����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/01-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/01-2019/5c3608c4cc872-1547045060.vtt
WEBVTT

1
00:01:13.068 --> 00:01:14.164
Show me what you got!

2
00:01:14.188 --> 00:01:15.860
Come on, guys!
I can do this.

3
00:01:17.028 --> 00:01:18.825
Ha-ha, didn't hurt!

4
00:01:22.108 --> 00:01:23.484
Ha-ha!
You got nothin' on me, Bones!

5
00:01:23.508 --> 00:01:24.827
Hey! I'm the best!

6
00:01:24.988 --> 00:01:26.501
I'm goin' get ya now!

7
00:01:28.628 --> 00:01:31.062
All right,
let's do this thing.

8
00:01:35.108 --> 00:01:36.541
You can't catch me!

9
00:01:36.708 --> 00:01:38.027
Yeah, run away!

10
00:01:40.828 --> 00:01:41.828
Whoa!

11
00:01:41.948 --> 00:01:44.223
Get outta my way!
Watch it!

12
00:01:44.948 --> 00:01:46.176
Careful.

13
00:01:47.948 --> 00:01:48.948
That was close.

14
00:01:51.108 --> 00:01:52.621
Is that all you got?

15
00:01:53.468 --> 00:01:56.824
Hi, buddy.
I told you I'd be back.

16
00:02:06.628 --> 00:02:08.220
Wow.

17
00:02:09.828 --> 00:02:11.268
- The truck!
- Whoo-hoo!

18
00:02:11.428 --> 00:02:13.339
Out of my way, losers!
Hey!

19
00:02:14.108 --> 00:02:15.604
- Guys, check it out.
- Wow, cool!

20
00:02:15.628 --> 00:02:17.300
Yes! The winner's truck.

21
00:02:17.468 --> 00:02:18.742
It's happening today?

22
00:02:18.908 --> 00:02:20.307
What's happening today?
Ugh.

23
00:02:20.468 --> 00:02:22.538
Don't you know anything,
Ferdinand?

24
00:02:22.708 --> 00:02:23.708
If that truck's here,

25
00:02:23.788 --> 00:02:25.506
it means the matador's
gonna pick a bull.

26
00:02:25.668 --> 00:02:27.101
Who do you think
he's gonna pick?

27
00:02:27.268 --> 00:02:29.338
Duh, my dad.

28
00:02:29.508 --> 00:02:32.386
And when my horns come in,
it'll be my turn.

29
00:02:35.188 --> 00:02:37.497
People will come
from all over Spain

30
00:02:37.588 --> 00:02:41.183
just to see me,
the great Valiente!

31
00:02:41.348 --> 00:02:44.579
The fiercest bull of all time.

32
00:02:44.668 --> 00:02:47.740
I'll take him down big time.

33
00:02:47.828 --> 00:02:50.467
Man versus bull.

34
00:02:50.988 --> 00:02:53.343
Will it be pretty? No.

35
00:02:53.508 --> 00:02:56.306
Will it be awesome? Heck yeah!

36
00:02:56.748 --> 00:03:01.139
The crowd will go nuts,
making me a champ.

37
00:03:02.028 --> 00:03:05.100
I'll spend the rest of my days
living like a king.

38
00:03:05.268 --> 00:03:07.099
Dream on, Valiente.

39
00:03:07.268 --> 00:03:09.259
I'm the one
who's getting selected.

40
00:03:09.428 --> 00:03:12.067
I'm already
working on my victory smile.

41
00:03:13.268 --> 00:03:14.667
Hey, the matador's here!

42
00:03:14.868 --> 00:03:16.938
Where? Where? Oh, no.

43
00:03:17.108 --> 00:03:19.781
I feel sick. Oh, Mama.

44
00:03:19.948 --> 00:03:22.746
There's no matador, Guapo.
What?

45
00:03:22.908 --> 00:03:24.421
What a wimp.

46
00:03:24.628 --> 00:03:26.858
Forget it, Guapo.
He's gonna pick me.

47
00:03:27.028 --> 00:03:29.826
I'm the fastest, baddest
bull around.

48
00:03:29.988 --> 00:03:32.183
I'm so fast,
they won't see me coming.

49
00:03:32.388 --> 00:03:33.707
Bones?
Yeah?

50
00:03:33.868 --> 00:03:35.301
You're never
gonna get selected.

51
00:03:35.468 --> 00:03:36.468
You wanna know why?

52
00:03:36.588 --> 00:03:37.588
Why?

53
00:03:41.468 --> 00:03:44.938
'Cause you're a puny
bag of bones, Bones.

54
00:03:45.508 --> 00:03:46.508
You okay?

55
00:03:46.668 --> 00:03:48.420
I don't need your help,
weirdo.

56
00:03:48.508 --> 00:03:49.543
I'm fine!

57
00:03:49.708 --> 00:03:50.777
Careful.

58
00:03:50.988 --> 00:03:52.899
Oh, what do you got there,
Ferdinand?

59
00:03:53.068 --> 00:03:54.547
Uh, nothing.

60
00:03:54.708 --> 00:03:56.061
"Uh, nothing."

61
00:03:56.228 --> 00:03:59.265
Hey! Don't you guys have
some more headbutting to do?

62
00:03:59.428 --> 00:04:01.578
Nah, this is way more fun.

63
00:04:02.708 --> 00:04:04.221
Can you believe this guy?

64
00:04:04.308 --> 00:04:05.668
The matador is gonna
pick a bull...

65
00:04:05.828 --> 00:04:08.581
and all he's worried about
is a dumb flower.

66
00:04:09.268 --> 00:04:10.587
Cut it out, Valiente!

67
00:04:10.748 --> 00:04:11.748
Make me.

68
00:04:11.868 --> 00:04:14.098
Fight! Fight! Fight! Fight!

69
00:04:16.228 --> 00:04:19.504
I'm not gonna fight you,
Valiente.

70
00:04:21.148 --> 00:04:23.742
Aw, flower bull is scared.

71
00:04:23.908 --> 00:04:25.102
I'm not scared.

72
00:04:25.268 --> 00:04:27.907
Then fight.
That's what bulls do.

73
00:04:28.108 --> 00:04:31.737
You can hit me if you want,
but leave the flower alone.

74
00:04:31.948 --> 00:04:33.586
You're just gonna let him
smack ya?

75
00:04:33.748 --> 00:04:35.978
What? Where's the fun in that?

76
00:04:36.588 --> 00:04:38.226
Whatever.

77
00:04:38.308 --> 00:04:40.139
Have your stupid flower.

78
00:04:46.268 --> 00:04:47.906
The big bulls are going in.

79
00:04:50.268 --> 00:04:51.906
Wish me luck, Ferdinand.

80
00:04:52.348 --> 00:04:53.667
Good luck, Dad.

81
00:04:55.908 --> 00:04:57.546
Go get 'em, Dad!

82
00:04:57.708 --> 00:04:59.983
Come on, guys,
let's see 'em over here.

83
00:05:01.828 --> 00:05:03.227
Out of my way!

84
00:05:03.868 --> 00:05:05.142
Go, bulls!

85
00:05:07.828 --> 00:05:09.546
Whoo-hoo!
Whoa!

86
00:05:17.908 --> 00:05:19.899
It's the matador.
He's gonna pick!

87
00:05:19.988 --> 00:05:22.980
I feel sick.
I think I'm gonna hurl.

88
00:05:44.548 --> 00:05:45.901
You'll get 'em next time, Dad.

89
00:05:46.028 --> 00:05:47.700
Who asked you?

90
00:05:50.868 --> 00:05:52.426
What are you looking at?

91
00:05:53.548 --> 00:05:54.748
Ferdinand!

92
00:05:55.348 --> 00:05:57.339
Ah, there you are!

93
00:05:58.068 --> 00:06:00.457
He picked me.
Can you believe it?

94
00:06:00.628 --> 00:06:04.064
Your dad is gonna fight
for glory in the ring.

95
00:06:04.228 --> 00:06:05.456
You really have to go?

96
00:06:05.628 --> 00:06:08.665
Yeah, of course I have to go.
Come on, Ferd.

97
00:06:08.828 --> 00:06:11.023
This is what every bull
dreams of, right?

98
00:06:11.188 --> 00:06:12.826
I guess.

99
00:06:13.188 --> 00:06:15.383
Is it okay
if it's not my dream?

100
00:06:15.828 --> 00:06:17.341
Well, uh...

101
00:06:18.468 --> 00:06:20.265
Look, Ferd,
you're still a kid, you know.

102
00:06:20.468 --> 00:06:23.141
When you grow up,
your dreams are gonna change.

103
00:06:23.348 --> 00:06:24.827
Everything's gonna change.

104
00:06:25.388 --> 00:06:26.644
I'll tell you one thing
that's gonna change...

105
00:06:26.668 --> 00:06:28.524
you're gonna be bigger
and tougher than your old man,

106
00:06:28.548 --> 00:06:29.548
that's for sure.

107
00:06:29.708 --> 00:06:31.539
No way.
Yes way.

108
00:06:31.708 --> 00:06:33.221
Yeah.
And then you'll see...

109
00:06:33.388 --> 00:06:34.484
you're gonna get in that ring

110
00:06:34.508 --> 00:06:35.861
and you are gonna
be the champ.

111
00:06:36.068 --> 00:06:39.219
Can I be a champ
without fighting maybe?

112
00:06:40.788 --> 00:06:42.380
Oh, Ferdinand.

113
00:06:43.948 --> 00:06:46.781
I really wish the world
worked like that for you,

114
00:06:46.868 --> 00:06:48.142
I do.

115
00:06:48.548 --> 00:06:52.700
But that's just
not how it is for us.

116
00:06:52.868 --> 00:06:54.460
You understand?

117
00:06:58.988 --> 00:07:01.456
Okay, it's time.

118
00:07:02.148 --> 00:07:04.378
You're gonna come back, right?

119
00:07:04.548 --> 00:07:08.097
What? That matador
doesn't stand a chance, okay?

120
00:07:08.308 --> 00:07:09.423
Okay.

121
00:07:09.588 --> 00:07:11.624
And after I win,
I'm coming back here,

122
00:07:11.708 --> 00:07:13.300
and I'm gonna show you
all my moves.

123
00:07:13.468 --> 00:07:15.857
Even my secret ones.

124
00:08:33.348 --> 00:08:34.622
Dad!

125
00:08:45.548 --> 00:08:46.867
Dad.

126
00:08:57.348 --> 00:08:58.747
I called it.

127
00:08:58.908 --> 00:09:00.819
That bull was soft.

128
00:09:00.988 --> 00:09:03.422
And the soft ones
always go down.

129
00:09:06.188 --> 00:09:07.906
You better bull up.

130
00:09:15.948 --> 00:09:17.984
Oh, hey, what are you
doing out here?

131
00:09:18.588 --> 00:09:21.898
Come on. Get back, get back.

132
00:09:22.028 --> 00:09:23.507
Come back to the stall.

133
00:09:23.668 --> 00:09:24.828
Come on, little guy.

134
00:09:25.708 --> 00:09:27.619
A calf is out! Get him!

135
00:09:41.028 --> 00:09:42.666
Get him!

136
00:11:35.068 --> 00:11:36.547
It's okay.

137
00:11:38.348 --> 00:11:40.578
Shh. It's okay.

138
00:11:44.668 --> 00:11:46.340
Hi, there.

139
00:11:46.548 --> 00:11:49.267
Don't be afraid,
little big guy.

140
00:12:03.308 --> 00:12:04.308
Oh.

141
00:12:05.108 --> 00:12:07.099
You like flowers?

142
00:12:12.948 --> 00:12:16.145
I'll take good care of you.

143
00:12:17.788 --> 00:12:19.062
Come on.

144
00:12:32.268 --> 00:12:34.543
This is your home now.

145
00:12:47.588 --> 00:12:50.022
Go on. It's okay.

146
00:13:48.308 --> 00:13:49.308
Always out of place

147
00:13:49.388 --> 00:13:51.822
I knew I needed
something new for me

148
00:13:51.908 --> 00:13:54.581
I never knew just
what that was

149
00:13:54.668 --> 00:13:56.340
Okay, your turn.

150
00:13:56.548 --> 00:13:58.743
Finding something safe
was just like

151
00:13:58.828 --> 00:14:00.784
Trying to catch
a bird in flight

152
00:14:00.868 --> 00:14:03.780
I knew that I would
never touch

153
00:14:04.508 --> 00:14:08.387
Who's my good boy?
You're my good boy.

154
00:14:08.548 --> 00:14:10.300
Hey, I thought
I was the good boy.

155
00:14:11.788 --> 00:14:13.540
Good night, Ferdinand.

156
00:14:13.628 --> 00:14:16.461
'Cause I'm happy
to call this

157
00:14:16.828 --> 00:14:19.262
Home
No more running

158
00:14:19.948 --> 00:14:21.222
I'm good knowing

159
00:14:21.988 --> 00:14:24.946
That I belong
Happy to call this

160
00:14:25.468 --> 00:14:27.982
Home
I got loving

161
00:14:28.308 --> 00:14:29.707
Ferdinand!

162
00:14:31.028 --> 00:14:33.417
Don't care who knows it
Happy to call this

163
00:14:34.028 --> 00:14:35.541
Home

164
00:14:35.788 --> 00:14:37.540
Oh, yeah, oh

165
00:14:37.628 --> 00:14:38.777
Ugh!

166
00:14:55.428 --> 00:14:57.020
Being me was hard enough

167
00:14:57.108 --> 00:14:59.668
So being someone else
was too much

168
00:14:59.748 --> 00:15:02.216
All I want is something real

169
00:15:03.548 --> 00:15:07.541
Now I won't let go

170
00:15:12.188 --> 00:15:14.907
'Cause I'm happy
to call this

171
00:15:15.348 --> 00:15:17.623
Home
No more running

172
00:15:18.588 --> 00:15:19.987
I'm good knowing

173
00:15:20.628 --> 00:15:23.745
That I belong
Happy to call this

174
00:15:24.028 --> 00:15:25.347
Whoo-hoo!

175
00:15:34.508 --> 00:15:35.782
Oh, eh, oh

176
00:15:35.868 --> 00:15:38.177
Oh, yeah
Oh, eh, oh

177
00:15:38.268 --> 00:15:41.146
Boy, I'm happy to call this

178
00:15:41.228 --> 00:15:42.343
Whoo!

179
00:15:42.428 --> 00:15:44.100
Home is where you're happy

180
00:15:47.948 --> 00:15:50.257
Good night, Ferdinand.

181
00:15:50.348 --> 00:15:52.737
Find where you're happy

182
00:15:53.468 --> 00:15:56.665
'Cause I'm happy
to call this

183
00:15:58.388 --> 00:16:00.060
Home

184
00:16:24.628 --> 00:16:27.904
Jorge, rise and shine, buddy.

185
00:16:28.428 --> 00:16:31.067
Come on, Jorge, wake up!
Let's go!

186
00:16:32.388 --> 00:16:34.060
Music to my ears.

187
00:16:34.148 --> 00:16:35.661
Ah, it's gonna be a good one.

188
00:16:35.828 --> 00:16:37.625
Oh, I can feel it
in my horns.

189
00:16:37.788 --> 00:16:38.937
Hey, Paco!

190
00:16:39.828 --> 00:16:40.863
Paco!

191
00:16:41.028 --> 00:16:43.223
Pac-attack. Hey, dawg.

192
00:16:43.428 --> 00:16:44.861
You stoked about the big day?

193
00:16:45.028 --> 00:16:47.861
Stoked?
Have you ever seen me stoked?

194
00:16:48.028 --> 00:16:49.780
Look, I've got some bad news.

195
00:16:49.948 --> 00:16:51.267
Gonna stop you right there.

196
00:16:51.428 --> 00:16:53.259
No bad news allowed

197
00:16:53.348 --> 00:16:56.181
'cause today
is Flower Festival day.

198
00:16:56.348 --> 00:16:58.384
Only the greatest day
of the year.

199
00:16:58.548 --> 00:17:00.027
Okay, that's the thing.

200
00:17:00.188 --> 00:17:01.541
This year...
Hold that thought.

201
00:17:01.708 --> 00:17:03.107
Hey, Maria. You ready to put

202
00:17:03.188 --> 00:17:05.304
those wings to work?

203
00:17:05.388 --> 00:17:07.538
Hey, hey, hey. I just finished
herding those chickens.

204
00:17:07.628 --> 00:17:08.628
Launch.

205
00:17:10.628 --> 00:17:11.663
Maria?

206
00:17:11.868 --> 00:17:13.062
Oh, no. Maria?

207
00:17:13.228 --> 00:17:14.980
Congratulations.
Maria!

208
00:17:15.068 --> 00:17:17.218
You shot Maria into the sun.

209
00:17:18.468 --> 00:17:21.107
Oh, way to go, Maria.

210
00:17:21.268 --> 00:17:22.986
Who says a chicken can't fly?

211
00:17:23.148 --> 00:17:26.026
Uh, the laws of nature say it.
I say it.

212
00:17:26.188 --> 00:17:27.906
Chickens are chickens.
Here we go.

213
00:17:28.068 --> 00:17:30.377
Dogs are dogs, and...
Bulls are bulls.

214
00:17:30.548 --> 00:17:32.459
Yeah. Right. Normal.

215
00:17:32.628 --> 00:17:34.380
Hey, if was a normal bull,

216
00:17:34.468 --> 00:17:36.265
I would have never
found this farm.

217
00:17:36.428 --> 00:17:37.907
And we wouldn't be brothers.

218
00:17:38.108 --> 00:17:40.338
A dog and a bull
can't be brothers.

219
00:17:40.428 --> 00:17:41.463
That would be weird.

220
00:17:41.628 --> 00:17:42.822
Really?

221
00:17:42.908 --> 00:17:44.421
Then why does your tail wag

222
00:17:44.508 --> 00:17:46.897
when I call you brother,
Brother?

223
00:17:47.628 --> 00:17:50.017
- Hey. Stop that.
- Hah!

224
00:17:50.108 --> 00:17:51.939
Looks like weird
is the new normal, buddy.

225
00:17:52.108 --> 00:17:53.844
Come on, before everybody
takes off without us.

226
00:17:53.868 --> 00:17:54.937
Ferdinand, wait!

227
00:17:55.108 --> 00:17:57.303
This is what
I've been trying to tell you.

228
00:17:58.748 --> 00:18:00.704
There you are.

229
00:18:00.868 --> 00:18:02.142
You ready to go?

230
00:18:04.348 --> 00:18:05.622
I'm sorry, Nina.

231
00:18:05.708 --> 00:18:08.142
Ferdinand can't come
to the festival this year.

232
00:18:09.788 --> 00:18:11.426
But he goes with us
every year.

233
00:18:11.588 --> 00:18:14.785
I know, but he is not
a little calf anymore.

234
00:18:15.748 --> 00:18:17.739
Then I won't go either.

235
00:18:20.748 --> 00:18:23.057
Listen, honey.
It's for his own good.

236
00:18:23.228 --> 00:18:26.140
But, Dad. It's just Ferdinand.

237
00:18:27.548 --> 00:18:29.220
But outside this farm,

238
00:18:29.308 --> 00:18:31.344
they don't know him
like we do.

239
00:18:39.668 --> 00:18:41.898
Sorry, little big guy.

240
00:18:42.228 --> 00:18:44.981
I'll bring you back
the prettiest bouquet in town.

241
00:18:45.068 --> 00:18:46.217
Okay?

242
00:18:50.508 --> 00:18:52.624
Hey, cheer up, buddy!

243
00:18:52.788 --> 00:18:54.938
Flowers are overrated anyway!

244
00:18:55.108 --> 00:18:57.064
Hah, you couldn't pay me
to go to that festival.

245
00:18:57.268 --> 00:19:00.465
Hey. Why don't we bring Paco?
Fun, right?

246
00:19:00.628 --> 00:19:01.822
I guess.

247
00:19:05.108 --> 00:19:09.101
I am not stoked about this.
Not stoked at all.

248
00:19:14.068 --> 00:19:15.467
This doesn't make any sense.

249
00:19:16.268 --> 00:19:18.577
I'm not a little calf anymore,
so what?

250
00:19:18.788 --> 00:19:20.141
More of me to love.

251
00:19:20.308 --> 00:19:23.220
And besides,
bigger bull, bigger helper.

252
00:19:23.388 --> 00:19:24.457
I'm going.

253
00:19:26.908 --> 00:19:29.547
No. No, no. Juan said no.

254
00:19:29.708 --> 00:19:31.619
Juan said no,
I'm not going. It's settled.

255
00:19:31.788 --> 00:19:33.380
But Nina will be miserable
without me.

256
00:19:33.468 --> 00:19:34.696
She needs me.

257
00:19:34.788 --> 00:19:36.585
Ah... But I need to go,
but I need to stay.

258
00:19:36.668 --> 00:19:37.668
And go. Stay. Go.

259
00:19:37.828 --> 00:19:39.364
What do I do? What do I do?
What do I do?

260
00:19:39.388 --> 00:19:40.388
What do I do?

261
00:19:40.788 --> 00:19:44.224
If that orange doesn't fall
by the time I count to three,

262
00:19:44.308 --> 00:19:45.308
I'm going.

263
00:19:45.748 --> 00:19:46.748
One...

264
00:19:49.188 --> 00:19:51.383
If that rock is still there

265
00:19:51.468 --> 00:19:52.828
by the time I...

266
00:19:52.908 --> 00:19:56.059
What could you possibly
need that for?

267
00:19:56.828 --> 00:19:57.828
Okay.

268
00:19:57.948 --> 00:19:58.983
If that egg doesn't hatch

269
00:19:59.068 --> 00:20:00.945
by the time I count to ten,
I'm going.

270
00:20:01.108 --> 00:20:02.427
One...

271
00:20:02.508 --> 00:20:03.604
Two, three, four, five, six,

272
00:20:03.628 --> 00:20:04.628
seven, eight, nine, ten.

273
00:20:04.708 --> 00:20:09.338
Whew! Didn't hatch.
Flower Festival, here I come!

274
00:20:09.668 --> 00:20:10.668
Oh!

275
00:20:11.788 --> 00:20:13.460
Whoo-hoo-hoo!

276
00:20:37.668 --> 00:20:41.900
Hey! You forgot your bike.
I'll leave it right here.

277
00:20:45.588 --> 00:20:46.588
Wow.

278
00:20:49.908 --> 00:20:51.387
Oh, wow!

279
00:21:04.868 --> 00:21:07.621
This is some next level stuff.

280
00:21:17.668 --> 00:21:18.668
Whoa.

281
00:21:25.068 --> 00:21:27.263
Huh. That was odd.

282
00:21:32.348 --> 00:21:34.179
You don't like the little
piggy balloon?

283
00:21:37.068 --> 00:21:39.218
We'll get you
another balloon, okay?

284
00:21:39.348 --> 00:21:41.304
Gracias, señor.

285
00:21:41.388 --> 00:21:42.388
Oh, nice.

286
00:21:52.028 --> 00:21:53.746
Oh!

287
00:21:53.828 --> 00:21:55.386
All yours, little guy.

288
00:22:05.028 --> 00:22:08.498
Ferdinand.
You shouldn't be here.

289
00:22:08.748 --> 00:22:09.897
What?

290
00:22:30.748 --> 00:22:31.748
Nina!

291
00:22:32.708 --> 00:22:34.664
Oh. Now he acts like a bull?

292
00:22:37.988 --> 00:22:39.182
We have a situation here.

293
00:22:41.428 --> 00:22:44.261
It's okay. It's okay.
He won't hurt anyone.

294
00:22:47.028 --> 00:22:49.542
My baby.
The beast got my baby.

295
00:22:49.748 --> 00:22:51.227
A beast? Where?

296
00:22:52.308 --> 00:22:53.980
Ow! Ow!

297
00:23:00.748 --> 00:23:01.748
Huh?

298
00:23:05.268 --> 00:23:06.781
I'm coming, little baby.

299
00:23:10.268 --> 00:23:11.667
Out of the way!

300
00:23:14.868 --> 00:23:15.903
Whoa!

301
00:23:21.508 --> 00:23:22.577
Got you.

302
00:23:29.228 --> 00:23:30.946
He's a monster.

303
00:23:31.348 --> 00:23:33.942
Keep him away.
Stay away, scary beast.

304
00:23:34.108 --> 00:23:35.621
Ferdinand!
Paco!

305
00:23:35.788 --> 00:23:37.016
They think I'm the beast.

306
00:23:37.188 --> 00:23:39.304
Have you looked
in a mirror lately?

307
00:23:41.148 --> 00:23:43.582
Get back to the farm.
I'll hold them off.

308
00:23:47.428 --> 00:23:49.100
Hey, I'm not done
with you people.

309
00:23:59.028 --> 00:24:00.256
Let's go this way.

310
00:24:09.308 --> 00:24:10.821
Oh, no.

311
00:24:12.988 --> 00:24:13.988
Oh.

312
00:24:16.748 --> 00:24:17.897
Okay.

313
00:24:18.068 --> 00:24:19.740
Think thin.

314
00:24:28.788 --> 00:24:30.141
Ooh.

315
00:24:30.588 --> 00:24:32.385
Step light.

316
00:24:32.788 --> 00:24:34.699
You are a feather.

317
00:24:34.868 --> 00:24:37.143
A 2,000-pound feather.

318
00:24:39.628 --> 00:24:41.107
Slow...

319
00:25:42.628 --> 00:25:43.822
There he is!

320
00:25:45.868 --> 00:25:47.267
Cash or credit?

321
00:25:52.708 --> 00:25:56.178
No! This is not necessary.

322
00:25:56.268 --> 00:25:59.021
You don't have to do this.

323
00:25:59.228 --> 00:26:00.707
- It was an accident.
- Ferdinand!

324
00:26:02.068 --> 00:26:04.059
Stop! You're hurting him.

325
00:26:06.388 --> 00:26:08.299
Nina!

326
00:26:08.388 --> 00:26:09.537
No!

327
00:26:10.868 --> 00:26:12.426
Stop!
No, no, no.

328
00:26:12.508 --> 00:26:14.508
Stay back. Stay back.
Please. Let me take him home.

329
00:26:14.628 --> 00:26:16.505
He's gentle.
Gentle?

330
00:26:16.708 --> 00:26:19.381
He's a wild animal.
Look what he's done.

331
00:26:19.468 --> 00:26:21.379
We have to take him away,
honey.

332
00:26:23.108 --> 00:26:24.302
Señor Moreno.

333
00:26:24.388 --> 00:26:26.822
I think I have something
you need to see.

334
00:26:26.988 --> 00:26:29.422
No!
Wait. Nina. Nina!

335
00:26:29.588 --> 00:26:31.419
Stop! Please!

336
00:26:31.588 --> 00:26:32.862
Ferdinand!

337
00:26:32.988 --> 00:26:33.988
Nina!

338
00:26:34.068 --> 00:26:36.377
Ferdinand.

339
00:26:36.548 --> 00:26:37.981
Ferdinand!

340
00:26:38.188 --> 00:26:39.507
Ferdinand.

341
00:26:50.308 --> 00:26:51.377
No!

342
00:28:06.348 --> 00:28:08.782
Oh, no.
No, not back here. No, no, no.

343
00:28:08.988 --> 00:28:10.660
This can't be happening.

344
00:28:11.108 --> 00:28:12.700
I need to get outta here.

345
00:28:12.908 --> 00:28:14.466
Stop the truck!
Stop the truck!

346
00:28:14.628 --> 00:28:17.347
There's been a mistake. Stop!

347
00:28:17.428 --> 00:28:19.737
Oy! He's going to tear
that truck apart.

348
00:28:19.908 --> 00:28:21.580
What did I tell you,
Señor Moreno?

349
00:28:21.708 --> 00:28:22.708
He's a beast.

350
00:28:26.828 --> 00:28:27.828
Get the calming goat.

351
00:28:27.948 --> 00:28:28.988
Where is the calming goat?

352
00:28:29.148 --> 00:28:30.183
Get the calming goat.

353
00:28:31.908 --> 00:28:34.502
Ow! Ow! Jeez Louise!

354
00:28:34.668 --> 00:28:37.899
Real classy, guys.
Way to treat a lady.

355
00:28:38.068 --> 00:28:39.183
Who's that?

356
00:28:39.388 --> 00:28:40.662
Hey, big guy. Name's Lupe.

357
00:28:40.748 --> 00:28:42.340
I'm going to be
your calming goat.

358
00:28:42.508 --> 00:28:44.578
My calming goat?
That's right.

359
00:28:44.748 --> 00:28:46.101
I'm here to soothe you now.

360
00:28:46.188 --> 00:28:48.463
So you can maim
and gore things later.

361
00:28:48.628 --> 00:28:51.825
Let's try some deep
relaxing breaths.

362
00:28:52.028 --> 00:28:56.067
In. Out.

363
00:28:56.148 --> 00:28:57.148
You're not helping.

364
00:28:58.068 --> 00:29:01.140
Oh, yeah? Well, maybe
you're not helping.

365
00:29:01.308 --> 00:29:02.707
You ever think of that? No.

366
00:29:02.868 --> 00:29:04.301
Because no one
ever wants to help

367
00:29:04.388 --> 00:29:05.946
the stinking calming goat,
right?

368
00:29:06.108 --> 00:29:08.781
Okay, now I got
to calm myself down.

369
00:29:08.948 --> 00:29:09.983
In. Out.

370
00:29:10.148 --> 00:29:13.185
I need to get out!
In. Out.

371
00:29:16.428 --> 00:29:19.420
Whoa! He is a monster.

372
00:29:20.708 --> 00:29:22.778
I think I fell
on something sharp.

373
00:29:22.948 --> 00:29:24.620
Move!
What?

374
00:29:24.788 --> 00:29:27.018
Goat.
Oh!

375
00:29:27.148 --> 00:29:29.059
Oh, sorry about that.
So sorry. So sorry.

376
00:29:29.148 --> 00:29:30.342
Here you go. Here you go.

377
00:29:30.828 --> 00:29:32.625
Watch it, buster.
You could have ki...

378
00:29:32.788 --> 00:29:33.982
Whoa!

379
00:29:35.388 --> 00:29:38.380
Holy beefaroni!
You're ginormous!

380
00:29:38.548 --> 00:29:40.698
Listen. It's Lupe, right?

381
00:29:40.908 --> 00:29:42.660
There's been a huge
misunderstanding.

382
00:29:42.788 --> 00:29:44.301
I really need your help here.

383
00:29:44.468 --> 00:29:47.858
Well, well, hold the phone.
You want my help?

384
00:29:48.028 --> 00:29:49.905
Yeah! That would be amazing.

385
00:29:52.068 --> 00:29:53.348
I've been waiting
for this moment

386
00:29:53.388 --> 00:29:56.778
my whole flea-bitten,
tin-chewing life, mister!

387
00:29:56.868 --> 00:29:57.868
You have?

388
00:29:57.948 --> 00:29:59.745
Oh, yes, I have!

389
00:30:00.948 --> 00:30:02.666
Yes, I have.

390
00:30:03.268 --> 00:30:04.417
Believe it or not,

391
00:30:04.508 --> 00:30:06.419
I'm not the world's
best calming goat.

392
00:30:06.588 --> 00:30:07.588
No...

393
00:30:07.748 --> 00:30:10.308
My true destiny
is to be a coach.

394
00:30:10.468 --> 00:30:11.468
Okay...

395
00:30:11.628 --> 00:30:14.096
Whoo! Look at those pecs.

396
00:30:14.268 --> 00:30:18.625
It's like two little
baby bulls inside of a bull.

397
00:30:18.788 --> 00:30:20.619
Moving on down the flank.

398
00:30:20.828 --> 00:30:24.264
Flank looks good.
A-plus on the flank.

399
00:30:24.428 --> 00:30:27.818
Mama like that.
Mama like that. Whew.

400
00:30:28.268 --> 00:30:29.268
Ow!

401
00:30:29.348 --> 00:30:30.444
Terrible reflexes.
We gotta work on that.

402
00:30:30.468 --> 00:30:33.187
What are you talking about?
Work on what? Whoa!

403
00:30:33.348 --> 00:30:36.181
Getting you ready for the
bullfighting ring, my friend.

404
00:30:36.348 --> 00:30:37.667
That's why you're here, right?

405
00:30:37.828 --> 00:30:40.217
No! Listen, I really need
to get back home.

406
00:30:40.428 --> 00:30:41.941
This is your home.
You made it.

407
00:30:42.108 --> 00:30:44.576
With your raw talent
and my coaching expertise...

408
00:30:44.748 --> 00:30:48.536
we're going from
hola to olé in a day!

409
00:30:48.708 --> 00:30:50.505
No, that is not gonna happen.

410
00:30:51.108 --> 00:30:52.780
Oh. Stop it with the modesty.

411
00:30:52.948 --> 00:30:55.542
You're the bull who destroyed
a whole village, right?

412
00:30:55.708 --> 00:30:57.505
Wrong! It was an accident.

413
00:30:57.668 --> 00:30:59.181
And did you really eat a baby?

414
00:30:59.348 --> 00:31:00.861
You think I ate a baby?

415
00:31:01.028 --> 00:31:02.666
Not denying it. Interesting.

416
00:31:02.868 --> 00:31:05.223
Denying it!
Definitely denying it.

417
00:31:05.468 --> 00:31:09.177
Whoo!
He's a brick, uh, house

418
00:31:10.388 --> 00:31:12.583
I can't wait to show you off
to the rest of the guys.

419
00:31:12.748 --> 00:31:14.148
They're going
to fertilize the yard.

420
00:31:14.228 --> 00:31:15.627
No, no, no. Lupe, wait.

421
00:31:15.788 --> 00:31:16.937
You really don't have to...

422
00:31:17.508 --> 00:31:18.508
Oh. Uh...

423
00:31:20.828 --> 00:31:22.659
Hey, guys. How ya doing?

424
00:31:22.828 --> 00:31:24.227
Lupe in the house.

425
00:31:24.428 --> 00:31:25.702
You suck, Lupe!

426
00:31:25.868 --> 00:31:29.304
Oh, yeah? I used to suck,
but not anymore.

427
00:31:29.388 --> 00:31:31.219
Let me introduce you
to the new guy.

428
00:31:31.308 --> 00:31:33.947
He's a monster
and I'm his coach.

429
00:31:34.148 --> 00:31:35.297
And did I mention

430
00:31:35.388 --> 00:31:38.983
that he is my closest
and dearest BFF...

431
00:31:39.148 --> 00:31:40.422
What did you say
your name was?

432
00:31:40.588 --> 00:31:42.499
Ferdinand? Is that you?

433
00:31:42.668 --> 00:31:45.387
Hey!
That is a ridiculous name.

434
00:31:45.548 --> 00:31:47.027
Tell him your real name,
killer.

435
00:31:47.188 --> 00:31:49.019
Yeah, it's me, Ferdinand.

436
00:31:49.148 --> 00:31:50.148
Hey, guys.

437
00:31:50.268 --> 00:31:51.986
Wait a minute.
You know these chumps?

438
00:31:52.148 --> 00:31:54.378
Whoo! Little Ferdinand.

439
00:31:54.588 --> 00:31:56.738
You've had a growth spurt.

440
00:31:56.908 --> 00:31:59.263
Suddenly I regret every time
I called you weirdo.

441
00:31:59.468 --> 00:32:01.584
Don't sweat it, Bones.
We're good.

442
00:32:01.748 --> 00:32:04.546
My gosh! What have
they been feeding you?

443
00:32:04.708 --> 00:32:06.300
Oh, hey. Guapo?

444
00:32:06.468 --> 00:32:08.379
That's right.
The one and only.

445
00:32:08.628 --> 00:32:09.981
Ah, I get it.

446
00:32:10.188 --> 00:32:13.658
You try to come back here
and intimidate us?

447
00:32:13.828 --> 00:32:15.261
'Cause let me
tell you something.

448
00:32:15.428 --> 00:32:19.421
I am not intimidated
by your freakish hugeness!

449
00:32:19.588 --> 00:32:21.226
Oh, mama.

450
00:32:21.388 --> 00:32:22.537
I don't know you...

451
00:32:22.708 --> 00:32:25.825
but I'm not scared of ya,
you sorry sack of meat.

452
00:32:25.988 --> 00:32:28.548
You're an affront
to my nostrils.

453
00:32:28.748 --> 00:32:30.704
Angus,
you're talking to his butt.

454
00:32:30.788 --> 00:32:32.141
Oh.

455
00:32:32.548 --> 00:32:35.301
I will not take any lip from
the flea-bitten likes of you,

456
00:32:35.388 --> 00:32:36.707
you wee goat.

457
00:32:37.988 --> 00:32:39.819
Now you're talking to my butt.

458
00:32:40.788 --> 00:32:43.222
Aah! Go and boil your head,
ya bunch of bampos.

459
00:32:43.308 --> 00:32:44.423
I'm away.

460
00:32:45.028 --> 00:32:47.417
Uh, a few new faces
around here since I left, huh?

461
00:32:49.508 --> 00:32:51.260
Hello, Maquina. Hi!

462
00:32:51.428 --> 00:32:55.307
He was created in a lab.
A Franken-bull.

463
00:32:55.468 --> 00:32:57.823
Says nothing, feels nothing.

464
00:33:00.908 --> 00:33:02.102
You seem fun.

465
00:33:02.268 --> 00:33:04.463
Look what the goat dragged in.

466
00:33:04.628 --> 00:33:05.697
Hey, Val.

467
00:33:05.908 --> 00:33:06.943
Valiente?

468
00:33:07.108 --> 00:33:09.622
He remembers. Oh, I'm touched.

469
00:33:09.748 --> 00:33:10.748
Hey!

470
00:33:10.908 --> 00:33:12.148
Oh. Didn't see you there,
Bones.

471
00:33:12.188 --> 00:33:14.258
What do you mean you didn't
see me? Oh, I get it.

472
00:33:14.428 --> 00:33:15.497
'Cause I'm small.

473
00:33:15.708 --> 00:33:17.699
You know what you are?
A sizeist.

474
00:33:19.068 --> 00:33:20.979
Guess some things
never change.

475
00:33:21.148 --> 00:33:23.218
Look at you. All grown up.

476
00:33:23.428 --> 00:33:25.508
When you ran away with your
tail between your legs...

477
00:33:25.628 --> 00:33:27.141
I never thought
I'd see you back here.

478
00:33:27.348 --> 00:33:28.667
That makes two of us.

479
00:33:28.828 --> 00:33:29.943
Nah, I get it.

480
00:33:30.108 --> 00:33:32.019
Now that
you're a big tough guy,

481
00:33:32.108 --> 00:33:33.541
you think you're better
than me.

482
00:33:33.708 --> 00:33:35.300
What?
Correction, Valerie.

483
00:33:35.468 --> 00:33:38.187
Actually, he knows
he's better than you.

484
00:33:38.348 --> 00:33:39.781
Ain't that right, F-Bomb?

485
00:33:39.948 --> 00:33:41.142
I didn't say that.

486
00:33:41.308 --> 00:33:42.821
You said it with your eyes.

487
00:33:43.028 --> 00:33:44.620
Well, I'm glad you're back.

488
00:33:44.788 --> 00:33:46.506
You are?
Oh, yeah.

489
00:33:46.668 --> 00:33:49.626
Good to have a real bull
around here for once.

490
00:33:49.828 --> 00:33:51.466
It'll make me look even better

491
00:33:51.548 --> 00:33:54.142
when I beat you to a pulp
inside the ring.

492
00:33:54.308 --> 00:33:56.139
Welcome back, Ferdinand.

493
00:33:58.948 --> 00:34:01.667
Wow. He really hates you.
That was insane.

494
00:34:01.788 --> 00:34:02.857
They all hate me.

495
00:34:03.548 --> 00:34:05.345
Yeah, they hate you.
They hate me.

496
00:34:05.548 --> 00:34:07.903
They hate each other.
A lot of hate.

497
00:34:08.068 --> 00:34:11.060
It crushes your soul if you
let yourself think about it.

498
00:34:14.468 --> 00:34:15.468
Oh, well.

499
00:34:15.628 --> 00:34:18.381
Come on, pal.
Let me show you your new digs.

500
00:34:22.228 --> 00:34:23.228
This is the one.
Ooh.

501
00:34:23.868 --> 00:34:25.620
Get that big butt in there.

502
00:34:26.548 --> 00:34:28.300
Oh, that's heavy. Get in!

503
00:34:31.668 --> 00:34:33.624
Ow!
Isn't this great?

504
00:34:34.228 --> 00:34:35.707
It's smaller than I remember.

505
00:34:35.868 --> 00:34:37.221
Oh, you don't like it?

506
00:34:37.308 --> 00:34:39.458
You know where I live?
A bucket.

507
00:34:39.668 --> 00:34:41.181
And there it is.

508
00:34:41.348 --> 00:34:43.225
Took the liberty
of moving my stuff in,

509
00:34:43.308 --> 00:34:44.980
hope you don't mind.

510
00:34:45.148 --> 00:34:47.537
Wait! I know
what our place needs.

511
00:34:48.668 --> 00:34:50.420
Little feminine touch.

512
00:34:55.508 --> 00:34:57.738
A little something
from me to you.

513
00:34:59.868 --> 00:35:01.301
Excusez-moi.

514
00:35:01.708 --> 00:35:04.745
Little bit of regurgitation.

515
00:35:06.668 --> 00:35:10.456
Nighty-night, bestie.
Don't let the bed bugs bite.

516
00:35:10.628 --> 00:35:12.186
No, seriously,
there are bed bugs

517
00:35:12.268 --> 00:35:13.781
and they are vicious.

518
00:35:51.348 --> 00:35:52.348
Huh?

519
00:35:52.668 --> 00:35:55.136
Wow. You weren't kidding
about the bugs.

520
00:35:55.428 --> 00:35:56.564
He saw us. Stay still!

521
00:35:56.588 --> 00:35:57.644
Hey! Why would you stop?

522
00:35:57.668 --> 00:35:58.844
Go back.
We have to do something.

523
00:35:58.868 --> 00:36:00.244
All right,
let's do it old school.

524
00:36:05.788 --> 00:36:08.222
Um... Are you trying
to steal my stuff?

525
00:36:08.388 --> 00:36:10.140
Oh, no. We'd never
do something like that.

526
00:36:10.308 --> 00:36:12.697
Nope. Not us.
You have offended us, sir!

527
00:36:12.868 --> 00:36:15.336
I'm sorry, little guys.
I feel terrible.

528
00:36:15.508 --> 00:36:17.066
Ow!
Don't fall for it, Ferd.

529
00:36:17.268 --> 00:36:18.587
They're filthy weasels.

530
00:36:18.748 --> 00:36:20.704
Hey! We're not filthy weasels.

531
00:36:20.868 --> 00:36:22.267
We're filthy hedgehogs.

532
00:36:22.428 --> 00:36:23.827
She knows what we are.

533
00:36:23.988 --> 00:36:26.786
Yeah.
Beady-eyed, little thieves.

534
00:36:26.948 --> 00:36:29.542
We're not thieves.
We're survivors.

535
00:36:29.628 --> 00:36:30.663
Balls!

536
00:36:30.748 --> 00:36:31.748
Let's roll!

537
00:36:31.828 --> 00:36:33.784
No, wait! Hold on! The flower!

538
00:36:36.828 --> 00:36:38.056
Please don't chew on us!

539
00:36:38.228 --> 00:36:40.867
My greatest fear
is death by chew.

540
00:36:41.028 --> 00:36:42.541
Step back, beast!
Come on.

541
00:36:42.748 --> 00:36:44.306
You wanna dance? Let's dance.
Oh, hey!

542
00:36:44.468 --> 00:36:45.867
Don't tempt me, pinecone.

543
00:36:46.028 --> 00:36:47.097
Will you stop?
Eat quills!

544
00:36:47.268 --> 00:36:49.224
And you,
I'm not eating anyone.

545
00:36:49.388 --> 00:36:51.140
Ha!
Wait, wait. Hold on.

546
00:36:52.188 --> 00:36:53.948
You're not like
the other meatheads, are you?

547
00:36:54.028 --> 00:36:55.063
Don't be fooled, sister.

548
00:36:55.228 --> 00:36:57.219
Where do you think the
word bully comes from, hmm?

549
00:36:57.348 --> 00:36:58.417
It ain't from chickens!

550
00:36:58.588 --> 00:37:02.627
No, no. Look at him!
He's soft and sweet.

551
00:37:02.788 --> 00:37:05.222
Like butter.

552
00:37:05.388 --> 00:37:07.379
Thanks. I think.

553
00:37:07.548 --> 00:37:09.584
Let's start over. I'm Una.

554
00:37:09.708 --> 00:37:10.708
I'm Dos.

555
00:37:10.828 --> 00:37:12.307
And I'm Cuatro.

556
00:37:12.468 --> 00:37:14.186
Oh. What happened to Tres?

557
00:37:15.348 --> 00:37:17.179
We do not speak of Tres.

558
00:37:17.268 --> 00:37:18.268
Oh.

559
00:37:18.628 --> 00:37:19.777
Sorry.

560
00:37:19.948 --> 00:37:22.462
Look, you can
take the food if you want.

561
00:37:22.548 --> 00:37:23.663
I'm not hungry.

562
00:37:23.828 --> 00:37:24.828
Oh, really?

563
00:37:24.908 --> 00:37:26.244
Whoo-hoo! You don't
have to tell me twice.

564
00:37:26.268 --> 00:37:29.021
Ah-bup-bup-bup.
The flower stays.

565
00:37:30.348 --> 00:37:32.908
Good-bye. For now.

566
00:37:34.148 --> 00:37:35.376
Let me give you a boost.

567
00:37:35.548 --> 00:37:36.981
Oh, thank you!

568
00:37:37.148 --> 00:37:38.820
Nah, I don't know.
Ow! Okay, fine.

569
00:37:38.988 --> 00:37:40.546
Ooh! Free ride!

570
00:37:40.948 --> 00:37:41.983
Great to meet you!

571
00:37:42.148 --> 00:37:43.422
What a nice bull.

572
00:37:43.588 --> 00:37:44.657
Oh, yeah.

573
00:37:44.748 --> 00:37:46.784
Sucker won't survive
a day in this place.

574
00:37:48.788 --> 00:37:49.823
Hmm.

575
00:37:49.908 --> 00:37:51.546
I gotta get back home.

576
00:38:05.148 --> 00:38:07.867
Get back. Get back!
Ow, ow, ow. Get back!

577
00:38:08.828 --> 00:38:10.625
Where are my teeth?

578
00:38:29.468 --> 00:38:31.345
All right, I'm going home!

579
00:38:31.468 --> 00:38:32.468
I'm going...

580
00:38:35.108 --> 00:38:38.225
Holy cow, that hurt.

581
00:38:38.308 --> 00:38:39.627
Face is on fire.

582
00:38:41.228 --> 00:38:42.581
Klaus, Greta, look!

583
00:38:42.788 --> 00:38:43.903
Looks like somebody

584
00:38:43.988 --> 00:38:46.377
wants to come
to our side of the fence.

585
00:38:46.548 --> 00:38:49.381
Silly moo-moo.
He doesn't know the rules.

586
00:38:50.428 --> 00:38:52.623
Hey, can you guys help me out?

587
00:38:52.788 --> 00:38:54.301
How do I get
to the other side?

588
00:38:54.988 --> 00:38:57.343
Hmm. How do you get
to the other side?

589
00:38:57.548 --> 00:39:00.221
Oh, let me ponder
this question a little bit.

590
00:39:00.348 --> 00:39:01.463
Mmm...

591
00:39:01.548 --> 00:39:03.903
Spoiler alert! You don't!

592
00:39:05.548 --> 00:39:08.381
Hoof bump. Hoof bump, Klaus.
Hoof bump, Greta.

593
00:39:10.548 --> 00:39:13.585
See, this is the beautiful
horsey side.

594
00:39:13.748 --> 00:39:14.748
And that

595
00:39:14.828 --> 00:39:15.988
is the stinky bull side.
Yeah.

596
00:39:16.108 --> 00:39:18.019
Beautiful horsies stay here,

597
00:39:18.108 --> 00:39:20.303
and you ugly beasts
stay there.

598
00:39:20.468 --> 00:39:23.221
Don't even think of coming
over to our side.

599
00:39:23.308 --> 00:39:24.661
Or we'll alert the humans.

600
00:39:24.868 --> 00:39:25.937
Yeah.

601
00:39:26.108 --> 00:39:27.905
Sucks to be you.

602
00:39:28.068 --> 00:39:30.741
There is no escape.
Nothing gets past us.

603
00:39:30.908 --> 00:39:31.977
Never ever never.

604
00:39:32.148 --> 00:39:34.378
Never ever, ever, ever.

605
00:39:34.588 --> 00:39:35.588
We have eyes

606
00:39:35.668 --> 00:39:36.884
- on the back of our heads.
- Yeah.

607
00:39:36.908 --> 00:39:38.341
The nose of a kitten.

608
00:39:38.548 --> 00:39:39.981
The flexibility of a monkey.

609
00:39:40.428 --> 00:39:42.862
Ears like that
of a cocker spaniel.

610
00:39:43.988 --> 00:39:44.988
Good one.

611
00:39:45.148 --> 00:39:47.423
Shoo! Shoo, shoo!
Go on, stinky one.

612
00:39:47.508 --> 00:39:49.499
Have a nice day
smelling terrible.

613
00:39:49.668 --> 00:39:50.942
Yeah.

614
00:39:51.148 --> 00:39:54.140
I bet his parents
weren't even related.

615
00:40:16.348 --> 00:40:18.782
Wow. People around here
are pigs. Aah!

616
00:40:18.868 --> 00:40:21.063
Aah! Sardine can!

617
00:40:24.748 --> 00:40:25.748
Oh, that turned.

618
00:40:25.868 --> 00:40:27.460
El Primero is coming.

619
00:40:27.628 --> 00:40:28.828
El Primero is coming. Come on!

620
00:40:28.988 --> 00:40:30.788
What?
El Primero is coming here?

621
00:40:31.308 --> 00:40:33.697
El Primero? El Primero!

622
00:40:33.868 --> 00:40:36.541
El Primero!
Oh. Here?

623
00:40:36.708 --> 00:40:39.268
El Primero!

624
00:40:39.428 --> 00:40:41.305
El Primero! El Primero!

625
00:40:41.468 --> 00:40:42.468
El Primero!
What?

626
00:40:42.628 --> 00:40:43.684
El Primero. El Primero.
Ow, ow, ow.

627
00:40:43.708 --> 00:40:44.708
El Primero.

628
00:40:44.948 --> 00:40:46.540
Ow!

629
00:40:47.988 --> 00:40:48.988
El Primero.

630
00:40:49.068 --> 00:40:51.263
Oh! Hey. Uh, sorry about that.

631
00:40:51.428 --> 00:40:52.781
El Primero.

632
00:40:52.868 --> 00:40:53.903
Who?

633
00:40:59.948 --> 00:41:02.462
Big P is in the house!

634
00:41:02.628 --> 00:41:04.903
There are many
great bullfighters in Spain...

635
00:41:05.068 --> 00:41:08.026
but there is only one
El Primero.

636
00:41:08.188 --> 00:41:10.418
You got this, Guap.
You got this. You got this.

637
00:41:10.588 --> 00:41:13.227
Hey, Guapo. No pressure.

638
00:41:13.548 --> 00:41:14.867
Oh, mama!

639
00:41:15.028 --> 00:41:17.542
Don't let that jerk
get in your head, Guap.

640
00:41:17.708 --> 00:41:19.107
Where is he? Show me!

641
00:41:19.188 --> 00:41:20.404
Point me
in the right direction.

642
00:41:20.428 --> 00:41:21.941
Excuse me.
Goat coming through.

643
00:41:22.108 --> 00:41:23.621
El Primero.

644
00:41:28.668 --> 00:41:30.147
Olé.

645
00:41:38.628 --> 00:41:40.744
El Primero! Love you, man.

646
00:41:43.588 --> 00:41:47.467
El Primero, señor!
Welcome to Casa del Toro.

647
00:41:47.628 --> 00:41:49.141
What an honor to have you here

648
00:41:49.228 --> 00:41:50.820
at my humble home.
Es un honor.

649
00:41:50.988 --> 00:41:54.185
I do not shake.
My hands are my instruments.

650
00:41:54.348 --> 00:41:56.987
As are my arms, legs,
chest, feet.

651
00:41:59.468 --> 00:42:00.537
And buttocks.

652
00:42:00.708 --> 00:42:01.982
¿Comprende?

653
00:42:04.268 --> 00:42:05.701
Uh... Of course, señor.

654
00:42:05.908 --> 00:42:08.217
I am here to select a bull.

655
00:42:10.548 --> 00:42:11.947
¡Uno!
One?

656
00:42:12.108 --> 00:42:14.781
My final fight. One bull.

657
00:42:14.948 --> 00:42:18.827
The best bull.
Against the best bullfighter.

658
00:42:18.988 --> 00:42:20.307
No, of course.
The best...

659
00:42:20.468 --> 00:42:21.662
for the best.

660
00:42:21.828 --> 00:42:23.004
Sí. I understand.
But we have...

661
00:42:23.028 --> 00:42:25.019
The best against the best.
No, we will...

662
00:42:25.188 --> 00:42:27.986
To see who's
the best-est-est-est.

663
00:42:28.148 --> 00:42:30.124
I have a new bull. I think
will be perfect for you.

664
00:42:30.148 --> 00:42:31.148
Zip!

665
00:42:31.308 --> 00:42:33.378
Only El Primero knows
who is the best.

666
00:42:33.548 --> 00:42:36.062
Sorry. I meant no disrespect.

667
00:42:36.268 --> 00:42:39.226
And yet, I felt disrespected.

668
00:42:39.388 --> 00:42:42.141
Now, what is the best bedroom
in the house?

669
00:42:42.228 --> 00:42:43.422
Uh...

670
00:42:43.508 --> 00:42:45.385
Mine, I suppose.

671
00:42:45.548 --> 00:42:46.776
I'll take that one.

672
00:42:51.588 --> 00:42:54.625
Let me know
when the bulls are ready.

673
00:42:56.268 --> 00:42:57.826
Get the bulls ready
for Señor Primero.

674
00:43:17.908 --> 00:43:19.136
Vamos! Vamos!

675
00:43:19.228 --> 00:43:20.502
Okay, listen up, F-Train.

676
00:43:20.668 --> 00:43:21.817
I've got exactly 30 seconds

677
00:43:21.908 --> 00:43:23.404
to teach you everything
about bullfighting.

678
00:43:23.428 --> 00:43:24.702
Number one. Don't get hit.

679
00:43:24.868 --> 00:43:26.506
Number two.
Destroy anything that moves.

680
00:43:26.668 --> 00:43:28.067
And number three...

681
00:43:28.148 --> 00:43:29.804
Actually, that's it.
It's not that complicated.

682
00:43:29.828 --> 00:43:30.863
Oh, trust me, Lupe.

683
00:43:31.028 --> 00:43:32.746
This is not for me.
Relax, buddy.

684
00:43:32.948 --> 00:43:34.267
It's a slam dunk!

685
00:43:34.428 --> 00:43:36.259
El Primero is going
to take one look

686
00:43:36.348 --> 00:43:38.942
at your big beautiful
hugeness and boom!

687
00:43:39.108 --> 00:43:41.099
You're on your way
to the big show.

688
00:43:41.268 --> 00:43:44.863
I can already hear the crowds
in Madrid chanting your name.

689
00:43:45.028 --> 00:43:47.781
Lupe! Lupe! Lupe!

690
00:43:49.868 --> 00:43:51.620
I want the new bull out first.

691
00:43:53.068 --> 00:43:54.581
Well, well.

692
00:43:54.668 --> 00:43:58.377
Looks like
someone's the teacher's pet.

693
00:43:58.548 --> 00:44:01.779
News flash! No one likes
the teacher's pet.

694
00:44:03.108 --> 00:44:05.576
You know I've been waiting
for this day for a long time.

695
00:44:05.748 --> 00:44:08.182
It's gonna get messy,
Ferdinand.

696
00:44:15.708 --> 00:44:17.266
This is it.

697
00:44:17.348 --> 00:44:19.020
Come on! Bring it on!

698
00:44:19.188 --> 00:44:22.180
Let's go! Let's go out there
and give it 110%.

699
00:44:25.468 --> 00:44:27.379
Hey, that better not be
my bucket, Guap.

700
00:44:27.588 --> 00:44:29.146
It's definitely your bucket.

701
00:44:29.308 --> 00:44:30.946
Ugh, gross.

702
00:44:31.108 --> 00:44:32.666
Hey, hey, buddy.
You feeling good?

703
00:44:32.788 --> 00:44:33.788
No. Not really.

704
00:44:33.908 --> 00:44:36.058
Okay. Cool.
Try to have some fun with it.

705
00:44:36.228 --> 00:44:37.508
I'll be sitting
in the front row.

706
00:44:37.588 --> 00:44:39.146
I call it the splash zone.

707
00:44:39.348 --> 00:44:41.066
I'll see ya later.

708
00:44:48.868 --> 00:44:50.381
Impress me.

709
00:44:50.548 --> 00:44:52.027
Release the bulls!

710
00:44:58.588 --> 00:45:00.444
- Nope. Nope. No, no, no.
- Get outta the way!

711
00:45:00.468 --> 00:45:01.764
I'm gonna sit this one out.
Get out there!

712
00:45:01.788 --> 00:45:03.284
Let's go! Get in there.
No, I'll pass, thanks.

713
00:45:03.308 --> 00:45:04.684
Let's go. Move!
You guys go ahead.

714
00:45:04.708 --> 00:45:06.266
Move!

715
00:45:06.348 --> 00:45:09.420
For the glory of Scotland!

716
00:45:10.948 --> 00:45:13.303
Whoo-hoo!
Smash them in the head!

717
00:45:14.788 --> 00:45:15.788
Whoa!

718
00:45:21.548 --> 00:45:22.548
Watch out.

719
00:45:23.548 --> 00:45:24.548
Hey.

720
00:45:40.388 --> 00:45:42.618
Up high. Down low. Too slow.

721
00:45:42.828 --> 00:45:43.943
Outta my way, Bones!

722
00:45:46.348 --> 00:45:48.464
Ha! That didn't hurt.

723
00:45:48.668 --> 00:45:50.579
Ferdinand,
El Primero is watching.

724
00:45:50.668 --> 00:45:51.703
You gotta hit something.

725
00:45:51.868 --> 00:45:54.063
Nope. Actually, I'm gonna pass
on the violence.

726
00:45:54.228 --> 00:45:56.458
Well, if you don't hit them,
they're going to hit you.

727
00:45:56.628 --> 00:45:58.459
Gangway!
Whoa!

728
00:46:00.308 --> 00:46:02.868
You finally ready to fight?
Come on!

729
00:46:03.588 --> 00:46:04.782
Guapo with the hit.

730
00:46:04.948 --> 00:46:06.586
Take that, Valiente.

731
00:46:07.268 --> 00:46:09.657
You think you got
what it takes, Guapo?

732
00:46:09.748 --> 00:46:11.306
Then show that to El Primero.

733
00:46:11.468 --> 00:46:14.778
Oh, I will. I'll show him who
the real champ is around here.

734
00:46:17.668 --> 00:46:20.421
Keep it together, Guapo.

735
00:46:22.308 --> 00:46:23.377
Bull down!

736
00:46:24.348 --> 00:46:25.383
Aah!

737
00:46:26.028 --> 00:46:27.222
Hey! Get off me!

738
00:46:30.948 --> 00:46:31.948
Enough.

739
00:46:32.108 --> 00:46:35.145
The bullfight is a battle
of wits and strength.

740
00:46:35.308 --> 00:46:37.219
These bulls have nothing.

741
00:46:37.428 --> 00:46:40.579
Espere, señor.
Give the bulls another chance.

742
00:46:40.748 --> 00:46:42.898
My final fight is in two days.

743
00:46:43.068 --> 00:46:45.024
If I do not find the best bull

744
00:46:45.108 --> 00:46:46.985
for the best bullfighter
by then...

745
00:46:47.188 --> 00:46:51.340
no bullfighter will ever
use your ranch again.

746
00:46:56.828 --> 00:46:59.467
What did you think you were
doing back there, you numpty?

747
00:46:59.628 --> 00:47:01.061
Are you trying
to make us look bad?

748
00:47:01.148 --> 00:47:02.501
Because you made us look bad.

749
00:47:02.668 --> 00:47:04.738
You made us look real bad.

750
00:47:04.908 --> 00:47:07.297
I was just trying
to help Guapo.

751
00:47:07.468 --> 00:47:09.618
Help? There's no helping.

752
00:47:10.948 --> 00:47:12.859
Oh, you are the worst
fighting bull

753
00:47:12.948 --> 00:47:14.506
I have ever partially seen.

754
00:47:14.668 --> 00:47:17.899
Well, that's because he isn't
a real fighter.

755
00:47:17.988 --> 00:47:21.378
Oh, little Ferdinand
had a growth spurt.

756
00:47:21.548 --> 00:47:24.585
But he's still the same scared
little coward he always was.

757
00:47:24.748 --> 00:47:27.308
Why does not wanting to fight
mean I'm scared?

758
00:47:27.468 --> 00:47:29.982
Yeah. That's ridonculous.
Look at him.

759
00:47:30.188 --> 00:47:31.985
My boy is a killing machine.
Right, Ferd?

760
00:47:32.188 --> 00:47:34.224
No, I'm not a killing machine.

761
00:47:34.308 --> 00:47:35.866
I've been trying
to tell you, Lupe.

762
00:47:36.068 --> 00:47:37.467
You didn't destroy a village?

763
00:47:37.628 --> 00:47:39.425
And I didn't eat a baby.

764
00:47:40.388 --> 00:47:41.901
Not even a nibble?

765
00:47:42.068 --> 00:47:44.423
Eh...
Are you trying to tell me

766
00:47:44.508 --> 00:47:47.261
that you don't want to fight
for glory in the ring?

767
00:47:47.428 --> 00:47:48.747
I'm not a fighter.

768
00:47:48.908 --> 00:47:51.024
I don't understand that
at all.

769
00:47:51.188 --> 00:47:53.577
Yeah, me either.
What else is there?

770
00:47:53.708 --> 00:47:54.948
Whoo!

771
00:47:55.108 --> 00:47:56.666
Whoo-hoo!

772
00:47:56.908 --> 00:47:59.297
Look who got picked
by El Primero.

773
00:47:59.508 --> 00:48:00.861
Who's the bull now?

774
00:48:00.948 --> 00:48:04.418
Uh-huh. Guapo going to
the big show, that's right.

775
00:48:04.588 --> 00:48:05.588
What in the blazes?

776
00:48:05.748 --> 00:48:08.546
I have no idea
what happened back there.

777
00:48:08.628 --> 00:48:09.663
No clue.

778
00:48:09.828 --> 00:48:12.262
But it must have been epic!

779
00:48:12.348 --> 00:48:15.146
What in the deuce
is happening?

780
00:48:15.228 --> 00:48:16.422
Somebody narrate.

781
00:48:16.588 --> 00:48:19.739
I'm gonna be famous! Whoo!

782
00:48:19.948 --> 00:48:21.267
Oh, no!

783
00:48:21.428 --> 00:48:24.386
So long, suckers!

784
00:48:24.548 --> 00:48:27.346
Wait a second.
Where are they taking him?

785
00:48:27.668 --> 00:48:28.668
Uh...

786
00:48:28.948 --> 00:48:32.020
They're taking Guap
to the chop house.

787
00:48:45.548 --> 00:48:46.776
You.

788
00:48:46.948 --> 00:48:50.338
You messed with his head.
This is on you.

789
00:48:50.508 --> 00:48:51.941
Oh, please.

790
00:48:52.108 --> 00:48:54.019
Guapo was never going
to make it to the ring.

791
00:48:54.148 --> 00:48:55.148
We all knew that.

792
00:48:55.308 --> 00:48:57.868
And so, because of that,
he deserves to go there?

793
00:48:58.068 --> 00:49:00.218
Listen to me, Flower Bull.

794
00:49:00.388 --> 00:49:01.616
Things have changed
around here

795
00:49:01.708 --> 00:49:02.708
since you ran away.

796
00:49:02.908 --> 00:49:05.547
Now, you're either a fighter
or you're meat.

797
00:49:07.028 --> 00:49:08.381
Later, meat.

798
00:49:59.348 --> 00:50:00.622
Bones?
Ferdinand!

799
00:50:01.108 --> 00:50:02.985
I'm not...
You okay?

800
00:50:03.588 --> 00:50:05.306
Why wouldn't I be okay?

801
00:50:05.508 --> 00:50:08.864
I just have, uh... allergies.

802
00:50:09.028 --> 00:50:11.496
Oh, yeah, sure.

803
00:50:11.668 --> 00:50:13.226
You know,
there's a lot of pollen

804
00:50:13.308 --> 00:50:14.468
in the air this time of year.

805
00:50:14.508 --> 00:50:17.580
That's right, a lot of pollen.

806
00:50:17.748 --> 00:50:19.625
Makes my eyes water.

807
00:50:20.148 --> 00:50:21.342
Hey...

808
00:50:21.908 --> 00:50:24.103
I'm really sorry about Guapo.

809
00:50:24.268 --> 00:50:26.259
I know you guys were friends.

810
00:50:27.388 --> 00:50:29.982
Bulls don't have friends,
Ferd.

811
00:50:30.148 --> 00:50:32.537
Guapo was my competition,
okay?

812
00:50:32.628 --> 00:50:33.628
I'm fine.

813
00:50:34.068 --> 00:50:35.945
Oh, okay.

814
00:50:36.108 --> 00:50:38.144
I mean, how many times
did I tell him...

815
00:50:38.308 --> 00:50:39.821
"You gotta get
outta your head, man.

816
00:50:39.908 --> 00:50:41.899
"You gotta control
your fears," you know.

817
00:50:42.068 --> 00:50:43.581
But he wouldn't listen.

818
00:50:44.068 --> 00:50:45.137
Sorry.

819
00:50:45.828 --> 00:50:47.784
It's okay to feel bad, Bones.

820
00:50:49.548 --> 00:50:52.460
You won't tell anyone
about this, will you?

821
00:50:52.628 --> 00:50:54.346
I won't say a word.

822
00:50:54.508 --> 00:50:56.897
But if you ever
wanna talk about,

823
00:50:56.988 --> 00:50:58.785
I don't know, allergies?

824
00:50:59.908 --> 00:51:01.102
I'm around.

825
00:51:01.628 --> 00:51:03.107
Thanks, Ferdinand.

826
00:51:03.708 --> 00:51:05.141
You're okay.

827
00:51:05.748 --> 00:51:07.739
Hey, Ferd, look...

828
00:51:08.308 --> 00:51:11.027
if you don't wanna
end up like Guap...

829
00:51:11.188 --> 00:51:13.907
you gotta get your horns
in the game, man.

830
00:51:14.068 --> 00:51:16.787
That's the one thing
Valiente's got right.

831
00:51:21.628 --> 00:51:25.416
I'm comin' for ya,
you bleedin' barrel!

832
00:51:25.548 --> 00:51:27.266
Oh!

833
00:51:30.108 --> 00:51:32.781
And the barrel wins
another round!

834
00:51:32.948 --> 00:51:34.427
Give up, dude.

835
00:51:35.268 --> 00:51:38.385
Hey, big guy, you're on.
Mr. Matador is watching.

836
00:51:45.028 --> 00:51:46.302
I got this. Uh-huh.

837
00:51:46.468 --> 00:51:47.617
I'm ready. Let's go.

838
00:51:47.788 --> 00:51:49.301
Come on!
In. Out. In. Out.

839
00:51:51.748 --> 00:51:52.748
Hmm!

840
00:51:55.828 --> 00:51:57.420
Come on, Klaus.
Come on, Greta.

841
00:51:57.588 --> 00:52:01.217
Und up! Two, three, four.
Pirouette!

842
00:52:01.308 --> 00:52:02.866
Oh, jealous?

843
00:52:03.028 --> 00:52:04.666
Good prancing, boys.

844
00:52:08.348 --> 00:52:10.020
Oh, yes.
That's the one.

845
00:52:10.188 --> 00:52:11.621
Look alive, F-Stop.

846
00:52:11.788 --> 00:52:15.098
We got 24 hours to whip you
into shape for El Primero.

847
00:52:15.308 --> 00:52:16.661
From now on, you're not soft.

848
00:52:16.828 --> 00:52:19.262
You're not a flower bull.
You're a killing machine.

849
00:52:19.428 --> 00:52:21.124
I'll finally get you
this time, barrel.

850
00:52:21.148 --> 00:52:22.148
Say it with me.

851
00:52:22.228 --> 00:52:23.946
I am a...

852
00:52:24.148 --> 00:52:25.148
Bunny!

853
00:52:25.308 --> 00:52:26.900
Bunny? No, not bunny.

854
00:52:27.108 --> 00:52:28.461
Barrel death!

855
00:52:28.628 --> 00:52:30.664
Stop! Angus, look out!

856
00:52:35.388 --> 00:52:37.618
Whoa, whoa, whoa!

857
00:52:58.348 --> 00:52:59.348
Huh?

858
00:53:02.548 --> 00:53:03.583
Oh, no!

859
00:53:07.908 --> 00:53:10.741
Come on, little guy!
Come on! Come back!

860
00:53:10.948 --> 00:53:12.745
Don't go into the light!

861
00:53:17.548 --> 00:53:19.186
Live, bunny, live!

862
00:53:19.268 --> 00:53:21.020
Ha!

863
00:53:21.108 --> 00:53:24.145
Sorry I almost killed you. Ow.

864
00:53:27.348 --> 00:53:29.862
You're not helping
your reputation here, pal,

865
00:53:29.948 --> 00:53:31.939
apologizing
to the bunny rabbit.

866
00:53:32.108 --> 00:53:33.700
But taking out another bull...

867
00:53:33.868 --> 00:53:36.063
that's an energy we can use!

868
00:53:36.148 --> 00:53:37.148
Who did that?

869
00:53:37.228 --> 00:53:40.459
Who pushed me?

870
00:53:42.068 --> 00:53:44.980
Ooh!
It was you, wasn't it?

871
00:53:45.188 --> 00:53:47.019
Actually, Angus, it was me.

872
00:53:47.788 --> 00:53:51.417
Oh, I'm doomed, I'm doomed,
I'm doomed!

873
00:53:51.588 --> 00:53:53.658
Primero picks a bull
tomorrow...

874
00:53:53.828 --> 00:53:55.898
and I'm talking
to a bloomin' tractor.

875
00:53:56.068 --> 00:53:57.706
That's just your nerves
talking, Angus.

876
00:53:57.828 --> 00:53:58.828
You're gonna be fine.

877
00:53:59.148 --> 00:54:00.422
No, I'm not.

878
00:54:00.588 --> 00:54:03.022
First Guapo, now me. I'm next!

879
00:54:04.668 --> 00:54:07.626
Can I tell you
my terrible secret? Hmm?

880
00:54:08.428 --> 00:54:10.146
Can I whisper it in your ear?

881
00:54:10.468 --> 00:54:11.583
Sure.

882
00:54:14.188 --> 00:54:18.420
I cannot see very well. Shh!

883
00:54:19.228 --> 00:54:22.743
Once they find out,
it's all over for Angus.

884
00:54:22.908 --> 00:54:25.502
I'm a dead bull walking. Done!

885
00:54:25.668 --> 00:54:27.659
Finito! Kaput!
Angus, wait. Whoa!

886
00:54:27.948 --> 00:54:28.983
Oh.

887
00:54:29.108 --> 00:54:32.259
What a surprise. I can see.

888
00:54:33.068 --> 00:54:35.741
Look, a rock! Another rock!

889
00:54:35.948 --> 00:54:38.257
And the world's
most ugliest dog.

890
00:54:38.948 --> 00:54:39.948
Huh?

891
00:54:40.428 --> 00:54:42.180
And there it is.

892
00:54:42.348 --> 00:54:43.940
My nemesis!

893
00:54:44.108 --> 00:54:47.498
I'm coming for you,
ya wee wooden devil!

894
00:54:48.068 --> 00:54:49.865
Ha-hah!

895
00:54:50.428 --> 00:54:51.622
I did it!

896
00:54:51.788 --> 00:54:55.258
I finally beat you!
Beat you, beat you, beat you!

897
00:54:57.508 --> 00:54:59.180
Oh, look at that.

898
00:55:01.388 --> 00:55:03.856
That's spectacular.

899
00:55:11.788 --> 00:55:14.780
You've given me
a fighting chance, Ferdinand.

900
00:55:14.988 --> 00:55:16.865
Why would you do such a thing?

901
00:55:17.068 --> 00:55:20.299
If we don't look out
for each other, who will?

902
00:55:20.468 --> 00:55:22.857
Besides, it wasn't
that big of a deal.

903
00:55:23.028 --> 00:55:24.586
It was for me.

904
00:55:32.108 --> 00:55:34.906
Excuse me, I'm sorry.
I'm so sorry to kill the mood.

905
00:55:35.068 --> 00:55:37.024
Can I steal you for a second?

906
00:55:41.068 --> 00:55:43.582
I got tears, honestly.

907
00:55:43.748 --> 00:55:46.023
Really did a good thing
out there, pal.

908
00:55:46.108 --> 00:55:47.507
Yeah, come here.

909
00:55:48.068 --> 00:55:49.421
Somethin' I wanna tell ya.

910
00:55:50.428 --> 00:55:52.703
Stop helping the competition!
Ow!

911
00:55:52.868 --> 00:55:56.178
What, are you gonna give
Valiente a hoof massage now?

912
00:55:56.348 --> 00:55:58.225
Lupe, I'm not some...
I get it.

913
00:55:58.388 --> 00:56:00.458
You don't like
the bullfighting.

914
00:56:00.628 --> 00:56:02.937
It's because you're hung up
on the blood

915
00:56:03.028 --> 00:56:04.381
and the guts
and the maiming...

916
00:56:04.548 --> 00:56:06.664
and the gore
and the senseless violence.

917
00:56:06.788 --> 00:56:07.788
Do you have a point?

918
00:56:08.268 --> 00:56:11.977
My point is, it's about more
than just smashing heads.

919
00:56:12.148 --> 00:56:15.777
It's about rhythm
and footwork and grace.

920
00:56:15.948 --> 00:56:17.859
Don't just think of it
as a fight.

921
00:56:18.028 --> 00:56:20.622
Think of it like a dance.

922
00:56:24.708 --> 00:56:26.380
A bull dancing?

923
00:56:26.548 --> 00:56:28.504
Is this some kind
of hilarious joke

924
00:56:28.588 --> 00:56:29.907
designed to make me laugh?

925
00:56:30.068 --> 00:56:31.068
You see, horses,

926
00:56:31.188 --> 00:56:32.988
we have the beautifulest legs
for the dancing.

927
00:56:33.188 --> 00:56:34.860
Bulls have short,
stubby legs.

928
00:56:35.068 --> 00:56:36.217
Yeah. Look at me.

929
00:56:36.388 --> 00:56:37.980
Moo, moo, moo.

930
00:56:38.788 --> 00:56:41.905
Go eat a schnitzel,
you pasty-faced glue stick!

931
00:56:42.068 --> 00:56:43.296
It's okay, Lupe,
they're right.

932
00:56:43.468 --> 00:56:45.936
I mean, how could
a big, clumsy bull

933
00:56:46.028 --> 00:56:47.586
ever do something like this?

934
00:56:52.428 --> 00:56:55.579
Whoo! Check out my boy
cuttin' a rug.

935
00:56:55.748 --> 00:56:57.545
Yeah!
That was good.

936
00:56:57.708 --> 00:56:59.505
You call that dancing? Ha!

937
00:56:59.668 --> 00:57:03.024
Nein! This is dancing.

938
00:57:12.268 --> 00:57:14.577
Three against one
is hardly fair.

939
00:57:14.748 --> 00:57:16.500
Lupe, get my pipes!

940
00:57:25.068 --> 00:57:27.502
Well, put that in your kilts
and smoke it!

941
00:57:28.388 --> 00:57:30.583
Don't celebrate yet,
you rump roast!

942
00:57:30.668 --> 00:57:32.067
Try this!

943
00:57:45.628 --> 00:57:47.584
Ooh, I hate those horses!

944
00:57:47.748 --> 00:57:49.022
It's show time.

945
00:57:50.828 --> 00:57:52.056
I'm going in!

946
00:57:53.508 --> 00:57:54.941
All hooks to the coatrack

947
00:57:55.028 --> 00:57:56.984
Why, why would I hold back?

948
00:57:57.108 --> 00:57:58.382
Click-tack like a Kodak

949
00:57:58.468 --> 00:58:00.265
Just try and stop me
Try and stop me, whoo

950
00:58:00.668 --> 00:58:02.101
Long time to the climax

951
00:58:02.188 --> 00:58:04.179
Fine dime, girl
Let me shine that

952
00:58:04.268 --> 00:58:05.542
Oh, no with the hold back

953
00:58:05.628 --> 00:58:07.664
Just try and stop me
Try and stop me, whoo

954
00:58:09.628 --> 00:58:11.186
I'm on a new trip

955
00:58:12.948 --> 00:58:14.700
A rocket to the moon ship

956
00:58:21.588 --> 00:58:22.623
Watch me

957
00:58:27.868 --> 00:58:29.096
Whoa!
Yeah!

958
00:58:36.588 --> 00:58:37.987
Watch me, watch me

959
00:58:41.508 --> 00:58:42.508
Watch me

960
00:58:43.588 --> 00:58:45.704
A rocket to the moon ship

961
00:58:45.828 --> 00:58:48.103
Hey, watch where
you're stepping, dummkopf.

962
00:58:48.268 --> 00:58:49.428
Who are you calling dummkopf?

963
00:58:49.508 --> 00:58:50.657
You have four left hooves.

964
00:58:54.548 --> 00:58:55.776
Watch me

965
00:58:55.868 --> 00:58:57.187
Yeah!

966
00:58:57.348 --> 00:59:00.101
I've fallen
and I can't giddyup.

967
00:59:00.268 --> 00:59:01.383
We did it, lads!

968
00:59:01.588 --> 00:59:02.703
Oh, yes!
Yeah!

969
00:59:03.188 --> 00:59:04.724
Nice one! Nice one!

970
00:59:04.748 --> 00:59:06.306
That's right,
'cause we're bulls.

971
00:59:06.508 --> 00:59:09.818
Go on, horses, prance.
'Cause you can't dance.

972
00:59:10.028 --> 00:59:11.700
Auf Wiedersehen.

973
00:59:12.188 --> 00:59:14.622
Aw. Why didn't we
do that sooner?

974
00:59:14.788 --> 00:59:17.746
Felt good to put those
show ponies in their place.

975
00:59:17.908 --> 00:59:21.184
I haven't laughed like that
since ever.

976
00:59:21.388 --> 00:59:23.344
Maquina, are you smiling?

977
00:59:23.508 --> 00:59:24.827
That's what it is!

978
00:59:25.028 --> 00:59:27.417
A smile!

979
00:59:27.508 --> 00:59:30.341
Laugh your way right into
the chop house.

980
00:59:30.508 --> 00:59:31.861
That's where you're headed.

981
00:59:32.308 --> 00:59:35.459
No, no! Not if we
get outta here, guys.

982
00:59:35.628 --> 00:59:36.822
There are places out there

983
00:59:36.908 --> 00:59:38.387
where you don't
get pushed around...

984
00:59:38.548 --> 00:59:40.698
or shipped to a chop house
for being yourself.

985
00:59:41.228 --> 00:59:43.298
If it's so great out there,

986
00:59:43.388 --> 00:59:45.265
why did they send you back here?

987
00:59:45.428 --> 00:59:48.022
Yeah, Ferd, why did they
send you back here?

988
00:59:48.188 --> 00:59:50.019
Well, because...
Because you're a bull.

989
00:59:50.188 --> 00:59:52.861
You think you're different,
but you're not.

990
00:59:57.268 --> 00:59:59.941
Our only way out is to beat
the matador in the ring.

991
01:00:00.148 --> 01:00:01.740
And that's what I'm gonna do.

992
01:00:02.428 --> 01:00:05.625
But by all means, ballerinas,
keep dancing.

993
01:00:05.788 --> 01:00:08.939
Tomorrow, I'll be
on the winner's truck.

994
01:00:09.108 --> 01:00:10.223
Don't listen to him, guys.

995
01:00:10.388 --> 01:00:12.948
He's right. We're bulls.

996
01:00:13.108 --> 01:00:15.019
This is the only place for us.

997
01:00:15.188 --> 01:00:17.497
Sorry, Ferd.
I gotta get back to training.

998
01:00:17.668 --> 01:00:19.067
You should, too.

999
01:00:27.108 --> 01:00:29.064
- Guys!
- Ferd, pal...

1000
01:00:29.228 --> 01:00:31.458
I think they got a point.
We're running outta time.

1001
01:00:31.628 --> 01:00:33.778
They wanna stay, I get it.

1002
01:00:33.948 --> 01:00:37.179
But I'm leaving here tonight.
Let's bust outta here, Lupe.

1003
01:00:37.388 --> 01:00:39.538
And go where?

1004
01:00:39.708 --> 01:00:41.585
This is it, Ferd.

1005
01:00:41.748 --> 01:00:44.308
It's a dog-eat-dog,
bull-fight-bull,

1006
01:00:44.388 --> 01:00:46.299
everybody-hate-goat world.

1007
01:00:46.468 --> 01:00:48.504
It doesn't have
to be that way.

1008
01:00:48.588 --> 01:00:49.782
I'll take you to my home.

1009
01:00:49.988 --> 01:00:51.341
It's different there.

1010
01:00:51.508 --> 01:00:53.976
And Nina...
Nina will love you.

1011
01:00:55.308 --> 01:00:57.299
Who's this Nina?

1012
01:00:57.468 --> 01:01:00.221
And what's love?

1013
01:01:00.388 --> 01:01:01.503
So you'll come?

1014
01:01:04.228 --> 01:01:05.263
Do you really think...

1015
01:01:05.428 --> 01:01:07.623
I'm just gonna throw away
my three-day dream

1016
01:01:07.708 --> 01:01:10.541
of training a champion bull?
Oh.

1017
01:01:10.628 --> 01:01:12.459
Of course I am!
It was a stupid dream!

1018
01:01:12.548 --> 01:01:13.901
I have a new dream.

1019
01:01:14.068 --> 01:01:16.741
Busting out of this stink hole
with my best friend!

1020
01:01:16.908 --> 01:01:20.059
Just one problem,
this joint is locked up tight.

1021
01:01:20.268 --> 01:01:22.498
No one gets outta this place.

1022
01:01:24.548 --> 01:01:27.585
Actually, that's not true.

1023
01:01:29.628 --> 01:01:33.064
A bull wanting to escape
Casa del Toro?

1024
01:01:33.148 --> 01:01:35.025
Hah, good luck with that,
amigo.

1025
01:01:35.188 --> 01:01:37.656
Look, I could
really use your help.

1026
01:01:37.908 --> 01:01:39.182
Do you know a way outta here?

1027
01:01:39.348 --> 01:01:42.146
Yeah. We might know a way.

1028
01:01:42.308 --> 01:01:44.264
But what's in it for us?

1029
01:01:45.148 --> 01:01:46.661
Ooh.

1030
01:01:46.748 --> 01:01:48.227
Really?

1031
01:01:48.388 --> 01:01:49.388
Excuse me,

1032
01:01:49.468 --> 01:01:51.618
you're re-gifting my gift
to the gerbils?

1033
01:01:51.788 --> 01:01:53.585
First of all, hedgehogs.

1034
01:01:53.748 --> 01:01:56.626
And you will never,
ever buy us

1035
01:01:56.708 --> 01:01:58.505
with a cheap piece of junk.

1036
01:01:59.228 --> 01:02:01.025
Ooh!

1037
01:02:01.108 --> 01:02:03.178
No, don't do it! Resist!

1038
01:02:03.348 --> 01:02:04.827
I can't help it!

1039
01:02:04.908 --> 01:02:07.342
Mmm! It gives me the happies.

1040
01:02:07.508 --> 01:02:09.863
Okay, yeah.
Way to play hardball, Cuatro.

1041
01:02:27.468 --> 01:02:28.548
That's the plan?

1042
01:02:28.668 --> 01:02:30.386
You want me to go
through the house?

1043
01:02:30.588 --> 01:02:32.419
If we get caught
inside that house,

1044
01:02:32.548 --> 01:02:33.548
we're toast.

1045
01:02:33.708 --> 01:02:34.902
Oh, I love toast.

1046
01:02:35.068 --> 01:02:36.508
You wanna get out of here,
don't you?

1047
01:02:37.588 --> 01:02:40.102
Okay. Let's do it.

1048
01:02:40.308 --> 01:02:42.947
All right, just do
exactly what we do.

1049
01:02:43.108 --> 01:02:44.223
Balls.

1050
01:03:07.748 --> 01:03:10.706
Yeah, maybe don't do
exactly as we do.

1051
01:03:10.868 --> 01:03:13.541
Now, you go through there.

1052
01:03:14.668 --> 01:03:16.624
Me? Through there?

1053
01:03:17.628 --> 01:03:18.947
Uh, have you seen these hips?

1054
01:03:19.028 --> 01:03:20.461
Where there's a will,
there's a way.

1055
01:03:21.228 --> 01:03:24.664
I can't! I can't!

1056
01:03:26.308 --> 01:03:28.139
I'm stuck! Wait!

1057
01:03:28.708 --> 01:03:30.141
Get your hoof...
Squeeze in!

1058
01:03:30.228 --> 01:03:31.627
...out of my mouth.

1059
01:03:31.788 --> 01:03:33.540
It's not working.
It's not working.

1060
01:03:45.308 --> 01:03:47.424
Okay, all right,
we gotta do something, guys.

1061
01:03:49.748 --> 01:03:51.704
One, two, three, four

1062
01:03:51.788 --> 01:03:53.665
Uno, do', tres, cuatro

1063
01:03:59.148 --> 01:04:00.501
Whoa, look at
the cute squirrels.

1064
01:04:00.668 --> 01:04:01.668
What?

1065
01:04:05.348 --> 01:04:06.667
We are hedgehogs!

1066
01:04:11.588 --> 01:04:12.628
Okay, it's a straight shot

1067
01:04:12.668 --> 01:04:14.148
through the kitchen
to the front door.

1068
01:04:14.508 --> 01:04:16.146
And then, you're home free.

1069
01:04:16.308 --> 01:04:17.343
Piece of cake.

1070
01:04:17.508 --> 01:04:19.021
I love cake.

1071
01:04:25.108 --> 01:04:27.178
He's coming down,
he's coming down!

1072
01:04:27.348 --> 01:04:28.542
Run!

1073
01:04:32.628 --> 01:04:35.540
Can you just try to be
a little more quiet?

1074
01:04:45.388 --> 01:04:46.821
Shh.

1075
01:04:55.508 --> 01:04:57.021
Yikes on a stick.

1076
01:04:57.188 --> 01:05:00.385
What are you doing
with 53 swords?

1077
01:05:21.108 --> 01:05:22.860
Is that...?

1078
01:05:25.908 --> 01:05:27.227
My dad.

1079
01:05:27.988 --> 01:05:29.660
Oh, Ferd.

1080
01:05:30.108 --> 01:05:32.463
He was the bravest bull
I knew.

1081
01:05:33.988 --> 01:05:36.582
He really believed
he could beat the matador.

1082
01:05:42.748 --> 01:05:44.420
All of them did.

1083
01:05:46.308 --> 01:05:48.344
The bull never wins.

1084
01:05:50.868 --> 01:05:54.019
Come on, Ferd.
Let's get you home.

1085
01:06:02.468 --> 01:06:04.936
The door to freedom.

1086
01:06:05.108 --> 01:06:06.780
Ferd, what are you doing?

1087
01:06:07.388 --> 01:06:09.379
Come on, we gotta go now!

1088
01:06:09.548 --> 01:06:12.062
No. I can't leave.

1089
01:06:12.268 --> 01:06:15.226
What? Ferd,
this is your only chance!

1090
01:06:15.388 --> 01:06:18.460
The guys back there
still think they can win.

1091
01:06:18.628 --> 01:06:20.459
Just like my dad did.

1092
01:06:20.588 --> 01:06:23.056
And I can't let them
end up on that wall.

1093
01:06:23.548 --> 01:06:25.186
Guys? Everybody up, come on!

1094
01:06:25.348 --> 01:06:26.542
We have to go now!

1095
01:06:31.468 --> 01:06:32.787
Have you lost
your bloody mind?

1096
01:06:32.948 --> 01:06:34.461
We have to get
outta here tonight!

1097
01:06:34.628 --> 01:06:36.823
El Primero's selecting a bull
in the morning.

1098
01:06:36.988 --> 01:06:39.900
We're not going anywhere.
I'm gonna take his butt down.

1099
01:06:40.068 --> 01:06:41.979
No! You don't
wanna get selected.

1100
01:06:42.068 --> 01:06:43.501
Trust me,
it's a death sentence.

1101
01:06:43.668 --> 01:06:46.023
- Rubbish! Not if you win.
- That's just it.

1102
01:06:46.188 --> 01:06:48.224
No bull wins. Ever.

1103
01:06:48.428 --> 01:06:49.827
I was in Moreno's house,
I saw it.

1104
01:06:51.748 --> 01:06:54.216
Jings! Crivens!
And help ma boab!

1105
01:06:56.388 --> 01:06:58.424
And there's a lot more
where that came from.

1106
01:06:58.508 --> 01:06:59.508
A lot more.

1107
01:06:59.668 --> 01:07:01.101
There's really no way to win?

1108
01:07:01.268 --> 01:07:03.623
You get to fight
in a big fancy arena...

1109
01:07:03.788 --> 01:07:06.461
but I'm telling you,
it's just another chop house.

1110
01:07:12.508 --> 01:07:14.339
Why would I believe
a coward...

1111
01:07:14.508 --> 01:07:16.588
who thinks the only way out
is through the back door?

1112
01:07:16.748 --> 01:07:19.262
Are you crazy?
Did you not hear what I said?

1113
01:07:19.428 --> 01:07:22.181
Bulls fight or they go down.
That's how the world works.

1114
01:07:22.348 --> 01:07:24.259
There's nothing left
for you here, Valiente.

1115
01:07:24.428 --> 01:07:25.622
Come with us.
No!

1116
01:07:25.788 --> 01:07:27.187
What are you so afraid of?

1117
01:07:27.348 --> 01:07:29.578
I'm not afraid of anything!

1118
01:07:32.668 --> 01:07:33.862
Come on, fight me.

1119
01:07:34.028 --> 01:07:35.905
I'm not gonna fight you,
Valiente.

1120
01:07:36.068 --> 01:07:37.501
Coward!

1121
01:07:37.668 --> 01:07:38.668
Fight!

1122
01:07:40.188 --> 01:07:41.667
Valiente, stop!

1123
01:07:41.828 --> 01:07:42.828
You're soft.

1124
01:07:44.908 --> 01:07:46.261
Like your father.

1125
01:07:47.548 --> 01:07:49.698
And the soft ones
always go down!

1126
01:07:54.908 --> 01:07:56.057
Stop!

1127
01:08:18.548 --> 01:08:19.981
What's going on?

1128
01:08:20.668 --> 01:08:22.181
That one is the best bull.

1129
01:08:25.548 --> 01:08:27.743
I'll fight him
in Madrid tomorrow.

1130
01:08:48.388 --> 01:08:49.821
Oh, this is bad.

1131
01:08:49.988 --> 01:08:51.740
You got selected
by El Primero.

1132
01:08:51.828 --> 01:08:52.948
Do you know what this means?

1133
01:08:52.988 --> 01:08:54.216
A sword through his melon!

1134
01:08:54.428 --> 01:08:55.986
Horns on the wall.

1135
01:08:57.308 --> 01:08:58.741
Exactly, Maquina.

1136
01:08:58.908 --> 01:09:01.547
We gotta get you
outta here now!

1137
01:09:02.308 --> 01:09:04.981
Oh, no. I know that look.
No, no, don't say it.

1138
01:09:05.188 --> 01:09:06.223
I'm not leaving.

1139
01:09:08.268 --> 01:09:10.020
Oh! You're killing me!

1140
01:09:10.188 --> 01:09:12.224
Not unless everyone
is coming with me.

1141
01:09:12.308 --> 01:09:13.308
Yes!

1142
01:09:13.388 --> 01:09:15.026
Sign me up!
I'm in!

1143
01:09:16.228 --> 01:09:17.820
Okay, you happy now?

1144
01:09:17.988 --> 01:09:19.341
I said everyone.

1145
01:09:28.308 --> 01:09:30.617
Klaus, Greta...

1146
01:09:30.788 --> 01:09:32.301
I'm sorry
for the things I said

1147
01:09:32.428 --> 01:09:33.548
about your terrible dancing.

1148
01:09:33.668 --> 01:09:35.738
Nein. Nein. Hans...

1149
01:09:35.908 --> 01:09:39.537
I am the horse that is full
of the shame and the regret.

1150
01:09:39.708 --> 01:09:41.266
I cannot stay mad at you.

1151
01:09:41.348 --> 01:09:43.179
Kommen Sie,
you sons of stallions.

1152
01:09:43.348 --> 01:09:45.179
Let's Häagen Dazs it out.

1153
01:09:55.788 --> 01:09:57.301
What is the meaning of this?

1154
01:10:00.148 --> 01:10:03.026
How did you get in here,
stinky bull?

1155
01:10:04.308 --> 01:10:06.026
Stinky hedgehogs.

1156
01:10:07.708 --> 01:10:08.936
I am blinded!

1157
01:10:09.788 --> 01:10:10.788
Adiós.

1158
01:10:12.628 --> 01:10:14.300
Greta, Klaus,
where are you?

1159
01:10:14.468 --> 01:10:15.981
Hedge for one...

1160
01:10:16.628 --> 01:10:18.459
And hog for all!

1161
01:10:20.108 --> 01:10:21.860
You messed
with the wrong hogs.

1162
01:10:22.348 --> 01:10:23.667
Okay. Let's go!

1163
01:10:23.828 --> 01:10:25.546
Hurry! Keep it moving!

1164
01:10:36.548 --> 01:10:37.742
Get to work, Ferd.

1165
01:10:37.948 --> 01:10:41.224
This is an outrage!
Open the door!

1166
01:11:14.548 --> 01:11:15.822
Valiente?

1167
01:11:16.788 --> 01:11:17.788
Valiente?

1168
01:11:17.988 --> 01:11:19.546
What are you doing here?

1169
01:11:19.748 --> 01:11:21.948
What do you think I'm doing?
I'm getting you outta here.

1170
01:11:24.868 --> 01:11:26.308
Come on!
We don't have a lot of time.

1171
01:11:26.348 --> 01:11:30.466
Don't you get it? Look at me!
I'm already done.

1172
01:11:31.428 --> 01:11:33.703
Oh, sure.
That makes total sense.

1173
01:11:33.868 --> 01:11:36.018
You're either a fighter
or you're meat, right?

1174
01:11:36.188 --> 01:11:37.701
That's right.

1175
01:11:37.868 --> 01:11:39.301
It doesn't
have to be that way.

1176
01:11:39.428 --> 01:11:40.941
You're more than just
a set of horns.

1177
01:11:41.108 --> 01:11:42.177
Come with us.

1178
01:11:42.308 --> 01:11:43.741
So I can...

1179
01:11:43.908 --> 01:11:46.581
sniff flowers and pal around
with goats?

1180
01:11:46.748 --> 01:11:48.306
No, that's my thing.

1181
01:11:48.388 --> 01:11:50.663
You can live
your own life now.

1182
01:11:50.828 --> 01:11:52.466
But not if you give up.

1183
01:11:55.588 --> 01:11:57.738
Oh, Mama!

1184
01:11:57.828 --> 01:11:59.022
It's Guapo!

1185
01:11:59.188 --> 01:12:00.621
Valiente, come on!

1186
01:12:00.788 --> 01:12:02.016
Go away.

1187
01:12:03.108 --> 01:12:05.986
Wow.
I thought you were a fighter.

1188
01:12:07.148 --> 01:12:08.866
I guess I was wrong.

1189
01:12:10.348 --> 01:12:11.383
Where are they?

1190
01:12:11.468 --> 01:12:13.459
Open the door!
Get back in there.

1191
01:12:14.028 --> 01:12:16.144
Guapo!

1192
01:12:16.228 --> 01:12:18.662
Guapo!

1193
01:12:20.028 --> 01:12:21.507
Guap... Whoa!

1194
01:12:22.028 --> 01:12:23.859
Oh, Ferdinand!

1195
01:12:24.028 --> 01:12:26.667
I did not get picked
by El Primero!

1196
01:12:26.828 --> 01:12:29.422
I know. And that's
a good thing, trust me.

1197
01:12:29.508 --> 01:12:30.657
I'm gonna get you down.

1198
01:12:30.828 --> 01:12:32.580
Thank holy goodness.

1199
01:12:33.108 --> 01:12:34.588
I didn't think
I was going to make it.

1200
01:12:36.068 --> 01:12:37.068
Oh, no.

1201
01:12:40.628 --> 01:12:41.628
Ahhh! Help me!

1202
01:12:41.788 --> 01:12:43.107
Hang on!

1203
01:12:44.868 --> 01:12:46.017
Ferdinand!

1204
01:12:47.228 --> 01:12:48.502
Hold on, Guapo!

1205
01:12:48.708 --> 01:12:49.844
Don't let go! Don't let me go!

1206
01:12:49.868 --> 01:12:51.859
Hang on!
Don't let me go!

1207
01:13:02.548 --> 01:13:03.548
Val?

1208
01:13:03.708 --> 01:13:05.619
Thought you could use
an extra horn.

1209
01:13:05.788 --> 01:13:06.823
Whoa!

1210
01:13:06.988 --> 01:13:09.343
What? What's the problem?

1211
01:13:09.508 --> 01:13:12.386
Nothing! You look great. Oh!

1212
01:13:12.468 --> 01:13:14.106
So, we getting
outta here or what?

1213
01:13:17.108 --> 01:13:19.258
Over here, guys!
Help!

1214
01:13:33.188 --> 01:13:34.257
That wasn't so bad.

1215
01:13:34.428 --> 01:13:36.146
Yeah, quite relaxing.

1216
01:13:46.148 --> 01:13:47.627
Watch out!

1217
01:13:47.788 --> 01:13:49.016
What are you guys doing?

1218
01:13:49.188 --> 01:13:50.416
We're trying to help you!

1219
01:13:50.588 --> 01:13:52.738
Well, you're doing
a terrible job!

1220
01:14:02.788 --> 01:14:06.622
Anyone got an ice pick?

1221
01:14:12.308 --> 01:14:13.377
Mama!

1222
01:14:14.828 --> 01:14:15.863
Here they come!

1223
01:14:26.188 --> 01:14:27.826
Holy cow!
Hey, guys.

1224
01:14:27.988 --> 01:14:29.660
Guapo lives!

1225
01:14:29.828 --> 01:14:31.466
Okay. I deserve that.

1226
01:14:31.628 --> 01:14:32.947
Everybody in!

1227
01:14:34.108 --> 01:14:35.564
You better know
how to drive this thing.

1228
01:14:35.588 --> 01:14:37.306
We're about to find out.

1229
01:14:37.468 --> 01:14:40.505
Okay, guys. Think thin!

1230
01:14:42.988 --> 01:14:45.422
We got company! Hit it!

1231
01:14:46.268 --> 01:14:47.417
Yeah!

1232
01:14:49.708 --> 01:14:51.619
Bull overboard!

1233
01:14:53.788 --> 01:14:54.788
Go!

1234
01:14:59.468 --> 01:15:01.902
Wait for me! Wait for me!

1235
01:15:16.108 --> 01:15:17.507
Are you seeing this, too?

1236
01:15:17.668 --> 01:15:21.297
If you lose my bull,
I'll fight you in the ring.

1237
01:15:25.108 --> 01:15:26.108
Bunny!

1238
01:15:32.508 --> 01:15:34.021
Your turn.

1239
01:15:35.308 --> 01:15:36.502
Go!

1240
01:15:41.508 --> 01:15:43.260
Come on, Angus. You can do it!

1241
01:15:43.428 --> 01:15:45.384
I'm a bull, not a doctor.

1242
01:16:03.828 --> 01:16:06.217
They're getting closer.
Speed up!

1243
01:16:06.388 --> 01:16:08.185
I'm pressing as hard as I can!

1244
01:16:08.348 --> 01:16:09.940
Which way?
Hard right.

1245
01:16:13.148 --> 01:16:14.786
I don't feel so good.

1246
01:16:14.948 --> 01:16:16.461
Yeah.
Been there, buddy.

1247
01:16:18.228 --> 01:16:19.343
I said right!

1248
01:16:19.508 --> 01:16:20.782
I thought you meant my right.

1249
01:16:20.948 --> 01:16:23.416
We have the same right!

1250
01:16:28.148 --> 01:16:29.627
A convertible!

1251
01:16:29.788 --> 01:16:30.982
Fancy!

1252
01:16:49.468 --> 01:16:50.583
Get over there.

1253
01:16:58.388 --> 01:16:59.457
My hand!

1254
01:17:00.468 --> 01:17:02.857
- Take the wheel.
- Who? Me?

1255
01:17:15.788 --> 01:17:16.788
Aah!

1256
01:17:20.468 --> 01:17:21.821
I got ya, hedgehog.

1257
01:17:30.388 --> 01:17:31.787
- Whoo!
- Yeah!

1258
01:17:31.868 --> 01:17:33.699
Nothing can stop us now!

1259
01:17:38.508 --> 01:17:40.703
What part of Scotland
is this anyway?

1260
01:17:40.788 --> 01:17:41.937
This is lovely.

1261
01:17:42.108 --> 01:17:43.507
Come on. Move it, people.

1262
01:17:43.708 --> 01:17:45.858
I'm starving.

1263
01:17:47.108 --> 01:17:48.302
Come on!

1264
01:17:57.188 --> 01:17:58.188
Let's go!

1265
01:18:01.308 --> 01:18:02.787
What now, Ferd?

1266
01:18:03.628 --> 01:18:04.628
That's it.

1267
01:18:04.788 --> 01:18:06.221
We gotta get to the train.

1268
01:18:06.388 --> 01:18:07.423
Guys, we gotta hoof it.

1269
01:18:17.348 --> 01:18:18.383
Whoo!

1270
01:18:18.468 --> 01:18:19.947
Do what I do.

1271
01:18:20.028 --> 01:18:21.028
Ha-ha!

1272
01:18:21.628 --> 01:18:22.777
Yeah, right.

1273
01:18:26.028 --> 01:18:28.258
Sorry. Oop, my bad!

1274
01:18:33.348 --> 01:18:36.067
I'm free to do what I want

1275
01:18:36.148 --> 01:18:37.945
And have a good time

1276
01:18:38.028 --> 01:18:41.737
Now somebody, anybody,
everybody, say

1277
01:18:41.828 --> 01:18:44.023
I'm free to do what I want

1278
01:18:44.108 --> 01:18:45.860
And have a good time

1279
01:18:45.948 --> 01:18:49.623
Now somebody, anybody,
everybody, say

1280
01:18:49.708 --> 01:18:51.699
Miami
We were born to be free

1281
01:18:51.788 --> 01:18:53.699
UK
We were born to be free

1282
01:18:53.788 --> 01:18:56.097
Spain
Let's escape and feel free

1283
01:19:00.228 --> 01:19:02.423
Oh! Hello, handsome.

1284
01:19:02.588 --> 01:19:03.941
Oh, they're coming!

1285
01:19:05.908 --> 01:19:08.058
Bahamas
We were born to be free

1286
01:19:08.148 --> 01:19:10.457
Cuba
Can't wait to live free

1287
01:19:10.828 --> 01:19:11.828
Yeah

1288
01:19:11.908 --> 01:19:14.661
I'm free to do what I want

1289
01:19:14.748 --> 01:19:16.659
And have a good time

1290
01:19:16.748 --> 01:19:18.181
Watch it, Ferdinand.

1291
01:19:28.708 --> 01:19:30.221
Oh, yeah!

1292
01:19:32.668 --> 01:19:34.386
Smile, Dad.

1293
01:19:38.188 --> 01:19:39.587
Matador!

1294
01:19:47.068 --> 01:19:48.103
Watch out!

1295
01:19:48.708 --> 01:19:49.777
I got this.

1296
01:19:49.868 --> 01:19:50.868
Cool!

1297
01:20:04.028 --> 01:20:05.028
That's it.

1298
01:20:05.188 --> 01:20:06.940
The train!
Are you blind, laddie?

1299
01:20:07.108 --> 01:20:08.746
That's a bloomin' bus.

1300
01:21:14.068 --> 01:21:15.626
That's it. Track eight.

1301
01:21:23.828 --> 01:21:25.944
Come on, follow us! Hurry!

1302
01:21:28.748 --> 01:21:29.942
Move it, Guapo.

1303
01:21:30.108 --> 01:21:32.827
I don't wanna die
looking at your butt!

1304
01:21:35.108 --> 01:21:36.985
There they are! Get them!

1305
01:21:56.948 --> 01:21:59.098
Come on. Give me a boost.

1306
01:22:04.468 --> 01:22:06.060
Hurry! It's leaving!

1307
01:22:06.228 --> 01:22:07.741
Go, go, go!

1308
01:22:26.868 --> 01:22:28.221
Come on, guys!

1309
01:22:30.828 --> 01:22:32.307
We can do this, bulls.

1310
01:22:33.908 --> 01:22:35.421
Go, go!

1311
01:22:38.948 --> 01:22:40.700
Move it or lose it!

1312
01:22:54.628 --> 01:22:57.586
I'll keep pushing.
You guys jump on!

1313
01:23:03.628 --> 01:23:05.300
Push, bulls. Push!

1314
01:23:08.668 --> 01:23:09.668
Come on, guys.

1315
01:23:15.708 --> 01:23:16.777
They're coming fast!

1316
01:23:16.948 --> 01:23:18.142
Okay, hop on!

1317
01:23:18.308 --> 01:23:19.502
They want you. You go first.

1318
01:23:19.708 --> 01:23:21.027
Just go!

1319
01:23:24.508 --> 01:23:25.827
Whoo!
Yeah!

1320
01:23:29.108 --> 01:23:30.257
Ferd!

1321
01:23:54.828 --> 01:23:55.964
Chaos in Madrid today...

1322
01:23:55.988 --> 01:23:57.467
as a group of runaway bulls

1323
01:23:57.548 --> 01:23:58.908
stampeded through
the city streets.

1324
01:24:00.428 --> 01:24:02.578
the fiercest of the bulls
was handpicked...

1325
01:24:02.748 --> 01:24:05.626
to face El Primero
in his final fight.

1326
01:24:09.548 --> 01:24:10.548
Nina!

1327
01:26:06.668 --> 01:26:07.783
Ferd.

1328
01:26:07.948 --> 01:26:09.427
Listen, okay.

1329
01:26:09.628 --> 01:26:12.301
You are the bravest bull
I know.

1330
01:26:12.868 --> 01:26:14.779
You can do this.

1331
01:26:14.948 --> 01:26:17.587
But you're gonna
have to fight.

1332
01:26:28.468 --> 01:26:30.424
Just this one time, Ferd.

1333
01:26:37.108 --> 01:26:38.507
Please?

1334
01:27:14.428 --> 01:27:15.941
El Primero!

1335
01:28:31.868 --> 01:28:32.937
Fight.

1336
01:29:20.508 --> 01:29:21.577
Fight!

1337
01:29:27.268 --> 01:29:28.303
Olé!

1338
01:29:40.828 --> 01:29:41.828
What?

1339
01:29:48.748 --> 01:29:49.817
Just great!

1340
01:29:59.708 --> 01:30:01.266
I can't see.

1341
01:31:04.468 --> 01:31:05.742
There, Nina!

1342
01:33:51.908 --> 01:33:53.227
Let him live!

1343
01:33:56.108 --> 01:33:57.700
Spare the bull!

1344
01:33:59.548 --> 01:34:00.901
Let him go!

1345
01:34:07.308 --> 01:34:09.185
Save the bull!
Let him go!

1346
01:34:14.548 --> 01:34:15.583
Ferdinand!

1347
01:34:16.228 --> 01:34:17.900
Ferdinand!

1348
01:34:45.308 --> 01:34:46.308
Ferdinand!

1349
01:34:47.338 --> 01:34:54.338
Subtitles by explosiveskull
<font color=#ff0000>Psagmeno.com</font>
Quality Movies Subs & Info

1350
01:35:01.868 --> 01:35:04.462
I thought I'd never
see you again.

1351
01:35:14.708 --> 01:35:15.708
Whoa.

1352
01:35:17.548 --> 01:35:19.266
Mmm!

1353
01:35:35.148 --> 01:35:36.148
Huh?

1354
01:35:40.148 --> 01:35:42.059
Flower bull did it.

1355
01:36:01.948 --> 01:36:04.098
Holy moly! You've multiplied.

1356
01:36:07.468 --> 01:36:10.665
Hey, Pac-Man!
I missed you, dawg.

1357
01:36:10.828 --> 01:36:13.900
Well, I didn't miss you.
Not even a little bit.

1358
01:36:14.108 --> 01:36:16.338
The tail don't lie, brother.

1359
01:36:16.668 --> 01:36:19.785
I have got to get that fixed.

1360
01:36:20.868 --> 01:36:24.338
Goat! Goat! Can't breathe.

1361
01:36:26.508 --> 01:36:27.987
Jeez Louise!

1362
01:36:28.148 --> 01:36:31.823
Haven't you brutes ever
heard of "ladies first"?

1363
01:36:31.988 --> 01:36:35.139
Aw! You're adorable.

1364
01:36:38.148 --> 01:36:39.900
Is this love?

1365
01:36:42.148 --> 01:36:44.059
I love love.

1366
01:38:02.828 --> 01:38:04.147
Always out of place

1367
01:38:04.228 --> 01:38:07.061
I knew I needed
something new for me

1368
01:38:07.148 --> 01:38:11.983
I never knew just what
that was, yeah

1369
01:38:12.068 --> 01:38:14.377
Finding something safe
was just like

1370
01:38:14.468 --> 01:38:16.379
Trying to catch
a bird in flight

1371
01:38:16.468 --> 01:38:19.665
I knew that I would
never touch

1372
01:38:20.708 --> 01:38:25.418
But now I won't let go

1373
01:38:25.508 --> 01:38:29.023
'Cause I'm happy to call
this

1374
01:38:29.108 --> 01:38:31.383
Home
No more running

1375
01:38:32.428 --> 01:38:33.747
I'm good knowing

1376
01:38:34.588 --> 01:38:38.297
That I belong
Happy to call this

1377
01:38:38.388 --> 01:38:40.777
Home
I got loving

1378
01:38:41.668 --> 01:38:43.021
Inside this island

1379
01:38:43.708 --> 01:38:47.383
Don't care who knows it
Happy to call this

1380
01:38:47.748 --> 01:38:49.420
Home

1381
01:38:49.508 --> 01:38:51.100
Oh, eh, oh

1382
01:38:51.828 --> 01:38:53.466
Oh, eh, oh

1383
01:38:54.068 --> 01:38:56.298
Happy to call this

1384
01:38:56.388 --> 01:38:59.186
Shedding all that insecurity

1385
01:38:59.268 --> 01:39:01.020
I kind of found a new me

1386
01:39:01.108 --> 01:39:05.499
I'm okay with how that feels
yeah

1387
01:39:05.828 --> 01:39:07.546
Being me was hard enough

1388
01:39:07.628 --> 01:39:10.381
So being someone else
was too much

1389
01:39:10.468 --> 01:39:14.256
All I want is something real

1390
01:39:14.348 --> 01:39:19.024
Now I won't let go

1391
01:39:19.108 --> 01:39:22.623
'Cause I'm happy to call
this

1392
01:39:22.708 --> 01:39:24.983
Home
No more running

1393
01:39:26.068 --> 01:39:27.421
I'm good knowing

1394
01:39:28.428 --> 01:39:31.943
That I belong
Happy to call this

1395
01:39:32.028 --> 01:39:34.622
Home
I got loving

1396
01:39:35.268 --> 01:39:37.224
Inside this island

1397
01:39:37.668 --> 01:39:41.217
Don't care who knows it
Happy to call this

1398
01:39:41.308 --> 01:39:43.424
Home

1399
01:39:43.708 --> 01:39:45.061
Oh, eh, oh

1400
01:39:45.508 --> 01:39:47.180
Oh, eh, oh

1401
01:39:47.828 --> 01:39:49.546
Oh, eh, oh

1402
01:39:50.108 --> 01:39:51.541
Oh, eh, oh

1403
01:39:51.748 --> 01:39:54.785
Oh, I'm happy to call this

1404
01:39:54.868 --> 01:39:58.099
Home is where you're happy

1405
01:39:59.388 --> 01:40:04.667
Home is when you're right
where you should be

1406
01:40:04.748 --> 01:40:07.581
Find where you're happy

1407
01:40:08.228 --> 01:40:11.140
'Cause I'm happy to call
this

1408
01:40:12.548 --> 01:40:13.604
This was fun. You know what,

1409
01:40:13.628 --> 01:40:15.044
the only thing that would
make this better...

1410
01:40:15.068 --> 01:40:16.945
Tres!

1411
01:40:18.908 --> 01:40:21.263
Home
No more running

1412
01:40:22.228 --> 01:40:24.025
I'm good knowing

1413
01:40:24.108 --> 01:40:25.780
I'm good knowing
I'm good knowing

1414
01:40:25.868 --> 01:40:28.143
I belong, I belong

1415
01:40:28.228 --> 01:40:29.228
Home

1416
01:40:29.308 --> 01:40:31.503
I got loving
I got loving

1417
01:40:31.588 --> 01:40:34.022
Inside this island
Inside this island

1418
01:40:34.108 --> 01:40:36.986
Don't care who knows it
Happy to call this

1419
01:40:37.388 --> 01:40:39.663
Home

1420
01:40:39.828 --> 01:40:43.184
Oh, eh, oh

1421
01:40:43.908 --> 01:40:47.947
I'm happy to
call this home

1422
01:40:57.948 --> 01:41:00.940
I just want to
see you smiling

1423
01:41:06.708 --> 01:41:09.859
I don't wanna see you crying

1424
01:41:17.388 --> 01:41:20.107
Through all the ups and
downs

1425
01:41:24.108 --> 01:41:26.258
Long as we're under the sun

1426
01:41:28.428 --> 01:41:30.988
And ifyou're feeling alone

1427
01:41:31.068 --> 01:41:32.820
Come lay your head on me

1428
01:41:32.948 --> 01:41:34.984
If you feel pain in your
soul

1429
01:41:39.788 --> 01:41:41.540
Come lay your head on me

1430
01:41:59.108 --> 01:42:02.384
I just want to see you
dancing

1431
01:42:07.828 --> 01:42:11.104
I don't wanna see you
damaged

1432
01:42:18.428 --> 01:42:21.261
Through all the ups and
downs

1433
01:42:25.228 --> 01:42:27.458
Long as we're under the sun

1434
01:42:29.628 --> 01:42:32.188
And ifyou're feeling alone

1435
01:42:32.308 --> 01:42:33.980
Come lay your head on me

1436
01:42:34.068 --> 01:42:36.138
If you feel pain in your
soul

1437
01:42:40.948 --> 01:42:42.779
Come lay your head on me

1438
01:43:17.628 --> 01:43:19.584
Long as we're under the sun

1439
01:43:22.108 --> 01:43:24.497
And ifyou're feeling alone

1440
01:43:24.628 --> 01:43:26.346
Come lay your head on me

1441
01:43:26.428 --> 01:43:28.498
If you feel pain in your
soul

1442
01:43:33.348 --> 01:43:35.066
Come lay your head on me

1443
01:43:35.188 --> 01:43:37.304
Long as we're under the sun

1444
01:43:39.588 --> 01:43:41.977
And if you're feeling alone

1445
01:43:42.068 --> 01:43:43.786
Come lay your head on me

1446
01:43:43.948 --> 01:43:45.939
If you feel pain in your
soul

1447
01:43:50.788 --> 01:43:52.699
Come lay your head on me


ZeroDay Forums Mini