���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/01-2019/ |
WEBVTT 1 00:00:47.769 --> 00:00:50.672 [♪♪♪] 2 00:01:18.577 --> 00:01:23.577 Subtitles by explosiveskull 3 00:02:01.713 --> 00:02:03.646 SARAH: Fear. 4 00:02:03.648 --> 00:02:08.018 <i>Fear is something that everyone experiences.</i> 5 00:02:08.020 --> 00:02:12.322 <i>Fear is a feeling that we all know.</i> 6 00:02:12.324 --> 00:02:15.795 <i>For me, a fear that shaped my life was...</i> 7 00:02:17.897 --> 00:02:19.630 [SIGHS] 8 00:02:19.632 --> 00:02:21.464 God, that sucks. 9 00:02:21.466 --> 00:02:23.335 [KEYBOARD CLACKING] 10 00:02:27.940 --> 00:02:29.440 [SIGHS] 11 00:02:29.442 --> 00:02:31.475 "Recount a time when you faced a fear, 12 00:02:31.477 --> 00:02:33.077 challenge or failure. 13 00:02:33.079 --> 00:02:35.982 How did it define you, or how did you overcome it?" 14 00:02:40.786 --> 00:02:42.722 [♪♪♪] 15 00:02:46.192 --> 00:02:47.426 [RATTLING] 16 00:02:51.430 --> 00:02:53.165 Hello? 17 00:02:54.735 --> 00:02:56.470 Hello? 18 00:03:03.276 --> 00:03:05.477 - [ROARS] - [YELPS] 19 00:03:05.479 --> 00:03:07.746 [LAUGHING] 20 00:03:07.748 --> 00:03:09.447 Tyler? What are you doing? 21 00:03:09.449 --> 00:03:11.549 Are you crazy? My mom is gonna hear you. 22 00:03:11.551 --> 00:03:13.119 You see this mask? 23 00:03:13.121 --> 00:03:14.419 Got it on sale. 24 00:03:14.421 --> 00:03:15.655 Very scary. 25 00:03:15.657 --> 00:03:17.288 Sorry. I was in the neighborhood. 26 00:03:17.290 --> 00:03:19.992 - I texted you like 10 times. - I told you my phone's off. 27 00:03:19.994 --> 00:03:22.528 If I miss this deadline, I don't get into Columbia. 28 00:03:22.530 --> 00:03:24.864 You'll be here with me the next four years. 29 00:03:24.866 --> 00:03:28.934 Consider me your safety school. Close by, good parties... 30 00:03:28.936 --> 00:03:32.638 Oh, really. Do you also offer a creative-writing program? 31 00:03:32.640 --> 00:03:36.109 Oh, I'm super creative. Look, I got you a care package. 32 00:03:36.111 --> 00:03:40.279 - Pringles. And a little bit of Red Bull. - Heh. 33 00:03:40.281 --> 00:03:42.151 - Thank you. - You're welcome. 34 00:03:43.919 --> 00:03:45.152 [DOOR OPENS] 35 00:03:45.154 --> 00:03:46.722 You are so busted. 36 00:03:47.790 --> 00:03:49.923 - So, so busted. - I've got it. 37 00:03:49.925 --> 00:03:51.992 Mom, this is not what it looks like. 38 00:03:51.994 --> 00:03:54.861 KATHY: No, I know what it is. I heard the entire thing. 39 00:03:54.863 --> 00:03:56.797 Do people not whisper anymore? 40 00:03:56.799 --> 00:03:59.633 "Hey, I brought Pringles and Red Bull." 41 00:03:59.635 --> 00:04:02.335 "You better be quiet 'cause my mom will hear us." 42 00:04:02.337 --> 00:04:03.570 [KATHY STAMPS FEET] 43 00:04:03.572 --> 00:04:05.305 Tyler, go home. 44 00:04:05.307 --> 00:04:07.942 Okay. Uh, just to clarify, 45 00:04:07.944 --> 00:04:10.343 do you mean back out the window or out the front? 46 00:04:10.345 --> 00:04:11.813 Okay, I'll use the window. 47 00:04:11.815 --> 00:04:13.681 Sorry, Sarah, I'll see you tomorrow. 48 00:04:13.683 --> 00:04:15.417 Ooh! I'm good. 49 00:04:16.485 --> 00:04:18.786 Ah! Still good! 50 00:04:18.788 --> 00:04:21.122 - Go to bed. - Mom, I can explain. 51 00:04:21.124 --> 00:04:23.491 We'll discuss this in the morning. 52 00:04:23.493 --> 00:04:26.094 - Sam is gonna love this. - You go to bed too. 53 00:04:26.096 --> 00:04:27.929 - What'd I do? - I don't need a wingman. 54 00:04:27.931 --> 00:04:30.498 - Okay. Going to bed. - Hmph. 55 00:04:30.500 --> 00:04:32.400 [DOOR CLOSES] 56 00:04:32.402 --> 00:04:34.304 [♪♪♪] 57 00:04:38.408 --> 00:04:39.844 Ow. 58 00:04:42.046 --> 00:04:44.012 You need to stop electrocuting yourself 59 00:04:44.014 --> 00:04:46.515 - and eat your breakfast. - Mom, this is due tomorrow, 60 00:04:46.517 --> 00:04:48.417 and it's worth 50 percent of my grade. 61 00:04:48.419 --> 00:04:51.053 How about you eat 50 percent of your eggs? 62 00:04:51.055 --> 00:04:52.688 [POWER WHINES] 63 00:04:52.690 --> 00:04:54.056 Sonny, seriously? 64 00:04:54.058 --> 00:04:55.958 Sorry. I'm getting close. 65 00:04:55.960 --> 00:04:57.259 [DOORBELL RINGING] 66 00:04:57.261 --> 00:04:59.595 Coming. 67 00:04:59.597 --> 00:05:02.031 Coming! 68 00:05:02.033 --> 00:05:03.532 Morning, Ms. Quinn. 69 00:05:03.534 --> 00:05:05.367 - Good morning, Sam. - How you doing? 70 00:05:05.369 --> 00:05:07.804 MAN: Kathy! Thank you for taking Sam. 71 00:05:07.806 --> 00:05:10.073 We'll be back in three days. We owe you. 72 00:05:10.075 --> 00:05:11.340 You definitely do. 73 00:05:11.342 --> 00:05:13.375 - [HORN HONKS] - [CHUCKLING] 74 00:05:13.377 --> 00:05:15.178 Sonny! Grab your backpack. 75 00:05:15.180 --> 00:05:17.247 Sarah, let's go! I've got an errand to run 76 00:05:17.249 --> 00:05:19.117 - on the way to school. - SARAH: Coming! 77 00:05:20.685 --> 00:05:22.719 My condolences on your bust last night. 78 00:05:22.721 --> 00:05:24.921 Good thing I'm here, in case any other dudes 79 00:05:24.923 --> 00:05:26.556 try to climb through your window. 80 00:05:26.558 --> 00:05:28.324 Sonny. I'm gonna kill you. 81 00:05:28.326 --> 00:05:30.961 Kill him in the car. Okay? Go, go, go. 82 00:05:30.963 --> 00:05:34.265 ♪ Halloween with pumpkins And mice ♪ 83 00:05:34.267 --> 00:05:37.600 ♪ Halloween, it's so nice ♪ 84 00:05:37.602 --> 00:05:39.103 ♪ Halloween ♪ 85 00:05:39.105 --> 00:05:41.872 - Faster, faster. - ♪ With pumpkins and mice ♪ 86 00:05:41.874 --> 00:05:45.743 Hey, Kathy. Hey, kids. Heh, heh. 87 00:05:45.745 --> 00:05:47.310 Mr. Chu. 88 00:05:47.312 --> 00:05:49.947 Wow, you practically got a theme park here. 89 00:05:49.949 --> 00:05:51.649 Check this out. 90 00:05:51.651 --> 00:05:54.051 [WHIRRING] 91 00:05:54.053 --> 00:05:56.854 Oh, my... Oh! Whoa! 92 00:05:56.856 --> 00:06:00.357 [CHUCKLING] It's like being in the movies! 93 00:06:00.359 --> 00:06:03.094 I'm gonna have these puppies up and running in no time. 94 00:06:03.096 --> 00:06:04.595 You know, for the kids. 95 00:06:04.597 --> 00:06:07.766 - Ha-ha-ha. Okay. - All right. Bye. 96 00:06:07.768 --> 00:06:09.668 He doesn't actually have kids, does he? 97 00:06:09.670 --> 00:06:10.969 No, he does not. 98 00:06:10.971 --> 00:06:13.471 Ooh! 99 00:06:13.473 --> 00:06:15.407 [♪♪♪] 100 00:06:15.409 --> 00:06:18.011 All right, everybody, let's make this quick. 101 00:06:19.680 --> 00:06:22.480 You can each pick out a pumpkin to carve if you want to, 102 00:06:22.482 --> 00:06:24.683 but meet me at the register in five minutes, 103 00:06:24.685 --> 00:06:25.853 - all right? - Okay. 104 00:06:26.687 --> 00:06:28.787 Alrighty. 105 00:06:28.789 --> 00:06:30.455 Right here? Really? 106 00:06:30.457 --> 00:06:34.996 Yes, here. Everywhere. It's called marketing. 107 00:06:38.132 --> 00:06:39.632 Anything you wanna say to me? 108 00:06:39.634 --> 00:06:43.536 Mom... Mom, I was working all night. I swear. 109 00:06:43.538 --> 00:06:46.372 I swear, Tyler just snuck over and... 110 00:06:46.374 --> 00:06:48.441 I've just been so stuck on this essay... 111 00:06:48.443 --> 00:06:50.943 You're a great writer. You always have been. 112 00:06:50.945 --> 00:06:53.546 When you have to sum up your whole life in one essay, 113 00:06:53.548 --> 00:06:55.715 it all just sounds so... 114 00:06:55.717 --> 00:06:57.284 unimpressive. 115 00:06:57.286 --> 00:07:01.722 Honey. I think you're very impressive and very capable. 116 00:07:01.724 --> 00:07:02.990 You do? 117 00:07:02.992 --> 00:07:04.324 Thank you. 118 00:07:04.326 --> 00:07:05.692 I do. 119 00:07:05.694 --> 00:07:07.928 Which is why I need you to watch Sonny and Sam 120 00:07:07.930 --> 00:07:09.696 this week while I'm working doubles. 121 00:07:09.698 --> 00:07:12.065 Mom! No! My essay is due Friday. 122 00:07:12.067 --> 00:07:14.701 Sonny's bigger than me. He doesn't need a babysitter. 123 00:07:14.703 --> 00:07:19.173 Ha, ha. Have you seen what he blows up when he's supervised? 124 00:07:19.175 --> 00:07:21.842 Hon, I know you're focused on getting out of here. 125 00:07:21.844 --> 00:07:23.877 But if I don't cover these shifts at work, 126 00:07:23.879 --> 00:07:25.146 I could lose my job. 127 00:07:25.148 --> 00:07:27.683 I need to know I can count on you. 128 00:07:31.121 --> 00:07:34.088 Okay. Fine. 129 00:07:34.090 --> 00:07:36.557 - Really? - Yes, really. 130 00:07:36.559 --> 00:07:40.795 Well, you have earned yourself some corn cushions, little lady. 131 00:07:40.797 --> 00:07:42.096 Really? Mom. 132 00:07:42.098 --> 00:07:43.932 [BEEPS] 133 00:07:43.934 --> 00:07:47.202 You're looking real nice today. 134 00:07:47.204 --> 00:07:51.106 Thank you. Heh, heh. Blue is very in this year. 135 00:07:51.108 --> 00:07:54.176 - I see you got the memo. - I guess we're in the know. 136 00:07:54.178 --> 00:07:55.411 [BOTH CHUCKLE] 137 00:07:55.413 --> 00:07:57.279 Okay. Hey, you know, the adult diapers 138 00:07:57.281 --> 00:07:59.181 are 2-for-1 if you wanna grab another. 139 00:07:59.183 --> 00:08:01.083 - I just need one today. - Okay. All right. 140 00:08:01.085 --> 00:08:03.419 I don't need them. They're for the nursing home 141 00:08:03.421 --> 00:08:04.820 - where I work. - Of course. 142 00:08:04.822 --> 00:08:07.089 - I... I don't... Heh, heh. - Hey, no judgment. 143 00:08:07.091 --> 00:08:09.758 - Um, okay. Heh, heh. - I use a toilet. Heh, heh. 144 00:08:09.760 --> 00:08:13.929 All right. Well, hopefully, I'll, uh, see you around soon. 145 00:08:13.931 --> 00:08:16.732 Yeah. Yeah. Thanks for checking me out. 146 00:08:16.734 --> 00:08:19.235 Ringing up my purchases. You know. 147 00:08:19.237 --> 00:08:20.869 Yes. Yeah. Well, both. 148 00:08:20.871 --> 00:08:23.472 - Yeah. Heh. - I'll just get my diapers and go. 149 00:08:23.474 --> 00:08:24.740 Yeah. 150 00:08:24.742 --> 00:08:25.976 Happy Halloween! 151 00:08:25.978 --> 00:08:28.044 [SCHOOL BELL RINGS] 152 00:08:28.046 --> 00:08:29.948 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 153 00:08:31.950 --> 00:08:33.283 BOY: Yeah, I can help you. 154 00:08:33.285 --> 00:08:34.584 GIRL: Hey, wait up! 155 00:08:34.586 --> 00:08:36.555 - [GIRLS GIGGLING] - [BOYS LAUGHING] 156 00:08:38.323 --> 00:08:40.657 Oh, dude, science fair sign-ups. 157 00:08:40.659 --> 00:08:42.692 If I can just get my Tesla Tower to work, 158 00:08:42.694 --> 00:08:44.127 easily win. It'd be so cool. 159 00:08:44.129 --> 00:08:45.996 What do you mean? You're already cool. 160 00:08:45.998 --> 00:08:49.300 We are treasure hunters. People respect us around here. 161 00:08:49.302 --> 00:08:51.035 [LAUGHING] 162 00:08:51.037 --> 00:08:52.970 - Ew. - TOMMY: Hey, Junk Bros. 163 00:08:52.972 --> 00:08:56.007 SAM: Spit wads? What are you, 9? 164 00:08:56.009 --> 00:08:57.675 What'd you say? 165 00:08:57.677 --> 00:08:59.810 [WHISPERING] Sam, what are you doing? 166 00:08:59.812 --> 00:09:01.748 I got this. 167 00:09:06.652 --> 00:09:08.353 You know, 168 00:09:08.355 --> 00:09:11.423 we were gonna TP Principal Harrison's house tomorrow night. 169 00:09:11.425 --> 00:09:13.258 But now, I think I'm just gonna spend 170 00:09:13.260 --> 00:09:15.260 the whole night chasing you guys around. 171 00:09:15.262 --> 00:09:18.196 Hey. Boys, move it or you're tardy. 172 00:09:18.198 --> 00:09:19.797 Of course, Ms. Hoover. 173 00:09:19.799 --> 00:09:22.434 I was just extolling to my good friends Sam and Sonny 174 00:09:22.436 --> 00:09:24.970 my deep love for homework and all things learning. 175 00:09:24.972 --> 00:09:26.206 Get to class. 176 00:09:30.778 --> 00:09:32.012 Yeah. 177 00:09:32.946 --> 00:09:34.980 What a jerk. 178 00:09:34.982 --> 00:09:36.581 I'd like to check this book out, please. 179 00:09:36.583 --> 00:09:38.384 And you are...? 180 00:09:38.386 --> 00:09:40.386 Tyler Mitchell. 181 00:09:40.388 --> 00:09:43.922 Okay, Tyler Mitchell. 182 00:09:43.924 --> 00:09:46.325 Oh. Yeah, you have four books 183 00:09:46.327 --> 00:09:48.760 you haven't returned since sophomore year. 184 00:09:48.762 --> 00:09:50.729 And your account is frozen. 185 00:09:50.731 --> 00:09:51.998 Damn. 186 00:09:52.000 --> 00:09:53.933 It's gonna cost 40 bucks to unfreeze it. 187 00:09:53.935 --> 00:09:55.902 I just spent it on tickets for us 188 00:09:55.904 --> 00:09:57.937 to see DJ Bisky at the Den tonight. 189 00:09:57.939 --> 00:10:00.239 You have to come. You can't say no. 190 00:10:00.241 --> 00:10:02.509 My way of saying sorry for getting you busted. 191 00:10:02.511 --> 00:10:04.744 I-I can't. My mom is making me 192 00:10:04.746 --> 00:10:07.514 watch my stupid brother all week and his friend... 193 00:10:07.516 --> 00:10:10.150 Come on. Don't wait for college to start having fun. 194 00:10:10.152 --> 00:10:11.552 Show starts at 8. 195 00:10:11.554 --> 00:10:14.654 Get your brother a babysitter. 196 00:10:14.656 --> 00:10:16.258 [♪♪♪] 197 00:10:21.097 --> 00:10:24.266 Okay. Sam, what do you think? 198 00:10:25.267 --> 00:10:27.434 Nice. Looks just like you. 199 00:10:27.436 --> 00:10:28.804 [CELL PHONE CHIMING] 200 00:10:31.107 --> 00:10:32.576 Hello. 201 00:10:34.276 --> 00:10:36.743 Yeah. Yeah, you're speaking to a Junk Brother. 202 00:10:36.745 --> 00:10:39.613 Yes, ma'am. This afternoon? 203 00:10:39.615 --> 00:10:41.748 Let me check with my associate. 204 00:10:41.750 --> 00:10:43.750 - Hang up on her. - This is our opportunity. 205 00:10:43.752 --> 00:10:45.819 - We're too busy. Stop it. - We're doing this. 206 00:10:45.821 --> 00:10:48.490 I have my Tesla Tower project, I have algebra. No way. 207 00:10:48.492 --> 00:10:50.492 - Fine, fine, fine! Whatever. - Sam. 208 00:10:50.494 --> 00:10:52.095 All right. Fine. 209 00:10:53.497 --> 00:10:56.231 You are in luck. Yeah, we can squeeze you in. 210 00:10:56.233 --> 00:10:59.267 24 Ashley Lane? 211 00:10:59.269 --> 00:11:00.835 No, no problem. No problem. 212 00:11:00.837 --> 00:11:04.174 Yeah. Fear not, ma'am. Junk is our middle name. 213 00:11:05.343 --> 00:11:06.808 [PHONE BEEPS] 214 00:11:06.810 --> 00:11:09.211 "Junk is our..."? Do you even hear yourself? 215 00:11:09.213 --> 00:11:12.982 Get your shoes on. It's time to get rich! 216 00:11:12.984 --> 00:11:15.151 I already have my shoes on. 217 00:11:15.153 --> 00:11:17.088 [♪♪♪] 218 00:11:37.342 --> 00:11:40.544 I guess this is it. 24 Ashley Lane. 219 00:11:40.546 --> 00:11:43.046 Twenty-four is the number of people murdered here. 220 00:11:43.048 --> 00:11:44.813 All right, Sonny. 221 00:11:44.815 --> 00:11:46.449 Let's do this. 222 00:11:46.451 --> 00:11:48.353 [CROW CAWING] 223 00:11:57.729 --> 00:12:00.600 Hey. I don't like the way those things are looking at us. 224 00:12:03.636 --> 00:12:06.939 We're treasure hunters, Sonny, remember. Come on. 225 00:12:20.153 --> 00:12:21.754 [DOOR CREAKS] 226 00:12:27.060 --> 00:12:28.395 Hello? 227 00:12:38.339 --> 00:12:39.506 SONNY: Some treasure. 228 00:12:41.442 --> 00:12:43.310 This place is definitely haunted. 229 00:12:46.947 --> 00:12:50.182 Dude, there's more stuff over here. Come on. 230 00:12:50.184 --> 00:12:53.118 This room's even worse. 231 00:12:53.120 --> 00:12:55.287 Come on, Sonny, it's not that bad. 232 00:12:55.289 --> 00:12:57.425 There is nothing to be afraid of. 233 00:12:58.360 --> 00:13:00.360 [BOTH YELL] 234 00:13:00.362 --> 00:13:01.730 [CLEARS THROAT] 235 00:13:06.401 --> 00:13:08.468 SAM: Who stuffs a cat? 236 00:13:08.470 --> 00:13:11.006 How much are they paying us for this? 237 00:13:12.741 --> 00:13:14.540 [GRUNTS] 238 00:13:14.542 --> 00:13:16.609 Can't believe you said we'd work for free. 239 00:13:16.611 --> 00:13:18.278 Not for free. The lady said 240 00:13:18.280 --> 00:13:20.413 we could keep any junk we don't throw away. 241 00:13:20.415 --> 00:13:22.549 Some of that stuff can have monetary value. 242 00:13:22.551 --> 00:13:24.685 You know what else has monetary value, Sam? 243 00:13:24.687 --> 00:13:27.222 - Actual money. - Just start cleaning. Come on. 244 00:13:30.959 --> 00:13:33.594 Found some more stuff in the attic. 245 00:13:33.596 --> 00:13:36.766 - SAM: Okay, what do we got? - Maybe this is worth something. 246 00:13:40.436 --> 00:13:41.735 It's stuck. 247 00:13:41.737 --> 00:13:43.272 [GRUNTING] 248 00:13:48.578 --> 00:13:50.480 [♪♪♪] 249 00:13:56.018 --> 00:13:58.320 Dude, I think we just found a treasure chest! 250 00:13:58.322 --> 00:14:00.455 - Go get it. - Jackpot! 251 00:14:00.457 --> 00:14:03.191 This is amazing. It's like a whole room in here. 252 00:14:03.193 --> 00:14:05.462 I told you. We come here, we find treasure. 253 00:14:07.964 --> 00:14:10.365 Help me with this. I bet this thing 254 00:14:10.367 --> 00:14:12.702 is filled with gold and diamonds and Bitcoins. 255 00:14:12.704 --> 00:14:15.103 Uh, you know Bitcoins are cryptocurrency, right? 256 00:14:15.105 --> 00:14:17.305 It's not real coins, it's virtual coins. 257 00:14:17.307 --> 00:14:20.175 It's really cool. It starts with a process called mining... 258 00:14:20.177 --> 00:14:22.143 Stop being a nerd for a second and help. 259 00:14:22.145 --> 00:14:24.179 - Yeah, sorry. - Thank you. Here. 260 00:14:24.181 --> 00:14:27.785 All right. You ready? Three, two, and... 261 00:14:31.356 --> 00:14:32.523 What? 262 00:14:36.594 --> 00:14:38.461 It's locked. 263 00:14:38.463 --> 00:14:40.262 Who would lock a book? 264 00:14:40.264 --> 00:14:41.966 Here's a key. 265 00:14:44.168 --> 00:14:45.635 [BOTH COUGH] 266 00:14:45.637 --> 00:14:47.671 Oh, man. 267 00:14:47.673 --> 00:14:49.374 - [GROANS] - [SIGHS] 268 00:14:52.143 --> 00:14:54.176 SAM: Well, what's in it? 269 00:14:54.178 --> 00:14:56.248 Nothing. It's just a beat-up old book. 270 00:14:57.915 --> 00:14:59.685 Doesn't have a title page. 271 00:15:01.919 --> 00:15:04.321 - So much for treasure. - Well, look. 272 00:15:04.323 --> 00:15:06.757 We still have all this stuff. This is a good haul. 273 00:15:06.759 --> 00:15:08.258 Just grab the book anyway. 274 00:15:08.260 --> 00:15:10.427 - It's gotta be worth something. - Yeah. 275 00:15:10.429 --> 00:15:12.028 [GASPS] 276 00:15:12.030 --> 00:15:13.932 [♪♪♪] 277 00:15:15.100 --> 00:15:17.704 Sam. Sam, turn around. 278 00:15:19.071 --> 00:15:21.305 [GASPS] 279 00:15:21.307 --> 00:15:23.243 SAM: Where did that come from? 280 00:15:38.658 --> 00:15:42.061 "My name is Slappy. What's yours?" 281 00:15:45.365 --> 00:15:48.232 Wait, I think it says something on the back. 282 00:15:48.234 --> 00:15:52.939 SONNY: <i>"Karru marri odonna loma molonu karrano."</i> 283 00:15:56.477 --> 00:15:58.076 He's so creepy. 284 00:15:58.078 --> 00:16:00.379 It's kind of like he's alive. 285 00:16:00.381 --> 00:16:02.080 I don't think anything's been alive 286 00:16:02.082 --> 00:16:03.482 in this house since that cat. 287 00:16:03.484 --> 00:16:05.617 I mean, look at this place. 288 00:16:05.619 --> 00:16:07.654 - But I'm alive now! - Aah! 289 00:16:07.656 --> 00:16:10.055 Oh, Sonny, just give me a kiss. Just one smooch. 290 00:16:10.057 --> 00:16:12.257 - That's not funny. - Yes, it is. It's hilarious. 291 00:16:12.259 --> 00:16:14.326 It's a business. We're running a business. 292 00:16:14.328 --> 00:16:15.662 Take this more seriously. 293 00:16:15.664 --> 00:16:17.397 It's too easy, Sonny. Come on, man. 294 00:16:17.399 --> 00:16:18.964 Hey, I'm taking him. 295 00:16:18.966 --> 00:16:20.966 SONNY: Don't know why you took that thing. 296 00:16:20.968 --> 00:16:23.101 - What do you mean? He's awesome. - Whatever. 297 00:16:23.103 --> 00:16:26.773 TOMMY: Hey, it's the Junk Sisters! 298 00:16:26.775 --> 00:16:28.475 Oh, great. 299 00:16:28.477 --> 00:16:30.977 Well, at least we know our marketing's working. 300 00:16:30.979 --> 00:16:33.781 No teacher around to save you now. 301 00:16:33.783 --> 00:16:36.049 Hey, are you wearing my old sweater 302 00:16:36.051 --> 00:16:37.283 from my grandma's yard sale? 303 00:16:37.285 --> 00:16:38.551 [ALL LAUGH] 304 00:16:38.553 --> 00:16:39.689 Leave us alone. 305 00:16:41.056 --> 00:16:42.456 Okay. 306 00:16:42.458 --> 00:16:44.592 Give me back my sweater and I'll let you go. 307 00:16:44.594 --> 00:16:45.826 Really? 308 00:16:45.828 --> 00:16:47.430 Unless you want your face punched. 309 00:16:50.266 --> 00:16:52.335 [SIGHING] Whatever. 310 00:16:54.871 --> 00:16:56.138 And your box. 311 00:16:59.709 --> 00:17:03.277 Fine. Just take it. 312 00:17:03.279 --> 00:17:04.612 Yo, what we got? 313 00:17:04.614 --> 00:17:06.815 - What's this? - Let's see. Old radio. 314 00:17:06.817 --> 00:17:09.183 - BOY 1: Is that a ruler? - BOY 2: That's a dog toy. 315 00:17:09.185 --> 00:17:11.553 A stupid book. 316 00:17:11.555 --> 00:17:13.320 Wow. 317 00:17:13.322 --> 00:17:15.857 Great business you guys are running. 318 00:17:15.859 --> 00:17:17.792 Heh. Your turn. 319 00:17:17.794 --> 00:17:20.328 No. No, I'm not giving you my box. 320 00:17:20.330 --> 00:17:23.465 Sam, just give it to him. I like my face unpunched. 321 00:17:23.467 --> 00:17:25.536 No way. We worked for this stuff. 322 00:17:26.603 --> 00:17:28.370 - Hey, Tommy! - TOMMY: Oh! 323 00:17:28.372 --> 00:17:30.105 - Look at that. - Tommy, give him back! 324 00:17:30.107 --> 00:17:32.607 Want your doll? You dress him up when you get home? 325 00:17:32.609 --> 00:17:34.442 SAM: Tommy, this isn't funny. 326 00:17:34.444 --> 00:17:35.579 SONNY: Sam... 327 00:17:37.114 --> 00:17:38.548 What the...? 328 00:17:38.550 --> 00:17:39.918 [SAM & SONNY LAUGH] 329 00:17:45.557 --> 00:17:46.724 What is going on? 330 00:17:48.226 --> 00:17:49.659 BOY 1: Tommy, pull up your pants! 331 00:17:49.661 --> 00:17:51.127 They're stuck. 332 00:17:51.129 --> 00:17:53.362 Thank you very much. Sonny, we need to go! 333 00:17:53.364 --> 00:17:57.166 Go! Go! Go! No, don't touch my underwear! God! Stop! 334 00:17:57.168 --> 00:18:00.102 No! Go get them! No! Go get them! 335 00:18:00.104 --> 00:18:02.572 - Go! - Okay, okay, okay! 336 00:18:02.574 --> 00:18:04.475 [♪♪♪] 337 00:18:10.015 --> 00:18:11.748 Better pedal faster! 338 00:18:11.750 --> 00:18:13.050 Oh, no. 339 00:18:13.052 --> 00:18:14.885 Come on, don't make it easy for us! 340 00:18:14.887 --> 00:18:16.118 We need to go! 341 00:18:16.120 --> 00:18:17.888 We're gonna get you, man! 342 00:18:17.890 --> 00:18:19.291 They're gaining on us! 343 00:18:21.360 --> 00:18:22.494 Faster! 344 00:18:26.599 --> 00:18:28.100 [ALL GRUNT] 345 00:18:31.537 --> 00:18:34.204 [ALL GROANING] 346 00:18:34.206 --> 00:18:37.075 - What just happened? - I have no idea. 347 00:18:37.077 --> 00:18:40.044 Get back here, you two! 348 00:18:40.046 --> 00:18:42.914 Ah. Why does this keep happening? 349 00:18:42.916 --> 00:18:45.416 Sarah! You won't believe what happened. 350 00:18:45.418 --> 00:18:47.185 You are never going to believe this. 351 00:18:47.187 --> 00:18:49.420 We were in this crazy, abandoned, creepy house 352 00:18:49.422 --> 00:18:51.789 and found this fireplace, which had a cat on it I twisted. 353 00:18:51.791 --> 00:18:54.059 It went to a secret compartment that opened. 354 00:18:54.061 --> 00:18:55.727 Then there was a treasure chest. 355 00:18:55.729 --> 00:18:58.897 Okay, but long story short, we found... 356 00:18:58.899 --> 00:19:00.600 this guy! 357 00:19:02.168 --> 00:19:03.434 Th-this guy. 358 00:19:03.436 --> 00:19:05.738 This... guy. 359 00:19:05.740 --> 00:19:09.341 Wow. It's like you're actively trying not to be cool. 360 00:19:09.343 --> 00:19:12.611 Here. Mom specifically said you should fold the laundry. 361 00:19:12.613 --> 00:19:16.118 I'll be in my room if you need me, but do not need me. 362 00:19:20.655 --> 00:19:22.488 Hey, Sarah? 363 00:19:22.490 --> 00:19:25.591 This specifically says you are supposed to fold the laundry. 364 00:19:25.593 --> 00:19:26.826 [DOOR CLOSES] 365 00:19:26.828 --> 00:19:28.094 Sarah. 366 00:19:28.096 --> 00:19:30.096 [POP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 367 00:19:30.098 --> 00:19:31.765 [KEYBOARD CLACKING] 368 00:19:31.767 --> 00:19:33.600 [CELL PHONE CHIMES] 369 00:19:33.602 --> 00:19:40.340 <i>♪ I spend all the time Waiting at night for you ♪</i> 370 00:19:40.342 --> 00:19:43.643 What am I doing? 371 00:19:43.645 --> 00:19:46.279 SONNY: We already banned jumping. 372 00:19:46.281 --> 00:19:49.616 SAM: I banned sucking, yet here you are. Now, come on. 373 00:19:49.618 --> 00:19:52.752 Hey! Yes! 374 00:19:52.754 --> 00:19:54.187 Yes! 375 00:19:54.189 --> 00:19:55.655 It's 4 to 1. Why are you celebrating? 376 00:19:55.657 --> 00:19:57.792 Scoring is a reason for celebration. 377 00:19:57.794 --> 00:19:59.894 SARAH: Bye, I'm leaving! 378 00:19:59.896 --> 00:20:02.496 - Where you going? - Out. I'll be back by 10. 379 00:20:02.498 --> 00:20:04.498 If Mom calls, tell her I'm in the shower. 380 00:20:04.500 --> 00:20:07.068 You were gonna help me with my science presentation. 381 00:20:07.070 --> 00:20:08.335 There's two dummies on the couch. 382 00:20:08.337 --> 00:20:09.570 Practice on one of them. 383 00:20:09.572 --> 00:20:11.338 Ouch. 384 00:20:11.340 --> 00:20:13.240 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 385 00:20:13.242 --> 00:20:15.179 [DANCE MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 386 00:20:17.014 --> 00:20:18.916 [SPEAKING INDISTINCTLY] 387 00:20:44.142 --> 00:20:45.275 Tyler! 388 00:20:59.524 --> 00:21:01.793 [DANCE MUSIC FADES INTO BACKGROUND] 389 00:21:08.099 --> 00:21:11.002 [♪♪♪] 390 00:21:25.151 --> 00:21:26.317 [SIGHS] 391 00:21:36.462 --> 00:21:37.797 [ENGINE STARTS] 392 00:21:43.270 --> 00:21:45.604 SAM: All right, there we go. 393 00:21:48.809 --> 00:21:51.144 Okay. And... 394 00:21:53.312 --> 00:21:58.149 Sergeant, your orders are to guard this porch. 395 00:21:58.151 --> 00:22:00.351 It was more than a hundred years ago 396 00:22:00.353 --> 00:22:02.620 when Nikola Tesla first lit up the sky 397 00:22:02.622 --> 00:22:04.256 over Wardenclyffe, New York. 398 00:22:04.258 --> 00:22:05.990 Tesla wanted to create a world 399 00:22:05.992 --> 00:22:07.826 where anything could be transmitted 400 00:22:07.828 --> 00:22:09.327 through giant electric towers: 401 00:22:09.329 --> 00:22:13.531 Power, sound, maybe even brain waves. 402 00:22:13.533 --> 00:22:16.501 It was like the original Wi-Fi. 403 00:22:16.503 --> 00:22:20.840 But suddenly and mysteriously, he shut down his lab in 1908. 404 00:22:20.842 --> 00:22:23.609 His tower never lit up the sky again. 405 00:22:23.611 --> 00:22:24.844 Until... 406 00:22:24.846 --> 00:22:26.111 today! 407 00:22:26.113 --> 00:22:27.682 May I have a volunteer? 408 00:22:28.783 --> 00:22:30.783 You, sir, in the gray suit. 409 00:22:30.785 --> 00:22:34.355 Hold this and prepare to be amazed. 410 00:22:35.990 --> 00:22:37.489 I present to you all: 411 00:22:37.491 --> 00:22:38.659 Tesla! 412 00:22:41.964 --> 00:22:43.298 [POWER WHINES] 413 00:22:45.033 --> 00:22:46.500 [SIGHS] 414 00:22:49.537 --> 00:22:51.605 Don't give me that look. 415 00:22:51.607 --> 00:22:53.807 I'm trying to bring back your tower. 416 00:22:53.809 --> 00:22:55.141 [♪♪♪] 417 00:22:55.143 --> 00:22:57.177 SLAPPY: Bravo. 418 00:22:57.179 --> 00:23:00.981 I, for one, think it's an electrifying presentation. 419 00:23:00.983 --> 00:23:02.718 [CACKLES] 420 00:23:05.053 --> 00:23:08.124 Sam. I'm not gonna fall for that again. 421 00:23:09.825 --> 00:23:12.059 Ha-ha-ha. Very funny. 422 00:23:12.061 --> 00:23:13.727 It's like a microphone? 423 00:23:13.729 --> 00:23:16.429 You're talking through your cell phone or something? 424 00:23:16.431 --> 00:23:19.200 Sam. Sam, it's a stupid prank. 425 00:23:19.202 --> 00:23:21.738 You ever heard of personal space? Mm! 426 00:23:27.510 --> 00:23:28.878 [GRUNTS] 427 00:23:32.081 --> 00:23:33.881 How are you talking to me right now? 428 00:23:33.883 --> 00:23:38.086 You brought me to life. Don't you remember, Sonny? 429 00:23:38.088 --> 00:23:39.854 - Sam? - SAM: What? 430 00:23:39.856 --> 00:23:41.722 What's the problem? 431 00:23:41.724 --> 00:23:43.424 Just come up here. Please. 432 00:23:43.426 --> 00:23:45.593 Dude, I told you, I don't care about Tesla. 433 00:23:45.595 --> 00:23:47.729 - Right now, Sam. - SAM: Fine! 434 00:23:47.731 --> 00:23:50.065 I've always wanted a brother. 435 00:23:50.067 --> 00:23:52.434 Please don't try to educate me on Tesla. 436 00:23:52.436 --> 00:23:57.541 Hello, Sam. Thank you for saving me from that moron today. 437 00:23:58.609 --> 00:24:00.343 Oh, he's battery-operated. 438 00:24:00.345 --> 00:24:02.544 [WHISPERING] No, no, no. Sam, Sam, he's alive. 439 00:24:02.546 --> 00:24:04.613 SLAPPY: Sorry for what happened with Tommy. 440 00:24:04.615 --> 00:24:07.749 I guess you could say he got hosed. 441 00:24:07.751 --> 00:24:10.219 [CACKLES] 442 00:24:10.221 --> 00:24:11.988 - That was you? - SLAPPY: Yep. 443 00:24:11.990 --> 00:24:16.592 And now that we're family, we can be brothers! 444 00:24:16.594 --> 00:24:18.930 I think I'd make a great Junk Brother. 445 00:24:20.498 --> 00:24:23.499 Right. Just a sec. Sidebar. 446 00:24:23.501 --> 00:24:24.801 Are we losing our minds? 447 00:24:24.803 --> 00:24:26.736 I don't think we can at the same time. 448 00:24:26.738 --> 00:24:28.071 Okay, but just to clarify, 449 00:24:28.073 --> 00:24:29.806 we're talking to a puppet right now. 450 00:24:29.808 --> 00:24:31.042 Yeah. 451 00:24:32.744 --> 00:24:34.347 Maybe he's alive. 452 00:24:36.581 --> 00:24:40.317 Of course I'm alive! Heh-heh-heh. 453 00:24:40.319 --> 00:24:44.154 And I can make all your problems go away. 454 00:24:44.156 --> 00:24:47.360 Didn't your sister tell you to fold the laundry? 455 00:24:50.496 --> 00:24:53.831 There. Now you have time to do your homework. 456 00:24:53.833 --> 00:24:57.134 Oh, what's that? You don't want to do your homework? 457 00:24:57.136 --> 00:24:59.638 That's okay. I just did it for you. 458 00:25:01.640 --> 00:25:03.542 [♪♪♪] 459 00:25:06.779 --> 00:25:08.612 You know algebra? 460 00:25:08.614 --> 00:25:10.514 A squared plus B squared equals 461 00:25:10.516 --> 00:25:12.549 of course! Heh, heh. 462 00:25:12.551 --> 00:25:15.887 This is amazing. It's all correct. 463 00:25:15.889 --> 00:25:17.856 So you can change all of our grades. 464 00:25:17.858 --> 00:25:21.327 I can only change the things right in front of me. 465 00:25:21.329 --> 00:25:24.931 But whatever I see, I can bring to life. 466 00:25:26.367 --> 00:25:29.368 <i>Karru marri odonna loma</i> 467 00:25:29.370 --> 00:25:33.239 <i>molonu karrano.</i> 468 00:25:33.241 --> 00:25:35.673 ANNOUNCER: <i>Round one. Fight!</i> 469 00:25:35.675 --> 00:25:39.011 [BOTH SHOUTING IN JAPANESE] 470 00:25:39.013 --> 00:25:40.481 [BOTH GRUNTING] 471 00:25:42.283 --> 00:25:43.949 SONNY: That is awesome. 472 00:25:43.951 --> 00:25:47.787 I will never question picking up junk again. 473 00:25:47.789 --> 00:25:49.955 Wait until Mom and Sarah find out. 474 00:25:49.957 --> 00:25:51.223 [GROANS] 475 00:25:51.225 --> 00:25:53.025 SLAPPY: Slow your roll there, kid. 476 00:25:53.027 --> 00:25:56.562 Let's just keep this our little secret for now. 477 00:25:56.564 --> 00:26:00.666 Give me a chance to win them over first. 478 00:26:00.668 --> 00:26:02.536 [CACKLES] 479 00:26:02.538 --> 00:26:04.905 [CAR NOISES PLAYING OVER TV] 480 00:26:04.907 --> 00:26:08.008 SLAPPY: Ah, you're terrible at this. Heh-heh-heh. 481 00:26:08.010 --> 00:26:10.043 I'm literally crushing you right now. 482 00:26:10.045 --> 00:26:12.345 Can't believe you're losing to a puppet. 483 00:26:12.347 --> 00:26:15.550 Right. And I'm not even using my magical powers. 484 00:26:15.552 --> 00:26:16.718 - Heh. Hm? - [DOOR SLAMS] 485 00:26:21.857 --> 00:26:23.623 Back so soon? 486 00:26:23.625 --> 00:26:25.460 - Don't ask. - SONNY: Are you okay? 487 00:26:25.462 --> 00:26:27.627 - What happened? - What happened? 488 00:26:27.629 --> 00:26:30.730 Well, turns out the guy I liked is a total scumbag. 489 00:26:30.732 --> 00:26:33.234 Mom expects me to run this entire house by myself. 490 00:26:33.236 --> 00:26:35.570 And if I don't figure out this essay by Friday, 491 00:26:35.572 --> 00:26:39.075 I'm never getting out of this town. So no, I'm not okay. 492 00:26:43.213 --> 00:26:45.148 Why are you guys acting so weird? 493 00:26:46.182 --> 00:26:47.416 - Us? - Nothing. 494 00:26:47.418 --> 00:26:48.850 SAM: No reason at all. Mm-hm. 495 00:26:48.852 --> 00:26:50.519 I'm working on my science project. 496 00:26:50.521 --> 00:26:52.687 - We're just playing video games. - Just us two. 497 00:26:52.689 --> 00:26:55.022 - Nobody else. - SONNY: Mm-hm. 498 00:26:55.024 --> 00:26:56.924 I'm going to bed. 499 00:26:56.926 --> 00:26:58.262 Good night. 500 00:26:59.463 --> 00:27:01.398 [♪♪♪] 501 00:27:03.934 --> 00:27:05.402 Who just said that? 502 00:27:06.737 --> 00:27:08.203 - Me! - Sam. 503 00:27:08.205 --> 00:27:09.606 [IN RASPY VOICE] Good night. 504 00:27:09.608 --> 00:27:11.373 SONNY: It's a new thing we're doing. 505 00:27:11.375 --> 00:27:13.375 [IN RASPY VOICE] Good night. Good night. 506 00:27:13.377 --> 00:27:15.277 - Hit the hay. - SONNY: Good night, Sarah. 507 00:27:15.279 --> 00:27:17.514 Night-night. 508 00:27:17.516 --> 00:27:19.748 [NORMALLY] That is not cool, Slappy. 509 00:27:19.750 --> 00:27:21.286 [CHUCKLES] 510 00:27:25.190 --> 00:27:27.058 [♪♪♪] 511 00:27:42.874 --> 00:27:44.743 [ELECTRICITY CRACKLING] 512 00:28:20.180 --> 00:28:22.049 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 513 00:28:29.722 --> 00:28:32.390 What the hell? 514 00:28:32.392 --> 00:28:36.061 - Ugh. God, they are such tools. - TYLER: Boo! 515 00:28:36.063 --> 00:28:38.863 [GASPS, THEN CHUCKLES] 516 00:28:38.865 --> 00:28:41.567 Missed you at the show last night. 517 00:28:41.569 --> 00:28:44.403 Bet you did. You have fun? 518 00:28:44.405 --> 00:28:46.572 It was okay. A bunch of us just hanging out. 519 00:28:46.574 --> 00:28:48.073 Totally casual. 520 00:28:48.075 --> 00:28:49.577 Right. 521 00:28:51.579 --> 00:28:53.913 - What's with the dummy? - Oh, him? 522 00:28:53.915 --> 00:28:56.182 We were just hanging out. 523 00:28:56.184 --> 00:28:58.186 Totally casual. 524 00:29:02.557 --> 00:29:04.459 [♪♪♪] 525 00:29:15.671 --> 00:29:17.571 [LOCK CLICKS] 526 00:29:17.573 --> 00:29:18.741 Fly, little ghost. 527 00:29:23.912 --> 00:29:26.980 Hey, whoever that is, can you toss me up some more string? 528 00:29:26.982 --> 00:29:28.417 SLAPPY: Sure. 529 00:29:33.289 --> 00:29:34.555 [SCOFFS] 530 00:29:34.557 --> 00:29:37.124 Okay. 531 00:29:37.126 --> 00:29:39.926 That's hilarious. 532 00:29:39.928 --> 00:29:41.329 Sarah? 533 00:29:41.331 --> 00:29:42.764 [SLAPPY CLEARS THROAT] 534 00:29:42.766 --> 00:29:45.832 Oh! Hey, hey, hey, not funny, not funny. 535 00:29:45.834 --> 00:29:47.834 Sarah, stop fooling around. 536 00:29:47.836 --> 00:29:51.508 I'd say you're the one fooling around. 537 00:29:52.942 --> 00:29:54.375 How are you talking? 538 00:29:54.377 --> 00:29:57.412 I love the theater. 539 00:29:57.414 --> 00:30:00.749 I always bring down the house. 540 00:30:00.751 --> 00:30:02.319 [CACKLES] 541 00:30:04.087 --> 00:30:06.555 Wait, no! What are you doing? What are you doing? 542 00:30:06.557 --> 00:30:08.156 Tell me, Tyler. 543 00:30:08.158 --> 00:30:10.960 What does it say on that top step? 544 00:30:12.263 --> 00:30:15.097 Uh... It's not a step? 545 00:30:15.099 --> 00:30:16.931 Maybe you'll remember that 546 00:30:16.933 --> 00:30:21.205 the next time you step out of line with my sister. 547 00:30:23.107 --> 00:30:25.744 [YELLS, THEN GROANS] 548 00:30:32.316 --> 00:30:34.684 It was a puppet, man. It was a puppet. 549 00:30:34.686 --> 00:30:36.686 It had these supernatural powers. 550 00:30:36.688 --> 00:30:38.722 He could move things with his mind. 551 00:30:38.724 --> 00:30:40.190 I swear. 552 00:30:40.192 --> 00:30:42.492 She knows! Ask her. It was in her locker. 553 00:30:42.494 --> 00:30:45.462 Please tell him real quick. Sarah, tell him! 554 00:30:45.464 --> 00:30:47.664 It's just the meds kicking in, sir. 555 00:30:47.666 --> 00:30:49.699 Last guy said he saw a dragon. 556 00:30:49.701 --> 00:30:51.701 It wasn't a dragon. It was a puppet. 557 00:30:51.703 --> 00:30:53.638 [♪♪♪] 558 00:31:01.179 --> 00:31:03.012 [SCHOOL BELL RINGING] 559 00:31:03.014 --> 00:31:04.684 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 560 00:31:07.152 --> 00:31:09.953 Nikola Tesla constructed this tower 561 00:31:09.955 --> 00:31:12.123 right here in Wardenclyffe, New York 562 00:31:12.125 --> 00:31:14.825 to beam bolts of electricity across the world. 563 00:31:14.827 --> 00:31:16.360 And today... 564 00:31:16.362 --> 00:31:19.630 we are going to beam bolts of electricity 565 00:31:19.632 --> 00:31:21.565 across this classroom. 566 00:31:21.567 --> 00:31:24.535 Someone beam me out of this classroom. 567 00:31:24.537 --> 00:31:26.838 [STUDENTS CHUCKLE] 568 00:31:26.840 --> 00:31:29.273 May I have a volunteer? 569 00:31:29.275 --> 00:31:31.676 You, ma'am, in the pink sweater. 570 00:31:31.678 --> 00:31:34.912 Hold that and prepare to be amazed. 571 00:31:34.914 --> 00:31:36.715 Behold: 572 00:31:36.717 --> 00:31:39.153 The power of Tesla. 573 00:31:40.521 --> 00:31:42.423 [♪♪♪] 574 00:31:54.034 --> 00:31:55.737 [ELECTRICITY CRACKLING] 575 00:32:00.073 --> 00:32:02.577 Mr. Quinn, unplug that now! 576 00:32:03.678 --> 00:32:04.813 [SHRIEKS] 577 00:32:07.114 --> 00:32:08.750 [STUDENTS CLAMORING] 578 00:32:11.453 --> 00:32:12.754 [POWER WHINES] 579 00:32:16.958 --> 00:32:19.060 BOY: That was awesome! 580 00:32:20.962 --> 00:32:25.566 And that was my presentation on Nikola Tesla. 581 00:32:25.568 --> 00:32:28.369 Any...? Any questions? 582 00:32:30.104 --> 00:32:32.171 Today's picture day! 583 00:32:32.173 --> 00:32:34.108 [FIRE ALARM RINGING] 584 00:32:37.446 --> 00:32:40.514 This is not good. I'm so busted. 585 00:32:40.516 --> 00:32:42.483 Oh, great, the fire department's here? 586 00:32:42.485 --> 00:32:44.987 They're definitely gonna make you repeat a grade. 587 00:32:46.755 --> 00:32:49.590 Please tell me you guys had nothing to do with this. 588 00:32:49.592 --> 00:32:52.025 Sonny blew up the science wing. It was so cool. 589 00:32:52.027 --> 00:32:54.027 It was an accident. 590 00:32:54.029 --> 00:32:55.630 What are you doing here? 591 00:32:55.632 --> 00:32:58.098 Tyler Mitchell just got loaded into an ambulance. 592 00:32:58.100 --> 00:33:00.301 He said the dummy you guys put in my backpack 593 00:33:00.303 --> 00:33:03.805 attacked him with supernatural powers. 594 00:33:03.807 --> 00:33:06.274 We didn't put Slappy in your backpack. 595 00:33:06.276 --> 00:33:07.942 [♪♪♪] 596 00:33:07.944 --> 00:33:09.312 Get in. 597 00:33:11.348 --> 00:33:12.848 SARAH: <i>You're telling me</i> 598 00:33:12.850 --> 00:33:16.150 that you discovered a walking, talking dummy 599 00:33:16.152 --> 00:33:17.820 and you didn't tell me? 600 00:33:17.822 --> 00:33:19.989 He seemed like a nice guy at the start. 601 00:33:19.991 --> 00:33:23.659 - He had great manners. - He told us to keep it a secret. 602 00:33:23.661 --> 00:33:25.761 A, I'm your sister. 603 00:33:25.763 --> 00:33:27.429 And B, as a general rule, 604 00:33:27.431 --> 00:33:29.999 when an animated doll tells you to keep secrets, 605 00:33:30.001 --> 00:33:31.233 that's a red flag. 606 00:33:31.235 --> 00:33:32.668 He's not just some doll. 607 00:33:32.670 --> 00:33:34.670 He's got powers. He can move stuff with his mind. 608 00:33:34.672 --> 00:33:36.472 You guys, this is insane. 609 00:33:36.474 --> 00:33:39.375 I mean, why would he go after Tyler? 610 00:33:39.377 --> 00:33:42.511 Maybe he heard you complaining about him last night. 611 00:33:42.513 --> 00:33:44.382 Great. What else did I complain about? 612 00:33:46.752 --> 00:33:48.018 Mom. 613 00:33:48.020 --> 00:33:49.922 [♪♪♪] 614 00:33:59.364 --> 00:34:02.699 Hey, kids, you wanna see the mummies come to life? 615 00:34:02.701 --> 00:34:04.901 - Sorry, Mr. Chu! - Don't have time to talk now! 616 00:34:04.903 --> 00:34:06.736 Your loss! 617 00:34:06.738 --> 00:34:08.505 [MUMMY LAUGHS] 618 00:34:08.507 --> 00:34:10.140 - Mom! - Ms. Quinn! 619 00:34:10.142 --> 00:34:12.709 [KATHY LAUGHS] 620 00:34:12.711 --> 00:34:18.148 Hey. You didn't tell me you got a ventriloquist dummy. How fun! 621 00:34:18.150 --> 00:34:20.918 He was sitting at the table like a little person. 622 00:34:20.920 --> 00:34:24.021 "Hi, kids. My name is Bobo. 623 00:34:24.023 --> 00:34:26.591 And I like listening to Mom." Heh, heh. 624 00:34:26.593 --> 00:34:28.693 Mom, his name is Slappy, 625 00:34:28.695 --> 00:34:30.795 and I would not do that if I were you. 626 00:34:30.797 --> 00:34:32.897 Slappy. That's a ridiculous name. 627 00:34:32.899 --> 00:34:35.067 No, no. His name is Bobo. 628 00:34:35.069 --> 00:34:38.202 - Mom, you don't understand. - Ms. Quinn, he's alive. 629 00:34:38.204 --> 00:34:40.304 I think these guys are trying to play 630 00:34:40.306 --> 00:34:42.473 some sort of a Halloween prank on us, 631 00:34:42.475 --> 00:34:44.475 but I'm not buying it. Are you? No. 632 00:34:44.477 --> 00:34:46.078 [PHONE RINGING] 633 00:34:46.080 --> 00:34:49.280 Oh, let me get that. But nice try. Very creative. 634 00:34:49.282 --> 00:34:52.285 Stay right there. Don't go anywhere. 635 00:34:56.724 --> 00:34:59.658 [♪♪♪] 636 00:34:59.660 --> 00:35:03.096 Hi, kids. Good day at school? 637 00:35:03.098 --> 00:35:05.797 Oh, my God. He sounds even creepier than he looks. 638 00:35:05.799 --> 00:35:08.935 Ha-ha-ha. We're gonna be such a happy family. 639 00:35:08.937 --> 00:35:10.602 You're not our family. 640 00:35:10.604 --> 00:35:13.106 Do it, Sonny. Turn him off. 641 00:35:13.108 --> 00:35:16.743 Hearing you say that makes me mad. 642 00:35:16.745 --> 00:35:22.081 <i>"Karru marri odonna loma molonu karrano."</i> 643 00:35:22.083 --> 00:35:23.750 Don't do that. 644 00:35:23.752 --> 00:35:25.385 Do it again. 645 00:35:25.387 --> 00:35:28.421 <i>"Karru marri odonna loma molonu karrano."</i> 646 00:35:28.423 --> 00:35:31.027 [GASPING] 647 00:35:34.262 --> 00:35:35.397 [EXHALES] 648 00:35:39.869 --> 00:35:41.037 It worked. 649 00:35:51.313 --> 00:35:52.546 [GASPS] 650 00:35:52.548 --> 00:35:53.947 And trust me. 651 00:35:53.949 --> 00:35:56.784 You don't want to find out what happens... 652 00:35:56.786 --> 00:35:59.822 when I get mad. 653 00:36:00.856 --> 00:36:02.723 - KATHY: Okay. - Hm? 654 00:36:02.725 --> 00:36:05.960 Well, that was an interesting phone call. 655 00:36:05.962 --> 00:36:07.594 Anything you wanna tell me? 656 00:36:07.596 --> 00:36:09.964 Yes, we've been trying to. That dummy is evil. 657 00:36:09.966 --> 00:36:12.433 You blew up the science lab? 658 00:36:12.435 --> 00:36:14.201 Yeah, there was that too. 659 00:36:14.203 --> 00:36:16.604 Do you know how much damage you've caused? 660 00:36:16.606 --> 00:36:17.872 It wasn't Sonny's fault. 661 00:36:17.874 --> 00:36:19.774 KATHY: I'm sure it was an accident. 662 00:36:19.776 --> 00:36:22.877 - It wasn't an accident. The dummy did it. - Yeah. 663 00:36:22.879 --> 00:36:25.613 Do I look like a dummy to you? 664 00:36:25.615 --> 00:36:27.215 We're telling the truth! 665 00:36:27.217 --> 00:36:28.650 Here's some truth for you. 666 00:36:28.652 --> 00:36:30.719 Halloween is canceled for the three of you. 667 00:36:30.721 --> 00:36:32.353 - What? - Canceled. 668 00:36:32.355 --> 00:36:34.689 - Come on. - KATHY: You know... 669 00:36:34.691 --> 00:36:38.493 I expect this kind of craziness from the boys. 670 00:36:38.495 --> 00:36:40.395 But I felt like you were gonna help me 671 00:36:40.397 --> 00:36:42.098 keep things under control, Sarah. 672 00:36:42.100 --> 00:36:43.532 Mom. 673 00:36:43.534 --> 00:36:45.366 I'm disappointed. 674 00:36:45.368 --> 00:36:47.103 - Come on. Mom. - Mom, please. 675 00:36:47.105 --> 00:36:48.271 [DOOR SLAMS] 676 00:36:50.240 --> 00:36:52.977 Not as disappointed as I am. 677 00:36:54.011 --> 00:36:56.280 My room. Now. 678 00:37:01.053 --> 00:37:02.585 We've got a problem. 679 00:37:02.587 --> 00:37:05.055 Yeah. I have never seen your mom that mad. 680 00:37:05.057 --> 00:37:07.423 I'm talking about the psycho dummy on our couch. 681 00:37:07.425 --> 00:37:11.161 Did somebody call a family meeting without me? 682 00:37:11.163 --> 00:37:13.362 No, no. Slappy, why would you think that? 683 00:37:13.364 --> 00:37:16.933 We were just planning a surprise party for you. 684 00:37:16.935 --> 00:37:20.370 Well, I've got a surprise for the three of you. 685 00:37:20.372 --> 00:37:22.773 This is my house now. 686 00:37:22.775 --> 00:37:24.775 And under my roof, 687 00:37:24.777 --> 00:37:26.576 I make the rules. 688 00:37:26.578 --> 00:37:29.679 Sorry, but you just got voted out of this family. 689 00:37:29.681 --> 00:37:31.784 - Huh? Aah! - SAM: Oh! 690 00:37:36.890 --> 00:37:39.289 What do we do with him now? 691 00:37:39.291 --> 00:37:40.558 Fireplace. 692 00:37:40.560 --> 00:37:42.059 No. No way. 693 00:37:42.061 --> 00:37:44.228 I would have nightmares the rest of my life. 694 00:37:44.230 --> 00:37:47.465 No. I have a better idea. 695 00:37:47.467 --> 00:37:49.467 [♪♪♪] 696 00:37:49.469 --> 00:37:52.770 SONNY: Ugh. We've been walking forever. 697 00:37:52.772 --> 00:37:55.640 It's like this whole place is made of poison ivy. 698 00:37:55.642 --> 00:37:57.608 SAM: Stop complaining. 699 00:37:57.610 --> 00:37:59.180 How much farther is it? 700 00:37:59.847 --> 00:38:01.113 Here. 701 00:38:01.115 --> 00:38:03.650 This should work. 702 00:38:06.120 --> 00:38:09.087 Am I the only one that feels like we're committing a crime? 703 00:38:09.089 --> 00:38:12.459 It's a dummy. The only crime we're committing is littering. 704 00:38:13.394 --> 00:38:15.961 - Ready? - Yeah, yeah. 705 00:38:15.963 --> 00:38:17.998 Okay, watch out. 706 00:38:20.000 --> 00:38:21.535 [GRUNTS] 707 00:38:30.245 --> 00:38:31.980 It's done. 708 00:38:33.648 --> 00:38:35.217 Let's get out of here. 709 00:38:40.021 --> 00:38:41.323 SAM: Sonny, come on. 710 00:38:54.502 --> 00:38:56.036 We just killed a puppet. 711 00:38:56.038 --> 00:38:58.172 Trust me, we had to. 712 00:38:58.174 --> 00:39:00.241 And I say we just forget it ever happened, 713 00:39:00.243 --> 00:39:02.076 because no one will believe us anyway. 714 00:39:02.078 --> 00:39:03.344 It's over. 715 00:39:03.346 --> 00:39:05.012 He's locked in a suitcase. 716 00:39:05.014 --> 00:39:07.581 There's no way that dummy's getting out. 717 00:39:07.583 --> 00:39:09.919 [ALL SCREAMING] 718 00:39:11.821 --> 00:39:14.455 Who you calling "dummy," dummy? 719 00:39:14.457 --> 00:39:15.892 [TIRES SQUEALING] 720 00:39:19.296 --> 00:39:20.661 What do you want from us? 721 00:39:20.663 --> 00:39:23.464 I just want to be part of the family. 722 00:39:23.466 --> 00:39:25.601 SONNY: He's gonna break through the windshield. 723 00:39:29.405 --> 00:39:31.873 - [TIRES SCREECH] - [SLAPPY SCREAMS] 724 00:39:31.875 --> 00:39:33.043 [ALL PANTING] 725 00:39:37.848 --> 00:39:39.080 Is everyone okay? 726 00:39:39.082 --> 00:39:40.550 SAM: Yeah. Think so. 727 00:39:42.185 --> 00:39:45.053 Where's Slappy? 728 00:39:45.055 --> 00:39:48.293 Guys, I think we just made things a thousand times worse. 729 00:39:49.793 --> 00:39:51.728 [♪♪♪] 730 00:39:58.937 --> 00:40:01.404 <i>♪ I've been driving In my car ♪</i> 731 00:40:01.406 --> 00:40:03.639 <i>♪ Trying to find Some sign of life ♪</i> 732 00:40:03.641 --> 00:40:06.075 <i>♪ One is a guy That is kind of creepy ♪</i> 733 00:40:06.077 --> 00:40:08.313 <i>♪ It's a little stickling Said sleepy ♪</i> 734 00:40:09.714 --> 00:40:12.048 KIDS: Trick or treat! 735 00:40:12.050 --> 00:40:13.883 CHU: There you go, Hank. 736 00:40:13.885 --> 00:40:16.452 All right, come on in. Zoink! 737 00:40:16.454 --> 00:40:18.355 Step right up. Don't be scared. 738 00:40:18.357 --> 00:40:21.058 Welcome to my haunted house. 739 00:40:21.060 --> 00:40:22.491 Boo! 740 00:40:22.493 --> 00:40:25.128 All right. Here you go. Happy Halloween. 741 00:40:25.130 --> 00:40:27.864 [ROARS AND KIDS LAUGH] 742 00:40:27.866 --> 00:40:30.767 Hey, what's up, my witches? 743 00:40:30.769 --> 00:40:32.436 Little Frankenstein humor. 744 00:40:32.438 --> 00:40:33.704 Zoink! 745 00:40:33.706 --> 00:40:34.972 Beat it. 746 00:40:34.974 --> 00:40:37.541 [CHU CACKLES] 747 00:40:37.543 --> 00:40:38.942 Here you go. 748 00:40:38.944 --> 00:40:40.210 Bye-bye! 749 00:40:40.212 --> 00:40:42.213 Hey, my princess. 750 00:40:42.215 --> 00:40:43.448 Bye-bye! 751 00:40:43.450 --> 00:40:45.283 Hey, my cowboy. 752 00:40:45.285 --> 00:40:48.054 - BOY: I'm not a cowboy! - CHU: Yes, you are. Bye-bye! 753 00:40:49.521 --> 00:40:51.788 "A mysterious disturbance recently took place 754 00:40:51.790 --> 00:40:53.590 "in the town of Madison, Delaware. 755 00:40:53.592 --> 00:40:56.861 "Neighborhoods were ravaged and the high school destroyed. 756 00:40:56.863 --> 00:41:00.031 "An FBI spokesman said unusual weather patterns were to blame, 757 00:41:00.033 --> 00:41:01.799 "but there were rumors of a cover-up 758 00:41:01.801 --> 00:41:03.601 "for something far stranger. 759 00:41:03.603 --> 00:41:06.573 "Sightings of giant insects, Abominable Snowmen, and even... 760 00:41:08.008 --> 00:41:09.841 ...an evil ventriloquist dummy." 761 00:41:09.843 --> 00:41:11.609 Oh, we're so dead. 762 00:41:11.611 --> 00:41:14.113 "Creatures believed to come alive from the original 763 00:41:14.115 --> 00:41:16.148 manuscripts of horror author R.L. Stine." 764 00:41:16.150 --> 00:41:18.484 - The book. - What book? 765 00:41:18.486 --> 00:41:21.353 In that abandoned house, we found this old locked-up book. 766 00:41:21.355 --> 00:41:24.323 And when we unlocked it, that's when Slappy appeared. 767 00:41:24.325 --> 00:41:26.325 Yeah, but Tommy Madigan took it from us. 768 00:41:26.327 --> 00:41:29.495 Well, how do you know the book was written by R.L. Stine? 769 00:41:29.497 --> 00:41:30.965 Wait a second. 770 00:41:34.101 --> 00:41:36.602 "From 1979 to 1985, 771 00:41:36.604 --> 00:41:38.871 "legendary horror author R.L. Stine 772 00:41:38.873 --> 00:41:40.639 lived in Wardenclyffe, New York." 773 00:41:40.641 --> 00:41:43.309 - SARAH: Here? - That's not good. 774 00:41:43.311 --> 00:41:45.045 "Stine started his writing career 775 00:41:45.047 --> 00:41:48.081 "with a since-unpublished novel titled <i>Haunted Halloween,</i> 776 00:41:48.083 --> 00:41:50.016 "a tale of a demonic dummy who sets out 777 00:41:50.018 --> 00:41:52.519 to create a family of his own by..." 778 00:41:52.521 --> 00:41:54.320 By...? By what? 779 00:41:54.322 --> 00:41:56.625 By bringing Halloween to life. 780 00:41:59.061 --> 00:42:00.962 [♪♪♪] 781 00:42:05.100 --> 00:42:08.034 I love a good holiday sale. 782 00:42:08.036 --> 00:42:09.604 [CACKLES] 783 00:42:17.612 --> 00:42:19.549 [HUMMING] 784 00:42:28.324 --> 00:42:31.225 Hello, old friends. 785 00:42:31.227 --> 00:42:34.895 If those kids don't want me to be a part of their family, 786 00:42:34.897 --> 00:42:38.101 I'll raise one of my own. 787 00:42:39.436 --> 00:42:41.570 <i>Karru marri</i> 788 00:42:41.572 --> 00:42:47.209 <i>odonna loma molonu karrano.</i> 789 00:42:47.211 --> 00:42:48.946 <i>Karru marri...</i> 790 00:42:54.318 --> 00:42:56.253 Okay. 791 00:42:59.223 --> 00:43:01.125 [CHITTERING] 792 00:43:04.728 --> 00:43:07.230 [SQUEAKING] 793 00:43:07.232 --> 00:43:09.134 [TEETH CHATTERING] 794 00:43:20.879 --> 00:43:22.780 [SHRIEKING] 795 00:43:30.221 --> 00:43:32.123 [GROWLING] 796 00:43:36.761 --> 00:43:38.663 [BOTH GRUNTING] 797 00:43:45.638 --> 00:43:48.174 [GROANS] 798 00:43:49.074 --> 00:43:51.175 [HISSES] 799 00:43:51.177 --> 00:43:53.110 [GRUNTING] 800 00:43:53.112 --> 00:43:54.246 Yes. 801 00:43:57.183 --> 00:43:59.051 [HOWLS] 802 00:44:03.356 --> 00:44:05.356 [ROARS] 803 00:44:05.358 --> 00:44:06.992 [CLANK] 804 00:44:11.998 --> 00:44:13.531 [GASPS] 805 00:44:13.533 --> 00:44:16.436 - [SLAPPY LAUGHING] - [MONSTERS GRUNTING AND GROWLING] 806 00:44:18.838 --> 00:44:20.707 SLAPPY: Trick or treat. 807 00:44:23.009 --> 00:44:24.911 [GRUNTING] 808 00:44:27.948 --> 00:44:29.548 [CACKLES] 809 00:44:29.550 --> 00:44:31.185 [GROANING] 810 00:44:35.389 --> 00:44:37.389 [GROANS] 811 00:44:37.391 --> 00:44:40.326 [SLAPPY CACKLES] 812 00:44:40.328 --> 00:44:43.097 Welcome to the family, 813 00:44:44.298 --> 00:44:45.667 Walter. 814 00:44:46.702 --> 00:44:48.169 [CHUCKLES] 815 00:44:49.671 --> 00:44:54.106 Serving families is what I do. Heh, heh. 816 00:44:54.108 --> 00:44:56.875 Heh, heh. Come along, then, brother. 817 00:44:56.877 --> 00:44:58.445 Just wait until you see 818 00:44:58.447 --> 00:45:01.914 what I have planned next for this town. 819 00:45:01.916 --> 00:45:04.917 [CACKLES] 820 00:45:04.919 --> 00:45:06.821 [VAMPIRE LAUGHING] 821 00:45:13.962 --> 00:45:15.795 Guys, this is bad. 822 00:45:15.797 --> 00:45:17.931 This is really, really bad. 823 00:45:17.933 --> 00:45:20.400 You know what we need to do? We need to call the police. 824 00:45:20.402 --> 00:45:22.470 And tell them what? That an evil dummy 825 00:45:22.472 --> 00:45:24.237 is about to bring Halloween to life? 826 00:45:24.239 --> 00:45:25.905 - Yes! - SARAH: Great idea, Sam. 827 00:45:25.907 --> 00:45:27.275 They'll come and arrest us. 828 00:45:27.277 --> 00:45:29.410 - Wait, guys, I found a number. - For Stine? 829 00:45:29.412 --> 00:45:31.445 No, says here nobody knows where he is, 830 00:45:31.447 --> 00:45:33.180 but this is for Richard Shivers. 831 00:45:33.182 --> 00:45:37.784 He's the president of the R.L. Stine Appreciation Society. 832 00:45:37.786 --> 00:45:39.954 - What are you doing? - I'm calling. 833 00:45:39.956 --> 00:45:42.290 [LINE RINGING] 834 00:45:42.292 --> 00:45:45.126 RECORDING: <i>Good day, you've reached Dr. Richard Shivers</i> 835 00:45:45.128 --> 00:45:47.596 <i>and the R.L. Stine Appreciation Society.</i> 836 00:45:47.598 --> 00:45:49.864 <i>If you're trying to reach Stine, don't bother.</i> 837 00:45:49.866 --> 00:45:52.033 <i>Otherwise, leave a message.</i> 838 00:45:52.035 --> 00:45:54.536 SARAH: <i>Hi, Mr. Shivers, my name is Sarah Quinn.</i> 839 00:45:54.538 --> 00:45:56.371 <i>I live in Wardenclyffe, New York.</i> 840 00:45:56.373 --> 00:45:59.408 <i>I desperately need to get in touch with R.L. Stine.</i> 841 00:45:59.410 --> 00:46:00.975 <i>This is gonna sound crazy,</i> 842 00:46:00.977 --> 00:46:03.679 <i>but I think one of his stories has come to life.</i> 843 00:46:03.681 --> 00:46:04.946 [BEEPS] 844 00:46:04.948 --> 00:46:06.748 <i>Hi, Mr. Shivers...</i> 845 00:46:06.750 --> 00:46:08.817 Well... 846 00:46:08.819 --> 00:46:11.119 Looks like we're on our own. 847 00:46:11.121 --> 00:46:12.921 Wait, where are we going? 848 00:46:12.923 --> 00:46:16.091 To find Tommy Madigan and get that book. 849 00:46:16.093 --> 00:46:17.326 Get that one. 850 00:46:17.328 --> 00:46:19.194 No way he's gonna be able to get that. 851 00:46:19.196 --> 00:46:20.463 Oh. 852 00:46:20.465 --> 00:46:22.699 - SONNY: Tommy! Tommy! - SAM: Tommy! Hey. 853 00:46:22.701 --> 00:46:24.199 Tommy! Tommy! 854 00:46:24.201 --> 00:46:25.802 BOY: What do these idiots want? 855 00:46:25.804 --> 00:46:27.069 I'll take care of this. 856 00:46:27.071 --> 00:46:28.571 SONNY: We need that book. 857 00:46:28.573 --> 00:46:30.640 - It's really important. - It's super important. 858 00:46:30.642 --> 00:46:32.141 The book with the lock on it. 859 00:46:32.143 --> 00:46:33.409 Okay, okay. What book? 860 00:46:33.411 --> 00:46:35.011 The one you stole from us, Tommy. 861 00:46:35.013 --> 00:46:36.746 Oh, yeah. I've got it right here. 862 00:46:36.748 --> 00:46:38.681 - Oh, really? - No, idiot. 863 00:46:38.683 --> 00:46:42.018 Why would I be carrying a book around with me on Halloween? 864 00:46:42.020 --> 00:46:44.588 Now, go back home with your babysitter. 865 00:46:44.590 --> 00:46:46.022 I'll be there in a bit to egg your house. 866 00:46:46.024 --> 00:46:47.458 Listen, you little punk, 867 00:46:47.460 --> 00:46:49.593 I'm not the babysitter. I'm Sonny's sister. 868 00:46:49.595 --> 00:46:50.927 You're gonna give us that book back 869 00:46:50.929 --> 00:46:52.763 or I'll make your life a living hell. 870 00:46:52.765 --> 00:46:55.699 The only thing you'll use that toilet paper for is to wipe... 871 00:46:55.701 --> 00:46:58.135 Okay. God, you don't have to be so mean about it. 872 00:46:58.137 --> 00:47:00.037 Let's get out of here. 873 00:47:00.039 --> 00:47:02.408 Book's at my house in my room. 874 00:47:04.343 --> 00:47:08.680 But it's hidden, so good luck finding it, losers. Heh, heh. 875 00:47:08.682 --> 00:47:10.751 [SHRIEKING IN DISTANCE] 876 00:47:13.653 --> 00:47:15.555 [♪♪♪] 877 00:47:20.494 --> 00:47:22.763 [ALL GASP] 878 00:47:24.698 --> 00:47:27.198 Those are some awesome costumes. 879 00:47:27.200 --> 00:47:29.334 - [SHRIEKS] - [GASPS] 880 00:47:29.336 --> 00:47:31.605 [BOYS SCREAMING] 881 00:47:32.672 --> 00:47:35.008 [SCREAMING] 882 00:47:36.711 --> 00:47:37.944 Is this actually happening? 883 00:47:39.680 --> 00:47:42.147 [ALL YELL] 884 00:47:42.149 --> 00:47:43.684 Guys, we gotta find that book! 885 00:47:49.189 --> 00:47:51.923 SLAPPY: Evening, Mr. Tesla. 886 00:47:51.925 --> 00:47:56.028 You don't mind if we bring your tower back to life, do you? 887 00:47:56.030 --> 00:47:57.932 [BOTH CACKLING] 888 00:48:01.436 --> 00:48:03.235 [QUIETLY] What did he say? 889 00:48:03.237 --> 00:48:05.705 Shut up. 890 00:48:05.707 --> 00:48:08.875 SLAPPY: Tesla used this tower to project electricity, 891 00:48:08.877 --> 00:48:11.076 but I'm going to use this tower 892 00:48:11.078 --> 00:48:15.281 to project my magic in ways he never imagined. 893 00:48:15.283 --> 00:48:19.586 It takes a genius to know a genius. 894 00:48:19.588 --> 00:48:21.488 [POWERING UP] 895 00:48:21.490 --> 00:48:23.790 - Whoa. - Heh-heh-heh. 896 00:48:23.792 --> 00:48:25.392 Come along, Walter. 897 00:48:25.394 --> 00:48:26.793 We've got work to do. 898 00:48:26.795 --> 00:48:28.263 Very well. Let's go. 899 00:48:31.667 --> 00:48:33.133 SONNY: This is Tommy's house. 900 00:48:33.135 --> 00:48:36.171 Well, I guess we just knock? 901 00:48:38.474 --> 00:48:40.608 SAM: Knock loud. He lives with his grandma. 902 00:48:40.610 --> 00:48:41.778 [KNOCKS] 903 00:48:42.779 --> 00:48:44.412 Okay. 904 00:48:44.414 --> 00:48:45.880 [DOORBELL RINGS] 905 00:48:45.882 --> 00:48:48.114 Wait! Guys, there she is. 906 00:48:48.116 --> 00:48:49.484 SONNY: She's asleep. 907 00:48:49.486 --> 00:48:51.419 I guess we'll just have to wake her up. 908 00:48:51.421 --> 00:48:53.287 - Hello! Come on. - Hello! 909 00:48:53.289 --> 00:48:55.656 - Hello! - Tommy's grandma! 910 00:48:55.658 --> 00:48:57.992 [SIGHS] Wow. 911 00:48:57.994 --> 00:48:59.762 Guess she's a deep sleeper. 912 00:49:02.465 --> 00:49:03.966 [SIGHS] It's locked. 913 00:49:03.968 --> 00:49:06.133 Find another way in and go get that book. 914 00:49:06.135 --> 00:49:07.303 What are you gonna do? 915 00:49:10.006 --> 00:49:12.608 I'm gonna make sure nothing surprises us. Go! 916 00:49:12.610 --> 00:49:14.776 [♪♪♪] 917 00:49:14.778 --> 00:49:16.680 [WINDOW CLATTERING] 918 00:49:26.858 --> 00:49:28.123 [BANGS] 919 00:49:28.125 --> 00:49:29.859 - Ow! - Shh. 920 00:49:29.861 --> 00:49:32.795 What? 921 00:49:32.797 --> 00:49:36.467 [WHISPERING] I can't believe we're breaking into someone's house right now. 922 00:49:44.609 --> 00:49:47.145 Shh. 923 00:49:49.848 --> 00:49:51.781 [WHISPERING] Hey, they got gummy bears. 924 00:49:51.783 --> 00:49:53.585 Who cares? Stop screwing around. 925 00:49:55.021 --> 00:49:56.352 AUTOMATED VOICE: <i>Hands off!</i> 926 00:49:56.354 --> 00:49:58.256 <i>[LAUGHS]</i> 927 00:50:00.960 --> 00:50:03.293 Sam, stop screwing around. Let's go. 928 00:50:03.295 --> 00:50:04.931 - Okay, all right. - [CLICKS] 929 00:50:08.768 --> 00:50:10.636 SLAPPY: <i>Watch this, Walter.</i> 930 00:50:12.772 --> 00:50:14.438 WALTER: Whoa. Whoa. 931 00:50:14.440 --> 00:50:16.740 [LAUGHING] 932 00:50:16.742 --> 00:50:21.211 Why settle for a small family, Walter, 933 00:50:21.213 --> 00:50:24.682 when we can project my power everywhere 934 00:50:24.684 --> 00:50:27.886 and bring all of Halloween to life? 935 00:50:27.888 --> 00:50:30.120 [LAUGHS] Yeah. 936 00:50:30.122 --> 00:50:33.725 <i>Karru marri odonna loma</i> 937 00:50:33.727 --> 00:50:37.194 - <i>molonu karrano.</i> - Whoa. 938 00:50:37.196 --> 00:50:39.096 <i>Karru marri</i> 939 00:50:39.098 --> 00:50:43.935 <i>odonna loma molonu karrano.</i> 940 00:50:43.937 --> 00:50:45.872 [BOTH CACKLING] 941 00:50:49.576 --> 00:50:51.411 [♪♪♪] 942 00:50:52.346 --> 00:50:54.247 [CACKLING CONTINUES] 943 00:51:01.355 --> 00:51:03.256 [ALL SHRIEKING] 944 00:51:07.260 --> 00:51:08.496 [BOTH SNICKERING] 945 00:51:12.166 --> 00:51:13.768 [GRUNTING] 946 00:51:19.173 --> 00:51:20.941 [NEIGHS] 947 00:51:20.943 --> 00:51:24.243 Hyah! Ha-ha-ha! 948 00:51:24.245 --> 00:51:27.146 [CACKLING] 949 00:51:27.148 --> 00:51:30.383 - Sam, I found it. Yeah. - You found it? 950 00:51:30.385 --> 00:51:31.852 SONNY: "R.L. Stine." 951 00:51:31.854 --> 00:51:33.722 How did we miss that? 952 00:51:35.624 --> 00:51:38.759 - That can't be good. - Yeah. We gotta go. 953 00:51:38.761 --> 00:51:40.663 [♪♪♪] 954 00:51:46.568 --> 00:51:48.235 Let's just go back out the window. 955 00:51:48.237 --> 00:51:49.505 SAM: All right. 956 00:51:51.607 --> 00:51:53.573 - Oh. - HAND: Ah! 957 00:51:53.575 --> 00:51:54.878 [YELLS] 958 00:51:56.112 --> 00:51:57.477 Sam! 959 00:51:57.479 --> 00:51:59.479 The hand has my hand! 960 00:51:59.481 --> 00:52:01.482 Just rip it off! Throw it! 961 00:52:01.484 --> 00:52:03.153 [HAND SNARLS] 962 00:52:06.923 --> 00:52:09.325 Sam. Turn around. 963 00:52:10.794 --> 00:52:11.928 They're moving. 964 00:52:13.363 --> 00:52:14.963 Sonny, they're just gummy bears. 965 00:52:14.965 --> 00:52:17.066 They're so tiny and cute. What can they do? 966 00:52:17.068 --> 00:52:19.436 [CHITTERING] 967 00:52:21.671 --> 00:52:23.005 Hey there, little guys. 968 00:52:23.007 --> 00:52:24.807 Sam, you just ate half their family. 969 00:52:24.809 --> 00:52:26.443 I would not do that if I were you. 970 00:52:27.545 --> 00:52:29.545 [♪♪♪] 971 00:52:29.547 --> 00:52:31.549 [GUMMY BEARS GRUNTING, SNICKERING] 972 00:52:39.590 --> 00:52:41.657 Why are they walking towards us? 973 00:52:41.659 --> 00:52:44.326 Okay. All right. Maybe 974 00:52:44.328 --> 00:52:47.730 they just want us to stay and play. 975 00:52:47.732 --> 00:52:48.900 - [ALL ROAR] - [BOYS YELL] 976 00:52:53.805 --> 00:52:56.708 [♪♪♪] 977 00:53:00.078 --> 00:53:01.911 God, where is everyone? 978 00:53:01.913 --> 00:53:04.013 Oh, there's one on my back, Sam! 979 00:53:04.015 --> 00:53:05.715 Okay, okay! 980 00:53:05.717 --> 00:53:08.852 [GUMMY BEARS GIGGLING] 981 00:53:08.854 --> 00:53:11.721 - Pull harder! - I'm trying! 982 00:53:11.723 --> 00:53:13.289 - Whoa. - BEAR: Ha-ha-ha! 983 00:53:13.291 --> 00:53:14.691 Go for the window, Sam! 984 00:53:14.693 --> 00:53:15.962 I'm coming! 985 00:53:17.764 --> 00:53:18.931 Whoa! 986 00:53:21.433 --> 00:53:23.335 [SNARLING] 987 00:53:27.039 --> 00:53:29.509 [GLASS SHATTERING] 988 00:53:30.777 --> 00:53:32.678 [GRUNTING] 989 00:53:35.148 --> 00:53:38.484 Just! Stop! Giggling! 990 00:53:42.388 --> 00:53:44.390 [GRUNTING] 991 00:53:47.360 --> 00:53:49.293 Sam! I need some help over here... 992 00:53:49.295 --> 00:53:52.363 [WAILING] Sonny! 993 00:53:52.365 --> 00:53:54.268 [CELL PHONE CHIMING] 994 00:53:57.370 --> 00:53:58.703 Mom, we're under attack! 995 00:53:58.705 --> 00:54:00.472 Sonny, what are you talking about? 996 00:54:00.474 --> 00:54:02.109 Where's Sarah? Who's attacking you? 997 00:54:03.977 --> 00:54:05.610 Gummy bears. 998 00:54:05.612 --> 00:54:07.579 KATHY: <i>What? Honey, you're mumbling.</i> 999 00:54:07.581 --> 00:54:08.814 <i>Put Sarah on the phone.</i> 1000 00:54:08.816 --> 00:54:10.315 [GROWLS] 1001 00:54:10.317 --> 00:54:11.984 - KATHY: <i>Sonny.</i> - BEAR: Whee! 1002 00:54:11.986 --> 00:54:13.953 [GRUNTING] 1003 00:54:13.955 --> 00:54:15.188 KATHY: <i>What...?</i> 1004 00:54:15.190 --> 00:54:16.856 Okay, that's it. 1005 00:54:16.858 --> 00:54:19.524 Do not leave the house! I'm coming home. 1006 00:54:19.526 --> 00:54:21.461 [GRUNTING CONTINUES] 1007 00:54:34.876 --> 00:54:36.143 [PANTING] 1008 00:54:36.145 --> 00:54:38.145 Sonny, help! 1009 00:54:38.147 --> 00:54:39.512 Sam, I'm coming! 1010 00:54:39.514 --> 00:54:41.183 Hurry! 1011 00:54:45.620 --> 00:54:47.821 [BEAR YELLING] 1012 00:54:47.823 --> 00:54:49.725 [LITTLE BEARS SQUEALING] 1013 00:55:04.006 --> 00:55:08.642 No, no, no! You'll never take me alive! 1014 00:55:08.644 --> 00:55:10.146 [BEAR SCREAMS] 1015 00:55:12.148 --> 00:55:14.849 That is my new favorite book. 1016 00:55:14.851 --> 00:55:17.551 - You okay? - I think. 1017 00:55:17.553 --> 00:55:19.419 Let's get out of here. 1018 00:55:19.421 --> 00:55:20.822 [ALL YELL] 1019 00:55:20.824 --> 00:55:22.423 What are you guys doing in there? 1020 00:55:22.425 --> 00:55:24.692 Oh, no big deal, really. Just being mauled 1021 00:55:24.694 --> 00:55:26.194 by my favorite comfort food! 1022 00:55:26.196 --> 00:55:27.695 Wait. Just stop. Stop, stop! 1023 00:55:27.697 --> 00:55:29.697 What are you guys even talking about? 1024 00:55:29.699 --> 00:55:31.733 Everything is alive, Sarah. Even candy. 1025 00:55:31.735 --> 00:55:34.069 Well, is that the book? Let's read it. 1026 00:55:34.071 --> 00:55:36.571 There's something you need to know about this book. 1027 00:55:36.573 --> 00:55:37.940 What? 1028 00:55:37.942 --> 00:55:39.540 [HOWLING IN DISTANCE] 1029 00:55:39.542 --> 00:55:40.843 Look out! 1030 00:55:40.845 --> 00:55:42.980 - [GROWLS] - [GRUNTS] 1031 00:55:44.614 --> 00:55:46.717 - Whoa! - [RASPING] 1032 00:56:02.367 --> 00:56:04.767 That's what. 1033 00:56:04.769 --> 00:56:06.769 This is not a normal book, Sarah. 1034 00:56:06.771 --> 00:56:08.706 [PANTING] 1035 00:56:15.247 --> 00:56:16.780 Who would write this? 1036 00:56:16.782 --> 00:56:18.717 [♪♪♪] 1037 00:56:29.128 --> 00:56:30.330 [ENGINE REVS] 1038 00:56:34.599 --> 00:56:37.703 <i>♪ They did the monster mash ♪ ♪ The monster mash ♪</i> 1039 00:56:39.238 --> 00:56:41.040 Oh, what is this? 1040 00:56:41.975 --> 00:56:43.607 Okay. 1041 00:56:43.609 --> 00:56:44.777 - Huh? - Oh! 1042 00:56:46.846 --> 00:56:49.448 - Hyah! - Oh, you rehearsed that, did you? 1043 00:56:49.450 --> 00:56:53.086 Best costume of the night, sir. 1044 00:56:54.821 --> 00:56:56.756 [ALL LAUGHING] 1045 00:56:58.125 --> 00:56:59.458 [ROARS] 1046 00:56:59.460 --> 00:57:01.028 [SCREAMING] 1047 00:57:02.162 --> 00:57:04.098 [SNARLING] 1048 00:57:05.565 --> 00:57:07.565 [ALL SCREAMING] 1049 00:57:07.567 --> 00:57:08.900 [LAUGHS] 1050 00:57:08.902 --> 00:57:10.268 [HORN HONKS] 1051 00:57:10.270 --> 00:57:12.471 [SPEAKING GIBBERISH] 1052 00:57:12.473 --> 00:57:13.974 GIRL: Go! 1053 00:57:14.775 --> 00:57:16.677 [SIRENS WAILING] 1054 00:57:22.317 --> 00:57:24.149 WOMAN: Look out, look out! Ah! 1055 00:57:24.151 --> 00:57:26.785 [PEOPLE CLAMORING] 1056 00:57:26.787 --> 00:57:28.187 MAN: What's going on? 1057 00:57:28.189 --> 00:57:30.925 There! Let's take the alley. It's empty. 1058 00:57:34.896 --> 00:57:36.561 Wait, wait! 1059 00:57:36.563 --> 00:57:39.198 We need to read the book and see how we can end this. 1060 00:57:39.200 --> 00:57:41.868 Let me see. 1061 00:57:41.870 --> 00:57:44.570 "It was nearly Halloween in the town of Wardenclyffe..." 1062 00:57:44.572 --> 00:57:46.739 Blah, blah, blah. Here! 1063 00:57:46.741 --> 00:57:48.475 "His revenge was to create a family 1064 00:57:48.477 --> 00:57:51.177 by bringing Halloween to life, but that wasn't enough." 1065 00:57:51.179 --> 00:57:53.147 That seems like plenty of revenge to me. 1066 00:57:53.149 --> 00:57:56.584 "Because he wanted more than a family. He wanted a mother. 1067 00:57:59.288 --> 00:58:01.390 His plan was to..." 1068 00:58:02.624 --> 00:58:04.224 Was to what? Keep reading. 1069 00:58:04.226 --> 00:58:05.859 I-I-I can't. 1070 00:58:05.861 --> 00:58:10.464 That was the last page. It's an unfinished manuscript. 1071 00:58:10.466 --> 00:58:12.234 What? 1072 00:58:13.537 --> 00:58:14.937 Okay, great. What do we do now? 1073 00:58:16.172 --> 00:58:18.038 Slappy's gonna go after Mom. 1074 00:58:18.040 --> 00:58:21.309 That book is the only thing we have to stop him. 1075 00:58:21.311 --> 00:58:23.644 We have to go to the nursing home and save her. 1076 00:58:23.646 --> 00:58:25.579 Mom's not at the nursing home. 1077 00:58:25.581 --> 00:58:27.681 Where is she? 1078 00:58:27.683 --> 00:58:30.885 - On her way home to save us. - What? 1079 00:58:30.887 --> 00:58:33.288 She called while we were attacked by gummy bears. 1080 00:58:33.290 --> 00:58:35.056 Why answer at a time like that? 1081 00:58:35.058 --> 00:58:38.193 Maybe because unlike you, Sarah, I pick up Mom's phone calls. 1082 00:58:38.195 --> 00:58:39.594 Really? Guilt trip much? 1083 00:58:39.596 --> 00:58:41.763 We need to find your mom before Slappy does. 1084 00:58:41.765 --> 00:58:43.466 Now, come on, let's go! 1085 00:58:43.468 --> 00:58:45.403 [♪♪♪] 1086 00:58:47.472 --> 00:58:50.573 Your woodworking skills are impressive. 1087 00:58:50.575 --> 00:58:51.806 Yes. 1088 00:58:51.808 --> 00:58:53.975 This will do nicely. 1089 00:58:53.977 --> 00:58:56.845 Oh, I used to manage a hardware store. 1090 00:58:56.847 --> 00:58:59.781 - Walter. Focus, please. - Yes. 1091 00:58:59.783 --> 00:59:05.087 Now tell my monsters to get me Mama and get me that book. 1092 00:59:05.089 --> 00:59:07.623 Yeah. Yes. 1093 00:59:07.625 --> 00:59:09.561 - SARAH: Run! - [PEOPLE CLAMORING] 1094 00:59:12.864 --> 00:59:14.296 - SAM: Duck! - [ALL SNARLING] 1095 00:59:14.298 --> 00:59:15.733 Look out! 1096 00:59:19.737 --> 00:59:22.239 [SPIDER ROARING] 1097 00:59:22.241 --> 00:59:23.408 What the...? 1098 00:59:25.144 --> 00:59:26.445 SONNY: That's Mr. Peters! 1099 00:59:27.980 --> 00:59:29.779 [SIREN CHIRPING] 1100 00:59:29.781 --> 00:59:32.249 - MAN 1: Nice doggy. - MAN 2: It's right behind you! 1101 00:59:32.251 --> 00:59:34.017 MAN 1: Ah! Not on my leg! 1102 00:59:34.019 --> 00:59:37.254 KATHY: Help! 1103 00:59:37.256 --> 00:59:40.157 That's Mom! That's Mom! Come on! 1104 00:59:40.159 --> 00:59:41.992 PIRATE: You bunch of scallywags! 1105 00:59:41.994 --> 00:59:43.660 KATHY: Kids, watch out! 1106 00:59:43.662 --> 00:59:44.830 [ALL YELL] 1107 00:59:46.698 --> 00:59:47.866 Behind you! 1108 00:59:53.805 --> 00:59:56.274 [SPIDER ROARING] 1109 00:59:56.276 --> 00:59:58.342 Okay, now's our chance. 1110 00:59:58.344 --> 01:00:00.311 Give me the book. I'm gonna protect Mom. 1111 01:00:00.313 --> 01:00:02.613 You get the ladder and meet me at that tree. 1112 01:00:02.615 --> 01:00:04.484 - Wait till it's safe, then go. - Okay. 1113 01:00:06.487 --> 01:00:07.655 [GROANS] 1114 01:00:11.358 --> 01:00:12.859 [SKELETON YELLS] 1115 01:00:15.828 --> 01:00:17.462 [GASPS] 1116 01:00:17.464 --> 01:00:19.233 Okay, okay. 1117 01:00:24.171 --> 01:00:26.672 [WAILING] 1118 01:00:26.674 --> 01:00:30.809 Oh, my God! We're all gonna die! Run for your life! Ah! 1119 01:00:30.811 --> 01:00:32.744 [CRYING] Oh, my God. 1120 01:00:32.746 --> 01:00:34.846 Oops. Not a monster. 1121 01:00:34.848 --> 01:00:36.248 SAM: All right, let's go! 1122 01:00:36.250 --> 01:00:37.749 Come on! 1123 01:00:37.751 --> 01:00:39.251 Halt! 1124 01:00:39.253 --> 01:00:41.987 My orders are to guard this porch! 1125 01:00:41.989 --> 01:00:43.223 No way. 1126 01:00:43.225 --> 01:00:44.856 You like carving pumpkins, huh? 1127 01:00:44.858 --> 01:00:46.858 Look what you did to poor Terry. 1128 01:00:46.860 --> 01:00:49.028 Hiya! I'm round. 1129 01:00:49.030 --> 01:00:51.199 Sergeant Squash, open fire. 1130 01:00:53.368 --> 01:00:55.068 Oh. Ow! 1131 01:00:55.070 --> 01:00:56.871 [GRUNTING] 1132 01:01:03.078 --> 01:01:04.744 We need to find another way in! 1133 01:01:04.746 --> 01:01:06.714 No. This is my house. 1134 01:01:06.716 --> 01:01:08.684 SERGEANT: I'm hit! Medic! 1135 01:01:09.985 --> 01:01:11.552 What are you doing? Put me down! 1136 01:01:11.554 --> 01:01:13.187 Hiya! Happy Easter. 1137 01:01:13.189 --> 01:01:14.588 - No, no! - TERRY: Ugh! 1138 01:01:14.590 --> 01:01:17.057 Yes! Let's go. 1139 01:01:17.059 --> 01:01:20.027 Sarah, I was so worried. Are you okay? 1140 01:01:20.029 --> 01:01:21.395 I'm fine. Just hang tight. 1141 01:01:21.397 --> 01:01:23.364 I'm gonna get you down. I promise. 1142 01:01:23.366 --> 01:01:24.865 I just need you to trust me. 1143 01:01:24.867 --> 01:01:27.034 KATHY: Don't worry about me. Run. Hide! 1144 01:01:27.036 --> 01:01:28.871 Ghost at 11 o'clock! 1145 01:01:31.107 --> 01:01:34.110 No, no, no! Get back here! 1146 01:01:37.547 --> 01:01:38.814 [YELLS] 1147 01:01:40.250 --> 01:01:42.717 SARAH: That's my book! Ah! 1148 01:01:42.719 --> 01:01:44.121 We gotta go. 1149 01:01:46.056 --> 01:01:49.291 [SARAH SCREAMING] 1150 01:01:49.293 --> 01:01:52.227 Sarah! Sarah, let go of that ghost! 1151 01:01:52.229 --> 01:01:54.764 Do not let go of that ghost! 1152 01:01:54.766 --> 01:01:55.932 [SCREAMS] 1153 01:01:58.736 --> 01:02:01.236 - You okay? - No, that ghost took the book. 1154 01:02:01.238 --> 01:02:02.406 [SPIDER ROARS] 1155 01:02:04.742 --> 01:02:07.208 - SONNY: Mom! - Oh, kids. Help! 1156 01:02:07.210 --> 01:02:08.778 No, no, no! 1157 01:02:08.780 --> 01:02:10.879 - Sarah! - SARAH: Mom! 1158 01:02:10.881 --> 01:02:14.216 [KATHY SCREAMING] 1159 01:02:14.218 --> 01:02:16.585 SONNY: It's heading for the Tesla lab. 1160 01:02:16.587 --> 01:02:18.220 Slappy brought the tower to life. 1161 01:02:18.222 --> 01:02:19.622 That's why this is happening. 1162 01:02:19.624 --> 01:02:20.925 We have to stop him. 1163 01:02:22.260 --> 01:02:24.795 Uh, guys? 1164 01:02:24.797 --> 01:02:26.197 [ALL SNARLING, HISSING] 1165 01:02:27.566 --> 01:02:29.733 Sonny, what do we do? 1166 01:02:29.735 --> 01:02:31.336 I don't know. You're the older one. 1167 01:02:32.471 --> 01:02:34.707 [ALL SCREAMING] 1168 01:02:35.940 --> 01:02:37.509 No, no, no. It's me, Mr. Chu! 1169 01:02:38.544 --> 01:02:40.042 Mr. Chu? 1170 01:02:40.044 --> 01:02:43.879 Shh! Follow me! To the basement now! 1171 01:02:43.881 --> 01:02:45.615 Don't ruin the Mylar. 1172 01:02:45.617 --> 01:02:48.153 I'm saving it for next year. Go, go, go. 1173 01:02:49.823 --> 01:02:51.823 [♪♪♪] 1174 01:02:51.825 --> 01:02:53.727 [ENGINE REVVING] 1175 01:02:55.461 --> 01:02:57.060 Let me get this straight. 1176 01:02:57.062 --> 01:03:00.565 We are living a <i>Goosebumps</i> story right now? 1177 01:03:00.567 --> 01:03:02.232 Okay, clearly you're a fan. 1178 01:03:02.234 --> 01:03:04.369 This is the greatest thing I've ever heard! 1179 01:03:04.371 --> 01:03:07.271 Hold on. Let me guess, let me guess, let me guess. Um... 1180 01:03:07.273 --> 01:03:08.806 <i>Monster Blood.</i> 1181 01:03:08.808 --> 01:03:11.776 No, too on the nose. Yeah, you're right. Um... 1182 01:03:11.778 --> 01:03:14.679 <i>The Scarecrow Walks at Midnight.</i> 1183 01:03:14.681 --> 01:03:16.881 No. <i>Haunted Halloween.</i> 1184 01:03:16.883 --> 01:03:20.118 I don't know that one. How does it end? 1185 01:03:20.120 --> 01:03:21.953 That's the problem. 1186 01:03:21.955 --> 01:03:23.454 It doesn't. 1187 01:03:23.456 --> 01:03:25.358 - [THUNDER RUMBLES] - [COIL CRACKLING] 1188 01:03:29.329 --> 01:03:31.231 [MUFFLED GRUNTING] 1189 01:03:32.500 --> 01:03:33.866 Mm! Mm! 1190 01:03:33.868 --> 01:03:35.467 Hello, Mama. 1191 01:03:35.469 --> 01:03:37.236 Remember me? 1192 01:03:37.238 --> 01:03:39.405 You put me on your lap. 1193 01:03:39.407 --> 01:03:41.774 Put those cute words in my mouth. 1194 01:03:41.776 --> 01:03:45.544 What was it you called me? "Bobo"? Ha-ha-ha. 1195 01:03:45.546 --> 01:03:47.579 Can't talk? 1196 01:03:47.581 --> 01:03:49.515 Don't you worry. 1197 01:03:49.517 --> 01:03:53.452 From now on, I'll do the talking for both of us. 1198 01:03:53.454 --> 01:03:55.622 [SLAPPY & WALTER CACKLE] 1199 01:03:55.624 --> 01:03:58.926 I'm gonna make you so proud, Mama. 1200 01:04:00.762 --> 01:04:03.563 <i>Onarrak unolom</i> 1201 01:04:03.565 --> 01:04:05.365 <i>amol</i> 1202 01:04:05.367 --> 01:04:07.367 <i>annodo irram</i> 1203 01:04:07.369 --> 01:04:09.001 <i>urrak.</i> 1204 01:04:09.003 --> 01:04:11.104 [KATHY WHIMPERING] 1205 01:04:11.106 --> 01:04:13.072 - [LAUGHING] - It's working. 1206 01:04:13.074 --> 01:04:14.543 Yes. 1207 01:04:17.112 --> 01:04:19.780 [CACKLES] 1208 01:04:19.782 --> 01:04:21.114 [IMITATES EXPLOSION] 1209 01:04:21.116 --> 01:04:24.050 My mind is literally blown right now. 1210 01:04:24.052 --> 01:04:27.253 I mean, we get to finish our <i>Goosebumps</i> story! 1211 01:04:27.255 --> 01:04:29.623 This isn't a creative-writing exercise, Mr. Chu. 1212 01:04:29.625 --> 01:04:31.425 Slappy has our mom! 1213 01:04:31.427 --> 01:04:34.462 Yeah, and then you get to save your mom. It's Chapter 22: 1214 01:04:34.464 --> 01:04:37.531 "The kids save their mom from the demonic dummy." 1215 01:04:37.533 --> 01:04:39.834 Well, the only thing I had to save my mom 1216 01:04:39.836 --> 01:04:42.636 was that book, and I lost it. So... 1217 01:04:42.638 --> 01:04:45.172 Sarah. This is not your fault. 1218 01:04:45.174 --> 01:04:46.974 If anything, it's my fault. 1219 01:04:46.976 --> 01:04:49.845 I'm the one who found the book and brought Slappy to life. 1220 01:04:49.847 --> 01:04:51.580 And I even told Slappy about Tesla. 1221 01:04:51.582 --> 01:04:53.515 Mom trusted me to take care of you guys, 1222 01:04:53.517 --> 01:04:55.484 and I told her I would save her. 1223 01:04:55.486 --> 01:04:57.286 I failed. 1224 01:04:58.822 --> 01:05:00.689 I know I always say that I can't wait 1225 01:05:00.691 --> 01:05:03.492 to go to college and get started on my real life, 1226 01:05:03.494 --> 01:05:05.796 but you guys are my life. 1227 01:05:07.998 --> 01:05:10.232 This is a classic <i>Goosebumps</i> moment. 1228 01:05:10.234 --> 01:05:12.067 Do you remember <i>Say Cheese and Die...?</i> 1229 01:05:12.069 --> 01:05:14.069 - This is real life, Chu! - Okay. 1230 01:05:14.071 --> 01:05:17.773 Guys, Slappy is using the Tesla Tower to power Halloween. 1231 01:05:17.775 --> 01:05:19.441 If I can get in there, maybe I can 1232 01:05:19.443 --> 01:05:21.076 shut it off, and we can save Mom. 1233 01:05:21.078 --> 01:05:22.745 But there's monsters everywhere. 1234 01:05:22.747 --> 01:05:24.279 How are we gonna get past them? 1235 01:05:24.281 --> 01:05:25.781 Easy. 1236 01:05:25.783 --> 01:05:27.249 Camouflage. 1237 01:05:27.251 --> 01:05:28.686 [♪♪♪] 1238 01:05:30.153 --> 01:05:31.990 Welcome to my crafts lab. 1239 01:05:33.258 --> 01:05:35.124 Wow. 1240 01:05:35.126 --> 01:05:39.262 <i>♪ Steady on my grind and got no Time for playing games ♪</i> 1241 01:05:39.264 --> 01:05:43.065 <i>♪ Money on my mind, I'm kicking As I'm taking names ♪</i> 1242 01:05:43.067 --> 01:05:45.301 <i>♪ The heat is on Get out the kitchen ♪</i> 1243 01:05:45.303 --> 01:05:47.169 <i>♪ If you can't handle The flames ♪</i> 1244 01:05:47.171 --> 01:05:49.405 <i>♪ I'm hustling I was born to win ♪</i> 1245 01:05:49.407 --> 01:05:51.307 <i>♪ Ain't never gonna change ♪</i> 1246 01:05:51.309 --> 01:05:55.579 <i>♪ Let me tell you now I don't know how ♪</i> 1247 01:05:55.581 --> 01:05:59.983 <i>♪ But the whole world's Gonna know my name ♪</i> 1248 01:05:59.985 --> 01:06:03.654 <i>♪ Just wait and see They gon' talk about me ♪</i> 1249 01:06:03.656 --> 01:06:06.757 <i>♪ Things ain't never Gon' be the same ♪</i> 1250 01:06:06.759 --> 01:06:08.492 <i>♪ Are you ready? ♪</i> 1251 01:06:08.494 --> 01:06:10.762 <i>♪ Are you ready? ♪</i> 1252 01:06:10.764 --> 01:06:14.799 <i>♪ Better make way 'Cause I'm coming through ♪</i> 1253 01:06:14.801 --> 01:06:16.668 <i>♪ Are you ready for me? ♪</i> 1254 01:06:16.670 --> 01:06:19.136 <i>♪ Are you ready for me? ♪</i> 1255 01:06:19.138 --> 01:06:23.541 <i>♪ You know I'm gonna be Legendary ♪</i> 1256 01:06:23.543 --> 01:06:25.543 [ALL SNARLING] 1257 01:06:25.545 --> 01:06:27.179 Jeez, they're still everywhere. 1258 01:06:29.583 --> 01:06:31.384 It's actually working. 1259 01:06:32.852 --> 01:06:34.852 Come on. We gotta get to that tower. 1260 01:06:34.854 --> 01:06:36.756 [♪♪♪] 1261 01:06:40.427 --> 01:06:42.427 SONNY: I can't believe we're really here. 1262 01:06:42.429 --> 01:06:44.128 I can barely see out of this thing. 1263 01:06:44.130 --> 01:06:45.864 Is it cool? Is it awesome? 1264 01:06:45.866 --> 01:06:48.366 [WHISPERING] Hey, fanboy. Let's focus. 1265 01:06:48.368 --> 01:06:49.670 Right. Sorry. 1266 01:06:51.706 --> 01:06:53.674 Let's go. 1267 01:07:02.450 --> 01:07:03.984 [SNARLING] 1268 01:07:03.986 --> 01:07:05.284 [ALL GASP] 1269 01:07:05.286 --> 01:07:06.787 [GRUNTS] 1270 01:07:11.960 --> 01:07:14.596 SARAH [SOFTLY]: Don't. Move. 1271 01:07:18.033 --> 01:07:19.935 [GRUNTS] 1272 01:07:23.204 --> 01:07:24.906 Come on, let's go. Come on! 1273 01:07:36.986 --> 01:07:38.418 Look at this place. 1274 01:07:38.420 --> 01:07:40.620 SARAH: It's so creepy. 1275 01:07:40.622 --> 01:07:42.190 Stay close. 1276 01:07:43.760 --> 01:07:45.662 [CHITTERING] 1277 01:07:49.432 --> 01:07:51.766 SAM: No wonder Tesla abandoned this place. 1278 01:07:51.768 --> 01:07:58.439 Shh, shh, shh. Do you hear that? 1279 01:07:58.441 --> 01:07:59.975 [SHRIEKING] 1280 01:07:59.977 --> 01:08:01.244 [YELLING] 1281 01:08:07.885 --> 01:08:09.318 Come on. 1282 01:08:13.891 --> 01:08:15.891 [MONSTER GROANS] 1283 01:08:15.893 --> 01:08:18.192 [PEOPLE CLAMORING] 1284 01:08:18.194 --> 01:08:19.863 [♪♪♪] 1285 01:08:30.175 --> 01:08:32.077 [GIRL SCREAMING] 1286 01:08:35.046 --> 01:08:36.344 STINE: Oh, no. 1287 01:08:36.346 --> 01:08:40.116 Not <i>Haunted Halloween.</i> 1288 01:08:40.118 --> 01:08:41.686 [DEATH SPEAKING GIBBERISH] 1289 01:08:42.954 --> 01:08:44.821 [GIRLS SCREAMING] 1290 01:08:44.823 --> 01:08:47.792 Oh, my writing was so cliché back then. 1291 01:08:51.730 --> 01:08:55.565 I knew it! I knew I came up with that first. 1292 01:08:55.567 --> 01:08:57.867 [SIREN WAILS] 1293 01:08:57.869 --> 01:09:01.370 That clever little dummy's writing his own ending. 1294 01:09:01.372 --> 01:09:03.239 Not in my book, he's not. 1295 01:09:03.241 --> 01:09:05.508 [BOTH SPEAKING GIBBERISH] 1296 01:09:05.510 --> 01:09:07.213 Oh, gnomes. 1297 01:09:08.714 --> 01:09:10.180 Don't you dare. 1298 01:09:10.182 --> 01:09:11.414 Stay. 1299 01:09:11.416 --> 01:09:13.919 Ow! Son of a... Ah! 1300 01:09:15.286 --> 01:09:17.187 [WITCHES SHRIEKING] 1301 01:09:17.189 --> 01:09:19.456 Oh, witches! 1302 01:09:19.458 --> 01:09:21.859 Get away, witches! 1303 01:09:21.861 --> 01:09:24.764 [ENGINE REVS] 1304 01:09:26.432 --> 01:09:29.602 - SAM: Guys, do you hear that? - Shh! 1305 01:09:33.106 --> 01:09:34.371 Wow. 1306 01:09:34.373 --> 01:09:36.943 SARAH: Whoa. 1307 01:09:37.778 --> 01:09:40.512 [SLAPPY CACKLES] 1308 01:09:40.514 --> 01:09:42.247 Welcome. 1309 01:09:42.249 --> 01:09:44.384 Slappy. 1310 01:09:46.052 --> 01:09:47.287 [GRUNTING] 1311 01:09:49.422 --> 01:09:51.322 - Walter? - [GRUNTS] 1312 01:09:51.324 --> 01:09:53.025 Where's my mother? 1313 01:09:53.027 --> 01:09:56.130 Don't you mean our mother? 1314 01:10:00.835 --> 01:10:03.769 [IN RASPY VOICE] There's my sweet little babies. 1315 01:10:03.771 --> 01:10:07.072 I just love a family reunion. 1316 01:10:07.074 --> 01:10:10.308 - Mom. - What did you do? 1317 01:10:10.310 --> 01:10:12.411 [ALL GASP] 1318 01:10:12.413 --> 01:10:14.413 SLAPPY: I had a papa once! 1319 01:10:14.415 --> 01:10:16.348 He let me down. 1320 01:10:16.350 --> 01:10:19.252 But a mother's love is forever. 1321 01:10:19.254 --> 01:10:21.054 Turn her back now, you psycho! 1322 01:10:21.056 --> 01:10:22.788 Oh, should I? 1323 01:10:22.790 --> 01:10:27.393 Unfortunately, I have other plans. 1324 01:10:27.395 --> 01:10:29.428 Walter! The book, please. 1325 01:10:29.430 --> 01:10:30.598 Yes. 1326 01:10:32.600 --> 01:10:34.134 This book. 1327 01:10:34.136 --> 01:10:36.102 Go prepare the tower! 1328 01:10:36.104 --> 01:10:38.138 [GROWLS] 1329 01:10:38.140 --> 01:10:40.440 I'm going to do what Stine couldn't: 1330 01:10:40.442 --> 01:10:43.743 Finish this book, once and for all. 1331 01:10:43.745 --> 01:10:45.647 [BOTH CACKLING] 1332 01:10:49.451 --> 01:10:52.220 [CHUCKLES] Spoiler alert: 1333 01:10:52.222 --> 01:10:54.989 The manuscript gets destroyed in that tower, 1334 01:10:54.991 --> 01:10:58.491 and my Halloween family lasts forever! 1335 01:10:58.493 --> 01:11:01.696 Mama, babysit the children for me. 1336 01:11:01.698 --> 01:11:03.496 Yes, dear. 1337 01:11:03.498 --> 01:11:05.666 We can't let him destroy that book. 1338 01:11:05.668 --> 01:11:09.439 Sonny, turn this thing off. I'm going after Slappy. 1339 01:11:12.041 --> 01:11:14.141 Just you and me now, Slappy. 1340 01:11:14.143 --> 01:11:19.181 Can't hear you. I'm too far ahead of you. Hee-hee-hee! 1341 01:11:19.183 --> 01:11:22.050 SONNY: This is amperage and this is voltage? 1342 01:11:22.052 --> 01:11:23.886 None of these cables make any sense. 1343 01:11:23.888 --> 01:11:25.787 What about here? Start pulling levers. 1344 01:11:25.789 --> 01:11:28.156 - No, no, Sam, don't! - Ah! 1345 01:11:28.158 --> 01:11:30.526 Slappy booby-trapped all this stuff. 1346 01:11:39.803 --> 01:11:41.570 [GASPS] 1347 01:11:41.572 --> 01:11:45.409 Careful, Sarah. It'd be a shame to fall from that height. 1348 01:11:46.510 --> 01:11:48.311 - [WITCH SHRIEKS] - [GASPS] 1349 01:11:48.313 --> 01:11:49.713 [YELLS] 1350 01:11:53.318 --> 01:11:55.417 Plenty more where that came from. 1351 01:11:55.419 --> 01:11:57.419 [CACKLES] 1352 01:11:57.421 --> 01:11:59.758 Come on, Sonny, turn this thing off. 1353 01:12:01.593 --> 01:12:04.093 Oh, no. Sonny hurry up. 1354 01:12:04.095 --> 01:12:05.828 Slappy's at the top. Do something. 1355 01:12:05.830 --> 01:12:07.230 I can't do it, Sam. 1356 01:12:07.232 --> 01:12:09.732 Come on, Sonny. You are the smartest kid I know. 1357 01:12:09.734 --> 01:12:12.269 Sam, I couldn't even do my little science project. 1358 01:12:12.271 --> 01:12:13.536 Slappy did that. 1359 01:12:13.538 --> 01:12:14.973 And even that one shorted out. 1360 01:12:18.044 --> 01:12:20.443 Wait. That's it. 1361 01:12:20.445 --> 01:12:24.248 We turn it up. All the way up. We blow the fuse. 1362 01:12:24.250 --> 01:12:26.016 - Yes! - The fuse is over there. 1363 01:12:26.018 --> 01:12:27.920 [♪♪♪] 1364 01:12:31.357 --> 01:12:36.527 And now to finish this story and destroy the town. 1365 01:12:36.529 --> 01:12:37.964 [GRUNTS] 1366 01:12:39.098 --> 01:12:40.267 No! 1367 01:12:42.102 --> 01:12:44.568 What do you think you're doing? 1368 01:12:44.570 --> 01:12:46.237 Writing my own ending. 1369 01:12:46.239 --> 01:12:47.738 Spoiler alert: I save the town 1370 01:12:47.740 --> 01:12:49.309 and put you back where you belong. 1371 01:12:52.112 --> 01:12:53.912 [GRUNTING] 1372 01:12:53.914 --> 01:12:55.612 SLAPPY: What's the matter? 1373 01:12:55.614 --> 01:12:57.749 Writer's block? 1374 01:12:57.751 --> 01:12:59.184 Again? 1375 01:12:59.186 --> 01:13:00.819 - Grab that lever. Yes. - This one? 1376 01:13:00.821 --> 01:13:03.154 On my count, we push up at the same time. 1377 01:13:03.156 --> 01:13:04.825 Ready? Go! 1378 01:13:07.094 --> 01:13:08.229 [ALARM SOUNDING] 1379 01:13:16.337 --> 01:13:17.769 Give me the book. 1380 01:13:17.771 --> 01:13:19.040 [GRUNTING] 1381 01:13:20.975 --> 01:13:23.275 You're not gonna get this book, Slappy. 1382 01:13:23.277 --> 01:13:26.312 I have a friend who might think otherwise. 1383 01:13:26.314 --> 01:13:27.982 [SPIDER SHRIEKING] 1384 01:13:29.283 --> 01:13:30.983 [SARAH YELLS] 1385 01:13:30.985 --> 01:13:32.887 [BALLOONS POPPING] 1386 01:13:36.425 --> 01:13:38.960 Nowhere else to run, sis! 1387 01:13:43.198 --> 01:13:46.732 Fine. You win, Slappy. 1388 01:13:46.734 --> 01:13:49.602 I'll give you the book, but you gotta turn my mom back. 1389 01:13:49.604 --> 01:13:51.140 Deal. 1390 01:13:56.445 --> 01:13:59.746 It all ends Slappily ever after. 1391 01:13:59.748 --> 01:14:01.314 [CACKLES] 1392 01:14:01.316 --> 01:14:04.017 You forgot one thing: 1393 01:14:04.019 --> 01:14:05.919 Never judge a book by its cover. 1394 01:14:05.921 --> 01:14:07.723 What? 1395 01:14:09.024 --> 01:14:10.324 No! 1396 01:14:10.326 --> 01:14:12.228 [BOTH YELL] 1397 01:14:17.934 --> 01:14:19.736 [GROANING] 1398 01:14:23.773 --> 01:14:25.942 [ALL GRUNTING] 1399 01:14:31.214 --> 01:14:33.415 [NORMALLY] Sonny, what's happening? 1400 01:14:33.417 --> 01:14:34.584 Mom. 1401 01:14:35.919 --> 01:14:37.854 We need to get out of here! 1402 01:14:39.756 --> 01:14:42.026 [SCREAMING] 1403 01:14:48.365 --> 01:14:50.267 [SPIDER SHRIEKING] 1404 01:15:14.758 --> 01:15:16.660 [YELLING] 1405 01:15:23.168 --> 01:15:24.537 [GROANING] 1406 01:15:28.574 --> 01:15:30.476 [PEOPLE CLAMORING] 1407 01:15:34.980 --> 01:15:36.580 [YELLS] 1408 01:15:36.582 --> 01:15:38.715 It's working! 1409 01:15:38.717 --> 01:15:39.919 Go, kids! 1410 01:15:41.786 --> 01:15:43.122 [BRAKES SQUEAL] 1411 01:15:57.069 --> 01:15:58.470 [WOLF HOWLS] 1412 01:15:58.472 --> 01:16:00.039 [GROANING] 1413 01:16:08.515 --> 01:16:10.417 [PANTING] 1414 01:16:21.361 --> 01:16:22.696 Hello? 1415 01:16:23.997 --> 01:16:25.730 Someone called for me? 1416 01:16:25.732 --> 01:16:29.402 - KATHY: Sarah? Oh! Oh... - Mom! 1417 01:16:29.404 --> 01:16:31.137 STINE: Hello? 1418 01:16:31.139 --> 01:16:33.472 I got your message. I'm here. 1419 01:16:33.474 --> 01:16:35.675 Don't worry. Everything's going to be okay. 1420 01:16:35.677 --> 01:16:38.010 I need typing paper, a thesaurus, 1421 01:16:38.012 --> 01:16:40.112 Diet Coke, and a quiet place to compose. 1422 01:16:40.114 --> 01:16:43.883 Preferably in a comfortable chair with lumbar support. 1423 01:16:43.885 --> 01:16:46.687 Are you R.L. Stine? 1424 01:16:46.689 --> 01:16:49.623 Me? No, I'm Dr. Seuss. R.L. Stine was unavailable. 1425 01:16:49.625 --> 01:16:51.059 Yes, of course, I'm R.L. Stine! 1426 01:16:52.827 --> 01:16:55.698 Then I guess this belongs to you. 1427 01:16:56.632 --> 01:16:58.332 Don't open it. 1428 01:16:58.334 --> 01:17:00.334 [GASPS] 1429 01:17:00.336 --> 01:17:02.735 My first book. 1430 01:17:02.737 --> 01:17:04.504 [SCOFFS] 1431 01:17:04.506 --> 01:17:08.175 You realize I wrote this when I was around your age. 1432 01:17:08.177 --> 01:17:12.012 More of an amateur work, really, but I am sure you'll all agree 1433 01:17:12.014 --> 01:17:15.217 it shows the undeniable promise of a brilliant young writer. 1434 01:17:16.352 --> 01:17:17.884 Why do you have a typewriter? 1435 01:17:17.886 --> 01:17:20.254 I was going to save you with it, 1436 01:17:20.256 --> 01:17:22.956 although it appears you found a way to save yourselves. 1437 01:17:22.958 --> 01:17:25.693 - A typewriter? - It's been done before. 1438 01:17:25.695 --> 01:17:27.295 Once before. 1439 01:17:27.297 --> 01:17:29.230 Maybe twice. 1440 01:17:29.232 --> 01:17:30.964 Maybe more. 1441 01:17:30.966 --> 01:17:32.899 WALTER: Kathy? 1442 01:17:32.901 --> 01:17:35.203 Walter, manager at Fred's Pharmacy. 1443 01:17:35.205 --> 01:17:36.437 It's nice to see you. 1444 01:17:36.439 --> 01:17:38.573 Hi. It's nice to see you too. 1445 01:17:38.575 --> 01:17:40.141 What are you doing here? 1446 01:17:40.143 --> 01:17:41.576 I don't know. 1447 01:17:41.578 --> 01:17:43.945 Walter! Walter! You got turned into a monster. 1448 01:17:43.947 --> 01:17:46.615 You were big, green, ugly. You were Slappy's henchman! 1449 01:17:46.617 --> 01:17:48.983 Weather patterns. Very strange weather patterns. 1450 01:17:48.985 --> 01:17:51.152 But I think everything's back to normal now. 1451 01:17:51.154 --> 01:17:54.155 Fine. Okay, yeah, the weather has been weird. 1452 01:17:54.157 --> 01:17:55.724 It's true. Okay, thanks. 1453 01:17:55.726 --> 01:17:57.559 KATHY: What happened to your shirt? 1454 01:17:57.561 --> 01:17:59.094 WALTER: I don't know. 1455 01:17:59.096 --> 01:18:01.063 [IN PIG LATIN] <i>Ixnay</i> on the <i>onsters-may.</i> 1456 01:18:01.065 --> 01:18:03.065 - Go ahead, <i>ollow-fay.</i> - SONNY: What? 1457 01:18:03.067 --> 01:18:05.267 [IN ENGLISH] Means "follow." Pig Latin. 1458 01:18:05.269 --> 01:18:08.304 Oh, the youth today. 1459 01:18:08.306 --> 01:18:10.439 WALTER: So funny running into you. 1460 01:18:10.441 --> 01:18:14.276 Right? I always hoped we'd run into each other outside of work. 1461 01:18:14.278 --> 01:18:15.545 WALTER: Yeah, me too. 1462 01:18:15.547 --> 01:18:18.080 Hey, if you're not busy next week, 1463 01:18:18.082 --> 01:18:20.049 would you wanna have some dinner? 1464 01:18:20.051 --> 01:18:22.719 - Yeah. Yeah, heh, heh. - Yeah? That's awesome. 1465 01:18:22.721 --> 01:18:25.255 So they don't remember what happened to them? 1466 01:18:25.257 --> 01:18:26.623 The transmutation process 1467 01:18:26.625 --> 01:18:28.625 seems to have wiped their memories clean. 1468 01:18:28.627 --> 01:18:31.127 All those who were affected won't remember a thing. 1469 01:18:31.129 --> 01:18:32.998 [TOMMY SCREAMS] 1470 01:18:38.437 --> 01:18:39.871 Tommy? 1471 01:18:41.574 --> 01:18:44.608 - SAM: Are you okay? - Oh, my God. Guys. 1472 01:18:44.610 --> 01:18:46.610 I had this crazy dream. 1473 01:18:46.612 --> 01:18:49.313 I'm so glad to see you. 1474 01:18:49.315 --> 01:18:51.782 You know, can't believe I'm saying this, 1475 01:18:51.784 --> 01:18:53.850 but I'm glad to see you too, Tommy. 1476 01:18:53.852 --> 01:18:56.354 Kids falling from the sky. 1477 01:18:56.356 --> 01:18:58.624 My work here is done. 1478 01:19:01.694 --> 01:19:03.361 I'm a writer too. 1479 01:19:03.363 --> 01:19:07.865 Well, an aspiring, very stuck writer at the moment. 1480 01:19:07.867 --> 01:19:09.533 My condolences. 1481 01:19:09.535 --> 01:19:11.969 All the horrors in the world can't compare 1482 01:19:11.971 --> 01:19:14.508 to the terrors of the blank page. 1483 01:19:17.143 --> 01:19:20.512 Um, any advice on college essays? 1484 01:19:20.514 --> 01:19:23.582 Well, first rule of writing: write what you know. 1485 01:19:23.584 --> 01:19:25.317 Thirty years, and I couldn't figure out 1486 01:19:25.319 --> 01:19:26.585 how this book should end. 1487 01:19:26.587 --> 01:19:27.986 And somehow you figured out 1488 01:19:27.988 --> 01:19:29.356 how to finish it in one night. 1489 01:19:30.758 --> 01:19:32.557 I believe in you. 1490 01:19:32.559 --> 01:19:35.227 [ENGINE STARTS] 1491 01:19:35.229 --> 01:19:37.131 [♪♪♪] 1492 01:19:39.500 --> 01:19:42.236 Hm. "Write what you know." 1493 01:19:43.705 --> 01:19:45.671 SARAH: <i>Recount a time in your life</i> 1494 01:19:45.673 --> 01:19:48.608 <i>when you faced a fear, challenge or failure.</i> 1495 01:19:48.610 --> 01:19:51.009 <i>I think most of us are afraid</i> 1496 01:19:51.011 --> 01:19:53.212 <i>that we don't have a story to tell.</i> 1497 01:19:53.214 --> 01:19:56.182 <i>That there's nothing special about us.</i> 1498 01:19:56.184 --> 01:19:59.051 <i>And then a moment comes when you least expect it</i> 1499 01:19:59.053 --> 01:20:00.854 <i>where you have to step up,</i> 1500 01:20:00.856 --> 01:20:03.022 <i>no matter how terrified you are.</i> 1501 01:20:03.024 --> 01:20:04.424 <i>But what I've learned is that</i> 1502 01:20:04.426 --> 01:20:06.058 <i>it's good to be scared sometimes.</i> 1503 01:20:06.060 --> 01:20:08.428 <i>Scared of losing the people we love.</i> 1504 01:20:08.430 --> 01:20:11.130 - Stop, stop! - It's a ventriloquist dummy. 1505 01:20:11.132 --> 01:20:13.032 - Oh. - Really? 1506 01:20:13.034 --> 01:20:14.601 - That's not funny, Mom. - Too soon. 1507 01:20:14.603 --> 01:20:16.202 No, I like it. 1508 01:20:16.204 --> 01:20:18.205 Congratulations, Sonny. 1509 01:20:18.207 --> 01:20:20.072 Thank you so much, Principal Harrison. 1510 01:20:20.074 --> 01:20:22.609 SARAH: <i>Or scared of not achieving our dreams.</i> 1511 01:20:22.611 --> 01:20:24.411 <i>Because those moments remind us</i> 1512 01:20:24.413 --> 01:20:26.680 <i>just how special our stories really are.</i> 1513 01:20:26.682 --> 01:20:28.317 - Here's to us. - Indeed. 1514 01:20:31.387 --> 01:20:34.388 - Hey, Sarah! - Hi, Mr. Chu. 1515 01:20:34.390 --> 01:20:35.759 CHU: Watch this. 1516 01:20:36.693 --> 01:20:38.560 [MECHANICAL GRUNTS] 1517 01:20:38.562 --> 01:20:41.061 - [CHUCKLES] - I like it. 1518 01:20:41.063 --> 01:20:43.398 Yeah, I just made it life-size this year. 1519 01:20:43.400 --> 01:20:45.733 You know, just in case. 1520 01:20:45.735 --> 01:20:47.702 No, seriously, you know, just in case. 1521 01:20:47.704 --> 01:20:50.705 Right. I'll see you later, Mr. Chu. 1522 01:20:50.707 --> 01:20:52.207 Bye! 1523 01:20:52.209 --> 01:20:54.075 [CELL PHONE CHIMES] 1524 01:20:54.077 --> 01:20:57.579 SARAH: <i>And maybe when you face enough of your fears</i> 1525 01:20:57.581 --> 01:21:00.515 <i>life stops being so scary after all.</i> 1526 01:21:00.517 --> 01:21:04.753 <i>♪ Now's the day To make our dreams alive ♪</i> 1527 01:21:04.755 --> 01:21:07.723 Hey, honey. 1528 01:21:07.725 --> 01:21:09.527 What happened? 1529 01:21:11.094 --> 01:21:12.394 I got in. 1530 01:21:12.396 --> 01:21:14.630 I knew it. I knew you could do it. 1531 01:21:14.632 --> 01:21:16.499 Oh, I'm so proud of you! 1532 01:21:16.501 --> 01:21:18.634 [LAUGHS] 1533 01:21:18.636 --> 01:21:20.636 I guess I'm proud. 1534 01:21:20.638 --> 01:21:24.507 - Thanks, Sonny. - Come on, bring it in. 1535 01:21:24.509 --> 01:21:26.442 Congratulations. 1536 01:21:26.444 --> 01:21:28.945 [CHUCKLES] Here, take off your jacket. 1537 01:21:28.947 --> 01:21:31.447 Guys, give her some ornaments, please. 1538 01:21:31.449 --> 01:21:32.682 Oh, yeah, yeah, yeah. 1539 01:21:32.684 --> 01:21:34.985 - I'm so happy! - Ha-ha-ha! 1540 01:21:34.987 --> 01:21:37.321 - Here, put that right there. - Yeah, I like that one. 1541 01:21:38.356 --> 01:21:39.525 [KEYS CLACKING] 1542 01:21:44.630 --> 01:21:46.899 Finally, a new book. 1543 01:21:50.302 --> 01:21:51.905 Yes. 1544 01:22:00.412 --> 01:22:01.812 [SIGHS] 1545 01:22:01.814 --> 01:22:04.314 SLAPPY: Hello, Papa. 1546 01:22:04.316 --> 01:22:06.918 Slappy! I thought the book got you. 1547 01:22:06.920 --> 01:22:09.219 Maybe those others, but not me. 1548 01:22:09.221 --> 01:22:11.022 Why is that? 1549 01:22:11.024 --> 01:22:13.089 You know I always survive. 1550 01:22:13.091 --> 01:22:15.026 You wrote me that way. 1551 01:22:15.028 --> 01:22:19.664 In fact, I wrote my own story while I was gone. 1552 01:22:19.666 --> 01:22:21.666 And guess what. 1553 01:22:21.668 --> 01:22:24.070 You're the main character. 1554 01:22:25.138 --> 01:22:27.171 No. 1555 01:22:27.173 --> 01:22:30.376 No! 1556 01:22:31.845 --> 01:22:35.047 You try living in a book for a while, Papa. 1557 01:22:35.049 --> 01:22:37.482 [CACKLES] 1558 01:22:37.484 --> 01:22:40.387 [♪♪♪] 1559 01:22:41.522 --> 01:22:43.424 [MONSTERS SHRIEKING] 1560 01:22:54.035 --> 01:22:56.203 [ROARS] 1561 01:23:06.615 --> 01:23:08.049 [SHRIEKS] 1562 01:23:09.351 --> 01:23:11.252 [BEARS CACKLING] 1563 01:23:12.687 --> 01:23:14.756 [CACKLES] 1564 01:23:15.757 --> 01:23:17.893 [CHITTERING] 1565 01:23:22.564 --> 01:23:25.231 [GIBBERS] 1566 01:23:25.233 --> 01:23:26.566 HORSEMAN: Hyah! 1567 01:23:26.568 --> 01:23:28.136 [NEIGHS] 1568 01:23:29.304 --> 01:23:30.771 [CHITTERS] 1569 01:23:30.773 --> 01:23:32.271 [GIBBERS] 1570 01:23:32.273 --> 01:23:33.807 HAND: <i>Hands off!</i> 1571 01:23:33.809 --> 01:23:35.845 Hiya! Look at my candle. 1572 01:23:37.145 --> 01:23:39.048 [LAUGHING] 1573 01:23:44.286 --> 01:23:47.024 [SHRIEKING] 1574 01:23:49.325 --> 01:23:51.227 [ROARING] 1575 01:23:52.595 --> 01:23:54.330 [HOWLS] 1576 01:24:05.809 --> 01:24:07.711 [♪♪♪] 1577 01:25:36.703 --> 01:25:38.605 [♪♪♪] 1578 01:28:04.123 --> 01:28:06.058 [♪♪♪] 1579 01:29:41.623 --> 01:29:43.857 SLAPPY: <i>Slappy Halloween.</i> 1580 01:29:43.859 --> 01:29:45.361 [CACKLES] 1581 01:29:45.363 --> 01:29:46.734 Subtitles by explosiveskull