���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/01-2019/ |
WEBVTT 1 00:01:13.068 --> 00:01:14.164 Show me what you got! 2 00:01:14.188 --> 00:01:15.860 Come on, guys! I can do this. 3 00:01:17.028 --> 00:01:18.825 Ha-ha, didn't hurt! 4 00:01:22.108 --> 00:01:23.484 Ha-ha! You got nothin' on me, Bones! 5 00:01:23.508 --> 00:01:24.827 Hey! I'm the best! 6 00:01:24.988 --> 00:01:26.501 I'm goin' get ya now! 7 00:01:28.628 --> 00:01:31.062 All right, let's do this thing. 8 00:01:35.108 --> 00:01:36.541 You can't catch me! 9 00:01:36.708 --> 00:01:38.027 Yeah, run away! 10 00:01:40.828 --> 00:01:41.828 Whoa! 11 00:01:41.948 --> 00:01:44.223 Get outta my way! Watch it! 12 00:01:44.948 --> 00:01:46.176 Careful. 13 00:01:47.948 --> 00:01:48.948 That was close. 14 00:01:51.108 --> 00:01:52.621 Is that all you got? 15 00:01:53.468 --> 00:01:56.824 Hi, buddy. I told you I'd be back. 16 00:02:06.628 --> 00:02:08.220 Wow. 17 00:02:09.828 --> 00:02:11.268 - The truck! - Whoo-hoo! 18 00:02:11.428 --> 00:02:13.339 Out of my way, losers! Hey! 19 00:02:14.108 --> 00:02:15.604 - Guys, check it out. - Wow, cool! 20 00:02:15.628 --> 00:02:17.300 Yes! The winner's truck. 21 00:02:17.468 --> 00:02:18.742 It's happening today? 22 00:02:18.908 --> 00:02:20.307 What's happening today? Ugh. 23 00:02:20.468 --> 00:02:22.538 Don't you know anything, Ferdinand? 24 00:02:22.708 --> 00:02:23.708 If that truck's here, 25 00:02:23.788 --> 00:02:25.506 it means the matador's gonna pick a bull. 26 00:02:25.668 --> 00:02:27.101 Who do you think he's gonna pick? 27 00:02:27.268 --> 00:02:29.338 Duh, my dad. 28 00:02:29.508 --> 00:02:32.386 And when my horns come in, it'll be my turn. 29 00:02:35.188 --> 00:02:37.497 People will come from all over Spain 30 00:02:37.588 --> 00:02:41.183 just to see me, the great Valiente! 31 00:02:41.348 --> 00:02:44.579 The fiercest bull of all time. 32 00:02:44.668 --> 00:02:47.740 I'll take him down big time. 33 00:02:47.828 --> 00:02:50.467 Man versus bull. 34 00:02:50.988 --> 00:02:53.343 Will it be pretty? No. 35 00:02:53.508 --> 00:02:56.306 Will it be awesome? Heck yeah! 36 00:02:56.748 --> 00:03:01.139 The crowd will go nuts, making me a champ. 37 00:03:02.028 --> 00:03:05.100 I'll spend the rest of my days living like a king. 38 00:03:05.268 --> 00:03:07.099 Dream on, Valiente. 39 00:03:07.268 --> 00:03:09.259 I'm the one who's getting selected. 40 00:03:09.428 --> 00:03:12.067 I'm already working on my victory smile. 41 00:03:13.268 --> 00:03:14.667 Hey, the matador's here! 42 00:03:14.868 --> 00:03:16.938 Where? Where? Oh, no. 43 00:03:17.108 --> 00:03:19.781 I feel sick. Oh, Mama. 44 00:03:19.948 --> 00:03:22.746 There's no matador, Guapo. What? 45 00:03:22.908 --> 00:03:24.421 What a wimp. 46 00:03:24.628 --> 00:03:26.858 Forget it, Guapo. He's gonna pick me. 47 00:03:27.028 --> 00:03:29.826 I'm the fastest, baddest bull around. 48 00:03:29.988 --> 00:03:32.183 I'm so fast, they won't see me coming. 49 00:03:32.388 --> 00:03:33.707 Bones? Yeah? 50 00:03:33.868 --> 00:03:35.301 You're never gonna get selected. 51 00:03:35.468 --> 00:03:36.468 You wanna know why? 52 00:03:36.588 --> 00:03:37.588 Why? 53 00:03:41.468 --> 00:03:44.938 'Cause you're a puny bag of bones, Bones. 54 00:03:45.508 --> 00:03:46.508 You okay? 55 00:03:46.668 --> 00:03:48.420 I don't need your help, weirdo. 56 00:03:48.508 --> 00:03:49.543 I'm fine! 57 00:03:49.708 --> 00:03:50.777 Careful. 58 00:03:50.988 --> 00:03:52.899 Oh, what do you got there, Ferdinand? 59 00:03:53.068 --> 00:03:54.547 Uh, nothing. 60 00:03:54.708 --> 00:03:56.061 "Uh, nothing." 61 00:03:56.228 --> 00:03:59.265 Hey! Don't you guys have some more headbutting to do? 62 00:03:59.428 --> 00:04:01.578 Nah, this is way more fun. 63 00:04:02.708 --> 00:04:04.221 Can you believe this guy? 64 00:04:04.308 --> 00:04:05.668 The matador is gonna pick a bull... 65 00:04:05.828 --> 00:04:08.581 and all he's worried about is a dumb flower. 66 00:04:09.268 --> 00:04:10.587 Cut it out, Valiente! 67 00:04:10.748 --> 00:04:11.748 Make me. 68 00:04:11.868 --> 00:04:14.098 Fight! Fight! Fight! Fight! 69 00:04:16.228 --> 00:04:19.504 I'm not gonna fight you, Valiente. 70 00:04:21.148 --> 00:04:23.742 Aw, flower bull is scared. 71 00:04:23.908 --> 00:04:25.102 I'm not scared. 72 00:04:25.268 --> 00:04:27.907 Then fight. That's what bulls do. 73 00:04:28.108 --> 00:04:31.737 You can hit me if you want, but leave the flower alone. 74 00:04:31.948 --> 00:04:33.586 You're just gonna let him smack ya? 75 00:04:33.748 --> 00:04:35.978 What? Where's the fun in that? 76 00:04:36.588 --> 00:04:38.226 Whatever. 77 00:04:38.308 --> 00:04:40.139 Have your stupid flower. 78 00:04:46.268 --> 00:04:47.906 The big bulls are going in. 79 00:04:50.268 --> 00:04:51.906 Wish me luck, Ferdinand. 80 00:04:52.348 --> 00:04:53.667 Good luck, Dad. 81 00:04:55.908 --> 00:04:57.546 Go get 'em, Dad! 82 00:04:57.708 --> 00:04:59.983 Come on, guys, let's see 'em over here. 83 00:05:01.828 --> 00:05:03.227 Out of my way! 84 00:05:03.868 --> 00:05:05.142 Go, bulls! 85 00:05:07.828 --> 00:05:09.546 Whoo-hoo! Whoa! 86 00:05:17.908 --> 00:05:19.899 It's the matador. He's gonna pick! 87 00:05:19.988 --> 00:05:22.980 I feel sick. I think I'm gonna hurl. 88 00:05:44.548 --> 00:05:45.901 You'll get 'em next time, Dad. 89 00:05:46.028 --> 00:05:47.700 Who asked you? 90 00:05:50.868 --> 00:05:52.426 What are you looking at? 91 00:05:53.548 --> 00:05:54.748 Ferdinand! 92 00:05:55.348 --> 00:05:57.339 Ah, there you are! 93 00:05:58.068 --> 00:06:00.457 He picked me. Can you believe it? 94 00:06:00.628 --> 00:06:04.064 Your dad is gonna fight for glory in the ring. 95 00:06:04.228 --> 00:06:05.456 You really have to go? 96 00:06:05.628 --> 00:06:08.665 Yeah, of course I have to go. Come on, Ferd. 97 00:06:08.828 --> 00:06:11.023 This is what every bull dreams of, right? 98 00:06:11.188 --> 00:06:12.826 I guess. 99 00:06:13.188 --> 00:06:15.383 Is it okay if it's not my dream? 100 00:06:15.828 --> 00:06:17.341 Well, uh... 101 00:06:18.468 --> 00:06:20.265 Look, Ferd, you're still a kid, you know. 102 00:06:20.468 --> 00:06:23.141 When you grow up, your dreams are gonna change. 103 00:06:23.348 --> 00:06:24.827 Everything's gonna change. 104 00:06:25.388 --> 00:06:26.644 I'll tell you one thing that's gonna change... 105 00:06:26.668 --> 00:06:28.524 you're gonna be bigger and tougher than your old man, 106 00:06:28.548 --> 00:06:29.548 that's for sure. 107 00:06:29.708 --> 00:06:31.539 No way. Yes way. 108 00:06:31.708 --> 00:06:33.221 Yeah. And then you'll see... 109 00:06:33.388 --> 00:06:34.484 you're gonna get in that ring 110 00:06:34.508 --> 00:06:35.861 and you are gonna be the champ. 111 00:06:36.068 --> 00:06:39.219 Can I be a champ without fighting maybe? 112 00:06:40.788 --> 00:06:42.380 Oh, Ferdinand. 113 00:06:43.948 --> 00:06:46.781 I really wish the world worked like that for you, 114 00:06:46.868 --> 00:06:48.142 I do. 115 00:06:48.548 --> 00:06:52.700 But that's just not how it is for us. 116 00:06:52.868 --> 00:06:54.460 You understand? 117 00:06:58.988 --> 00:07:01.456 Okay, it's time. 118 00:07:02.148 --> 00:07:04.378 You're gonna come back, right? 119 00:07:04.548 --> 00:07:08.097 What? That matador doesn't stand a chance, okay? 120 00:07:08.308 --> 00:07:09.423 Okay. 121 00:07:09.588 --> 00:07:11.624 And after I win, I'm coming back here, 122 00:07:11.708 --> 00:07:13.300 and I'm gonna show you all my moves. 123 00:07:13.468 --> 00:07:15.857 Even my secret ones. 124 00:08:33.348 --> 00:08:34.622 Dad! 125 00:08:45.548 --> 00:08:46.867 Dad. 126 00:08:57.348 --> 00:08:58.747 I called it. 127 00:08:58.908 --> 00:09:00.819 That bull was soft. 128 00:09:00.988 --> 00:09:03.422 And the soft ones always go down. 129 00:09:06.188 --> 00:09:07.906 You better bull up. 130 00:09:15.948 --> 00:09:17.984 Oh, hey, what are you doing out here? 131 00:09:18.588 --> 00:09:21.898 Come on. Get back, get back. 132 00:09:22.028 --> 00:09:23.507 Come back to the stall. 133 00:09:23.668 --> 00:09:24.828 Come on, little guy. 134 00:09:25.708 --> 00:09:27.619 A calf is out! Get him! 135 00:09:41.028 --> 00:09:42.666 Get him! 136 00:11:35.068 --> 00:11:36.547 It's okay. 137 00:11:38.348 --> 00:11:40.578 Shh. It's okay. 138 00:11:44.668 --> 00:11:46.340 Hi, there. 139 00:11:46.548 --> 00:11:49.267 Don't be afraid, little big guy. 140 00:12:03.308 --> 00:12:04.308 Oh. 141 00:12:05.108 --> 00:12:07.099 You like flowers? 142 00:12:12.948 --> 00:12:16.145 I'll take good care of you. 143 00:12:17.788 --> 00:12:19.062 Come on. 144 00:12:32.268 --> 00:12:34.543 This is your home now. 145 00:12:47.588 --> 00:12:50.022 Go on. It's okay. 146 00:13:48.308 --> 00:13:49.308 Always out of place 147 00:13:49.388 --> 00:13:51.822 I knew I needed something new for me 148 00:13:51.908 --> 00:13:54.581 I never knew just what that was 149 00:13:54.668 --> 00:13:56.340 Okay, your turn. 150 00:13:56.548 --> 00:13:58.743 Finding something safe was just like 151 00:13:58.828 --> 00:14:00.784 Trying to catch a bird in flight 152 00:14:00.868 --> 00:14:03.780 I knew that I would never touch 153 00:14:04.508 --> 00:14:08.387 Who's my good boy? You're my good boy. 154 00:14:08.548 --> 00:14:10.300 Hey, I thought I was the good boy. 155 00:14:11.788 --> 00:14:13.540 Good night, Ferdinand. 156 00:14:13.628 --> 00:14:16.461 'Cause I'm happy to call this 157 00:14:16.828 --> 00:14:19.262 Home No more running 158 00:14:19.948 --> 00:14:21.222 I'm good knowing 159 00:14:21.988 --> 00:14:24.946 That I belong Happy to call this 160 00:14:25.468 --> 00:14:27.982 Home I got loving 161 00:14:28.308 --> 00:14:29.707 Ferdinand! 162 00:14:31.028 --> 00:14:33.417 Don't care who knows it Happy to call this 163 00:14:34.028 --> 00:14:35.541 Home 164 00:14:35.788 --> 00:14:37.540 Oh, yeah, oh 165 00:14:37.628 --> 00:14:38.777 Ugh! 166 00:14:55.428 --> 00:14:57.020 Being me was hard enough 167 00:14:57.108 --> 00:14:59.668 So being someone else was too much 168 00:14:59.748 --> 00:15:02.216 All I want is something real 169 00:15:03.548 --> 00:15:07.541 Now I won't let go 170 00:15:12.188 --> 00:15:14.907 'Cause I'm happy to call this 171 00:15:15.348 --> 00:15:17.623 Home No more running 172 00:15:18.588 --> 00:15:19.987 I'm good knowing 173 00:15:20.628 --> 00:15:23.745 That I belong Happy to call this 174 00:15:24.028 --> 00:15:25.347 Whoo-hoo! 175 00:15:34.508 --> 00:15:35.782 Oh, eh, oh 176 00:15:35.868 --> 00:15:38.177 Oh, yeah Oh, eh, oh 177 00:15:38.268 --> 00:15:41.146 Boy, I'm happy to call this 178 00:15:41.228 --> 00:15:42.343 Whoo! 179 00:15:42.428 --> 00:15:44.100 Home is where you're happy 180 00:15:47.948 --> 00:15:50.257 Good night, Ferdinand. 181 00:15:50.348 --> 00:15:52.737 Find where you're happy 182 00:15:53.468 --> 00:15:56.665 'Cause I'm happy to call this 183 00:15:58.388 --> 00:16:00.060 Home 184 00:16:24.628 --> 00:16:27.904 Jorge, rise and shine, buddy. 185 00:16:28.428 --> 00:16:31.067 Come on, Jorge, wake up! Let's go! 186 00:16:32.388 --> 00:16:34.060 Music to my ears. 187 00:16:34.148 --> 00:16:35.661 Ah, it's gonna be a good one. 188 00:16:35.828 --> 00:16:37.625 Oh, I can feel it in my horns. 189 00:16:37.788 --> 00:16:38.937 Hey, Paco! 190 00:16:39.828 --> 00:16:40.863 Paco! 191 00:16:41.028 --> 00:16:43.223 Pac-attack. Hey, dawg. 192 00:16:43.428 --> 00:16:44.861 You stoked about the big day? 193 00:16:45.028 --> 00:16:47.861 Stoked? Have you ever seen me stoked? 194 00:16:48.028 --> 00:16:49.780 Look, I've got some bad news. 195 00:16:49.948 --> 00:16:51.267 Gonna stop you right there. 196 00:16:51.428 --> 00:16:53.259 No bad news allowed 197 00:16:53.348 --> 00:16:56.181 'cause today is Flower Festival day. 198 00:16:56.348 --> 00:16:58.384 Only the greatest day of the year. 199 00:16:58.548 --> 00:17:00.027 Okay, that's the thing. 200 00:17:00.188 --> 00:17:01.541 This year... Hold that thought. 201 00:17:01.708 --> 00:17:03.107 Hey, Maria. You ready to put 202 00:17:03.188 --> 00:17:05.304 those wings to work? 203 00:17:05.388 --> 00:17:07.538 Hey, hey, hey. I just finished herding those chickens. 204 00:17:07.628 --> 00:17:08.628 Launch. 205 00:17:10.628 --> 00:17:11.663 Maria? 206 00:17:11.868 --> 00:17:13.062 Oh, no. Maria? 207 00:17:13.228 --> 00:17:14.980 Congratulations. Maria! 208 00:17:15.068 --> 00:17:17.218 You shot Maria into the sun. 209 00:17:18.468 --> 00:17:21.107 Oh, way to go, Maria. 210 00:17:21.268 --> 00:17:22.986 Who says a chicken can't fly? 211 00:17:23.148 --> 00:17:26.026 Uh, the laws of nature say it. I say it. 212 00:17:26.188 --> 00:17:27.906 Chickens are chickens. Here we go. 213 00:17:28.068 --> 00:17:30.377 Dogs are dogs, and... Bulls are bulls. 214 00:17:30.548 --> 00:17:32.459 Yeah. Right. Normal. 215 00:17:32.628 --> 00:17:34.380 Hey, if was a normal bull, 216 00:17:34.468 --> 00:17:36.265 I would have never found this farm. 217 00:17:36.428 --> 00:17:37.907 And we wouldn't be brothers. 218 00:17:38.108 --> 00:17:40.338 A dog and a bull can't be brothers. 219 00:17:40.428 --> 00:17:41.463 That would be weird. 220 00:17:41.628 --> 00:17:42.822 Really? 221 00:17:42.908 --> 00:17:44.421 Then why does your tail wag 222 00:17:44.508 --> 00:17:46.897 when I call you brother, Brother? 223 00:17:47.628 --> 00:17:50.017 - Hey. Stop that. - Hah! 224 00:17:50.108 --> 00:17:51.939 Looks like weird is the new normal, buddy. 225 00:17:52.108 --> 00:17:53.844 Come on, before everybody takes off without us. 226 00:17:53.868 --> 00:17:54.937 Ferdinand, wait! 227 00:17:55.108 --> 00:17:57.303 This is what I've been trying to tell you. 228 00:17:58.748 --> 00:18:00.704 There you are. 229 00:18:00.868 --> 00:18:02.142 You ready to go? 230 00:18:04.348 --> 00:18:05.622 I'm sorry, Nina. 231 00:18:05.708 --> 00:18:08.142 Ferdinand can't come to the festival this year. 232 00:18:09.788 --> 00:18:11.426 But he goes with us every year. 233 00:18:11.588 --> 00:18:14.785 I know, but he is not a little calf anymore. 234 00:18:15.748 --> 00:18:17.739 Then I won't go either. 235 00:18:20.748 --> 00:18:23.057 Listen, honey. It's for his own good. 236 00:18:23.228 --> 00:18:26.140 But, Dad. It's just Ferdinand. 237 00:18:27.548 --> 00:18:29.220 But outside this farm, 238 00:18:29.308 --> 00:18:31.344 they don't know him like we do. 239 00:18:39.668 --> 00:18:41.898 Sorry, little big guy. 240 00:18:42.228 --> 00:18:44.981 I'll bring you back the prettiest bouquet in town. 241 00:18:45.068 --> 00:18:46.217 Okay? 242 00:18:50.508 --> 00:18:52.624 Hey, cheer up, buddy! 243 00:18:52.788 --> 00:18:54.938 Flowers are overrated anyway! 244 00:18:55.108 --> 00:18:57.064 Hah, you couldn't pay me to go to that festival. 245 00:18:57.268 --> 00:19:00.465 Hey. Why don't we bring Paco? Fun, right? 246 00:19:00.628 --> 00:19:01.822 I guess. 247 00:19:05.108 --> 00:19:09.101 I am not stoked about this. Not stoked at all. 248 00:19:14.068 --> 00:19:15.467 This doesn't make any sense. 249 00:19:16.268 --> 00:19:18.577 I'm not a little calf anymore, so what? 250 00:19:18.788 --> 00:19:20.141 More of me to love. 251 00:19:20.308 --> 00:19:23.220 And besides, bigger bull, bigger helper. 252 00:19:23.388 --> 00:19:24.457 I'm going. 253 00:19:26.908 --> 00:19:29.547 No. No, no. Juan said no. 254 00:19:29.708 --> 00:19:31.619 Juan said no, I'm not going. It's settled. 255 00:19:31.788 --> 00:19:33.380 But Nina will be miserable without me. 256 00:19:33.468 --> 00:19:34.696 She needs me. 257 00:19:34.788 --> 00:19:36.585 Ah... But I need to go, but I need to stay. 258 00:19:36.668 --> 00:19:37.668 And go. Stay. Go. 259 00:19:37.828 --> 00:19:39.364 What do I do? What do I do? What do I do? 260 00:19:39.388 --> 00:19:40.388 What do I do? 261 00:19:40.788 --> 00:19:44.224 If that orange doesn't fall by the time I count to three, 262 00:19:44.308 --> 00:19:45.308 I'm going. 263 00:19:45.748 --> 00:19:46.748 One... 264 00:19:49.188 --> 00:19:51.383 If that rock is still there 265 00:19:51.468 --> 00:19:52.828 by the time I... 266 00:19:52.908 --> 00:19:56.059 What could you possibly need that for? 267 00:19:56.828 --> 00:19:57.828 Okay. 268 00:19:57.948 --> 00:19:58.983 If that egg doesn't hatch 269 00:19:59.068 --> 00:20:00.945 by the time I count to ten, I'm going. 270 00:20:01.108 --> 00:20:02.427 One... 271 00:20:02.508 --> 00:20:03.604 Two, three, four, five, six, 272 00:20:03.628 --> 00:20:04.628 seven, eight, nine, ten. 273 00:20:04.708 --> 00:20:09.338 Whew! Didn't hatch. Flower Festival, here I come! 274 00:20:09.668 --> 00:20:10.668 Oh! 275 00:20:11.788 --> 00:20:13.460 Whoo-hoo-hoo! 276 00:20:37.668 --> 00:20:41.900 Hey! You forgot your bike. I'll leave it right here. 277 00:20:45.588 --> 00:20:46.588 Wow. 278 00:20:49.908 --> 00:20:51.387 Oh, wow! 279 00:21:04.868 --> 00:21:07.621 This is some next level stuff. 280 00:21:17.668 --> 00:21:18.668 Whoa. 281 00:21:25.068 --> 00:21:27.263 Huh. That was odd. 282 00:21:32.348 --> 00:21:34.179 You don't like the little piggy balloon? 283 00:21:37.068 --> 00:21:39.218 We'll get you another balloon, okay? 284 00:21:39.348 --> 00:21:41.304 Gracias, señor. 285 00:21:41.388 --> 00:21:42.388 Oh, nice. 286 00:21:52.028 --> 00:21:53.746 Oh! 287 00:21:53.828 --> 00:21:55.386 All yours, little guy. 288 00:22:05.028 --> 00:22:08.498 Ferdinand. You shouldn't be here. 289 00:22:08.748 --> 00:22:09.897 What? 290 00:22:30.748 --> 00:22:31.748 Nina! 291 00:22:32.708 --> 00:22:34.664 Oh. Now he acts like a bull? 292 00:22:37.988 --> 00:22:39.182 We have a situation here. 293 00:22:41.428 --> 00:22:44.261 It's okay. It's okay. He won't hurt anyone. 294 00:22:47.028 --> 00:22:49.542 My baby. The beast got my baby. 295 00:22:49.748 --> 00:22:51.227 A beast? Where? 296 00:22:52.308 --> 00:22:53.980 Ow! Ow! 297 00:23:00.748 --> 00:23:01.748 Huh? 298 00:23:05.268 --> 00:23:06.781 I'm coming, little baby. 299 00:23:10.268 --> 00:23:11.667 Out of the way! 300 00:23:14.868 --> 00:23:15.903 Whoa! 301 00:23:21.508 --> 00:23:22.577 Got you. 302 00:23:29.228 --> 00:23:30.946 He's a monster. 303 00:23:31.348 --> 00:23:33.942 Keep him away. Stay away, scary beast. 304 00:23:34.108 --> 00:23:35.621 Ferdinand! Paco! 305 00:23:35.788 --> 00:23:37.016 They think I'm the beast. 306 00:23:37.188 --> 00:23:39.304 Have you looked in a mirror lately? 307 00:23:41.148 --> 00:23:43.582 Get back to the farm. I'll hold them off. 308 00:23:47.428 --> 00:23:49.100 Hey, I'm not done with you people. 309 00:23:59.028 --> 00:24:00.256 Let's go this way. 310 00:24:09.308 --> 00:24:10.821 Oh, no. 311 00:24:12.988 --> 00:24:13.988 Oh. 312 00:24:16.748 --> 00:24:17.897 Okay. 313 00:24:18.068 --> 00:24:19.740 Think thin. 314 00:24:28.788 --> 00:24:30.141 Ooh. 315 00:24:30.588 --> 00:24:32.385 Step light. 316 00:24:32.788 --> 00:24:34.699 You are a feather. 317 00:24:34.868 --> 00:24:37.143 A 2,000-pound feather. 318 00:24:39.628 --> 00:24:41.107 Slow... 319 00:25:42.628 --> 00:25:43.822 There he is! 320 00:25:45.868 --> 00:25:47.267 Cash or credit? 321 00:25:52.708 --> 00:25:56.178 No! This is not necessary. 322 00:25:56.268 --> 00:25:59.021 You don't have to do this. 323 00:25:59.228 --> 00:26:00.707 - It was an accident. - Ferdinand! 324 00:26:02.068 --> 00:26:04.059 Stop! You're hurting him. 325 00:26:06.388 --> 00:26:08.299 Nina! 326 00:26:08.388 --> 00:26:09.537 No! 327 00:26:10.868 --> 00:26:12.426 Stop! No, no, no. 328 00:26:12.508 --> 00:26:14.508 Stay back. Stay back. Please. Let me take him home. 329 00:26:14.628 --> 00:26:16.505 He's gentle. Gentle? 330 00:26:16.708 --> 00:26:19.381 He's a wild animal. Look what he's done. 331 00:26:19.468 --> 00:26:21.379 We have to take him away, honey. 332 00:26:23.108 --> 00:26:24.302 Señor Moreno. 333 00:26:24.388 --> 00:26:26.822 I think I have something you need to see. 334 00:26:26.988 --> 00:26:29.422 No! Wait. Nina. Nina! 335 00:26:29.588 --> 00:26:31.419 Stop! Please! 336 00:26:31.588 --> 00:26:32.862 Ferdinand! 337 00:26:32.988 --> 00:26:33.988 Nina! 338 00:26:34.068 --> 00:26:36.377 Ferdinand. 339 00:26:36.548 --> 00:26:37.981 Ferdinand! 340 00:26:38.188 --> 00:26:39.507 Ferdinand. 341 00:26:50.308 --> 00:26:51.377 No! 342 00:28:06.348 --> 00:28:08.782 Oh, no. No, not back here. No, no, no. 343 00:28:08.988 --> 00:28:10.660 This can't be happening. 344 00:28:11.108 --> 00:28:12.700 I need to get outta here. 345 00:28:12.908 --> 00:28:14.466 Stop the truck! Stop the truck! 346 00:28:14.628 --> 00:28:17.347 There's been a mistake. Stop! 347 00:28:17.428 --> 00:28:19.737 Oy! He's going to tear that truck apart. 348 00:28:19.908 --> 00:28:21.580 What did I tell you, Señor Moreno? 349 00:28:21.708 --> 00:28:22.708 He's a beast. 350 00:28:26.828 --> 00:28:27.828 Get the calming goat. 351 00:28:27.948 --> 00:28:28.988 Where is the calming goat? 352 00:28:29.148 --> 00:28:30.183 Get the calming goat. 353 00:28:31.908 --> 00:28:34.502 Ow! Ow! Jeez Louise! 354 00:28:34.668 --> 00:28:37.899 Real classy, guys. Way to treat a lady. 355 00:28:38.068 --> 00:28:39.183 Who's that? 356 00:28:39.388 --> 00:28:40.662 Hey, big guy. Name's Lupe. 357 00:28:40.748 --> 00:28:42.340 I'm going to be your calming goat. 358 00:28:42.508 --> 00:28:44.578 My calming goat? That's right. 359 00:28:44.748 --> 00:28:46.101 I'm here to soothe you now. 360 00:28:46.188 --> 00:28:48.463 So you can maim and gore things later. 361 00:28:48.628 --> 00:28:51.825 Let's try some deep relaxing breaths. 362 00:28:52.028 --> 00:28:56.067 In. Out. 363 00:28:56.148 --> 00:28:57.148 You're not helping. 364 00:28:58.068 --> 00:29:01.140 Oh, yeah? Well, maybe you're not helping. 365 00:29:01.308 --> 00:29:02.707 You ever think of that? No. 366 00:29:02.868 --> 00:29:04.301 Because no one ever wants to help 367 00:29:04.388 --> 00:29:05.946 the stinking calming goat, right? 368 00:29:06.108 --> 00:29:08.781 Okay, now I got to calm myself down. 369 00:29:08.948 --> 00:29:09.983 In. Out. 370 00:29:10.148 --> 00:29:13.185 I need to get out! In. Out. 371 00:29:16.428 --> 00:29:19.420 Whoa! He is a monster. 372 00:29:20.708 --> 00:29:22.778 I think I fell on something sharp. 373 00:29:22.948 --> 00:29:24.620 Move! What? 374 00:29:24.788 --> 00:29:27.018 Goat. Oh! 375 00:29:27.148 --> 00:29:29.059 Oh, sorry about that. So sorry. So sorry. 376 00:29:29.148 --> 00:29:30.342 Here you go. Here you go. 377 00:29:30.828 --> 00:29:32.625 Watch it, buster. You could have ki... 378 00:29:32.788 --> 00:29:33.982 Whoa! 379 00:29:35.388 --> 00:29:38.380 Holy beefaroni! You're ginormous! 380 00:29:38.548 --> 00:29:40.698 Listen. It's Lupe, right? 381 00:29:40.908 --> 00:29:42.660 There's been a huge misunderstanding. 382 00:29:42.788 --> 00:29:44.301 I really need your help here. 383 00:29:44.468 --> 00:29:47.858 Well, well, hold the phone. You want my help? 384 00:29:48.028 --> 00:29:49.905 Yeah! That would be amazing. 385 00:29:52.068 --> 00:29:53.348 I've been waiting for this moment 386 00:29:53.388 --> 00:29:56.778 my whole flea-bitten, tin-chewing life, mister! 387 00:29:56.868 --> 00:29:57.868 You have? 388 00:29:57.948 --> 00:29:59.745 Oh, yes, I have! 389 00:30:00.948 --> 00:30:02.666 Yes, I have. 390 00:30:03.268 --> 00:30:04.417 Believe it or not, 391 00:30:04.508 --> 00:30:06.419 I'm not the world's best calming goat. 392 00:30:06.588 --> 00:30:07.588 No... 393 00:30:07.748 --> 00:30:10.308 My true destiny is to be a coach. 394 00:30:10.468 --> 00:30:11.468 Okay... 395 00:30:11.628 --> 00:30:14.096 Whoo! Look at those pecs. 396 00:30:14.268 --> 00:30:18.625 It's like two little baby bulls inside of a bull. 397 00:30:18.788 --> 00:30:20.619 Moving on down the flank. 398 00:30:20.828 --> 00:30:24.264 Flank looks good. A-plus on the flank. 399 00:30:24.428 --> 00:30:27.818 Mama like that. Mama like that. Whew. 400 00:30:28.268 --> 00:30:29.268 Ow! 401 00:30:29.348 --> 00:30:30.444 Terrible reflexes. We gotta work on that. 402 00:30:30.468 --> 00:30:33.187 What are you talking about? Work on what? Whoa! 403 00:30:33.348 --> 00:30:36.181 Getting you ready for the bullfighting ring, my friend. 404 00:30:36.348 --> 00:30:37.667 That's why you're here, right? 405 00:30:37.828 --> 00:30:40.217 No! Listen, I really need to get back home. 406 00:30:40.428 --> 00:30:41.941 This is your home. You made it. 407 00:30:42.108 --> 00:30:44.576 With your raw talent and my coaching expertise... 408 00:30:44.748 --> 00:30:48.536 we're going from hola to olé in a day! 409 00:30:48.708 --> 00:30:50.505 No, that is not gonna happen. 410 00:30:51.108 --> 00:30:52.780 Oh. Stop it with the modesty. 411 00:30:52.948 --> 00:30:55.542 You're the bull who destroyed a whole village, right? 412 00:30:55.708 --> 00:30:57.505 Wrong! It was an accident. 413 00:30:57.668 --> 00:30:59.181 And did you really eat a baby? 414 00:30:59.348 --> 00:31:00.861 You think I ate a baby? 415 00:31:01.028 --> 00:31:02.666 Not denying it. Interesting. 416 00:31:02.868 --> 00:31:05.223 Denying it! Definitely denying it. 417 00:31:05.468 --> 00:31:09.177 Whoo! He's a brick, uh, house 418 00:31:10.388 --> 00:31:12.583 I can't wait to show you off to the rest of the guys. 419 00:31:12.748 --> 00:31:14.148 They're going to fertilize the yard. 420 00:31:14.228 --> 00:31:15.627 No, no, no. Lupe, wait. 421 00:31:15.788 --> 00:31:16.937 You really don't have to... 422 00:31:17.508 --> 00:31:18.508 Oh. Uh... 423 00:31:20.828 --> 00:31:22.659 Hey, guys. How ya doing? 424 00:31:22.828 --> 00:31:24.227 Lupe in the house. 425 00:31:24.428 --> 00:31:25.702 You suck, Lupe! 426 00:31:25.868 --> 00:31:29.304 Oh, yeah? I used to suck, but not anymore. 427 00:31:29.388 --> 00:31:31.219 Let me introduce you to the new guy. 428 00:31:31.308 --> 00:31:33.947 He's a monster and I'm his coach. 429 00:31:34.148 --> 00:31:35.297 And did I mention 430 00:31:35.388 --> 00:31:38.983 that he is my closest and dearest BFF... 431 00:31:39.148 --> 00:31:40.422 What did you say your name was? 432 00:31:40.588 --> 00:31:42.499 Ferdinand? Is that you? 433 00:31:42.668 --> 00:31:45.387 Hey! That is a ridiculous name. 434 00:31:45.548 --> 00:31:47.027 Tell him your real name, killer. 435 00:31:47.188 --> 00:31:49.019 Yeah, it's me, Ferdinand. 436 00:31:49.148 --> 00:31:50.148 Hey, guys. 437 00:31:50.268 --> 00:31:51.986 Wait a minute. You know these chumps? 438 00:31:52.148 --> 00:31:54.378 Whoo! Little Ferdinand. 439 00:31:54.588 --> 00:31:56.738 You've had a growth spurt. 440 00:31:56.908 --> 00:31:59.263 Suddenly I regret every time I called you weirdo. 441 00:31:59.468 --> 00:32:01.584 Don't sweat it, Bones. We're good. 442 00:32:01.748 --> 00:32:04.546 My gosh! What have they been feeding you? 443 00:32:04.708 --> 00:32:06.300 Oh, hey. Guapo? 444 00:32:06.468 --> 00:32:08.379 That's right. The one and only. 445 00:32:08.628 --> 00:32:09.981 Ah, I get it. 446 00:32:10.188 --> 00:32:13.658 You try to come back here and intimidate us? 447 00:32:13.828 --> 00:32:15.261 'Cause let me tell you something. 448 00:32:15.428 --> 00:32:19.421 I am not intimidated by your freakish hugeness! 449 00:32:19.588 --> 00:32:21.226 Oh, mama. 450 00:32:21.388 --> 00:32:22.537 I don't know you... 451 00:32:22.708 --> 00:32:25.825 but I'm not scared of ya, you sorry sack of meat. 452 00:32:25.988 --> 00:32:28.548 You're an affront to my nostrils. 453 00:32:28.748 --> 00:32:30.704 Angus, you're talking to his butt. 454 00:32:30.788 --> 00:32:32.141 Oh. 455 00:32:32.548 --> 00:32:35.301 I will not take any lip from the flea-bitten likes of you, 456 00:32:35.388 --> 00:32:36.707 you wee goat. 457 00:32:37.988 --> 00:32:39.819 Now you're talking to my butt. 458 00:32:40.788 --> 00:32:43.222 Aah! Go and boil your head, ya bunch of bampos. 459 00:32:43.308 --> 00:32:44.423 I'm away. 460 00:32:45.028 --> 00:32:47.417 Uh, a few new faces around here since I left, huh? 461 00:32:49.508 --> 00:32:51.260 Hello, Maquina. Hi! 462 00:32:51.428 --> 00:32:55.307 He was created in a lab. A Franken-bull. 463 00:32:55.468 --> 00:32:57.823 Says nothing, feels nothing. 464 00:33:00.908 --> 00:33:02.102 You seem fun. 465 00:33:02.268 --> 00:33:04.463 Look what the goat dragged in. 466 00:33:04.628 --> 00:33:05.697 Hey, Val. 467 00:33:05.908 --> 00:33:06.943 Valiente? 468 00:33:07.108 --> 00:33:09.622 He remembers. Oh, I'm touched. 469 00:33:09.748 --> 00:33:10.748 Hey! 470 00:33:10.908 --> 00:33:12.148 Oh. Didn't see you there, Bones. 471 00:33:12.188 --> 00:33:14.258 What do you mean you didn't see me? Oh, I get it. 472 00:33:14.428 --> 00:33:15.497 'Cause I'm small. 473 00:33:15.708 --> 00:33:17.699 You know what you are? A sizeist. 474 00:33:19.068 --> 00:33:20.979 Guess some things never change. 475 00:33:21.148 --> 00:33:23.218 Look at you. All grown up. 476 00:33:23.428 --> 00:33:25.508 When you ran away with your tail between your legs... 477 00:33:25.628 --> 00:33:27.141 I never thought I'd see you back here. 478 00:33:27.348 --> 00:33:28.667 That makes two of us. 479 00:33:28.828 --> 00:33:29.943 Nah, I get it. 480 00:33:30.108 --> 00:33:32.019 Now that you're a big tough guy, 481 00:33:32.108 --> 00:33:33.541 you think you're better than me. 482 00:33:33.708 --> 00:33:35.300 What? Correction, Valerie. 483 00:33:35.468 --> 00:33:38.187 Actually, he knows he's better than you. 484 00:33:38.348 --> 00:33:39.781 Ain't that right, F-Bomb? 485 00:33:39.948 --> 00:33:41.142 I didn't say that. 486 00:33:41.308 --> 00:33:42.821 You said it with your eyes. 487 00:33:43.028 --> 00:33:44.620 Well, I'm glad you're back. 488 00:33:44.788 --> 00:33:46.506 You are? Oh, yeah. 489 00:33:46.668 --> 00:33:49.626 Good to have a real bull around here for once. 490 00:33:49.828 --> 00:33:51.466 It'll make me look even better 491 00:33:51.548 --> 00:33:54.142 when I beat you to a pulp inside the ring. 492 00:33:54.308 --> 00:33:56.139 Welcome back, Ferdinand. 493 00:33:58.948 --> 00:34:01.667 Wow. He really hates you. That was insane. 494 00:34:01.788 --> 00:34:02.857 They all hate me. 495 00:34:03.548 --> 00:34:05.345 Yeah, they hate you. They hate me. 496 00:34:05.548 --> 00:34:07.903 They hate each other. A lot of hate. 497 00:34:08.068 --> 00:34:11.060 It crushes your soul if you let yourself think about it. 498 00:34:14.468 --> 00:34:15.468 Oh, well. 499 00:34:15.628 --> 00:34:18.381 Come on, pal. Let me show you your new digs. 500 00:34:22.228 --> 00:34:23.228 This is the one. Ooh. 501 00:34:23.868 --> 00:34:25.620 Get that big butt in there. 502 00:34:26.548 --> 00:34:28.300 Oh, that's heavy. Get in! 503 00:34:31.668 --> 00:34:33.624 Ow! Isn't this great? 504 00:34:34.228 --> 00:34:35.707 It's smaller than I remember. 505 00:34:35.868 --> 00:34:37.221 Oh, you don't like it? 506 00:34:37.308 --> 00:34:39.458 You know where I live? A bucket. 507 00:34:39.668 --> 00:34:41.181 And there it is. 508 00:34:41.348 --> 00:34:43.225 Took the liberty of moving my stuff in, 509 00:34:43.308 --> 00:34:44.980 hope you don't mind. 510 00:34:45.148 --> 00:34:47.537 Wait! I know what our place needs. 511 00:34:48.668 --> 00:34:50.420 Little feminine touch. 512 00:34:55.508 --> 00:34:57.738 A little something from me to you. 513 00:34:59.868 --> 00:35:01.301 Excusez-moi. 514 00:35:01.708 --> 00:35:04.745 Little bit of regurgitation. 515 00:35:06.668 --> 00:35:10.456 Nighty-night, bestie. Don't let the bed bugs bite. 516 00:35:10.628 --> 00:35:12.186 No, seriously, there are bed bugs 517 00:35:12.268 --> 00:35:13.781 and they are vicious. 518 00:35:51.348 --> 00:35:52.348 Huh? 519 00:35:52.668 --> 00:35:55.136 Wow. You weren't kidding about the bugs. 520 00:35:55.428 --> 00:35:56.564 He saw us. Stay still! 521 00:35:56.588 --> 00:35:57.644 Hey! Why would you stop? 522 00:35:57.668 --> 00:35:58.844 Go back. We have to do something. 523 00:35:58.868 --> 00:36:00.244 All right, let's do it old school. 524 00:36:05.788 --> 00:36:08.222 Um... Are you trying to steal my stuff? 525 00:36:08.388 --> 00:36:10.140 Oh, no. We'd never do something like that. 526 00:36:10.308 --> 00:36:12.697 Nope. Not us. You have offended us, sir! 527 00:36:12.868 --> 00:36:15.336 I'm sorry, little guys. I feel terrible. 528 00:36:15.508 --> 00:36:17.066 Ow! Don't fall for it, Ferd. 529 00:36:17.268 --> 00:36:18.587 They're filthy weasels. 530 00:36:18.748 --> 00:36:20.704 Hey! We're not filthy weasels. 531 00:36:20.868 --> 00:36:22.267 We're filthy hedgehogs. 532 00:36:22.428 --> 00:36:23.827 She knows what we are. 533 00:36:23.988 --> 00:36:26.786 Yeah. Beady-eyed, little thieves. 534 00:36:26.948 --> 00:36:29.542 We're not thieves. We're survivors. 535 00:36:29.628 --> 00:36:30.663 Balls! 536 00:36:30.748 --> 00:36:31.748 Let's roll! 537 00:36:31.828 --> 00:36:33.784 No, wait! Hold on! The flower! 538 00:36:36.828 --> 00:36:38.056 Please don't chew on us! 539 00:36:38.228 --> 00:36:40.867 My greatest fear is death by chew. 540 00:36:41.028 --> 00:36:42.541 Step back, beast! Come on. 541 00:36:42.748 --> 00:36:44.306 You wanna dance? Let's dance. Oh, hey! 542 00:36:44.468 --> 00:36:45.867 Don't tempt me, pinecone. 543 00:36:46.028 --> 00:36:47.097 Will you stop? Eat quills! 544 00:36:47.268 --> 00:36:49.224 And you, I'm not eating anyone. 545 00:36:49.388 --> 00:36:51.140 Ha! Wait, wait. Hold on. 546 00:36:52.188 --> 00:36:53.948 You're not like the other meatheads, are you? 547 00:36:54.028 --> 00:36:55.063 Don't be fooled, sister. 548 00:36:55.228 --> 00:36:57.219 Where do you think the word bully comes from, hmm? 549 00:36:57.348 --> 00:36:58.417 It ain't from chickens! 550 00:36:58.588 --> 00:37:02.627 No, no. Look at him! He's soft and sweet. 551 00:37:02.788 --> 00:37:05.222 Like butter. 552 00:37:05.388 --> 00:37:07.379 Thanks. I think. 553 00:37:07.548 --> 00:37:09.584 Let's start over. I'm Una. 554 00:37:09.708 --> 00:37:10.708 I'm Dos. 555 00:37:10.828 --> 00:37:12.307 And I'm Cuatro. 556 00:37:12.468 --> 00:37:14.186 Oh. What happened to Tres? 557 00:37:15.348 --> 00:37:17.179 We do not speak of Tres. 558 00:37:17.268 --> 00:37:18.268 Oh. 559 00:37:18.628 --> 00:37:19.777 Sorry. 560 00:37:19.948 --> 00:37:22.462 Look, you can take the food if you want. 561 00:37:22.548 --> 00:37:23.663 I'm not hungry. 562 00:37:23.828 --> 00:37:24.828 Oh, really? 563 00:37:24.908 --> 00:37:26.244 Whoo-hoo! You don't have to tell me twice. 564 00:37:26.268 --> 00:37:29.021 Ah-bup-bup-bup. The flower stays. 565 00:37:30.348 --> 00:37:32.908 Good-bye. For now. 566 00:37:34.148 --> 00:37:35.376 Let me give you a boost. 567 00:37:35.548 --> 00:37:36.981 Oh, thank you! 568 00:37:37.148 --> 00:37:38.820 Nah, I don't know. Ow! Okay, fine. 569 00:37:38.988 --> 00:37:40.546 Ooh! Free ride! 570 00:37:40.948 --> 00:37:41.983 Great to meet you! 571 00:37:42.148 --> 00:37:43.422 What a nice bull. 572 00:37:43.588 --> 00:37:44.657 Oh, yeah. 573 00:37:44.748 --> 00:37:46.784 Sucker won't survive a day in this place. 574 00:37:48.788 --> 00:37:49.823 Hmm. 575 00:37:49.908 --> 00:37:51.546 I gotta get back home. 576 00:38:05.148 --> 00:38:07.867 Get back. Get back! Ow, ow, ow. Get back! 577 00:38:08.828 --> 00:38:10.625 Where are my teeth? 578 00:38:29.468 --> 00:38:31.345 All right, I'm going home! 579 00:38:31.468 --> 00:38:32.468 I'm going... 580 00:38:35.108 --> 00:38:38.225 Holy cow, that hurt. 581 00:38:38.308 --> 00:38:39.627 Face is on fire. 582 00:38:41.228 --> 00:38:42.581 Klaus, Greta, look! 583 00:38:42.788 --> 00:38:43.903 Looks like somebody 584 00:38:43.988 --> 00:38:46.377 wants to come to our side of the fence. 585 00:38:46.548 --> 00:38:49.381 Silly moo-moo. He doesn't know the rules. 586 00:38:50.428 --> 00:38:52.623 Hey, can you guys help me out? 587 00:38:52.788 --> 00:38:54.301 How do I get to the other side? 588 00:38:54.988 --> 00:38:57.343 Hmm. How do you get to the other side? 589 00:38:57.548 --> 00:39:00.221 Oh, let me ponder this question a little bit. 590 00:39:00.348 --> 00:39:01.463 Mmm... 591 00:39:01.548 --> 00:39:03.903 Spoiler alert! You don't! 592 00:39:05.548 --> 00:39:08.381 Hoof bump. Hoof bump, Klaus. Hoof bump, Greta. 593 00:39:10.548 --> 00:39:13.585 See, this is the beautiful horsey side. 594 00:39:13.748 --> 00:39:14.748 And that 595 00:39:14.828 --> 00:39:15.988 is the stinky bull side. Yeah. 596 00:39:16.108 --> 00:39:18.019 Beautiful horsies stay here, 597 00:39:18.108 --> 00:39:20.303 and you ugly beasts stay there. 598 00:39:20.468 --> 00:39:23.221 Don't even think of coming over to our side. 599 00:39:23.308 --> 00:39:24.661 Or we'll alert the humans. 600 00:39:24.868 --> 00:39:25.937 Yeah. 601 00:39:26.108 --> 00:39:27.905 Sucks to be you. 602 00:39:28.068 --> 00:39:30.741 There is no escape. Nothing gets past us. 603 00:39:30.908 --> 00:39:31.977 Never ever never. 604 00:39:32.148 --> 00:39:34.378 Never ever, ever, ever. 605 00:39:34.588 --> 00:39:35.588 We have eyes 606 00:39:35.668 --> 00:39:36.884 - on the back of our heads. - Yeah. 607 00:39:36.908 --> 00:39:38.341 The nose of a kitten. 608 00:39:38.548 --> 00:39:39.981 The flexibility of a monkey. 609 00:39:40.428 --> 00:39:42.862 Ears like that of a cocker spaniel. 610 00:39:43.988 --> 00:39:44.988 Good one. 611 00:39:45.148 --> 00:39:47.423 Shoo! Shoo, shoo! Go on, stinky one. 612 00:39:47.508 --> 00:39:49.499 Have a nice day smelling terrible. 613 00:39:49.668 --> 00:39:50.942 Yeah. 614 00:39:51.148 --> 00:39:54.140 I bet his parents weren't even related. 615 00:40:16.348 --> 00:40:18.782 Wow. People around here are pigs. Aah! 616 00:40:18.868 --> 00:40:21.063 Aah! Sardine can! 617 00:40:24.748 --> 00:40:25.748 Oh, that turned. 618 00:40:25.868 --> 00:40:27.460 El Primero is coming. 619 00:40:27.628 --> 00:40:28.828 El Primero is coming. Come on! 620 00:40:28.988 --> 00:40:30.788 What? El Primero is coming here? 621 00:40:31.308 --> 00:40:33.697 El Primero? El Primero! 622 00:40:33.868 --> 00:40:36.541 El Primero! Oh. Here? 623 00:40:36.708 --> 00:40:39.268 El Primero! 624 00:40:39.428 --> 00:40:41.305 El Primero! El Primero! 625 00:40:41.468 --> 00:40:42.468 El Primero! What? 626 00:40:42.628 --> 00:40:43.684 El Primero. El Primero. Ow, ow, ow. 627 00:40:43.708 --> 00:40:44.708 El Primero. 628 00:40:44.948 --> 00:40:46.540 Ow! 629 00:40:47.988 --> 00:40:48.988 El Primero. 630 00:40:49.068 --> 00:40:51.263 Oh! Hey. Uh, sorry about that. 631 00:40:51.428 --> 00:40:52.781 El Primero. 632 00:40:52.868 --> 00:40:53.903 Who? 633 00:40:59.948 --> 00:41:02.462 Big P is in the house! 634 00:41:02.628 --> 00:41:04.903 There are many great bullfighters in Spain... 635 00:41:05.068 --> 00:41:08.026 but there is only one El Primero. 636 00:41:08.188 --> 00:41:10.418 You got this, Guap. You got this. You got this. 637 00:41:10.588 --> 00:41:13.227 Hey, Guapo. No pressure. 638 00:41:13.548 --> 00:41:14.867 Oh, mama! 639 00:41:15.028 --> 00:41:17.542 Don't let that jerk get in your head, Guap. 640 00:41:17.708 --> 00:41:19.107 Where is he? Show me! 641 00:41:19.188 --> 00:41:20.404 Point me in the right direction. 642 00:41:20.428 --> 00:41:21.941 Excuse me. Goat coming through. 643 00:41:22.108 --> 00:41:23.621 El Primero. 644 00:41:28.668 --> 00:41:30.147 Olé. 645 00:41:38.628 --> 00:41:40.744 El Primero! Love you, man. 646 00:41:43.588 --> 00:41:47.467 El Primero, señor! Welcome to Casa del Toro. 647 00:41:47.628 --> 00:41:49.141 What an honor to have you here 648 00:41:49.228 --> 00:41:50.820 at my humble home. Es un honor. 649 00:41:50.988 --> 00:41:54.185 I do not shake. My hands are my instruments. 650 00:41:54.348 --> 00:41:56.987 As are my arms, legs, chest, feet. 651 00:41:59.468 --> 00:42:00.537 And buttocks. 652 00:42:00.708 --> 00:42:01.982 ¿Comprende? 653 00:42:04.268 --> 00:42:05.701 Uh... Of course, señor. 654 00:42:05.908 --> 00:42:08.217 I am here to select a bull. 655 00:42:10.548 --> 00:42:11.947 ¡Uno! One? 656 00:42:12.108 --> 00:42:14.781 My final fight. One bull. 657 00:42:14.948 --> 00:42:18.827 The best bull. Against the best bullfighter. 658 00:42:18.988 --> 00:42:20.307 No, of course. The best... 659 00:42:20.468 --> 00:42:21.662 for the best. 660 00:42:21.828 --> 00:42:23.004 Sí. I understand. But we have... 661 00:42:23.028 --> 00:42:25.019 The best against the best. No, we will... 662 00:42:25.188 --> 00:42:27.986 To see who's the best-est-est-est. 663 00:42:28.148 --> 00:42:30.124 I have a new bull. I think will be perfect for you. 664 00:42:30.148 --> 00:42:31.148 Zip! 665 00:42:31.308 --> 00:42:33.378 Only El Primero knows who is the best. 666 00:42:33.548 --> 00:42:36.062 Sorry. I meant no disrespect. 667 00:42:36.268 --> 00:42:39.226 And yet, I felt disrespected. 668 00:42:39.388 --> 00:42:42.141 Now, what is the best bedroom in the house? 669 00:42:42.228 --> 00:42:43.422 Uh... 670 00:42:43.508 --> 00:42:45.385 Mine, I suppose. 671 00:42:45.548 --> 00:42:46.776 I'll take that one. 672 00:42:51.588 --> 00:42:54.625 Let me know when the bulls are ready. 673 00:42:56.268 --> 00:42:57.826 Get the bulls ready for Señor Primero. 674 00:43:17.908 --> 00:43:19.136 Vamos! Vamos! 675 00:43:19.228 --> 00:43:20.502 Okay, listen up, F-Train. 676 00:43:20.668 --> 00:43:21.817 I've got exactly 30 seconds 677 00:43:21.908 --> 00:43:23.404 to teach you everything about bullfighting. 678 00:43:23.428 --> 00:43:24.702 Number one. Don't get hit. 679 00:43:24.868 --> 00:43:26.506 Number two. Destroy anything that moves. 680 00:43:26.668 --> 00:43:28.067 And number three... 681 00:43:28.148 --> 00:43:29.804 Actually, that's it. It's not that complicated. 682 00:43:29.828 --> 00:43:30.863 Oh, trust me, Lupe. 683 00:43:31.028 --> 00:43:32.746 This is not for me. Relax, buddy. 684 00:43:32.948 --> 00:43:34.267 It's a slam dunk! 685 00:43:34.428 --> 00:43:36.259 El Primero is going to take one look 686 00:43:36.348 --> 00:43:38.942 at your big beautiful hugeness and boom! 687 00:43:39.108 --> 00:43:41.099 You're on your way to the big show. 688 00:43:41.268 --> 00:43:44.863 I can already hear the crowds in Madrid chanting your name. 689 00:43:45.028 --> 00:43:47.781 Lupe! Lupe! Lupe! 690 00:43:49.868 --> 00:43:51.620 I want the new bull out first. 691 00:43:53.068 --> 00:43:54.581 Well, well. 692 00:43:54.668 --> 00:43:58.377 Looks like someone's the teacher's pet. 693 00:43:58.548 --> 00:44:01.779 News flash! No one likes the teacher's pet. 694 00:44:03.108 --> 00:44:05.576 You know I've been waiting for this day for a long time. 695 00:44:05.748 --> 00:44:08.182 It's gonna get messy, Ferdinand. 696 00:44:15.708 --> 00:44:17.266 This is it. 697 00:44:17.348 --> 00:44:19.020 Come on! Bring it on! 698 00:44:19.188 --> 00:44:22.180 Let's go! Let's go out there and give it 110%. 699 00:44:25.468 --> 00:44:27.379 Hey, that better not be my bucket, Guap. 700 00:44:27.588 --> 00:44:29.146 It's definitely your bucket. 701 00:44:29.308 --> 00:44:30.946 Ugh, gross. 702 00:44:31.108 --> 00:44:32.666 Hey, hey, buddy. You feeling good? 703 00:44:32.788 --> 00:44:33.788 No. Not really. 704 00:44:33.908 --> 00:44:36.058 Okay. Cool. Try to have some fun with it. 705 00:44:36.228 --> 00:44:37.508 I'll be sitting in the front row. 706 00:44:37.588 --> 00:44:39.146 I call it the splash zone. 707 00:44:39.348 --> 00:44:41.066 I'll see ya later. 708 00:44:48.868 --> 00:44:50.381 Impress me. 709 00:44:50.548 --> 00:44:52.027 Release the bulls! 710 00:44:58.588 --> 00:45:00.444 - Nope. Nope. No, no, no. - Get outta the way! 711 00:45:00.468 --> 00:45:01.764 I'm gonna sit this one out. Get out there! 712 00:45:01.788 --> 00:45:03.284 Let's go! Get in there. No, I'll pass, thanks. 713 00:45:03.308 --> 00:45:04.684 Let's go. Move! You guys go ahead. 714 00:45:04.708 --> 00:45:06.266 Move! 715 00:45:06.348 --> 00:45:09.420 For the glory of Scotland! 716 00:45:10.948 --> 00:45:13.303 Whoo-hoo! Smash them in the head! 717 00:45:14.788 --> 00:45:15.788 Whoa! 718 00:45:21.548 --> 00:45:22.548 Watch out. 719 00:45:23.548 --> 00:45:24.548 Hey. 720 00:45:40.388 --> 00:45:42.618 Up high. Down low. Too slow. 721 00:45:42.828 --> 00:45:43.943 Outta my way, Bones! 722 00:45:46.348 --> 00:45:48.464 Ha! That didn't hurt. 723 00:45:48.668 --> 00:45:50.579 Ferdinand, El Primero is watching. 724 00:45:50.668 --> 00:45:51.703 You gotta hit something. 725 00:45:51.868 --> 00:45:54.063 Nope. Actually, I'm gonna pass on the violence. 726 00:45:54.228 --> 00:45:56.458 Well, if you don't hit them, they're going to hit you. 727 00:45:56.628 --> 00:45:58.459 Gangway! Whoa! 728 00:46:00.308 --> 00:46:02.868 You finally ready to fight? Come on! 729 00:46:03.588 --> 00:46:04.782 Guapo with the hit. 730 00:46:04.948 --> 00:46:06.586 Take that, Valiente. 731 00:46:07.268 --> 00:46:09.657 You think you got what it takes, Guapo? 732 00:46:09.748 --> 00:46:11.306 Then show that to El Primero. 733 00:46:11.468 --> 00:46:14.778 Oh, I will. I'll show him who the real champ is around here. 734 00:46:17.668 --> 00:46:20.421 Keep it together, Guapo. 735 00:46:22.308 --> 00:46:23.377 Bull down! 736 00:46:24.348 --> 00:46:25.383 Aah! 737 00:46:26.028 --> 00:46:27.222 Hey! Get off me! 738 00:46:30.948 --> 00:46:31.948 Enough. 739 00:46:32.108 --> 00:46:35.145 The bullfight is a battle of wits and strength. 740 00:46:35.308 --> 00:46:37.219 These bulls have nothing. 741 00:46:37.428 --> 00:46:40.579 Espere, señor. Give the bulls another chance. 742 00:46:40.748 --> 00:46:42.898 My final fight is in two days. 743 00:46:43.068 --> 00:46:45.024 If I do not find the best bull 744 00:46:45.108 --> 00:46:46.985 for the best bullfighter by then... 745 00:46:47.188 --> 00:46:51.340 no bullfighter will ever use your ranch again. 746 00:46:56.828 --> 00:46:59.467 What did you think you were doing back there, you numpty? 747 00:46:59.628 --> 00:47:01.061 Are you trying to make us look bad? 748 00:47:01.148 --> 00:47:02.501 Because you made us look bad. 749 00:47:02.668 --> 00:47:04.738 You made us look real bad. 750 00:47:04.908 --> 00:47:07.297 I was just trying to help Guapo. 751 00:47:07.468 --> 00:47:09.618 Help? There's no helping. 752 00:47:10.948 --> 00:47:12.859 Oh, you are the worst fighting bull 753 00:47:12.948 --> 00:47:14.506 I have ever partially seen. 754 00:47:14.668 --> 00:47:17.899 Well, that's because he isn't a real fighter. 755 00:47:17.988 --> 00:47:21.378 Oh, little Ferdinand had a growth spurt. 756 00:47:21.548 --> 00:47:24.585 But he's still the same scared little coward he always was. 757 00:47:24.748 --> 00:47:27.308 Why does not wanting to fight mean I'm scared? 758 00:47:27.468 --> 00:47:29.982 Yeah. That's ridonculous. Look at him. 759 00:47:30.188 --> 00:47:31.985 My boy is a killing machine. Right, Ferd? 760 00:47:32.188 --> 00:47:34.224 No, I'm not a killing machine. 761 00:47:34.308 --> 00:47:35.866 I've been trying to tell you, Lupe. 762 00:47:36.068 --> 00:47:37.467 You didn't destroy a village? 763 00:47:37.628 --> 00:47:39.425 And I didn't eat a baby. 764 00:47:40.388 --> 00:47:41.901 Not even a nibble? 765 00:47:42.068 --> 00:47:44.423 Eh... Are you trying to tell me 766 00:47:44.508 --> 00:47:47.261 that you don't want to fight for glory in the ring? 767 00:47:47.428 --> 00:47:48.747 I'm not a fighter. 768 00:47:48.908 --> 00:47:51.024 I don't understand that at all. 769 00:47:51.188 --> 00:47:53.577 Yeah, me either. What else is there? 770 00:47:53.708 --> 00:47:54.948 Whoo! 771 00:47:55.108 --> 00:47:56.666 Whoo-hoo! 772 00:47:56.908 --> 00:47:59.297 Look who got picked by El Primero. 773 00:47:59.508 --> 00:48:00.861 Who's the bull now? 774 00:48:00.948 --> 00:48:04.418 Uh-huh. Guapo going to the big show, that's right. 775 00:48:04.588 --> 00:48:05.588 What in the blazes? 776 00:48:05.748 --> 00:48:08.546 I have no idea what happened back there. 777 00:48:08.628 --> 00:48:09.663 No clue. 778 00:48:09.828 --> 00:48:12.262 But it must have been epic! 779 00:48:12.348 --> 00:48:15.146 What in the deuce is happening? 780 00:48:15.228 --> 00:48:16.422 Somebody narrate. 781 00:48:16.588 --> 00:48:19.739 I'm gonna be famous! Whoo! 782 00:48:19.948 --> 00:48:21.267 Oh, no! 783 00:48:21.428 --> 00:48:24.386 So long, suckers! 784 00:48:24.548 --> 00:48:27.346 Wait a second. Where are they taking him? 785 00:48:27.668 --> 00:48:28.668 Uh... 786 00:48:28.948 --> 00:48:32.020 They're taking Guap to the chop house. 787 00:48:45.548 --> 00:48:46.776 You. 788 00:48:46.948 --> 00:48:50.338 You messed with his head. This is on you. 789 00:48:50.508 --> 00:48:51.941 Oh, please. 790 00:48:52.108 --> 00:48:54.019 Guapo was never going to make it to the ring. 791 00:48:54.148 --> 00:48:55.148 We all knew that. 792 00:48:55.308 --> 00:48:57.868 And so, because of that, he deserves to go there? 793 00:48:58.068 --> 00:49:00.218 Listen to me, Flower Bull. 794 00:49:00.388 --> 00:49:01.616 Things have changed around here 795 00:49:01.708 --> 00:49:02.708 since you ran away. 796 00:49:02.908 --> 00:49:05.547 Now, you're either a fighter or you're meat. 797 00:49:07.028 --> 00:49:08.381 Later, meat. 798 00:49:59.348 --> 00:50:00.622 Bones? Ferdinand! 799 00:50:01.108 --> 00:50:02.985 I'm not... You okay? 800 00:50:03.588 --> 00:50:05.306 Why wouldn't I be okay? 801 00:50:05.508 --> 00:50:08.864 I just have, uh... allergies. 802 00:50:09.028 --> 00:50:11.496 Oh, yeah, sure. 803 00:50:11.668 --> 00:50:13.226 You know, there's a lot of pollen 804 00:50:13.308 --> 00:50:14.468 in the air this time of year. 805 00:50:14.508 --> 00:50:17.580 That's right, a lot of pollen. 806 00:50:17.748 --> 00:50:19.625 Makes my eyes water. 807 00:50:20.148 --> 00:50:21.342 Hey... 808 00:50:21.908 --> 00:50:24.103 I'm really sorry about Guapo. 809 00:50:24.268 --> 00:50:26.259 I know you guys were friends. 810 00:50:27.388 --> 00:50:29.982 Bulls don't have friends, Ferd. 811 00:50:30.148 --> 00:50:32.537 Guapo was my competition, okay? 812 00:50:32.628 --> 00:50:33.628 I'm fine. 813 00:50:34.068 --> 00:50:35.945 Oh, okay. 814 00:50:36.108 --> 00:50:38.144 I mean, how many times did I tell him... 815 00:50:38.308 --> 00:50:39.821 "You gotta get outta your head, man. 816 00:50:39.908 --> 00:50:41.899 "You gotta control your fears," you know. 817 00:50:42.068 --> 00:50:43.581 But he wouldn't listen. 818 00:50:44.068 --> 00:50:45.137 Sorry. 819 00:50:45.828 --> 00:50:47.784 It's okay to feel bad, Bones. 820 00:50:49.548 --> 00:50:52.460 You won't tell anyone about this, will you? 821 00:50:52.628 --> 00:50:54.346 I won't say a word. 822 00:50:54.508 --> 00:50:56.897 But if you ever wanna talk about, 823 00:50:56.988 --> 00:50:58.785 I don't know, allergies? 824 00:50:59.908 --> 00:51:01.102 I'm around. 825 00:51:01.628 --> 00:51:03.107 Thanks, Ferdinand. 826 00:51:03.708 --> 00:51:05.141 You're okay. 827 00:51:05.748 --> 00:51:07.739 Hey, Ferd, look... 828 00:51:08.308 --> 00:51:11.027 if you don't wanna end up like Guap... 829 00:51:11.188 --> 00:51:13.907 you gotta get your horns in the game, man. 830 00:51:14.068 --> 00:51:16.787 That's the one thing Valiente's got right. 831 00:51:21.628 --> 00:51:25.416 I'm comin' for ya, you bleedin' barrel! 832 00:51:25.548 --> 00:51:27.266 Oh! 833 00:51:30.108 --> 00:51:32.781 And the barrel wins another round! 834 00:51:32.948 --> 00:51:34.427 Give up, dude. 835 00:51:35.268 --> 00:51:38.385 Hey, big guy, you're on. Mr. Matador is watching. 836 00:51:45.028 --> 00:51:46.302 I got this. Uh-huh. 837 00:51:46.468 --> 00:51:47.617 I'm ready. Let's go. 838 00:51:47.788 --> 00:51:49.301 Come on! In. Out. In. Out. 839 00:51:51.748 --> 00:51:52.748 Hmm! 840 00:51:55.828 --> 00:51:57.420 Come on, Klaus. Come on, Greta. 841 00:51:57.588 --> 00:52:01.217 Und up! Two, three, four. Pirouette! 842 00:52:01.308 --> 00:52:02.866 Oh, jealous? 843 00:52:03.028 --> 00:52:04.666 Good prancing, boys. 844 00:52:08.348 --> 00:52:10.020 Oh, yes. That's the one. 845 00:52:10.188 --> 00:52:11.621 Look alive, F-Stop. 846 00:52:11.788 --> 00:52:15.098 We got 24 hours to whip you into shape for El Primero. 847 00:52:15.308 --> 00:52:16.661 From now on, you're not soft. 848 00:52:16.828 --> 00:52:19.262 You're not a flower bull. You're a killing machine. 849 00:52:19.428 --> 00:52:21.124 I'll finally get you this time, barrel. 850 00:52:21.148 --> 00:52:22.148 Say it with me. 851 00:52:22.228 --> 00:52:23.946 I am a... 852 00:52:24.148 --> 00:52:25.148 Bunny! 853 00:52:25.308 --> 00:52:26.900 Bunny? No, not bunny. 854 00:52:27.108 --> 00:52:28.461 Barrel death! 855 00:52:28.628 --> 00:52:30.664 Stop! Angus, look out! 856 00:52:35.388 --> 00:52:37.618 Whoa, whoa, whoa! 857 00:52:58.348 --> 00:52:59.348 Huh? 858 00:53:02.548 --> 00:53:03.583 Oh, no! 859 00:53:07.908 --> 00:53:10.741 Come on, little guy! Come on! Come back! 860 00:53:10.948 --> 00:53:12.745 Don't go into the light! 861 00:53:17.548 --> 00:53:19.186 Live, bunny, live! 862 00:53:19.268 --> 00:53:21.020 Ha! 863 00:53:21.108 --> 00:53:24.145 Sorry I almost killed you. Ow. 864 00:53:27.348 --> 00:53:29.862 You're not helping your reputation here, pal, 865 00:53:29.948 --> 00:53:31.939 apologizing to the bunny rabbit. 866 00:53:32.108 --> 00:53:33.700 But taking out another bull... 867 00:53:33.868 --> 00:53:36.063 that's an energy we can use! 868 00:53:36.148 --> 00:53:37.148 Who did that? 869 00:53:37.228 --> 00:53:40.459 Who pushed me? 870 00:53:42.068 --> 00:53:44.980 Ooh! It was you, wasn't it? 871 00:53:45.188 --> 00:53:47.019 Actually, Angus, it was me. 872 00:53:47.788 --> 00:53:51.417 Oh, I'm doomed, I'm doomed, I'm doomed! 873 00:53:51.588 --> 00:53:53.658 Primero picks a bull tomorrow... 874 00:53:53.828 --> 00:53:55.898 and I'm talking to a bloomin' tractor. 875 00:53:56.068 --> 00:53:57.706 That's just your nerves talking, Angus. 876 00:53:57.828 --> 00:53:58.828 You're gonna be fine. 877 00:53:59.148 --> 00:54:00.422 No, I'm not. 878 00:54:00.588 --> 00:54:03.022 First Guapo, now me. I'm next! 879 00:54:04.668 --> 00:54:07.626 Can I tell you my terrible secret? Hmm? 880 00:54:08.428 --> 00:54:10.146 Can I whisper it in your ear? 881 00:54:10.468 --> 00:54:11.583 Sure. 882 00:54:14.188 --> 00:54:18.420 I cannot see very well. Shh! 883 00:54:19.228 --> 00:54:22.743 Once they find out, it's all over for Angus. 884 00:54:22.908 --> 00:54:25.502 I'm a dead bull walking. Done! 885 00:54:25.668 --> 00:54:27.659 Finito! Kaput! Angus, wait. Whoa! 886 00:54:27.948 --> 00:54:28.983 Oh. 887 00:54:29.108 --> 00:54:32.259 What a surprise. I can see. 888 00:54:33.068 --> 00:54:35.741 Look, a rock! Another rock! 889 00:54:35.948 --> 00:54:38.257 And the world's most ugliest dog. 890 00:54:38.948 --> 00:54:39.948 Huh? 891 00:54:40.428 --> 00:54:42.180 And there it is. 892 00:54:42.348 --> 00:54:43.940 My nemesis! 893 00:54:44.108 --> 00:54:47.498 I'm coming for you, ya wee wooden devil! 894 00:54:48.068 --> 00:54:49.865 Ha-hah! 895 00:54:50.428 --> 00:54:51.622 I did it! 896 00:54:51.788 --> 00:54:55.258 I finally beat you! Beat you, beat you, beat you! 897 00:54:57.508 --> 00:54:59.180 Oh, look at that. 898 00:55:01.388 --> 00:55:03.856 That's spectacular. 899 00:55:11.788 --> 00:55:14.780 You've given me a fighting chance, Ferdinand. 900 00:55:14.988 --> 00:55:16.865 Why would you do such a thing? 901 00:55:17.068 --> 00:55:20.299 If we don't look out for each other, who will? 902 00:55:20.468 --> 00:55:22.857 Besides, it wasn't that big of a deal. 903 00:55:23.028 --> 00:55:24.586 It was for me. 904 00:55:32.108 --> 00:55:34.906 Excuse me, I'm sorry. I'm so sorry to kill the mood. 905 00:55:35.068 --> 00:55:37.024 Can I steal you for a second? 906 00:55:41.068 --> 00:55:43.582 I got tears, honestly. 907 00:55:43.748 --> 00:55:46.023 Really did a good thing out there, pal. 908 00:55:46.108 --> 00:55:47.507 Yeah, come here. 909 00:55:48.068 --> 00:55:49.421 Somethin' I wanna tell ya. 910 00:55:50.428 --> 00:55:52.703 Stop helping the competition! Ow! 911 00:55:52.868 --> 00:55:56.178 What, are you gonna give Valiente a hoof massage now? 912 00:55:56.348 --> 00:55:58.225 Lupe, I'm not some... I get it. 913 00:55:58.388 --> 00:56:00.458 You don't like the bullfighting. 914 00:56:00.628 --> 00:56:02.937 It's because you're hung up on the blood 915 00:56:03.028 --> 00:56:04.381 and the guts and the maiming... 916 00:56:04.548 --> 00:56:06.664 and the gore and the senseless violence. 917 00:56:06.788 --> 00:56:07.788 Do you have a point? 918 00:56:08.268 --> 00:56:11.977 My point is, it's about more than just smashing heads. 919 00:56:12.148 --> 00:56:15.777 It's about rhythm and footwork and grace. 920 00:56:15.948 --> 00:56:17.859 Don't just think of it as a fight. 921 00:56:18.028 --> 00:56:20.622 Think of it like a dance. 922 00:56:24.708 --> 00:56:26.380 A bull dancing? 923 00:56:26.548 --> 00:56:28.504 Is this some kind of hilarious joke 924 00:56:28.588 --> 00:56:29.907 designed to make me laugh? 925 00:56:30.068 --> 00:56:31.068 You see, horses, 926 00:56:31.188 --> 00:56:32.988 we have the beautifulest legs for the dancing. 927 00:56:33.188 --> 00:56:34.860 Bulls have short, stubby legs. 928 00:56:35.068 --> 00:56:36.217 Yeah. Look at me. 929 00:56:36.388 --> 00:56:37.980 Moo, moo, moo. 930 00:56:38.788 --> 00:56:41.905 Go eat a schnitzel, you pasty-faced glue stick! 931 00:56:42.068 --> 00:56:43.296 It's okay, Lupe, they're right. 932 00:56:43.468 --> 00:56:45.936 I mean, how could a big, clumsy bull 933 00:56:46.028 --> 00:56:47.586 ever do something like this? 934 00:56:52.428 --> 00:56:55.579 Whoo! Check out my boy cuttin' a rug. 935 00:56:55.748 --> 00:56:57.545 Yeah! That was good. 936 00:56:57.708 --> 00:56:59.505 You call that dancing? Ha! 937 00:56:59.668 --> 00:57:03.024 Nein! This is dancing. 938 00:57:12.268 --> 00:57:14.577 Three against one is hardly fair. 939 00:57:14.748 --> 00:57:16.500 Lupe, get my pipes! 940 00:57:25.068 --> 00:57:27.502 Well, put that in your kilts and smoke it! 941 00:57:28.388 --> 00:57:30.583 Don't celebrate yet, you rump roast! 942 00:57:30.668 --> 00:57:32.067 Try this! 943 00:57:45.628 --> 00:57:47.584 Ooh, I hate those horses! 944 00:57:47.748 --> 00:57:49.022 It's show time. 945 00:57:50.828 --> 00:57:52.056 I'm going in! 946 00:57:53.508 --> 00:57:54.941 All hooks to the coatrack 947 00:57:55.028 --> 00:57:56.984 Why, why would I hold back? 948 00:57:57.108 --> 00:57:58.382 Click-tack like a Kodak 949 00:57:58.468 --> 00:58:00.265 Just try and stop me Try and stop me, whoo 950 00:58:00.668 --> 00:58:02.101 Long time to the climax 951 00:58:02.188 --> 00:58:04.179 Fine dime, girl Let me shine that 952 00:58:04.268 --> 00:58:05.542 Oh, no with the hold back 953 00:58:05.628 --> 00:58:07.664 Just try and stop me Try and stop me, whoo 954 00:58:09.628 --> 00:58:11.186 I'm on a new trip 955 00:58:12.948 --> 00:58:14.700 A rocket to the moon ship 956 00:58:21.588 --> 00:58:22.623 Watch me 957 00:58:27.868 --> 00:58:29.096 Whoa! Yeah! 958 00:58:36.588 --> 00:58:37.987 Watch me, watch me 959 00:58:41.508 --> 00:58:42.508 Watch me 960 00:58:43.588 --> 00:58:45.704 A rocket to the moon ship 961 00:58:45.828 --> 00:58:48.103 Hey, watch where you're stepping, dummkopf. 962 00:58:48.268 --> 00:58:49.428 Who are you calling dummkopf? 963 00:58:49.508 --> 00:58:50.657 You have four left hooves. 964 00:58:54.548 --> 00:58:55.776 Watch me 965 00:58:55.868 --> 00:58:57.187 Yeah! 966 00:58:57.348 --> 00:59:00.101 I've fallen and I can't giddyup. 967 00:59:00.268 --> 00:59:01.383 We did it, lads! 968 00:59:01.588 --> 00:59:02.703 Oh, yes! Yeah! 969 00:59:03.188 --> 00:59:04.724 Nice one! Nice one! 970 00:59:04.748 --> 00:59:06.306 That's right, 'cause we're bulls. 971 00:59:06.508 --> 00:59:09.818 Go on, horses, prance. 'Cause you can't dance. 972 00:59:10.028 --> 00:59:11.700 Auf Wiedersehen. 973 00:59:12.188 --> 00:59:14.622 Aw. Why didn't we do that sooner? 974 00:59:14.788 --> 00:59:17.746 Felt good to put those show ponies in their place. 975 00:59:17.908 --> 00:59:21.184 I haven't laughed like that since ever. 976 00:59:21.388 --> 00:59:23.344 Maquina, are you smiling? 977 00:59:23.508 --> 00:59:24.827 That's what it is! 978 00:59:25.028 --> 00:59:27.417 A smile! 979 00:59:27.508 --> 00:59:30.341 Laugh your way right into the chop house. 980 00:59:30.508 --> 00:59:31.861 That's where you're headed. 981 00:59:32.308 --> 00:59:35.459 No, no! Not if we get outta here, guys. 982 00:59:35.628 --> 00:59:36.822 There are places out there 983 00:59:36.908 --> 00:59:38.387 where you don't get pushed around... 984 00:59:38.548 --> 00:59:40.698 or shipped to a chop house for being yourself. 985 00:59:41.228 --> 00:59:43.298 If it's so great out there, 986 00:59:43.388 --> 00:59:45.265 why did they send you back here? 987 00:59:45.428 --> 00:59:48.022 Yeah, Ferd, why did they send you back here? 988 00:59:48.188 --> 00:59:50.019 Well, because... Because you're a bull. 989 00:59:50.188 --> 00:59:52.861 You think you're different, but you're not. 990 00:59:57.268 --> 00:59:59.941 Our only way out is to beat the matador in the ring. 991 01:00:00.148 --> 01:00:01.740 And that's what I'm gonna do. 992 01:00:02.428 --> 01:00:05.625 But by all means, ballerinas, keep dancing. 993 01:00:05.788 --> 01:00:08.939 Tomorrow, I'll be on the winner's truck. 994 01:00:09.108 --> 01:00:10.223 Don't listen to him, guys. 995 01:00:10.388 --> 01:00:12.948 He's right. We're bulls. 996 01:00:13.108 --> 01:00:15.019 This is the only place for us. 997 01:00:15.188 --> 01:00:17.497 Sorry, Ferd. I gotta get back to training. 998 01:00:17.668 --> 01:00:19.067 You should, too. 999 01:00:27.108 --> 01:00:29.064 - Guys! - Ferd, pal... 1000 01:00:29.228 --> 01:00:31.458 I think they got a point. We're running outta time. 1001 01:00:31.628 --> 01:00:33.778 They wanna stay, I get it. 1002 01:00:33.948 --> 01:00:37.179 But I'm leaving here tonight. Let's bust outta here, Lupe. 1003 01:00:37.388 --> 01:00:39.538 And go where? 1004 01:00:39.708 --> 01:00:41.585 This is it, Ferd. 1005 01:00:41.748 --> 01:00:44.308 It's a dog-eat-dog, bull-fight-bull, 1006 01:00:44.388 --> 01:00:46.299 everybody-hate-goat world. 1007 01:00:46.468 --> 01:00:48.504 It doesn't have to be that way. 1008 01:00:48.588 --> 01:00:49.782 I'll take you to my home. 1009 01:00:49.988 --> 01:00:51.341 It's different there. 1010 01:00:51.508 --> 01:00:53.976 And Nina... Nina will love you. 1011 01:00:55.308 --> 01:00:57.299 Who's this Nina? 1012 01:00:57.468 --> 01:01:00.221 And what's love? 1013 01:01:00.388 --> 01:01:01.503 So you'll come? 1014 01:01:04.228 --> 01:01:05.263 Do you really think... 1015 01:01:05.428 --> 01:01:07.623 I'm just gonna throw away my three-day dream 1016 01:01:07.708 --> 01:01:10.541 of training a champion bull? Oh. 1017 01:01:10.628 --> 01:01:12.459 Of course I am! It was a stupid dream! 1018 01:01:12.548 --> 01:01:13.901 I have a new dream. 1019 01:01:14.068 --> 01:01:16.741 Busting out of this stink hole with my best friend! 1020 01:01:16.908 --> 01:01:20.059 Just one problem, this joint is locked up tight. 1021 01:01:20.268 --> 01:01:22.498 No one gets outta this place. 1022 01:01:24.548 --> 01:01:27.585 Actually, that's not true. 1023 01:01:29.628 --> 01:01:33.064 A bull wanting to escape Casa del Toro? 1024 01:01:33.148 --> 01:01:35.025 Hah, good luck with that, amigo. 1025 01:01:35.188 --> 01:01:37.656 Look, I could really use your help. 1026 01:01:37.908 --> 01:01:39.182 Do you know a way outta here? 1027 01:01:39.348 --> 01:01:42.146 Yeah. We might know a way. 1028 01:01:42.308 --> 01:01:44.264 But what's in it for us? 1029 01:01:45.148 --> 01:01:46.661 Ooh. 1030 01:01:46.748 --> 01:01:48.227 Really? 1031 01:01:48.388 --> 01:01:49.388 Excuse me, 1032 01:01:49.468 --> 01:01:51.618 you're re-gifting my gift to the gerbils? 1033 01:01:51.788 --> 01:01:53.585 First of all, hedgehogs. 1034 01:01:53.748 --> 01:01:56.626 And you will never, ever buy us 1035 01:01:56.708 --> 01:01:58.505 with a cheap piece of junk. 1036 01:01:59.228 --> 01:02:01.025 Ooh! 1037 01:02:01.108 --> 01:02:03.178 No, don't do it! Resist! 1038 01:02:03.348 --> 01:02:04.827 I can't help it! 1039 01:02:04.908 --> 01:02:07.342 Mmm! It gives me the happies. 1040 01:02:07.508 --> 01:02:09.863 Okay, yeah. Way to play hardball, Cuatro. 1041 01:02:27.468 --> 01:02:28.548 That's the plan? 1042 01:02:28.668 --> 01:02:30.386 You want me to go through the house? 1043 01:02:30.588 --> 01:02:32.419 If we get caught inside that house, 1044 01:02:32.548 --> 01:02:33.548 we're toast. 1045 01:02:33.708 --> 01:02:34.902 Oh, I love toast. 1046 01:02:35.068 --> 01:02:36.508 You wanna get out of here, don't you? 1047 01:02:37.588 --> 01:02:40.102 Okay. Let's do it. 1048 01:02:40.308 --> 01:02:42.947 All right, just do exactly what we do. 1049 01:02:43.108 --> 01:02:44.223 Balls. 1050 01:03:07.748 --> 01:03:10.706 Yeah, maybe don't do exactly as we do. 1051 01:03:10.868 --> 01:03:13.541 Now, you go through there. 1052 01:03:14.668 --> 01:03:16.624 Me? Through there? 1053 01:03:17.628 --> 01:03:18.947 Uh, have you seen these hips? 1054 01:03:19.028 --> 01:03:20.461 Where there's a will, there's a way. 1055 01:03:21.228 --> 01:03:24.664 I can't! I can't! 1056 01:03:26.308 --> 01:03:28.139 I'm stuck! Wait! 1057 01:03:28.708 --> 01:03:30.141 Get your hoof... Squeeze in! 1058 01:03:30.228 --> 01:03:31.627 ...out of my mouth. 1059 01:03:31.788 --> 01:03:33.540 It's not working. It's not working. 1060 01:03:45.308 --> 01:03:47.424 Okay, all right, we gotta do something, guys. 1061 01:03:49.748 --> 01:03:51.704 One, two, three, four 1062 01:03:51.788 --> 01:03:53.665 Uno, do', tres, cuatro 1063 01:03:59.148 --> 01:04:00.501 Whoa, look at the cute squirrels. 1064 01:04:00.668 --> 01:04:01.668 What? 1065 01:04:05.348 --> 01:04:06.667 We are hedgehogs! 1066 01:04:11.588 --> 01:04:12.628 Okay, it's a straight shot 1067 01:04:12.668 --> 01:04:14.148 through the kitchen to the front door. 1068 01:04:14.508 --> 01:04:16.146 And then, you're home free. 1069 01:04:16.308 --> 01:04:17.343 Piece of cake. 1070 01:04:17.508 --> 01:04:19.021 I love cake. 1071 01:04:25.108 --> 01:04:27.178 He's coming down, he's coming down! 1072 01:04:27.348 --> 01:04:28.542 Run! 1073 01:04:32.628 --> 01:04:35.540 Can you just try to be a little more quiet? 1074 01:04:45.388 --> 01:04:46.821 Shh. 1075 01:04:55.508 --> 01:04:57.021 Yikes on a stick. 1076 01:04:57.188 --> 01:05:00.385 What are you doing with 53 swords? 1077 01:05:21.108 --> 01:05:22.860 Is that...? 1078 01:05:25.908 --> 01:05:27.227 My dad. 1079 01:05:27.988 --> 01:05:29.660 Oh, Ferd. 1080 01:05:30.108 --> 01:05:32.463 He was the bravest bull I knew. 1081 01:05:33.988 --> 01:05:36.582 He really believed he could beat the matador. 1082 01:05:42.748 --> 01:05:44.420 All of them did. 1083 01:05:46.308 --> 01:05:48.344 The bull never wins. 1084 01:05:50.868 --> 01:05:54.019 Come on, Ferd. Let's get you home. 1085 01:06:02.468 --> 01:06:04.936 The door to freedom. 1086 01:06:05.108 --> 01:06:06.780 Ferd, what are you doing? 1087 01:06:07.388 --> 01:06:09.379 Come on, we gotta go now! 1088 01:06:09.548 --> 01:06:12.062 No. I can't leave. 1089 01:06:12.268 --> 01:06:15.226 What? Ferd, this is your only chance! 1090 01:06:15.388 --> 01:06:18.460 The guys back there still think they can win. 1091 01:06:18.628 --> 01:06:20.459 Just like my dad did. 1092 01:06:20.588 --> 01:06:23.056 And I can't let them end up on that wall. 1093 01:06:23.548 --> 01:06:25.186 Guys? Everybody up, come on! 1094 01:06:25.348 --> 01:06:26.542 We have to go now! 1095 01:06:31.468 --> 01:06:32.787 Have you lost your bloody mind? 1096 01:06:32.948 --> 01:06:34.461 We have to get outta here tonight! 1097 01:06:34.628 --> 01:06:36.823 El Primero's selecting a bull in the morning. 1098 01:06:36.988 --> 01:06:39.900 We're not going anywhere. I'm gonna take his butt down. 1099 01:06:40.068 --> 01:06:41.979 No! You don't wanna get selected. 1100 01:06:42.068 --> 01:06:43.501 Trust me, it's a death sentence. 1101 01:06:43.668 --> 01:06:46.023 - Rubbish! Not if you win. - That's just it. 1102 01:06:46.188 --> 01:06:48.224 No bull wins. Ever. 1103 01:06:48.428 --> 01:06:49.827 I was in Moreno's house, I saw it. 1104 01:06:51.748 --> 01:06:54.216 Jings! Crivens! And help ma boab! 1105 01:06:56.388 --> 01:06:58.424 And there's a lot more where that came from. 1106 01:06:58.508 --> 01:06:59.508 A lot more. 1107 01:06:59.668 --> 01:07:01.101 There's really no way to win? 1108 01:07:01.268 --> 01:07:03.623 You get to fight in a big fancy arena... 1109 01:07:03.788 --> 01:07:06.461 but I'm telling you, it's just another chop house. 1110 01:07:12.508 --> 01:07:14.339 Why would I believe a coward... 1111 01:07:14.508 --> 01:07:16.588 who thinks the only way out is through the back door? 1112 01:07:16.748 --> 01:07:19.262 Are you crazy? Did you not hear what I said? 1113 01:07:19.428 --> 01:07:22.181 Bulls fight or they go down. That's how the world works. 1114 01:07:22.348 --> 01:07:24.259 There's nothing left for you here, Valiente. 1115 01:07:24.428 --> 01:07:25.622 Come with us. No! 1116 01:07:25.788 --> 01:07:27.187 What are you so afraid of? 1117 01:07:27.348 --> 01:07:29.578 I'm not afraid of anything! 1118 01:07:32.668 --> 01:07:33.862 Come on, fight me. 1119 01:07:34.028 --> 01:07:35.905 I'm not gonna fight you, Valiente. 1120 01:07:36.068 --> 01:07:37.501 Coward! 1121 01:07:37.668 --> 01:07:38.668 Fight! 1122 01:07:40.188 --> 01:07:41.667 Valiente, stop! 1123 01:07:41.828 --> 01:07:42.828 You're soft. 1124 01:07:44.908 --> 01:07:46.261 Like your father. 1125 01:07:47.548 --> 01:07:49.698 And the soft ones always go down! 1126 01:07:54.908 --> 01:07:56.057 Stop! 1127 01:08:18.548 --> 01:08:19.981 What's going on? 1128 01:08:20.668 --> 01:08:22.181 That one is the best bull. 1129 01:08:25.548 --> 01:08:27.743 I'll fight him in Madrid tomorrow. 1130 01:08:48.388 --> 01:08:49.821 Oh, this is bad. 1131 01:08:49.988 --> 01:08:51.740 You got selected by El Primero. 1132 01:08:51.828 --> 01:08:52.948 Do you know what this means? 1133 01:08:52.988 --> 01:08:54.216 A sword through his melon! 1134 01:08:54.428 --> 01:08:55.986 Horns on the wall. 1135 01:08:57.308 --> 01:08:58.741 Exactly, Maquina. 1136 01:08:58.908 --> 01:09:01.547 We gotta get you outta here now! 1137 01:09:02.308 --> 01:09:04.981 Oh, no. I know that look. No, no, don't say it. 1138 01:09:05.188 --> 01:09:06.223 I'm not leaving. 1139 01:09:08.268 --> 01:09:10.020 Oh! You're killing me! 1140 01:09:10.188 --> 01:09:12.224 Not unless everyone is coming with me. 1141 01:09:12.308 --> 01:09:13.308 Yes! 1142 01:09:13.388 --> 01:09:15.026 Sign me up! I'm in! 1143 01:09:16.228 --> 01:09:17.820 Okay, you happy now? 1144 01:09:17.988 --> 01:09:19.341 I said everyone. 1145 01:09:28.308 --> 01:09:30.617 Klaus, Greta... 1146 01:09:30.788 --> 01:09:32.301 I'm sorry for the things I said 1147 01:09:32.428 --> 01:09:33.548 about your terrible dancing. 1148 01:09:33.668 --> 01:09:35.738 Nein. Nein. Hans... 1149 01:09:35.908 --> 01:09:39.537 I am the horse that is full of the shame and the regret. 1150 01:09:39.708 --> 01:09:41.266 I cannot stay mad at you. 1151 01:09:41.348 --> 01:09:43.179 Kommen Sie, you sons of stallions. 1152 01:09:43.348 --> 01:09:45.179 Let's Häagen Dazs it out. 1153 01:09:55.788 --> 01:09:57.301 What is the meaning of this? 1154 01:10:00.148 --> 01:10:03.026 How did you get in here, stinky bull? 1155 01:10:04.308 --> 01:10:06.026 Stinky hedgehogs. 1156 01:10:07.708 --> 01:10:08.936 I am blinded! 1157 01:10:09.788 --> 01:10:10.788 Adiós. 1158 01:10:12.628 --> 01:10:14.300 Greta, Klaus, where are you? 1159 01:10:14.468 --> 01:10:15.981 Hedge for one... 1160 01:10:16.628 --> 01:10:18.459 And hog for all! 1161 01:10:20.108 --> 01:10:21.860 You messed with the wrong hogs. 1162 01:10:22.348 --> 01:10:23.667 Okay. Let's go! 1163 01:10:23.828 --> 01:10:25.546 Hurry! Keep it moving! 1164 01:10:36.548 --> 01:10:37.742 Get to work, Ferd. 1165 01:10:37.948 --> 01:10:41.224 This is an outrage! Open the door! 1166 01:11:14.548 --> 01:11:15.822 Valiente? 1167 01:11:16.788 --> 01:11:17.788 Valiente? 1168 01:11:17.988 --> 01:11:19.546 What are you doing here? 1169 01:11:19.748 --> 01:11:21.948 What do you think I'm doing? I'm getting you outta here. 1170 01:11:24.868 --> 01:11:26.308 Come on! We don't have a lot of time. 1171 01:11:26.348 --> 01:11:30.466 Don't you get it? Look at me! I'm already done. 1172 01:11:31.428 --> 01:11:33.703 Oh, sure. That makes total sense. 1173 01:11:33.868 --> 01:11:36.018 You're either a fighter or you're meat, right? 1174 01:11:36.188 --> 01:11:37.701 That's right. 1175 01:11:37.868 --> 01:11:39.301 It doesn't have to be that way. 1176 01:11:39.428 --> 01:11:40.941 You're more than just a set of horns. 1177 01:11:41.108 --> 01:11:42.177 Come with us. 1178 01:11:42.308 --> 01:11:43.741 So I can... 1179 01:11:43.908 --> 01:11:46.581 sniff flowers and pal around with goats? 1180 01:11:46.748 --> 01:11:48.306 No, that's my thing. 1181 01:11:48.388 --> 01:11:50.663 You can live your own life now. 1182 01:11:50.828 --> 01:11:52.466 But not if you give up. 1183 01:11:55.588 --> 01:11:57.738 Oh, Mama! 1184 01:11:57.828 --> 01:11:59.022 It's Guapo! 1185 01:11:59.188 --> 01:12:00.621 Valiente, come on! 1186 01:12:00.788 --> 01:12:02.016 Go away. 1187 01:12:03.108 --> 01:12:05.986 Wow. I thought you were a fighter. 1188 01:12:07.148 --> 01:12:08.866 I guess I was wrong. 1189 01:12:10.348 --> 01:12:11.383 Where are they? 1190 01:12:11.468 --> 01:12:13.459 Open the door! Get back in there. 1191 01:12:14.028 --> 01:12:16.144 Guapo! 1192 01:12:16.228 --> 01:12:18.662 Guapo! 1193 01:12:20.028 --> 01:12:21.507 Guap... Whoa! 1194 01:12:22.028 --> 01:12:23.859 Oh, Ferdinand! 1195 01:12:24.028 --> 01:12:26.667 I did not get picked by El Primero! 1196 01:12:26.828 --> 01:12:29.422 I know. And that's a good thing, trust me. 1197 01:12:29.508 --> 01:12:30.657 I'm gonna get you down. 1198 01:12:30.828 --> 01:12:32.580 Thank holy goodness. 1199 01:12:33.108 --> 01:12:34.588 I didn't think I was going to make it. 1200 01:12:36.068 --> 01:12:37.068 Oh, no. 1201 01:12:40.628 --> 01:12:41.628 Ahhh! Help me! 1202 01:12:41.788 --> 01:12:43.107 Hang on! 1203 01:12:44.868 --> 01:12:46.017 Ferdinand! 1204 01:12:47.228 --> 01:12:48.502 Hold on, Guapo! 1205 01:12:48.708 --> 01:12:49.844 Don't let go! Don't let me go! 1206 01:12:49.868 --> 01:12:51.859 Hang on! Don't let me go! 1207 01:13:02.548 --> 01:13:03.548 Val? 1208 01:13:03.708 --> 01:13:05.619 Thought you could use an extra horn. 1209 01:13:05.788 --> 01:13:06.823 Whoa! 1210 01:13:06.988 --> 01:13:09.343 What? What's the problem? 1211 01:13:09.508 --> 01:13:12.386 Nothing! You look great. Oh! 1212 01:13:12.468 --> 01:13:14.106 So, we getting outta here or what? 1213 01:13:17.108 --> 01:13:19.258 Over here, guys! Help! 1214 01:13:33.188 --> 01:13:34.257 That wasn't so bad. 1215 01:13:34.428 --> 01:13:36.146 Yeah, quite relaxing. 1216 01:13:46.148 --> 01:13:47.627 Watch out! 1217 01:13:47.788 --> 01:13:49.016 What are you guys doing? 1218 01:13:49.188 --> 01:13:50.416 We're trying to help you! 1219 01:13:50.588 --> 01:13:52.738 Well, you're doing a terrible job! 1220 01:14:02.788 --> 01:14:06.622 Anyone got an ice pick? 1221 01:14:12.308 --> 01:14:13.377 Mama! 1222 01:14:14.828 --> 01:14:15.863 Here they come! 1223 01:14:26.188 --> 01:14:27.826 Holy cow! Hey, guys. 1224 01:14:27.988 --> 01:14:29.660 Guapo lives! 1225 01:14:29.828 --> 01:14:31.466 Okay. I deserve that. 1226 01:14:31.628 --> 01:14:32.947 Everybody in! 1227 01:14:34.108 --> 01:14:35.564 You better know how to drive this thing. 1228 01:14:35.588 --> 01:14:37.306 We're about to find out. 1229 01:14:37.468 --> 01:14:40.505 Okay, guys. Think thin! 1230 01:14:42.988 --> 01:14:45.422 We got company! Hit it! 1231 01:14:46.268 --> 01:14:47.417 Yeah! 1232 01:14:49.708 --> 01:14:51.619 Bull overboard! 1233 01:14:53.788 --> 01:14:54.788 Go! 1234 01:14:59.468 --> 01:15:01.902 Wait for me! Wait for me! 1235 01:15:16.108 --> 01:15:17.507 Are you seeing this, too? 1236 01:15:17.668 --> 01:15:21.297 If you lose my bull, I'll fight you in the ring. 1237 01:15:25.108 --> 01:15:26.108 Bunny! 1238 01:15:32.508 --> 01:15:34.021 Your turn. 1239 01:15:35.308 --> 01:15:36.502 Go! 1240 01:15:41.508 --> 01:15:43.260 Come on, Angus. You can do it! 1241 01:15:43.428 --> 01:15:45.384 I'm a bull, not a doctor. 1242 01:16:03.828 --> 01:16:06.217 They're getting closer. Speed up! 1243 01:16:06.388 --> 01:16:08.185 I'm pressing as hard as I can! 1244 01:16:08.348 --> 01:16:09.940 Which way? Hard right. 1245 01:16:13.148 --> 01:16:14.786 I don't feel so good. 1246 01:16:14.948 --> 01:16:16.461 Yeah. Been there, buddy. 1247 01:16:18.228 --> 01:16:19.343 I said right! 1248 01:16:19.508 --> 01:16:20.782 I thought you meant my right. 1249 01:16:20.948 --> 01:16:23.416 We have the same right! 1250 01:16:28.148 --> 01:16:29.627 A convertible! 1251 01:16:29.788 --> 01:16:30.982 Fancy! 1252 01:16:49.468 --> 01:16:50.583 Get over there. 1253 01:16:58.388 --> 01:16:59.457 My hand! 1254 01:17:00.468 --> 01:17:02.857 - Take the wheel. - Who? Me? 1255 01:17:15.788 --> 01:17:16.788 Aah! 1256 01:17:20.468 --> 01:17:21.821 I got ya, hedgehog. 1257 01:17:30.388 --> 01:17:31.787 - Whoo! - Yeah! 1258 01:17:31.868 --> 01:17:33.699 Nothing can stop us now! 1259 01:17:38.508 --> 01:17:40.703 What part of Scotland is this anyway? 1260 01:17:40.788 --> 01:17:41.937 This is lovely. 1261 01:17:42.108 --> 01:17:43.507 Come on. Move it, people. 1262 01:17:43.708 --> 01:17:45.858 I'm starving. 1263 01:17:47.108 --> 01:17:48.302 Come on! 1264 01:17:57.188 --> 01:17:58.188 Let's go! 1265 01:18:01.308 --> 01:18:02.787 What now, Ferd? 1266 01:18:03.628 --> 01:18:04.628 That's it. 1267 01:18:04.788 --> 01:18:06.221 We gotta get to the train. 1268 01:18:06.388 --> 01:18:07.423 Guys, we gotta hoof it. 1269 01:18:17.348 --> 01:18:18.383 Whoo! 1270 01:18:18.468 --> 01:18:19.947 Do what I do. 1271 01:18:20.028 --> 01:18:21.028 Ha-ha! 1272 01:18:21.628 --> 01:18:22.777 Yeah, right. 1273 01:18:26.028 --> 01:18:28.258 Sorry. Oop, my bad! 1274 01:18:33.348 --> 01:18:36.067 I'm free to do what I want 1275 01:18:36.148 --> 01:18:37.945 And have a good time 1276 01:18:38.028 --> 01:18:41.737 Now somebody, anybody, everybody, say 1277 01:18:41.828 --> 01:18:44.023 I'm free to do what I want 1278 01:18:44.108 --> 01:18:45.860 And have a good time 1279 01:18:45.948 --> 01:18:49.623 Now somebody, anybody, everybody, say 1280 01:18:49.708 --> 01:18:51.699 Miami We were born to be free 1281 01:18:51.788 --> 01:18:53.699 UK We were born to be free 1282 01:18:53.788 --> 01:18:56.097 Spain Let's escape and feel free 1283 01:19:00.228 --> 01:19:02.423 Oh! Hello, handsome. 1284 01:19:02.588 --> 01:19:03.941 Oh, they're coming! 1285 01:19:05.908 --> 01:19:08.058 Bahamas We were born to be free 1286 01:19:08.148 --> 01:19:10.457 Cuba Can't wait to live free 1287 01:19:10.828 --> 01:19:11.828 Yeah 1288 01:19:11.908 --> 01:19:14.661 I'm free to do what I want 1289 01:19:14.748 --> 01:19:16.659 And have a good time 1290 01:19:16.748 --> 01:19:18.181 Watch it, Ferdinand. 1291 01:19:28.708 --> 01:19:30.221 Oh, yeah! 1292 01:19:32.668 --> 01:19:34.386 Smile, Dad. 1293 01:19:38.188 --> 01:19:39.587 Matador! 1294 01:19:47.068 --> 01:19:48.103 Watch out! 1295 01:19:48.708 --> 01:19:49.777 I got this. 1296 01:19:49.868 --> 01:19:50.868 Cool! 1297 01:20:04.028 --> 01:20:05.028 That's it. 1298 01:20:05.188 --> 01:20:06.940 The train! Are you blind, laddie? 1299 01:20:07.108 --> 01:20:08.746 That's a bloomin' bus. 1300 01:21:14.068 --> 01:21:15.626 That's it. Track eight. 1301 01:21:23.828 --> 01:21:25.944 Come on, follow us! Hurry! 1302 01:21:28.748 --> 01:21:29.942 Move it, Guapo. 1303 01:21:30.108 --> 01:21:32.827 I don't wanna die looking at your butt! 1304 01:21:35.108 --> 01:21:36.985 There they are! Get them! 1305 01:21:56.948 --> 01:21:59.098 Come on. Give me a boost. 1306 01:22:04.468 --> 01:22:06.060 Hurry! It's leaving! 1307 01:22:06.228 --> 01:22:07.741 Go, go, go! 1308 01:22:26.868 --> 01:22:28.221 Come on, guys! 1309 01:22:30.828 --> 01:22:32.307 We can do this, bulls. 1310 01:22:33.908 --> 01:22:35.421 Go, go! 1311 01:22:38.948 --> 01:22:40.700 Move it or lose it! 1312 01:22:54.628 --> 01:22:57.586 I'll keep pushing. You guys jump on! 1313 01:23:03.628 --> 01:23:05.300 Push, bulls. Push! 1314 01:23:08.668 --> 01:23:09.668 Come on, guys. 1315 01:23:15.708 --> 01:23:16.777 They're coming fast! 1316 01:23:16.948 --> 01:23:18.142 Okay, hop on! 1317 01:23:18.308 --> 01:23:19.502 They want you. You go first. 1318 01:23:19.708 --> 01:23:21.027 Just go! 1319 01:23:24.508 --> 01:23:25.827 Whoo! Yeah! 1320 01:23:29.108 --> 01:23:30.257 Ferd! 1321 01:23:54.828 --> 01:23:55.964 Chaos in Madrid today... 1322 01:23:55.988 --> 01:23:57.467 as a group of runaway bulls 1323 01:23:57.548 --> 01:23:58.908 stampeded through the city streets. 1324 01:24:00.428 --> 01:24:02.578 the fiercest of the bulls was handpicked... 1325 01:24:02.748 --> 01:24:05.626 to face El Primero in his final fight. 1326 01:24:09.548 --> 01:24:10.548 Nina! 1327 01:26:06.668 --> 01:26:07.783 Ferd. 1328 01:26:07.948 --> 01:26:09.427 Listen, okay. 1329 01:26:09.628 --> 01:26:12.301 You are the bravest bull I know. 1330 01:26:12.868 --> 01:26:14.779 You can do this. 1331 01:26:14.948 --> 01:26:17.587 But you're gonna have to fight. 1332 01:26:28.468 --> 01:26:30.424 Just this one time, Ferd. 1333 01:26:37.108 --> 01:26:38.507 Please? 1334 01:27:14.428 --> 01:27:15.941 El Primero! 1335 01:28:31.868 --> 01:28:32.937 Fight. 1336 01:29:20.508 --> 01:29:21.577 Fight! 1337 01:29:27.268 --> 01:29:28.303 Olé! 1338 01:29:40.828 --> 01:29:41.828 What? 1339 01:29:48.748 --> 01:29:49.817 Just great! 1340 01:29:59.708 --> 01:30:01.266 I can't see. 1341 01:31:04.468 --> 01:31:05.742 There, Nina! 1342 01:33:51.908 --> 01:33:53.227 Let him live! 1343 01:33:56.108 --> 01:33:57.700 Spare the bull! 1344 01:33:59.548 --> 01:34:00.901 Let him go! 1345 01:34:07.308 --> 01:34:09.185 Save the bull! Let him go! 1346 01:34:14.548 --> 01:34:15.583 Ferdinand! 1347 01:34:16.228 --> 01:34:17.900 Ferdinand! 1348 01:34:45.308 --> 01:34:46.308 Ferdinand! 1349 01:34:47.338 --> 01:34:54.338 Subtitles by explosiveskull <font color=#ff0000>Psagmeno.com</font> Quality Movies Subs & Info 1350 01:35:01.868 --> 01:35:04.462 I thought I'd never see you again. 1351 01:35:14.708 --> 01:35:15.708 Whoa. 1352 01:35:17.548 --> 01:35:19.266 Mmm! 1353 01:35:35.148 --> 01:35:36.148 Huh? 1354 01:35:40.148 --> 01:35:42.059 Flower bull did it. 1355 01:36:01.948 --> 01:36:04.098 Holy moly! You've multiplied. 1356 01:36:07.468 --> 01:36:10.665 Hey, Pac-Man! I missed you, dawg. 1357 01:36:10.828 --> 01:36:13.900 Well, I didn't miss you. Not even a little bit. 1358 01:36:14.108 --> 01:36:16.338 The tail don't lie, brother. 1359 01:36:16.668 --> 01:36:19.785 I have got to get that fixed. 1360 01:36:20.868 --> 01:36:24.338 Goat! Goat! Can't breathe. 1361 01:36:26.508 --> 01:36:27.987 Jeez Louise! 1362 01:36:28.148 --> 01:36:31.823 Haven't you brutes ever heard of "ladies first"? 1363 01:36:31.988 --> 01:36:35.139 Aw! You're adorable. 1364 01:36:38.148 --> 01:36:39.900 Is this love? 1365 01:36:42.148 --> 01:36:44.059 I love love. 1366 01:38:02.828 --> 01:38:04.147 Always out of place 1367 01:38:04.228 --> 01:38:07.061 I knew I needed something new for me 1368 01:38:07.148 --> 01:38:11.983 I never knew just what that was, yeah 1369 01:38:12.068 --> 01:38:14.377 Finding something safe was just like 1370 01:38:14.468 --> 01:38:16.379 Trying to catch a bird in flight 1371 01:38:16.468 --> 01:38:19.665 I knew that I would never touch 1372 01:38:20.708 --> 01:38:25.418 But now I won't let go 1373 01:38:25.508 --> 01:38:29.023 'Cause I'm happy to call this 1374 01:38:29.108 --> 01:38:31.383 Home No more running 1375 01:38:32.428 --> 01:38:33.747 I'm good knowing 1376 01:38:34.588 --> 01:38:38.297 That I belong Happy to call this 1377 01:38:38.388 --> 01:38:40.777 Home I got loving 1378 01:38:41.668 --> 01:38:43.021 Inside this island 1379 01:38:43.708 --> 01:38:47.383 Don't care who knows it Happy to call this 1380 01:38:47.748 --> 01:38:49.420 Home 1381 01:38:49.508 --> 01:38:51.100 Oh, eh, oh 1382 01:38:51.828 --> 01:38:53.466 Oh, eh, oh 1383 01:38:54.068 --> 01:38:56.298 Happy to call this 1384 01:38:56.388 --> 01:38:59.186 Shedding all that insecurity 1385 01:38:59.268 --> 01:39:01.020 I kind of found a new me 1386 01:39:01.108 --> 01:39:05.499 I'm okay with how that feels yeah 1387 01:39:05.828 --> 01:39:07.546 Being me was hard enough 1388 01:39:07.628 --> 01:39:10.381 So being someone else was too much 1389 01:39:10.468 --> 01:39:14.256 All I want is something real 1390 01:39:14.348 --> 01:39:19.024 Now I won't let go 1391 01:39:19.108 --> 01:39:22.623 'Cause I'm happy to call this 1392 01:39:22.708 --> 01:39:24.983 Home No more running 1393 01:39:26.068 --> 01:39:27.421 I'm good knowing 1394 01:39:28.428 --> 01:39:31.943 That I belong Happy to call this 1395 01:39:32.028 --> 01:39:34.622 Home I got loving 1396 01:39:35.268 --> 01:39:37.224 Inside this island 1397 01:39:37.668 --> 01:39:41.217 Don't care who knows it Happy to call this 1398 01:39:41.308 --> 01:39:43.424 Home 1399 01:39:43.708 --> 01:39:45.061 Oh, eh, oh 1400 01:39:45.508 --> 01:39:47.180 Oh, eh, oh 1401 01:39:47.828 --> 01:39:49.546 Oh, eh, oh 1402 01:39:50.108 --> 01:39:51.541 Oh, eh, oh 1403 01:39:51.748 --> 01:39:54.785 Oh, I'm happy to call this 1404 01:39:54.868 --> 01:39:58.099 Home is where you're happy 1405 01:39:59.388 --> 01:40:04.667 Home is when you're right where you should be 1406 01:40:04.748 --> 01:40:07.581 Find where you're happy 1407 01:40:08.228 --> 01:40:11.140 'Cause I'm happy to call this 1408 01:40:12.548 --> 01:40:13.604 This was fun. You know what, 1409 01:40:13.628 --> 01:40:15.044 the only thing that would make this better... 1410 01:40:15.068 --> 01:40:16.945 Tres! 1411 01:40:18.908 --> 01:40:21.263 Home No more running 1412 01:40:22.228 --> 01:40:24.025 I'm good knowing 1413 01:40:24.108 --> 01:40:25.780 I'm good knowing I'm good knowing 1414 01:40:25.868 --> 01:40:28.143 I belong, I belong 1415 01:40:28.228 --> 01:40:29.228 Home 1416 01:40:29.308 --> 01:40:31.503 I got loving I got loving 1417 01:40:31.588 --> 01:40:34.022 Inside this island Inside this island 1418 01:40:34.108 --> 01:40:36.986 Don't care who knows it Happy to call this 1419 01:40:37.388 --> 01:40:39.663 Home 1420 01:40:39.828 --> 01:40:43.184 Oh, eh, oh 1421 01:40:43.908 --> 01:40:47.947 I'm happy to call this home 1422 01:40:57.948 --> 01:41:00.940 I just want to see you smiling 1423 01:41:06.708 --> 01:41:09.859 I don't wanna see you crying 1424 01:41:17.388 --> 01:41:20.107 Through all the ups and downs 1425 01:41:24.108 --> 01:41:26.258 Long as we're under the sun 1426 01:41:28.428 --> 01:41:30.988 And ifyou're feeling alone 1427 01:41:31.068 --> 01:41:32.820 Come lay your head on me 1428 01:41:32.948 --> 01:41:34.984 If you feel pain in your soul 1429 01:41:39.788 --> 01:41:41.540 Come lay your head on me 1430 01:41:59.108 --> 01:42:02.384 I just want to see you dancing 1431 01:42:07.828 --> 01:42:11.104 I don't wanna see you damaged 1432 01:42:18.428 --> 01:42:21.261 Through all the ups and downs 1433 01:42:25.228 --> 01:42:27.458 Long as we're under the sun 1434 01:42:29.628 --> 01:42:32.188 And ifyou're feeling alone 1435 01:42:32.308 --> 01:42:33.980 Come lay your head on me 1436 01:42:34.068 --> 01:42:36.138 If you feel pain in your soul 1437 01:42:40.948 --> 01:42:42.779 Come lay your head on me 1438 01:43:17.628 --> 01:43:19.584 Long as we're under the sun 1439 01:43:22.108 --> 01:43:24.497 And ifyou're feeling alone 1440 01:43:24.628 --> 01:43:26.346 Come lay your head on me 1441 01:43:26.428 --> 01:43:28.498 If you feel pain in your soul 1442 01:43:33.348 --> 01:43:35.066 Come lay your head on me 1443 01:43:35.188 --> 01:43:37.304 Long as we're under the sun 1444 01:43:39.588 --> 01:43:41.977 And if you're feeling alone 1445 01:43:42.068 --> 01:43:43.786 Come lay your head on me 1446 01:43:43.948 --> 01:43:45.939 If you feel pain in your soul 1447 01:43:50.788 --> 01:43:52.699 Come lay your head on me