���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/01-2019/ |
WEBVTT 1 00:03:08.749 --> 00:03:11.291 Ask Gin to come home. 2 00:03:11.791 --> 00:03:12.791 All right. 3 00:03:23.124 --> 00:03:24.999 Why did you take my eyeball off? 4 00:03:26.207 --> 00:03:28.041 Why didn't you hold tight to your parents? 5 00:03:29.624 --> 00:03:30.832 Weren't you scared? 6 00:03:33.582 --> 00:03:35.624 You know why I'm in this silly outfit and work part-time here? 7 00:03:37.707 --> 00:03:39.832 Hold on tight to your parents' waist, 8 00:03:40.291 --> 00:03:41.291 arms, 9 00:03:41.707 --> 00:03:42.624 and thighs. 10 00:03:43.124 --> 00:03:44.416 Heart throbbing. 11 00:03:44.499 --> 00:03:45.249 Lub-dub lub-dub. 12 00:03:45.332 --> 00:03:46.457 Beating super loud. 13 00:03:47.166 --> 00:03:48.291 'III 14 00:03:48.374 --> 00:03:49.582 enjoy seeing you people get so scared 15 00:03:49.666 --> 00:03:51.541 that you hug each other tight. 16 00:03:51.624 --> 00:03:52.957 But you... 17 00:03:53.207 --> 00:03:54.582 You didn't do that, did you? 18 00:03:54.666 --> 00:03:56.416 Uncle, I'm sorry. 19 00:03:56.499 --> 00:03:57.249 Uncle? 20 00:03:57.332 --> 00:03:58.332 Call me "bro"! 21 00:03:59.207 --> 00:04:00.374 Mom. 22 00:04:00.457 --> 00:04:02.749 That uncle is so scary. 23 00:04:02.832 --> 00:04:03.999 Didn't I tell you? Call me "bro"! 24 00:04:04.082 --> 00:04:05.541 You are fired. 25 00:04:05.624 --> 00:04:06.541 That brat got lost 26 00:04:06.624 --> 00:04:07.707 and pulled my eyeball off. 27 00:04:07.791 --> 00:04:09.707 I'll dock the cost of the eyeball from your wages. 28 00:04:17.416 --> 00:04:19.041 You won't call my school, will you? 29 00:04:21.082 --> 00:04:22.749 Please don't call my uncle. 30 00:04:24.332 --> 00:04:25.082 If you really have to tell him, 31 00:04:25.166 --> 00:04:26.541 at least wait till my auntie is not there. 32 00:04:26.624 --> 00:04:27.749 Okay? 33 00:04:29.332 --> 00:04:32.207 <i>“Uncle”</i> 34 00:04:38.791 --> 00:04:40.749 How can you answer the phone in the class? 35 00:04:41.332 --> 00:04:42.416 Uncle? 36 00:04:43.541 --> 00:04:45.707 You called me in the first place! 37 00:04:45.791 --> 00:04:47.541 I'm calling you as a test. 38 00:04:47.624 --> 00:04:49.874 What kind of student would take a call in the class? 39 00:04:49.957 --> 00:04:51.582 I'm not in the class. 40 00:04:51.666 --> 00:04:52.291 Not in the class? 41 00:04:52.374 --> 00:04:53.582 Who are you speaking to? 42 00:04:53.666 --> 00:04:55.582 No one. It's a cold call. 43 00:04:55.666 --> 00:04:58.249 I don't need anything to build a six-pack. 44 00:04:58.332 --> 00:04:59.874 I'm hanging up. 45 00:05:00.582 --> 00:05:01.291 Hello? 46 00:05:01.374 --> 00:05:02.124 Speak up. 47 00:05:02.207 --> 00:05:04.916 All men need a six-pack. 48 00:05:04.999 --> 00:05:07.457 But since you're a woman, 49 00:05:07.541 --> 00:05:08.582 forget about it. 50 00:05:08.666 --> 00:05:09.416 Goodbye! 51 00:05:09.499 --> 00:05:10.207 Jackass! 52 00:05:10.291 --> 00:05:11.624 We've been teachers for years. 53 00:05:11.707 --> 00:05:13.374 I've never seen a jackass like you. 54 00:05:13.457 --> 00:05:15.124 Still in high school at the age of 20. 55 00:05:15.207 --> 00:05:16.957 You should get a medal for that! 56 00:05:17.416 --> 00:05:19.041 How are your grandparents doing? 57 00:05:19.124 --> 00:05:20.374 I haven't seen them for ages. 58 00:05:20.457 --> 00:05:21.624 Shameless jackass! 59 00:05:21.707 --> 00:05:22.874 Don't pull the phone away! 60 00:05:22.957 --> 00:05:23.999 That's enough. 61 00:05:24.082 --> 00:05:24.749 Forget it. 62 00:05:24.832 --> 00:05:26.916 The jackass uncle of yours says that 63 00:05:26.999 --> 00:05:29.291 this school has many idiots dumber than you. 64 00:05:29.374 --> 00:05:30.999 Maybe there's one next to you now. 65 00:05:31.082 --> 00:05:32.249 All you need to do is get in less fights... 66 00:05:32.332 --> 00:05:33.166 It costs a lot to call. 67 00:05:33.249 --> 00:05:34.832 What are you doing? Give it back, I haven't finished yet. 68 00:05:34.916 --> 00:05:36.374 Please graduate from this school. 69 00:05:36.457 --> 00:05:36.957 Bye bye 70 00:05:51.166 --> 00:05:51.749 <i>"Qie Xiao Gin"</i> 71 00:05:51.832 --> 00:05:53.124 This student... 72 00:05:53.207 --> 00:05:55.624 His name is Qie Xiao Gin 73 00:05:57.041 --> 00:05:58.166 Qie is... 74 00:05:58.249 --> 00:05:59.624 quite an unusual surname. 75 00:06:02.957 --> 00:06:03.874 Qie. 76 00:06:07.082 --> 00:06:08.332 Stress last syllable 77 00:06:10.957 --> 00:06:11.999 Right then... 78 00:06:12.082 --> 00:06:13.582 Can you please tell me... 79 00:06:13.666 --> 00:06:14.957 On your first day in a new school, 80 00:06:15.041 --> 00:06:17.999 why didn't you show up till the 5th class? 81 00:06:22.374 --> 00:06:23.041 No? 82 00:06:23.124 --> 00:06:24.457 It's fine then. 83 00:06:25.082 --> 00:06:27.666 Mr. Gin, take the seat next to Little Princess. 84 00:06:27.999 --> 00:06:30.249 Which is the last seat in the second row. 85 00:06:33.457 --> 00:06:35.707 Get up. -That's the fourth row. 86 00:06:38.749 --> 00:06:40.582 On your right sits Little Princess. 87 00:06:43.582 --> 00:06:44.916 That's your left. 88 00:06:55.207 --> 00:06:56.707 Every student in the school knows 89 00:06:56.791 --> 00:06:58.082 cellphones must be switched off during the class. 90 00:06:58.166 --> 00:06:59.374 That's basic etiquette. 91 00:07:00.332 --> 00:07:01.749 For Mr. Gin here, this would be... 92 00:07:01.832 --> 00:07:03.874 the third high school he's been to. 93 00:07:03.957 --> 00:07:07.207 Everyone should appreciate the time you spend with Gin 94 00:07:08.207 --> 00:07:09.291 because 95 00:07:09.749 --> 00:07:10.999 it may not be long. 96 00:07:11.957 --> 00:07:14.832 <i>You have one new message.</i> 97 00:07:15.999 --> 00:07:18.874 Answering your phone is the basic etiquette. 98 00:07:19.791 --> 00:07:21.791 Your grandpa's health is getting worse. 99 00:07:21.874 --> 00:07:24.082 Come home and take over the family business. 100 00:07:24.166 --> 00:07:25.332 Grandpa wants to speak with you. 101 00:07:25.416 --> 00:07:26.207 Here. 102 00:07:26.291 --> 00:07:27.124 Xiao... 103 00:07:37.374 --> 00:07:38.582 High school... 104 00:07:43.291 --> 00:07:44.332 Hey Blondie. 105 00:07:44.416 --> 00:07:45.291 Keep your nose out of our business. 106 00:07:45.374 --> 00:07:45.916 Got it? 107 00:07:45.999 --> 00:07:47.249 Did you get it? 108 00:07:47.332 --> 00:07:49.249 Grandpa said... - Hey Blondie! Are you deaf? 109 00:07:49.332 --> 00:07:51.957 It's okay if you don't finish high school... - You hear me, Blondie? 110 00:07:52.041 --> 00:07:54.832 You've learned more than others... 111 00:07:54.916 --> 00:07:55.749 It's enough. -Blondie... 112 00:07:55.832 --> 00:07:56.916 Shut up! 113 00:07:57.291 --> 00:07:57.832 Blondie, Blondie! 114 00:07:57.916 --> 00:07:58.916 So annoying! 115 00:08:06.457 --> 00:08:07.082 Damn Blondie! 116 00:08:07.166 --> 00:08:08.582 Are you standing up for him? 117 00:08:08.666 --> 00:08:09.874 You better watch out! 118 00:08:12.749 --> 00:08:14.332 Gin, thank you. 119 00:08:16.124 --> 00:08:17.374 You stink. 120 00:08:17.749 --> 00:08:19.749 They forced me to drink from the toilet. 121 00:08:33.666 --> 00:08:34.874 You three fought against one, eh? 122 00:08:36.499 --> 00:08:38.832 Transfer student Blondie and school bully Bat... 123 00:08:38.916 --> 00:08:41.207 are fighting over a sissy boy out of jealousy. 124 00:08:41.291 --> 00:08:42.707 I always knew about Little Princess. 125 00:08:42.791 --> 00:08:43.666 Look at him! 126 00:08:43.749 --> 00:08:44.416 Don't you want to throw up? 127 00:08:44.499 --> 00:08:46.749 But Lu Qun is in 10th grade! 128 00:08:46.832 --> 00:08:48.249 I know about Lu Qun... - What an old face for a 10th grader! 129 00:08:48.332 --> 00:08:49.666 He's that gloomy looking thing. 130 00:08:49.749 --> 00:08:50.707 Anyway, later... 131 00:08:50.791 --> 00:08:52.041 Blondie finally got his way. -Gin finally won. 132 00:08:52.124 --> 00:08:53.916 He rescued the faggot. - Rescued the Princess from the Bat. 133 00:08:53.999 --> 00:08:55.666 And won over his heart. 134 00:08:59.666 --> 00:09:00.874 Listen carefully. 135 00:09:00.957 --> 00:09:02.166 Put the word out. 136 00:09:02.249 --> 00:09:03.082 I want to teach Blondie, 137 00:09:03.166 --> 00:09:04.082 Xu Lihan, 138 00:09:04.166 --> 00:09:05.041 and Lu Qun 139 00:09:05.124 --> 00:09:06.207 alesson! 140 00:09:06.291 --> 00:09:06.832 Aye. 141 00:09:07.916 --> 00:09:09.207 Stop! 142 00:09:09.291 --> 00:09:10.332 Get back here! 143 00:09:11.874 --> 00:09:12.999 Come here! 144 00:09:13.082 --> 00:09:14.249 How dare you stop! 145 00:09:20.207 --> 00:09:21.499 You are next! 146 00:09:27.332 --> 00:09:28.999 <i>"Damn Faggot"</i> 147 00:09:30.166 --> 00:09:32.082 <i>"You are next"</i> 148 00:09:37.749 --> 00:09:39.874 Mr. Gin, is there something on your mind? 149 00:09:40.957 --> 00:09:42.041 Not particularly. 150 00:09:42.416 --> 00:09:44.166 Then why when I ask you to make a bookcase, 151 00:09:44.249 --> 00:09:46.291 you have built a house... 152 00:09:46.374 --> 00:09:48.457 With such exquisite craftsmanship 153 00:09:48.541 --> 00:09:51.207 that I even want to buy it from you! 154 00:09:52.624 --> 00:09:54.332 <i>"Damn Faggot"</i> 155 00:09:54.416 --> 00:09:56.082 I don't discriminate people. 156 00:09:56.166 --> 00:09:56.957 As a teacher, 157 00:09:57.041 --> 00:09:58.207 I hope my students 158 00:09:58.291 --> 00:10:01.124 don't spend too much time on dating. 159 00:10:01.207 --> 00:10:02.291 In the blink of an eye, 160 00:10:02.374 --> 00:10:03.874 winter vacation is around the corner. 161 00:10:03.957 --> 00:10:04.874 In another blink of an eye, 162 00:10:04.957 --> 00:10:06.207 the school will start again. 163 00:10:06.457 --> 00:10:07.291 And soon 164 00:10:07.374 --> 00:10:08.332 you will graduate and 165 00:10:08.416 --> 00:10:09.374 take the university entrance exams. 166 00:10:09.457 --> 00:10:10.707 And then get expelled. 167 00:10:10.791 --> 00:10:12.166 In another blink of an eye, 168 00:10:12.249 --> 00:10:14.082 you will have kids. 169 00:10:15.749 --> 00:10:18.166 I want to die... 170 00:10:22.374 --> 00:10:23.666 You'll know in the evening that I've died. 171 00:10:24.249 --> 00:10:25.374 It's too high. 172 00:10:39.874 --> 00:10:41.541 It's all your fault and you pretend nothing happened. 173 00:10:41.624 --> 00:10:43.041 You can tell them to come after me. 174 00:10:43.124 --> 00:10:44.207 I did. 175 00:10:44.749 --> 00:10:46.249 I even begged them to beat you up. 176 00:10:48.249 --> 00:10:49.416 They said they are no rival to you. 177 00:10:49.499 --> 00:10:50.999 They enjoy hitting me instead. 178 00:10:51.082 --> 00:10:51.791 Oh. 179 00:11:07.207 --> 00:11:08.624 Did you hear what I said? 180 00:11:08.707 --> 00:11:09.541 Are you picking up the phone? 181 00:11:09.624 --> 00:11:10.457 If not, just hang up. 182 00:11:10.541 --> 00:11:11.374 They said when the winter vacation begins, 183 00:11:11.457 --> 00:11:12.332 they'll beat me up on Mondays, Wednesdays and Fridays, 184 00:11:12.416 --> 00:11:13.374 and Xu Lihan on Tuesdays, Thursdays, and Saturdays. 185 00:11:13.457 --> 00:11:14.999 You should be responsible! 186 00:11:25.332 --> 00:11:28.541 Message from the teachers' office 187 00:11:28.624 --> 00:11:30.374 for Qie Xiao Gin in Class 3, 12th grade. 188 00:11:30.457 --> 00:11:32.207 We got an emergency call from your family. 189 00:11:32.291 --> 00:11:34.541 They ask you to check your cellphone. 190 00:11:34.916 --> 00:11:36.416 Mr. Gin. 191 00:11:36.499 --> 00:11:37.332 Please... 192 00:11:37.416 --> 00:11:39.082 Tell your family 193 00:11:39.166 --> 00:11:40.457 that school is different from a department store. 194 00:11:40.541 --> 00:11:42.041 The teachers don't act as your secretaries. 195 00:11:42.124 --> 00:11:43.957 We don't relay messages like that either. 196 00:11:44.041 --> 00:11:44.916 Mr. Yao? 197 00:11:45.624 --> 00:11:46.874 Is it okay to speak with me on the phone? 198 00:11:46.957 --> 00:11:48.124 It's okay. 199 00:11:48.207 --> 00:11:49.666 Your auntie's gone to a pawnshop. 200 00:11:50.166 --> 00:11:51.124 A pawnshop? 201 00:11:51.207 --> 00:11:52.291 What for? 202 00:11:52.374 --> 00:11:53.874 She's pawning the wedding ring 203 00:11:53.957 --> 00:11:56.166 to see how much our marriage is worth. 204 00:11:56.249 --> 00:11:57.666 Oh. -Don't worry. 205 00:11:57.749 --> 00:11:58.916 It's just a divorce... 206 00:11:58.999 --> 00:11:59.874 Uncle, 207 00:12:00.207 --> 00:12:01.457 are you crying? 208 00:12:01.541 --> 00:12:02.207 Of course not. 209 00:12:02.291 --> 00:12:03.541 If you describe your uncle's life in one word, 210 00:12:03.624 --> 00:12:04.916 it'd be "bravery". 211 00:12:04.999 --> 00:12:06.791 2374 NT dollars! 212 00:12:06.874 --> 00:12:08.374 I'm hanging up. 213 00:12:15.666 --> 00:12:17.082 The train is about to leave. 214 00:12:19.541 --> 00:12:21.124 Can you please get off? 215 00:12:29.666 --> 00:12:30.832 It's his fault. 216 00:12:30.916 --> 00:12:32.582 So now we're on the run. 217 00:12:32.874 --> 00:12:34.499 I've found a part-time job. 218 00:12:34.749 --> 00:12:35.832 And now? 219 00:12:36.166 --> 00:12:38.207 He's an heir to a hot spring hotel. 220 00:12:39.457 --> 00:12:40.332 He was born with a silver spoon in his mouth... 221 00:12:40.416 --> 00:12:41.666 What spoon in the mouth? 222 00:12:41.749 --> 00:12:43.457 You should not speak with things in your mouth. 223 00:12:45.374 --> 00:12:46.499 I'm so nervous. 224 00:12:46.582 --> 00:12:48.124 We're about to meet your parents. 225 00:12:48.999 --> 00:12:51.749 Hey. What does your family's hot spring hotel look like? 226 00:12:55.707 --> 00:12:57.124 My parents died ages ago. 227 00:12:58.041 --> 00:12:59.457 My grandparents are managing the place. 228 00:13:19.249 --> 00:13:20.499 I'm warning you. 229 00:13:20.582 --> 00:13:22.957 Don't say anything good about the hotel. 230 00:13:23.041 --> 00:13:24.332 Of course we won't... 231 00:13:25.291 --> 00:13:26.082 What? 232 00:13:26.957 --> 00:13:30.041 No matter how luxurious or beautiful or comfy it is. 233 00:13:30.749 --> 00:13:32.624 But that's quite rude. 234 00:13:32.707 --> 00:13:35.041 It's not how we should behave. 235 00:13:35.124 --> 00:13:36.041 Does it matter? 236 00:13:36.124 --> 00:13:37.499 He just wants to use phony praises to cover 237 00:13:37.582 --> 00:13:39.416 the fact that we are freeloaders. 238 00:13:40.249 --> 00:13:42.457 I want to make myself dislike that place. 239 00:13:47.457 --> 00:13:49.332 <i>"A hotel that ignites passion in your relationship"</i> 240 00:13:51.374 --> 00:13:52.499 Is it for real? 241 00:13:52.582 --> 00:13:54.207 Never heard of this place. 242 00:13:54.291 --> 00:13:55.916 Maybe it's like "Lanruo Temple". 243 00:13:57.291 --> 00:13:58.666 What's "Lanruo Temple"? 244 00:14:06.916 --> 00:14:13.707 <i>Journey of life is like a beautiful dream</i> 245 00:14:15.124 --> 00:14:21.874 <i>Wind blows on my face</i> 246 00:14:23.416 --> 00:14:25.041 <i>Several roads lead me to...</i> 247 00:14:25.124 --> 00:14:26.041 Blondie. 248 00:14:26.749 --> 00:14:28.499 You gave this place too much credit. 249 00:14:29.124 --> 00:14:29.916 Hey. 250 00:14:29.999 --> 00:14:31.666 What does "O0 Hotel" mean? 251 00:14:31.749 --> 00:14:33.416 Probably means "circles". 252 00:14:33.499 --> 00:14:34.707 A pair of slippers for 5O dollars. 253 00:14:34.791 --> 00:14:37.207 Two pairs for 200. You think we are stupid? 254 00:14:37.291 --> 00:14:38.332 And that bathroom scale... 255 00:14:38.416 --> 00:14:39.707 We were charged as soon as we stood on it. 256 00:14:39.791 --> 00:14:40.624 And it's not even working. 257 00:14:40.707 --> 00:14:42.791 So much froth and scum float on the water. 258 00:14:42.874 --> 00:14:43.457 How can we have a bath? 259 00:14:43.541 --> 00:14:44.666 And... The hotel looks nothing 260 00:14:44.749 --> 00:14:46.582 like the pictures on your website. 261 00:14:46.666 --> 00:14:47.791 I can sue you for that, you know? 262 00:14:47.874 --> 00:14:48.374 It's a fraud! 263 00:14:48.457 --> 00:14:49.916 Anyway, it's such a dirty place! - Idiot! Get down! 264 00:14:49.999 --> 00:14:50.916 We want a refund! 265 00:14:54.249 --> 00:14:55.582 It's hallucination again. 266 00:14:57.707 --> 00:14:58.874 We're sorry. 267 00:15:02.041 --> 00:15:03.124 We're sorry. 268 00:15:06.749 --> 00:15:07.541 Are you all right? 269 00:15:07.624 --> 00:15:08.707 Are you all right? 270 00:15:09.957 --> 00:15:10.957 I'm okay. 271 00:15:11.041 --> 00:15:11.791 I'm sorry. 272 00:15:12.124 --> 00:15:13.082 So sorry. 273 00:15:16.457 --> 00:15:17.499 Forget it. 274 00:15:18.082 --> 00:15:19.249 We're just being too kind. 275 00:15:19.332 --> 00:15:20.207 Let's go! Go... 276 00:15:20.291 --> 00:15:20.957 My gosh! 277 00:15:21.041 --> 00:15:23.374 Even the door is broken. 278 00:15:23.832 --> 00:15:25.374 This is ridiculous! 279 00:15:26.124 --> 00:15:28.249 Thank you. -People are so evil nowadays. 280 00:15:28.332 --> 00:15:29.374 Exactly! 281 00:15:29.916 --> 00:15:31.749 Whoever made the web page is so mean. 282 00:15:31.832 --> 00:15:33.666 See you again soon. - They took advantage of you elderly! 283 00:15:33.749 --> 00:15:35.291 Listen, you'll get sued sooner or later. 284 00:15:35.374 --> 00:15:35.957 Sorry. 285 00:15:36.041 --> 00:15:36.666 Seriously... 286 00:15:36.749 --> 00:15:38.457 Wish you a prosperous business. 287 00:15:38.541 --> 00:15:40.166 And have children soon. 288 00:15:49.374 --> 00:15:52.874 Xiao Gin! 289 00:15:53.332 --> 00:15:57.041 Your eyes have not changed at all. 290 00:15:57.874 --> 00:15:58.374 Grandma. 291 00:15:58.457 --> 00:15:59.374 My name is Xu Lihan. 292 00:15:59.457 --> 00:16:00.832 I'm Gin's friend. 293 00:16:00.916 --> 00:16:02.457 It's so good to have you back. 294 00:16:02.541 --> 00:16:04.457 So good to have you back. 295 00:16:04.541 --> 00:16:05.332 Oh my! 296 00:16:05.416 --> 00:16:07.082 Why are your teeth bucked? 297 00:16:07.624 --> 00:16:08.624 Old man. 298 00:16:08.707 --> 00:16:09.832 I'm Lu Qun. 299 00:16:11.291 --> 00:16:12.874 Blondie and I had some disagreement. 300 00:16:18.374 --> 00:16:20.041 They did it on purpose. 301 00:16:22.582 --> 00:16:23.457 I can understand. 302 00:16:25.041 --> 00:16:25.957 Look at yourself. 303 00:16:26.041 --> 00:16:28.124 Who wants to admit you're their lovely grandson? 304 00:16:29.207 --> 00:16:29.832 Hey! 305 00:16:31.707 --> 00:16:33.666 Didn't Suzuki come back with you? 306 00:16:33.749 --> 00:16:34.916 Who is that? 307 00:16:34.999 --> 00:16:35.707 Who is that? 308 00:16:36.707 --> 00:16:38.166 Look at your grandson. 309 00:16:38.249 --> 00:16:39.457 He's studied in high school for 5 years. 310 00:16:39.541 --> 00:16:41.207 His memory is worst than ours. 311 00:16:43.332 --> 00:16:44.207 So, what is "Suzuki" ? 312 00:16:44.291 --> 00:16:45.499 How would I know? 313 00:16:49.332 --> 00:16:50.499 <i>"Classroom 3-3"</i> 314 00:16:52.332 --> 00:16:54.707 <i>"Gin loves Little Princess"</i> 315 00:17:00.332 --> 00:17:01.999 Are you okay? 316 00:17:02.082 --> 00:17:03.874 You go to this school? 317 00:17:03.957 --> 00:17:04.666 Excuse us... 318 00:17:04.749 --> 00:17:05.749 We didn't mean it. 319 00:17:05.832 --> 00:17:07.291 Or what do you want? 320 00:17:07.624 --> 00:17:08.707 Xu Lihan? 321 00:17:09.207 --> 00:17:10.957 Little Princess is Xu Lihan? 322 00:17:12.499 --> 00:17:14.499 A girl called Lihan... 323 00:17:14.582 --> 00:17:16.666 On the surface, Xu Lihan is a boy. 324 00:17:16.749 --> 00:17:18.416 But we don't know if he's really a boy. 325 00:17:18.916 --> 00:17:20.041 A boy? 326 00:17:20.416 --> 00:17:21.957 <i>"The key is made of cypress. A fine of 500 dollars will be charge if lost."</i> 327 00:17:22.041 --> 00:17:22.874 Grandpa Gin. 328 00:17:22.957 --> 00:17:24.207 My surname is Qie. 329 00:17:25.207 --> 00:17:26.832 You wrote it just now, right? 330 00:17:28.499 --> 00:17:29.457 Internet. 331 00:17:29.832 --> 00:17:30.832 Insert a coin. 332 00:17:34.832 --> 00:17:35.749 Insert a coin. 333 00:17:37.791 --> 00:17:38.707 Insert a coin. 334 00:17:42.041 --> 00:17:42.916 Insert a coin. 335 00:17:42.999 --> 00:17:45.041 <i>"A phone that saves you the trouble of writing letters"</i> 336 00:17:45.124 --> 00:17:46.791 You can insert a coin. 337 00:17:46.874 --> 00:17:48.291 But you cannot ride it. 338 00:17:49.707 --> 00:17:52.249 <i>Are you sleeping</i> 339 00:17:52.332 --> 00:17:54.791 <i>Brother John</i> 340 00:17:54.874 --> 00:17:56.166 <i>Morning bells are ringing</i> 341 00:17:56.249 --> 00:17:57.416 <i>Morning bells are ringing</i> 342 00:17:57.499 --> 00:17:58.624 <i>Ding, dang, dong</i> 343 00:18:00.249 --> 00:18:01.332 Everyone, gather around. 344 00:18:01.416 --> 00:18:02.082 Gather around. 345 00:18:06.499 --> 00:18:07.957 This is the first inn 346 00:18:08.041 --> 00:18:09.207 the Qie family built. 347 00:18:09.291 --> 00:18:10.541 Now we call it 348 00:18:11.541 --> 00:18:13.749 a hotel. 349 00:18:13.832 --> 00:18:14.666 WOW! 350 00:18:14.749 --> 00:18:15.791 So grand! 351 00:18:15.874 --> 00:18:17.082 No, so ugly! 352 00:18:17.166 --> 00:18:18.582 It was burned down. 353 00:18:18.666 --> 00:18:20.666 This is the remain of the site. 354 00:18:36.332 --> 00:18:37.582 We Qie family 355 00:18:37.666 --> 00:18:39.957 have been in the hotel business for generations. 356 00:18:40.041 --> 00:18:41.499 We're successful 357 00:18:41.582 --> 00:18:43.082 and famous. 358 00:18:43.916 --> 00:18:45.249 This was the hotel my father was running 359 00:18:45.332 --> 00:18:47.291 when I was a child. 360 00:18:47.666 --> 00:18:48.749 Then when the war broke out, 361 00:18:48.832 --> 00:18:50.207 the hotel was gone. 362 00:18:50.541 --> 00:18:51.624 Later I came to Taiwan. 363 00:18:51.707 --> 00:18:53.791 I worked in the martial arts club run by Grandma's family. 364 00:18:53.874 --> 00:18:55.416 Then conveniently, I married your grandma 365 00:18:55.499 --> 00:18:56.916 and Gin's father was born. 366 00:18:56.999 --> 00:18:59.416 I had no money or courage to run another hotel. 367 00:19:00.291 --> 00:19:00.999 Come. 368 00:19:01.082 --> 00:19:02.457 Next stop. 369 00:19:16.999 --> 00:19:17.666 Hello? 370 00:19:17.749 --> 00:19:18.541 Hello? 371 00:19:18.874 --> 00:19:20.207 I swear... 372 00:19:20.707 --> 00:19:22.624 If he doesn't say anything first, 373 00:19:22.707 --> 00:19:25.166 I'll never speak to him. 374 00:19:26.041 --> 00:19:27.791 Because I found out that... 375 00:19:27.874 --> 00:19:29.166 Gin and the school bully Bat... 376 00:19:29.249 --> 00:19:30.582 Who are you calling for? 377 00:19:31.124 --> 00:19:32.374 Hello? -In the lavatory... 378 00:19:32.457 --> 00:19:34.207 Booking rooms? -with that Princess... 379 00:19:34.624 --> 00:19:35.416 Hello? 380 00:19:35.499 --> 00:19:37.374 He won his heart... 381 00:19:38.166 --> 00:19:39.457 But this time, 382 00:19:39.541 --> 00:19:42.957 there's no way I can turn into a man. 383 00:19:44.749 --> 00:19:45.457 Who was it? 384 00:19:45.541 --> 00:19:46.332 A Quest? 385 00:19:46.832 --> 00:19:48.041 No. 386 00:19:48.999 --> 00:19:50.291 The voice sounds 387 00:19:50.374 --> 00:19:51.957 like a woman. 388 00:19:52.541 --> 00:19:53.999 But in the end, 389 00:19:54.082 --> 00:19:55.916 she said she was a man. 390 00:19:57.832 --> 00:19:59.249 No guest then... 391 00:20:00.457 --> 00:20:01.416 Let's try this. 392 00:20:07.332 --> 00:20:09.166 The hot spring is good for your health. 393 00:20:09.249 --> 00:20:10.291 Don't forget to try it out. 394 00:20:10.791 --> 00:20:11.791 Do we have to pay? 395 00:20:11.874 --> 00:20:12.874 Pay? 396 00:20:13.249 --> 00:20:15.332 If you offer to pay, I'll be offended. 397 00:20:15.707 --> 00:20:17.457 But since you guys are sensible, 398 00:20:17.541 --> 00:20:18.624 I'll charge a small amount of 399 00:20:18.707 --> 00:20:20.166 cleaning fee 400 00:20:20.249 --> 00:20:21.707 to avoid dispute. 401 00:20:22.749 --> 00:20:24.874 Since you're Gin's friends, 402 00:20:25.207 --> 00:20:26.291 let's not 403 00:20:26.374 --> 00:20:27.457 talk about money, eh? 404 00:20:28.374 --> 00:20:29.416 After midnight, 405 00:20:29.499 --> 00:20:31.374 I'll turn most of the lights off 406 00:20:32.124 --> 00:20:33.082 to save money. 407 00:20:33.874 --> 00:20:34.957 I mean save energy. 408 00:20:36.499 --> 00:20:38.207 Why do you look like a foreigner? 409 00:20:39.249 --> 00:20:40.666 Let me tell you in advance. 410 00:20:40.749 --> 00:20:43.374 Should you see any froth and scum in the hot spring, 411 00:20:43.457 --> 00:20:45.707 they're certainly not froth and scum 412 00:20:45.791 --> 00:20:47.332 but medicinal herbs. 413 00:20:51.791 --> 00:20:52.707 Gin. 414 00:20:55.624 --> 00:20:56.541 What? 415 00:20:56.624 --> 00:20:58.249 You want to pillow-fight with him? 416 00:21:16.124 --> 00:21:18.666 <i>"Forget the troublesome urban life"</i> 417 00:21:18.749 --> 00:21:20.666 <i>"No TV in the hotel"</i> 418 00:21:44.749 --> 00:21:46.582 <i>"Bathrobe 3700 dollars, if removed, 3700 dollars will be charged"</i> 419 00:21:46.666 --> 00:21:47.707 <i>"No Haggle and No Refund"</i> 420 00:21:50.166 --> 00:21:51.541 Profiteers. 421 00:22:04.291 --> 00:22:07.457 Dear guests, 422 00:22:09.332 --> 00:22:12.541 welcome to our amazing hotel! 423 00:22:17.082 --> 00:22:19.166 How many days would you like to stay? 424 00:22:19.249 --> 00:22:20.541 Oh, three days? 425 00:22:20.624 --> 00:22:21.499 Then... 426 00:22:21.874 --> 00:22:24.916 Let me show you the hot spring. 427 00:22:24.999 --> 00:22:25.874 Okay, let's go. 428 00:22:26.749 --> 00:22:29.749 Please turn your heads 360 degrees to the back. 429 00:22:29.832 --> 00:22:31.916 The froth and scum you see on the surface 430 00:22:31.999 --> 00:22:33.666 are definitely not froth and scum 431 00:22:33.749 --> 00:22:34.666 but medicinal herbs. 432 00:22:34.749 --> 00:22:35.416 If you drink the water, 433 00:22:35.499 --> 00:22:36.166 one sip costs 434 00:22:36.249 --> 00:22:37.416 sixty thousand dollars. 435 00:22:37.499 --> 00:22:38.957 Come, let's turn our heads to the other side... 436 00:22:39.041 --> 00:22:40.166 What are you doing? 437 00:22:43.999 --> 00:22:45.332 I'm checking if I can steal any money. 438 00:22:45.416 --> 00:22:46.374 What do you want? 439 00:22:46.957 --> 00:22:48.041 Come join us in the hot spring. 440 00:22:48.124 --> 00:22:48.957 No. 441 00:22:50.374 --> 00:22:52.124 What happened to the chair in your room? 442 00:22:53.999 --> 00:22:55.124 Can you leave me alone so I can steal money? 443 00:22:55.207 --> 00:22:56.166 Go away! 444 00:22:56.874 --> 00:22:58.582 Blondie seems so strange. 445 00:22:59.041 --> 00:23:00.124 He's not only violent 446 00:23:00.207 --> 00:23:01.624 but talks to himself. 447 00:23:04.082 --> 00:23:06.582 I thought they'd put Blondie in the Presidential Suite. 448 00:23:07.291 --> 00:23:08.874 But his room is the same as mine. 449 00:23:10.416 --> 00:23:11.916 Who knows if this hot spring is real or not? 450 00:23:11.999 --> 00:23:13.207 How can a hot spring be fake? 451 00:23:13.457 --> 00:23:14.249 Of course it can. 452 00:23:16.957 --> 00:23:18.082 Froth and scum. 453 00:23:18.749 --> 00:23:20.249 No. They are medicinal herbs. 454 00:23:43.166 --> 00:23:46.957 Gin... 455 00:23:50.416 --> 00:23:54.916 Gin... 456 00:23:57.249 --> 00:24:01.999 Gin... 457 00:24:04.541 --> 00:24:08.457 Gin... 458 00:24:15.832 --> 00:24:17.082 What's your problem? 459 00:24:21.416 --> 00:24:22.957 Didn't you hear that? 460 00:24:23.041 --> 00:24:23.791 The horrifying sound... 461 00:24:23.874 --> 00:24:25.332 I heard someone calling my name. 462 00:24:26.291 --> 00:24:27.666 That was me. 463 00:24:28.666 --> 00:24:30.582 I mean the other three strange sounds. 464 00:24:30.666 --> 00:24:31.791 In the beginning it was... 465 00:24:33.916 --> 00:24:34.957 Then it sounds like... 466 00:24:39.124 --> 00:24:41.082 The third... -Can you let go of me? 467 00:24:57.999 --> 00:25:00.499 You two perverts, let go of me! 468 00:25:00.582 --> 00:25:01.749 I assure you... 469 00:25:02.249 --> 00:25:04.291 The third sound was definitely not human. 470 00:25:04.374 --> 00:25:05.582 Let's go and check, okay? 471 00:25:05.666 --> 00:25:07.249 Can you free me off this thing? 472 00:25:07.999 --> 00:25:09.332 No, I can't. 473 00:25:09.416 --> 00:25:10.832 Why not? 474 00:25:10.916 --> 00:25:12.832 They say you'd kill a sleepwalker if you wake him up. 475 00:25:12.916 --> 00:25:15.082 We should guide him slowly back to bed. 476 00:25:19.041 --> 00:25:20.291 Can we go now? 477 00:25:20.957 --> 00:25:22.624 It must be him talking in his sleep! 478 00:25:22.707 --> 00:25:23.582 What? 479 00:25:35.166 --> 00:25:36.707 Pretty smart, aren't we? 480 00:25:36.999 --> 00:25:38.499 Only two of us running the place. 481 00:25:38.916 --> 00:25:40.707 It saves us a lot of work like this. 482 00:25:40.791 --> 00:25:42.582 But... 483 00:25:43.749 --> 00:25:45.291 Don't you think it looks like... 484 00:25:45.374 --> 00:25:46.416 Like what? 485 00:25:47.207 --> 00:25:48.666 I mean, Grandma... 486 00:25:48.749 --> 00:25:50.166 You could hire helpers. 487 00:25:50.249 --> 00:25:51.291 Hire? 488 00:25:51.374 --> 00:25:52.541 It costs! 489 00:25:52.624 --> 00:25:53.166 Go. 490 00:25:53.249 --> 00:25:55.082 Collect the sheets. They need washing. 491 00:25:55.791 --> 00:25:56.707 Okay. 492 00:26:03.374 --> 00:26:04.624 <i>"Gift from Suzuki Gas Shop"</i> 493 00:26:25.207 --> 00:26:27.082 Bigger smiles on your faces! 494 00:26:27.166 --> 00:26:29.041 Happy smiles! 495 00:26:29.791 --> 00:26:30.749 Splash! 496 00:26:34.416 --> 00:26:35.999 Splash harder! 497 00:26:38.124 --> 00:26:40.041 Buckteeth, splash the non-Buckteeth! 498 00:26:40.124 --> 00:26:40.999 What are they doing? 499 00:26:41.082 --> 00:26:41.999 Harder! 500 00:26:42.082 --> 00:26:43.124 That looks so sick. 501 00:26:43.207 --> 00:26:44.666 How is that sick? 502 00:26:45.916 --> 00:26:48.374 These photos are to be posted on the website. 503 00:26:49.291 --> 00:26:51.041 We thought about this idea for a long time. 504 00:26:51.582 --> 00:26:54.416 But we can't find good-looking youngsters. 505 00:26:54.499 --> 00:26:55.791 Are they good-looking? 506 00:26:56.791 --> 00:26:57.666 Stop fooling around! 507 00:26:57.749 --> 00:26:58.541 Be more serious! 508 00:26:58.624 --> 00:27:00.499 Non-Buckteeth, get out of the water. 509 00:27:02.249 --> 00:27:04.207 You go back in! 510 00:27:04.957 --> 00:27:05.707 Why can he get out of the water? 511 00:27:05.791 --> 00:27:06.707 Why don't you ask me? 512 00:27:06.791 --> 00:27:08.166 You don't smile right. 513 00:27:08.499 --> 00:27:10.916 We're running a decent business. 514 00:27:24.499 --> 00:27:25.832 Call for an ambulance! 515 00:27:25.916 --> 00:27:27.499 I'll get tetanus. 516 00:27:30.666 --> 00:27:31.957 You'll be fine after a suck. 517 00:27:32.041 --> 00:27:33.291 Don't even think about it. 518 00:27:38.957 --> 00:27:39.749 In the old house, 519 00:27:39.832 --> 00:27:41.457 we might have a first-aid kit. 520 00:27:42.707 --> 00:27:43.707 Old house... 521 00:27:44.791 --> 00:27:45.957 Where is it? 522 00:27:46.874 --> 00:27:48.374 I may not live to go that far. 523 00:27:48.457 --> 00:27:50.499 <i>"The Qie Family"</i> 524 00:27:50.582 --> 00:27:51.999 Before the hotel was built, 525 00:27:52.082 --> 00:27:53.666 my whole family lived here. 526 00:28:09.624 --> 00:28:11.624 <i>"Private Property. No Trespassing"</i> 527 00:28:13.666 --> 00:28:14.624 Excuse me. 528 00:28:17.749 --> 00:28:18.957 Holy crap! 529 00:28:19.957 --> 00:28:21.874 Even if we find the kit, I don't dare to use it. 530 00:28:23.707 --> 00:28:24.916 I've found it. 531 00:28:26.874 --> 00:28:27.832 What's that sound? 532 00:28:27.916 --> 00:28:29.041 Just a gecko. 533 00:28:57.999 --> 00:28:59.332 How long does it take? 534 00:28:59.416 --> 00:29:00.374 1O seconds. 535 00:29:01.249 --> 00:29:02.249 Hold on a second. 536 00:29:03.582 --> 00:29:05.582 1O seconds have passed. 537 00:29:06.916 --> 00:29:07.499 Okay, it's done. 538 00:29:07.582 --> 00:29:08.332 Is it? 539 00:29:08.416 --> 00:29:09.249 Again, come over here. 540 00:29:09.332 --> 00:29:10.874 Take another one. 541 00:29:31.291 --> 00:29:32.832 Hi. I'm a guest. 542 00:29:34.166 --> 00:29:35.624 I'm also a guest. 543 00:29:36.791 --> 00:29:39.166 I'm the owner, Xiao Gin. 544 00:29:39.249 --> 00:29:41.624 Dear guests, 545 00:29:41.707 --> 00:29:44.249 welcome to our amazing hotel. 546 00:29:44.332 --> 00:29:47.124 How long will you stay with us? 547 00:29:47.207 --> 00:29:48.124 Let me think... 548 00:29:48.874 --> 00:29:50.832 How about staying for our whole life? 549 00:29:50.916 --> 00:29:52.791 Our whole life! 550 00:29:53.332 --> 00:29:54.916 It's so beautiful! 551 00:29:55.999 --> 00:29:56.916 Is this our room? 552 00:29:56.999 --> 00:29:58.582 It turns out to be a fraud! 553 00:30:01.499 --> 00:30:02.082 You looking for trouble? 554 00:30:02.166 --> 00:30:03.082 If you are done, let's go! 555 00:30:03.707 --> 00:30:04.582 That doll house... 556 00:30:04.666 --> 00:30:05.541 What doll house? 557 00:30:05.624 --> 00:30:07.582 The one that you played with in the film... 558 00:30:07.666 --> 00:30:09.332 What? It's not a doll house. 559 00:30:09.707 --> 00:30:10.957 It's a hotel management game. 560 00:30:11.041 --> 00:30:11.916 It was a model. 561 00:30:11.999 --> 00:30:13.291 It looks great! 562 00:30:13.874 --> 00:30:14.957 Where did you get it? 563 00:30:15.041 --> 00:30:16.624 We made it ourselves. 564 00:30:16.707 --> 00:30:19.291 We used it to simulate running the hotel. 565 00:30:20.207 --> 00:30:21.416 How nice! 566 00:30:21.499 --> 00:30:22.582 You are a boy. 567 00:30:22.666 --> 00:30:24.916 And your parents played House with you. 568 00:30:25.666 --> 00:30:27.457 My parents wouldn't do that. 569 00:30:27.541 --> 00:30:28.999 You weren't listening to me. 570 00:30:32.832 --> 00:30:34.166 What's the rush? 571 00:30:34.249 --> 00:30:35.166 Exactly. 572 00:30:35.249 --> 00:30:37.707 I want to see more of this place and get to know you better. 573 00:30:37.791 --> 00:30:38.957 Get out! 574 00:30:50.832 --> 00:30:53.374 I can't get in the water. I'll get infected. 575 00:30:56.041 --> 00:30:56.999 No. 576 00:31:12.499 --> 00:31:14.624 Didn't you say you'd get infected? 577 00:31:47.832 --> 00:31:49.832 <i>I thought the place was a ruin,</i> 578 00:31:49.916 --> 00:31:52.041 <i>it wouldn't affect its business if I died there.</i> 579 00:31:52.124 --> 00:31:54.624 <i>But police proved that there was no such an event.</i> 580 00:31:54.707 --> 00:31:56.957 <i>Maybe you'd inhaled carbon monoxide</i> 581 00:31:57.041 --> 00:31:58.541 <i>and weren't completely conscious?</i> 582 00:31:58.624 --> 00:32:00.749 <i>I've told you.</i> 583 00:32:00.832 --> 00:32:02.291 <i>There was no fire.</i> 584 00:32:02.374 --> 00:32:03.291 <i>The charcoal wasn't lit yet.</i> 585 00:32:03.374 --> 00:32:05.624 <i>Next, we obtained an exclusive picture of the hotel owner who</i> 586 00:32:05.707 --> 00:32:08.457 <i>the victim claimed to have committed suicide before him.</i> 587 00:32:34.207 --> 00:32:35.374 Sorry to intrude. 588 00:32:36.999 --> 00:32:37.666 Hey! 589 00:32:38.124 --> 00:32:38.832 Hey! 590 00:32:52.124 --> 00:32:53.041 What happened to me? 591 00:32:53.124 --> 00:32:54.457 You rushed into my room in excitement. 592 00:32:54.541 --> 00:32:55.999 You hit and broke a chair before passing out. 593 00:32:56.582 --> 00:32:57.707 What was that about? 594 00:33:00.082 --> 00:33:01.124 I saw a ghost. 595 00:33:06.082 --> 00:33:06.582 Thanks. 596 00:33:07.374 --> 00:33:08.624 I asked you not to say anything good. 597 00:33:08.707 --> 00:33:09.874 Just do your best. 598 00:33:09.957 --> 00:33:11.374 No need to compete with Lu Qun. 599 00:33:14.582 --> 00:33:16.082 I told the truth! 600 00:33:16.166 --> 00:33:17.999 At first, I thought it was Lu Qun. 601 00:33:18.541 --> 00:33:19.541 But that "thing"... 602 00:33:20.124 --> 00:33:21.291 It had long hair, 603 00:33:21.374 --> 00:33:22.374 one hand 604 00:33:22.457 --> 00:33:23.332 and it was floating! 605 00:33:23.416 --> 00:33:24.374 You stayed in the hot water for too long. 606 00:33:24.457 --> 00:33:25.332 I didn't. 607 00:33:25.749 --> 00:33:27.207 I did put on my glasses. 608 00:33:27.291 --> 00:33:28.374 With glasses on... 609 00:33:28.457 --> 00:33:29.582 Wouldn't it turn foggy? 610 00:33:29.666 --> 00:33:31.624 I told you not to be suspicious. 611 00:33:34.749 --> 00:33:35.666 Hey, yours. 612 00:33:35.749 --> 00:33:36.832 I don't want it anymore. 613 00:33:39.207 --> 00:33:41.082 Can I sleep in your room tonight? 614 00:33:41.624 --> 00:33:43.082 Go away! 615 00:33:45.874 --> 00:33:47.041 Don't even think about it. 616 00:34:48.082 --> 00:34:49.499 I saw only the feet. 617 00:34:51.874 --> 00:34:53.041 I saw the hands. 618 00:34:54.541 --> 00:34:56.499 Wait till you see its face 619 00:34:56.582 --> 00:34:57.416 before coming back to me. 620 00:34:57.499 --> 00:34:58.582 It was real. 621 00:34:58.666 --> 00:35:00.041 Then why didn't I see anything? 622 00:35:00.457 --> 00:35:01.916 Why didn't my grandparents see anything? 623 00:35:01.999 --> 00:35:03.457 Only you two saw it. It's your first time here. 624 00:35:03.541 --> 00:35:04.332 Of course. 625 00:35:04.832 --> 00:35:06.124 The Gin family owns the hotel. 626 00:35:06.207 --> 00:35:08.291 If words get out, will you still be in business? 627 00:35:08.374 --> 00:35:09.374 Gin... 628 00:35:10.541 --> 00:35:12.332 Would it have anything to do with your parents? 629 00:35:12.416 --> 00:35:13.749 If it were really them, 630 00:35:13.832 --> 00:35:15.332 they should have come to me first. 631 00:35:15.416 --> 00:35:17.041 Why would they go to two strangers? 632 00:35:17.124 --> 00:35:18.416 It's hard to say. 633 00:35:18.999 --> 00:35:19.874 When we first arrived, 634 00:35:19.957 --> 00:35:21.791 your grandparents mistook us for you. 635 00:35:22.874 --> 00:35:23.874 Maybe. 636 00:35:23.957 --> 00:35:25.332 They think we look more like 637 00:35:25.416 --> 00:35:27.291 that adorable child in their memories. 638 00:35:30.207 --> 00:35:31.749 If you think this place is haunted, 639 00:35:31.832 --> 00:35:33.499 you can pack up and leave. 640 00:35:41.957 --> 00:35:42.707 Hello? 641 00:35:42.791 --> 00:35:43.791 It's me, sis. 642 00:35:43.874 --> 00:35:44.874 Where are you, bro? 643 00:35:44.957 --> 00:35:46.541 Never mind that. 644 00:35:46.624 --> 00:35:48.332 Have you been feeding A-Huang? 645 00:35:48.416 --> 00:35:49.499 Is A-Huang around? 646 00:35:49.582 --> 00:35:50.291 Yes. 647 00:35:50.374 --> 00:35:52.249 He's wagging his tail right here. 648 00:35:52.332 --> 00:35:55.249 Bro, tell me where you are! 649 00:35:55.332 --> 00:35:56.291 What's wrong? 650 00:35:57.666 --> 00:35:59.166 A-Huang is my grandmother. 651 00:36:00.624 --> 00:36:01.582 Bro? 652 00:36:02.666 --> 00:36:03.541 Bro? 653 00:36:04.249 --> 00:36:05.124 Bro... 654 00:36:05.624 --> 00:36:06.791 Hello? 655 00:36:06.874 --> 00:36:07.999 Hello? Lulu... 656 00:36:08.082 --> 00:36:10.166 Bat, my brother is on the phone. 657 00:36:11.749 --> 00:36:12.624 Yo. 658 00:36:17.207 --> 00:36:18.874 You seem quite well these days. 659 00:36:18.957 --> 00:36:21.082 At first I thought you pretended to be sick. 660 00:36:21.874 --> 00:36:22.624 Grandpa. 661 00:36:23.207 --> 00:36:23.874 Yes? 662 00:36:24.291 --> 00:36:25.707 That model... 663 00:36:26.124 --> 00:36:27.457 Did we throw it away? 664 00:36:27.541 --> 00:36:28.499 Which one? 665 00:36:28.874 --> 00:36:30.832 The hotel management game. 666 00:36:30.916 --> 00:36:32.082 The model. 667 00:36:33.082 --> 00:36:34.582 The doll house 668 00:36:35.082 --> 00:36:36.374 for playing House... 669 00:36:36.666 --> 00:36:38.541 We still have it. 670 00:36:44.416 --> 00:36:45.832 Where are you hurting? 671 00:36:50.332 --> 00:36:51.916 I've applied medicine to it. 672 00:36:51.999 --> 00:36:53.457 Why did you slap me? 673 00:36:55.832 --> 00:36:56.666 What's so funny? 674 00:36:56.749 --> 00:36:58.166 Why are you still here? 675 00:37:01.291 --> 00:37:03.666 Sure enough, bustling days are short. 676 00:37:05.624 --> 00:37:07.791 You've got legs of your own. 677 00:37:08.457 --> 00:37:09.541 If you wish to leave, 678 00:37:09.624 --> 00:37:11.332 no one can keep you. 679 00:37:11.582 --> 00:37:12.999 Same with you, Gin. 680 00:37:13.082 --> 00:37:15.291 And his dad and mom too. 681 00:37:16.291 --> 00:37:18.582 Take Grandpa for example, 682 00:37:19.207 --> 00:37:20.916 when he's ready to leave, 683 00:37:21.457 --> 00:37:23.166 I cannot keep him. 684 00:37:29.957 --> 00:37:30.999 Don't you dare leave! 685 00:37:31.082 --> 00:37:32.124 Where are you going again? 686 00:37:42.332 --> 00:37:44.457 If you want to leave, then leave. 687 00:37:53.124 --> 00:37:55.916 If you are staying, then don't knock on my door at night. 688 00:37:55.999 --> 00:37:56.916 Even if you have something important to say, 689 00:37:56.999 --> 00:37:58.499 say it, but with some distance from me. 690 00:37:58.582 --> 00:37:59.666 Don't scream out loud like 691 00:37:59.749 --> 00:38:00.874 "Ghost"! 692 00:38:00.957 --> 00:38:02.249 And then come hugging me. 693 00:38:02.791 --> 00:38:04.041 So disgusting! 694 00:38:05.249 --> 00:38:05.791 In this case, 695 00:38:05.874 --> 00:38:07.582 can we sleep in the same room? 696 00:38:08.707 --> 00:38:10.291 Keep your distance! 697 00:38:10.374 --> 00:38:11.624 So annoying! 698 00:38:20.457 --> 00:38:22.624 <i>When you're afraid,</i> 699 00:38:22.707 --> 00:38:26.707 <i>open your eyes and look at me</i> 700 00:38:26.791 --> 00:38:28.124 <i>Take a good look at me</i> 701 00:38:28.207 --> 00:38:30.541 <i>Despite the pain,</i> 702 00:38:30.624 --> 00:38:34.499 <i>don't let go of my hands</i> 703 00:38:34.582 --> 00:38:35.749 <i>Hold them tightly</i> 704 00:38:35.832 --> 00:38:38.082 <i>In darkness,</i> 705 00:38:38.166 --> 00:38:40.666 <i>I'm with you</i> 706 00:38:40.749 --> 00:38:45.582 <i>My eyes light up your surroundings</i> 707 00:38:45.666 --> 00:38:50.957 <i>The moment our eyes meet, sparkles are seen</i> 708 00:38:52.957 --> 00:38:54.582 <i>Come closer,</i> 709 00:38:55.332 --> 00:38:58.707 <i>can the distance come closer?</i> 710 00:38:59.207 --> 00:39:02.541 <i>Grab the invisible red line firmly</i> 711 00:39:03.124 --> 00:39:06.624 <i>In darkness, our shoulders nestle at last</i> 712 00:39:08.457 --> 00:39:09.666 <i>Lightly,</i> 713 00:39:09.749 --> 00:39:10.749 Make a choice between me and the Bat. 714 00:39:10.832 --> 00:39:13.749 <i>Can the heart beat more lightly?</i> 715 00:39:13.832 --> 00:39:14.499 <i>Let go of my sister!</i> 716 00:39:14.582 --> 00:39:17.999 <i>But it's fine if you hear it</i> 717 00:39:18.582 --> 00:39:22.124 <i>As long as you're with me</i> 718 00:39:22.457 --> 00:39:24.582 <i>I'm a scared-cat,</i> 719 00:39:24.666 --> 00:39:28.624 <i>but I am different, I am changed</i> 720 00:39:28.707 --> 00:39:30.124 <i>in your company</i> 721 00:39:30.207 --> 00:39:36.374 <i>Even my impassive heart turns tender</i> 722 00:39:36.457 --> 00:39:37.832 <i>and begins to beat</i> 723 00:39:37.916 --> 00:39:42.582 <i>Unknown terrors lie abundant behind the door</i> 724 00:39:42.666 --> 00:39:47.499 <i>But I won't run away again when I get scared</i> 725 00:39:47.582 --> 00:39:52.624 <i>Even if I'm trailing behind, I am no longer alone.</i> 726 00:39:55.207 --> 00:40:00.541 <i>Thank you for keeping me company</i> 727 00:40:04.666 --> 00:40:05.541 Idiots! 728 00:40:20.374 --> 00:40:21.249 Lu Qun? 729 00:40:26.624 --> 00:40:27.582 Xu Lihan? 730 00:42:00.666 --> 00:42:01.416 I was... 731 00:42:01.499 --> 00:42:03.624 I was surrounded by people like this before. 732 00:42:04.916 --> 00:42:06.957 I beat them so hard that they were hospitalized. 733 00:42:09.749 --> 00:42:10.541 Even... 734 00:42:12.707 --> 00:42:14.082 Even though this thing isn't human, 735 00:42:17.166 --> 00:42:18.457 I can still easily... 736 00:42:21.249 --> 00:42:22.541 I'm standing up too fast... 737 00:42:26.582 --> 00:42:27.582 Don't... 738 00:42:34.291 --> 00:42:35.541 Ghost! 739 00:42:39.207 --> 00:42:40.541 Did you see its face? 740 00:42:40.624 --> 00:42:41.624 No. 741 00:42:43.332 --> 00:42:44.749 Only hands and feet. 742 00:43:15.332 --> 00:43:16.624 Are you okay? -No. 743 00:43:17.541 --> 00:43:18.832 You're disturbing us. 744 00:43:18.916 --> 00:43:19.874 I mean... 745 00:43:20.249 --> 00:43:21.291 Did you see that... 746 00:43:21.666 --> 00:43:22.916 Gin. 747 00:43:23.499 --> 00:43:25.291 At our age, 748 00:43:25.374 --> 00:43:26.666 to be honest, 749 00:43:26.749 --> 00:43:28.332 it's hard to have anything. 750 00:43:28.999 --> 00:43:29.874 At this hour, 751 00:43:29.957 --> 00:43:31.541 we could only lie down and sleep. 752 00:43:32.249 --> 00:43:33.624 If we are lucky, 753 00:43:33.707 --> 00:43:35.582 we wake up the next day. 754 00:43:35.957 --> 00:43:36.791 It's very late. 755 00:43:36.874 --> 00:43:38.457 You three are still up. 756 00:43:38.541 --> 00:43:40.541 Didn't you work hard enough during the day? 757 00:43:40.624 --> 00:43:42.499 Or you're showing off being young? 758 00:43:45.332 --> 00:43:47.332 What do you mean they're already dead? 759 00:43:47.416 --> 00:43:49.416 Would the dead appear in daylight? 760 00:43:49.499 --> 00:43:50.874 Do they look dead to you? 761 00:43:50.957 --> 00:43:52.582 Haven't you seen that movie? 762 00:43:52.666 --> 00:43:53.541 Which one? 763 00:43:55.291 --> 00:43:56.749 There are at least five. 764 00:44:01.457 --> 00:44:03.041 Ask skillfully. 765 00:44:03.124 --> 00:44:04.207 Okay. 766 00:44:06.041 --> 00:44:06.957 Grandma. 767 00:44:07.041 --> 00:44:08.791 Can you tell me skillfully 768 00:44:08.874 --> 00:44:10.707 if someone had died in our hotel? 769 00:44:11.832 --> 00:44:13.707 In every hotel, 770 00:44:14.124 --> 00:44:15.707 more or less someone has died. 771 00:44:15.791 --> 00:44:16.499 What? 772 00:44:16.582 --> 00:44:18.457 But not in ours just yet. 773 00:44:21.374 --> 00:44:22.499 Don't you know what "skillfully" mean? 774 00:44:22.582 --> 00:44:23.666 Move aside. 775 00:44:29.457 --> 00:44:31.582 Grandma Gin, have you had breakfast? 776 00:44:32.207 --> 00:44:34.124 I'm tidying this up first. 777 00:44:35.291 --> 00:44:37.999 I have some snacks here. Why don't you have some? 778 00:44:39.582 --> 00:44:40.416 Smells nice, right? 779 00:44:40.499 --> 00:44:41.749 You have them first! 780 00:44:57.916 --> 00:44:58.916 Eat up! 781 00:45:30.791 --> 00:45:31.582 Xu Lihan! 782 00:45:34.666 --> 00:45:35.707 What the heck are you doing? 783 00:45:36.832 --> 00:45:38.416 You got your hands even on Grandpa too. 784 00:45:38.499 --> 00:45:39.207 I didn't! 785 00:45:39.291 --> 00:45:40.041 He did! 786 00:45:42.124 --> 00:45:43.207 So, Grandma is also a mortal? 787 00:45:43.291 --> 00:45:44.082 Yeah. 788 00:45:45.749 --> 00:45:46.749 Damn it! 789 00:45:46.832 --> 00:45:48.541 Oh, sorry that they are still alive. 790 00:45:51.541 --> 00:45:52.791 As soon as I came back, 791 00:45:52.874 --> 00:45:54.249 I sensed something strange. 792 00:45:54.749 --> 00:45:56.541 Why is the hotel doing so badly? 793 00:45:56.916 --> 00:45:58.291 No wonder... because it's haunted! 794 00:46:01.582 --> 00:46:02.749 Don't say it out loud! 795 00:46:03.207 --> 00:46:04.249 Yeah, don't. 796 00:46:05.207 --> 00:46:06.791 Say what out loud? 797 00:46:07.374 --> 00:46:08.541 That word. 798 00:46:09.207 --> 00:46:10.124 If you keep saying that word, 799 00:46:10.207 --> 00:46:10.957 they'll hear you. 800 00:46:11.041 --> 00:46:12.541 They'll come near to hear what you're saying. 801 00:46:12.624 --> 00:46:13.707 Who's they? 802 00:46:14.332 --> 00:46:14.957 Oh! 803 00:46:15.041 --> 00:46:15.707 Ghosts? 804 00:46:19.832 --> 00:46:20.374 See? 805 00:46:20.457 --> 00:46:21.332 It's all your fault! 806 00:46:21.416 --> 00:46:22.249 Hand in hand... 807 00:46:22.332 --> 00:46:23.291 What does that mean? 808 00:46:27.332 --> 00:46:29.291 Eating instant noodles in secret? 809 00:46:29.832 --> 00:46:31.332 I'll cook you some dumplings. 810 00:46:38.249 --> 00:46:40.207 You seem to know a lot about them. 811 00:46:40.291 --> 00:46:41.291 Quite a lot. 812 00:46:41.374 --> 00:46:43.041 Is there any way to get rid of them? 813 00:46:43.416 --> 00:46:44.249 Yes. 814 00:46:44.707 --> 00:46:45.666 With What? 815 00:46:45.749 --> 00:46:46.999 Something both you and me have. 816 00:46:47.082 --> 00:46:48.291 We've got a lot. 817 00:46:49.541 --> 00:46:50.207 How about him? 818 00:46:50.291 --> 00:46:51.291 He doesn't have any. 819 00:46:52.082 --> 00:46:52.874 I know what it is. 820 00:46:52.957 --> 00:46:54.082 We must act now. 821 00:46:54.166 --> 00:46:54.874 Let's go. 822 00:46:55.291 --> 00:46:56.249 Hurry UP! 823 00:46:56.624 --> 00:47:01.124 <i>"Bucket for feet-dipping."</i> 824 00:47:18.124 --> 00:47:20.041 The thing that you both have but I don't... 825 00:47:20.124 --> 00:47:21.624 You mean low IQ? 826 00:47:23.207 --> 00:47:24.124 It's masculinity. 827 00:47:24.207 --> 00:47:25.291 No. 828 00:47:25.374 --> 00:47:27.124 It's the air of confidence. 829 00:47:28.291 --> 00:47:30.666 It's just like fighting and claiming territory. 830 00:47:30.749 --> 00:47:31.957 Whoever shows confidence 831 00:47:32.041 --> 00:47:33.041 wins the game. 832 00:47:33.666 --> 00:47:34.541 Go away. 833 00:47:34.624 --> 00:47:36.582 You're reducing our masculinity and confidence. 834 00:47:36.666 --> 00:47:37.749 Go away. 835 00:47:56.832 --> 00:47:59.416 It seems that we really don't understand the boy. 836 00:48:00.249 --> 00:48:01.291 Who could expect 837 00:48:01.707 --> 00:48:04.041 that Gin actually enjoys folk dance? 838 00:48:07.207 --> 00:48:08.916 We've demonstrated enough power. 839 00:48:08.999 --> 00:48:09.749 Yeah. 840 00:48:10.124 --> 00:48:11.499 Is there anything I can help with? 841 00:48:11.791 --> 00:48:12.416 Yes. 842 00:48:12.707 --> 00:48:14.749 There's something only you have and we don't. 843 00:48:15.124 --> 00:48:16.041 Fill it up, thank you. 844 00:48:16.499 --> 00:48:17.499 With What? 845 00:48:17.582 --> 00:48:18.707 Virgin's urine. 846 00:48:19.499 --> 00:48:20.582 I don't have that. 847 00:48:25.249 --> 00:48:26.291 That was a nice fall. 848 00:48:26.374 --> 00:48:27.416 Very good. 849 00:48:28.041 --> 00:48:29.541 I don't think it will work. 850 00:48:31.749 --> 00:48:33.332 Stay awake and we'll see. 851 00:48:36.957 --> 00:48:37.791 You fell asleep. 852 00:48:37.874 --> 00:48:38.624 Watch out! 853 00:48:38.707 --> 00:48:39.791 I didn't fall asleep. 854 00:48:39.874 --> 00:48:40.707 Shh! 855 00:48:47.874 --> 00:48:48.916 Over there. 856 00:48:49.749 --> 00:48:50.666 Go! 857 00:49:18.874 --> 00:49:22.416 Let them play with a few strings and milk cartons. 858 00:49:22.499 --> 00:49:24.999 So they won't play with our phone. 859 00:49:25.624 --> 00:49:26.749 It's true! 860 00:49:27.624 --> 00:49:29.499 I already got so many prank calls. 861 00:49:29.582 --> 00:49:30.916 This time is the worst. 862 00:49:35.999 --> 00:49:36.541 Left... 863 00:49:36.624 --> 00:49:37.166 Left side. 864 00:49:37.249 --> 00:49:38.082 Left side? 865 00:49:38.166 --> 00:49:38.999 No... 866 00:49:39.666 --> 00:49:40.666 No... 867 00:49:41.166 --> 00:49:42.291 To my left. 868 00:49:42.749 --> 00:49:43.957 To my left. 869 00:49:45.874 --> 00:49:48.124 Behind you. 870 00:49:55.207 --> 00:49:56.416 It's gone to the other side. 871 00:49:56.499 --> 00:49:57.249 On the other side! 872 00:49:57.332 --> 00:49:58.624 Behind you. 873 00:49:59.666 --> 00:50:01.124 Turn faster! 874 00:50:07.582 --> 00:50:08.582 It's late. 875 00:50:09.207 --> 00:50:10.916 It's late. We're going to sleep. 876 00:50:10.999 --> 00:50:12.041 Nothing else? 877 00:50:13.999 --> 00:50:14.582 Swear at them. 878 00:50:15.041 --> 00:50:15.791 Curse them. 879 00:50:16.374 --> 00:50:17.499 They're afraid of being cursed. 880 00:50:43.207 --> 00:50:44.207 Why not? 881 00:50:45.124 --> 00:50:47.124 What's wrong with having a check-up in the hospital? 882 00:50:47.707 --> 00:50:49.499 You look like a lady bug and it's not working. 883 00:50:50.291 --> 00:50:51.916 No need. 884 00:50:51.999 --> 00:50:53.207 Our hot spring is therapeutic 885 00:50:53.291 --> 00:50:55.082 to both body and soul. 886 00:50:55.166 --> 00:50:56.124 Moreover, 887 00:50:56.207 --> 00:50:57.457 lbefievein 888 00:50:57.541 --> 00:50:58.707 only your grandma. 889 00:51:01.999 --> 00:51:03.374 Then go on a vacation. 890 00:51:03.457 --> 00:51:04.041 We did. 891 00:51:04.124 --> 00:51:04.791 Where? 892 00:51:04.874 --> 00:51:05.791 Here. 893 00:51:06.457 --> 00:51:08.416 Last month, your grandfather and I 894 00:51:08.499 --> 00:51:10.207 stayed in the room where Buckteeth is staying. 895 00:51:10.291 --> 00:51:12.707 We spent a few nights there. 896 00:51:15.541 --> 00:51:17.457 Anyway, can you go away for a while? 897 00:51:17.541 --> 00:51:19.041 Absolutely not. 898 00:51:19.124 --> 00:51:20.624 Now it's the peak season. 899 00:51:20.707 --> 00:51:22.916 We expect tons of guests to come at any time. 900 00:51:22.999 --> 00:51:24.916 You want the hotel to go out of business? 901 00:51:25.666 --> 00:51:26.874 Gin. 902 00:51:26.957 --> 00:51:29.457 This place is yours sooner or later. 903 00:51:29.541 --> 00:51:30.207 You need to remember. 904 00:51:30.291 --> 00:51:32.832 Running a hotel is a responsibility. 905 00:51:32.916 --> 00:51:35.166 You can't just close it and leave. 906 00:51:35.666 --> 00:51:37.291 We need to be responsible for our guests. 907 00:51:37.374 --> 00:51:39.041 Be responsible for your parents. 908 00:51:39.124 --> 00:51:40.082 Why do I must take over? 909 00:51:40.166 --> 00:51:41.457 Why do I must be responsible? 910 00:51:41.541 --> 00:51:42.499 I have to be responsible for the hotel. 911 00:51:42.582 --> 00:51:44.749 For Lu Qun and Little Princess who are bullied. 912 00:51:44.832 --> 00:51:47.124 Why I should be responsible for so many things? 913 00:51:52.207 --> 00:51:53.249 How about Bat? 914 00:51:53.332 --> 00:51:54.332 I will be responsible. 915 00:51:55.374 --> 00:51:56.541 Don't we take the front door? 916 00:51:56.624 --> 00:51:57.791 You want to check out? 917 00:51:58.791 --> 00:51:59.874 Our ID cards! 918 00:51:59.957 --> 00:52:01.082 Oh yeah. 919 00:52:36.457 --> 00:52:37.624 Go have a look. 920 00:52:37.707 --> 00:52:39.374 Why me? 921 00:53:10.874 --> 00:53:13.249 I told you he's long dead! 922 00:53:15.207 --> 00:53:16.207 Grandpa! 923 00:53:19.582 --> 00:53:20.457 Grandpa! 924 00:53:23.416 --> 00:53:24.207 Here. 925 00:53:24.791 --> 00:53:25.749 Grandpa! 926 00:53:26.041 --> 00:53:26.957 Come here. 927 00:53:30.166 --> 00:53:31.041 Grandpa! 928 00:53:31.874 --> 00:53:32.374 Grandpa! 929 00:53:32.457 --> 00:53:33.249 Give me your hand. 930 00:54:00.707 --> 00:54:02.041 Stop kicking! 931 00:54:06.874 --> 00:54:07.666 Go! 932 00:54:13.791 --> 00:54:16.082 The old lady isn't human either! 933 00:54:28.041 --> 00:54:31.499 No! 934 00:54:43.791 --> 00:54:44.916 It wasn't cleaned for a few days. 935 00:54:44.999 --> 00:54:46.249 So it gets dirty. 936 00:54:46.666 --> 00:54:47.791 That's why I said... 937 00:54:47.874 --> 00:54:48.957 Running a hotel 938 00:54:49.041 --> 00:54:50.041 is a responsibility. 939 00:54:50.124 --> 00:54:50.832 But you are floating on the water... 940 00:54:50.916 --> 00:54:51.707 Aliyah. 941 00:54:51.791 --> 00:54:52.916 Didn't Master Gin tell you just now? 942 00:54:52.999 --> 00:54:53.999 He was having water therapy. 943 00:54:54.082 --> 00:54:55.207 But your illness... 944 00:54:55.541 --> 00:54:57.624 The water therapy has cured his illness! 945 00:54:59.499 --> 00:55:01.707 I saw you with luggage. Where are you off to? 946 00:55:01.791 --> 00:55:02.707 Off to? 947 00:55:03.041 --> 00:55:04.249 You're joking! 948 00:55:04.332 --> 00:55:06.499 I was going to stop Blondie from leaving 949 00:55:06.582 --> 00:55:08.416 so I blocked his way. 950 00:55:08.707 --> 00:55:10.124 Take what happened just now for example. 951 00:55:10.207 --> 00:55:11.207 I couldn't hold my grip of Blondie. 952 00:55:11.291 --> 00:55:12.749 So I accidently hit Grandma. 953 00:55:12.832 --> 00:55:14.166 Have you seen any ghost around here? 954 00:55:17.999 --> 00:55:18.916 No. 955 00:55:20.332 --> 00:55:21.666 Are you sure they're not dead? 956 00:55:22.541 --> 00:55:24.499 If they aren't dead, they won't sue me, right? 957 00:55:24.582 --> 00:55:25.832 How should I know? 958 00:55:28.541 --> 00:55:30.166 There is hardly any guest here. 959 00:55:31.041 --> 00:55:32.332 It's Men's Bath. 960 00:55:32.916 --> 00:55:34.416 Where did the long hair come from? 961 00:55:34.499 --> 00:55:35.082 How would I know? 962 00:55:35.166 --> 00:55:36.416 You two... 963 00:55:36.499 --> 00:55:37.999 aren't smart either. 964 00:55:38.457 --> 00:55:39.541 Gin. 965 00:55:39.624 --> 00:55:40.874 You've studied in high school for 5 years 966 00:55:40.957 --> 00:55:42.082 and you aren't smart at all. 967 00:55:42.999 --> 00:55:44.624 All these hair... 968 00:55:46.457 --> 00:55:47.999 They aren't mine. 969 00:55:48.541 --> 00:55:51.666 We haven't changed the water for six years. 970 00:55:51.749 --> 00:55:53.999 Things must be jammed in it. 971 00:56:02.374 --> 00:56:04.499 You think we don't want to change the water? 972 00:56:05.207 --> 00:56:07.041 We're old. 973 00:56:08.749 --> 00:56:09.666 We're managing the place 974 00:56:09.749 --> 00:56:11.416 <i>O“ OUT OW“.</i> 975 00:56:11.499 --> 00:56:12.999 It's exhausting. 976 00:56:14.499 --> 00:56:15.416 When I'm exhausted, 977 00:56:15.499 --> 00:56:16.666 I often think that... 978 00:56:16.749 --> 00:56:18.416 It was a good thing 979 00:56:18.499 --> 00:56:20.041 that your parents built this place. 980 00:56:21.457 --> 00:56:23.791 As long as the hotel stands, 981 00:56:23.874 --> 00:56:24.916 I feel like 982 00:56:24.999 --> 00:56:26.707 they are still around. 983 00:56:27.749 --> 00:56:29.499 These hallways, 984 00:56:29.582 --> 00:56:30.666 rooms, 985 00:56:30.749 --> 00:56:32.082 kflchen, 986 00:56:32.166 --> 00:56:33.374 and by the windows, 987 00:56:33.457 --> 00:56:35.999 I could often see them. 988 00:56:36.082 --> 00:56:37.041 We really hope that 989 00:56:37.124 --> 00:56:39.791 they come back and visit us often. 990 00:56:40.749 --> 00:56:42.332 That's enough. 991 00:56:43.082 --> 00:56:44.791 Even if they don't come back to us, 992 00:56:44.874 --> 00:56:46.999 one day, we will go see them, 993 00:56:47.082 --> 00:56:48.166 won't we? 994 00:56:48.249 --> 00:56:49.249 Yes. 995 00:56:55.166 --> 00:56:57.082 Although you dress like this every day, 996 00:56:57.707 --> 00:56:59.082 I'm still not used to it. 997 00:56:59.166 --> 00:57:00.207 Grandma, 998 00:57:00.624 --> 00:57:01.666 the make-up you put on today... 999 00:57:01.749 --> 00:57:03.249 I'm not used to that either. 1000 00:57:04.666 --> 00:57:06.166 For Grandpa's health! 1001 00:57:22.582 --> 00:57:24.332 Can I... -I called you several times. 1002 00:57:24.416 --> 00:57:25.666 Why did you ignore my calls? 1003 00:57:26.166 --> 00:57:27.416 My cellphone has no signals. 1004 00:57:27.707 --> 00:57:29.332 I called your room. 1005 00:57:29.957 --> 00:57:31.166 You made those calls? 1006 00:57:33.999 --> 00:57:35.332 I heard no voices. 1007 00:57:56.874 --> 00:57:58.291 Gin. 1008 00:57:58.957 --> 00:58:00.999 Can you hear me? 1009 00:58:04.249 --> 00:58:06.874 Can you please let me hear your voice? 1010 00:58:06.957 --> 00:58:08.499 <i>"Gin's House"</i> 1011 00:58:18.832 --> 00:58:20.874 I promised Grandma that 1012 00:58:20.957 --> 00:58:21.791 if you don't say anything to me first, 1013 00:58:21.874 --> 00:58:22.624 I won't start the conversation. 1014 00:58:22.707 --> 00:58:24.332 Luckily you spoke to me first just now. 1015 00:58:24.624 --> 00:58:25.999 Do you need help with those? 1016 00:58:27.166 --> 00:58:27.999 No need. 1017 00:58:28.499 --> 00:58:29.957 Okay. We have other things to do. 1018 00:58:30.041 --> 00:58:31.207 Hey! 1019 00:58:31.791 --> 00:58:33.207 Master Blondie. 1020 00:58:34.999 --> 00:58:36.707 Introduce us to each other! 1021 00:58:37.207 --> 00:58:38.916 You seem to know each other well. 1022 00:58:41.624 --> 00:58:43.207 She was a senior when we were in primary school. 1023 00:58:43.624 --> 00:58:44.166 Her name is ki... 1024 00:58:44.249 --> 00:58:45.374 Hsu Suzuki. 1025 00:58:45.457 --> 00:58:46.249 They are my classmates. 1026 00:58:46.332 --> 00:58:47.291 Lu Qun. Xu Lihan. 1027 00:58:47.916 --> 00:58:49.332 I often hear Grandma mention 1028 00:58:49.416 --> 00:58:51.124 a beautiful "Suzuki". 1029 00:58:51.207 --> 00:58:52.582 So it's you! 1030 00:58:52.916 --> 00:58:54.207 When did I ever say that? 1031 00:58:54.291 --> 00:58:55.416 Yes, you did. 1032 00:58:55.749 --> 00:58:56.832 Damn Buckteeth. 1033 00:58:58.166 --> 00:58:59.249 You're Xu Lihan. 1034 00:58:59.874 --> 00:59:00.791 I am. 1035 00:59:00.874 --> 00:59:02.041 How do you do? 1036 00:59:02.124 --> 00:59:03.832 How many years are you senior to Gin? 1037 00:59:08.332 --> 00:59:09.791 None of your business! 1038 00:59:09.874 --> 00:59:11.207 Out of the way. 1039 00:59:14.207 --> 00:59:15.207 So sassy. 1040 00:59:15.291 --> 00:59:16.332 I like it. 1041 00:59:16.416 --> 00:59:17.916 Get down here, idiot! 1042 00:59:19.582 --> 00:59:20.666 I'm Lu Qun. 1043 00:59:21.207 --> 00:59:21.916 Nice to meet you. 1044 00:59:22.624 --> 00:59:24.082 <i>Kayaks and Sadako...</i> 1045 00:59:24.707 --> 00:59:25.916 I must capture you! 1046 00:59:36.791 --> 00:59:38.207 Were you crying earlier? 1047 00:59:39.499 --> 00:59:40.207 No way! 1048 00:59:40.624 --> 00:59:41.749 Cry? 1049 00:59:44.499 --> 00:59:45.999 Why didn't you signal me to look? 1050 00:59:46.374 --> 00:59:47.749 Our Blondie sheds a tear! 1051 00:59:48.707 --> 00:59:50.874 Having the "thing" around isn't necessarily a bad thing! 1052 00:59:51.166 --> 00:59:52.457 Go to hell. 1053 00:59:55.332 --> 00:59:56.332 If possible, 1054 00:59:56.916 --> 00:59:59.041 I still wish my grandparents a long life. 1055 01:00:00.082 --> 01:00:01.041 Gin. 1056 01:00:01.999 --> 01:00:03.957 So I don't have to take over the hotel. 1057 01:00:04.541 --> 01:00:05.082 That's right! 1058 01:00:05.207 --> 01:00:05.999 What? 1059 01:00:07.124 --> 01:00:07.707 Take a look. 1060 01:00:12.249 --> 01:00:13.332 Is this the ghost or that? 1061 01:00:13.416 --> 01:00:15.499 Ignore how childish his drawing is. 1062 01:00:15.582 --> 01:00:17.207 Let's count the number first. 1063 01:00:17.624 --> 01:00:18.291 That "thing"... 1064 01:00:18.374 --> 01:00:19.749 There are at least two. 1065 01:00:23.707 --> 01:00:25.082 I wasn't like that. 1066 01:00:26.707 --> 01:00:27.916 Fire suddenly goes out... 1067 01:00:31.249 --> 01:00:32.582 Don't add your imagination to it! 1068 01:00:34.541 --> 01:00:36.582 What's really odd is that my grandparents 1069 01:00:37.249 --> 01:00:39.291 have never seen it. 1070 01:00:44.207 --> 01:00:45.874 They sleep in the same room? 1071 01:00:45.957 --> 01:00:47.082 How can that be allowed? 1072 01:00:47.166 --> 01:00:48.082 They are all guys. 1073 01:00:48.166 --> 01:00:49.207 Why not? 1074 01:00:49.291 --> 01:00:51.207 Exactly because they are all guys, so... 1075 01:00:53.707 --> 01:00:55.707 Grandma, you don't understand! 1076 01:00:56.832 --> 01:00:57.957 I do. 1077 01:00:58.416 --> 01:00:59.249 What do you understand? 1078 01:00:59.332 --> 01:01:00.624 I understand everything. 1079 01:01:02.082 --> 01:01:02.999 How about Grandpa? 1080 01:01:03.457 --> 01:01:05.457 Don't ever let him understand! 1081 01:01:12.999 --> 01:01:13.874 Choose one. 1082 01:01:14.499 --> 01:01:15.499 Let's investigate. 1083 01:01:15.749 --> 01:01:16.999 No way, bro. 1084 01:01:17.499 --> 01:01:18.499 We didn't get a wink of sleep last night. 1085 01:01:18.582 --> 01:01:20.957 We've been cleaning the pond since dawn. 1086 01:01:22.249 --> 01:01:25.249 I feel you're scarier than Bat and the "thing". 1087 01:01:31.499 --> 01:01:32.499 I want to choose. 1088 01:01:33.082 --> 01:01:34.874 But I really can't lift my arm. 1089 01:01:36.999 --> 01:01:38.124 Useless... 1090 01:01:43.707 --> 01:01:44.374 Hey. 1091 01:01:44.999 --> 01:01:45.791 Blondie. 1092 01:01:46.416 --> 01:01:48.416 Give me Suzuki's number. 1093 01:01:48.957 --> 01:01:50.166 Suit yourself. 1094 01:01:50.499 --> 01:01:51.624 She's 3 years older than me. 1095 01:01:51.707 --> 01:01:53.541 So she's 5 or 6 years older than you. 1096 01:01:56.082 --> 01:01:56.916 Older is good. 1097 01:01:56.999 --> 01:01:58.291 I like bigger. 1098 01:01:58.957 --> 01:02:00.124 Low-life! 1099 01:02:00.207 --> 01:02:00.874 It's okay. 1100 01:02:00.957 --> 01:02:02.916 Mock me all you like. I still want bigger. 1101 01:02:06.624 --> 01:02:07.874 Fortunately, this time... 1102 01:02:08.249 --> 01:02:11.457 We stopped them leaving 1103 01:02:11.832 --> 01:02:13.666 in a reasonable and natural way. 1104 01:02:16.499 --> 01:02:18.457 But when he wants to leave next time, 1105 01:02:18.999 --> 01:02:21.082 I don't think we can stop him. 1106 01:02:22.291 --> 01:02:23.957 I think we should wait no more. 1107 01:02:30.957 --> 01:02:32.957 Don't break this again. 1108 01:02:33.041 --> 01:02:34.541 It's troublesome 1109 01:02:35.082 --> 01:02:37.291 to sew it back. 1110 01:02:40.666 --> 01:02:42.832 You call this investigating the pond? 1111 01:02:44.457 --> 01:02:45.957 Don't push your luck! 1112 01:02:46.624 --> 01:02:48.207 Hydrotherapy takes time. 1113 01:02:48.999 --> 01:02:49.916 Why don't you go back to the room? 1114 01:02:49.999 --> 01:02:51.249 I don't want to be alone. 1115 01:02:54.291 --> 01:02:55.416 It's cold. 1116 01:02:55.749 --> 01:02:56.791 Get into the water if you're cold. 1117 01:02:56.874 --> 01:02:58.416 Don't tell me you can't swim! 1118 01:02:58.499 --> 01:03:00.082 Why don't you get into the water? 1119 01:03:00.166 --> 01:03:01.791 It's got nothing to do with swimming! 1120 01:03:13.166 --> 01:03:14.916 My mom died in a hot spring. 1121 01:03:20.624 --> 01:03:22.041 Not here! 1122 01:03:33.749 --> 01:03:36.332 When my parents went on a learning expediction in Japan, 1123 01:03:37.374 --> 01:03:38.832 my dad died of heart attack. 1124 01:03:43.541 --> 01:03:45.291 He didn't even have time to name our hotel. 1125 01:03:46.374 --> 01:03:48.874 So my grandpa just drew two circles on the sign. 1126 01:03:53.416 --> 01:03:54.791 How old were you then? 1127 01:03:55.207 --> 01:03:57.207 Second semester in third grade. 1128 01:03:57.291 --> 01:03:58.374 Nine years old. 1129 01:03:58.791 --> 01:03:59.791 What are you doing here? 1130 01:03:59.874 --> 01:04:00.707 This is a Men's Bath. 1131 01:04:00.791 --> 01:04:02.457 So you do know you're men. 1132 01:04:03.749 --> 01:04:05.166 I paid for it. 1133 01:04:05.249 --> 01:04:07.374 I worked hard so I need to relax. 1134 01:04:07.916 --> 01:04:09.791 You can go to Women's Bath to relax. 1135 01:04:10.874 --> 01:04:13.124 Gin was about to enter fourth grade. 1136 01:04:13.499 --> 01:04:15.207 The hotel was in the middle of the construction. 1137 01:04:16.082 --> 01:04:17.707 When my mother-in-law... 1138 01:04:18.332 --> 01:04:20.499 which would be Gin's mother 1139 01:04:21.082 --> 01:04:22.707 took him back to her family. 1140 01:04:23.791 --> 01:04:25.541 I graduated in that year. 1141 01:04:25.624 --> 01:04:27.124 I never received a bouquet from you. 1142 01:04:27.207 --> 01:04:28.832 Didn't even have time to say my goodbyes. 1143 01:04:28.916 --> 01:04:30.624 Why are you looking at me when you speak? 1144 01:04:32.291 --> 01:04:33.457 How about your mom? 1145 01:04:37.166 --> 01:04:39.041 My teacher and I were called out of the classroom 1146 01:04:39.957 --> 01:04:41.457 in the middle of an English class. 1147 01:04:42.041 --> 01:04:43.791 They said my mom drank and drowned 1148 01:04:43.874 --> 01:04:44.999 in a hot spring. 1149 01:05:07.041 --> 01:05:08.749 She was in a bad mood so she drank a lot. 1150 01:05:09.249 --> 01:05:10.666 She drank to her death like that. 1151 01:05:18.374 --> 01:05:20.041 Before your mom passed away, 1152 01:05:20.124 --> 01:05:21.832 didn't she tell you anything? 1153 01:05:38.374 --> 01:05:40.249 If it weren't for that ghost hotel... 1154 01:05:40.582 --> 01:05:42.166 your father wouldn't have died. 1155 01:05:44.749 --> 01:05:45.791 These words... 1156 01:05:45.874 --> 01:05:48.832 She kept saying that since my dad died. 1157 01:05:50.916 --> 01:05:52.124 When she was discovered, 1158 01:05:52.457 --> 01:05:54.457 a photo was floating next to her. 1159 01:05:54.832 --> 01:05:56.124 What photo? 1160 01:05:57.041 --> 01:05:59.041 This hotel on its first day of construction. 1161 01:06:04.582 --> 01:06:06.082 You all know about Bat, right? 1162 01:06:06.166 --> 01:06:07.499 Bat has been bullying me for ages. 1163 01:06:08.374 --> 01:06:10.666 After Gin stood up for me, 1164 01:06:10.749 --> 01:06:11.749 it's gotten even worse. 1165 01:06:11.832 --> 01:06:12.832 Who stood up for you? 1166 01:06:12.916 --> 01:06:14.874 Exactly. Shameless! 1167 01:06:16.041 --> 01:06:17.207 Batandl 1168 01:06:17.791 --> 01:06:19.291 went to the same elementary and high schools. 1169 01:06:19.374 --> 01:06:20.666 We went home together every day 1170 01:06:20.749 --> 01:06:22.166 and became good friends. 1171 01:06:23.999 --> 01:06:26.041 Bat became a bully in 8th grade 1172 01:06:26.874 --> 01:06:28.707 and always tried to cut off ties with me. 1173 01:06:28.791 --> 01:06:30.291 What does this have anything to do with my mom? 1174 01:06:31.707 --> 01:06:33.416 This hotel is your family's dream, isn't it? 1175 01:06:34.666 --> 01:06:36.874 I don't care how Bat keeps trying to beat me up 1176 01:06:36.957 --> 01:06:38.166 or writes things on my back 1177 01:06:38.249 --> 01:06:39.832 or throws my book bag into the gutter, 1178 01:06:40.499 --> 01:06:42.166 I still want to be friends with Bat. 1179 01:06:42.791 --> 01:06:44.291 I also know that... 1180 01:06:44.374 --> 01:06:46.499 Deep down, Bat also wants to be friends with me. 1181 01:06:47.749 --> 01:06:49.541 At most, you'd be killed by Bat. 1182 01:06:50.207 --> 01:06:52.207 But I have to be burdened with my late parents'... 1183 01:06:55.291 --> 01:06:56.957 what you just called a "dream". 1184 01:06:57.332 --> 01:06:58.874 What if I ruin it in my hands? 1185 01:06:58.957 --> 01:07:00.082 The point is... 1186 01:07:00.374 --> 01:07:01.957 ls running this hotel also your dream? 1187 01:07:02.041 --> 01:07:03.416 Dream, dream... 1188 01:07:04.416 --> 01:07:05.666 It's not that simple. 1189 01:07:06.124 --> 01:07:07.291 You aren't just writing it on paper! 1190 01:07:12.624 --> 01:07:14.916 If your parents see the way you are now, 1191 01:07:14.999 --> 01:07:16.499 they'd be disappointed. 1192 01:07:18.582 --> 01:07:19.791 Who do you think you are? 1193 01:07:25.832 --> 01:07:27.082 Holy crap! 1194 01:07:27.582 --> 01:07:28.791 Aren't you scared? 1195 01:07:28.874 --> 01:07:29.874 He's a thug! 1196 01:07:29.957 --> 01:07:31.082 Gin actually has a kind heart. 1197 01:07:31.166 --> 01:07:32.582 He won't do anything to me. 1198 01:07:34.082 --> 01:07:35.832 That old man is getting stingier. 1199 01:07:37.207 --> 01:07:38.666 Why do you like Bat so much? 1200 01:07:38.749 --> 01:07:40.791 Maybe I just prefer someone that looks bad. 1201 01:07:43.999 --> 01:07:45.207 What's that smell? 1202 01:08:02.416 --> 01:08:03.041 Go! 1203 01:08:03.916 --> 01:08:04.791 Hey! 1204 01:08:05.707 --> 01:08:07.166 Do we have to check room by room? 1205 01:08:07.707 --> 01:08:08.957 I'm really scared. 1206 01:08:10.207 --> 01:08:11.624 I'm scared too. 1207 01:08:14.207 --> 01:08:14.749 Don't worry. 1208 01:08:14.832 --> 01:08:15.791 I know a safer way. 1209 01:08:25.332 --> 01:08:27.082 It's even scarier. 1210 01:08:27.541 --> 01:08:28.416 What are you scared of? 1211 01:08:28.499 --> 01:08:29.457 <i>Let's gm!</i> 1212 01:08:36.166 --> 01:08:37.166 Did you take it? 1213 01:10:20.332 --> 01:10:21.499 What are you doing? 1214 01:10:21.582 --> 01:10:22.249 The hotel is haunted. 1215 01:10:22.332 --> 01:10:23.499 We're taking Grandpa and Grandma away. 1216 01:10:23.582 --> 01:10:24.457 Haunted? 1217 01:10:25.124 --> 01:10:25.749 What a joke! 1218 01:10:25.832 --> 01:10:26.707 It's true! 1219 01:10:27.957 --> 01:10:28.832 Move over! 1220 01:10:30.957 --> 01:10:32.957 Why didn't she believe me? 1221 01:10:33.916 --> 01:10:35.666 I need something soft as padding. 1222 01:10:52.874 --> 01:10:53.749 Blondie. 1223 01:11:13.207 --> 01:11:15.457 Have they done something unacceptable? 1224 01:11:16.666 --> 01:11:17.791 For example, 1225 01:11:18.541 --> 01:11:20.291 missing and wishing your parents to come back. 1226 01:11:24.207 --> 01:11:25.499 How could it be possible? 1227 01:11:31.124 --> 01:11:32.207 Grandpa! Grandma! 1228 01:11:52.082 --> 01:11:53.582 Play House when you can come back alive. 1229 01:11:53.666 --> 01:11:54.582 They've probably ran away. 1230 01:11:54.666 --> 01:11:55.832 We should flee too. 1231 01:12:02.249 --> 01:12:03.541 It shouldn't be us who run away. 1232 01:12:05.666 --> 01:12:07.749 This hotel belongs to the Qie family. 1233 01:12:25.957 --> 01:12:27.166 In this field, 1234 01:12:28.999 --> 01:12:31.041 I'm regarded as a first-rate master. 1235 01:12:31.291 --> 01:12:31.916 Remember, 1236 01:12:32.541 --> 01:12:33.707 candle light can protect you. 1237 01:12:34.499 --> 01:12:35.916 Never let the light go out. 1238 01:12:35.999 --> 01:12:37.707 These are my candles. 1239 01:12:38.124 --> 01:12:39.041 Shut up. 1240 01:12:41.041 --> 01:12:42.249 Lavender for you. 1241 01:12:43.374 --> 01:12:44.666 Rose for me. 1242 01:12:45.416 --> 01:12:46.916 Orange Blossom for Lu Qun. 1243 01:12:47.416 --> 01:12:48.874 Cinnamon for Suzuki. 1244 01:12:52.291 --> 01:12:53.332 What? 1245 01:12:53.749 --> 01:12:56.499 It's not why I brought the candles with me! 1246 01:12:56.582 --> 01:12:57.416 Shush. 1247 01:13:01.207 --> 01:13:01.999 Let's go. 1248 01:13:04.791 --> 01:13:05.541 You don't need to. 1249 01:13:05.624 --> 01:13:06.291 Oh, okay. 1250 01:13:06.374 --> 01:13:07.166 Not you. 1251 01:13:07.249 --> 01:13:08.291 Her. 1252 01:13:08.374 --> 01:13:09.457 Me? Why? 1253 01:13:09.541 --> 01:13:10.541 When we leave the room, 1254 01:13:10.624 --> 01:13:12.166 you put the door back and block it. 1255 01:13:12.541 --> 01:13:13.374 Let's go. 1256 01:13:13.457 --> 01:13:14.916 Just because I'm a girl? 1257 01:13:16.499 --> 01:13:18.124 I never thought that you are. 1258 01:13:18.207 --> 01:13:20.166 But none of us knows how to ride a clutch motorbike. 1259 01:13:20.249 --> 01:13:21.291 If something happens to us, 1260 01:13:21.374 --> 01:13:22.416 you need to go to the police. 1261 01:13:23.374 --> 01:13:24.291 Let's go. 1262 01:13:32.124 --> 01:13:33.707 Stop pushing. 1263 01:13:37.124 --> 01:13:38.082 Hey. 1264 01:13:39.374 --> 01:13:41.082 Can you two say something? 1265 01:13:41.166 --> 01:13:42.332 Like what? 1266 01:13:43.249 --> 01:13:44.749 If you're scared, then sing a song. 1267 01:13:53.999 --> 01:13:56.124 <i>Life is a long road...</i> 1268 01:14:06.541 --> 01:14:07.457 Hey. 1269 01:14:07.832 --> 01:14:09.207 What now? 1270 01:14:09.291 --> 01:14:11.082 Can you come to the restroom with me? 1271 01:14:11.166 --> 01:14:12.666 What's wrong with you two? 1272 01:14:13.374 --> 01:14:14.499 Go by yourself. 1273 01:14:29.374 --> 01:14:30.499 Shut the window. 1274 01:14:41.707 --> 01:14:42.249 What? 1275 01:14:42.332 --> 01:14:43.291 What's up? 1276 01:14:58.624 --> 01:15:00.207 Look clearly! 1277 01:15:03.874 --> 01:15:04.791 Get up! 1278 01:15:06.124 --> 01:15:07.416 Get up! 1279 01:15:08.832 --> 01:15:10.041 Stand up. 1280 01:15:41.457 --> 01:15:43.624 Doesn't it look like someone just checked in? 1281 01:15:44.832 --> 01:15:45.916 Don't say that. 1282 01:15:46.874 --> 01:15:47.999 I'm scared. 1283 01:15:49.499 --> 01:15:52.374 But we've got the candles to protect us, right? 1284 01:15:52.832 --> 01:15:54.124 These are made of essential oil! 1285 01:15:54.207 --> 01:15:55.124 Oh yeah. 1286 01:15:55.624 --> 01:15:56.666 I almost forgot 1287 01:15:56.749 --> 01:15:59.541 the scent of lavender soothes nervousness. 1288 01:16:00.541 --> 01:16:02.999 MY ass! 1289 01:16:03.666 --> 01:16:05.291 The scent of lavender isn't the point. 1290 01:16:05.374 --> 01:16:07.082 The point is keep the flame burning. 1291 01:16:14.916 --> 01:16:15.999 Give me yours. 1292 01:16:22.166 --> 01:16:23.207 Gin. 1293 01:16:25.832 --> 01:16:26.749 What's this? 1294 01:16:27.374 --> 01:16:28.457 A-Huang gave me this. 1295 01:16:29.332 --> 01:16:29.957 Thank you. 1296 01:16:30.041 --> 01:16:31.791 But a dog tag is likely to be useless. 1297 01:16:32.707 --> 01:16:34.332 A-Huang is his grandmother. 1298 01:18:58.957 --> 01:19:00.707 You really need to pee right now? 1299 01:19:03.666 --> 01:19:04.874 I'm only thinking. 1300 01:19:05.332 --> 01:19:06.624 I haven't peed yet. 1301 01:19:23.457 --> 01:19:24.416 What should we do? 1302 01:19:34.582 --> 01:19:36.041 Did I ever tell you 1303 01:19:37.374 --> 01:19:38.749 where my dad died? 1304 01:19:39.207 --> 01:19:40.499 Wasn't it in Japan? 1305 01:19:41.916 --> 01:19:43.124 On a snowy ground. 1306 01:19:44.999 --> 01:19:46.291 My dad died on a snowy ground. 1307 01:19:48.916 --> 01:19:50.291 My mom died in the water. 1308 01:19:52.249 --> 01:19:53.374 Didn't you suspect that my grandparents 1309 01:19:53.457 --> 01:19:54.999 might have done something unacceptable? 1310 01:19:55.332 --> 01:19:57.457 As long as the hotel exists, 1311 01:19:57.832 --> 01:19:59.791 they exist. 1312 01:20:02.916 --> 01:20:04.207 What are you doing? 1313 01:20:13.624 --> 01:20:14.999 When I first returned, 1314 01:20:17.374 --> 01:20:19.416 my grandparents mistook them as me. 1315 01:20:21.541 --> 01:20:23.124 I knew they did that on purpose. 1316 01:20:24.416 --> 01:20:25.916 They were angry at me 1317 01:20:27.582 --> 01:20:29.166 because I refused to come back. 1318 01:20:40.499 --> 01:20:41.291 Mom. 1319 01:20:43.124 --> 01:20:44.041 Dad. 1320 01:20:45.416 --> 01:20:46.874 Don't go too far. 1321 01:20:49.041 --> 01:20:50.457 They're my friends. 1322 01:20:53.124 --> 01:20:54.249 Mr. Qie. 1323 01:20:55.041 --> 01:20:56.207 Mrs. Qie. 1324 01:20:56.916 --> 01:20:58.249 Stop scaring them. 1325 01:20:59.082 --> 01:21:00.457 If they are scared to death, 1326 01:21:00.874 --> 01:21:02.291 I really don't have any friends. 1327 01:21:04.249 --> 01:21:05.707 I know you are mad at me. 1328 01:21:07.749 --> 01:21:09.374 Mad at the way I am now. 1329 01:21:10.666 --> 01:21:12.457 At the fact that I abandoned this place. 1330 01:21:14.457 --> 01:21:15.999 But it's nothing like the doll house. 1331 01:21:16.082 --> 01:21:17.499 Or playing House. 1332 01:21:20.332 --> 01:21:21.666 You are no longer around. 1333 01:21:23.249 --> 01:21:25.124 One day Grandpa and Grandma will be gone too. 1334 01:21:27.166 --> 01:21:29.541 I can't even finish high school in 5 years. 1335 01:21:31.666 --> 01:21:32.707 I'm afraid. 1336 01:21:40.666 --> 01:21:43.124 <i>"Hotel Management: Theory and Practice"</i> 1337 01:21:44.291 --> 01:21:45.457 Gin. 1338 01:21:49.124 --> 01:21:50.832 Xu Lihan was right. 1339 01:21:53.082 --> 01:21:54.916 This place was not only your dream 1340 01:21:56.041 --> 01:21:56.916 but also mine. 1341 01:22:00.499 --> 01:22:01.999 But you were selfish. 1342 01:22:03.332 --> 01:22:04.791 Dad was selfish. 1343 01:22:04.874 --> 01:22:06.291 So was Mom. 1344 01:22:07.166 --> 01:22:09.041 You left just like that. 1345 01:22:09.124 --> 01:22:11.332 Left me in the care of uncle and auntie. 1346 01:22:11.791 --> 01:22:13.207 Then Grandpa and Grandma. 1347 01:22:14.832 --> 01:22:17.207 I'm not sure what they did to bring you back. 1348 01:22:18.124 --> 01:22:20.374 But they still have many years to live. 1349 01:22:21.207 --> 01:22:22.624 Can you let them go? 1350 01:22:23.749 --> 01:22:25.416 They are so mean and stingy. 1351 01:22:25.749 --> 01:22:28.457 They'll definitely find ways to keep the hotel going. 1352 01:22:32.249 --> 01:22:33.457 Please leave. 1353 01:22:40.791 --> 01:22:42.082 But this time, 1354 01:22:44.999 --> 01:22:46.957 take me, the troublemaker, with you. 1355 01:22:48.916 --> 01:22:50.624 Then I'll forgive you. 1356 01:23:00.957 --> 01:23:02.332 You can't do that! 1357 01:23:07.666 --> 01:23:09.041 Come help me! 1358 01:23:12.249 --> 01:23:13.416 So annoying. 1359 01:23:44.124 --> 01:23:44.999 <i>Let's gm!</i> 1360 01:23:47.416 --> 01:23:48.541 I'll protect you. 1361 01:23:53.624 --> 01:23:54.707 Mr. Qie. 1362 01:23:55.666 --> 01:23:56.624 Mrs. Qie. 1363 01:23:58.624 --> 01:23:59.541 Mr. Qie. 1364 01:24:00.041 --> 01:24:00.916 Mrs. Qie. 1365 01:24:02.791 --> 01:24:04.457 Don't listen to his nonsense. 1366 01:24:05.041 --> 01:24:06.957 If he doesn't return to school, 1367 01:24:07.041 --> 01:24:08.749 he'll be expelled. 1368 01:24:25.707 --> 01:24:26.791 Gin. 1369 01:24:27.957 --> 01:24:28.916 Gin. 1370 01:24:30.874 --> 01:24:33.249 Your family get the wrong person again. 1371 01:24:49.457 --> 01:24:50.291 Mom. 1372 01:24:50.957 --> 01:24:52.166 I'm here. 1373 01:24:57.957 --> 01:24:58.624 Mom. 1374 01:25:13.249 --> 01:25:15.291 This is not my mother! 1375 01:25:16.874 --> 01:25:18.541 Run! 1376 01:26:23.082 --> 01:26:24.499 Who still has a light? 1377 01:26:34.582 --> 01:26:35.624 I found it. 1378 01:26:41.291 --> 01:26:42.374 Hold your breath. 1379 01:27:19.457 --> 01:27:20.416 Gin. 1380 01:27:52.374 --> 01:27:53.541 Give me that crane. 1381 01:27:53.624 --> 01:27:55.124 What? -Quick! 1382 01:27:55.207 --> 01:27:55.999 Okay. 1383 01:28:01.249 --> 01:28:02.082 Take it. 1384 01:28:02.374 --> 01:28:03.749 When I count to three, you grab him and squat down. 1385 01:28:03.832 --> 01:28:04.749 Get it? One. 1386 01:28:05.207 --> 01:28:06.957 Boss, say it clearly before counting! 1387 01:28:07.041 --> 01:28:07.874 Two! 1388 01:28:14.791 --> 01:28:15.666 Three! 1389 01:28:52.666 --> 01:28:55.249 No! 1390 01:28:55.332 --> 01:28:57.166 Don't! 1391 01:29:00.124 --> 01:29:02.916 Please don't! 1392 01:29:03.416 --> 01:29:04.832 Qie Gao! 1393 01:29:14.832 --> 01:29:15.791 Grandpa? 1394 01:29:16.749 --> 01:29:17.791 Gin? 1395 01:29:20.374 --> 01:29:21.624 Qie Gao! 1396 01:29:22.249 --> 01:29:23.291 Move aside. 1397 01:29:23.374 --> 01:29:24.457 Qie Gao! 1398 01:29:25.166 --> 01:29:26.666 What happened to you? 1399 01:29:26.749 --> 01:29:28.041 Qie Gao! 1400 01:29:34.541 --> 01:29:35.499 How are you feeling? 1401 01:29:39.957 --> 01:29:41.416 Grandpa, where are you hurting? 1402 01:29:41.499 --> 01:29:42.624 My heart. 1403 01:29:44.291 --> 01:29:45.082 What? 1404 01:29:45.791 --> 01:29:47.707 I'll never agree to it. 1405 01:29:47.791 --> 01:29:49.207 Agree to what? 1406 01:29:50.207 --> 01:29:52.457 I'll never let him marry into our family. 1407 01:29:52.541 --> 01:29:53.624 Little minx! 1408 01:29:54.166 --> 01:29:55.082 I'm not! 1409 01:29:55.166 --> 01:29:56.249 Yes, you are! 1410 01:29:58.124 --> 01:29:59.416 We're doomed. 1411 01:29:59.499 --> 01:30:00.832 He's lost his mind. 1412 01:30:25.457 --> 01:30:26.582 Do you still want it? 1413 01:30:26.666 --> 01:30:28.207 Or I'll drink it. 1414 01:30:28.291 --> 01:30:30.082 Say something! 1415 01:30:30.166 --> 01:30:31.082 Inlove? 1416 01:30:32.291 --> 01:30:33.249 He and I ? 1417 01:30:33.332 --> 01:30:36.499 Suzuki warned Grandma a couple of times. 1418 01:30:36.582 --> 01:30:38.207 We didn't believe her 1419 01:30:39.207 --> 01:30:41.249 until we saw it with our own eyes. 1420 01:30:51.124 --> 01:30:51.999 I'll protect you 1421 01:30:52.082 --> 01:30:53.832 Told you that's not true! 1422 01:30:53.916 --> 01:30:54.624 Grandpa, it's not true... 1423 01:30:54.707 --> 01:30:56.374 My first love is... -That doesn't matter! 1424 01:30:57.374 --> 01:30:58.541 Why do you disguise as ghosts to scare people? 1425 01:30:58.624 --> 01:30:59.624 I worked so hard 1426 01:30:59.707 --> 01:31:01.332 all for the future of the hotel. 1427 01:31:01.916 --> 01:31:02.874 I don't get it. 1428 01:31:03.624 --> 01:31:04.832 Gin. 1429 01:31:04.916 --> 01:31:06.124 Have you forgotten? 1430 01:31:06.207 --> 01:31:09.249 You and your parents came up with this idea. 1431 01:31:09.332 --> 01:31:09.874 Me? 1432 01:31:09.957 --> 01:31:10.666 Yes. 1433 01:31:10.957 --> 01:31:11.957 When? 1434 01:31:12.207 --> 01:31:13.957 On August 14th 1435 01:31:14.041 --> 01:31:15.499 2002. 1436 01:31:15.582 --> 01:31:16.499 Four o'clock 1437 01:31:16.582 --> 01:31:17.124 on Saturday 1438 01:31:17.207 --> 01:31:18.416 afternoon. 1439 01:31:18.499 --> 01:31:19.457 What? 1440 01:31:20.041 --> 01:31:21.207 I asked you to come back 1441 01:31:21.291 --> 01:31:23.249 because I want to discuss it with you. 1442 01:31:23.457 --> 01:31:25.916 Who knew you'd bring two idiots back? 1443 01:31:25.999 --> 01:31:27.207 What are you saying? 1444 01:31:27.291 --> 01:31:28.666 Two handsome boys back. 1445 01:31:29.499 --> 01:31:31.499 So we tested on these guinea pigs - What's so funny? 1446 01:32:13.291 --> 01:32:14.541 Why are you so late? 1447 01:32:15.124 --> 01:32:16.582 I couldn't find the scissors. 1448 01:32:35.582 --> 01:32:36.541 Useless... 1449 01:32:56.999 --> 01:32:58.707 How can we make money with this ghost thing? 1450 01:32:58.791 --> 01:33:00.332 We thought the same at first. 1451 01:33:00.749 --> 01:33:03.249 Then your grandma saw it on the news. 1452 01:33:03.332 --> 01:33:04.291 She said... 1453 01:33:04.374 --> 01:33:06.416 There's a haunted hotel abroad. 1454 01:33:06.499 --> 01:33:08.874 Many people rush to stay in it. 1455 01:33:08.957 --> 01:33:10.207 The more ghosts haunting the house, 1456 01:33:10.291 --> 01:33:12.332 the higher they charge for the rooms. 1457 01:33:12.416 --> 01:33:13.957 Is that why the hotel looks so rundown? 1458 01:33:14.041 --> 01:33:14.957 No. 1459 01:33:15.291 --> 01:33:16.582 We don't have money for renovation. 1460 01:33:16.666 --> 01:33:18.666 But didn't Mom and Dad go to Japan? 1461 01:33:18.749 --> 01:33:20.916 They went to learn more about ghost houses. 1462 01:33:20.999 --> 01:33:21.999 What? 1463 01:33:25.666 --> 01:33:27.374 If it weren't for that "ghost" hotel, 1464 01:33:27.999 --> 01:33:29.291 your father wouldn't have died. 1465 01:33:29.374 --> 01:33:31.166 I remember when I first came to Taiwan, 1466 01:33:31.624 --> 01:33:32.874 I was really young 1467 01:33:33.457 --> 01:33:34.874 and had nothing 1468 01:33:35.457 --> 01:33:36.332 Ideals? 1469 01:33:36.416 --> 01:33:37.499 Dreams? 1470 01:33:37.582 --> 01:33:38.457 I had neither. 1471 01:33:39.332 --> 01:33:41.124 As long as I had a meal, 1472 01:33:41.207 --> 01:33:42.832 I was satisfied. 1473 01:33:43.499 --> 01:33:45.666 But I kept thinking about 1474 01:33:45.749 --> 01:33:47.082 my life in the hotel 1475 01:33:47.332 --> 01:33:48.541 in my hometown 1476 01:33:48.832 --> 01:33:50.374 when I was little. 1477 01:33:50.832 --> 01:33:52.332 To a child, 1478 01:33:52.416 --> 01:33:54.916 living in a hotel can be a lot of fun. 1479 01:33:54.999 --> 01:33:56.707 I told your dad about this. 1480 01:33:57.291 --> 01:34:01.041 Later he had this idea of running a hotel. 1481 01:34:01.541 --> 01:34:02.499 Back then I was against it. 1482 01:34:02.582 --> 01:34:03.916 I told him it was too risky. 1483 01:34:04.541 --> 01:34:06.041 But your dad said. 1484 01:34:07.166 --> 01:34:08.374 If we never tried, 1485 01:34:08.457 --> 01:34:10.124 we'd never know. 1486 01:34:10.666 --> 01:34:11.874 If we try hard, 1487 01:34:11.957 --> 01:34:14.124 something good is bound to happen. 1488 01:34:14.207 --> 01:34:15.707 Did anything good happen? 1489 01:34:15.791 --> 01:34:17.916 Just like Grandma said. 1490 01:34:18.457 --> 01:34:19.666 No matter who leaves first, 1491 01:34:19.749 --> 01:34:21.874 as long as the hotel exists, 1492 01:34:21.957 --> 01:34:22.832 it feels like 1493 01:34:22.916 --> 01:34:24.541 everyone's still around. 1494 01:34:30.707 --> 01:34:31.916 SuzukL 1495 01:34:32.374 --> 01:34:33.374 What are you doing here? 1496 01:34:33.457 --> 01:34:35.749 Didn't Grandma ask you to stay in the hotel? 1497 01:34:35.832 --> 01:34:37.499 What on earth happened? 1498 01:34:39.749 --> 01:34:40.582 As far as I know, 1499 01:34:40.666 --> 01:34:42.541 Grandpa finds out that Blondie and Little Princess are in love, 1500 01:34:42.624 --> 01:34:44.499 he couldn't handle the news so he attacked Little Princess. 1501 01:34:44.582 --> 01:34:45.791 Little Princess then said. 1502 01:34:45.874 --> 01:34:47.207 That's my first love! 1503 01:34:47.291 --> 01:34:48.457 Grandpa said, "Okay." 1504 01:34:48.541 --> 01:34:51.207 Something good happens if you take the risk. 1505 01:35:01.249 --> 01:35:04.624 <i>"A hotel that ignites passion in your relationship"</i> 1506 01:35:07.541 --> 01:35:10.082 <i>Admission to "Ghost House"</i> 1507 01:35:11.707 --> 01:35:13.707 <i>"August 14th, 2002. 4PM"</i> 1508 01:35:46.041 --> 01:35:47.082 Hello. 1509 01:35:47.499 --> 01:35:48.666 Excuse me 1510 01:35:48.749 --> 01:35:50.041 Is anyone there? 1511 01:35:53.332 --> 01:35:55.374 Do you also stay at this hotel? 1512 01:35:56.082 --> 01:35:56.999 Yes. 1513 01:35:57.082 --> 01:35:58.624 But I've been waiting for so long. 1514 01:35:58.707 --> 01:35:59.874 No one seem to be around. 1515 01:36:00.207 --> 01:36:02.082 Then let's go somewhere else. 1516 01:36:02.541 --> 01:36:03.457 Yeah. 1517 01:36:05.916 --> 01:36:06.874 Wait a minute. 1518 01:36:18.957 --> 01:36:19.832 I'm back. 1519 01:36:21.707 --> 01:36:22.874 I'm sorry 1520 01:36:22.957 --> 01:36:24.249 for keeping you waiting. 1521 01:36:26.791 --> 01:36:30.207 <i>Whose innocent eyes</i> 1522 01:36:30.291 --> 01:36:34.832 <i>have made you let go of it</i> 1523 01:36:35.874 --> 01:36:37.874 <i>with such courage?</i> 1524 01:36:40.041 --> 01:36:43.291 <i>Who has left such scars</i> 1525 01:36:43.374 --> 01:36:48.124 <i>that made you grow up overnight</i> 1526 01:36:49.082 --> 01:36:51.207 <i>and understand</i> 1527 01:36:53.166 --> 01:36:59.166 <i>My darling, you don't need to make up for anything</i> 1528 01:36:59.666 --> 01:37:05.166 <i>Love lasts either as forever as or a journey</i> 1529 01:37:06.291 --> 01:37:12.416 <i>You're the one I'm proudest of and love most profoundly</i> 1530 01:37:12.916 --> 01:37:18.499 <i>And a family that I'll never be apart</i> 1531 01:37:18.582 --> 01:37:22.166 <i>Luckily we've grown up</i> 1532 01:37:22.249 --> 01:37:25.499 <i>We have enough memories</i> 1533 01:37:25.582 --> 01:37:29.249 <i>Let go and bravely march forwards</i> 1534 01:37:30.457 --> 01:37:31.999 Thank you for the hospitality. 1535 01:37:32.749 --> 01:37:33.916 I had 1536 01:37:34.957 --> 01:37:36.291 a very good time. 1537 01:37:37.916 --> 01:37:38.916 Me too. 1538 01:37:39.249 --> 01:37:40.416 Thank you for the hospitality. 1539 01:37:41.666 --> 01:37:42.832 You're welcome. 1540 01:37:43.166 --> 01:37:44.916 Thank you for coming. 1541 01:38:06.624 --> 01:38:08.291 This really is... 1542 01:38:08.999 --> 01:38:10.207 a wonderful 1543 01:38:11.374 --> 01:38:13.874 and amazing hotel. 1544 01:38:16.999 --> 01:38:18.666 You must come back again! 1545 01:38:20.374 --> 01:38:25.916 <i>And a family that I'll never be apart</i> 1546 01:38:25.999 --> 01:38:29.707 <i>Luckily we've grown up</i> 1547 01:38:29.791 --> 01:38:32.957 <i>We have enough memories</i> 1548 01:38:33.041 --> 01:38:36.582 <i>Let go and bravely march forwards</i> 1549 01:38:36.666 --> 01:38:44.374 <i>Happiness is about to begin</i> 1550 01:38:55.374 --> 01:38:57.291 We went to a haunted house in an amusement park. 1551 01:38:59.916 --> 01:39:01.457 I actually didn't think it was scary. 1552 01:39:02.957 --> 01:39:03.874 Props were badly made. 1553 01:39:04.416 --> 01:39:05.332 The ghosts were silly. 1554 01:39:06.374 --> 01:39:08.166 But my parents didn't know I wasn't scared. 1555 01:39:08.249 --> 01:39:09.499 They held me super tight. 1556 01:39:11.999 --> 01:39:13.416 Three of us squeezed together, 1557 01:39:14.749 --> 01:39:15.832 heart throbbing, 1558 01:39:16.707 --> 01:39:17.374 lub-dub lub-dub, 1559 01:39:17.957 --> 01:39:19.082 beating super loud. 1560 01:39:20.916 --> 01:39:23.374 It was my mom's screaming that made me jump. 1561 01:39:24.207 --> 01:39:25.957 My arms were hurting from the squeeze. 1562 01:39:27.499 --> 01:39:28.332 To me, 1563 01:39:28.916 --> 01:39:32.291 I enjoy seeing people get scared and hug each other tight. 1564 01:39:36.166 --> 01:39:38.791 I can't memorize things well so I can't even finish high school. 1565 01:39:39.291 --> 01:39:40.999 But that ten minutes in that Ghost House... 1566 01:39:41.957 --> 01:39:43.249 I've always remembered it. 1567 01:39:46.332 --> 01:39:48.291 Dad and Mom must have remembered it too. 1568 01:39:49.957 --> 01:39:50.874 Yeah. 1569 01:39:51.332 --> 01:39:52.374 Maybe... 1570 01:39:52.999 --> 01:39:54.541 It's really like what it says on the book. 1571 01:39:54.791 --> 01:39:57.707 A hotel that ignites passion in your relationship. 1572 01:39:59.207 --> 01:39:59.749 Hey. 1573 01:39:59.832 --> 01:40:00.957 Won't you agree? 1574 01:40:01.041 --> 01:40:02.582 If I hadn't changed, 1575 01:40:03.041 --> 01:40:04.791 I can't imagine myself talking to 1576 01:40:04.874 --> 01:40:06.749 a nagging gay and a hooligan 1577 01:40:06.832 --> 01:40:09.332 while bathing in a hot spring. 1578 01:40:18.207 --> 01:40:19.082 Who's gay? 1579 01:40:20.666 --> 01:40:21.416 You like Bat so much. 1580 01:40:21.499 --> 01:40:22.374 Who else then? 1581 01:40:22.457 --> 01:40:23.499 That's right. 1582 01:40:24.291 --> 01:40:25.791 But Bat is a girl. 1583 01:40:27.624 --> 01:40:30.166 <i>"Lanruo Temple"</i> 1584 01:40:34.582 --> 01:40:40.666 <i>Journey of life is like a beautiful dream</i> 1585 01:40:42.957 --> 01:40:46.957 <i>Wind blows on my face</i> 1586 01:40:47.041 --> 01:40:49.374 <i>"The Qies Hotel"</i> 1587 01:40:55.207 --> 01:40:56.916 I'm bound to die here. 1588 01:40:58.832 --> 01:40:59.332 Yes. 1589 01:40:59.416 --> 01:41:00.791 You're bound to die here. 1590 01:41:04.707 --> 01:41:05.874 Who invited me here? 1591 01:41:06.499 --> 01:41:07.041 I did. 1592 01:41:07.749 --> 01:41:08.791 Who's paying for me? 1593 01:41:08.874 --> 01:41:09.957 I am. 1594 01:41:10.916 --> 01:41:11.791 Free? 1595 01:41:11.874 --> 01:41:12.666 Let's go then. 1596 01:41:13.416 --> 01:41:14.082 Come on in. 1597 01:41:14.666 --> 01:41:15.416 Come on in. 1598 01:41:23.207 --> 01:41:24.332 Excuse me, sir. 1599 01:41:25.082 --> 01:41:26.291 We're fully booked these few days. 1600 01:41:26.374 --> 01:41:27.457 Do you have a reservation? 1601 01:41:27.541 --> 01:41:29.041 Yes, I do. 1602 01:41:29.124 --> 01:41:29.666 I'm not lying... 1603 01:41:29.749 --> 01:41:31.374 What are Buckteeth and that self-righteous Princess doing? 1604 01:41:31.457 --> 01:41:32.957 They are not helping the guests. 1605 01:41:33.041 --> 01:41:34.957 Here, this way please. 1606 01:41:38.207 --> 01:41:39.166 Go to hell. 1607 01:41:44.999 --> 01:41:47.207 They're taking a big step towards their dreams. 1608 01:41:52.082 --> 01:41:53.249 Gin. -Where's that jackass? 1609 01:41:53.332 --> 01:41:54.207 'III 1610 01:41:54.291 --> 01:41:55.332 Be polite. 1611 01:41:58.749 --> 01:41:59.666 Uncle. 1612 01:42:01.832 --> 01:42:02.582 Auntie. 1613 01:42:10.416 --> 01:42:12.249 Damn brat. 1614 01:42:13.499 --> 01:42:14.541 I didn't know you can smile. 1615 01:42:14.624 --> 01:42:16.041 Don't you need to call me? 1616 01:42:17.291 --> 01:42:19.541 I thought you vanished into thin air! 1617 01:42:24.332 --> 01:42:25.166 Hey. 1618 01:42:26.082 --> 01:42:27.916 It cost me more to buy back from the pawnshop. 1619 01:42:28.832 --> 01:42:30.124 What are you whispering? 1620 01:42:35.541 --> 01:42:37.166 Don't worry. 1621 01:42:37.249 --> 01:42:40.916 It's a hotel that ignites passion in your relationship. 1622 01:42:44.999 --> 01:42:46.499 Where are your grandparents? 1623 01:42:47.499 --> 01:42:48.332 That's right. 1624 01:42:48.416 --> 01:42:49.207 Where are they? 1625 01:42:53.332 --> 01:42:54.332 Rule No. 1. 1626 01:42:54.957 --> 01:42:57.541 Hold your hands tight with the person next to you. 1627 01:42:59.166 --> 01:43:00.249 Rule No. 2. 1628 01:43:00.832 --> 01:43:03.082 Be alert to your surroundings. 1629 01:46:15.916 --> 01:46:18.249 Since you've become part of the Qie family 1630 01:46:19.124 --> 01:46:20.874 and swore on your lives, 1631 01:46:20.957 --> 01:46:22.707 you have to keep 1632 01:46:22.791 --> 01:46:24.291 the secrets of the Qie family. 1633 01:46:31.499 --> 01:46:32.499 So... 1634 01:46:33.124 --> 01:46:35.999 There is a good reason that 1635 01:46:36.082 --> 01:46:37.957 we bought the land cheap. 1636 01:46:38.624 --> 01:46:41.124 We were forced to turn it into 1637 01:46:41.624 --> 01:46:43.582 a haunted house theme hotel. 1638 01:46:51.707 --> 01:46:52.624 Gin. 1639 01:46:53.374 --> 01:46:55.124 When I'm done here, let's go to a movie. 1640 01:46:56.249 --> 01:46:56.749 It is... 1641 01:46:56.832 --> 01:46:57.874 indeed... 1642 01:46:57.957 --> 01:46:58.499 a fake... 1643 01:46:58.582 --> 01:46:59.249 hot... 1644 01:46:59.332 --> 01:47:01.416 Spfing!