���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/01-2019/ |
WEBVTT 1 00:02:39.214 --> 00:02:40.523 Boo-boo. 2 00:02:46.670 --> 00:02:49.037 Couldn't we read another book? 3 00:02:51.118 --> 00:02:53.256 We've read this one a hundred times. 4 00:02:54.318 --> 00:02:56.391 Please? 5 00:02:56.622 --> 00:03:01.411 Nanny Gilbertine is so tired of the Boo-boo book, she could just gag. 6 00:03:01.518 --> 00:03:03.492 Boo-boo. 7 00:03:05.262 --> 00:03:07.334 All right. All right. 8 00:03:10.094 --> 00:03:15.845 ''One fine and sunny day, Baby Boo's nanny Henrietta said 9 00:03:15.950 --> 00:03:21.482 'Baby Boo, today you shall go on a wonderful adventure.''' 10 00:03:21.550 --> 00:03:24.681 '''You will see the many, many sights of the Big City.''' 11 00:03:29.614 --> 00:03:33.226 ''After a lovely breakfast they walked down the lane to the corner, 12 00:03:33.294 --> 00:03:36.043 where they boarded a big, blue bus.'' 13 00:03:37.262 --> 00:03:39.629 ''They were on their way to the Big City.'' 14 00:03:39.758 --> 00:03:42.507 ''Baby Boo felt very grown-up indeed, 15 00:03:42.606 --> 00:03:46.086 for this was his first trip away from Mother and Father.'' 16 00:03:48.302 --> 00:03:49.895 Did l tell you? 17 00:03:49.966 --> 00:03:54.276 - Baby's having his picture taken today. - Oh. Say hello to old Willy for me. 18 00:03:55.342 --> 00:03:59.685 Old Willy isn't doing it. l've hired Downtown Baby Photographers. 19 00:04:01.230 --> 00:04:04.296 He's photographed Cotwell babies since the Depression. 20 00:04:04.366 --> 00:04:07.562 Old Willy hasn't had a picture in the paper in over 20 years. 21 00:04:07.630 --> 00:04:10.598 Everyone we know has had their baby's picture in the paper. 22 00:04:10.670 --> 00:04:13.900 Baby Bink is almost a year old and virtually unknown. 23 00:04:14.446 --> 00:04:19.662 l can't count the number of times l've been asked why we're keeping our baby a secret. 24 00:04:21.390 --> 00:04:23.332 You're right. 25 00:04:23.438 --> 00:04:28.741 The only way to quiet such talk is to have our small-minded friends open up their papers 26 00:04:28.846 --> 00:04:32.458 and see a photograph of the prettiest baby in the city. 27 00:04:36.366 --> 00:04:40.163 - Get out! Come on! - Come on, let's go. l said move it! 28 00:04:40.238 --> 00:04:42.060 Move it! 29 00:04:47.503 --> 00:04:50.950 Off with the fuzzy pink and blue sweaters, nice and slow. 30 00:04:51.054 --> 00:04:54.087 - Ed, does it matter who wears pink or blue? - No! 31 00:04:54.671 --> 00:04:58.020 Cotwell... Cotwell... Where is that little... 32 00:04:59.918 --> 00:05:02.090 Dinner with the Westfalls tonight. 33 00:05:02.190 --> 00:05:06.184 Don't forget to do your breathing exercises Dr Phillips suggested. 34 00:05:06.255 --> 00:05:10.052 - l have a breathing scheduled at 11. - Bless your soul. 35 00:05:10.991 --> 00:05:12.779 Have a wonderful day. 36 00:05:16.751 --> 00:05:18.922 Bing? 37 00:05:19.054 --> 00:05:21.029 What did you forget? 38 00:05:22.446 --> 00:05:25.261 Oh, my pen! Thank you, Andrews. 39 00:05:26.062 --> 00:05:28.069 What else? 40 00:05:29.071 --> 00:05:31.754 Darling, you know how l hate games in the morning. 41 00:05:34.670 --> 00:05:37.289 Of course. Goodness, how could l forget? 42 00:05:37.582 --> 00:05:39.721 Don't you get... 43 00:05:39.822 --> 00:05:43.816 Don't you get into any mischief while Dada's gone. Burble, burble. 44 00:05:43.887 --> 00:05:47.913 Won't it be exciting when he can understand the wonderful things we say to him? 45 00:05:48.046 --> 00:05:50.599 Bye-bye. Bye-bye. 46 00:06:19.855 --> 00:06:22.757 He can't look too butch, but he can't look too feminine. 47 00:06:22.831 --> 00:06:25.514 He has to look angelic, like a little prince. 48 00:06:25.615 --> 00:06:28.397 That would suggest blue. 49 00:06:28.495 --> 00:06:32.651 Blue? Won't that look like we're trying to match his eyes? Won't it be too obvious? 50 00:06:32.751 --> 00:06:35.882 l see lots of babies with blue eyes and blue outfits. 51 00:06:35.983 --> 00:06:38.853 What kind of babies? Rich babies? Pretty babies? 52 00:06:38.926 --> 00:06:42.025 - Regular babies? lmportant babies? - Regular babies. 53 00:06:42.510 --> 00:06:44.998 Baby Bink is not a regular baby. 54 00:06:52.462 --> 00:06:54.350 Buff, buff, buff, buff, buff. 55 00:06:54.415 --> 00:06:56.749 Oh, but how shiny they're getting. 56 00:07:06.095 --> 00:07:08.070 Now, now. Hold still. 57 00:07:11.375 --> 00:07:14.571 Ready? Very, very handsome. Let me see. 58 00:07:43.471 --> 00:07:45.260 Hello. 59 00:07:47.343 --> 00:07:49.612 Get the gear. 60 00:07:50.287 --> 00:07:52.109 Get the gear. 61 00:07:52.175 --> 00:07:56.038 - He didn't say ''Get the gear, Veeko.'' - l'm the supervisor. You get it. 62 00:07:56.143 --> 00:07:59.177 You got the blue sweater. You help me get the gear. 63 00:08:08.783 --> 00:08:12.645 A most pleasant and charming good day to you, sir. 64 00:08:13.103 --> 00:08:16.299 l am Mr Charlie, 65 00:08:16.655 --> 00:08:22.438 photographer de babe, entirely at your service. 66 00:08:26.351 --> 00:08:29.450 You were expecting us? 67 00:08:32.879 --> 00:08:35.334 - Thank you. - Excuse me. 68 00:08:35.407 --> 00:08:37.829 Whoa, look at this place! 69 00:08:40.272 --> 00:08:42.060 Eddie. 70 00:08:50.095 --> 00:08:55.463 We ain't here to nick no bric-a-brac. We're here for the hit of a lifetime. 71 00:08:55.567 --> 00:08:58.382 You wanna be a shoplifter, go to JC Penney. 72 00:09:06.575 --> 00:09:08.550 You think we can get away with this? 73 00:09:08.656 --> 00:09:12.398 No. l'm here because l've got a wild curiosity about the electric chair. 74 00:09:13.135 --> 00:09:14.891 Sorry. 75 00:09:37.616 --> 00:09:40.037 What a gorgeous baby. 76 00:09:40.144 --> 00:09:42.413 You must be so proud. 77 00:09:43.216 --> 00:09:45.103 l'm Mrs Cotwell. 78 00:09:45.167 --> 00:09:46.826 l am Mr Charlie. 79 00:09:48.080 --> 00:09:49.902 Shall we begin? 80 00:10:02.480 --> 00:10:07.182 Mr Francis, if you will go to the vehicle and retrieve my light meter. 81 00:10:15.856 --> 00:10:18.376 l'm going to be rich. 82 00:10:18.640 --> 00:10:21.226 l want individual photos of Baby Bink. 83 00:10:21.296 --> 00:10:24.743 Baby Bink? What an absolutely delightful name. 84 00:10:24.848 --> 00:10:27.597 - lt's a pet name for Bennington. - Certainly. 85 00:10:27.664 --> 00:10:31.624 l want individual photos of Baby Bink, and then a portrait of the two of us. 86 00:10:31.696 --> 00:10:34.315 Whatever you wish, however you wish. 87 00:10:34.384 --> 00:10:37.253 You photographed the children of many of my friends. 88 00:10:37.392 --> 00:10:41.418 Those pictures are forever appearing in newspapers and magazines. 89 00:10:41.520 --> 00:10:43.495 lt is true. 90 00:10:44.784 --> 00:10:48.231 - His picture's never been published. - That cannot be. 91 00:10:48.304 --> 00:10:49.930 lt's true. 92 00:10:50.000 --> 00:10:56.394 l am sure in the not-so-distant future this little fellow will be very well known. 93 00:10:58.128 --> 00:11:00.615 l want your very best. l want art. 94 00:11:00.720 --> 00:11:04.168 l want you to set a new standard for beauty in baby photography. 95 00:11:04.592 --> 00:11:07.079 l so welcome the challenge, madame. 96 00:11:07.152 --> 00:11:11.691 And, to that end, may l ask one small favor? 97 00:11:11.761 --> 00:11:15.143 May l have some time alone with the child? 98 00:11:19.920 --> 00:11:22.571 Oh, l need his complete attention. 99 00:11:22.640 --> 00:11:28.423 The great bond between you and your son, his love for you, will distract him. 100 00:11:28.528 --> 00:11:35.119 l need to study his marvelous little features, to learn how best to photograph him. 101 00:11:35.216 --> 00:11:40.879 He does well with persons he is not intimate with? 102 00:11:44.528 --> 00:11:46.536 Does he? 103 00:11:47.344 --> 00:11:49.678 He's a friendly boy, but he may not like... 104 00:11:49.776 --> 00:11:51.500 Excellent! 105 00:11:51.921 --> 00:11:54.474 Madame, if l might make a suggestion. 106 00:11:55.057 --> 00:12:01.352 Your garment du jour, while extremely magnificent, is so colorful, 107 00:12:01.425 --> 00:12:04.239 l am afraid it will dominate the photograph 108 00:12:04.305 --> 00:12:07.720 and detract from your natural beauty. 109 00:12:09.584 --> 00:12:12.999 l knew this outfit was wrong. l'll be back in 15 minutes. 110 00:12:13.680 --> 00:12:16.877 Take all the time you need. 111 00:12:21.073 --> 00:12:23.462 lf he gets cranky, 112 00:12:23.568 --> 00:12:25.673 read him his book. 113 00:12:25.744 --> 00:12:27.719 How invaluable. 114 00:12:29.392 --> 00:12:31.302 Thank you. 115 00:12:46.768 --> 00:12:49.070 Mr Andrews, get the winter wardrobe. 116 00:12:49.136 --> 00:12:51.558 - But, madam... - Hurry, Gilbertine. 117 00:13:04.209 --> 00:13:06.380 There you go. 118 00:13:06.512 --> 00:13:08.487 Take the book. 119 00:13:19.473 --> 00:13:22.440 Bink really deserves this moment in the spotlight. 120 00:13:22.513 --> 00:13:25.993 lt's too bad the baby pictures don't go on the front page. 121 00:13:26.865 --> 00:13:28.174 - Ma'am? - Yeah? 122 00:13:39.473 --> 00:13:41.447 We gotta make this fast. 123 00:14:00.433 --> 00:14:02.407 l'm sorry it took so long. 124 00:14:09.937 --> 00:14:11.944 Where's Bink? 125 00:15:00.081 --> 00:15:01.805 Eddie? 126 00:15:01.873 --> 00:15:06.029 You're a smart guy. How do you tell the front from the back on these diapers? 127 00:15:06.098 --> 00:15:08.519 Are there pockets in the front? 128 00:15:11.089 --> 00:15:16.359 - Very funny. The front and back are the same. - Then it probably don't make no difference. 129 00:15:16.753 --> 00:15:22.056 Put him in them regular baby clothes. That fruit suit's a dead giveaway he's a rich kid. 130 00:15:23.474 --> 00:15:25.961 Come on. Good boy. 131 00:15:55.121 --> 00:15:56.910 Ed? 132 00:15:57.009 --> 00:16:00.173 How do l know this milk won't burn the kid's throat? 133 00:16:00.273 --> 00:16:02.183 lf that matters. 134 00:16:02.257 --> 00:16:04.810 Try it on some skin first. 135 00:16:12.882 --> 00:16:14.954 What's the matter with you? 136 00:16:15.762 --> 00:16:17.867 l better let it cool down. 137 00:16:21.426 --> 00:16:23.630 You like that? 138 00:16:23.698 --> 00:16:25.007 Eddie? 139 00:16:25.074 --> 00:16:27.081 Watch the baby. 140 00:16:32.721 --> 00:16:36.333 Very good. Now see if it works the other way. 141 00:16:42.929 --> 00:16:44.817 lt works. 142 00:16:51.858 --> 00:16:53.647 Put him in the bedroom. 143 00:16:53.714 --> 00:16:57.870 The more he sleeps, the less attention he draws from the neighbors. 144 00:16:57.938 --> 00:17:00.621 - And keep an eye on him. - Here you go, kid. 145 00:17:00.722 --> 00:17:03.820 That little doo-doo machine is my retirement money. 146 00:17:04.945 --> 00:17:06.768 All right. 147 00:17:06.865 --> 00:17:08.938 Nappy-nap time, little jerk. 148 00:17:12.914 --> 00:17:15.019 Go to sleep real nice 149 00:17:15.122 --> 00:17:17.904 cos Mr Teddy Bear over here, 150 00:17:17.970 --> 00:17:21.865 he's been up all night drinking with the Barbie dolls and he needs his rest. 151 00:17:22.225 --> 00:17:24.681 All right. Drink your milk. 152 00:17:24.753 --> 00:17:26.444 Take your nap. 153 00:17:27.570 --> 00:17:29.807 Drink your milk! Take your nap! 154 00:17:32.818 --> 00:17:34.825 - Eddie! - What? 155 00:17:34.898 --> 00:17:38.924 You got any suggestions how you get these things to eat and sleep? 156 00:17:39.474 --> 00:17:41.449 Sing him a song. 157 00:17:57.682 --> 00:18:03.433 ~ Mary had a little lamb 158 00:18:05.394 --> 00:18:07.466 ~ Little lamb 159 00:18:08.242 --> 00:18:10.217 ~ Little lamb 160 00:18:10.994 --> 00:18:15.271 ~ Mary had a little lamb 161 00:18:15.346 --> 00:18:18.542 ~ Her hair was white as snow 162 00:18:19.506 --> 00:18:24.013 ~ And every which way that Mary went 163 00:18:24.115 --> 00:18:26.504 ~ The lamb was right behind her 164 00:18:27.442 --> 00:18:29.777 ~ lt followed her to work one day 165 00:18:29.875 --> 00:18:32.722 ~ Work one day, work one day 166 00:18:32.786 --> 00:18:36.561 ~ lt followed her to work one day 167 00:18:36.626 --> 00:18:39.528 ~ And Mary lost herjob 168 00:18:43.474 --> 00:18:46.441 Eddie! What else did Mary's little lamb do? 169 00:18:46.547 --> 00:18:49.481 Didn't he put Humpty Dumpty back together again? 170 00:18:50.770 --> 00:18:53.072 That was Nat King Cole. 171 00:18:53.138 --> 00:18:58.506 Nat King Cole stuck his finger in the pie and yanked out the bird. 172 00:18:58.642 --> 00:19:03.432 How can a lamb put a Humpty together again? He ain't got fingers. 173 00:19:03.634 --> 00:19:06.733 ~ And then she went to unemployment... 174 00:19:06.803 --> 00:19:10.829 Norby! Knock off the singin' and read him his storybook. 175 00:19:12.594 --> 00:19:14.285 lf you can. 176 00:19:19.570 --> 00:19:21.545 Wanna hear a story? 177 00:19:24.435 --> 00:19:26.988 Let's see here. What do we got here? 178 00:19:35.251 --> 00:19:36.974 ''Nanny... 179 00:19:37.107 --> 00:19:39.016 and Baby Boo... 180 00:19:41.074 --> 00:19:43.049 strolled... 181 00:19:43.123 --> 00:19:45.130 through... 182 00:19:45.203 --> 00:19:47.658 the great big... 183 00:19:50.130 --> 00:19:52.018 de... 184 00:19:53.747 --> 00:19:55.722 de... 185 00:19:56.915 --> 00:19:59.981 - department. - ..department store.'' 186 00:20:00.082 --> 00:20:03.759 ''How many, many things there were to buy.'' 187 00:20:04.370 --> 00:20:06.410 Or steal, if l was writin' that book. 188 00:20:07.283 --> 00:20:10.218 Or steal, if l was writin' this book. 189 00:20:43.635 --> 00:20:47.344 Mrs Cotwell? Dale Grissom, FBl. 190 00:20:47.443 --> 00:20:49.418 l'd like to ask you a few questions. 191 00:20:49.490 --> 00:20:51.694 You'll have to ask me later. 192 00:20:51.762 --> 00:20:56.203 - l'm going to look for my baby. - l'd rather you didn't. l need you here. 193 00:20:57.522 --> 00:20:59.911 - Don't coddle me, Mr Grissom. - Mrs Cotwell, 194 00:20:59.987 --> 00:21:04.592 there are five million people in this city and many places where your boy could be. 195 00:21:04.659 --> 00:21:09.198 lt would be pointless and dangerous for you to go out searching for your baby. 196 00:21:09.299 --> 00:21:13.706 l've been through a number of these cases. l understand how you feel. 197 00:21:15.507 --> 00:21:17.896 Have you ever lost a child? 198 00:21:18.739 --> 00:21:20.146 No, ma'am. 199 00:21:20.499 --> 00:21:22.954 Then you can't possibly know how l feel. 200 00:21:25.075 --> 00:21:28.850 l apologize. But would you stay here, please? 201 00:21:29.331 --> 00:21:31.568 For your baby's sake. 202 00:23:09.747 --> 00:23:11.722 Do you gotta do that? 203 00:23:14.580 --> 00:23:16.554 l like to look nice. 204 00:23:17.204 --> 00:23:19.178 You gotta spit? 205 00:23:20.883 --> 00:23:24.910 l don't know about you, but l don't eat pieces of my body. 206 00:23:56.500 --> 00:23:58.322 What? 207 00:23:59.124 --> 00:24:01.513 - What did l do? - You spit on me. 208 00:24:01.587 --> 00:24:03.660 - l did not! - Somebody did, 209 00:24:03.732 --> 00:24:05.936 and you're the only one in the room. 210 00:24:21.395 --> 00:24:23.370 You jerk! 211 00:24:23.444 --> 00:24:26.444 What? No, no. Quiet. 212 00:24:26.547 --> 00:24:29.395 - You're gonna wake up the baby. - The baby's on the roof! 213 00:24:42.036 --> 00:24:44.818 Hurry. Come on, hurry. 214 00:25:05.556 --> 00:25:07.344 Eddie! 215 00:25:10.260 --> 00:25:12.649 Ed. Hey, Ed, what happened? 216 00:25:13.748 --> 00:25:15.373 Eddie, are you OK? 217 00:25:19.028 --> 00:25:22.640 - People shouldn't leave this lying around. - What are you doing, dope? 218 00:25:22.740 --> 00:25:24.845 lt was in the way. 219 00:25:25.620 --> 00:25:27.475 - What happened? - Right, pick him up. 220 00:25:27.540 --> 00:25:29.547 Eddie. Ed, you're drooling. 221 00:25:29.620 --> 00:25:34.476 - Eddie, come on. Come on, Ed. Come on. - Eddie, what happened? Eddie? 222 00:25:34.996 --> 00:25:36.971 What? This way? 223 00:25:39.093 --> 00:25:41.678 Oh, great. lt's gotta be at least 1,000 feet. 224 00:25:41.748 --> 00:25:44.618 - Ed, we're gonna have to jump. - We're gonnajump? 225 00:25:44.724 --> 00:25:48.040 - Yes. On three. Ready? - OK. 226 00:25:48.180 --> 00:25:49.195 One. 227 00:25:49.332 --> 00:25:50.859 Two. 228 00:25:50.996 --> 00:25:51.924 Three. 229 00:25:59.828 --> 00:26:02.130 Eddie! 230 00:26:23.892 --> 00:26:26.227 Ed, look... 231 00:26:26.325 --> 00:26:28.147 out! 232 00:26:52.372 --> 00:26:55.122 - What? - Package. 233 00:26:55.541 --> 00:26:59.851 - Where do you want me to sign? - Anywhere's fine. 234 00:27:06.676 --> 00:27:09.065 Have a nice... day. 235 00:27:09.141 --> 00:27:11.116 You old bat. 236 00:27:14.165 --> 00:27:17.012 - Which way? - This way. 237 00:27:30.197 --> 00:27:32.302 Ed! 238 00:27:32.373 --> 00:27:35.056 Are you all right? 239 00:27:35.125 --> 00:27:38.441 How can he be all right? The guy fell off a building. 240 00:27:38.548 --> 00:27:43.305 Probably got contusions, concussions, contractions. What's the matter with you? 241 00:28:02.037 --> 00:28:05.834 - Just take it easy. How you feelin'? - Eddie, how many fingers l got up? 242 00:28:05.909 --> 00:28:08.778 - Two. - Not you! Hey, Eddie, say somethin'. 243 00:28:08.853 --> 00:28:11.984 - Here, put him here. - Sit down on the bench. Sit down. 244 00:28:12.309 --> 00:28:14.196 You OK? 245 00:28:14.293 --> 00:28:15.853 Eddie. 246 00:28:15.925 --> 00:28:17.714 When we first seen you fall, 247 00:28:17.781 --> 00:28:22.483 our first thoughts were with you and your family, should you not survive. 248 00:28:22.613 --> 00:28:24.914 - l prayed, Eddie. - Shut up! 249 00:28:46.005 --> 00:28:49.354 All right, take it easy. You wanna maybe get to the right of him. 250 00:28:55.573 --> 00:28:57.744 Wait, Eddie. We don't wanna get a ticket. 251 00:29:01.973 --> 00:29:05.169 - Get to the right. Eddie, get to the right. - Shut up! 252 00:29:07.861 --> 00:29:10.196 Move in front of him. l'll jump on the back. 253 00:29:10.261 --> 00:29:12.749 - You're makin' me nuts! - OK. Don't get crazy. 254 00:29:16.789 --> 00:29:19.789 - Just drive. l'll tell you. - See that lady over there? 255 00:29:19.861 --> 00:29:22.676 There he is! l see him! There he is! 256 00:29:23.445 --> 00:29:25.420 We got him. 257 00:29:26.997 --> 00:29:29.004 He's gone! We lost him! 258 00:29:36.918 --> 00:29:38.990 Look both ways! 259 00:29:40.693 --> 00:29:42.068 l think you hit a cat. 260 00:29:42.134 --> 00:29:46.290 Here's the bus. Eddie, you see it? He's gettin' ahead of us, Eddie. 261 00:29:46.389 --> 00:29:48.593 There's the bus again. 262 00:29:53.205 --> 00:29:55.627 Driver, next stop, please. 263 00:30:10.070 --> 00:30:11.695 Wait, l don't see him. 264 00:30:18.134 --> 00:30:20.948 - There's the bus. - l see the bus! 265 00:30:21.014 --> 00:30:22.988 l'll get him! 266 00:30:23.862 --> 00:30:26.196 Wait! Wait! Stop the bus. 267 00:30:27.413 --> 00:30:29.301 l forgot somethin'! Stop the bus! 268 00:30:29.397 --> 00:30:32.693 Wait, wait, wait! Hello! Stop the bus! 269 00:30:32.758 --> 00:30:36.981 Halt! Stop the bus! Wait! Stop the bus! 270 00:30:41.398 --> 00:30:45.555 Did a baby get off this bus? A little guy, about two feet tall. 271 00:30:45.653 --> 00:30:48.970 - lt's an emergency! - l didn't have nobody today with a baby. 272 00:30:49.174 --> 00:30:51.313 He was by himself! 273 00:30:54.614 --> 00:30:57.035 - What? - He must have got off. 274 00:30:57.814 --> 00:31:00.051 Oh, great. We're through. 275 00:31:03.734 --> 00:31:06.582 lf you didn't park your van on the sidewalk, 276 00:31:06.646 --> 00:31:09.548 people could get by a lot easier. 277 00:31:12.374 --> 00:31:17.262 lf you'd limit yourself to a couple of pork roasts a day, you wouldn't need to worry. 278 00:31:17.846 --> 00:31:19.220 You heard me. 279 00:31:25.878 --> 00:31:27.885 Some people. 280 00:31:30.966 --> 00:31:33.454 - Eddie, how could he get off? - l seen him. 281 00:31:33.526 --> 00:31:36.144 - What? - He's in the big broad's purse. 282 00:31:37.046 --> 00:31:42.228 Yeah, this is Carl in 157. You know anything about a missing baby? 283 00:31:42.646 --> 00:31:45.907 l see her. How could you miss her? She's as big as a building. 284 00:31:45.974 --> 00:31:49.204 - Eddie, let me do this. - Will you stop it? 285 00:31:49.270 --> 00:31:53.394 - How do we do it? - Nonchalant. We'll give her a sandwich. 286 00:31:53.462 --> 00:31:57.259 - She don't need a sandwich. Look at her. - That's my whole point. 287 00:31:57.334 --> 00:31:59.571 Wait. 288 00:32:15.894 --> 00:32:17.268 Eddie. 289 00:32:17.366 --> 00:32:19.341 Get her, Veeko! You get her, Veeko! 290 00:32:21.143 --> 00:32:27.220 Get her, Veeko. You got her, Veek. Hang in there, Veek. You got her! Come on! 291 00:32:27.446 --> 00:32:28.526 Who's next? 292 00:32:29.942 --> 00:32:34.317 How about you, Mr Comedy? ''We'll give her a sandwich,'' huh? 293 00:32:34.390 --> 00:32:37.139 ''As big as a building,'' huh? 294 00:32:37.207 --> 00:32:40.654 Not so easy making jokes with my fist in your mouth, is it? 295 00:32:40.758 --> 00:32:43.540 - l'm not afraid of you. - Come on. She's crazy. 296 00:32:43.638 --> 00:32:46.321 Anybody else wanna take a shot? 297 00:32:51.095 --> 00:32:53.069 Chicken! 298 00:33:35.255 --> 00:33:38.867 How did you get out of Mother Goose Corner? 299 00:33:52.918 --> 00:33:55.821 So, you got a nasty little surprise for me? 300 00:34:02.102 --> 00:34:04.241 You guys are worthless! 301 00:34:04.311 --> 00:34:06.547 Yeah, right, Eddie. Blame us. 302 00:34:07.062 --> 00:34:11.470 - You know, l'm gettin' sick of your insults. - Then why don't you quit? 303 00:34:11.543 --> 00:34:16.115 - Oh, yeah? Let you two have all the money? - What money? The kid is gone! 304 00:34:16.695 --> 00:34:19.062 There you go, my little escape artist. 305 00:34:23.126 --> 00:34:27.731 Now, if you were a baby lost in the big city, where would you go? 306 00:34:50.231 --> 00:34:54.738 ,,speculation, but a ransom figure in the millions of dollars was mentioned, 307 00:34:54.839 --> 00:34:59.891 Security is tight around the Cotwell mansion and at Cotwell lndustry Towers downtown, 308 00:34:59.991 --> 00:35:02.479 Ronnie Lee has more on the story, Ronnie? 309 00:35:02.583 --> 00:35:05.452 There's no word from police, but our sources tell us 310 00:35:05.558 --> 00:35:09.999 that a nine-month-old baby boy was abducted at approximately ten o'clock this morning, 311 00:35:10.103 --> 00:35:13.137 We have confirmed that a photographer and two assistants 312 00:35:13.239 --> 00:35:15.759 from the Downtown Baby Photographers studio 313 00:35:15.831 --> 00:35:19.660 were scheduled to photograph the missing child today, 314 00:35:19.767 --> 00:35:22.865 A spokesman for the photography studio declined to comment, 315 00:35:48.311 --> 00:35:54.869 ,,extremely tight, ln fact, police and FBl units have sealed off the area, 316 00:35:55.095 --> 00:35:59.372 Earlier l attempted to reach millionaire Bennington Cotwell at his office. 317 00:35:59.768 --> 00:36:05.070 Though reporters were turned away, a reliable source informed us that Cotwell... 318 00:36:08.599 --> 00:36:11.829 A spokesman for the company said that Mr Cotwell was unavailable. 319 00:36:16.792 --> 00:36:21.014 Hang on a second. Keep rolling. OK. 320 00:36:40.407 --> 00:36:42.644 Where'd he go? 321 00:37:02.360 --> 00:37:04.400 We're always, like, this close. 322 00:37:19.128 --> 00:37:21.746 - Hello. - Hello, ls this Mr Cotwell? 323 00:37:21.847 --> 00:37:25.906 - Yes. Who is this? - My name's Depke, Joe, Joe Depke, 324 00:37:26.008 --> 00:37:31.442 Yeah, Listen, l might have some information on the whereabouts of that child, 325 00:37:41.016 --> 00:37:43.471 - l seen the baby. - Where? 326 00:37:43.576 --> 00:37:45.583 Right across the street on the curb. 327 00:37:45.656 --> 00:37:47.598 Where'd he go? 328 00:37:50.200 --> 00:37:53.364 lt's the craziest thing. l don't remember. 329 00:37:53.463 --> 00:37:56.246 Maybe we'll take a ride. See if you remember then. 330 00:37:56.343 --> 00:37:59.660 - You want money? How much? - Don't embarrass me. Don't insult me. 331 00:37:59.768 --> 00:38:03.030 - Your money's no good here. Put it away. - Where's the baby? 332 00:38:03.096 --> 00:38:05.136 House across the street. 333 00:38:06.199 --> 00:38:08.207 Second floor. 334 00:38:09.688 --> 00:38:13.332 McCrays. No guarantee. Listen, mister, l didn't know your kid. 335 00:38:13.432 --> 00:38:15.439 l just saw his picture on TV. 336 00:38:16.568 --> 00:38:18.957 l called because l care. 337 00:38:27.159 --> 00:38:30.291 - Your name's McCray? - Yeah. What did l do? 338 00:38:30.360 --> 00:38:33.077 We're looking for a missing child. 339 00:38:33.176 --> 00:38:36.372 - These are my kids. - Mind if we take a look? 340 00:38:40.664 --> 00:38:42.671 Hello, ma'am. 341 00:38:48.088 --> 00:38:50.357 Hi. 342 00:38:52.216 --> 00:38:54.191 Sir, in here. 343 00:39:05.240 --> 00:39:06.801 Baby. 344 00:39:32.281 --> 00:39:34.255 You have a beautiful little boy. 345 00:39:37.112 --> 00:39:39.087 Thank you, ma'am. 346 00:39:40.408 --> 00:39:42.416 l'll pray he comes back to you. 347 00:39:44.088 --> 00:39:48.693 These kids are all l've got, so l know how l'd feel if l was in your place. 348 00:39:49.752 --> 00:39:51.727 l hope you never are. 349 00:39:53.657 --> 00:39:55.861 For your children's sake. 350 00:40:05.177 --> 00:40:07.184 Sorry we inconvenienced you. 351 00:40:08.344 --> 00:40:10.319 Be there in a second. 352 00:40:13.528 --> 00:40:16.495 - l'm sorry for the trouble. - Sir? 353 00:40:17.593 --> 00:40:23.309 l believe in my heart that someone somewhere watches over the babies. 354 00:40:26.200 --> 00:40:28.339 Yes, l hope so. 355 00:40:33.432 --> 00:40:35.799 You have everything? Are you sure? 356 00:40:56.472 --> 00:41:00.913 l can't believe this. You know, it ain't the wisest strategy to kidnap a baby 357 00:41:00.985 --> 00:41:03.702 and then let the damn thing loose on the streets. 358 00:41:03.800 --> 00:41:08.023 Babies crawling in traffic tend to draw attention, don't you think? 359 00:41:17.273 --> 00:41:20.721 To the left, l think. You see? The cab. 360 00:41:31.257 --> 00:41:33.264 Got you now, you little... 361 00:41:40.441 --> 00:41:43.310 - Eddie! - My money! 362 00:41:55.001 --> 00:41:57.783 Come on! Come on! Go! Go! 363 00:42:01.625 --> 00:42:03.534 Go! No, wait! 364 00:42:05.401 --> 00:42:07.189 Stay! Stay there! 365 00:42:07.289 --> 00:42:09.264 Stay there! 366 00:42:10.169 --> 00:42:11.576 Don't go! 367 00:42:12.633 --> 00:42:14.804 Go! Now! Watch your feet. 368 00:42:18.073 --> 00:42:19.480 Stay there! 369 00:42:19.545 --> 00:42:22.927 OK, hang on. One, two, three - go. 370 00:42:38.713 --> 00:42:43.798 l worked at Burger King three years. This is worse than that. 371 00:42:43.897 --> 00:42:47.890 Don't blame me. We'd be restin' easy if Butterfingers here hadn't lost the kid. 372 00:42:47.961 --> 00:42:51.638 l lost the kid? l lost the kid? Oh, well, that's news to me. 373 00:42:51.737 --> 00:42:55.250 - Who fell asleep reading nursery stories? - Who left the window open? 374 00:42:57.881 --> 00:43:01.197 - That was me. - You idiots are why we don't got the kid. 375 00:43:01.273 --> 00:43:06.969 As far as l'm concerned, you can drop out and l'll keep the $5m. You don't deserve a penny. 376 00:43:07.033 --> 00:43:09.618 - You'd stiff us? - Wait a minute! 377 00:43:09.689 --> 00:43:14.392 Don't get hot, Eddie. Don't get hot. We're all just tired from gettin' torn apart. 378 00:43:14.906 --> 00:43:19.161 Like l like to fall off buildings and jump in ditches! That's the breaks. 379 00:43:19.225 --> 00:43:21.113 We're dealing with a baby. 380 00:43:21.177 --> 00:43:24.690 Babies are obviously more dangerous than we thought. 381 00:43:24.761 --> 00:43:27.412 lt don't figure, Eddie. They're so small. 382 00:43:27.482 --> 00:43:30.831 When l boxed, the guys l most feared were those who feared nothin'. 383 00:43:30.905 --> 00:43:34.135 Babies are like that - they ain't afraid of nothin'. 384 00:43:37.882 --> 00:43:39.572 Baby tracks. 385 00:43:58.969 --> 00:44:01.206 Norby, hey. 386 00:45:00.186 --> 00:45:02.935 The kid's in the gorilla cage. 387 00:45:05.242 --> 00:45:07.609 There goes our five million bucks, huh? 388 00:45:09.722 --> 00:45:11.794 l think the ape likes the kid. 389 00:45:22.330 --> 00:45:25.942 - What? - You got long arms. 390 00:45:28.346 --> 00:45:30.256 Thanks. 391 00:45:37.082 --> 00:45:38.970 l can't reach him, Eddie. 392 00:45:41.210 --> 00:45:43.698 That's it. You got it. 393 00:45:48.858 --> 00:45:50.866 Easy does it. 394 00:45:51.482 --> 00:45:54.831 That's it. Slow, slow, slow. There. 395 00:45:54.938 --> 00:45:56.531 Easy. 396 00:46:16.762 --> 00:46:19.151 Nice monkey. 397 00:46:20.187 --> 00:46:21.681 Yes. 398 00:46:22.906 --> 00:46:26.070 He's startin' to cry, Eddie. He'll make the monkey mad. 399 00:46:28.794 --> 00:46:30.223 Eddie, he's gettin' up. 400 00:46:30.843 --> 00:46:34.771 - l'm afraid, Eddie. - Freeze. Just stare him down. 401 00:46:40.091 --> 00:46:42.098 That's it. 402 00:47:10.299 --> 00:47:11.509 Shut up! 403 00:48:02.939 --> 00:48:05.426 Hey, King Kong. Hey, over here. 404 00:48:06.171 --> 00:48:08.276 l'm a banana. 405 00:48:08.411 --> 00:48:12.306 l'm a coconut. l'm an entire fruit salad. 406 00:48:12.635 --> 00:48:15.253 Over here. Hey, look. l'm the Jungle Boy. 407 00:48:15.355 --> 00:48:18.770 Over here. That's it. 408 00:48:19.355 --> 00:48:21.329 Now you got it. 409 00:48:23.707 --> 00:48:25.332 l got him. 410 00:48:29.755 --> 00:48:31.511 l got him. 411 00:48:34.971 --> 00:48:37.622 Bad monkey. 412 00:50:24.028 --> 00:50:26.002 - Eddie? - Careful, Eddie. 413 00:51:49.371 --> 00:51:51.379 Eddie. 414 00:51:52.988 --> 00:51:55.409 l know you don't wanna hear this, but... 415 00:51:58.428 --> 00:52:00.402 the kid's gone again. 416 00:52:58.268 --> 00:53:01.978 This morning all l wanted was my baby's picture in the paper. 417 00:53:09.020 --> 00:53:11.060 l got my wish. 418 00:53:14.364 --> 00:53:16.338 Where's your mommy? 419 00:53:50.269 --> 00:53:53.335 Hey, Eddie, maybe he went down a rabbit hole. 420 00:53:53.436 --> 00:53:57.462 We're serious about our work. You wanna make jokes, join the circus. 421 00:54:00.188 --> 00:54:01.977 Bozo. 422 00:54:10.012 --> 00:54:13.012 Step on it, Eddie. Baby, starboard side. 423 00:54:14.044 --> 00:54:15.419 - Starboard. - What? 424 00:54:15.516 --> 00:54:17.524 - Port. - What is that? 425 00:54:17.628 --> 00:54:19.003 - Point! - Nine o'clock! 426 00:54:19.069 --> 00:54:21.851 - Where is he? - Over here at 6:30. 427 00:54:23.804 --> 00:54:25.015 Step on it. 428 00:54:26.812 --> 00:54:29.234 You're ours now, moneybags. 429 00:54:39.229 --> 00:54:42.360 Did Baby Bink miss his Uncle Eddie? 430 00:54:45.437 --> 00:54:47.444 - Come here. - Get him. 431 00:54:50.301 --> 00:54:52.690 - Did you get him? - No! Come on! 432 00:55:03.356 --> 00:55:05.396 Where'd he go? 433 00:55:05.468 --> 00:55:08.468 He went down a rabbit hole. 434 00:55:10.268 --> 00:55:15.003 - Don't let those rabbits chew your face off. - Shut up, Veeko. Just shut up! 435 00:55:16.636 --> 00:55:21.786 No problem, fellas. lt ain't a hole, it's a tunnel. And what's every tunnel got? 436 00:55:21.853 --> 00:55:24.536 Don't tell me. l know, l know. lt's a... 437 00:55:25.341 --> 00:55:27.446 Toll booth at the end. 438 00:55:27.517 --> 00:55:31.226 Are you always this stupid, or do you do this just to annoy me? 439 00:55:31.325 --> 00:55:36.115 A tunnel has two ends. This one's here, and the other one's... 440 00:55:36.221 --> 00:55:38.523 Where? Come on. 441 00:55:51.869 --> 00:55:55.065 - Eddie, Eddie, Eddie. - Get him, Norby. Get him. 442 00:55:55.132 --> 00:55:58.231 - Don't let him get away. - Here he is, Eddie. 443 00:56:00.317 --> 00:56:03.383 Today ain't your lucky day, eh, shorty-pants? 444 00:56:05.245 --> 00:56:07.579 That wasn't so hard. 445 00:56:43.645 --> 00:56:47.027 - Beautiful day, huh? - You know anything about that vehicle? 446 00:56:52.413 --> 00:56:54.934 Yes. lt belongs to us. 447 00:56:55.005 --> 00:56:56.827 You left the engine running. 448 00:56:57.117 --> 00:56:58.644 Yes. 449 00:56:58.749 --> 00:57:00.691 l did. 450 00:57:00.765 --> 00:57:04.343 l've been having battery trouble. 451 00:57:05.341 --> 00:57:08.789 We just stopped by to admire the beauti... 452 00:57:10.909 --> 00:57:14.205 beautiful flowers. 453 00:57:21.757 --> 00:57:24.627 Have you guys seen a baby around here? 454 00:57:24.829 --> 00:57:26.804 The park is full of... 455 00:57:28.509 --> 00:57:31.858 - babies. - Yeah, well, there's been a kidnapping. 456 00:57:31.965 --> 00:57:34.354 Well, that's a cryin' shame. 457 00:57:34.685 --> 00:57:37.303 lt's amazing what people will do for money. 458 00:57:37.373 --> 00:57:39.348 Yeah, for five million... 459 00:57:40.477 --> 00:57:42.549 lf we see anything... 460 00:57:46.397 --> 00:57:48.088 Excuse me. 461 00:57:48.862 --> 00:57:52.855 lf we see anything, we'll be sure to notify... 462 00:58:21.021 --> 00:58:23.061 He's got a bad heart. 463 00:58:31.965 --> 00:58:33.940 Excuse me. 464 00:58:36.413 --> 00:58:38.388 The police. 465 00:58:39.166 --> 00:58:41.075 Thank you. 466 00:58:44.766 --> 00:58:49.555 Walk 'em to the car. My entire reproductive system is about to go up in flames. 467 00:58:55.326 --> 00:58:57.692 ls that a Fleetline van? 468 00:59:00.030 --> 00:59:02.004 Eddie, is it? 469 00:59:03.006 --> 00:59:05.461 - Yes! - Yes, it is. 470 00:59:05.565 --> 00:59:07.605 l thought so. 471 00:59:07.710 --> 00:59:10.492 My brother drives one for a dry-cleaning firm. 472 00:59:10.590 --> 00:59:13.110 Oh, yeah, they drive a lot of those. 473 00:59:13.182 --> 00:59:15.571 He's always had a lot of trouble with his. 474 00:59:15.646 --> 00:59:21.014 Give me a second, l'll think of what he said is the problem with the electrical system. 475 00:59:21.118 --> 00:59:23.093 - Alternator? - No. 476 00:59:23.166 --> 00:59:25.467 - Carburetor? - No. 477 00:59:26.910 --> 00:59:29.910 - There's this little relay thing. - Veeko! 478 00:59:29.982 --> 00:59:32.022 Veeko. 479 00:59:32.093 --> 00:59:35.355 l think you should move the van. 480 00:59:35.454 --> 00:59:37.625 l have a frog in my throat. 481 00:59:39.294 --> 00:59:42.742 And a brush fire in my undershorts. Get 'em outta here. 482 00:59:42.814 --> 00:59:47.221 lt's just a bad battery. l think we should move it before the engine dies. 483 00:59:47.294 --> 00:59:52.051 Yeah, it's just the battery. Let's get it outta here. Come on, let's... 484 01:00:01.470 --> 01:00:03.609 You sure can tell summer's here. 485 01:00:03.710 --> 01:00:06.077 People got those barbecues goin'. 486 01:00:09.854 --> 01:00:13.847 - Smells great, doesn't it? - Come on, let's go move the van. 487 01:00:21.054 --> 01:00:22.876 l'll be right with you. 488 01:00:25.758 --> 01:00:28.475 l just have a cramp in my leg. 489 01:00:42.367 --> 01:00:44.155 Take it easy. 490 01:01:23.966 --> 01:01:26.235 That's how you put out campfires. 491 01:01:26.398 --> 01:01:29.497 ls that a fact? 492 01:01:29.599 --> 01:01:31.573 Used to do it in Boy Scouts. 493 01:01:33.343 --> 01:01:36.158 You toasted your marshmallows 494 01:01:36.223 --> 01:01:39.965 over a pile of flaming gonads? 495 01:01:41.150 --> 01:01:43.289 We usually used logs. 496 01:01:44.767 --> 01:01:46.676 Follow that kid! 497 01:01:46.750 --> 01:01:49.401 We'll meet you on the other side. 498 01:01:49.471 --> 01:01:52.253 l'm sorry, man, but it was an emergency. 499 01:01:52.318 --> 01:01:55.318 - You were blazin' pretty hard... - Shut up! 500 01:02:03.934 --> 01:02:05.942 Oh, boy, Eddie. 501 01:02:06.046 --> 01:02:08.828 You got burnt clear through your skivvies. 502 01:02:11.167 --> 01:02:13.785 Baby Bink! lt's your mother! 503 01:02:13.855 --> 01:02:15.382 Baby Bink! 504 01:02:15.487 --> 01:02:18.334 l'll kill him. 505 01:02:56.543 --> 01:02:58.681 l'm sorry, ma'am. 506 01:03:04.383 --> 01:03:06.772 l haven't forgotten your feelings. 507 01:03:09.054 --> 01:03:11.062 My feelings don't matter. 508 01:03:22.271 --> 01:03:24.278 Yes, they do. 509 01:03:25.055 --> 01:03:26.997 They do very much. 510 01:03:29.247 --> 01:03:32.411 The love my baby's gotten has been as much yours as mine. 511 01:03:36.031 --> 01:03:38.006 Probably more. 512 01:03:44.672 --> 01:03:46.646 Where's my little boy? 513 01:03:49.695 --> 01:03:51.931 What's he doing? 514 01:03:56.063 --> 01:03:59.893 lf he were home, he'd be going down for his nap. 515 01:06:54.848 --> 01:06:57.052 l got bad news. 516 01:06:57.120 --> 01:06:59.160 The kid's... 517 01:07:00.128 --> 01:07:02.103 in there. 518 01:07:02.592 --> 01:07:04.566 No, wait. Eddie, there's a guard. 519 01:07:04.704 --> 01:07:07.487 Eddie, no. Eddie, wait. No. 520 01:07:07.584 --> 01:07:10.716 - There's a guard. - He's asleep, you moron. 521 01:07:12.832 --> 01:07:17.372 Where is he? Come on, knucklehead. Where is he, huh? 522 01:07:23.808 --> 01:07:25.815 Of course. 523 01:07:26.080 --> 01:07:28.120 Where else would he be? 524 01:07:32.897 --> 01:07:34.871 Let's go get him. 525 01:08:04.417 --> 01:08:06.588 Eddie. 526 01:08:06.689 --> 01:08:08.598 Baby, 12 o'clock. 527 01:08:12.384 --> 01:08:13.911 Up there. 528 01:08:19.808 --> 01:08:22.394 We'll be with you in just a minute. 529 01:08:28.256 --> 01:08:32.250 Lingerie, home furnishings, men's hats, babies. 530 01:08:34.464 --> 01:08:38.872 - Wait a minute. We passed him. - Yes, moron. We'll grab him as he goes by. 531 01:08:38.944 --> 01:08:42.588 Yeah, that's a good plan, Ed. We grab him as he comes by. 532 01:08:42.657 --> 01:08:44.664 You grab him. 533 01:08:45.408 --> 01:08:47.383 - l grab him? - Right. 534 01:08:48.512 --> 01:08:51.742 As the girder comes up, you jump out on it and grab the baby. 535 01:08:51.809 --> 01:08:55.802 - Me? By myself? - You just step out on it. lt ain't difficult. 536 01:08:56.288 --> 01:08:58.907 - Why me? - Norby's scared of heights. 537 01:08:59.041 --> 01:09:01.496 - Why don't you grab him? - Nobody asked me! 538 01:09:10.784 --> 01:09:13.632 OK, OK. That's it. 539 01:09:13.697 --> 01:09:15.868 - Come on, don't miss him. - l'll get it. 540 01:09:15.936 --> 01:09:17.911 Don't miss it. He's coming. 541 01:09:19.520 --> 01:09:24.376 - All right. Don't grab, OK? - l'm not touching you. There it is. Go! 542 01:09:35.680 --> 01:09:37.590 Here he comes. 543 01:09:41.505 --> 01:09:43.774 How'd he do that? 544 01:09:45.121 --> 01:09:47.096 Baby luck. 545 01:09:59.969 --> 01:10:02.303 Eddie! Help me! 546 01:10:03.905 --> 01:10:07.134 - He asked for you, Ed. - He ain't thinkin' straight. 547 01:10:07.201 --> 01:10:09.405 - Don't look down. - What are you doin'? 548 01:10:09.473 --> 01:10:13.728 - Eddie, no! l'm gonna faint! - Didn't l tell you not to look down? 549 01:10:13.825 --> 01:10:16.094 - Pull me back, please! - l'm losing my grip. 550 01:10:16.161 --> 01:10:18.878 - Pull me back, please. - Grab him by the leg. 551 01:10:18.977 --> 01:10:21.149 Grab him by the leg or l'll let you go! 552 01:10:21.217 --> 01:10:23.802 Don't look down. 553 01:10:23.873 --> 01:10:25.783 OK, good. You got him. 554 01:10:30.625 --> 01:10:31.999 Up! 555 01:10:34.977 --> 01:10:37.628 You're going the wrong way! Come up! 556 01:10:37.697 --> 01:10:40.414 - Rest on my feet. - l could use a hand here! 557 01:10:40.513 --> 01:10:43.382 Hey, quit being a crybaby. Get up. 558 01:10:48.673 --> 01:10:51.455 You're doin' good, but you gotta get back up. 559 01:10:51.521 --> 01:10:53.822 - l'm losin' him, Eddie. - Quit foolin' around. 560 01:10:53.921 --> 01:10:55.514 Gimme a hand. 561 01:10:59.105 --> 01:11:00.479 What's the matter with you? 562 01:11:14.209 --> 01:11:15.638 Ed? 563 01:11:17.761 --> 01:11:20.150 - Eddie? - Get off of me. 564 01:11:29.314 --> 01:11:31.703 There he is. 565 01:11:31.778 --> 01:11:34.199 Come on, we'll take the stairs. 566 01:12:27.714 --> 01:12:29.819 lt's comin' back down. Get ready. 567 01:12:33.154 --> 01:12:35.968 - Now, jump. - l'll wait for another. 568 01:12:36.034 --> 01:12:38.106 No, don't wait. Jump. 569 01:12:38.241 --> 01:12:40.216 Jump! 570 01:13:05.762 --> 01:13:07.551 My... 571 01:13:07.618 --> 01:13:09.406 spine. 572 01:14:16.898 --> 01:14:19.516 - l lived. - Get back up here! 573 01:14:27.586 --> 01:14:30.106 Come here, you little ball of grief! 574 01:14:32.866 --> 01:14:36.663 Now l gotcha! You ain't gonna crawl away from this one. 575 01:15:05.250 --> 01:15:06.745 That hurt! 576 01:15:39.586 --> 01:15:41.408 That's it! 577 01:15:42.243 --> 01:15:44.861 No mercy! 578 01:15:49.059 --> 01:15:54.144 This ain't no nursery-school battle of wits anymore. 579 01:15:54.434 --> 01:15:59.649 This is my five foot, ten inches of guile, gut and gristle 580 01:15:59.715 --> 01:16:05.181 versus your two and a half feet of goo-goos, ga-gas and giggles. 581 01:16:09.186 --> 01:16:11.870 lf the Mil... 582 01:16:18.882 --> 01:16:21.566 lf the Milwaukee Mob couldn't kill me, 583 01:16:21.666 --> 01:16:27.515 no milk-puking little thumb-sucker's got a candle's chance in a cyclone 584 01:16:27.619 --> 01:16:29.758 of gettin' the better of me. 585 01:16:34.754 --> 01:16:36.729 Where are you going? 586 01:16:40.707 --> 01:16:42.496 Come back here. 587 01:16:45.410 --> 01:16:48.639 This isn't funny anymore. 588 01:16:51.747 --> 01:16:54.114 My money! 589 01:18:49.700 --> 01:18:51.325 What? 590 01:18:51.395 --> 01:18:54.079 l thought l saw a baby crawl around the corner. 591 01:18:56.291 --> 01:18:58.266 Good night, Donald. 592 01:19:33.027 --> 01:19:35.002 Norby! 593 01:19:36.099 --> 01:19:38.009 Veeko! 594 01:19:39.427 --> 01:19:42.526 Ed! We're down here! 595 01:19:50.116 --> 01:19:52.123 Hey, Ed! 596 01:19:54.052 --> 01:19:56.386 We better go before l dry! 597 01:19:57.284 --> 01:20:00.098 Ed, can you see the baby from up there? 598 01:20:01.028 --> 01:20:04.803 Just hang on and we'll come on up. l got an idea. 599 01:20:15.140 --> 01:20:18.915 We got some news. l don't know if it's good, but it's not bad. 600 01:20:19.012 --> 01:20:21.761 Since the media broke the story, calls have come in. 601 01:20:21.956 --> 01:20:25.371 There was a report of a man looking for a baby on a bus this morning. 602 01:20:25.732 --> 01:20:28.863 A baby missing from a department store care center. 603 01:20:30.116 --> 01:20:32.799 Another, at three o'clock, at the zoo. 604 01:20:32.868 --> 01:20:36.643 Shortly after that at a downtown park. And a final report not long ago at... 605 01:20:36.708 --> 01:20:40.123 - A building under construction. - Yeah, that's right. 606 01:20:42.596 --> 01:20:44.767 He's doing everything in the book. 607 01:20:49.508 --> 01:20:51.482 l know where he is. 608 01:20:52.548 --> 01:20:54.817 ''Before returning home for supper, 609 01:20:54.884 --> 01:21:00.318 Nanny and Baby Boo stopped at the Old Soldiers' Home to visit Mr Tinsel.'' 610 01:21:00.420 --> 01:21:02.786 That's where he is. 611 01:21:57.732 --> 01:21:59.707 Come on over. 612 01:22:00.837 --> 01:22:03.684 lt's the kid, on television! The one that... 613 01:22:08.996 --> 01:22:11.680 Come on. That's it. Come on. 614 01:22:27.044 --> 01:22:30.754 ~ This is the army, Mr Jones 615 01:22:30.820 --> 01:22:34.617 ~ No private rooms or telephones 616 01:22:34.724 --> 01:22:38.020 ~ You had your breakfast in bed before 617 01:22:38.084 --> 01:22:42.492 ~ But you won't get it there anymore 618 01:22:42.596 --> 01:22:46.241 ~ This is the army, Mr Brown 619 01:22:46.309 --> 01:22:49.505 ~ You and your baby went to town 620 01:22:49.957 --> 01:22:53.339 ~ She had you worried, but this is war 621 01:22:53.412 --> 01:22:57.274 ~ And she won't worry you anymore 622 01:22:57.477 --> 01:23:00.957 ~ No, she won't worry you 623 01:23:01.061 --> 01:23:04.673 ~ Anymore 624 01:23:21.188 --> 01:23:23.163 Baby. 625 01:23:45.540 --> 01:23:47.744 You had quite an adventure today. 626 01:23:47.845 --> 01:23:49.634 Boo-boo. 627 01:23:52.325 --> 01:23:56.154 - Boo-boo? - lt's what he calls his book. He lost it today. 628 01:23:56.261 --> 01:23:59.577 We'll get you another one, sweetheart. 629 01:24:02.597 --> 01:24:03.873 What? 630 01:24:05.765 --> 01:24:07.423 What? 631 01:24:07.493 --> 01:24:10.046 Oh, l see. That's nice. 632 01:24:11.460 --> 01:24:14.527 That's not a boo-boo. That's a clock. A ticktock. 633 01:24:14.597 --> 01:24:17.499 - Was there a ticktock in his book? - No. 634 01:24:19.973 --> 01:24:22.428 Well, he's pointing to... 635 01:24:24.165 --> 01:24:28.321 His boo-boo. He's not pointing at the ticktock. He wants his boo-boo. 636 01:24:28.389 --> 01:24:33.091 - l thought he was getting a new boo-boo. - He means his boo-boo's back there. 637 01:24:34.661 --> 01:24:40.029 Radio Rogers and McCloskey. Tell them we're going to the ticktock to get the boo-boo. 638 01:24:40.101 --> 01:24:41.924 And send for backup. 639 01:25:32.550 --> 01:25:37.820 Hey, Eddie, you sure you don't wanna go check to see if they left the money? 640 01:25:37.925 --> 01:25:40.380 Oh, that's a good idea. 641 01:25:40.453 --> 01:25:43.584 We get the living hell tore out of us by a baby! 642 01:25:43.749 --> 01:25:48.321 Three fully grown men versus 15 pounds of pink flesh with a mouth. 643 01:25:48.581 --> 01:25:54.048 What chance have we got of strolling into that alley and coming out with anything less 644 01:25:54.118 --> 01:25:56.539 - than 140 years in prison? - No way. 645 01:25:56.613 --> 01:25:58.620 No, thank you! 646 01:25:58.693 --> 01:26:02.949 This is a hexed situation. We walk away while we're still ahead. 647 01:26:03.045 --> 01:26:05.762 We took a lickin' and kept on tickin'. 648 01:26:05.830 --> 01:26:07.488 We'll go back to banks. 649 01:26:07.750 --> 01:26:11.011 Dealing with grownups. l don't want no kiddy stuff. 650 01:26:11.109 --> 01:26:15.266 - We did all right with banks. - Or a convenience store once in a while. 651 01:26:15.365 --> 01:26:22.076 You know, one thing l learned from all this: l ain't never gonna have any kids of my own. 652 01:26:24.101 --> 01:26:29.339 Yeah, seeing as you burnt down the only tree in your forest, l wouldn't worry about it. 653 01:26:31.654 --> 01:26:33.377 Why don't you shut up? 654 01:26:33.830 --> 01:26:38.619 l don't wanna ever hear another word about that rotten, snake-bit baby. 655 01:26:41.062 --> 01:26:42.655 l'm serious! 656 01:26:47.782 --> 01:26:50.270 l'm hearing that little vermin in my thoughts. 657 01:26:50.342 --> 01:26:52.676 l wanna erase him from my mind. 658 01:26:55.398 --> 01:26:57.438 Did you hear that? 659 01:26:58.342 --> 01:27:01.309 - Yeah. - You know what it sounds like? 660 01:27:18.758 --> 01:27:21.027 He's back. 661 01:27:42.822 --> 01:27:45.407 You dirty, no-good little stool pigeon! 662 01:27:45.510 --> 01:27:48.772 You're surrounded. Throw down the boo-boo. 663 01:27:53.478 --> 01:27:56.063 And put your hands over your heads. 664 01:28:37.862 --> 01:28:39.837 This is the end of the story. 665 01:29:05.382 --> 01:29:07.237 Good night, sweetheart. 666 01:29:07.878 --> 01:29:09.853 Good night, Bink. 667 01:29:17.606 --> 01:29:21.697 Did l tell you? The baby's having his picture taken tomorrow, 668 01:29:21.798 --> 01:29:24.645 - Say hello to old Willy, - l will,