���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/01-2019/ |
WEBVTT 1 00:01:11.736 --> 00:01:13.863 Mom! 2 00:01:15.281 --> 00:01:16.991 Look at this, Mom! 3 00:01:17.074 --> 00:01:19.076 And mine. Cool, isn't it? 4 00:01:22.413 --> 00:01:25.290 Ed and Al... 5 00:01:25.374 --> 00:01:27.042 I'm so proud. 6 00:01:27.584 --> 00:01:31.713 Your alchemy skills have improved! 7 00:01:33.507 --> 00:01:36.135 Will Daddy be impressed? 8 00:01:37.469 --> 00:01:41.180 He'll be back one day so you can show him. 9 00:01:41.264 --> 00:01:43.558 Yippee! 10 00:01:43.641 --> 00:01:46.269 Watch out, you two! 11 00:01:54.108 --> 00:01:55.151 Mom? 12 00:02:02.784 --> 00:02:04.202 Mom! 13 00:02:48.910 --> 00:02:50.245 I'm hungry. 14 00:02:53.706 --> 00:02:54.833 And cold. 15 00:02:58.752 --> 00:03:00.546 I want to see Mom... 16 00:03:05.051 --> 00:03:09.555 The alchemy book had something about the Homunculi. 17 00:03:10.598 --> 00:03:13.141 You mean artificial humans? 18 00:03:15.393 --> 00:03:18.814 I wonder if we can bring Mom back. 19 00:03:20.023 --> 00:03:24.486 But it's taboo for alchemists to create humans. 20 00:03:27.488 --> 00:03:30.741 We don't need to tell anyone. 21 00:03:38.374 --> 00:03:42.794 35 liters of water, 20 kilograms of carbon. 22 00:03:42.961 --> 00:03:47.382 4 liters of ammonia, 1.5 kilograms of lime. 23 00:03:47.465 --> 00:03:51.678 800 grams of phosphorus, 250 grams of salt. 24 00:03:51.928 --> 00:03:55.765 100 grams of saltpeter, 80 grams of sulfur. 25 00:03:56.057 --> 00:03:59.685 7.5 grams of fluorine, 5 grams of iron. 26 00:03:59.935 --> 00:04:04.523 3 grams of silicon... Plus 15 other chemicals. 27 00:04:05.023 --> 00:04:08.026 Adult humans are made of... 28 00:04:08.485 --> 00:04:11.196 readily available products. 29 00:04:24.834 --> 00:04:28.379 All in line with the Law of Equivalent Exchange... 30 00:04:28.670 --> 00:04:30.505 of alchemy. 31 00:04:31.882 --> 00:04:33.967 We need one more thing. 32 00:04:34.050 --> 00:04:35.761 The data of a human soul. 33 00:04:36.636 --> 00:04:39.055 Is this really okay? 34 00:04:39.473 --> 00:04:41.433 Don't say that now! 35 00:04:41.516 --> 00:04:43.602 But in the alchemy book 36 00:04:43.685 --> 00:04:46.061 it says it's taboo. 37 00:04:46.562 --> 00:04:49.732 Don't you want to see Mom again? 38 00:04:49.982 --> 00:04:50.983 I do... 39 00:04:51.567 --> 00:04:52.693 Okay then! 40 00:04:55.821 --> 00:04:56.864 Ready, Al? 41 00:04:59.866 --> 00:05:00.866 Okay. 42 00:05:42.949 --> 00:05:45.118 Something is wrong! 43 00:06:08.931 --> 00:06:10.266 Al! 44 00:06:10.850 --> 00:06:12.059 Ed! 45 00:06:13.185 --> 00:06:14.603 Al! 46 00:06:14.937 --> 00:06:16.313 Ed! 47 00:06:18.189 --> 00:06:19.774 Ed! 48 00:06:20.483 --> 00:06:21.818 Al! 49 00:06:21.900 --> 00:06:23.902 Ed! 50 00:06:24.028 --> 00:06:26.281 Ed, help! 51 00:06:27.824 --> 00:06:29.325 Al! 52 00:07:37.639 --> 00:07:40.600 Old man, just hand me that ring. 53 00:08:25.100 --> 00:08:27.602 The Philosopher's Stone! 54 00:09:18.275 --> 00:09:19.651 Give it up! 55 00:09:36.501 --> 00:09:39.252 That's awesome! 56 00:09:39.336 --> 00:09:41.671 The Stone does that? 57 00:09:44.174 --> 00:09:46.510 It must be the real thing. 58 00:10:03.316 --> 00:10:07.320 You can transmute without a circle! 59 00:10:52.321 --> 00:10:53.489 You saved my ass! 60 00:11:16.218 --> 00:11:18.429 You're hollow! 61 00:11:19.095 --> 00:11:21.806 What are you two? 62 00:11:30.482 --> 00:11:31.608 Hey. 63 00:11:31.691 --> 00:11:33.276 That hurts. 64 00:11:34.527 --> 00:11:36.154 Get off me! 65 00:11:45.704 --> 00:11:47.081 That... 66 00:11:48.957 --> 00:11:50.626 prosthetic arm... 67 00:11:54.380 --> 00:11:55.923 and leg! 68 00:11:57.924 --> 00:11:59.217 You're... 69 00:11:59.801 --> 00:12:02.929 the Fullmetal Alchemist! 70 00:12:07.475 --> 00:12:09.811 You mean you've heard of me? 71 00:12:14.481 --> 00:12:16.775 Now hand it over. 72 00:12:17.234 --> 00:12:19.152 The Philosopher's Stone! 73 00:12:51.474 --> 00:12:53.351 How sneaky... 74 00:13:08.198 --> 00:13:09.742 - His Holiness? - His Holiness? 75 00:13:19.667 --> 00:13:21.377 Don't you see? 76 00:13:22.336 --> 00:13:25.548 The pastor doesn't perform miracles. 77 00:13:26.257 --> 00:13:29.594 He conned everyone in town. He's a fake. 78 00:13:36.266 --> 00:13:37.559 Stay away! 79 00:13:38.185 --> 00:13:39.728 I'll kill her! 80 00:13:41.188 --> 00:13:43.315 You third-grade alchemist! 81 00:13:44.399 --> 00:13:46.901 I'll show you what separates us. 82 00:14:04.918 --> 00:14:05.960 Huh? 83 00:14:06.044 --> 00:14:07.337 Focus! 84 00:14:46.165 --> 00:14:48.458 It's been a long time, Fullmetal. 85 00:14:49.292 --> 00:14:50.377 Colonel! 86 00:14:50.459 --> 00:14:52.086 The Flame Alchemist. 87 00:14:56.173 --> 00:14:57.173 Arrest him! 88 00:15:04.682 --> 00:15:06.809 What? Let me go! 89 00:15:07.393 --> 00:15:09.979 I came to town for an inspection 90 00:15:10.813 --> 00:15:14.608 when I heard a puny alchemist was causing havoc. 91 00:15:15.192 --> 00:15:17.361 Who are you calling puny? 92 00:15:17.445 --> 00:15:18.444 Hey! 93 00:15:19.404 --> 00:15:22.615 What in the hell have you made? 94 00:15:22.699 --> 00:15:23.700 Let go! 95 00:15:24.784 --> 00:15:27.037 I finally found the Stone. 96 00:15:43.802 --> 00:15:48.098 The Philosopher's Stone is perfect and indestructible... 97 00:15:48.557 --> 00:15:49.932 Correct? 98 00:15:57.356 --> 00:15:59.901 It's another fake... 99 00:16:00.234 --> 00:16:01.361 Ed. 100 00:16:03.363 --> 00:16:05.030 Sorry, Al. 101 00:16:09.284 --> 00:16:10.410 You! 102 00:16:10.494 --> 00:16:11.703 Halt! 103 00:16:18.877 --> 00:16:21.545 - Take him to East Area Headquarters. - Yes, sir! 104 00:16:25.883 --> 00:16:27.051 Ed. 105 00:16:49.364 --> 00:16:50.989 Reole. 106 00:16:52.866 --> 00:16:54.660 This is Reole. 107 00:17:17.640 --> 00:17:18.975 I know! 108 00:17:19.058 --> 00:17:22.019 You're the famous Fullmetal Alchemist! 109 00:17:22.102 --> 00:17:23.520 Of course! 110 00:17:23.603 --> 00:17:26.356 You became a State-certified alchemist at 12! 111 00:17:27.065 --> 00:17:31.945 Did you get that name 'cause of the armor? 112 00:17:32.738 --> 00:17:35.991 It's not me that you mean. 113 00:17:36.575 --> 00:17:38.117 It's my brother. 114 00:17:38.200 --> 00:17:40.453 You mean, the shorty? 115 00:17:41.579 --> 00:17:42.579 Yes. 116 00:17:42.621 --> 00:17:44.373 That's baloney! 117 00:17:47.501 --> 00:17:49.336 It's true! 118 00:17:49.420 --> 00:17:54.632 He can do alchemy without a transmutation circle. 119 00:17:55.633 --> 00:17:58.011 He might not be tall... 120 00:17:58.094 --> 00:18:00.805 but my brother has a big heart. 121 00:18:01.389 --> 00:18:03.975 Okay, you've made your point. 122 00:18:04.351 --> 00:18:06.561 So, ask that shrimpy kid 123 00:18:07.103 --> 00:18:10.814 to give me a shiny new marble stall. 124 00:18:11.732 --> 00:18:14.068 Alchemy is not magic. 125 00:18:14.318 --> 00:18:17.946 It's science. We can't do that... 126 00:18:18.030 --> 00:18:20.491 Don't be stingy. 127 00:18:21.992 --> 00:18:22.992 Like this! 128 00:18:23.868 --> 00:18:26.412 The Law of Equivalent Exchange 129 00:18:26.496 --> 00:18:30.500 applies to objects when they're transmuted. 130 00:18:30.583 --> 00:18:34.212 Conservation of mass, natural providence, 131 00:18:34.295 --> 00:18:37.673 the four protyles and major elements... 132 00:18:38.508 --> 00:18:39.674 Oops. 133 00:18:40.217 --> 00:18:41.843 Okay. 134 00:18:41.927 --> 00:18:46.348 To create something, I need material of the same mass. 135 00:18:46.640 --> 00:18:51.144 Water would be transmuted into something similar. 136 00:18:51.728 --> 00:18:55.022 Nothing you say makes sense, but in short... 137 00:18:55.481 --> 00:18:58.234 you can't make marble out of wood? 138 00:18:59.318 --> 00:19:00.695 I'm sorry. 139 00:19:01.654 --> 00:19:03.698 Al! 140 00:19:09.412 --> 00:19:10.411 Winry! 141 00:19:15.667 --> 00:19:16.876 It's been ages. 142 00:19:18.545 --> 00:19:19.379 Hey. 143 00:19:19.462 --> 00:19:20.547 Where's Ed? 144 00:19:36.061 --> 00:19:37.688 I'll find the Stone! 145 00:19:38.605 --> 00:19:39.940 Give up! 146 00:19:40.399 --> 00:19:42.400 It's only a myth. 147 00:19:43.192 --> 00:19:45.278 What about that stone? 148 00:19:45.361 --> 00:19:47.447 It had powers. 149 00:19:47.530 --> 00:19:49.407 Like I said... 150 00:19:49.991 --> 00:19:52.118 it was an amplifier. 151 00:19:52.744 --> 00:19:55.788 We're developing a similar stone. 152 00:19:55.872 --> 00:19:57.205 But... 153 00:19:57.662 --> 00:19:59.373 it doesn't amplify much. 154 00:20:00.374 --> 00:20:02.626 The power to transmute a human 155 00:20:02.711 --> 00:20:05.130 would be in the tens of thousands! 156 00:20:06.423 --> 00:20:07.758 Besides... 157 00:20:08.091 --> 00:20:11.261 the Military says there's no Stone. 158 00:20:11.761 --> 00:20:13.929 They're clueless! 159 00:20:14.595 --> 00:20:15.595 What's that? 160 00:20:16.682 --> 00:20:20.102 A State Alchemist can't be subversive! 161 00:20:22.772 --> 00:20:24.940 I need the Philosopher's Stone. 162 00:20:26.524 --> 00:20:28.942 So Al can get back his body. 163 00:20:30.612 --> 00:20:34.699 That's why I slave away as a State Alchemist. 164 00:20:35.742 --> 00:20:38.495 To access the secret of the Stone. 165 00:20:40.038 --> 00:20:42.415 And to get your limbs back. 166 00:20:44.708 --> 00:20:47.461 I'm not doing it for me! 167 00:20:48.462 --> 00:20:49.797 Al's my priority. 168 00:20:52.299 --> 00:20:54.635 I want to get his body back. 169 00:20:57.137 --> 00:20:58.680 And for that, 170 00:20:58.763 --> 00:21:02.308 you would destroy a town? 171 00:21:05.978 --> 00:21:07.647 For Al's sake... 172 00:21:11.109 --> 00:21:12.860 I'd do anything. 173 00:21:22.828 --> 00:21:25.664 You must obey the State Military. 174 00:21:28.333 --> 00:21:29.834 Find another way. 175 00:21:30.334 --> 00:21:33.671 Forget about the Philosopher's Stone. 176 00:21:36.882 --> 00:21:38.134 Can I come in? 177 00:21:39.010 --> 00:21:40.010 Hey! 178 00:21:40.636 --> 00:21:41.636 Captain Hughes! 179 00:21:42.930 --> 00:21:44.889 Looking good, Ed. 180 00:21:52.313 --> 00:21:53.523 General Hakuro. 181 00:22:01.447 --> 00:22:03.198 Here you are... 182 00:22:03.699 --> 00:22:05.868 Fullmetal Alchemist. 183 00:22:10.748 --> 00:22:12.583 Finally we meet! 184 00:22:12.666 --> 00:22:14.710 You did some demolishing? 185 00:22:17.545 --> 00:22:19.047 And... 186 00:22:19.380 --> 00:22:23.259 I heard you have a brother... In armor. 187 00:22:23.843 --> 00:22:26.888 He's fixing up the town that I wrecked. 188 00:22:28.222 --> 00:22:29.724 Picking up after you! 189 00:22:31.725 --> 00:22:34.561 I'd love to meet your armored brother! 190 00:22:34.895 --> 00:22:37.064 And hear about your adventures. 191 00:22:38.440 --> 00:22:39.483 Sure! 192 00:22:42.069 --> 00:22:44.905 "A State Alchemist can't be subversive!" 193 00:22:46.489 --> 00:22:48.449 He acts so superior... 194 00:22:48.532 --> 00:22:51.619 The Colonel gets more and more obnoxious. 195 00:22:51.702 --> 00:22:53.913 Well, he did get a promotion. 196 00:22:54.246 --> 00:22:56.957 I guess he has what it takes. 197 00:22:57.041 --> 00:23:00.044 And you don't, Captain? 198 00:23:00.127 --> 00:23:01.295 Hey! 199 00:23:01.379 --> 00:23:02.587 Watch it. 200 00:23:03.380 --> 00:23:05.799 Why are you at East Area HQ? 201 00:23:05.882 --> 00:23:07.926 Not for a demotion! 202 00:23:09.761 --> 00:23:12.180 I came for an inspection. 203 00:23:12.263 --> 00:23:15.433 I'm beat! I just came from Central City. 204 00:23:16.643 --> 00:23:19.311 Ed! 205 00:23:22.773 --> 00:23:23.857 Winry? 206 00:23:27.319 --> 00:23:29.279 Whoa, whoa... 207 00:23:34.075 --> 00:23:36.452 What did you do to it? 208 00:23:37.245 --> 00:23:42.166 You know what I put into this first-rate automail arm? 209 00:23:42.250 --> 00:23:43.250 Sorry. 210 00:23:43.626 --> 00:23:45.670 What did you do to it? 211 00:23:45.753 --> 00:23:48.505 Let's see, I fought stone beasts... 212 00:23:48.588 --> 00:23:53.552 It's beyond repair. I'll have to make it from scratch! 213 00:23:55.220 --> 00:23:58.265 Captain Hughes came from Central on short notice. 214 00:24:00.642 --> 00:24:02.310 For an inspection? 215 00:24:02.978 --> 00:24:04.186 At this time? 216 00:24:04.270 --> 00:24:05.813 That's right. 217 00:24:06.981 --> 00:24:10.484 Could he have a hidden agenda? 218 00:24:10.985 --> 00:24:12.653 Do you know something? 219 00:24:13.237 --> 00:24:14.488 No, sir. 220 00:24:16.824 --> 00:24:20.160 The Führer works in mysterious ways. 221 00:24:27.167 --> 00:24:29.336 You're a brilliant officer. 222 00:24:31.671 --> 00:24:33.173 Don't let people 223 00:24:33.506 --> 00:24:35.507 walk all over you. 224 00:24:42.014 --> 00:24:44.141 You know Shou Tucker? 225 00:24:45.517 --> 00:24:46.518 Yes. 226 00:24:47.019 --> 00:24:50.855 The State Alchemist who transmutes chimeras. 227 00:24:51.689 --> 00:24:54.734 Can you introduce the brothers to Tucker? 228 00:24:56.027 --> 00:24:57.362 Ed and Al, sir? 229 00:24:58.404 --> 00:25:01.699 I want to do something for those boys. 230 00:25:03.201 --> 00:25:04.202 Yes, sir. 231 00:25:12.334 --> 00:25:15.045 Don't be hasty! Please! 232 00:25:15.128 --> 00:25:17.881 I have influence in town. 233 00:25:29.600 --> 00:25:30.810 Listen! 234 00:25:31.435 --> 00:25:35.106 I messed up because your Philosopher's Stone 235 00:25:35.189 --> 00:25:36.564 was a fake! 236 00:25:37.399 --> 00:25:38.900 A fake? 237 00:25:39.901 --> 00:25:42.904 Do you think there's a real one? 238 00:25:44.072 --> 00:25:47.784 If not, there can't be a fake one. 239 00:25:47.867 --> 00:25:49.244 Right, Envy? 240 00:26:16.102 --> 00:26:17.437 Oh, no. 241 00:26:18.021 --> 00:26:19.772 The real one's gone. 242 00:26:21.441 --> 00:26:25.986 Then I can't be accused of being a fake either. 243 00:26:27.946 --> 00:26:30.324 Please, Lust... 244 00:26:30.407 --> 00:26:32.326 Can I eat this? 245 00:26:34.745 --> 00:26:36.621 No, Gluttony. 246 00:26:37.456 --> 00:26:38.956 If you eat him... 247 00:26:39.290 --> 00:26:40.958 you'll get an upset tummy. 248 00:26:59.184 --> 00:27:02.729 Can we really stay here tonight, Gracia? 249 00:27:02.812 --> 00:27:05.649 Sure. The more the merrier. 250 00:27:06.232 --> 00:27:08.985 This huge house is ours for a month. 251 00:27:10.027 --> 00:27:13.864 The State Military sure spoils captains! 252 00:27:13.947 --> 00:27:14.990 Ed! 253 00:27:15.491 --> 00:27:16.491 Oh, God... 254 00:27:18.494 --> 00:27:21.455 Is it hard being his mechanic, Winry? 255 00:27:22.039 --> 00:27:25.541 It's terrible! Only Ed breaks my automails. 256 00:27:25.625 --> 00:27:27.543 Not on purpose... 257 00:27:27.627 --> 00:27:29.545 Don't break it again. 258 00:27:29.629 --> 00:27:32.382 It makes my work look shoddy. 259 00:27:32.465 --> 00:27:34.884 Stop complaining, will you? 260 00:27:34.967 --> 00:27:37.011 Don't talk back! 261 00:27:38.346 --> 00:27:39.972 She's worried about you. 262 00:27:41.682 --> 00:27:46.186 She knew from the damaged arm that you were in danger. 263 00:27:47.270 --> 00:27:50.023 No! I don't worry about him... 264 00:27:55.695 --> 00:27:57.530 You three grew up together? 265 00:27:58.572 --> 00:27:59.407 Right. 266 00:27:59.490 --> 00:28:01.367 We were born in Resenbool. 267 00:28:01.701 --> 00:28:05.371 We grew up together like siblings. 268 00:28:08.165 --> 00:28:11.418 By the way, how did you two meet? 269 00:28:11.501 --> 00:28:13.461 - You wanna know? - Yes! 270 00:28:13.545 --> 00:28:16.881 Great! Where do I begin? 271 00:28:17.340 --> 00:28:21.678 Once he starts, he won't stop. I'll get seconds. 272 00:28:21.761 --> 00:28:24.222 Don't get up. I'll do it. 273 00:28:24.848 --> 00:28:26.224 Mom-to-be! 274 00:29:00.172 --> 00:29:01.172 Al? 275 00:29:14.727 --> 00:29:17.146 Ed! 276 00:29:17.229 --> 00:29:19.231 Al! 277 00:29:31.618 --> 00:29:32.618 Huh? 278 00:29:34.162 --> 00:29:35.789 What was I doing? 279 00:30:02.563 --> 00:30:03.563 You! 280 00:30:14.992 --> 00:30:16.118 Who are you? 281 00:30:18.370 --> 00:30:21.206 I am what you call the world. 282 00:30:22.582 --> 00:30:24.418 The universe. 283 00:30:24.751 --> 00:30:26.294 God. 284 00:30:27.087 --> 00:30:28.797 Truth. 285 00:30:29.423 --> 00:30:31.173 One... 286 00:30:32.091 --> 00:30:33.592 and all. 287 00:30:34.927 --> 00:30:36.637 I am also... 288 00:30:38.097 --> 00:30:39.097 you. 289 00:30:41.390 --> 00:30:43.183 Here's what you wanted. 290 00:30:43.811 --> 00:30:45.271 The truth. 291 00:31:09.585 --> 00:31:11.086 My head hurts. 292 00:31:11.587 --> 00:31:13.005 Don't destroy me. 293 00:31:13.088 --> 00:31:14.256 No! 294 00:31:15.049 --> 00:31:16.758 Please don't! 295 00:31:26.726 --> 00:31:27.935 Mom. 296 00:31:31.731 --> 00:31:33.065 Mom! 297 00:31:45.243 --> 00:31:46.411 Well? 298 00:31:53.084 --> 00:31:55.086 I understand now. 299 00:32:00.216 --> 00:32:01.759 The truth. 300 00:32:03.593 --> 00:32:08.014 I knew my theory was right. 301 00:32:09.224 --> 00:32:13.728 I was so close to the truth of Human Transmutation! 302 00:32:15.981 --> 00:32:18.691 Please let me see it once more. 303 00:32:19.274 --> 00:32:21.110 Sorry, you can't. 304 00:32:23.946 --> 00:32:26.198 You only have enough toll... 305 00:32:26.824 --> 00:32:28.534 to see that much. 306 00:32:29.493 --> 00:32:30.493 Toll? 307 00:32:31.453 --> 00:32:32.454 That's right. 308 00:32:36.290 --> 00:32:37.917 Toll. 309 00:32:41.170 --> 00:32:42.297 What? 310 00:32:43.715 --> 00:32:45.967 Equivalent exchange. 311 00:32:48.636 --> 00:32:49.678 Right? 312 00:32:50.470 --> 00:32:52.597 Alchemist. 313 00:33:06.485 --> 00:33:07.653 Al? 314 00:33:09.322 --> 00:33:10.322 Al! 315 00:33:13.492 --> 00:33:16.579 Damn it, he took my leg! 316 00:33:17.663 --> 00:33:19.165 Somebody help me... 317 00:33:23.543 --> 00:33:24.711 Mom... 318 00:33:32.260 --> 00:33:33.470 Mom? 319 00:34:00.453 --> 00:34:01.496 No... 320 00:34:04.791 --> 00:34:06.833 This isn't what I wanted. 321 00:34:10.295 --> 00:34:11.296 Al... 322 00:34:14.299 --> 00:34:16.009 It's my fault. 323 00:34:23.307 --> 00:34:24.517 Give back... 324 00:34:27.603 --> 00:34:28.896 my brother. 325 00:34:32.483 --> 00:34:35.695 Take my legs, arms, or heart! 326 00:34:38.822 --> 00:34:40.281 But give him back... 327 00:34:43.827 --> 00:34:46.371 He's the only family I have! 328 00:34:51.835 --> 00:34:53.544 You're foolish... 329 00:34:54.128 --> 00:34:55.713 to return. 330 00:35:10.184 --> 00:35:11.269 Not again... 331 00:35:12.854 --> 00:35:14.731 The same nightmare? 332 00:35:21.362 --> 00:35:24.072 It's always a reenactment... 333 00:35:27.409 --> 00:35:28.785 of that day. 334 00:35:39.379 --> 00:35:41.380 The Sewing-Life Alchemist? 335 00:35:41.464 --> 00:35:42.548 That's right. 336 00:35:43.132 --> 00:35:44.800 His name is Shou Tucker. 337 00:35:45.551 --> 00:35:48.262 A pioneer in biological alchemy. 338 00:35:49.221 --> 00:35:54.976 He's researching how to transmute speaking chimeras. 339 00:35:55.060 --> 00:35:56.936 Speaking chimeras! 340 00:35:57.020 --> 00:35:58.521 I want to see! 341 00:35:59.147 --> 00:36:01.775 He transmuted one two years ago. 342 00:36:02.150 --> 00:36:03.610 It spoke three words. 343 00:36:03.902 --> 00:36:06.279 "Let me die." 344 00:36:08.990 --> 00:36:11.450 Who thinks we should meet him? 345 00:36:11.825 --> 00:36:13.202 General Hakuro. 346 00:36:13.786 --> 00:36:17.289 He thinks it might help you with your quest. 347 00:36:23.253 --> 00:36:25.464 What a huge house! 348 00:36:27.840 --> 00:36:28.675 Ed! 349 00:36:28.758 --> 00:36:29.884 You okay? 350 00:36:33.096 --> 00:36:35.348 We have a lot of visitors, Dad! 351 00:36:36.432 --> 00:36:37.850 Alexander, no! 352 00:36:47.067 --> 00:36:49.319 Sorry about the mess. 353 00:36:49.861 --> 00:36:53.824 It's been pretty much like this since my wife left. 354 00:36:53.907 --> 00:36:55.826 Is this a bad time? 355 00:36:56.118 --> 00:36:57.159 Not at all. 356 00:36:57.535 --> 00:37:02.665 It's a privilege to meet the famous Fullmetal Alchemist. 357 00:37:03.374 --> 00:37:08.671 General Hakuro sent you here so you're my priority. 358 00:37:08.754 --> 00:37:09.754 Here. 359 00:37:09.797 --> 00:37:11.007 Thank you. 360 00:37:11.090 --> 00:37:12.841 Al, this way! 361 00:37:15.135 --> 00:37:16.928 - Here. - Where? 362 00:37:17.012 --> 00:37:18.263 Here? 363 00:37:18.346 --> 00:37:19.764 - He's coming! - Wait! 364 00:37:21.641 --> 00:37:24.728 Nina is happy to have someone to play with. 365 00:37:26.313 --> 00:37:29.440 I have no time for her these days. 366 00:37:30.816 --> 00:37:33.360 Is your evaluation soon? 367 00:37:34.320 --> 00:37:36.864 Yes. The annual review... 368 00:37:36.947 --> 00:37:39.533 Proving my worth to HQ... 369 00:37:39.992 --> 00:37:41.702 causes me stress. 370 00:37:44.579 --> 00:37:47.040 I'm no genius like you. 371 00:37:50.043 --> 00:37:51.419 This time... 372 00:37:51.669 --> 00:37:54.297 I might lose my job. 373 00:37:57.008 --> 00:37:59.718 I can't let that happen. 374 00:38:11.521 --> 00:38:13.732 You want to know why I'm here? 375 00:38:14.190 --> 00:38:16.567 To be honest, yes. 376 00:38:20.196 --> 00:38:22.239 The Ishvalan Civil War... 377 00:38:22.740 --> 00:38:24.909 left things in disarray. 378 00:38:25.868 --> 00:38:28.245 All the riots and upheaval... 379 00:38:28.788 --> 00:38:31.581 The East Area is no exception. 380 00:38:32.457 --> 00:38:34.834 Am I under suspicion? 381 00:38:34.918 --> 00:38:36.753 I don't doubt you. 382 00:38:37.379 --> 00:38:38.922 But as for the top brass... 383 00:38:39.214 --> 00:38:42.425 They aren't so sure. 384 00:38:44.052 --> 00:38:47.930 So, they sent a friend to watch me? 385 00:38:52.559 --> 00:38:53.559 Roy. 386 00:38:54.520 --> 00:38:56.605 You want to make it to the top? 387 00:38:58.315 --> 00:39:00.109 Watch your back. 388 00:39:00.608 --> 00:39:03.111 The Military has its detractors. 389 00:39:07.490 --> 00:39:09.117 Should I watch you? 390 00:39:12.912 --> 00:39:14.289 Yes. 391 00:39:34.765 --> 00:39:36.017 Whoa... 392 00:39:38.436 --> 00:39:42.315 My work with chimeras is seen as pioneering, 393 00:39:42.398 --> 00:39:43.649 but really... 394 00:39:44.025 --> 00:39:46.319 most of them are imperfect. 395 00:39:50.322 --> 00:39:54.242 But you did create a chimera that speaks. 396 00:39:54.826 --> 00:39:57.871 Yes, just once, two years ago. 397 00:39:59.039 --> 00:40:02.374 So, you actually did it. That's impressive! 398 00:40:03.709 --> 00:40:04.835 But... 399 00:40:05.544 --> 00:40:09.340 it only spoke three words and died. 400 00:40:10.424 --> 00:40:14.345 But that's how I qualified as a State Alchemist. 401 00:40:17.889 --> 00:40:21.267 So, your mom's not around... 402 00:40:21.976 --> 00:40:26.022 Yep, but it's okay. I have Dad and Alexander. 403 00:40:26.898 --> 00:40:28.524 But... 404 00:40:29.150 --> 00:40:33.403 Dad spends all his time in the lab lately. 405 00:40:34.321 --> 00:40:36.531 I'm by myself a lot. 406 00:40:39.660 --> 00:40:40.702 Well, then... 407 00:40:40.786 --> 00:40:43.664 let's spend the day playing together! 408 00:40:44.247 --> 00:40:45.707 - Really? - Yes! 409 00:40:45.791 --> 00:40:48.543 Isn't that great, Alexander? 410 00:40:49.961 --> 00:40:50.961 Good boy! 411 00:40:57.009 --> 00:40:58.386 I went back... 412 00:40:59.053 --> 00:41:02.098 to the Gate of Truth... 413 00:41:02.932 --> 00:41:05.725 but all I could get back was Al's soul. 414 00:41:09.187 --> 00:41:11.564 So, you transmuted Al's soul... 415 00:41:12.107 --> 00:41:15.402 and embedded it in steel armor... 416 00:41:17.279 --> 00:41:20.990 My right arm was taken for Al's soul. 417 00:41:22.950 --> 00:41:23.951 I would've... 418 00:41:27.037 --> 00:41:29.248 given my life... 419 00:41:30.541 --> 00:41:33.085 to get Al's body back. 420 00:41:36.671 --> 00:41:38.423 How devastating... 421 00:41:41.384 --> 00:41:42.427 Mr. Tucker. 422 00:41:43.886 --> 00:41:46.431 How can I get Al's body back? 423 00:41:48.600 --> 00:41:50.268 Well... 424 00:41:52.060 --> 00:41:54.104 It's not within my power. 425 00:41:56.565 --> 00:41:59.443 Right. I thought so. 426 00:42:04.740 --> 00:42:05.782 But... 427 00:42:09.744 --> 00:42:11.787 I want to try something. 428 00:42:18.586 --> 00:42:20.796 Hey, Ed! 429 00:42:27.427 --> 00:42:29.888 - Phew! - Sorry we left in a hurry. 430 00:42:29.971 --> 00:42:33.475 It's okay. I was held up with paperwork. 431 00:42:33.934 --> 00:42:35.810 This is from my wife. 432 00:42:35.894 --> 00:42:38.604 Oh, thank you! 433 00:42:39.438 --> 00:42:42.399 Hey, where is Al? 434 00:42:42.483 --> 00:42:46.153 Al will stay at Tucker's house... 435 00:42:46.570 --> 00:42:48.822 and be examined. 436 00:42:49.281 --> 00:42:50.281 Good. 437 00:42:50.491 --> 00:42:53.493 Did Tucker have information for you? 438 00:42:54.702 --> 00:42:58.873 Yes, about a Stone researcher named Doctor Marcoh. 439 00:42:58.957 --> 00:43:02.669 He's been missing for a year, 440 00:43:02.752 --> 00:43:05.004 but he was seen in Barns. 441 00:43:08.882 --> 00:43:12.344 I hope you find the Philosopher's Stone. 442 00:43:18.308 --> 00:43:21.520 My research was second-rate last year. 443 00:43:24.313 --> 00:43:26.440 If I fail this year... 444 00:43:26.524 --> 00:43:29.151 I might lose my job. 445 00:43:29.735 --> 00:43:32.029 You'll be okay, Dad. 446 00:43:32.113 --> 00:43:35.533 Because you always study so hard. 447 00:43:41.913 --> 00:43:43.832 I love you, Dad. 448 00:43:47.168 --> 00:43:48.545 Daddy... 449 00:43:50.797 --> 00:43:52.382 will pull it off. 450 00:44:11.899 --> 00:44:13.610 Are you worried? 451 00:44:15.737 --> 00:44:19.115 Don't worry. Al's not a kid anymore. 452 00:44:20.241 --> 00:44:22.285 I'm not worried. 453 00:44:22.744 --> 00:44:23.745 I just... 454 00:44:24.245 --> 00:44:25.829 miss him. 455 00:44:26.413 --> 00:44:29.458 Yeah, you're always together. 456 00:44:30.959 --> 00:44:34.212 But he has Tucker, Nina, and Alexander. 457 00:44:34.296 --> 00:44:36.131 Yeah, don't worry. 458 00:44:37.049 --> 00:44:41.135 By the way, I noticed you were Nina's favorite. 459 00:44:41.677 --> 00:44:43.054 Ed, catch! 460 00:44:45.640 --> 00:44:48.559 Ed, come and play with me! 461 00:44:50.937 --> 00:44:53.981 Yeah, little kids like me. 462 00:44:54.065 --> 00:44:55.232 'Cause you're tiny. 463 00:45:01.780 --> 00:45:03.865 Hey, it's an apple pie! 464 00:45:03.949 --> 00:45:06.493 - You're eating it now? - Why not? 465 00:45:06.785 --> 00:45:09.913 Gracia baked it for us to eat! 466 00:45:09.996 --> 00:45:11.122 Have a bite. 467 00:45:18.712 --> 00:45:20.005 Al... 468 00:45:20.798 --> 00:45:22.841 He can't eat pies... 469 00:45:27.679 --> 00:45:29.222 He can't sleep. 470 00:45:29.806 --> 00:45:31.683 He's numb to pain... 471 00:45:36.479 --> 00:45:38.898 But remember what Tucker said. 472 00:45:38.982 --> 00:45:40.650 He'll hypnotize Al 473 00:45:40.733 --> 00:45:44.569 so he can learn more about him. 474 00:45:44.653 --> 00:45:48.282 Al might be dreaming now. 475 00:45:50.867 --> 00:45:52.077 You're right. 476 00:45:52.494 --> 00:45:55.664 And eating a huge apple pie in his dream! 477 00:45:55.747 --> 00:45:58.874 He's big, so it would have to be large. 478 00:45:59.834 --> 00:46:03.087 That's weird. It would be wide! 479 00:46:03.713 --> 00:46:05.256 You think so? 480 00:46:05.881 --> 00:46:08.551 More? Have a tiny slice. 481 00:46:09.302 --> 00:46:10.344 Hey! 482 00:46:26.359 --> 00:46:29.737 I feel hot all over... 483 00:46:31.530 --> 00:46:34.992 Maybe your soul is rejoining your body... 484 00:46:35.701 --> 00:46:37.244 Or... 485 00:46:38.746 --> 00:46:40.039 Yes? 486 00:46:41.081 --> 00:46:42.583 Or maybe... 487 00:46:44.126 --> 00:46:47.670 you're losing your false memories. 488 00:46:48.671 --> 00:46:51.674 False memories? 489 00:46:52.508 --> 00:46:54.385 Not your soul. 490 00:46:54.636 --> 00:46:59.641 Many alchemists successfully implanted false memories. 491 00:47:00.223 --> 00:47:03.477 You mean, my memories are made up? 492 00:47:04.645 --> 00:47:08.065 It's a natural assumption... 493 00:47:10.859 --> 00:47:13.153 but you might be an exception. 494 00:47:13.236 --> 00:47:15.738 I feel dizzy... 495 00:47:17.782 --> 00:47:20.493 False memories... 496 00:47:32.712 --> 00:47:33.755 What? 497 00:47:34.714 --> 00:47:35.590 Get up! 498 00:47:35.674 --> 00:47:36.758 What? 499 00:47:36.841 --> 00:47:37.842 Winry! 500 00:47:37.926 --> 00:47:38.969 Your bag! 501 00:47:41.846 --> 00:47:44.307 But we're not in Barns yet... 502 00:47:44.391 --> 00:47:45.767 - Show me! - What? 503 00:47:45.850 --> 00:47:47.726 The photo Tucker gave you! 504 00:47:50.854 --> 00:47:51.854 Here. 505 00:47:54.650 --> 00:47:56.110 It's him. 506 00:47:56.569 --> 00:47:58.946 Doctor Marcoh! 507 00:47:59.029 --> 00:48:00.322 Winry! 508 00:48:01.948 --> 00:48:03.783 Wait up, Winry. 509 00:48:07.412 --> 00:48:09.581 Hi, excuse me! 510 00:48:11.749 --> 00:48:14.627 Did you see this man just now? 511 00:48:15.086 --> 00:48:16.086 No. 512 00:48:20.382 --> 00:48:21.800 Just a minute. 513 00:48:22.551 --> 00:48:24.177 Can I see that again? 514 00:48:24.344 --> 00:48:25.387 Sure. 515 00:48:27.139 --> 00:48:31.810 It's Dr. Mauro from the hospital over there. 516 00:48:31.893 --> 00:48:35.313 He looks older than this. 517 00:49:02.130 --> 00:49:03.340 Hello? 518 00:49:09.803 --> 00:49:11.680 Is Dr. Marcoh here? 519 00:49:21.731 --> 00:49:22.899 What do you want? 520 00:49:25.151 --> 00:49:26.861 Why do you know that name? 521 00:49:28.321 --> 00:49:31.032 Calm down, Dr. Marcoh. 522 00:49:32.116 --> 00:49:33.785 I'm never going back. 523 00:49:51.759 --> 00:49:53.719 Sorry about that. 524 00:49:56.555 --> 00:50:00.101 I thought they'd come to take me back. 525 00:50:00.977 --> 00:50:02.103 They? 526 00:50:07.941 --> 00:50:11.611 You helped the Military research the Stone... 527 00:50:13.363 --> 00:50:15.073 Is that somehow related? 528 00:50:20.412 --> 00:50:23.122 Never mind the Military's schemes. 529 00:50:25.416 --> 00:50:26.584 But please. 530 00:50:27.918 --> 00:50:29.795 Tell me this. 531 00:50:32.590 --> 00:50:35.217 Does the Philosopher's Stone exist? 532 00:50:46.436 --> 00:50:47.896 You should go. 533 00:50:48.605 --> 00:50:49.814 Sorry? 534 00:50:50.398 --> 00:50:54.860 You transmuted before, without a circle. 535 00:50:56.570 --> 00:50:58.906 Did you transmute a human? 536 00:51:00.282 --> 00:51:02.659 And open the Gate of Truth... 537 00:51:03.577 --> 00:51:05.996 That's why I'm looking for the Stone. 538 00:51:07.288 --> 00:51:08.831 Listen to me. 539 00:51:09.540 --> 00:51:12.126 Stay away from the Stone for your sake. 540 00:51:15.379 --> 00:51:18.090 I need it even if it costs my life! 541 00:51:18.674 --> 00:51:22.637 Play with the devil and you'll end up in hell. 542 00:51:25.472 --> 00:51:27.849 I've already been to hell! 543 00:51:48.994 --> 00:51:50.371 How cruel... 544 00:51:51.121 --> 00:51:52.790 I lost a life. 545 00:52:06.761 --> 00:52:09.179 What is she? 546 00:52:11.974 --> 00:52:14.393 It's been a long time, Marcoh. 547 00:52:16.019 --> 00:52:18.397 So, you've been hiding here. 548 00:52:19.523 --> 00:52:20.732 Lust. 549 00:52:21.525 --> 00:52:23.026 I won't go back. 550 00:52:24.194 --> 00:52:25.736 You won't have to. 551 00:52:26.404 --> 00:52:28.739 You're no longer needed. 552 00:52:34.912 --> 00:52:35.788 You! 553 00:52:35.871 --> 00:52:36.871 Too slow. 554 00:52:38.332 --> 00:52:39.500 Ed! 555 00:52:40.166 --> 00:52:41.459 Winry! 556 00:52:41.918 --> 00:52:43.128 Winry! 557 00:52:44.379 --> 00:52:46.548 Stop squeaking... 558 00:52:47.382 --> 00:52:48.925 Fullmetal boy. 559 00:52:49.676 --> 00:52:51.595 Be quiet... 560 00:52:51.887 --> 00:52:54.097 and I'll let you live. 561 00:52:55.514 --> 00:52:57.933 You'll make a fine sacrifice. 562 00:53:03.564 --> 00:53:06.108 But you're worthless. 563 00:53:08.694 --> 00:53:09.694 Don't! 564 00:53:39.473 --> 00:53:40.682 I'm okay. 565 00:53:42.600 --> 00:53:43.600 Dr. Marcoh! 566 00:53:47.313 --> 00:53:48.522 Keep this. 567 00:53:53.653 --> 00:53:55.238 The Philosopher's Stone... 568 00:53:59.157 --> 00:54:00.825 To transmute... 569 00:54:01.618 --> 00:54:03.036 the Stone. 570 00:54:06.456 --> 00:54:09.000 Did you transmute the Stone? 571 00:54:11.628 --> 00:54:13.337 Laboratory... 572 00:54:17.466 --> 00:54:18.466 Number 5. 573 00:54:19.301 --> 00:54:20.928 Lab Number 5... 574 00:54:24.515 --> 00:54:25.683 Dr. Marcoh? 575 00:54:26.141 --> 00:54:27.351 Doctor? 576 00:54:46.702 --> 00:54:47.995 It's okay. 577 00:54:48.078 --> 00:54:50.163 I'll deal with the mess. 578 00:54:50.455 --> 00:54:51.540 But... 579 00:54:51.623 --> 00:54:55.168 I'll ask the Military Police for help. 580 00:54:57.170 --> 00:55:00.923 Hurry. You finally have a crucial clue. 581 00:55:04.552 --> 00:55:07.722 Go and make sure Al is okay. 582 00:55:32.494 --> 00:55:34.079 The Philosopher's Stone... 583 00:55:35.372 --> 00:55:36.916 It exists! 584 00:55:48.134 --> 00:55:49.260 Mr. Tucker! 585 00:55:57.268 --> 00:55:58.353 Mr. Tucker? 586 00:56:00.438 --> 00:56:01.437 Huh? 587 00:56:04.107 --> 00:56:05.275 Al? 588 00:56:08.403 --> 00:56:09.446 Nina? 589 00:56:26.754 --> 00:56:28.839 Hey, you're back. 590 00:56:29.924 --> 00:56:31.467 I just got back now. 591 00:56:32.425 --> 00:56:35.303 I want to consult you about something... 592 00:56:40.100 --> 00:56:41.476 Where's Al? 593 00:56:41.935 --> 00:56:45.146 I think he'll wake up soon. 594 00:56:46.773 --> 00:56:48.190 Look at this. 595 00:56:48.603 --> 00:56:49.813 I succeeded! 596 00:56:51.819 --> 00:56:54.154 A chimera that communicates. 597 00:56:59.660 --> 00:57:00.828 Listen. 598 00:57:01.495 --> 00:57:02.996 That boy is... 599 00:57:03.788 --> 00:57:04.831 Edward. 600 00:57:07.417 --> 00:57:08.417 Ed... 601 00:57:08.793 --> 00:57:09.836 ...ward. 602 00:57:10.879 --> 00:57:11.879 Yes. 603 00:57:12.130 --> 00:57:13.673 Very good. 604 00:57:17.468 --> 00:57:20.512 Incredible! It really speaks. 605 00:57:20.971 --> 00:57:22.014 Yes. 606 00:57:23.140 --> 00:57:26.101 Just in time for the evaluation. 607 00:57:29.646 --> 00:57:31.189 Finally... 608 00:57:31.982 --> 00:57:36.319 the Military will recognize my talent. 609 00:57:37.361 --> 00:57:38.863 Edward. 610 00:57:39.989 --> 00:57:41.115 Edward! 611 00:57:42.200 --> 00:57:44.827 Ed, come and play with me! 612 00:57:53.168 --> 00:57:54.544 Mr. Tucker. 613 00:57:59.507 --> 00:58:00.550 Yes? 614 00:58:02.219 --> 00:58:05.512 When did your chimera research... 615 00:58:05.888 --> 00:58:09.099 first qualify you as a State Alchemist? 616 00:58:10.768 --> 00:58:12.311 Let's see... 617 00:58:12.937 --> 00:58:14.605 Two years ago. 618 00:58:16.565 --> 00:58:18.567 When did your wife leave? 619 00:58:24.697 --> 00:58:25.907 Two years ago. 620 00:58:28.201 --> 00:58:30.245 I have another question. 621 00:58:34.666 --> 00:58:36.750 Nina and Alexander... 622 00:58:42.005 --> 00:58:43.590 Where are they? 623 00:58:47.511 --> 00:58:50.847 I hate insightful brats like you. 624 00:58:51.597 --> 00:58:52.723 You! 625 00:58:59.605 --> 00:59:01.941 Two years ago it was your wife. 626 00:59:02.525 --> 00:59:06.987 Now you used your daughter and dog for your chimera! 627 00:59:09.698 --> 00:59:13.410 I see! It's harder with animals. 628 00:59:14.077 --> 00:59:17.038 So, you ended up using humans! 629 00:59:17.622 --> 00:59:19.124 Why are you upset? 630 00:59:19.541 --> 00:59:23.210 Human experiments gave us progress. 631 00:59:23.961 --> 00:59:26.297 You won't get away with this! 632 00:59:26.672 --> 00:59:27.715 You... 633 00:59:28.382 --> 00:59:31.218 How dare you toy with human lives? 634 00:59:32.553 --> 00:59:34.471 Human lives... 635 00:59:35.139 --> 00:59:36.473 Yes. 636 00:59:36.765 --> 00:59:39.183 Like your limbs and Al's body. 637 00:59:39.267 --> 00:59:43.646 You gave them up when you toyed with human life. 638 00:59:44.147 --> 00:59:45.648 We're the same. 639 00:59:45.982 --> 00:59:47.525 You and I. 640 00:59:48.067 --> 00:59:49.360 No! 641 00:59:55.949 --> 00:59:59.953 Nothing separates us, Fullmetal Alchemist! 642 01:00:00.037 --> 01:00:01.079 Wrong! 643 01:00:01.663 --> 01:00:03.081 No! 644 01:00:03.165 --> 01:00:05.500 You're wrong! 645 01:00:09.625 --> 01:00:11.168 - No! - Ed! 646 01:00:14.675 --> 01:00:17.887 You'll kill him if you keep that up... 647 01:00:26.520 --> 01:00:29.397 Sometimes you get your hands dirty. 648 01:00:29.481 --> 01:00:30.815 Mr. Tucker. 649 01:00:32.609 --> 01:00:36.863 Shut up or I'll be the one to lose control. 650 01:00:38.365 --> 01:00:39.365 Da... 651 01:00:40.741 --> 01:00:43.452 Dad... 652 01:00:56.047 --> 01:00:57.340 Nina. 653 01:00:57.882 --> 01:00:59.300 I'm sorry. 654 01:01:00.218 --> 01:01:05.723 We're not capable of turning you back yet... 655 01:01:08.226 --> 01:01:09.226 I... 656 01:01:10.269 --> 01:01:12.646 don't know who to trust. 657 01:01:16.233 --> 01:01:17.442 I'm sorry. 658 01:01:19.278 --> 01:01:20.529 Play... 659 01:01:21.029 --> 01:01:22.281 with me. 660 01:01:23.574 --> 01:01:24.825 Play with me. 661 01:01:51.766 --> 01:01:54.102 Your credentials are revoked... 662 01:01:54.519 --> 01:01:56.770 and you'll be court-martialed. 663 01:01:57.813 --> 01:01:59.148 Take him away. 664 01:02:07.781 --> 01:02:09.783 Will they be okay? 665 01:02:17.415 --> 01:02:18.625 Alphonse! 666 01:02:19.000 --> 01:02:21.628 We're close to the truth! 667 01:02:22.128 --> 01:02:23.630 See you again! 668 01:02:36.099 --> 01:02:38.977 How long are you going to be miserable? 669 01:02:42.147 --> 01:02:43.314 Leave me alone. 670 01:02:45.816 --> 01:02:49.153 You chose to be a State Alchemist, a devil... 671 01:02:49.570 --> 01:02:53.866 to find a way to get back your limbs and Al's body. 672 01:02:55.284 --> 01:02:56.827 Don't be put off. 673 01:02:57.870 --> 01:02:59.829 It's a small thing. 674 01:03:03.333 --> 01:03:04.834 Small thing... 675 01:03:09.589 --> 01:03:11.049 You're right. 676 01:03:13.093 --> 01:03:15.678 Let them call me a devil. 677 01:03:16.095 --> 01:03:17.304 Al and I... 678 01:03:17.972 --> 01:03:20.182 We'll get our bodies back. 679 01:03:26.438 --> 01:03:27.857 But... 680 01:03:30.942 --> 01:03:34.696 the thing is we're not devils, let alone gods. 681 01:03:46.456 --> 01:03:48.208 We're humans... 682 01:03:55.757 --> 01:03:58.510 who can't even save a girl! 683 01:04:04.849 --> 01:04:06.893 We're powerless... 684 01:04:16.568 --> 01:04:18.028 You'll get a cold. 685 01:04:19.112 --> 01:04:20.572 Go and rest. 686 01:04:48.097 --> 01:04:51.851 For three days Ed's locked himself in the library. 687 01:04:53.186 --> 01:04:55.271 He's hardly eaten. 688 01:04:56.606 --> 01:04:57.941 Right... 689 01:04:59.275 --> 01:05:01.402 He won't let me help him. 690 01:05:01.486 --> 01:05:04.446 He says that it's dangerous. 691 01:05:11.495 --> 01:05:13.705 What did you two find out? 692 01:05:43.191 --> 01:05:45.986 You're all locked up in this dungeon... 693 01:05:46.069 --> 01:05:47.404 Captain... 694 01:05:48.821 --> 01:05:50.906 So, did you find it? 695 01:05:55.286 --> 01:05:56.912 Don't do it alone. 696 01:05:57.329 --> 01:05:58.998 Aren't we friends? 697 01:06:01.292 --> 01:06:03.002 Aren't we? 698 01:06:05.336 --> 01:06:06.337 Sure we are. 699 01:06:09.169 --> 01:06:10.587 Friends help each other. 700 01:06:13.553 --> 01:06:14.971 May I present... 701 01:06:18.308 --> 01:06:20.475 Lieutenant Ross and sandwiches! 702 01:06:24.688 --> 01:06:27.149 Eat or you'll collapse. 703 01:06:29.026 --> 01:06:30.194 No offence... 704 01:06:30.815 --> 01:06:32.608 but she works for the Colonel. 705 01:06:32.821 --> 01:06:36.532 She's an elite officer and my good friend. 706 01:06:36.949 --> 01:06:39.035 My friend is your friend. 707 01:06:42.038 --> 01:06:44.874 - A friend's friend... - Enough! 708 01:06:46.709 --> 01:06:47.960 Eat up... 709 01:06:48.336 --> 01:06:52.631 so we can talk about Lab Number 5 and the Stone. 710 01:06:55.967 --> 01:06:58.762 I told Winry to keep it quiet! 711 01:06:58.845 --> 01:07:02.224 Don't blame her. I'm very persuasive. 712 01:07:07.978 --> 01:07:08.978 But... 713 01:07:10.231 --> 01:07:13.067 I'm closing in on a military secret. 714 01:07:18.948 --> 01:07:21.075 Marcoh was assassinated. 715 01:07:22.033 --> 01:07:23.284 It's very risky... 716 01:07:23.368 --> 01:07:24.994 Like I said... 717 01:07:28.581 --> 01:07:29.624 You and I... 718 01:07:30.416 --> 01:07:31.416 are friends. 719 01:07:47.975 --> 01:07:49.393 Ed's right. 720 01:07:49.643 --> 01:07:53.396 No record of the Stone's transmutation circle. 721 01:07:54.438 --> 01:07:58.234 And Marcoh's documents aren't here either. 722 01:08:01.195 --> 01:08:02.405 Yes... 723 01:08:03.489 --> 01:08:05.658 Someone took them. But why? 724 01:08:07.451 --> 01:08:10.495 It must be an inside job. 725 01:08:12.455 --> 01:08:14.416 It's got to be. 726 01:08:17.043 --> 01:08:19.087 The Military, the Stone... 727 01:08:19.713 --> 01:08:22.299 And the tattooed woman. 728 01:08:23.966 --> 01:08:25.259 She's not a human. 729 01:08:26.552 --> 01:08:28.846 I don't think she can be. 730 01:08:33.225 --> 01:08:34.727 How about Lab Number 5? 731 01:08:37.813 --> 01:08:40.773 Marcoh worked in Lab Number 3. 732 01:08:41.232 --> 01:08:44.319 There were only four labs. 733 01:08:44.402 --> 01:08:47.572 There's no record of Lab Number 5. 734 01:08:47.655 --> 01:08:50.825 But Marcoh said Lab Number 5! 735 01:08:53.953 --> 01:08:55.996 - A meeting? - General! 736 01:08:57.414 --> 01:08:59.374 With Captain Hughes? 737 01:08:59.458 --> 01:09:01.293 I... well... 738 01:09:01.376 --> 01:09:02.628 I know. 739 01:09:02.920 --> 01:09:05.881 It was dubbed that by some people. 740 01:09:05.964 --> 01:09:06.964 Sir? 741 01:09:07.591 --> 01:09:10.009 I'm talking about Lab Number 5. 742 01:09:10.301 --> 01:09:11.636 Where is it? 743 01:09:12.428 --> 01:09:14.639 I wasn't here when it existed but... 744 01:09:16.390 --> 01:09:17.725 This one, I guess. 745 01:09:19.769 --> 01:09:21.187 It's a cannery. 746 01:09:22.271 --> 01:09:25.982 Why did they call it Lab Number 5? 747 01:09:27.234 --> 01:09:30.362 The cannery is no longer in operation. 748 01:09:33.865 --> 01:09:35.325 Thank you, General! 749 01:09:35.408 --> 01:09:36.827 Ed! 750 01:09:37.619 --> 01:09:39.079 General! 751 01:09:40.080 --> 01:09:42.498 Riots are underway in Reole. 752 01:09:43.082 --> 01:09:46.293 Reole? Where the fake pastor was. 753 01:09:46.794 --> 01:09:49.004 There are casualties. 754 01:09:49.380 --> 01:09:50.631 I'm on my way. 755 01:09:50.965 --> 01:09:53.676 - Back to your station. - Yes, sir. 756 01:09:54.552 --> 01:09:56.469 - You're our guest. - But... 757 01:09:56.553 --> 01:09:58.096 I'll go. 758 01:09:58.388 --> 01:10:02.684 Colonel Mustang will be in charge. Stay and help him. 759 01:10:06.771 --> 01:10:10.024 There's been too much bloodshed in this country. 760 01:10:10.775 --> 01:10:13.986 It's Reole this time. 761 01:10:56.276 --> 01:10:57.985 This is the last room... 762 01:10:59.153 --> 01:11:01.655 There's no sign of a laboratory. 763 01:11:11.290 --> 01:11:12.750 Damn it! 764 01:11:15.960 --> 01:11:17.378 Damn it! 765 01:11:25.637 --> 01:11:28.431 We were so close to the Stone's secret! 766 01:11:43.153 --> 01:11:44.570 Cheer up, Al. 767 01:11:44.987 --> 01:11:46.906 We'll get there. 768 01:11:48.241 --> 01:11:52.161 - We'll get your body... - What did Marcoh tell you? 769 01:11:53.663 --> 01:11:54.664 Al... 770 01:11:56.165 --> 01:11:59.001 Why won't you tell me? 771 01:11:59.085 --> 01:12:00.585 'Cause... 772 01:12:05.966 --> 01:12:09.052 We don't know if my body actually exists. 773 01:12:09.135 --> 01:12:12.973 How can you be sure that we'll get it back? 774 01:12:14.641 --> 01:12:17.476 You say you transmuted my soul. 775 01:12:18.018 --> 01:12:22.481 Perhaps you just gave me a false memory. 776 01:12:23.941 --> 01:12:25.526 What's wrong? 777 01:12:26.110 --> 01:12:28.320 Embedding a transmuted soul 778 01:12:28.404 --> 01:12:31.156 can't be done, according to Tucker. 779 01:12:31.239 --> 01:12:34.659 He said you were too young to pull it off. 780 01:12:34.742 --> 01:12:36.828 Tucker, that creep... 781 01:12:37.871 --> 01:12:42.000 Whatever Tucker told you isn't true, okay? 782 01:12:45.211 --> 01:12:46.295 Trust me. 783 01:12:47.629 --> 01:12:49.673 Trust you? 784 01:12:50.382 --> 01:12:53.844 How can I trust anything? I'm hollow! 785 01:12:57.139 --> 01:12:59.516 Maybe I never existed. 786 01:13:00.851 --> 01:13:01.850 Al... 787 01:13:02.268 --> 01:13:04.312 Maybe everything is made up! 788 01:13:07.607 --> 01:13:09.859 I know you're all deceiving me. 789 01:13:11.611 --> 01:13:13.362 You're a liar! 790 01:13:13.446 --> 01:13:14.446 Ed! 791 01:13:18.074 --> 01:13:19.074 I bet... 792 01:13:20.494 --> 01:13:22.787 you're not even my brother! 793 01:13:57.779 --> 01:13:59.823 What are you doing? 794 01:13:59.906 --> 01:14:01.658 Stop it, you two! 795 01:14:18.632 --> 01:14:21.050 Use your right hand. 796 01:14:23.469 --> 01:14:25.888 You'll injure your left hand. 797 01:15:03.090 --> 01:15:04.800 You hopeless idiot! 798 01:15:08.470 --> 01:15:12.223 You have no idea how much Ed cares about you! 799 01:15:15.268 --> 01:15:16.811 Ed is... 800 01:15:17.395 --> 01:15:19.856 He's always thinking about you. 801 01:15:22.858 --> 01:15:25.194 When he's with me... 802 01:15:26.153 --> 01:15:28.989 all he does is talk about you. 803 01:15:30.532 --> 01:15:31.575 Winry... 804 01:15:36.787 --> 01:15:38.206 He thinks... 805 01:15:38.956 --> 01:15:42.293 it's his fault that you lost your body. 806 01:15:43.127 --> 01:15:45.338 He blames himself. 807 01:15:47.298 --> 01:15:49.509 He wants to get your body back... 808 01:15:49.884 --> 01:15:52.594 as soon as possible. 809 01:15:53.553 --> 01:15:55.722 So, he does crazy things. 810 01:15:59.726 --> 01:16:00.852 Tell me. 811 01:16:02.646 --> 01:16:05.023 What idiot would risk his life... 812 01:16:05.482 --> 01:16:09.068 to create a fake brother? 813 01:16:17.326 --> 01:16:19.036 You're brothers. 814 01:16:19.995 --> 01:16:22.705 You only have each other! 815 01:16:40.514 --> 01:16:41.514 Al. 816 01:16:41.682 --> 01:16:43.225 I'm not done! 817 01:16:54.235 --> 01:16:55.278 Ed. 818 01:16:55.945 --> 01:16:57.113 It hurts. 819 01:16:58.364 --> 01:17:02.451 You don't feel pain! 820 01:17:09.708 --> 01:17:10.750 Ed. 821 01:17:11.543 --> 01:17:12.752 I do. 822 01:17:14.129 --> 01:17:15.922 It does hurt. 823 01:17:35.774 --> 01:17:37.443 I promise. 824 01:17:39.069 --> 01:17:41.446 I'll get your body back. 825 01:17:47.202 --> 01:17:48.787 Trust me. 826 01:18:07.179 --> 01:18:09.181 The Ishvalan Civil War. 827 01:18:11.808 --> 01:18:13.309 Riots in Reole... 828 01:18:14.727 --> 01:18:17.897 Upheaval in the north and south... 829 01:18:27.197 --> 01:18:31.159 Oh, my God, who is behind it? 830 01:18:33.495 --> 01:18:34.746 Wait a minute... 831 01:18:52.096 --> 01:18:53.806 Just as I thought. 832 01:18:54.473 --> 01:18:57.433 The position of the four labs is significant. 833 01:18:58.726 --> 01:19:00.937 Lab Number 5 must be located... 834 01:19:16.160 --> 01:19:17.369 Here! 835 01:19:20.831 --> 01:19:22.708 Now you know too much. 836 01:19:35.386 --> 01:19:37.221 The Ouroboros tattoo! 837 01:19:38.473 --> 01:19:39.557 It's you. 838 01:19:40.099 --> 01:19:42.768 You assassinated Marcoh. 839 01:19:46.480 --> 01:19:47.981 Nice to meet you. 840 01:19:50.484 --> 01:19:53.069 Or is "Goodbye" more appropriate? 841 01:20:06.874 --> 01:20:07.874 Damn... 842 01:20:30.270 --> 01:20:32.940 I thought he was just a pen-pusher. 843 01:20:34.566 --> 01:20:36.443 But he can fight. 844 01:20:41.031 --> 01:20:44.118 Internal calls could be bugged! 845 01:20:44.910 --> 01:20:46.536 Security code, please. 846 01:20:46.619 --> 01:20:48.121 Oh, come on! 847 01:20:48.204 --> 01:20:50.706 Uncle, Sugar, Oliver, Eight, Zero, Zero. 848 01:20:51.624 --> 01:20:55.086 You're clear. I'll put you through to the Colonel. 849 01:20:59.006 --> 01:21:03.009 Damn it, Roy, pick up! The Military is in trouble. 850 01:21:23.362 --> 01:21:24.613 Roy? 851 01:21:38.209 --> 01:21:39.335 What do you want? 852 01:21:42.881 --> 01:21:46.676 We're to escort you to East Area Headquarters. 853 01:21:51.013 --> 01:21:53.056 Is this an emergency? 854 01:21:56.727 --> 01:21:58.228 What's happening? 855 01:21:59.062 --> 01:22:00.062 Ed... 856 01:22:03.608 --> 01:22:06.360 I'll let you know when I figure it out. 857 01:22:32.385 --> 01:22:35.763 Hey, stop pushing me! 858 01:22:37.765 --> 01:22:40.935 Stand by until otherwise instructed, sir. 859 01:22:41.227 --> 01:22:42.227 Huh? 860 01:22:44.063 --> 01:22:46.190 It's like I'm a criminal... 861 01:22:47.399 --> 01:22:49.776 I won't use alchemy in here! 862 01:22:52.946 --> 01:22:54.489 They got you, too. 863 01:22:55.949 --> 01:22:57.283 Lieutenant. 864 01:22:59.244 --> 01:23:00.370 What's this about? 865 01:23:06.250 --> 01:23:07.960 Captain Hughes... 866 01:23:10.254 --> 01:23:11.547 was murdered. 867 01:23:28.980 --> 01:23:31.357 This is part of the Military's dragnet. 868 01:23:34.444 --> 01:23:36.027 Who killed him? 869 01:23:44.911 --> 01:23:46.371 Lieutenant! 870 01:23:50.333 --> 01:23:52.126 Colonel Mustang. 871 01:23:59.675 --> 01:24:01.677 There were witnesses. 872 01:24:18.485 --> 01:24:23.405 The Colonel's comrades are being watched or detained. 873 01:24:29.119 --> 01:24:30.871 And also... 874 01:24:32.372 --> 01:24:34.333 Tucker is free. 875 01:24:36.293 --> 01:24:37.376 Alphonse! 876 01:24:37.877 --> 01:24:40.087 We're close to the truth! 877 01:24:40.922 --> 01:24:42.590 See you again! 878 01:24:44.717 --> 01:24:45.717 Al... 879 01:24:48.763 --> 01:24:49.889 No...! 880 01:24:50.890 --> 01:24:52.558 Mustang let Tucker out? 881 01:24:55.852 --> 01:24:57.062 Mustang... 882 01:24:58.855 --> 01:25:00.273 Where is he? 883 01:25:02.984 --> 01:25:04.611 Don't do it! 884 01:25:11.867 --> 01:25:12.952 Sorry. 885 01:25:16.038 --> 01:25:17.038 I got it. 886 01:25:19.625 --> 01:25:22.586 So, Mustang said, "Laboratory Number 5"? 887 01:25:22.920 --> 01:25:27.632 Yes. He hung up on Hughes and ran to the prisoner-of-war camp. 888 01:25:27.715 --> 01:25:31.219 But isn't Lab Number 5 at the old cannery? 889 01:25:31.803 --> 01:25:33.763 No, the Colonel said... 890 01:25:34.097 --> 01:25:37.600 that the researchers called the POW camp "Lab Number 5." 891 01:25:47.860 --> 01:25:49.027 Fall in! 892 01:25:51.113 --> 01:25:53.115 Secure the area! 893 01:26:09.964 --> 01:26:11.173 I knew it... 894 01:26:17.763 --> 01:26:20.474 Will you accompany me, Colonel? 895 01:26:21.892 --> 01:26:24.311 It's you, Lieutenant Ross... 896 01:26:25.312 --> 01:26:28.355 I'm taking you in for Captain Hughes' murder. 897 01:26:30.065 --> 01:26:33.652 That's a lot of security for a disused camp... 898 01:26:34.987 --> 01:26:37.490 You knew I'd come here. 899 01:26:40.659 --> 01:26:41.826 Don't move. 900 01:26:45.163 --> 01:26:48.333 My order is to shoot to kill if you resist. 901 01:26:52.337 --> 01:26:53.797 Colonel, don't! 902 01:27:02.346 --> 01:27:03.555 Don't do it! 903 01:27:48.681 --> 01:27:50.224 Why? 904 01:27:52.143 --> 01:27:53.436 Don't panic! 905 01:27:57.898 --> 01:28:00.233 This is damn hot. 906 01:28:22.588 --> 01:28:23.922 How did you know? 907 01:28:25.549 --> 01:28:29.427 Ross' mole is on her other cheek. 908 01:28:30.928 --> 01:28:31.929 Oh. 909 01:28:32.764 --> 01:28:34.098 Oops. 910 01:28:36.225 --> 01:28:38.102 Careless of me. 911 01:28:51.114 --> 01:28:54.117 I've been exposed, Lust. 912 01:28:55.160 --> 01:28:56.620 Yes. 913 01:28:57.454 --> 01:28:59.289 You have. 914 01:29:03.793 --> 01:29:06.378 Hey, I know you! 915 01:29:07.046 --> 01:29:10.216 Thank you for remembering me... 916 01:29:12.134 --> 01:29:13.886 Fullmetal boy. 917 01:29:16.971 --> 01:29:19.099 The Ouroboros tattoo... 918 01:29:21.392 --> 01:29:22.392 Fullmetal. 919 01:29:22.811 --> 01:29:24.479 They're not humans. 920 01:29:25.432 --> 01:29:26.642 They're Homunculi... 921 01:29:27.607 --> 01:29:30.652 The artificial humans. 922 01:29:32.569 --> 01:29:34.238 Homunculi? 923 01:29:37.825 --> 01:29:40.160 You did your homework. 924 01:29:41.495 --> 01:29:44.790 Do you know Maes Hughes? 925 01:29:45.874 --> 01:29:47.959 I know him very well. 926 01:29:49.502 --> 01:29:52.130 He was handsome and very smart. 927 01:29:53.172 --> 01:29:54.172 It's a shame... 928 01:29:55.466 --> 01:29:58.344 I didn't get to finish him off. 929 01:30:11.857 --> 01:30:15.235 Hughes? What's wrong? 930 01:30:15.902 --> 01:30:16.902 Hello? 931 01:30:20.030 --> 01:30:21.240 Who... 932 01:30:22.700 --> 01:30:23.868 are you? 933 01:30:31.625 --> 01:30:33.126 Nice touch, huh? 934 01:30:39.549 --> 01:30:41.843 Hughes, what's going on? 935 01:30:48.224 --> 01:30:50.559 I'll be right there. 936 01:30:51.185 --> 01:30:54.229 Go to Lab Number 5... 937 01:30:56.857 --> 01:31:00.319 It's the old prisoner-of-war camp... 938 01:31:00.402 --> 01:31:03.072 Okay... Hughes! 939 01:31:03.614 --> 01:31:04.739 Hughes! 940 01:31:05.948 --> 01:31:08.868 Hang on! Hughes! 941 01:31:10.828 --> 01:31:12.580 Hughes! 942 01:31:17.210 --> 01:31:21.880 I planned to frame you as a conspirator... 943 01:31:22.464 --> 01:31:24.758 and finish you off... 944 01:31:25.634 --> 01:31:27.302 like Captain Hughes. 945 01:31:30.597 --> 01:31:32.265 On your knees! 946 01:31:35.976 --> 01:31:38.437 I'll never kneel before you. 947 01:31:47.238 --> 01:31:48.781 You're merciless. 948 01:31:49.782 --> 01:31:52.951 A true Ishvalan Civil War hero! 949 01:32:04.998 --> 01:32:06.874 You helped Tucker escape! 950 01:32:09.591 --> 01:32:11.093 What's your agenda? 951 01:32:12.136 --> 01:32:13.303 Tucker... 952 01:32:14.930 --> 01:32:16.974 Who let out the professor? 953 01:32:18.809 --> 01:32:22.812 Maybe it was that tricky bastard... 954 01:32:23.730 --> 01:32:24.814 Envy! 955 01:32:32.905 --> 01:32:34.157 Gluttony. 956 01:32:34.782 --> 01:32:36.242 Eat them up... 957 01:32:37.451 --> 01:32:39.661 except Fullmetal boy. 958 01:32:43.081 --> 01:32:46.251 She said I could eat you all up. 959 01:32:46.835 --> 01:32:47.836 Open fire! 960 01:33:17.405 --> 01:33:18.405 Colonel! 961 01:33:24.620 --> 01:33:28.082 Even the Flame Colonel has a soft spot. 962 01:33:38.127 --> 01:33:39.336 Fullmetal. 963 01:33:39.759 --> 01:33:41.552 Stop them. 964 01:33:42.887 --> 01:33:44.388 I'll be okay. 965 01:33:44.972 --> 01:33:46.265 Go after them! 966 01:34:45.946 --> 01:34:47.823 - Al! - Don't come! 967 01:34:54.288 --> 01:34:56.080 Stop there! 968 01:34:59.208 --> 01:35:00.752 Come any closer... 969 01:35:04.756 --> 01:35:06.924 and I'll put a hole in her forehead. 970 01:35:08.050 --> 01:35:11.095 Sorry, Ed. I couldn't protect her. 971 01:35:12.888 --> 01:35:14.931 Tucker! 972 01:35:15.891 --> 01:35:19.019 I'll rip you apart for hurting them! 973 01:35:24.149 --> 01:35:26.151 I know you would. 974 01:35:28.402 --> 01:35:31.280 First, remove your right arm. 975 01:35:31.864 --> 01:35:32.990 What? 976 01:35:34.575 --> 01:35:37.787 Your alchemy is too dangerous to ignore. 977 01:35:42.749 --> 01:35:43.625 But... 978 01:35:43.708 --> 01:35:45.460 Right now! 979 01:36:16.614 --> 01:36:19.158 I have to thank you. 980 01:36:19.534 --> 01:36:24.997 You taught me the secret of embedding a soul in an object. 981 01:36:26.958 --> 01:36:28.000 Well... 982 01:36:29.292 --> 01:36:33.922 Actually, I guess it's your brother I should thank. 983 01:36:36.466 --> 01:36:38.677 I asked him to take a peek inside... 984 01:36:39.720 --> 01:36:41.179 the Gate of Truth. 985 01:36:47.810 --> 01:36:49.603 So, you know the secret... 986 01:36:51.188 --> 01:36:52.356 Free them then. 987 01:37:00.905 --> 01:37:02.907 You know what this is? 988 01:37:06.077 --> 01:37:07.704 The Philosopher's Stone! 989 01:37:09.414 --> 01:37:11.040 That's right. 990 01:37:12.208 --> 01:37:13.877 This is it... 991 01:37:14.419 --> 01:37:19.173 The Philosopher's Stone you dreamed about. 992 01:37:24.178 --> 01:37:25.554 Have a look... 993 01:37:26.346 --> 01:37:27.890 At the floor. 994 01:37:45.114 --> 01:37:47.157 This is to transmute the Stone... 995 01:37:48.950 --> 01:37:50.577 No... 996 01:37:52.829 --> 01:37:54.414 No! 997 01:37:58.210 --> 01:38:00.087 It's impossible! 998 01:38:04.965 --> 01:38:07.259 You really are a genius! 999 01:38:07.802 --> 01:38:11.180 You know what this circle means. 1000 01:38:11.263 --> 01:38:14.058 - They didn't... - They did! 1001 01:38:16.477 --> 01:38:19.312 They had the resources they needed. 1002 01:38:19.896 --> 01:38:23.942 Because this was a prisoner-of-war camp. 1003 01:38:26.236 --> 01:38:27.529 That's right. 1004 01:38:28.655 --> 01:38:30.824 The Stone's transmuted... 1005 01:38:33.700 --> 01:38:35.953 with living humans! 1006 01:39:32.048 --> 01:39:36.176 Marcoh and his team transmuted all these Stones! 1007 01:39:45.060 --> 01:39:46.770 That's horrible... 1008 01:39:49.105 --> 01:39:51.607 You accused me of toying with lives. 1009 01:39:53.984 --> 01:39:57.780 Compared to this, I'm just tinkering! 1010 01:39:58.822 --> 01:39:59.822 See? 1011 01:40:00.741 --> 01:40:01.867 Right? 1012 01:40:02.826 --> 01:40:05.286 Fullmetal Alchemist! 1013 01:40:07.246 --> 01:40:08.706 Why? 1014 01:40:12.001 --> 01:40:14.420 Why did they do this? 1015 01:40:15.671 --> 01:40:17.548 I know. 1016 01:40:18.132 --> 01:40:20.550 So many of them! For what? 1017 01:40:24.221 --> 01:40:25.722 You see... 1018 01:40:27.641 --> 01:40:30.727 I have no interest in these pebbles. 1019 01:40:32.354 --> 01:40:33.354 It's just... 1020 01:40:34.314 --> 01:40:36.649 I have a personal desire. 1021 01:40:38.859 --> 01:40:43.739 I'd like you to fail to fulfill your brilliant promise. 1022 01:40:46.242 --> 01:40:47.910 Such a pleasure 1023 01:40:47.993 --> 01:40:52.580 could only be savored by a superior man. 1024 01:40:54.249 --> 01:40:55.792 I'll make sure... 1025 01:40:56.459 --> 01:41:00.338 your miserable quest ends right here. 1026 01:41:16.228 --> 01:41:18.772 I hate mouthy guys. 1027 01:41:43.253 --> 01:41:46.131 This is not what I ordered you to do! 1028 01:41:50.594 --> 01:41:53.804 How long are you going to stare at me? 1029 01:41:54.430 --> 01:41:56.223 It's unsophisticated. 1030 01:42:09.861 --> 01:42:11.529 General Hakuro... 1031 01:42:12.280 --> 01:42:15.450 I showed you how to make Philosopher's Stones... 1032 01:42:16.117 --> 01:42:18.995 but I won't show you how to use them. 1033 01:42:19.746 --> 01:42:20.914 Show me? 1034 01:42:21.706 --> 01:42:23.541 There's no need. 1035 01:42:24.042 --> 01:42:27.503 The brilliant Mr. Tucker solved the mystery. 1036 01:42:28.796 --> 01:42:30.672 Oh, really... 1037 01:42:32.424 --> 01:42:35.052 The State deemed him worthless... 1038 01:42:35.344 --> 01:42:38.389 but I was smart enough to know his value. 1039 01:42:42.016 --> 01:42:45.144 General, what's going on? 1040 01:42:47.063 --> 01:42:51.693 Do you know why the Military prohibited Human Transmutation? 1041 01:42:52.318 --> 01:42:53.318 Sure. 1042 01:42:53.903 --> 01:42:56.446 Because it's unethical. 1043 01:42:57.239 --> 01:42:59.491 That's the official reason. 1044 01:43:00.784 --> 01:43:02.536 The real reason... 1045 01:43:02.619 --> 01:43:07.249 was to prevent the transmutation of soldiers. 1046 01:43:07.916 --> 01:43:13.087 If it was allowed, an individual could form a powerful army. 1047 01:43:16.465 --> 01:43:20.594 Let me show you what the Military feared the most. 1048 01:43:42.781 --> 01:43:45.909 I doubt you can handle those babies. 1049 01:43:47.202 --> 01:43:49.038 I witnessed it all. 1050 01:43:49.621 --> 01:43:52.291 Mr. Tucker did a wonderful job. 1051 01:43:53.625 --> 01:43:55.669 What about you? 1052 01:43:55.753 --> 01:43:59.630 Did you plan to rule humans with them? 1053 01:44:01.549 --> 01:44:04.093 Would you disobey your superiors? 1054 01:44:05.303 --> 01:44:08.806 I don't care which Military officials you control. 1055 01:44:09.348 --> 01:44:11.476 No one gives me orders. 1056 01:44:12.476 --> 01:44:13.476 Now... 1057 01:44:13.852 --> 01:44:16.897 I'll drop each Stone in a tank... 1058 01:44:17.272 --> 01:44:19.858 and inject a soul in each dummy. 1059 01:44:20.442 --> 01:44:24.112 They feel no fear and no pain. 1060 01:44:24.196 --> 01:44:29.116 They'll become a powerful army of invincible soldiers. 1061 01:44:30.284 --> 01:44:32.661 You selfish fool! 1062 01:44:33.412 --> 01:44:38.042 You sacrificed all those human lives for your army! 1063 01:44:39.085 --> 01:44:40.628 I won't let you! 1064 01:46:18.260 --> 01:46:21.930 With them I'll be King of the world! 1065 01:46:36.986 --> 01:46:39.280 Papa... 1066 01:46:39.947 --> 01:46:41.032 Yes. 1067 01:46:42.116 --> 01:46:44.202 I'm your daddy. 1068 01:46:47.245 --> 01:46:48.413 Papa. 1069 01:46:56.463 --> 01:46:59.925 Papa. 1070 01:47:01.301 --> 01:47:02.968 Papa. 1071 01:47:22.404 --> 01:47:25.824 What are we going to do with these dummies? 1072 01:47:25.907 --> 01:47:28.326 He ruined our plan! 1073 01:47:31.788 --> 01:47:34.164 There's no end to humans' stupidity. 1074 01:47:41.380 --> 01:47:42.506 Gluttony! 1075 01:47:45.009 --> 01:47:46.844 Can I eat them? 1076 01:47:47.052 --> 01:47:48.052 Sure. 1077 01:47:50.596 --> 01:47:52.473 Leave no leftovers. 1078 01:48:03.234 --> 01:48:04.443 Stop them! 1079 01:48:10.615 --> 01:48:12.367 Inform the soldiers outside. 1080 01:48:12.617 --> 01:48:15.203 Do not let them escape. 1081 01:48:15.912 --> 01:48:18.915 Or the public will be at risk! 1082 01:48:19.458 --> 01:48:20.708 But... 1083 01:48:24.045 --> 01:48:25.171 Their heads... 1084 01:48:28.758 --> 01:48:30.009 Get their heads. 1085 01:48:30.843 --> 01:48:31.843 Go! 1086 01:48:55.741 --> 01:48:56.825 I... 1087 01:48:57.242 --> 01:48:59.578 can't move my body. 1088 01:49:02.873 --> 01:49:03.999 Out of my way! 1089 01:49:09.253 --> 01:49:11.881 - Leave my brother alone! - Ed! 1090 01:49:25.519 --> 01:49:28.563 Sorry, Ed. I messed up... 1091 01:49:29.648 --> 01:49:30.565 You didn't! 1092 01:49:30.649 --> 01:49:31.649 Winry! 1093 01:49:34.152 --> 01:49:37.196 They took me hostage. So, Al had to... 1094 01:49:39.073 --> 01:49:40.157 Tell me later. 1095 01:49:40.241 --> 01:49:42.493 I'll go get the Homunculi. 1096 01:49:42.868 --> 01:49:45.287 Keep the dummies inside. 1097 01:49:45.371 --> 01:49:46.455 I'll try. 1098 01:49:47.081 --> 01:49:50.167 Put this on, just temporarily. 1099 01:49:53.461 --> 01:49:54.461 Okay! 1100 01:50:10.769 --> 01:50:12.021 Damn you! 1101 01:50:12.563 --> 01:50:14.273 I'm angry now. 1102 01:50:17.735 --> 01:50:20.988 You won't get away with that! 1103 01:50:28.453 --> 01:50:33.166 You seared your wound to stop the blood. How resourceful. 1104 01:50:34.459 --> 01:50:37.337 I almost fainted a few times doing it... 1105 01:50:38.171 --> 01:50:42.466 but I can't die until I get you all. 1106 01:50:43.842 --> 01:50:46.428 How many times do I have to stab you... 1107 01:50:47.179 --> 01:50:49.556 before you shut up and die? 1108 01:51:15.664 --> 01:51:18.708 She said no leftovers! 1109 01:51:22.837 --> 01:51:23.837 Load! 1110 01:51:27.633 --> 01:51:30.094 Shoot them in the head to kill them! 1111 01:51:30.719 --> 01:51:32.805 None of them leave! 1112 01:51:32.888 --> 01:51:33.888 Yes, ma'am! 1113 01:51:56.994 --> 01:51:57.994 Open fire! 1114 01:52:21.934 --> 01:52:24.729 This time I'll punch you with holes. 1115 01:52:26.230 --> 01:52:29.024 You'll have to sear everywhere. 1116 01:52:55.090 --> 01:52:57.801 Well done, Fullmetal boy. 1117 01:53:00.136 --> 01:53:03.014 As a reward, I'll reveal a secret. 1118 01:53:13.940 --> 01:53:15.567 We're man-made. 1119 01:53:16.151 --> 01:53:19.571 Our hearts are Philosopher's Stones. 1120 01:53:19.655 --> 01:53:24.117 You can kill us, but the Stone's power brings us back. 1121 01:53:24.826 --> 01:53:26.411 You're immortal... 1122 01:53:29.580 --> 01:53:31.082 Monsters... 1123 01:53:32.625 --> 01:53:34.168 Don't be rude. 1124 01:53:35.127 --> 01:53:39.173 We look like you and we have senses and feelings. 1125 01:53:39.507 --> 01:53:42.009 We have affection for our maker. 1126 01:53:45.261 --> 01:53:46.388 We're humans. 1127 01:53:48.431 --> 01:53:49.891 Damn it... 1128 01:53:51.226 --> 01:53:54.020 You burned me to death over and over. 1129 01:53:56.856 --> 01:53:59.275 But that's not enough to kill me. 1130 01:54:00.484 --> 01:54:03.946 You'd make an excellent sacrifice... 1131 01:54:04.488 --> 01:54:05.906 but, unfortunately... 1132 01:54:06.490 --> 01:54:08.409 you have to die now. 1133 01:54:22.797 --> 01:54:23.797 Colonel. 1134 01:54:24.549 --> 01:54:25.883 You noticed it, too? 1135 01:54:29.220 --> 01:54:33.390 The skinny one is taking longer to recover. 1136 01:54:33.890 --> 01:54:38.061 The woman seems to be stalling for time. 1137 01:54:40.355 --> 01:54:42.065 "Not enough to kill you"? 1138 01:54:42.899 --> 01:54:47.403 Sounds like you have a limited number of lives. 1139 01:54:50.072 --> 01:54:51.991 Your slow recovery... 1140 01:54:52.533 --> 01:54:55.661 implies that you're near your limit. 1141 01:55:00.124 --> 01:55:01.751 Am I right? 1142 01:55:02.292 --> 01:55:03.752 I guess this is it. 1143 01:55:04.794 --> 01:55:06.379 Your last life. 1144 01:56:11.941 --> 01:56:14.068 I won't go easy on you now. 1145 01:56:14.819 --> 01:56:15.820 Damn... 1146 01:56:19.239 --> 01:56:21.241 I'll take the boy with me. 1147 01:56:49.977 --> 01:56:52.395 So, you have a soft spot, too. 1148 01:56:56.357 --> 01:56:57.525 Eat this! 1149 01:57:10.203 --> 01:57:12.706 Now you're on your knees, Homunculus. 1150 01:57:17.336 --> 01:57:21.213 How many times do I have to burn you before you shut up and die? 1151 01:57:25.635 --> 01:57:28.054 I'll kill you until you're dead for good! 1152 01:57:49.199 --> 01:57:51.076 This one's for Hughes! 1153 01:58:05.881 --> 01:58:07.590 I can... 1154 01:58:09.509 --> 01:58:11.469 die... 1155 01:58:13.972 --> 01:58:15.598 Just like... 1156 01:58:18.059 --> 01:58:19.852 a human. 1157 01:58:40.788 --> 01:58:41.788 Colonel. 1158 01:58:47.670 --> 01:58:49.297 Fullmetal... 1159 01:59:16.530 --> 01:59:18.991 Lust is dead... 1160 02:00:02.406 --> 02:00:03.532 Ed... 1161 02:00:04.116 --> 02:00:05.201 That's a... 1162 02:00:18.505 --> 02:00:19.505 Yes. 1163 02:00:20.382 --> 02:00:22.342 The Philosopher's Stone. 1164 02:00:24.928 --> 02:00:27.554 We looked so hard for it. 1165 02:00:29.056 --> 02:00:30.432 The Stone. 1166 02:00:33.227 --> 02:00:34.561 It's ours now. 1167 02:00:41.318 --> 02:00:43.069 The damned thing... 1168 02:00:46.531 --> 02:00:48.741 I can't believe it! 1169 02:01:08.760 --> 02:01:09.803 Ed? 1170 02:01:11.972 --> 02:01:13.597 No, don't. 1171 02:01:14.098 --> 02:01:15.099 No! 1172 02:01:16.100 --> 02:01:18.352 It's a human soul! 1173 02:01:21.564 --> 02:01:22.564 Ed! 1174 02:01:31.823 --> 02:01:35.076 It's been a long time, Alchemist. 1175 02:01:42.709 --> 02:01:45.085 You came back with the proper toll. 1176 02:01:59.641 --> 02:02:00.808 Al... 1177 02:02:01.934 --> 02:02:03.811 Here you are... 1178 02:02:06.773 --> 02:02:08.650 You got so skinny. 1179 02:02:17.157 --> 02:02:18.325 Now. 1180 02:02:18.992 --> 02:02:20.661 Let's trade. 1181 02:02:44.183 --> 02:02:45.184 Al. 1182 02:02:46.142 --> 02:02:48.019 I'll come for you. 1183 02:02:49.020 --> 02:02:50.230 I promise. 1184 02:03:07.913 --> 02:03:10.708 Al! 1185 02:03:27.849 --> 02:03:28.891 Ed. 1186 02:03:30.601 --> 02:03:31.602 Ed! 1187 02:03:53.831 --> 02:03:54.831 Al. 1188 02:03:58.336 --> 02:03:59.420 I'm sorry. 1189 02:04:03.006 --> 02:04:04.382 I really am. 1190 02:04:09.346 --> 02:04:10.930 It's for the best. 1191 02:04:17.562 --> 02:04:20.272 If it's at the price of a life... 1192 02:04:20.981 --> 02:04:23.359 I'd rather stay like this. 1193 02:04:25.694 --> 02:04:26.694 Al... 1194 02:04:42.669 --> 02:04:43.962 But, Al... 1195 02:04:46.965 --> 02:04:49.300 Your body was there. 1196 02:04:50.550 --> 02:04:51.802 It's really there. 1197 02:04:54.721 --> 02:04:56.974 I saw it. 1198 02:04:59.142 --> 02:05:00.602 It's there... 1199 02:05:01.895 --> 02:05:03.647 It really exists. 1200 02:05:06.440 --> 02:05:09.151 Did I look good? 1201 02:05:11.988 --> 02:05:12.988 Yes. 1202 02:05:15.199 --> 02:05:17.493 Your body has grown! 1203 02:05:19.954 --> 02:05:22.163 Am I taller than you? 1204 02:05:27.377 --> 02:05:28.377 Yes. 1205 02:05:30.422 --> 02:05:32.173 You're taller than me. 1206 02:05:33.967 --> 02:05:35.510 I am... 1207 02:05:36.719 --> 02:05:38.512 Aren't I great? 1208 02:06:16.381 --> 02:06:17.507 Colonel. 1209 02:06:18.800 --> 02:06:21.470 Make sure you rise to the top! 1210 02:06:22.553 --> 02:06:26.557 Get promoted and expose the truth behind the mystery. 1211 02:06:28.059 --> 02:06:29.894 For Hughes' sake. 1212 02:06:33.356 --> 02:06:36.233 That was my intention. 1213 02:07:22.527 --> 02:07:25.946 Eeny, meeny, miny... 1214 02:07:27.030 --> 02:07:27.864 Moe! 1215 02:07:27.948 --> 02:07:29.283 Yeah! 1216 02:07:31.201 --> 02:07:32.411 Got you! 1217 02:07:32.995 --> 02:07:34.454 Oh, no! 1218 02:07:40.960 --> 02:07:43.087 I'll get your body back... 1219 02:07:43.796 --> 02:07:45.548 I'll find another way... 1220 02:07:47.174 --> 02:07:49.594 to get your body back, Al! 1221 02:13:57.179 --> 02:14:00.015 Subtitle translation by: Dean Shimauchi