ÿØÿà JFIF ÿÛ „ ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /proc/self/root/var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:06:27.863 --> 00:06:30.993 Công việc cá»§a tôi đòi há»i sá»± tÃnh toán kÄ© cà ng. 00:06:33.222 --> 00:06:34.803 Tôi nháºn nhiệm vụ đơn lẻ. 00:06:35.974 --> 00:06:38.035 Mục tiêu được xác định. 00:06:39.295 --> 00:06:42.505 Và i vụ cần phải dà n xếp như má»™t tai nạn, 00:06:44.324 --> 00:06:48.185 Má»™t số thì cần hướng đối tượng tình nghi và o kẻ khác. 00:06:52.487 --> 00:06:56.256 Còn má»™t số rất Ãt, yêu cầu phải truyá»n đạt Ä‘i má»™t thông Ä‘iệp. 00:06:59.777 --> 00:07:01.598 Bóp cò súng thì dá»…. 00:07:03.818 --> 00:07:08.028 Nhưng cái khó là hoà n thà nh nhiệm vụ mà không má»™t ai hay biết sá»± tồn tại cá»§a ta. 00:07:35.651 --> 00:07:38.853 Nà y, thần ma men má»›i ghé thăm tôi tối qua. 00:07:39.594 --> 00:07:44.413 Còn tặng tôi má»™i chai uýt-ki Xcốt-len tổ bố. Là loại hảo hạng nữa đấy. 00:07:47.433 --> 00:07:49.744 Gặp cáºu sau, Henry. 00:08:16.069 --> 00:08:20.178 Thế quái nà o mà cáºu rá»§ tôi đến chá»— nà y váºy? 00:08:20.298 --> 00:08:25.449 Ông tháºt khác ngưá»i, Harry. Có hà ng tá ngưá»i ra và o đây má»—i ngà y. 00:08:25.669 --> 00:08:27.800 Chả ai mà ng để ý đến 2 ngưá»i xa lạ đâu. 00:08:27.801 --> 00:08:29.930 Cám Æ¡n. 00:08:30.740 --> 00:08:33.200 Tuy nhiên, ngưá»i ta sẽ dá»… nháºn ra chúng. 00:08:36.730 --> 00:08:38.141 Xin lá»—i vì gây bất tiện cho cáºu. 00:08:38.171 --> 00:08:40.932 Tôi khó mà lá»™ diện thế nà y nếu không có bá»n nó. 00:08:41.151 --> 00:08:44.402 Bảo chúng kiếm mấy bá»™ khá tà mà mặc, trông cứ như phục trang ấy! 00:08:45.552 --> 00:08:47.742 Má»i việc thế nà o? 00:08:48.612 --> 00:08:50.874 Êm xuôi. 00:08:52.424 --> 00:08:55.043 Tôi rõ hÆ¡n cáºu vá» chuyện nà y, biết không? 00:08:55.263 --> 00:08:58.403 Há» thÃch giao cho cáºu những công việc hay dây và o rắc rối... 00:08:58.804 --> 00:09:01.254 Vì có rắc rối tá»›i đâu thì cáºu vẫn dà n xếp ổn thá»a được. 00:09:01.334 --> 00:09:05.185 Äó là những gì há» mong đợi. Phi vụ hoà n thà nh gá»n gà ng, không má»™t vết tÃch. 00:09:05.285 --> 00:09:09.855 Cáºu đúng là "cá»— máy" số má»™t. 00:09:11.125 --> 00:09:14.185 Cách nhìn việc cá»§a cáºu, cách đánh giá ngưá»i khác... 00:09:14.306 --> 00:09:17.186 Khác vá»›i tôi, cÅ©ng chả giống ai khác. 00:09:17.187 --> 00:09:20.057 Nhưng cáºu có má»™t vấn Ä‘á», Arthur. 00:09:20.107 --> 00:09:23.047 - Cáºu cần má»™t cá»™ng sá»±. - Tôi có ông, Harry. 00:09:23.167 --> 00:09:26.477 á»’, thế thì cáºu dÃnh và o rắc rối to rồi. 00:09:27.878 --> 00:09:29.258 Còn Steven thế nà o? 00:09:29.458 --> 00:09:32.359 Tôi chưa nói vá»›i cáºu đã cho nó và o là m ở má»™t công ty bảo an à ? 00:09:33.089 --> 00:09:36.709 Nó bị Ä‘uổi hồi tháng rồi. Vì đánh và i thằng tá»›i gần chết. 00:09:40.460 --> 00:09:45.330 Cái thằng khốn vô dụng. Luôn là m tôi thất vá»ng và sẽ luôn như thế. 00:09:47.151 --> 00:09:50.391 - Gá»i nó Ä‘i. - Tôi, gá»i cho nó? 00:09:50.501 --> 00:09:54.672 - Äể là m gì? - Ừ, có thể nó có và i lá»i muốn nói vá»›i ông. 00:09:56.132 --> 00:09:57.402 Ừ. 00:09:57.432 --> 00:09:59.932 Äi thôi. Lấy phần cá»§a cáºu. 00:10:47.369 --> 00:10:49.809 Anh à , ra nhảy vá»›i em Ä‘i? 00:10:50.079 --> 00:10:52.580 Äi mà . 00:11:31.446 --> 00:11:33.316 Anh đói không? 00:11:34.676 --> 00:11:36.625 Có. 00:11:51.647 --> 00:11:53.519 Anh phải Ä‘i đây. 00:11:54.569 --> 00:11:56.170 Okay. 00:12:10.402 --> 00:12:12.881 Vẫn không muốn nói em biết tên à ? 00:12:17.792 --> 00:12:19.532 Arthur. 00:12:20.893 --> 00:12:24.002 Äừng giỡn nữa, em biết không phải là Arthur. 00:12:24.452 --> 00:12:28.414 Không, nhìn anh hợp vá»›i tên David hÆ¡n. 00:12:28.724 --> 00:12:30.814 Hay Brad. 00:12:31.884 --> 00:12:35.164 Váºy Ä‘i, tạm biệt Brad. 00:13:19.651 --> 00:13:22.701 - Trung tâm. - Tôi muốn nói chuyện vá» "mẫu quảng cáo". 00:13:23.251 --> 00:13:26.291 - Chắc hẵn có lầm lẫn ở đây. - Xin đợi má»™t lát. 00:13:28.512 --> 00:13:31.843 "Mẫu quảng cáo" được xác nháºn. Thông tin hoà n toà n chÃnh xác. 00:13:32.933 --> 00:13:35.233 Tôi muốn má»™t cuá»™c hẹn. 00:13:35.673 --> 00:13:38.013 Chúng tôi sẽ trả lá»i anh ngay. 00:13:44.445 --> 00:13:46.885 Mr. Bishop, Mr. Dean đã đồng ý má»™t cuá»™c hẹn. 00:13:47.005 --> 00:13:49.024 Má»™t máy bay tư nhân sẽ đến đón anh trong má»™t giá» 00:13:49.025 --> 00:13:51.045 Và đưa anh đến Ä‘iểm hẹn bà máºt. 00:13:51.165 --> 00:13:55.256 Anh chỉ có mưá»i lăm phút. Sau đó máy bay sẽ đưa anh Ä‘i ngay. 00:13:55.656 --> 00:13:59.767 Khi bố nói vá» nhà lúc 10 giá», nghÄ©a là đúng 10 giá» không phải 11:30. 00:13:59.977 --> 00:14:01.776 Bố không cần biết, nhóc ạ. Mà y là m mẹ lo đến gần chết đấy. 00:14:01.777 --> 00:14:03.567 Mà y bị cấm túc 2 tuần. 00:14:03.987 --> 00:14:05.648 Äợi má»™t lát thôi. 00:14:08.168 --> 00:14:10.297 Không phải việc cá»§a tôi. 00:14:11.468 --> 00:14:15.248 Rồi giá» váºy Ä‘i. Mưá»i ngà y mà y phải là m việc nhà và hai ngà y thứ 7 ở nhà . 00:14:16.319 --> 00:14:18.260 Tám ngà y và hai thứ Bảy. 00:14:18.620 --> 00:14:20.829 - Nhẫn đẹp đấy. - Xong. 00:14:20.859 --> 00:14:23.399 - Tôi không có mấy loại nà y. - Mà y chả có cÆ¡ há»™i đâu. 00:14:23.900 --> 00:14:25.469 Trừ phi mà y là nhà vô địch thế giá»›i. 00:14:25.470 --> 00:14:27.030 Cứ bảo nó là m hết Ä‘i, em yêu. 00:14:27.840 --> 00:14:29.651 Äi thôi. 00:14:33.491 --> 00:14:36.992 Tôi vừa má»›i báºn đà m phán vá»›i má»™t thằng nhóc mưá»i sáu. 00:14:37.862 --> 00:14:39.282 Vừa Ä‘i vừa nói. 00:14:43.762 --> 00:14:46.311 Sáu tháng trước chúng ta có má»™t vụ là m ăn lá»›n 00:14:46.312 --> 00:14:48.864 Phi vụ lá»›n nhất mà tôi từng thấy. 00:14:49.124 --> 00:14:52.684 Mục tiêu có hồ sÆ¡ rất đặc biệt khiến tôi thấy không an tâm. 00:14:53.144 --> 00:14:56.874 - Má»i chuyện không hỠêm ả như tôi tưởng. - Mục tiêu là ngưá»i Nam Phi? 00:14:56.994 --> 00:15:00.785 Mục tiêu đã chạy trốn tá»›i Nam Phi. Äó là nÆ¡i ta bắt đầu phi vụ Capetown. 00:15:00.905 --> 00:15:03.086 Phải mất sáu tháng để dà n xếp, 00:15:03.216 --> 00:15:07.096 Tôi giao phi vụ cho má»™t nhóm năm ngưá»i. 00:15:07.216 --> 00:15:11.826 Tất cả Ä‘á»u bá» mạng. Có ai đó đứng sau việc nà y. 00:15:11.926 --> 00:15:14.666 Anh có thể biết và i ngưá»i trong số há». 00:15:14.667 --> 00:15:17.407 Tôi biết tên nà y, Sebastian. 00:15:18.728 --> 00:15:21.298 Anh biết tổ chức hoạt động thế nà o rồi đó, Mr. Bishop. 00:15:21.758 --> 00:15:25.098 Chỉ có hai cá nhân là nắm rõ má»i thông tin được giao. 00:15:26.359 --> 00:15:31.129 Hai ngưá»i rõ nhất đó chÃnh là tôi và Harry McKenna. 00:15:32.109 --> 00:15:33.969 Harry đã bán đứng chúng ta. 00:15:37.350 --> 00:15:42.101 Chúng ta đã kiểm tra tà i khoản cá»§a ông ta. Nhìn con số thông kê nà y Ä‘i. 00:15:42.520 --> 00:15:46.200 Có má»™t giao dịch hai tuần trước vá»›i khoản tiá»n tá»›i hai mươi triệu đô la. 00:15:47.200 --> 00:15:49.720 Ông ta già rồi, không còn như trước. 00:15:50.060 --> 00:15:54.212 DÃnh và o nợ nần, ly dị rồi cả thằng con hay gây phiá»n toái. 00:15:54.332 --> 00:15:56.202 Chúng khiến ông ấy dá»… sa ngã. 00:15:56.302 --> 00:15:58.921 Và trong suốt 13 năm, tôi má»™t má»±c 00:15:58.922 --> 00:16:01.552 trung thà nh vá»›i ông ta. Vá»›i tất cả sá»± kÃnh trá»ng. 00:16:02.002 --> 00:16:06.524 Nhưng rất tiếc, Harry McKenna đã nhúng chà m rồi. Ông ta cần được trừ khá»... 00:16:06.774 --> 00:16:09.764 - Ngay láºp tức. - Äể tôi nói chuyện vá»›i ông ta trước đã. 00:16:10.294 --> 00:16:12.813 Tôi trân trá»ng tình cảm cá»§a cáºu dà nh cho Harry. 00:16:12.814 --> 00:16:15.335 Nhưng không còn cách nà o khác cả. 00:16:16.365 --> 00:16:19.075 Ông ta đã vượt quá giá»›i hạn. 00:16:19.115 --> 00:16:22.966 Ngà y nà o ông ta còn sống là cà ng đẩy chúng ta và o nguy hiểm. 00:16:24.146 --> 00:16:27.277 Anh cÅ©ng biết tôi muốn anh đảm nháºn việc nà y. 00:16:27.397 --> 00:16:29.535 Quan hệ giữa anh và ông ta, sẽ khiến 00:16:29.536 --> 00:16:31.667 má»i việc dá»… dà ng và thuáºn lợi. 00:16:32.207 --> 00:16:35.797 Thà nh tháºt mà nói, tôi cÅ©ng mong muốn Harry ra Ä‘i trong thanh thản. 00:16:36.957 --> 00:16:41.008 Tôi không muốn nhỠđến ngưá»i ngoà i. Nhưng nếu không có lá»±a chá»n nà o khác thì đà nh chịu. 00:16:43.179 --> 00:16:44.759 Thứ lá»—i. 00:16:47.769 --> 00:16:50.649 Jess, không bà n chuyện nà y nữa nhé. Bố xin lá»—i. 00:16:51.289 --> 00:16:54.731 Bố Ä‘ang có cuá»™c há»p. Okay, đợi chút, con trai. 00:16:56.501 --> 00:17:00.211 Anh có 48 giá». Sau đó chúng tôi sẽ tá»± tiến hà nh như đã định. 00:17:02.561 --> 00:17:07.462 Nà y, nhóc, nhá»› câu nói "Äừng bá» cuá»™c khi Ä‘ang dẫn đầu" không? 00:17:11.093 --> 00:17:16.202 Ừ, tôi luôn xem Roosevelt như má»™t anh hùng Ä‘Ãch thá»±c. 00:17:16.693 --> 00:17:21.814 Cái cách mà ông ta yên vị trên cái ghế tổng thống ấy. 00:17:21.934 --> 00:17:23.153 Goldwin, ăn mặc cho xem được má»™t chút chứ? 00:17:23.154 --> 00:17:24.384 Kéo quần lên Ä‘i? 00:17:24.594 --> 00:17:27.684 Các cáºu biết không, ăn báºn thế nà y chả hợp vá»›i các cáºu đâu. 00:18:24.123 --> 00:18:27.492 - Yeah? - Ra khá»i tòa nhà đi, Harry. 00:18:27.812 --> 00:18:30.874 - Arthur? - Bá»n chúng sẽ đến tìm ông tối nay. 00:18:30.994 --> 00:18:34.005 - Ai, ai đến chứ? - Dean. 00:18:34.515 --> 00:18:36.885 Lấy hết những gì có Ãch vá»›i bá»n chúng và rá»i Ä‘i mau. 00:18:37.305 --> 00:18:38.534 á»’, lạy chúa! 00:18:38.814 --> 00:18:41.744 - Ông có đôi kéo đó không? - Yeah. 00:18:45.397 --> 00:18:48.247 - Ra hà nh lang thang máy. - Tôi Ä‘i ngay. 00:18:55.728 --> 00:18:58.048 Chúng ta bị mất Ä‘iện ở tầng 18. 00:18:58.078 --> 00:19:00.307 Ông có 15 giây để đến thang máy chuyên dụng 00:19:00.308 --> 00:19:02.538 trước khi máy phát Ä‘iện khởi động. 00:19:02.658 --> 00:19:04.828 - Có bảng mã đấy. - Là mã chÃnh cá»§a tòa nhà . 00:19:04.868 --> 00:19:06.917 Không phải Ä‘iện đã bị cắt hết rồi sao? 00:19:06.918 --> 00:19:08.960 Thang máy chuyên dụng có bá»™ phát nguồn riêng. 00:19:10.360 --> 00:19:11.580 Tôi và o rồi. 00:19:12.090 --> 00:19:14.358 Bấm tầng trệt. 00:19:14.359 --> 00:19:16.619 Thang máy sẽ mất 18 giây để xuống đó. 00:19:16.970 --> 00:19:20.712 Khu vá»±c nà y Ä‘ang bị bá» hoang. Tá»›i bá» dốc Ä‘i. 00:19:20.952 --> 00:19:25.731 Nó liên thông vá»›i tòa nhà kế bên. Dẫn tá»›i bãi để xe dưới tầng hầm. 00:19:27.001 --> 00:19:28.381 Khốn tháºt! 00:19:30.051 --> 00:19:34.474 Camera an ninh chưa được lắp ở khu vá»±c nà y, chúng sẽ như mấy thằng mù thôi. 00:19:41.093 --> 00:19:44.264 Okay, bây giỠông Ä‘ang đến bãi Ä‘áºu xe rồi. 00:19:55.776 --> 00:19:59.606 - Xe cá»§a tôi Ä‘áºu chá»— nà y. - Là tôi để nó ở đó đó. 00:20:00.366 --> 00:20:02.706 á»’, mẹ kiếp. 00:20:10.379 --> 00:20:14.408 Hay đấy. Cáºu lên cả kế hoạch thoát hiểm cho chÃnh tôi cÆ¡ đấy? 00:20:16.048 --> 00:20:18.428 Chả ai biết tôi rá»i khá»i cả. 00:20:20.970 --> 00:20:24.470 Thế nguyên do là gì? Vụ Cape Town, đúng không? 00:20:25.610 --> 00:20:27.900 ChÃnh xác. 00:20:31.160 --> 00:20:33.451 Thế kế hoạch ngụy trang cá»§a cáºu lần nà y thế nà o? 00:20:33.551 --> 00:20:35.191 Má»™t vụ cướp xe? 00:20:35.451 --> 00:20:39.992 Cảnh sát sẽ tìm thấy xe cá»§a tôi ở má»™t khu rác rưởi nà o đấy, 00:20:40.252 --> 00:20:43.082 Bị lá»™t sạch ná»™i thất. 00:20:43.132 --> 00:20:44.913 Tương tá»± thế. 00:20:47.793 --> 00:20:51.073 á»’, má»™t thoáng tưởng niệm! 00:20:51.573 --> 00:20:53.164 Cáºu không phiá»n chứ? 00:20:56.675 --> 00:21:00.155 AMAT VICTORIA CURAM. 00:21:11.086 --> 00:21:14.177 Yeah, tôi cÅ©ng bắn trả chúng và i phát, má»™t cuá»™c giằng co diá»…n ra, 00:21:14.277 --> 00:21:18.327 Rồi chúng tước súng cá»§a tôi. Hết phim! 00:21:18.337 --> 00:21:21.677 Như thế, Ãt nhất tôi cÅ©ng không chết trông như má»™t thằng hèn. 00:21:24.189 --> 00:21:26.829 Tôi có nó 33 năm rồi. 00:21:28.459 --> 00:21:32.219 Má»™t món quà từ thá»§y sư đô đốc Beasly, binh chá»§ng 6. 00:21:33.749 --> 00:21:36.830 Äây là lần đầu tiên tôi dùng đến nó. 00:21:39.501 --> 00:21:41.361 - Sao ông không giết tôi? - Không. 00:21:43.811 --> 00:21:46.071 Rồi chúng sẽ cá» ngưá»i khác đến thôi. 00:21:48.131 --> 00:21:51.212 Tôi thà là cáºu còn hÆ¡n, Arthur. 00:21:53.032 --> 00:21:55.072 Không còn cách nà o khác cả. 00:22:58.411 --> 00:23:02.092 - Arthur Bishop. - Chia buồn cùng cáºu. 00:23:02.963 --> 00:23:05.693 Có lẽ anh mất mát nhiá»u hÆ¡n tôi, anh bạn. 00:23:06.333 --> 00:23:08.282 CÅ©ng lâu rồi nhỉ. 00:23:32.506 --> 00:23:35.757 Nè, anh cho quá giang đến nhà ông già được không? 00:23:43.847 --> 00:23:46.939 Cha cáºu thưá»ng hay nhắc vá» cáºu. 00:23:47.339 --> 00:23:50.299 - Ông thưá»ng hay kể vá» quãng thá»i gian bên cạnh cáºu - Có thể là bịa ra. 00:23:50.479 --> 00:23:52.360 Thôi tôi nghe chán rồi? 00:23:52.700 --> 00:23:54.989 Cáºu biết không, ông ta tháºt sá»± thương yêu cáºu. 00:23:55.499 --> 00:23:57.129 Ông ấy đã ân háºn, Steven. 00:23:57.169 --> 00:23:59.240 Váºy hả. Thế sao không nhắc Ä‘iện thoại mà gá»i cho tôi má»™t tiếng? 00:24:15.122 --> 00:24:16.952 Tôi muốn anh xem thứ nà y? 00:24:26.694 --> 00:24:29.854 Hồi bé tôi rất thÃch tá»›i chá»— nà y? 00:24:36.656 --> 00:24:38.606 Ấn tượng chứ hả? 00:24:40.525 --> 00:24:44.466 Tất cả bá»n há», hiến mình cho tổ quốc. 00:24:45.546 --> 00:24:48.177 Tôi nghÄ© mình cÅ©ng còn nháºp ngÅ© kịp đấy! 00:24:48.717 --> 00:24:50.548 Anh biết không, khiến ông già tá»± hà o. 00:24:52.517 --> 00:24:54.138 Äùa đấy! 00:24:54.678 --> 00:24:58.919 Không biết anh có tấm hình nà o cá»§a ông ta không Nhưng tôi nghÄ©... 00:24:59.199 --> 00:25:01.039 anh cần đấy. 00:25:11.651 --> 00:25:14.421 Cáºu không tÃnh sống ở đây à ? 00:25:14.541 --> 00:25:18.310 Tại sao chứ? Ông ấy có muốn thế đâu. 00:25:18.330 --> 00:25:21.602 Tà i khoản không có lấy má»™t xu. Ngân hà ng sẽ lấy lại căn nhà thế chấp nà y. 00:25:21.942 --> 00:25:24.602 Khi luáºt sư và thá»§ tục hoà n thà nh xong 00:25:24.603 --> 00:25:27.272 nÆ¡i đây chả còn lại má»™t mẩu giấy. 00:25:27.392 --> 00:25:31.023 - Cáºu định Ä‘i đâu? - NÆ¡i thưá»ng đến. 00:25:34.033 --> 00:25:37.445 - Cần tiá»n không? - Không, cám Æ¡n. 00:25:39.004 --> 00:25:42.324 Tôi có hẹn má»™t tên đến nhà . Hắn định thâu chiếc xe. 00:25:42.444 --> 00:25:45.635 Tôi nghÄ© bấy nhiêu là đủ sống qua ngà y rồi. 00:25:47.106 --> 00:25:48.746 Còn mấy khẩu súng đấy? 00:25:51.865 --> 00:25:56.937 Tôi Ä‘ang định ra ngoà i tối nay và hạ thá»§ và i thằng chuyên cướp xe. 00:25:59.028 --> 00:26:02.208 Bất kì thằng nà o à . 00:26:02.327 --> 00:26:06.207 Biết đâu nếu gặp may tôi sẽ tìm được đúng thằng đã sát hại ông già . 00:26:06.887 --> 00:26:08.959 Rồi cáºu sẽ thấy khá hÆ¡n. 00:26:10.689 --> 00:26:12.550 Thế chó nà o mà biết được. 00:26:13.550 --> 00:26:15.119 Äể xem sao. 00:26:25.790 --> 00:26:28.110 Äừng quá đà , Steve. 00:26:32.470 --> 00:26:34.391 Nè Bishop? 00:26:35.612 --> 00:26:39.861 Thằng khốn nà o mà lại Ä‘i bắn má»™t lão già ngồi trên xe lăn nhỉ 00:27:39.310 --> 00:27:41.270 Yo? 00:27:45.111 --> 00:27:47.522 - Nà y. - Nà y, anh cần gì không? 00:27:51.042 --> 00:27:53.492 Không, tao ổn. 00:27:54.892 --> 00:27:59.002 Tao có hẹn vá»›i má»™t ngưá»i bạn nhưng hình như tao Ä‘i nhầm địa chỉ rồi. 00:27:59.372 --> 00:28:01.364 Ừ, chắc thế. 00:28:01.484 --> 00:28:05.474 À hay có thể địa chỉ ở đây sai. 00:28:07.464 --> 00:28:10.744 - Xe đẹp, xe đẹp đấy, anh bạn. - Cám Æ¡n. 00:28:12.625 --> 00:28:15.596 - Cho tao được không? - Hả? 00:28:15.716 --> 00:28:20.146 Tao không nhắc lại lần thứ hai đâu, Thằng chó, cút khá»i xe! 00:28:21.026 --> 00:28:23.465 - Thiệt hả? - Phải. 00:28:24.847 --> 00:28:28.267 Lạy chúa, khốn tháºt. Okay. 00:28:34.907 --> 00:28:36.829 Cướp xe à ? 00:28:40.079 --> 00:28:42.099 Mà y bắn ông ta vá»›i cái nà y à ? 00:28:43.249 --> 00:28:45.279 Cây súng mà y đã bắn đây phải không? 00:28:46.508 --> 00:28:47.679 Không à ? 00:29:20.325 --> 00:29:22.014 Nà y, sai rồi. 00:29:24.445 --> 00:29:26.646 Dùng đến cái đầu mà suy nghÄ©, được không, Steven? 00:29:30.316 --> 00:29:33.735 Chắc mà y không tin nhưng đêm nay là đêm may mắn cá»§a mà y đấy, 00:29:33.785 --> 00:29:35.736 Raymond. 00:29:37.978 --> 00:29:41.798 Nếu có ai há»i, mà y nói do vấp ngã. Còn không thì coi chừng bá»n tao. 00:29:42.118 --> 00:29:43.898 Xéo Ä‘i! 00:29:46.987 --> 00:29:49.578 Giết ngưá»i có động cÆ¡. 00:29:49.788 --> 00:29:52.040 Cáºu biết suy nghÄ© là gì không. 00:29:52.500 --> 00:29:55.700 -Tôi sợ chó gì. - Sao cÅ©ng được. 00:29:58.429 --> 00:29:59.709 Biến khá»i đây Ä‘i! 00:30:09.291 --> 00:30:11.201 Mẹ kiếp! 00:30:52.808 --> 00:30:56.838 Tôi đã suy nghÄ© vá» chuyện anh đỠcáºp hôm bữa. 00:30:57.748 --> 00:30:59.548 Tháºt sá»± là ... tôi muốn biết thêm chi tiết. 00:31:00.368 --> 00:31:04.259 Lên mạng Ä‘i. Có cả trên Internet đấy. 00:31:05.110 --> 00:31:08.939 Nhưng tôi không có hứng Ä‘á»c, tôi muốn thá»±c hà nh. 00:31:09.829 --> 00:31:13.541 - Thá»±c hà nh cái gì? - Bishop, đừng giỡn mặt vá»›i tôi! 00:31:13.671 --> 00:31:16.852 Tôi hiá»…u rõ anh. Và ông ta 00:31:17.382 --> 00:31:21.781 Ông ta là cố vấn cá»§a anh, ông ta chá»n anh chứ không chá»n tôi. Anh mắc nợ ông ta. 00:31:22.611 --> 00:31:26.383 Bây giá» lão qua Ä‘á»i rồi, không chừa lấy cho tôi má»™t xu. Anh phải chịu trách nhiệm 00:31:27.483 --> 00:31:29.794 Vá» nhà đi Steve. 00:31:55.716 --> 00:31:57.717 Còn Ä‘ang bán đấy. 00:31:58.267 --> 00:32:02.498 Tôi biết anh thÃch nó. Không có cÆ¡ há»™i thứ 2 trong Ä‘á»i đâu. 00:32:03.928 --> 00:32:08.598 Muốn và i lá»i khuyên không? Là m những gì nó mách bảo. 00:32:09.438 --> 00:32:12.398 Sẽ không bao giá» sai đâu. 00:32:12.468 --> 00:32:16.530 Nó Ä‘ang mách bảo anh Ä‘ang nhá»› nhung vá» má»™t nÆ¡i mà anh chưa từng đặt chân tá»›i. 00:32:49.444 --> 00:32:52.894 8600 Elborano Street. 7 A.M ngà y mai. 00:33:00.095 --> 00:33:02.667 Há»™i bảo trợ động váºt Serac, tôi giúp gì được cho ngà i? 00:33:09.527 --> 00:33:12.027 - NÆ¡i quái nà o đây? - Chá»— mua thú cưng. 00:33:12.097 --> 00:33:15.497 - Ai mà chả biết, nhưng sao ta tá»›i đây? - Tìm má»™t con chó trông thế nà y. 00:33:15.557 --> 00:33:19.328 - Nhá» hÆ¡n 1 tuổi nếu có thể. - Tôi nghÄ© anh yêu mèo hÆ¡n chứ. 00:33:22.989 --> 00:33:26.770 Cáºu biết "Thợ máy" là nghá» gì không, trừ cái nghÄ©a Ä‘en hiển nhiên ra? 00:33:26.949 --> 00:33:30.979 Má»™t gã chuyên khắc phục sá»± cố, giải quyết vấn Ä‘á», là m theo hợp đồng. 00:33:31.619 --> 00:33:34.561 - Má»™t tay sát thá»§. -Tôi nháºn nhiệm vụ đơn lẻ. 00:33:35.051 --> 00:33:38.031 - Mục tiêu được xác định. - Tôi cÅ©ng là m được váºy. 00:33:38.482 --> 00:33:40.981 - Äừng tưởng tôi không biết. - Không, cáºu chưa biết gì đâu. 00:33:42.731 --> 00:33:45.702 Anh biết thế chó nà o vá» tôi, Bishop. 00:33:46.012 --> 00:33:49.123 Steven Jackson McKenna. Sinh ở Baltimore, Maryland. 00:33:49.183 --> 00:33:52.523 Mẹ cáºu mất năm cáºu 12. Do rượu Vodka và thuốc. 00:33:52.643 --> 00:33:56.163 Cáºu từng và o 3 trưá»ng cao há»c, Grant, The Park and Munroe. 00:33:56.283 --> 00:33:58.534 Nổi trá»™i ở bốn môn thể thao. Từng nháºn há»c bổng từ Miami, 00:33:58.594 --> 00:34:02.373 Từng má»™t lần thoát bị truy tố vì tà ng trữ và sá» dụng thuốc kÃch thÃch. 00:34:02.624 --> 00:34:04.794 4 tiá»n án tiá»n sá»± vá» tá»™i hà nh hung và 00:34:04.795 --> 00:34:06.965 ngược đãi vá»›i hai ngưá»i bạn gái. 00:34:07.085 --> 00:34:09.114 Bị gãy xương bánh chè do má»™t tráºn ẩu đả ngoà i phố. 00:34:09.115 --> 00:34:11.136 Do không muốn ai biết nên cáºu đã bịa đặt vá» chuyện đó. 00:34:11.216 --> 00:34:14.796 Bây giá» má»—i khi trá»i mưa, cáºu phải Ä‘i kháºp khiá»…ng. Cần nữa thì tôi đưa cáºu xem hình chụp x-quang. 00:34:20.767 --> 00:34:24.008 Anh bạn đây muốn nháºn nuôi cáºu bé nà y. 00:34:26.397 --> 00:34:28.558 Ngoan lắm. 00:34:38.339 --> 00:34:40.920 Công việc cá»§a tôi đòi há»i sá»± tÃnh toán kÄ© cà ng. 00:34:41.570 --> 00:34:43.940 Trả thù là má»™t cảm xúc có thể dẫn đến sai lầm chà mạng. 00:34:44.000 --> 00:34:47.031 Nên đừng có dại dá»™t như hôm bữa nữa. 00:34:52.742 --> 00:34:55.452 Äi dạo 1 vòng, cảm nháºn, xem nó như bạn thân cá»§a cáºu. 00:34:55.572 --> 00:34:58.162 Ngà i mai, 11 giá», Fisher Square. 00:35:13.184 --> 00:35:15.805 Dắt con chó đến tiệm cafe ở Riverdale. 00:35:16.245 --> 00:35:18.515 Kêu 1 ly cafe. Äen. 00:35:18.905 --> 00:35:22.265 Chá»n ghế ngồi ở ngay cá»a sổ, rồi ngồi giải mấy ô chữ Sudoku trên báo. 00:35:22.385 --> 00:35:25.735 - Äối xá» tốt vá»›i con chó. - Äến bao lâu? 00:35:25.736 --> 00:35:26.776 Trong má»™t giá». 00:35:26.926 --> 00:35:29.577 Má»—i ngà y từ giỠđến ba tuần tiếp theo. 00:35:52.870 --> 00:35:55.621 Mà y là m phải không. 00:36:10.062 --> 00:36:12.972 Táºp xem mấy cái nà y. 00:36:13.362 --> 00:36:16.484 Công ty bảo hiểm nắm rõ má»i nguyên nhân tá» vong. 00:36:16.514 --> 00:36:18.514 Há» tháºm chà còn có ghi chép tỉ mỉ. 00:36:18.634 --> 00:36:21.534 Tất cả những khả năng có thể tá» vong Ä‘á»u được ghi nháºn. 00:36:21.874 --> 00:36:24.183 Phiá»n toái thế sao không cho má»™t phát và o đầu là xong chuyện? 00:36:24.303 --> 00:36:28.486 Biết nháºn định tình hình cần có kinh nghiệm, và phần lá»›n kinh nghiệm đến từ sai lầm. 00:36:45.917 --> 00:36:49.917 Giưá»ng dưới mấy cái há»™p đấy. Tá»± nhiên Ä‘i. 00:37:17.212 --> 00:37:19.192 Anh độ cái nà y trong bao lâu rồi? 00:37:21.621 --> 00:37:25.541 - Hai năm. - Äẹp đấy. 00:37:26.411 --> 00:37:31.204 - Khi nà o thì chúng ta cưỡi thá» 1 chuyến? - Chúng ta? Không bao giá». 00:37:33.513 --> 00:37:36.203 Äã đến lúc nâng bà i táºp huáºn cá»§a cáºu lên má»™t tầm cao má»›i. 00:37:57.786 --> 00:38:00.136 - Ai đấy? - Cáºu ta đáng tin. 00:38:00.606 --> 00:38:02.357 Tôi chỉ kiểm tra mình anh thôi. 00:38:03.247 --> 00:38:06.839 Váºy để tôi quay lại sau. Còn hÆ¡n đứng không ngoà i nà y. 00:38:16.899 --> 00:38:19.930 Bây giá» tôi thấy không thoải mái lắm. 00:38:20.050 --> 00:38:22.900 Không dám chắc là lúc thÃch hợp để là m ăn đâu. 00:38:24.230 --> 00:38:26.540 Nhìn mấy ngá»n gió bên ngoà i mà xem. 00:38:28.200 --> 00:38:30.012 Tôi có mang danh sách và tiá»n đến. 00:38:31.891 --> 00:38:33.812 Không phải lúc thÃch hợp à ? 00:38:35.332 --> 00:38:37.572 ÄÆ°a tá»™i xem danh sách. 00:38:42.394 --> 00:38:45.323 - Muốn khi nà o thì xong? - Cà ng sá»›m cà ng tốt. 00:38:45.793 --> 00:38:49.624 ÄÆ°á»£c thôi. Mất má»™t ngà y là xong xuôi. 00:38:50.634 --> 00:38:53.165 ÄÆ°a tôi tiá»n trước được chứ? 00:39:32.320 --> 00:39:35.790 Chết do há»™i chứng cuồng dâm? - Yep. 00:39:39.801 --> 00:39:42.531 Muốn tá»›i xem cho rõ hÆ¡n không. 00:40:06.024 --> 00:40:08.255 Äừng bao giá» chạm và o nó. 00:40:27.638 --> 00:40:29.928 Theo tôi. 00:40:39.768 --> 00:40:44.190 - Thằng hồi nãy là ai? - Chỉ là má»™t phi vụ, không hÆ¡n không kém. 00:40:44.530 --> 00:40:47.401 Nó chết Ä‘i thì tốt hÆ¡n, 1 thằng chuyên buôn láºu vÅ© khÃ. 00:40:48.171 --> 00:40:49.911 Bán vÅ© khà cho bất kì ai. 00:40:50.191 --> 00:40:53.450 Giết cảnh sát, hiếp dâm, khá»§ng bố. 00:40:53.770 --> 00:40:55.691 Hắn vẫn sống ung dung. 00:41:06.573 --> 00:41:08.933 Xem hồ sÆ¡ nà y Ä‘i. 00:41:11.284 --> 00:41:13.835 Gã ở quán cafe? 00:41:14.695 --> 00:41:16.804 Giá» là cá»§a cáºu. 00:41:17.114 --> 00:41:21.085 Má»›i nhìn thì khó biết. Nhưng hắn ta là "Thợ máy" cá»§a má»™t tổ chức khác. 00:41:22.145 --> 00:41:25.286 Thá»i gian biểu cá»§a hắn là và o quán cafe má»—i sáng từ 9 đến 10 giá». 00:41:25.346 --> 00:41:27.635 Không bao giá» xuất hiện ở những nÆ¡i khác, Trừ quán nà y... 00:41:29.376 --> 00:41:31.487 Hắn được bảo vệ cách ly. 00:41:31.707 --> 00:41:35.788 Nên rất khó để hà nh động mà không bị phát hiện. Tuy nhiên hắn có hai nhược Ä‘iểm. 00:41:35.828 --> 00:41:38.028 - Chó Chihuahua... - Không phiá»n nếu tôi ngồi đây chứ? 00:41:38.128 --> 00:41:39.947 - Là m Æ¡n. - Và trai trẻ. 00:41:40.357 --> 00:41:43.148 - Các cáºu trai trẻ. - Cho má»™t ly cafe Ä‘en. 00:41:43.268 --> 00:41:45.268 Chắc chắn hắn đã tìm hiểu kÄ© hồ sÆ¡ cá»§a cáºu sáu tuần qua. 00:41:45.269 --> 00:41:47.270 Và không tìm được mối quan hệ nà o vá»›i giá»›i nà y. 00:41:47.390 --> 00:41:50.279 Những gì hắn thấy là má»™t cáºu trai trẻ bảnh bao có vẻ Ä‘ang cần sá»± giúp đỡ. 00:41:50.309 --> 00:41:52.759 - Anh muốn ôm nó không? - Yeah. 00:41:52.839 --> 00:41:55.460 - Nó thÃch được ôm đấy. - Lại đây, cáºu bé. 00:41:55.560 --> 00:41:59.110 Nếu hắn ta thấy thÃch cáºu, Ä‘iá»u đầu tiên hắn sẽ há»i là ... 00:41:59.340 --> 00:42:00.652 Cáºu sống gần đây không, Steve? 00:42:00.722 --> 00:42:03.571 - Câu trả lá»i cá»§a cáºu phải là ... - Tôi sống má»™t mình, nay đây mai đó. 00:42:03.821 --> 00:42:06.111 Câu đó có nghÄ©a cáºu Ä‘ang thiếu thốn và đang đợi hắn gợi ý. 00:42:06.231 --> 00:42:08.462 - Ai là m bạn tôi chứ. - Yeah. 00:42:08.512 --> 00:42:11.652 - Hắn có thể há»i tiếp... - Tối nà o rảnh Ä‘i uống vá»›i tôi má»™t ly nhé? 00:42:11.702 --> 00:42:13.822 - Và câu trả lá»i cá»§a cáºu là ... - Yeah. 00:42:15.542 --> 00:42:18.023 Tuyệt. Tuyệt quá? 00:42:18.553 --> 00:42:21.934 - Flunitrazepam. - Groovy. 00:42:22.824 --> 00:42:25.444 Anh muốn tôi giết hắn, không phải lên giưá»ng vá»›i hắn chứ? 00:42:29.094 --> 00:42:30.965 Nhá» hai đến ba giá»t, sẽ có cảm giác chóng mặt. 00:42:31.395 --> 00:42:35.806 HÆ¡n 6 giá»t, tim hắn sẽ ngừng Ä‘áºp và não chết ngay dưới ba phút. 00:42:36.696 --> 00:42:39.386 Hãy ra tay trong quán bar. Là m tháºt gá»n gà ng. 00:42:45.647 --> 00:42:48.868 Äến mấy nÆ¡i thế nà y ai cÅ©ng muốn quáºy cho hăng cả. 00:42:48.988 --> 00:42:51.838 Bởi váºy lần nà o tôi cÅ©ng bị chuốc cho say bà tỉ. 00:42:53.478 --> 00:42:54.867 Có ai đến bar mà không uống rượu đâu. 00:42:54.868 --> 00:42:56.249 Nhưng cảm giác thì không tồi đâu. 00:42:56.449 --> 00:42:57.959 - Ly nữa nhé? - Yeah. 00:42:58.079 --> 00:43:00.578 - Cáºu uống Jameson, đúng không? - Jamesons double. 00:43:10.361 --> 00:43:13.981 Äừng dại nốc rượu vá»›i gã nà y. Giải quyết cà ng sá»›m cà ng tốt. 00:43:17.041 --> 00:43:20.493 Tôi muốn biết rõ công việc anh là m. Tôi muốn thá»±c hà nh. 00:43:33.604 --> 00:43:35.664 Sao thế? Có gì vui à ? 00:43:35.784 --> 00:43:38.033 Không. Không có gì cả chỉ là ... tôi uống hÆ¡i quá chén thôi. 00:43:38.034 --> 00:43:40.285 Coi kìa. 00:43:40.405 --> 00:43:44.496 Thôi. Tôi chỉ là m hết ly nà y thôi Hết ly nà y là tôi vá». 00:43:47.245 --> 00:43:51.147 Giá» tôi phải vá» ngá»§ rồi... Hôm nay vui lắm. 00:44:00.217 --> 00:44:01.277 Steve! 00:44:04.038 --> 00:44:04.868 Nè. 00:44:04.928 --> 00:44:06.839 Cáºu ổn chứ? 00:44:06.899 --> 00:44:10.050 - á»”n cả, anh thì sao? - Tôi ổn. 00:44:11.209 --> 00:44:15.019 Nè, cáºu muốn tôi đưa Ä‘i đâu không? Xe tôi Ä‘áºu ngay đây. 00:44:15.500 --> 00:44:18.620 Thôi, lên xe Ä‘i. Tôi cho cáºu xem thứ nà y. 00:44:18.880 --> 00:44:20.500 Yeah? 00:44:20.501 --> 00:44:22.130 Hắn cao hÆ¡n 1 mét 9, nặng 300 pounds và rất nguy hiểm. 00:44:22.821 --> 00:44:24.921 Äừng dại mà đánh tay đôi vá»›i hắn. 00:44:24.931 --> 00:44:28.332 Và bất kể tình huống gì, không được lên xe vá»›i hắn. 00:44:45.035 --> 00:44:46.374 Cáºu thấy sao? 00:44:47.714 --> 00:44:50.894 - Rất đẹp. - Äể tôi rót cáºu ly nước. 00:44:55.887 --> 00:44:59.326 - Anh vẽ à ? - Ừ, sở thÃch thôi. 00:44:59.596 --> 00:45:02.496 Sở thÃch tao nhã đấy. 00:45:05.477 --> 00:45:07.477 Cạn ly. 00:45:08.298 --> 00:45:10.578 Äây là dà n sofa vá»›i bá»™ sá»i ấm. 00:45:10.698 --> 00:45:13.247 Phòng thư giãn. 00:45:13.248 --> 00:45:15.788 Còn đây là nÆ¡i mà tôi thÃch nhất ở đây. 00:45:16.898 --> 00:45:21.629 - Thần thánh nà o đây? - Pháºt tổ thế kỉ 14. 00:45:22.079 --> 00:45:26.060 Muốn đưa nó qua biên giá»›i chả dá»… dà ng đâu nhé. 00:45:26.190 --> 00:45:30.331 Có bạn bè tháºt là tốt. Luôn có ngưá»i để tâm sá»±. 00:45:33.321 --> 00:45:35.711 Cáºu có bạn tốt chứ? 00:45:38.661 --> 00:45:41.301 à tôi là tháºt tốt ấy. 00:45:44.903 --> 00:45:48.923 Cáºu lắc lư như cái lá ấy. Ngồi xuống Ä‘i, 00:46:05.905 --> 00:46:08.325 Từ từ... từ từ. 00:46:10.196 --> 00:46:12.596 Chầm cháºm thôi, chà ng cao bồi. 00:48:53.788 --> 00:48:56.328 Tôi đã dặn phải là m gá»n gà ng. 00:49:46.916 --> 00:49:49.117 Gặp cáºu sau. 00:50:09.748 --> 00:50:12.580 Mấy vết sẹo là do công việc à hay thú vui? 00:50:16.320 --> 00:50:19.620 Ước gì ai đó cÅ©ng biết là m em Ä‘au như thế. 00:51:07.367 --> 00:51:08.547 Nè! 00:51:09.467 --> 00:51:13.637 Cám Æ¡n nhé. Tôi sẽ đặt tên nó là Arthur. 00:52:01.924 --> 00:52:03.165 Yeah? 00:52:03.495 --> 00:52:07.306 Anh sá» dụng ngưá»i ngoà i để thá»±c hiện nhiệm vụ được giao. 00:52:07.686 --> 00:52:09.876 Äó là trái vá»›i những gì ta đã giao ước đấy. 00:52:09.995 --> 00:52:14.066 Tôi chỉ có giao ước vá»›i Harry. Không có rà ng buá»™c nà o vá»›i ông cả. 00:52:14.306 --> 00:52:16.236 Trừ chuyện tiá»n nong. 00:52:18.468 --> 00:52:20.907 NghÄ© xem, má»™t đứa do chÃnh tôi huấn luyện chả phải có Ãch cho ông sau nà y? 00:52:20.908 --> 00:52:23.357 Con trai cá»§a Harry McKenna. 00:52:23.998 --> 00:52:25.868 Nó có biết anh giết cha nó không? 00:52:28.808 --> 00:52:33.239 Vụ nà y cần được xá» lý ngay. Khách hà ng sẽ trả giá rất cao đấy. 00:52:33.588 --> 00:52:35.930 Không nhanh váºy được đâu. 00:52:36.050 --> 00:52:40.260 Cách ứng xá» cá»§a anh khiến tôi và tổ chức rất bất an đấy. 00:52:41.080 --> 00:52:43.241 Chúng tôi sẽ kiểm soát anh chặt chẽ lần nà y. 00:52:43.681 --> 00:52:47.140 Hồ sÆ¡ phải được ưu tiên hà ng đầu. 00:52:51.002 --> 00:52:53.222 Tôi sẽ xem xét. 00:53:22.576 --> 00:53:27.517 Tôi đại Ä‘iện cho Ngưá»i. Chúa ban phép cho tôi cÅ©ng như má»i ngưá»i. 00:53:27.637 --> 00:53:32.577 Andrew Vaughn, 45 tuổi. Tá»± xưng là má»™t Äấng cứu thế má»›i. 00:53:32.637 --> 00:53:35.017 - Äức cha Vaughn. - Xin chỉ gá»i là Vaughn. 00:53:35.487 --> 00:53:38.479 Tôi không phải là má»™t Äức cha. CÅ©ng không tán thà nh vá»›i bất kì giáo há»™i nà o. 00:53:38.599 --> 00:53:40.709 Tôi đứng trên bá»n há». Tôi là Vaughn. 00:53:40.829 --> 00:53:44.639 Hắn ta kiếm chác cả triệu đô la từ các nhà thá» và công giáo cá»§a hắn... 00:53:44.769 --> 00:53:48.730 Cả chương trình TV. Nói cách khác, hắn ta thiết láºp cả má»™t giáo phái. 00:53:48.850 --> 00:53:52.300 Má»™t liá»u Adrenaline 12 cc.S và o ngay tim, . Hắn ta sẽ toi trong vòng 3 phút. 00:53:52.420 --> 00:53:55.920 Adrenaline không khả thi. Má»™t phần tư cá nhân có thể sống sót theo thống kê. 00:53:56.040 --> 00:54:01.172 Khi tiến hà nh sÆ¡ cứu, ngưá»i ta thưá»ng dùng tá»›i epinephrine. 00:54:01.292 --> 00:54:03.982 - Mà chất nà y sẽ cá»±c động khi dung hòa vá»›i... - Adrenaline. 00:54:04.022 --> 00:54:06.852 Váºy, trong trưá»ng hợp Adrenaline chưa đủ để hạ gục hắn ta? 00:54:06.971 --> 00:54:08.772 Há»—n hợp khi sÆ¡ cứu sẽ xá» lý nốt. 00:54:14.194 --> 00:54:17.714 Có má»™t đêm hắn rá»i khá»i giáo há»™i vá»›i má»™t tÃn đồ nữ còn trẻ. 00:54:18.284 --> 00:54:21.814 Ngưá»i ta phải mất 2 tuần má»›i tìm được thi thể cô ta. 00:54:24.354 --> 00:54:28.716 Giám định tá» thi kết luáºn cô ta Ä‘ang mang thai. Cô ta đã tiết lá»™ vá»›i bạn bè cái thai đó là cá»§a hắn ta. 00:54:28.776 --> 00:54:31.855 Hắn ta đã chi 22 triệu đô để bịt kÃn chuyện ấy. 00:54:32.765 --> 00:54:34.866 Rồi, là m cho nhanh Ä‘i. 00:54:38.817 --> 00:54:41.548 Chúa phù há»™ con! Ngưá»i kế. 00:54:41.588 --> 00:54:44.767 Con lại đây ngồi vá»›i ta nà o? 00:54:46.628 --> 00:54:48.227 Con là tông đồ má»›i phải không? Äã và o đây được bao lâu rồi? 00:54:48.228 --> 00:54:49.829 Hai tuần nay. 00:54:49.869 --> 00:54:52.369 - Con bao nhiêu tuổi rồi? - 18. 00:54:52.409 --> 00:54:54.348 18 à . 00:55:23.893 --> 00:55:26.794 Tháºt tiếc cho con bé khi phải là m mồi nhá» cho thằng heo nà y. 00:55:27.614 --> 00:55:29.324 Hắn vẫn Ä‘ang ăn. 00:55:29.694 --> 00:55:33.674 Súp, xà lách, sandwich... Bánh kem sô cô la. 00:55:34.945 --> 00:55:37.536 Bishop, tôi thấy đói quá. 00:55:39.456 --> 00:55:44.666 Gã ở hà ng ăn hồi nãy có miếng dán cá nhân trên ngón tay. 00:55:45.366 --> 00:55:48.427 Nếu anh thấy miếng dán nà o trong cái bánh đó thì không phải cá»§a tôi đấy. 00:56:34.063 --> 00:56:36.023 TÃn hiệu rất rõ rồi. 00:56:56.136 --> 00:56:59.106 - Ngà i thấy thế nà o, Vaughn? - Mà y nghÄ© tao thấy sao? Frank đâu? 00:56:59.226 --> 00:57:01.517 Tôi nói rồi, ông ta sẽ đến ngay thôi. 00:57:02.597 --> 00:57:05.328 Má»›i nhắc đã đến đó! 00:57:20.500 --> 00:57:24.620 Cho tôi liá»u đặc biệt nhé. Hôm nay tâm trạng tôi rất tốt. 00:57:28.151 --> 00:57:30.131 Tôi phải dùng sức mạnh tâm linh đấy. 00:57:30.911 --> 00:57:33.131 Tâm linh tháºt không. 00:57:45.663 --> 00:57:50.263 Tên đó là bác sÄ© gây mê. Hắn Ä‘ang tiêm ketamine (thuốc gây mê chứa ma túy). 00:57:50.965 --> 00:57:52.165 Thì sao? 00:57:52.195 --> 00:57:55.785 Ketamine phản ứng vá»›i adrenaline. Chất nà y vô dụng rồi. 00:58:07.977 --> 00:58:13.046 Tôi được Chúa vá»— vá» trên đôi vai... 00:58:13.376 --> 00:58:15.898 Thế giá» sao? 00:58:17.118 --> 00:58:19.078 Cái nà y không có trong kế hoạch, 00:58:19.208 --> 00:58:23.919 Nhưng đôi vai tôi đã chạm và o má»™t thanh hoà ng kiếm... 00:58:24.039 --> 00:58:29.040 Ngà i bảo tôi hãy bay lên... 00:58:30.239 --> 00:58:32.249 Ta chuẩn bị rút à ? 00:58:32.339 --> 00:58:35.689 - Khoan, khoan đã. - Nếu tên kia trở lại... 00:58:36.128 --> 00:58:38.238 Äeo găng tay và o Ä‘i. 00:58:39.740 --> 00:58:43.311 Chà o? Phải, phải, thế đó. 00:58:46.371 --> 00:58:47.860 - Nà y! - Mau nà o. 00:58:48.090 --> 00:58:52.401 - Luồng xuống cổ cá»§a hắn mau! - Cho nghẹt thở? 00:58:56.453 --> 00:58:59.312 Nó tụi nó nghÄ© tao sẽ trả tròn giá 00:58:59.313 --> 00:59:02.182 cho bốn cái phòng ngá»§ trên thị trưá»ng thì tụi nó đúng là lÅ© ngu. 00:59:06.604 --> 00:59:09.414 Tôi muốn thay đổi thế giá»›i. 00:59:09.534 --> 00:59:14.724 Trở thà nh ngưá»i tốt hÆ¡n cho công há»™i? 00:59:14.844 --> 00:59:19.126 - Chuồn thôi. - Nhiá»u lúc tôi tá»± há»i. 00:59:20.826 --> 00:59:26.406 Tôi tá»± há»i, mình có đủ sức mạnh và niá»m tin không. 00:59:27.647 --> 00:59:32.648 Tôi nhìn và o bản thân trong gương và niệm... 00:59:35.727 --> 00:59:37.147 Lạy chúa! 00:59:38.537 --> 00:59:40.338 Ralph, và o đây! 00:59:40.578 --> 00:59:43.590 - Sao thế? - Chuyện gì đấy! 00:59:45.250 --> 00:59:47.539 - Nó chết rồi hả? - Tắt thở rồi. 00:59:47.659 --> 00:59:49.689 Con mẹ nó! Tao biết thế nà o cÅ©ng có chuyện. 00:59:49.749 --> 00:59:53.380 Thu dá»n cho gá»n gà ng rồi xéo khá»i chá»— nà y ngay cho tao. 01:00:05.782 --> 01:00:08.113 Ráng khiên nó dáºy Ä‘i! 01:00:12.482 --> 01:00:13.262 Mẹ nó! 01:00:29.285 --> 01:00:32.087 Tá»›i xem Ä‘i. 01:00:50.798 --> 01:00:53.359 Tháo nó ra khá»i tưá»ng. 01:00:56.039 --> 01:00:58.769 Trong tưá»ng! 01:01:03.480 --> 01:01:05.751 Äuổi theo! 01:01:05.921 --> 01:01:09.141 Chặn cá»a thoát và cho 2 thằng lên tầng thượng. Mau! 01:01:29.254 --> 01:01:32.033 Nó đây rồi! 01:03:12.459 --> 01:03:15.559 Bình tÄ©nh. 01:03:17.549 --> 01:03:19.169 Tụi nó Ä‘ang truy tìm 2 ngưá»i. 01:03:19.209 --> 01:03:21.018 Cáºu chuẩn bị bay từ Midway Ä‘i. Tôi sẽ bay từ O'Hara (tên má»™t sân bay). 01:03:21.019 --> 01:03:22.829 Ta sẽ gặp nhau tại nhà ngà y mai. 01:03:24.420 --> 01:03:27.511 Lối nà y. Mau! 01:03:33.731 --> 01:03:37.442 Andrew Vaughn, nhân váºt đứng đầu má»™t giáo há»™i Ä‘ang gây nhiá»u tranh cãi... 01:03:37.482 --> 01:03:39.252 ÄÆ°á»£c thông báo bị mưu sát. 01:03:39.292 --> 01:03:41.843 Cảnh sát vẫn Ä‘ang Ä‘iá»u tra má»™t loạt phát súng 01:03:41.883 --> 01:03:45.693 đã nổ ra ngay sau đó. Kẻ tình nghi vẫn chưa được phát hiện. 01:04:08.776 --> 01:04:12.717 Tất cả Ä‘á»u bá» mạng. Tất cả Ä‘á»u bá» mạng. 01:04:13.007 --> 01:04:15.757 Anh có thể biết và i ngưá»i trong số há»... 01:04:31.450 --> 01:04:32.630 Trạm trung chuyển B? 01:04:33.050 --> 01:04:35.880 Xe bus kế, Ä‘i thẳng xuống phố, khởi hà nh sau 15 phút. 01:04:35.940 --> 01:04:36.770 Cám Æ¡n. 01:05:00.884 --> 01:05:03.794 - Khi nà o xe chạy? - Khoảng 15 phút. 01:05:07.875 --> 01:05:09.535 Váºy thì ta không có nhiá»u thá»i gian cho lắm. 01:05:14.044 --> 01:05:16.446 Anh muốn gì? 01:05:18.367 --> 01:05:21.197 Tao muốn biết sao mà y vẫn còn sống. 01:05:21.787 --> 01:05:24.877 Lần cuối tao nhìn thấy, mà y có má»™t phát đạn ngay trên đầu. 01:05:25.606 --> 01:05:29.067 Chuyện gì đã xảy ra ở Cape Town? 01:05:29.407 --> 01:05:32.449 - 4 ngưá»i còn lại đâu? - Chúng chết hết rồi. 01:05:33.889 --> 01:05:34.959 Ai đã trả phần cho mà y? Harry hay Dean. 01:05:36.669 --> 01:05:39.268 Dean đã trả tao má»™t khoản kết xù để xá» lý tụi nó. 01:05:40.268 --> 01:05:42.190 Bảo tao lên giả mạo cái chết, rồi biến mất. 01:05:43.580 --> 01:05:45.060 Mà y biết hắn còn nói gì vá»›i tao không? 01:05:45.090 --> 01:05:48.811 Rằng Harry đã bắt đầu nghi ngá» hà nh động cá»§a bá»n tao, 01:05:48.851 --> 01:05:52.530 và chuẩn bị tố cáo vá»›i tổ chức. Hắn cần được xá» lý. 01:05:54.512 --> 01:05:56.352 Và bá»n mà y biết chá»n đúng ai để đảm trách. 01:05:57.722 --> 01:05:59.422 Ngưá»i thân cáºn nhất cá»§a ông ấy. 01:06:00.841 --> 01:06:03.302 Tao thấy không phải vì chÃnh tay mà y giết ông ta. 01:06:04.612 --> 01:06:09.084 Mà vì mà y thấy mình bị chÆ¡i má»™t vố quá Ä‘au. Má»›i khiến mà y bá»±c tức. 01:06:09.794 --> 01:06:10.974 Äúng chứ? 01:08:48.806 --> 01:08:51.786 - Sao rồi? - Không có lợi cho mà y. 01:08:52.166 --> 01:08:56.446 Mấy thằng đó là khá nhất cá»§a tao đấy. Xem ra vẫn chưa đủ vá»›i mà y. 01:08:56.877 --> 01:09:00.548 Äể dà nh xăng Ä‘i. Tao sẽ tá»›i nhanh thôi. 01:09:07.558 --> 01:09:09.308 Khi nà o anh má»›i vá»? 01:09:09.538 --> 01:09:11.598 - Tôi đói chết đây. - Cáºu Ä‘ang ở đâu? 01:09:12.388 --> 01:09:14.729 Trong phòng khách. 01:09:15.099 --> 01:09:17.709 - Ngồi yên trên ghế. - Okay. 01:09:18.249 --> 01:09:20.569 Chắc cáºu không ở má»™t mình đâu. 01:09:21.749 --> 01:09:23.740 Có má»™t cây súng dưới nệm trái cá»§a ghế salon. 01:09:23.930 --> 01:09:26.270 Äã lên đạn và gỡ chốt an toà n. 01:09:26.590 --> 01:09:30.111 - Nhưng tôi không thuáºn tay trái. - Váºy cáºu toi Ä‘á»i rồi. 01:09:31.690 --> 01:09:34.531 ÄÆ°á»£c rồi, khi nà o anh vá» gặp sau. 01:09:44.122 --> 01:09:46.733 5 phút nữa tôi tá»›i. 01:09:57.164 --> 01:10:00.286 - Mấy thằng đó đâu ra? - Từ ngưá»i thuê tôi. 01:10:01.776 --> 01:10:05.396 Gom hết đồ nghá» trên kệ rồi chất lên thuyá»n. 01:10:58.273 --> 01:11:00.783 Sẵn sà ng chưa? 01:11:05.094 --> 01:11:07.384 Lên thuyá»n. 01:11:25.757 --> 01:11:28.587 Anh có bao giá» từng nghÄ© vá» những ngưá»i mình đã giết? 01:11:31.577 --> 01:11:33.778 Chưa. 01:11:34.218 --> 01:11:37.639 Anh có bao giá» phải hạ thá»§ má»™t ngưá»i mà mình quen biết? 01:11:42.879 --> 01:11:44.809 Rồi. 01:11:46.770 --> 01:11:49.550 Có cảm giác gì khác không? 01:11:52.801 --> 01:11:55.321 Lúc đó thì không. 01:11:56.721 --> 01:11:58.892 Sau thì có. 01:12:01.312 --> 01:12:07.033 Anh có cảnh báo hay cho há» thá»i gian để chuẩn bị không? 01:12:07.473 --> 01:12:10.774 Như là cho má»™t phút... 01:12:12.724 --> 01:12:15.473 Ân huệ. 01:12:17.954 --> 01:12:20.114 Không có ân huệ. 01:12:23.946 --> 01:12:27.355 Nếu váºy tốt nhất là không để há» biết anh sẽ đến để giết há». 01:12:34.367 --> 01:12:36.487 Ừ. 01:12:37.717 --> 01:12:41.298 Mà cÅ©ng chả có ý nghÄ©a gì nữa, chỉ cần há» chết còn anh thì không là được, đúng không? 01:13:05.651 --> 01:13:07.801 Chà o, Finch. 01:13:13.542 --> 01:13:16.972 Mà y là ai? Mà y muốn gì? 01:13:27.344 --> 01:13:30.115 Tao muốn mà y nghe cho tháºt kÄ©. 01:13:30.275 --> 01:13:34.336 Nếu mà y không muốn tao là m Ä‘au và i ngưá»i mà mà y biết, hiểu chứ? 01:13:37.675 --> 01:13:40.445 Là m Æ¡n, xin dừng tay. 01:13:45.787 --> 01:13:48.268 Tao cần mà y trả lá»i thà nh tháºt những gì tao sắp há»i. 01:13:48.637 --> 01:13:51.137 Thằng Dean Ä‘ang ở đâu? 01:14:04.489 --> 01:14:10.301 Tùy và o mà y quyết định tao xuống bao xa. 01:14:12.570 --> 01:14:15.041 Cổ tay nhé. 01:14:16.031 --> 01:14:17.101 Khuá»·u tay. 01:14:17.281 --> 01:14:20.492 Là m Æ¡n Ä‘i, John, trả lá»i anh ta Ä‘i. 01:14:29.142 --> 01:14:31.904 Äá»§, đủ rồi! số 300, tòa nhà Golden Plaza! 01:14:33.074 --> 01:14:35.954 300, Colby Plaza! Là nÆ¡i nó Ä‘ang ở, tao thỠđấy! 01:14:45.285 --> 01:14:47.796 Mà y để mất phần ăn tối ngon là nh rồi. 01:14:49.986 --> 01:14:52.846 Lạy chúa! Quân khốn nạn! 01:15:04.128 --> 01:15:08.088 - Sao? - Mạng cá»§a Harry đáng giá bao nhiêu? 01:15:10.459 --> 01:15:12.789 50 triệu. 01:15:13.659 --> 01:15:15.399 Còn bây giá» tao sẽ là m thế nà y. 01:15:15.739 --> 01:15:20.920 10 triệu sẵn sà ng bay và o tà i khoản cá»§a mà y trong 24 giá». 01:15:21.391 --> 01:15:25.071 - Giá rất há»i đấy, mà y thấy sao - Không hứng thú. 01:15:25.831 --> 01:15:28.831 Sát thá»§ mà cÅ©ng có lương tâm à ! 01:15:29.011 --> 01:15:31.831 Cái đó thì gá»i là đạo đức nghá» nghiệp hả, Mr. Bishop. 01:15:32.271 --> 01:15:35.823 Cái chết cá»§a Harry đơn thuần là má»™t vụ là m ăn. 01:15:36.093 --> 01:15:38.693 Nhưng bây giá» thì không chỉ đơn giản là là m ăn. 01:15:39.363 --> 01:15:43.663 Mà y nói đúng. Vì tao sẽ treo thưởng cái đầu cá»§a mà y vá»›i cả má»™t gia tà i đến mức... 01:15:44.763 --> 01:15:49.505 Khi soi gương, cái bóng cá»§a chÃnh mà y còn muốn bắn và o mặt mà y nữa. 01:15:49.615 --> 01:15:53.105 - Tao không nghÄ© mà y sống lâu đến váºy. - Ngu xuẩn. 01:15:53.285 --> 01:15:55.825 Mà y nghÄ© sẽ tìm đến tao trước khi tao tìm ra mà y à ? 01:15:56.195 --> 01:15:58.184 Tao đã đến rồi. 01:16:03.156 --> 01:16:06.097 - Phòng há»p báo E ở đâu? - Ngay tầng trên thưa ngà i. 01:16:06.217 --> 01:16:08.557 Nó Ä‘ang ở trong tòa nhà . ÄÆ°a tao thoát khá»i đây mau! 01:17:05.985 --> 01:17:09.365 - Tìm ra Bishop chưa? -Vẫn chưa. 01:17:10.965 --> 01:17:15.127 Tất cả cút xuống xe. Mau! Mau lên! 01:17:43.880 --> 01:17:46.050 Äi! 01:18:22.715 --> 01:18:25.636 Lùi lại. Nhanh lên. 01:19:14.343 --> 01:19:17.364 Mẹ mà y! 01:19:45.847 --> 01:19:48.218 Giá» thì sao? 01:19:48.989 --> 01:19:51.009 Biến mất. 01:19:51.298 --> 01:19:55.488 - Thay đổi khai sinh, nghá» nghiệp. - Ta Ä‘i chung à ? 01:19:57.638 --> 01:20:00.178 Tùy cáºu. 01:20:00.538 --> 01:20:04.929 Giá» an tÃnh là m gì muốn Ä‘i đâu đó thư giãn không. 01:20:11.060 --> 01:20:13.621 Khát nước không? 01:20:24.722 --> 01:20:27.492 Tôi luôn chất chứa... 01:20:29.662 --> 01:20:34.554 Má»™t sá»± háºn thù. Nhưng giá» tôi đã tìm thấy... 01:20:34.874 --> 01:20:39.574 Má»™t nÆ¡i thanh thản. Nhưng nếu cất nó Ä‘i bây giá» thì tôi sẽ thấy tiếc nuối. 01:20:45.285 --> 01:20:47.875 Tôi cÅ©ng muốn tá»± kiếm chuyện là m ăn... 01:20:48.665 --> 01:20:51.496 Hà ng tá việc để là m ngoà i đấy... 01:20:52.956 --> 01:20:55.797 Nhưng tôi nghÄ© anh sai 1 Ä‘iá»u. 01:20:56.797 --> 01:21:00.447 Trả thù là bổn pháºn. 01:21:19.910 --> 01:21:23.831 - Anh cần mua gì không? - Không. 01:21:42.033 --> 01:21:44.534 Chắc chưa. 01:21:45.154 --> 01:21:48.153 Chắc. 01:21:48.154 --> 01:21:49.193 Steve. 01:21:53.164 --> 01:21:56.245 Xin lá»—i vá» má»i chuyện đã xảy ra. 01:21:57.306 --> 01:22:01.955 Cần gì chứ, anh biết tÃnh tôi mà . Chả báºn tâm. 01:25:05.493 --> 01:25:09.132 Steve, nếu Ä‘á»c được lá thư nà y thì cáºu xong Ä‘á»i rồi! - Bishop 01:25:47.647 --> 01:25:50.617 Mở camera số 2.