����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/01-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/01-2019/5c3609b3f3c9e-1547045299.vtt
WEBVTT

1
00:02:17.680 --> 00:02:25.813
"Corpse"

2
00:02:26.272 --> 00:02:31.944
"1997"

3
00:02:33.070 --> 00:02:34.780
Come, do it now

4
00:02:34.989 --> 00:02:36.240
doing what?

5
00:02:36.574 --> 00:02:38.742
Put your hand next to me

6
00:02:54.175 --> 00:02:56.802
Don't move, otherwise it will draw crooked off

7
00:03:05.644 --> 00:03:07.146
Reserved

8
00:03:07.229 --> 00:03:08.898
My dad has talked to your dad

9
00:03:09.023 --> 00:03:10.482
They will give us a unit

10
00:03:13.402 --> 00:03:15.529
But this layer has only one unit

11
00:03:21.285 --> 00:03:24.371
He never said that he could not choose the penthouse

12
00:03:26.081 --> 00:03:26.957
Ancient confusion

13
00:03:27.708 --> 00:03:28.709
But I like it

14
00:03:29.043 --> 00:03:30.586
Promise me, after completion

15
00:03:30.628 --> 00:03:31.754
We move together to live

16
00:03:33.339 --> 00:03:34.173
it is good

17
00:03:38.427 --> 00:03:39.595
No regret

18
00:03:40.346 --> 00:03:41.347
it is good

19
00:04:41.657 --> 00:04:42.783
Wait

20
00:04:42.992 --> 00:04:45.244
Don't forget to use the ring I gave you

21
00:04:45.411 --> 00:04:47.162
So we are like Shuangmei Mark

22
00:04:47.746 --> 00:04:49.248
Don't you remember?

23
00:04:49.415 --> 00:04:51.583
The mall has a new sticker camera

24
00:04:51.625 --> 00:04:54.336
OK, we see the school tomorrow

25
00:04:54.670 --> 00:04:57.673
My business is over when you do this

26
00:04:57.840 --> 00:04:58.632
What do they say?

27
00:04:59.008 --> 00:05:00.092
Banks are going bankrupt

28
00:05:00.175 --> 00:05:01.260
collapse?

29
00:05:02.678 --> 00:05:04.013
You can't do that

30
00:05:06.265 --> 00:05:08.017
All my cash and assets...

31
00:05:08.100 --> 00:05:09.727
What happened?

32
00:05:22.698 --> 00:05:26.535
Thailand becomes Asia's economy
The dream of the fifth largest country has come to nothing

33
00:05:26.577 --> 00:05:29.163
The government announced the Thai baht exchange rate fluctuations

34
00:05:29.246 --> 00:05:32.291
Leading to an unprecedented drop in the Thai economic index

35
00:05:32.333 --> 00:05:35.044
Thailand is about to go bankrupt

36
00:05:35.085 --> 00:05:38.630
Due to the economic collapse, many companies closed their businesses

37
00:05:38.714 --> 00:05:41.675
The government ordered 16 financial institutions to cease operations

38
00:05:41.717 --> 00:05:46.180
At present, the core of Thailand's economy has ceased operation

39
00:05:47.014 --> 00:05:50.017
More than three million people are expected to be unemployed this year

40
00:05:50.100 --> 00:05:52.186
Numbers continue to rise

41
00:05:54.855 --> 00:05:57.733
The company goes bankrupt, so I have to sell something

42
00:05:58.067 --> 00:05:59.526
Thai baht devaluation

43
00:05:59.693 --> 00:06:03.155
From 25 Thai baht to 1 US dollar down to 56 Thai baht

44
00:06:03.322 --> 00:06:07.034
Debts of various industries are high and bankrupt overnight

45
00:06:07.076 --> 00:06:08.952
We lost this battle

46
00:06:09.036 --> 00:06:10.120
"Dilapidated households rich market"

47
00:06:10.162 --> 00:06:12.873
Directly affected is...

48
00:06:19.463 --> 00:06:21.632
The people's life is very difficult

49
00:06:21.715 --> 00:06:22.758
Get out!

50
00:06:22.800 --> 00:06:25.844
Without income, the public can only live and work hard

51
00:06:26.178 --> 00:06:30.057
The real estate market has frozen nearly 200 billion baht

52
00:06:30.182 --> 00:06:33.769
Overhead demand for residential buildings and skyscrapers

53
00:06:33.811 --> 00:06:35.771
Nobody wants to buy now

54
00:06:48.325 --> 00:06:50.327
"No entry"

55
00:08:01.940 --> 00:08:03.901
My dad is a bad guy

56
00:08:06.361 --> 00:08:08.697
How can he do this to you?

57
00:08:27.549 --> 00:08:30.219
Here's what I bought for you

58
00:08:34.973 --> 00:08:38.393
Your dad still want to commit suicide?

59
00:08:40.938 --> 00:08:42.314
He is so poor

60
00:08:42.898 --> 00:08:44.733
What to do will not be successful

61
00:08:45.317 --> 00:08:46.735
When he wants to commit suicide

62
00:08:47.027 --> 00:08:49.821
My mom hid the gun so that he could not find it

63
00:08:52.032 --> 00:08:54.952
But I know where she hides

64
00:09:00.874 --> 00:09:02.000
and so…

65
00:09:03.293 --> 00:09:05.170
Do you want to kill your dad?

66
00:09:07.297 --> 00:09:09.675
No, I can't give up

67
00:09:11.677 --> 00:09:13.178
I am still relatively easy to commit suicide

68
00:09:16.682 --> 00:09:18.016
Are you stupid?

69
00:09:19.184 --> 00:09:21.186
Who are you dead?

70
00:09:28.068 --> 00:09:31.863
Our family will be seized next week

71
00:09:33.949 --> 00:09:36.535
My mom may take us to somewhere else

72
00:09:40.163 --> 00:09:42.457
I'm afraid I can't see you again

73
00:09:45.335 --> 00:09:46.920
Don't worry too much

74
00:09:51.008 --> 00:09:53.635
Here's for you

75
00:09:57.180 --> 00:09:58.890
This is my tuition

76
00:10:00.100 --> 00:10:04.730
Anyway, I don't want to read that rotten school

77
00:10:07.816 --> 00:10:10.068
Without you, am I good?

78
00:10:14.698 --> 00:10:16.158
You less exaggerated

79
00:10:18.910 --> 00:10:22.664
What can I call at any time?

80
00:10:26.168 --> 00:10:27.294
don't Cry

81
00:10:39.723 --> 00:10:42.267
"Happy birthday to you!"

82
00:10:45.103 --> 00:10:49.983
"Now call you Miss."

83
00:10:50.108 --> 00:10:53.153
"I hope we
Can go through this difficulty together

84
00:10:55.072 --> 00:10:58.700
Thai baht currency has been fluctuating since 1996

85
00:10:58.825 --> 00:11:02.996
Stock market investors began to manipulate the market

86
00:11:03.121 --> 00:11:05.999
Spread rumors at the same time

87
00:11:06.083 --> 00:11:08.502
Said that the Thai economy is in crisis

88
00:11:08.585 --> 00:11:10.545
Now it is a daytime shower

89
00:11:10.629 --> 00:11:12.673
As a result, stock is gradually being shorted

90
00:11:12.923 --> 00:11:15.801
Bank of Thailand's stance is firm

91
00:11:15.842 --> 00:11:20.097
Don't reduce the Thai baht, in order to defend the Thai baht

92
00:11:20.180 --> 00:11:21.556
Intervene...

93
00:11:28.814 --> 00:11:29.690
dad

94
00:11:38.323 --> 00:11:44.121
Why don't you talk to Daddy?
Continue to build Sathorn Building?

95
00:11:44.538 --> 00:11:45.455
do you know?

96
00:11:47.999 --> 00:11:50.168
I went back to stock broking for a few days

97
00:11:50.752 --> 00:11:54.297
There is a big passenger to give me money to buy stocks

98
00:11:55.382 --> 00:11:57.467
We will be rich again

99
00:11:59.344 --> 00:12:00.679
Really? Dad?

100
00:12:00.971 --> 00:12:01.722
Really

101
00:12:05.100 --> 00:12:06.017
Not bad right?

102
00:12:35.797 --> 00:12:39.843
"I must move somewhere else."

103
00:12:40.010 --> 00:12:43.305
"I may never see you again."

104
00:12:48.518 --> 00:12:50.187
Where did the money go?

105
00:12:50.520 --> 00:12:51.772
What money, Mom?

106
00:12:52.355 --> 00:12:55.108
The school called you have not paid tuition

107
00:12:55.275 --> 00:12:56.568
Where did the money go?

108
00:13:01.281 --> 00:13:02.783
I have spent it

109
00:13:03.533 --> 00:13:04.868
How can you spend it?

110
00:13:05.118 --> 00:13:06.244
I gave you a lot of money

111
00:13:06.953 --> 00:13:08.371
What did you bought?

112
00:13:12.918 --> 00:13:13.668
Mom!

113
00:13:16.880 --> 00:13:17.547
Let go

114
00:13:23.720 --> 00:13:26.389
Do you know how hard it is to make money?

115
00:13:26.473 --> 00:13:29.100
Even used to buy this meaningless thing

116
00:13:29.935 --> 00:13:31.812
My daughter will not mess like this

117
00:13:37.150 --> 00:13:38.568
Am I still your daughter?

118
00:13:39.986 --> 00:13:42.030
Did you think of me when making your decision?

119
00:13:42.614 --> 00:13:44.324
Help me transfer to school casually

120
00:13:44.574 --> 00:13:46.660
Also forced me to go to the streets to help you sell things

121
00:13:48.912 --> 00:13:51.456
I will be very shameful when I see my friend

122
00:13:54.876 --> 00:13:56.002
If you let me choose

123
00:13:56.545 --> 00:13:58.129
I will not want to be born as your daughter

124
00:14:04.970 --> 00:14:06.137
Since you feel shameful

125
00:14:06.596 --> 00:14:07.389
Get out

126
00:14:07.597 --> 00:14:08.890
Just die to the edge

127
00:14:23.238 --> 00:14:24.948
"Dad hit me again"

128
00:14:25.073 --> 00:14:27.617
"I can't stand it anymore."

129
00:14:35.625 --> 00:14:36.501
Hey?

130
00:14:37.419 --> 00:14:38.128
Ok

131
00:14:38.795 --> 00:14:39.546
Give you

132
00:14:39.754 --> 00:14:40.589
Miss

133
00:14:40.922 --> 00:14:41.715
Pay money

134
00:14:41.840 --> 00:14:42.924
I am sorry

135
00:14:43.216 --> 00:14:46.219
Scream of Life

136
00:14:46.219 --> 00:14:49.472
Wes Kraven directed

137
00:15:06.907 --> 00:15:09.034
You don't have to worry about it

138
00:15:09.409 --> 00:15:12.913
Believe me, you will make big money

139
00:15:15.290 --> 00:15:17.959
It's fun to talk to people who understand things

140
00:15:18.710 --> 00:15:21.504
Those scholars don't know what to say

141
00:15:24.049 --> 00:15:24.883
do you know?

142
00:15:26.301 --> 00:15:30.013
Waiting for the market temperature, those scholars are unemployed

143
00:15:31.139 --> 00:15:33.016
So they want to blindly scared

144
00:15:36.061 --> 00:15:37.270
But I think...

145
00:15:39.272 --> 00:15:40.106
Currently

146
00:15:40.649 --> 00:15:42.067
Those moths that extinguish the fire will die first

147
00:15:44.027 --> 00:15:45.779
That's right

148
00:15:48.490 --> 00:15:50.033
Wen

149
00:15:50.575 --> 00:15:51.493
How did you come?

150
00:15:52.369 --> 00:15:53.286
Only you?

151
00:15:53.453 --> 00:15:55.455
Wait for me, we'll go home together

152
00:15:56.206 --> 00:15:58.041
I'll dump with guests first

153
00:15:58.458 --> 00:15:59.167
Yes

154
00:16:00.210 --> 00:16:02.003
That oil group, as I said

155
00:16:02.712 --> 00:16:03.880
The most stable array

156
00:16:04.172 --> 00:16:07.509
In any case, the government has to subsidize them

157
00:16:09.678 --> 00:16:11.388
That's right

158
00:16:15.183 --> 00:16:17.310
Right, it is time

159
00:16:18.353 --> 00:16:19.396
Trust me

160
00:16:20.480 --> 00:16:21.731
I have inside information

161
00:16:28.321 --> 00:16:30.657
Message Center switchboard, hello

162
00:16:31.866 --> 00:16:33.785
181810

163
00:16:34.953 --> 00:16:36.830
It is meaningless to be alive

164
00:16:37.622 --> 00:16:38.707
I am going to the building waiting for you

165
00:16:40.667 --> 00:16:42.293
I remember with that velvet bag

166
00:17:23.209 --> 00:17:24.252
Are you afraid?

167
00:17:36.347 --> 00:17:37.515
Don't be afraid

168
00:17:38.933 --> 00:17:41.686
If you continue to live, how much will be hurt?

169
00:17:58.411 --> 00:18:00.163
Don't let me die alone

170
00:18:08.463 --> 00:18:09.714
promise me

171
00:18:23.144 --> 00:18:24.104
happy Birthday

172
00:19:20.702 --> 00:19:26.916
Don't want to see anything, don't want to see the sky

173
00:19:26.958 --> 00:19:32.213
My eyes want to rest forever

174
00:19:40.972 --> 00:19:43.766
Other important news

175
00:19:43.850 --> 00:19:48.229
Investigate the project of "Man Yi Hao Life" apartment building

176
00:19:48.354 --> 00:19:50.607
"2017"

177
00:19:50.690 --> 00:19:53.568
It has been found that the blueprints have not been constructed according to the design

178
00:19:53.651 --> 00:19:57.530
Officials have revoked construction licenses

179
00:19:57.614 --> 00:20:01.201
The following is the chief executive of the contractor development company

180
00:20:01.284 --> 00:20:03.953
Interview with Parivian Ryan Vichaya

181
00:20:04.037 --> 00:20:07.040
This is the responsibility of the contractor

182
00:20:07.248 --> 00:20:09.626
We are about to file a complaint against them

183
00:20:09.918 --> 00:20:13.087
If you continue to develop the plan, will be informed

184
00:20:13.463 --> 00:20:17.258
"Monday"

185
00:20:22.555 --> 00:20:24.557
Miss Pa, the car arrived

186
00:20:24.641 --> 00:20:26.684
Belle and the manager are waiting for you in the car

187
00:20:26.768 --> 00:20:28.519
OK, I'll go right away

188
00:20:34.901 --> 00:20:37.737
Sathorn Building Construction Project

189
00:20:41.157 --> 00:20:44.077
Fortunately, you continue to build this building

190
00:20:44.160 --> 00:20:47.038
Otherwise, our company will be declared bankrupt

191
00:20:48.289 --> 00:20:49.290
don't worry

192
00:20:51.584 --> 00:20:53.461
I have also experienced that kind of thing

193
00:20:54.337 --> 00:20:56.172
I know how terrible it feels

194
00:20:57.590 --> 00:20:59.926
I will not repeat history

195
00:21:01.469 --> 00:21:03.346
Mani project is a pity

196
00:21:03.763 --> 00:21:05.515
We have invested a lot of money

197
00:21:05.723 --> 00:21:07.558
Did not expect that kind of thing happen

198
00:22:19.422 --> 00:22:22.300
The structure is 100% safe

199
00:22:22.884 --> 00:22:26.471
The structure of the building was completed before the shutdown

200
00:22:31.059 --> 00:22:32.018
I am sorry

201
00:22:33.394 --> 00:22:35.271
what's up?

202
00:22:38.358 --> 00:22:41.944
You can see the building is still very attractive

203
00:22:43.654 --> 00:22:46.115
Has been idle for 20 years

204
00:22:46.199 --> 00:22:49.452
Because the other half belongs to my dad's partner

205
00:22:49.994 --> 00:22:54.248
It's hard to find land right in the city center

206
00:22:54.582 --> 00:22:57.835
As long as you are willing to give us a loan, I would like to...

207
00:22:57.877 --> 00:23:01.672
Miss Pau, Man Arnold loan you have not paid

208
00:23:02.090 --> 00:23:04.509
We are going to file a bankruptcy application for you

209
00:23:05.885 --> 00:23:07.970
How could you approve another loan to you?

210
00:23:09.889 --> 00:23:12.392
Even if you confiscate all of our assets for resale

211
00:23:13.101 --> 00:23:14.394
Not enough full loan

212
00:23:14.852 --> 00:23:17.230
And you have to sell it all

213
00:23:18.689 --> 00:23:22.151
But if you give me a loan to build this building

214
00:23:22.568 --> 00:23:24.487
We will have enough money

215
00:23:24.904 --> 00:23:27.240
Manui and Sathorn are paid two pen counts to the bank

216
00:23:27.323 --> 00:23:29.742
This is good for you and me, right?

217
00:23:32.370 --> 00:23:34.414
I will give you a week

218
00:23:34.497 --> 00:23:36.874
You clarify with your partner

219
00:23:37.041 --> 00:23:40.253
We have to make sure that the project will be carried out as scheduled

220
00:23:40.503 --> 00:23:43.589
Otherwise, I must file a bankruptcy application for you

221
00:23:45.967 --> 00:23:47.427
Absolutely no problem

222
00:26:54.280 --> 00:26:55.406
Hey

223
00:26:56.824 --> 00:26:58.159
I just stroll

224
00:26:58.743 --> 00:27:00.036
I'll drop right away

225
00:27:00.661 --> 00:27:01.537
OK, Mom

226
00:27:02.121 --> 00:27:05.082
"happy Birthday"

227
00:28:14.819 --> 00:28:16.153
Why did you bring it back?

228
00:28:16.737 --> 00:28:18.114
Dirty and old

229
00:28:18.698 --> 00:28:21.075
I have never seen a real pager

230
00:28:21.325 --> 00:28:22.660
Only seen online

231
00:28:22.743 --> 00:28:24.662
You know old stuff

232
00:28:25.454 --> 00:28:26.372
Open to it!

233
00:28:26.455 --> 00:28:27.498
Scared to death 咩

234
00:28:27.581 --> 00:28:28.874
Can also be used

235
00:28:28.874 --> 00:28:30.334
Do you have a message? tell me

236
00:28:30.376 --> 00:28:30.960
Yes!

237
00:28:31.043 --> 00:28:33.045
Rose is red

238
00:28:33.254 --> 00:28:35.297
Violet is blue

239
00:28:35.881 --> 00:28:37.717
please tell me…

240
00:28:38.134 --> 00:28:40.219
Point solution I will hang you?

241
00:28:40.219 --> 00:28:42.513
Very old fashioned

242
00:28:42.513 --> 00:28:43.973
and also…

243
00:28:44.515 --> 00:28:46.976
1,2,3, shark live

244
00:28:47.101 --> 00:28:49.270
4, 5, 6, lizard bulge Bu

245
00:28:49.979 --> 00:28:51.897
7, 8, 9, friendship is long and long

246
00:28:52.398 --> 00:28:55.192
10, hanging you hung to the eyes wet

247
00:28:57.528 --> 00:29:00.823
Writing is good, but using the map is much simpler

248
00:29:01.031 --> 00:29:01.866
Right

249
00:29:02.199 --> 00:29:05.786
In those days they wanted to say such things to strangers

250
00:29:05.911 --> 00:29:07.455
Will not be awkward?

251
00:29:12.918 --> 00:29:13.836
what happened?

252
00:29:16.672 --> 00:29:19.675
Don't want to see anything, don't want to see the sky

253
00:29:20.718 --> 00:29:23.387
My eyes want to rest forever

254
00:29:24.972 --> 00:29:27.975
Hide in the shadow of the moon

255
00:29:29.185 --> 00:29:31.437
Just want to dream, no longer awake

256
00:29:34.690 --> 00:29:36.400
I feel really sad

257
00:29:38.611 --> 00:29:39.779
As if heard

258
00:29:39.862 --> 00:29:42.490
Should be the lyrics come

259
00:29:43.616 --> 00:29:44.408
wait for me

260
00:29:47.411 --> 00:29:48.120
found it

261
00:29:48.788 --> 00:29:50.039
Passed to you

262
00:29:53.334 --> 00:29:54.293
This is the link

263
00:29:54.335 --> 00:29:55.127
it is good

264
00:29:58.798 --> 00:30:04.970
Don't want to see anything, don't want to see the sky

265
00:30:05.095 --> 00:30:10.142
My eyes want to rest forever

266
00:30:14.396 --> 00:30:15.147
Peach

267
00:30:16.148 --> 00:30:17.566
Last message

268
00:30:18.400 --> 00:30:20.361
It is meaningless to be alive

269
00:30:20.569 --> 00:30:22.071
I am going to the building waiting for you

270
00:30:23.322 --> 00:30:25.616
I remember with that velvet bag

271
00:30:32.873 --> 00:30:35.084
Do you think the same as I thought?

272
00:30:45.135 --> 00:30:47.221
It may be nothing

273
00:30:47.513 --> 00:30:49.765
Maybe just a joke

274
00:30:50.391 --> 00:30:51.100
Oh shit!

275
00:30:53.936 --> 00:30:55.229
Scared you!

276
00:30:56.313 --> 00:30:57.731
Are you scared? I am sorry

277
00:30:57.731 --> 00:30:59.567
Don't open this joke

278
00:30:59.567 --> 00:31:01.735
Tin back to you

279
00:31:01.902 --> 00:31:02.903
Okay

280
00:32:14.850 --> 00:32:16.352
Is it you, Belle?

281
00:33:31.218 --> 00:33:32.344
Belle?

282
00:34:27.983 --> 00:34:28.984
You want to point?

283
00:34:30.611 --> 00:34:31.862
I have the alarm

284
00:34:57.346 --> 00:34:58.055
Belle

285
00:34:58.514 --> 00:34:59.431
Someone broke in

286
00:34:59.681 --> 00:35:00.891
Call the police

287
00:35:01.350 --> 00:35:02.059
Faster!

288
00:35:06.647 --> 00:35:07.940
How many people live here?

289
00:35:08.482 --> 00:35:09.274
Two

290
00:35:11.777 --> 00:35:13.529
My husband passed away long ago

291
00:35:17.616 --> 00:35:20.327
We did not find anyone searching everywhere

292
00:35:20.911 --> 00:35:22.538
I went to see the fire escape

293
00:35:22.621 --> 00:35:24.706
Wait for me here

294
00:35:25.249 --> 00:35:26.333
Okay, police officer

295
00:35:34.258 --> 00:35:35.634
What are you looking for?

296
00:35:35.759 --> 00:35:36.969
My cell phone

297
00:35:37.052 --> 00:35:38.345
It must be in the room

298
00:35:38.554 --> 00:35:39.680
I'll look for it

299
00:35:39.847 --> 00:35:40.931
Wait for me to get it

300
00:36:04.371 --> 00:36:05.664
Sorry, my wife

301
00:36:06.165 --> 00:36:07.082
what's up?

302
00:36:07.207 --> 00:36:10.335
How long was the handprint on the wall?

303
00:36:37.571 --> 00:36:40.324
When the maid's gone, I locked the door

304
00:36:40.449 --> 00:36:42.409
No one came in again later

305
00:36:42.659 --> 00:36:43.577
Try fast turn

306
00:36:49.708 --> 00:36:51.543
What is the problem? Press play

307
00:38:10.163 --> 00:38:11.498
"Tuesday"

308
00:38:11.581 --> 00:38:15.127
I thought Belle was no longer sleepy after age five

309
00:38:15.794 --> 00:38:18.005
This is her first time sleepwalking again?

310
00:38:18.088 --> 00:38:18.714
Yes, doctor

311
00:38:18.839 --> 00:38:19.923
you sure?

312
00:38:20.007 --> 00:38:23.927
Sometimes the patient will sleepwalking for many years

313
00:38:24.469 --> 00:38:26.805
But don't know their sleepwalking

314
00:38:26.888 --> 00:38:28.724
Because they are sleeping alone

315
00:38:31.643 --> 00:38:32.978
Doctors…

316
00:38:33.854 --> 00:38:37.107
Why did Belle begin to draw while dreaming?

317
00:38:37.733 --> 00:38:38.650
in fact…

318
00:38:39.109 --> 00:38:40.652
When the patient is sleepwalking

319
00:38:41.028 --> 00:38:42.404
No matter the way

320
00:38:42.738 --> 00:38:44.781
It is good to see or do anything

321
00:38:45.532 --> 00:38:50.162
They are all done according to subconscious instructions

322
00:39:04.468 --> 00:39:07.012
For example, her current symptoms

323
00:39:07.220 --> 00:39:11.224
Is caused by the imbalance of neurotransmitters

324
00:39:11.892 --> 00:39:13.185
Does she need to be hospitalized again?

325
00:39:13.352 --> 00:39:14.186
Not necessary

326
00:39:14.269 --> 00:39:16.605
I will prescribe medicine to improve her condition

327
00:39:16.688 --> 00:39:17.606
Re-open sleeping pills

328
00:39:17.689 --> 00:39:19.066
If she is still sleepwalking

329
00:39:19.149 --> 00:39:20.692
Don't wake her up immediately

330
00:39:20.942 --> 00:39:22.361
Please take her picture

331
00:39:22.444 --> 00:39:24.071
We can use to analyze symptoms

332
00:39:25.572 --> 00:39:26.239
it is good

333
00:39:30.827 --> 00:39:35.749
# Sick # sleep a lot # declined visit

334
00:39:58.230 --> 00:40:01.858
I heard you want to come, I'll pick up something instrument

335
00:40:02.776 --> 00:40:05.445
This should be done to send you

336
00:40:12.452 --> 00:40:14.413
When I see you reminds me of the instrument

337
00:40:14.496 --> 00:40:17.416
I don't know what she is alive

338
00:40:17.749 --> 00:40:19.292
What will I do now?

339
00:40:19.376 --> 00:40:20.544
Enough, Mom

340
00:40:20.961 --> 00:40:23.004
The instrument has been dead for 20 years

341
00:40:23.130 --> 00:40:25.132
She may have been reborn

342
00:40:25.757 --> 00:40:29.261
Into the wealthy daughter, lived comfortably

343
00:40:29.469 --> 00:40:31.179
More comfortable than me

344
00:40:31.638 --> 00:40:33.682
Mom, only you can't let go

345
00:40:35.642 --> 00:40:37.519
As for this contract...

346
00:40:37.894 --> 00:40:38.562
It's okay

347
00:40:40.897 --> 00:40:42.107
But the number can't

348
00:40:43.191 --> 00:40:47.446
Now the land in this area has risen a lot

349
00:40:47.946 --> 00:40:49.322
Probably tenfold

350
00:40:51.158 --> 00:40:53.743
Have you seen the status of that building?

351
00:40:54.870 --> 00:40:57.372
Construction spending and devaluation must be counted

352
00:40:58.373 --> 00:40:59.499
You know it too

353
00:41:00.375 --> 00:41:03.086
Our dad only finished 60% of the project

354
00:41:04.337 --> 00:41:06.756
I try to give you the highest amount

355
00:41:07.174 --> 00:41:09.092
Since it is so troublesome, don't get up again

356
00:41:09.301 --> 00:41:10.510
Trouble is dead, too hard to do

357
00:41:12.554 --> 00:41:13.305
Ao

358
00:41:13.930 --> 00:41:15.140
Don't be excited

359
00:41:16.266 --> 00:41:17.809
Wen is like family

360
00:41:17.976 --> 00:41:19.936
Price can't be higher anymore

361
00:41:21.188 --> 00:41:22.689
But if you want more

362
00:41:23.440 --> 00:41:25.817
I can give you 10% of the profits

363
00:41:30.197 --> 00:41:31.907
Profit dividend?

364
00:41:32.324 --> 00:41:34.075
What if you don't make money?

365
00:41:34.159 --> 00:41:35.994
I can't get the slightest bit

366
00:41:35.994 --> 00:41:36.745
Right?

367
00:41:37.370 --> 00:41:39.206
How do I know if you will keep your promise?

368
00:41:41.458 --> 00:41:44.085
You know I can't understand the number of discs

369
00:41:50.175 --> 00:41:51.343
Then you are free

370
00:41:52.260 --> 00:41:53.762
and many more

371
00:41:55.555 --> 00:41:59.392
Well, I am out of respect for our father

372
00:42:01.019 --> 00:42:02.187
Not like this

373
00:42:03.605 --> 00:42:07.817
If you can give me your bonus as you said

374
00:42:09.027 --> 00:42:10.195
Then deal it

375
00:42:11.488 --> 00:42:12.948
This contract is good enough

376
00:42:12.989 --> 00:42:14.908
The price can be negotiated

377
00:42:26.795 --> 00:42:28.380
Belle took sleeping pills

378
00:42:28.463 --> 00:42:30.924
9:00 to go to bed

379
00:42:31.132 --> 00:42:33.051
So far no sleepwalking

380
00:42:50.026 --> 00:42:52.571
If you are hungry, there is a salad in the fridge

381
00:42:53.488 --> 00:42:56.241
I will ask you to go later than usual

382
00:42:56.658 --> 00:42:59.035
Until I'm sure Belle no longer sleepwalking

383
00:43:06.251 --> 00:43:06.960
Problems?

384
00:43:06.960 --> 00:43:10.255
I saw a piece of Belle's sleepwalking

385
00:43:10.964 --> 00:43:13.341
Do you think she is just sleepwalking?

386
00:43:13.341 --> 00:43:14.467
of course

387
00:43:17.679 --> 00:43:18.847
Yes, ma'am

388
00:43:48.335 --> 00:43:51.796
Wen and instrument

389
00:43:51.796 --> 00:43:55.383
"happy Birthday"

390
00:45:32.981 --> 00:45:34.399
Are you coming alone?

391
00:45:43.491 --> 00:45:44.617
come in

392
00:46:24.365 --> 00:46:25.533
me too

393
00:46:28.453 --> 00:46:29.412
really?

394
00:46:31.831 --> 00:46:32.874
where is it?

395
00:46:35.710 --> 00:46:37.837
How long have you been there?

396
00:46:40.048 --> 00:46:41.549
Beautiful scenery

397
00:46:45.345 --> 00:46:46.971
Are you lonely?

398
00:47:38.022 --> 00:47:39.899
How long have you known with my mom?

399
00:48:01.337 --> 00:48:02.463
What do you stand there?

400
00:48:37.332 --> 00:48:44.923
Don't want to see anything, don't want to see the sky

401
00:48:45.214 --> 00:48:51.179
My eyes want to rest forever

402
00:48:55.850 --> 00:48:56.768
Belle!

403
00:49:05.818 --> 00:49:08.988
"Wednesday"

404
00:49:10.156 --> 00:49:11.616
Did I sleep around last night?

405
00:49:14.243 --> 00:49:15.495
Have you recorded it?

406
00:49:18.873 --> 00:49:20.041
No

407
00:49:20.541 --> 00:49:22.543
You don't sleep long time

408
00:49:22.752 --> 00:49:23.753
Ugh…

409
00:49:23.836 --> 00:49:26.673
The doctor said sleepwalking symptoms will eventually disappear

410
00:49:28.591 --> 00:49:32.762
I have obediently take medicine, how will still sleepwalking?

411
00:49:35.223 --> 00:49:36.057
mom

412
00:49:36.516 --> 00:49:38.977
I want to cancel Saturday's birthday party

413
00:49:40.061 --> 00:49:42.897
I kind of only a panda 咁, video will be ugly

414
00:49:45.692 --> 00:49:46.526
Ok

415
00:49:47.402 --> 00:49:49.696
Wait for you to fill it up again

416
00:49:50.863 --> 00:49:52.532
Want me to send you a birthday present?

417
00:49:53.574 --> 00:49:54.617
Alright

418
00:49:54.617 --> 00:49:56.577
My phone is broken

419
00:49:57.495 --> 00:49:59.747
Can I send my new cell phone as a birthday present?

420
00:50:00.498 --> 00:50:03.793
Try it if you don't believe it

421
00:50:04.043 --> 00:50:06.796
Lights will always flash when the ring

422
00:50:07.213 --> 00:50:07.964
look

423
00:50:08.715 --> 00:50:09.674
like this

424
00:50:12.677 --> 00:50:13.845
Thank you

425
00:51:16.324 --> 00:51:17.366
instrument…

426
00:51:19.786 --> 00:51:22.246
I'm sorry for leaving you that day

427
00:51:24.373 --> 00:51:26.584
I did not come back to see you later

428
00:51:30.296 --> 00:51:31.839
From now on…

429
00:51:32.298 --> 00:51:34.842
I will do more good deeds and often pray for you

430
00:51:38.596 --> 00:51:39.722
but…

431
00:51:43.392 --> 00:51:45.103
Can you please put my daughter?

432
00:52:08.251 --> 00:52:11.129
1,2,3, shark live

433
00:52:11.754 --> 00:52:14.799
4, 5, 6, lizard bulge Bu

434
00:52:15.258 --> 00:52:18.302
7, 8, 9, friendship is long and long

435
00:52:18.845 --> 00:52:22.014
10, hanging you hung to the eyes wet

436
00:52:25.518 --> 00:52:26.686
What's wrong, Amon?

437
00:52:32.400 --> 00:52:33.317
Wait!

438
00:52:39.407 --> 00:52:40.116
and many more!

439
00:52:41.701 --> 00:52:42.493
what happened?

440
00:52:43.119 --> 00:52:44.370
Why do you run away?

441
00:52:45.204 --> 00:52:46.789
I ask you, what did you see?

442
00:52:49.876 --> 00:52:51.878
She is behind you

443
00:52:55.798 --> 00:52:56.465
Who?

444
00:52:57.675 --> 00:52:58.217
who is it?

445
00:52:58.467 --> 00:52:59.552
Who are you talking about?

446
00:52:59.635 --> 00:53:00.720
I ask you, who are you talking about?

447
00:53:01.012 --> 00:53:01.554
answer me!

448
00:53:01.637 --> 00:53:02.263
What do you mean?

449
00:53:02.555 --> 00:53:03.181
Who?

450
00:53:03.264 --> 00:53:04.307
Sorry

451
00:53:05.349 --> 00:53:06.642
The child into a messing story

452
00:53:06.726 --> 00:53:08.936
Please ignore him

453
00:54:07.995 --> 00:54:08.955
Belle

454
00:54:11.916 --> 00:54:13.459
What are you looking for?

455
00:54:15.544 --> 00:54:16.504
Belle?

456
00:54:18.631 --> 00:54:19.966
big scissors

457
00:54:20.716 --> 00:54:22.134
Right there

458
00:54:23.094 --> 00:54:24.637
your mom

459
00:54:24.720 --> 00:54:26.973
I asked the scissors to close

460
00:54:27.431 --> 00:54:29.392
It's all here

461
00:54:35.856 --> 00:54:37.650
Belle, you scared me

462
00:54:37.817 --> 00:54:38.651
Give you

463
00:54:39.652 --> 00:54:42.280
You run out and ask you to put the scissors back

464
00:54:42.780 --> 00:54:44.615
I am going to go to the market

465
00:55:47.553 --> 00:55:48.429
it is good

466
00:55:48.846 --> 00:55:49.930
I am up now

467
00:55:50.765 --> 00:55:51.807
Is Belle still awake?

468
00:55:52.933 --> 00:55:55.019
Go to the market and go quickly

469
00:56:39.063 --> 00:56:40.398
"Alive is meaningless..."

470
00:56:52.827 --> 00:56:54.078
"Alive is meaningless, I am going to the building waiting for you."

471
00:57:05.297 --> 00:57:07.758
Miss Pa, you have a registered letter

472
00:57:39.874 --> 00:57:40.541
Belle?

473
00:57:41.167 --> 00:57:41.834
Belle!

474
00:57:44.086 --> 00:57:45.421
Belle!

475
00:57:46.464 --> 00:57:47.506
What happened?

476
00:57:47.882 --> 00:57:49.175
Are you OK?

477
00:57:50.926 --> 00:57:52.511
Inhale, take a deep breath

478
00:57:56.140 --> 00:57:56.932
mom…

479
00:57:59.935 --> 00:58:01.228
Where did you get it from?

480
00:58:01.812 --> 00:58:03.147
I obviously have thrown away

481
00:58:11.655 --> 00:58:13.616
I remember that…

482
00:58:16.202 --> 00:58:18.037
At that time I was almost 15 years old

483
00:58:20.664 --> 00:58:22.583
That is our impulsive decision

484
00:58:24.001 --> 00:58:25.836
We want to commit suicide together

485
00:58:26.545 --> 00:58:28.172
So that everything can end

486
00:58:32.801 --> 00:58:34.345
But after the instrument committed suicide

487
00:58:36.555 --> 00:58:37.640
I'm scared

488
00:58:40.684 --> 00:58:42.144
She left her like this

489
00:58:44.063 --> 00:58:46.232
I did not tell anyone about it

490
00:58:46.982 --> 00:58:48.150
Did not even tell her mother

491
00:58:57.743 --> 00:58:58.577
mom…

492
00:59:00.788 --> 00:59:01.830
This Saturday

493
00:59:02.331 --> 00:59:03.999
I am about 15 years old

494
00:59:07.753 --> 00:59:09.630
As old as you were then

495
00:59:11.298 --> 00:59:12.216
Belle

496
00:59:13.842 --> 00:59:15.636
This matter has nothing to do with you

497
00:59:16.095 --> 00:59:16.762
Belle

498
00:59:17.012 --> 00:59:18.097
look at me

499
00:59:18.305 --> 00:59:19.306
Hear me out

500
00:59:19.598 --> 00:59:21.183
You can't do anything

501
00:59:22.768 --> 00:59:23.769
I am here

502
00:59:24.603 --> 00:59:25.771
Belle, look at me

503
00:59:26.355 --> 00:59:27.815
Mom, I'm so scared

504
00:59:27.898 --> 00:59:29.275
Calm down

505
00:59:29.400 --> 00:59:30.943
Can I stay with you?

506
00:59:31.026 --> 00:59:32.695
Don't mess around

507
00:59:33.112 --> 00:59:33.862
Belle

508
00:59:34.321 --> 00:59:36.198
Mom, I really die?

509
00:59:36.824 --> 00:59:39.535
I will not let anyone hurt you

510
00:59:39.827 --> 00:59:41.453
Please help me

511
01:00:03.058 --> 01:00:04.101
Hurts?

512
01:00:05.519 --> 01:00:06.729
do you know?

513
01:00:07.229 --> 01:00:09.315
I'm actually good for you

514
01:00:10.065 --> 01:00:12.026
I caught in this dilemma

515
01:00:13.694 --> 01:00:16.030
Although all this has nothing to do with me

516
01:00:19.617 --> 01:00:21.410
But I think back

517
01:00:23.120 --> 01:00:27.249
You are not suicide right

518
01:00:35.799 --> 01:00:36.467
mom

519
01:00:37.343 --> 01:00:38.719
Can you promise me?

520
01:00:39.803 --> 01:00:42.222
From now on no matter what happens

521
01:00:42.514 --> 01:00:44.224
You can't give up life

522
01:00:44.892 --> 01:00:47.269
Don't have the idea of suicide

523
01:00:51.774 --> 01:00:52.441
it is good

524
01:00:54.777 --> 01:00:55.653
I promise you

525
01:00:57.738 --> 01:01:00.407
Adults are shaking hands

526
01:01:59.216 --> 01:01:59.883
Belle

527
01:02:01.385 --> 01:02:02.094
Belle...

528
01:02:08.267 --> 01:02:08.976
Belle...

529
01:02:09.435 --> 01:02:10.519
Why do you do this?

530
01:02:12.563 --> 01:02:13.731
I really want to sleep

531
01:02:19.945 --> 01:02:20.946
Nothing, good girl

532
01:02:21.655 --> 01:02:22.614
Go to sleep

533
01:02:22.698 --> 01:02:23.574
I will accompany you

534
01:02:27.703 --> 01:02:28.454
Belle

535
01:02:29.788 --> 01:02:30.539
Belle

536
01:02:32.332 --> 01:02:37.212
"Thursday"

537
01:02:37.629 --> 01:02:39.840
The doctor helped her inject the medicine

538
01:02:39.923 --> 01:02:42.259
Let her rest will be better

539
01:02:44.928 --> 01:02:46.138
no matter what happens

540
01:02:46.847 --> 01:02:48.849
Don't let her leave your sight

541
01:02:49.600 --> 01:02:50.893
If you want to go or do other things

542
01:02:50.976 --> 01:02:52.436
You have to find someone to replace you

543
01:02:53.604 --> 01:02:54.938
If she woke up

544
01:02:55.147 --> 01:02:55.939
Call me right away

545
01:02:56.023 --> 01:02:57.316
rest assured

546
01:02:57.357 --> 01:02:58.942
We gave her sleeping pills

547
01:02:58.984 --> 01:03:00.486
She will wake up long after she sleeps

548
01:03:00.527 --> 01:03:01.987
If you don't understand me

549
01:03:02.404 --> 01:03:03.947
I'll look for someone to take care of her

550
01:03:07.910 --> 01:03:08.619
understood

551
01:03:16.668 --> 01:03:18.253
I'll be back soon

552
01:03:30.891 --> 01:03:32.392
What did you tell me yesterday?

553
01:03:34.102 --> 01:03:36.021
Do you really see her?

554
01:03:40.943 --> 01:03:43.445
What does she look like?

555
01:03:43.612 --> 01:03:44.655
I am also not certain

556
01:03:45.364 --> 01:03:46.615
I am scared to see

557
01:03:47.282 --> 01:03:48.575
Only saw one

558
01:03:48.742 --> 01:03:50.035
Girl wearing a red dress

559
01:03:52.913 --> 01:03:54.414
Can you take me to find her?

560
01:03:56.834 --> 01:03:58.418
Please let him go

561
01:04:03.549 --> 01:04:04.883
I beg you!

562
01:04:05.509 --> 01:04:06.718
As long as he helps me

563
01:04:07.511 --> 01:04:08.929
I am willing to give you a reward

564
01:04:09.596 --> 01:04:11.348
Not a question of money

565
01:04:11.723 --> 01:04:13.642
I'm worried he will be short and long

566
01:04:13.725 --> 01:04:16.436
Please don't force him to do it

567
01:04:16.562 --> 01:04:17.813
Please, my wife

568
01:04:24.486 --> 01:04:26.363
How many people in their home work here?

569
01:04:28.282 --> 01:04:29.241
8 people

570
01:04:33.078 --> 01:04:34.371
All will be expelled tomorrow

571
01:04:35.622 --> 01:04:36.498
Miss Pal

572
01:04:38.333 --> 01:04:39.585
Please calm down

573
01:04:40.669 --> 01:04:41.962
Think twice

574
01:04:43.755 --> 01:04:45.173
please

575
01:04:45.257 --> 01:04:48.343
Please don't fire us, we have nowhere to go

576
01:04:48.760 --> 01:04:49.636
it is good

577
01:04:55.517 --> 01:04:56.810
I'll take you

578
01:05:02.983 --> 01:05:03.692
what!

579
01:05:08.405 --> 01:05:09.489
Are you hurt?

580
01:05:11.783 --> 01:05:15.579
I'm not really going to fire your family

581
01:05:16.830 --> 01:05:18.206
But I really have no choice

582
01:05:18.707 --> 01:05:20.959
She is coming to claim my daughter

583
01:05:21.835 --> 01:05:23.462
Please help me this favor

584
01:05:51.782 --> 01:05:53.033
what happened?

585
01:06:13.345 --> 01:06:14.930
Nothing, Amon

586
01:06:36.994 --> 01:06:37.911
who is it?

587
01:06:41.748 --> 01:06:42.541
Natty

588
01:06:43.250 --> 01:06:44.835
There are workers in the building site?

589
01:06:45.794 --> 01:06:46.712
No

590
01:06:47.129 --> 01:06:49.256
As your bidding evacuated everyone

591
01:06:53.927 --> 01:06:54.594
instrument

592
01:06:55.012 --> 01:06:56.096
is it you?

593
01:07:03.270 --> 01:07:04.396
where are you?

594
01:07:35.761 --> 01:07:36.595
instrument

595
01:07:37.387 --> 01:07:38.680
Kind of come out

596
01:08:27.687 --> 01:08:28.438
Amon, wait!

597
01:08:28.647 --> 01:08:29.481
don't go!

598
01:08:29.815 --> 01:08:31.399
Help me pass it to her

599
01:08:32.317 --> 01:08:33.110
please

600
01:08:43.286 --> 01:08:43.995
instrument

601
01:08:46.164 --> 01:08:47.124
is it you?

602
01:08:51.419 --> 01:08:52.546
Is it instrument?

603
01:09:15.485 --> 01:09:16.153
instrument…

604
01:09:19.156 --> 01:09:20.991
Can you put my daughter?

605
01:09:22.242 --> 01:09:24.411
Can you let her daughter?

606
01:09:37.215 --> 01:09:38.383
I beg you, instrument

607
01:09:39.509 --> 01:09:41.303
This thing has nothing to do with Belle

608
01:09:42.345 --> 01:09:43.555
Please stop pestering her again

609
01:09:44.639 --> 01:09:47.184
Do you want to give life to her daughter?

610
01:09:54.149 --> 01:09:55.483
Injustice, debt owners

611
01:09:55.942 --> 01:09:56.943
I'm sorry to you

612
01:09:56.985 --> 01:09:58.987
If you want revenge, find me

613
01:10:08.163 --> 01:10:09.039
Where has she been?

614
01:10:09.831 --> 01:10:10.874
where is she?

615
01:10:12.000 --> 01:10:12.667
I don't know

616
01:10:21.134 --> 01:10:21.801
Amon

617
01:10:23.136 --> 01:10:23.803
Amon!

618
01:10:24.971 --> 01:10:25.764
Are you OK?

619
01:10:30.268 --> 01:10:30.810
Let go!

620
01:10:30.852 --> 01:10:32.562
I'm going, I am so scared!

621
01:10:33.730 --> 01:10:34.356
Amon

622
01:10:34.898 --> 01:10:35.565
Amon!

623
01:10:36.233 --> 01:10:36.900
Amon!

624
01:10:43.365 --> 01:10:44.157
Amon, it's me

625
01:10:44.199 --> 01:10:45.575
let me go!

626
01:10:45.617 --> 01:10:46.534
Amon, it's me

627
01:10:46.576 --> 01:10:48.078
Amon!

628
01:10:48.370 --> 01:10:49.246
it's me

629
01:10:49.537 --> 01:10:50.538
I can't do it…

630
01:10:50.914 --> 01:10:52.582
Can not help you anymore

631
01:10:52.624 --> 01:10:53.458
Of course you can

632
01:10:53.875 --> 01:10:55.585
Please help me, I beg you

633
01:10:55.752 --> 01:10:56.378
please

634
01:10:56.419 --> 01:10:58.255
Your daughter is going to die anyway

635
01:10:59.381 --> 01:11:00.215
Don't!

636
01:11:00.715 --> 01:11:02.133
My daughter can't die!

637
01:11:02.801 --> 01:11:04.094
My daughter will not die!

638
01:11:19.734 --> 01:11:20.527
Amon

639
01:11:20.860 --> 01:11:21.695
What do you see, Amon?

640
01:11:22.696 --> 01:11:23.363
Amon

641
01:11:23.738 --> 01:11:24.698
What's wrong, Amon?

642
01:11:30.245 --> 01:11:31.037
enough!

643
01:11:31.121 --> 01:11:32.872
I am so scared, I don't want to help you again

644
01:11:33.164 --> 01:11:34.666
Mom saves me!

645
01:11:35.000 --> 01:11:35.959
So scary!

646
01:11:36.042 --> 01:11:37.294
Nothing to be scared of

647
01:11:37.502 --> 01:11:39.462
Amon, calm down

648
01:11:39.546 --> 01:11:40.255
Amon...

649
01:11:40.297 --> 01:11:41.506
All right

650
01:11:41.548 --> 01:11:42.257
Amon

651
01:11:42.299 --> 01:11:44.759
Calm down, don't be afraid

652
01:11:45.719 --> 01:11:47.470
I'll take you back to find your mother

653
01:11:47.554 --> 01:11:49.097
Don't be afraid

654
01:11:49.222 --> 01:11:50.098
Nothing will happen

655
01:12:01.484 --> 01:12:03.028
I am sorry

656
01:12:08.950 --> 01:12:15.248
"Friday"

657
01:12:15.332 --> 01:12:16.041
Wen

658
01:12:17.334 --> 01:12:18.626
What's wrong?

659
01:12:20.879 --> 01:12:21.671
aunt

660
01:12:22.839 --> 01:12:24.841
Can I talk to you?

661
01:12:25.800 --> 01:12:27.761
Miss Pa, what's the problem?

662
01:12:29.054 --> 01:12:30.221
This is a private matter

663
01:12:34.642 --> 01:12:35.935
I think we should...

664
01:12:37.145 --> 01:12:39.272
I have something important to tell you

665
01:12:53.495 --> 01:12:55.288
You have something to say to my mom, I should also be there

666
01:13:05.632 --> 01:13:06.508
aunt…

667
01:13:08.927 --> 01:13:10.178
I am sorry

668
01:13:15.767 --> 01:13:16.476
Wen...

669
01:13:17.644 --> 01:13:18.686
what's up?

670
01:13:19.813 --> 01:13:21.147
tell me

671
01:13:24.567 --> 01:13:25.485
That day…

672
01:13:29.447 --> 01:13:30.573
Instrument suicide...

673
01:13:35.745 --> 01:13:37.705
I asked her out

674
01:13:39.833 --> 01:13:42.085
We made an appointment to commit suicide

675
01:13:43.461 --> 01:13:44.963
But I am scared

676
01:13:45.130 --> 01:13:46.840
I ran away

677
01:13:47.465 --> 01:13:49.092
How do you tell us now?

678
01:13:49.175 --> 01:13:51.136
After 20 years

679
01:14:00.562 --> 01:14:01.563
just now…

680
01:14:03.022 --> 01:14:04.774
Instrument came back to fulfill my promise

681
01:14:07.819 --> 01:14:10.530
My daughter is 15 tomorrow

682
01:14:13.825 --> 01:14:15.493
She wants to fill my daughter's life

683
01:14:16.744 --> 01:14:17.370
aunt…

684
01:14:19.164 --> 01:14:21.124
Please help me please?

685
01:14:21.207 --> 01:14:22.750
I beg you

686
01:14:23.501 --> 01:14:26.880
You want to help me

687
01:14:27.547 --> 01:14:31.342
You can 嬲 me or hate me

688
01:14:31.759 --> 01:14:33.887
But please help me, I beg you

689
01:14:33.928 --> 01:14:35.889
Please look for instrument to talk please?

690
01:14:35.972 --> 01:14:37.765
enough!

691
01:14:37.974 --> 01:14:38.850
enough!

692
01:14:38.933 --> 01:14:39.726
Let go!

693
01:14:42.020 --> 01:14:43.313
Mom, let's go home

694
01:14:49.736 --> 01:14:50.987
Wait, wait a minute

695
01:14:51.279 --> 01:14:52.322
What happened to the contract?

696
01:14:52.363 --> 01:14:53.114
Cancel it

697
01:14:53.573 --> 01:14:55.283
The reason to ask your boss

698
01:14:55.575 --> 01:14:56.201
Go away!

699
01:14:56.242 --> 01:14:56.784
and many more

700
01:14:56.826 --> 01:14:57.744
I told you to go away

701
01:14:57.785 --> 01:14:58.369
Speak slowly

702
01:14:58.411 --> 01:14:59.537
Mom, let's go

703
01:15:07.170 --> 01:15:07.962
Miss Pal

704
01:15:08.046 --> 01:15:09.339
Belle disappeared

705
01:15:09.422 --> 01:15:10.298
Missing?

706
01:15:11.591 --> 01:15:12.383
how come?

707
01:15:12.759 --> 01:15:16.596
She locked me up and escaped from the hospital

708
01:15:16.721 --> 01:15:18.223
what? say it again

709
01:15:18.556 --> 01:15:21.976
She locked me up and ran away

710
01:15:22.936 --> 01:15:24.562
I'll be right there

711
01:15:24.729 --> 01:15:26.606
Immediately notify me when I find her

712
01:15:26.773 --> 01:15:28.024
Ok

713
01:15:35.114 --> 01:15:36.658
Mom, save me

714
01:15:37.325 --> 01:15:39.369
I don't know where I am when I wake up

715
01:15:39.577 --> 01:15:41.412
It is not a hospital here

716
01:15:42.830 --> 01:15:43.540
Belle

717
01:15:44.207 --> 01:15:45.250
calm down

718
01:15:45.750 --> 01:15:46.876
Say it slowly

719
01:15:48.461 --> 01:15:50.004
Where are you?

720
01:15:50.880 --> 01:15:52.215
don't know

721
01:15:53.716 --> 01:15:55.718
This is a dark room

722
01:15:55.969 --> 01:15:57.637
Look around you

723
01:15:57.845 --> 01:15:58.805
what did you see?

724
01:15:59.305 --> 01:16:00.098
Belle

725
01:16:00.181 --> 01:16:02.016
Old things are everywhere

726
01:16:02.267 --> 01:16:04.352
Grandpa and grandmother photos

727
01:16:04.435 --> 01:16:06.437
And your childhood photo with them

728
01:16:24.622 --> 01:16:25.415
Belle?

729
01:16:33.089 --> 01:16:34.424
"Parvijan Ryan Vichaya"

730
01:16:34.507 --> 01:16:35.466
mom…

731
01:18:21.531 --> 01:18:22.782
"Thank you, Miss Palin."

732
01:18:22.824 --> 01:18:25.493
"I've been taking care of me since I was a kid."

733
01:18:25.576 --> 01:18:26.786
I wish you peace and health

734
01:18:26.828 --> 01:18:29.163
"Please stay with me until I get married."

735
01:18:29.205 --> 01:18:30.206
"Love your Belle"

736
01:18:59.235 --> 01:19:00.236
mom

737
01:19:00.903 --> 01:19:01.863
I want to pee

738
01:19:08.953 --> 01:19:09.954
Will it hurt?

739
01:19:10.246 --> 01:19:11.789
Will it be too tight?

740
01:19:15.710 --> 01:19:16.377
Belle

741
01:19:19.756 --> 01:19:20.381
Belle!

742
01:19:30.725 --> 01:19:31.434
Belle

743
01:19:31.642 --> 01:19:32.268
stop

744
01:19:32.310 --> 01:19:32.977
Belle

745
01:19:33.019 --> 01:19:33.686
I told you to stop

746
01:19:33.770 --> 01:19:34.353
Belle

747
01:19:35.104 --> 01:19:35.688
Stop!

748
01:19:40.568 --> 01:19:41.235
Belle

749
01:19:41.861 --> 01:19:42.445
Belle

750
01:19:42.445 --> 01:19:43.112
Please stop!

751
01:19:43.529 --> 01:19:44.197
Belle

752
01:20:02.215 --> 01:20:02.965
You're back?

753
01:20:07.470 --> 01:20:08.513
Please enter

754
01:20:34.497 --> 01:20:35.540
No, Belle!

755
01:20:35.915 --> 01:20:36.874
No!

756
01:20:37.333 --> 01:20:38.251
I want to go with you

757
01:20:39.210 --> 01:20:39.877
Wait for me

758
01:20:39.919 --> 01:20:40.920
Belle, no

759
01:20:41.796 --> 01:20:43.756
Instrument, don't haunt my daughter again

760
01:20:43.798 --> 01:20:44.799
Let her go!

761
01:20:44.882 --> 01:20:46.592
Please, I beg you

762
01:20:46.676 --> 01:20:48.636
Instrument, don't take her away

763
01:20:49.595 --> 01:20:51.806
1,2,3, shark live

764
01:20:51.889 --> 01:20:54.058
4, 5, 6, lizard bulge Bu

765
01:20:54.141 --> 01:20:56.269
7, 8, 9, friendship is long and long

766
01:20:56.352 --> 01:20:58.521
10, hanging you hung to the eyes wet

767
01:20:58.604 --> 01:21:00.982
1,2,3, shark live

768
01:21:01.232 --> 01:21:03.734
4, 5, 6, lizard bulge Bu

769
01:21:03.818 --> 01:21:06.153
7, 8, 9, friendship is long and long

770
01:21:06.237 --> 01:21:08.614
10, hanging you hung up to your eyes wet

771
01:21:08.906 --> 01:21:11.325
1,2,3, shark live

772
01:21:11.409 --> 01:21:13.619
4, 5, 6, lizard bulge Bu

773
01:21:20.042 --> 01:21:20.751
Please stop

774
01:21:20.835 --> 01:21:21.919
Let go!

775
01:21:22.420 --> 01:21:23.379
I told you to let go!

776
01:21:23.671 --> 01:21:24.714
No, Belle

777
01:21:24.755 --> 01:21:27.174
If I die, it is you harm

778
01:21:27.216 --> 01:21:28.009
Don't move

779
01:21:28.050 --> 01:21:28.968
It's your fault!

780
01:21:29.010 --> 01:21:30.469
stop! I told you to let go of me!

781
01:21:30.553 --> 01:21:31.596
I call you stop!

782
01:21:31.721 --> 01:21:32.305
let me go!

783
01:21:32.346 --> 01:21:34.390
Quiet!

784
01:21:37.184 --> 01:21:38.519
I am sorry

785
01:21:56.203 --> 01:21:57.079
mom

786
01:21:58.539 --> 01:21:59.707
Don't you sleep?

787
01:22:13.721 --> 01:22:14.555
mom

788
01:22:15.139 --> 01:22:16.307
what happened?

789
01:22:17.350 --> 01:22:18.684
Please relax for me

790
01:22:25.650 --> 01:22:26.400
mom

791
01:22:27.902 --> 01:22:28.778
I am Belle ah

792
01:22:44.418 --> 01:22:46.504
Aunt Zhu came soon

793
01:22:48.381 --> 01:22:49.924
Nothing to be scared of

794
01:23:00.601 --> 01:23:01.519
mom…

795
01:23:02.436 --> 01:23:03.229
mom

796
01:23:04.188 --> 01:23:05.898
I beg you to come back

797
01:23:50.609 --> 01:23:51.861
Enough, instrument

798
01:23:55.364 --> 01:23:57.366
In the face of father bankruptcy

799
01:23:59.869 --> 01:24:02.872
Remember how angry we are?

800
01:24:04.331 --> 01:24:06.667
Although we are powerless

801
01:24:08.419 --> 01:24:09.962
Don't you remember?

802
01:24:13.382 --> 01:24:16.260
Why do you hurt my daughter?

803
01:24:16.469 --> 01:24:17.636
mom!

804
01:24:19.805 --> 01:24:21.932
Those who have not kept their promise are me

805
01:24:22.516 --> 01:24:24.560
You should come to me

806
01:24:28.064 --> 01:24:31.108
"Belle, don't forget how much I love you / mom."

807
01:24:34.487 --> 01:24:36.864
Mom, don't leave me

808
01:24:54.507 --> 01:24:55.424
hateful!

809
01:24:58.928 --> 01:25:00.346
I want to fulfill our promise

810
01:25:00.429 --> 01:25:01.806
What do you want?

811
01:25:02.389 --> 01:25:04.016
Although everything is my beginning

812
01:25:04.100 --> 01:25:06.227
But who is not you want to die?

813
01:25:20.908 --> 01:25:22.409
Is this really what you want?

814
01:25:24.286 --> 01:25:24.829
Ok

815
01:25:40.719 --> 01:25:41.637
Wen, don't shoot

816
01:25:43.139 --> 01:25:44.932
Wen

817
01:25:45.307 --> 01:25:46.392
Please don't hurt me

818
01:25:46.934 --> 01:25:47.601
instrument…

819
01:25:48.686 --> 01:25:50.396
Do you really want me to die?

820
01:25:50.604 --> 01:25:52.565
Then I'll send your mom to funeral

821
01:25:52.940 --> 01:25:54.191
This matter has nothing to do with my mom

822
01:25:54.441 --> 01:25:55.401
The meter is dead

823
01:25:55.484 --> 01:25:56.318
Correct

824
01:25:56.402 --> 01:25:58.612
You died a long time!

825
01:25:58.779 --> 01:26:01.198
Don't haunt my daughter!

826
01:26:02.908 --> 01:26:03.576
Don't!

827
01:26:16.797 --> 01:26:18.507
Hand closed okay?

828
01:26:18.674 --> 01:26:19.341
Okay?

829
01:26:19.508 --> 01:26:20.426
Wen, please don't hurt me

830
01:26:20.551 --> 01:26:21.302
Beg you, Wen

831
01:26:21.343 --> 01:26:23.012
I ask you close your hand?

832
01:26:23.262 --> 01:26:24.096
Answer I am so good!

833
01:27:25.532 --> 01:27:26.659
never mind

834
01:27:33.707 --> 01:27:39.129
"on Saturday"

835
01:27:43.550 --> 01:27:46.470
Are you going to commit suicide?

836
01:27:47.972 --> 01:27:49.265
how do you know…

837
01:27:49.848 --> 01:27:51.725
I will be safe after your death?

838
01:27:55.062 --> 01:27:56.522
Her goal is me

839
01:28:03.612 --> 01:28:04.989
If I die

840
01:28:05.656 --> 01:28:06.657
She will give up

841
01:28:22.923 --> 01:28:23.674
Belle

842
01:28:31.265 --> 01:28:32.057
Belle...

843
01:28:40.399 --> 01:28:41.692
Why do you do this?

844
01:28:43.944 --> 01:28:44.695
mom

845
01:28:45.362 --> 01:28:45.904
shell…

846
01:28:49.283 --> 01:28:49.992
Belle...

847
01:28:50.826 --> 01:28:53.912
Please don't do that

848
01:28:54.747 --> 01:28:55.706
Belle

849
01:28:56.832 --> 01:28:58.542
Why do you do this?

850
01:28:58.625 --> 01:29:01.253
You know how much I love you, right?

851
01:29:02.546 --> 01:29:04.048
Please don't bother me

852
01:29:05.007 --> 01:29:07.426
As long as tonight, you may be fine

853
01:29:07.718 --> 01:29:09.094
You may be fine

854
01:29:30.824 --> 01:29:31.867
You are coming, right?

855
01:29:39.500 --> 01:29:41.377
Don't scare me, I hate it

856
01:29:41.668 --> 01:29:43.128
If you want me to die, take me away

857
01:29:43.879 --> 01:29:45.506
Let my mother let it go!

858
01:30:27.256 --> 01:30:27.881
Hey?

859
01:30:28.132 --> 01:30:29.007
Which building?

860
01:30:29.049 --> 01:30:30.717
Abandoned Sathorn Building, is it?

861
01:30:30.801 --> 01:30:31.468
Correct

862
01:30:31.885 --> 01:30:33.387
Sathorn building

863
01:30:33.929 --> 01:30:35.681
Please send an ambulance immediately

864
01:30:51.947 --> 01:30:53.949
Belle

865
01:31:20.684 --> 01:31:22.311
Belle...

866
01:31:53.550 --> 01:31:54.301
Belle...

867
01:31:57.054 --> 01:31:57.930
Belle!

868
01:32:32.673 --> 01:32:33.423
Belle

869
01:33:35.444 --> 01:33:36.820
Tonight will die!

870
01:33:36.945 --> 01:33:38.280
I want to die because of you!

871
01:33:56.715 --> 01:33:57.382
Belle...

872
01:33:58.258 --> 01:33:58.967
Belle!

873
01:34:07.934 --> 01:34:08.602
Belle...

874
01:34:26.161 --> 01:34:26.745
Belle...

875
01:34:30.207 --> 01:34:30.832
Belle

876
01:34:38.965 --> 01:34:39.508
instrument

877
01:34:40.092 --> 01:34:41.760
Instrument, don't do this

878
01:34:41.843 --> 01:34:42.803
I beg you

879
01:34:48.058 --> 01:34:49.518
Don't let me die alone

880
01:34:50.227 --> 01:34:51.228
promise me

881
01:34:52.396 --> 01:34:53.021
instrument!

882
01:34:53.105 --> 01:34:55.190
instrument! Don't!

883
01:34:55.482 --> 01:34:56.525
happy Birthday

884
01:34:56.900 --> 01:34:57.984
Instrument, stop hand!

885
01:34:58.026 --> 01:34:58.985
Don't!

886
01:35:22.008 --> 01:35:22.551
Belle!

887
01:35:22.592 --> 01:35:23.510
stop!

888
01:35:23.593 --> 01:35:24.302
Belle!

889
01:35:25.011 --> 01:35:26.722
Give me the gun!

890
01:35:34.646 --> 01:35:35.522
Don't!

891
01:35:49.244 --> 01:35:49.953
instrument

892
01:35:50.787 --> 01:35:52.289
I bet you dare not shoot at me

893
01:35:52.831 --> 01:35:54.124
bring it on! Kill me!

894
01:35:54.166 --> 01:35:55.083
shot!

895
01:36:54.810 --> 01:36:55.894
Belle

896
01:38:28.612 --> 01:38:29.362
Belle

897
01:38:29.779 --> 01:38:31.072
Belle, can you hear it?

898
01:38:45.128 --> 01:38:45.754
Belle

899
01:38:45.879 --> 01:38:47.631
never mind

900
01:38:47.672 --> 01:38:49.090
Someone will come to save you right away

901
01:38:49.382 --> 01:38:51.468
You have to withstand

902
01:38:51.635 --> 01:38:52.969
Help!

903
01:38:53.219 --> 01:38:54.471
Help!

904
01:38:54.930 --> 01:38:56.473
Help!

905
01:39:05.190 --> 01:39:07.192
Bullet removed

906
01:39:09.110 --> 01:39:11.112
However, the injured brain was seriously injured

907
01:39:12.572 --> 01:39:16.076
Patients must rely on equipment to survive

908
01:39:17.118 --> 01:39:19.287
Even if you choose to continue treatment

909
01:39:20.080 --> 01:39:22.415
The patient can't fully recover

910
01:40:23.560 --> 01:40:24.686
I am sorry

911
01:40:26.229 --> 01:40:28.064
Let you wait so long

912
01:41:50.605 --> 01:41:53.817
Belle

913
01:42:14.712 --> 01:42:15.630
instrument

914
01:42:16.714 --> 01:42:18.925
Really sorry

915
01:42:20.718 --> 01:42:22.804
We will meet again one day

916
01:42:27.183 --> 01:42:28.726
But not like this

917
01:42:33.064 --> 01:42:34.566
anyway…

918
01:42:38.069 --> 01:42:39.821
I will not commit suicide

919
01:42:41.364 --> 01:42:45.368
Belle

920
01:42:53.209 --> 01:42:55.211
I fulfilled my promise

921
01:43:06.222 --> 01:43:08.683
Belle, you can't give up

922
01:43:50.308 --> 01:43:52.143
Miss Pa, everything okay?

923
01:44:03.196 --> 01:44:05.406
I just heard about your daughter

924
01:44:05.573 --> 01:44:06.616
Unfortunately

925
01:44:09.327 --> 01:44:10.161
Conscious

926
01:44:11.454 --> 01:44:13.164
This box was originally placed in the closet

927
01:44:13.164 --> 01:44:14.624
Do you want to take it?

928
01:44:16.167 --> 01:44:17.001
thank you

929
01:44:38.856 --> 01:44:41.276
Hello, Miss Palin, can you hear it?

930
01:44:42.777 --> 01:44:43.820
I'm Belle

931
01:44:44.904 --> 01:44:45.780
I don't know

932
01:44:45.822 --> 01:44:48.574
What happens to my birthday?

933
01:44:50.118 --> 01:44:52.870
But I want to tell you I love you

934
01:44:57.625 --> 01:44:59.669
I love you all over the world

935
01:45:01.796 --> 01:45:03.589
But you must be strong

936
01:45:04.173 --> 01:45:07.510
I hope you feel happy every time I think of it

937
01:45:10.138 --> 01:45:12.223
Even though I may not be with you

938
01:45:13.891 --> 01:45:16.102
I will always guard you far

939
01:45:19.522 --> 01:45:21.858
Sorry for using your cassette to bring recordings

940
01:45:21.899 --> 01:45:23.192
That's it, Mom

941
01:45:23.234 --> 01:45:24.068
Goodbye

942
01:45:28.448 --> 01:45:29.490
Let me help

943
01:45:30.491 --> 01:45:31.826
You come back early

944
01:45:33.703 --> 01:45:37.081
I changed my diaper and fed her twice with a syringe

945
01:45:38.249 --> 01:45:39.709
Trouble you

946
01:45:40.209 --> 01:45:41.169
You're welcome

947
01:45:42.045 --> 01:45:44.005
I'll go first and see you next time

948
01:45:50.053 --> 01:45:51.721
How are you, good girl?

949
01:45:53.848 --> 01:45:57.393
Do you know what I found today?

950
01:46:02.482 --> 01:46:03.191
look

951
01:46:04.484 --> 01:46:06.361
Who allows you to bring this cassette recording?

952
01:46:06.694 --> 01:46:08.780
This is Platinum Edition

953
01:46:09.030 --> 01:46:10.573
I can't find it now

954
01:46:17.622 --> 01:46:19.082
Thank you anyway

955
01:46:23.211 --> 01:46:24.837
I will always be strong

956
01:46:29.550 --> 01:46:31.302
Belle, please get well soon

957
01:46:39.102 --> 01:46:40.478
I'll pour water to you

958
01:46:48.694 --> 01:46:50.530
Why are you holding my hand tight?

959
01:46:51.072 --> 01:46:52.198
Don't want me to go?

960
01:47:00.581 --> 01:47:01.290
Belle?

961
01:47:05.711 --> 01:47:07.255
Belle, can you hear it?

962
01:47:12.510 --> 01:47:13.886
If you can hear it

963
01:47:15.847 --> 01:47:17.932
Just squeeze my hand twice


ZeroDay Forums Mini