ¡n." 00:06:43.111 --> 00:06:45.421 Äến mà không gá»i trước là hÆ¡i bất lịch sá»± đấy. 00:06:45.948 --> 00:06:47.541 Có nÆ¡i tốt hÆ¡n cho mà y đấy. 00:06:47.741 --> 00:06:48.909 Biến Ä‘i. Cút! 00:06:48.992 --> 00:06:50.744 Tôi được trả công chứ? 00:07:01.505 --> 00:07:03.181 Mà y đã gặp ngưá»i nà y chứ? 00:07:03.924 --> 00:07:05.959 Paul à ? Ai cÅ©ng biết Paul Ä‘ang mất tÃch. 00:07:06.093 --> 00:07:08.245 Tao muốn mà y nghÄ© kỹ trước khi trả lá»i. 00:07:08.428 --> 00:07:09.780 Vì tao sắp biết sá»± tháºt rồi. 00:07:09.847 --> 00:07:11.139 Sá»± tháºt vá» cái gì? 00:07:11.348 --> 00:07:12.975 3 tháng nháºn được thư. 00:07:13.934 --> 00:07:15.477 3 tháng dằn vặt. 00:07:16.103 --> 00:07:18.355 Chẳng lúc nà o rá»i nhà mà không tá»± há»i 00:07:18.438 --> 00:07:22.192 liệu có thằng hèn nhát nà o rình mò sau lưng tao và ... 00:07:24.528 --> 00:07:25.796 Paul đã Ä‘iá»u tra việc nà y. 00:07:25.821 --> 00:07:28.256 Tao nghÄ© cáºu ta đã tìm ra Ä‘iá»u cần tìm. 00:07:28.490 --> 00:07:30.859 Nhưng trước khi kịp đến báo cho tao, 00:07:31.326 --> 00:07:35.497 thì thằng Paul bạn tao đã bị giết và nhồi xác trong tá»§ đá nhà tao rồi. 00:07:36.206 --> 00:07:39.134 Ông có rất nhiá»u kẻ thù, phải không Alphonse? 00:07:41.879 --> 00:07:44.464 3 tháng trước, mà y và tao đã có sá»± bất đồng! 00:07:44.506 --> 00:07:46.675 Tao đã tăng số tiá»n thu lên 25 % 00:07:46.925 --> 00:07:49.720 để cho mà y tiếp tục hoạt động trong tòa nhà cá»§a tao. 00:07:49.970 --> 00:07:51.889 3 tháng trước tao bắt đầu nháºn được thư! 00:07:52.055 --> 00:07:53.682 Äó đéo phải sá»± trùng hợp! 00:07:53.765 --> 00:07:54.933 CÅ©ng đéo chÃnh xác! 00:07:55.017 --> 00:07:58.478 Ông đòi 30% và Lon đã bảo vá»›i ông chỉ được đòi tôi 20%. 00:07:58.896 --> 00:08:02.024 Nên nếu có kẻ nà o đã bá»±c tức, thì đó là ông, Alphonse ạ. 00:08:02.232 --> 00:08:03.934 Ngưá»i trong bức hình nà y là ai? 00:08:04.568 --> 00:08:06.153 - Tôi đéo biết. - Kẻ trong bức hình nà y là ai? 00:08:06.236 --> 00:08:07.437 Tôi không biết! 00:08:10.073 --> 00:08:12.034 Tao cần phải biết cái gì đây? 00:08:12.409 --> 00:08:15.871 719 có ý nghÄ©a gì? Tao sẽ biết được cái mẹ gì đây? 00:08:15.954 --> 00:08:17.789 Tao sẽ biết được cái mẹ gì đây? 00:08:18.248 --> 00:08:20.250 Darcy, giúp tao má»™t tay chứ? 00:08:20.417 --> 00:08:23.253 Hắn đếch có gan mà giúp đâu! 00:08:23.378 --> 00:08:25.422 HÆ¡n má»™t năm nay em đã há»c há»i nhiá»u từ Harry. 00:08:25.506 --> 00:08:28.125 Nó chỉ giá»i chém gió thôi nên mà y câm mẹ mồm Ä‘i. 00:08:28.550 --> 00:08:31.269 Tao há»i lại lần nữa. Tao cần phải biết cái gì đây? 00:08:33.263 --> 00:08:35.765 Tao đếch quan tâm mà y nghÄ© tao đã là m gì vá»›i mà y, 00:08:35.849 --> 00:08:38.143 nhưng mà y đếch được phép giết tao đâu. 00:08:38.185 --> 00:08:39.895 Tao chỉ biết thế đấy. 00:08:40.938 --> 00:08:42.572 Nên mà y đến đây là "không tốt" đâu! 00:08:42.898 --> 00:08:44.024 "Không tốt" á? 00:08:46.360 --> 00:08:48.195 Từ đó là "Không hay". 00:08:49.613 --> 00:08:51.748 Äúng là thứ tiếng Anh chết tiệt. Mà y toà n là m chuyện chó chết. 00:08:51.990 --> 00:08:53.450 Alphonse, hãy... 00:08:57.079 --> 00:08:58.288 Chà ... 00:09:00.916 --> 00:09:03.502 Mà y cÅ©ng viết số 7 thế nà y đây. 00:09:19.059 --> 00:09:20.102 Mà y... 00:09:20.978 --> 00:09:22.771 không được phép... 00:09:23.730 --> 00:09:25.065 giết tao. 00:09:28.151 --> 00:09:29.152 Äệch mợ. 00:10:30.255 --> 00:10:31.715 Bá»n mà y chá» cái đéo gì thế? 00:10:31.965 --> 00:10:33.008 Là m Ä‘i. 00:10:55.364 --> 00:10:56.323 Mẹ kiếp, cáºu bị trúng đạn. 00:10:56.406 --> 00:10:57.407 Äừng có lo. 00:11:35.007 --> 00:11:37.807 NGƯỜI CHẾT BÃO THÙ 00:11:50.419 --> 00:11:51.879 Lần nà y khá hÆ¡n tà chút. 00:11:57.634 --> 00:12:00.087 Cô tá»± lái xe vá» nhà được chứ, Beatrice? 00:12:47.623 --> 00:12:52.333 TopTeo.com 00:13:16.380 --> 00:13:18.423 Sao con không sang đó và tá»± giá»›i thiệu mình? 00:13:18.507 --> 00:13:20.217 Ôi, mẹ. Mẹ là m gì thế? 00:13:20.676 --> 00:13:22.469 Mẹ cần ngả lưng và thư giãn. 00:13:22.553 --> 00:13:23.554 Hả? 00:13:33.188 --> 00:13:36.650 Mẹ đã thư giãn nhiá»u tá»›i mức thấy cả thiên đà ng đây. 00:13:37.860 --> 00:13:40.270 á»’, nếu mẹ thấy nó lần nữa thì đừng có sa và o nó. 00:13:40.404 --> 00:13:43.315 Vẫn còn nhiá»u chuyện hồi bé con cần mẹ kể. 00:13:45.409 --> 00:13:46.410 Äẹp quá. 00:13:46.660 --> 00:13:48.453 Mẹ thÃch mà u nà y. 00:13:48.537 --> 00:13:49.663 Con cÅ©ng váºy. 00:13:49.746 --> 00:13:51.290 Quá đẹp. 00:13:51.373 --> 00:13:53.116 Con Ä‘i pha nước tắm cho mẹ. 00:13:54.751 --> 00:13:57.337 Con cứ ngắm cáºu ta hoà i. Con nên hẹn hò vá»›i nó. 00:13:57.462 --> 00:13:58.547 Äi chÆ¡i. 00:13:58.630 --> 00:14:00.073 Táºn hưởng cuá»™c sống. 00:14:00.924 --> 00:14:03.135 Rốt cuá»™c con vẫn sống mà . 00:15:05.035 --> 00:15:07.835 Chà o, tôi là hà ng xóm cá»§a anh, ngưá»i đã vẫy tay. 00:15:15.999 --> 00:15:17.334 A lô? 00:15:19.670 --> 00:15:20.838 A lô? 00:15:24.967 --> 00:15:26.476 Tôi đã Ä‘á»c lá»i nhắn cá»§a cô. 00:15:30.514 --> 00:15:31.515 Chà o. 00:15:36.311 --> 00:15:37.312 Xin chà o. 00:15:38.730 --> 00:15:40.482 Ra ngoà i Ä‘i. 00:15:40.566 --> 00:15:42.526 Ra ngoà i ban công Ä‘i. 00:15:48.031 --> 00:15:49.491 Tôi... 00:15:51.702 --> 00:15:53.837 Tôi đã không chắc là anh nháºn được. 00:15:54.371 --> 00:15:56.740 Tôi không biết liệu mình có bá» nhầm há»™p thư không? 00:15:56.874 --> 00:15:57.875 Không. 00:15:58.959 --> 00:16:00.502 Há»™p thư đó cá»§a tôi. 00:16:10.137 --> 00:16:11.138 Váºy... 00:16:12.598 --> 00:16:13.891 Lá»i nhắn đó. 00:16:16.643 --> 00:16:18.854 Tôi chỉ nghÄ© vì chúng ta... 00:16:21.356 --> 00:16:24.526 Tôi nghÄ© sẽ tháºt tuyệt khi cuối cùng được gặp anh. 00:16:31.241 --> 00:16:32.367 Beatrice. 00:16:36.288 --> 00:16:37.498 Victor. 00:16:52.221 --> 00:16:53.522 Không, cảm Æ¡n. 00:17:09.196 --> 00:17:10.805 Anh không phải ngưá»i nói nhiá»u. 00:17:12.533 --> 00:17:13.992 Không nhiá»u lắm. 00:17:16.328 --> 00:17:17.704 Không sao. 00:17:18.038 --> 00:17:19.773 Tôi nói vừa đủ cho cả hai ta. 00:17:20.707 --> 00:17:23.468 Tôi thì nói rất nhiá»u. Ai cÅ©ng bảo thế. 00:17:29.758 --> 00:17:31.259 Anh nói được tiếng Pháp à ? 00:17:32.761 --> 00:17:33.804 Tôi thÃch thế. 00:17:33.887 --> 00:17:35.389 - Tháºt chứ? - Tháºt. 00:17:37.307 --> 00:17:38.808 Còn thứ tiếng nà o khác? 00:17:39.768 --> 00:17:41.144 Hungary. 00:17:42.312 --> 00:17:43.939 Anh là ngưá»i Hungary à ? 00:17:46.441 --> 00:17:48.093 Giá»ng anh không có vẻ thế. 00:17:49.319 --> 00:17:51.788 Tôi đã phải táºp rất nhiá»u để bỠđược cái giá»ng đó. 00:17:55.450 --> 00:17:56.451 Váºy... 00:17:58.745 --> 00:18:00.146 Còn công việc? 00:18:01.331 --> 00:18:02.457 Tôi... 00:18:04.334 --> 00:18:06.836 Hiện tại tôi Ä‘ang táºp tà nh trong lÄ©nh vá»±c bất động sản. 00:18:07.045 --> 00:18:10.524 Tôi là m việc cho những ngưá»i chuyên mua các tòa nhà cần cải tạo. 00:18:10.757 --> 00:18:12.676 Sá»a chữa nó rồi kinh doanh. 00:18:32.696 --> 00:18:34.281 Còn cô? Có việc chứ? 00:18:36.325 --> 00:18:37.326 Có. 00:18:39.953 --> 00:18:42.706 Tôi bị tai nạn xe hÆ¡i năm ngoái. 00:18:43.415 --> 00:18:45.342 Tôi từng là chuyên gia là m đẹp. 00:18:48.086 --> 00:18:50.614 HỠđã thẩm mỹ lại má»™t phần khuôn mặt tôi. 00:18:52.424 --> 00:18:55.344 Nhưng giá» thì tháºt khó để tư vấn vá» là m đẹp. 00:18:56.136 --> 00:18:57.471 Và ... 00:18:58.388 --> 00:19:00.590 Trong công việc tôi luôn phải tươi cưá»i. 00:19:00.682 --> 00:19:03.960 Hầu như luôn phải cưá»i và tôi thấy tổn thương khi phải cưá»i. 00:19:08.524 --> 00:19:11.084 Công việc cá»§a tôi không đòi há»i phải cưá»i nhiá»u. 00:19:11.193 --> 00:19:12.661 - Không à ? - Không. 00:19:12.819 --> 00:19:14.913 - Có khi ta đổi việc cho nhau. - Phải. 00:19:18.116 --> 00:19:19.643 Váºy, còn gì nữa? 00:19:22.579 --> 00:19:24.222 Thi thoảng tôi hay chá»i thá». 00:19:24.414 --> 00:19:25.541 Äặc biệt khi có hÆ¡i men. 00:19:25.624 --> 00:19:26.625 Tôi cÅ©ng thế. 00:19:27.793 --> 00:19:28.794 Äệch. 00:19:30.087 --> 00:19:31.088 Cứt tháºt. 00:19:34.883 --> 00:19:36.802 Cẩn tháºn. Cô Ä‘ang cưá»i. 00:19:43.433 --> 00:19:45.052 Tối nay đáng để cưá»i mà . 00:19:56.655 --> 00:19:58.699 Tôi muốn đưa anh tá»›i má»™t nÆ¡i. 00:20:00.450 --> 00:20:01.918 Váºy chúng ta sẽ Ä‘i đâu? 00:20:02.119 --> 00:20:03.570 Tá»›i há»™p đêm à ? 00:20:03.954 --> 00:20:04.955 Không. 00:20:05.038 --> 00:20:06.656 - Không á? - Lạnh quá. 00:20:06.790 --> 00:20:07.791 - Rất lạnh. - Ừ. 00:20:07.875 --> 00:20:08.876 Thôi được. 00:20:09.293 --> 00:20:11.795 Váºy ta tá»›i công viên nhé? 00:20:14.298 --> 00:20:15.599 Ấm hÆ¡n đấy. 00:20:21.263 --> 00:20:22.981 Tôi tưởng cô nói nhiá»u lắm? 00:20:23.432 --> 00:20:24.766 Tôi tưởng anh không nói nhiá»u. 00:20:24.975 --> 00:20:27.293 Phải là bầu bạn cÆ¡. Bình thưá»ng tôi không nói nhiá»u. 00:20:32.941 --> 00:20:34.551 Anh có thể rẽ ở đây. 00:20:37.196 --> 00:20:38.830 Táp và o lá». Chá»— kia. 00:20:53.128 --> 00:20:57.299 Anh sợ tôi nghÄ© tối nay anh tá»›i là vì cảm thấy thương hại cho tôi. 00:20:58.675 --> 00:21:00.994 Anh không cần phải đóng kịch thế nà y, Victor. 00:21:01.345 --> 00:21:03.013 Tôi biết rõ lý do anh tá»›i. 00:21:04.348 --> 00:21:06.058 Anh Ä‘ang cẩn tháºn quá. 00:21:06.808 --> 00:21:10.646 Anh muốn biết liệu cô gái đó có trông thấy những gì anh là m không. 00:21:14.858 --> 00:21:17.986 Tôi đã thấy anh giết ngưá»i nà y. 00:21:34.920 --> 00:21:36.997 Tôi thấy anh bóp cổ ông ta. 00:21:37.381 --> 00:21:39.132 Thấy anh đưa ông ta Ä‘i. 00:21:39.675 --> 00:21:42.919 Giá» anh Ä‘ang cố chùi sạch cái đống bẩn thỉu không thể chùi nà y. 00:21:44.096 --> 00:21:45.556 Nhưng tôi... 00:21:46.181 --> 00:21:48.875 Tôi nghÄ© bà máºt cá»§a anh sẽ được tôi giữ kÃn. 00:21:53.021 --> 00:21:54.598 Tên kia chÃnh là gã 00:21:54.731 --> 00:21:56.950 đã tông và o xe tôi khi hắn say rượu. 00:22:01.530 --> 00:22:03.473 Hắn là kẻ khiến tôi bị thế nà y. 00:22:04.867 --> 00:22:06.434 Tôi muốn anh giết hắn. 00:22:08.662 --> 00:22:10.939 Như anh đã là m vá»›i gã trong căn há»™ cá»§a anh. 00:22:11.165 --> 00:22:12.566 - Khoan đã. - Không. 00:22:13.083 --> 00:22:16.295 Nếu anh không ra tay, tôi sẽ gá»i và báo cho cảnh sát biết. 00:22:16.753 --> 00:22:17.754 Cô định là m cái đệch...? 00:22:17.838 --> 00:22:19.239 Chiếc BMW cá»§a hắn. 00:22:19.548 --> 00:22:20.849 Nó đã được sá»a. 00:22:21.842 --> 00:22:23.551 Như thể chưa từng gây tai nạn. 00:22:25.053 --> 00:22:27.397 Còn mặt tôi chẳng thể như xưa. 00:22:28.390 --> 00:22:30.133 Hắn thụ án đúng 3 tuần. 00:22:30.475 --> 00:22:32.477 3 tuần cho những gì hắn đã gây ra cho tôi. 00:22:32.561 --> 00:22:35.647 Lão thẩm phán ngu ngốc, lão chỉ biết ngồi và nhìn mặt tôi. 00:22:35.814 --> 00:22:36.857 Tôi muốn chuyện kết thúc. 00:22:36.940 --> 00:22:38.442 Nếu anh không ra tay, tôi sẽ gá»i 00:22:38.525 --> 00:22:40.160 và báo cho cảnh sát biết. 00:22:41.028 --> 00:22:42.321 Anh sẽ phải là m! 00:22:42.571 --> 00:22:44.865 Anh muốn cứu mạng mình chứ? Là m Ä‘i! 00:22:47.159 --> 00:22:48.160 Mẹ kiếp. 00:22:53.916 --> 00:22:55.584 Hắn đã không trả giá. Tôi biết. 00:22:55.667 --> 00:22:56.752 Hắn đã không trả giá. 00:22:56.877 --> 00:22:57.961 Thôi nói thế Ä‘i! Tôi hiểu! 00:22:58.086 --> 00:22:59.046 Anh sẽ là m chứ? 00:22:59.129 --> 00:23:00.714 Những gì tôi đã là m chả liên quan gì tá»›i cô. 00:23:00.797 --> 00:23:02.282 Anh phải là m việc nà y! 00:23:03.175 --> 00:23:04.626 Hắn đã há»§y hoại Ä‘á»i tôi. 00:23:04.718 --> 00:23:06.970 Tôi chẳng còn gì. Tôi chẳng là gì cả. 00:23:07.054 --> 00:23:08.905 Tôi muốn chuyện đó kết thúc sá»›m nhất. 00:23:09.056 --> 00:23:10.474 Rồi tôi sẽ quên hết. 00:23:10.641 --> 00:23:12.184 Bắt đầu lại cuá»™c Ä‘á»i. 00:23:12.309 --> 00:23:14.019 Và tôi sẽ quên rằng mình từng gặp anh. 00:23:14.102 --> 00:23:15.103 Cô biết giết ngưá»i là thế nà o không? 00:23:15.145 --> 00:23:16.188 Tôi sẽ quên tôi từng gặp anh. 00:23:16.271 --> 00:23:18.357 Không phải như giết má»™t con bá» hay chuá»™t! 00:23:18.440 --> 00:23:19.900 Tôi sẽ chẳng bao giá» giết bá» hay chuá»™t! 00:23:19.983 --> 00:23:21.401 Hắn tệ hÆ¡n những con váºt nà y nhiá»u! 00:23:21.485 --> 00:23:22.945 Cô không biết cô dÃnh và o việc gì vá»›i tôi đâu! 00:23:22.986 --> 00:23:24.404 Cô đếch biết gì cả! 00:23:32.079 --> 00:23:33.363 Tôi đã có thể gá»i cảnh sát. 00:23:33.497 --> 00:23:34.957 Tôi đã cứu mạng anh. 00:23:35.833 --> 00:23:38.118 Giá» anh phải trả lại tôi những gì là cá»§a tôi. 00:23:38.919 --> 00:23:42.139 Nếu anh không giết tôi thì anh cÅ©ng chẳng có lá»±a chá»n khác. 00:24:02.985 --> 00:24:04.528 Vá» sá»›m thế? 00:24:12.244 --> 00:24:13.704 Beatrice. 00:24:16.623 --> 00:24:18.633 Beatrice, cho mẹ biết có chuyện gì Ä‘i. 00:24:20.210 --> 00:24:21.211 Beatrice. 00:25:20.062 --> 00:25:21.396 Laszlo. 00:25:21.480 --> 00:25:22.998 - Xin lá»—i cháu tá»›i trá»…. - Không sao. 00:25:23.065 --> 00:25:24.441 Trông cháu ổn lắm. 00:25:25.651 --> 00:25:26.818 Tháºt vui được gặp bác. 00:25:26.902 --> 00:25:28.737 Bác sợ cháu đã quên tên bác à ? 00:25:28.946 --> 00:25:30.322 À... 00:25:31.240 --> 00:25:33.575 Quy tắc mà . Cháu quên mất nó rồi. 00:25:48.674 --> 00:25:51.651 Andras là ngưá»i đã cho chúng ta cái xác để chôn dưới má»™ cháu. 00:25:52.636 --> 00:25:53.929 Xác cá»§a ai? 00:25:54.847 --> 00:25:57.107 Cá»§a má»™t kẻ đáng bị thế, bác chắc váºy. 00:25:59.643 --> 00:26:01.562 Äây là nÆ¡i nhốt gái Ä‘iếm à ? 00:26:03.272 --> 00:26:06.608 Không, ông Ä‘ang tìm thuyá»n cá»§a mẹ ông. 00:26:13.198 --> 00:26:14.499 Chúng ta đã gặp nhau. 00:26:15.868 --> 00:26:18.228 Hai ngà y sau khi chúng bá» mặc cáºu đến chết. 00:26:19.663 --> 00:26:20.664 Vâng. 00:26:23.750 --> 00:26:25.435 Súng bắn tỉa Dragunov cá»§a Liên Xô cÅ© đã được độ. 00:26:25.502 --> 00:26:28.088 Loại đạn 7.62x54mm. 00:26:28.172 --> 00:26:31.633 Có ống nhắm PSO cá»§a Nga. Có kèm theo cả lưỡi lê. 00:26:34.386 --> 00:26:35.846 Nặng hÆ¡n là tôi nghÄ©. 00:26:36.680 --> 00:26:37.806 Tôi sẽ lấy. 00:26:49.860 --> 00:26:51.261 ÄÆ°á»£c rồi. Äã xong. 00:26:55.699 --> 00:26:56.925 Ông ta đã nói gì? 00:26:57.201 --> 00:26:58.202 Andras à ? 00:27:00.496 --> 00:27:03.999 Cháu đã thâm nháºp và o băng đảng cá»§a Alphonse được 14 tháng. 00:27:05.167 --> 00:27:06.168 Há» muốn biết 00:27:06.251 --> 00:27:09.379 tại sao cháu lại chá» lâu tá»›i váºy để dứt Ä‘iểm chuyện cần là m. 00:27:10.172 --> 00:27:13.225 Ông ấy bảo giá ông ấy may mắn có được vị trà như cháu, 00:27:13.509 --> 00:27:14.901 ông ấy cÅ©ng muốn trả thù. 00:27:15.177 --> 00:27:17.971 Nhưng tất cả bá»n bác Ä‘á»u lo cháu chá» quá lâu. 00:27:19.640 --> 00:27:23.185 Luôn giết kẻ ác ngay khi tìm ra hắn. Ông ấy khuyên như thế. 00:27:24.061 --> 00:27:27.523 Bác bảo cháu muốn tiến gần hÆ¡n nữa để chứng kiến hắn Ä‘au đớn. 00:27:27.814 --> 00:27:31.235 Song tháºt sá»± bác không biết tại sao cháu lại chá». 00:27:40.953 --> 00:27:42.871 Giá» thì... 00:27:43.247 --> 00:27:44.790 Nói bằng tiếng Anh Ä‘i. 00:27:45.123 --> 00:27:46.124 Con... 00:27:46.875 --> 00:27:48.126 - đã thắt... - Sao cÆ¡? 00:27:48.335 --> 00:27:49.837 - Con đã thắt... - Sao nữa? 00:27:50.003 --> 00:27:52.506 già y cá»§a con. Hôm nay. 00:27:53.465 --> 00:27:54.675 Con đã thắt gì? 00:27:54.758 --> 00:27:56.176 Già y cá»§a con ạ. 00:27:56.468 --> 00:27:58.595 Già y cá»§a con à ? 00:28:01.181 --> 00:28:03.934 Cưá»i lá»›n nữa nà o. Con cưá»i lá»›n hÆ¡n thế được mà . 00:28:14.267 --> 00:28:18.685 TopTeo.com 00:28:26.874 --> 00:28:27.875 Sao rồi? 00:28:27.958 --> 00:28:30.419 Không có gì. Chẳng ai thấy em trai đại ca. 00:28:32.212 --> 00:28:33.881 Tao nhắc lại, đã 2 tuần rồi đấy. 00:28:33.964 --> 00:28:36.850 Nó chẳng bao giá» lượn quá và i ngà y mà không gá»i cho tao. 00:28:37.050 --> 00:28:39.561 Äại ca biết mà . Thi thoảng anh ấy lại thÃch biệt tÃch. 00:28:39.761 --> 00:28:41.972 Không. Có gì đó không ổn. 00:29:25.682 --> 00:29:27.351 Tôi đã là m gì vá»›i ông? 00:29:27.726 --> 00:29:29.519 Ông đưa tôi tá»›i đâu thế nà y? 00:29:31.688 --> 00:29:32.940 Tôi cần đồ ăn. 00:29:59.550 --> 00:30:00.951 Tôi có thể giúp ông. 00:30:01.426 --> 00:30:03.520 Nếu ông thả tôi ra, anh ấy sẽ tha cho ông. 00:30:04.137 --> 00:30:07.132 Anh trai tôi sẽ không ngừng tìm kiếm tôi đâu. 00:30:07.808 --> 00:30:09.601 Và anh ấy sẽ tìm ra ông. 00:30:14.481 --> 00:30:16.608 Kể cả ông nháºn tiá»n cá»§a anh ấy, 00:30:16.733 --> 00:30:18.443 kể cả há» trả, 00:30:18.819 --> 00:30:20.529 anh ấy sẽ tìm ông. 00:30:26.243 --> 00:30:28.871 Ông đếch biết mình Ä‘ang chá»c tức ai đâu! 00:30:29.413 --> 00:30:31.081 Anh ấy sẽ giết ông! 00:30:31.623 --> 00:30:33.417 Anh ấy sẽ giết ông! 00:30:38.714 --> 00:30:40.174 Quái váºt tá»›i. 00:30:40.257 --> 00:30:41.258 Quái váºt! 00:30:41.967 --> 00:30:43.552 Ê, quái váºt, 00:30:43.802 --> 00:30:46.513 nếu mà y chụp túi lên đầu thì bá»n tao sẽ chÆ¡i vá»›i mà y. 00:31:04.948 --> 00:31:07.117 Anh phải cởi già y ra. 00:31:07.201 --> 00:31:09.244 Mẹ tôi thÃch sà n nhà sạch bóng. 00:31:18.045 --> 00:31:19.429 Sẽ mất bao lâu? 00:31:21.131 --> 00:31:22.632 Äá»§ lâu để phải chuẩn bị. 00:31:26.970 --> 00:31:29.548 Cô bảo lão ta tá»›i quán rượu nà y má»—i tối à ? 00:31:30.974 --> 00:31:31.975 Phải. 00:31:32.059 --> 00:31:34.061 Cô biết nÆ¡i lão là m việc chứ? 00:31:34.311 --> 00:31:36.146 Lão Ä‘ang tìm việc. 00:31:36.438 --> 00:31:38.941 Theo tôi biết là thế. 00:31:49.159 --> 00:31:51.495 Trước đây tôi chưa từng nghÄ© vá» chuyện đó. 00:31:52.496 --> 00:31:53.747 Trả thù. 00:31:58.752 --> 00:32:01.839 Nhưng khi thấy anh giết gã trong căn há»™ cá»§a anh, 00:32:04.174 --> 00:32:06.093 tôi biết mình đã có câu trả lá»i. 00:32:14.309 --> 00:32:15.735 Tại sao anh là m thế? 00:32:20.315 --> 00:32:22.526 Tôi chỉ muốn hiểu thêm vá» anh thôi. 00:32:22.693 --> 00:32:24.611 Tôi không tá»›i đây vì phải lá»±a chá»n. 00:32:31.535 --> 00:32:32.661 á»’! 00:32:33.036 --> 00:32:34.037 Chúng ta có khách. 00:32:34.121 --> 00:32:37.291 Bà ấy không nghe được đâu. Bà gần như bị Ä‘iếc từ bé. 00:32:38.458 --> 00:32:40.586 Ôi, mẹ quên mất bánh trong lò nướng. 00:32:40.919 --> 00:32:42.504 Äể con lấy cho mẹ. 00:32:43.672 --> 00:32:44.923 ÄÆ°á»£c rồi. 00:32:46.717 --> 00:32:49.052 Mẹ Ä‘ang tìm máy trợ thÃnh. 00:32:50.304 --> 00:32:52.890 Giá»›i thiệu vá»›i mẹ đây là Victor. 00:32:53.557 --> 00:32:54.558 á»’! 00:32:54.725 --> 00:32:56.185 Xin chà o, Victor. 00:32:56.226 --> 00:32:58.604 Rất vui được gặp cháu. 00:32:58.729 --> 00:33:00.138 Chà , trông ổn lắm. 00:33:00.731 --> 00:33:01.999 Cháu ở lại dùng bữa trưa chứ? 00:33:02.065 --> 00:33:04.484 Bá»n bác có thịt gà . Gà rang lá chanh. Ngon lắm. 00:33:04.568 --> 00:33:06.445 Cả bánh nữa. 00:33:07.404 --> 00:33:08.989 Nhà bác thÃch bánh lắm. 00:33:09.364 --> 00:33:10.574 Cháu muốn Ãt bánh chứ? 00:33:10.741 --> 00:33:12.050 Cháu không thể ở lại. 00:33:12.743 --> 00:33:14.912 Bác muốn cho cháu xem thứ nà y. 00:33:22.586 --> 00:33:24.713 Ảnh cá»§a Beatrice đấy. 00:33:26.089 --> 00:33:28.258 Cháu có thể thấy nó có gien rất tuyệt. 00:33:30.010 --> 00:33:31.345 Nó xinh chứ? 00:33:31.428 --> 00:33:33.639 Cháu thấy nó xinh thế nà o chứ? 00:34:14.972 --> 00:34:17.357 Tôi muốn chuyện đó kết thúc cà ng sá»›m cà ng tốt. 00:34:23.605 --> 00:34:25.190 - Mẹ à ? - Có. 00:34:25.399 --> 00:34:26.700 Victor phải Ä‘i rồi. 00:34:31.864 --> 00:34:33.574 Tạm biệt, Victor. 00:34:34.158 --> 00:34:35.592 Tháºt vui được gặp cháu. 00:34:35.742 --> 00:34:37.335 á»’, bác quên mất... 00:34:39.496 --> 00:34:41.398 Tôi sẽ báo cho cô khi xong chuyện. 00:34:43.250 --> 00:34:44.668 Bánh. 00:34:44.835 --> 00:34:46.403 Cho cháu đấy. Cầm lấy. 00:34:51.300 --> 00:34:52.843 HÆ¡i chút cá»™c cằn... 00:34:54.720 --> 00:34:56.930 Nhưng mẹ có thiện cảm vá»›i cáºu ta. 00:35:43.060 --> 00:35:44.436 Nà y thiên tà i. 00:35:44.520 --> 00:35:45.979 Có tà "cá»" nà o không? 00:35:47.439 --> 00:35:48.524 Còn tùy. 00:35:51.819 --> 00:35:53.503 Thông tin là sức mạnh, ông bạn ạ. 00:35:53.737 --> 00:35:55.272 Thấy ai lên đây chụp hình không? 00:35:55.322 --> 00:35:56.448 Äã bảo rồi. 00:35:57.032 --> 00:35:58.242 Äã bảo vá»›i ai? 00:35:58.575 --> 00:36:00.327 Má»™t gã khác. Giống như cáºu ấy. 00:36:01.537 --> 00:36:03.539 Äây là Paul, bạn tôi. 00:36:04.665 --> 00:36:06.207 Ông đã nói vá»›i anh ấy à ? 00:36:15.217 --> 00:36:16.802 - Chà o. - Lon đây. 00:36:17.261 --> 00:36:18.846 Cáºu biết không, bá»n nó Ä‘ang phát Ä‘iên lên. 00:36:18.929 --> 00:36:20.556 Cáºu không được ra tay vá»›i Harry. 00:36:20.639 --> 00:36:23.716 Hay ngưá»i cá»§a hắn. Hoặc để lại căn nhà đầy xác chết bá»n Jamaica! 00:36:24.142 --> 00:36:26.144 - Không, tôi đã nói rồi... - Thá» tưởng tượng... 00:36:26.186 --> 00:36:28.981 Cáºu có biết tôi Ä‘ang phải xá» lý cái đéo gì không? 00:36:29.314 --> 00:36:30.966 Không. Cáºu cần tá»›i gặp tôi ngay. 00:36:31.692 --> 00:36:34.069 Cáºu không biết việc nà y nghiêm trá»ng thế nà o đâu. 00:36:34.153 --> 00:36:36.989 Äến ngay Ä‘i. Tôi sẽ chỠở quán Cafe Cora. 00:36:57.885 --> 00:36:58.927 Váºy... 00:37:00.637 --> 00:37:02.514 Bá»n Jamaica bị chết hả? 00:37:04.141 --> 00:37:05.384 Tôi Ä‘ang nghe đây. 00:37:08.270 --> 00:37:09.605 ÄÆ°á»£c rồi, Lon, 00:37:10.814 --> 00:37:14.193 ba tháng vừa rồi, Harry đã dở trò vá»›i tôi. 00:37:15.319 --> 00:37:16.653 Cố Ä‘e dá»a tôi. 00:37:17.029 --> 00:37:19.323 Gá»i những lá»i nhắn thế nà y 00:37:19.907 --> 00:37:24.119 kèm những bức hình, lá»i Ä‘e dá»a và thứ chết tiệt nà y. 00:37:28.081 --> 00:37:31.668 Tôi không nghÄ© hắn hà i lòng vá»›i phần trăm thá»a thuáºn. 00:37:32.002 --> 00:37:32.961 ÄÆ°á»£c. 00:37:33.045 --> 00:37:34.587 Tôi tá»›i đó để tìm câu trả lá»i 00:37:35.130 --> 00:37:37.140 chứ không phải để giết bá»n Jamaica. 00:37:39.676 --> 00:37:41.219 Cuối cùng thì thà nh như thế. 00:37:43.263 --> 00:37:44.848 Tôi đã mất hai ngưá»i. 00:37:45.224 --> 00:37:48.151 Và sá»± tháºt là , tôi đã suýt chết như hai ngưá»i đó. 00:37:48.685 --> 00:37:51.071 Cáºu biết Joe Bragg chứ? Cả Herbert? 00:37:51.897 --> 00:37:54.191 Lowell Khan. Và Weinberg? 00:37:55.192 --> 00:37:57.027 Há» là đồng sá»± cá»§a tôi. 00:37:57.820 --> 00:37:58.904 Phải. 00:37:59.029 --> 00:38:00.455 Má»—i ngưá»i bá»n há» 00:38:01.114 --> 00:38:02.991 Ä‘á»u nháºn được những bức hình thế nà y. 00:38:26.807 --> 00:38:27.808 Sao? 00:38:27.891 --> 00:38:29.226 Yo, Vic. Cáºu Ä‘ang ở đâu? 00:38:29.309 --> 00:38:30.510 Tôi Ä‘ang dở chút việc. 00:38:30.727 --> 00:38:32.229 Nghe nà y, tôi đã đúng. 00:38:32.312 --> 00:38:33.397 Alphonse vẫn Ä‘ang nguy hiểm. 00:38:33.480 --> 00:38:35.565 Không phải bá»n Harry là m chuyện chết tiệt đó. 00:38:37.317 --> 00:38:38.485 Sao cáºu biết thế? 00:38:38.569 --> 00:38:40.821 Cáºu biết quán Cafe Cora chứ? Tá»›i đó được không? 00:38:40.904 --> 00:38:42.072 Tôi có thể tìm. 00:38:42.197 --> 00:38:44.116 Alphonse Ä‘ang ở đó vá»›i Lon Gordon. 00:38:44.283 --> 00:38:45.409 Tôi sẽ báo anh em còn lại 00:38:45.534 --> 00:38:46.660 và đưa há» tá»›i đó. 00:38:46.743 --> 00:38:47.744 Sao cáºu biết không phải do Harry? 00:38:47.828 --> 00:38:49.271 5 phút nữa tôi sẽ tá»›i đó. 00:38:51.832 --> 00:38:52.916 Mẹ kiếp. 00:38:54.376 --> 00:38:55.377 Yo, Terry. 00:38:55.961 --> 00:38:56.962 Sao? 00:38:57.254 --> 00:38:59.155 Tôi sẽ nhìn nháºn mấy bức hình nà y theo cách khác. 00:38:59.756 --> 00:39:03.051 Vì dù kẻ là m chuyện nà y là ai thì hắn cÅ©ng rất nghiêm túc 00:39:03.135 --> 00:39:06.104 cho bá»n tôi biết rằng các khoản cho cáºu vay không được an toà n. 00:39:06.305 --> 00:39:09.641 Thế cÅ©ng đủ cho chúng tôi biết ý định cá»§a hắn. 00:39:11.935 --> 00:39:13.487 Cáºu không có kinh nghiệm. 00:39:14.563 --> 00:39:15.564 Có lẽ không đủ kinh nghiệm để thu tiá»n. 00:39:15.647 --> 00:39:17.900 Lon, đó chÃnh là điá»u Harry muốn ông nghÄ©. 00:39:17.983 --> 00:39:19.476 Tôi cÅ©ng nháºn được lá»i nhắn. 00:39:20.736 --> 00:39:22.196 Sáng nay. 00:39:25.407 --> 00:39:26.825 Nó được gá»i cho cáºu. 00:39:29.328 --> 00:39:32.372 Bá»n Anh và Jamaica không gá»i tin nhắn thế nà y. 00:39:33.665 --> 00:39:35.091 Kể cả sau khi chúng bị giết 00:39:35.459 --> 00:39:36.860 ngay trong nhà cá»§a chúng. 00:39:56.480 --> 00:39:58.148 Nó có nghÄ©a gì? 00:39:59.983 --> 00:40:01.235 Nó có nghÄ©a gì? 00:40:02.986 --> 00:40:05.989 Và kèm theo chìa khóa nà y. 00:40:11.995 --> 00:40:14.406 Cáºu biết chìa khóa nà y để mở cái gì không? 00:40:20.045 --> 00:40:21.630 Tôi muốn cáºu táºp hợp sổ sách, chứng từ 00:40:21.672 --> 00:40:23.423 lại cho tôi ngay, được chứ? 00:40:23.507 --> 00:40:25.717 Cho má»i tòa nhà mà cáºu nợ chúng tôi. 00:40:28.053 --> 00:40:29.346 Cáºu hiểu Ä‘iá»u nà y chứ? 00:40:29.471 --> 00:40:31.849 Ông sẽ rút khá»i thá»a thuáºn trong các tòa nhà ở trung tâm à ? 00:40:31.932 --> 00:40:34.226 Bá»n tôi sẽ không rút, Alphonse. 00:40:35.269 --> 00:40:37.312 Mà cáºu không được tham gia nữa. 00:40:44.486 --> 00:40:45.654 Chết tiệt! 00:41:05.215 --> 00:41:06.850 - Alphonse... - Không phải lúc nà y. 00:41:08.760 --> 00:41:10.429 Có chuyện rồi. 00:41:10.971 --> 00:41:12.472 Ta phải Ä‘i thôi. 00:41:37.539 --> 00:41:39.116 - Hắn ở đây. - Cái gì? 00:41:39.291 --> 00:41:41.251 Ôi chết tiệt! Blotto tèo rồi. 00:41:41.335 --> 00:41:42.636 Chúa Æ¡i! Nằm xuống! 00:41:53.597 --> 00:41:55.807 Darcy! Từ phÃa sân thượng! 00:41:56.642 --> 00:41:58.227 Và o xe Ä‘i! 00:41:58.936 --> 00:42:00.354 Lên đó! 00:42:03.732 --> 00:42:04.733 Äi nà o! 00:42:08.779 --> 00:42:09.905 Biến khá»i đây! 00:42:10.030 --> 00:42:11.657 Luco! Mà y canh chừng thang máy! 00:42:11.949 --> 00:42:13.283 Dolph và Charles lên cầu thang! 00:42:13.367 --> 00:42:15.252 Kilroy, lên thang sau vá»›i tao! Ngay! 00:42:49.903 --> 00:42:51.738 Darcy, hắn nhảy khá»i tầng 5 rồi. 00:42:51.780 --> 00:42:53.490 - Cái gì? - Hắn nhảy khá»i cá»a sổ! 00:42:54.575 --> 00:42:55.909 Từ tÃt tầng 5 nà y á? 00:42:55.993 --> 00:42:57.578 Hắn Ä‘iên mẹ rồi. 00:42:59.246 --> 00:43:00.247 Darcy! 00:43:03.959 --> 00:43:06.920 Cái đéo gì thế? Chết tiệt! Mẹ kiếp! 00:43:20.851 --> 00:43:21.852 Victor? 00:43:35.616 --> 00:43:36.617 Chết tiệt! 00:43:38.118 --> 00:43:39.203 Hắn đâu rồi? 00:43:39.286 --> 00:43:40.687 Chúng thịt Goff rồi. 00:43:40.954 --> 00:43:42.206 Chúng giết cả Charles nữa. 00:43:42.372 --> 00:43:43.865 ÄÆ°á»ng nà y! Nhanh nà o! 00:43:54.426 --> 00:43:55.511 Và o Ä‘i! 00:43:55.594 --> 00:43:56.595 Nhanh! 00:44:02.726 --> 00:44:04.061 Äằng nà y! 00:44:05.229 --> 00:44:06.563 Nhanh lên! 00:44:16.323 --> 00:44:18.450 Anh Ä‘ang là m cái đếch gì thế? 00:44:28.710 --> 00:44:31.213 Quay mẹ lại! Quay mẹ lại Ä‘i! 00:44:35.008 --> 00:44:36.844 - Cái đệch! - Chà o. Tôi là Beatrice. 00:44:36.927 --> 00:44:37.928 Cáºu bảo tôi tá»›i đây mà . 00:44:38.053 --> 00:44:39.638 Xin lá»—i đã khiến anh ấy tá»›i trá»…. 00:44:39.721 --> 00:44:40.681 Chuyện gì váºy? 00:44:40.764 --> 00:44:41.865 Gặp em sau. 00:44:42.266 --> 00:44:43.892 - Thấy thằng nà o chạy tá»›i không, Vic? - Không. 00:44:43.976 --> 00:44:44.977 Ôi, chết tiệt! 00:44:45.060 --> 00:44:47.279 Hắn đã giết Blotto, Goff và cả Charles nữa. 00:44:49.231 --> 00:44:50.315 Ta đã mất dấu hắn. 00:44:50.399 --> 00:44:51.441 Mẹ kiếp! 00:44:51.733 --> 00:44:53.034 Tất cả ổn chứ? 00:44:56.446 --> 00:44:57.865 Kể cho sếp biết vá» chiếc taxi Ä‘i. 00:44:57.948 --> 00:44:59.416 Lão già trong tòa nhà đó, 00:44:59.950 --> 00:45:02.661 lão trông thấy má»™t ngưá»i đứng chụp hình từ vị trà cầu thang. 00:45:02.744 --> 00:45:05.289 Rồi thấy ngưá»i đó lên taxi. Taxi chỉ đón khách hẹn trước. 00:45:05.372 --> 00:45:07.741 Paul cÅ©ng đã tá»›i đó và biết được Ä‘iá»u tương tá»±. 00:45:07.958 --> 00:45:10.327 Và vì Ä‘iá»u đó mà anh ấy đã bị giết. 00:45:12.671 --> 00:45:14.322 Tìm xem chiếc taxi đó Ä‘i đâu. 00:45:19.970 --> 00:45:21.597 Cáºu là m việc đó là m gì? 00:45:21.680 --> 00:45:22.723 Là m việc gì cÆ¡? 00:45:22.806 --> 00:45:24.107 Cầm mấy bức hình Ä‘i tìm kiếm. 00:45:24.349 --> 00:45:26.476 Cáºu chỉ nháºp băng nà y trước tôi có má»™t tháng. 00:45:26.560 --> 00:45:28.020 Nếu chuyện Alphonse Ä‘ang gặp 00:45:28.103 --> 00:45:30.898 có nguyên nhân từ trước khi cáºu và o băng thì sao? 00:45:32.232 --> 00:45:34.735 Äây là má»™t cÆ¡ há»™i rất lá»›n vá»›i tôi. 00:45:34.818 --> 00:45:36.069 Như thế nà o? 00:45:36.195 --> 00:45:37.646 Äể được thăng tiến trong tổ chức. 00:45:37.779 --> 00:45:39.656 Có lẽ tổ chức chả tồn tại lâu đâu. 00:45:40.991 --> 00:45:43.285 Tôi có thể Ä‘iá»u hà nh nÆ¡i nà y cho ông ấy, Victor. 00:45:43.368 --> 00:45:46.121 Tốt hÆ¡n Terry, và hÆ¡n thằng chó Kilroy nhiá»u. 00:45:48.665 --> 00:45:50.501 Không hỠđùa đâu. 00:45:52.169 --> 00:45:53.420 Nếu tôi xá» lý được chuyện nà y... 00:45:53.504 --> 00:45:54.671 Không phải chuyện đùa đâu, Darcy. 00:45:54.755 --> 00:45:57.090 Äá»§ tiá»n để mua cho Lise và Theo thứ mẹ con nó cần. 00:45:57.174 --> 00:45:58.300 Nhanh nà o. 00:45:58.550 --> 00:45:59.676 Cái đệch! 00:46:01.011 --> 00:46:02.304 Xe nà y cá»§a Lisa. Xe tôi cắm quán rồi. 00:46:02.346 --> 00:46:03.688 Sao? Cáºu quay lại vá»›i cô ta à ? 00:46:03.931 --> 00:46:06.058 Phải, cô ấy Ä‘ang thừa nháºn tôi. 00:46:06.099 --> 00:46:07.584 Má»™t sá»± khởi đầu, đúng chứ? 00:46:07.851 --> 00:46:10.896 Tôi đã hứa vá»›i cô ấy là sẽ có kế hoạch. Sẽ tiến bá»™. 00:46:10.979 --> 00:46:13.106 Vì cô ấy, vì Theo. 00:46:19.863 --> 00:46:21.865 Äừng có khôn quá. 00:46:22.449 --> 00:46:24.701 Cáºu thấy Paul bị sao rồi đấy. 00:46:24.868 --> 00:46:25.994 Tôi không muốn cáºu bị gì cả. 00:46:26.078 --> 00:46:27.746 Tôi quái hÆ¡n Paul. 00:46:27.788 --> 00:46:29.573 Tôi phát chán bị coi là thằng khốn rồi. 00:46:29.832 --> 00:46:32.167 - Tôi đã thấy Alphonse tôn trá»ng tôi. - á»’, thế à ? 00:46:32.251 --> 00:46:33.893 Tôi nháºn thấy qua ánh mắt ông ấy. 00:46:34.294 --> 00:46:36.213 ÄÆ°á»£c rồi. Chúng ta ổn. Äúng rồi. 00:46:59.570 --> 00:47:00.571 Là m Ä‘i. 00:47:01.321 --> 00:47:02.865 Cái đệch. 00:47:08.749 --> 00:47:12.334 TopTeo.com 00:47:16.587 --> 00:47:19.590 Hôm nay con đã thắt già y. 00:47:25.053 --> 00:47:28.265 Hôm nay con đã thắt già y. 00:47:33.979 --> 00:47:36.607 Hôm nay con đã thắt già y. 00:47:43.697 --> 00:47:45.999 Xin chà o. Cháu là Victor, Beatrice có... 00:47:46.950 --> 00:47:49.786 Xin chà o. Cháu là Victor, Beatrice có ở đó không? 00:47:50.746 --> 00:47:53.207 Không thấy trả lá»i, chẳng có ai cả. 00:47:53.290 --> 00:47:54.333 Xin chà o. 00:47:54.458 --> 00:47:55.667 Tôi đây. 00:47:58.253 --> 00:48:00.172 Tôi chắc cô biết gì đó vá» tôi? 00:48:00.255 --> 00:48:01.340 Phải. 00:48:05.594 --> 00:48:07.471 Sao cô lại theo dõi tôi? 00:48:07.679 --> 00:48:09.640 Äó không phải lần đầu. 00:48:10.849 --> 00:48:13.143 Tôi muốn biết nhiá»u hÆ¡n vá» anh. 00:48:19.191 --> 00:48:20.734 Tôi nghÄ© tháºt may tôi đã biết. 00:48:53.684 --> 00:48:54.643 Cô uống nước chứ? 00:48:54.726 --> 00:48:55.727 Chắc rồi. 00:49:24.214 --> 00:49:25.799 Váºy, anh là ai? 00:49:37.978 --> 00:49:39.771 Tôi tên tháºt là Laszlo Kerik. 00:49:42.191 --> 00:49:44.109 Tôi sinh ra ở Hungary. 00:49:45.235 --> 00:49:48.197 Và i năm trước, tôi và vợ tá»›i Mỹ. 00:49:50.824 --> 00:49:52.826 Trước đây tôi là kỹ sư. 00:49:54.870 --> 00:49:57.080 Chúng tôi tá»›i đây để tìm việc. 00:49:58.874 --> 00:50:01.376 Chúng tôi mua má»™t căn há»™ ở chung cư. 00:50:03.337 --> 00:50:05.422 Äó là tòa nhà mà chúng muốn kiểm soát. 00:50:07.841 --> 00:50:09.367 Những kẻ tôi đã gặp à ? 00:50:12.179 --> 00:50:14.697 Chúng khiến hầu hết má»i ngưá»i rá»i khá»i tòa nhà đó. 00:50:15.474 --> 00:50:19.311 Tối hôm đó, chúng tá»›i và bắn má»™t và i phát. 00:50:20.270 --> 00:50:21.688 Äể Ä‘e dá»a chúng tôi. 00:50:22.272 --> 00:50:23.941 Äể chúng tôi rá»i Ä‘i. 00:50:25.651 --> 00:50:27.861 Má»™t viên đạn đã xuyên qua tưá»ng 00:50:29.488 --> 00:50:32.407 và giết chết con gái tôi khi con bé Ä‘ang ngá»§. 00:50:49.800 --> 00:50:52.636 Chúng tôi định Ä‘i là m chứng. Tôi và vợ. 00:50:53.595 --> 00:50:56.682 Kẻ chịu trách nhiệm cho má»i chuyện là Alphonse, 00:50:58.183 --> 00:51:01.728 hắn đã thu xếp để đảm bảo không bị xét xá». 00:51:03.480 --> 00:51:04.815 Và chúng đã tuân theo. 00:51:08.318 --> 00:51:10.362 Hắn sợ phải dùng ngưá»i cá»§a hắn 00:51:10.445 --> 00:51:13.657 nên đã cá» má»™t băng nhóm ngưá»i Albani truy sát chúng tôi. 00:51:14.950 --> 00:51:16.785 Chúng đã giết vợ tôi, 00:51:17.995 --> 00:51:20.497 và chúng tưởng đã giết được tôi. 00:51:20.873 --> 00:51:23.500 Lẽ ra chúng phải đảm bảo việc đó. 00:51:31.592 --> 00:51:32.634 Hút thuốc chứ? 00:51:33.927 --> 00:51:35.012 ÄÆ°á»£c. 00:52:06.168 --> 00:52:09.087 Khi tôi cố quên những gì xảy ra vá»›i mình, 00:52:10.714 --> 00:52:14.426 khi không có gương, và không ai gợi lại việc đó vá»›i tôi, 00:52:16.220 --> 00:52:18.430 Và khi mẹ khiến tôi cưá»i... 00:52:20.307 --> 00:52:21.808 Những khoảnh khắc nà y, 00:52:22.309 --> 00:52:23.727 trong tôi có hy vá»ng. 00:52:31.735 --> 00:52:33.612 Mẹ tôi nói rằng tôi... 00:52:34.988 --> 00:52:38.367 Rằng những khoảnh khắc nà y giúp tôi có thể chịu được ná»—i Ä‘au. 00:52:39.910 --> 00:52:41.411 Những khoảnh khắc nà y. 00:52:43.413 --> 00:52:47.793 Tôi nên tìm và dá»±a và o chúng bất kể nÆ¡i đâu. 00:52:50.337 --> 00:52:52.130 Nhưng chúng như gió thoảng. 00:52:52.631 --> 00:52:54.550 Rồi sau đó tôi nhá»› lại, 00:52:54.591 --> 00:52:56.268 và cảm thấy vô cùng thù háºn 00:52:57.261 --> 00:53:00.222 tá»›i mức muốn nhấn chìm cả thế giá»›i trong biển lá»a. 00:53:06.520 --> 00:53:09.439 Tôi xin lá»—i đã khiến anh phải kể chuyện vá» gia đình. 00:53:09.523 --> 00:53:12.476 Tôi không muốn là má»™t trong những ngưá»i gợi lại chuyện đó vá»›i anh. 00:53:12.526 --> 00:53:14.386 Anh chÃnh là ngưá»i sẽ giúp tôi quên. 00:53:18.115 --> 00:53:21.618 Những kẻ nà y, chúng có vẻ không dá»… bị đánh bại. 00:53:22.619 --> 00:53:26.456 Và có vẻ cÆ¡ may cá»§a anh đã hết. Thế nên... 00:53:34.506 --> 00:53:35.966 Nó mà u và ng... 00:53:36.133 --> 00:53:37.467 Mà u lục nhạt. 00:53:38.760 --> 00:53:39.970 Giữ lấy. 00:53:41.013 --> 00:53:42.681 Tôi cần anh. 00:53:47.853 --> 00:53:50.272 Thá» là m gì có mà u lục nhạt. 00:54:01.658 --> 00:54:03.084 Anh đã ăn bánh chưa? 00:54:03.744 --> 00:54:04.786 Chưa. 00:54:06.580 --> 00:54:08.123 Bánh mẹ tôi là m ngon lắm. 00:54:11.752 --> 00:54:14.046 Chỉ cần anh trả lại há»™p đựng Tupperware. 00:54:14.129 --> 00:54:16.631 Bà ấy thÃch há»™p đựng hiệu Tupperware ấy. 00:54:28.310 --> 00:54:30.395 Anh có tiến triển gì chưa? 00:54:33.190 --> 00:54:34.358 Sẽ có. 00:54:34.817 --> 00:54:36.026 Tôi biết. 00:54:37.653 --> 00:54:41.406 Vì tôi biết nếu tôi gá»i cảnh sát và cho há» biết những gì trông thấy, 00:54:41.490 --> 00:54:43.867 anh cÅ©ng chẳng sợ và o tù. 00:54:43.992 --> 00:54:46.370 Mà anh chỉ sợ không thể hoà n thà nh việc trả thù. 00:55:01.885 --> 00:55:05.889 Con sẽ ngá»§ trên giưá»ng riêng cá»§a mình. 00:55:07.140 --> 00:55:09.434 Váºy tại sao con lại ngá»§ trên giưá»ng riêng? 00:55:09.518 --> 00:55:13.897 Vì bố xá» lý lÅ© quái váºt. 00:55:14.064 --> 00:55:16.150 Tại sao, con yêu? Nhắc lại Ä‘i, tại sao nà o? 00:55:16.233 --> 00:55:19.361 Vì bố xá» lý lÅ© quái váºt. 00:55:28.620 --> 00:55:32.583 Cưá»i lá»›n nữa nà o. Con cưá»i lá»›n hÆ¡n thế được mà . 00:55:34.418 --> 00:55:36.753 Váºy tại sao con lại ngá»§ trên giưá»ng riêng? 00:55:36.837 --> 00:55:41.008 Vì bố xá» lý lÅ© quái váºt. 00:55:41.425 --> 00:55:43.552 Tại sao, con yêu? Nhắc lại Ä‘i, tại sao nà o? 00:55:43.635 --> 00:55:46.471 Vì bố xá» lý lÅ© quái váºt. 00:56:13.624 --> 00:56:14.975 Tháºt vui cô đã tá»›i đây. 00:56:15.000 --> 00:56:16.293 Vâng. 00:56:17.628 --> 00:56:20.172 Tôi chỉ cần má»™t thá»i gian thôi mà , Florence. 00:56:20.255 --> 00:56:22.049 Tôi không kìm nổi nước mắt. 00:56:23.634 --> 00:56:26.803 Tôi đã rất lo khi cô không liên lạc vá»›i bạn tôi. 00:56:28.472 --> 00:56:30.682 - Nicholas, bác sÄ© chuyên khoa ấy. - á»’ phải. 00:56:31.600 --> 00:56:33.393 Ông ấy đã giúp tôi rất nhiá»u. 00:56:34.394 --> 00:56:36.104 Ông ấy có thể giúp cô. 00:56:38.941 --> 00:56:40.550 Tôi đã tìm được ngưá»i khác. 00:56:42.236 --> 00:56:44.104 Miá»…n là cô có được sá»± giúp đỡ. 00:56:44.321 --> 00:56:45.697 Vâng. 00:56:48.367 --> 00:56:50.035 Tôi được chăm sóc tốt. 00:57:34.538 --> 00:57:36.498 Mà y láu cá lắm, thằng khốn. 00:58:47.986 --> 00:58:51.240 Mở cá»a sổ ra. Ở đây nóng bá» mẹ. 00:58:52.074 --> 00:58:53.534 Nà y Kilroy, muốn ăn gì không? 00:58:53.617 --> 00:58:55.202 Có chứ. 00:58:59.289 --> 00:59:00.916 Tao và o trong phòng. 00:59:21.330 --> 00:59:25.874 TopTeo.com 00:59:45.836 --> 00:59:47.254 Có chuyện gì không? 00:59:47.337 --> 00:59:48.380 Không. 00:59:51.675 --> 00:59:52.759 Kiếm được gì không? 00:59:52.843 --> 00:59:54.761 Nhá»› đừng tắt Ä‘iện thoại. 00:59:54.845 --> 00:59:57.306 Tao không biết Al sẽ là m gì. 01:00:05.939 --> 01:00:08.233 Cháu chắc đó là AR 43 chứ? 01:00:08.484 --> 01:00:10.535 Vâng, cháu chắc. Cháu Ä‘ang ngắm nó đây. 01:00:10.819 --> 01:00:12.362 Nó được lắp đặt 2 ngà y trước. 01:00:12.446 --> 01:00:14.539 Thế thì cái Ä‘iá»u khiển cá»§a cháu không sao cả. 01:00:15.741 --> 01:00:18.076 Có váºt chặn khiến tÃn hiệu cá»§a cháu không vượt qua được. 01:00:18.160 --> 01:00:20.454 AR 43 là má»™t thiết bị hồng ngoại 01:00:20.537 --> 01:00:23.290 được sá» dụng trong hầu hết các ngân hà ng và tòa nhà ChÃnh phá»§. 01:00:23.373 --> 01:00:24.917 Cháu định kÃch nổ cái gì? 01:00:25.501 --> 01:00:27.586 - Nhà kho. - Äó là trở ngại. 01:00:28.504 --> 01:00:31.798 Cháu phải xâm nháºp và o thiết bị đó, không thì quên Ä‘i. 01:00:31.882 --> 01:00:34.635 Trừ khi cháu bắt lại từ đầu và chuyển sang phương thức má»›i. 01:00:34.718 --> 01:00:36.512 Cháu không thể là m thế. Không đủ thá»i gian. 01:00:36.637 --> 01:00:40.516 Quá nhiá»u trở ngại. Cháu sẽ phải kÃch nổ từ bên trong. 01:00:44.228 --> 01:00:46.271 Cháu đã mất vợ và con gái. 01:00:46.730 --> 01:00:48.232 Song đừng có quên. 01:00:48.899 --> 01:00:51.318 Ta cÅ©ng mất mẹ con nhà cháu gái. 01:00:53.487 --> 01:00:55.781 Ta không muốn phải mất cháu nữa. 01:01:20.264 --> 01:01:22.266 Giá» thì cô biết tất cả. 01:01:25.269 --> 01:01:27.062 Không. Tôi chưa biết hết. 01:01:28.939 --> 01:01:31.900 Sao má»™t kỹ sư lại thà nh thạo vá» súng ống thế nà y? 01:01:31.984 --> 01:01:34.111 NghÄ©a vụ quân sá»±. Hồi còn ở quê nhà . 01:01:36.613 --> 01:01:39.825 Váºy những gì anh nói qua Ä‘iện thoại là kế hoạch cá»§a anh à ? 01:01:41.535 --> 01:01:43.862 Dụ tất cả bá»n há» và o trong nhà kho đó? 01:01:45.122 --> 01:01:47.457 Phải. Alphonse luôn tá»›i đó. 01:01:48.625 --> 01:01:51.336 Tôi chỉ cần dụ bá»n Albani tá»›i nữa thôi. 01:01:52.129 --> 01:01:53.839 Có rất nhiá»u tên. 01:01:55.132 --> 01:01:57.843 Nhưng bom cá»§a anh không nổ. 01:01:59.636 --> 01:02:00.721 Chúng sẽ nổ. 01:02:00.804 --> 01:02:03.432 Äó má»›i chỉ xét tá»›i má»™t mặt. 01:02:04.808 --> 01:02:07.936 Còn việc anh không quan tâm liệu anh có thoát ra ngoà i được không. 01:02:11.732 --> 01:02:13.358 Anh thÃch chết hÆ¡n là thất bại. 01:02:15.527 --> 01:02:16.862 Äừng lo. Tôi sẽ sống tá»›i lúc 01:02:16.945 --> 01:02:19.198 để là m Ä‘iá»u cô yêu cầu. 01:02:19.823 --> 01:02:21.658 Tôi không muốn cô mang đồ ăn cho tôi. 01:02:21.700 --> 01:02:23.243 Mẹ tôi thÃch nấu ăn. 01:02:23.327 --> 01:02:25.329 Nếu không thì cÅ©ng lãng phÃ. 01:02:26.330 --> 01:02:30.626 Tôi sẽ nhét nó giữa mù tạt và chất nổ dẻo. 01:02:32.336 --> 01:02:34.755 Có thể anh không quan tâm liệu có thoát khá»i đó không 01:02:34.838 --> 01:02:36.773 nhưng trong khi chỠđợi thì anh nên ăn. 01:02:46.642 --> 01:02:50.020 Cái chân thá» cá»§a tôi. Nếu anh không tin, tôi sẽ lấy lại. 01:02:58.529 --> 01:02:59.530 Tạm biệt. 01:03:13.252 --> 01:03:14.670 Ký và o đây. 01:03:21.718 --> 01:03:23.220 Ilir. 01:03:23.303 --> 01:03:24.721 Mà y nháºn cái nà y ở đâu? 01:03:24.805 --> 01:03:26.598 Bên chuyển phát đưa tá»›i. 01:03:31.728 --> 01:03:33.555 Lại địa chỉ hoà n trả hà ng như trước. 01:03:45.075 --> 01:03:46.994 Chúng bắt em trai đại ca. 01:04:18.442 --> 01:04:22.321 Có má»™t con nhóc. 01:04:27.784 --> 01:04:29.828 - A lô? - Chà o, Fonz đây. Nghe nà y. 01:04:30.037 --> 01:04:31.530 Tao tìm được tay luáºt sư nà y. 01:04:31.747 --> 01:04:35.250 Hắn bảo có thể hoà n thà nh tà i trợ vốn cho các tòa nhà ở khu trên. 01:04:35.792 --> 01:04:38.420 Và hắn không biết gì vá» việc Lon rút vốn. 01:04:38.504 --> 01:04:39.630 Gã nà y không có vấn đỠgì chứ? 01:04:39.796 --> 01:04:40.923 Ừ. 01:04:41.548 --> 01:04:43.008 Hắn muốn xem Tòa nhà Thương mại. 01:04:43.133 --> 01:04:44.935 Nên tao sẽ gặp hắn ở đó lúc 9 giá» tối nay. 01:04:45.594 --> 01:04:48.222 Em không biết. Nếu ta gặp chuyện thì sao? 01:04:48.305 --> 01:04:50.607 Dẹp mẹ cái giá»ng "em không biết" nhảm cứt Ä‘i. 01:04:50.933 --> 01:04:53.477 Không, mà y là đứa duy nhất biết. 01:04:55.771 --> 01:04:57.231 Tao phải Ä‘i. 01:05:24.591 --> 01:05:26.468 - Äây. - Yo, Vic. Cáºu Ä‘ang ở vá»›i ai à ? 01:05:28.220 --> 01:05:30.222 - Ừ. Tôi Ä‘ang báºn. - Thôi đóng gạch Ä‘i nà o. 01:05:30.597 --> 01:05:31.949 Tôi tìm thấy chiếc taxi rồi. 01:05:32.141 --> 01:05:33.350 Thằng cha ở hãng taxi nói 01:05:33.475 --> 01:05:35.519 hắn có nhá»› Paul. Paul đã tá»›i đó. 01:05:35.853 --> 01:05:37.571 Tôi khác đếch gì thám tỠđâu. 01:05:37.688 --> 01:05:40.065 Như Columbo ấy. Tôi sợ mình quá. 01:05:41.733 --> 01:05:44.444 - Vic? - Tôi sẽ ra ngay. 01:05:58.041 --> 01:06:01.378 Nà y Vic. Vic. Cô nà ng mà cáºu Ä‘ang để ý ấy. 01:06:02.546 --> 01:06:04.089 Là bạn gái cáºu à ? 01:06:04.214 --> 01:06:05.799 Không. Không có gì cả. 01:06:05.883 --> 01:06:08.177 Mặt cô ta bị... 01:06:08.468 --> 01:06:10.387 Ừ. Tai nạn xe hÆ¡i. 01:06:11.597 --> 01:06:12.990 Cô ấy có phiá»n lòng chứ? 01:06:13.015 --> 01:06:14.349 Tôi chịu. 01:06:16.101 --> 01:06:17.878 Nà y, cáºu chưa từng nhắc tá»›i cô ấy. 01:06:19.813 --> 01:06:21.231 Cáºu thấy ngượng vá» tôi à ? 01:06:21.356 --> 01:06:22.733 Ừ, tôi ngượng vá» cáºu. 01:06:22.858 --> 01:06:25.694 - Cáºu ngượng vá» bạn bè cáºu hả? - Cáºu nói cái đếch gì thế? 01:06:26.570 --> 01:06:29.239 Váºy là ngay ở chá»— nà y. 01:06:31.408 --> 01:06:33.827 Chiếc taxi đó thả Paul ngay chá»— nà y. 01:06:33.911 --> 01:06:35.445 - Cáºu chắc chứ? - Ừ. 01:06:35.871 --> 01:06:38.281 Há» Ä‘i theo đúng tuyến, thả khách, đón khách. 01:06:41.877 --> 01:06:44.630 ÄÆ°á»£c chưa, thám tá»? Ta Ä‘i được chứ? 01:06:52.054 --> 01:06:53.472 NghÄ©a trang à ? 01:06:54.264 --> 01:06:55.390 Ớn vãi. 01:07:06.860 --> 01:07:09.154 Ngà y mai văn phòng đóng cá»a. Nhưng tôi có thể gá»i cho há». 01:07:09.363 --> 01:07:12.032 Có thể tôi sẽ mang hình cá»§a Paul tá»›i. 01:07:12.157 --> 01:07:13.450 Äể xem có ai biết gì không. 01:07:13.575 --> 01:07:14.910 ÄÆ°á»£c rồi. 01:07:16.161 --> 01:07:17.162 Äệch. 01:07:18.539 --> 01:07:19.540 Nhanh nà o. Tôi phải Ä‘i. 01:07:19.665 --> 01:07:20.666 Má»i chuyện ổn chứ? 01:07:20.749 --> 01:07:23.585 Ừ. Có và i việc cần xá» lý. 01:08:18.724 --> 01:08:19.725 Và o Ä‘i. 01:08:54.176 --> 01:08:56.220 Váºy cáºu đã nói gì vá»›i Darcy? 01:09:00.224 --> 01:09:01.850 Sếp nhắn bảo không nói vá»›i ai tôi đến đây. 01:09:01.934 --> 01:09:03.560 Tôi đã bảo vá»›i cáºu ta 01:09:04.228 --> 01:09:05.979 là tôi có việc phải là m. 01:09:08.065 --> 01:09:09.733 Äồ ăn cá»§a sếp đây. 01:09:23.080 --> 01:09:24.915 Tôi đã giăng bẫy, Victor. 01:09:28.126 --> 01:09:31.421 Tôi đã bảo dù kẻ nà o bước qua cánh cá»a đó lúc 9 giá» 01:09:32.589 --> 01:09:35.092 sẽ có má»™t đêm tháºt sá»± tồi tệ. 01:09:41.598 --> 01:09:45.435 Kẻ gây chuyện nà y vá»›i tôi là kẻ bị tổn thương. 01:09:49.606 --> 01:09:52.025 Là kẻ bị mất ngưá»i thân. 01:09:54.444 --> 01:09:57.281 Giống những ngưá»i trong bức hình. 01:09:58.824 --> 01:10:02.035 Do đó hắn phải chịu má»™t ná»—i Ä‘au rất lá»›n. 01:10:04.204 --> 01:10:06.582 Äó là ná»—i Ä‘au do tôi gây ra. 01:10:11.753 --> 01:10:13.630 Rồi hắn giết Paul. 01:10:15.215 --> 01:10:17.467 Và cáºu ấy được tìm thấy trong tình trạng đông cứng. 01:10:20.095 --> 01:10:22.306 Victor, tôi muốn hắn biết Ä‘iá»u nà y. 01:10:23.140 --> 01:10:24.600 Tôi muốn hắn biết rằng 01:10:24.683 --> 01:10:28.562 nếu trên Ä‘á»i nà y còn Ä‘iá»u gì có ý nghÄ©a vá»›i hắn, 01:10:29.021 --> 01:10:30.856 tôi sẽ tìm ra nó. 01:10:32.149 --> 01:10:33.901 Và tôi sẽ thiêu trụi nó. 01:10:39.490 --> 01:10:43.368 Có lẽ giá» hắn tá»± há»i tôi Ä‘ang nghÄ© gì. 01:10:44.620 --> 01:10:46.296 Kế hoạch cá»§a tôi là gì. 01:10:47.915 --> 01:10:49.700 Tôi biết được bao nhiêu. 01:10:52.878 --> 01:10:56.215 Cáºu không tá»± há»i rằng tôi Ä‘ang nghÄ© gì sao? 01:11:00.260 --> 01:11:01.553 Có. 01:11:09.394 --> 01:11:11.980 Cáºu là ngưá»i duy nhất tôi tin tưởng, Victor. 01:11:13.774 --> 01:11:15.434 Cáºu biết vì sao không? 01:11:16.235 --> 01:11:17.236 Không. 01:11:18.570 --> 01:11:21.198 Vì cáºu đã cứu mạng tôi ở nhà Harry. 01:11:25.452 --> 01:11:27.162 Dù có thể là ý đồ gì đó. 01:11:27.955 --> 01:11:32.835 Nếu cáºu cứu mạng tôi chỉ để là ngưá»i duy nhất giết tôi. 01:11:42.344 --> 01:11:43.720 Ngồi Ä‘i. 01:12:25.137 --> 01:12:26.655 Cho tôi đứng dáºy Ä‘i. 01:12:26.722 --> 01:12:27.890 Suỵt. 01:12:28.891 --> 01:12:30.233 Há» Ä‘ang ở ngoà i. 01:12:31.935 --> 01:12:33.061 Hôm ná»... 01:12:33.770 --> 01:12:35.272 Anh nói vá»›i tôi là nếu tôi giúp anh... 01:12:35.397 --> 01:12:36.857 Äúng! 01:12:37.274 --> 01:12:39.526 Tin tôi Ä‘i anh bạn. 01:12:40.569 --> 01:12:41.778 Không biết ông chá»§ tôi... 01:12:41.945 --> 01:12:43.355 Ông ta sẽ không biết. 01:12:45.282 --> 01:12:46.783 Anh chắc chắn chứ? 01:12:47.910 --> 01:12:49.828 Tôi sẽ không bị hại chứ? 01:12:50.329 --> 01:12:52.581 Tôi thá» có Chúa. 01:12:52.748 --> 01:12:55.459 Tôi biết cáºu đã nghÄ© vá» Ä‘iá»u nà y nên má»›i há»i như váºy. 01:12:55.501 --> 01:12:56.960 Vá» chuyện tôi ở đây. 01:13:00.464 --> 01:13:01.465 ÄÆ°á»£c rồi. 01:13:02.466 --> 01:13:06.053 Nghe đây. Anh Ä‘ang ở trong thà nh phố. 01:13:06.845 --> 01:13:09.306 Tại căn hầm trong nhà kho cá»§a ông chá»§ tôi. 01:13:09.932 --> 01:13:12.976 Tên ông ta là Alphonse. Alphonse Hoyt. 01:13:13.602 --> 01:13:16.396 Không rõ anh trai anh hoặc đệ cá»§a anh ta đã là m gì ông ấy, 01:13:16.980 --> 01:13:19.616 nhưng há» vẫn sẽ giết anh cho dù có trả tiá»n chuá»™c. 01:13:22.778 --> 01:13:23.987 Tôi có máy quay. 01:13:24.780 --> 01:13:28.283 Hãy nhắn lại cho anh trai anh. Tôi sẽ chuyển cho anh ấy. 01:13:29.243 --> 01:13:30.661 Ta phải là m gấp. 01:13:30.994 --> 01:13:33.121 Hãy nói vá» nÆ¡i anh bị giam. Äiá»u đó rất quan trá»ng. 01:13:33.205 --> 01:13:34.456 Tôi thá» vá»›i cáºu. 01:13:38.418 --> 01:13:39.419 Nói Ä‘i. 01:13:40.629 --> 01:13:44.258 Ilir, Ilir, nghe nà y... 01:13:44.925 --> 01:13:48.512 Em vẫn còn sống. Nhưng không biết bao lâu nữa. 01:13:48.595 --> 01:13:53.100 Chúng vẫn sẽ giết em cho dù anh trả tiá»n chuá»™c. 01:13:53.142 --> 01:13:58.105 Chúng Ä‘ang giam em trong nhà kho cá»§a Alphonse Hoyt. 01:13:58.188 --> 01:14:02.276 Em van anh. Mau tá»›i cứu em. 01:14:02.401 --> 01:14:08.073 Trong nhà kho cá»§a Alphonse Hoyt. Alphonse Hoyt! 01:14:16.582 --> 01:14:18.041 Cám Æ¡n. 01:14:18.375 --> 01:14:19.751 Tôi hứa vá»›i cáºu. 01:14:34.808 --> 01:14:37.686 Bá»n tao đã giết mà y. Bá»n tao đã giết cả nhà mà y! 01:14:38.896 --> 01:14:40.422 Bá»n tao đã giết cả nhà mà y! 01:14:40.522 --> 01:14:43.734 Tao thá» trước vong linh cá»§a há», mà y đã giết hụt. 01:14:46.528 --> 01:14:50.240 Tao thá» trước vong linh cá»§a há», mà y đã giết hụt. 01:14:57.915 --> 01:15:01.627 Không, không! 01:15:02.002 --> 01:15:04.546 Không! Không! 01:15:04.588 --> 01:15:08.926 Äừng để tao chết như váºy! Là m Æ¡n! 01:15:09.134 --> 01:15:10.761 Äừng để tao chết! 01:15:15.682 --> 01:15:18.101 Hãy rá»§ lòng thương! Là m Æ¡n! 01:15:25.692 --> 01:15:28.111 Äừng để tao chết như váºy! 01:16:32.676 --> 01:16:34.636 - A lô. - Tôi đã tìm ra tên quản lý. 01:16:34.845 --> 01:16:36.889 - Tên quản lý nà o? - Ở nghÄ©a trang. 01:16:38.640 --> 01:16:39.766 Tôi tưởng hôm nay đóng cá»a. 01:16:39.850 --> 01:16:43.145 15 phút nữa hắn đến đây. Hắn nói cần cho cá ăn. 01:16:43.479 --> 01:16:45.564 Nếu cáºu báºn thì để tôi gặp hắn má»™t mình. 01:16:45.689 --> 01:16:47.399 Không, tôi sẽ đến. 01:16:47.816 --> 01:16:49.735 ÄÆ°á»£c rồi. 01:16:53.363 --> 01:16:54.364 Mẹ kiếp! 01:17:13.300 --> 01:17:14.968 Tôi cần gá»i bưu kiện nà y. 01:17:15.052 --> 01:17:16.845 Nhưng tôi có chuyện cần phải tá»± là m, 01:17:16.929 --> 01:17:18.972 nên cô gá»i giúp tôi nhé? 01:17:23.393 --> 01:17:24.394 ÄÆ°á»£c. 01:17:24.728 --> 01:17:25.729 Cái gì váºy? 01:17:25.896 --> 01:17:26.980 Cô không cần biết. 01:17:27.022 --> 01:17:29.107 Tôi cần biết nó là cái gì. 01:17:30.400 --> 01:17:31.401 Là cái gì? 01:17:33.570 --> 01:17:35.197 Má»™t Ä‘oạn phim. Vá» má»™t tên Albani 01:17:35.280 --> 01:17:36.740 nói Ä‘iá»u tôi muốn hắn nói 01:17:36.865 --> 01:17:38.283 cho má»™t đối tượng tôi muốn. 01:17:38.367 --> 01:17:39.368 ÄÆ°á»£c chưa? 01:17:39.993 --> 01:17:40.994 ÄÆ°á»£c rồi. 01:17:42.996 --> 01:17:46.500 Tôi muốn có số theo dõi. Thông báo qua di động cá»§a tôi. 01:17:49.169 --> 01:17:50.754 ÄÆ°á»£c. 01:17:51.755 --> 01:17:52.965 Cảm Æ¡n. 01:17:58.220 --> 01:17:59.221 ChỠđã. 01:18:04.518 --> 01:18:06.270 Bảo mẹ cô nó rất ngon. 01:18:06.353 --> 01:18:07.396 Thế hả? 01:18:08.147 --> 01:18:09.356 Không quá mặn chứ? 01:18:10.524 --> 01:18:11.775 Không. 01:18:12.109 --> 01:18:13.777 Rất tuyệt. 01:18:35.924 --> 01:18:37.968 Chuyện chết tiệt nà y Ä‘ang dần sáng tá». 01:18:38.135 --> 01:18:39.711 Nhất định Paul đã đến đây. 01:18:40.137 --> 01:18:41.346 Sao cáºu biết? 01:18:41.430 --> 01:18:42.639 Tên quản lý. 01:18:42.848 --> 01:18:44.249 Hắn há»i vá» cái nà y. 01:18:44.641 --> 01:18:47.302 Äây là danh sách những ngưá»i được chôn ở đây. 01:18:47.561 --> 01:18:50.739 Lão đó nói cáºu ấy quan tâm tá»›i khu vá»±c ngưá»i Hungary. 01:18:51.899 --> 01:18:54.642 Khu vá»±c ngưá»i Hungary. Ông ta có nói lý do không? 01:18:54.860 --> 01:18:55.986 Không. 01:18:57.321 --> 01:18:58.863 Có hà ng trăm ngưá»i đây. 01:19:16.173 --> 01:19:17.741 Cô gái đó bị sao váºy? 01:19:19.676 --> 01:19:22.513 Cô gái sống bên kia đưá»ng đó. 01:19:22.805 --> 01:19:24.347 Cháu đã gặp cô ta chưa? 01:19:25.182 --> 01:19:26.850 Rồi ạ. 01:19:28.685 --> 01:19:29.686 Và ? 01:19:36.318 --> 01:19:38.737 2 năm trước, cháu đã không chết. 01:19:48.330 --> 01:19:49.948 Chúng đã tìm ra nghÄ©a trang. 01:19:53.043 --> 01:19:54.661 Chúng sắp tìm ra rồi. 01:20:02.719 --> 01:20:04.847 Äứa tìm ra cháu trước kia là do ăn may. 01:20:04.930 --> 01:20:06.807 Mà cho dù hắn có tìm thấy ngôi má»™ 01:20:06.890 --> 01:20:09.935 thì đã chắc gì chúng sẽ phát hiện ra. 01:20:11.436 --> 01:20:12.988 Cháu vẫn có thể bá» Ä‘i. 01:20:14.106 --> 01:20:15.524 Chưa muá»™n đâu. 01:20:17.651 --> 01:20:20.946 Bác biết vì sao cháu chỠđợi lâu đến váºy. 01:20:21.572 --> 01:20:23.574 Vì sao cháu chưa giết hắn. 01:20:24.700 --> 01:20:28.245 Bác nghÄ© cháu sợ khi má»i chuyện kết thúc, 01:20:29.454 --> 01:20:31.790 vẫn không thể hà n gắn vết thương lòng cá»§a cháu. 01:20:40.917 --> 01:20:44.919 TopTeo.com 01:20:57.274 --> 01:20:58.600 Con đẹp quá. 01:20:59.234 --> 01:21:03.572 Äể đó tháºt phÃ. Con nghÄ© mình nên mặc nó. 01:21:04.531 --> 01:21:06.450 Mẹ biết lý do vì sao rồi. 01:21:06.617 --> 01:21:07.659 Hoặc có thể nói là , 01:21:07.701 --> 01:21:08.785 vì ai đó. 01:21:15.792 --> 01:21:17.294 - Nà y, quái váºt! - Ê! 01:21:21.298 --> 01:21:22.599 Té thôi! Nhanh! 01:21:34.269 --> 01:21:35.854 Sao thế? 01:21:38.649 --> 01:21:42.820 - Tôi bị ngã. Há»ng cái váy đẹp rồi. - Äể tôi xem. 01:21:45.781 --> 01:21:46.949 Cô ổn chứ? 01:21:48.826 --> 01:21:49.827 Vâng. 01:21:50.202 --> 01:21:52.579 Ãt nhất cÅ©ng không phải bên đẹp. 01:21:57.042 --> 01:21:58.535 Tôi đã gá»i bưu kiện cá»§a anh. 01:21:58.669 --> 01:22:00.796 Có số theo dõi đây. 01:22:01.672 --> 01:22:02.673 Cảm Æ¡n. 01:22:02.756 --> 01:22:04.258 - Xin chà o Victor. - Chà o bác. 01:22:04.508 --> 01:22:06.093 Thay váy Ä‘i, nó dÃnh đầy máu rồi. 01:22:06.176 --> 01:22:08.011 Không nên để cáºu ta trông thấy. 01:22:15.978 --> 01:22:18.605 - Cám Æ¡n đã trả bác há»™p Tup. - Vâng. 01:22:19.189 --> 01:22:22.309 Nhiá»u ngưá»i không trả. Cứ như đồ tặng kèm món ăn váºy. 01:22:23.861 --> 01:22:25.395 Há»™p Tup miá»…n phÃ. 01:22:26.155 --> 01:22:27.781 Cháu thÃch món đó chứ? 01:22:28.574 --> 01:22:30.117 Vâng. Rất ngon ạ. 01:22:30.951 --> 01:22:32.811 Beatrice chưa nói vá»›i bác sao? 01:22:33.495 --> 01:22:36.248 Nó sợ cháu không thÃch món nó nấu. 01:22:42.379 --> 01:22:45.966 Bác thưá»ng bảo nó đưá»ng đến trái tim đà n ông là đi qua dạ dà y. 01:22:47.718 --> 01:22:49.386 Äó là má»™t cách. 01:22:50.554 --> 01:22:53.190 Nó sẽ cho cháu ăn uống đầy đủ. Chắc chắn đấy. 01:23:04.860 --> 01:23:08.030 Anh biết chuyện tôi bị ngã và đáºp đầu ấy? 01:23:08.322 --> 01:23:11.867 Có lẽ là do tôi mất cái chân thá». 01:23:16.038 --> 01:23:18.707 Tháºt ra mẹ đã tặng tôi sau khi tôi bị tai nạn. 01:23:19.500 --> 01:23:22.503 Mẹ bảo nó sẽ mang lại may mắn cho tôi trong hoạt động. 01:23:25.088 --> 01:23:26.423 Tôi đã chá»n mà u. 01:23:26.840 --> 01:23:28.509 Mà u lục nhạt ngá»› ngẩn. 01:23:36.809 --> 01:23:37.810 Nà y. 01:23:41.605 --> 01:23:43.690 Tối nay Ä‘i chÆ¡i vá»›i tôi không? 01:23:46.735 --> 01:23:47.945 Äâu đó. 01:23:49.613 --> 01:23:50.914 NÆ¡i nà o cÅ©ng được. 01:23:52.741 --> 01:23:53.742 Có. 01:23:54.535 --> 01:23:55.536 Thế nhé. 01:24:52.342 --> 01:24:54.011 - A lô. - Laszlo Kerik. 01:24:57.514 --> 01:24:59.641 Laszlo Kerik? Cáºu biết cái tên nà y chứ? 01:25:00.893 --> 01:25:03.896 - Chưa. Tôi chưa nghe đến. - Tôi cÅ©ng nghÄ© váºy. 01:25:04.062 --> 01:25:07.566 Tôi đã tìm má»i tên Hungary đã chết trong danh sách nghÄ©a trang. 01:25:08.192 --> 01:25:11.487 Vụ nà y xảy ra khoảng 9 tháng trước khi chúng ta nháºp há»™i. 01:25:11.820 --> 01:25:14.698 Có má»™t vụ án liên quan đến Alphonse và má»™t bé gái 01:25:14.865 --> 01:25:17.201 bị giết trong má»™t toà nhà cá»§a ông ta. 01:25:17.451 --> 01:25:19.569 Vụ đó không bao giỠđược xá». Hiểu chứ? 01:25:19.745 --> 01:25:21.955 Bố mẹ cá»§a cô bé đó... 01:25:22.039 --> 01:25:23.373 HỠđã chết 2 tháng sau đó. 01:25:23.540 --> 01:25:25.217 HỠđược chôn cạnh cô bé. 01:25:29.254 --> 01:25:30.464 Vic? 01:25:32.007 --> 01:25:34.051 Cáºu có đó không? Vic? 01:25:35.594 --> 01:25:37.179 - Tôi đây. - Tôi tìm ra rồi. 01:25:37.387 --> 01:25:38.597 Tôi thà nh công rồi. 01:25:39.139 --> 01:25:41.517 Hẳn là tôi đã tìm ra Ä‘iá»u y hệt như Paul. 01:25:42.476 --> 01:25:45.145 Tôi muốn kể cho Alphonse. Tôi muốn cáºu ở đó cùng nghe. 01:25:45.229 --> 01:25:46.605 Cáºu đến được chứ? 01:25:46.897 --> 01:25:50.567 Không, tôi báºn việc rồi. Nói chuyện sau nhé. 01:26:17.511 --> 01:26:18.512 Ô, Victor. 01:26:18.929 --> 01:26:22.224 Bác không biết cháu tá»›i. Bác sẽ diện đồ gì khác. 01:26:22.307 --> 01:26:23.976 Mẹ, mẹ biết rõ là anh ấy qua mà . 01:26:24.101 --> 01:26:25.269 Không, con chả nói gì vá»›i mẹ. 01:26:25.352 --> 01:26:27.104 Con kể rồi mà . 01:26:29.898 --> 01:26:31.275 Äi chứ? 01:26:39.867 --> 01:26:40.868 Váºy... 01:26:42.953 --> 01:26:43.954 Ta sẽ Ä‘i đâu? 01:26:44.121 --> 01:26:45.164 Rồi sẽ rõ. 01:26:48.417 --> 01:26:49.418 Há»™p đêm? 01:26:50.460 --> 01:26:51.461 Rất lạnh. 01:26:53.380 --> 01:26:54.715 Công viên? 01:27:01.305 --> 01:27:02.598 Anh không sao chứ? 01:27:02.723 --> 01:27:03.974 Ừ. Không sao. 01:27:21.742 --> 01:27:23.202 - Äây là ... - Quán rượu. 01:27:25.078 --> 01:27:26.955 Trong nhà hắn, có và i biên lai thẻ tÃn dụng. 01:27:27.247 --> 01:27:30.292 Hắn thưá»ng rá»i quán lúc 8h30 tối. Nhưng hắn đã Ä‘i vắng. 01:27:30.834 --> 01:27:32.294 Tôi muốn chắc rằng hắn đã vá». 01:27:32.377 --> 01:27:35.631 Nếu tối nay hắn ở đây, thì tối mai cÅ©ng có thể váºy. 01:27:42.346 --> 01:27:44.431 Tôi đã sẵn sà ng là m Ä‘iá»u đó. 01:27:56.652 --> 01:27:57.861 Em... 01:27:59.696 --> 01:28:02.449 Em đã tìm ra khoảng khắc khi bên anh. 01:28:07.079 --> 01:28:08.839 Em muốn giữ khoảnh khắc đó. 01:28:13.293 --> 01:28:15.203 Sẽ không kết thúc như váºy đâu. 01:28:20.008 --> 01:28:21.710 Tôi chưa từng nói như váºy. 01:28:22.261 --> 01:28:23.679 Chưa nói ra thôi. 01:28:34.481 --> 01:28:36.733 Em đã mặc chiếc váy trắng đó vì anh. 01:28:38.986 --> 01:28:40.520 Như thế là sai lầm ư? 01:28:51.081 --> 01:28:52.166 Äúng. 01:29:04.303 --> 01:29:06.805 ChỠở đây. Tôi sẽ quay lại ngay. 01:30:21.672 --> 01:30:23.257 Anh đã là m gì? 01:30:27.511 --> 01:30:28.720 Xong rồi. 01:30:29.805 --> 01:30:31.014 Xong rồi. 01:31:35.537 --> 01:31:36.538 Má»™t, hai. 01:31:37.498 --> 01:31:38.499 Không. 01:31:42.002 --> 01:31:43.921 ChỠđã. Là ngưá»i nà y. 01:31:48.175 --> 01:31:49.802 Mà y nói vụ nà y do má»™t kẻ biết chúng à ? 01:31:49.885 --> 01:31:51.128 Chắc chắn rồi. 01:31:51.887 --> 01:31:53.755 Vì gã nà y đã chết mà , đúng không? 01:31:56.892 --> 01:31:57.893 Äúng không? 01:32:01.271 --> 01:32:02.606 Gì thế? 01:32:03.607 --> 01:32:06.360 Con bé đó chết ngà y 17 tháng 6. 01:32:07.444 --> 01:32:08.779 2 năm trước. Äúng không? 01:32:10.280 --> 01:32:11.281 Ừ. 01:32:12.574 --> 01:32:14.451 Ngà y mai là 17 tháng 6. 01:32:48.152 --> 01:32:49.486 Beatrice. 01:32:50.654 --> 01:32:52.289 Cô Ä‘ang là m gì váºy? 01:32:57.369 --> 01:32:58.453 Ôi, Chúa Æ¡i! 01:32:58.829 --> 01:33:00.330 Beatrice. 01:33:00.497 --> 01:33:01.999 Tôi xin lá»—i. 01:33:02.166 --> 01:33:03.292 Tôi rất xin lá»—i. 01:33:03.417 --> 01:33:04.543 Sao? 01:33:19.850 --> 01:33:22.269 Tôi Ä‘ang quay lại chá»— ông ấy. ÄÆ°á»£c thôi. 01:33:28.901 --> 01:33:30.110 Nghe. 01:33:30.235 --> 01:33:31.687 Chà o, ông biết tôi là ai chứ? 01:33:31.945 --> 01:33:33.197 Phải, tôi biết. 01:33:33.530 --> 01:33:36.116 3 tháng nay tôi nháºn được và i lá thư lạ. 01:33:36.992 --> 01:33:38.944 Kèm theo hình? Có vết gạch chéo trên mắt à ? 01:33:39.161 --> 01:33:40.621 Bá»n tôi cÅ©ng nháºn được. 01:33:40.662 --> 01:33:42.464 Kẻ là m Ä‘iá»u nà y đã bắt em tôi. 01:33:48.086 --> 01:33:52.966 Ông nhá»› rắc rối tôi nhỠông xá» lý giúp chứ? 01:33:54.927 --> 01:33:56.929 Vụ bá»n Hungary ấy? 01:33:57.471 --> 01:33:59.014 Ông đã ở lại đến cuối. Äúng không? 01:33:59.139 --> 01:34:00.724 Äúng. 01:34:01.266 --> 01:34:03.477 Cả nhà nó vá» chầu rồi chứ? 01:34:03.727 --> 01:34:04.812 Ừ. 01:34:04.937 --> 01:34:07.689 Ông chắc là đã thấy thằng bố ngá»m chứ? 01:34:10.734 --> 01:34:13.195 Cáºu ở chá»— đéo nà o thế? Tôi gá»i cáºu mãi. 01:34:13.278 --> 01:34:14.863 Xe tôi không chạy được. 01:34:14.947 --> 01:34:16.240 Có chuyện rồi, ông bạn. 01:34:16.406 --> 01:34:17.658 Thứ chết tiệt nà y không nổ máy. 01:34:17.699 --> 01:34:19.076 Tôi biết nói gì đây? 01:34:20.452 --> 01:34:22.412 - Äến đón tôi Ä‘i. - Sao? 01:34:33.215 --> 01:34:35.217 Mang hết súng theo. 01:34:45.060 --> 01:34:46.436 Ilir... 01:34:47.020 --> 01:34:48.981 - Brozi? - Äây hả? 01:36:17.081 --> 01:36:20.081 Hắn vẫn còn sống, có lẽ má»™t thá»i gian nữa - Laszlo 01:36:45.389 --> 01:36:46.431 Vic? 01:37:23.760 --> 01:37:25.012 Cô đã không gá»i món hà ng. 01:37:25.137 --> 01:37:26.772 Anh đã không giết hắn. 01:37:28.557 --> 01:37:30.934 Anh không giết hắn vì anh nghÄ© cho em. 01:37:32.436 --> 01:37:34.654 Anh biết cảm giác cá»§a em sẽ thế nà o. 01:37:34.980 --> 01:37:36.106 Cô đã không gá»i món hà ng. 01:37:36.273 --> 01:37:37.399 Em đã cố. 01:37:38.442 --> 01:37:41.028 Cáºu ta đã Ä‘i nhưng em gá»i quay lại. 01:37:42.196 --> 01:37:45.574 Em đã gá»i cáºu ấy quay lại vì em nghÄ© cho anh. 01:37:50.454 --> 01:37:52.247 Có lẽ em đã yêu anh. 01:37:58.295 --> 01:37:59.797 Em không muốn anh chết. 01:37:59.922 --> 01:38:01.882 Nên em nghÄ© chỉ cần phá 01:38:02.007 --> 01:38:03.967 má»™t chuyện cá»§a anh thôi 01:38:04.051 --> 01:38:06.512 là đủ để phá toà n bá»™ kế hoạch cá»§a anh. 01:38:10.641 --> 01:38:13.185 Nên em để cái chân thá» và o gói bưu kiện đó. 01:38:14.937 --> 01:38:17.022 Và lấy thẻ nhá»› ra. 01:38:18.315 --> 01:38:20.926 Chúng đã nháºn được chân thá» thay vì thẻ nhá»›. 01:38:25.906 --> 01:38:27.290 Ta có thể bá» trốn. 01:38:29.117 --> 01:38:30.327 Chúng sẽ tìm ra. 01:38:30.452 --> 01:38:31.962 Ta sẽ tiếp tục chạy. 01:38:32.329 --> 01:38:35.707 Ta sẽ bá» Ä‘i đêm nay. Không cần biết là bao xa. 01:38:36.500 --> 01:38:37.626 Vic? 01:38:40.129 --> 01:38:41.630 Bẩn thỉu vãi. 01:39:24.756 --> 01:39:26.550 Con Ä‘i đâu đấy? Quay lại đây nà o! 01:39:26.675 --> 01:39:28.427 Bố Ä‘ang nói vá»›i con đấy. 01:39:43.901 --> 01:39:45.152 Laszlo. 01:39:46.195 --> 01:39:47.296 Laszlo chết tiệt. 01:39:47.446 --> 01:39:49.281 Em sẽ chá» anh ở đây. 01:39:50.115 --> 01:39:51.116 Cô ở đâu? 01:39:51.200 --> 01:39:53.327 Em ở ngoà i căn há»™ cá»§a anh. Quay vá» Ä‘i. 01:39:53.410 --> 01:39:55.496 Beatrice, vá» nhà cô ngay. 01:39:55.621 --> 01:39:58.415 Vá» nhà cô ngay, và ở yên đó chá» tôi. 01:40:01.794 --> 01:40:02.920 Quay lại! 01:40:05.881 --> 01:40:09.593 Hét lên là nát óc đấy, hiểu chưa? 01:40:13.764 --> 01:40:15.766 Thằng chó Laszlo Kerik. 01:40:16.683 --> 01:40:20.062 Mà y biến tao thà nh trò há». Tao đã xem ảnh cá»§a mà y. 01:40:20.562 --> 01:40:24.399 Những tấm ảnh chết tiệt cá»§a mà y. Mà y đã nhét Paul và o tá»§ đá. 01:40:24.817 --> 01:40:26.693 Chuyện nà y không liên quan đến cáºu. 01:40:26.819 --> 01:40:28.695 Tôi bảo cáºu đến nhà tôi là để cứu cáºu. 01:40:28.821 --> 01:40:30.197 Hiểu chứ? Cáºu không nên và o nhà . 01:40:30.322 --> 01:40:33.450 Nhưng tao đã và o. Vì tao lo cho mà y. 01:40:34.159 --> 01:40:36.370 Tôi không muốn giết cáºu. 01:40:36.495 --> 01:40:38.705 Hãy nháºn lấy cÆ¡ há»™i nà y, và thả cô ấy ra. 01:40:38.789 --> 01:40:41.792 Mà y lừa tao. Mà y dám lừa bố mà y. 01:40:41.917 --> 01:40:44.086 Thằng cha đỡ đầu cá»§a con trai tao. 01:40:44.211 --> 01:40:46.380 Thả cô ấy Ä‘i. 01:40:46.421 --> 01:40:49.716 Nghe đây. Lên con xe phế váºt không thể nổ máy cá»§a mà y. 01:40:49.800 --> 01:40:54.221 Khởi động nó. Và lái con xe phế váºt đó đến nhà Alphonse. 01:40:54.263 --> 01:40:55.639 Bá»n tao sẽ đợi. 01:40:56.223 --> 01:40:57.307 Mẹ kiếp. 01:40:58.809 --> 01:40:59.977 Dáºy! 01:41:12.239 --> 01:41:13.490 Thế là sao? 01:41:15.325 --> 01:41:16.951 Darcy tá»›i cùng má»™t con ả. 01:41:34.845 --> 01:41:35.846 Mặt mà y sao thế? 01:41:35.929 --> 01:41:37.014 Tại nạn xe. 01:41:37.890 --> 01:41:39.216 Còn mặt mà y? 01:42:19.181 --> 01:42:20.599 Con Ä‘iếm nà y. 01:42:28.816 --> 01:42:30.150 Victor. 01:42:30.234 --> 01:42:31.768 Alphonse. Äừng Ä‘i đâu cả. 01:42:32.402 --> 01:42:33.612 Mà y đến tìm tao ư? 01:42:33.737 --> 01:42:35.288 Không. Tao đến vì cô ấy. 01:42:36.740 --> 01:42:38.516 Nó sẽ không còn đây lúc mà y đến. 01:44:11.919 --> 01:44:13.170 Khỉ tháºt. 01:44:13.462 --> 01:44:15.088 ÄÆ°a nó lên phòng tao! 01:44:31.188 --> 01:44:32.731 Cấm cỠđộng! 01:44:51.333 --> 01:44:53.627 Quá»· tha ma bắt! Hắn vừa bắn Loco. 01:44:56.380 --> 01:44:58.974 Nhìn kìa! Hắn Ä‘ang lên bằng cầu thang phÃa sau. 01:45:33.208 --> 01:45:36.211 ÄÆ°á»£c rồi! Tao có quà cho mà y đây. 01:45:43.510 --> 01:45:45.929 Äuổi theo nó, llir! Bên dưới cầu thang! 01:45:48.432 --> 01:45:50.434 Nà y, Victor! Nhá»› tao đã nói vá»›i mà y 01:45:50.559 --> 01:45:52.661 là nếu trên Ä‘á»i nà y còn Ä‘iá»u gì khiến mà y quan tâm, 01:45:52.853 --> 01:45:56.273 thì tao sẽ tìm ra nó và tao sẽ thiêu rụi nó. 01:45:59.276 --> 01:46:01.612 Thế nà y thì sao hả? 01:46:12.581 --> 01:46:14.299 Mà y xác định con mẹ nó rồi! 01:46:21.673 --> 01:46:23.542 Ê, mà y trốn chá»— đéo nà o đấy? 01:47:00.712 --> 01:47:02.172 NghÄ©a là sao? 01:47:06.885 --> 01:47:08.370 Nó Ä‘ang nói gì váºy? 01:47:11.515 --> 01:47:13.216 Mà y là m cái đéo gì váºy? 01:47:14.351 --> 01:47:16.145 Bố cấm mà y giÆ¡ súng lên. 01:47:17.187 --> 01:47:19.773 Äừng là m thế! Bố mà y cấm đấy! 01:47:20.649 --> 01:47:22.192 Thằng chó, hạ súng xuống! 01:48:23.212 --> 01:48:25.756 Cáºu không giết tôi vì tôi còn vợ con ư? 01:48:28.300 --> 01:48:29.343 Không. 01:48:32.095 --> 01:48:34.723 Tôi không giết cáºu vì há» còn có cáºu. 01:49:11.629 --> 01:49:19.799 TopTeo.com