���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/01-2019/ |
WEBVTT 1 00:02:17.680 --> 00:02:25.813 "Corpse" 2 00:02:26.272 --> 00:02:31.944 "1997" 3 00:02:33.070 --> 00:02:34.780 Come, do it now 4 00:02:34.989 --> 00:02:36.240 doing what? 5 00:02:36.574 --> 00:02:38.742 Put your hand next to me 6 00:02:54.175 --> 00:02:56.802 Don't move, otherwise it will draw crooked off 7 00:03:05.644 --> 00:03:07.146 Reserved 8 00:03:07.229 --> 00:03:08.898 My dad has talked to your dad 9 00:03:09.023 --> 00:03:10.482 They will give us a unit 10 00:03:13.402 --> 00:03:15.529 But this layer has only one unit 11 00:03:21.285 --> 00:03:24.371 He never said that he could not choose the penthouse 12 00:03:26.081 --> 00:03:26.957 Ancient confusion 13 00:03:27.708 --> 00:03:28.709 But I like it 14 00:03:29.043 --> 00:03:30.586 Promise me, after completion 15 00:03:30.628 --> 00:03:31.754 We move together to live 16 00:03:33.339 --> 00:03:34.173 it is good 17 00:03:38.427 --> 00:03:39.595 No regret 18 00:03:40.346 --> 00:03:41.347 it is good 19 00:04:41.657 --> 00:04:42.783 Wait 20 00:04:42.992 --> 00:04:45.244 Don't forget to use the ring I gave you 21 00:04:45.411 --> 00:04:47.162 So we are like Shuangmei Mark 22 00:04:47.746 --> 00:04:49.248 Don't you remember? 23 00:04:49.415 --> 00:04:51.583 The mall has a new sticker camera 24 00:04:51.625 --> 00:04:54.336 OK, we see the school tomorrow 25 00:04:54.670 --> 00:04:57.673 My business is over when you do this 26 00:04:57.840 --> 00:04:58.632 What do they say? 27 00:04:59.008 --> 00:05:00.092 Banks are going bankrupt 28 00:05:00.175 --> 00:05:01.260 collapse? 29 00:05:02.678 --> 00:05:04.013 You can't do that 30 00:05:06.265 --> 00:05:08.017 All my cash and assets... 31 00:05:08.100 --> 00:05:09.727 What happened? 32 00:05:22.698 --> 00:05:26.535 Thailand becomes Asia's economy The dream of the fifth largest country has come to nothing 33 00:05:26.577 --> 00:05:29.163 The government announced the Thai baht exchange rate fluctuations 34 00:05:29.246 --> 00:05:32.291 Leading to an unprecedented drop in the Thai economic index 35 00:05:32.333 --> 00:05:35.044 Thailand is about to go bankrupt 36 00:05:35.085 --> 00:05:38.630 Due to the economic collapse, many companies closed their businesses 37 00:05:38.714 --> 00:05:41.675 The government ordered 16 financial institutions to cease operations 38 00:05:41.717 --> 00:05:46.180 At present, the core of Thailand's economy has ceased operation 39 00:05:47.014 --> 00:05:50.017 More than three million people are expected to be unemployed this year 40 00:05:50.100 --> 00:05:52.186 Numbers continue to rise 41 00:05:54.855 --> 00:05:57.733 The company goes bankrupt, so I have to sell something 42 00:05:58.067 --> 00:05:59.526 Thai baht devaluation 43 00:05:59.693 --> 00:06:03.155 From 25 Thai baht to 1 US dollar down to 56 Thai baht 44 00:06:03.322 --> 00:06:07.034 Debts of various industries are high and bankrupt overnight 45 00:06:07.076 --> 00:06:08.952 We lost this battle 46 00:06:09.036 --> 00:06:10.120 "Dilapidated households rich market" 47 00:06:10.162 --> 00:06:12.873 Directly affected is... 48 00:06:19.463 --> 00:06:21.632 The people's life is very difficult 49 00:06:21.715 --> 00:06:22.758 Get out! 50 00:06:22.800 --> 00:06:25.844 Without income, the public can only live and work hard 51 00:06:26.178 --> 00:06:30.057 The real estate market has frozen nearly 200 billion baht 52 00:06:30.182 --> 00:06:33.769 Overhead demand for residential buildings and skyscrapers 53 00:06:33.811 --> 00:06:35.771 Nobody wants to buy now 54 00:06:48.325 --> 00:06:50.327 "No entry" 55 00:08:01.940 --> 00:08:03.901 My dad is a bad guy 56 00:08:06.361 --> 00:08:08.697 How can he do this to you? 57 00:08:27.549 --> 00:08:30.219 Here's what I bought for you 58 00:08:34.973 --> 00:08:38.393 Your dad still want to commit suicide? 59 00:08:40.938 --> 00:08:42.314 He is so poor 60 00:08:42.898 --> 00:08:44.733 What to do will not be successful 61 00:08:45.317 --> 00:08:46.735 When he wants to commit suicide 62 00:08:47.027 --> 00:08:49.821 My mom hid the gun so that he could not find it 63 00:08:52.032 --> 00:08:54.952 But I know where she hides 64 00:09:00.874 --> 00:09:02.000 and so… 65 00:09:03.293 --> 00:09:05.170 Do you want to kill your dad? 66 00:09:07.297 --> 00:09:09.675 No, I can't give up 67 00:09:11.677 --> 00:09:13.178 I am still relatively easy to commit suicide 68 00:09:16.682 --> 00:09:18.016 Are you stupid? 69 00:09:19.184 --> 00:09:21.186 Who are you dead? 70 00:09:28.068 --> 00:09:31.863 Our family will be seized next week 71 00:09:33.949 --> 00:09:36.535 My mom may take us to somewhere else 72 00:09:40.163 --> 00:09:42.457 I'm afraid I can't see you again 73 00:09:45.335 --> 00:09:46.920 Don't worry too much 74 00:09:51.008 --> 00:09:53.635 Here's for you 75 00:09:57.180 --> 00:09:58.890 This is my tuition 76 00:10:00.100 --> 00:10:04.730 Anyway, I don't want to read that rotten school 77 00:10:07.816 --> 00:10:10.068 Without you, am I good? 78 00:10:14.698 --> 00:10:16.158 You less exaggerated 79 00:10:18.910 --> 00:10:22.664 What can I call at any time? 80 00:10:26.168 --> 00:10:27.294 don't Cry 81 00:10:39.723 --> 00:10:42.267 "Happy birthday to you!" 82 00:10:45.103 --> 00:10:49.983 "Now call you Miss." 83 00:10:50.108 --> 00:10:53.153 "I hope we Can go through this difficulty together 84 00:10:55.072 --> 00:10:58.700 Thai baht currency has been fluctuating since 1996 85 00:10:58.825 --> 00:11:02.996 Stock market investors began to manipulate the market 86 00:11:03.121 --> 00:11:05.999 Spread rumors at the same time 87 00:11:06.083 --> 00:11:08.502 Said that the Thai economy is in crisis 88 00:11:08.585 --> 00:11:10.545 Now it is a daytime shower 89 00:11:10.629 --> 00:11:12.673 As a result, stock is gradually being shorted 90 00:11:12.923 --> 00:11:15.801 Bank of Thailand's stance is firm 91 00:11:15.842 --> 00:11:20.097 Don't reduce the Thai baht, in order to defend the Thai baht 92 00:11:20.180 --> 00:11:21.556 Intervene... 93 00:11:28.814 --> 00:11:29.690 dad 94 00:11:38.323 --> 00:11:44.121 Why don't you talk to Daddy? Continue to build Sathorn Building? 95 00:11:44.538 --> 00:11:45.455 do you know? 96 00:11:47.999 --> 00:11:50.168 I went back to stock broking for a few days 97 00:11:50.752 --> 00:11:54.297 There is a big passenger to give me money to buy stocks 98 00:11:55.382 --> 00:11:57.467 We will be rich again 99 00:11:59.344 --> 00:12:00.679 Really? Dad? 100 00:12:00.971 --> 00:12:01.722 Really 101 00:12:05.100 --> 00:12:06.017 Not bad right? 102 00:12:35.797 --> 00:12:39.843 "I must move somewhere else." 103 00:12:40.010 --> 00:12:43.305 "I may never see you again." 104 00:12:48.518 --> 00:12:50.187 Where did the money go? 105 00:12:50.520 --> 00:12:51.772 What money, Mom? 106 00:12:52.355 --> 00:12:55.108 The school called you have not paid tuition 107 00:12:55.275 --> 00:12:56.568 Where did the money go? 108 00:13:01.281 --> 00:13:02.783 I have spent it 109 00:13:03.533 --> 00:13:04.868 How can you spend it? 110 00:13:05.118 --> 00:13:06.244 I gave you a lot of money 111 00:13:06.953 --> 00:13:08.371 What did you bought? 112 00:13:12.918 --> 00:13:13.668 Mom! 113 00:13:16.880 --> 00:13:17.547 Let go 114 00:13:23.720 --> 00:13:26.389 Do you know how hard it is to make money? 115 00:13:26.473 --> 00:13:29.100 Even used to buy this meaningless thing 116 00:13:29.935 --> 00:13:31.812 My daughter will not mess like this 117 00:13:37.150 --> 00:13:38.568 Am I still your daughter? 118 00:13:39.986 --> 00:13:42.030 Did you think of me when making your decision? 119 00:13:42.614 --> 00:13:44.324 Help me transfer to school casually 120 00:13:44.574 --> 00:13:46.660 Also forced me to go to the streets to help you sell things 121 00:13:48.912 --> 00:13:51.456 I will be very shameful when I see my friend 122 00:13:54.876 --> 00:13:56.002 If you let me choose 123 00:13:56.545 --> 00:13:58.129 I will not want to be born as your daughter 124 00:14:04.970 --> 00:14:06.137 Since you feel shameful 125 00:14:06.596 --> 00:14:07.389 Get out 126 00:14:07.597 --> 00:14:08.890 Just die to the edge 127 00:14:23.238 --> 00:14:24.948 "Dad hit me again" 128 00:14:25.073 --> 00:14:27.617 "I can't stand it anymore." 129 00:14:35.625 --> 00:14:36.501 Hey? 130 00:14:37.419 --> 00:14:38.128 Ok 131 00:14:38.795 --> 00:14:39.546 Give you 132 00:14:39.754 --> 00:14:40.589 Miss 133 00:14:40.922 --> 00:14:41.715 Pay money 134 00:14:41.840 --> 00:14:42.924 I am sorry 135 00:14:43.216 --> 00:14:46.219 Scream of Life 136 00:14:46.219 --> 00:14:49.472 Wes Kraven directed 137 00:15:06.907 --> 00:15:09.034 You don't have to worry about it 138 00:15:09.409 --> 00:15:12.913 Believe me, you will make big money 139 00:15:15.290 --> 00:15:17.959 It's fun to talk to people who understand things 140 00:15:18.710 --> 00:15:21.504 Those scholars don't know what to say 141 00:15:24.049 --> 00:15:24.883 do you know? 142 00:15:26.301 --> 00:15:30.013 Waiting for the market temperature, those scholars are unemployed 143 00:15:31.139 --> 00:15:33.016 So they want to blindly scared 144 00:15:36.061 --> 00:15:37.270 But I think... 145 00:15:39.272 --> 00:15:40.106 Currently 146 00:15:40.649 --> 00:15:42.067 Those moths that extinguish the fire will die first 147 00:15:44.027 --> 00:15:45.779 That's right 148 00:15:48.490 --> 00:15:50.033 Wen 149 00:15:50.575 --> 00:15:51.493 How did you come? 150 00:15:52.369 --> 00:15:53.286 Only you? 151 00:15:53.453 --> 00:15:55.455 Wait for me, we'll go home together 152 00:15:56.206 --> 00:15:58.041 I'll dump with guests first 153 00:15:58.458 --> 00:15:59.167 Yes 154 00:16:00.210 --> 00:16:02.003 That oil group, as I said 155 00:16:02.712 --> 00:16:03.880 The most stable array 156 00:16:04.172 --> 00:16:07.509 In any case, the government has to subsidize them 157 00:16:09.678 --> 00:16:11.388 That's right 158 00:16:15.183 --> 00:16:17.310 Right, it is time 159 00:16:18.353 --> 00:16:19.396 Trust me 160 00:16:20.480 --> 00:16:21.731 I have inside information 161 00:16:28.321 --> 00:16:30.657 Message Center switchboard, hello 162 00:16:31.866 --> 00:16:33.785 181810 163 00:16:34.953 --> 00:16:36.830 It is meaningless to be alive 164 00:16:37.622 --> 00:16:38.707 I am going to the building waiting for you 165 00:16:40.667 --> 00:16:42.293 I remember with that velvet bag 166 00:17:23.209 --> 00:17:24.252 Are you afraid? 167 00:17:36.347 --> 00:17:37.515 Don't be afraid 168 00:17:38.933 --> 00:17:41.686 If you continue to live, how much will be hurt? 169 00:17:58.411 --> 00:18:00.163 Don't let me die alone 170 00:18:08.463 --> 00:18:09.714 promise me 171 00:18:23.144 --> 00:18:24.104 happy Birthday 172 00:19:20.702 --> 00:19:26.916 Don't want to see anything, don't want to see the sky 173 00:19:26.958 --> 00:19:32.213 My eyes want to rest forever 174 00:19:40.972 --> 00:19:43.766 Other important news 175 00:19:43.850 --> 00:19:48.229 Investigate the project of "Man Yi Hao Life" apartment building 176 00:19:48.354 --> 00:19:50.607 "2017" 177 00:19:50.690 --> 00:19:53.568 It has been found that the blueprints have not been constructed according to the design 178 00:19:53.651 --> 00:19:57.530 Officials have revoked construction licenses 179 00:19:57.614 --> 00:20:01.201 The following is the chief executive of the contractor development company 180 00:20:01.284 --> 00:20:03.953 Interview with Parivian Ryan Vichaya 181 00:20:04.037 --> 00:20:07.040 This is the responsibility of the contractor 182 00:20:07.248 --> 00:20:09.626 We are about to file a complaint against them 183 00:20:09.918 --> 00:20:13.087 If you continue to develop the plan, will be informed 184 00:20:13.463 --> 00:20:17.258 "Monday" 185 00:20:22.555 --> 00:20:24.557 Miss Pa, the car arrived 186 00:20:24.641 --> 00:20:26.684 Belle and the manager are waiting for you in the car 187 00:20:26.768 --> 00:20:28.519 OK, I'll go right away 188 00:20:34.901 --> 00:20:37.737 Sathorn Building Construction Project 189 00:20:41.157 --> 00:20:44.077 Fortunately, you continue to build this building 190 00:20:44.160 --> 00:20:47.038 Otherwise, our company will be declared bankrupt 191 00:20:48.289 --> 00:20:49.290 don't worry 192 00:20:51.584 --> 00:20:53.461 I have also experienced that kind of thing 193 00:20:54.337 --> 00:20:56.172 I know how terrible it feels 194 00:20:57.590 --> 00:20:59.926 I will not repeat history 195 00:21:01.469 --> 00:21:03.346 Mani project is a pity 196 00:21:03.763 --> 00:21:05.515 We have invested a lot of money 197 00:21:05.723 --> 00:21:07.558 Did not expect that kind of thing happen 198 00:22:19.422 --> 00:22:22.300 The structure is 100% safe 199 00:22:22.884 --> 00:22:26.471 The structure of the building was completed before the shutdown 200 00:22:31.059 --> 00:22:32.018 I am sorry 201 00:22:33.394 --> 00:22:35.271 what's up? 202 00:22:38.358 --> 00:22:41.944 You can see the building is still very attractive 203 00:22:43.654 --> 00:22:46.115 Has been idle for 20 years 204 00:22:46.199 --> 00:22:49.452 Because the other half belongs to my dad's partner 205 00:22:49.994 --> 00:22:54.248 It's hard to find land right in the city center 206 00:22:54.582 --> 00:22:57.835 As long as you are willing to give us a loan, I would like to... 207 00:22:57.877 --> 00:23:01.672 Miss Pau, Man Arnold loan you have not paid 208 00:23:02.090 --> 00:23:04.509 We are going to file a bankruptcy application for you 209 00:23:05.885 --> 00:23:07.970 How could you approve another loan to you? 210 00:23:09.889 --> 00:23:12.392 Even if you confiscate all of our assets for resale 211 00:23:13.101 --> 00:23:14.394 Not enough full loan 212 00:23:14.852 --> 00:23:17.230 And you have to sell it all 213 00:23:18.689 --> 00:23:22.151 But if you give me a loan to build this building 214 00:23:22.568 --> 00:23:24.487 We will have enough money 215 00:23:24.904 --> 00:23:27.240 Manui and Sathorn are paid two pen counts to the bank 216 00:23:27.323 --> 00:23:29.742 This is good for you and me, right? 217 00:23:32.370 --> 00:23:34.414 I will give you a week 218 00:23:34.497 --> 00:23:36.874 You clarify with your partner 219 00:23:37.041 --> 00:23:40.253 We have to make sure that the project will be carried out as scheduled 220 00:23:40.503 --> 00:23:43.589 Otherwise, I must file a bankruptcy application for you 221 00:23:45.967 --> 00:23:47.427 Absolutely no problem 222 00:26:54.280 --> 00:26:55.406 Hey 223 00:26:56.824 --> 00:26:58.159 I just stroll 224 00:26:58.743 --> 00:27:00.036 I'll drop right away 225 00:27:00.661 --> 00:27:01.537 OK, Mom 226 00:27:02.121 --> 00:27:05.082 "happy Birthday" 227 00:28:14.819 --> 00:28:16.153 Why did you bring it back? 228 00:28:16.737 --> 00:28:18.114 Dirty and old 229 00:28:18.698 --> 00:28:21.075 I have never seen a real pager 230 00:28:21.325 --> 00:28:22.660 Only seen online 231 00:28:22.743 --> 00:28:24.662 You know old stuff 232 00:28:25.454 --> 00:28:26.372 Open to it! 233 00:28:26.455 --> 00:28:27.498 Scared to death 咩 234 00:28:27.581 --> 00:28:28.874 Can also be used 235 00:28:28.874 --> 00:28:30.334 Do you have a message? tell me 236 00:28:30.376 --> 00:28:30.960 Yes! 237 00:28:31.043 --> 00:28:33.045 Rose is red 238 00:28:33.254 --> 00:28:35.297 Violet is blue 239 00:28:35.881 --> 00:28:37.717 please tell me… 240 00:28:38.134 --> 00:28:40.219 Point solution I will hang you? 241 00:28:40.219 --> 00:28:42.513 Very old fashioned 242 00:28:42.513 --> 00:28:43.973 and also… 243 00:28:44.515 --> 00:28:46.976 1,2,3, shark live 244 00:28:47.101 --> 00:28:49.270 4, 5, 6, lizard bulge Bu 245 00:28:49.979 --> 00:28:51.897 7, 8, 9, friendship is long and long 246 00:28:52.398 --> 00:28:55.192 10, hanging you hung to the eyes wet 247 00:28:57.528 --> 00:29:00.823 Writing is good, but using the map is much simpler 248 00:29:01.031 --> 00:29:01.866 Right 249 00:29:02.199 --> 00:29:05.786 In those days they wanted to say such things to strangers 250 00:29:05.911 --> 00:29:07.455 Will not be awkward? 251 00:29:12.918 --> 00:29:13.836 what happened? 252 00:29:16.672 --> 00:29:19.675 Don't want to see anything, don't want to see the sky 253 00:29:20.718 --> 00:29:23.387 My eyes want to rest forever 254 00:29:24.972 --> 00:29:27.975 Hide in the shadow of the moon 255 00:29:29.185 --> 00:29:31.437 Just want to dream, no longer awake 256 00:29:34.690 --> 00:29:36.400 I feel really sad 257 00:29:38.611 --> 00:29:39.779 As if heard 258 00:29:39.862 --> 00:29:42.490 Should be the lyrics come 259 00:29:43.616 --> 00:29:44.408 wait for me 260 00:29:47.411 --> 00:29:48.120 found it 261 00:29:48.788 --> 00:29:50.039 Passed to you 262 00:29:53.334 --> 00:29:54.293 This is the link 263 00:29:54.335 --> 00:29:55.127 it is good 264 00:29:58.798 --> 00:30:04.970 Don't want to see anything, don't want to see the sky 265 00:30:05.095 --> 00:30:10.142 My eyes want to rest forever 266 00:30:14.396 --> 00:30:15.147 Peach 267 00:30:16.148 --> 00:30:17.566 Last message 268 00:30:18.400 --> 00:30:20.361 It is meaningless to be alive 269 00:30:20.569 --> 00:30:22.071 I am going to the building waiting for you 270 00:30:23.322 --> 00:30:25.616 I remember with that velvet bag 271 00:30:32.873 --> 00:30:35.084 Do you think the same as I thought? 272 00:30:45.135 --> 00:30:47.221 It may be nothing 273 00:30:47.513 --> 00:30:49.765 Maybe just a joke 274 00:30:50.391 --> 00:30:51.100 Oh shit! 275 00:30:53.936 --> 00:30:55.229 Scared you! 276 00:30:56.313 --> 00:30:57.731 Are you scared? I am sorry 277 00:30:57.731 --> 00:30:59.567 Don't open this joke 278 00:30:59.567 --> 00:31:01.735 Tin back to you 279 00:31:01.902 --> 00:31:02.903 Okay 280 00:32:14.850 --> 00:32:16.352 Is it you, Belle? 281 00:33:31.218 --> 00:33:32.344 Belle? 282 00:34:27.983 --> 00:34:28.984 You want to point? 283 00:34:30.611 --> 00:34:31.862 I have the alarm 284 00:34:57.346 --> 00:34:58.055 Belle 285 00:34:58.514 --> 00:34:59.431 Someone broke in 286 00:34:59.681 --> 00:35:00.891 Call the police 287 00:35:01.350 --> 00:35:02.059 Faster! 288 00:35:06.647 --> 00:35:07.940 How many people live here? 289 00:35:08.482 --> 00:35:09.274 Two 290 00:35:11.777 --> 00:35:13.529 My husband passed away long ago 291 00:35:17.616 --> 00:35:20.327 We did not find anyone searching everywhere 292 00:35:20.911 --> 00:35:22.538 I went to see the fire escape 293 00:35:22.621 --> 00:35:24.706 Wait for me here 294 00:35:25.249 --> 00:35:26.333 Okay, police officer 295 00:35:34.258 --> 00:35:35.634 What are you looking for? 296 00:35:35.759 --> 00:35:36.969 My cell phone 297 00:35:37.052 --> 00:35:38.345 It must be in the room 298 00:35:38.554 --> 00:35:39.680 I'll look for it 299 00:35:39.847 --> 00:35:40.931 Wait for me to get it 300 00:36:04.371 --> 00:36:05.664 Sorry, my wife 301 00:36:06.165 --> 00:36:07.082 what's up? 302 00:36:07.207 --> 00:36:10.335 How long was the handprint on the wall? 303 00:36:37.571 --> 00:36:40.324 When the maid's gone, I locked the door 304 00:36:40.449 --> 00:36:42.409 No one came in again later 305 00:36:42.659 --> 00:36:43.577 Try fast turn 306 00:36:49.708 --> 00:36:51.543 What is the problem? Press play 307 00:38:10.163 --> 00:38:11.498 "Tuesday" 308 00:38:11.581 --> 00:38:15.127 I thought Belle was no longer sleepy after age five 309 00:38:15.794 --> 00:38:18.005 This is her first time sleepwalking again? 310 00:38:18.088 --> 00:38:18.714 Yes, doctor 311 00:38:18.839 --> 00:38:19.923 you sure? 312 00:38:20.007 --> 00:38:23.927 Sometimes the patient will sleepwalking for many years 313 00:38:24.469 --> 00:38:26.805 But don't know their sleepwalking 314 00:38:26.888 --> 00:38:28.724 Because they are sleeping alone 315 00:38:31.643 --> 00:38:32.978 Doctors… 316 00:38:33.854 --> 00:38:37.107 Why did Belle begin to draw while dreaming? 317 00:38:37.733 --> 00:38:38.650 in fact… 318 00:38:39.109 --> 00:38:40.652 When the patient is sleepwalking 319 00:38:41.028 --> 00:38:42.404 No matter the way 320 00:38:42.738 --> 00:38:44.781 It is good to see or do anything 321 00:38:45.532 --> 00:38:50.162 They are all done according to subconscious instructions 322 00:39:04.468 --> 00:39:07.012 For example, her current symptoms 323 00:39:07.220 --> 00:39:11.224 Is caused by the imbalance of neurotransmitters 324 00:39:11.892 --> 00:39:13.185 Does she need to be hospitalized again? 325 00:39:13.352 --> 00:39:14.186 Not necessary 326 00:39:14.269 --> 00:39:16.605 I will prescribe medicine to improve her condition 327 00:39:16.688 --> 00:39:17.606 Re-open sleeping pills 328 00:39:17.689 --> 00:39:19.066 If she is still sleepwalking 329 00:39:19.149 --> 00:39:20.692 Don't wake her up immediately 330 00:39:20.942 --> 00:39:22.361 Please take her picture 331 00:39:22.444 --> 00:39:24.071 We can use to analyze symptoms 332 00:39:25.572 --> 00:39:26.239 it is good 333 00:39:30.827 --> 00:39:35.749 # Sick # sleep a lot # declined visit 334 00:39:58.230 --> 00:40:01.858 I heard you want to come, I'll pick up something instrument 335 00:40:02.776 --> 00:40:05.445 This should be done to send you 336 00:40:12.452 --> 00:40:14.413 When I see you reminds me of the instrument 337 00:40:14.496 --> 00:40:17.416 I don't know what she is alive 338 00:40:17.749 --> 00:40:19.292 What will I do now? 339 00:40:19.376 --> 00:40:20.544 Enough, Mom 340 00:40:20.961 --> 00:40:23.004 The instrument has been dead for 20 years 341 00:40:23.130 --> 00:40:25.132 She may have been reborn 342 00:40:25.757 --> 00:40:29.261 Into the wealthy daughter, lived comfortably 343 00:40:29.469 --> 00:40:31.179 More comfortable than me 344 00:40:31.638 --> 00:40:33.682 Mom, only you can't let go 345 00:40:35.642 --> 00:40:37.519 As for this contract... 346 00:40:37.894 --> 00:40:38.562 It's okay 347 00:40:40.897 --> 00:40:42.107 But the number can't 348 00:40:43.191 --> 00:40:47.446 Now the land in this area has risen a lot 349 00:40:47.946 --> 00:40:49.322 Probably tenfold 350 00:40:51.158 --> 00:40:53.743 Have you seen the status of that building? 351 00:40:54.870 --> 00:40:57.372 Construction spending and devaluation must be counted 352 00:40:58.373 --> 00:40:59.499 You know it too 353 00:41:00.375 --> 00:41:03.086 Our dad only finished 60% of the project 354 00:41:04.337 --> 00:41:06.756 I try to give you the highest amount 355 00:41:07.174 --> 00:41:09.092 Since it is so troublesome, don't get up again 356 00:41:09.301 --> 00:41:10.510 Trouble is dead, too hard to do 357 00:41:12.554 --> 00:41:13.305 Ao 358 00:41:13.930 --> 00:41:15.140 Don't be excited 359 00:41:16.266 --> 00:41:17.809 Wen is like family 360 00:41:17.976 --> 00:41:19.936 Price can't be higher anymore 361 00:41:21.188 --> 00:41:22.689 But if you want more 362 00:41:23.440 --> 00:41:25.817 I can give you 10% of the profits 363 00:41:30.197 --> 00:41:31.907 Profit dividend? 364 00:41:32.324 --> 00:41:34.075 What if you don't make money? 365 00:41:34.159 --> 00:41:35.994 I can't get the slightest bit 366 00:41:35.994 --> 00:41:36.745 Right? 367 00:41:37.370 --> 00:41:39.206 How do I know if you will keep your promise? 368 00:41:41.458 --> 00:41:44.085 You know I can't understand the number of discs 369 00:41:50.175 --> 00:41:51.343 Then you are free 370 00:41:52.260 --> 00:41:53.762 and many more 371 00:41:55.555 --> 00:41:59.392 Well, I am out of respect for our father 372 00:42:01.019 --> 00:42:02.187 Not like this 373 00:42:03.605 --> 00:42:07.817 If you can give me your bonus as you said 374 00:42:09.027 --> 00:42:10.195 Then deal it 375 00:42:11.488 --> 00:42:12.948 This contract is good enough 376 00:42:12.989 --> 00:42:14.908 The price can be negotiated 377 00:42:26.795 --> 00:42:28.380 Belle took sleeping pills 378 00:42:28.463 --> 00:42:30.924 9:00 to go to bed 379 00:42:31.132 --> 00:42:33.051 So far no sleepwalking 380 00:42:50.026 --> 00:42:52.571 If you are hungry, there is a salad in the fridge 381 00:42:53.488 --> 00:42:56.241 I will ask you to go later than usual 382 00:42:56.658 --> 00:42:59.035 Until I'm sure Belle no longer sleepwalking 383 00:43:06.251 --> 00:43:06.960 Problems? 384 00:43:06.960 --> 00:43:10.255 I saw a piece of Belle's sleepwalking 385 00:43:10.964 --> 00:43:13.341 Do you think she is just sleepwalking? 386 00:43:13.341 --> 00:43:14.467 of course 387 00:43:17.679 --> 00:43:18.847 Yes, ma'am 388 00:43:48.335 --> 00:43:51.796 Wen and instrument 389 00:43:51.796 --> 00:43:55.383 "happy Birthday" 390 00:45:32.981 --> 00:45:34.399 Are you coming alone? 391 00:45:43.491 --> 00:45:44.617 come in 392 00:46:24.365 --> 00:46:25.533 me too 393 00:46:28.453 --> 00:46:29.412 really? 394 00:46:31.831 --> 00:46:32.874 where is it? 395 00:46:35.710 --> 00:46:37.837 How long have you been there? 396 00:46:40.048 --> 00:46:41.549 Beautiful scenery 397 00:46:45.345 --> 00:46:46.971 Are you lonely? 398 00:47:38.022 --> 00:47:39.899 How long have you known with my mom? 399 00:48:01.337 --> 00:48:02.463 What do you stand there? 400 00:48:37.332 --> 00:48:44.923 Don't want to see anything, don't want to see the sky 401 00:48:45.214 --> 00:48:51.179 My eyes want to rest forever 402 00:48:55.850 --> 00:48:56.768 Belle! 403 00:49:05.818 --> 00:49:08.988 "Wednesday" 404 00:49:10.156 --> 00:49:11.616 Did I sleep around last night? 405 00:49:14.243 --> 00:49:15.495 Have you recorded it? 406 00:49:18.873 --> 00:49:20.041 No 407 00:49:20.541 --> 00:49:22.543 You don't sleep long time 408 00:49:22.752 --> 00:49:23.753 Ugh… 409 00:49:23.836 --> 00:49:26.673 The doctor said sleepwalking symptoms will eventually disappear 410 00:49:28.591 --> 00:49:32.762 I have obediently take medicine, how will still sleepwalking? 411 00:49:35.223 --> 00:49:36.057 mom 412 00:49:36.516 --> 00:49:38.977 I want to cancel Saturday's birthday party 413 00:49:40.061 --> 00:49:42.897 I kind of only a panda 咁, video will be ugly 414 00:49:45.692 --> 00:49:46.526 Ok 415 00:49:47.402 --> 00:49:49.696 Wait for you to fill it up again 416 00:49:50.863 --> 00:49:52.532 Want me to send you a birthday present? 417 00:49:53.574 --> 00:49:54.617 Alright 418 00:49:54.617 --> 00:49:56.577 My phone is broken 419 00:49:57.495 --> 00:49:59.747 Can I send my new cell phone as a birthday present? 420 00:50:00.498 --> 00:50:03.793 Try it if you don't believe it 421 00:50:04.043 --> 00:50:06.796 Lights will always flash when the ring 422 00:50:07.213 --> 00:50:07.964 look 423 00:50:08.715 --> 00:50:09.674 like this 424 00:50:12.677 --> 00:50:13.845 Thank you 425 00:51:16.324 --> 00:51:17.366 instrument… 426 00:51:19.786 --> 00:51:22.246 I'm sorry for leaving you that day 427 00:51:24.373 --> 00:51:26.584 I did not come back to see you later 428 00:51:30.296 --> 00:51:31.839 From now on… 429 00:51:32.298 --> 00:51:34.842 I will do more good deeds and often pray for you 430 00:51:38.596 --> 00:51:39.722 but… 431 00:51:43.392 --> 00:51:45.103 Can you please put my daughter? 432 00:52:08.251 --> 00:52:11.129 1,2,3, shark live 433 00:52:11.754 --> 00:52:14.799 4, 5, 6, lizard bulge Bu 434 00:52:15.258 --> 00:52:18.302 7, 8, 9, friendship is long and long 435 00:52:18.845 --> 00:52:22.014 10, hanging you hung to the eyes wet 436 00:52:25.518 --> 00:52:26.686 What's wrong, Amon? 437 00:52:32.400 --> 00:52:33.317 Wait! 438 00:52:39.407 --> 00:52:40.116 and many more! 439 00:52:41.701 --> 00:52:42.493 what happened? 440 00:52:43.119 --> 00:52:44.370 Why do you run away? 441 00:52:45.204 --> 00:52:46.789 I ask you, what did you see? 442 00:52:49.876 --> 00:52:51.878 She is behind you 443 00:52:55.798 --> 00:52:56.465 Who? 444 00:52:57.675 --> 00:52:58.217 who is it? 445 00:52:58.467 --> 00:52:59.552 Who are you talking about? 446 00:52:59.635 --> 00:53:00.720 I ask you, who are you talking about? 447 00:53:01.012 --> 00:53:01.554 answer me! 448 00:53:01.637 --> 00:53:02.263 What do you mean? 449 00:53:02.555 --> 00:53:03.181 Who? 450 00:53:03.264 --> 00:53:04.307 Sorry 451 00:53:05.349 --> 00:53:06.642 The child into a messing story 452 00:53:06.726 --> 00:53:08.936 Please ignore him 453 00:54:07.995 --> 00:54:08.955 Belle 454 00:54:11.916 --> 00:54:13.459 What are you looking for? 455 00:54:15.544 --> 00:54:16.504 Belle? 456 00:54:18.631 --> 00:54:19.966 big scissors 457 00:54:20.716 --> 00:54:22.134 Right there 458 00:54:23.094 --> 00:54:24.637 your mom 459 00:54:24.720 --> 00:54:26.973 I asked the scissors to close 460 00:54:27.431 --> 00:54:29.392 It's all here 461 00:54:35.856 --> 00:54:37.650 Belle, you scared me 462 00:54:37.817 --> 00:54:38.651 Give you 463 00:54:39.652 --> 00:54:42.280 You run out and ask you to put the scissors back 464 00:54:42.780 --> 00:54:44.615 I am going to go to the market 465 00:55:47.553 --> 00:55:48.429 it is good 466 00:55:48.846 --> 00:55:49.930 I am up now 467 00:55:50.765 --> 00:55:51.807 Is Belle still awake? 468 00:55:52.933 --> 00:55:55.019 Go to the market and go quickly 469 00:56:39.063 --> 00:56:40.398 "Alive is meaningless..." 470 00:56:52.827 --> 00:56:54.078 "Alive is meaningless, I am going to the building waiting for you." 471 00:57:05.297 --> 00:57:07.758 Miss Pa, you have a registered letter 472 00:57:39.874 --> 00:57:40.541 Belle? 473 00:57:41.167 --> 00:57:41.834 Belle! 474 00:57:44.086 --> 00:57:45.421 Belle! 475 00:57:46.464 --> 00:57:47.506 What happened? 476 00:57:47.882 --> 00:57:49.175 Are you OK? 477 00:57:50.926 --> 00:57:52.511 Inhale, take a deep breath 478 00:57:56.140 --> 00:57:56.932 mom… 479 00:57:59.935 --> 00:58:01.228 Where did you get it from? 480 00:58:01.812 --> 00:58:03.147 I obviously have thrown away 481 00:58:11.655 --> 00:58:13.616 I remember that… 482 00:58:16.202 --> 00:58:18.037 At that time I was almost 15 years old 483 00:58:20.664 --> 00:58:22.583 That is our impulsive decision 484 00:58:24.001 --> 00:58:25.836 We want to commit suicide together 485 00:58:26.545 --> 00:58:28.172 So that everything can end 486 00:58:32.801 --> 00:58:34.345 But after the instrument committed suicide 487 00:58:36.555 --> 00:58:37.640 I'm scared 488 00:58:40.684 --> 00:58:42.144 She left her like this 489 00:58:44.063 --> 00:58:46.232 I did not tell anyone about it 490 00:58:46.982 --> 00:58:48.150 Did not even tell her mother 491 00:58:57.743 --> 00:58:58.577 mom… 492 00:59:00.788 --> 00:59:01.830 This Saturday 493 00:59:02.331 --> 00:59:03.999 I am about 15 years old 494 00:59:07.753 --> 00:59:09.630 As old as you were then 495 00:59:11.298 --> 00:59:12.216 Belle 496 00:59:13.842 --> 00:59:15.636 This matter has nothing to do with you 497 00:59:16.095 --> 00:59:16.762 Belle 498 00:59:17.012 --> 00:59:18.097 look at me 499 00:59:18.305 --> 00:59:19.306 Hear me out 500 00:59:19.598 --> 00:59:21.183 You can't do anything 501 00:59:22.768 --> 00:59:23.769 I am here 502 00:59:24.603 --> 00:59:25.771 Belle, look at me 503 00:59:26.355 --> 00:59:27.815 Mom, I'm so scared 504 00:59:27.898 --> 00:59:29.275 Calm down 505 00:59:29.400 --> 00:59:30.943 Can I stay with you? 506 00:59:31.026 --> 00:59:32.695 Don't mess around 507 00:59:33.112 --> 00:59:33.862 Belle 508 00:59:34.321 --> 00:59:36.198 Mom, I really die? 509 00:59:36.824 --> 00:59:39.535 I will not let anyone hurt you 510 00:59:39.827 --> 00:59:41.453 Please help me 511 01:00:03.058 --> 01:00:04.101 Hurts? 512 01:00:05.519 --> 01:00:06.729 do you know? 513 01:00:07.229 --> 01:00:09.315 I'm actually good for you 514 01:00:10.065 --> 01:00:12.026 I caught in this dilemma 515 01:00:13.694 --> 01:00:16.030 Although all this has nothing to do with me 516 01:00:19.617 --> 01:00:21.410 But I think back 517 01:00:23.120 --> 01:00:27.249 You are not suicide right 518 01:00:35.799 --> 01:00:36.467 mom 519 01:00:37.343 --> 01:00:38.719 Can you promise me? 520 01:00:39.803 --> 01:00:42.222 From now on no matter what happens 521 01:00:42.514 --> 01:00:44.224 You can't give up life 522 01:00:44.892 --> 01:00:47.269 Don't have the idea of suicide 523 01:00:51.774 --> 01:00:52.441 it is good 524 01:00:54.777 --> 01:00:55.653 I promise you 525 01:00:57.738 --> 01:01:00.407 Adults are shaking hands 526 01:01:59.216 --> 01:01:59.883 Belle 527 01:02:01.385 --> 01:02:02.094 Belle... 528 01:02:08.267 --> 01:02:08.976 Belle... 529 01:02:09.435 --> 01:02:10.519 Why do you do this? 530 01:02:12.563 --> 01:02:13.731 I really want to sleep 531 01:02:19.945 --> 01:02:20.946 Nothing, good girl 532 01:02:21.655 --> 01:02:22.614 Go to sleep 533 01:02:22.698 --> 01:02:23.574 I will accompany you 534 01:02:27.703 --> 01:02:28.454 Belle 535 01:02:29.788 --> 01:02:30.539 Belle 536 01:02:32.332 --> 01:02:37.212 "Thursday" 537 01:02:37.629 --> 01:02:39.840 The doctor helped her inject the medicine 538 01:02:39.923 --> 01:02:42.259 Let her rest will be better 539 01:02:44.928 --> 01:02:46.138 no matter what happens 540 01:02:46.847 --> 01:02:48.849 Don't let her leave your sight 541 01:02:49.600 --> 01:02:50.893 If you want to go or do other things 542 01:02:50.976 --> 01:02:52.436 You have to find someone to replace you 543 01:02:53.604 --> 01:02:54.938 If she woke up 544 01:02:55.147 --> 01:02:55.939 Call me right away 545 01:02:56.023 --> 01:02:57.316 rest assured 546 01:02:57.357 --> 01:02:58.942 We gave her sleeping pills 547 01:02:58.984 --> 01:03:00.486 She will wake up long after she sleeps 548 01:03:00.527 --> 01:03:01.987 If you don't understand me 549 01:03:02.404 --> 01:03:03.947 I'll look for someone to take care of her 550 01:03:07.910 --> 01:03:08.619 understood 551 01:03:16.668 --> 01:03:18.253 I'll be back soon 552 01:03:30.891 --> 01:03:32.392 What did you tell me yesterday? 553 01:03:34.102 --> 01:03:36.021 Do you really see her? 554 01:03:40.943 --> 01:03:43.445 What does she look like? 555 01:03:43.612 --> 01:03:44.655 I am also not certain 556 01:03:45.364 --> 01:03:46.615 I am scared to see 557 01:03:47.282 --> 01:03:48.575 Only saw one 558 01:03:48.742 --> 01:03:50.035 Girl wearing a red dress 559 01:03:52.913 --> 01:03:54.414 Can you take me to find her? 560 01:03:56.834 --> 01:03:58.418 Please let him go 561 01:04:03.549 --> 01:04:04.883 I beg you! 562 01:04:05.509 --> 01:04:06.718 As long as he helps me 563 01:04:07.511 --> 01:04:08.929 I am willing to give you a reward 564 01:04:09.596 --> 01:04:11.348 Not a question of money 565 01:04:11.723 --> 01:04:13.642 I'm worried he will be short and long 566 01:04:13.725 --> 01:04:16.436 Please don't force him to do it 567 01:04:16.562 --> 01:04:17.813 Please, my wife 568 01:04:24.486 --> 01:04:26.363 How many people in their home work here? 569 01:04:28.282 --> 01:04:29.241 8 people 570 01:04:33.078 --> 01:04:34.371 All will be expelled tomorrow 571 01:04:35.622 --> 01:04:36.498 Miss Pal 572 01:04:38.333 --> 01:04:39.585 Please calm down 573 01:04:40.669 --> 01:04:41.962 Think twice 574 01:04:43.755 --> 01:04:45.173 please 575 01:04:45.257 --> 01:04:48.343 Please don't fire us, we have nowhere to go 576 01:04:48.760 --> 01:04:49.636 it is good 577 01:04:55.517 --> 01:04:56.810 I'll take you 578 01:05:02.983 --> 01:05:03.692 what! 579 01:05:08.405 --> 01:05:09.489 Are you hurt? 580 01:05:11.783 --> 01:05:15.579 I'm not really going to fire your family 581 01:05:16.830 --> 01:05:18.206 But I really have no choice 582 01:05:18.707 --> 01:05:20.959 She is coming to claim my daughter 583 01:05:21.835 --> 01:05:23.462 Please help me this favor 584 01:05:51.782 --> 01:05:53.033 what happened? 585 01:06:13.345 --> 01:06:14.930 Nothing, Amon 586 01:06:36.994 --> 01:06:37.911 who is it? 587 01:06:41.748 --> 01:06:42.541 Natty 588 01:06:43.250 --> 01:06:44.835 There are workers in the building site? 589 01:06:45.794 --> 01:06:46.712 No 590 01:06:47.129 --> 01:06:49.256 As your bidding evacuated everyone 591 01:06:53.927 --> 01:06:54.594 instrument 592 01:06:55.012 --> 01:06:56.096 is it you? 593 01:07:03.270 --> 01:07:04.396 where are you? 594 01:07:35.761 --> 01:07:36.595 instrument 595 01:07:37.387 --> 01:07:38.680 Kind of come out 596 01:08:27.687 --> 01:08:28.438 Amon, wait! 597 01:08:28.647 --> 01:08:29.481 don't go! 598 01:08:29.815 --> 01:08:31.399 Help me pass it to her 599 01:08:32.317 --> 01:08:33.110 please 600 01:08:43.286 --> 01:08:43.995 instrument 601 01:08:46.164 --> 01:08:47.124 is it you? 602 01:08:51.419 --> 01:08:52.546 Is it instrument? 603 01:09:15.485 --> 01:09:16.153 instrument… 604 01:09:19.156 --> 01:09:20.991 Can you put my daughter? 605 01:09:22.242 --> 01:09:24.411 Can you let her daughter? 606 01:09:37.215 --> 01:09:38.383 I beg you, instrument 607 01:09:39.509 --> 01:09:41.303 This thing has nothing to do with Belle 608 01:09:42.345 --> 01:09:43.555 Please stop pestering her again 609 01:09:44.639 --> 01:09:47.184 Do you want to give life to her daughter? 610 01:09:54.149 --> 01:09:55.483 Injustice, debt owners 611 01:09:55.942 --> 01:09:56.943 I'm sorry to you 612 01:09:56.985 --> 01:09:58.987 If you want revenge, find me 613 01:10:08.163 --> 01:10:09.039 Where has she been? 614 01:10:09.831 --> 01:10:10.874 where is she? 615 01:10:12.000 --> 01:10:12.667 I don't know 616 01:10:21.134 --> 01:10:21.801 Amon 617 01:10:23.136 --> 01:10:23.803 Amon! 618 01:10:24.971 --> 01:10:25.764 Are you OK? 619 01:10:30.268 --> 01:10:30.810 Let go! 620 01:10:30.852 --> 01:10:32.562 I'm going, I am so scared! 621 01:10:33.730 --> 01:10:34.356 Amon 622 01:10:34.898 --> 01:10:35.565 Amon! 623 01:10:36.233 --> 01:10:36.900 Amon! 624 01:10:43.365 --> 01:10:44.157 Amon, it's me 625 01:10:44.199 --> 01:10:45.575 let me go! 626 01:10:45.617 --> 01:10:46.534 Amon, it's me 627 01:10:46.576 --> 01:10:48.078 Amon! 628 01:10:48.370 --> 01:10:49.246 it's me 629 01:10:49.537 --> 01:10:50.538 I can't do it… 630 01:10:50.914 --> 01:10:52.582 Can not help you anymore 631 01:10:52.624 --> 01:10:53.458 Of course you can 632 01:10:53.875 --> 01:10:55.585 Please help me, I beg you 633 01:10:55.752 --> 01:10:56.378 please 634 01:10:56.419 --> 01:10:58.255 Your daughter is going to die anyway 635 01:10:59.381 --> 01:11:00.215 Don't! 636 01:11:00.715 --> 01:11:02.133 My daughter can't die! 637 01:11:02.801 --> 01:11:04.094 My daughter will not die! 638 01:11:19.734 --> 01:11:20.527 Amon 639 01:11:20.860 --> 01:11:21.695 What do you see, Amon? 640 01:11:22.696 --> 01:11:23.363 Amon 641 01:11:23.738 --> 01:11:24.698 What's wrong, Amon? 642 01:11:30.245 --> 01:11:31.037 enough! 643 01:11:31.121 --> 01:11:32.872 I am so scared, I don't want to help you again 644 01:11:33.164 --> 01:11:34.666 Mom saves me! 645 01:11:35.000 --> 01:11:35.959 So scary! 646 01:11:36.042 --> 01:11:37.294 Nothing to be scared of 647 01:11:37.502 --> 01:11:39.462 Amon, calm down 648 01:11:39.546 --> 01:11:40.255 Amon... 649 01:11:40.297 --> 01:11:41.506 All right 650 01:11:41.548 --> 01:11:42.257 Amon 651 01:11:42.299 --> 01:11:44.759 Calm down, don't be afraid 652 01:11:45.719 --> 01:11:47.470 I'll take you back to find your mother 653 01:11:47.554 --> 01:11:49.097 Don't be afraid 654 01:11:49.222 --> 01:11:50.098 Nothing will happen 655 01:12:01.484 --> 01:12:03.028 I am sorry 656 01:12:08.950 --> 01:12:15.248 "Friday" 657 01:12:15.332 --> 01:12:16.041 Wen 658 01:12:17.334 --> 01:12:18.626 What's wrong? 659 01:12:20.879 --> 01:12:21.671 aunt 660 01:12:22.839 --> 01:12:24.841 Can I talk to you? 661 01:12:25.800 --> 01:12:27.761 Miss Pa, what's the problem? 662 01:12:29.054 --> 01:12:30.221 This is a private matter 663 01:12:34.642 --> 01:12:35.935 I think we should... 664 01:12:37.145 --> 01:12:39.272 I have something important to tell you 665 01:12:53.495 --> 01:12:55.288 You have something to say to my mom, I should also be there 666 01:13:05.632 --> 01:13:06.508 aunt… 667 01:13:08.927 --> 01:13:10.178 I am sorry 668 01:13:15.767 --> 01:13:16.476 Wen... 669 01:13:17.644 --> 01:13:18.686 what's up? 670 01:13:19.813 --> 01:13:21.147 tell me 671 01:13:24.567 --> 01:13:25.485 That day… 672 01:13:29.447 --> 01:13:30.573 Instrument suicide... 673 01:13:35.745 --> 01:13:37.705 I asked her out 674 01:13:39.833 --> 01:13:42.085 We made an appointment to commit suicide 675 01:13:43.461 --> 01:13:44.963 But I am scared 676 01:13:45.130 --> 01:13:46.840 I ran away 677 01:13:47.465 --> 01:13:49.092 How do you tell us now? 678 01:13:49.175 --> 01:13:51.136 After 20 years 679 01:14:00.562 --> 01:14:01.563 just now… 680 01:14:03.022 --> 01:14:04.774 Instrument came back to fulfill my promise 681 01:14:07.819 --> 01:14:10.530 My daughter is 15 tomorrow 682 01:14:13.825 --> 01:14:15.493 She wants to fill my daughter's life 683 01:14:16.744 --> 01:14:17.370 aunt… 684 01:14:19.164 --> 01:14:21.124 Please help me please? 685 01:14:21.207 --> 01:14:22.750 I beg you 686 01:14:23.501 --> 01:14:26.880 You want to help me 687 01:14:27.547 --> 01:14:31.342 You can 嬲 me or hate me 688 01:14:31.759 --> 01:14:33.887 But please help me, I beg you 689 01:14:33.928 --> 01:14:35.889 Please look for instrument to talk please? 690 01:14:35.972 --> 01:14:37.765 enough! 691 01:14:37.974 --> 01:14:38.850 enough! 692 01:14:38.933 --> 01:14:39.726 Let go! 693 01:14:42.020 --> 01:14:43.313 Mom, let's go home 694 01:14:49.736 --> 01:14:50.987 Wait, wait a minute 695 01:14:51.279 --> 01:14:52.322 What happened to the contract? 696 01:14:52.363 --> 01:14:53.114 Cancel it 697 01:14:53.573 --> 01:14:55.283 The reason to ask your boss 698 01:14:55.575 --> 01:14:56.201 Go away! 699 01:14:56.242 --> 01:14:56.784 and many more 700 01:14:56.826 --> 01:14:57.744 I told you to go away 701 01:14:57.785 --> 01:14:58.369 Speak slowly 702 01:14:58.411 --> 01:14:59.537 Mom, let's go 703 01:15:07.170 --> 01:15:07.962 Miss Pal 704 01:15:08.046 --> 01:15:09.339 Belle disappeared 705 01:15:09.422 --> 01:15:10.298 Missing? 706 01:15:11.591 --> 01:15:12.383 how come? 707 01:15:12.759 --> 01:15:16.596 She locked me up and escaped from the hospital 708 01:15:16.721 --> 01:15:18.223 what? say it again 709 01:15:18.556 --> 01:15:21.976 She locked me up and ran away 710 01:15:22.936 --> 01:15:24.562 I'll be right there 711 01:15:24.729 --> 01:15:26.606 Immediately notify me when I find her 712 01:15:26.773 --> 01:15:28.024 Ok 713 01:15:35.114 --> 01:15:36.658 Mom, save me 714 01:15:37.325 --> 01:15:39.369 I don't know where I am when I wake up 715 01:15:39.577 --> 01:15:41.412 It is not a hospital here 716 01:15:42.830 --> 01:15:43.540 Belle 717 01:15:44.207 --> 01:15:45.250 calm down 718 01:15:45.750 --> 01:15:46.876 Say it slowly 719 01:15:48.461 --> 01:15:50.004 Where are you? 720 01:15:50.880 --> 01:15:52.215 don't know 721 01:15:53.716 --> 01:15:55.718 This is a dark room 722 01:15:55.969 --> 01:15:57.637 Look around you 723 01:15:57.845 --> 01:15:58.805 what did you see? 724 01:15:59.305 --> 01:16:00.098 Belle 725 01:16:00.181 --> 01:16:02.016 Old things are everywhere 726 01:16:02.267 --> 01:16:04.352 Grandpa and grandmother photos 727 01:16:04.435 --> 01:16:06.437 And your childhood photo with them 728 01:16:24.622 --> 01:16:25.415 Belle? 729 01:16:33.089 --> 01:16:34.424 "Parvijan Ryan Vichaya" 730 01:16:34.507 --> 01:16:35.466 mom… 731 01:18:21.531 --> 01:18:22.782 "Thank you, Miss Palin." 732 01:18:22.824 --> 01:18:25.493 "I've been taking care of me since I was a kid." 733 01:18:25.576 --> 01:18:26.786 I wish you peace and health 734 01:18:26.828 --> 01:18:29.163 "Please stay with me until I get married." 735 01:18:29.205 --> 01:18:30.206 "Love your Belle" 736 01:18:59.235 --> 01:19:00.236 mom 737 01:19:00.903 --> 01:19:01.863 I want to pee 738 01:19:08.953 --> 01:19:09.954 Will it hurt? 739 01:19:10.246 --> 01:19:11.789 Will it be too tight? 740 01:19:15.710 --> 01:19:16.377 Belle 741 01:19:19.756 --> 01:19:20.381 Belle! 742 01:19:30.725 --> 01:19:31.434 Belle 743 01:19:31.642 --> 01:19:32.268 stop 744 01:19:32.310 --> 01:19:32.977 Belle 745 01:19:33.019 --> 01:19:33.686 I told you to stop 746 01:19:33.770 --> 01:19:34.353 Belle 747 01:19:35.104 --> 01:19:35.688 Stop! 748 01:19:40.568 --> 01:19:41.235 Belle 749 01:19:41.861 --> 01:19:42.445 Belle 750 01:19:42.445 --> 01:19:43.112 Please stop! 751 01:19:43.529 --> 01:19:44.197 Belle 752 01:20:02.215 --> 01:20:02.965 You're back? 753 01:20:07.470 --> 01:20:08.513 Please enter 754 01:20:34.497 --> 01:20:35.540 No, Belle! 755 01:20:35.915 --> 01:20:36.874 No! 756 01:20:37.333 --> 01:20:38.251 I want to go with you 757 01:20:39.210 --> 01:20:39.877 Wait for me 758 01:20:39.919 --> 01:20:40.920 Belle, no 759 01:20:41.796 --> 01:20:43.756 Instrument, don't haunt my daughter again 760 01:20:43.798 --> 01:20:44.799 Let her go! 761 01:20:44.882 --> 01:20:46.592 Please, I beg you 762 01:20:46.676 --> 01:20:48.636 Instrument, don't take her away 763 01:20:49.595 --> 01:20:51.806 1,2,3, shark live 764 01:20:51.889 --> 01:20:54.058 4, 5, 6, lizard bulge Bu 765 01:20:54.141 --> 01:20:56.269 7, 8, 9, friendship is long and long 766 01:20:56.352 --> 01:20:58.521 10, hanging you hung to the eyes wet 767 01:20:58.604 --> 01:21:00.982 1,2,3, shark live 768 01:21:01.232 --> 01:21:03.734 4, 5, 6, lizard bulge Bu 769 01:21:03.818 --> 01:21:06.153 7, 8, 9, friendship is long and long 770 01:21:06.237 --> 01:21:08.614 10, hanging you hung up to your eyes wet 771 01:21:08.906 --> 01:21:11.325 1,2,3, shark live 772 01:21:11.409 --> 01:21:13.619 4, 5, 6, lizard bulge Bu 773 01:21:20.042 --> 01:21:20.751 Please stop 774 01:21:20.835 --> 01:21:21.919 Let go! 775 01:21:22.420 --> 01:21:23.379 I told you to let go! 776 01:21:23.671 --> 01:21:24.714 No, Belle 777 01:21:24.755 --> 01:21:27.174 If I die, it is you harm 778 01:21:27.216 --> 01:21:28.009 Don't move 779 01:21:28.050 --> 01:21:28.968 It's your fault! 780 01:21:29.010 --> 01:21:30.469 stop! I told you to let go of me! 781 01:21:30.553 --> 01:21:31.596 I call you stop! 782 01:21:31.721 --> 01:21:32.305 let me go! 783 01:21:32.346 --> 01:21:34.390 Quiet! 784 01:21:37.184 --> 01:21:38.519 I am sorry 785 01:21:56.203 --> 01:21:57.079 mom 786 01:21:58.539 --> 01:21:59.707 Don't you sleep? 787 01:22:13.721 --> 01:22:14.555 mom 788 01:22:15.139 --> 01:22:16.307 what happened? 789 01:22:17.350 --> 01:22:18.684 Please relax for me 790 01:22:25.650 --> 01:22:26.400 mom 791 01:22:27.902 --> 01:22:28.778 I am Belle ah 792 01:22:44.418 --> 01:22:46.504 Aunt Zhu came soon 793 01:22:48.381 --> 01:22:49.924 Nothing to be scared of 794 01:23:00.601 --> 01:23:01.519 mom… 795 01:23:02.436 --> 01:23:03.229 mom 796 01:23:04.188 --> 01:23:05.898 I beg you to come back 797 01:23:50.609 --> 01:23:51.861 Enough, instrument 798 01:23:55.364 --> 01:23:57.366 In the face of father bankruptcy 799 01:23:59.869 --> 01:24:02.872 Remember how angry we are? 800 01:24:04.331 --> 01:24:06.667 Although we are powerless 801 01:24:08.419 --> 01:24:09.962 Don't you remember? 802 01:24:13.382 --> 01:24:16.260 Why do you hurt my daughter? 803 01:24:16.469 --> 01:24:17.636 mom! 804 01:24:19.805 --> 01:24:21.932 Those who have not kept their promise are me 805 01:24:22.516 --> 01:24:24.560 You should come to me 806 01:24:28.064 --> 01:24:31.108 "Belle, don't forget how much I love you / mom." 807 01:24:34.487 --> 01:24:36.864 Mom, don't leave me 808 01:24:54.507 --> 01:24:55.424 hateful! 809 01:24:58.928 --> 01:25:00.346 I want to fulfill our promise 810 01:25:00.429 --> 01:25:01.806 What do you want? 811 01:25:02.389 --> 01:25:04.016 Although everything is my beginning 812 01:25:04.100 --> 01:25:06.227 But who is not you want to die? 813 01:25:20.908 --> 01:25:22.409 Is this really what you want? 814 01:25:24.286 --> 01:25:24.829 Ok 815 01:25:40.719 --> 01:25:41.637 Wen, don't shoot 816 01:25:43.139 --> 01:25:44.932 Wen 817 01:25:45.307 --> 01:25:46.392 Please don't hurt me 818 01:25:46.934 --> 01:25:47.601 instrument… 819 01:25:48.686 --> 01:25:50.396 Do you really want me to die? 820 01:25:50.604 --> 01:25:52.565 Then I'll send your mom to funeral 821 01:25:52.940 --> 01:25:54.191 This matter has nothing to do with my mom 822 01:25:54.441 --> 01:25:55.401 The meter is dead 823 01:25:55.484 --> 01:25:56.318 Correct 824 01:25:56.402 --> 01:25:58.612 You died a long time! 825 01:25:58.779 --> 01:26:01.198 Don't haunt my daughter! 826 01:26:02.908 --> 01:26:03.576 Don't! 827 01:26:16.797 --> 01:26:18.507 Hand closed okay? 828 01:26:18.674 --> 01:26:19.341 Okay? 829 01:26:19.508 --> 01:26:20.426 Wen, please don't hurt me 830 01:26:20.551 --> 01:26:21.302 Beg you, Wen 831 01:26:21.343 --> 01:26:23.012 I ask you close your hand? 832 01:26:23.262 --> 01:26:24.096 Answer I am so good! 833 01:27:25.532 --> 01:27:26.659 never mind 834 01:27:33.707 --> 01:27:39.129 "on Saturday" 835 01:27:43.550 --> 01:27:46.470 Are you going to commit suicide? 836 01:27:47.972 --> 01:27:49.265 how do you know… 837 01:27:49.848 --> 01:27:51.725 I will be safe after your death? 838 01:27:55.062 --> 01:27:56.522 Her goal is me 839 01:28:03.612 --> 01:28:04.989 If I die 840 01:28:05.656 --> 01:28:06.657 She will give up 841 01:28:22.923 --> 01:28:23.674 Belle 842 01:28:31.265 --> 01:28:32.057 Belle... 843 01:28:40.399 --> 01:28:41.692 Why do you do this? 844 01:28:43.944 --> 01:28:44.695 mom 845 01:28:45.362 --> 01:28:45.904 shell… 846 01:28:49.283 --> 01:28:49.992 Belle... 847 01:28:50.826 --> 01:28:53.912 Please don't do that 848 01:28:54.747 --> 01:28:55.706 Belle 849 01:28:56.832 --> 01:28:58.542 Why do you do this? 850 01:28:58.625 --> 01:29:01.253 You know how much I love you, right? 851 01:29:02.546 --> 01:29:04.048 Please don't bother me 852 01:29:05.007 --> 01:29:07.426 As long as tonight, you may be fine 853 01:29:07.718 --> 01:29:09.094 You may be fine 854 01:29:30.824 --> 01:29:31.867 You are coming, right? 855 01:29:39.500 --> 01:29:41.377 Don't scare me, I hate it 856 01:29:41.668 --> 01:29:43.128 If you want me to die, take me away 857 01:29:43.879 --> 01:29:45.506 Let my mother let it go! 858 01:30:27.256 --> 01:30:27.881 Hey? 859 01:30:28.132 --> 01:30:29.007 Which building? 860 01:30:29.049 --> 01:30:30.717 Abandoned Sathorn Building, is it? 861 01:30:30.801 --> 01:30:31.468 Correct 862 01:30:31.885 --> 01:30:33.387 Sathorn building 863 01:30:33.929 --> 01:30:35.681 Please send an ambulance immediately 864 01:30:51.947 --> 01:30:53.949 Belle 865 01:31:20.684 --> 01:31:22.311 Belle... 866 01:31:53.550 --> 01:31:54.301 Belle... 867 01:31:57.054 --> 01:31:57.930 Belle! 868 01:32:32.673 --> 01:32:33.423 Belle 869 01:33:35.444 --> 01:33:36.820 Tonight will die! 870 01:33:36.945 --> 01:33:38.280 I want to die because of you! 871 01:33:56.715 --> 01:33:57.382 Belle... 872 01:33:58.258 --> 01:33:58.967 Belle! 873 01:34:07.934 --> 01:34:08.602 Belle... 874 01:34:26.161 --> 01:34:26.745 Belle... 875 01:34:30.207 --> 01:34:30.832 Belle 876 01:34:38.965 --> 01:34:39.508 instrument 877 01:34:40.092 --> 01:34:41.760 Instrument, don't do this 878 01:34:41.843 --> 01:34:42.803 I beg you 879 01:34:48.058 --> 01:34:49.518 Don't let me die alone 880 01:34:50.227 --> 01:34:51.228 promise me 881 01:34:52.396 --> 01:34:53.021 instrument! 882 01:34:53.105 --> 01:34:55.190 instrument! Don't! 883 01:34:55.482 --> 01:34:56.525 happy Birthday 884 01:34:56.900 --> 01:34:57.984 Instrument, stop hand! 885 01:34:58.026 --> 01:34:58.985 Don't! 886 01:35:22.008 --> 01:35:22.551 Belle! 887 01:35:22.592 --> 01:35:23.510 stop! 888 01:35:23.593 --> 01:35:24.302 Belle! 889 01:35:25.011 --> 01:35:26.722 Give me the gun! 890 01:35:34.646 --> 01:35:35.522 Don't! 891 01:35:49.244 --> 01:35:49.953 instrument 892 01:35:50.787 --> 01:35:52.289 I bet you dare not shoot at me 893 01:35:52.831 --> 01:35:54.124 bring it on! Kill me! 894 01:35:54.166 --> 01:35:55.083 shot! 895 01:36:54.810 --> 01:36:55.894 Belle 896 01:38:28.612 --> 01:38:29.362 Belle 897 01:38:29.779 --> 01:38:31.072 Belle, can you hear it? 898 01:38:45.128 --> 01:38:45.754 Belle 899 01:38:45.879 --> 01:38:47.631 never mind 900 01:38:47.672 --> 01:38:49.090 Someone will come to save you right away 901 01:38:49.382 --> 01:38:51.468 You have to withstand 902 01:38:51.635 --> 01:38:52.969 Help! 903 01:38:53.219 --> 01:38:54.471 Help! 904 01:38:54.930 --> 01:38:56.473 Help! 905 01:39:05.190 --> 01:39:07.192 Bullet removed 906 01:39:09.110 --> 01:39:11.112 However, the injured brain was seriously injured 907 01:39:12.572 --> 01:39:16.076 Patients must rely on equipment to survive 908 01:39:17.118 --> 01:39:19.287 Even if you choose to continue treatment 909 01:39:20.080 --> 01:39:22.415 The patient can't fully recover 910 01:40:23.560 --> 01:40:24.686 I am sorry 911 01:40:26.229 --> 01:40:28.064 Let you wait so long 912 01:41:50.605 --> 01:41:53.817 Belle 913 01:42:14.712 --> 01:42:15.630 instrument 914 01:42:16.714 --> 01:42:18.925 Really sorry 915 01:42:20.718 --> 01:42:22.804 We will meet again one day 916 01:42:27.183 --> 01:42:28.726 But not like this 917 01:42:33.064 --> 01:42:34.566 anyway… 918 01:42:38.069 --> 01:42:39.821 I will not commit suicide 919 01:42:41.364 --> 01:42:45.368 Belle 920 01:42:53.209 --> 01:42:55.211 I fulfilled my promise 921 01:43:06.222 --> 01:43:08.683 Belle, you can't give up 922 01:43:50.308 --> 01:43:52.143 Miss Pa, everything okay? 923 01:44:03.196 --> 01:44:05.406 I just heard about your daughter 924 01:44:05.573 --> 01:44:06.616 Unfortunately 925 01:44:09.327 --> 01:44:10.161 Conscious 926 01:44:11.454 --> 01:44:13.164 This box was originally placed in the closet 927 01:44:13.164 --> 01:44:14.624 Do you want to take it? 928 01:44:16.167 --> 01:44:17.001 thank you 929 01:44:38.856 --> 01:44:41.276 Hello, Miss Palin, can you hear it? 930 01:44:42.777 --> 01:44:43.820 I'm Belle 931 01:44:44.904 --> 01:44:45.780 I don't know 932 01:44:45.822 --> 01:44:48.574 What happens to my birthday? 933 01:44:50.118 --> 01:44:52.870 But I want to tell you I love you 934 01:44:57.625 --> 01:44:59.669 I love you all over the world 935 01:45:01.796 --> 01:45:03.589 But you must be strong 936 01:45:04.173 --> 01:45:07.510 I hope you feel happy every time I think of it 937 01:45:10.138 --> 01:45:12.223 Even though I may not be with you 938 01:45:13.891 --> 01:45:16.102 I will always guard you far 939 01:45:19.522 --> 01:45:21.858 Sorry for using your cassette to bring recordings 940 01:45:21.899 --> 01:45:23.192 That's it, Mom 941 01:45:23.234 --> 01:45:24.068 Goodbye 942 01:45:28.448 --> 01:45:29.490 Let me help 943 01:45:30.491 --> 01:45:31.826 You come back early 944 01:45:33.703 --> 01:45:37.081 I changed my diaper and fed her twice with a syringe 945 01:45:38.249 --> 01:45:39.709 Trouble you 946 01:45:40.209 --> 01:45:41.169 You're welcome 947 01:45:42.045 --> 01:45:44.005 I'll go first and see you next time 948 01:45:50.053 --> 01:45:51.721 How are you, good girl? 949 01:45:53.848 --> 01:45:57.393 Do you know what I found today? 950 01:46:02.482 --> 01:46:03.191 look 951 01:46:04.484 --> 01:46:06.361 Who allows you to bring this cassette recording? 952 01:46:06.694 --> 01:46:08.780 This is Platinum Edition 953 01:46:09.030 --> 01:46:10.573 I can't find it now 954 01:46:17.622 --> 01:46:19.082 Thank you anyway 955 01:46:23.211 --> 01:46:24.837 I will always be strong 956 01:46:29.550 --> 01:46:31.302 Belle, please get well soon 957 01:46:39.102 --> 01:46:40.478 I'll pour water to you 958 01:46:48.694 --> 01:46:50.530 Why are you holding my hand tight? 959 01:46:51.072 --> 01:46:52.198 Don't want me to go? 960 01:47:00.581 --> 01:47:01.290 Belle? 961 01:47:05.711 --> 01:47:07.255 Belle, can you hear it? 962 01:47:12.510 --> 01:47:13.886 If you can hear it 963 01:47:15.847 --> 01:47:17.932 Just squeeze my hand twice