���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/01-2019/ |
WEBVTT 1 00:01:22.375 --> 00:01:26.837 <i>As rumors of treason fill the Court, the King secretly commands</i> 2 00:01:26.838 --> 00:01:31.926 <i>'Find a man with my resemblance. He shall stay in the royal chamber after sunset'</i> 3 00:01:34.721 --> 00:01:37.222 <i>Matters need not be known shall be removed from the gazette</i> 4 00:01:37.223 --> 00:01:39.464 <i>Journals of King Gwanghae Feb 28, 1616, 8th year of reign</i> 5 00:03:00.390 --> 00:03:01.070 <i>MASQUERADE</i> 6 00:03:44.225 --> 00:03:45.268 Drink it 7 00:04:02.994 --> 00:04:04.537 I said drink 8 00:04:09.834 --> 00:04:12.544 What are you waiting for? 9 00:04:12.545 --> 00:04:14.921 Punish me with death, Your Majesty 10 00:04:14.922 --> 00:04:16.840 Punish us with death 11 00:04:16.841 --> 00:04:18.801 Chief Royal Secretary to see His Majesty 12 00:04:24.140 --> 00:04:25.349 What happened? 13 00:04:26.559 --> 00:04:29.812 Silver spoon turned black 14 00:04:31.981 --> 00:04:34.609 I shall have my bedchamber moved at once 15 00:04:35.276 --> 00:04:36.277 Your Majesty. 16 00:04:37.111 --> 00:04:41.114 You must hold your ground especially at a time like this 17 00:04:41.115 --> 00:04:43.867 Is that all you have to say? 18 00:04:43.868 --> 00:04:48.872 What would please your enemies more than to see you abandon your quarters? 19 00:04:48.873 --> 00:04:51.042 I beg Your Majesty to take heed 20 00:04:58.090 --> 00:04:59.550 Approach me 21 00:05:02.386 --> 00:05:03.554 Leave us 22 00:05:17.735 --> 00:05:19.237 Have you found one? 23 00:05:21.489 --> 00:05:23.366 Forgive me, Sire but 24 00:05:26.369 --> 00:05:27.662 Make haste 25 00:05:29.121 --> 00:05:30.832 He must look exactly like me 26 00:05:36.087 --> 00:05:37.922 I cannot trust anyone 27 00:05:43.177 --> 00:05:44.262 No one 28 00:05:47.723 --> 00:05:51.143 I beg Your Majesty to take heed 29 00:05:51.769 --> 00:05:55.314 We beg Your Majesty to take heed 30 00:05:55.898 --> 00:05:59.944 Don't you hear the cries of the scholars? 31 00:06:00.236 --> 00:06:03.406 I beg you to allow an inquisition of Yu Jeong-ho 32 00:06:03.614 --> 00:06:05.907 We beg of Your Majesty 33 00:06:05.908 --> 00:06:10.245 No, Your Majesty! If you allow inquisitions based on hearsay, 34 00:06:10.246 --> 00:06:12.706 there'll be a flood of unjustified accusations 35 00:06:12.707 --> 00:06:15.292 giving rise to great disarray 36 00:06:15.293 --> 00:06:17.544 You are crossing the line Chief Secretary! 37 00:06:17.545 --> 00:06:20.255 How dare you dismiss the advice of the King's loyal servants? 38 00:06:20.256 --> 00:06:22.132 It worries me that you're giving weight to rumor 39 00:06:22.133 --> 00:06:24.467 when there are more urgent outstanding state affairs 40 00:06:24.468 --> 00:06:27.847 What is more urgent than treason? 41 00:06:28.097 --> 00:06:29.222 Your Majesty. 42 00:06:29.223 --> 00:06:31.808 <i>'(u Jeong-ho must be put to death at once</i> 43 00:06:31.809 --> 00:06:33.518 No, Your Majesty! 44 00:06:33.519 --> 00:06:36.688 Punishment can wait until right and wrong has been determined 45 00:06:36.689 --> 00:06:38.732 Yu Jeong-ho is a dangerous man 46 00:06:38.733 --> 00:06:40.817 Give us a royal command, Your Majesty 47 00:06:40.818 --> 00:06:43.821 Your command, Your Majesty 48 00:06:47.575 --> 00:06:51.245 His Majesty the King! 49 00:07:18.731 --> 00:07:21.232 Your Majesty Your Majesty 50 00:07:21.233 --> 00:07:25.528 Yu is a heretic who rejects orthodox teachings 51 00:07:25.529 --> 00:07:28.448 Retribution for his crime must not be delayed 52 00:07:28.449 --> 00:07:31.827 We beg Your Majesty to take heed 53 00:07:31.869 --> 00:07:34.496 I beg Your Majesty to take heed 54 00:07:34.497 --> 00:07:39.125 Tread on our backs if you must 55 00:07:39.126 --> 00:07:42.713 We beg of Your Majesty 56 00:07:47.051 --> 00:07:49.010 This time. 57 00:07:49.011 --> 00:07:52.390 They will really have my brother beheaded 58 00:07:52.515 --> 00:07:54.392 Madam 59 00:07:58.396 --> 00:08:00.356 This madness will only end 60 00:08:01.565 --> 00:08:03.359 upon my death 61 00:08:04.318 --> 00:08:07.405 His Majesty the King! 62 00:08:07.488 --> 00:08:11.199 The King climbs over the wall and opens the door 63 00:08:11.200 --> 00:08:13.411 <i>asking for Hung-fin</i> 64 00:08:14.620 --> 00:08:19.917 Hong-jin Where are you, my dear? 65 00:08:20.042 --> 00:08:21.251 Gotcha! 66 00:08:21.252 --> 00:08:23.629 You're hiding here 67 00:08:23.921 --> 00:08:29.468 Come on out Come on out of there 68 00:08:33.889 --> 00:08:35.141 Oh my! 69 00:08:35.891 --> 00:08:36.934 Let's see 70 00:08:39.145 --> 00:08:42.105 Aren't you voluptuous? 71 00:08:42.106 --> 00:08:44.984 You're a lucky man 72 00:08:58.748 --> 00:09:00.081 Your Majesty. 73 00:09:00.082 --> 00:09:04.253 You call upon me without notice again 74 00:09:05.796 --> 00:09:08.966 If you keep doing this, I fear it will be the death of me 75 00:09:09.300 --> 00:09:11.969 Come here, whore 76 00:09:14.096 --> 00:09:17.891 The King takes her soft hand 77 00:09:17.892 --> 00:09:20.978 and pulls her deep into the Court 78 00:09:21.645 --> 00:09:25.107 He reaches for her undergarment 79 00:09:26.108 --> 00:09:29.904 and her ample derriere rubs against his royal body 80 00:09:30.321 --> 00:09:33.240 The King smiles happily 81 00:09:34.158 --> 00:09:36.034 Then, once on the left 82 00:09:36.035 --> 00:09:37.869 and once on the right 83 00:09:37.870 --> 00:09:40.289 and flips her over for some more 84 00:09:41.499 --> 00:09:43.374 Watching the sunrise in the east, 85 00:09:43.375 --> 00:09:45.502 screw, screw! 86 00:09:45.503 --> 00:09:47.212 Watching the sunset in the west, 87 00:09:47.213 --> 00:09:49.422 screw, screw! 88 00:09:49.423 --> 00:09:57.848 Screw here and screw there all night long 89 00:10:13.906 --> 00:10:15.032 Take off the cover 90 00:10:20.371 --> 00:10:22.914 Sir, sir Listen to me, I beg of you 91 00:10:22.915 --> 00:10:25.166 The King involving himself with the court ladies 92 00:10:25.167 --> 00:10:28.337 is such an absurd idea 93 00:10:28.504 --> 00:10:30.213 Something that can never happen in real life 94 00:10:30.214 --> 00:10:33.926 and what makes it interesting Help him up 95 00:10:47.648 --> 00:10:48.648 With all due respect, sir 96 00:10:49.483 --> 00:10:50.568 who are you? 97 00:10:56.615 --> 00:10:59.368 Listen to me carefully if you wish to live 98 00:11:01.620 --> 00:11:04.832 In a moment, you shall have an audience with the King 99 00:11:06.292 --> 00:11:07.501 Sir? 100 00:11:07.543 --> 00:11:11.254 When His Majesty asks you a question, respond with "Yes, Your Majesty" 101 00:11:11.255 --> 00:11:13.381 When a longer answer is required, 102 00:11:13.382 --> 00:11:15.759 you must answer by saying "If it pleases Your Majesty" 103 00:11:17.052 --> 00:11:22.433 You must not ask questions or look upon his face 104 00:11:25.519 --> 00:11:27.229 Make him presentable to the King 105 00:12:11.398 --> 00:12:12.650 Lift your head 106 00:13:13.836 --> 00:13:15.045 Repeat what I say 107 00:13:16.005 --> 00:13:17.506 Is anyone there? 108 00:13:18.382 --> 00:13:19.967 Yes, Your Majesty 109 00:13:20.843 --> 00:13:22.553 I said repeat 110 00:13:24.722 --> 00:13:27.099 Yes, Your Majesty Insufferable wretch! 111 00:13:27.391 --> 00:13:29.768 Is that all you have to say? 112 00:13:40.195 --> 00:13:42.114 If it pleases Your Majesty 113 00:14:00.716 --> 00:14:04.553 Repeat what I say, "Is anyone there?" 114 00:14:07.222 --> 00:14:08.766 I said repeat 115 00:14:13.395 --> 00:14:14.313 Insufferable wretch! 116 00:14:15.898 --> 00:14:18.025 Is that all you have to say? 117 00:14:29.995 --> 00:14:31.372 Not bad indeed 118 00:14:32.414 --> 00:14:35.416 He performs masked farce at courtesans' house 119 00:14:35.417 --> 00:14:37.251 Judging from his basic knowledge of Chinese characters, 120 00:14:37.252 --> 00:14:39.588 I presume he is not of the low birth 121 00:15:49.199 --> 00:15:50.451 Repeat what I say 122 00:15:51.785 --> 00:15:53.370 Is anyone there? 123 00:15:56.582 --> 00:15:58.375 Yes, Your Majesty 124 00:15:59.710 --> 00:16:01.670 Would you care for a night snack? 125 00:16:03.839 --> 00:16:07.050 All right Yes, Your Majesty 126 00:16:15.976 --> 00:16:18.395 Have a night snack brought in 127 00:16:20.314 --> 00:16:22.608 Have plenty brought in 128 00:16:35.204 --> 00:16:36.580 You scared me! 129 00:16:57.768 --> 00:17:02.105 Calling upon me so frequently will upset the Queen 130 00:17:03.106 --> 00:17:05.108 Will it not? 131 00:17:06.818 --> 00:17:07.903 What choice do I have? 132 00:17:09.238 --> 00:17:12.282 I only sleep soundly next to you 133 00:18:05.168 --> 00:18:06.336 Get up 134 00:18:12.843 --> 00:18:14.052 Sir 135 00:18:15.137 --> 00:18:16.471 You can go now 136 00:18:34.531 --> 00:18:36.657 Once every 3 nights, when the curfew bell sounds 137 00:18:36.658 --> 00:18:38.452 wait by the west palace gate 138 00:18:38.702 --> 00:18:40.579 Don't be late 139 00:18:44.166 --> 00:18:48.128 You shall not speak of anything about tonight 140 00:18:49.421 --> 00:18:51.048 You found the right man 141 00:19:01.308 --> 00:19:03.226 Follow me looking at my heels only 142 00:19:16.907 --> 00:19:18.450 Be careful 143 00:19:24.331 --> 00:19:26.458 Three! 144 00:19:26.750 --> 00:19:29.001 Spare me, My Lord! 145 00:19:29.002 --> 00:19:33.422 He was charged with telling of lewd stories 146 00:19:33.423 --> 00:19:37.551 I beg of you! I never knew it constituted a crime 147 00:19:37.552 --> 00:19:38.636 I'm telling the truth 148 00:19:38.637 --> 00:19:42.306 The gentry talk of far more lewd things, do they not? 149 00:19:42.307 --> 00:19:44.141 Who are you comparing yourself to? 150 00:19:44.142 --> 00:19:46.895 Four Four! 151 00:19:48.397 --> 00:19:50.232 Whoever it was that ratted me out, 152 00:19:50.399 --> 00:19:51.775 - I shall kill the wretched bastard - Five 153 00:19:51.817 --> 00:19:53.652 Five! 154 00:19:54.277 --> 00:19:55.696 Hold it 155 00:20:00.575 --> 00:20:01.617 Does it hurt? 156 00:20:01.618 --> 00:20:04.829 Spare me, my Lord I hear about 157 00:20:04.830 --> 00:20:07.874 a new young courtesan who just arrived at Honglu 158 00:20:08.125 --> 00:20:09.418 How about it? 159 00:20:09.501 --> 00:20:11.002 Her, in exchange for this 160 00:20:11.211 --> 00:20:15.716 But it's not up to me to decide 161 00:20:16.675 --> 00:20:17.926 - My Lord! - Hit the shit out of him 162 00:20:17.968 --> 00:20:21.096 Save me, my Lord! 163 00:20:39.030 --> 00:20:41.032 Take all the time you need, Miss 164 00:20:43.201 --> 00:20:45.245 Did you say you were from Jeonju? 165 00:20:45.537 --> 00:20:46.371 Yes 166 00:20:47.748 --> 00:20:49.583 How old are you? 167 00:20:50.751 --> 00:20:53.336 Fifteen 168 00:21:03.847 --> 00:21:05.348 I am terribly sorry 169 00:21:06.892 --> 00:21:10.187 I miss my mama 170 00:21:19.446 --> 00:21:22.199 Not a single chick was killed 171 00:21:22.407 --> 00:21:25.701 If arsenic was present, even in the smallest dose 172 00:21:25.702 --> 00:21:27.704 it would have killed the chicks 173 00:21:29.539 --> 00:21:32.917 If it wasn't poison, what turned the spoon black? 174 00:21:32.918 --> 00:21:38.924 Recently, they started using bamboo salt to season King's food 175 00:21:44.638 --> 00:21:46.598 Bamboo salt? 176 00:21:46.723 --> 00:21:48.600 Yes, Your Majesty 177 00:21:48.725 --> 00:21:52.979 The iron found in bamboo salt changed the color of the spoon 178 00:21:56.066 --> 00:22:00.737 I implore you, Sire and I offer my head to say this 179 00:22:01.571 --> 00:22:03.739 If this is about Yu Jeong-ho, I shall not hear more of it 180 00:22:03.740 --> 00:22:05.742 Forgive me, Your Majesty 181 00:22:05.951 --> 00:22:08.577 but Yu Jeong-ho would never plot treason against you 182 00:22:08.578 --> 00:22:09.287 enough! 183 00:22:11.915 --> 00:22:13.291 I know it, too 184 00:22:16.628 --> 00:22:22.592 Yu is my loyal servant and trusted brother-in-law 185 00:22:24.219 --> 00:22:27.055 But I'll need to sacrifice someone like Yu 186 00:22:28.098 --> 00:22:30.267 in order to gain their trust 187 00:22:38.733 --> 00:22:39.734 Sir. 188 00:22:39.818 --> 00:22:42.070 The royal physician sent for you 189 00:23:01.798 --> 00:23:03.216 Come this way 190 00:23:20.567 --> 00:23:22.152 It appears that he's been poisoned 191 00:23:23.486 --> 00:23:25.488 Will he recover? 192 00:23:28.491 --> 00:23:29.743 Forgive me but 193 00:23:30.827 --> 00:23:35.957 I cannot confirm anything at this point 194 00:23:36.124 --> 00:23:39.878 We may need to prepare for a national calamity 195 00:23:42.005 --> 00:23:43.715 Who else knows about this? 196 00:23:45.508 --> 00:23:49.596 So far, only myself and Chief Eunuch 197 00:23:57.020 --> 00:24:01.066 I shall take full responsibility for what I'm about to say 198 00:24:01.942 --> 00:24:03.526 Both you and Chief Eunuch 199 00:24:03.818 --> 00:24:07.947 shall remain silent about His Majesty's condition 200 00:24:07.948 --> 00:24:09.156 But, sir! 201 00:24:09.157 --> 00:24:10.784 You know better than anyone 202 00:24:12.202 --> 00:24:15.497 that you will not live if the King passes away 203 00:24:18.500 --> 00:24:20.627 If the word about the King's condition gets out 204 00:24:21.628 --> 00:24:24.255 the Court will fall into unimaginable chaos 205 00:24:26.007 --> 00:24:29.386 That is clearly what the conspirator wanted 206 00:24:31.513 --> 00:24:36.351 The King is confined to bed because of cold 207 00:24:38.395 --> 00:24:39.853 Please wake Captain Do 208 00:24:39.854 --> 00:24:41.940 and fetch the jester at once 209 00:24:43.566 --> 00:24:46.194 Take His Majesty to a remote temple 210 00:24:47.404 --> 00:24:50.156 Absolutely no one is to know about this 211 00:24:50.740 --> 00:24:52.909 until the poison is identified 212 00:24:53.159 --> 00:24:55.245 and His Majesty recovers 213 00:24:57.914 --> 00:25:00.166 It's not the night we arranged 214 00:25:00.417 --> 00:25:03.420 The King must be going somewhere nice 215 00:25:04.421 --> 00:25:07.215 I see the beating didn't teach you anything 216 00:25:10.635 --> 00:25:12.053 I beg your pardon? 217 00:25:12.804 --> 00:25:15.432 Was it you that ratted me out? 218 00:25:15.890 --> 00:25:18.059 I don't know how to thank you! 219 00:25:19.102 --> 00:25:22.772 It was indeed an insufferable crime to make fun of the King 220 00:25:23.189 --> 00:25:27.109 and the magistrate who took the girl's virginity for my crimes 221 00:25:27.110 --> 00:25:28.611 is innocent 222 00:25:28.945 --> 00:25:31.322 But what did that 15-year-old girl do wrong? 223 00:25:33.575 --> 00:25:38.455 Was there any untruth in what I said? 224 00:25:40.498 --> 00:25:42.250 Don't let your tongue run wild 225 00:25:47.130 --> 00:25:48.173 It's Captain Do 226 00:25:53.303 --> 00:26:00.435 His Majesty wishes to stay in his quarters tonight 227 00:26:01.770 --> 00:26:08.443 I shall escort him out as soon as the King is finished 228 00:26:19.496 --> 00:26:21.122 Hitting me and shit 229 00:26:28.630 --> 00:26:30.298 Where is His Majesty? 230 00:26:31.591 --> 00:26:35.011 The King is unwell Oh How sick is he? 231 00:26:49.275 --> 00:26:51.402 Is it serious? 232 00:26:51.694 --> 00:26:54.030 You'll have to act as his stand-in for a while 233 00:26:55.615 --> 00:26:57.200 For how long? 234 00:26:58.535 --> 00:27:00.370 There is nothing for you to worry 235 00:27:00.578 --> 00:27:03.039 as long as you do as I say 236 00:27:12.423 --> 00:27:15.135 I won't do it Wretch! 237 00:27:15.385 --> 00:27:16.844 It's for the good of the kingdom 238 00:27:16.845 --> 00:27:18.388 And none of my concern 239 00:27:18.513 --> 00:27:20.223 You're asking me to put my neck on the line 240 00:27:21.558 --> 00:27:23.393 I can't do it 241 00:27:25.895 --> 00:27:27.355 It's 20 silver coins now 242 00:27:27.897 --> 00:27:29.732 I shall give you 20 more after 243 00:27:35.071 --> 00:27:40.034 My life for a few coins 244 00:27:41.911 --> 00:27:43.079 I'm not that crazy 245 00:28:00.263 --> 00:28:08.263 Did you say 'for the good of the kingdom'? 246 00:28:10.273 --> 00:28:17.822 The good of the kingdom means the good of the people 247 00:28:18.281 --> 00:28:20.950 Man, what's happening 248 00:28:24.829 --> 00:28:31.628 I trust you'll keep your word about the balance 249 00:28:50.688 --> 00:28:52.898 His Majesty has a terrible cold 250 00:28:52.899 --> 00:28:55.401 and shall not be attending this morning's conference 251 00:28:55.485 --> 00:28:59.405 The morning conference will be held again in three days 252 00:29:02.492 --> 00:29:06.746 The first thing to learn are those nearest to the King 253 00:29:06.996 --> 00:29:09.499 You have already met Chief Eunuch and Captain Do 254 00:29:09.832 --> 00:29:14.629 Lady Han is King's designated court lady who serves him closest 255 00:29:18.883 --> 00:29:20.176 Your Majesty. 256 00:29:20.385 --> 00:29:23.680 The Queen asks for an audience 257 00:29:23.972 --> 00:29:27.016 The Court has eyes and ears everywhere 258 00:29:27.183 --> 00:29:29.102 You shall take extra care at all times 259 00:29:29.227 --> 00:29:30.979 What do you mean? 260 00:29:31.437 --> 00:29:33.064 Is he so terribly ill? 261 00:29:33.147 --> 00:29:34.439 Your Highness 262 00:29:34.440 --> 00:29:36.442 Tell him I need to see him urgently 263 00:29:36.734 --> 00:29:37.526 Your Royal Highness 264 00:29:37.527 --> 00:29:40.780 Is he with a court lady? 265 00:29:41.489 --> 00:29:44.491 You won't get near the Queen or the concubines 266 00:29:44.492 --> 00:29:48.121 and be extra cautious not to chance upon the Queen 267 00:29:48.413 --> 00:29:50.414 You may resemble the King 268 00:29:50.415 --> 00:29:53.710 but you won't fool those who share the bed with him 269 00:29:54.043 --> 00:29:57.547 I told the officials you can't speak due to a troubled throat 270 00:29:57.797 --> 00:29:59.881 If there is anything you need to ask, 271 00:29:59.882 --> 00:30:02.343 ask Chief Eunuch 272 00:30:03.136 --> 00:30:05.388 Can I ask something? 273 00:30:05.722 --> 00:30:07.515 Come closer 274 00:30:10.184 --> 00:30:11.728 <i>You know L...</i> 275 00:30:16.399 --> 00:30:20.903 I'm sorry but I need to take a dump 276 00:30:21.362 --> 00:30:23.239 I couldn't find a toilet for two days 277 00:30:24.574 --> 00:30:28.286 Ask for a plum blossom pot 278 00:30:28.411 --> 00:30:29.746 I need that right away 279 00:30:42.759 --> 00:30:44.260 You 280 00:30:46.512 --> 00:30:48.056 What are you waiting for? 281 00:30:49.891 --> 00:30:51.100 Leave me 282 00:30:51.351 --> 00:30:54.437 I need to take a crap Get the hell out 283 00:30:54.729 --> 00:30:55.729 Hurry! 284 00:30:55.730 --> 00:30:56.522 Your Majesty 285 00:31:06.157 --> 00:31:07.742 Congratulations, Your Majesty 286 00:31:12.872 --> 00:31:15.458 Congratulations, Your Majesty 287 00:31:19.170 --> 00:31:20.671 Hey! Hey! 288 00:31:22.715 --> 00:31:24.258 What are you doing? 289 00:31:25.718 --> 00:31:27.594 Back off Punish me with death, Your Majesty 290 00:31:27.595 --> 00:31:29.764 Why would I kill you? 291 00:31:29.972 --> 00:31:31.933 Just leave me 292 00:31:35.645 --> 00:31:37.480 Leave me Your Majesty 293 00:31:41.526 --> 00:31:42.693 Don't come any closer 294 00:31:45.446 --> 00:31:47.990 When you wake in the morning, clear your throat 295 00:31:48.991 --> 00:31:51.494 Court ladies will bring in water for washing up 296 00:32:28.281 --> 00:32:30.950 You could've told me that earlier 297 00:32:33.703 --> 00:32:35.871 Congratulations, Your Majesty 298 00:32:35.872 --> 00:32:38.583 Congratulate what? 299 00:32:39.333 --> 00:32:43.087 There is no outhouse for the King Ask for a plum blossom pot 300 00:32:43.337 --> 00:32:44.839 I already know that 301 00:32:45.923 --> 00:32:48.341 Where are they taking it to? 302 00:32:48.342 --> 00:32:50.678 It's sent to the royal physician 303 00:32:50.928 --> 00:32:54.307 to check the color and hardness 304 00:32:54.724 --> 00:32:56.309 and taste 305 00:32:59.395 --> 00:33:01.105 They taste it? 306 00:33:05.776 --> 00:33:07.737 Next are the royal concubines 307 00:33:13.034 --> 00:33:14.619 So many of them! 308 00:33:17.788 --> 00:33:18.956 Eunuch Kim! 309 00:33:19.207 --> 00:33:20.833 It's Eunuch Jo, Sire 310 00:33:22.418 --> 00:33:23.711 Eunuch Jo 311 00:33:23.961 --> 00:33:29.717 I heard that the King shares his bed with his concubines every night 312 00:33:29.926 --> 00:33:32.386 for a royal coitus 313 00:33:32.512 --> 00:33:36.097 It's a matter concerning the inner affairs of the Court 314 00:33:36.098 --> 00:33:44.098 I was just worried that one of the concubines might pay a visit 315 00:33:44.232 --> 00:33:46.316 I can only refuse so many times 316 00:33:46.317 --> 00:33:49.612 Not to mention they might get suspicious 317 00:33:53.115 --> 00:33:54.659 <i>So...</i> can I? 318 00:33:56.202 --> 00:33:57.954 I beg your pardon? 319 00:33:59.622 --> 00:34:02.458 Just an amusing thought 320 00:34:04.877 --> 00:34:09.465 The King's taster tastes the food to check for any poisons 321 00:34:09.882 --> 00:34:13.134 Meals are served twice a day in the morning and evening 322 00:34:13.135 --> 00:34:14.135 For light meals and snacks, 323 00:34:14.136 --> 00:34:16.806 - he favors buckwheat and dumplings - Bring it in 324 00:34:27.733 --> 00:34:28.859 Take it out 325 00:34:33.030 --> 00:34:34.699 That was good 326 00:34:38.995 --> 00:34:41.831 I thought I had a big appetite 327 00:34:42.665 --> 00:34:45.167 but the King must be quite a big eater himself 328 00:34:46.210 --> 00:34:48.504 The court ladies at the royal kitchen 329 00:34:48.671 --> 00:34:52.133 eat the leftovers from King's table 330 00:34:55.886 --> 00:34:56.929 Are you telling me 331 00:34:58.389 --> 00:35:00.181 that they starved all day because of me? 332 00:35:00.182 --> 00:35:06.021 They are only allowed to cook for the King and for him alone 333 00:35:06.022 --> 00:35:10.692 That is quite astonishing 334 00:35:10.693 --> 00:35:13.487 No wonder they were looking at me horrified 335 00:35:45.353 --> 00:35:46.937 That lady over there 336 00:35:48.397 --> 00:35:49.440 Who is she? 337 00:35:51.108 --> 00:35:53.778 It's Her Royal Highness the Queen Consort 338 00:35:54.111 --> 00:35:55.738 That makes her... 339 00:35:56.489 --> 00:35:57.573 Oh! 340 00:35:57.948 --> 00:36:03.746 The Chief Secretary insisted upon avoiding her at all costs 341 00:36:39.490 --> 00:36:41.700 The morning conference was postponed for three days 342 00:36:41.701 --> 00:36:43.862 But the individual audiences cannot be delayed any more 343 00:36:44.829 --> 00:36:47.229 You'll only need three phrases during the individual meetings 344 00:36:47.540 --> 00:36:49.458 Do as you see fit 345 00:36:49.709 --> 00:36:52.002 Next Bring him in 346 00:36:53.504 --> 00:36:54.630 Go on 347 00:36:57.425 --> 00:36:59.260 Do as you see fit 348 00:37:01.429 --> 00:37:04.932 I'm sorry Wretch! 349 00:37:05.474 --> 00:37:07.268 Have you not heard His Majesty's voice? 350 00:37:07.476 --> 00:37:08.894 Keep it low and solemn 351 00:37:17.862 --> 00:37:19.613 As you see fit 352 00:37:23.492 --> 00:37:25.118 Do as you see fit 353 00:37:25.119 --> 00:37:26.953 Your grace is immeasurable 354 00:37:26.954 --> 00:37:29.331 Bring in the next 355 00:37:30.499 --> 00:37:33.586 Morning conference is vitally important 356 00:37:34.211 --> 00:37:37.172 It is where high-ranking officials gather 357 00:37:37.173 --> 00:37:39.340 to hear the King's decrees 358 00:37:39.341 --> 00:37:41.343 Mistakes will not go unnoticed 359 00:37:42.303 --> 00:37:42.636 Yes, sir 360 00:37:42.637 --> 00:37:44.888 First row on the left, two down from the left 361 00:37:44.889 --> 00:37:46.557 is Ha, the Tax Minister 362 00:37:47.391 --> 00:37:50.519 For the sake of power, he will happily walk into a manure tub 363 00:37:51.562 --> 00:37:55.691 Next to him is Kim Jong-se, the Justice Minister 364 00:37:55.941 --> 00:37:58.443 He is a greedy and cruel character 365 00:37:58.444 --> 00:38:01.238 who will chase his enemies to the end of days 366 00:38:02.114 --> 00:38:05.408 The man that always agrees to the Justice Minister is 367 00:38:05.409 --> 00:38:07.368 Inspector General, Lee Yun-sang 368 00:38:07.369 --> 00:38:11.415 All that he cares about is maintaining his position 369 00:38:11.999 --> 00:38:14.210 At the rightmost of the first row is 370 00:38:15.336 --> 00:38:17.212 Park Chung-seo, the Minister of Interior 371 00:38:17.213 --> 00:38:19.173 You must remember him 372 00:38:19.548 --> 00:38:23.719 Don't you see what the King is trying to do? 373 00:38:24.887 --> 00:38:27.389 The King is giving us Yu Jeong-ho 374 00:38:27.807 --> 00:38:30.141 to diverting our attention from issues 375 00:38:30.142 --> 00:38:33.895 such as troop dispatch or the uniform land tax law 376 00:38:33.896 --> 00:38:35.730 Is it not the truth? 377 00:38:35.731 --> 00:38:41.612 His eyes are as sharp as a hawk's and his character as venomous as a viper's 378 00:38:43.405 --> 00:38:45.157 From this moment on, 379 00:38:45.533 --> 00:38:49.245 you shall address me and the Chief Eunuch the way you would a servant 380 00:38:49.745 --> 00:38:50.370 Sir? 381 00:38:50.371 --> 00:38:51.747 Remember 382 00:38:51.997 --> 00:38:56.252 the Court has eyes and ears everywhere 383 00:39:02.174 --> 00:39:03.424 What you have in front of you 384 00:39:03.425 --> 00:39:06.136 is the royal decree to be passed down at the conference tomorrow 385 00:39:06.595 --> 00:39:09.473 Read it out loud, Your Majesty 386 00:39:18.482 --> 00:39:20.525 I command my trusted council 387 00:39:20.526 --> 00:39:25.406 Tax Minister shall draw a bill to Stop! 388 00:39:27.157 --> 00:39:29.118 His Majesty is a king, 389 00:39:29.326 --> 00:39:31.579 not a storyteller from market place 390 00:39:31.996 --> 00:39:34.790 Low and solemnly Like a king 391 00:39:45.092 --> 00:39:47.052 I command my trusted council 392 00:39:47.970 --> 00:39:49.346 Tax Minister 393 00:39:49.597 --> 00:39:53.809 Draw up a bill to restore the uniform land tax law 394 00:39:55.185 --> 00:39:56.311 Minister of Construction 395 00:39:56.312 --> 00:39:58.647 Stop the palace renovation immediately 396 00:39:59.023 --> 00:40:02.443 How can you justify renovating the palace 397 00:40:02.651 --> 00:40:05.529 at the cost of my good people? 398 00:40:05.821 --> 00:40:07.405 Minister of Justice 399 00:40:07.406 --> 00:40:10.492 I shall not question the wrongdoings of Magistrate Yu Jeong-ho 400 00:40:10.659 --> 00:40:12.994 All treason must be dealt with the strictest law 401 00:40:12.995 --> 00:40:17.666 But the law must not be used to punish the innocent 402 00:40:18.125 --> 00:40:19.793 I command my trusted council 403 00:40:20.002 --> 00:40:24.423 Those that disturb the peace of the Court by stirring up groundless accusations 404 00:40:24.882 --> 00:40:28.052 shall be dealt as strictly as those guilty of treason 405 00:40:29.178 --> 00:40:32.139 This concludes the morning conference 406 00:40:35.184 --> 00:40:37.102 Yes, Your Majesty 407 00:41:01.585 --> 00:41:04.505 The morning conference is prepared 408 00:41:32.783 --> 00:41:36.996 His Majesty the King! 409 00:41:50.968 --> 00:41:55.180 His Majesty the King! 410 00:42:38.432 --> 00:42:40.893 The morning conference shall commence 411 00:42:43.729 --> 00:42:47.691 His Majesty shall pass down the royal decree 412 00:42:54.323 --> 00:42:56.033 Your Majesty. 413 00:42:56.200 --> 00:42:59.661 I heard you suffered from a terrible fever 414 00:43:00.037 --> 00:43:02.331 How does Your Majesty feel this morning? 415 00:43:04.333 --> 00:43:05.918 Quite well 416 00:43:06.126 --> 00:43:07.795 Your grace is immeasurable, Your Majesty 417 00:43:07.961 --> 00:43:10.089 Your grace is immeasurable 418 00:43:40.869 --> 00:43:42.704 This is a blank scroll 419 00:43:58.220 --> 00:44:01.306 Due to the pain in the throat 420 00:44:04.143 --> 00:44:06.186 His Majesty shall not read out the royal decree 421 00:44:06.728 --> 00:44:09.022 I'll do the honor on His Majesty's behalf 422 00:44:11.733 --> 00:44:14.361 Tax Minister Yes, Your Majesty 423 00:44:14.570 --> 00:44:19.658 You shall draw up a bill to restore the uniform land tax law 424 00:44:19.950 --> 00:44:20.909 Justice Minister 425 00:44:22.578 --> 00:44:23.828 Yes, Your Majesty 426 00:44:23.829 --> 00:44:28.792 Prepare a report on which regions the law should be enforced first 427 00:44:29.168 --> 00:44:30.294 Yes, Your Majesty 428 00:44:30.711 --> 00:44:32.421 Trusted servants, hear my words 429 00:44:32.462 --> 00:44:35.924 I shall no longer question the wrongdoings of Yu Jeong-ho 430 00:44:36.216 --> 00:44:40.720 Any man found guilty of disturbing the peace with groundless accusations 431 00:44:40.721 --> 00:44:42.472 shall be punished severely 432 00:44:42.681 --> 00:44:46.935 I trust you shall endeavor to fulfill the royal decree 433 00:44:47.603 --> 00:44:51.940 This concludes the morning conference 434 00:44:52.107 --> 00:44:56.069 Your grace is immeasurable, Your Majesty 435 00:45:00.949 --> 00:45:02.951 Revive the identification system? 436 00:45:03.202 --> 00:45:05.329 And restore the uniform land tax law? 437 00:45:05.704 --> 00:45:07.955 The passing of the bill wasn't delayed for our interest 438 00:45:07.956 --> 00:45:11.792 The Chief Secretary is to blame for this mess 439 00:45:11.793 --> 00:45:13.794 Didn't I make that clear earlier? 440 00:45:13.795 --> 00:45:16.797 He disturbs peace with his three-inch tongue 441 00:45:16.798 --> 00:45:18.925 The King has ordered for reports 442 00:45:18.926 --> 00:45:21.803 What should I do now? 443 00:45:42.324 --> 00:45:44.493 Who made this red bean porridge? 444 00:45:45.035 --> 00:45:48.120 Your Majesty didn't appear to have fully recovered 445 00:45:48.121 --> 00:45:50.457 I asked you who made it 446 00:45:53.001 --> 00:45:58.215 The taster asked the palace matron at the royal kitchen 447 00:46:06.682 --> 00:46:08.976 It tastes really good 448 00:46:09.184 --> 00:46:11.561 Just like what I used to eat as a child 449 00:46:12.020 --> 00:46:13.897 What is your name? 450 00:46:14.106 --> 00:46:16.108 Lady Han, Sire 451 00:46:20.821 --> 00:46:22.489 And yours? 452 00:46:23.448 --> 00:46:27.327 Your Majesty, it's Sa-wol 453 00:46:28.036 --> 00:46:29.079 How old are you? 454 00:46:30.205 --> 00:46:34.084 Fifteen, Sire Fifteen 455 00:46:40.382 --> 00:46:42.968 I'm done for now Clear the table 456 00:46:46.930 --> 00:46:52.060 You heard His Majesty Make haste Yes, sir 457 00:47:03.113 --> 00:47:06.032 I missed you, good old rice! 458 00:47:06.033 --> 00:47:07.283 Stock up while you can 459 00:47:07.284 --> 00:47:09.494 You don't know when he'll get his appetite back 460 00:47:13.081 --> 00:47:14.333 My Lady 461 00:47:14.374 --> 00:47:17.044 Do you think the King has changed recently? 462 00:47:17.085 --> 00:47:18.169 What do you mean by that? 463 00:47:18.170 --> 00:47:20.129 His complexion as well as his palate 464 00:47:20.130 --> 00:47:24.843 He chuckles a lot, too And Yeong-yi told me 465 00:47:25.385 --> 00:47:27.546 that even the sound of his royal defecation has changed 466 00:48:08.678 --> 00:48:11.723 Fortunately, his pulse is returning 467 00:48:13.642 --> 00:48:15.102 But, sir 468 00:48:15.644 --> 00:48:19.398 it appears that he's been drugged not poisoned 469 00:48:19.898 --> 00:48:21.733 What do you mean by that? 470 00:48:21.942 --> 00:48:26.113 Where has he been going on his outings? 471 00:48:34.871 --> 00:48:37.999 He's been avoiding royal coitus? 472 00:48:38.208 --> 00:48:42.295 How on earth could I know? 473 00:48:43.171 --> 00:48:47.758 I hear he is staying clear of the concubines and the Queen, too 474 00:48:47.759 --> 00:48:50.137 The rumor has spread all over the Court 475 00:48:50.512 --> 00:48:53.389 He is avoiding the sweet smell of women 476 00:48:53.390 --> 00:48:58.353 that he favors so much My Lord 477 00:49:05.986 --> 00:49:07.028 My Lord 478 00:49:07.571 --> 00:49:10.699 The Chief Secretary is up to something 479 00:49:10.991 --> 00:49:14.953 He's been enquiring about Lady Ahn 480 00:49:15.078 --> 00:49:16.538 What should we do? 481 00:49:18.540 --> 00:49:24.463 Take some men and burn down the poppy patch at once 482 00:49:25.338 --> 00:49:29.551 We must get rid of all evidence 483 00:49:51.323 --> 00:49:55.076 Lady Ahn has been in the wind for a few days now 484 00:50:37.827 --> 00:50:39.538 As you see fit 485 00:50:40.038 --> 00:50:42.249 Your grace is immeasurable 486 00:50:50.131 --> 00:50:52.801 Did you dissent the uniform land tax bill? 487 00:50:52.968 --> 00:50:55.387 But that's what you told me to do 488 00:50:55.512 --> 00:50:57.805 To respond to whatever the officials say with 489 00:50:57.806 --> 00:50:59.182 Do as you see fit 490 00:51:07.190 --> 00:51:09.024 Did you approve the interrogation of Yu Jeong-ho? 491 00:51:09.025 --> 00:51:12.153 No, I didn't do that 492 00:51:12.320 --> 00:51:16.991 I only approved the setting up of an inquisitorial committee 493 00:51:16.992 --> 00:51:18.743 That's the same thing! 494 00:51:19.035 --> 00:51:22.080 Didn't I warn you to be extra cautious around Park Chung-seo? 495 00:51:25.208 --> 00:51:27.085 I'll call for a high officials' meeting 496 00:51:27.335 --> 00:51:29.336 You will announce the reintroduction of the uniform land tax bill 497 00:51:29.337 --> 00:51:33.216 Why keep making me change my words? 498 00:51:33.341 --> 00:51:35.343 Just do as I say 499 00:51:35.594 --> 00:51:37.804 You must give to take 500 00:51:38.179 --> 00:51:39.638 That's politics 501 00:51:39.639 --> 00:51:43.268 Shouldn't I know what I'm giving away and taking 502 00:51:44.603 --> 00:51:46.479 at least? 503 00:51:53.403 --> 00:51:54.904 Do you know, Chief 504 00:51:55.071 --> 00:51:56.739 what the big deal is about 505 00:51:56.740 --> 00:51:58.780 the identification law and the uniform land tax law? 506 00:51:58.992 --> 00:52:00.368 I do not, Sire 507 00:52:04.205 --> 00:52:06.124 What do I need to know anyway? 508 00:52:06.916 --> 00:52:09.252 I only need to do as I'm told 509 00:52:09.502 --> 00:52:15.675 But I can get you books on the subject 510 00:52:17.886 --> 00:52:19.928 If everyone carries an identification tag, 511 00:52:19.929 --> 00:52:24.058 it would be easy to check the identity and convenient for taxation purposes 512 00:52:24.059 --> 00:52:26.811 Not for everyone, Sire 513 00:52:27.228 --> 00:52:33.193 An identification tag carries with it the duty of compulsory labor 514 00:52:33.526 --> 00:52:36.029 There are people who abandon their tags and cross the border 515 00:52:36.279 --> 00:52:39.658 or voluntarily get castrated to become a eunuch 516 00:52:39.949 --> 00:52:42.577 You mean they cut off their own balls? 517 00:52:45.038 --> 00:52:50.960 That means such eunuchs could be in this Court 518 00:52:51.086 --> 00:52:52.253 Do you know anyone? 519 00:53:01.346 --> 00:53:02.806 Chief 520 00:53:03.640 --> 00:53:07.227 It might be an awkward question 521 00:53:08.144 --> 00:53:10.522 Ask me anything, Sire 522 00:53:10.939 --> 00:53:13.191 Do you really not have it? 523 00:53:15.443 --> 00:53:17.611 I do not, Sire 524 00:53:17.612 --> 00:53:20.907 Then, when you go to the outhouse 525 00:53:21.074 --> 00:53:23.743 do you do it standing up 526 00:53:23.993 --> 00:53:25.286 or sitting down? 527 00:53:26.621 --> 00:53:27.622 Well 528 00:53:38.258 --> 00:53:40.051 It must have hurt 529 00:53:46.933 --> 00:53:48.101 Chief Secretary! 530 00:53:48.768 --> 00:53:49.728 Your Majesty! 531 00:53:53.857 --> 00:53:54.983 Chief Secretary 532 00:53:56.693 --> 00:53:57.819 Chief Secretary 533 00:54:03.241 --> 00:54:04.159 Chief Secretary 534 00:54:05.702 --> 00:54:06.619 Chief Secretary 535 00:54:07.162 --> 00:54:08.079 Your Majesty 536 00:54:08.955 --> 00:54:11.582 The king never comes to his servant 537 00:54:11.583 --> 00:54:13.751 But you're a busy man 538 00:54:13.752 --> 00:54:15.043 Let me ask you a question 539 00:54:15.044 --> 00:54:17.505 I stayed up all night studying 540 00:54:17.797 --> 00:54:20.340 and I think the uniform land tax law is a really good law 541 00:54:20.341 --> 00:54:24.345 So why was it abolished only after a year? 542 00:54:24.554 --> 00:54:27.056 Sire Secretary 543 00:54:27.891 --> 00:54:30.350 It's not a question of right and wrong 544 00:54:30.351 --> 00:54:32.020 Politics is just politics 545 00:54:32.312 --> 00:54:34.912 There are a lot of suspicious eyes Return to your quarters at once 546 00:54:39.736 --> 00:54:42.322 Have a man watch the Secretary 547 00:54:42.614 --> 00:54:47.869 I want to know his every movement Yes, sir 548 00:54:49.412 --> 00:54:51.456 I just don't understand 549 00:54:52.165 --> 00:54:53.791 Why does everyone get so sensitive 550 00:54:53.792 --> 00:54:55.710 whenever the uniform land tax law is mentioned? 551 00:54:56.377 --> 00:55:00.381 Probably because of resistance by landowners 552 00:55:00.590 --> 00:55:03.635 It's only fair to impose tax according to how much land you own 553 00:55:03.968 --> 00:55:06.721 Those who have more should contribute more 554 00:55:07.138 --> 00:55:11.601 Sire, Your way of speaking resembles the King more and more 555 00:55:12.227 --> 00:55:13.561 Is that so? 556 00:55:15.104 --> 00:55:18.900 I sometimes feel like the real King 557 00:55:20.401 --> 00:55:24.197 Your Majesty, a night snack is ready 558 00:55:25.990 --> 00:55:27.242 Bring it in 559 00:55:34.457 --> 00:55:35.625 Sa-wol 560 00:55:37.836 --> 00:55:39.253 Yes, Your Majesty 561 00:55:39.254 --> 00:55:40.964 Did you say you were fifteen? 562 00:55:41.089 --> 00:55:43.216 I am, Sire 563 00:55:45.051 --> 00:55:47.262 How did you end up living in the Court? 564 00:55:49.764 --> 00:55:50.598 Here 565 00:55:51.182 --> 00:55:55.270 I'm only asking out of curiosity You may answer freely 566 00:55:59.816 --> 00:56:04.779 My father was a tenant farmer in the mountainous region 567 00:56:05.280 --> 00:56:10.492 Then one day, he was told to pay tax in abalone 568 00:56:10.493 --> 00:56:12.245 Abalone from a farmer? 569 00:56:14.122 --> 00:56:15.038 What happened? 570 00:56:15.039 --> 00:56:18.543 He had to borrow at high interest 571 00:56:20.295 --> 00:56:23.840 Debt begot more debt 572 00:56:24.215 --> 00:56:28.303 We ended up losing the house and the little land we owned 573 00:56:28.720 --> 00:56:32.265 My father was jailed 574 00:56:32.640 --> 00:56:34.058 Oh dear 575 00:56:34.309 --> 00:56:36.811 When that still wasn't enough to pay off the debt 576 00:56:37.312 --> 00:56:43.151 My mother and brother were sold as slaves 577 00:56:45.486 --> 00:56:48.156 and I, to a deputy minister's household 578 00:56:48.448 --> 00:56:49.991 Insufferable! 579 00:56:51.910 --> 00:56:54.287 My father was left by himself 580 00:56:57.790 --> 00:57:00.168 He never recovered from the injuries of the torture 581 00:57:02.128 --> 00:57:04.171 and passed away in the same year 582 00:57:04.172 --> 00:57:05.380 Fucking bastards! 583 00:57:05.381 --> 00:57:06.549 Sire! 584 00:57:12.096 --> 00:57:13.932 Don't you miss your mother? 585 00:57:15.683 --> 00:57:17.393 If only I knew whether she lives or not 586 00:57:18.770 --> 00:57:20.688 I have no other wish in the world 587 00:57:25.818 --> 00:57:33.818 I'll reunite you with your mother before this act is over 588 00:57:36.162 --> 00:57:37.914 Your grace is immeasurable 589 00:57:39.040 --> 00:57:40.290 Your grace is immeasurable, Your Majesty 590 00:57:40.291 --> 00:57:42.502 You may leave now 591 00:57:42.527 --> 00:57:44.527 SharePirate.Com - Convenient Downloads for Members 592 00:57:53.096 --> 00:57:56.431 Tell me, Chief 593 00:57:56.432 --> 00:58:00.311 What can I do about the bastards 594 00:58:00.478 --> 00:58:02.729 who squeeze pennies from the weak and poor? 595 00:58:02.730 --> 00:58:06.733 Order the Royal Investigation Bureau 596 00:58:06.734 --> 00:58:08.528 But that takes too long 597 00:58:08.736 --> 00:58:11.072 I don't know how long I'll be playing the King 598 00:58:11.823 --> 00:58:14.242 Then Then? 599 00:58:15.410 --> 00:58:18.204 It's nothing, Sire Oh, come on! 600 00:58:22.250 --> 00:58:23.334 Tax Minister 601 00:58:24.252 --> 00:58:25.712 Yes, Your Majesty 602 00:58:26.212 --> 00:58:30.925 Did I not command you to reintroduce the tax reform bill? 603 00:58:32.760 --> 00:58:34.220 Sire 604 00:58:34.429 --> 00:58:38.473 If you change the law overnight, the burden on landowners 605 00:58:38.474 --> 00:58:40.893 will become unbearable 606 00:58:41.102 --> 00:58:44.521 Do not discriminate landowners for they are your loyal subjects, too 607 00:58:44.522 --> 00:58:47.941 Taxing 10 bags of rice for those who own 10 patches of rice paddy 608 00:58:47.942 --> 00:58:51.529 and 1 for those who own 1 How is that discrimination? 609 00:58:52.238 --> 00:58:55.323 When people are voluntarily becoming slaves and eunuchs, 610 00:58:55.324 --> 00:58:58.244 how can you talk of discrimination over a landowner's bag of rice? 611 00:59:00.329 --> 00:59:02.165 Bring in the prisoner 612 00:59:13.593 --> 00:59:15.969 That man is the magistrate for Gangwon 613 00:59:15.970 --> 00:59:18.139 who extorted money from the commoners 614 00:59:19.015 --> 00:59:23.770 The officials who took bribes from him 615 00:59:23.978 --> 00:59:28.357 and those that took bribes from those officials 616 00:59:28.483 --> 00:59:32.153 I shall hear all their names 617 00:59:33.488 --> 00:59:39.869 Which of you can swear that he didn't receive from this man? 618 00:59:41.412 --> 00:59:42.330 Tax Minister! 619 00:59:43.247 --> 00:59:44.122 Yes, Your Majesty 620 00:59:44.123 --> 00:59:49.337 Those who abuse King's tribute for usury shall be punished severely 621 00:59:50.338 --> 00:59:52.673 As His Majesty orders 622 00:59:53.508 --> 00:59:54.926 Justice Minister 623 00:59:55.176 --> 00:59:56.343 Yes, Your Majesty 624 00:59:56.344 --> 00:59:58.553 Have all magistrates open their repositories 625 00:59:58.554 --> 01:00:02.683 and return all rice and linen back to the people 626 01:00:03.142 --> 01:00:04.268 Yes, Your Majesty 627 01:00:04.685 --> 01:00:06.479 I command my trusted council 628 01:00:06.938 --> 01:00:09.398 to have uniform land tax law enforced immediately 629 01:00:10.566 --> 01:00:13.236 Anyone that obstruct the execution of this decree 630 01:00:13.861 --> 01:00:18.574 shall be punished with utmost severity 631 01:00:19.909 --> 01:00:23.454 Your grace is immeasurable 632 01:00:48.604 --> 01:00:52.233 You're running state affairs as you please 633 01:00:53.025 --> 01:00:55.486 But we got the uniform land tax law 634 01:00:55.820 --> 01:00:59.490 Do you even know who Yu Jeong-ho is? 635 01:00:59.574 --> 01:01:02.368 You must give to take 636 01:01:02.660 --> 01:01:04.703 Isn't that what politics is about? 637 01:01:04.704 --> 01:01:06.580 Politics is no marketplace haggling! 638 01:01:06.581 --> 01:01:09.792 Someone might hear us 639 01:01:11.252 --> 01:01:15.840 Please act more appropriately around the King 640 01:01:28.019 --> 01:01:29.353 Yu Jeong-ho is 641 01:01:29.937 --> 01:01:31.939 the Queen's brother 642 01:01:32.773 --> 01:01:33.900 Pardon me? 643 01:01:34.525 --> 01:01:39.113 They are accusing him of treason in order to depose the Queen 644 01:01:41.115 --> 01:01:42.909 She is the mother of this kingdom 645 01:01:44.160 --> 01:01:46.286 - How dare they? - Sire 646 01:01:46.287 --> 01:01:47.997 King's taster to see His Majesty 647 01:01:58.633 --> 01:01:59.967 Let her in 648 01:02:06.015 --> 01:02:09.310 The inquisition makes one confess to crimes he never committed 649 01:02:09.769 --> 01:02:12.103 I was prepared to sacrifice the land tax bill 650 01:02:12.104 --> 01:02:14.482 in exchange of Yu's life 651 01:02:15.650 --> 01:02:18.361 What do I do now? 652 01:02:18.527 --> 01:02:20.488 Absolutely nothing 653 01:02:20.655 --> 01:02:24.200 If you wish to help me and the Court 654 01:02:25.368 --> 01:02:28.454 Her Royal Highness to see His Majesty 655 01:02:30.665 --> 01:02:32.124 Tell her I'm in bed 656 01:02:43.844 --> 01:02:46.013 I trusted Your Majesty 657 01:02:46.180 --> 01:02:48.182 If Your Majesty finds me so unbearable, 658 01:02:48.307 --> 01:02:50.351 grant me the relief of death 659 01:02:54.730 --> 01:02:56.107 What are you doing? 660 01:03:02.863 --> 01:03:04.323 Can you please drop the knife? 661 01:03:05.825 --> 01:03:09.161 I shall spare the life of Yu no matter what 662 01:03:09.370 --> 01:03:11.414 Do you give your word? 663 01:03:12.999 --> 01:03:14.375 You have my word 664 01:03:15.501 --> 01:03:22.717 Would you please come down? 665 01:03:38.649 --> 01:03:41.360 If Your Majesty doesn't keep his word, 666 01:03:42.486 --> 01:03:45.072 it shall be the death of me 667 01:03:54.957 --> 01:03:56.334 All right 668 01:04:08.596 --> 01:04:12.183 His Majesty the King! 669 01:04:30.117 --> 01:04:31.702 Why did you do it? 670 01:04:33.037 --> 01:04:37.708 You're my brother-in-law Why did you conspire against me? 671 01:04:41.295 --> 01:04:44.548 Answer me 672 01:04:47.676 --> 01:04:52.139 Your humble servant remembers the King 673 01:04:53.015 --> 01:05:01.015 who always put the benefit of the people before all 674 01:05:03.526 --> 01:05:11.526 But you're no longer the King I swore to serve 675 01:05:14.912 --> 01:05:21.127 Deafened by corrupt officials and blinded by wicked women, 676 01:05:25.714 --> 01:05:27.466 you've become nothing but a tyrant 677 01:05:27.508 --> 01:05:30.177 How dare you, in the presence of His Majesty? 678 01:05:30.386 --> 01:05:32.179 So, what did you do? 679 01:05:32.513 --> 01:05:34.181 Did you plot treason? 680 01:05:34.473 --> 01:05:38.017 No, my Lord! Never! 681 01:05:38.018 --> 01:05:40.813 Did you round up a militia? 682 01:05:40.855 --> 01:05:42.940 I would never dream of such things 683 01:05:43.023 --> 01:05:44.692 Then, what did you do? 684 01:05:45.443 --> 01:05:49.029 I pleaded that you open your ears 685 01:05:50.114 --> 01:05:52.700 I called out that you listen 686 01:05:56.912 --> 01:05:58.873 Punish me with death, Your Majesty 687 01:06:01.292 --> 01:06:03.335 You called out 688 01:06:04.420 --> 01:06:06.464 That's all? 689 01:06:12.720 --> 01:06:15.556 Release him Sire, it cannot be done 690 01:06:15.723 --> 01:06:20.060 The man is guilty of treason What treason? 691 01:06:20.269 --> 01:06:23.647 Minister, can you declare with a clear conscience 692 01:06:24.732 --> 01:06:29.904 that your intentions are purer than this man? 693 01:06:30.237 --> 01:06:32.907 Step forward if you dare say so 694 01:06:37.036 --> 01:06:38.287 Release him 695 01:06:39.371 --> 01:06:40.831 for he is guilty of no crime 696 01:06:51.675 --> 01:06:55.804 Is that how he wants to play? 697 01:07:11.153 --> 01:07:12.446 Chief 698 01:07:16.283 --> 01:07:17.952 Your Majesty 699 01:07:18.035 --> 01:07:20.120 I would like to be alone for a moment 700 01:07:21.914 --> 01:07:25.292 But, Sire Only for a moment 701 01:07:38.681 --> 01:07:40.975 Retire to your quarters, Captain 702 01:07:42.017 --> 01:07:45.144 It's against the laws of the Court 703 01:07:45.145 --> 01:07:48.941 The laws of the Court are above the King? 704 01:08:04.832 --> 01:08:08.502 Your Highness, Yu Jeong-ho was released 705 01:08:08.794 --> 01:08:13.674 What they say about His Majesty must be true 706 01:08:13.841 --> 01:08:15.633 He laughs more 707 01:08:15.634 --> 01:08:18.512 and at night, focuses only on state affairs 708 01:08:23.350 --> 01:08:24.768 Your Highness? 709 01:08:30.065 --> 01:08:32.776 With Your Highness' permission, I shall retire 710 01:08:40.826 --> 01:08:42.703 What brings you here, my Lord? 711 01:08:56.842 --> 01:08:58.427 Don't you find it amusing? 712 01:08:59.720 --> 01:09:01.221 I do, my Lord 713 01:09:03.599 --> 01:09:05.392 Yet, you do not smile 714 01:09:11.607 --> 01:09:13.025 Your Majesty 715 01:09:20.407 --> 01:09:21.742 What in Heaven's name? 716 01:09:26.497 --> 01:09:27.790 Sire? 717 01:09:31.043 --> 01:09:32.670 Why did you do that? 718 01:09:33.587 --> 01:09:37.716 I released Yu as I promised 719 01:09:38.342 --> 01:09:39.802 I heard so 720 01:09:40.177 --> 01:09:43.764 You should return the favor 721 01:09:47.434 --> 01:09:49.144 I'm at your service 722 01:09:52.940 --> 01:09:54.441 Give me a smile 723 01:09:56.652 --> 01:09:57.568 I beg your pardon? 724 01:09:57.569 --> 01:09:59.738 Smile for me once 725 01:10:02.157 --> 01:10:06.787 Is it so hard? I kept my promise 726 01:10:09.123 --> 01:10:10.290 Come on 727 01:10:33.814 --> 01:10:35.482 Your Majesty! 728 01:10:46.285 --> 01:10:47.911 I shall retire to my chamber 729 01:10:56.920 --> 01:10:59.506 Were you with Her Royal Highness? 730 01:11:13.937 --> 01:11:15.314 What's the matter? 731 01:11:16.190 --> 01:11:17.441 Nothing, Sire 732 01:11:19.610 --> 01:11:20.819 Chief Eunuch 733 01:11:26.825 --> 01:11:30.287 Did you notice anything different about His Majesty? 734 01:11:30.370 --> 01:11:31.455 How do you mean? 735 01:11:31.538 --> 01:11:35.918 It's not just one or two things 736 01:11:36.210 --> 01:11:40.255 His way of speaking and acting 737 01:11:42.883 --> 01:11:45.344 Even his hands look different 738 01:11:45.636 --> 01:11:50.641 Captain, you worry too much 739 01:11:51.058 --> 01:11:52.559 If you'll excuse me 740 01:11:56.563 --> 01:11:59.441 Captain Do seems to have sensed something 741 01:11:59.733 --> 01:12:03.403 Perhaps we best tell him No 742 01:12:03.487 --> 01:12:08.575 We cannot anticipate how he would react 743 01:12:09.201 --> 01:12:11.411 His Majesty is coming back into consciousness 744 01:12:11.870 --> 01:12:13.330 Just a few more days 745 01:12:21.255 --> 01:12:22.256 Your Royal Highness 746 01:12:22.673 --> 01:12:26.176 These are the words of His Majesty 747 01:12:30.097 --> 01:12:32.558 Queen's complexion appears poor 748 01:12:33.392 --> 01:12:37.062 Have this red bean porridge and regain your health 749 01:12:42.609 --> 01:12:45.696 I heard them Leave me now 750 01:12:46.113 --> 01:12:47.614 If it pleases Your Highness, 751 01:12:47.990 --> 01:12:50.158 His Majesty ordered that I see you have it 752 01:12:50.242 --> 01:12:53.787 and bring back the empty bowl 753 01:12:57.416 --> 01:12:59.626 Chief Royal Secretary to see His Majesty 754 01:13:24.818 --> 01:13:26.027 <i>About '(u Jeong-ho</i> 755 01:13:26.028 --> 01:13:31.283 Didn't I make it clear not to interfere with state affairs? 756 01:13:31.325 --> 01:13:32.910 I know 757 01:13:32.993 --> 01:13:39.041 There are laws in the Court even for the Queen's siblings 758 01:13:39.124 --> 01:13:42.252 But surely, King's words override... 759 01:13:43.211 --> 01:13:44.504 Wretch! 760 01:13:44.671 --> 01:13:48.091 Don't you know that even the King cannot act solely upon his will? 761 01:13:49.051 --> 01:13:51.178 And you are not the King 762 01:13:52.012 --> 01:13:56.350 You said the Court has eyes and ears everywhere 763 01:13:57.017 --> 01:13:58.644 Why do you talk to me in that manner? 764 01:13:59.811 --> 01:14:02.731 King's taster to see His Majesty 765 01:14:18.705 --> 01:14:19.957 Let her in 766 01:14:31.176 --> 01:14:32.386 Let's see 767 01:14:33.553 --> 01:14:35.013 Cinnamon toffee! 768 01:14:35.055 --> 01:14:37.474 Wait there, Sa-wol 769 01:14:42.938 --> 01:14:45.399 Secretary, eat this 770 01:14:50.696 --> 01:14:53.323 Your grace is immeasurable Go on 771 01:15:07.504 --> 01:15:09.256 Suck it 772 01:15:21.393 --> 01:15:23.520 Chief Secretary is leaving 773 01:15:41.955 --> 01:15:44.499 Did she have the porridge? 774 01:15:44.833 --> 01:15:46.334 Yes, Your Majesty 775 01:15:47.711 --> 01:15:49.504 Did she have a message for me? 776 01:15:51.465 --> 01:15:55.177 Tell His Majesty to come to the garden when the curfew bell sounds 777 01:15:55.761 --> 01:15:57.637 for I wish to speak with him 778 01:15:58.180 --> 01:16:03.685 Her Highness' message for you, Sire I see 779 01:16:04.478 --> 01:16:09.733 The moon in the sky is the face of my dearest 780 01:16:09.983 --> 01:16:17.074 Who cut my dearest's head and hung it up there? 781 01:16:17.240 --> 01:16:23.538 When the moon comes up I gaze upon it 782 01:16:24.664 --> 01:16:25.916 What do you think? 783 01:16:27.542 --> 01:16:29.503 Excellent, Your Majesty 784 01:16:30.921 --> 01:16:32.297 What about you, Captain? 785 01:16:32.923 --> 01:16:36.760 It's befitting the laws of the Court 786 01:16:40.388 --> 01:16:41.807 And you, Chief? 787 01:16:41.848 --> 01:16:45.185 Who do you refer to as 'moon'? 788 01:16:48.355 --> 01:16:51.108 I cannot tell you 789 01:16:51.858 --> 01:16:54.194 Perhaps it's best not to recite it 790 01:16:57.447 --> 01:17:03.286 But two people say it's good Yes? 791 01:17:03.703 --> 01:17:06.540 Still, it may not be best to... 792 01:17:16.091 --> 01:17:18.802 Sa-wol Yes, Your Majesty 793 01:17:18.885 --> 01:17:22.556 Tonight's snack is dried persimmons, your favorites 794 01:17:22.806 --> 01:17:24.933 I shall leave it all for you 795 01:17:25.559 --> 01:17:27.352 Your grace is immeasurable 796 01:17:32.858 --> 01:17:35.735 Chief, you shall not retire to your quarters tonight 797 01:17:35.819 --> 01:17:38.989 for I will stay up to read 798 01:17:39.114 --> 01:17:41.032 Yes, Your Majesty 799 01:17:41.241 --> 01:17:43.534 Your Majesty, it's the curfew bell 800 01:17:43.535 --> 01:17:44.995 All right 801 01:17:50.542 --> 01:17:54.296 Eunuch Jo, I thought you were on my side 802 01:17:55.130 --> 01:18:01.636 On second thought, it is not a bad idea 803 01:18:01.928 --> 01:18:03.180 Your Majesty 804 01:18:15.609 --> 01:18:17.110 Wait here 805 01:18:43.220 --> 01:18:46.014 Do you remember what you said to me 806 01:18:46.181 --> 01:18:48.975 on the day I became Princess Consort? 807 01:18:50.143 --> 01:18:52.020 Well... 808 01:18:52.854 --> 01:18:56.566 Of course you forgot It's been so long 809 01:18:57.108 --> 01:19:05.108 You held my hand and told me 810 01:19:06.493 --> 01:19:09.037 that you would stay by my side 811 01:19:09.537 --> 01:19:12.165 until the end of days 812 01:19:13.500 --> 01:19:19.881 I can still hear your voice 813 01:19:33.895 --> 01:19:37.774 It's called 'Face of My Dearest' 814 01:19:38.858 --> 01:19:43.363 The moon in the sky is the face of my dearest 815 01:19:44.364 --> 01:19:50.704 Who cut my dearest's head and hung it up there? 816 01:19:51.121 --> 01:19:55.625 Alas, how much it must hurt! She smiles not 817 01:19:56.835 --> 01:19:59.504 When the moon comes up I gaze upon it 818 01:19:59.713 --> 01:20:03.633 wondering if it is my dearest 819 01:20:08.972 --> 01:20:10.056 What do you think? 820 01:20:12.100 --> 01:20:13.393 How dare you? 821 01:20:13.435 --> 01:20:15.562 Stand back, Your Highness 822 01:20:15.812 --> 01:20:18.397 This man is not His Majesty Captain! 823 01:20:18.398 --> 01:20:21.568 You may have fooled the Secretary and Eunuch Jo 824 01:20:21.735 --> 01:20:24.904 But you cannot fool me Withdraw the sword 825 01:20:25.238 --> 01:20:27.573 How dare you draw your blade upon the King? 826 01:20:27.574 --> 01:20:32.911 If this man is the King, I shall bite this blade 827 01:20:32.912 --> 01:20:34.581 It is indeed my Lord the King! 828 01:20:34.622 --> 01:20:38.418 Do you believe that I would not recognize my King? 829 01:20:38.710 --> 01:20:43.465 Your Majesty, I have a small red birthmark on my body 830 01:20:43.757 --> 01:20:45.467 Where is it? 831 01:20:53.016 --> 01:20:55.143 On your left bosom 832 01:20:56.227 --> 01:20:59.189 Lower that sword at once How dare you? 833 01:20:59.481 --> 01:21:03.610 Will you have me reveal my bosom? 834 01:21:07.572 --> 01:21:09.115 Punish me with death, Your Majesty 835 01:21:09.157 --> 01:21:12.744 I shall pay for my sins with my life 836 01:21:13.036 --> 01:21:14.954 Long live my King! 837 01:21:18.291 --> 01:21:20.168 I'll fetch the court ladies 838 01:21:20.877 --> 01:21:23.380 Madam 839 01:21:25.548 --> 01:21:27.425 Captain! Captain! 840 01:21:43.900 --> 01:21:48.153 Finish this porridge and come for your sword 841 01:21:48.154 --> 01:21:49.489 What? 842 01:21:51.074 --> 01:21:54.619 These are the words of His Majesty 843 01:21:58.998 --> 01:22:01.709 Tell me what your sins are 844 01:22:03.503 --> 01:22:07.047 Drawing a sword upon Your Majesty's royal person 845 01:22:07.048 --> 01:22:08.591 Wrong 846 01:22:11.469 --> 01:22:14.180 Daring to suspect Your Majesty Wrong again 847 01:22:20.937 --> 01:22:23.857 King's personal guard who must protect me with his life 848 01:22:24.149 --> 01:22:26.818 bit on the blade to take his own life 849 01:22:28.278 --> 01:22:31.030 If that does not consist treason, what would? 850 01:22:31.739 --> 01:22:35.368 I don't care how many times you draw the sword at my neck 851 01:22:35.743 --> 01:22:39.539 But you must live in order for me to live 852 01:22:40.457 --> 01:22:44.377 Don't you understand how important your life is? 853 01:22:46.588 --> 01:22:48.423 How did the porridge taste? 854 01:22:49.674 --> 01:22:52.844 Sweet and delicious 855 01:22:53.261 --> 01:22:57.807 You must live to be able to taste 856 01:23:01.728 --> 01:23:02.979 This sword, 857 01:23:03.062 --> 01:23:05.231 you shall only draw it for me alone 858 01:23:05.523 --> 01:23:07.150 Remember that 859 01:23:21.247 --> 01:23:23.833 Do you think he fell for it? 860 01:23:24.709 --> 01:23:27.504 He is a man to be reckoned with 861 01:23:52.070 --> 01:23:53.780 Sire 862 01:23:59.160 --> 01:24:01.371 How long was I here? 863 01:24:01.871 --> 01:24:05.416 A fortnight by tomorrow, Your Majesty 864 01:24:18.638 --> 01:24:19.889 What is that? 865 01:24:19.973 --> 01:24:21.808 It's poppy, Your Majesty 866 01:24:22.684 --> 01:24:25.562 It's the poison that clouded your mind 867 01:24:26.271 --> 01:24:28.231 Your Majesty 868 01:24:28.481 --> 01:24:30.024 Who would do such a thing? 869 01:24:30.817 --> 01:24:34.237 It was Court Lady Ahn 870 01:24:36.948 --> 01:24:41.202 Minister Park Chung-seo was behind this? 871 01:24:41.327 --> 01:24:43.288 Yes, Your Majesty 872 01:24:44.205 --> 01:24:45.873 What an evil man! 873 01:24:46.207 --> 01:24:50.669 I'll prepare for your return at once and reveal their atrocious crimes 874 01:24:50.670 --> 01:24:52.005 No 875 01:24:54.007 --> 01:24:59.554 There is no need for rush But, Sire 876 01:24:59.637 --> 01:25:03.224 The Court is in the hands of Park Chung-seo 877 01:25:03.516 --> 01:25:06.185 An ill-prepared attack would only backfire 878 01:25:06.686 --> 01:25:11.316 After all, it wasn't poison 879 01:25:13.067 --> 01:25:18.031 Let's take care of the double first 880 01:25:21.534 --> 01:25:23.494 What is the matter? 881 01:25:26.914 --> 01:25:29.083 You care for him now? 882 01:25:30.376 --> 01:25:32.211 No, Sire 883 01:25:33.171 --> 01:25:38.426 You can't spare the lowly thing who sat on the throne 884 01:25:45.892 --> 01:25:49.437 We beg Your Majesty to take heed 885 01:25:49.687 --> 01:25:50.897 Your Majesty 886 01:25:50.980 --> 01:25:54.232 As long as the daughter of a Northerner remains the Queen 887 01:25:54.233 --> 01:25:56.402 plots of treason shall not cease 888 01:25:56.611 --> 01:25:59.072 Are you suggesting that my Queen is the root of treason? 889 01:25:59.197 --> 01:26:05.119 In the center of all conspiracies were the relatives of the Queen 890 01:26:05.411 --> 01:26:10.041 Your Majesty must uphold the laws of the Court 891 01:26:10.124 --> 01:26:14.128 Are you telling me that ditching the Queen like a dog 892 01:26:14.295 --> 01:26:15.922 would be the law of the Court? 893 01:26:16.005 --> 01:26:17.173 Your Majesty 894 01:26:17.256 --> 01:26:20.467 You made a promise that you would depose the Queen 895 01:26:20.468 --> 01:26:25.598 and make the concubine who carries a royal heir new Queen 896 01:26:25.682 --> 01:26:28.601 Grant your royal permission 897 01:26:28.726 --> 01:26:31.688 Grant your royal permission 898 01:26:34.941 --> 01:26:38.444 We beg Your Majesty to take heed 899 01:26:45.118 --> 01:26:49.288 I shall depose the Queen as you advise me 900 01:26:50.415 --> 01:26:51.582 However, 901 01:26:51.624 --> 01:26:55.753 if the Queen must be deposed for not being Westerners like you 902 01:26:55.837 --> 01:26:58.131 I shall depose myself as well 903 01:26:58.798 --> 01:27:02.468 since I'm not a Westerner myself 904 01:27:04.804 --> 01:27:07.765 Withdraw your command, Your Majesty 905 01:27:07.849 --> 01:27:10.642 Withdraw your command, Your Majesty 906 01:27:10.643 --> 01:27:11.727 Your Majesty 907 01:27:11.728 --> 01:27:15.606 Withdraw your command! Your Majesty! 908 01:27:16.566 --> 01:27:19.402 I beg Your Majesty to take heed Your Majesty 909 01:27:19.652 --> 01:27:22.612 We beg Your Majesty to take heed 910 01:27:22.613 --> 01:27:23.822 Get out of my way 911 01:27:23.823 --> 01:27:29.495 Tread on our backs if you must Your Majesty 912 01:27:29.704 --> 01:27:33.166 Tread on our backs, Your Majesty 913 01:28:43.194 --> 01:28:45.655 Your Majesty Your Majesty 914 01:28:46.072 --> 01:28:50.159 Your Majesty Your Majesty Your Majesty 915 01:29:03.422 --> 01:29:05.049 Your Majesty 916 01:29:13.641 --> 01:29:15.518 <i>Where are you going?</i> 917 01:29:15.935 --> 01:29:17.436 <i>I don't know</i> 918 01:29:18.604 --> 01:29:20.273 <i>Please stop</i> 919 01:29:20.606 --> 01:29:22.326 <i>We'll still be within the walls of the Court</i> 920 01:29:22.441 --> 01:29:24.151 <i>Leave this palace, Madam</i> 921 01:29:24.610 --> 01:29:27.989 <i>You can hide for a while then leave</i> 922 01:29:28.447 --> 01:29:31.617 <i>I'm the King I can do as I wish</i> 923 01:29:43.296 --> 01:29:44.380 Your Majesty! 924 01:29:46.299 --> 01:29:47.508 Your Majesty! 925 01:29:52.263 --> 01:29:53.180 Your Majesty! 926 01:29:55.850 --> 01:29:58.477 No one passes this gate, understood? 927 01:29:58.519 --> 01:30:00.396 But, the laws of the Court 928 01:30:01.522 --> 01:30:02.940 I'm counting on you 929 01:30:12.992 --> 01:30:17.288 Why are you doing this? 930 01:30:17.496 --> 01:30:21.334 Madam Why have pity on me? 931 01:30:21.792 --> 01:30:27.506 Do you feel sorry now that my end is coming? 932 01:30:31.385 --> 01:30:33.054 Return to your quarters 933 01:30:38.726 --> 01:30:40.728 You said I promised! 934 01:30:43.022 --> 01:30:47.068 That I would stay by your side 935 01:30:48.194 --> 01:30:50.112 until the end of days 936 01:30:50.905 --> 01:30:56.202 That I would never let go of your hand 937 01:31:05.044 --> 01:31:07.713 Don't make me cry, my Lord 938 01:31:16.222 --> 01:31:18.057 What do you mean there are two kings? 939 01:31:18.349 --> 01:31:19.600 Did you see with your own eyes? 940 01:31:19.767 --> 01:31:21.394 Yes, my Lord 941 01:31:21.811 --> 01:31:23.145 I see 942 01:31:28.859 --> 01:31:30.528 If one is an imposter 943 01:31:30.987 --> 01:31:34.323 what will happen if one of them disappears? 944 01:31:35.199 --> 01:31:41.372 First of all, we'll make sure which is the real King 945 01:31:47.420 --> 01:31:48.879 Did you look into it? 946 01:31:49.422 --> 01:31:56.554 On the 3rd and 6th when the King was out on a night trip 947 01:31:56.846 --> 01:31:59.265 night snack was served in the King's quarters 948 01:32:00.182 --> 01:32:01.642 Are you certain of it? 949 01:32:01.934 --> 01:32:06.772 It's recorded in the journal and I checked with the matron 950 01:32:09.275 --> 01:32:10.693 Good work 951 01:32:26.792 --> 01:32:32.631 <i>Did you hear the horrid rumors</i> 952 01:32:33.466 --> 01:32:36.677 <i>that His Majesty is not the real King?</i> 953 01:32:37.803 --> 01:32:41.348 <i>Also, the scar on His Majesty's chest seems to have disappeared</i> 954 01:32:46.395 --> 01:32:48.397 Is Lady Jeong there? 955 01:33:10.503 --> 01:33:14.006 I shall get going Please stay 956 01:33:17.426 --> 01:33:19.345 Get in the bed, Your Majesty 957 01:33:20.554 --> 01:33:23.015 I must go see about an urgent matter 958 01:33:24.558 --> 01:33:29.438 You are my dear husband before you're my King 959 01:33:29.522 --> 01:33:32.191 It's the will of the Heavens that husband and wife unite 960 01:33:32.358 --> 01:33:34.193 Please take off your robe 961 01:33:37.279 --> 01:33:40.407 Queen, no! You can't! 962 01:33:40.533 --> 01:33:41.617 You mustn't do this 963 01:33:42.034 --> 01:33:46.080 Madam Madam Please 964 01:33:49.875 --> 01:33:51.252 Madam 965 01:34:09.103 --> 01:34:10.604 Reveal your identity 966 01:34:12.064 --> 01:34:16.985 What do you mean? I'm the 15th King of Joseon 967 01:34:16.986 --> 01:34:21.740 Do you wish to be dead? 968 01:34:28.873 --> 01:34:30.499 Leave at once 969 01:34:30.958 --> 01:34:35.129 Do you believe you'll live when the King returns? 970 01:34:36.088 --> 01:34:39.049 Screams will fill the Court again 971 01:34:39.300 --> 01:34:42.678 and I shall one day be deposed 972 01:34:43.053 --> 01:34:50.227 Your lowly body shall be thrown in some river 973 01:34:53.147 --> 01:34:55.691 Where is the King? 974 01:34:55.858 --> 01:34:59.904 Forgive me, Your Highness This is the command of the King 975 01:35:00.237 --> 01:35:08.237 Holding his whereabouts in secret, having an imposter take his place 976 01:35:09.246 --> 01:35:16.295 And saving my brother? All of it was the King's wish? 977 01:35:19.173 --> 01:35:21.800 Or was it yours, Secretary? 978 01:35:26.388 --> 01:35:27.640 Your Highness 979 01:35:27.723 --> 01:35:30.309 Please turn a blind eye to it for a few more days 980 01:35:32.061 --> 01:35:34.813 What will happen when this is over? 981 01:35:37.524 --> 01:35:43.781 To the man that looks like the King 982 01:35:46.825 --> 01:35:48.661 The Queen knows about it 983 01:35:49.995 --> 01:35:54.667 She said that I shall be killed 984 01:35:56.669 --> 01:36:00.714 That if the officials let me live, the King shall have me killed 985 01:36:02.925 --> 01:36:08.889 You should've run Why did you come back? 986 01:36:12.768 --> 01:36:14.728 I remembered the promise 987 01:36:26.865 --> 01:36:28.450 Take this 988 01:36:28.659 --> 01:36:31.537 20 more silver coins as I promised 989 01:36:33.539 --> 01:36:38.711 I ask you if my life is worth less than that of a chicken 990 01:36:38.794 --> 01:36:40.713 Shut up and listen 991 01:36:41.630 --> 01:36:44.842 Leave the Court tomorrow at the darkest hour of the night 992 01:36:46.218 --> 01:36:50.556 You have never seen me nor spoken to me 993 01:36:54.560 --> 01:36:58.230 This is the royal creed for tomorrow's conference 994 01:36:58.480 --> 01:37:02.151 Just tell them to do as they see fit 995 01:37:02.901 --> 01:37:07.781 That will be your last mission as the King's stand-in 996 01:37:12.161 --> 01:37:15.664 Sire Sa-wol to see His Majesty 997 01:37:24.965 --> 01:37:26.884 I have a favor for you, Secretary 998 01:37:28.135 --> 01:37:32.681 I promised her that I would find her mother 999 01:37:34.516 --> 01:37:36.852 Please see to the matter on my behalf 1000 01:37:40.981 --> 01:37:42.399 Sa-wol 1001 01:37:44.276 --> 01:37:45.611 Take it 1002 01:37:46.945 --> 01:37:50.282 It's no longer of use for me 1003 01:37:51.617 --> 01:37:53.410 Go on 1004 01:38:22.940 --> 01:38:27.111 Find her mother and get her back to her 1005 01:38:28.529 --> 01:38:33.117 This is not a favor 1006 01:38:35.077 --> 01:38:38.664 but my last royal command to you 1007 01:38:46.255 --> 01:38:47.464 Sa-wol 1008 01:38:48.382 --> 01:38:50.134 It's a cinnamon sweet 1009 01:38:50.509 --> 01:38:52.970 Put it in your mouth and slip it in the porridge 1010 01:38:53.679 --> 01:38:58.600 My Lady, what's in the sweet? 1011 01:38:59.017 --> 01:39:00.519 I don't know 1012 01:39:02.521 --> 01:39:05.064 All I know is that if you don't do it 1013 01:39:05.065 --> 01:39:07.943 it'll be the death of you and me 1014 01:39:19.872 --> 01:39:22.541 I heard it was you that ordered the release of my brother 1015 01:39:22.875 --> 01:39:24.960 Why did you do it? 1016 01:39:26.879 --> 01:39:29.214 Why did you go out of your way? 1017 01:39:31.717 --> 01:39:39.057 I thought if I did, I could make you smile 1018 01:39:40.851 --> 01:39:44.271 A bright smile on your face 1019 01:39:46.940 --> 01:39:51.570 I'll leave the palace tomorrow night when the moon is at its highest 1020 01:39:52.696 --> 01:39:58.368 I don't care if you stay in the Court or get thrown out 1021 01:40:02.247 --> 01:40:04.708 Please stay alive 1022 01:41:03.809 --> 01:41:07.145 Including 45,000 silver coins 1023 01:41:07.437 --> 01:41:14.528 70 tributes in 13 categories prepared for the Imperial Palace of Ming 1024 01:41:15.070 --> 01:41:22.118 I propose Your Majesty to bestow 8 pounds of gold upon the envoy 1025 01:41:22.119 --> 01:41:24.329 What a splendid idea! 1026 01:41:26.081 --> 01:41:28.041 Do as you see fit 1027 01:41:31.003 --> 01:41:33.337 As for troop dispatch I propose 500 horses 1028 01:41:33.338 --> 01:41:35.840 3,000 archers and 1,000 cavalrymen 1029 01:41:35.841 --> 01:41:39.011 to be included in the troop of 20,000 soldiers 1030 01:41:39.052 --> 01:41:44.765 Pulling 20,000 soldiers could make the northern borders vulnerable 1031 01:41:44.766 --> 01:41:52.732 This country only exists because of Ming Dynasty 1032 01:41:52.733 --> 01:41:55.693 Even if we get treaded over by the savages 1033 01:41:55.694 --> 01:42:00.699 it is only right to pay our respect to the Emperor of Ming 1034 01:42:01.116 --> 01:42:03.243 Grant your royal permission, Your Majesty 1035 01:42:03.702 --> 01:42:06.246 Grant your royal permission 1036 01:42:07.039 --> 01:42:08.915 Do as you see fit 1037 01:42:09.499 --> 01:42:13.879 Next is the tribute for Grand Empress Dowager 1038 01:42:15.714 --> 01:42:17.174 40 court ladies 1039 01:42:17.215 --> 01:42:20.384 150 rolls of beige fine ramie, 150 rolls of white fine ramie 1040 01:42:20.385 --> 01:42:23.180 - 60 sable furs and silk - Enough! Enough! 1041 01:42:25.849 --> 01:42:28.018 Whose country is this? 1042 01:42:30.687 --> 01:42:32.147 What? 1043 01:42:33.357 --> 01:42:36.318 Even if we get treaded over by the savages? 1044 01:42:36.902 --> 01:42:38.862 If you fancy the Emperor of Ming so much 1045 01:42:38.904 --> 01:42:40.780 why don't you hand over this entire country to him? 1046 01:42:40.781 --> 01:42:43.075 - Your Majesty! - Shame on you 1047 01:42:56.546 --> 01:43:03.970 Fine! I shall dispatch 20,000 soldiers to Ming 1048 01:43:04.054 --> 01:43:07.808 But at the same time, I shall write to Jin 1049 01:43:08.225 --> 01:43:09.768 Write down my words 1050 01:43:11.019 --> 01:43:14.439 I dispatched 20,000 soldiers to Ming in fear of the Emperor 1051 01:43:14.481 --> 01:43:16.775 but I have no wish to fight Jin 1052 01:43:17.526 --> 01:43:22.447 I ask of the good King of Jin to return my soldiers unharmed 1053 01:43:22.572 --> 01:43:25.449 How can you turn your back on our diplomatic policy 1054 01:43:25.450 --> 01:43:27.910 and reach out to the savages? 1055 01:43:27.911 --> 01:43:30.330 Just how important is state policy 1056 01:43:30.706 --> 01:43:35.085 that we must force our good people to fight someone else's war? 1057 01:43:36.712 --> 01:43:42.718 As the King that people refer to as their husband 1058 01:43:43.635 --> 01:43:47.556 I may steal and take from them 1059 01:43:47.848 --> 01:43:49.975 but I shall not drive them to death 1060 01:43:50.434 --> 01:43:53.979 To me, my country and my people are hundred folds more precious 1061 01:43:54.312 --> 01:43:59.151 than the virtues of state policy 1062 01:44:45.030 --> 01:44:47.240 Let's see 1063 01:44:58.335 --> 01:45:04.049 This porridge tastes better than ever 1064 01:45:05.217 --> 01:45:08.512 I shall never forget this taste 1065 01:45:16.853 --> 01:45:18.230 Sa-wol 1066 01:45:27.239 --> 01:45:29.032 Why do you cry, child? 1067 01:45:36.289 --> 01:45:37.749 Sa-wol? 1068 01:45:40.669 --> 01:45:48.669 Long live my King 1069 01:45:54.015 --> 01:45:55.600 Sa-wol, Sa-wol 1070 01:45:56.434 --> 01:45:57.561 Sa-wol 1071 01:45:57.853 --> 01:46:00.730 Please put the child down Is anyone there? 1072 01:46:00.856 --> 01:46:02.065 Your Majesty 1073 01:46:05.610 --> 01:46:06.945 Your Majesty 1074 01:46:09.281 --> 01:46:14.286 You must live 1075 01:46:20.125 --> 01:46:21.626 Is anyone there? 1076 01:46:21.793 --> 01:46:23.753 - Anyone out there? - Your Majesty 1077 01:46:34.472 --> 01:46:35.640 Sa-wol 1078 01:46:37.601 --> 01:46:41.646 Bring her back 1079 01:46:50.238 --> 01:46:51.573 Tell me, child 1080 01:46:52.449 --> 01:46:54.492 Who gave you poison? 1081 01:47:00.790 --> 01:47:02.042 Tell me 1082 01:47:02.500 --> 01:47:06.087 I'm the King 1083 01:48:25.000 --> 01:48:26.209 Your Majesty 1084 01:48:26.459 --> 01:48:29.087 Punish me with death 1085 01:48:29.129 --> 01:48:31.131 I was instigated by Constable Lee 1086 01:48:31.214 --> 01:48:34.467 He said that if I didn't do it he'll have us killed 1087 01:48:34.592 --> 01:48:38.596 He made me do it Punish me with death 1088 01:48:38.888 --> 01:48:41.307 Captain Do Yes, Your Majesty 1089 01:48:41.850 --> 01:48:43.685 Have the Constable arrested and brought to me 1090 01:48:45.395 --> 01:48:49.607 Your Majesty If he resists, execute him 1091 01:48:49.649 --> 01:48:51.067 Yes, Your Majesty 1092 01:48:56.698 --> 01:48:58.366 You killed her 1093 01:48:58.408 --> 01:49:02.620 No, Your Majesty I was framed 1094 01:49:03.288 --> 01:49:06.291 Let's see how long you'll be saying that 1095 01:49:16.092 --> 01:49:19.511 We'll all be sent to the death row 1096 01:49:19.512 --> 01:49:21.013 That man is not the King 1097 01:49:21.014 --> 01:49:24.975 How can the King of Joseon desire to befriend the savages? 1098 01:49:24.976 --> 01:49:28.938 Whether he is the King or not we cannot let him do this 1099 01:49:28.980 --> 01:49:30.815 Who put him on that throne? 1100 01:49:30.899 --> 01:49:32.984 How can he treat us like this? 1101 01:49:38.156 --> 01:49:40.492 The King is not the King? 1102 01:49:41.367 --> 01:49:42.910 You expect me to believe that? 1103 01:49:42.911 --> 01:49:44.079 Prime Minister 1104 01:49:44.162 --> 01:49:48.625 Do you remember the scar on His Majesty's chest? 1105 01:49:48.666 --> 01:49:52.504 From the arrow he was hit by during the Japanese Invasion? 1106 01:49:53.463 --> 01:49:55.507 Tell us what you saw 1107 01:50:00.178 --> 01:50:02.722 Isn't she the King's maid? 1108 01:50:03.848 --> 01:50:09.604 I haven't seen that scar for weeks 1109 01:50:09.729 --> 01:50:11.397 How do you mean? 1110 01:50:14.526 --> 01:50:17.861 Can you bet your life on that? 1111 01:50:17.862 --> 01:50:20.740 How can I tell lies here? 1112 01:50:22.367 --> 01:50:23.618 How can this be? 1113 01:50:23.701 --> 01:50:28.623 Bring me the Chief Scholar Is anyone there? 1114 01:50:30.625 --> 01:50:33.378 Park Chung-seo got the officials together 1115 01:50:34.170 --> 01:50:36.089 They'll strike with guards any minute 1116 01:50:36.714 --> 01:50:39.676 Take off the royal robe and leave 1117 01:50:40.802 --> 01:50:42.011 No 1118 01:50:45.098 --> 01:50:49.686 Until now, I've lived as a lowly man 1119 01:50:50.562 --> 01:50:56.192 but I shall not move an inch before I avenge Sa-wol's death 1120 01:50:59.320 --> 01:51:04.534 Then, you should become a real king 1121 01:51:11.583 --> 01:51:14.586 Should you wish to avenge her death 1122 01:51:15.920 --> 01:51:19.424 and bring justice upon those that suck on people's blood 1123 01:51:19.841 --> 01:51:22.427 A king that serves his people like the Heaven 1124 01:51:22.510 --> 01:51:25.513 If that's the king you wish to be, 1125 01:51:28.266 --> 01:51:32.770 I shall make it happen 1126 01:51:57.253 --> 01:51:58.588 I... 1127 01:52:05.803 --> 01:52:07.805 I wish to be King 1128 01:52:12.143 --> 01:52:14.103 Go to the Royal Secretariat 1129 01:52:14.145 --> 01:52:16.064 and bring me the journal for the last fortnight 1130 01:52:16.314 --> 01:52:19.984 Steal it! Take it from their hands if you must 1131 01:53:18.626 --> 01:53:20.211 Go, Your Majesty 1132 01:53:21.170 --> 01:53:23.464 Make haste, Sire 1133 01:53:24.590 --> 01:53:28.886 You told Sa-wol to stay alive 1134 01:53:30.054 --> 01:53:33.599 Dying in a robe is a death all the same 1135 01:53:34.642 --> 01:53:36.311 Run 1136 01:53:37.395 --> 01:53:40.315 Run for your life 1137 01:53:51.659 --> 01:53:53.077 Stand back 1138 01:53:55.246 --> 01:53:56.789 You're in presence of the King 1139 01:53:57.165 --> 01:53:59.083 Step aside, Secretary! 1140 01:54:03.713 --> 01:54:07.091 We're not here to rise against the King 1141 01:54:07.550 --> 01:54:09.551 but to bring down an imposter 1142 01:54:09.552 --> 01:54:15.600 How dare you speak of such a thing? 1143 01:54:16.184 --> 01:54:21.272 We shall see whether he is the real King or not 1144 01:54:21.981 --> 01:54:23.649 - Chief Royal Guard - Yes, sir 1145 01:54:23.858 --> 01:54:25.018 Pull the traitor out of there 1146 01:54:29.238 --> 01:54:33.451 His Majesty the King! 1147 01:55:00.478 --> 01:55:02.230 How dare you? 1148 01:55:02.647 --> 01:55:05.316 Exercise due courtesy for your King 1149 01:55:05.942 --> 01:55:09.654 Sitting on the throne must have made you crazy 1150 01:55:09.987 --> 01:55:14.492 Who are you calling an imposter? 1151 01:55:20.998 --> 01:55:23.000 I'm the King 1152 01:55:25.086 --> 01:55:26.671 Are you really? 1153 01:55:27.255 --> 01:55:32.009 If he is indeed the King, he'll have a scar on his chest 1154 01:55:32.844 --> 01:55:35.012 If not, he is an imposter 1155 01:55:36.472 --> 01:55:38.516 Isn't that true, Secretary? 1156 01:55:39.851 --> 01:55:41.853 Take off his robe 1157 01:55:51.070 --> 01:55:53.614 How dare you insult me like this? 1158 01:55:54.449 --> 01:55:57.118 I shall have your head 1159 01:56:41.662 --> 01:56:43.080 Your Majesty 1160 01:56:52.423 --> 01:56:55.259 Should you wish to avenge Sa-wol's death 1161 01:56:55.384 --> 01:56:58.888 and bring justice upon those that suck on people's blood 1162 01:56:59.722 --> 01:57:02.183 A king that serves his people like the Heaven 1163 01:57:02.558 --> 01:57:05.353 If that's the king you wish to be, 1164 01:57:07.313 --> 01:57:12.401 I shall make it happen 1165 01:57:14.153 --> 01:57:19.283 I wish to be King 1166 01:57:22.954 --> 01:57:27.917 But if being King means 1167 01:57:29.502 --> 01:57:32.129 taking others' lives to save mine 1168 01:57:36.300 --> 01:57:42.056 I shall not have it 1169 01:57:49.730 --> 01:57:56.696 I shall dream my own dreams 1170 01:58:14.589 --> 01:58:19.260 I served two kings 1171 01:58:21.804 --> 01:58:29.020 This is the Royal Secretariat's journal of the last fortnight 1172 01:58:29.854 --> 01:58:31.272 Please review it 1173 01:58:31.731 --> 01:58:37.111 If you judge that I've been disloyal, take this servant's head 1174 01:59:03.929 --> 01:59:05.848 <i>Have all magistrates open their repositories</i> 1175 01:59:05.890 --> 01:59:09.685 <i>and return all rice and linen back to the people</i> 1176 01:59:10.603 --> 01:59:13.230 <i>to have uniform land tax law enforced immediately</i> 1177 01:59:14.106 --> 01:59:17.317 <i>I may steal and take from them</i> 1178 01:59:17.318 --> 01:59:19.236 <i>but I shall not drive them to death</i> 1179 01:59:20.112 --> 01:59:23.074 <i>To me, my country and my people are hundred folds more precious</i> 1180 01:59:23.115 --> 01:59:28.037 <i>than the virtues of state policy</i> 1181 01:59:43.386 --> 01:59:48.599 Do you doubt me even with this scar? 1182 01:59:50.101 --> 01:59:51.811 Your Majesty! 1183 01:59:51.852 --> 01:59:55.272 Punish us with death, Your Majesty! 1184 01:59:55.606 --> 01:59:59.527 Round up the traitors 1185 01:59:59.819 --> 02:00:01.779 Royal command shall be upheld 1186 02:00:15.751 --> 02:00:17.128 Stop 1187 02:00:45.948 --> 02:00:47.324 Go 1188 02:00:48.701 --> 02:00:51.162 You'll find a port at the end of the path 1189 02:00:52.288 --> 02:00:56.417 Make haste 1190 02:01:02.214 --> 02:01:04.508 Don't look back 1191 02:01:34.246 --> 02:01:35.539 Step aside 1192 02:01:36.040 --> 02:01:37.374 I'm here on royal command 1193 02:01:38.584 --> 02:01:40.753 I abide by the laws of the Court 1194 02:01:41.837 --> 02:01:43.672 If you intend to hurt him, 1195 02:01:45.674 --> 02:01:46.967 you must kill me first 1196 02:01:47.009 --> 02:01:50.638 Captain, that man is an imposter 1197 02:01:51.055 --> 02:01:53.057 He is not the real King 1198 02:01:54.350 --> 02:01:56.894 Maybe not to you 1199 02:01:58.395 --> 02:02:02.024 But to me, he is the real King 1200 02:07:27.057 --> 02:07:28.349 <i>In August of the following year</i> 1201 02:07:28.350 --> 02:07:31.228 <i>Chief Royal Secretary, Heo Gyun, was executed on charges of treason</i> 1202 02:07:32.104 --> 02:07:35.482 <i>5 years later, King Gwanghae was deposed with a coup</i> 1203 02:07:38.735 --> 02:07:42.573 <i>Gwanghae is the only king in the history of Joseon</i> 1204 02:07:44.116 --> 02:07:47.202 <i>who imposed tax only on landowners</i> 1205 02:07:48.453 --> 02:07:52.332 <i>and confronted Ming Dynasty to protect his people</i> 1206 02:07:55.919 --> 02:07:58.714 <i>A CHOO CHANG-MIN Film</i>