ÿØÿà JFIF ÿÛ „ ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /proc/self/root/var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:00:13.560 --> 00:00:23.000 Bá»™ phim Freeheld 00:00:24.140 --> 00:00:34.760 FB: Há»™i những ngưá»i thÃch phim lesbian 00:00:35.360 --> 00:00:50.910 Biên dịch: Bolo Bala 00:00:51.317 --> 00:00:53.418 Ngưá»i cá»§a tao nói mà y có thể đưa hà ng cho tao. 00:00:53.420 --> 00:00:55.387 Tôi không biết anh. 00:00:55.389 --> 00:00:57.723 Thôi nà o, tao cần 1 ounce nếu mà y có . 00:00:57.725 --> 00:00:59.224 Tôi không biết anh nói gì. 00:00:59.226 --> 00:01:00.359 - Thế nà y... - Không. 00:01:00.361 --> 00:01:01.459 Chụp biển cÅ©ng đẹp, 00:01:01.461 --> 00:01:03.862 nhưng lấy cảnh vòng Ä‘u quay Ä‘i. Nà o. 00:01:03.864 --> 00:01:05.130 Oh, yeah? Yeah, yeah,... 00:01:05.132 --> 00:01:07.032 Nhuá»™m tóc bao lâu rồi, Quesada? 00:01:07.602 --> 00:01:09.435 Vòng tay quanh cô ấy Ä‘i. 00:01:09.837 --> 00:01:11.937 Cưá»i lên, Hester, nhe răng ra. 00:01:13.407 --> 00:01:15.174 Thứ Bảy cô định là m gì? 00:01:15.176 --> 00:01:18.744 - Nắm ngá»±c cô ấy Ä‘i. - Dẹp nha. 00:01:19.679 --> 00:01:21.313 Chết tiệt. 00:01:21.315 --> 00:01:22.381 - Khốn kiếp - Thong thả 00:01:22.383 --> 00:01:23.849 Dane tá»± lo được. 00:01:29.823 --> 00:01:31.290 Hai tên du côn kia là ai? 00:01:31.292 --> 00:01:32.357 Äi thôi. 00:01:39.833 --> 00:01:42.401 Tao không muốn 1 ná»a. Tao cần nguyên 1 ounce. 00:01:42.403 --> 00:01:44.569 Thế nhiá»u quá. Tôi không Ä‘em theo. 00:01:44.571 --> 00:01:46.237 - Anh bị sao váºy? - Lên cÆ¡n. 00:01:46.239 --> 00:01:48.073 Lên cÆ¡n? 00:01:48.175 --> 00:01:50.575 Anh đùa à ? Vì anh có mùi cảnh sát. 00:01:50.577 --> 00:01:51.777 Không phải. 00:01:51.779 --> 00:01:53.245 Cảnh sát đây, đứng im. 00:01:55.249 --> 00:01:56.715 Bá» súng xuống, đứng lại! 00:01:56.717 --> 00:01:58.383 - Nghe không? - Thả tôi ra. 00:01:58.385 --> 00:01:59.484 - Laurel? á»”n chứ? - Ừ. 00:01:59.486 --> 00:02:00.619 Nhặt súng. 00:02:00.621 --> 00:02:01.753 - Rồi. - Okay. 00:02:01.755 --> 00:02:04.289 Nghe đây, anh bạn! Thá»a thuáºn nà y! 00:02:04.291 --> 00:02:06.191 Khi cảnh sát bảo mà y đứng lại, 00:02:06.193 --> 00:02:07.459 mà y phải đứng. 00:02:07.461 --> 00:02:09.228 Cảnh sát hạt Ocean đây. 00:02:09.230 --> 00:02:11.130 Nằm xuống! Nằm xuống! 00:02:11.132 --> 00:02:13.432 Nằm xuống! Mau! 00:02:13.434 --> 00:02:14.733 Äể tay ra sau đầu. 00:02:14.735 --> 00:02:16.435 - Dane. - Yeah? 00:02:16.437 --> 00:02:17.903 Äể tay sau đầu! 00:02:18.338 --> 00:02:19.371 Trá»i Æ¡i. 00:02:20.507 --> 00:02:21.840 Trá»i Æ¡i. 00:02:23.878 --> 00:02:24.976 Im Ä‘i. 00:02:25.745 --> 00:02:26.812 Äi nà o. 00:02:47.434 --> 00:02:49.167 Uống mừng nà o, cá»™ng sá»±! Là m tốt lắm. 00:02:49.169 --> 00:02:50.535 Nâng ly, Dane. 00:02:51.804 --> 00:02:54.439 Có vẻ các chÃnh trị gia cá»§a hạt Ä‘á»u ở đây tối nay. 00:02:54.441 --> 00:02:56.508 Há» thÃch cảnh sát khi chúng ta lên mặt báo. 00:02:56.510 --> 00:02:57.743 Yeah. 00:02:57.745 --> 00:02:59.644 Cô ấy hâm má»™ anh hả? 00:03:00.480 --> 00:03:03.749 Cô ấy chỉ theo tôi để xin Ä‘i nhá» trên chiếc Harley. 00:03:03.751 --> 00:03:05.617 Còn cô nà o ở sở cảnh sát hạt Ocean 00:03:05.619 --> 00:03:07.419 chưa Ä‘i nhá» chiếc Harley cá»§a anh? 00:03:07.421 --> 00:03:08.787 Chỉ 1 ngưá»i. 00:03:09.021 --> 00:03:10.055 Nà y, Dane. 00:03:10.390 --> 00:03:11.557 Là m tốt lắm. 00:03:11.559 --> 00:03:13.659 Cảm Æ¡n sếp. 00:03:13.661 --> 00:03:15.327 Anh gặp Bryan Kelder chưa? 00:03:15.329 --> 00:03:16.995 Anh ấy vừa được bầu và o ban lãnh đạo. 00:03:16.997 --> 00:03:18.478 - Chúc mừng anh. - Cảm Æ¡n. 00:03:18.498 --> 00:03:20.031 Há»™i đồng lãnh đạo rất tá»± hà o 00:03:20.033 --> 00:03:22.433 vá» lá»±c lượng cảnh sát xuất sắc cá»§a chúng ta. 00:03:22.502 --> 00:03:24.903 Äây là đồng nghiệp xuất sắc cá»§a tôi, Laurel Hester. 00:03:24.905 --> 00:03:26.638 Hân hạnh được biết anh. 00:03:26.640 --> 00:03:28.006 Rất vui được gặp cô. 00:03:28.008 --> 00:03:29.440 Con gái tôi muốn là m thám tá». 00:03:29.442 --> 00:03:30.576 Tốt lắm. 00:03:30.578 --> 00:03:33.598 Äó là công việc tốt, nhưng không phải như cháu xem trên TV đâu. 00:03:33.613 --> 00:03:34.713 Cháu biết. 00:03:34.715 --> 00:03:36.047 Vui vì gặp má»i ngưá»i. 00:03:36.049 --> 00:03:37.615 Vui được gặp cô chú. 00:03:38.785 --> 00:03:40.952 Thằng giẻ rách bị anh bắt đó, 00:03:40.954 --> 00:03:42.521 Anh nghÄ© hắn có thể cho ta manh mối 00:03:42.523 --> 00:03:44.323 vá» 2 vụ giết ngưá»i trong đống gạch không? 00:03:44.325 --> 00:03:45.290 Có thể. 00:03:45.292 --> 00:03:47.559 chắc chắn hắn chuyển ma túy bằng cách nhét trong gạch. 00:03:47.561 --> 00:03:49.693 Sao anh không cho chúng tôi kẽ hở trong vụ nà y. 00:03:49.695 --> 00:03:51.061 Chúng tôi sẽ bám theo hắn. 00:03:51.063 --> 00:03:53.063 Cứ là m như cô nói. 00:03:54.601 --> 00:03:57.567 Vì những nhân viên ưu tú nhất cá»§a hạt! 00:04:04.577 --> 00:04:05.944 Ra tay nà o, Stacie! 00:04:05.946 --> 00:04:07.112 Nà o, Stace! 00:04:08.715 --> 00:04:11.350 - Giao bóng tốt. - Oh! Oh! Whoa! 00:04:11.352 --> 00:04:12.552 Tui nói mà . 00:04:15.823 --> 00:04:17.922 ÄÆ°á»£c rồi, cáºu gần như là m được rồi. Không sao. 00:04:17.924 --> 00:04:19.023 Ãt ra cáºu có cố gắng. 00:04:19.025 --> 00:04:20.324 Mình không chÆ¡i từ hồi cấp 3. 00:04:20.326 --> 00:04:21.192 Mình biết. 00:04:21.194 --> 00:04:22.154 ÄÆ°á»£c rồi, nà o. 00:04:22.195 --> 00:04:23.528 Hiệp 2! 00:04:23.530 --> 00:04:24.830 Dô, ngay đó. 00:04:24.832 --> 00:04:26.364 Ngưá»i má»›i là ai váºy? Ngưá»i có... 00:04:26.366 --> 00:04:27.432 tóc dà i? 00:04:27.434 --> 00:04:29.668 Chị ta không biết chÆ¡i đâu. 00:04:29.670 --> 00:04:31.603 Tá»›i lượt cáºu, okay? Cho chị ta biết mặt. 00:04:31.605 --> 00:04:32.804 Lên nà o, các cô gái! 00:04:32.806 --> 00:04:34.372 Äây, sẵn sà ng. 00:04:34.474 --> 00:04:35.407 Okay. 00:04:35.409 --> 00:04:36.774 Ngay đây. Là m lại. 00:04:36.776 --> 00:04:38.277 Yeah. 00:04:38.379 --> 00:04:40.419 Giao Ä‘i, Stacie. Nà o. Ngay đây. 00:04:48.322 --> 00:04:50.589 Äáºp bóng. 00:04:54.460 --> 00:04:57.629 Giao bóng kiểu quái gì đó? 00:04:57.631 --> 00:04:59.564 Nà o, ngay đây. Giao bóng tốt. 00:04:59.566 --> 00:05:00.932 Và o tráºn nà o. 00:05:00.934 --> 00:05:03.335 Tá»›i lúc ghi Ä‘iểm các cô gái Æ¡i. 00:05:03.337 --> 00:05:06.305 Năm nay tụi mình chÆ¡i dở. 00:05:08.942 --> 00:05:11.310 Ô, ngưá»i đẹp tá»›i kìa. 00:05:11.312 --> 00:05:12.777 CÆ¡ há»™i ngà n năm có má»™t. 00:05:12.779 --> 00:05:15.414 Im má», im má». 00:05:15.416 --> 00:05:16.548 - Xin chà o. - Xin chà o. 00:05:17.784 --> 00:05:19.417 Chị vá» Ã ? 00:05:20.386 --> 00:05:22.554 Ừ, có nhiá»u việc phải là m. 00:05:22.556 --> 00:05:23.888 Vá» nhà khá xa. 00:05:23.890 --> 00:05:25.490 Ở đâu? 00:05:25.492 --> 00:05:26.858 Hạt Ocean, New Jersey. 00:05:26.960 --> 00:05:28.760 Ôi. 00:05:28.762 --> 00:05:31.561 Chị lái cả chặng đưá»ng dà i đến đây chÆ¡i bóng chuyá»n, 00:05:31.563 --> 00:05:32.944 tháºm chà không thÃch chÆ¡i? 00:05:33.032 --> 00:05:35.652 Thỉnh thoảng, tôi nghÄ© nên ra ngoà i... 00:05:35.668 --> 00:05:36.968 Gặp gỡ? 00:05:36.970 --> 00:05:37.936 Phải. 00:05:39.739 --> 00:05:41.539 Ở Jersey không có các cô gái? 00:05:42.343 --> 00:05:43.875 Không phải thế. 00:05:46.546 --> 00:05:48.346 Ở quê nhà ngưá»i ta biết tôi. 00:05:48.348 --> 00:05:50.988 Rất khó để ra ngoà i và có chút riêng tư. 00:05:53.386 --> 00:05:54.719 Tôi Ä‘i đây. 00:05:56.454 --> 00:05:57.454 Okay. 00:06:00.792 --> 00:06:02.992 Cho em số Ä‘iện thoại được không? 00:06:14.773 --> 00:06:16.440 Tôi không mang giấy. 00:06:17.676 --> 00:06:19.510 Viết lên tay em Ä‘i. 00:06:20.846 --> 00:06:22.246 Em là Stacie. 00:06:23.849 --> 00:06:25.515 Tôi cho số di động. 00:06:26.818 --> 00:06:30.554 Nếu Ä‘ang lúc là m việc, tôi có thể không trả lá»i. 00:06:30.556 --> 00:06:33.290 Nếu có ai há»i chúng ta gặp nhau ở đâu, 00:06:33.558 --> 00:06:35.259 là m Æ¡n đừng nói. 00:06:38.063 --> 00:06:38.963 Tôi là Laurel. 00:06:41.133 --> 00:06:43.200 Nhiá»u nguyên tắc ghê, Laurel. 00:06:43.202 --> 00:06:45.368 Phải, tôi nghe nói váºy rồi. 00:06:53.712 --> 00:06:55.045 Sao? Sao? Sao? 00:06:55.147 --> 00:06:58.182 Lúc nà y có 3 nghi phạm... 00:06:58.184 --> 00:06:59.984 Cô vẫn theo manh mối nà y? 00:06:59.986 --> 00:07:02.453 Theo dõi mấy tên nghiện? 00:07:02.455 --> 00:07:05.295 Thôi nà o. Hắn không đưa ta đến kẻ nổ súng đâu. 00:07:05.323 --> 00:07:07.290 Có thể bồ hắn sẽ đưa. 00:07:13.932 --> 00:07:15.533 Xin chà o. 00:07:17.636 --> 00:07:20.671 Stacie trong đội bóng chuyá»n đây. 00:07:20.673 --> 00:07:23.006 Nghe nè, lúc nà y tôi không nói chuyện được. 00:07:23.008 --> 00:07:25.442 Cứ nói Ä‘i. Chúng ta đâu là m gì quan trá»ng. 00:07:25.444 --> 00:07:28.145 Chỉ là cuá»™c Ä‘iá»u tra 2 án mạng bình thưá»ng thôi. 00:07:28.147 --> 00:07:29.813 Im được không? Tôi không nghe được. 00:07:29.815 --> 00:07:31.014 Chắc tôi xuống xe. 00:07:31.016 --> 00:07:32.196 Cho cô chút riêng tư. 00:07:32.217 --> 00:07:33.150 Khi nà o? 00:07:36.455 --> 00:07:38.722 Tôi gá»i lại sau nha? 00:07:40.192 --> 00:07:41.592 Okay. Bye. 00:07:43.161 --> 00:07:44.462 Cô có hẹn à ? 00:07:46.064 --> 00:07:47.498 Phải. 00:07:48.867 --> 00:07:50.634 Có gì nghiêm trá»ng không? 00:07:51.870 --> 00:07:54.737 Có thì tôi nói anh biết, sẽ gá»i cho anh. 00:08:13.058 --> 00:08:15.259 Äây là soda. 00:08:15.261 --> 00:08:17.027 - Và ống hút. - Cảm Æ¡n. 00:08:17.029 --> 00:08:18.696 Äể tôi trả tiá»n lại em. 00:08:18.698 --> 00:08:19.997 Không cần đâu. 00:08:19.999 --> 00:08:21.532 Okay. Cảm Æ¡n em. 00:08:23.935 --> 00:08:25.202 Nhìn chị tuyệt lắm. 00:08:25.204 --> 00:08:26.436 Nhìn em cÅ©ng tuyệt. 00:08:29.107 --> 00:08:31.442 Tôi lá»›n hÆ¡n em nhiá»u lắm đấy. 00:08:32.244 --> 00:08:33.644 Ừ. 00:08:35.113 --> 00:08:36.780 Chị nhảy không? 00:08:36.782 --> 00:08:39.582 Không phải nhạc nà y. Tôi ghét nhạc đồng quê. 00:08:40.519 --> 00:08:42.120 Chắc tá»›i đây là ý tồi. 00:08:42.522 --> 00:08:44.255 Không, tôi xin lá»—i. 00:08:44.257 --> 00:08:46.257 Tôi...lỡ lá»i... 00:08:46.259 --> 00:08:48.926 Em biết đó, tôi không hay hẹn hò. 00:08:48.928 --> 00:08:51.128 Tôi không biết ngá»t ngà o hay gì gì. 00:08:51.130 --> 00:08:52.162 Chị không... 00:08:52.164 --> 00:08:55.099 Chị không cần phải ngá»t ngà o vá»›i em. 00:08:55.101 --> 00:08:56.967 Nhưng nếu chị tháºt lòng xin lá»—i, 00:08:56.969 --> 00:08:58.636 và muốn bù cho em... 00:08:58.638 --> 00:09:00.838 á»’, thôi, không. Tôi là m mình ra ngá»› ngẩn mất. 00:09:00.840 --> 00:09:02.261 Không đâu, tin em Ä‘i. 00:09:03.775 --> 00:09:05.776 Nắm tay em nhé. 00:09:05.778 --> 00:09:07.639 Äể tay kia lên vai em. 00:09:14.786 --> 00:09:19.857 ÄÆ°a chân, đưa chân, bước, bước. ÄÆ°a chân, đưa chân, bước, bước. 00:09:23.363 --> 00:09:24.962 Tôi không thÃch Ä‘i lùi. 00:09:25.164 --> 00:09:26.564 Em dẫn dắt cho. 00:09:35.574 --> 00:09:37.975 Chị ghét khi không được kiểm soát, phải không? 00:09:37.977 --> 00:09:39.310 Phải. 00:09:39.312 --> 00:09:41.111 Chúng ta phải táºp như thế. 00:10:07.706 --> 00:10:09.339 Tôi cần nghỉ chút. 00:10:09.341 --> 00:10:10.874 Uống bia nha? 00:10:10.876 --> 00:10:12.209 Tôi lấy bia cho em. 00:10:12.211 --> 00:10:13.243 ÄÆ°á»£c. 00:10:48.179 --> 00:10:49.346 Hey. 00:10:50.749 --> 00:10:53.017 Có chuyện gì váºy? 00:10:53.019 --> 00:10:56.053 Trong đó nóng quá. Tôi muốn hÃt thở chút. 00:10:56.055 --> 00:10:57.888 Kì ghê. Chị Ä‘ang... 00:10:57.890 --> 00:10:59.156 là m lÆ¡ em? 00:10:59.158 --> 00:11:00.958 Không, dÄ© nhiên không. 00:11:01.926 --> 00:11:03.994 Uh... 00:11:03.996 --> 00:11:05.229 Muốn Ä‘i nhìn biển không? 00:11:06.998 --> 00:11:08.065 ÄÆ°á»£c. 00:11:09.234 --> 00:11:11.168 Tôi luôn... 00:11:11.170 --> 00:11:13.637 Tôi luôn thấy khá hÆ¡n nếu nhìn và o mặt nước. 00:11:13.639 --> 00:11:15.071 Dù ngà y hay đêm. 00:11:16.107 --> 00:11:18.976 Äó là lý do tôi sống ở biển. 00:11:18.978 --> 00:11:20.978 Gần đó. 00:11:20.980 --> 00:11:23.180 Em có ngại không? 00:11:23.182 --> 00:11:24.214 Không đâu. 00:11:25.284 --> 00:11:26.550 Chị uống không? 00:11:26.552 --> 00:11:27.851 Không, cảm Æ¡n. 00:11:27.853 --> 00:11:29.319 Chị không uống rượu à ? 00:11:29.321 --> 00:11:30.788 Không nhiá»u. 00:11:30.790 --> 00:11:32.690 Mẹ tôi nghiện rượu. 00:11:32.692 --> 00:11:33.724 Äã từng à ? 00:11:34.392 --> 00:11:36.093 Bà mất rồi. 00:11:36.095 --> 00:11:37.761 Tôi rất nhá»› bà . 00:11:37.763 --> 00:11:38.862 Em rất tiếc. 00:11:40.398 --> 00:11:42.099 Ba... 00:11:42.101 --> 00:11:44.334 Ba em vừa mất. 00:11:44.336 --> 00:11:46.069 Tôi rất tiếc vá» việc đó. 00:11:47.005 --> 00:11:48.806 Ba em tốt lắm. 00:11:50.241 --> 00:11:53.143 Ba dạy em cách tháo lắp động cÆ¡. 00:11:54.813 --> 00:11:57.881 Äó là công việc rất tốt. 00:11:57.883 --> 00:11:59.283 ÄÆ°á»£c là m... 00:12:04.856 --> 00:12:06.356 Sao em ngừng lại? 00:12:06.358 --> 00:12:08.258 Äá»™t nhiên em thấy mình ngu ngốc. 00:12:08.260 --> 00:12:10.560 Em không ngốc, không há». 00:12:12.197 --> 00:12:16.267 Em cho rằng như thế. 00:12:16.469 --> 00:12:19.068 Ở bên cạnh 1 ngưá»i khác đấy? 00:12:20.138 --> 00:12:22.172 Tin tưởng ngưá»i đó. 00:12:23.842 --> 00:12:25.042 Rất khó. 00:12:25.044 --> 00:12:26.076 Phải. 00:12:27.312 --> 00:12:28.312 Xin lá»—i. 00:12:30.148 --> 00:12:32.783 Em uống chút bia là nói năng buồn cưá»i. 00:12:32.785 --> 00:12:34.017 Tôi không nghÄ© váºy. 00:12:49.934 --> 00:12:50.968 Hey. 00:12:52.170 --> 00:12:54.404 Có chuyện gì ở đây thế? 00:12:54.406 --> 00:12:56.073 Có mấy nhỠđồng tÃnh nè. 00:12:56.075 --> 00:12:57.875 Chúng tôi không muốn rắc rối... 00:12:57.877 --> 00:12:59.209 Ai quan tâm mà y muốn gì? 00:12:59.211 --> 00:13:00.277 ÄÆ°a tiá»n đây. 00:13:00.279 --> 00:13:01.879 Biến khá»i đây! 00:13:01.881 --> 00:13:03.146 - Bình tÄ©nh - Äi Ä‘i. 00:13:03.148 --> 00:13:04.515 Bình tÄ©nh nà o. 00:13:04.517 --> 00:13:06.049 Äi, biến nhanh. 00:13:06.051 --> 00:13:07.551 Bình tÄ©nh. 00:13:10.555 --> 00:13:12.856 Em ổn chứ? 00:13:12.858 --> 00:13:13.957 Chuyện gì váºy? 00:13:13.959 --> 00:13:15.192 Tôi là cảnh sát. 00:13:15.194 --> 00:13:16.560 Chị là cảnh sát? 00:13:16.562 --> 00:13:18.295 Trinh thám. Tôi nên nói vá»›i em má»›i phải. 00:13:18.297 --> 00:13:20.363 - Chị luôn mang súng? - Lúc nà o cÅ©ng mang. 00:13:20.365 --> 00:13:21.397 Lúc Ä‘i chÆ¡i? 00:13:26.037 --> 00:13:27.171 Xin lá»—i. 00:13:28.840 --> 00:13:29.873 Xin lá»—i. 00:13:35.313 --> 00:13:37.847 Tôi nghÄ© em nên vá» nhà vá»›i tôi. 00:15:43.975 --> 00:15:45.075 Laurel? 00:15:46.645 --> 00:15:48.679 Laurel, Ä‘iện thoại chị reo. Có muốn em... 00:15:48.681 --> 00:15:50.213 Muốn em bắt máy không? 00:15:50.515 --> 00:15:51.415 Hey. 00:15:53.251 --> 00:15:55.519 Hester nghe? 00:15:55.521 --> 00:15:57.921 Oh, chà o Lyndy. Chị tưởng Ä‘iện thoại công việc. 00:15:57.923 --> 00:16:00.023 Chị gá»i lại sau nha? 00:16:00.025 --> 00:16:01.658 Okay. 00:16:01.660 --> 00:16:04.427 Äừng bao giá» nghe Ä‘iện thoại cá»§a tôi, OK? 00:16:04.429 --> 00:16:06.664 Äó có thể là cá»™ng sá»± hoặc sếp tôi. 00:16:06.666 --> 00:16:08.765 Xin lá»—i vì to tiếng nhưng Ä‘iá»u nà y quan trá»ng. 00:16:08.767 --> 00:16:10.333 Và tôi... 00:16:11.102 --> 00:16:12.302 Thôi không nói nữa. 00:16:12.304 --> 00:16:13.603 Em muốn... 00:16:13.605 --> 00:16:15.872 Uống cà phê? Hay ăn bánh mì không? 00:16:15.874 --> 00:16:17.440 Sao? Chị là cảnh sát nên chị nghÄ©... 00:16:17.442 --> 00:16:18.508 có thể la lối? 00:16:18.510 --> 00:16:19.943 Tôi phải cẩn trá»ng. 00:16:21.179 --> 00:16:22.579 Trong công tác thá»±c thi pháp luáºt 00:16:22.581 --> 00:16:24.314 phụ nữ không được là m những vụ quan trá»ng 00:16:24.316 --> 00:16:26.516 không được đỠbạt. Phụ nữ đồng tÃnh thì thôi khá»i. 00:16:26.518 --> 00:16:28.751 Em phải lái đến táºn Pennsylvania. 00:16:28.753 --> 00:16:30.053 Mất cỡ 1 giá». 00:16:30.055 --> 00:16:31.488 Em vá» nhà . 00:16:31.490 --> 00:16:32.656 ÄÆ°á»£c thôi. 00:16:34.058 --> 00:16:36.093 ÄÆ°á»£c thôi? 00:16:36.095 --> 00:16:38.035 Chị nói thế à ? "ÄÆ°á»£c thôi"? 00:16:40.631 --> 00:16:43.467 Chiá»u nay tôi còn nhiá»u việc phải là m, nên... 00:16:50.809 --> 00:16:52.009 Tệ tháºt. 00:17:23.441 --> 00:17:24.809 - Hey. - Hey. 00:17:24.811 --> 00:17:26.844 Nhá»› anh nói không có đứa bạn nà o cá»§a Jeeter 00:17:26.846 --> 00:17:28.845 giúp ta giải quyết 2 vụ giết ngưá»i không? 00:17:28.847 --> 00:17:29.746 Nhá»›. 00:17:29.748 --> 00:17:33.150 Coi nè. Christy Miller. Bạn gái cá»§a Jeeter. 00:17:33.152 --> 00:17:34.184 Rồi sao? 00:17:34.186 --> 00:17:36.084 Cùng há»c trưá»ng cấp 3, lấy tên Debbie Cherico. 00:17:36.086 --> 00:17:39.122 Ký tên trong ká»· yếu, "mãi là bạn tốt." 00:17:39.124 --> 00:17:41.725 Tốt! Tìm và mang cô ta đến Ä‘i. 00:17:41.727 --> 00:17:44.795 Cô ta là m ở tiệm cà phê tại Beachwood. 00:17:44.797 --> 00:17:46.062 Cô Ä‘iá»u tra rồi à . 00:17:46.064 --> 00:17:47.130 Cả đêm. 00:17:47.132 --> 00:17:48.398 Tôi sẽ gá»i Ä‘iện. 00:17:49.600 --> 00:17:51.401 Tôi Ä‘oán tôi nợ cô 10 $ 00:17:51.403 --> 00:17:52.902 Không, tôi nghÄ© là 20. 00:17:58.309 --> 00:17:59.209 Hey. 00:18:00.445 --> 00:18:02.712 Có gì đấy, Belkin? 00:18:02.714 --> 00:18:05.649 Hey, Belkin! ÄÆ°a táºp tà i liệu đó tá»›i bà n tôi! 00:18:05.651 --> 00:18:07.417 - Cô tá»›i... - Cúi cùng hắn cÅ©ng im. 00:18:07.419 --> 00:18:09.352 CLB tối thứ 7, phải không? 00:18:11.556 --> 00:18:12.522 Okay. 00:18:14.625 --> 00:18:16.225 Nhưng không sao, phải không? 00:18:17.528 --> 00:18:20.130 à tôi là , tôi má»›i lên là m trinh thám, tôi không thể mạo hiểm... 00:18:20.132 --> 00:18:22.598 Không sao, Belkin. Anh không cần lo lắng. 00:18:23.334 --> 00:18:24.568 Okay. 00:18:35.313 --> 00:18:36.446 Hey. 00:18:53.197 --> 00:18:54.431 - Chà o chị. - Chà o em. 00:18:54.433 --> 00:18:55.332 Um... 00:18:56.367 --> 00:18:57.901 Là tôi không phải. 00:18:57.903 --> 00:19:00.604 Tôi không có quyá»n nói vá»›i em như thế. 00:19:00.606 --> 00:19:03.874 Tôi là m há»ng buổi hẹn, tôi rất thÃch Ä‘i chÆ¡i vá»›i em. 00:19:03.876 --> 00:19:05.142 Và tôi hồi há»™p. 00:19:05.144 --> 00:19:05.809 Um... 00:19:07.445 --> 00:19:09.512 Có thể tôi quá lá»›n vá»›i em. 00:19:09.514 --> 00:19:11.548 Chị đừng nói thế được không? 00:19:11.550 --> 00:19:13.350 Là chị quá khôn khéo so vá»›i em. 00:19:13.452 --> 00:19:14.784 Không có đâu. 00:19:14.786 --> 00:19:17.754 Em thông minh, vui tÃnh, chân thà nh, và ... 00:19:20.391 --> 00:19:22.271 Nói chung là tôi nghÄ© em rất tuyệt. 00:19:26.864 --> 00:19:28.231 Em còn đó không? 00:19:29.167 --> 00:19:31.868 Váºy là chị gá»i để nói rằng em rất tuyệt? 00:19:32.803 --> 00:19:33.870 Phải. 00:19:35.740 --> 00:19:37.406 Tôi gặp lại em được chứ? 00:19:38.910 --> 00:19:40.777 Ừ. 00:19:40.779 --> 00:19:42.779 Ừ, được. 00:19:42.781 --> 00:19:44.881 Tốt, tốt lắm. 00:20:30.595 --> 00:20:32.595 Nếu có tất cả má»i thứ, thì em thÃch gì? 00:20:32.597 --> 00:20:34.157 Ước mÆ¡ cá»§a em là gì? 00:20:34.165 --> 00:20:36.733 à chị là sao? Trở nên già u có hoặc nổi tiếng ấy hả? 00:20:36.735 --> 00:20:37.901 Không, ý tôi là ... 00:20:37.903 --> 00:20:40.569 Ước mÆ¡ lá»›n cá»§a em. Giấc mÆ¡ Ä‘á»i em. 00:20:41.672 --> 00:20:43.339 MÆ¡ ước lá»›n cá»§a em khá là nhá» bé. 00:20:43.341 --> 00:20:44.440 Váºy à ? 00:20:46.744 --> 00:20:49.979 Có 1 ngưá»i phụ nữ để yêu, ngưá»i đó cÅ©ng yêu em. 00:20:51.716 --> 00:20:54.017 Có 1 ngôi nhà , 1 con chó. 00:20:54.919 --> 00:20:58.722 Tôi cÅ©ng váºy. Ngôi nhà . Khoảng sân. Chú chó. 00:20:58.724 --> 00:20:59.989 Ngưá»i yêu. 00:21:01.525 --> 00:21:03.560 Giống chó nà o? 00:21:03.562 --> 00:21:05.829 Tôi không biết. Có thể loại chó nhá» . 00:21:05.831 --> 00:21:07.532 Loại ẵm theo được ấy. 00:21:08.566 --> 00:21:11.668 Lông trắng, dà i, nó gá»i là gì nhỉ, Maltese à ? 00:21:11.670 --> 00:21:12.736 Ôi, ghê. 00:21:14.940 --> 00:21:16.473 Thôi, không, không! 00:21:16.475 --> 00:21:19.276 Không Ä‘á»i nà o! 00:21:19.278 --> 00:21:21.510 Không Ä‘á»i nà o em ở vá»›i con chó nhỠđó đâu! 00:21:21.512 --> 00:21:23.013 Tôi... 00:21:23.015 --> 00:21:25.648 - Em không chịu. - Tôi giỡn, giỡn thôi! 00:21:25.751 --> 00:21:27.284 Em không chịu đâu. 00:21:40.631 --> 00:21:42.732 Em biến chị thà nh fan bóng chà y rồi ha? 00:21:47.772 --> 00:21:49.773 Thám tá» Hester nghe. 00:21:49.775 --> 00:21:51.675 Ngưá»i quản lý cá»§a Christy Miller vừa gá»i. 00:21:51.677 --> 00:21:53.309 Cô ta rá»i thà nh phố, đến nhanh lên. 00:21:53.311 --> 00:21:54.643 30 phút nữa tôi đến. 00:21:54.645 --> 00:21:55.878 Ném vá» sân nhà , ngu! 00:21:55.880 --> 00:21:57.146 Cô Ä‘ang tiệc tùng? 00:21:57.148 --> 00:21:58.348 Em gái tôi ghé chÆ¡i. 00:21:58.350 --> 00:21:59.649 Gặp anh sau. 00:22:01.519 --> 00:22:03.653 Tôi phải Ä‘i. 00:22:03.655 --> 00:22:05.055 Thứ Bảy mà . 00:22:05.057 --> 00:22:06.456 Ừ, có việc. 00:22:12.963 --> 00:22:14.898 Ta lần đúng đầu mối rồi. 00:22:14.900 --> 00:22:16.566 Muốn cá không? 00:22:18.102 --> 00:22:19.569 Cho tôi 1 phút. 00:22:24.608 --> 00:22:25.909 Christy? 00:22:25.911 --> 00:22:27.911 Tôi nói chuyện chút được không? 00:22:27.913 --> 00:22:29.512 Chuyện gì? 00:22:29.514 --> 00:22:30.914 Bạn cô, Debbie Cherico. 00:22:30.916 --> 00:22:32.749 Cô không bị rắc rối gì. Okay? 00:22:32.751 --> 00:22:34.217 Tôi chỉ muốn cô vỠđồn 00:22:34.219 --> 00:22:35.939 và nói chuyện cỡ 30 phút. 00:22:36.354 --> 00:22:37.587 Christy? 00:22:37.589 --> 00:22:38.621 Dừng lại! 00:22:39.023 --> 00:22:40.223 Äi nà o! 00:22:40.225 --> 00:22:41.624 Dừng xe lại! 00:22:42.393 --> 00:22:43.993 - Dừng lại! Laurel! - Chết tiệt! 00:22:43.995 --> 00:22:45.128 Tránh ra! 00:22:51.402 --> 00:22:52.802 Cô ổn chứ? 00:22:52.804 --> 00:22:54.971 Äau không? 00:22:54.973 --> 00:22:56.773 Không sao, tôi ổn. 00:22:56.775 --> 00:22:57.974 Nà o, Christy. 00:22:59.377 --> 00:23:01.778 Äừng giở trò nữa, Okay? 00:23:01.780 --> 00:23:03.613 Cô và Debbie là bạn thân. 00:23:03.615 --> 00:23:05.548 Hai ngưá»i há»c cấp 3 cùng nhau. 00:23:05.550 --> 00:23:08.250 Cô hẳn phải có mặt ở chá»— Tommy má»›i đúng. 00:23:08.320 --> 00:23:11.654 Hiện tại Tommy Ä‘ang chuyển ma túy cho những ngưá»i nà y. 00:23:11.656 --> 00:23:13.523 Há» ra vô căn há»™ cá»§a hắn liên tục. 00:23:13.525 --> 00:23:15.625 Cô mong tôi tin cô chưa thấy hắn bao giá»? 00:23:15.627 --> 00:23:18.094 Tôi nói rồi, tôi không biết gì cả. 00:23:18.096 --> 00:23:19.696 Tôi không tin cô. 00:23:19.698 --> 00:23:21.598 Tôi không tin cô! 00:23:21.600 --> 00:23:24.499 Tôi nói chuyện má»™t mình vá»›i Christy được chứ? 00:23:24.502 --> 00:23:26.603 ÄÆ°á»£c. 00:23:26.705 --> 00:23:28.271 Äi nà o, Belkin. Äể các cô gái 00:23:28.273 --> 00:23:29.973 tán gẫu và i phút. 00:23:33.077 --> 00:23:34.444 Tôi tắt cái nà y. 00:23:34.446 --> 00:23:35.779 Chỉ còn chúng ta. 00:23:36.814 --> 00:23:38.395 Cô ấy là m gì váºy? 00:23:38.649 --> 00:23:40.650 Không ai cần phải nghe. 00:23:44.422 --> 00:23:47.457 Tôi biết cô sợ hãi. 00:23:47.459 --> 00:23:49.859 Không có gì xảy ra cho cô ở đây hết. 00:23:52.129 --> 00:23:53.763 Việc cá»§a tôi là bảo vệ cô. 00:23:53.765 --> 00:23:55.064 Phải rồi. 00:23:57.768 --> 00:23:59.168 Tôi biết ná»—i sợ ra sao. 00:23:59.170 --> 00:24:00.836 Không phải là cảm giác tốt đẹp. 00:24:03.007 --> 00:24:06.042 Cô không biết gì vá» tôi. 00:24:06.044 --> 00:24:08.244 Cô 19 tuổi, đúng chứ? 00:24:12.049 --> 00:24:14.884 Khi tôi... 00:24:14.886 --> 00:24:17.754 Khi tôi nhá» hÆ¡n cô và i tuổi, cỡ 16... 00:24:19.890 --> 00:24:22.024 Có chuyện xảy ra trong Ä‘á»i tôi... 00:24:22.026 --> 00:24:24.894 tôi đã rất sợ hãi và cố gắng trốn tránh. 00:24:26.230 --> 00:24:28.297 Sau má»™t thá»i gian, tôi không chịu nổi nữa. 00:24:28.299 --> 00:24:29.799 Và tôi... 00:24:29.801 --> 00:24:32.836 Tôi đến vá»›i mẹ và nói rằng tôi cần giúp đỡ. 00:24:32.838 --> 00:24:36.039 Rốt cuá»™c là tôi bị vô viện tâm thần. 00:24:37.641 --> 00:24:40.977 Tôi rất sợ hãi, tôi khiến mình bệnh táºt. 00:24:40.979 --> 00:24:43.646 Tôi là m bản thân ra suy nhược tinh thần. 00:24:44.248 --> 00:24:46.782 Tôi nghÄ© không bao giá» vượt qua được. 00:24:48.586 --> 00:24:51.454 Nhưng tôi là m được, tôi đã vượt qua. 00:24:53.591 --> 00:24:57.794 Tôi há»c được rằng, sợ hãi và trốn tránh 00:24:57.796 --> 00:24:59.662 là cách sống khá»§ng khiếp. 00:25:01.232 --> 00:25:03.332 Tôi không muốn cô cÅ©ng như thế. 00:25:04.835 --> 00:25:07.269 Tôi muốn cô giúp tôi tìm ra kẻ giết Debbie, 00:25:07.371 --> 00:25:10.039 để tôi có thể bảo vệ cô khá»i bá»n chúng. 00:25:10.041 --> 00:25:11.340 Vì tôi không muốn cô 00:25:11.342 --> 00:25:14.143 trải qua phần Ä‘á»i còn lại trong sợ hãi. 00:25:29.627 --> 00:25:30.827 Okay. 00:25:33.564 --> 00:25:34.531 Okay. 00:26:01.792 --> 00:26:02.892 - Hi. - Hi! 00:26:06.697 --> 00:26:09.131 Hy vá»ng cô tìm đưá»ng không khó. 00:26:10.234 --> 00:26:12.769 Sẵn sà ng nà o, các cô gái cong. 00:26:22.112 --> 00:26:24.814 Sân sau rất kÃn đáo. 00:26:24.816 --> 00:26:27.050 Như cô muốn. 00:26:27.052 --> 00:26:30.119 Và hà ng xóm rất dá»… chịu, nhà nà o cÅ©ng váºy. 00:26:31.021 --> 00:26:32.622 Ai là cô Hester? 00:26:32.624 --> 00:26:34.123 Tôi là thám tá» Hester. 00:26:34.125 --> 00:26:35.424 Còn cô là bạn? 00:26:35.426 --> 00:26:36.259 Phải. 00:26:36.261 --> 00:26:39.095 Cô ấy là bạn tôi. 00:26:39.097 --> 00:26:41.931 Tôi là bạn cô ấy, cÅ©ng sống ở đây luôn. 00:26:43.267 --> 00:26:45.702 Tôi sẽ đợi ở ngoà i. 00:26:50.808 --> 00:26:52.642 Cái mụ nà y. 00:26:52.644 --> 00:26:54.477 Cần sá»a sang nhiá»u đây. 00:26:55.813 --> 00:26:57.173 Có nhiá»u đèn nè. 00:26:58.682 --> 00:27:00.850 Chúng ta cần thêm chá»— để đồ. 00:27:00.852 --> 00:27:03.186 Có nguyên cái ga ra kìa! 00:27:03.188 --> 00:27:05.188 Có đủ chá»— cho xe hÆ¡i cá»§a chị 00:27:05.190 --> 00:27:07.423 và chiếc Harley cá»§a ba em. 00:27:08.993 --> 00:27:12.028 Em không được mang đến xe mô tô cá»§a ba em. 00:27:12.030 --> 00:27:13.830 - Gì ạ? - Không, nó rất nguy hiểm. 00:27:13.832 --> 00:27:15.731 Tôi không muốn lo má»—i lần em ra ngoà i. 00:27:15.733 --> 00:27:18.267 Nhưng tôi... Tôi để em nuôi 1 chú chó. 00:27:18.269 --> 00:27:20.236 Cho em Ä‘i Ä‘i mà . 00:27:21.405 --> 00:27:23.206 Em thÃch nhà nà y không? 00:27:23.208 --> 00:27:25.208 Có, thÃch lắm. 00:27:30.114 --> 00:27:33.049 Em không Ä‘á»i nà o trả nổi tiá»n thế chấp cho căn nhà nà y. 00:27:33.051 --> 00:27:34.217 Má»™t nữa cÅ©ng không. 00:27:34.219 --> 00:27:36.152 Tôi sẽ rút tiá»n vay. 00:27:36.154 --> 00:27:37.553 Em có thể sá»a nhà . 00:27:37.555 --> 00:27:39.889 SÆ¡n và đắp tưá»ng. 00:27:39.891 --> 00:27:41.357 Em đắp tưá»ng được? 00:27:41.825 --> 00:27:43.192 ÄÆ°á»£c chứ. 00:27:43.994 --> 00:27:45.294 Hấp dẫn đấy. 00:27:48.666 --> 00:27:50.499 Váºy là chúng ta có nhà hả? 00:27:50.934 --> 00:27:53.002 Phải, chúng ta có 1 ngôi nhà . 00:28:00.010 --> 00:28:02.211 Em Ä‘áºp nát luôn rồi! 00:28:30.441 --> 00:28:31.974 - Cảm Æ¡n mẹ. - Có gì đâu. 00:29:10.481 --> 00:29:11.914 Hai ngưá»i Ä‘i xa đấy. 00:29:15.919 --> 00:29:17.887 Okay. 00:29:17.889 --> 00:29:19.329 Tôi có 3 phiếu hồ sÆ¡. 00:29:20.124 --> 00:29:22.992 Bằng chứng vá» tà i sản chung và bất động sản chung. 00:29:22.994 --> 00:29:25.928 1 tà i khoản ngân hà ng chung. 1 chứng thư. 00:29:25.930 --> 00:29:27.964 Chá» tôi chút. 00:29:27.966 --> 00:29:30.232 Kiểu quan hệ gia đình nà y má»›i à . 00:29:30.234 --> 00:29:32.235 Cứ từ từ. 00:29:32.237 --> 00:29:34.436 Khi ngưá»i thưá»ng kết hôn, há» không phải 00:29:34.438 --> 00:29:36.199 là m thá»§ tục dà i dòng nà y. 00:29:40.010 --> 00:29:41.844 Xong rồi. 00:29:45.983 --> 00:29:47.116 Cảm Æ¡n. 00:29:51.388 --> 00:29:53.568 Chúc mừng ngà y láºp hiệp ước sống chung. 00:29:53.623 --> 00:29:54.891 Cảm Æ¡n em. 00:29:54.893 --> 00:29:56.125 Em có cái nà y cho chị. 00:29:56.127 --> 00:29:57.259 Tháºt à ? 00:29:58.162 --> 00:30:00.062 Nó nhìn giống sá»i cát. 00:30:02.933 --> 00:30:05.034 Cảm Æ¡n nhé. 00:30:05.036 --> 00:30:06.735 Tôi cÅ©ng có thứ nà y cho em. 00:30:06.737 --> 00:30:08.203 - Yeah? - Yeah. 00:30:08.972 --> 00:30:12.175 Là thẻ liên minh cảnh sát. 00:30:12.177 --> 00:30:14.110 Có tên em trên đó. 00:30:14.112 --> 00:30:16.077 Nó nói chúng ta là gia đình. 00:30:17.381 --> 00:30:19.181 Nếu em bị dừng xe lúc Ä‘ang lái 00:30:19.183 --> 00:30:21.217 và phải trả lá»i vì phóng nhanh 00:30:21.219 --> 00:30:22.951 cứ đưa cái nà y cho cảnh sát 00:30:22.953 --> 00:30:24.953 Em sẽ không bị nháºn vé phạt. 00:30:27.124 --> 00:30:28.291 Gia đình. 00:30:29.993 --> 00:30:32.593 Em Ä‘oán nó là m chÃnh thức mối quan hệ cá»§a chúng ta? 00:30:32.662 --> 00:30:34.463 ChÃnh thức, baby. 00:30:52.616 --> 00:30:55.885 Tôi có chứng chỉ chẩn Ä‘oán bệnh máy tÃnh. 00:30:55.887 --> 00:30:58.087 Tôi có thể sá»a động cÆ¡, 00:30:58.622 --> 00:31:00.089 và điện. 00:31:00.091 --> 00:31:01.751 Cưng cao có cỡ 1m2. 00:31:04.328 --> 00:31:06.395 Anh thay lốp nhanh nhất mất bao lâu? 00:31:06.397 --> 00:31:08.564 8 phút. Nhân viên cá»§a tôi rất giá»i. 00:31:08.566 --> 00:31:10.432 Tôi có thể là m nhanh hÆ¡n. 00:31:11.635 --> 00:31:13.595 Derrick là nhà vô địch thay lốp. 00:31:14.304 --> 00:31:16.305 Cưng không thể thắng cáºu ta. 00:31:16.307 --> 00:31:17.740 Muốn cá không? 00:31:24.948 --> 00:31:27.116 Mất thá»i gian thôi. 00:31:29.320 --> 00:31:30.553 Bắt đầu. 00:31:45.903 --> 00:31:47.569 Cái lốp nặng bằng cưng đấy. 00:31:47.571 --> 00:31:49.571 Chắc là m nổi không? 00:32:20.037 --> 00:32:21.237 Xong! 00:32:21.239 --> 00:32:22.671 Khoan, gì hả? 00:32:23.073 --> 00:32:24.406 Không lẽ nà o! 00:32:25.677 --> 00:32:27.209 7 phút, 12 giây. 00:32:27.211 --> 00:32:28.577 Ká»· lục. 00:32:28.579 --> 00:32:30.246 Váºy tôi được nháºn? 00:32:30.248 --> 00:32:32.181 Cô ta có thể thay lốp, rồi sao? 00:32:32.183 --> 00:32:33.783 Ta cần thợ máy, Jake. 00:32:33.785 --> 00:32:36.085 Tôi là m được, cảm Æ¡n. 00:32:43.727 --> 00:32:45.561 Sáng mai gặp cưng lúc 8:00. 00:32:45.563 --> 00:32:46.929 Là m cho tốt. 00:32:52.235 --> 00:32:54.370 Chúc mừng em có việc. 00:32:54.372 --> 00:32:56.605 Cảm Æ¡n. 00:32:56.607 --> 00:32:58.007 Và em sẽ đóng góp 00:32:58.009 --> 00:32:59.608 và o tiá»n thế chấp má»—i tháng. 00:32:59.610 --> 00:33:01.043 Em không cần là m thế. 00:33:01.045 --> 00:33:03.212 Cần chứ. 00:33:03.514 --> 00:33:06.582 Tôi hÆ¡i thÃch ý nghÄ© em là bà chá»§, rất hấp dẫn. 00:33:08.886 --> 00:33:10.553 Cảm thấy như chị là m chá»§ hả? 00:33:10.555 --> 00:33:12.187 Không, tôi biết tôi không là m chá»§ em. 00:33:12.389 --> 00:33:13.389 Không thể . 00:33:13.391 --> 00:33:15.212 Thế mà chị cÅ©ng cố đấy. 00:33:16.460 --> 00:33:18.261 Ôi, Chúa Æ¡i. 00:33:18.263 --> 00:33:19.528 Chuyện gì thế? 00:33:19.530 --> 00:33:21.197 Tôi nghÄ© tôi bị giãn cÆ¡. 00:33:21.199 --> 00:33:23.132 Yeah? Chị bị bao lâu rồi? 00:33:23.134 --> 00:33:25.134 Và i tuần. 00:33:25.136 --> 00:33:27.203 Và i tuần à ? 00:33:27.205 --> 00:33:28.437 Chị Ä‘i kiểm tra nhé? 00:33:28.439 --> 00:33:30.172 Ừ. 00:33:30.274 --> 00:33:31.841 - Tuần nà y nha? - ÄÆ°á»£c. 00:33:31.843 --> 00:33:34.477 - Mai nha? - Tôi sẽ Ä‘i mà ! 00:33:34.479 --> 00:33:36.912 Äừng lo quá. Tôi bị giãn cÆ¡ lúc là m việc. 00:33:36.914 --> 00:33:39.280 Tôi là cảnh sát. Chuyện đó bình thưá»ng. 00:33:39.282 --> 00:33:41.683 Em biết. Chị là siêu anh hùng. 00:33:57.100 --> 00:33:58.634 Laurel, má»i và o. 00:34:18.622 --> 00:34:21.757 Chà o. 00:34:25.429 --> 00:34:26.695 Tôi... 00:34:26.697 --> 00:34:28.531 Giúp gì được cho anh? 00:34:29.132 --> 00:34:30.466 Yeah. 00:34:32.536 --> 00:34:34.670 Tôi ghé qua để gặp Laurel. Laurel Hester. 00:34:34.672 --> 00:34:35.904 Äây là nhà cô ấy? 00:34:35.906 --> 00:34:37.173 Cô ấy có nhà không? 00:34:37.175 --> 00:34:38.241 Có. 00:34:38.543 --> 00:34:40.676 Äó phải...là hoa Rhody? 00:34:40.678 --> 00:34:43.446 Anh bạn ở vưá»n ươm bảo tôi thế. 00:34:43.448 --> 00:34:45.214 Em là m việc cắt cá» Ã ? 00:34:46.450 --> 00:34:48.084 - Chà o. - Chà o! 00:34:48.086 --> 00:34:49.718 Tôi... 00:34:49.720 --> 00:34:52.321 ghé qua tặng quà tân gia. 00:34:52.323 --> 00:34:53.622 Tôi nháºn ra có hÆ¡i muá»™n. 00:34:53.624 --> 00:34:54.723 Cảm Æ¡n anh. 00:34:54.725 --> 00:34:56.158 Anh gặp Stacie chưa? 00:34:56.160 --> 00:34:57.827 Rồi. 00:34:57.829 --> 00:35:00.463 Anh ấy nghÄ© em là ngưá»i là m vưá»n. 00:35:00.465 --> 00:35:02.331 Không đâu. 00:35:02.333 --> 00:35:04.133 Stacie là bạn ở chung. 00:35:06.603 --> 00:35:07.703 Tuyệt. 00:35:09.139 --> 00:35:11.207 Yeah. Tuyệt lắm. 00:35:13.643 --> 00:35:16.345 Tôi không định... 00:35:16.347 --> 00:35:18.748 Chỉ muốn chúc cô may mắn, và ... 00:35:18.816 --> 00:35:20.917 - Cảm Æ¡n. - Thứ Hai gặp cô. 00:35:20.919 --> 00:35:23.319 Thứ Hai gặp anh. Cảm Æ¡n vì đến thăm. 00:35:23.321 --> 00:35:24.787 Rất vui vì biết em. 00:35:24.789 --> 00:35:26.222 Yeah. 00:35:31.361 --> 00:35:33.061 Bạn ở chung không ngá»§ cùng giưá»ng. 00:35:33.063 --> 00:35:34.129 Anh ấy là cá»™ng sá»±. 00:35:34.131 --> 00:35:35.497 Em là ngưá»i yêu chị. 00:35:35.499 --> 00:35:36.865 Äó là ngưá»i chị là m việc cùng. 00:35:36.867 --> 00:35:38.233 Và anh ta mê chị. 00:35:38.235 --> 00:35:39.235 Không có. 00:35:39.237 --> 00:35:40.269 Có đấy. 00:35:42.506 --> 00:35:44.306 Hey! Chá» chút! 00:35:47.344 --> 00:35:49.144 Xin lá»—i, thói quen xấu cá»§a cảnh sát. 00:35:49.146 --> 00:35:50.945 Xuất hiện không báo trước. 00:35:51.682 --> 00:35:54.883 Stacie không phải bạn ở chung. Cô ấy là bạn gái tôi. 00:35:57.521 --> 00:35:59.261 Tại sao không nói tôi biết? 00:36:00.290 --> 00:36:01.724 Không có cÆ¡ há»™i. 00:36:01.726 --> 00:36:04.792 Không bao giá» thấy có lý do gì để nói. 00:36:08.498 --> 00:36:11.278 Nhá»› lúc tôi phát hiện mình có 1 đứa con gái không? 00:36:13.104 --> 00:36:15.004 Không phải là lúc hãnh diện gì. 00:36:15.006 --> 00:36:17.573 Nhưng tôi kể vá»›i cô, biết tại sao không? 00:36:17.575 --> 00:36:19.809 Vì cô trông cáºy được ở tôi, phải không? 00:36:19.811 --> 00:36:20.943 Khi có việc xảy ra, 00:36:20.945 --> 00:36:22.378 và ta đối mặt vá»›i tình huống, 00:36:22.380 --> 00:36:23.512 khi có ngưá»i rút súng, 00:36:23.514 --> 00:36:25.012 cô cần biết tôi bị là m sao. 00:36:25.014 --> 00:36:26.482 Tôi đứng? Tôi ngã? Tôi rối trÃ? 00:36:26.484 --> 00:36:27.783 Äang yêu. Gì gì đó. 00:36:27.785 --> 00:36:30.286 Mạng sống cá»§a cô tùy thuá»™c và o đó. 00:36:30.288 --> 00:36:31.554 Và tất cả những năm qua, 00:36:31.556 --> 00:36:32.988 cô giữ bà máºt nà y vì cái gì? 00:36:32.990 --> 00:36:34.323 Vì cô không đủ tin tôi 00:36:34.325 --> 00:36:35.591 - để nói ra? - Thôi nà o! NghÄ© tôi... 00:36:35.893 --> 00:36:36.591 Cảm Æ¡n nhiá»u! 00:36:36.593 --> 00:36:37.793 Tôi có thể bị Ä‘uổi việc 00:36:37.795 --> 00:36:38.861 chẳng là m gì được, 00:36:38.863 --> 00:36:40.696 trừ việc trở lại văn phòng, Ä‘iá»n báo cáo? 00:36:40.698 --> 00:36:43.399 Anh không hiểu đâu. Anh bình thưá»ng, da trắng. 00:36:43.401 --> 00:36:44.733 - Là đà n ông... - Äừng nói nhảm. 00:36:44.735 --> 00:36:45.901 Không nhảm đâu. 00:36:45.903 --> 00:36:48.469 Anh có má»i thứ dá»… dà ng, còn tôi phải đấu tranh. 00:36:48.471 --> 00:36:49.536 Nó là thế. 00:36:49.540 --> 00:36:51.540 Giá» cô là thiểu số bị áp bức, phải không? 00:36:51.542 --> 00:36:52.708 Phải. 00:37:09.726 --> 00:37:11.794 Vợ cá»§a các cảnh sát khác cÅ©ng tá»›i đó? 00:37:11.796 --> 00:37:13.963 Ừ, chắc váºy. 00:37:13.965 --> 00:37:16.698 Tất cả Ä‘á»u phải Ä‘i, sinh nháºt cá»§a sếp mà . 00:37:17.834 --> 00:37:19.435 Chán nhỉ, phải không? 00:37:19.437 --> 00:37:21.870 Yeah. Äúng váºy. 00:37:21.872 --> 00:37:23.539 Chán, nhưng nó là thế, phải không nà o? 00:37:23.541 --> 00:37:24.740 Em biết mà . 00:37:31.648 --> 00:37:33.548 Xem nà y, tôi không phải Ä‘i đâu. 00:37:33.984 --> 00:37:35.851 Tôi có thể ở nhà . 00:37:35.853 --> 00:37:38.220 Em muốn tôi ở nhà không? 00:37:44.761 --> 00:37:46.395 Không. 00:37:47.998 --> 00:37:50.866 à em là , chị muốn lên trung úy, phải không nà o? 00:37:50.868 --> 00:37:52.800 Nữ trung úy đầu tiên ở hạt Ocean. 00:37:52.802 --> 00:37:54.803 Tôi tÃnh váºy đó. 00:37:54.805 --> 00:37:57.206 - Váºy chị Ä‘i Ä‘i. - Okay 00:37:57.208 --> 00:37:58.306 Äây là Laurel Hester. 00:37:58.308 --> 00:38:00.776 Vui lòng để lại lá»i nhắn. 00:38:00.878 --> 00:38:02.878 Laurel, bác sÄ© Tonner đây. 00:38:02.880 --> 00:38:06.314 Gá»i lại cho tôi ngay khi cô nháºn được tin nhắn nà y. 00:38:07.017 --> 00:38:09.051 Xin chà o? Laurel Hester đây. 00:38:55.099 --> 00:38:57.399 Bác sÄ© muốn cô ấy chụp Cá»™ng hưởng từ. 00:38:57.401 --> 00:39:00.202 Xin chà o, tôi đợi chị Laurel. Äã và i giá» rồi. 00:39:01.604 --> 00:39:03.071 Cô đợi Laurel Hester? 00:39:03.073 --> 00:39:04.340 Phải. 00:39:04.342 --> 00:39:05.641 Cô là em cô ấy? 00:39:05.643 --> 00:39:06.842 Vợ. 00:39:07.377 --> 00:39:08.677 Oh. 00:39:08.679 --> 00:39:10.245 Tôi Ä‘ang chá» ngưá»i nhà . 00:39:11.815 --> 00:39:15.017 Chị ấy là ngưá»i yêu tôi. Vợ tôi, hay gì cÅ©ng được . 00:39:15.019 --> 00:39:17.052 Và tôi biết chị ấy bị gì đó. 00:39:17.054 --> 00:39:19.922 Okay. Xin bình tÄ©nh. Tôi xin lá»—i. 00:39:21.025 --> 00:39:23.025 Kết quả ná»™i soi phế quản 00:39:23.027 --> 00:39:24.426 rất đáng lo ngại. 00:39:28.465 --> 00:39:31.266 Laurel có 3 khối u trong phổi phải. 00:39:33.503 --> 00:39:35.037 Khối u? 00:39:37.407 --> 00:39:39.141 à cô là ung thư? 00:39:39.543 --> 00:39:43.243 Chưa chắc chắn cho đến khi có kết quả xét nghiệm. 00:39:43.247 --> 00:39:46.248 Nhưng, phải, có thể đó là ung thư giai Ä‘oạn cuối. 00:39:49.552 --> 00:39:52.721 Bây giá», chúng ta đã có các lá»±a chá»n chữa trị. 00:40:07.104 --> 00:40:08.570 Äi đâu thế hả? 00:40:09.606 --> 00:40:11.339 Há» nói hết vá»›i em rồi à ? 00:40:12.176 --> 00:40:13.476 Phải. 00:40:16.279 --> 00:40:18.647 Nhưng chúng ta sẽ chống lại căn bệnh. 00:40:18.649 --> 00:40:20.616 Sẽ chá»n cách Ä‘iá»u trị tốt nhất. 00:40:20.618 --> 00:40:21.984 Em sẽ nghỉ là m 00:40:21.986 --> 00:40:23.151 và giúp chị. 00:40:23.153 --> 00:40:25.354 Và mẹ em có thể đến ở vá»›i chúng ta. 00:40:25.356 --> 00:40:26.555 Ừ, nhưng, tôi nghÄ©... 00:40:26.557 --> 00:40:27.756 Sẽ ổn thôi. 00:40:28.625 --> 00:40:30.158 Không chạy lên được. 00:40:30.160 --> 00:40:31.928 Chúa Æ¡i. 00:40:31.930 --> 00:40:34.310 Bác sÄ© có nói vá»›i em vá» tỉ lệ sống sót? 00:40:35.064 --> 00:40:36.098 Có. 00:40:36.901 --> 00:40:38.201 Có, nhưng... 00:40:38.203 --> 00:40:40.437 Chúng ta sẽ đánh bại căn bệnh. 00:40:40.439 --> 00:40:42.138 Chúng ta sẽ đánh bại nó. 00:40:43.707 --> 00:40:45.842 Chúng ta sẽ là m váºy. 00:41:16.974 --> 00:41:18.107 Cô thế nà o? 00:41:18.109 --> 00:41:19.142 Uh... 00:41:20.811 --> 00:41:22.045 Tôi ổn. 00:41:24.515 --> 00:41:26.850 Anh biết đó? 00:41:26.852 --> 00:41:29.385 Tuần tá»›i tôi bắt đầu Ä‘iá»u trị, nên... 00:41:34.525 --> 00:41:35.225 Um... 00:41:37.061 --> 00:41:38.528 Tôi xin lá»—i. 00:41:38.530 --> 00:41:40.230 Không, không gì đâu. 00:41:40.232 --> 00:41:43.132 Cô đã thấy tôi trong nhiá»u tình huống tồi tệ, 00:41:43.134 --> 00:41:44.901 say bà tỉ. 00:41:46.837 --> 00:41:48.805 Nghe nè, tôi biết nghe sáo rá»—ng, 00:41:48.807 --> 00:41:50.873 nhưng nếu tôi có thể là m được gì... 00:41:50.875 --> 00:41:52.475 Ừ, anh biết đấy, nếu... 00:41:53.811 --> 00:41:55.979 Nếu có gì xảy ra... 00:41:55.981 --> 00:41:58.214 Tôi muốn tiá»n trợ cấp được chuyển cho Stacie, 00:41:58.216 --> 00:41:59.716 vì đó là cách duy nhất 00:41:59.718 --> 00:42:02.100 để cô ấy trả tiá»n cho ngôi nhà . 00:42:02.119 --> 00:42:05.754 Nhưng tiá»n đó chỉ dà nh cho ngưá»i kết hôn vá»›i cô, phải không? 00:42:12.997 --> 00:42:15.063 Cảm Æ¡n vì á»§ng há»™ tôi. 00:42:18.969 --> 00:42:20.269 - Laurel... - Không sao. 00:43:37.247 --> 00:43:39.816 Chị Æ¡i? Chị Æ¡i? 00:43:39.818 --> 00:43:42.318 Tôi không muốn em nhìn thấy. 00:43:55.232 --> 00:43:57.066 ÄÆ°á»£c rồi, đây. 00:43:57.068 --> 00:43:58.901 Phát ra Ä‘i. 00:44:04.708 --> 00:44:07.910 Văn bản nà y là cá»§a thám tá» Laurel Hester, 00:44:07.912 --> 00:44:10.179 ngưá»i hiện tại Ä‘ang xin nghỉ để Ä‘iá»u trị 00:44:10.181 --> 00:44:13.015 bởi vì, không may, cô ta mắc ung thư giai Ä‘oạn 4. 00:44:13.017 --> 00:44:15.985 Và cô ta yêu cầu trong trưá»ng hợp có qua Ä‘á»i, 00:44:15.987 --> 00:44:18.187 tiá»n trợ cấp sẽ được nhượng lại cho ngưá»i yêu, 00:44:18.189 --> 00:44:19.222 Stacie Andree. 00:44:19.224 --> 00:44:21.290 Stacie Andree là phụ nữ, phải không? 00:44:21.292 --> 00:44:22.892 ChÃnh xác. 00:44:22.894 --> 00:44:24.694 Tôi chỉ Ä‘ang cố gắng hiểu tại sao 00:44:24.696 --> 00:44:26.062 cô ta lại là lesbian. 00:44:26.064 --> 00:44:27.664 Tại sao? 00:44:27.666 --> 00:44:31.134 Cô ta đâu có gì giống les. 00:44:31.136 --> 00:44:33.402 Hợp đồng chúng ta thương lượng vá»›i hiệp há»™i cảnh sát 00:44:33.904 --> 00:44:35.102 không cho thám tá» Hester 00:44:35.104 --> 00:44:36.939 quyá»n chuyển trợ cấp cho bạn ở chung. 00:44:36.941 --> 00:44:38.575 Hết chuyện. 00:44:38.677 --> 00:44:41.678 Váºy kiến nghị bác bá» yêu cầu cá»§a thám tá» Hester? 00:44:43.847 --> 00:44:46.749 Thá»±c ra... 00:44:46.751 --> 00:44:49.052 đạo luáºt chung sống mà không kết hôn 00:44:49.054 --> 00:44:51.087 đã được cÆ¡ quan láºp pháp thông qua, 00:44:51.089 --> 00:44:52.821 lợi Ãch được mở rá»™ng cho ngưá»i đồng tÃnh 00:44:52.823 --> 00:44:54.290 là m việc cho bang. 00:44:54.292 --> 00:44:56.025 Hester là nhân viên cá»§a hạt. 00:44:56.027 --> 00:44:58.394 Nhưng luáºt nói rằng chúng ta có thể chuyển trợ cấp 00:44:58.396 --> 00:44:59.361 cho nhân viên hạt. 00:44:59.363 --> 00:45:00.163 Bryan. 00:45:00.165 --> 00:45:02.431 Phải rồi, và là m hết tiá»n cá»§a hạt. 00:45:02.433 --> 00:45:04.400 Thôi nà o. 00:45:04.402 --> 00:45:06.202 Gì chứ? Ngưá»i ta có thể chá»n 00:45:06.204 --> 00:45:08.204 bất kì ai là m vợ rồi hưởng trợ cấp à . 00:45:08.206 --> 00:45:09.539 Thá»±c ra rất khó để 00:45:09.541 --> 00:45:11.073 chung sống mà không kết hôn. 00:45:11.075 --> 00:45:12.715 Khó hÆ¡n cả hôn nhân. 00:45:12.743 --> 00:45:14.883 Không gì khó khăn hÆ¡n hôn nhân cả. 00:45:15.979 --> 00:45:17.280 Bryan. 00:45:17.282 --> 00:45:18.681 Cái luáºt mà anh Ä‘ang nói 00:45:18.683 --> 00:45:20.616 vi phạm tÃnh thiêng liêng cá»§a hôn nhân. 00:45:20.618 --> 00:45:22.452 Xúc phạm giá trị truyá»n thống 00:45:22.454 --> 00:45:25.487 và ở đất nước nà y, đó là thất bại chÃnh trị. 00:45:26.890 --> 00:45:28.658 Cô ấy sắp chết. 00:45:28.660 --> 00:45:30.560 Phải, và đó là bi kịch cá nhân, 00:45:30.562 --> 00:45:33.029 còn chúng ta Ä‘ang xá» lý chÃnh sách cá»™ng đồng. 00:45:33.031 --> 00:45:34.363 Nhưng tôi đỠnghị từ chối 00:45:34.365 --> 00:45:35.864 yêu cầu cá»§a thám tá» Hester. 00:45:35.866 --> 00:45:37.900 Chúng ta nên chúc cô ấy Ä‘iá»u tốt nhất 00:45:37.902 --> 00:45:40.236 và nói ta sẽ cầu nguyện cho cô ấy. 00:45:40.238 --> 00:45:41.337 Rồi, biểu quyết chứ? 00:45:41.339 --> 00:45:42.338 Vâng. 00:45:43.340 --> 00:45:45.208 Bryan? 00:45:45.210 --> 00:45:47.143 Tôi không biểu quyết. 00:45:49.012 --> 00:45:50.880 Tôi muốn quyết định cá»§a chúng ta 00:45:50.882 --> 00:45:52.915 dá»±a trên biểu quyết nhất trÃ. 00:45:52.917 --> 00:45:55.952 Äó là truyá»n thống 150 năm nay. 00:45:59.890 --> 00:46:00.990 Äồng ý. 00:46:02.926 --> 00:46:03.960 Tốt. 00:46:05.229 --> 00:46:08.331 Bác sÄ© nói... 00:46:08.333 --> 00:46:10.467 "hút và o và giữ lại..." 00:46:10.469 --> 00:46:13.002 "thuốc ở trong phổi lâu hết mức có thể." 00:46:13.004 --> 00:46:15.104 Okay. 00:46:20.544 --> 00:46:22.345 Chị ổn không? 00:46:29.920 --> 00:46:31.453 Chúng tôi Ä‘ang Ä‘iá»u trị. 00:46:32.457 --> 00:46:33.856 Dane. 00:46:33.858 --> 00:46:35.391 Không sao, và o Ä‘i. 00:46:35.393 --> 00:46:37.126 Äó là em tôi, Lyndy. 00:46:37.128 --> 00:46:38.594 Lyndy, đó là Dane. 00:46:38.596 --> 00:46:40.263 - Chà o cô. - Chà o anh. 00:46:44.902 --> 00:46:48.171 Há» từ chối yêu cầu cá»§a cô, Laurel. 00:46:48.173 --> 00:46:51.238 Và há» chôn tá» quyết định chá»— trong cùng cá»§a đống giấy tá». 00:46:51.374 --> 00:46:53.042 Tôi thấy rồi. 00:46:53.044 --> 00:46:54.610 Tôi chỉ muốn nói cô biết. 00:46:54.612 --> 00:46:55.845 Tôi không vui vá» việc nà y. 00:46:55.847 --> 00:46:56.879 Cảm Æ¡n anh. 00:46:56.881 --> 00:46:58.114 Laurel, Ä‘iá»u trị. 00:46:58.116 --> 00:47:00.182 Chúng ta có thể thá» 1 cách nữa. 00:47:00.184 --> 00:47:02.385 Gì thế? 00:47:02.387 --> 00:47:04.587 Mấy tay nà y rất sợ tranh luáºn. 00:47:04.589 --> 00:47:06.889 Nếu cô đến 1 cuá»™c há»p cá»§a há»... 00:47:08.492 --> 00:47:10.993 à anh là gặp trá»±c tiếp? Là m bà i phát biểu? 00:47:10.995 --> 00:47:12.228 ÄÆ°a ra yêu cầu. 00:47:12.230 --> 00:47:13.396 Laurel. 00:47:13.398 --> 00:47:16.065 Cứ 2 tuần, há» há»p công khai. 00:47:16.067 --> 00:47:17.834 Trước mặt má»i ngưá»i sao? 00:47:17.836 --> 00:47:19.601 Äể má»i ngưá»i biết việc cá»§a chúng tôi? 00:47:19.603 --> 00:47:21.337 Những ngưá»i nà y là ai? 00:47:21.339 --> 00:47:24.507 Há» là chÃnh quyá»n địa phương. Äiá»u hà nh hạt Ocean. 00:47:24.509 --> 00:47:25.541 Há» sẽ khó 00:47:25.543 --> 00:47:26.876 từ chối cô hÆ¡n 00:47:26.878 --> 00:47:28.311 nếu cô đến đó đối mặt 00:47:28.313 --> 00:47:30.212 và yêu cầu thứ thuá»™c vá» cô. 00:47:30.214 --> 00:47:31.981 Cô xứng đáng được nháºn. 00:47:31.983 --> 00:47:33.849 - Laurel, Ä‘iá»u trị Ä‘i. - Tôi phải là m việc. 00:47:35.053 --> 00:47:37.987 Việc lãnh trợ cấp chỉ là m mất thá»i gian, OK? 00:47:37.989 --> 00:47:40.256 Chị ấy sẽ không cần vì chị sẽ khá»e hÆ¡n. 00:47:40.258 --> 00:47:43.118 Anh đừng phiá»n tụi tôi vá»›i việc nhảm nhà nà y ha? 00:47:48.565 --> 00:47:50.533 Rất khó khăn cho cô ấy. 00:47:50.535 --> 00:47:53.636 Laurel, cô phải đến má»™t trong các cuá»™c há»p nà y. 00:47:53.638 --> 00:47:55.038 Äó là cách duy nhất. 00:47:59.243 --> 00:48:02.178 Tôi là vợ cá»§a bệnh nhân. 00:48:04.248 --> 00:48:06.382 Tôi đã nói việc nà y vá»›i cô. 00:48:08.952 --> 00:48:12.955 Hóa đơn nà y từ Sloan Kettering, thanh toán 900$. 00:48:33.659 --> 00:48:36.046 Tôi biết và i thà nh viên cá»™ng đồng 00:48:36.047 --> 00:48:39.348 đặt câu há»i vá» chi phà lắp đặt đồng hồ Ä‘o. 00:48:39.350 --> 00:48:41.184 Nhưng sau khi xem xét cẩn tháºn, 00:48:41.186 --> 00:48:44.066 chúng tôi nghÄ© nó rất có Ãch cho cá»™ng đồng. 00:48:45.022 --> 00:48:47.155 Váºy là kiến nghị chấp thuáºn lắp đồng hồ má»›i? 00:48:47.157 --> 00:48:47.990 Äá» nghị đã xong. 00:48:47.992 --> 00:48:49.057 - Anh bá» phiếu gì? - Thuáºn. 00:48:49.059 --> 00:48:50.025 - Thuáºn. - Thuáºn. 00:48:50.027 --> 00:48:51.093 - Chị ổn không? - á»”n. 00:48:51.095 --> 00:48:52.194 Thông qua kiến nghị. 00:48:52.196 --> 00:48:53.362 Ông Bennett ở đây. 00:48:53.364 --> 00:48:54.597 Chà o chị. 00:48:54.599 --> 00:48:55.965 Ai đó? 00:48:55.967 --> 00:48:57.607 Anh ta là phóng viên. 00:48:58.435 --> 00:49:00.236 Anh ta sẽ viết bà i vá» việc nà y? 00:49:00.238 --> 00:49:01.370 Có thể. 00:49:04.574 --> 00:49:07.075 Váºy là cÆ¡ quan đã giải quyết xong các vấn Ä‘á». 00:49:07.078 --> 00:49:08.277 Chà o, có ghế nè. 00:49:08.279 --> 00:49:09.979 Nếu không còn câu há»i nà o, 00:49:09.981 --> 00:49:11.814 chúng tôi sẽ kết thúc cuá»™c há»p. 00:49:11.816 --> 00:49:12.782 Vâng? 00:49:19.389 --> 00:49:21.290 Xin chà o, ban lãnh đạo. 00:49:21.292 --> 00:49:23.125 Cô có câu há»i vỠđồng hồ Ä‘o? 00:49:23.127 --> 00:49:24.560 Không... 00:49:24.562 --> 00:49:27.363 Tôi là thám tá» Laurel Hester. 00:49:27.365 --> 00:49:28.663 Hy vá»ng ông nhá»› tôi từ... 00:49:28.665 --> 00:49:31.833 Xin lá»—i, dÄ© nhiên tôi không nháºn ra cô. Xin chà o. 00:49:34.037 --> 00:49:36.371 Tôi là m việc cho cục cảnh sát hạt Ocean 00:49:36.373 --> 00:49:38.074 23 năm. 00:49:38.076 --> 00:49:40.609 Và hôm nay tôi đến đây cùng vợ tôi 00:49:40.611 --> 00:49:41.677 Stacie Andree. 00:49:45.115 --> 00:49:47.016 Trong sá»± nghiệp, 00:49:47.118 --> 00:49:49.452 Tôi từng bị bắn, bị xe kéo lê, 00:49:49.454 --> 00:49:51.988 bị gáºy Ä‘áºp, bị đánh, bị đấm, bị đá 00:49:51.990 --> 00:49:54.557 nhưng tôi luôn đạt thà nh tÃch xuất sắc. 00:49:54.559 --> 00:49:56.892 Tôi chưa từng sợ thương tÃch hay cái chết 00:49:56.894 --> 00:49:58.594 lúc thi hà nh nhiệm vụ. 00:49:58.596 --> 00:50:01.529 Äó là công việc và tôi yêu việc mình là m. 00:50:02.566 --> 00:50:06.402 Gần đây tôi bị chẩn Ä‘oán ung thư phổi giai Ä‘oạn 4. 00:50:06.404 --> 00:50:09.305 Mặc dù xạ trị đã là m nhá» các khối u 00:50:09.307 --> 00:50:12.575 cÆ¡ há»™i sống cá»§a tôi vẫn dưới 10%. 00:50:12.577 --> 00:50:15.978 Có thể tôi đã tìm thấy kẻ thù tôi không thể đánh bại. 00:50:17.114 --> 00:50:18.614 Xin hãy xem xét lại quyết định, 00:50:18.616 --> 00:50:21.216 và chấp thuáºn yêu cầu chuyển trợ cấp cá»§a tôi 00:50:21.218 --> 00:50:22.585 cho Stacie, 00:50:22.587 --> 00:50:26.353 để cô ấy có thể ở ngôi nhà cá»§a chúng tôi khi tôi qua Ä‘á»i. 00:50:27.158 --> 00:50:29.092 Khi đồng nghiệp cá»§a tôi mất 00:50:29.094 --> 00:50:32.655 trợ cấp cá»§a hỠđược chuyển cho vợ hoặc chồng cá»§a há». 00:50:32.662 --> 00:50:34.597 Nhưng vì vợ tôi là phụ nữ, 00:50:34.599 --> 00:50:37.565 nên trợ cấp không được nhượng lại theo ý tôi. 00:50:38.035 --> 00:50:42.705 Trong 23 năm là m cảnh sát, 00:50:42.707 --> 00:50:46.308 Tôi chưa bao giá» yêu cầu được đối xỠđặc biệt. 00:50:46.310 --> 00:50:48.577 Tôi chỉ yêu cầu bình đẳng. 00:50:52.315 --> 00:50:53.149 Cảm Æ¡n. 00:50:57.054 --> 00:50:59.888 Chúng tôi ngợi khen cô vì đã phục vụ cho hạt. 00:50:59.890 --> 00:51:02.458 Cô là nhân viên đáng tin cáºy và đáng giá. 00:51:02.460 --> 00:51:03.525 Tôi đồng ý. 00:51:03.527 --> 00:51:05.127 Cảm Æ¡n ông. 00:51:05.129 --> 00:51:08.397 Các đồng nghiệp và tôi cÅ©ng thương tâm cho hoà n cảnh cá»§a cô. 00:51:08.399 --> 00:51:10.833 Nhưng tiá»n trợ cấp cho nhân viên cá»§a hạt 00:51:10.835 --> 00:51:13.736 là 1 phần cá»§a việc thanh toán hợp đồng thương lượng 00:51:13.738 --> 00:51:15.604 Và chúng tôi không thể thương lượng lại... 00:51:15.606 --> 00:51:18.240 Cô ấy phục vụ các ông 23 năm đấy. 00:51:18.242 --> 00:51:20.182 Anh không có quyá»n lên tiếng, Dane. 00:51:21.311 --> 00:51:24.312 Chúa ban phước cho cô. Cuá»™c há»p dừng ở đây. 00:51:38.161 --> 00:51:38.794 Hey. 00:51:38.796 --> 00:51:40.329 Không, không... 00:51:40.331 --> 00:51:42.030 Thám tá» Hester, má»i cô phá»ng vấn nhé? 00:51:42.032 --> 00:51:43.131 Không phải hôm nay. 00:51:43.133 --> 00:51:44.132 Là m Æ¡n tránh ra. 00:51:44.134 --> 00:51:45.000 Nghe nà y. 00:51:45.002 --> 00:51:46.335 Tôi sẽ sắp xếp phá»ng vấn 00:51:46.337 --> 00:51:47.736 nếu anh hứa đưa chuyện cô ấy 00:51:47.738 --> 00:51:48.804 lên trang bìa. 00:51:48.806 --> 00:51:49.772 Äồng ý. 00:51:49.774 --> 00:51:51.840 Thấy mấy thằng gay hung dữ kia không? 00:51:51.842 --> 00:51:53.342 Chả ai chất vấn gì tụi nó. 00:51:53.344 --> 00:51:54.643 Nên là m thế Ä‘i chứ. 00:51:54.645 --> 00:51:57.379 Äồng nghiệp tôi dà nh cả Ä‘á»i đấu tranh cho công bằng. 00:51:57.381 --> 00:51:59.347 Há» lại không cho cô ấy công bằng. 00:51:59.349 --> 00:52:01.216 Cái tá»±a rất hay. 00:52:20.437 --> 00:52:22.204 Dane Wells nghe. 00:52:22.206 --> 00:52:24.707 Äây là Steven Goldstein cá»§a báo Garden State Equality. 00:52:24.709 --> 00:52:26.442 Tôi chỉ muốn gá»i để nói 00:52:26.444 --> 00:52:28.010 là chúng tôi thấy bị tổn thương 00:52:28.012 --> 00:52:30.073 vá» việc xảy ra vá»›i Laurel Hester. 00:52:30.213 --> 00:52:32.114 Và chúng tôi muốn giúp. 00:52:33.783 --> 00:52:34.917 Okay. 00:52:37.354 --> 00:52:39.154 Việc ban lãnh đạo Ä‘ang là m 00:52:39.156 --> 00:52:40.890 là táng táºn lương tâm. 00:52:40.892 --> 00:52:42.491 Chúng ta phải để há» biết 00:52:42.493 --> 00:52:44.360 hoặc là hỠđổi quyết định 00:52:44.362 --> 00:52:46.195 hoặc là sẽ có háºu quả. 00:52:46.197 --> 00:52:48.263 Há» không bao giá» thay đổi quyết định đâu. 00:52:48.265 --> 00:52:50.032 Há» chưa từng gặp tôi 00:52:50.034 --> 00:52:52.775 Lần há»p tá»›i, ta xuất hiện vá»›i hà ng trăm ngưá»i phản đối 00:52:52.802 --> 00:52:54.837 Cảnh sát gay, luáºt sư gay. 00:52:54.839 --> 00:52:56.272 Mục sư, tu sÄ©. 00:52:56.274 --> 00:52:58.306 Tôi quen và i cặp gái cong tuổi bà ngoại. 00:52:58.308 --> 00:53:00.542 Có thể ta nên tổ chức 1 cuá»™c diá»…u hà nh đồng tÃnh. 00:53:00.544 --> 00:53:01.743 à là đám trai ngá»±c trần 00:53:01.745 --> 00:53:03.745 mặc quần da diá»…u hà nh qua đưá»ng chÃnh? 00:53:03.747 --> 00:53:04.880 Ta cho há» thấy 00:53:04.882 --> 00:53:06.643 chúng ta là 1 lá»±c lượng đáng kể. 00:53:06.650 --> 00:53:07.750 Ở đất nước nà y, 00:53:07.752 --> 00:53:09.451 có 250.000 ngưá»i cao tuổi 00:53:09.453 --> 00:53:11.053 đăng kà và o Äảng Cá»™ng Hòa. 00:53:11.055 --> 00:53:12.554 Ta là m há» phản đối Laurel mất. 00:53:12.556 --> 00:53:13.989 Tôi đánh giá cao quan Ä‘iểm cá»§a anh. 00:53:13.991 --> 00:53:16.558 Tôi tổ chức chiến dịch và o nghị viện cá»§a Corzine năm 2000 00:53:16.560 --> 00:53:17.626 nên tôi biết là m gì. 00:53:17.628 --> 00:53:19.461 OK, Steve. Nhưng tôi biết há»™i đồng nà y. 00:53:19.463 --> 00:53:20.562 Là Steven, có chữ "v." 00:53:20.564 --> 00:53:22.297 Như trong từ "very gay". (rất là gay) 00:53:22.299 --> 00:53:25.834 Và khi ngưá»i ta vô lá»… vá»›i các ông anh gay, bà chị gay cá»§a tôi 00:53:25.836 --> 00:53:29.404 Tôi khá»§ng bố bá»n đó. Chá»i cho tanh bà nh. 00:53:29.472 --> 00:53:32.775 Chá»i không kịp vuốt mặt. 00:53:32.777 --> 00:53:35.244 Và , chị hai à , tôi cần chị 00:53:35.246 --> 00:53:36.845 có mặt để phá»ng vấn. 00:53:36.847 --> 00:53:38.514 Sẽ có rất nhiá»u buổi phá»ng vấn. 00:53:38.516 --> 00:53:40.349 Äây sẽ là chuyện nổi tiếng cả nước. 00:53:40.351 --> 00:53:42.751 Steven, tôi thấy hình như cáºu dùng chuyện cá»§a tôi 00:53:42.753 --> 00:53:44.920 để khởi xướng cho chÃnh nghÄ©a cá»§a cáºu. 00:53:44.922 --> 00:53:46.455 Hôn nhân đồng tÃnh. 00:53:46.457 --> 00:53:48.057 Äó chÃnh xác là điá»u tôi Ä‘ang là m. 00:53:48.059 --> 00:53:49.958 Äây là vụ mà tôi đã chỠđợi, 00:53:49.960 --> 00:53:51.394 mÆ¡ ước. 00:53:51.396 --> 00:53:52.761 Chúng ta sẽ đưa vấn đỠnà y 00:53:52.763 --> 00:53:53.996 ra cho cả nước biết 00:53:53.998 --> 00:53:56.864 sẽ đảo ngược tình thế đối vá»›i hôn nhân đồng tÃnh. 00:53:56.933 --> 00:53:59.802 Cuá»™c chiến cá»§a tôi không phải là vá» quyá»n hôn nhân. 00:53:59.804 --> 00:54:01.437 Mà là bình đẳng. 00:54:01.439 --> 00:54:03.939 Là vá» việc 1 cảnh sát lãnh trợ cấp mà cô ấy xứng đáng... 00:54:03.941 --> 00:54:06.207 Không phải vì hôn nhân? Các ngưá»i đùa tôi à ? 00:54:06.209 --> 00:54:07.274 Tôi xin lá»—i. 00:54:07.344 --> 00:54:09.545 Chỉ là tôi rất tha thiết vá»›i việc nà y. 00:54:10.647 --> 00:54:11.814 Nếu chị kết hôn 00:54:11.816 --> 00:54:14.684 và không dÃnh và o vụ vá»› vẩn nà y, bị tước quyá»n lợi, 00:54:14.686 --> 00:54:17.486 không dÃnh và o quan hệ nà y, mà là kết hôn bình thưá»ng 00:54:17.488 --> 00:54:18.620 thì chả có vấn đỠgì. 00:54:18.622 --> 00:54:20.689 Stacie có quyá»n hưởng trợ cấp cá»§a chị. 00:54:20.691 --> 00:54:22.158 Nếu mai tôi và chị kết hôn, 00:54:22.160 --> 00:54:23.692 tôi sẽ được hưởng trợ cấp cá»§a chị. 00:54:23.694 --> 00:54:25.694 Phải cáºu Ä‘ang cầu hôn tôi không? 00:54:25.696 --> 00:54:28.297 Ô, chị yêu, tôi sẽ cưới chị. 00:54:28.299 --> 00:54:31.633 Nhưng tôi không biết là m gì vá»›i "cái đó" cá»§a chị đâu. 00:54:31.735 --> 00:54:34.670 Ôi trá»i Æ¡i. 00:54:34.672 --> 00:54:37.205 Em chỉ không muốn vấn đỠchÃnh trị nà y 00:54:37.207 --> 00:54:39.542 đưa đẩy cuá»™c sống cá»§a chúng ta. 00:54:39.544 --> 00:54:41.477 Chúng ta cần là m cho chị khá»e hÆ¡n. 00:54:41.479 --> 00:54:43.579 Mấy chuyện um sùm nà y không cần thiết. 00:54:43.581 --> 00:54:45.880 Ta chỉ cần những ngưá»i bá» phiếu cá»§a hạt Ocean 00:54:45.882 --> 00:54:47.616 tại cuá»™c há»p ban lãnh đạo lần tá»›i. 00:54:47.618 --> 00:54:49.884 Những ngưá»i cấp tiến và ngưá»i lạ từ New York 00:54:49.886 --> 00:54:52.020 không thuyết phục mấy tay đó được đâu. 00:54:52.022 --> 00:54:54.522 Tôi không phải ngưá»i cấp tiến và không đến từ New York. 00:54:54.524 --> 00:54:56.790 Tôi là ngưá»i Do Thái đồng tÃnh tầng lá»›p trung lưu 00:54:56.892 --> 00:54:57.859 ở New Jersey. 00:54:57.961 --> 00:54:59.253 Anh hai thì sao? 00:54:59.262 --> 00:55:01.964 Tôi là cảnh sát ngưá»i Mỹ, da trắng, trai thẳng, 00:55:01.966 --> 00:55:04.399 cá»±u tÃn đồ Tin Là nh, vô thần. 00:55:05.502 --> 00:55:07.302 Thấy được không, cáºu em? 00:55:07.971 --> 00:55:09.905 ÄÆ°á»£c, hấp dẫn lắm. 00:55:15.945 --> 00:55:19.415 Äây là cÆ¡ há»™i để thay đổi thế giá»›i. 00:55:19.417 --> 00:55:22.417 Laurel, đây có thể là di sản cô để lại cho Ä‘á»i. 00:55:24.988 --> 00:55:27.022 Không phải là tin địa phương, Mark. 00:55:27.024 --> 00:55:29.925 Äây là má»™t vụ vi phạm công bình thái quá. 00:55:29.927 --> 00:55:33.128 Tôi cho anh cÆ¡ há»™i để đưa việc nà y cho cả nước biết. 00:55:33.930 --> 00:55:35.964 ÄÆ°á»£c. 00:55:35.966 --> 00:55:37.700 Okay. Biết sao không? 00:55:37.702 --> 00:55:41.269 Nếu biên táºp viên cá»§a anh không thấy tầm quan trá»ng cá»§a chuyện nà y 00:55:41.271 --> 00:55:44.539 thì hắn là đồ ngu, hoặc là thằng gay kì thị ngưá»i đồng tÃnh. 00:55:44.541 --> 00:55:46.842 Phải, nghe tôi nói rồi đấy. 00:55:46.844 --> 00:55:48.811 Mua thêm bánh quy Ä‘i. 00:55:53.918 --> 00:55:55.479 Có chá»— mà , đừng chạy lên. 00:55:57.355 --> 00:55:59.088 Sao mà y không biến Ä‘i? 00:55:59.090 --> 00:56:00.789 Biến Ä‘i, đồ con les! 00:56:03.660 --> 00:56:05.494 Biến Ä‘i! Biến Ä‘i! 00:56:07.497 --> 00:56:08.731 Äồ khốn! 00:56:08.733 --> 00:56:10.632 Äồ đồng tÃnh chết tiệt! 00:56:11.735 --> 00:56:13.068 Cưng ổn chứ? 00:56:13.070 --> 00:56:14.636 Ừ. 00:56:18.041 --> 00:56:19.241 Xin chà o? 00:56:19.642 --> 00:56:20.676 Cái gì? 00:56:21.945 --> 00:56:23.645 Tôi đến ngay. 00:56:25.115 --> 00:56:26.448 Äi Ä‘i! 00:56:29.419 --> 00:56:31.887 Laurel? Laurel? Có chuyện gì váºy? 00:56:31.889 --> 00:56:32.987 Äá»™t nhiên chị ấy mÆ¡ hồ, 00:56:32.989 --> 00:56:36.658 không biết mình Ä‘ang ở đâu, còn tôi không biết là m gì. 00:56:36.693 --> 00:56:37.726 Chị sẽ ổn . 00:56:39.562 --> 00:56:41.329 Chỉ bệnh nhân và o thôi. 00:56:41.398 --> 00:56:42.064 Laurel? 00:56:42.899 --> 00:56:44.266 Em yêu chị! 00:56:45.468 --> 00:56:46.535 Em yêu chị! 00:56:55.712 --> 00:56:57.012 Chuyện gì thế? 00:57:03.686 --> 00:57:06.722 Ung thư đã lan tá»›i não 00:57:10.760 --> 00:57:12.861 và các hạch bạch huyết 00:57:15.098 --> 00:57:16.632 và má»™t bên cổ. 00:57:16.966 --> 00:57:17.966 Chúa Æ¡i. 00:57:19.102 --> 00:57:20.936 Bác sÄ© nói... 00:57:26.476 --> 00:57:28.944 Chúng tôi không cần cố gắng chữa nữa. 00:57:34.485 --> 00:57:37.352 Rằng chúng tôi chỉ cố có thêm chút thá»i gian. 00:57:38.488 --> 00:57:39.188 Tôi... 00:57:49.666 --> 00:57:52.367 Tôi tưởng chúng tôi còn được và i năm. 00:57:58.007 --> 00:57:59.975 Tôi tá»± thuyết phục mình như thế. 00:58:01.945 --> 00:58:03.512 Trá»i Æ¡i. 00:58:06.249 --> 00:58:07.616 Ngà y mai có cuá»™c há»p? 00:58:07.618 --> 00:58:09.085 Phải. 00:58:09.087 --> 00:58:10.787 Steven là m việc rất tÃch cá»±c. 00:58:10.789 --> 00:58:13.422 Ngưá»i biểu tình, diá»…n văn, ai biết được kết quả ra sao? 00:58:13.424 --> 00:58:15.857 Cáºu ta có thể tá»± bắn mình ra từ khẩu đại bác. 00:58:15.859 --> 00:58:18.126 Quấn trong lá cá» 6 mà u. 00:58:18.595 --> 00:58:19.795 Nếu chúng ta thắng, 00:58:19.797 --> 00:58:21.897 hy vá»ng tôi vẫn còn sống để nhìn thấy. 00:58:24.267 --> 00:58:25.901 Äừng nói như thế. 00:58:25.903 --> 00:58:27.135 Há» sẽ chữa hết cho cô 00:58:27.137 --> 00:58:28.270 bằng xạ trị mà . 00:58:28.272 --> 00:58:30.806 Tôi có 1 cái đồng hồ Ä‘o rất nhạy 00:58:30.808 --> 00:58:33.208 và bây giá» nó Ä‘ang reo ầm Ä©. 00:58:33.210 --> 00:58:36.010 Tôi mong chá» con ngưá»i chân chÃnh ở anh, cá»™ng sá»± ạ. 00:58:37.647 --> 00:58:38.847 Okay. 00:58:42.752 --> 00:58:44.086 Tôi lo cho Stacie. 00:58:47.524 --> 00:58:50.158 Cô ấy Ä‘ang cố gắng chấp nháºn. 00:58:50.160 --> 00:58:51.726 Cô ấy có quá nhiá»u thứ phải đối mặt. 00:58:51.728 --> 00:58:52.961 Còn quá trẻ. 00:58:53.530 --> 00:58:55.030 Tháºt không công bằng. 00:58:56.533 --> 00:58:58.133 Cuá»™c sống không công bằng. 00:58:58.601 --> 00:58:59.868 Äúng váºy. 00:59:05.108 --> 00:59:08.141 Xin lá»—i vì không nói cho anh sá»± tháºt sau bao nhiêu năm. 00:59:10.680 --> 00:59:13.381 Có thể vì tôi muốn ngưá»i ta nghÄ© chúng ta yêu nhau. 00:59:13.383 --> 00:59:15.750 Như thế dá»… dà ng hÆ¡n. Cho tôi. 00:59:18.855 --> 00:59:20.656 Có thể tôi đã nghÄ© 00:59:20.658 --> 00:59:22.379 anh không muốn là bạn tôi. 00:59:25.795 --> 00:59:27.529 Tôi nên biết hÆ¡n thế má»›i phải. 00:59:29.832 --> 00:59:31.499 Tôi không có gì hối tiếc. 00:59:37.106 --> 00:59:38.941 Công bằng cho Laurel! 00:59:38.943 --> 00:59:41.610 Công bằng cho Laurel! Công bằng cho Laurel! 00:59:43.279 --> 00:59:47.783 Má»i ngưá»i! TÃch cá»±c lên! TÃch cá»±c lên! 00:59:47.785 --> 00:59:53.355 Công bằng cho Laurel! Công bằng cho Laurel! 00:59:53.357 --> 00:59:54.690 ÄÆ°á»£c rồi, được rồi. 01:00:00.730 --> 01:00:02.970 Chà o anh hai, anh trong nhóm bá»n tôi? 01:00:03.333 --> 01:00:04.733 Không phải. 01:00:04.735 --> 01:00:06.234 Muốn tham gia không? 01:00:08.171 --> 01:00:09.304 Tôi giúp cho. 01:00:11.040 --> 01:00:12.274 Nà o, má»i ngưá»i. 01:00:12.276 --> 01:00:14.309 Chúng ta xuất hiện cà ng nhiá»u tại cuá»™c há»p, 01:00:14.311 --> 01:00:16.244 há» cà ng hiểu là sở cảnh sát á»§ng há»™ cô ấy. 01:00:16.246 --> 01:00:17.445 Và nếu hỠđồng ý, 01:00:17.447 --> 01:00:20.014 thì tiá»n thuế cá»§a tôi Ä‘i tá»›i chá»— bạn gái cô ấy. 01:00:20.182 --> 01:00:21.817 Phải. 01:00:21.819 --> 01:00:24.559 CÅ©ng như vợ cáºu nháºn được trợ cấp khi cáºu chết. 01:00:24.921 --> 01:00:27.356 Ừ, nhưng đó là vợ tôi. 01:00:27.358 --> 01:00:29.358 Sếp đã nói đây là vấn đỠchÃnh trị, 01:00:29.360 --> 01:00:31.126 và chúng ta không thể chá»n phe. 01:00:33.062 --> 01:00:34.596 ChÃnh trị gì khi mà 1 cảnh sát 01:00:34.598 --> 01:00:36.131 không được nháºn trợ cấp? 01:00:38.034 --> 01:00:39.534 Ai tá»›i cuá»™c há»p nà o? 01:00:41.938 --> 01:00:43.772 Oh. 01:00:43.774 --> 01:00:46.008 Äừng có lá» Ä‘i. 01:00:46.010 --> 01:00:47.871 Cô ấy sẵn sà ng há»— trợ các cáºu. 01:00:47.877 --> 01:00:49.277 Và cô ấy sắp chết! 01:00:49.279 --> 01:00:50.746 Nhưng cô ấy đồng tÃnh đấy 01:00:50.748 --> 01:00:51.880 thì sao chứ? 01:00:54.684 --> 01:00:56.018 Äồ hèn. 01:00:59.722 --> 01:01:01.403 Giá» chúng ta biết chắc rồi. 01:01:01.490 --> 01:01:03.125 Dane Wells đồng tÃnh. 01:01:03.127 --> 01:01:04.960 Tại sao cáºu không rút lui Ä‘i? 01:01:04.962 --> 01:01:06.494 Tại sao không cho tôi biết 01:01:06.496 --> 01:01:09.276 khi nà o thì cáºu má»›i công khai giá»›i tÃnh tháºt, Julio? 01:01:11.234 --> 01:01:12.134 Dane? 01:01:18.141 --> 01:01:19.875 Tôi cÅ©ng muốn nói thế. 01:01:20.943 --> 01:01:23.278 Tôi nghÄ© anh Ä‘ang là m Ä‘iá»u đúng đắn. 01:01:23.980 --> 01:01:25.580 Váºy hãy đến vì Laurel. 01:01:28.117 --> 01:01:29.451 Tôi không thể. 01:01:31.187 --> 01:01:32.387 Tôi xin lá»—i. 01:01:33.856 --> 01:01:35.790 Coi như chúng ta chưa nói gì. 01:01:40.830 --> 01:01:43.265 Các ông có quyá»n! 01:01:43.267 --> 01:01:44.499 Các ông là m được! 01:01:44.501 --> 01:01:46.568 Việc nà y ngoà i khả năng cá»§a chúng tôi. 01:01:46.570 --> 01:01:48.303 Các ông là m được. 01:01:48.305 --> 01:01:50.739 Các ông có quyá»n! Các ông có quyá»n! 01:01:50.741 --> 01:01:52.474 Các chị, các anh, má»i ngồi. 01:01:52.476 --> 01:01:53.875 Xin ngồi xuống. 01:01:53.877 --> 01:01:55.277 Là m Æ¡n. 01:01:55.279 --> 01:01:56.978 Các ông là m được! 01:01:56.980 --> 01:01:57.913 Các ông có quyá»n! 01:01:57.915 --> 01:01:59.114 Các ông là m được! 01:02:07.390 --> 01:02:09.357 Nó rụng lúc sáng Ä‘i tắm. 01:02:14.897 --> 01:02:16.732 Äể em giúp. 01:02:19.235 --> 01:02:21.236 Em chuyên nghiệp ghê. 01:02:22.905 --> 01:02:24.872 - Em cố mà . - Không, là m tốt lắm. 01:02:25.274 --> 01:02:26.942 Em là m tốt lắm. 01:02:35.218 --> 01:02:36.451 - Tháºt à ? - Ừ . 01:02:45.495 --> 01:02:48.196 Tôi biết tôi là loại ngưá»i khiến các vị sợ. 01:02:48.198 --> 01:02:50.464 Tôi là ngưá»i Do Thái đồng tÃnh, ồn à o, to con. 01:02:50.499 --> 01:02:52.066 Anh không là m tôi sợ. 01:02:52.401 --> 01:02:54.402 Laurel Hester 01:02:54.404 --> 01:02:56.137 gìn giữ công bằng cho 01:02:56.139 --> 01:02:58.440 hạt Ocean trong 23 năm. 01:02:58.442 --> 01:03:01.977 Và giá» cô ấy yêu cầu các vị đáp lại công bằng cho cô ấy. 01:03:01.979 --> 01:03:03.078 Các vị có quyá»n! 01:03:03.080 --> 01:03:04.379 Chúng tôi không có lá»±a chá»n. 01:03:04.381 --> 01:03:05.413 Có chứ! 01:03:05.415 --> 01:03:07.482 Äạo luáºt chung sống không kết hôn 01:03:07.484 --> 01:03:10.318 cho các vị lá»±a chá»n cấp tiá»n trợ cấp. 01:03:10.320 --> 01:03:13.522 Các vị có quyá»n! Các vị có quyá»n! 01:03:13.524 --> 01:03:16.558 Các ông có quyá»n! Các ông có quyá»n! 01:03:16.560 --> 01:03:18.927 Các ông có quyá»n! 01:03:18.929 --> 01:03:21.296 Äây không phải dân địa phương. HỠđược đưa tá»›i. 01:03:21.298 --> 01:03:23.264 Không, tôi thấy 1 số ngưá»i ở đây. 01:03:23.368 --> 01:03:25.368 Là m Æ¡n! Là m Æ¡n! 01:03:26.170 --> 01:03:28.537 Các ông có quyá»n! Các ông có quyá»n! 01:03:28.539 --> 01:03:30.305 Các ông là m được. Các ông có quyá»n!! 01:03:30.307 --> 01:03:33.208 Hạt Ocean không thể chi trả tiá»n trợ cấp nà y. 01:03:34.243 --> 01:03:35.843 Thá»±c ra, chúng tôi trả được. 01:03:40.583 --> 01:03:42.251 Vấn đỠlà , ai nói xem 01:03:42.253 --> 01:03:44.386 chúng tôi chi tiá»n cá»§a hạt như thế nà o? 01:03:44.388 --> 01:03:47.021 Chúng tôi và thà nh phần á»§y nhiệm có quyá»n quyết định. 01:03:47.023 --> 01:03:49.690 Không, không, không! 01:03:54.330 --> 01:03:56.231 Xấu hổ! Xấu hổ! 01:03:56.233 --> 01:03:58.333 Xấu hổ cho các ngưá»i! 01:03:59.203 --> 01:04:02.003 Vâng? Xin chà o? 01:04:02.005 --> 01:04:04.939 Linh mục John Thompson-Quartey, nhà thá» Tân Giáo thánh Maria, 01:04:04.941 --> 01:04:06.507 Nằm ở mÅ©i bãi biển xinh đẹp. 01:04:06.542 --> 01:04:09.044 Laurel và Stacie hay đến nhà thá» cá»§a tôi. 01:04:09.046 --> 01:04:11.413 Và giá» tôi nghe và i ngưá»i các vị 01:04:11.882 --> 01:04:14.482 tin rằng mối quan hệ cá»§a Laurel Hester 01:04:14.484 --> 01:04:15.984 vá»›i Stacie Andree 01:04:15.986 --> 01:04:17.619 không được Chúa thừa nháºn. 01:04:17.621 --> 01:04:20.388 Và đó là lý do các vị có láºp trưá»ng nà y! 01:04:20.390 --> 01:04:21.590 Không, thưa Cha... 01:04:21.592 --> 01:04:23.024 Các vị muốn nghe... 01:04:23.026 --> 01:04:26.394 Chúa Gie-su thá»±c sá»± nói gì vỠđồng tÃnh không? 01:04:27.496 --> 01:04:29.230 Tôi sẽ nói Ä‘iá»u Chúa nói! 01:04:29.565 --> 01:04:31.232 Và tôi trÃch dẫn đây: 01:04:36.372 --> 01:04:37.805 Äúng thế đấy. 01:04:38.941 --> 01:04:42.143 Chúa Gie-su không nói gì vá» chá»§ đỠnà y! 01:04:42.145 --> 01:04:45.213 Nhưng ngà i nói nhiá»u Ä‘iá»u vá» tình thương! 01:04:47.216 --> 01:04:48.350 Là m Æ¡n. 01:04:51.587 --> 01:04:53.455 Thưa Cha, 01:04:53.457 --> 01:04:56.077 Chắc chắn có những câu kinh thánh Cá»±u Ước... 01:04:56.126 --> 01:04:57.358 Ông muốn chúng ta bị kiện? 01:04:57.360 --> 01:04:58.593 Äừng ngắt lá»i tôi. 01:04:59.295 --> 01:05:01.396 Các vị, 01:05:02.965 --> 01:05:04.632 tôi rất hiểu vấn đỠnà y. 01:05:04.634 --> 01:05:07.235 Chú tôi chết vì ung thư phổi, tháºt khá»§ng khiếp. 01:05:07.237 --> 01:05:09.471 Và tôi luôn cố là m Ä‘iá»u đúng đắn, 01:05:09.473 --> 01:05:11.839 nhưng chúng ta cần có cái nhìn toà n diện. 01:05:11.841 --> 01:05:15.277 Là m Æ¡n. Là m Æ¡n! Là m Æ¡n! Tôi van xin các vị. 01:05:15.279 --> 01:05:18.346 Tôi xin các vị. Hãy là m Ä‘iá»u nà y vì Laurel! 01:05:18.348 --> 01:05:20.015 Các vị là m được. 01:05:20.017 --> 01:05:25.954 Các vị có quyá»n! 01:05:25.956 --> 01:05:27.522 Nà y, đứng lên Ä‘i. 01:05:27.524 --> 01:05:30.258 Nghe nà y! Nghe nà y! Äây là cái gánh xiếc. 01:05:30.260 --> 01:05:31.559 Nó sẽ bị ngăn chặn. 01:05:31.561 --> 01:05:33.761 Äây là sân khấu chÃnh trị Và anh biết sao không? 01:05:33.763 --> 01:05:35.095 Nếu anh nghÄ© có thể là m tốt hÆ¡n, 01:05:35.097 --> 01:05:36.164 thì micro ở đó! 01:05:36.166 --> 01:05:38.466 Trừ khi anh sợ há» nghÄ© anh là gay. 01:05:42.406 --> 01:05:43.738 ÄÆ°á»£c rồi! ÄÆ°á»£c rồi! 01:05:45.574 --> 01:05:46.908 Xin chà o, thám tá» Wells. 01:05:46.910 --> 01:05:48.276 Xin chà o. 01:05:48.278 --> 01:05:49.477 Thưa các vị. 01:05:51.213 --> 01:05:54.349 Tôi được sinh ra và lá»›n lên ở hạt Ocean. 01:05:54.351 --> 01:05:55.983 Dân ở Pine Barrens. 01:05:56.352 --> 01:05:58.186 Hoặc là ngưá»i được á»§y nhiệm, 01:05:58.188 --> 01:06:00.068 như ngà i Johnson hay nói. 01:06:02.558 --> 01:06:04.525 Nhân tiện, tôi không đồng tÃnh. 01:06:06.629 --> 01:06:11.096 Và tôi cÅ©ng tình cá» là cá»™ng sá»± cá»§a Laurel Hester. 01:06:12.102 --> 01:06:14.602 Chúng tôi là m việc cùng nhau đã rất nhiá»u năm. 01:06:14.604 --> 01:06:17.372 Tôi có thể nói vá»›i các vị từ trải nghiệm bản thân 01:06:17.374 --> 01:06:19.207 rằng cô ấy là 1 cảnh sát tốt 01:06:19.209 --> 01:06:21.242 mà hạt Ocean mong đợi có được. 01:06:26.582 --> 01:06:30.118 Bây giá», Laurel, Stacie, và tôi... 01:06:30.120 --> 01:06:33.088 có thể giải quyết vấn đỠnà y rất nhanh, okay? 01:06:33.090 --> 01:06:35.423 Tôi có thể Ä‘i gặp thẩm phán trị an 01:06:35.425 --> 01:06:36.991 đưa ông ta tá»›i gặp Laurel, 01:06:36.993 --> 01:06:38.593 và chúng tôi kết hôn. 01:06:39.495 --> 01:06:42.063 Rồi khi cô ấy chết, tôi lãnh trợ cấp cá»§a cổ, 01:06:42.065 --> 01:06:43.631 Không có thắc mắc nà o. 01:06:43.633 --> 01:06:46.433 Tôi có thể chuyển nó cho Stacie, chả vấn đỠgì. 01:06:48.738 --> 01:06:51.138 Nhưng chúng tôi sẽ không là m thế. 01:06:51.674 --> 01:06:54.542 Vì Laurel không bao giỠđồng ý. 01:06:57.747 --> 01:07:02.017 Tôi thưá»ng trêu chá»c Laurel vá» tÃnh chÃnh trá»±c và lý tưởng cá»§a cô ấy, 01:07:02.019 --> 01:07:04.352 vì tôi là 1 trong số 01:07:04.354 --> 01:07:07.155 các cảnh sát thô lá»—, cứng nhắc, hay thÃch nói 01:07:07.157 --> 01:07:09.677 không tin và o chế độ hay công bằng. 01:07:10.192 --> 01:07:12.060 Nhưng Laurel tin. 01:07:14.663 --> 01:07:16.531 Cô ấy tin. Toà n bá»™. 01:07:19.668 --> 01:07:21.202 Váºy sao đây? 01:07:21.204 --> 01:07:22.737 Giá» tôi có thể đến nhà Laurel 01:07:22.739 --> 01:07:25.740 và nói rằng cô ấy có thể thanh thản ra Ä‘i, 01:07:26.342 --> 01:07:27.742 trong danh dá»±, 01:07:28.577 --> 01:07:30.912 bởi vì cô ấy đã đúng chưa? 01:07:30.914 --> 01:07:35.517 Bởi vì trong trưá»ng hợp nà y, công lý đã thắng. 01:07:51.767 --> 01:07:54.069 Cảm Æ¡n, thám tá» Wells. 01:07:54.071 --> 01:07:56.671 Chúng tôi thương tâm vá»›i trưá»ng hợp nà y. 01:07:58.140 --> 01:08:00.174 Và chúng tôi cầu nguyện cho thám tá» Hester. 01:08:00.176 --> 01:08:02.009 Nhưng chúng tôi không thay đổi quyết định. 01:08:02.011 --> 01:08:03.844 Bang đã đưa ra luáºt sai lầm. 01:08:03.846 --> 01:08:06.681 Bang đã đưa ra luáºt sai lầm, và chỉ có há» má»›i sá»a đổi được. 01:08:06.683 --> 01:08:08.082 Không phải chúng tôi. 01:08:08.084 --> 01:08:10.717 Nên yêu cầu cá»§a thám tá» Hester bị từ chối. 01:08:10.786 --> 01:08:12.620 Cuá»™c há»p dừng tại đây. 01:08:16.225 --> 01:08:20.395 Chúng ta đã thá» dùng cà rốt. Giá» chúng ta sẽ thá» dùng cây gáºy. 01:08:20.397 --> 01:08:21.729 Nguồn thu số 1 01:08:21.731 --> 01:08:23.264 ở hạt nà y là gì? 01:08:23.266 --> 01:08:24.499 Du lịch! 01:08:24.501 --> 01:08:25.933 Và chúng ta là m gì đây? 01:08:25.935 --> 01:08:29.485 Tẩy chay hạt Ocean ! 01:08:31.407 --> 01:08:33.674 Anh là m cái quái gì trong đó, Bryan? Hả? 01:08:33.676 --> 01:08:35.577 Tôi Ä‘ang khổ sở vì vụ nà y, okay? 01:08:35.579 --> 01:08:36.777 Vợ và con gái nhìn tôi 01:08:36.779 --> 01:08:38.746 như thể tôi là sát nhân hà ng loạt. 01:08:38.748 --> 01:08:40.781 Tôi nhìn thấy anh. Anh á»§ng há»™ chúng tôi. 01:08:40.783 --> 01:08:42.082 Chỉ có mình tôi trong 5 ngưá»i. 01:08:42.084 --> 01:08:43.150 Thuyết phục há» Ä‘i! 01:08:43.152 --> 01:08:44.318 Anh nói thì dá»… lắm. 01:08:44.320 --> 01:08:45.720 Äồng đội cảnh sát cá»§a anh đâu? 01:08:45.722 --> 01:08:48.282 Anh còn không đưa há» tá»›i cuá»™c há»p được. 01:08:48.791 --> 01:08:50.958 Có ngưá»i hưởng trợ cấp, có ngưá»i không. 01:08:50.960 --> 01:08:54.028 Có ngưá»i nháºn 2 hay 3 phần. Cuá»™c sống đâu công bằng. 01:08:54.030 --> 01:08:55.751 Thế có giúp anh ngá»§ ngon không? 01:08:55.831 --> 01:08:57.465 Hun Ä‘Ãt tôi nà y. 01:09:43.779 --> 01:09:45.112 Uống nước nha? 01:09:45.514 --> 01:09:46.547 Uống Ä‘i. 01:09:50.953 --> 01:09:51.953 Cảm Æ¡n em. 01:10:00.229 --> 01:10:01.463 Nhìn em mệt quá. 01:10:01.499 --> 01:10:03.298 Sao không vá» nhà và nghỉ Ä‘i? 01:10:03.300 --> 01:10:04.399 Không. 01:10:04.901 --> 01:10:06.601 Nà o. 01:10:06.603 --> 01:10:08.904 Em không thể bá» chị ấy, chị ấy cần em. 01:10:08.904 --> 01:10:10.538 Cảm Æ¡n, bà mẹ trẻ. 01:10:10.906 --> 01:10:11.906 Chà o. 01:10:17.581 --> 01:10:19.914 Há» lại từ chối cô ấy. 01:10:19.916 --> 01:10:22.516 Tôi không biết có thể nói cho cô ấy không nữa. 01:10:22.952 --> 01:10:25.353 Nói anh ấy nghe vá» tiá»n bảo hiểm. 01:10:25.355 --> 01:10:26.988 - Không. - Nói Ä‘i. 01:10:26.990 --> 01:10:29.356 Nà o, nói tôi nghe vá» tiá»n bảo hiểm. 01:10:30.893 --> 01:10:34.329 Tôi nháºn được lá thư nà y từ cty bảo hiểm 01:10:34.331 --> 01:10:37.432 nói rằng chị ấy còn lại 3 ngà y được trả bảo hiểm. 01:10:37.434 --> 01:10:39.467 Sau đó chị ấy mất hết lợi Ãch y tế, 01:10:39.469 --> 01:10:41.402 bảo hiểm tánh mạng và má»i thứ. 01:10:41.404 --> 01:10:43.270 Chị ấy Ä‘ang đấu tranh vá»›i cty bảo hiểm, 01:10:43.272 --> 01:10:44.238 bác sÄ©. 01:10:44.240 --> 01:10:45.639 Em lo được. 01:10:46.642 --> 01:10:47.908 Tôi sẽ là m gì đó. 01:10:47.943 --> 01:10:49.711 Không, không. 01:10:49.713 --> 01:10:51.179 Nà o, để tôi xá» lý chuyện nà y. 01:10:51.181 --> 01:10:53.514 Tôi cần là m gì đó. Là m Æ¡n nhé? 01:10:58.554 --> 01:10:59.454 Okay. 01:11:03.626 --> 01:11:04.525 Okay. 01:11:04.927 --> 01:11:06.027 Cảm Æ¡n. 01:11:30.552 --> 01:11:31.752 Gì đây? 01:11:33.689 --> 01:11:35.123 Cảnh sát nà o cÅ©ng có thể 01:11:35.125 --> 01:11:37.886 chuyển ngà y nghỉ bệnh cho cảnh sát khác. 01:11:38.494 --> 01:11:39.861 Lỡ anh bệnh thì sao? 01:11:39.863 --> 01:11:41.903 Không lấy lại những ngà y đó được. 01:11:42.331 --> 01:11:43.598 Äúng không sếp? 01:11:44.566 --> 01:11:45.900 Không lấy lại được. 01:11:47.002 --> 01:11:48.303 Váºy là mất luôn. 01:12:08.724 --> 01:12:10.458 Cáºu thương ngưá»i ghê. 01:12:13.562 --> 01:12:16.302 Con ngưá»i đồng tÃnh đó sẽ không là m lại như vầy cho tôi. 01:12:16.398 --> 01:12:17.698 Có đấy. 01:12:25.341 --> 01:12:26.340 ÄÆ°á»£c rồi. 01:12:27.409 --> 01:12:29.143 Tôi cho cô ta 1 ngà y. 01:12:31.113 --> 01:12:32.580 1 ngà y thôi đấy. 01:12:34.783 --> 01:12:36.117 3 ngà y Ä‘i? 01:12:36.119 --> 01:12:37.385 Äừng ép tôi. 01:12:37.387 --> 01:12:38.853 5 ngà y Ä‘i, Toohey. 01:12:38.855 --> 01:12:40.455 Bạn Æ¡i, đừng ép cáºu ta. 01:12:40.457 --> 01:12:41.822 Cáºu không biết được đâu. 01:12:42.358 --> 01:12:44.124 Cáºu ta có thể sổ mÅ©i đấy. 01:12:44.993 --> 01:12:46.761 ÄÆ°á»£c rồi. 5 ngà y. 01:12:47.996 --> 01:12:49.263 Vừa ý chưa? 01:13:00.008 --> 01:13:02.510 Chúng tôi không thay đổi quyết định. 01:13:02.512 --> 01:13:05.078 Cứ việc giữ nhân viên cá»§a anh tráºt tá»±. 01:13:06.849 --> 01:13:08.716 Giá» sở cảnh sát chống đối chúng ta? 01:13:08.718 --> 01:13:10.318 HỠđóng góp ngà y nghỉ bệnh. 01:13:10.320 --> 01:13:12.119 Không có nghÄ©a há» chống đối chúng ta. 01:13:12.121 --> 01:13:14.254 Ông Ä‘á»c báo chưa? Ta bị nhạo báng nà y! 01:13:14.256 --> 01:13:16.623 Báo nà o? The New York times? Ai quan tâm chứ? 01:13:16.625 --> 01:13:18.091 Báo chà địa phương á»§ng há»™ Hester, 01:13:18.093 --> 01:13:19.293 và tôi nháºn rất nhiá»u cuá»™c gá»i. 01:13:19.294 --> 01:13:20.294 Từ dân bên ngoà i. 01:13:20.296 --> 01:13:21.736 Và dân địa phương nữa, Bill! 01:13:22.731 --> 01:13:24.332 Có vẻ như chúng ta 01:13:24.334 --> 01:13:26.301 Ä‘ang bám và o láºp trưá»ng thất bại 01:13:26.303 --> 01:13:28.236 vì niá»m tin cá nhân. 01:13:28.638 --> 01:13:31.205 Tại sao không nên biểu quyết theo niá»m tin cá nhân? 01:13:31.207 --> 01:13:32.667 Tôi không xấu hổ vì thế. 01:13:32.875 --> 01:13:34.041 Ta nhượng bá»™ chuyện nà y, 01:13:34.043 --> 01:13:36.443 là đưa bang gần hÆ¡n tá»›i hôn nhân đồng tÃnh. 01:13:36.445 --> 01:13:39.247 Nếu tôi là m thế, là m sao có thể nhìn mặt gia đình? Hả? 01:13:39.249 --> 01:13:40.815 Bạn bè tôi. 01:13:54.196 --> 01:13:55.229 Gì đó? 01:13:57.199 --> 01:13:59.267 Giáng sinh cá»§a há» sẽ buồn lắm. 01:13:59.269 --> 01:14:00.802 Ai? 01:14:00.804 --> 01:14:03.570 Những ngưá»i phụ nữ đó. Những ngưá»i ba bá» mặc. 01:14:04.740 --> 01:14:05.740 Maya? 01:14:07.776 --> 01:14:09.844 Äây là chÃnh trị. 01:14:09.846 --> 01:14:12.212 Và ba Ä‘ang chạy Ä‘ua cho cuá»™c tái bầu cá» sang năm. 01:14:12.214 --> 01:14:14.247 Ba có thể là m nhiá»u Ä‘iá»u tốt cho thà nh phố. 01:14:14.249 --> 01:14:16.749 Nhưng nếu ba mất việc vì việc nà y thì không là m được. 01:14:16.751 --> 01:14:17.884 Con hiểu không? 01:14:17.886 --> 01:14:20.886 Nếu ba chết, mẹ có được hưởng trợ cấp cá»§a ba không? 01:14:24.026 --> 01:14:25.447 Anh muốn gì, Dane? 01:14:26.728 --> 01:14:29.063 Anh nói có ngưá»i nháºn hÆ¡n 1 phần trợ cấp? 01:14:29.065 --> 01:14:30.097 Chưa bao giá» tôi nói. 01:14:30.099 --> 01:14:31.499 Anh có nói. 01:14:31.501 --> 01:14:33.267 Gì mà cuá»™c sống không công bằng. 01:14:33.269 --> 01:14:35.002 Có ngưá»i có trợ cấp, có ngưá»i không. 01:14:35.004 --> 01:14:36.664 Có ngưá»i có nhiá»u hÆ¡n 1 phần. 01:14:37.172 --> 01:14:39.873 Ban lãnh đạo nháºn được nhiá»u phần trợ cấp không? 01:14:42.478 --> 01:14:45.179 Tôi không trả lá»i thẳng câu há»i đó đâu. 01:14:47.516 --> 01:14:49.950 Nó có trong hồ sÆ¡ công khai. Văn phòng tÃnh lương. 01:14:49.952 --> 01:14:52.553 Nếu anh nói tôi kể vá»›i anh thì tôi sẽ từ chối. 01:14:52.921 --> 01:14:54.188 Tất nhiên rồi. 01:15:08.704 --> 01:15:10.505 á»”n mà . 01:15:10.507 --> 01:15:11.873 Không biết ai gá»i. 01:15:13.542 --> 01:15:14.876 Xin chà o? 01:15:14.878 --> 01:15:16.711 Tôi cần nói chuyện vá»›i Laurel. 01:15:16.713 --> 01:15:18.346 - Việc quan trá»ng. - Okay. 01:15:18.348 --> 01:15:19.947 Laurel, Dane gá»i. 01:15:23.018 --> 01:15:25.186 - Chà o cá»™ng sá»±. - Chà o. 01:15:25.188 --> 01:15:28.055 Nhá»› vụ Selco không? Cỡ cách đây 5 năm? 01:15:28.657 --> 01:15:30.024 Nhá»› chứ. 01:15:30.026 --> 01:15:32.593 Tụi nó là m cách nà o đó dấu tên 01:15:32.595 --> 01:15:35.530 trong hồ sÆ¡, nhưng cô tìm ra được. 01:15:35.532 --> 01:15:36.998 Cô là m thế nà o? 01:15:37.000 --> 01:15:40.234 Tụi nó ghi tên đầy đủ theo cách khác. 01:15:40.236 --> 01:15:45.840 Tên há» viết tắt vá»›i tên lót, hoặc là viết tắt cả hai. 01:15:45.842 --> 01:15:48.202 Nên máy tÃnh bình thưá»ng tìm không ra. 01:15:48.310 --> 01:15:49.977 Phải, cảm Æ¡n. 01:15:51.647 --> 01:15:52.913 Chúc ngá»§ ngon. 01:15:53.549 --> 01:15:54.448 Ừ. 01:15:55.050 --> 01:15:56.383 Nghỉ ngÆ¡i Ä‘i. 01:16:12.301 --> 01:16:14.268 Trước hết, tôi nghÄ© ta bắt đầu trên diện rá»™ng, 01:16:14.270 --> 01:16:15.636 Rồi chuyển đến mức vừa. 01:16:15.638 --> 01:16:18.038 Tất cả các vấn đỠđó được phóng đại lên, phải không? 01:16:19.075 --> 01:16:20.675 Hi, stacie. Hi, stacie. 01:16:21.277 --> 01:16:25.912 Äây là bản tin dà i 30 giây á»§ng há»™ hôn nhân đồng tÃnh. 01:16:25.981 --> 01:16:28.316 Không, tôi đấu tranh cho bình đẳng. 01:16:28.318 --> 01:16:31.152 Laurel? Thôi nà o. 01:16:31.154 --> 01:16:33.915 ThÃch hay không, chị cÅ©ng là ngưá»i hoạt động xã há»™i. 01:16:33.922 --> 01:16:36.690 Giá» chị là ngưá»i hoạt động cho quyá»n hôn nhân đồng tÃnh. 01:16:36.692 --> 01:16:38.959 Nói Ä‘i, nói chữ H 1 lần thôi. 01:16:38.961 --> 01:16:40.294 Bình đẳng. 01:16:43.231 --> 01:16:45.032 Cho tôi 1 phút nha? 1 phút thôi? 01:16:45.034 --> 01:16:47.501 ÄÆ°á»£c, chúng tôi sẽ quay lại. 01:16:48.837 --> 01:16:50.204 Äi ra, Ä‘i ra. 01:16:55.010 --> 01:16:56.243 Có chuyện gì váºy? 01:16:56.245 --> 01:16:57.778 Chị ăn táo nhuyá»…n không? 01:16:57.780 --> 01:16:59.046 Không. 01:17:00.148 --> 01:17:02.116 Sao váºy? Sao váºy? 01:17:03.885 --> 01:17:06.487 Em ghét việc anh ta ép chị là m chuyện nà y. 01:17:06.489 --> 01:17:09.090 - Không sao mà - Không phải. 01:17:09.092 --> 01:17:11.758 Nó là m hao tốn sức lá»±c cá»§a chị, rồi chị không muốn ăn. 01:17:11.760 --> 01:17:13.361 Không, tôi phải là m. 01:17:13.363 --> 01:17:15.596 Tôi phải là m lúc còn thá»i gain. 01:17:16.732 --> 01:17:17.965 Còn mà . 01:17:18.834 --> 01:17:19.967 - Không. - Còn. 01:17:19.969 --> 01:17:21.435 Chúng ta đâu biết được. 01:17:21.437 --> 01:17:23.370 Chúng ta không biết đâu em. 01:17:24.940 --> 01:17:28.109 Vá»›i thá»i gian còn lại, tôi dà nh ưu tiên cho em. 01:17:30.345 --> 01:17:31.979 Tôi vẫn là cảnh sát. 01:17:34.116 --> 01:17:36.477 Chúng tôi được dạy là m Ä‘iá»u đúng đắn. 01:17:37.119 --> 01:17:39.259 Tôi sẽ là m Ä‘iá»u đúng đắn cho em. 01:17:40.088 --> 01:17:42.690 Äiá»u duy nhất tôi quan tâm 01:17:42.692 --> 01:17:45.492 là công bằng cho ngưá»i phụ nữ tôi yêu. 01:17:47.829 --> 01:17:49.330 Äó là em. 01:17:51.733 --> 01:17:53.067 ÄÆ°á»£c không hả? 01:17:57.406 --> 01:17:58.472 Ừ. 01:18:06.281 --> 01:18:08.114 Khi các bạn xem Ä‘oạn phim nà y 01:18:09.284 --> 01:18:12.353 thì tôi đã qua Ä‘á»i rồi 01:18:13.822 --> 01:18:15.122 vì ung thư. 01:18:16.825 --> 01:18:19.760 Hạt đã từ chối đưa trợ cấp cá»§a tôi cho vợ tôi. 01:18:22.397 --> 01:18:25.899 Các cặp đôi đồng tÃnh Ä‘ang đấu tranh cho bình đẳng. 01:18:27.035 --> 01:18:28.969 Là m Æ¡n hãy á»§ng há»™ há». 01:18:35.844 --> 01:18:37.311 Sao anh nghÄ© há» sẽ đổi ý? 01:18:37.313 --> 01:18:38.779 Trá»±c giác. 01:18:38.781 --> 01:18:41.422 Và tôi phát hiện ra chuyện vá» trợ cấp cá»§a há». 01:18:41.449 --> 01:18:42.783 Anh cần yểm trợ. 01:18:43.952 --> 01:18:45.319 Thế nà y nhé? 01:18:45.321 --> 01:18:46.987 Äể thống đốc nói rằng 01:18:46.989 --> 01:18:49.556 ông ấy cảm Æ¡n ban lãnh đạo hạt, ông ấy nháºn ra 01:18:49.558 --> 01:18:51.825 luáºt vá» chung sống không kết hôn có sai sót 01:18:51.827 --> 01:18:54.428 và ông ấy sẵn lòng há»— trợ thay đổi luáºt nhé? 01:18:54.430 --> 01:18:56.997 Äó là cách há» từ kẻ ác trở thà nh anh hùng. 01:18:56.999 --> 01:18:58.933 Cáºu liên hệ được vá»›i thống đốc? 01:18:58.935 --> 01:19:00.534 Anh yêu, anh đùa à ? 01:19:00.536 --> 01:19:02.976 á»”ng là số 3 trong danh bạ cá»§a tôi. 01:19:03.472 --> 01:19:05.072 Okay. ÄÆ°á»£c đấy. 01:19:05.941 --> 01:19:07.041 Steven nà y? 01:19:07.043 --> 01:19:08.008 Sao? 01:19:08.877 --> 01:19:10.444 Äừng gá»i tôi là anh yêu. 01:19:10.445 --> 01:19:11.946 Yêu anh! 01:19:37.973 --> 01:19:39.333 Äặt máy ở đây. 01:19:49.317 --> 01:19:50.818 Okay. Chị sẵn sà ng chưa? 01:19:59.561 --> 01:20:00.761 ÄÆ°á»£c chứ? 01:20:32.194 --> 01:20:33.527 Bill đâu? 01:20:35.997 --> 01:20:38.298 Anh ta có chuyến Ä‘i đột xuất đến Pennsylvania. 01:20:38.300 --> 01:20:39.699 Chuyện gia đình khẩn cấp. 01:20:39.701 --> 01:20:40.701 Nhảm nhÃ. 01:20:40.703 --> 01:20:43.036 Ông ấy nghÄ© nếu Ä‘i xa thì ta sẽ không biểu quyết 01:20:43.038 --> 01:20:45.038 vì ta phải biểu quyết nhất trà toà n thể. 01:20:45.040 --> 01:20:46.472 Äó là truyá»n thống. 01:20:47.542 --> 01:20:49.877 Dane Wells chuẩn bị nói vá»›i báo giá»›i 01:20:49.879 --> 01:20:52.812 là và i ngưá»i chúng ta được hưởng nhiá»u trợ cấp. 01:20:54.349 --> 01:20:55.816 Là m sao anh ta biết? 01:20:58.486 --> 01:20:59.653 Tôi nói. 01:21:00.522 --> 01:21:02.422 Sao thế? Äó là bà máºt à ? 01:21:03.959 --> 01:21:05.492 Không, không bà máºt. 01:21:05.494 --> 01:21:07.562 Dane Wells chết tiệt. 01:21:07.564 --> 01:21:09.263 Tôi là m 2 việc cho hạt. 01:21:09.265 --> 01:21:11.331 Tôi được 2 khoản trợ cấp. To tát gì đâu. 01:21:11.333 --> 01:21:13.032 Nó hợp pháp và thưá»ng tình thôi. 01:21:13.034 --> 01:21:14.401 Tưởng tượng cái tiêu Ä‘á». 01:21:14.403 --> 01:21:16.536 "Ban lãnh đạo được hưởng nhiá»u trợ cấp" 01:21:16.538 --> 01:21:18.471 "trong khi cảnh sát sắp chết chẳng được." 01:21:18.473 --> 01:21:19.872 Chúng ta sẽ trông như ngố 01:21:19.874 --> 01:21:21.174 nếu thay đổi ý kiến lúc nà y, 01:21:21.176 --> 01:21:23.074 thì có vẻ như ta là m sai rồi sợ cô giáo. 01:21:23.076 --> 01:21:24.276 Khi bị đứng phạt thì sợ thôi! 01:21:24.313 --> 01:21:26.211 Nếu Bill vắng mặt, ta không thể biểu quyết. 01:21:26.213 --> 01:21:28.614 Há»™i đồng lãnh đạo không Ä‘i ngược lại truyá»n thống. 01:21:28.616 --> 01:21:29.383 Thế đấy. 01:21:29.385 --> 01:21:31.750 HÆ¡n nữa, nếu Bill vắng mặt, ta không thể biểu quyết. 01:21:31.752 --> 01:21:32.885 Phải há»§y cuá»™c há»p. 01:21:32.887 --> 01:21:35.221 Chúng ta không há»§y cuá»™c há»p. 01:21:35.992 --> 01:21:37.558 Thống đốc đấy. 01:21:37.560 --> 01:21:38.925 Thống đốc không có quyá»n 01:21:38.927 --> 01:21:40.394 vá»›i há»™i đồng hạt. 01:21:42.597 --> 01:21:43.697 Ngà i thống đốc? 01:21:48.637 --> 01:21:51.105 Chuyện gì ngoà i đó? 01:21:51.107 --> 01:21:55.208 Má»™t cuá»™c há»p khác cá»§a ban lãnh đạo vá» tiá»n trợ cấp cho cô lesbian. 01:22:03.652 --> 01:22:05.252 Cáºu Ä‘i đâu? 01:22:05.254 --> 01:22:06.734 Tá»›i buổi há»p. 01:22:10.659 --> 01:22:13.027 Tôi á»§ng há»™ cho má»™t cảnh sát gay khác. 01:22:15.096 --> 01:22:17.798 Có ai có gì muốn nói vá» chuyện đó không? 01:22:23.071 --> 01:22:24.604 Anh thì sao, Toohey? 01:22:38.320 --> 01:22:41.322 Tôi và o văn phòng và đóng cá»a. 01:22:41.324 --> 01:22:44.224 Nếu có ai muốn chuồn vì bất cứ lý do gì 01:22:45.660 --> 01:22:47.227 tôi không để ý đâu. 01:23:12.220 --> 01:23:13.487 Các vị có quyá»n! 01:23:14.522 --> 01:23:15.990 Các vị có quyá»n! 01:23:16.758 --> 01:23:19.059 Các vị có quyá»n! 01:23:38.714 --> 01:23:42.049 Là m Æ¡n ngồi xuống. Chúng tôi không thể bắt đầu... 01:23:56.197 --> 01:23:58.164 Sá»›m muá»™n gì chúng ta cÅ©ng thắng. 01:24:16.786 --> 01:24:18.546 Quý vị, xin là m Æ¡n. 01:24:20.555 --> 01:24:22.289 Chúng tôi há»p ngà y hôm nay... 01:24:49.417 --> 01:24:53.387 Chúng tôi ở đây hôm nay để nói vá» vấn đỠmở rá»™ng 01:24:53.389 --> 01:24:57.391 lợi Ãch cho ngưá»i chung sống không kết hôn là nhân viên hạt. 01:24:57.393 --> 01:24:58.926 Nếu ai muốn đưa ra bình luáºn 01:24:58.928 --> 01:25:00.428 thì đây là lúc phát biểu. 01:25:15.743 --> 01:25:17.711 Tôi chỉ muốn nói các vị biết 01:25:19.581 --> 01:25:21.548 thá»i gian là điá»u cốt yếu. 01:25:23.852 --> 01:25:27.254 Tôi chỉ yêu cầu các vị đỠra thay đổi. 01:25:33.895 --> 01:25:36.296 Chị ổn không? Chị ổn không? 01:25:53.414 --> 01:25:54.314 Um... 01:25:58.153 --> 01:26:00.220 Tôi ghét nói trước đông ngưá»i. 01:26:02.290 --> 01:26:03.490 Rất ghét. 01:26:06.895 --> 01:26:10.463 Và tôi chưa bao giá» quan tâm vá» toà n bá»™ chuyện trợ cấp nà y. 01:26:11.266 --> 01:26:14.834 Tôi chưa từng hiểu tại sao nó quan trá»ng đến thế vá»›i Laurel. 01:26:17.472 --> 01:26:19.405 Nhưng giá» tôi nghÄ© đã hiểu được. 01:26:22.277 --> 01:26:24.844 Chúng tôi chỉ là những ngưá»i bình thưá»ng. 01:26:25.813 --> 01:26:28.749 Chúng tôi có ngôi nhà , 1 con chó, 01:26:30.318 --> 01:26:32.052 và chúng tôi đóng thuế. 01:26:33.855 --> 01:26:35.622 Chúng tôi không hoà n hảo. 01:26:35.624 --> 01:26:38.558 Chúng tôi có những khác biệt và bất đồng. 01:26:39.694 --> 01:26:43.330 Tôi thÃch xe mô tô còn chị ấy thì ghét. 01:26:45.301 --> 01:26:47.601 Ngôi nhà chúng tôi không đẹp như mÆ¡. 01:26:48.970 --> 01:26:51.671 Nhưng đó là công sức lao động cá»§a tình yêu. 01:26:51.673 --> 01:26:55.375 Chúng tôi sá»a sang, đổi má»›i lại căn nhà . 01:26:55.377 --> 01:26:58.679 Và Laurel khổ tâm suy nghÄ© cho từng cho tiết. 01:26:58.681 --> 01:27:01.348 Thiết bị chiếu sáng và ngói lợp nhà . 01:27:02.817 --> 01:27:04.251 Và ,... 01:27:07.222 --> 01:27:10.591 Chúng tôi tốn nhiá»u công sức cho nó 01:27:10.593 --> 01:27:13.559 vì nghÄ© rằng chúng tôi sẽ sống mãi ở đó. 01:27:17.765 --> 01:27:20.400 Nhưng tôi Ä‘oán Ä‘iá»u đó không xảy ra rồi. 01:27:24.005 --> 01:27:26.607 Váºy thì ngôi nhà , 01:27:26.609 --> 01:27:29.643 tôi rất muốn nÃu giữ nó, các vị biết không? 01:27:29.645 --> 01:27:30.977 Äể nhá»› rằng... 01:27:34.649 --> 01:27:37.617 Äể nhá»› chúng tôi yêu nhau nhìu đến chừng nà o. 01:27:39.754 --> 01:27:40.987 Xin cảm Æ¡n. 01:27:43.658 --> 01:27:44.824 Cảm Æ¡n cô. 01:28:02.043 --> 01:28:05.312 Kiến nghị vá» mở rá»™ng lợi Ãch cho ngưá»i chung sống không kết hôn 01:28:05.314 --> 01:28:06.646 là nhân viên hạt, 01:28:07.415 --> 01:28:10.249 lãnh đạo Kelder, Anh biểu quyết ra sao? 01:28:11.552 --> 01:28:12.652 Chấp thuáºn. 01:28:14.689 --> 01:28:16.089 Lãnh đạo Wickery? 01:28:18.026 --> 01:28:19.426 Lãnh đạo Wickery? 01:28:24.332 --> 01:28:25.432 Chấp thuáºn. 01:28:27.735 --> 01:28:29.269 Lãnh đạo Santucci? 01:28:32.674 --> 01:28:34.574 Cảm Æ¡n vì là m khó tôi. 01:28:38.313 --> 01:28:40.046 Tôi biểu quyết chấp thuáºn. 01:28:42.650 --> 01:28:45.451 Nhất trÃ, kiến nghị được thông qua. 01:28:46.654 --> 01:28:48.722 Tôi yêu các vị! 01:28:48.724 --> 01:28:51.992 Tôi yêu các vị. Cảm Æ¡n. 01:28:51.994 --> 01:28:54.561 Cảm Æ¡n vì đã rá»™ng lòng! 01:29:04.739 --> 01:29:05.672 Yes! 01:29:48.116 --> 01:29:49.349 Chà o, Laurel. 01:29:50.752 --> 01:29:52.152 Sếp thế nà o rồi? 01:29:52.154 --> 01:29:54.421 Chúng ta đã kết án được những tên 01:29:54.423 --> 01:29:56.523 giết Tommy và Debbie Cherico. 01:29:56.525 --> 01:29:58.391 Tống bá»n chúng và o tù. 01:29:58.393 --> 01:30:00.160 Nhá» cô đấy. 01:30:00.162 --> 01:30:02.829 Và chúng tôi rất vui thông báo vá»›i cô, 01:30:02.831 --> 01:30:05.232 cô được thăng chức lên hà ng trung úy 01:30:05.234 --> 01:30:06.900 cá»§a sở cảnh sát hạt Ocean. 01:30:20.114 --> 01:30:21.681 Xin chúc mừng. 01:30:23.117 --> 01:30:24.718 Cảm Æ¡n, sếp. 01:30:27.422 --> 01:30:29.089 Xin chúc mừng, cá»™ng sá»±. 01:30:46.140 --> 01:30:47.574 Äể tôi xem. 01:31:52.006 --> 01:31:53.773 Chị cưới em nhé? 01:31:57.111 --> 01:31:58.411 Chị đồng ý. 01:32:08.656 --> 01:32:09.890 Em yêu chị. 01:32:11.692 --> 01:32:13.293 Em yêu chị. 01:32:16.797 --> 01:32:17.998 Em yêu chị. 01:32:22.703 --> 01:32:23.970 Em yêu chị. 01:32:41.822 --> 01:32:43.990 Tiểu đội, nghiêm! 01:32:55.236 --> 01:32:57.137 ÄÆ°a tay chà o! 01:33:01.008 --> 01:33:03.043 Bá» tay xuống! 01:33:04.111 --> 01:33:06.279 Quay đằng sau! 01:34:16.150 --> 01:34:17.851 Má»™t mẩu rác. 01:34:17.853 --> 01:34:20.987 Chị không biết. Có thể nó không phải đồ bá» Ä‘i. 01:34:20.989 --> 01:34:22.555 Có thể chị sẽ giữ lại. 01:34:24.692 --> 01:34:26.972 Muốn nó không? Muốn lấy lại không? 01:34:27.995 --> 01:34:29.775 Rồi em phải lấy thôi. 01:34:30.798 --> 01:34:32.031 Lại lấy Ä‘i. 01:34:35.740 --> 01:34:48.450 Biên dịch: Bolo Bala FB: Há»™i những ngưá»i thÃch phim lesbian. 01:35:05.074 --> 01:35:13.074 Cuá»™c đấu tranh cá»§a Laurel và Stacie đã khÃch lệ cÆ¡ quan Láºp pháp New Jersey sá»a đổi Äạo luáºt Chung sống không kết hôn. 01:35:13.098 --> 01:35:18.698 tiá»n trợ cấp được chuyển cho tất cả ngưá»i lao động chung sống mà không kết hôn ở New Jersey 01:35:18.722 --> 01:35:27.822 Năm 2013, 7 năm sau khi Laurel mất, New Jersey bắt đầu cấp giấy phép kết hôn cho các cặp đôi đồng tÃnh. 01:35:27.846 --> 01:35:37.246 Ngà y 26/06/2015, Tòa Ãn tối cao cá»§a Mỹ ra quyết định rằng tất cả ngưá»i Mỹ Ä‘á»u có quyá»n bình đẳng kết hôn. 01:35:37.270 --> 01:35:40.370 Stacie vẫn sống ở ngôi nhà đó.