����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/01-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/01-2019/5c35e8d209e07-1547036882.vtt
WEBVTT

1
00:01:11.736 --> 00:01:13.863
Mom!

2
00:01:15.281 --> 00:01:16.991
Look at this, Mom!

3
00:01:17.074 --> 00:01:19.076
And mine. Cool, isn't it?

4
00:01:22.413 --> 00:01:25.290
Ed and Al...

5
00:01:25.374 --> 00:01:27.042
I'm so proud.

6
00:01:27.584 --> 00:01:31.713
Your alchemy skills have improved!

7
00:01:33.507 --> 00:01:36.135
Will Daddy be impressed?

8
00:01:37.469 --> 00:01:41.180
He'll be back one day
so you can show him.

9
00:01:41.264 --> 00:01:43.558
Yippee!

10
00:01:43.641 --> 00:01:46.269
Watch out, you two!

11
00:01:54.108 --> 00:01:55.151
Mom?

12
00:02:02.784 --> 00:02:04.202
Mom!

13
00:02:48.910 --> 00:02:50.245
I'm hungry.

14
00:02:53.706 --> 00:02:54.833
And cold.

15
00:02:58.752 --> 00:03:00.546
I want to see Mom...

16
00:03:05.051 --> 00:03:09.555
The alchemy book had something
about the Homunculi.

17
00:03:10.598 --> 00:03:13.141
You mean artificial humans?

18
00:03:15.393 --> 00:03:18.814
I wonder if we can bring Mom back.

19
00:03:20.023 --> 00:03:24.486
But it's taboo for alchemists
to create humans.

20
00:03:27.488 --> 00:03:30.741
We don't need to tell anyone.

21
00:03:38.374 --> 00:03:42.794
35 liters of water,
20 kilograms of carbon.

22
00:03:42.961 --> 00:03:47.382
4 liters of ammonia,
1.5 kilograms of lime.

23
00:03:47.465 --> 00:03:51.678
800 grams of phosphorus,
250 grams of salt.

24
00:03:51.928 --> 00:03:55.765
100 grams of saltpeter,
80 grams of sulfur.

25
00:03:56.057 --> 00:03:59.685
7.5 grams of fluorine, 5 grams of iron.

26
00:03:59.935 --> 00:04:04.523
3 grams of silicon...
Plus 15 other chemicals.

27
00:04:05.023 --> 00:04:08.026
Adult humans are made of...

28
00:04:08.485 --> 00:04:11.196
readily available products.

29
00:04:24.834 --> 00:04:28.379
All in line with
the Law of Equivalent Exchange...

30
00:04:28.670 --> 00:04:30.505
of alchemy.

31
00:04:31.882 --> 00:04:33.967
We need one more thing.

32
00:04:34.050 --> 00:04:35.761
The data of a human soul.

33
00:04:36.636 --> 00:04:39.055
Is this really okay?

34
00:04:39.473 --> 00:04:41.433
Don't say that now!

35
00:04:41.516 --> 00:04:43.602
But in the alchemy book

36
00:04:43.685 --> 00:04:46.061
it says it's taboo.

37
00:04:46.562 --> 00:04:49.732
Don't you want to see Mom again?

38
00:04:49.982 --> 00:04:50.983
I do...

39
00:04:51.567 --> 00:04:52.693
Okay then!

40
00:04:55.821 --> 00:04:56.864
Ready, Al?

41
00:04:59.866 --> 00:05:00.866
Okay.

42
00:05:42.949 --> 00:05:45.118
Something is wrong!

43
00:06:08.931 --> 00:06:10.266
Al!

44
00:06:10.850 --> 00:06:12.059
Ed!

45
00:06:13.185 --> 00:06:14.603
Al!

46
00:06:14.937 --> 00:06:16.313
Ed!

47
00:06:18.189 --> 00:06:19.774
Ed!

48
00:06:20.483 --> 00:06:21.818
Al!

49
00:06:21.900 --> 00:06:23.902
Ed!

50
00:06:24.028 --> 00:06:26.281
Ed, help!

51
00:06:27.824 --> 00:06:29.325
Al!

52
00:07:37.639 --> 00:07:40.600
Old man, just hand me that ring.

53
00:08:25.100 --> 00:08:27.602
The Philosopher's Stone!

54
00:09:18.275 --> 00:09:19.651
Give it up!

55
00:09:36.501 --> 00:09:39.252
That's awesome!

56
00:09:39.336 --> 00:09:41.671
The Stone does that?

57
00:09:44.174 --> 00:09:46.510
It must be the real thing.

58
00:10:03.316 --> 00:10:07.320
You can transmute without a circle!

59
00:10:52.321 --> 00:10:53.489
You saved my ass!

60
00:11:16.218 --> 00:11:18.429
You're hollow!

61
00:11:19.095 --> 00:11:21.806
What are you two?

62
00:11:30.482 --> 00:11:31.608
Hey.

63
00:11:31.691 --> 00:11:33.276
That hurts.

64
00:11:34.527 --> 00:11:36.154
Get off me!

65
00:11:45.704 --> 00:11:47.081
That...

66
00:11:48.957 --> 00:11:50.626
prosthetic arm...

67
00:11:54.380 --> 00:11:55.923
and leg!

68
00:11:57.924 --> 00:11:59.217
You're...

69
00:11:59.801 --> 00:12:02.929
the Fullmetal Alchemist!

70
00:12:07.475 --> 00:12:09.811
You mean you've heard of me?

71
00:12:14.481 --> 00:12:16.775
Now hand it over.

72
00:12:17.234 --> 00:12:19.152
The Philosopher's Stone!

73
00:12:51.474 --> 00:12:53.351
How sneaky...

74
00:13:08.198 --> 00:13:09.742
- His Holiness?
- His Holiness?

75
00:13:19.667 --> 00:13:21.377
Don't you see?

76
00:13:22.336 --> 00:13:25.548
The pastor doesn't perform miracles.

77
00:13:26.257 --> 00:13:29.594
He conned everyone in town. He's a fake.

78
00:13:36.266 --> 00:13:37.559
Stay away!

79
00:13:38.185 --> 00:13:39.728
I'll kill her!

80
00:13:41.188 --> 00:13:43.315
You third-grade alchemist!

81
00:13:44.399 --> 00:13:46.901
I'll show you what separates us.

82
00:14:04.918 --> 00:14:05.960
Huh?

83
00:14:06.044 --> 00:14:07.337
Focus!

84
00:14:46.165 --> 00:14:48.458
It's been a long time, Fullmetal.

85
00:14:49.292 --> 00:14:50.377
Colonel!

86
00:14:50.459 --> 00:14:52.086
The Flame Alchemist.

87
00:14:56.173 --> 00:14:57.173
Arrest him!

88
00:15:04.682 --> 00:15:06.809
What? Let me go!

89
00:15:07.393 --> 00:15:09.979
I came to town for an inspection

90
00:15:10.813 --> 00:15:14.608
when I heard a puny alchemist
was causing havoc.

91
00:15:15.192 --> 00:15:17.361
Who are you calling puny?

92
00:15:17.445 --> 00:15:18.444
Hey!

93
00:15:19.404 --> 00:15:22.615
What in the hell have you made?

94
00:15:22.699 --> 00:15:23.700
Let go!

95
00:15:24.784 --> 00:15:27.037
I finally found the Stone.

96
00:15:43.802 --> 00:15:48.098
The Philosopher's Stone is perfect
and indestructible...

97
00:15:48.557 --> 00:15:49.932
Correct?

98
00:15:57.356 --> 00:15:59.901
It's another fake...

99
00:16:00.234 --> 00:16:01.361
Ed.

100
00:16:03.363 --> 00:16:05.030
Sorry, Al.

101
00:16:09.284 --> 00:16:10.410
You!

102
00:16:10.494 --> 00:16:11.703
Halt!

103
00:16:18.877 --> 00:16:21.545
- Take him to East Area Headquarters.
- Yes, sir!

104
00:16:25.883 --> 00:16:27.051
Ed.

105
00:16:49.364 --> 00:16:50.989
Reole.

106
00:16:52.866 --> 00:16:54.660
This is Reole.

107
00:17:17.640 --> 00:17:18.975
I know!

108
00:17:19.058 --> 00:17:22.019
You're the famous Fullmetal Alchemist!

109
00:17:22.102 --> 00:17:23.520
Of course!

110
00:17:23.603 --> 00:17:26.356
You became a State-certified alchemist
at 12!

111
00:17:27.065 --> 00:17:31.945
Did you get that name
'cause of the armor?

112
00:17:32.738 --> 00:17:35.991
It's not me that you mean.

113
00:17:36.575 --> 00:17:38.117
It's my brother.

114
00:17:38.200 --> 00:17:40.453
You mean, the shorty?

115
00:17:41.579 --> 00:17:42.579
Yes.

116
00:17:42.621 --> 00:17:44.373
That's baloney!

117
00:17:47.501 --> 00:17:49.336
It's true!

118
00:17:49.420 --> 00:17:54.632
He can do alchemy
without a transmutation circle.

119
00:17:55.633 --> 00:17:58.011
He might not be tall...

120
00:17:58.094 --> 00:18:00.805
but my brother has a big heart.

121
00:18:01.389 --> 00:18:03.975
Okay, you've made your point.

122
00:18:04.351 --> 00:18:06.561
So, ask that shrimpy kid

123
00:18:07.103 --> 00:18:10.814
to give me a shiny new marble stall.

124
00:18:11.732 --> 00:18:14.068
Alchemy is not magic.

125
00:18:14.318 --> 00:18:17.946
It's science. We can't do that...

126
00:18:18.030 --> 00:18:20.491
Don't be stingy.

127
00:18:21.992 --> 00:18:22.992
Like this!

128
00:18:23.868 --> 00:18:26.412
The Law of Equivalent Exchange

129
00:18:26.496 --> 00:18:30.500
applies to objects
when they're transmuted.

130
00:18:30.583 --> 00:18:34.212
Conservation of mass, natural providence,

131
00:18:34.295 --> 00:18:37.673
the four protyles and major elements...

132
00:18:38.508 --> 00:18:39.674
Oops.

133
00:18:40.217 --> 00:18:41.843
Okay.

134
00:18:41.927 --> 00:18:46.348
To create something,
I need material of the same mass.

135
00:18:46.640 --> 00:18:51.144
Water would be transmuted
into something similar.

136
00:18:51.728 --> 00:18:55.022
Nothing you say makes sense,
but in short...

137
00:18:55.481 --> 00:18:58.234
you can't make marble out of wood?

138
00:18:59.318 --> 00:19:00.695
I'm sorry.

139
00:19:01.654 --> 00:19:03.698
Al!

140
00:19:09.412 --> 00:19:10.411
Winry!

141
00:19:15.667 --> 00:19:16.876
It's been ages.

142
00:19:18.545 --> 00:19:19.379
Hey.

143
00:19:19.462 --> 00:19:20.547
Where's Ed?

144
00:19:36.061 --> 00:19:37.688
I'll find the Stone!

145
00:19:38.605 --> 00:19:39.940
Give up!

146
00:19:40.399 --> 00:19:42.400
It's only a myth.

147
00:19:43.192 --> 00:19:45.278
What about that stone?

148
00:19:45.361 --> 00:19:47.447
It had powers.

149
00:19:47.530 --> 00:19:49.407
Like I said...

150
00:19:49.991 --> 00:19:52.118
it was an amplifier.

151
00:19:52.744 --> 00:19:55.788
We're developing a similar stone.

152
00:19:55.872 --> 00:19:57.205
But...

153
00:19:57.662 --> 00:19:59.373
it doesn't amplify much.

154
00:20:00.374 --> 00:20:02.626
The power to transmute a human

155
00:20:02.711 --> 00:20:05.130
would be in the tens of thousands!

156
00:20:06.423 --> 00:20:07.758
Besides...

157
00:20:08.091 --> 00:20:11.261
the Military says there's no Stone.

158
00:20:11.761 --> 00:20:13.929
They're clueless!

159
00:20:14.595 --> 00:20:15.595
What's that?

160
00:20:16.682 --> 00:20:20.102
A State Alchemist can't be subversive!

161
00:20:22.772 --> 00:20:24.940
I need the Philosopher's Stone.

162
00:20:26.524 --> 00:20:28.942
So Al can get back his body.

163
00:20:30.612 --> 00:20:34.699
That's why I slave away
as a State Alchemist.

164
00:20:35.742 --> 00:20:38.495
To access the secret of the Stone.

165
00:20:40.038 --> 00:20:42.415
And to get your limbs back.

166
00:20:44.708 --> 00:20:47.461
I'm not doing it for me!

167
00:20:48.462 --> 00:20:49.797
Al's my priority.

168
00:20:52.299 --> 00:20:54.635
I want to get his body back.

169
00:20:57.137 --> 00:20:58.680
And for that,

170
00:20:58.763 --> 00:21:02.308
you would destroy a town?

171
00:21:05.978 --> 00:21:07.647
For Al's sake...

172
00:21:11.109 --> 00:21:12.860
I'd do anything.

173
00:21:22.828 --> 00:21:25.664
You must obey the State Military.

174
00:21:28.333 --> 00:21:29.834
Find another way.

175
00:21:30.334 --> 00:21:33.671
Forget about the Philosopher's Stone.

176
00:21:36.882 --> 00:21:38.134
Can I come in?

177
00:21:39.010 --> 00:21:40.010
Hey!

178
00:21:40.636 --> 00:21:41.636
Captain Hughes!

179
00:21:42.930 --> 00:21:44.889
Looking good, Ed.

180
00:21:52.313 --> 00:21:53.523
General Hakuro.

181
00:22:01.447 --> 00:22:03.198
Here you are...

182
00:22:03.699 --> 00:22:05.868
Fullmetal Alchemist.

183
00:22:10.748 --> 00:22:12.583
Finally we meet!

184
00:22:12.666 --> 00:22:14.710
You did some demolishing?

185
00:22:17.545 --> 00:22:19.047
And...

186
00:22:19.380 --> 00:22:23.259
I heard you have a brother...
In armor.

187
00:22:23.843 --> 00:22:26.888
He's fixing up the town that I wrecked.

188
00:22:28.222 --> 00:22:29.724
Picking up after you!

189
00:22:31.725 --> 00:22:34.561
I'd love to meet your armored brother!

190
00:22:34.895 --> 00:22:37.064
And hear about your adventures.

191
00:22:38.440 --> 00:22:39.483
Sure!

192
00:22:42.069 --> 00:22:44.905
"A State Alchemist can't be subversive!"

193
00:22:46.489 --> 00:22:48.449
He acts so superior...

194
00:22:48.532 --> 00:22:51.619
The Colonel gets more and more obnoxious.

195
00:22:51.702 --> 00:22:53.913
Well, he did get a promotion.

196
00:22:54.246 --> 00:22:56.957
I guess he has what it takes.

197
00:22:57.041 --> 00:23:00.044
And you don't, Captain?

198
00:23:00.127 --> 00:23:01.295
Hey!

199
00:23:01.379 --> 00:23:02.587
Watch it.

200
00:23:03.380 --> 00:23:05.799
Why are you at East Area HQ?

201
00:23:05.882 --> 00:23:07.926
Not for a demotion!

202
00:23:09.761 --> 00:23:12.180
I came for an inspection.

203
00:23:12.263 --> 00:23:15.433
I'm beat! I just came from Central City.

204
00:23:16.643 --> 00:23:19.311
Ed!

205
00:23:22.773 --> 00:23:23.857
Winry?

206
00:23:27.319 --> 00:23:29.279
Whoa, whoa...

207
00:23:34.075 --> 00:23:36.452
What did you do to it?

208
00:23:37.245 --> 00:23:42.166
You know what I put into this
first-rate automail arm?

209
00:23:42.250 --> 00:23:43.250
Sorry.

210
00:23:43.626 --> 00:23:45.670
What did you do to it?

211
00:23:45.753 --> 00:23:48.505
Let's see, I fought stone beasts...

212
00:23:48.588 --> 00:23:53.552
It's beyond repair.
I'll have to make it from scratch!

213
00:23:55.220 --> 00:23:58.265
Captain Hughes came from Central
on short notice.

214
00:24:00.642 --> 00:24:02.310
For an inspection?

215
00:24:02.978 --> 00:24:04.186
At this time?

216
00:24:04.270 --> 00:24:05.813
That's right.

217
00:24:06.981 --> 00:24:10.484
Could he have a hidden agenda?

218
00:24:10.985 --> 00:24:12.653
Do you know something?

219
00:24:13.237 --> 00:24:14.488
No, sir.

220
00:24:16.824 --> 00:24:20.160
The Führer works in mysterious ways.

221
00:24:27.167 --> 00:24:29.336
You're a brilliant officer.

222
00:24:31.671 --> 00:24:33.173
Don't let people

223
00:24:33.506 --> 00:24:35.507
walk all over you.

224
00:24:42.014 --> 00:24:44.141
You know Shou Tucker?

225
00:24:45.517 --> 00:24:46.518
Yes.

226
00:24:47.019 --> 00:24:50.855
The State Alchemist
who transmutes chimeras.

227
00:24:51.689 --> 00:24:54.734
Can you introduce the brothers to Tucker?

228
00:24:56.027 --> 00:24:57.362
Ed and Al, sir?

229
00:24:58.404 --> 00:25:01.699
I want to do something for those boys.

230
00:25:03.201 --> 00:25:04.202
Yes, sir.

231
00:25:12.334 --> 00:25:15.045
Don't be hasty! Please!

232
00:25:15.128 --> 00:25:17.881
I have influence in town.

233
00:25:29.600 --> 00:25:30.810
Listen!

234
00:25:31.435 --> 00:25:35.106
I messed up because
your Philosopher's Stone

235
00:25:35.189 --> 00:25:36.564
was a fake!

236
00:25:37.399 --> 00:25:38.900
A fake?

237
00:25:39.901 --> 00:25:42.904
Do you think there's a real one?

238
00:25:44.072 --> 00:25:47.784
If not, there can't be a fake one.

239
00:25:47.867 --> 00:25:49.244
Right, Envy?

240
00:26:16.102 --> 00:26:17.437
Oh, no.

241
00:26:18.021 --> 00:26:19.772
The real one's gone.

242
00:26:21.441 --> 00:26:25.986
Then I can't be accused
of being a fake either.

243
00:26:27.946 --> 00:26:30.324
Please, Lust...

244
00:26:30.407 --> 00:26:32.326
Can I eat this?

245
00:26:34.745 --> 00:26:36.621
No, Gluttony.

246
00:26:37.456 --> 00:26:38.956
If you eat him...

247
00:26:39.290 --> 00:26:40.958
you'll get an upset tummy.

248
00:26:59.184 --> 00:27:02.729
Can we really stay here tonight, Gracia?

249
00:27:02.812 --> 00:27:05.649
Sure. The more the merrier.

250
00:27:06.232 --> 00:27:08.985
This huge house is ours for a month.

251
00:27:10.027 --> 00:27:13.864
The State Military sure spoils captains!

252
00:27:13.947 --> 00:27:14.990
Ed!

253
00:27:15.491 --> 00:27:16.491
Oh, God...

254
00:27:18.494 --> 00:27:21.455
Is it hard being his mechanic, Winry?

255
00:27:22.039 --> 00:27:25.541
It's terrible!
Only Ed breaks my automails.

256
00:27:25.625 --> 00:27:27.543
Not on purpose...

257
00:27:27.627 --> 00:27:29.545
Don't break it again.

258
00:27:29.629 --> 00:27:32.382
It makes my work look shoddy.

259
00:27:32.465 --> 00:27:34.884
Stop complaining, will you?

260
00:27:34.967 --> 00:27:37.011
Don't talk back!

261
00:27:38.346 --> 00:27:39.972
She's worried about you.

262
00:27:41.682 --> 00:27:46.186
She knew from the damaged arm
that you were in danger.

263
00:27:47.270 --> 00:27:50.023
No! I don't worry about him...

264
00:27:55.695 --> 00:27:57.530
You three grew up together?

265
00:27:58.572 --> 00:27:59.407
Right.

266
00:27:59.490 --> 00:28:01.367
We were born in Resenbool.

267
00:28:01.701 --> 00:28:05.371
We grew up together like siblings.

268
00:28:08.165 --> 00:28:11.418
By the way, how did you two meet?

269
00:28:11.501 --> 00:28:13.461
- You wanna know?
- Yes!

270
00:28:13.545 --> 00:28:16.881
Great! Where do I begin?

271
00:28:17.340 --> 00:28:21.678
Once he starts, he won't stop.
I'll get seconds.

272
00:28:21.761 --> 00:28:24.222
Don't get up. I'll do it.

273
00:28:24.848 --> 00:28:26.224
Mom-to-be!

274
00:29:00.172 --> 00:29:01.172
Al?

275
00:29:14.727 --> 00:29:17.146
Ed!

276
00:29:17.229 --> 00:29:19.231
Al!

277
00:29:31.618 --> 00:29:32.618
Huh?

278
00:29:34.162 --> 00:29:35.789
What was I doing?

279
00:30:02.563 --> 00:30:03.563
You!

280
00:30:14.992 --> 00:30:16.118
Who are you?

281
00:30:18.370 --> 00:30:21.206
I am what you call the world.

282
00:30:22.582 --> 00:30:24.418
The universe.

283
00:30:24.751 --> 00:30:26.294
God.

284
00:30:27.087 --> 00:30:28.797
Truth.

285
00:30:29.423 --> 00:30:31.173
One...

286
00:30:32.091 --> 00:30:33.592
and all.

287
00:30:34.927 --> 00:30:36.637
I am also...

288
00:30:38.097 --> 00:30:39.097
you.

289
00:30:41.390 --> 00:30:43.183
Here's what you wanted.

290
00:30:43.811 --> 00:30:45.271
The truth.

291
00:31:09.585 --> 00:31:11.086
My head hurts.

292
00:31:11.587 --> 00:31:13.005
Don't destroy me.

293
00:31:13.088 --> 00:31:14.256
No!

294
00:31:15.049 --> 00:31:16.758
Please don't!

295
00:31:26.726 --> 00:31:27.935
Mom.

296
00:31:31.731 --> 00:31:33.065
Mom!

297
00:31:45.243 --> 00:31:46.411
Well?

298
00:31:53.084 --> 00:31:55.086
I understand now.

299
00:32:00.216 --> 00:32:01.759
The truth.

300
00:32:03.593 --> 00:32:08.014
I knew my theory was right.

301
00:32:09.224 --> 00:32:13.728
I was so close to the truth
of Human Transmutation!

302
00:32:15.981 --> 00:32:18.691
Please let me see it once more.

303
00:32:19.274 --> 00:32:21.110
Sorry, you can't.

304
00:32:23.946 --> 00:32:26.198
You only have enough toll...

305
00:32:26.824 --> 00:32:28.534
to see that much.

306
00:32:29.493 --> 00:32:30.493
Toll?

307
00:32:31.453 --> 00:32:32.454
That's right.

308
00:32:36.290 --> 00:32:37.917
Toll.

309
00:32:41.170 --> 00:32:42.297
What?

310
00:32:43.715 --> 00:32:45.967
Equivalent exchange.

311
00:32:48.636 --> 00:32:49.678
Right?

312
00:32:50.470 --> 00:32:52.597
Alchemist.

313
00:33:06.485 --> 00:33:07.653
Al?

314
00:33:09.322 --> 00:33:10.322
Al!

315
00:33:13.492 --> 00:33:16.579
Damn it, he took my leg!

316
00:33:17.663 --> 00:33:19.165
Somebody help me...

317
00:33:23.543 --> 00:33:24.711
Mom...

318
00:33:32.260 --> 00:33:33.470
Mom?

319
00:34:00.453 --> 00:34:01.496
No...

320
00:34:04.791 --> 00:34:06.833
This isn't what I wanted.

321
00:34:10.295 --> 00:34:11.296
Al...

322
00:34:14.299 --> 00:34:16.009
It's my fault.

323
00:34:23.307 --> 00:34:24.517
Give back...

324
00:34:27.603 --> 00:34:28.896
my brother.

325
00:34:32.483 --> 00:34:35.695
Take my legs, arms, or heart!

326
00:34:38.822 --> 00:34:40.281
But give him back...

327
00:34:43.827 --> 00:34:46.371
He's the only family I have!

328
00:34:51.835 --> 00:34:53.544
You're foolish...

329
00:34:54.128 --> 00:34:55.713
to return.

330
00:35:10.184 --> 00:35:11.269
Not again...

331
00:35:12.854 --> 00:35:14.731
The same nightmare?

332
00:35:21.362 --> 00:35:24.072
It's always a reenactment...

333
00:35:27.409 --> 00:35:28.785
of that day.

334
00:35:39.379 --> 00:35:41.380
The Sewing-Life Alchemist?

335
00:35:41.464 --> 00:35:42.548
That's right.

336
00:35:43.132 --> 00:35:44.800
His name is Shou Tucker.

337
00:35:45.551 --> 00:35:48.262
A pioneer in biological alchemy.

338
00:35:49.221 --> 00:35:54.976
He's researching how
to transmute speaking chimeras.

339
00:35:55.060 --> 00:35:56.936
Speaking chimeras!

340
00:35:57.020 --> 00:35:58.521
I want to see!

341
00:35:59.147 --> 00:36:01.775
He transmuted one two years ago.

342
00:36:02.150 --> 00:36:03.610
It spoke three words.

343
00:36:03.902 --> 00:36:06.279
"Let me die."

344
00:36:08.990 --> 00:36:11.450
Who thinks we should meet him?

345
00:36:11.825 --> 00:36:13.202
General Hakuro.

346
00:36:13.786 --> 00:36:17.289
He thinks it might help you
with your quest.

347
00:36:23.253 --> 00:36:25.464
What a huge house!

348
00:36:27.840 --> 00:36:28.675
Ed!

349
00:36:28.758 --> 00:36:29.884
You okay?

350
00:36:33.096 --> 00:36:35.348
We have a lot of visitors, Dad!

351
00:36:36.432 --> 00:36:37.850
Alexander, no!

352
00:36:47.067 --> 00:36:49.319
Sorry about the mess.

353
00:36:49.861 --> 00:36:53.824
It's been pretty much like this
since my wife left.

354
00:36:53.907 --> 00:36:55.826
Is this a bad time?

355
00:36:56.118 --> 00:36:57.159
Not at all.

356
00:36:57.535 --> 00:37:02.665
It's a privilege to meet the famous
Fullmetal Alchemist.

357
00:37:03.374 --> 00:37:08.671
General Hakuro sent you here
so you're my priority.

358
00:37:08.754 --> 00:37:09.754
Here.

359
00:37:09.797 --> 00:37:11.007
Thank you.

360
00:37:11.090 --> 00:37:12.841
Al, this way!

361
00:37:15.135 --> 00:37:16.928
- Here.
- Where?

362
00:37:17.012 --> 00:37:18.263
Here?

363
00:37:18.346 --> 00:37:19.764
- He's coming!
- Wait!

364
00:37:21.641 --> 00:37:24.728
Nina is happy to have someone
to play with.

365
00:37:26.313 --> 00:37:29.440
I have no time for her these days.

366
00:37:30.816 --> 00:37:33.360
Is your evaluation soon?

367
00:37:34.320 --> 00:37:36.864
Yes. The annual review...

368
00:37:36.947 --> 00:37:39.533
Proving my worth to HQ...

369
00:37:39.992 --> 00:37:41.702
causes me stress.

370
00:37:44.579 --> 00:37:47.040
I'm no genius like you.

371
00:37:50.043 --> 00:37:51.419
This time...

372
00:37:51.669 --> 00:37:54.297
I might lose my job.

373
00:37:57.008 --> 00:37:59.718
I can't let that happen.

374
00:38:11.521 --> 00:38:13.732
You want to know why I'm here?

375
00:38:14.190 --> 00:38:16.567
To be honest, yes.

376
00:38:20.196 --> 00:38:22.239
The Ishvalan Civil War...

377
00:38:22.740 --> 00:38:24.909
left things in disarray.

378
00:38:25.868 --> 00:38:28.245
All the riots and upheaval...

379
00:38:28.788 --> 00:38:31.581
The East Area is no exception.

380
00:38:32.457 --> 00:38:34.834
Am I under suspicion?

381
00:38:34.918 --> 00:38:36.753
I don't doubt you.

382
00:38:37.379 --> 00:38:38.922
But as for the top brass...

383
00:38:39.214 --> 00:38:42.425
They aren't so sure.

384
00:38:44.052 --> 00:38:47.930
So, they sent a friend to watch me?

385
00:38:52.559 --> 00:38:53.559
Roy.

386
00:38:54.520 --> 00:38:56.605
You want to make it to the top?

387
00:38:58.315 --> 00:39:00.109
Watch your back.

388
00:39:00.608 --> 00:39:03.111
The Military has its detractors.

389
00:39:07.490 --> 00:39:09.117
Should I watch you?

390
00:39:12.912 --> 00:39:14.289
Yes.

391
00:39:34.765 --> 00:39:36.017
Whoa...

392
00:39:38.436 --> 00:39:42.315
My work with chimeras
is seen as pioneering,

393
00:39:42.398 --> 00:39:43.649
but really...

394
00:39:44.025 --> 00:39:46.319
most of them are imperfect.

395
00:39:50.322 --> 00:39:54.242
But you did create a chimera that speaks.

396
00:39:54.826 --> 00:39:57.871
Yes, just once, two years ago.

397
00:39:59.039 --> 00:40:02.374
So, you actually did it.
That's impressive!

398
00:40:03.709 --> 00:40:04.835
But...

399
00:40:05.544 --> 00:40:09.340
it only spoke three words and died.

400
00:40:10.424 --> 00:40:14.345
But that's how I qualified
as a State Alchemist.

401
00:40:17.889 --> 00:40:21.267
So, your mom's not around...

402
00:40:21.976 --> 00:40:26.022
Yep, but it's okay.
I have Dad and Alexander.

403
00:40:26.898 --> 00:40:28.524
But...

404
00:40:29.150 --> 00:40:33.403
Dad spends all his time in the lab lately.

405
00:40:34.321 --> 00:40:36.531
I'm by myself a lot.

406
00:40:39.660 --> 00:40:40.702
Well, then...

407
00:40:40.786 --> 00:40:43.664
let's spend the day playing together!

408
00:40:44.247 --> 00:40:45.707
- Really?
- Yes!

409
00:40:45.791 --> 00:40:48.543
Isn't that great, Alexander?

410
00:40:49.961 --> 00:40:50.961
Good boy!

411
00:40:57.009 --> 00:40:58.386
I went back...

412
00:40:59.053 --> 00:41:02.098
to the Gate of Truth...

413
00:41:02.932 --> 00:41:05.725
but all I could get back was Al's soul.

414
00:41:09.187 --> 00:41:11.564
So, you transmuted Al's soul...

415
00:41:12.107 --> 00:41:15.402
and embedded it in steel armor...

416
00:41:17.279 --> 00:41:20.990
My right arm was taken for Al's soul.

417
00:41:22.950 --> 00:41:23.951
I would've...

418
00:41:27.037 --> 00:41:29.248
given my life...

419
00:41:30.541 --> 00:41:33.085
to get Al's body back.

420
00:41:36.671 --> 00:41:38.423
How devastating...

421
00:41:41.384 --> 00:41:42.427
Mr. Tucker.

422
00:41:43.886 --> 00:41:46.431
How can I get Al's body back?

423
00:41:48.600 --> 00:41:50.268
Well...

424
00:41:52.060 --> 00:41:54.104
It's not within my power.

425
00:41:56.565 --> 00:41:59.443
Right. I thought so.

426
00:42:04.740 --> 00:42:05.782
But...

427
00:42:09.744 --> 00:42:11.787
I want to try something.

428
00:42:18.586 --> 00:42:20.796
Hey, Ed!

429
00:42:27.427 --> 00:42:29.888
- Phew!
- Sorry we left in a hurry.

430
00:42:29.971 --> 00:42:33.475
It's okay. I was held up with paperwork.

431
00:42:33.934 --> 00:42:35.810
This is from my wife.

432
00:42:35.894 --> 00:42:38.604
Oh, thank you!

433
00:42:39.438 --> 00:42:42.399
Hey, where is Al?

434
00:42:42.483 --> 00:42:46.153
Al will stay at Tucker's house...

435
00:42:46.570 --> 00:42:48.822
and be examined.

436
00:42:49.281 --> 00:42:50.281
Good.

437
00:42:50.491 --> 00:42:53.493
Did Tucker have information for you?

438
00:42:54.702 --> 00:42:58.873
Yes, about a Stone researcher
named Doctor Marcoh.

439
00:42:58.957 --> 00:43:02.669
He's been missing for a year,

440
00:43:02.752 --> 00:43:05.004
but he was seen in Barns.

441
00:43:08.882 --> 00:43:12.344
I hope you find the Philosopher's Stone.

442
00:43:18.308 --> 00:43:21.520
My research was second-rate last year.

443
00:43:24.313 --> 00:43:26.440
If I fail this year...

444
00:43:26.524 --> 00:43:29.151
I might lose my job.

445
00:43:29.735 --> 00:43:32.029
You'll be okay, Dad.

446
00:43:32.113 --> 00:43:35.533
Because you always study so hard.

447
00:43:41.913 --> 00:43:43.832
I love you, Dad.

448
00:43:47.168 --> 00:43:48.545
Daddy...

449
00:43:50.797 --> 00:43:52.382
will pull it off.

450
00:44:11.899 --> 00:44:13.610
Are you worried?

451
00:44:15.737 --> 00:44:19.115
Don't worry. Al's not a kid anymore.

452
00:44:20.241 --> 00:44:22.285
I'm not worried.

453
00:44:22.744 --> 00:44:23.745
I just...

454
00:44:24.245 --> 00:44:25.829
miss him.

455
00:44:26.413 --> 00:44:29.458
Yeah, you're always together.

456
00:44:30.959 --> 00:44:34.212
But he has Tucker, Nina, and Alexander.

457
00:44:34.296 --> 00:44:36.131
Yeah, don't worry.

458
00:44:37.049 --> 00:44:41.135
By the way,
I noticed you were Nina's favorite.

459
00:44:41.677 --> 00:44:43.054
Ed, catch!

460
00:44:45.640 --> 00:44:48.559
Ed, come and play with me!

461
00:44:50.937 --> 00:44:53.981
Yeah, little kids like me.

462
00:44:54.065 --> 00:44:55.232
'Cause you're tiny.

463
00:45:01.780 --> 00:45:03.865
Hey, it's an apple pie!

464
00:45:03.949 --> 00:45:06.493
- You're eating it now?
- Why not?

465
00:45:06.785 --> 00:45:09.913
Gracia baked it for us to eat!

466
00:45:09.996 --> 00:45:11.122
Have a bite.

467
00:45:18.712 --> 00:45:20.005
Al...

468
00:45:20.798 --> 00:45:22.841
He can't eat pies...

469
00:45:27.679 --> 00:45:29.222
He can't sleep.

470
00:45:29.806 --> 00:45:31.683
He's numb to pain...

471
00:45:36.479 --> 00:45:38.898
But remember what Tucker said.

472
00:45:38.982 --> 00:45:40.650
He'll hypnotize Al

473
00:45:40.733 --> 00:45:44.569
so he can learn more about him.

474
00:45:44.653 --> 00:45:48.282
Al might be dreaming now.

475
00:45:50.867 --> 00:45:52.077
You're right.

476
00:45:52.494 --> 00:45:55.664
And eating a huge apple pie
in his dream!

477
00:45:55.747 --> 00:45:58.874
He's big, so it would have to be large.

478
00:45:59.834 --> 00:46:03.087
That's weird. It would be wide!

479
00:46:03.713 --> 00:46:05.256
You think so?

480
00:46:05.881 --> 00:46:08.551
More? Have a tiny slice.

481
00:46:09.302 --> 00:46:10.344
Hey!

482
00:46:26.359 --> 00:46:29.737
I feel hot all over...

483
00:46:31.530 --> 00:46:34.992
Maybe your soul is rejoining your body...

484
00:46:35.701 --> 00:46:37.244
Or...

485
00:46:38.746 --> 00:46:40.039
Yes?

486
00:46:41.081 --> 00:46:42.583
Or maybe...

487
00:46:44.126 --> 00:46:47.670
you're losing your false memories.

488
00:46:48.671 --> 00:46:51.674
False memories?

489
00:46:52.508 --> 00:46:54.385
Not your soul.

490
00:46:54.636 --> 00:46:59.641
Many alchemists successfully
implanted false memories.

491
00:47:00.223 --> 00:47:03.477
You mean, my memories are made up?

492
00:47:04.645 --> 00:47:08.065
It's a natural assumption...

493
00:47:10.859 --> 00:47:13.153
but you might be an exception.

494
00:47:13.236 --> 00:47:15.738
I feel dizzy...

495
00:47:17.782 --> 00:47:20.493
False memories...

496
00:47:32.712 --> 00:47:33.755
What?

497
00:47:34.714 --> 00:47:35.590
Get up!

498
00:47:35.674 --> 00:47:36.758
What?

499
00:47:36.841 --> 00:47:37.842
Winry!

500
00:47:37.926 --> 00:47:38.969
Your bag!

501
00:47:41.846 --> 00:47:44.307
But we're not in Barns yet...

502
00:47:44.391 --> 00:47:45.767
- Show me!
- What?

503
00:47:45.850 --> 00:47:47.726
The photo Tucker gave you!

504
00:47:50.854 --> 00:47:51.854
Here.

505
00:47:54.650 --> 00:47:56.110
It's him.

506
00:47:56.569 --> 00:47:58.946
Doctor Marcoh!

507
00:47:59.029 --> 00:48:00.322
Winry!

508
00:48:01.948 --> 00:48:03.783
Wait up, Winry.

509
00:48:07.412 --> 00:48:09.581
Hi, excuse me!

510
00:48:11.749 --> 00:48:14.627
Did you see this man just now?

511
00:48:15.086 --> 00:48:16.086
No.

512
00:48:20.382 --> 00:48:21.800
Just a minute.

513
00:48:22.551 --> 00:48:24.177
Can I see that again?

514
00:48:24.344 --> 00:48:25.387
Sure.

515
00:48:27.139 --> 00:48:31.810
It's Dr. Mauro from the hospital
over there.

516
00:48:31.893 --> 00:48:35.313
He looks older than this.

517
00:49:02.130 --> 00:49:03.340
Hello?

518
00:49:09.803 --> 00:49:11.680
Is Dr. Marcoh here?

519
00:49:21.731 --> 00:49:22.899
What do you want?

520
00:49:25.151 --> 00:49:26.861
Why do you know that name?

521
00:49:28.321 --> 00:49:31.032
Calm down, Dr. Marcoh.

522
00:49:32.116 --> 00:49:33.785
I'm never going back.

523
00:49:51.759 --> 00:49:53.719
Sorry about that.

524
00:49:56.555 --> 00:50:00.101
I thought they'd come to take me back.

525
00:50:00.977 --> 00:50:02.103
They?

526
00:50:07.941 --> 00:50:11.611
You helped the Military
research the Stone...

527
00:50:13.363 --> 00:50:15.073
Is that somehow related?

528
00:50:20.412 --> 00:50:23.122
Never mind the Military's schemes.

529
00:50:25.416 --> 00:50:26.584
But please.

530
00:50:27.918 --> 00:50:29.795
Tell me this.

531
00:50:32.590 --> 00:50:35.217
Does the Philosopher's Stone exist?

532
00:50:46.436 --> 00:50:47.896
You should go.

533
00:50:48.605 --> 00:50:49.814
Sorry?

534
00:50:50.398 --> 00:50:54.860
You transmuted before, without a circle.

535
00:50:56.570 --> 00:50:58.906
Did you transmute a human?

536
00:51:00.282 --> 00:51:02.659
And open the Gate of Truth...

537
00:51:03.577 --> 00:51:05.996
That's why I'm looking for the Stone.

538
00:51:07.288 --> 00:51:08.831
Listen to me.

539
00:51:09.540 --> 00:51:12.126
Stay away from the Stone for your sake.

540
00:51:15.379 --> 00:51:18.090
I need it even if it costs my life!

541
00:51:18.674 --> 00:51:22.637
Play with the devil
and you'll end up in hell.

542
00:51:25.472 --> 00:51:27.849
I've already been to hell!

543
00:51:48.994 --> 00:51:50.371
How cruel...

544
00:51:51.121 --> 00:51:52.790
I lost a life.

545
00:52:06.761 --> 00:52:09.179
What is she?

546
00:52:11.974 --> 00:52:14.393
It's been a long time, Marcoh.

547
00:52:16.019 --> 00:52:18.397
So, you've been hiding here.

548
00:52:19.523 --> 00:52:20.732
Lust.

549
00:52:21.525 --> 00:52:23.026
I won't go back.

550
00:52:24.194 --> 00:52:25.736
You won't have to.

551
00:52:26.404 --> 00:52:28.739
You're no longer needed.

552
00:52:34.912 --> 00:52:35.788
You!

553
00:52:35.871 --> 00:52:36.871
Too slow.

554
00:52:38.332 --> 00:52:39.500
Ed!

555
00:52:40.166 --> 00:52:41.459
Winry!

556
00:52:41.918 --> 00:52:43.128
Winry!

557
00:52:44.379 --> 00:52:46.548
Stop squeaking...

558
00:52:47.382 --> 00:52:48.925
Fullmetal boy.

559
00:52:49.676 --> 00:52:51.595
Be quiet...

560
00:52:51.887 --> 00:52:54.097
and I'll let you live.

561
00:52:55.514 --> 00:52:57.933
You'll make a fine sacrifice.

562
00:53:03.564 --> 00:53:06.108
But you're worthless.

563
00:53:08.694 --> 00:53:09.694
Don't!

564
00:53:39.473 --> 00:53:40.682
I'm okay.

565
00:53:42.600 --> 00:53:43.600
Dr. Marcoh!

566
00:53:47.313 --> 00:53:48.522
Keep this.

567
00:53:53.653 --> 00:53:55.238
The Philosopher's Stone...

568
00:53:59.157 --> 00:54:00.825
To transmute...

569
00:54:01.618 --> 00:54:03.036
the Stone.

570
00:54:06.456 --> 00:54:09.000
Did you transmute the Stone?

571
00:54:11.628 --> 00:54:13.337
Laboratory...

572
00:54:17.466 --> 00:54:18.466
Number 5.

573
00:54:19.301 --> 00:54:20.928
Lab Number 5...

574
00:54:24.515 --> 00:54:25.683
Dr. Marcoh?

575
00:54:26.141 --> 00:54:27.351
Doctor?

576
00:54:46.702 --> 00:54:47.995
It's okay.

577
00:54:48.078 --> 00:54:50.163
I'll deal with the mess.

578
00:54:50.455 --> 00:54:51.540
But...

579
00:54:51.623 --> 00:54:55.168
I'll ask the Military Police for help.

580
00:54:57.170 --> 00:55:00.923
Hurry. You finally have a crucial clue.

581
00:55:04.552 --> 00:55:07.722
Go and make sure Al is okay.

582
00:55:32.494 --> 00:55:34.079
The Philosopher's Stone...

583
00:55:35.372 --> 00:55:36.916
It exists!

584
00:55:48.134 --> 00:55:49.260
Mr. Tucker!

585
00:55:57.268 --> 00:55:58.353
Mr. Tucker?

586
00:56:00.438 --> 00:56:01.437
Huh?

587
00:56:04.107 --> 00:56:05.275
Al?

588
00:56:08.403 --> 00:56:09.446
Nina?

589
00:56:26.754 --> 00:56:28.839
Hey, you're back.

590
00:56:29.924 --> 00:56:31.467
I just got back now.

591
00:56:32.425 --> 00:56:35.303
I want to consult you about something...

592
00:56:40.100 --> 00:56:41.476
Where's Al?

593
00:56:41.935 --> 00:56:45.146
I think he'll wake up soon.

594
00:56:46.773 --> 00:56:48.190
Look at this.

595
00:56:48.603 --> 00:56:49.813
I succeeded!

596
00:56:51.819 --> 00:56:54.154
A chimera that communicates.

597
00:56:59.660 --> 00:57:00.828
Listen.

598
00:57:01.495 --> 00:57:02.996
That boy is...

599
00:57:03.788 --> 00:57:04.831
Edward.

600
00:57:07.417 --> 00:57:08.417
Ed...

601
00:57:08.793 --> 00:57:09.836
...ward.

602
00:57:10.879 --> 00:57:11.879
Yes.

603
00:57:12.130 --> 00:57:13.673
Very good.

604
00:57:17.468 --> 00:57:20.512
Incredible! It really speaks.

605
00:57:20.971 --> 00:57:22.014
Yes.

606
00:57:23.140 --> 00:57:26.101
Just in time for the evaluation.

607
00:57:29.646 --> 00:57:31.189
Finally...

608
00:57:31.982 --> 00:57:36.319
the Military will recognize my talent.

609
00:57:37.361 --> 00:57:38.863
Edward.

610
00:57:39.989 --> 00:57:41.115
Edward!

611
00:57:42.200 --> 00:57:44.827
Ed, come and play with me!

612
00:57:53.168 --> 00:57:54.544
Mr. Tucker.

613
00:57:59.507 --> 00:58:00.550
Yes?

614
00:58:02.219 --> 00:58:05.512
When did your chimera research...

615
00:58:05.888 --> 00:58:09.099
first qualify you as a State Alchemist?

616
00:58:10.768 --> 00:58:12.311
Let's see...

617
00:58:12.937 --> 00:58:14.605
Two years ago.

618
00:58:16.565 --> 00:58:18.567
When did your wife leave?

619
00:58:24.697 --> 00:58:25.907
Two years ago.

620
00:58:28.201 --> 00:58:30.245
I have another question.

621
00:58:34.666 --> 00:58:36.750
Nina and Alexander...

622
00:58:42.005 --> 00:58:43.590
Where are they?

623
00:58:47.511 --> 00:58:50.847
I hate insightful brats like you.

624
00:58:51.597 --> 00:58:52.723
You!

625
00:58:59.605 --> 00:59:01.941
Two years ago it was your wife.

626
00:59:02.525 --> 00:59:06.987
Now you used your daughter and dog
for your chimera!

627
00:59:09.698 --> 00:59:13.410
I see! It's harder with animals.

628
00:59:14.077 --> 00:59:17.038
So, you ended up using humans!

629
00:59:17.622 --> 00:59:19.124
Why are you upset?

630
00:59:19.541 --> 00:59:23.210
Human experiments gave us progress.

631
00:59:23.961 --> 00:59:26.297
You won't get away with this!

632
00:59:26.672 --> 00:59:27.715
You...

633
00:59:28.382 --> 00:59:31.218
How dare you toy with human lives?

634
00:59:32.553 --> 00:59:34.471
Human lives...

635
00:59:35.139 --> 00:59:36.473
Yes.

636
00:59:36.765 --> 00:59:39.183
Like your limbs and Al's body.

637
00:59:39.267 --> 00:59:43.646
You gave them up
when you toyed with human life.

638
00:59:44.147 --> 00:59:45.648
We're the same.

639
00:59:45.982 --> 00:59:47.525
You and I.

640
00:59:48.067 --> 00:59:49.360
No!

641
00:59:55.949 --> 00:59:59.953
Nothing separates us, Fullmetal Alchemist!

642
01:00:00.037 --> 01:00:01.079
Wrong!

643
01:00:01.663 --> 01:00:03.081
No!

644
01:00:03.165 --> 01:00:05.500
You're wrong!

645
01:00:09.625 --> 01:00:11.168
- No!
- Ed!

646
01:00:14.675 --> 01:00:17.887
You'll kill him if you keep that up...

647
01:00:26.520 --> 01:00:29.397
Sometimes you get your hands dirty.

648
01:00:29.481 --> 01:00:30.815
Mr. Tucker.

649
01:00:32.609 --> 01:00:36.863
Shut up
or I'll be the one to lose control.

650
01:00:38.365 --> 01:00:39.365
Da...

651
01:00:40.741 --> 01:00:43.452
Dad...

652
01:00:56.047 --> 01:00:57.340
Nina.

653
01:00:57.882 --> 01:00:59.300
I'm sorry.

654
01:01:00.218 --> 01:01:05.723
We're not capable
of turning you back yet...

655
01:01:08.226 --> 01:01:09.226
I...

656
01:01:10.269 --> 01:01:12.646
don't know who to trust.

657
01:01:16.233 --> 01:01:17.442
I'm sorry.

658
01:01:19.278 --> 01:01:20.529
Play...

659
01:01:21.029 --> 01:01:22.281
with me.

660
01:01:23.574 --> 01:01:24.825
Play with me.

661
01:01:51.766 --> 01:01:54.102
Your credentials are revoked...

662
01:01:54.519 --> 01:01:56.770
and you'll be court-martialed.

663
01:01:57.813 --> 01:01:59.148
Take him away.

664
01:02:07.781 --> 01:02:09.783
Will they be okay?

665
01:02:17.415 --> 01:02:18.625
Alphonse!

666
01:02:19.000 --> 01:02:21.628
We're close to the truth!

667
01:02:22.128 --> 01:02:23.630
See you again!

668
01:02:36.099 --> 01:02:38.977
How long are you going to be miserable?

669
01:02:42.147 --> 01:02:43.314
Leave me alone.

670
01:02:45.816 --> 01:02:49.153
You chose to be a State Alchemist,
a devil...

671
01:02:49.570 --> 01:02:53.866
to find a way to get back your limbs
and Al's body.

672
01:02:55.284 --> 01:02:56.827
Don't be put off.

673
01:02:57.870 --> 01:02:59.829
It's a small thing.

674
01:03:03.333 --> 01:03:04.834
Small thing...

675
01:03:09.589 --> 01:03:11.049
You're right.

676
01:03:13.093 --> 01:03:15.678
Let them call me a devil.

677
01:03:16.095 --> 01:03:17.304
Al and I...

678
01:03:17.972 --> 01:03:20.182
We'll get our bodies back.

679
01:03:26.438 --> 01:03:27.857
But...

680
01:03:30.942 --> 01:03:34.696
the thing is we're not devils,
let alone gods.

681
01:03:46.456 --> 01:03:48.208
We're humans...

682
01:03:55.757 --> 01:03:58.510
who can't even save a girl!

683
01:04:04.849 --> 01:04:06.893
We're powerless...

684
01:04:16.568 --> 01:04:18.028
You'll get a cold.

685
01:04:19.112 --> 01:04:20.572
Go and rest.

686
01:04:48.097 --> 01:04:51.851
For three days Ed's locked himself
in the library.

687
01:04:53.186 --> 01:04:55.271
He's hardly eaten.

688
01:04:56.606 --> 01:04:57.941
Right...

689
01:04:59.275 --> 01:05:01.402
He won't let me help him.

690
01:05:01.486 --> 01:05:04.446
He says that it's dangerous.

691
01:05:11.495 --> 01:05:13.705
What did you two find out?

692
01:05:43.191 --> 01:05:45.986
You're all locked up in this dungeon...

693
01:05:46.069 --> 01:05:47.404
Captain...

694
01:05:48.821 --> 01:05:50.906
So, did you find it?

695
01:05:55.286 --> 01:05:56.912
Don't do it alone.

696
01:05:57.329 --> 01:05:58.998
Aren't we friends?

697
01:06:01.292 --> 01:06:03.002
Aren't we?

698
01:06:05.336 --> 01:06:06.337
Sure we are.

699
01:06:09.169 --> 01:06:10.587
Friends help each other.

700
01:06:13.553 --> 01:06:14.971
May I present...

701
01:06:18.308 --> 01:06:20.475
Lieutenant Ross and sandwiches!

702
01:06:24.688 --> 01:06:27.149
Eat or you'll collapse.

703
01:06:29.026 --> 01:06:30.194
No offence...

704
01:06:30.815 --> 01:06:32.608
but she works for the Colonel.

705
01:06:32.821 --> 01:06:36.532
She's an elite officer and my good friend.

706
01:06:36.949 --> 01:06:39.035
My friend is your friend.

707
01:06:42.038 --> 01:06:44.874
- A friend's friend...
- Enough!

708
01:06:46.709 --> 01:06:47.960
Eat up...

709
01:06:48.336 --> 01:06:52.631
so we can talk about Lab Number 5
and the Stone.

710
01:06:55.967 --> 01:06:58.762
I told Winry to keep it quiet!

711
01:06:58.845 --> 01:07:02.224
Don't blame her. I'm very persuasive.

712
01:07:07.978 --> 01:07:08.978
But...

713
01:07:10.231 --> 01:07:13.067
I'm closing in on a military secret.

714
01:07:18.948 --> 01:07:21.075
Marcoh was assassinated.

715
01:07:22.033 --> 01:07:23.284
It's very risky...

716
01:07:23.368 --> 01:07:24.994
Like I said...

717
01:07:28.581 --> 01:07:29.624
You and I...

718
01:07:30.416 --> 01:07:31.416
are friends.

719
01:07:47.975 --> 01:07:49.393
Ed's right.

720
01:07:49.643 --> 01:07:53.396
No record of the Stone's
transmutation circle.

721
01:07:54.438 --> 01:07:58.234
And Marcoh's documents aren't here either.

722
01:08:01.195 --> 01:08:02.405
Yes...

723
01:08:03.489 --> 01:08:05.658
Someone took them. But why?

724
01:08:07.451 --> 01:08:10.495
It must be an inside job.

725
01:08:12.455 --> 01:08:14.416
It's got to be.

726
01:08:17.043 --> 01:08:19.087
The Military, the Stone...

727
01:08:19.713 --> 01:08:22.299
And the tattooed woman.

728
01:08:23.966 --> 01:08:25.259
She's not a human.

729
01:08:26.552 --> 01:08:28.846
I don't think she can be.

730
01:08:33.225 --> 01:08:34.727
How about Lab Number 5?

731
01:08:37.813 --> 01:08:40.773
Marcoh worked in Lab Number 3.

732
01:08:41.232 --> 01:08:44.319
There were only four labs.

733
01:08:44.402 --> 01:08:47.572
There's no record of Lab Number 5.

734
01:08:47.655 --> 01:08:50.825
But Marcoh said Lab Number 5!

735
01:08:53.953 --> 01:08:55.996
- A meeting?
- General!

736
01:08:57.414 --> 01:08:59.374
With Captain Hughes?

737
01:08:59.458 --> 01:09:01.293
I... well...

738
01:09:01.376 --> 01:09:02.628
I know.

739
01:09:02.920 --> 01:09:05.881
It was dubbed that by some people.

740
01:09:05.964 --> 01:09:06.964
Sir?

741
01:09:07.591 --> 01:09:10.009
I'm talking about Lab Number 5.

742
01:09:10.301 --> 01:09:11.636
Where is it?

743
01:09:12.428 --> 01:09:14.639
I wasn't here when it existed but...

744
01:09:16.390 --> 01:09:17.725
This one, I guess.

745
01:09:19.769 --> 01:09:21.187
It's a cannery.

746
01:09:22.271 --> 01:09:25.982
Why did they call it Lab Number 5?

747
01:09:27.234 --> 01:09:30.362
The cannery is no longer in operation.

748
01:09:33.865 --> 01:09:35.325
Thank you, General!

749
01:09:35.408 --> 01:09:36.827
Ed!

750
01:09:37.619 --> 01:09:39.079
General!

751
01:09:40.080 --> 01:09:42.498
Riots are underway in Reole.

752
01:09:43.082 --> 01:09:46.293
Reole? Where the fake pastor was.

753
01:09:46.794 --> 01:09:49.004
There are casualties.

754
01:09:49.380 --> 01:09:50.631
I'm on my way.

755
01:09:50.965 --> 01:09:53.676
- Back to your station.
- Yes, sir.

756
01:09:54.552 --> 01:09:56.469
- You're our guest.
- But...

757
01:09:56.553 --> 01:09:58.096
I'll go.

758
01:09:58.388 --> 01:10:02.684
Colonel Mustang will be in charge.
Stay and help him.

759
01:10:06.771 --> 01:10:10.024
There's been too much bloodshed
in this country.

760
01:10:10.775 --> 01:10:13.986
It's Reole this time.

761
01:10:56.276 --> 01:10:57.985
This is the last room...

762
01:10:59.153 --> 01:11:01.655
There's no sign of a laboratory.

763
01:11:11.290 --> 01:11:12.750
Damn it!

764
01:11:15.960 --> 01:11:17.378
Damn it!

765
01:11:25.637 --> 01:11:28.431
We were so close to the Stone's secret!

766
01:11:43.153 --> 01:11:44.570
Cheer up, Al.

767
01:11:44.987 --> 01:11:46.906
We'll get there.

768
01:11:48.241 --> 01:11:52.161
- We'll get your body...
- What did Marcoh tell you?

769
01:11:53.663 --> 01:11:54.664
Al...

770
01:11:56.165 --> 01:11:59.001
Why won't you tell me?

771
01:11:59.085 --> 01:12:00.585
'Cause...

772
01:12:05.966 --> 01:12:09.052
We don't know if my body
actually exists.

773
01:12:09.135 --> 01:12:12.973
How can you be sure
that we'll get it back?

774
01:12:14.641 --> 01:12:17.476
You say you transmuted my soul.

775
01:12:18.018 --> 01:12:22.481
Perhaps you just gave me a false memory.

776
01:12:23.941 --> 01:12:25.526
What's wrong?

777
01:12:26.110 --> 01:12:28.320
Embedding a transmuted soul

778
01:12:28.404 --> 01:12:31.156
can't be done, according to Tucker.

779
01:12:31.239 --> 01:12:34.659
He said you were too young to pull it off.

780
01:12:34.742 --> 01:12:36.828
Tucker, that creep...

781
01:12:37.871 --> 01:12:42.000
Whatever Tucker told you isn't true, okay?

782
01:12:45.211 --> 01:12:46.295
Trust me.

783
01:12:47.629 --> 01:12:49.673
Trust you?

784
01:12:50.382 --> 01:12:53.844
How can I trust anything? I'm hollow!

785
01:12:57.139 --> 01:12:59.516
Maybe I never existed.

786
01:13:00.851 --> 01:13:01.850
Al...

787
01:13:02.268 --> 01:13:04.312
Maybe everything is made up!

788
01:13:07.607 --> 01:13:09.859
I know you're all deceiving me.

789
01:13:11.611 --> 01:13:13.362
You're a liar!

790
01:13:13.446 --> 01:13:14.446
Ed!

791
01:13:18.074 --> 01:13:19.074
I bet...

792
01:13:20.494 --> 01:13:22.787
you're not even my brother!

793
01:13:57.779 --> 01:13:59.823
What are you doing?

794
01:13:59.906 --> 01:14:01.658
Stop it, you two!

795
01:14:18.632 --> 01:14:21.050
Use your right hand.

796
01:14:23.469 --> 01:14:25.888
You'll injure your left hand.

797
01:15:03.090 --> 01:15:04.800
You hopeless idiot!

798
01:15:08.470 --> 01:15:12.223
You have no idea
how much Ed cares about you!

799
01:15:15.268 --> 01:15:16.811
Ed is...

800
01:15:17.395 --> 01:15:19.856
He's always thinking about you.

801
01:15:22.858 --> 01:15:25.194
When he's with me...

802
01:15:26.153 --> 01:15:28.989
all he does is talk about you.

803
01:15:30.532 --> 01:15:31.575
Winry...

804
01:15:36.787 --> 01:15:38.206
He thinks...

805
01:15:38.956 --> 01:15:42.293
it's his fault that you lost your body.

806
01:15:43.127 --> 01:15:45.338
He blames himself.

807
01:15:47.298 --> 01:15:49.509
He wants to get your body back...

808
01:15:49.884 --> 01:15:52.594
as soon as possible.

809
01:15:53.553 --> 01:15:55.722
So, he does crazy things.

810
01:15:59.726 --> 01:16:00.852
Tell me.

811
01:16:02.646 --> 01:16:05.023
What idiot would risk his life...

812
01:16:05.482 --> 01:16:09.068
to create a fake brother?

813
01:16:17.326 --> 01:16:19.036
You're brothers.

814
01:16:19.995 --> 01:16:22.705
You only have each other!

815
01:16:40.514 --> 01:16:41.514
Al.

816
01:16:41.682 --> 01:16:43.225
I'm not done!

817
01:16:54.235 --> 01:16:55.278
Ed.

818
01:16:55.945 --> 01:16:57.113
It hurts.

819
01:16:58.364 --> 01:17:02.451
You don't feel pain!

820
01:17:09.708 --> 01:17:10.750
Ed.

821
01:17:11.543 --> 01:17:12.752
I do.

822
01:17:14.129 --> 01:17:15.922
It does hurt.

823
01:17:35.774 --> 01:17:37.443
I promise.

824
01:17:39.069 --> 01:17:41.446
I'll get your body back.

825
01:17:47.202 --> 01:17:48.787
Trust me.

826
01:18:07.179 --> 01:18:09.181
The Ishvalan Civil War.

827
01:18:11.808 --> 01:18:13.309
Riots in Reole...

828
01:18:14.727 --> 01:18:17.897
Upheaval in the north and south...

829
01:18:27.197 --> 01:18:31.159
Oh, my God, who is behind it?

830
01:18:33.495 --> 01:18:34.746
Wait a minute...

831
01:18:52.096 --> 01:18:53.806
Just as I thought.

832
01:18:54.473 --> 01:18:57.433
The position of the four labs
is significant.

833
01:18:58.726 --> 01:19:00.937
Lab Number 5 must be located...

834
01:19:16.160 --> 01:19:17.369
Here!

835
01:19:20.831 --> 01:19:22.708
Now you know too much.

836
01:19:35.386 --> 01:19:37.221
The Ouroboros tattoo!

837
01:19:38.473 --> 01:19:39.557
It's you.

838
01:19:40.099 --> 01:19:42.768
You assassinated Marcoh.

839
01:19:46.480 --> 01:19:47.981
Nice to meet you.

840
01:19:50.484 --> 01:19:53.069
Or is "Goodbye" more appropriate?

841
01:20:06.874 --> 01:20:07.874
Damn...

842
01:20:30.270 --> 01:20:32.940
I thought he was just a pen-pusher.

843
01:20:34.566 --> 01:20:36.443
But he can fight.

844
01:20:41.031 --> 01:20:44.118
Internal calls could be bugged!

845
01:20:44.910 --> 01:20:46.536
Security code, please.

846
01:20:46.619 --> 01:20:48.121
Oh, come on!

847
01:20:48.204 --> 01:20:50.706
Uncle, Sugar, Oliver, Eight, Zero, Zero.

848
01:20:51.624 --> 01:20:55.086
You're clear.
I'll put you through to the Colonel.

849
01:20:59.006 --> 01:21:03.009
Damn it, Roy, pick up!
The Military is in trouble.

850
01:21:23.362 --> 01:21:24.613
Roy?

851
01:21:38.209 --> 01:21:39.335
What do you want?

852
01:21:42.881 --> 01:21:46.676
We're to escort you
to East Area Headquarters.

853
01:21:51.013 --> 01:21:53.056
Is this an emergency?

854
01:21:56.727 --> 01:21:58.228
What's happening?

855
01:21:59.062 --> 01:22:00.062
Ed...

856
01:22:03.608 --> 01:22:06.360
I'll let you know when I figure it out.

857
01:22:32.385 --> 01:22:35.763
Hey, stop pushing me!

858
01:22:37.765 --> 01:22:40.935
Stand by until otherwise instructed, sir.

859
01:22:41.227 --> 01:22:42.227
Huh?

860
01:22:44.063 --> 01:22:46.190
It's like I'm a criminal...

861
01:22:47.399 --> 01:22:49.776
I won't use alchemy in here!

862
01:22:52.946 --> 01:22:54.489
They got you, too.

863
01:22:55.949 --> 01:22:57.283
Lieutenant.

864
01:22:59.244 --> 01:23:00.370
What's this about?

865
01:23:06.250 --> 01:23:07.960
Captain Hughes...

866
01:23:10.254 --> 01:23:11.547
was murdered.

867
01:23:28.980 --> 01:23:31.357
This is part of the Military's dragnet.

868
01:23:34.444 --> 01:23:36.027
Who killed him?

869
01:23:44.911 --> 01:23:46.371
Lieutenant!

870
01:23:50.333 --> 01:23:52.126
Colonel Mustang.

871
01:23:59.675 --> 01:24:01.677
There were witnesses.

872
01:24:18.485 --> 01:24:23.405
The Colonel's comrades
are being watched or detained.

873
01:24:29.119 --> 01:24:30.871
And also...

874
01:24:32.372 --> 01:24:34.333
Tucker is free.

875
01:24:36.293 --> 01:24:37.376
Alphonse!

876
01:24:37.877 --> 01:24:40.087
We're close to the truth!

877
01:24:40.922 --> 01:24:42.590
See you again!

878
01:24:44.717 --> 01:24:45.717
Al...

879
01:24:48.763 --> 01:24:49.889
No...!

880
01:24:50.890 --> 01:24:52.558
Mustang let Tucker out?

881
01:24:55.852 --> 01:24:57.062
Mustang...

882
01:24:58.855 --> 01:25:00.273
Where is he?

883
01:25:02.984 --> 01:25:04.611
Don't do it!

884
01:25:11.867 --> 01:25:12.952
Sorry.

885
01:25:16.038 --> 01:25:17.038
I got it.

886
01:25:19.625 --> 01:25:22.586
So, Mustang said,
"Laboratory Number 5"?

887
01:25:22.920 --> 01:25:27.632
Yes. He hung up on Hughes
and ran to the prisoner-of-war camp.

888
01:25:27.715 --> 01:25:31.219
But isn't Lab Number 5
at the old cannery?

889
01:25:31.803 --> 01:25:33.763
No, the Colonel said...

890
01:25:34.097 --> 01:25:37.600
that the researchers called the POW camp
"Lab Number 5."

891
01:25:47.860 --> 01:25:49.027
Fall in!

892
01:25:51.113 --> 01:25:53.115
Secure the area!

893
01:26:09.964 --> 01:26:11.173
I knew it...

894
01:26:17.763 --> 01:26:20.474
Will you accompany me, Colonel?

895
01:26:21.892 --> 01:26:24.311
It's you, Lieutenant Ross...

896
01:26:25.312 --> 01:26:28.355
I'm taking you in
for Captain Hughes' murder.

897
01:26:30.065 --> 01:26:33.652
That's a lot of security
for a disused camp...

898
01:26:34.987 --> 01:26:37.490
You knew I'd come here.

899
01:26:40.659 --> 01:26:41.826
Don't move.

900
01:26:45.163 --> 01:26:48.333
My order is to shoot to kill
if you resist.

901
01:26:52.337 --> 01:26:53.797
Colonel, don't!

902
01:27:02.346 --> 01:27:03.555
Don't do it!

903
01:27:48.681 --> 01:27:50.224
Why?

904
01:27:52.143 --> 01:27:53.436
Don't panic!

905
01:27:57.898 --> 01:28:00.233
This is damn hot.

906
01:28:22.588 --> 01:28:23.922
How did you know?

907
01:28:25.549 --> 01:28:29.427
Ross' mole is on her other cheek.

908
01:28:30.928 --> 01:28:31.929
Oh.

909
01:28:32.764 --> 01:28:34.098
Oops.

910
01:28:36.225 --> 01:28:38.102
Careless of me.

911
01:28:51.114 --> 01:28:54.117
I've been exposed, Lust.

912
01:28:55.160 --> 01:28:56.620
Yes.

913
01:28:57.454 --> 01:28:59.289
You have.

914
01:29:03.793 --> 01:29:06.378
Hey, I know you!

915
01:29:07.046 --> 01:29:10.216
Thank you for remembering me...

916
01:29:12.134 --> 01:29:13.886
Fullmetal boy.

917
01:29:16.971 --> 01:29:19.099
The Ouroboros tattoo...

918
01:29:21.392 --> 01:29:22.392
Fullmetal.

919
01:29:22.811 --> 01:29:24.479
They're not humans.

920
01:29:25.432 --> 01:29:26.642
They're Homunculi...

921
01:29:27.607 --> 01:29:30.652
The artificial humans.

922
01:29:32.569 --> 01:29:34.238
Homunculi?

923
01:29:37.825 --> 01:29:40.160
You did your homework.

924
01:29:41.495 --> 01:29:44.790
Do you know Maes Hughes?

925
01:29:45.874 --> 01:29:47.959
I know him very well.

926
01:29:49.502 --> 01:29:52.130
He was handsome and very smart.

927
01:29:53.172 --> 01:29:54.172
It's a shame...

928
01:29:55.466 --> 01:29:58.344
I didn't get to finish him off.

929
01:30:11.857 --> 01:30:15.235
Hughes? What's wrong?

930
01:30:15.902 --> 01:30:16.902
Hello?

931
01:30:20.030 --> 01:30:21.240
Who...

932
01:30:22.700 --> 01:30:23.868
are you?

933
01:30:31.625 --> 01:30:33.126
Nice touch, huh?

934
01:30:39.549 --> 01:30:41.843
Hughes, what's going on?

935
01:30:48.224 --> 01:30:50.559
I'll be right there.

936
01:30:51.185 --> 01:30:54.229
Go to Lab Number 5...

937
01:30:56.857 --> 01:31:00.319
It's the old prisoner-of-war camp...

938
01:31:00.402 --> 01:31:03.072
Okay... Hughes!

939
01:31:03.614 --> 01:31:04.739
Hughes!

940
01:31:05.948 --> 01:31:08.868
Hang on! Hughes!

941
01:31:10.828 --> 01:31:12.580
Hughes!

942
01:31:17.210 --> 01:31:21.880
I planned to frame you as a conspirator...

943
01:31:22.464 --> 01:31:24.758
and finish you off...

944
01:31:25.634 --> 01:31:27.302
like Captain Hughes.

945
01:31:30.597 --> 01:31:32.265
On your knees!

946
01:31:35.976 --> 01:31:38.437
I'll never kneel before you.

947
01:31:47.238 --> 01:31:48.781
You're merciless.

948
01:31:49.782 --> 01:31:52.951
A true Ishvalan Civil War hero!

949
01:32:04.998 --> 01:32:06.874
You helped Tucker escape!

950
01:32:09.591 --> 01:32:11.093
What's your agenda?

951
01:32:12.136 --> 01:32:13.303
Tucker...

952
01:32:14.930 --> 01:32:16.974
Who let out the professor?

953
01:32:18.809 --> 01:32:22.812
Maybe it was that tricky bastard...

954
01:32:23.730 --> 01:32:24.814
Envy!

955
01:32:32.905 --> 01:32:34.157
Gluttony.

956
01:32:34.782 --> 01:32:36.242
Eat them up...

957
01:32:37.451 --> 01:32:39.661
except Fullmetal boy.

958
01:32:43.081 --> 01:32:46.251
She said I could eat you all up.

959
01:32:46.835 --> 01:32:47.836
Open fire!

960
01:33:17.405 --> 01:33:18.405
Colonel!

961
01:33:24.620 --> 01:33:28.082
Even the Flame Colonel has a soft spot.

962
01:33:38.127 --> 01:33:39.336
Fullmetal.

963
01:33:39.759 --> 01:33:41.552
Stop them.

964
01:33:42.887 --> 01:33:44.388
I'll be okay.

965
01:33:44.972 --> 01:33:46.265
Go after them!

966
01:34:45.946 --> 01:34:47.823
- Al!
- Don't come!

967
01:34:54.288 --> 01:34:56.080
Stop there!

968
01:34:59.208 --> 01:35:00.752
Come any closer...

969
01:35:04.756 --> 01:35:06.924
and I'll put a hole in her forehead.

970
01:35:08.050 --> 01:35:11.095
Sorry, Ed. I couldn't protect her.

971
01:35:12.888 --> 01:35:14.931
Tucker!

972
01:35:15.891 --> 01:35:19.019
I'll rip you apart for hurting them!

973
01:35:24.149 --> 01:35:26.151
I know you would.

974
01:35:28.402 --> 01:35:31.280
First, remove your right arm.

975
01:35:31.864 --> 01:35:32.990
What?

976
01:35:34.575 --> 01:35:37.787
Your alchemy is too dangerous to ignore.

977
01:35:42.749 --> 01:35:43.625
But...

978
01:35:43.708 --> 01:35:45.460
Right now!

979
01:36:16.614 --> 01:36:19.158
I have to thank you.

980
01:36:19.534 --> 01:36:24.997
You taught me the secret
of embedding a soul in an object.

981
01:36:26.958 --> 01:36:28.000
Well...

982
01:36:29.292 --> 01:36:33.922
Actually, I guess it's your brother
I should thank.

983
01:36:36.466 --> 01:36:38.677
I asked him to take a peek inside...

984
01:36:39.720 --> 01:36:41.179
the Gate of Truth.

985
01:36:47.810 --> 01:36:49.603
So, you know the secret...

986
01:36:51.188 --> 01:36:52.356
Free them then.

987
01:37:00.905 --> 01:37:02.907
You know what this is?

988
01:37:06.077 --> 01:37:07.704
The Philosopher's Stone!

989
01:37:09.414 --> 01:37:11.040
That's right.

990
01:37:12.208 --> 01:37:13.877
This is it...

991
01:37:14.419 --> 01:37:19.173
The Philosopher's Stone you dreamed about.

992
01:37:24.178 --> 01:37:25.554
Have a look...

993
01:37:26.346 --> 01:37:27.890
At the floor.

994
01:37:45.114 --> 01:37:47.157
This is to transmute the Stone...

995
01:37:48.950 --> 01:37:50.577
No...

996
01:37:52.829 --> 01:37:54.414
No!

997
01:37:58.210 --> 01:38:00.087
It's impossible!

998
01:38:04.965 --> 01:38:07.259
You really are a genius!

999
01:38:07.802 --> 01:38:11.180
You know what this circle means.

1000
01:38:11.263 --> 01:38:14.058
- They didn't...
- They did!

1001
01:38:16.477 --> 01:38:19.312
They had the resources they needed.

1002
01:38:19.896 --> 01:38:23.942
Because this was a prisoner-of-war camp.

1003
01:38:26.236 --> 01:38:27.529
That's right.

1004
01:38:28.655 --> 01:38:30.824
The Stone's transmuted...

1005
01:38:33.700 --> 01:38:35.953
with living humans!

1006
01:39:32.048 --> 01:39:36.176
Marcoh and his team transmuted
all these Stones!

1007
01:39:45.060 --> 01:39:46.770
That's horrible...

1008
01:39:49.105 --> 01:39:51.607
You accused me of toying with lives.

1009
01:39:53.984 --> 01:39:57.780
Compared to this, I'm just tinkering!

1010
01:39:58.822 --> 01:39:59.822
See?

1011
01:40:00.741 --> 01:40:01.867
Right?

1012
01:40:02.826 --> 01:40:05.286
Fullmetal Alchemist!

1013
01:40:07.246 --> 01:40:08.706
Why?

1014
01:40:12.001 --> 01:40:14.420
Why did they do this?

1015
01:40:15.671 --> 01:40:17.548
I know.

1016
01:40:18.132 --> 01:40:20.550
So many of them! For what?

1017
01:40:24.221 --> 01:40:25.722
You see...

1018
01:40:27.641 --> 01:40:30.727
I have no interest in these pebbles.

1019
01:40:32.354 --> 01:40:33.354
It's just...

1020
01:40:34.314 --> 01:40:36.649
I have a personal desire.

1021
01:40:38.859 --> 01:40:43.739
I'd like you to fail
to fulfill your brilliant promise.

1022
01:40:46.242 --> 01:40:47.910
Such a pleasure

1023
01:40:47.993 --> 01:40:52.580
could only be savored
by a superior man.

1024
01:40:54.249 --> 01:40:55.792
I'll make sure...

1025
01:40:56.459 --> 01:41:00.338
your miserable quest ends right here.

1026
01:41:16.228 --> 01:41:18.772
I hate mouthy guys.

1027
01:41:43.253 --> 01:41:46.131
This is not what I ordered you to do!

1028
01:41:50.594 --> 01:41:53.804
How long are you going to stare at me?

1029
01:41:54.430 --> 01:41:56.223
It's unsophisticated.

1030
01:42:09.861 --> 01:42:11.529
General Hakuro...

1031
01:42:12.280 --> 01:42:15.450
I showed you how to make
Philosopher's Stones...

1032
01:42:16.117 --> 01:42:18.995
but I won't show you how to use them.

1033
01:42:19.746 --> 01:42:20.914
Show me?

1034
01:42:21.706 --> 01:42:23.541
There's no need.

1035
01:42:24.042 --> 01:42:27.503
The brilliant Mr. Tucker
solved the mystery.

1036
01:42:28.796 --> 01:42:30.672
Oh, really...

1037
01:42:32.424 --> 01:42:35.052
The State deemed him worthless...

1038
01:42:35.344 --> 01:42:38.389
but I was smart enough to know his value.

1039
01:42:42.016 --> 01:42:45.144
General, what's going on?

1040
01:42:47.063 --> 01:42:51.693
Do you know why the Military
prohibited Human Transmutation?

1041
01:42:52.318 --> 01:42:53.318
Sure.

1042
01:42:53.903 --> 01:42:56.446
Because it's unethical.

1043
01:42:57.239 --> 01:42:59.491
That's the official reason.

1044
01:43:00.784 --> 01:43:02.536
The real reason...

1045
01:43:02.619 --> 01:43:07.249
was to prevent
the transmutation of soldiers.

1046
01:43:07.916 --> 01:43:13.087
If it was allowed,
an individual could form a powerful army.

1047
01:43:16.465 --> 01:43:20.594
Let me show you
what the Military feared the most.

1048
01:43:42.781 --> 01:43:45.909
I doubt you can handle those babies.

1049
01:43:47.202 --> 01:43:49.038
I witnessed it all.

1050
01:43:49.621 --> 01:43:52.291
Mr. Tucker did a wonderful job.

1051
01:43:53.625 --> 01:43:55.669
What about you?

1052
01:43:55.753 --> 01:43:59.630
Did you plan to rule humans with them?

1053
01:44:01.549 --> 01:44:04.093
Would you disobey your superiors?

1054
01:44:05.303 --> 01:44:08.806
I don't care which Military officials
you control.

1055
01:44:09.348 --> 01:44:11.476
No one gives me orders.

1056
01:44:12.476 --> 01:44:13.476
Now...

1057
01:44:13.852 --> 01:44:16.897
I'll drop each Stone in a tank...

1058
01:44:17.272 --> 01:44:19.858
and inject a soul in each dummy.

1059
01:44:20.442 --> 01:44:24.112
They feel no fear and no pain.

1060
01:44:24.196 --> 01:44:29.116
They'll become a powerful army
of invincible soldiers.

1061
01:44:30.284 --> 01:44:32.661
You selfish fool!

1062
01:44:33.412 --> 01:44:38.042
You sacrificed all those human lives
for your army!

1063
01:44:39.085 --> 01:44:40.628
I won't let you!

1064
01:46:18.260 --> 01:46:21.930
With them I'll be King of the world!

1065
01:46:36.986 --> 01:46:39.280
Papa...

1066
01:46:39.947 --> 01:46:41.032
Yes.

1067
01:46:42.116 --> 01:46:44.202
I'm your daddy.

1068
01:46:47.245 --> 01:46:48.413
Papa.

1069
01:46:56.463 --> 01:46:59.925
Papa.

1070
01:47:01.301 --> 01:47:02.968
Papa.

1071
01:47:22.404 --> 01:47:25.824
What are we going to do
with these dummies?

1072
01:47:25.907 --> 01:47:28.326
He ruined our plan!

1073
01:47:31.788 --> 01:47:34.164
There's no end to humans' stupidity.

1074
01:47:41.380 --> 01:47:42.506
Gluttony!

1075
01:47:45.009 --> 01:47:46.844
Can I eat them?

1076
01:47:47.052 --> 01:47:48.052
Sure.

1077
01:47:50.596 --> 01:47:52.473
Leave no leftovers.

1078
01:48:03.234 --> 01:48:04.443
Stop them!

1079
01:48:10.615 --> 01:48:12.367
Inform the soldiers outside.

1080
01:48:12.617 --> 01:48:15.203
Do not let them escape.

1081
01:48:15.912 --> 01:48:18.915
Or the public will be at risk!

1082
01:48:19.458 --> 01:48:20.708
But...

1083
01:48:24.045 --> 01:48:25.171
Their heads...

1084
01:48:28.758 --> 01:48:30.009
Get their heads.

1085
01:48:30.843 --> 01:48:31.843
Go!

1086
01:48:55.741 --> 01:48:56.825
I...

1087
01:48:57.242 --> 01:48:59.578
can't move my body.

1088
01:49:02.873 --> 01:49:03.999
Out of my way!

1089
01:49:09.253 --> 01:49:11.881
- Leave my brother alone!
- Ed!

1090
01:49:25.519 --> 01:49:28.563
Sorry, Ed. I messed up...

1091
01:49:29.648 --> 01:49:30.565
You didn't!

1092
01:49:30.649 --> 01:49:31.649
Winry!

1093
01:49:34.152 --> 01:49:37.196
They took me hostage. So, Al had to...

1094
01:49:39.073 --> 01:49:40.157
Tell me later.

1095
01:49:40.241 --> 01:49:42.493
I'll go get the Homunculi.

1096
01:49:42.868 --> 01:49:45.287
Keep the dummies inside.

1097
01:49:45.371 --> 01:49:46.455
I'll try.

1098
01:49:47.081 --> 01:49:50.167
Put this on, just temporarily.

1099
01:49:53.461 --> 01:49:54.461
Okay!

1100
01:50:10.769 --> 01:50:12.021
Damn you!

1101
01:50:12.563 --> 01:50:14.273
I'm angry now.

1102
01:50:17.735 --> 01:50:20.988
You won't get away with that!

1103
01:50:28.453 --> 01:50:33.166
You seared your wound to stop the blood.
How resourceful.

1104
01:50:34.459 --> 01:50:37.337
I almost fainted a few times doing it...

1105
01:50:38.171 --> 01:50:42.466
but I can't die until I get you all.

1106
01:50:43.842 --> 01:50:46.428
How many times do I have to stab you...

1107
01:50:47.179 --> 01:50:49.556
before you shut up and die?

1108
01:51:15.664 --> 01:51:18.708
She said no leftovers!

1109
01:51:22.837 --> 01:51:23.837
Load!

1110
01:51:27.633 --> 01:51:30.094
Shoot them in the head to kill them!

1111
01:51:30.719 --> 01:51:32.805
None of them leave!

1112
01:51:32.888 --> 01:51:33.888
Yes, ma'am!

1113
01:51:56.994 --> 01:51:57.994
Open fire!

1114
01:52:21.934 --> 01:52:24.729
This time I'll punch you with holes.

1115
01:52:26.230 --> 01:52:29.024
You'll have to sear everywhere.

1116
01:52:55.090 --> 01:52:57.801
Well done, Fullmetal boy.

1117
01:53:00.136 --> 01:53:03.014
As a reward, I'll reveal a secret.

1118
01:53:13.940 --> 01:53:15.567
We're man-made.

1119
01:53:16.151 --> 01:53:19.571
Our hearts are Philosopher's Stones.

1120
01:53:19.655 --> 01:53:24.117
You can kill us,
but the Stone's power brings us back.

1121
01:53:24.826 --> 01:53:26.411
You're immortal...

1122
01:53:29.580 --> 01:53:31.082
Monsters...

1123
01:53:32.625 --> 01:53:34.168
Don't be rude.

1124
01:53:35.127 --> 01:53:39.173
We look like you
and we have senses and feelings.

1125
01:53:39.507 --> 01:53:42.009
We have affection for our maker.

1126
01:53:45.261 --> 01:53:46.388
We're humans.

1127
01:53:48.431 --> 01:53:49.891
Damn it...

1128
01:53:51.226 --> 01:53:54.020
You burned me to death over and over.

1129
01:53:56.856 --> 01:53:59.275
But that's not enough to kill me.

1130
01:54:00.484 --> 01:54:03.946
You'd make an excellent sacrifice...

1131
01:54:04.488 --> 01:54:05.906
but, unfortunately...

1132
01:54:06.490 --> 01:54:08.409
you have to die now.

1133
01:54:22.797 --> 01:54:23.797
Colonel.

1134
01:54:24.549 --> 01:54:25.883
You noticed it, too?

1135
01:54:29.220 --> 01:54:33.390
The skinny one
is taking longer to recover.

1136
01:54:33.890 --> 01:54:38.061
The woman seems to be stalling for time.

1137
01:54:40.355 --> 01:54:42.065
"Not enough to kill you"?

1138
01:54:42.899 --> 01:54:47.403
Sounds like you have
a limited number of lives.

1139
01:54:50.072 --> 01:54:51.991
Your slow recovery...

1140
01:54:52.533 --> 01:54:55.661
implies that you're near your limit.

1141
01:55:00.124 --> 01:55:01.751
Am I right?

1142
01:55:02.292 --> 01:55:03.752
I guess this is it.

1143
01:55:04.794 --> 01:55:06.379
Your last life.

1144
01:56:11.941 --> 01:56:14.068
I won't go easy on you now.

1145
01:56:14.819 --> 01:56:15.820
Damn...

1146
01:56:19.239 --> 01:56:21.241
I'll take the boy with me.

1147
01:56:49.977 --> 01:56:52.395
So, you have a soft spot, too.

1148
01:56:56.357 --> 01:56:57.525
Eat this!

1149
01:57:10.203 --> 01:57:12.706
Now you're on your knees, Homunculus.

1150
01:57:17.336 --> 01:57:21.213
How many times do I have to burn you
before you shut up and die?

1151
01:57:25.635 --> 01:57:28.054
I'll kill you until you're dead for good!

1152
01:57:49.199 --> 01:57:51.076
This one's for Hughes!

1153
01:58:05.881 --> 01:58:07.590
I can...

1154
01:58:09.509 --> 01:58:11.469
die...

1155
01:58:13.972 --> 01:58:15.598
Just like...

1156
01:58:18.059 --> 01:58:19.852
a human.

1157
01:58:40.788 --> 01:58:41.788
Colonel.

1158
01:58:47.670 --> 01:58:49.297
Fullmetal...

1159
01:59:16.530 --> 01:59:18.991
Lust is dead...

1160
02:00:02.406 --> 02:00:03.532
Ed...

1161
02:00:04.116 --> 02:00:05.201
That's a...

1162
02:00:18.505 --> 02:00:19.505
Yes.

1163
02:00:20.382 --> 02:00:22.342
The Philosopher's Stone.

1164
02:00:24.928 --> 02:00:27.554
We looked so hard for it.

1165
02:00:29.056 --> 02:00:30.432
The Stone.

1166
02:00:33.227 --> 02:00:34.561
It's ours now.

1167
02:00:41.318 --> 02:00:43.069
The damned thing...

1168
02:00:46.531 --> 02:00:48.741
I can't believe it!

1169
02:01:08.760 --> 02:01:09.803
Ed?

1170
02:01:11.972 --> 02:01:13.597
No, don't.

1171
02:01:14.098 --> 02:01:15.099
No!

1172
02:01:16.100 --> 02:01:18.352
It's a human soul!

1173
02:01:21.564 --> 02:01:22.564
Ed!

1174
02:01:31.823 --> 02:01:35.076
It's been a long time, Alchemist.

1175
02:01:42.709 --> 02:01:45.085
You came back with the proper toll.

1176
02:01:59.641 --> 02:02:00.808
Al...

1177
02:02:01.934 --> 02:02:03.811
Here you are...

1178
02:02:06.773 --> 02:02:08.650
You got so skinny.

1179
02:02:17.157 --> 02:02:18.325
Now.

1180
02:02:18.992 --> 02:02:20.661
Let's trade.

1181
02:02:44.183 --> 02:02:45.184
Al.

1182
02:02:46.142 --> 02:02:48.019
I'll come for you.

1183
02:02:49.020 --> 02:02:50.230
I promise.

1184
02:03:07.913 --> 02:03:10.708
Al!

1185
02:03:27.849 --> 02:03:28.891
Ed.

1186
02:03:30.601 --> 02:03:31.602
Ed!

1187
02:03:53.831 --> 02:03:54.831
Al.

1188
02:03:58.336 --> 02:03:59.420
I'm sorry.

1189
02:04:03.006 --> 02:04:04.382
I really am.

1190
02:04:09.346 --> 02:04:10.930
It's for the best.

1191
02:04:17.562 --> 02:04:20.272
If it's at the price of a life...

1192
02:04:20.981 --> 02:04:23.359
I'd rather stay like this.

1193
02:04:25.694 --> 02:04:26.694
Al...

1194
02:04:42.669 --> 02:04:43.962
But, Al...

1195
02:04:46.965 --> 02:04:49.300
Your body was there.

1196
02:04:50.550 --> 02:04:51.802
It's really there.

1197
02:04:54.721 --> 02:04:56.974
I saw it.

1198
02:04:59.142 --> 02:05:00.602
It's there...

1199
02:05:01.895 --> 02:05:03.647
It really exists.

1200
02:05:06.440 --> 02:05:09.151
Did I look good?

1201
02:05:11.988 --> 02:05:12.988
Yes.

1202
02:05:15.199 --> 02:05:17.493
Your body has grown!

1203
02:05:19.954 --> 02:05:22.163
Am I taller than you?

1204
02:05:27.377 --> 02:05:28.377
Yes.

1205
02:05:30.422 --> 02:05:32.173
You're taller than me.

1206
02:05:33.967 --> 02:05:35.510
I am...

1207
02:05:36.719 --> 02:05:38.512
Aren't I great?

1208
02:06:16.381 --> 02:06:17.507
Colonel.

1209
02:06:18.800 --> 02:06:21.470
Make sure you rise to the top!

1210
02:06:22.553 --> 02:06:26.557
Get promoted and expose the truth
behind the mystery.

1211
02:06:28.059 --> 02:06:29.894
For Hughes' sake.

1212
02:06:33.356 --> 02:06:36.233
That was my intention.

1213
02:07:22.527 --> 02:07:25.946
Eeny, meeny, miny...

1214
02:07:27.030 --> 02:07:27.864
Moe!

1215
02:07:27.948 --> 02:07:29.283
Yeah!

1216
02:07:31.201 --> 02:07:32.411
Got you!

1217
02:07:32.995 --> 02:07:34.454
Oh, no!

1218
02:07:40.960 --> 02:07:43.087
I'll get your body back...

1219
02:07:43.796 --> 02:07:45.548
I'll find another way...

1220
02:07:47.174 --> 02:07:49.594
to get your body back, Al!

1221
02:13:57.179 --> 02:14:00.015
Subtitle translation by:
Dean Shimauchi


ZeroDay Forums Mini