����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/01-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/01-2019/5c3895ead3434-1547212266.vtt
WEBVTT

1
00:00:47.769 --> 00:00:50.672
[♪♪♪]

2
00:01:18.577 --> 00:01:23.577
Subtitles by explosiveskull

3
00:02:01.713 --> 00:02:03.646
SARAH:
Fear.

4
00:02:03.648 --> 00:02:08.018
<i>Fear is something
that everyone experiences.</i>

5
00:02:08.020 --> 00:02:12.322
<i>Fear is a feeling
that we all know.</i>

6
00:02:12.324 --> 00:02:15.795
<i>For me, a fear
that shaped my life was...</i>

7
00:02:17.897 --> 00:02:19.630
[SIGHS]

8
00:02:19.632 --> 00:02:21.464
God, that sucks.

9
00:02:21.466 --> 00:02:23.335
[KEYBOARD CLACKING]

10
00:02:27.940 --> 00:02:29.440
[SIGHS]

11
00:02:29.442 --> 00:02:31.475
"Recount a time
when you faced a fear,

12
00:02:31.477 --> 00:02:33.077
challenge or failure.

13
00:02:33.079 --> 00:02:35.982
How did it define you,
or how did you overcome it?"

14
00:02:40.786 --> 00:02:42.722
[♪♪♪]

15
00:02:46.192 --> 00:02:47.426
[RATTLING]

16
00:02:51.430 --> 00:02:53.165
Hello?

17
00:02:54.735 --> 00:02:56.470
Hello?

18
00:03:03.276 --> 00:03:05.477
- [ROARS]
- [YELPS]

19
00:03:05.479 --> 00:03:07.746
[LAUGHING]

20
00:03:07.748 --> 00:03:09.447
Tyler? What are you doing?

21
00:03:09.449 --> 00:03:11.549
Are you crazy?
My mom is gonna hear you.

22
00:03:11.551 --> 00:03:13.119
You see this mask?

23
00:03:13.121 --> 00:03:14.419
Got it on sale.

24
00:03:14.421 --> 00:03:15.655
Very scary.

25
00:03:15.657 --> 00:03:17.288
Sorry.
I was in the neighborhood.

26
00:03:17.290 --> 00:03:19.992
- I texted you like 10 times.
- I told you my phone's off.

27
00:03:19.994 --> 00:03:22.528
If I miss this deadline,
I don't get into Columbia.

28
00:03:22.530 --> 00:03:24.864
You'll be here with me
the next four years.

29
00:03:24.866 --> 00:03:28.934
Consider me your safety school.
Close by, good parties...

30
00:03:28.936 --> 00:03:32.638
Oh, really. Do you also offer
a creative-writing program?

31
00:03:32.640 --> 00:03:36.109
Oh, I'm super creative.
Look, I got you a care package.

32
00:03:36.111 --> 00:03:40.279
- Pringles. And a little bit of Red Bull.
- Heh.

33
00:03:40.281 --> 00:03:42.151
- Thank you.
- You're welcome.

34
00:03:43.919 --> 00:03:45.152
[DOOR OPENS]

35
00:03:45.154 --> 00:03:46.722
You are so busted.

36
00:03:47.790 --> 00:03:49.923
- So, so busted.
- I've got it.

37
00:03:49.925 --> 00:03:51.992
Mom,
this is not what it looks like.

38
00:03:51.994 --> 00:03:54.861
KATHY: No, I know what it is.
I heard the entire thing.

39
00:03:54.863 --> 00:03:56.797
Do people
not whisper anymore?

40
00:03:56.799 --> 00:03:59.633
"Hey, I brought Pringles
and Red Bull."

41
00:03:59.635 --> 00:04:02.335
"You better be quiet
'cause my mom will hear us."

42
00:04:02.337 --> 00:04:03.570
[KATHY STAMPS FEET]

43
00:04:03.572 --> 00:04:05.305
Tyler, go home.

44
00:04:05.307 --> 00:04:07.942
Okay.
Uh, just to clarify,

45
00:04:07.944 --> 00:04:10.343
do you mean back out the window
or out the front?

46
00:04:10.345 --> 00:04:11.813
Okay, I'll use the window.

47
00:04:11.815 --> 00:04:13.681
Sorry, Sarah,
I'll see you tomorrow.

48
00:04:13.683 --> 00:04:15.417
Ooh! I'm good.

49
00:04:16.485 --> 00:04:18.786
Ah! Still good!

50
00:04:18.788 --> 00:04:21.122
- Go to bed.
- Mom, I can explain.

51
00:04:21.124 --> 00:04:23.491
We'll discuss this
in the morning.

52
00:04:23.493 --> 00:04:26.094
- Sam is gonna love this.
- You go to bed too.

53
00:04:26.096 --> 00:04:27.929
- What'd I do?
- I don't need a wingman.

54
00:04:27.931 --> 00:04:30.498
- Okay. Going to bed.
- Hmph.

55
00:04:30.500 --> 00:04:32.400
[DOOR CLOSES]

56
00:04:32.402 --> 00:04:34.304
[♪♪♪]

57
00:04:38.408 --> 00:04:39.844
Ow.

58
00:04:42.046 --> 00:04:44.012
You need to stop
electrocuting yourself

59
00:04:44.014 --> 00:04:46.515
- and eat your breakfast.
- Mom, this is due tomorrow,

60
00:04:46.517 --> 00:04:48.417
and it's worth 50 percent
of my grade.

61
00:04:48.419 --> 00:04:51.053
How about you eat 50 percent
of your eggs?

62
00:04:51.055 --> 00:04:52.688
[POWER WHINES]

63
00:04:52.690 --> 00:04:54.056
Sonny, seriously?

64
00:04:54.058 --> 00:04:55.958
Sorry. I'm getting close.

65
00:04:55.960 --> 00:04:57.259
[DOORBELL RINGING]

66
00:04:57.261 --> 00:04:59.595
Coming.

67
00:04:59.597 --> 00:05:02.031
Coming!

68
00:05:02.033 --> 00:05:03.532
Morning, Ms. Quinn.

69
00:05:03.534 --> 00:05:05.367
- Good morning, Sam.
- How you doing?

70
00:05:05.369 --> 00:05:07.804
MAN: Kathy! Thank
you for taking Sam.

71
00:05:07.806 --> 00:05:10.073
We'll be back in three days.
We owe you.

72
00:05:10.075 --> 00:05:11.340
You definitely do.

73
00:05:11.342 --> 00:05:13.375
- [HORN HONKS]
- [CHUCKLING]

74
00:05:13.377 --> 00:05:15.178
Sonny!
Grab your backpack.

75
00:05:15.180 --> 00:05:17.247
Sarah, let's go!
I've got an errand to run

76
00:05:17.249 --> 00:05:19.117
- on the way to school.
- SARAH: Coming!

77
00:05:20.685 --> 00:05:22.719
My condolences on your bust
last night.

78
00:05:22.721 --> 00:05:24.921
Good thing I'm here,
in case any other dudes

79
00:05:24.923 --> 00:05:26.556
try to climb
through your window.

80
00:05:26.558 --> 00:05:28.324
Sonny. I'm gonna kill you.

81
00:05:28.326 --> 00:05:30.961
Kill him in the car.
Okay? Go, go, go.

82
00:05:30.963 --> 00:05:34.265
♪ Halloween with pumpkins
And mice ♪

83
00:05:34.267 --> 00:05:37.600
♪ Halloween, it's so nice ♪

84
00:05:37.602 --> 00:05:39.103
♪ Halloween ♪

85
00:05:39.105 --> 00:05:41.872
- Faster, faster.
- ♪ With pumpkins and mice ♪

86
00:05:41.874 --> 00:05:45.743
Hey, Kathy.
Hey, kids. Heh, heh.

87
00:05:45.745 --> 00:05:47.310
Mr. Chu.

88
00:05:47.312 --> 00:05:49.947
Wow, you practically got
a theme park here.

89
00:05:49.949 --> 00:05:51.649
Check this out.

90
00:05:51.651 --> 00:05:54.051
[WHIRRING]

91
00:05:54.053 --> 00:05:56.854
Oh, my... Oh! Whoa!

92
00:05:56.856 --> 00:06:00.357
[CHUCKLING]
It's like being in the movies!

93
00:06:00.359 --> 00:06:03.094
I'm gonna have these puppies
up and running in no time.

94
00:06:03.096 --> 00:06:04.595
You know, for the kids.

95
00:06:04.597 --> 00:06:07.766
- Ha-ha-ha. Okay.
- All right. Bye.

96
00:06:07.768 --> 00:06:09.668
He doesn't actually have kids,
does he?

97
00:06:09.670 --> 00:06:10.969
No, he does not.

98
00:06:10.971 --> 00:06:13.471
Ooh!

99
00:06:13.473 --> 00:06:15.407
[♪♪♪]

100
00:06:15.409 --> 00:06:18.011
All right, everybody,
let's make this quick.

101
00:06:19.680 --> 00:06:22.480
You can each pick out a pumpkin
to carve if you want to,

102
00:06:22.482 --> 00:06:24.683
but meet me at
the register in five minutes,

103
00:06:24.685 --> 00:06:25.853
- all right?
- Okay.

104
00:06:26.687 --> 00:06:28.787
Alrighty.

105
00:06:28.789 --> 00:06:30.455
Right here? Really?

106
00:06:30.457 --> 00:06:34.996
Yes, here. Everywhere.
It's called marketing.

107
00:06:38.132 --> 00:06:39.632
Anything you wanna
say to me?

108
00:06:39.634 --> 00:06:43.536
Mom... Mom, I was
working all night. I swear.

109
00:06:43.538 --> 00:06:46.372
I swear,
Tyler just snuck over and...

110
00:06:46.374 --> 00:06:48.441
I've just been so stuck
on this essay...

111
00:06:48.443 --> 00:06:50.943
You're a great writer.
You always have been.

112
00:06:50.945 --> 00:06:53.546
When you have to sum up
your whole life in one essay,

113
00:06:53.548 --> 00:06:55.715
it all just sounds so...

114
00:06:55.717 --> 00:06:57.284
unimpressive.

115
00:06:57.286 --> 00:07:01.722
Honey. I think you're very
impressive and very capable.

116
00:07:01.724 --> 00:07:02.990
You do?

117
00:07:02.992 --> 00:07:04.324
Thank you.

118
00:07:04.326 --> 00:07:05.692
I do.

119
00:07:05.694 --> 00:07:07.928
Which is why I need you
to watch Sonny and Sam

120
00:07:07.930 --> 00:07:09.696
this week
while I'm working doubles.

121
00:07:09.698 --> 00:07:12.065
Mom! No!
My essay is due Friday.

122
00:07:12.067 --> 00:07:14.701
Sonny's bigger than me.
He doesn't need a babysitter.

123
00:07:14.703 --> 00:07:19.173
Ha, ha. Have you seen what he
blows up when he's supervised?

124
00:07:19.175 --> 00:07:21.842
Hon, I know you're focused
on getting out of here.

125
00:07:21.844 --> 00:07:23.877
But if I don't cover
these shifts at work,

126
00:07:23.879 --> 00:07:25.146
I could lose my job.

127
00:07:25.148 --> 00:07:27.683
I need to know
I can count on you.

128
00:07:31.121 --> 00:07:34.088
Okay. Fine.

129
00:07:34.090 --> 00:07:36.557
- Really?
- Yes, really.

130
00:07:36.559 --> 00:07:40.795
Well, you have earned yourself
some corn cushions, little lady.

131
00:07:40.797 --> 00:07:42.096
Really? Mom.

132
00:07:42.098 --> 00:07:43.932
[BEEPS]

133
00:07:43.934 --> 00:07:47.202
You're looking real nice today.

134
00:07:47.204 --> 00:07:51.106
Thank you. Heh, heh.
Blue is very in this year.

135
00:07:51.108 --> 00:07:54.176
- I see you got the memo.
- I guess we're in the know.

136
00:07:54.178 --> 00:07:55.411
[BOTH CHUCKLE]

137
00:07:55.413 --> 00:07:57.279
Okay. Hey, you know,
the adult diapers

138
00:07:57.281 --> 00:07:59.181
are 2-for-1
if you wanna grab another.

139
00:07:59.183 --> 00:08:01.083
- I just need one today.
- Okay. All right.

140
00:08:01.085 --> 00:08:03.419
I don't need them.
They're for the nursing home

141
00:08:03.421 --> 00:08:04.820
- where I work.
- Of course.

142
00:08:04.822 --> 00:08:07.089
- I... I don't... Heh, heh.
- Hey, no judgment.

143
00:08:07.091 --> 00:08:09.758
- Um, okay. Heh, heh.
- I use a toilet. Heh, heh.

144
00:08:09.760 --> 00:08:13.929
All right. Well, hopefully,
I'll, uh, see you around soon.

145
00:08:13.931 --> 00:08:16.732
Yeah. Yeah.
Thanks for checking me out.

146
00:08:16.734 --> 00:08:19.235
Ringing up my purchases.
You know.

147
00:08:19.237 --> 00:08:20.869
Yes. Yeah. Well, both.

148
00:08:20.871 --> 00:08:23.472
- Yeah. Heh.
- I'll just get my diapers and go.

149
00:08:23.474 --> 00:08:24.740
Yeah.

150
00:08:24.742 --> 00:08:25.976
Happy Halloween!

151
00:08:25.978 --> 00:08:28.044
[SCHOOL BELL RINGS]

152
00:08:28.046 --> 00:08:29.948
[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]

153
00:08:31.950 --> 00:08:33.283
BOY:
Yeah, I can help you.

154
00:08:33.285 --> 00:08:34.584
GIRL:
Hey, wait up!

155
00:08:34.586 --> 00:08:36.555
- [GIRLS GIGGLING]
- [BOYS LAUGHING]

156
00:08:38.323 --> 00:08:40.657
Oh, dude,
science fair sign-ups.

157
00:08:40.659 --> 00:08:42.692
If I can just get
my Tesla Tower to work,

158
00:08:42.694 --> 00:08:44.127
easily win. It'd be so cool.

159
00:08:44.129 --> 00:08:45.996
What do you mean?
You're already cool.

160
00:08:45.998 --> 00:08:49.300
We are treasure hunters.
People respect us around here.

161
00:08:49.302 --> 00:08:51.035
[LAUGHING]

162
00:08:51.037 --> 00:08:52.970
- Ew.
- TOMMY: Hey, Junk Bros.

163
00:08:52.972 --> 00:08:56.007
SAM:
Spit wads? What are you, 9?

164
00:08:56.009 --> 00:08:57.675
What'd you say?

165
00:08:57.677 --> 00:08:59.810
[WHISPERING]
Sam, what are you doing?

166
00:08:59.812 --> 00:09:01.748
I got this.

167
00:09:06.652 --> 00:09:08.353
You know,

168
00:09:08.355 --> 00:09:11.423
we were gonna TP Principal
Harrison's house tomorrow night.

169
00:09:11.425 --> 00:09:13.258
But now,
I think I'm just gonna spend

170
00:09:13.260 --> 00:09:15.260
the whole night
chasing you guys around.

171
00:09:15.262 --> 00:09:18.196
Hey. Boys,
move it or you're tardy.

172
00:09:18.198 --> 00:09:19.797
Of course, Ms. Hoover.

173
00:09:19.799 --> 00:09:22.434
I was just extolling
to my good friends Sam and Sonny

174
00:09:22.436 --> 00:09:24.970
my deep love for homework
and all things learning.

175
00:09:24.972 --> 00:09:26.206
Get to class.

176
00:09:30.778 --> 00:09:32.012
Yeah.

177
00:09:32.946 --> 00:09:34.980
What a jerk.

178
00:09:34.982 --> 00:09:36.581
I'd like to check
this book out, please.

179
00:09:36.583 --> 00:09:38.384
And you are...?

180
00:09:38.386 --> 00:09:40.386
Tyler Mitchell.

181
00:09:40.388 --> 00:09:43.922
Okay, Tyler Mitchell.

182
00:09:43.924 --> 00:09:46.325
Oh. Yeah, you have four books

183
00:09:46.327 --> 00:09:48.760
you haven't returned
since sophomore year.

184
00:09:48.762 --> 00:09:50.729
And your account is frozen.

185
00:09:50.731 --> 00:09:51.998
Damn.

186
00:09:52.000 --> 00:09:53.933
It's gonna cost 40 bucks
to unfreeze it.

187
00:09:53.935 --> 00:09:55.902
I just spent it
on tickets for us

188
00:09:55.904 --> 00:09:57.937
to see DJ Bisky
at the Den tonight.

189
00:09:57.939 --> 00:10:00.239
You have to come.
You can't say no.

190
00:10:00.241 --> 00:10:02.509
My way of saying sorry
for getting you busted.

191
00:10:02.511 --> 00:10:04.744
I-I can't.
My mom is making me

192
00:10:04.746 --> 00:10:07.514
watch my stupid brother
all week and his friend...

193
00:10:07.516 --> 00:10:10.150
Come on. Don't wait for college
to start having fun.

194
00:10:10.152 --> 00:10:11.552
Show starts at 8.

195
00:10:11.554 --> 00:10:14.654
Get your brother
a babysitter.

196
00:10:14.656 --> 00:10:16.258
[♪♪♪]

197
00:10:21.097 --> 00:10:24.266
Okay. Sam, what do you think?

198
00:10:25.267 --> 00:10:27.434
Nice. Looks just like you.

199
00:10:27.436 --> 00:10:28.804
[CELL PHONE CHIMING]

200
00:10:31.107 --> 00:10:32.576
Hello.

201
00:10:34.276 --> 00:10:36.743
Yeah. Yeah, you're speaking
to a Junk Brother.

202
00:10:36.745 --> 00:10:39.613
Yes, ma'am. This afternoon?

203
00:10:39.615 --> 00:10:41.748
Let me check with my associate.

204
00:10:41.750 --> 00:10:43.750
- Hang up on her.
- This is our opportunity.

205
00:10:43.752 --> 00:10:45.819
- We're too busy. Stop it.
- We're doing this.

206
00:10:45.821 --> 00:10:48.490
I have my Tesla Tower project,
I have algebra. No way.

207
00:10:48.492 --> 00:10:50.492
- Fine, fine, fine! Whatever.
- Sam.

208
00:10:50.494 --> 00:10:52.095
All right. Fine.

209
00:10:53.497 --> 00:10:56.231
You are in luck.
Yeah, we can squeeze you in.

210
00:10:56.233 --> 00:10:59.267
24 Ashley Lane?

211
00:10:59.269 --> 00:11:00.835
No, no problem. No problem.

212
00:11:00.837 --> 00:11:04.174
Yeah. Fear not, ma'am.
Junk is our middle name.

213
00:11:05.343 --> 00:11:06.808
[PHONE BEEPS]

214
00:11:06.810 --> 00:11:09.211
"Junk is our..."?
Do you even hear yourself?

215
00:11:09.213 --> 00:11:12.982
Get your shoes on.
It's time to get rich!

216
00:11:12.984 --> 00:11:15.151
I already have my shoes on.

217
00:11:15.153 --> 00:11:17.088
[♪♪♪]

218
00:11:37.342 --> 00:11:40.544
I guess this is it.
24 Ashley Lane.

219
00:11:40.546 --> 00:11:43.046
Twenty-four is the number
of people murdered here.

220
00:11:43.048 --> 00:11:44.813
All right, Sonny.

221
00:11:44.815 --> 00:11:46.449
Let's do this.

222
00:11:46.451 --> 00:11:48.353
[CROW CAWING]

223
00:11:57.729 --> 00:12:00.600
Hey. I don't like the way
those things are looking at us.

224
00:12:03.636 --> 00:12:06.939
We're treasure hunters, Sonny,
remember. Come on.

225
00:12:20.153 --> 00:12:21.754
[DOOR CREAKS]

226
00:12:27.060 --> 00:12:28.395
Hello?

227
00:12:38.339 --> 00:12:39.506
SONNY:
Some treasure.

228
00:12:41.442 --> 00:12:43.310
This place
is definitely haunted.

229
00:12:46.947 --> 00:12:50.182
Dude, there's more stuff
over here. Come on.

230
00:12:50.184 --> 00:12:53.118
This room's
even worse.

231
00:12:53.120 --> 00:12:55.287
Come on, Sonny,
it's not that bad.

232
00:12:55.289 --> 00:12:57.425
There is nothing
to be afraid of.

233
00:12:58.360 --> 00:13:00.360
[BOTH YELL]

234
00:13:00.362 --> 00:13:01.730
[CLEARS THROAT]

235
00:13:06.401 --> 00:13:08.468
SAM:
Who stuffs a cat?

236
00:13:08.470 --> 00:13:11.006
How much are they paying us
for this?

237
00:13:12.741 --> 00:13:14.540
[GRUNTS]

238
00:13:14.542 --> 00:13:16.609
Can't believe you said
we'd work for free.

239
00:13:16.611 --> 00:13:18.278
Not for free.
The lady said

240
00:13:18.280 --> 00:13:20.413
we could keep any junk
we don't throw away.

241
00:13:20.415 --> 00:13:22.549
Some of that stuff
can have monetary value.

242
00:13:22.551 --> 00:13:24.685
You know what else
has monetary value, Sam?

243
00:13:24.687 --> 00:13:27.222
- Actual money.
- Just start cleaning. Come on.

244
00:13:30.959 --> 00:13:33.594
Found some more stuff
in the attic.

245
00:13:33.596 --> 00:13:36.766
- SAM: Okay, what do we got?
- Maybe this is worth something.

246
00:13:40.436 --> 00:13:41.735
It's stuck.

247
00:13:41.737 --> 00:13:43.272
[GRUNTING]

248
00:13:48.578 --> 00:13:50.480
[♪♪♪]

249
00:13:56.018 --> 00:13:58.320
Dude, I think
we just found a treasure chest!

250
00:13:58.322 --> 00:14:00.455
- Go get it.
- Jackpot!

251
00:14:00.457 --> 00:14:03.191
This is amazing.
It's like a whole room in here.

252
00:14:03.193 --> 00:14:05.462
I told you.
We come here, we find treasure.

253
00:14:07.964 --> 00:14:10.365
Help me with this.
I bet this thing

254
00:14:10.367 --> 00:14:12.702
is filled with gold
and diamonds and Bitcoins.

255
00:14:12.704 --> 00:14:15.103
Uh, you know Bitcoins
are cryptocurrency, right?

256
00:14:15.105 --> 00:14:17.305
It's not real coins,
it's virtual coins.

257
00:14:17.307 --> 00:14:20.175
It's really cool. It starts
with a process called mining...

258
00:14:20.177 --> 00:14:22.143
Stop being a nerd
for a second and help.

259
00:14:22.145 --> 00:14:24.179
- Yeah, sorry.
- Thank you. Here.

260
00:14:24.181 --> 00:14:27.785
All right. You ready?
Three, two, and...

261
00:14:31.356 --> 00:14:32.523
What?

262
00:14:36.594 --> 00:14:38.461
It's locked.

263
00:14:38.463 --> 00:14:40.262
Who would lock a book?

264
00:14:40.264 --> 00:14:41.966
Here's a key.

265
00:14:44.168 --> 00:14:45.635
[BOTH COUGH]

266
00:14:45.637 --> 00:14:47.671
Oh, man.

267
00:14:47.673 --> 00:14:49.374
- [GROANS]
- [SIGHS]

268
00:14:52.143 --> 00:14:54.176
SAM:
Well, what's in it?

269
00:14:54.178 --> 00:14:56.248
Nothing.
It's just a beat-up old book.

270
00:14:57.915 --> 00:14:59.685
Doesn't have a title page.

271
00:15:01.919 --> 00:15:04.321
- So much for treasure.
- Well, look.

272
00:15:04.323 --> 00:15:06.757
We still have all this stuff.
This is a good haul.

273
00:15:06.759 --> 00:15:08.258
Just grab the book anyway.

274
00:15:08.260 --> 00:15:10.427
- It's gotta be worth something.
- Yeah.

275
00:15:10.429 --> 00:15:12.028
[GASPS]

276
00:15:12.030 --> 00:15:13.932
[♪♪♪]

277
00:15:15.100 --> 00:15:17.704
Sam. Sam, turn around.

278
00:15:19.071 --> 00:15:21.305
[GASPS]

279
00:15:21.307 --> 00:15:23.243
SAM:
Where did that come from?

280
00:15:38.658 --> 00:15:42.061
"My name is Slappy.
What's yours?"

281
00:15:45.365 --> 00:15:48.232
Wait, I think it says something
on the back.

282
00:15:48.234 --> 00:15:52.939
SONNY: <i>"Karru marri odonna
loma molonu karrano."</i>

283
00:15:56.477 --> 00:15:58.076
He's so creepy.

284
00:15:58.078 --> 00:16:00.379
It's kind of like he's alive.

285
00:16:00.381 --> 00:16:02.080
I don't think
anything's been alive

286
00:16:02.082 --> 00:16:03.482
in this house
since that cat.

287
00:16:03.484 --> 00:16:05.617
I mean, look at this place.

288
00:16:05.619 --> 00:16:07.654
- But I'm alive now!
- Aah!

289
00:16:07.656 --> 00:16:10.055
Oh, Sonny, just give me a kiss.
Just one smooch.

290
00:16:10.057 --> 00:16:12.257
- That's not funny.
- Yes, it is. It's hilarious.

291
00:16:12.259 --> 00:16:14.326
It's a business.
We're running a business.

292
00:16:14.328 --> 00:16:15.662
Take this more seriously.

293
00:16:15.664 --> 00:16:17.397
It's too easy, Sonny.
Come on, man.

294
00:16:17.399 --> 00:16:18.964
Hey, I'm taking him.

295
00:16:18.966 --> 00:16:20.966
SONNY: Don't know why
you took that thing.

296
00:16:20.968 --> 00:16:23.101
- What do you mean? He's awesome.
- Whatever.

297
00:16:23.103 --> 00:16:26.773
TOMMY:
Hey, it's the Junk Sisters!

298
00:16:26.775 --> 00:16:28.475
Oh, great.

299
00:16:28.477 --> 00:16:30.977
Well, at least we know
our marketing's working.

300
00:16:30.979 --> 00:16:33.781
No teacher around
to save you now.

301
00:16:33.783 --> 00:16:36.049
Hey, are you wearing
my old sweater

302
00:16:36.051 --> 00:16:37.283
from my grandma's yard sale?

303
00:16:37.285 --> 00:16:38.551
[ALL LAUGH]

304
00:16:38.553 --> 00:16:39.689
Leave us alone.

305
00:16:41.056 --> 00:16:42.456
Okay.

306
00:16:42.458 --> 00:16:44.592
Give me back my sweater
and I'll let you go.

307
00:16:44.594 --> 00:16:45.826
Really?

308
00:16:45.828 --> 00:16:47.430
Unless you want
your face punched.

309
00:16:50.266 --> 00:16:52.335
[SIGHING]
Whatever.

310
00:16:54.871 --> 00:16:56.138
And your box.

311
00:16:59.709 --> 00:17:03.277
Fine. Just take it.

312
00:17:03.279 --> 00:17:04.612
Yo, what we got?

313
00:17:04.614 --> 00:17:06.815
- What's this?
- Let's see. Old radio.

314
00:17:06.817 --> 00:17:09.183
- BOY 1: Is that a ruler?
- BOY 2: That's a dog toy.

315
00:17:09.185 --> 00:17:11.553
A stupid book.

316
00:17:11.555 --> 00:17:13.320
Wow.

317
00:17:13.322 --> 00:17:15.857
Great business
you guys are running.

318
00:17:15.859 --> 00:17:17.792
Heh. Your turn.

319
00:17:17.794 --> 00:17:20.328
No. No,
I'm not giving you my box.

320
00:17:20.330 --> 00:17:23.465
Sam, just give it to him.
I like my face unpunched.

321
00:17:23.467 --> 00:17:25.536
No way.
We worked for this stuff.

322
00:17:26.603 --> 00:17:28.370
- Hey, Tommy!
- TOMMY: Oh!

323
00:17:28.372 --> 00:17:30.105
- Look at that.
- Tommy, give him back!

324
00:17:30.107 --> 00:17:32.607
Want your doll? You dress him up
when you get home?

325
00:17:32.609 --> 00:17:34.442
SAM:
Tommy, this isn't funny.

326
00:17:34.444 --> 00:17:35.579
SONNY:
Sam...

327
00:17:37.114 --> 00:17:38.548
What the...?

328
00:17:38.550 --> 00:17:39.918
[SAM & SONNY LAUGH]

329
00:17:45.557 --> 00:17:46.724
What is going on?

330
00:17:48.226 --> 00:17:49.659
BOY 1:
Tommy, pull up your pants!

331
00:17:49.661 --> 00:17:51.127
They're stuck.

332
00:17:51.129 --> 00:17:53.362
Thank you very much.
Sonny, we need to go!

333
00:17:53.364 --> 00:17:57.166
Go! Go! Go! No, don't touch
my underwear! God! Stop!

334
00:17:57.168 --> 00:18:00.102
No! Go get them!
No! Go get them!

335
00:18:00.104 --> 00:18:02.572
- Go!
- Okay, okay, okay!

336
00:18:02.574 --> 00:18:04.475
[♪♪♪]

337
00:18:10.015 --> 00:18:11.748
Better pedal faster!

338
00:18:11.750 --> 00:18:13.050
Oh, no.

339
00:18:13.052 --> 00:18:14.885
Come on,
don't make it easy for us!

340
00:18:14.887 --> 00:18:16.118
We need to go!

341
00:18:16.120 --> 00:18:17.888
We're gonna get you, man!

342
00:18:17.890 --> 00:18:19.291
They're gaining on us!

343
00:18:21.360 --> 00:18:22.494
Faster!

344
00:18:26.599 --> 00:18:28.100
[ALL GRUNT]

345
00:18:31.537 --> 00:18:34.204
[ALL GROANING]

346
00:18:34.206 --> 00:18:37.075
- What just happened?
- I have no idea.

347
00:18:37.077 --> 00:18:40.044
Get back here, you two!

348
00:18:40.046 --> 00:18:42.914
Ah.
Why does this keep happening?

349
00:18:42.916 --> 00:18:45.416
Sarah!
You won't believe what happened.

350
00:18:45.418 --> 00:18:47.185
You are never
going to believe this.

351
00:18:47.187 --> 00:18:49.420
We were in this crazy,
abandoned, creepy house

352
00:18:49.422 --> 00:18:51.789
and found this fireplace,
which had a cat on it I twisted.

353
00:18:51.791 --> 00:18:54.059
It went to a secret
compartment that opened.

354
00:18:54.061 --> 00:18:55.727
Then there was a treasure chest.

355
00:18:55.729 --> 00:18:58.897
Okay, but long story short,
we found...

356
00:18:58.899 --> 00:19:00.600
this guy!

357
00:19:02.168 --> 00:19:03.434
Th-this guy.

358
00:19:03.436 --> 00:19:05.738
This... guy.

359
00:19:05.740 --> 00:19:09.341
Wow. It's like you're actively
trying not to be cool.

360
00:19:09.343 --> 00:19:12.611
Here. Mom specifically said
you should fold the laundry.

361
00:19:12.613 --> 00:19:16.118
I'll be in my room if you
need me, but do not need me.

362
00:19:20.655 --> 00:19:22.488
Hey, Sarah?

363
00:19:22.490 --> 00:19:25.591
This specifically says you are
supposed to fold the laundry.

364
00:19:25.593 --> 00:19:26.826
[DOOR CLOSES]

365
00:19:26.828 --> 00:19:28.094
Sarah.

366
00:19:28.096 --> 00:19:30.096
[POP MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]

367
00:19:30.098 --> 00:19:31.765
[KEYBOARD CLACKING]

368
00:19:31.767 --> 00:19:33.600
[CELL PHONE CHIMES]

369
00:19:33.602 --> 00:19:40.340
<i>♪ I spend all the time
Waiting at night for you ♪</i>

370
00:19:40.342 --> 00:19:43.643
What am I doing?

371
00:19:43.645 --> 00:19:46.279
SONNY:
We already banned jumping.

372
00:19:46.281 --> 00:19:49.616
SAM: I banned sucking, yet here you are.
Now, come on.

373
00:19:49.618 --> 00:19:52.752
Hey! Yes!

374
00:19:52.754 --> 00:19:54.187
Yes!

375
00:19:54.189 --> 00:19:55.655
It's 4 to 1.
Why are you celebrating?

376
00:19:55.657 --> 00:19:57.792
Scoring is a reason
for celebration.

377
00:19:57.794 --> 00:19:59.894
SARAH:
Bye, I'm leaving!

378
00:19:59.896 --> 00:20:02.496
- Where you going?
- Out. I'll be back by 10.

379
00:20:02.498 --> 00:20:04.498
If Mom calls,
tell her I'm in the shower.

380
00:20:04.500 --> 00:20:07.068
You were gonna help me
with my science presentation.

381
00:20:07.070 --> 00:20:08.335
There's two dummies
on the couch.

382
00:20:08.337 --> 00:20:09.570
Practice on one of them.

383
00:20:09.572 --> 00:20:11.338
Ouch.

384
00:20:11.340 --> 00:20:13.240
[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]

385
00:20:13.242 --> 00:20:15.179
[DANCE MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]

386
00:20:17.014 --> 00:20:18.916
[SPEAKING INDISTINCTLY]

387
00:20:44.142 --> 00:20:45.275
Tyler!

388
00:20:59.524 --> 00:21:01.793
[DANCE MUSIC
FADES INTO BACKGROUND]

389
00:21:08.099 --> 00:21:11.002
[♪♪♪]

390
00:21:25.151 --> 00:21:26.317
[SIGHS]

391
00:21:36.462 --> 00:21:37.797
[ENGINE STARTS]

392
00:21:43.270 --> 00:21:45.604
SAM:
All right, there we go.

393
00:21:48.809 --> 00:21:51.144
Okay. And...

394
00:21:53.312 --> 00:21:58.149
Sergeant, your orders
are to guard this porch.

395
00:21:58.151 --> 00:22:00.351
It was more than
a hundred years ago

396
00:22:00.353 --> 00:22:02.620
when Nikola Tesla
first lit up the sky

397
00:22:02.622 --> 00:22:04.256
over Wardenclyffe, New York.

398
00:22:04.258 --> 00:22:05.990
Tesla wanted to create a world

399
00:22:05.992 --> 00:22:07.826
where anything
could be transmitted

400
00:22:07.828 --> 00:22:09.327
through giant electric towers:

401
00:22:09.329 --> 00:22:13.531
Power, sound,
maybe even brain waves.

402
00:22:13.533 --> 00:22:16.501
It was like
the original Wi-Fi.

403
00:22:16.503 --> 00:22:20.840
But suddenly and mysteriously,
he shut down his lab in 1908.

404
00:22:20.842 --> 00:22:23.609
His tower
never lit up the sky again.

405
00:22:23.611 --> 00:22:24.844
Until...

406
00:22:24.846 --> 00:22:26.111
today!

407
00:22:26.113 --> 00:22:27.682
May I have a volunteer?

408
00:22:28.783 --> 00:22:30.783
You, sir, in the gray suit.

409
00:22:30.785 --> 00:22:34.355
Hold this
and prepare to be amazed.

410
00:22:35.990 --> 00:22:37.489
I present to you all:

411
00:22:37.491 --> 00:22:38.659
Tesla!

412
00:22:41.964 --> 00:22:43.298
[POWER WHINES]

413
00:22:45.033 --> 00:22:46.500
[SIGHS]

414
00:22:49.537 --> 00:22:51.605
Don't give me that look.

415
00:22:51.607 --> 00:22:53.807
I'm trying
to bring back your tower.

416
00:22:53.809 --> 00:22:55.141
[♪♪♪]

417
00:22:55.143 --> 00:22:57.177
SLAPPY:
Bravo.

418
00:22:57.179 --> 00:23:00.981
I, for one, think it's
an electrifying presentation.

419
00:23:00.983 --> 00:23:02.718
[CACKLES]

420
00:23:05.053 --> 00:23:08.124
Sam. I'm not
gonna fall for that again.

421
00:23:09.825 --> 00:23:12.059
Ha-ha-ha. Very funny.

422
00:23:12.061 --> 00:23:13.727
It's like a microphone?

423
00:23:13.729 --> 00:23:16.429
You're talking through
your cell phone or something?

424
00:23:16.431 --> 00:23:19.200
Sam.
Sam, it's a stupid prank.

425
00:23:19.202 --> 00:23:21.738
You ever heard
of personal space? Mm!

426
00:23:27.510 --> 00:23:28.878
[GRUNTS]

427
00:23:32.081 --> 00:23:33.881
How are you talking
to me right now?

428
00:23:33.883 --> 00:23:38.086
You brought me to life.
Don't you remember, Sonny?

429
00:23:38.088 --> 00:23:39.854
- Sam?
- SAM: What?

430
00:23:39.856 --> 00:23:41.722
What's the problem?

431
00:23:41.724 --> 00:23:43.424
Just come up here. Please.

432
00:23:43.426 --> 00:23:45.593
Dude, I told you,
I don't care about Tesla.

433
00:23:45.595 --> 00:23:47.729
- Right now, Sam.
- SAM: Fine!

434
00:23:47.731 --> 00:23:50.065
I've always wanted a brother.

435
00:23:50.067 --> 00:23:52.434
Please don't try
to educate me on Tesla.

436
00:23:52.436 --> 00:23:57.541
Hello, Sam. Thank you for saving
me from that moron today.

437
00:23:58.609 --> 00:24:00.343
Oh, he's battery-operated.

438
00:24:00.345 --> 00:24:02.544
[WHISPERING] No, no, no.
Sam, Sam, he's alive.

439
00:24:02.546 --> 00:24:04.613
SLAPPY: Sorry for what
happened with Tommy.

440
00:24:04.615 --> 00:24:07.749
I guess you could say
he got hosed.

441
00:24:07.751 --> 00:24:10.219
[CACKLES]

442
00:24:10.221 --> 00:24:11.988
- That was you?
- SLAPPY: Yep.

443
00:24:11.990 --> 00:24:16.592
And now that we're family,
we can be brothers!

444
00:24:16.594 --> 00:24:18.930
I think I'd make
a great Junk Brother.

445
00:24:20.498 --> 00:24:23.499
Right. Just a sec. Sidebar.

446
00:24:23.501 --> 00:24:24.801
Are we losing our minds?

447
00:24:24.803 --> 00:24:26.736
I don't think
we can at the same time.

448
00:24:26.738 --> 00:24:28.071
Okay, but just to clarify,

449
00:24:28.073 --> 00:24:29.806
we're talking
to a puppet right now.

450
00:24:29.808 --> 00:24:31.042
Yeah.

451
00:24:32.744 --> 00:24:34.347
Maybe he's alive.

452
00:24:36.581 --> 00:24:40.317
Of course I'm alive!
Heh-heh-heh.

453
00:24:40.319 --> 00:24:44.154
And I can make
all your problems go away.

454
00:24:44.156 --> 00:24:47.360
Didn't your sister tell you
to fold the laundry?

455
00:24:50.496 --> 00:24:53.831
There. Now you have time
to do your homework.

456
00:24:53.833 --> 00:24:57.134
Oh, what's that? You don't want
to do your homework?

457
00:24:57.136 --> 00:24:59.638
That's okay.
I just did it for you.

458
00:25:01.640 --> 00:25:03.542
[♪♪♪]

459
00:25:06.779 --> 00:25:08.612
You know algebra?

460
00:25:08.614 --> 00:25:10.514
A squared
plus B squared equals

461
00:25:10.516 --> 00:25:12.549
of course! Heh, heh.

462
00:25:12.551 --> 00:25:15.887
This is amazing.
It's all correct.

463
00:25:15.889 --> 00:25:17.856
So you can change
all of our grades.

464
00:25:17.858 --> 00:25:21.327
I can only change
the things right in front of me.

465
00:25:21.329 --> 00:25:24.931
But whatever I see,
I can bring to life.

466
00:25:26.367 --> 00:25:29.368
<i>Karru marri odonna loma</i>

467
00:25:29.370 --> 00:25:33.239
<i>molonu karrano.</i>

468
00:25:33.241 --> 00:25:35.673
ANNOUNCER:
<i>Round one. Fight!</i>

469
00:25:35.675 --> 00:25:39.011
[BOTH SHOUTING IN JAPANESE]

470
00:25:39.013 --> 00:25:40.481
[BOTH GRUNTING]

471
00:25:42.283 --> 00:25:43.949
SONNY:
That is awesome.

472
00:25:43.951 --> 00:25:47.787
I will never question
picking up junk again.

473
00:25:47.789 --> 00:25:49.955
Wait until Mom
and Sarah find out.

474
00:25:49.957 --> 00:25:51.223
[GROANS]

475
00:25:51.225 --> 00:25:53.025
SLAPPY:
Slow your roll there, kid.

476
00:25:53.027 --> 00:25:56.562
Let's just keep this
our little secret for now.

477
00:25:56.564 --> 00:26:00.666
Give me a chance
to win them over first.

478
00:26:00.668 --> 00:26:02.536
[CACKLES]

479
00:26:02.538 --> 00:26:04.905
[CAR NOISES PLAYING OVER TV]

480
00:26:04.907 --> 00:26:08.008
SLAPPY: Ah, you're terrible at this.
Heh-heh-heh.

481
00:26:08.010 --> 00:26:10.043
I'm literally crushing you
right now.

482
00:26:10.045 --> 00:26:12.345
Can't believe you're losing
to a puppet.

483
00:26:12.347 --> 00:26:15.550
Right. And I'm not
even using my magical powers.

484
00:26:15.552 --> 00:26:16.718
- Heh. Hm?
- [DOOR SLAMS]

485
00:26:21.857 --> 00:26:23.623
Back so soon?

486
00:26:23.625 --> 00:26:25.460
- Don't ask.
- SONNY: Are you okay?

487
00:26:25.462 --> 00:26:27.627
- What happened?
- What happened?

488
00:26:27.629 --> 00:26:30.730
Well, turns out the guy I liked
is a total scumbag.

489
00:26:30.732 --> 00:26:33.234
Mom expects me to run
this entire house by myself.

490
00:26:33.236 --> 00:26:35.570
And if I don't figure out
this essay by Friday,

491
00:26:35.572 --> 00:26:39.075
I'm never getting out of this
town. So no, I'm not okay.

492
00:26:43.213 --> 00:26:45.148
Why are you guys
acting so weird?

493
00:26:46.182 --> 00:26:47.416
- Us?
- Nothing.

494
00:26:47.418 --> 00:26:48.850
SAM:
No reason at all. Mm-hm.

495
00:26:48.852 --> 00:26:50.519
I'm working
on my science project.

496
00:26:50.521 --> 00:26:52.687
- We're just playing video games.
- Just us two.

497
00:26:52.689 --> 00:26:55.022
- Nobody else.
- SONNY: Mm-hm.

498
00:26:55.024 --> 00:26:56.924
I'm going to bed.

499
00:26:56.926 --> 00:26:58.262
Good night.

500
00:26:59.463 --> 00:27:01.398
[♪♪♪]

501
00:27:03.934 --> 00:27:05.402
Who just said that?

502
00:27:06.737 --> 00:27:08.203
- Me!
- Sam.

503
00:27:08.205 --> 00:27:09.606
[IN RASPY VOICE]
Good night.

504
00:27:09.608 --> 00:27:11.373
SONNY:
It's a new thing we're doing.

505
00:27:11.375 --> 00:27:13.375
[IN RASPY VOICE] Good night.
Good night.

506
00:27:13.377 --> 00:27:15.277
- Hit the hay.
- SONNY: Good night, Sarah.

507
00:27:15.279 --> 00:27:17.514
Night-night.

508
00:27:17.516 --> 00:27:19.748
[NORMALLY]
That is not cool, Slappy.

509
00:27:19.750 --> 00:27:21.286
[CHUCKLES]

510
00:27:25.190 --> 00:27:27.058
[♪♪♪]

511
00:27:42.874 --> 00:27:44.743
[ELECTRICITY CRACKLING]

512
00:28:20.180 --> 00:28:22.049
[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]

513
00:28:29.722 --> 00:28:32.390
What the hell?

514
00:28:32.392 --> 00:28:36.061
- Ugh. God, they are such tools.
- TYLER: Boo!

515
00:28:36.063 --> 00:28:38.863
[GASPS, THEN CHUCKLES]

516
00:28:38.865 --> 00:28:41.567
Missed you at the show
last night.

517
00:28:41.569 --> 00:28:44.403
Bet you did. You have fun?

518
00:28:44.405 --> 00:28:46.572
It was okay.
A bunch of us just hanging out.

519
00:28:46.574 --> 00:28:48.073
Totally casual.

520
00:28:48.075 --> 00:28:49.577
Right.

521
00:28:51.579 --> 00:28:53.913
- What's with the dummy?
- Oh, him?

522
00:28:53.915 --> 00:28:56.182
We were just hanging out.

523
00:28:56.184 --> 00:28:58.186
Totally casual.

524
00:29:02.557 --> 00:29:04.459
[♪♪♪]

525
00:29:15.671 --> 00:29:17.571
[LOCK CLICKS]

526
00:29:17.573 --> 00:29:18.741
Fly, little ghost.

527
00:29:23.912 --> 00:29:26.980
Hey, whoever that is, can you
toss me up some more string?

528
00:29:26.982 --> 00:29:28.417
SLAPPY:
Sure.

529
00:29:33.289 --> 00:29:34.555
[SCOFFS]

530
00:29:34.557 --> 00:29:37.124
Okay.

531
00:29:37.126 --> 00:29:39.926
That's hilarious.

532
00:29:39.928 --> 00:29:41.329
Sarah?

533
00:29:41.331 --> 00:29:42.764
[SLAPPY CLEARS THROAT]

534
00:29:42.766 --> 00:29:45.832
Oh! Hey, hey, hey,
not funny, not funny.

535
00:29:45.834 --> 00:29:47.834
Sarah, stop fooling around.

536
00:29:47.836 --> 00:29:51.508
I'd say you're the one
fooling around.

537
00:29:52.942 --> 00:29:54.375
How are you talking?

538
00:29:54.377 --> 00:29:57.412
I love the theater.

539
00:29:57.414 --> 00:30:00.749
I always bring down the house.

540
00:30:00.751 --> 00:30:02.319
[CACKLES]

541
00:30:04.087 --> 00:30:06.555
Wait, no! What are you doing?
What are you doing?

542
00:30:06.557 --> 00:30:08.156
Tell me, Tyler.

543
00:30:08.158 --> 00:30:10.960
What does it say
on that top step?

544
00:30:12.263 --> 00:30:15.097
Uh... It's not a step?

545
00:30:15.099 --> 00:30:16.931
Maybe you'll remember that

546
00:30:16.933 --> 00:30:21.205
the next time you
step out of line with my sister.

547
00:30:23.107 --> 00:30:25.744
[YELLS, THEN GROANS]

548
00:30:32.316 --> 00:30:34.684
It was a puppet, man.
It was a puppet.

549
00:30:34.686 --> 00:30:36.686
It had these
supernatural powers.

550
00:30:36.688 --> 00:30:38.722
He could move things
with his mind.

551
00:30:38.724 --> 00:30:40.190
I swear.

552
00:30:40.192 --> 00:30:42.492
She knows! Ask her.
It was in her locker.

553
00:30:42.494 --> 00:30:45.462
Please tell him real quick.
Sarah, tell him!

554
00:30:45.464 --> 00:30:47.664
It's just the meds
kicking in, sir.

555
00:30:47.666 --> 00:30:49.699
Last guy said he saw a dragon.

556
00:30:49.701 --> 00:30:51.701
It wasn't a dragon.
It was a puppet.

557
00:30:51.703 --> 00:30:53.638
[♪♪♪]

558
00:31:01.179 --> 00:31:03.012
[SCHOOL BELL RINGING]

559
00:31:03.014 --> 00:31:04.684
[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]

560
00:31:07.152 --> 00:31:09.953
Nikola Tesla
constructed this tower

561
00:31:09.955 --> 00:31:12.123
right here in Wardenclyffe,
New York

562
00:31:12.125 --> 00:31:14.825
to beam bolts of electricity
across the world.

563
00:31:14.827 --> 00:31:16.360
And today...

564
00:31:16.362 --> 00:31:19.630
we are going
to beam bolts of electricity

565
00:31:19.632 --> 00:31:21.565
across this classroom.

566
00:31:21.567 --> 00:31:24.535
Someone beam me
out of this classroom.

567
00:31:24.537 --> 00:31:26.838
[STUDENTS CHUCKLE]

568
00:31:26.840 --> 00:31:29.273
May I have a volunteer?

569
00:31:29.275 --> 00:31:31.676
You, ma'am,
in the pink sweater.

570
00:31:31.678 --> 00:31:34.912
Hold that and prepare
to be amazed.

571
00:31:34.914 --> 00:31:36.715
Behold:

572
00:31:36.717 --> 00:31:39.153
The power of Tesla.

573
00:31:40.521 --> 00:31:42.423
[♪♪♪]

574
00:31:54.034 --> 00:31:55.737
[ELECTRICITY CRACKLING]

575
00:32:00.073 --> 00:32:02.577
Mr. Quinn, unplug that now!

576
00:32:03.678 --> 00:32:04.813
[SHRIEKS]

577
00:32:07.114 --> 00:32:08.750
[STUDENTS CLAMORING]

578
00:32:11.453 --> 00:32:12.754
[POWER WHINES]

579
00:32:16.958 --> 00:32:19.060
BOY:
That was awesome!

580
00:32:20.962 --> 00:32:25.566
And that was my presentation
on Nikola Tesla.

581
00:32:25.568 --> 00:32:28.369
Any...? Any questions?

582
00:32:30.104 --> 00:32:32.171
Today's picture day!

583
00:32:32.173 --> 00:32:34.108
[FIRE ALARM RINGING]

584
00:32:37.446 --> 00:32:40.514
This is not good.
I'm so busted.

585
00:32:40.516 --> 00:32:42.483
Oh, great,
the fire department's here?

586
00:32:42.485 --> 00:32:44.987
They're definitely gonna
make you repeat a grade.

587
00:32:46.755 --> 00:32:49.590
Please tell me you guys
had nothing to do with this.

588
00:32:49.592 --> 00:32:52.025
Sonny blew up the science wing.
It was so cool.

589
00:32:52.027 --> 00:32:54.027
It was an accident.

590
00:32:54.029 --> 00:32:55.630
What are you doing here?

591
00:32:55.632 --> 00:32:58.098
Tyler Mitchell just got loaded
into an ambulance.

592
00:32:58.100 --> 00:33:00.301
He said the dummy
you guys put in my backpack

593
00:33:00.303 --> 00:33:03.805
attacked him
with supernatural powers.

594
00:33:03.807 --> 00:33:06.274
We didn't put Slappy
in your backpack.

595
00:33:06.276 --> 00:33:07.942
[♪♪♪]

596
00:33:07.944 --> 00:33:09.312
Get in.

597
00:33:11.348 --> 00:33:12.848
SARAH:
<i>You're telling me</i>

598
00:33:12.850 --> 00:33:16.150
that you discovered
a walking, talking dummy

599
00:33:16.152 --> 00:33:17.820
and you didn't tell me?

600
00:33:17.822 --> 00:33:19.989
He seemed like a nice guy
at the start.

601
00:33:19.991 --> 00:33:23.659
- He had great manners.
- He told us to keep it a secret.

602
00:33:23.661 --> 00:33:25.761
A, I'm your sister.

603
00:33:25.763 --> 00:33:27.429
And B, as a general rule,

604
00:33:27.431 --> 00:33:29.999
when an animated doll
tells you to keep secrets,

605
00:33:30.001 --> 00:33:31.233
that's a red flag.

606
00:33:31.235 --> 00:33:32.668
He's not just some doll.

607
00:33:32.670 --> 00:33:34.670
He's got powers.
He can move stuff with his mind.

608
00:33:34.672 --> 00:33:36.472
You guys, this is insane.

609
00:33:36.474 --> 00:33:39.375
I mean,
why would he go after Tyler?

610
00:33:39.377 --> 00:33:42.511
Maybe he heard you complaining
about him last night.

611
00:33:42.513 --> 00:33:44.382
Great.
What else did I complain about?

612
00:33:46.752 --> 00:33:48.018
Mom.

613
00:33:48.020 --> 00:33:49.922
[♪♪♪]

614
00:33:59.364 --> 00:34:02.699
Hey, kids, you wanna see
the mummies come to life?

615
00:34:02.701 --> 00:34:04.901
- Sorry, Mr. Chu!
- Don't have time to talk now!

616
00:34:04.903 --> 00:34:06.736
Your loss!

617
00:34:06.738 --> 00:34:08.505
[MUMMY LAUGHS]

618
00:34:08.507 --> 00:34:10.140
- Mom!
- Ms. Quinn!

619
00:34:10.142 --> 00:34:12.709
[KATHY LAUGHS]

620
00:34:12.711 --> 00:34:18.148
Hey. You didn't tell me you got
a ventriloquist dummy. How fun!

621
00:34:18.150 --> 00:34:20.918
He was sitting at the table
like a little person.

622
00:34:20.920 --> 00:34:24.021
"Hi, kids. My name is Bobo.

623
00:34:24.023 --> 00:34:26.591
And I like listening to Mom."
Heh, heh.

624
00:34:26.593 --> 00:34:28.693
Mom, his name is Slappy,

625
00:34:28.695 --> 00:34:30.795
and I would not do that
if I were you.

626
00:34:30.797 --> 00:34:32.897
Slappy.
That's a ridiculous name.

627
00:34:32.899 --> 00:34:35.067
No, no. His name is Bobo.

628
00:34:35.069 --> 00:34:38.202
- Mom, you don't understand.
- Ms. Quinn, he's alive.

629
00:34:38.204 --> 00:34:40.304
I think these guys
are trying to play

630
00:34:40.306 --> 00:34:42.473
some sort of
a Halloween prank on us,

631
00:34:42.475 --> 00:34:44.475
but I'm not buying it.
Are you? No.

632
00:34:44.477 --> 00:34:46.078
[PHONE RINGING]

633
00:34:46.080 --> 00:34:49.280
Oh, let me get that.
But nice try. Very creative.

634
00:34:49.282 --> 00:34:52.285
Stay right there.
Don't go anywhere.

635
00:34:56.724 --> 00:34:59.658
[♪♪♪]

636
00:34:59.660 --> 00:35:03.096
Hi, kids. Good day at school?

637
00:35:03.098 --> 00:35:05.797
Oh, my God. He sounds
even creepier than he looks.

638
00:35:05.799 --> 00:35:08.935
Ha-ha-ha. We're gonna be
such a happy family.

639
00:35:08.937 --> 00:35:10.602
You're not our family.

640
00:35:10.604 --> 00:35:13.106
Do it, Sonny. Turn him off.

641
00:35:13.108 --> 00:35:16.743
Hearing you say that
makes me mad.

642
00:35:16.745 --> 00:35:22.081
<i>"Karru marri odonna
loma molonu karrano."</i>

643
00:35:22.083 --> 00:35:23.750
Don't do that.

644
00:35:23.752 --> 00:35:25.385
Do it again.

645
00:35:25.387 --> 00:35:28.421
<i>"Karru marri odonna
loma molonu karrano."</i>

646
00:35:28.423 --> 00:35:31.027
[GASPING]

647
00:35:34.262 --> 00:35:35.397
[EXHALES]

648
00:35:39.869 --> 00:35:41.037
It worked.

649
00:35:51.313 --> 00:35:52.546
[GASPS]

650
00:35:52.548 --> 00:35:53.947
And trust me.

651
00:35:53.949 --> 00:35:56.784
You don't want to find out
what happens...

652
00:35:56.786 --> 00:35:59.822
when I get mad.

653
00:36:00.856 --> 00:36:02.723
- KATHY: Okay.
- Hm?

654
00:36:02.725 --> 00:36:05.960
Well, that was
an interesting phone call.

655
00:36:05.962 --> 00:36:07.594
Anything you wanna tell me?

656
00:36:07.596 --> 00:36:09.964
Yes, we've been trying to.
That dummy is evil.

657
00:36:09.966 --> 00:36:12.433
You blew up the science lab?

658
00:36:12.435 --> 00:36:14.201
Yeah, there was that too.

659
00:36:14.203 --> 00:36:16.604
Do you know
how much damage you've caused?

660
00:36:16.606 --> 00:36:17.872
It wasn't Sonny's fault.

661
00:36:17.874 --> 00:36:19.774
KATHY:
I'm sure it was an accident.

662
00:36:19.776 --> 00:36:22.877
- It wasn't an accident. The dummy did it.
- Yeah.

663
00:36:22.879 --> 00:36:25.613
Do I look like a dummy
to you?

664
00:36:25.615 --> 00:36:27.215
We're telling
the truth!

665
00:36:27.217 --> 00:36:28.650
Here's some truth for you.

666
00:36:28.652 --> 00:36:30.719
Halloween is canceled
for the three of you.

667
00:36:30.721 --> 00:36:32.353
- What?
- Canceled.

668
00:36:32.355 --> 00:36:34.689
- Come on.
- KATHY: You know...

669
00:36:34.691 --> 00:36:38.493
I expect this kind of
craziness from the boys.

670
00:36:38.495 --> 00:36:40.395
But I felt like
you were gonna help me

671
00:36:40.397 --> 00:36:42.098
keep things under control,
Sarah.

672
00:36:42.100 --> 00:36:43.532
Mom.

673
00:36:43.534 --> 00:36:45.366
I'm disappointed.

674
00:36:45.368 --> 00:36:47.103
- Come on. Mom.
- Mom, please.

675
00:36:47.105 --> 00:36:48.271
[DOOR SLAMS]

676
00:36:50.240 --> 00:36:52.977
Not as disappointed
as I am.

677
00:36:54.011 --> 00:36:56.280
My room.
Now.

678
00:37:01.053 --> 00:37:02.585
We've got a problem.

679
00:37:02.587 --> 00:37:05.055
Yeah. I have never seen
your mom that mad.

680
00:37:05.057 --> 00:37:07.423
I'm talking about
the psycho dummy on our couch.

681
00:37:07.425 --> 00:37:11.161
Did somebody call
a family meeting without me?

682
00:37:11.163 --> 00:37:13.362
No, no. Slappy,
why would you think that?

683
00:37:13.364 --> 00:37:16.933
We were just planning
a surprise party for you.

684
00:37:16.935 --> 00:37:20.370
Well, I've got a surprise
for the three of you.

685
00:37:20.372 --> 00:37:22.773
This is my house now.

686
00:37:22.775 --> 00:37:24.775
And under my roof,

687
00:37:24.777 --> 00:37:26.576
I make the rules.

688
00:37:26.578 --> 00:37:29.679
Sorry, but you just got voted
out of this family.

689
00:37:29.681 --> 00:37:31.784
- Huh? Aah!
- SAM: Oh!

690
00:37:36.890 --> 00:37:39.289
What do we do with him now?

691
00:37:39.291 --> 00:37:40.558
Fireplace.

692
00:37:40.560 --> 00:37:42.059
No. No way.

693
00:37:42.061 --> 00:37:44.228
I would have nightmares
the rest of my life.

694
00:37:44.230 --> 00:37:47.465
No. I have a better idea.

695
00:37:47.467 --> 00:37:49.467
[♪♪♪]

696
00:37:49.469 --> 00:37:52.770
SONNY: Ugh. We've
been walking forever.

697
00:37:52.772 --> 00:37:55.640
It's like this whole place
is made of poison ivy.

698
00:37:55.642 --> 00:37:57.608
SAM:
Stop complaining.

699
00:37:57.610 --> 00:37:59.180
How much farther is it?

700
00:37:59.847 --> 00:38:01.113
Here.

701
00:38:01.115 --> 00:38:03.650
This should work.

702
00:38:06.120 --> 00:38:09.087
Am I the only one that feels
like we're committing a crime?

703
00:38:09.089 --> 00:38:12.459
It's a dummy. The only crime
we're committing is littering.

704
00:38:13.394 --> 00:38:15.961
- Ready?
- Yeah, yeah.

705
00:38:15.963 --> 00:38:17.998
Okay, watch out.

706
00:38:20.000 --> 00:38:21.535
[GRUNTS]

707
00:38:30.245 --> 00:38:31.980
It's done.

708
00:38:33.648 --> 00:38:35.217
Let's get out of here.

709
00:38:40.021 --> 00:38:41.323
SAM:
Sonny, come on.

710
00:38:54.502 --> 00:38:56.036
We just killed a puppet.

711
00:38:56.038 --> 00:38:58.172
Trust me, we had to.

712
00:38:58.174 --> 00:39:00.241
And I say we just
forget it ever happened,

713
00:39:00.243 --> 00:39:02.076
because no one
will believe us anyway.

714
00:39:02.078 --> 00:39:03.344
It's over.

715
00:39:03.346 --> 00:39:05.012
He's locked in a suitcase.

716
00:39:05.014 --> 00:39:07.581
There's no way
that dummy's getting out.

717
00:39:07.583 --> 00:39:09.919
[ALL SCREAMING]

718
00:39:11.821 --> 00:39:14.455
Who you calling "dummy,"
dummy?

719
00:39:14.457 --> 00:39:15.892
[TIRES SQUEALING]

720
00:39:19.296 --> 00:39:20.661
What do you want from us?

721
00:39:20.663 --> 00:39:23.464
I just want to be
part of the family.

722
00:39:23.466 --> 00:39:25.601
SONNY: He's gonna break
through the windshield.

723
00:39:29.405 --> 00:39:31.873
- [TIRES SCREECH]
- [SLAPPY SCREAMS]

724
00:39:31.875 --> 00:39:33.043
[ALL PANTING]

725
00:39:37.848 --> 00:39:39.080
Is everyone okay?

726
00:39:39.082 --> 00:39:40.550
SAM: Yeah.
Think so.

727
00:39:42.185 --> 00:39:45.053
Where's Slappy?

728
00:39:45.055 --> 00:39:48.293
Guys, I think we just made
things a thousand times worse.

729
00:39:49.793 --> 00:39:51.728
[♪♪♪]

730
00:39:58.937 --> 00:40:01.404
<i>♪ I've been driving
In my car ♪</i>

731
00:40:01.406 --> 00:40:03.639
<i>♪ Trying to find
Some sign of life ♪</i>

732
00:40:03.641 --> 00:40:06.075
<i>♪ One is a guy
That is kind of creepy ♪</i>

733
00:40:06.077 --> 00:40:08.313
<i>♪ It's a little stickling
Said sleepy ♪</i>

734
00:40:09.714 --> 00:40:12.048
KIDS:
Trick or treat!

735
00:40:12.050 --> 00:40:13.883
CHU:
There you go, Hank.

736
00:40:13.885 --> 00:40:16.452
All right,
come on in. Zoink!

737
00:40:16.454 --> 00:40:18.355
Step right up.
Don't be scared.

738
00:40:18.357 --> 00:40:21.058
Welcome to my haunted house.

739
00:40:21.060 --> 00:40:22.491
Boo!

740
00:40:22.493 --> 00:40:25.128
All right.
Here you go. Happy Halloween.

741
00:40:25.130 --> 00:40:27.864
[ROARS AND KIDS LAUGH]

742
00:40:27.866 --> 00:40:30.767
Hey, what's up, my witches?

743
00:40:30.769 --> 00:40:32.436
Little Frankenstein humor.

744
00:40:32.438 --> 00:40:33.704
Zoink!

745
00:40:33.706 --> 00:40:34.972
Beat it.

746
00:40:34.974 --> 00:40:37.541
[CHU CACKLES]

747
00:40:37.543 --> 00:40:38.942
Here you go.

748
00:40:38.944 --> 00:40:40.210
Bye-bye!

749
00:40:40.212 --> 00:40:42.213
Hey, my princess.

750
00:40:42.215 --> 00:40:43.448
Bye-bye!

751
00:40:43.450 --> 00:40:45.283
Hey, my cowboy.

752
00:40:45.285 --> 00:40:48.054
- BOY: I'm not a cowboy!
- CHU: Yes, you are. Bye-bye!

753
00:40:49.521 --> 00:40:51.788
"A mysterious disturbance
recently took place

754
00:40:51.790 --> 00:40:53.590
"in the town
of Madison, Delaware.

755
00:40:53.592 --> 00:40:56.861
"Neighborhoods were ravaged
and the high school destroyed.

756
00:40:56.863 --> 00:41:00.031
"An FBI spokesman said unusual
weather patterns were to blame,

757
00:41:00.033 --> 00:41:01.799
"but there were rumors
of a cover-up

758
00:41:01.801 --> 00:41:03.601
"for something far stranger.

759
00:41:03.603 --> 00:41:06.573
"Sightings of giant insects,
Abominable Snowmen, and even...

760
00:41:08.008 --> 00:41:09.841
...an evil ventriloquist dummy."

761
00:41:09.843 --> 00:41:11.609
Oh, we're so dead.

762
00:41:11.611 --> 00:41:14.113
"Creatures believed to come
alive from the original

763
00:41:14.115 --> 00:41:16.148
manuscripts of horror author
R.L. Stine."

764
00:41:16.150 --> 00:41:18.484
- The book.
- What book?

765
00:41:18.486 --> 00:41:21.353
In that abandoned house, we
found this old locked-up book.

766
00:41:21.355 --> 00:41:24.323
And when we unlocked it,
that's when Slappy appeared.

767
00:41:24.325 --> 00:41:26.325
Yeah, but Tommy Madigan
took it from us.

768
00:41:26.327 --> 00:41:29.495
Well, how do you know the book
was written by R.L. Stine?

769
00:41:29.497 --> 00:41:30.965
Wait a second.

770
00:41:34.101 --> 00:41:36.602
"From 1979 to 1985,

771
00:41:36.604 --> 00:41:38.871
"legendary horror author
R.L. Stine

772
00:41:38.873 --> 00:41:40.639
lived in Wardenclyffe,
New York."

773
00:41:40.641 --> 00:41:43.309
- SARAH: Here?
- That's not good.

774
00:41:43.311 --> 00:41:45.045
"Stine started
his writing career

775
00:41:45.047 --> 00:41:48.081
"with a since-unpublished novel
titled <i>Haunted Halloween,</i>

776
00:41:48.083 --> 00:41:50.016
"a tale of a demonic dummy
who sets out

777
00:41:50.018 --> 00:41:52.519
to create a family
of his own by..."

778
00:41:52.521 --> 00:41:54.320
By...? By what?

779
00:41:54.322 --> 00:41:56.625
By bringing Halloween
to life.

780
00:41:59.061 --> 00:42:00.962
[♪♪♪]

781
00:42:05.100 --> 00:42:08.034
I love a good holiday sale.

782
00:42:08.036 --> 00:42:09.604
[CACKLES]

783
00:42:17.612 --> 00:42:19.549
[HUMMING]

784
00:42:28.324 --> 00:42:31.225
Hello, old friends.

785
00:42:31.227 --> 00:42:34.895
If those kids don't want me
to be a part of their family,

786
00:42:34.897 --> 00:42:38.101
I'll raise one of my own.

787
00:42:39.436 --> 00:42:41.570
<i>Karru marri</i>

788
00:42:41.572 --> 00:42:47.209
<i>odonna loma molonu karrano.</i>

789
00:42:47.211 --> 00:42:48.946
<i>Karru marri...</i>

790
00:42:54.318 --> 00:42:56.253
Okay.

791
00:42:59.223 --> 00:43:01.125
[CHITTERING]

792
00:43:04.728 --> 00:43:07.230
[SQUEAKING]

793
00:43:07.232 --> 00:43:09.134
[TEETH CHATTERING]

794
00:43:20.879 --> 00:43:22.780
[SHRIEKING]

795
00:43:30.221 --> 00:43:32.123
[GROWLING]

796
00:43:36.761 --> 00:43:38.663
[BOTH GRUNTING]

797
00:43:45.638 --> 00:43:48.174
[GROANS]

798
00:43:49.074 --> 00:43:51.175
[HISSES]

799
00:43:51.177 --> 00:43:53.110
[GRUNTING]

800
00:43:53.112 --> 00:43:54.246
Yes.

801
00:43:57.183 --> 00:43:59.051
[HOWLS]

802
00:44:03.356 --> 00:44:05.356
[ROARS]

803
00:44:05.358 --> 00:44:06.992
[CLANK]

804
00:44:11.998 --> 00:44:13.531
[GASPS]

805
00:44:13.533 --> 00:44:16.436
- [SLAPPY LAUGHING]
- [MONSTERS GRUNTING AND GROWLING]

806
00:44:18.838 --> 00:44:20.707
SLAPPY:
Trick or treat.

807
00:44:23.009 --> 00:44:24.911
[GRUNTING]

808
00:44:27.948 --> 00:44:29.548
[CACKLES]

809
00:44:29.550 --> 00:44:31.185
[GROANING]

810
00:44:35.389 --> 00:44:37.389
[GROANS]

811
00:44:37.391 --> 00:44:40.326
[SLAPPY CACKLES]

812
00:44:40.328 --> 00:44:43.097
Welcome
to the family,

813
00:44:44.298 --> 00:44:45.667
Walter.

814
00:44:46.702 --> 00:44:48.169
[CHUCKLES]

815
00:44:49.671 --> 00:44:54.106
Serving families
is what I do. Heh, heh.

816
00:44:54.108 --> 00:44:56.875
Heh, heh. Come along,
then, brother.

817
00:44:56.877 --> 00:44:58.445
Just wait until you see

818
00:44:58.447 --> 00:45:01.914
what I have planned next
for this town.

819
00:45:01.916 --> 00:45:04.917
[CACKLES]

820
00:45:04.919 --> 00:45:06.821
[VAMPIRE LAUGHING]

821
00:45:13.962 --> 00:45:15.795
Guys, this is bad.

822
00:45:15.797 --> 00:45:17.931
This is really,
really bad.

823
00:45:17.933 --> 00:45:20.400
You know what we need to do?
We need to call the police.

824
00:45:20.402 --> 00:45:22.470
And tell them what?
That an evil dummy

825
00:45:22.472 --> 00:45:24.237
is about to bring
Halloween to life?

826
00:45:24.239 --> 00:45:25.905
- Yes!
- SARAH: Great idea, Sam.

827
00:45:25.907 --> 00:45:27.275
They'll come and arrest us.

828
00:45:27.277 --> 00:45:29.410
- Wait, guys, I found a number.
- For Stine?

829
00:45:29.412 --> 00:45:31.445
No, says here
nobody knows where he is,

830
00:45:31.447 --> 00:45:33.180
but this is for
Richard Shivers.

831
00:45:33.182 --> 00:45:37.784
He's the president of the
R.L. Stine Appreciation Society.

832
00:45:37.786 --> 00:45:39.954
- What are you doing?
- I'm calling.

833
00:45:39.956 --> 00:45:42.290
[LINE RINGING]

834
00:45:42.292 --> 00:45:45.126
RECORDING: <i>Good day, you've
reached Dr. Richard Shivers</i>

835
00:45:45.128 --> 00:45:47.596
<i>and the R.L. Stine
Appreciation Society.</i>

836
00:45:47.598 --> 00:45:49.864
<i>If you're trying to
reach Stine, don't bother.</i>

837
00:45:49.866 --> 00:45:52.033
<i>Otherwise,
leave a message.</i>

838
00:45:52.035 --> 00:45:54.536
SARAH: <i>Hi, Mr. Shivers,
my name is Sarah Quinn.</i>

839
00:45:54.538 --> 00:45:56.371
<i>I live in
Wardenclyffe, New York.</i>

840
00:45:56.373 --> 00:45:59.408
<i>I desperately need to
get in touch with R.L. Stine.</i>

841
00:45:59.410 --> 00:46:00.975
<i>This is gonna sound crazy,</i>

842
00:46:00.977 --> 00:46:03.679
<i>but I think one of his stories
has come to life.</i>

843
00:46:03.681 --> 00:46:04.946
[BEEPS]

844
00:46:04.948 --> 00:46:06.748
<i>Hi, Mr. Shivers...</i>

845
00:46:06.750 --> 00:46:08.817
Well...

846
00:46:08.819 --> 00:46:11.119
Looks like we're on our own.

847
00:46:11.121 --> 00:46:12.921
Wait,
where are we going?

848
00:46:12.923 --> 00:46:16.091
To find Tommy Madigan
and get that book.

849
00:46:16.093 --> 00:46:17.326
Get that one.

850
00:46:17.328 --> 00:46:19.194
No way he's gonna
be able to get that.

851
00:46:19.196 --> 00:46:20.463
Oh.

852
00:46:20.465 --> 00:46:22.699
- SONNY: Tommy! Tommy!
- SAM: Tommy! Hey.

853
00:46:22.701 --> 00:46:24.199
Tommy! Tommy!

854
00:46:24.201 --> 00:46:25.802
BOY:
What do these idiots want?

855
00:46:25.804 --> 00:46:27.069
I'll take care
of this.

856
00:46:27.071 --> 00:46:28.571
SONNY:
We need that book.

857
00:46:28.573 --> 00:46:30.640
- It's really important.
- It's super important.

858
00:46:30.642 --> 00:46:32.141
The book with
the lock on it.

859
00:46:32.143 --> 00:46:33.409
Okay, okay.
What book?

860
00:46:33.411 --> 00:46:35.011
The one you stole
from us, Tommy.

861
00:46:35.013 --> 00:46:36.746
Oh, yeah.
I've got it right here.

862
00:46:36.748 --> 00:46:38.681
- Oh, really?
- No, idiot.

863
00:46:38.683 --> 00:46:42.018
Why would I be carrying a book
around with me on Halloween?

864
00:46:42.020 --> 00:46:44.588
Now, go back home
with your babysitter.

865
00:46:44.590 --> 00:46:46.022
I'll be there in a bit
to egg your house.

866
00:46:46.024 --> 00:46:47.458
Listen,
you little punk,

867
00:46:47.460 --> 00:46:49.593
I'm not the babysitter.
I'm Sonny's sister.

868
00:46:49.595 --> 00:46:50.927
You're gonna give us
that book back

869
00:46:50.929 --> 00:46:52.763
or I'll make your life
a living hell.

870
00:46:52.765 --> 00:46:55.699
The only thing you'll use that
toilet paper for is to wipe...

871
00:46:55.701 --> 00:46:58.135
Okay. God, you don't have
to be so mean about it.

872
00:46:58.137 --> 00:47:00.037
Let's get
out of here.

873
00:47:00.039 --> 00:47:02.408
Book's at my house
in my room.

874
00:47:04.343 --> 00:47:08.680
But it's hidden, so good luck
finding it, losers. Heh, heh.

875
00:47:08.682 --> 00:47:10.751
[SHRIEKING IN DISTANCE]

876
00:47:13.653 --> 00:47:15.555
[♪♪♪]

877
00:47:20.494 --> 00:47:22.763
[ALL GASP]

878
00:47:24.698 --> 00:47:27.198
Those are some
awesome costumes.

879
00:47:27.200 --> 00:47:29.334
- [SHRIEKS]
- [GASPS]

880
00:47:29.336 --> 00:47:31.605
[BOYS SCREAMING]

881
00:47:32.672 --> 00:47:35.008
[SCREAMING]

882
00:47:36.711 --> 00:47:37.944
Is this actually
happening?

883
00:47:39.680 --> 00:47:42.147
[ALL YELL]

884
00:47:42.149 --> 00:47:43.684
Guys, we gotta find
that book!

885
00:47:49.189 --> 00:47:51.923
SLAPPY:
Evening, Mr. Tesla.

886
00:47:51.925 --> 00:47:56.028
You don't mind if we bring
your tower back to life, do you?

887
00:47:56.030 --> 00:47:57.932
[BOTH CACKLING]

888
00:48:01.436 --> 00:48:03.235
[QUIETLY]
What did he say?

889
00:48:03.237 --> 00:48:05.705
Shut up.

890
00:48:05.707 --> 00:48:08.875
SLAPPY: Tesla used this tower
to project electricity,

891
00:48:08.877 --> 00:48:11.076
but I'm going
to use this tower

892
00:48:11.078 --> 00:48:15.281
to project my magic
in ways he never imagined.

893
00:48:15.283 --> 00:48:19.586
It takes a genius
to know a genius.

894
00:48:19.588 --> 00:48:21.488
[POWERING UP]

895
00:48:21.490 --> 00:48:23.790
- Whoa.
- Heh-heh-heh.

896
00:48:23.792 --> 00:48:25.392
Come along,
Walter.

897
00:48:25.394 --> 00:48:26.793
We've got work
to do.

898
00:48:26.795 --> 00:48:28.263
Very well.
Let's go.

899
00:48:31.667 --> 00:48:33.133
SONNY:
This is Tommy's house.

900
00:48:33.135 --> 00:48:36.171
Well, I guess
we just knock?

901
00:48:38.474 --> 00:48:40.608
SAM: Knock loud. He
lives with his grandma.

902
00:48:40.610 --> 00:48:41.778
[KNOCKS]

903
00:48:42.779 --> 00:48:44.412
Okay.

904
00:48:44.414 --> 00:48:45.880
[DOORBELL RINGS]

905
00:48:45.882 --> 00:48:48.114
Wait! Guys,
there she is.

906
00:48:48.116 --> 00:48:49.484
SONNY:
She's asleep.

907
00:48:49.486 --> 00:48:51.419
I guess we'll just
have to wake her up.

908
00:48:51.421 --> 00:48:53.287
- Hello! Come on.
- Hello!

909
00:48:53.289 --> 00:48:55.656
- Hello!
- Tommy's grandma!

910
00:48:55.658 --> 00:48:57.992
[SIGHS]
Wow.

911
00:48:57.994 --> 00:48:59.762
Guess she's a deep sleeper.

912
00:49:02.465 --> 00:49:03.966
[SIGHS]
It's locked.

913
00:49:03.968 --> 00:49:06.133
Find another way in
and go get that book.

914
00:49:06.135 --> 00:49:07.303
What are you gonna do?

915
00:49:10.006 --> 00:49:12.608
I'm gonna make sure
nothing surprises us. Go!

916
00:49:12.610 --> 00:49:14.776
[♪♪♪]

917
00:49:14.778 --> 00:49:16.680
[WINDOW CLATTERING]

918
00:49:26.858 --> 00:49:28.123
[BANGS]

919
00:49:28.125 --> 00:49:29.859
- Ow!
- Shh.

920
00:49:29.861 --> 00:49:32.795
What?

921
00:49:32.797 --> 00:49:36.467
[WHISPERING] I can't believe we're
breaking into someone's house right now.

922
00:49:44.609 --> 00:49:47.145
Shh.

923
00:49:49.848 --> 00:49:51.781
[WHISPERING]
Hey, they got gummy bears.

924
00:49:51.783 --> 00:49:53.585
Who cares?
Stop screwing around.

925
00:49:55.021 --> 00:49:56.352
AUTOMATED VOICE:
<i>Hands off!</i>

926
00:49:56.354 --> 00:49:58.256
<i>[LAUGHS]</i>

927
00:50:00.960 --> 00:50:03.293
Sam, stop
screwing around. Let's go.

928
00:50:03.295 --> 00:50:04.931
- Okay, all right.
- [CLICKS]

929
00:50:08.768 --> 00:50:10.636
SLAPPY:
<i>Watch this, Walter.</i>

930
00:50:12.772 --> 00:50:14.438
WALTER:
Whoa. Whoa.

931
00:50:14.440 --> 00:50:16.740
[LAUGHING]

932
00:50:16.742 --> 00:50:21.211
Why settle for
a small family, Walter,

933
00:50:21.213 --> 00:50:24.682
when we can project
my power everywhere

934
00:50:24.684 --> 00:50:27.886
and bring all of
Halloween to life?

935
00:50:27.888 --> 00:50:30.120
[LAUGHS]
Yeah.

936
00:50:30.122 --> 00:50:33.725
<i>Karru marri odonna loma</i>

937
00:50:33.727 --> 00:50:37.194
- <i>molonu karrano.</i>
- Whoa.

938
00:50:37.196 --> 00:50:39.096
<i>Karru marri</i>

939
00:50:39.098 --> 00:50:43.935
<i>odonna loma
molonu karrano.</i>

940
00:50:43.937 --> 00:50:45.872
[BOTH CACKLING]

941
00:50:49.576 --> 00:50:51.411
[♪♪♪]

942
00:50:52.346 --> 00:50:54.247
[CACKLING CONTINUES]

943
00:51:01.355 --> 00:51:03.256
[ALL SHRIEKING]

944
00:51:07.260 --> 00:51:08.496
[BOTH SNICKERING]

945
00:51:12.166 --> 00:51:13.768
[GRUNTING]

946
00:51:19.173 --> 00:51:20.941
[NEIGHS]

947
00:51:20.943 --> 00:51:24.243
Hyah! Ha-ha-ha!

948
00:51:24.245 --> 00:51:27.146
[CACKLING]

949
00:51:27.148 --> 00:51:30.383
- Sam, I found it. Yeah.
- You found it?

950
00:51:30.385 --> 00:51:31.852
SONNY:
"R.L. Stine."

951
00:51:31.854 --> 00:51:33.722
How did we miss that?

952
00:51:35.624 --> 00:51:38.759
- That can't be good.
- Yeah. We gotta go.

953
00:51:38.761 --> 00:51:40.663
[♪♪♪]

954
00:51:46.568 --> 00:51:48.235
Let's just go
back out the window.

955
00:51:48.237 --> 00:51:49.505
SAM:
All right.

956
00:51:51.607 --> 00:51:53.573
- Oh.
- HAND: Ah!

957
00:51:53.575 --> 00:51:54.878
[YELLS]

958
00:51:56.112 --> 00:51:57.477
Sam!

959
00:51:57.479 --> 00:51:59.479
The hand
has my hand!

960
00:51:59.481 --> 00:52:01.482
Just rip it off!
Throw it!

961
00:52:01.484 --> 00:52:03.153
[HAND SNARLS]

962
00:52:06.923 --> 00:52:09.325
Sam. Turn around.

963
00:52:10.794 --> 00:52:11.928
They're moving.

964
00:52:13.363 --> 00:52:14.963
Sonny,
they're just gummy bears.

965
00:52:14.965 --> 00:52:17.066
They're so tiny and cute.
What can they do?

966
00:52:17.068 --> 00:52:19.436
[CHITTERING]

967
00:52:21.671 --> 00:52:23.005
Hey there, little guys.

968
00:52:23.007 --> 00:52:24.807
Sam, you just ate
half their family.

969
00:52:24.809 --> 00:52:26.443
I would not do that
if I were you.

970
00:52:27.545 --> 00:52:29.545
[♪♪♪]

971
00:52:29.547 --> 00:52:31.549
[GUMMY BEARS GRUNTING,
SNICKERING]

972
00:52:39.590 --> 00:52:41.657
Why are they walking
towards us?

973
00:52:41.659 --> 00:52:44.326
Okay. All right.
Maybe

974
00:52:44.328 --> 00:52:47.730
they just want us
to stay and play.

975
00:52:47.732 --> 00:52:48.900
- [ALL ROAR]
- [BOYS YELL]

976
00:52:53.805 --> 00:52:56.708
[♪♪♪]

977
00:53:00.078 --> 00:53:01.911
God, where is everyone?

978
00:53:01.913 --> 00:53:04.013
Oh, there's one
on my back, Sam!

979
00:53:04.015 --> 00:53:05.715
Okay, okay!

980
00:53:05.717 --> 00:53:08.852
[GUMMY BEARS GIGGLING]

981
00:53:08.854 --> 00:53:11.721
- Pull harder!
- I'm trying!

982
00:53:11.723 --> 00:53:13.289
- Whoa.
- BEAR: Ha-ha-ha!

983
00:53:13.291 --> 00:53:14.691
Go for the window, Sam!

984
00:53:14.693 --> 00:53:15.962
I'm coming!

985
00:53:17.764 --> 00:53:18.931
Whoa!

986
00:53:21.433 --> 00:53:23.335
[SNARLING]

987
00:53:27.039 --> 00:53:29.509
[GLASS SHATTERING]

988
00:53:30.777 --> 00:53:32.678
[GRUNTING]

989
00:53:35.148 --> 00:53:38.484
Just! Stop! Giggling!

990
00:53:42.388 --> 00:53:44.390
[GRUNTING]

991
00:53:47.360 --> 00:53:49.293
Sam! I need some help
over here...

992
00:53:49.295 --> 00:53:52.363
[WAILING]
Sonny!

993
00:53:52.365 --> 00:53:54.268
[CELL PHONE CHIMING]

994
00:53:57.370 --> 00:53:58.703
Mom, we're under attack!

995
00:53:58.705 --> 00:54:00.472
Sonny, what are you
talking about?

996
00:54:00.474 --> 00:54:02.109
Where's Sarah?
Who's attacking you?

997
00:54:03.977 --> 00:54:05.610
Gummy bears.

998
00:54:05.612 --> 00:54:07.579
KATHY:
<i>What? Honey, you're mumbling.</i>

999
00:54:07.581 --> 00:54:08.814
<i>Put Sarah on the phone.</i>

1000
00:54:08.816 --> 00:54:10.315
[GROWLS]

1001
00:54:10.317 --> 00:54:11.984
- KATHY: <i>Sonny.</i>
- BEAR: Whee!

1002
00:54:11.986 --> 00:54:13.953
[GRUNTING]

1003
00:54:13.955 --> 00:54:15.188
KATHY:
<i>What...?</i>

1004
00:54:15.190 --> 00:54:16.856
Okay, that's it.

1005
00:54:16.858 --> 00:54:19.524
Do not leave the house!
I'm coming home.

1006
00:54:19.526 --> 00:54:21.461
[GRUNTING CONTINUES]

1007
00:54:34.876 --> 00:54:36.143
[PANTING]

1008
00:54:36.145 --> 00:54:38.145
Sonny, help!

1009
00:54:38.147 --> 00:54:39.512
Sam, I'm coming!

1010
00:54:39.514 --> 00:54:41.183
Hurry!

1011
00:54:45.620 --> 00:54:47.821
[BEAR YELLING]

1012
00:54:47.823 --> 00:54:49.725
[LITTLE BEARS SQUEALING]

1013
00:55:04.006 --> 00:55:08.642
No, no, no!
You'll never take me alive!

1014
00:55:08.644 --> 00:55:10.146
[BEAR SCREAMS]

1015
00:55:12.148 --> 00:55:14.849
That is my new favorite book.

1016
00:55:14.851 --> 00:55:17.551
- You okay?
- I think.

1017
00:55:17.553 --> 00:55:19.419
Let's get out of here.

1018
00:55:19.421 --> 00:55:20.822
[ALL YELL]

1019
00:55:20.824 --> 00:55:22.423
What are you guys
doing in there?

1020
00:55:22.425 --> 00:55:24.692
Oh, no big deal, really.
Just being mauled

1021
00:55:24.694 --> 00:55:26.194
by my favorite
comfort food!

1022
00:55:26.196 --> 00:55:27.695
Wait. Just stop.
Stop, stop!

1023
00:55:27.697 --> 00:55:29.697
What are you guys
even talking about?

1024
00:55:29.699 --> 00:55:31.733
Everything is alive, Sarah.
Even candy.

1025
00:55:31.735 --> 00:55:34.069
Well, is that the book?
Let's read it.

1026
00:55:34.071 --> 00:55:36.571
There's something you need
to know about this book.

1027
00:55:36.573 --> 00:55:37.940
What?

1028
00:55:37.942 --> 00:55:39.540
[HOWLING IN DISTANCE]

1029
00:55:39.542 --> 00:55:40.843
Look out!

1030
00:55:40.845 --> 00:55:42.980
- [GROWLS]
- [GRUNTS]

1031
00:55:44.614 --> 00:55:46.717
- Whoa!
- [RASPING]

1032
00:56:02.367 --> 00:56:04.767
That's what.

1033
00:56:04.769 --> 00:56:06.769
This is not
a normal book, Sarah.

1034
00:56:06.771 --> 00:56:08.706
[PANTING]

1035
00:56:15.247 --> 00:56:16.780
Who would write this?

1036
00:56:16.782 --> 00:56:18.717
[♪♪♪]

1037
00:56:29.128 --> 00:56:30.330
[ENGINE REVS]

1038
00:56:34.599 --> 00:56:37.703
<i>♪ They did the monster mash ♪
♪ The monster mash ♪</i>

1039
00:56:39.238 --> 00:56:41.040
Oh, what is this?

1040
00:56:41.975 --> 00:56:43.607
Okay.

1041
00:56:43.609 --> 00:56:44.777
- Huh?
- Oh!

1042
00:56:46.846 --> 00:56:49.448
- Hyah!
- Oh, you rehearsed that, did you?

1043
00:56:49.450 --> 00:56:53.086
Best costume of the night, sir.

1044
00:56:54.821 --> 00:56:56.756
[ALL LAUGHING]

1045
00:56:58.125 --> 00:56:59.458
[ROARS]

1046
00:56:59.460 --> 00:57:01.028
[SCREAMING]

1047
00:57:02.162 --> 00:57:04.098
[SNARLING]

1048
00:57:05.565 --> 00:57:07.565
[ALL SCREAMING]

1049
00:57:07.567 --> 00:57:08.900
[LAUGHS]

1050
00:57:08.902 --> 00:57:10.268
[HORN HONKS]

1051
00:57:10.270 --> 00:57:12.471
[SPEAKING GIBBERISH]

1052
00:57:12.473 --> 00:57:13.974
GIRL:
Go!

1053
00:57:14.775 --> 00:57:16.677
[SIRENS WAILING]

1054
00:57:22.317 --> 00:57:24.149
WOMAN:
Look out, look out! Ah!

1055
00:57:24.151 --> 00:57:26.785
[PEOPLE CLAMORING]

1056
00:57:26.787 --> 00:57:28.187
MAN:
What's going on?

1057
00:57:28.189 --> 00:57:30.925
There! Let's take
the alley. It's empty.

1058
00:57:34.896 --> 00:57:36.561
Wait, wait!

1059
00:57:36.563 --> 00:57:39.198
We need to read the book
and see how we can end this.

1060
00:57:39.200 --> 00:57:41.868
Let me see.

1061
00:57:41.870 --> 00:57:44.570
"It was nearly Halloween
in the town of Wardenclyffe..."

1062
00:57:44.572 --> 00:57:46.739
Blah, blah, blah. Here!

1063
00:57:46.741 --> 00:57:48.475
"His revenge
was to create a family

1064
00:57:48.477 --> 00:57:51.177
by bringing Halloween to life,
but that wasn't enough."

1065
00:57:51.179 --> 00:57:53.147
That seems like
plenty of revenge to me.

1066
00:57:53.149 --> 00:57:56.584
"Because he wanted more than
a family. He wanted a mother.

1067
00:57:59.288 --> 00:58:01.390
His plan was to..."

1068
00:58:02.624 --> 00:58:04.224
Was to what?
Keep reading.

1069
00:58:04.226 --> 00:58:05.859
I-I-I can't.

1070
00:58:05.861 --> 00:58:10.464
That was the last page.
It's an unfinished manuscript.

1071
00:58:10.466 --> 00:58:12.234
What?

1072
00:58:13.537 --> 00:58:14.937
Okay, great.
What do we do now?

1073
00:58:16.172 --> 00:58:18.038
Slappy's gonna go after Mom.

1074
00:58:18.040 --> 00:58:21.309
That book is the only thing
we have to stop him.

1075
00:58:21.311 --> 00:58:23.644
We have to go to
the nursing home and save her.

1076
00:58:23.646 --> 00:58:25.579
Mom's not at
the nursing home.

1077
00:58:25.581 --> 00:58:27.681
Where is she?

1078
00:58:27.683 --> 00:58:30.885
- On her way home to save us.
- What?

1079
00:58:30.887 --> 00:58:33.288
She called while we were
attacked by gummy bears.

1080
00:58:33.290 --> 00:58:35.056
Why answer
at a time like that?

1081
00:58:35.058 --> 00:58:38.193
Maybe because unlike you, Sarah,
I pick up Mom's phone calls.

1082
00:58:38.195 --> 00:58:39.594
Really? Guilt trip much?

1083
00:58:39.596 --> 00:58:41.763
We need to find your mom
before Slappy does.

1084
00:58:41.765 --> 00:58:43.466
Now, come on,
let's go!

1085
00:58:43.468 --> 00:58:45.403
[♪♪♪]

1086
00:58:47.472 --> 00:58:50.573
Your woodworking skills
are impressive.

1087
00:58:50.575 --> 00:58:51.806
Yes.

1088
00:58:51.808 --> 00:58:53.975
This will do nicely.

1089
00:58:53.977 --> 00:58:56.845
Oh, I used to manage
a hardware store.

1090
00:58:56.847 --> 00:58:59.781
- Walter. Focus, please.
- Yes.

1091
00:58:59.783 --> 00:59:05.087
Now tell my monsters to get me
Mama and get me that book.

1092
00:59:05.089 --> 00:59:07.623
Yeah. Yes.

1093
00:59:07.625 --> 00:59:09.561
- SARAH: Run!
- [PEOPLE CLAMORING]

1094
00:59:12.864 --> 00:59:14.296
- SAM: Duck!
- [ALL SNARLING]

1095
00:59:14.298 --> 00:59:15.733
Look out!

1096
00:59:19.737 --> 00:59:22.239
[SPIDER ROARING]

1097
00:59:22.241 --> 00:59:23.408
What the...?

1098
00:59:25.144 --> 00:59:26.445
SONNY:
That's Mr. Peters!

1099
00:59:27.980 --> 00:59:29.779
[SIREN CHIRPING]

1100
00:59:29.781 --> 00:59:32.249
- MAN 1: Nice doggy.
- MAN 2: It's right behind you!

1101
00:59:32.251 --> 00:59:34.017
MAN 1:
Ah! Not on my leg!

1102
00:59:34.019 --> 00:59:37.254
KATHY:
Help!

1103
00:59:37.256 --> 00:59:40.157
That's Mom! That's Mom!
Come on!

1104
00:59:40.159 --> 00:59:41.992
PIRATE:
You bunch of scallywags!

1105
00:59:41.994 --> 00:59:43.660
KATHY:
Kids, watch out!

1106
00:59:43.662 --> 00:59:44.830
[ALL YELL]

1107
00:59:46.698 --> 00:59:47.866
Behind you!

1108
00:59:53.805 --> 00:59:56.274
[SPIDER ROARING]

1109
00:59:56.276 --> 00:59:58.342
Okay, now's our chance.

1110
00:59:58.344 --> 01:00:00.311
Give me the book.
I'm gonna protect Mom.

1111
01:00:00.313 --> 01:00:02.613
You get the ladder
and meet me at that tree.

1112
01:00:02.615 --> 01:00:04.484
- Wait till it's safe, then go.
- Okay.

1113
01:00:06.487 --> 01:00:07.655
[GROANS]

1114
01:00:11.358 --> 01:00:12.859
[SKELETON YELLS]

1115
01:00:15.828 --> 01:00:17.462
[GASPS]

1116
01:00:17.464 --> 01:00:19.233
Okay, okay.

1117
01:00:24.171 --> 01:00:26.672
[WAILING]

1118
01:00:26.674 --> 01:00:30.809
Oh, my God! We're all gonna die!
Run for your life! Ah!

1119
01:00:30.811 --> 01:00:32.744
[CRYING]
Oh, my God.

1120
01:00:32.746 --> 01:00:34.846
Oops. Not a monster.

1121
01:00:34.848 --> 01:00:36.248
SAM:
All right, let's go!

1122
01:00:36.250 --> 01:00:37.749
Come on!

1123
01:00:37.751 --> 01:00:39.251
Halt!

1124
01:00:39.253 --> 01:00:41.987
My orders are
to guard this porch!

1125
01:00:41.989 --> 01:00:43.223
No way.

1126
01:00:43.225 --> 01:00:44.856
You like carving pumpkins,
huh?

1127
01:00:44.858 --> 01:00:46.858
Look what you did
to poor Terry.

1128
01:00:46.860 --> 01:00:49.028
Hiya! I'm round.

1129
01:00:49.030 --> 01:00:51.199
Sergeant Squash,
open fire.

1130
01:00:53.368 --> 01:00:55.068
Oh. Ow!

1131
01:00:55.070 --> 01:00:56.871
[GRUNTING]

1132
01:01:03.078 --> 01:01:04.744
We need to find
another way in!

1133
01:01:04.746 --> 01:01:06.714
No. This is my house.

1134
01:01:06.716 --> 01:01:08.684
SERGEANT:
I'm hit! Medic!

1135
01:01:09.985 --> 01:01:11.552
What are you doing?
Put me down!

1136
01:01:11.554 --> 01:01:13.187
Hiya! Happy Easter.

1137
01:01:13.189 --> 01:01:14.588
- No, no!
- TERRY: Ugh!

1138
01:01:14.590 --> 01:01:17.057
Yes! Let's go.

1139
01:01:17.059 --> 01:01:20.027
Sarah, I was so worried.
Are you okay?

1140
01:01:20.029 --> 01:01:21.395
I'm fine.
Just hang tight.

1141
01:01:21.397 --> 01:01:23.364
I'm gonna get you down.
I promise.

1142
01:01:23.366 --> 01:01:24.865
I just need you to trust me.

1143
01:01:24.867 --> 01:01:27.034
KATHY:
Don't worry about me. Run. Hide!

1144
01:01:27.036 --> 01:01:28.871
Ghost at 11 o'clock!

1145
01:01:31.107 --> 01:01:34.110
No, no, no! Get back here!

1146
01:01:37.547 --> 01:01:38.814
[YELLS]

1147
01:01:40.250 --> 01:01:42.717
SARAH:
That's my book! Ah!

1148
01:01:42.719 --> 01:01:44.121
We gotta go.

1149
01:01:46.056 --> 01:01:49.291
[SARAH SCREAMING]

1150
01:01:49.293 --> 01:01:52.227
Sarah!
Sarah, let go of that ghost!

1151
01:01:52.229 --> 01:01:54.764
Do not let go
of that ghost!

1152
01:01:54.766 --> 01:01:55.932
[SCREAMS]

1153
01:01:58.736 --> 01:02:01.236
- You okay?
- No, that ghost took the book.

1154
01:02:01.238 --> 01:02:02.406
[SPIDER ROARS]

1155
01:02:04.742 --> 01:02:07.208
- SONNY: Mom!
- Oh, kids. Help!

1156
01:02:07.210 --> 01:02:08.778
No, no, no!

1157
01:02:08.780 --> 01:02:10.879
- Sarah!
- SARAH: Mom!

1158
01:02:10.881 --> 01:02:14.216
[KATHY SCREAMING]

1159
01:02:14.218 --> 01:02:16.585
SONNY:
It's heading for the Tesla lab.

1160
01:02:16.587 --> 01:02:18.220
Slappy brought
the tower to life.

1161
01:02:18.222 --> 01:02:19.622
That's why
this is happening.

1162
01:02:19.624 --> 01:02:20.925
We have to stop him.

1163
01:02:22.260 --> 01:02:24.795
Uh, guys?

1164
01:02:24.797 --> 01:02:26.197
[ALL SNARLING, HISSING]

1165
01:02:27.566 --> 01:02:29.733
Sonny, what do we do?

1166
01:02:29.735 --> 01:02:31.336
I don't know.
You're the older one.

1167
01:02:32.471 --> 01:02:34.707
[ALL SCREAMING]

1168
01:02:35.940 --> 01:02:37.509
No, no, no.
It's me, Mr. Chu!

1169
01:02:38.544 --> 01:02:40.042
Mr. Chu?

1170
01:02:40.044 --> 01:02:43.879
Shh! Follow me!
To the basement now!

1171
01:02:43.881 --> 01:02:45.615
Don't ruin the Mylar.

1172
01:02:45.617 --> 01:02:48.153
I'm saving it for next year.
Go, go, go.

1173
01:02:49.823 --> 01:02:51.823
[♪♪♪]

1174
01:02:51.825 --> 01:02:53.727
[ENGINE REVVING]

1175
01:02:55.461 --> 01:02:57.060
Let me get this straight.

1176
01:02:57.062 --> 01:03:00.565
We are living a <i>Goosebumps</i>
story right now?

1177
01:03:00.567 --> 01:03:02.232
Okay, clearly you're a fan.

1178
01:03:02.234 --> 01:03:04.369
This is the greatest thing
I've ever heard!

1179
01:03:04.371 --> 01:03:07.271
Hold on. Let me guess, let me
guess, let me guess. Um...

1180
01:03:07.273 --> 01:03:08.806
<i>Monster Blood.</i>

1181
01:03:08.808 --> 01:03:11.776
No, too on the nose.
Yeah, you're right. Um...

1182
01:03:11.778 --> 01:03:14.679
<i>The Scarecrow Walks
at Midnight.</i>

1183
01:03:14.681 --> 01:03:16.881
No. <i>Haunted Halloween.</i>

1184
01:03:16.883 --> 01:03:20.118
I don't know that one.
How does it end?

1185
01:03:20.120 --> 01:03:21.953
That's the problem.

1186
01:03:21.955 --> 01:03:23.454
It doesn't.

1187
01:03:23.456 --> 01:03:25.358
- [THUNDER RUMBLES]
- [COIL CRACKLING]

1188
01:03:29.329 --> 01:03:31.231
[MUFFLED GRUNTING]

1189
01:03:32.500 --> 01:03:33.866
Mm! Mm!

1190
01:03:33.868 --> 01:03:35.467
Hello, Mama.

1191
01:03:35.469 --> 01:03:37.236
Remember me?

1192
01:03:37.238 --> 01:03:39.405
You put me on your lap.

1193
01:03:39.407 --> 01:03:41.774
Put those cute words
in my mouth.

1194
01:03:41.776 --> 01:03:45.544
What was it you called me?
"Bobo"? Ha-ha-ha.

1195
01:03:45.546 --> 01:03:47.579
Can't talk?

1196
01:03:47.581 --> 01:03:49.515
Don't you worry.

1197
01:03:49.517 --> 01:03:53.452
From now on, I'll do
the talking for both of us.

1198
01:03:53.454 --> 01:03:55.622
[SLAPPY & WALTER CACKLE]

1199
01:03:55.624 --> 01:03:58.926
I'm gonna make you
so proud, Mama.

1200
01:04:00.762 --> 01:04:03.563
<i>Onarrak unolom</i>

1201
01:04:03.565 --> 01:04:05.365
<i>amol</i>

1202
01:04:05.367 --> 01:04:07.367
<i>annodo irram</i>

1203
01:04:07.369 --> 01:04:09.001
<i>urrak.</i>

1204
01:04:09.003 --> 01:04:11.104
[KATHY WHIMPERING]

1205
01:04:11.106 --> 01:04:13.072
- [LAUGHING]
- It's working.

1206
01:04:13.074 --> 01:04:14.543
Yes.

1207
01:04:17.112 --> 01:04:19.780
[CACKLES]

1208
01:04:19.782 --> 01:04:21.114
[IMITATES EXPLOSION]

1209
01:04:21.116 --> 01:04:24.050
My mind is literally
blown right now.

1210
01:04:24.052 --> 01:04:27.253
I mean, we get to finish
our <i>Goosebumps</i> story!

1211
01:04:27.255 --> 01:04:29.623
This isn't a creative-writing
exercise, Mr. Chu.

1212
01:04:29.625 --> 01:04:31.425
Slappy has our mom!

1213
01:04:31.427 --> 01:04:34.462
Yeah, and then you get to
save your mom. It's Chapter 22:

1214
01:04:34.464 --> 01:04:37.531
"The kids save their mom
from the demonic dummy."

1215
01:04:37.533 --> 01:04:39.834
Well, the only thing
I had to save my mom

1216
01:04:39.836 --> 01:04:42.636
was that book,
and I lost it. So...

1217
01:04:42.638 --> 01:04:45.172
Sarah. This is not
your fault.

1218
01:04:45.174 --> 01:04:46.974
If anything, it's my fault.

1219
01:04:46.976 --> 01:04:49.845
I'm the one who found the book
and brought Slappy to life.

1220
01:04:49.847 --> 01:04:51.580
And I even told Slappy
about Tesla.

1221
01:04:51.582 --> 01:04:53.515
Mom trusted me to
take care of you guys,

1222
01:04:53.517 --> 01:04:55.484
and I told her
I would save her.

1223
01:04:55.486 --> 01:04:57.286
I failed.

1224
01:04:58.822 --> 01:05:00.689
I know I always say that
I can't wait

1225
01:05:00.691 --> 01:05:03.492
to go to college
and get started on my real life,

1226
01:05:03.494 --> 01:05:05.796
but you guys are my life.

1227
01:05:07.998 --> 01:05:10.232
This is a classic
<i>Goosebumps</i> moment.

1228
01:05:10.234 --> 01:05:12.067
Do you remember
<i>Say Cheese and Die...?</i>

1229
01:05:12.069 --> 01:05:14.069
- This is real life, Chu!
- Okay.

1230
01:05:14.071 --> 01:05:17.773
Guys, Slappy is using the Tesla
Tower to power Halloween.

1231
01:05:17.775 --> 01:05:19.441
If I can get in there,
maybe I can

1232
01:05:19.443 --> 01:05:21.076
shut it off,
and we can save Mom.

1233
01:05:21.078 --> 01:05:22.745
But there's
monsters everywhere.

1234
01:05:22.747 --> 01:05:24.279
How are we gonna
get past them?

1235
01:05:24.281 --> 01:05:25.781
Easy.

1236
01:05:25.783 --> 01:05:27.249
Camouflage.

1237
01:05:27.251 --> 01:05:28.686
[♪♪♪]

1238
01:05:30.153 --> 01:05:31.990
Welcome to my crafts lab.

1239
01:05:33.258 --> 01:05:35.124
Wow.

1240
01:05:35.126 --> 01:05:39.262
<i>♪ Steady on my grind and got no
Time for playing games ♪</i>

1241
01:05:39.264 --> 01:05:43.065
<i>♪ Money on my mind, I'm kicking
As I'm taking names ♪</i>

1242
01:05:43.067 --> 01:05:45.301
<i>♪ The heat is on
Get out the kitchen ♪</i>

1243
01:05:45.303 --> 01:05:47.169
<i>♪ If you can't handle
The flames ♪</i>

1244
01:05:47.171 --> 01:05:49.405
<i>♪ I'm hustling
I was born to win ♪</i>

1245
01:05:49.407 --> 01:05:51.307
<i>♪ Ain't never gonna change ♪</i>

1246
01:05:51.309 --> 01:05:55.579
<i>♪ Let me tell you now
I don't know how ♪</i>

1247
01:05:55.581 --> 01:05:59.983
<i>♪ But the whole world's
Gonna know my name ♪</i>

1248
01:05:59.985 --> 01:06:03.654
<i>♪ Just wait and see
They gon' talk about me ♪</i>

1249
01:06:03.656 --> 01:06:06.757
<i>♪ Things ain't never
Gon' be the same ♪</i>

1250
01:06:06.759 --> 01:06:08.492
<i>♪ Are you ready? ♪</i>

1251
01:06:08.494 --> 01:06:10.762
<i>♪ Are you ready? ♪</i>

1252
01:06:10.764 --> 01:06:14.799
<i>♪ Better make way
'Cause I'm coming through ♪</i>

1253
01:06:14.801 --> 01:06:16.668
<i>♪ Are you ready for me? ♪</i>

1254
01:06:16.670 --> 01:06:19.136
<i>♪ Are you ready for me? ♪</i>

1255
01:06:19.138 --> 01:06:23.541
<i>♪ You know I'm gonna be
Legendary ♪</i>

1256
01:06:23.543 --> 01:06:25.543
[ALL SNARLING]

1257
01:06:25.545 --> 01:06:27.179
Jeez,
they're still everywhere.

1258
01:06:29.583 --> 01:06:31.384
It's actually working.

1259
01:06:32.852 --> 01:06:34.852
Come on. We gotta
get to that tower.

1260
01:06:34.854 --> 01:06:36.756
[♪♪♪]

1261
01:06:40.427 --> 01:06:42.427
SONNY: I can't believe
we're really here.

1262
01:06:42.429 --> 01:06:44.128
I can barely see
out of this thing.

1263
01:06:44.130 --> 01:06:45.864
Is it cool?
Is it awesome?

1264
01:06:45.866 --> 01:06:48.366
[WHISPERING]
Hey, fanboy. Let's focus.

1265
01:06:48.368 --> 01:06:49.670
Right. Sorry.

1266
01:06:51.706 --> 01:06:53.674
Let's go.

1267
01:07:02.450 --> 01:07:03.984
[SNARLING]

1268
01:07:03.986 --> 01:07:05.284
[ALL GASP]

1269
01:07:05.286 --> 01:07:06.787
[GRUNTS]

1270
01:07:11.960 --> 01:07:14.596
SARAH [SOFTLY]:
Don't. Move.

1271
01:07:18.033 --> 01:07:19.935
[GRUNTS]

1272
01:07:23.204 --> 01:07:24.906
Come on, let's go.
Come on!

1273
01:07:36.986 --> 01:07:38.418
Look at this place.

1274
01:07:38.420 --> 01:07:40.620
SARAH:
It's so creepy.

1275
01:07:40.622 --> 01:07:42.190
Stay close.

1276
01:07:43.760 --> 01:07:45.662
[CHITTERING]

1277
01:07:49.432 --> 01:07:51.766
SAM: No wonder Tesla
abandoned this place.

1278
01:07:51.768 --> 01:07:58.439
Shh, shh, shh.
Do you hear that?

1279
01:07:58.441 --> 01:07:59.975
[SHRIEKING]

1280
01:07:59.977 --> 01:08:01.244
[YELLING]

1281
01:08:07.885 --> 01:08:09.318
Come on.

1282
01:08:13.891 --> 01:08:15.891
[MONSTER GROANS]

1283
01:08:15.893 --> 01:08:18.192
[PEOPLE CLAMORING]

1284
01:08:18.194 --> 01:08:19.863
[♪♪♪]

1285
01:08:30.175 --> 01:08:32.077
[GIRL SCREAMING]

1286
01:08:35.046 --> 01:08:36.344
STINE:
Oh, no.

1287
01:08:36.346 --> 01:08:40.116
Not <i>Haunted Halloween.</i>

1288
01:08:40.118 --> 01:08:41.686
[DEATH SPEAKING GIBBERISH]

1289
01:08:42.954 --> 01:08:44.821
[GIRLS SCREAMING]

1290
01:08:44.823 --> 01:08:47.792
Oh, my writing was
so cliché back then.

1291
01:08:51.730 --> 01:08:55.565
I knew it! I knew I came up
with that first.

1292
01:08:55.567 --> 01:08:57.867
[SIREN WAILS]

1293
01:08:57.869 --> 01:09:01.370
That clever little dummy's
writing his own ending.

1294
01:09:01.372 --> 01:09:03.239
Not in my book,
he's not.

1295
01:09:03.241 --> 01:09:05.508
[BOTH SPEAKING GIBBERISH]

1296
01:09:05.510 --> 01:09:07.213
Oh, gnomes.

1297
01:09:08.714 --> 01:09:10.180
Don't you dare.

1298
01:09:10.182 --> 01:09:11.414
Stay.

1299
01:09:11.416 --> 01:09:13.919
Ow! Son of a... Ah!

1300
01:09:15.286 --> 01:09:17.187
[WITCHES SHRIEKING]

1301
01:09:17.189 --> 01:09:19.456
Oh, witches!

1302
01:09:19.458 --> 01:09:21.859
Get away, witches!

1303
01:09:21.861 --> 01:09:24.764
[ENGINE REVS]

1304
01:09:26.432 --> 01:09:29.602
- SAM: Guys, do you hear that?
- Shh!

1305
01:09:33.106 --> 01:09:34.371
Wow.

1306
01:09:34.373 --> 01:09:36.943
SARAH:
Whoa.

1307
01:09:37.778 --> 01:09:40.512
[SLAPPY CACKLES]

1308
01:09:40.514 --> 01:09:42.247
Welcome.

1309
01:09:42.249 --> 01:09:44.384
Slappy.

1310
01:09:46.052 --> 01:09:47.287
[GRUNTING]

1311
01:09:49.422 --> 01:09:51.322
- Walter?
- [GRUNTS]

1312
01:09:51.324 --> 01:09:53.025
Where's my mother?

1313
01:09:53.027 --> 01:09:56.130
Don't you mean our mother?

1314
01:10:00.835 --> 01:10:03.769
[IN RASPY VOICE]
There's my sweet little babies.

1315
01:10:03.771 --> 01:10:07.072
I just love a family reunion.

1316
01:10:07.074 --> 01:10:10.308
- Mom.
- What did you do?

1317
01:10:10.310 --> 01:10:12.411
[ALL GASP]

1318
01:10:12.413 --> 01:10:14.413
SLAPPY:
I had a papa once!

1319
01:10:14.415 --> 01:10:16.348
He let me down.

1320
01:10:16.350 --> 01:10:19.252
But a mother's love
is forever.

1321
01:10:19.254 --> 01:10:21.054
Turn her back now,
you psycho!

1322
01:10:21.056 --> 01:10:22.788
Oh, should I?

1323
01:10:22.790 --> 01:10:27.393
Unfortunately,
I have other plans.

1324
01:10:27.395 --> 01:10:29.428
Walter!
The book, please.

1325
01:10:29.430 --> 01:10:30.598
Yes.

1326
01:10:32.600 --> 01:10:34.134
This book.

1327
01:10:34.136 --> 01:10:36.102
Go prepare the tower!

1328
01:10:36.104 --> 01:10:38.138
[GROWLS]

1329
01:10:38.140 --> 01:10:40.440
I'm going to do what
Stine couldn't:

1330
01:10:40.442 --> 01:10:43.743
Finish this book,
once and for all.

1331
01:10:43.745 --> 01:10:45.647
[BOTH CACKLING]

1332
01:10:49.451 --> 01:10:52.220
[CHUCKLES]
Spoiler alert:

1333
01:10:52.222 --> 01:10:54.989
The manuscript gets destroyed
in that tower,

1334
01:10:54.991 --> 01:10:58.491
and my Halloween family
lasts forever!

1335
01:10:58.493 --> 01:11:01.696
Mama,
babysit the children for me.

1336
01:11:01.698 --> 01:11:03.496
Yes, dear.

1337
01:11:03.498 --> 01:11:05.666
We can't let him
destroy that book.

1338
01:11:05.668 --> 01:11:09.439
Sonny, turn this thing off.
I'm going after Slappy.

1339
01:11:12.041 --> 01:11:14.141
Just you and me now,
Slappy.

1340
01:11:14.143 --> 01:11:19.181
Can't hear you. I'm too far
ahead of you. Hee-hee-hee!

1341
01:11:19.183 --> 01:11:22.050
SONNY: This is amperage
and this is voltage?

1342
01:11:22.052 --> 01:11:23.886
None of these cables
make any sense.

1343
01:11:23.888 --> 01:11:25.787
What about here?
Start pulling levers.

1344
01:11:25.789 --> 01:11:28.156
- No, no, Sam, don't!
- Ah!

1345
01:11:28.158 --> 01:11:30.526
Slappy booby-trapped
all this stuff.

1346
01:11:39.803 --> 01:11:41.570
[GASPS]

1347
01:11:41.572 --> 01:11:45.409
Careful, Sarah. It'd be a shame
to fall from that height.

1348
01:11:46.510 --> 01:11:48.311
- [WITCH SHRIEKS]
- [GASPS]

1349
01:11:48.313 --> 01:11:49.713
[YELLS]

1350
01:11:53.318 --> 01:11:55.417
Plenty more
where that came from.

1351
01:11:55.419 --> 01:11:57.419
[CACKLES]

1352
01:11:57.421 --> 01:11:59.758
Come on, Sonny,
turn this thing off.

1353
01:12:01.593 --> 01:12:04.093
Oh, no. Sonny hurry up.

1354
01:12:04.095 --> 01:12:05.828
Slappy's at the top.
Do something.

1355
01:12:05.830 --> 01:12:07.230
I can't do it, Sam.

1356
01:12:07.232 --> 01:12:09.732
Come on, Sonny.
You are the smartest kid I know.

1357
01:12:09.734 --> 01:12:12.269
Sam, I couldn't even do
my little science project.

1358
01:12:12.271 --> 01:12:13.536
Slappy did that.

1359
01:12:13.538 --> 01:12:14.973
And even that one shorted out.

1360
01:12:18.044 --> 01:12:20.443
Wait. That's it.

1361
01:12:20.445 --> 01:12:24.248
We turn it up. All the way up.
We blow the fuse.

1362
01:12:24.250 --> 01:12:26.016
- Yes!
- The fuse is over there.

1363
01:12:26.018 --> 01:12:27.920
[♪♪♪]

1364
01:12:31.357 --> 01:12:36.527
And now to finish this story
and destroy the town.

1365
01:12:36.529 --> 01:12:37.964
[GRUNTS]

1366
01:12:39.098 --> 01:12:40.267
No!

1367
01:12:42.102 --> 01:12:44.568
What do you think
you're doing?

1368
01:12:44.570 --> 01:12:46.237
Writing my own ending.

1369
01:12:46.239 --> 01:12:47.738
Spoiler alert:
I save the town

1370
01:12:47.740 --> 01:12:49.309
and put you back
where you belong.

1371
01:12:52.112 --> 01:12:53.912
[GRUNTING]

1372
01:12:53.914 --> 01:12:55.612
SLAPPY:
What's the matter?

1373
01:12:55.614 --> 01:12:57.749
Writer's block?

1374
01:12:57.751 --> 01:12:59.184
Again?

1375
01:12:59.186 --> 01:13:00.819
- Grab that lever. Yes.
- This one?

1376
01:13:00.821 --> 01:13:03.154
On my count,
we push up at the same time.

1377
01:13:03.156 --> 01:13:04.825
Ready? Go!

1378
01:13:07.094 --> 01:13:08.229
[ALARM SOUNDING]

1379
01:13:16.337 --> 01:13:17.769
Give me the book.

1380
01:13:17.771 --> 01:13:19.040
[GRUNTING]

1381
01:13:20.975 --> 01:13:23.275
You're not gonna
get this book, Slappy.

1382
01:13:23.277 --> 01:13:26.312
I have a friend
who might think otherwise.

1383
01:13:26.314 --> 01:13:27.982
[SPIDER SHRIEKING]

1384
01:13:29.283 --> 01:13:30.983
[SARAH YELLS]

1385
01:13:30.985 --> 01:13:32.887
[BALLOONS POPPING]

1386
01:13:36.425 --> 01:13:38.960
Nowhere else to run, sis!

1387
01:13:43.198 --> 01:13:46.732
Fine. You win, Slappy.

1388
01:13:46.734 --> 01:13:49.602
I'll give you the book,
but you gotta turn my mom back.

1389
01:13:49.604 --> 01:13:51.140
Deal.

1390
01:13:56.445 --> 01:13:59.746
It all ends
Slappily ever after.

1391
01:13:59.748 --> 01:14:01.314
[CACKLES]

1392
01:14:01.316 --> 01:14:04.017
You forgot one thing:

1393
01:14:04.019 --> 01:14:05.919
Never judge a book
by its cover.

1394
01:14:05.921 --> 01:14:07.723
What?

1395
01:14:09.024 --> 01:14:10.324
No!

1396
01:14:10.326 --> 01:14:12.228
[BOTH YELL]

1397
01:14:17.934 --> 01:14:19.736
[GROANING]

1398
01:14:23.773 --> 01:14:25.942
[ALL GRUNTING]

1399
01:14:31.214 --> 01:14:33.415
[NORMALLY]
Sonny, what's happening?

1400
01:14:33.417 --> 01:14:34.584
Mom.

1401
01:14:35.919 --> 01:14:37.854
We need to get out of here!

1402
01:14:39.756 --> 01:14:42.026
[SCREAMING]

1403
01:14:48.365 --> 01:14:50.267
[SPIDER SHRIEKING]

1404
01:15:14.758 --> 01:15:16.660
[YELLING]

1405
01:15:23.168 --> 01:15:24.537
[GROANING]

1406
01:15:28.574 --> 01:15:30.476
[PEOPLE CLAMORING]

1407
01:15:34.980 --> 01:15:36.580
[YELLS]

1408
01:15:36.582 --> 01:15:38.715
It's working!

1409
01:15:38.717 --> 01:15:39.919
Go, kids!

1410
01:15:41.786 --> 01:15:43.122
[BRAKES SQUEAL]

1411
01:15:57.069 --> 01:15:58.470
[WOLF HOWLS]

1412
01:15:58.472 --> 01:16:00.039
[GROANING]

1413
01:16:08.515 --> 01:16:10.417
[PANTING]

1414
01:16:21.361 --> 01:16:22.696
Hello?

1415
01:16:23.997 --> 01:16:25.730
Someone called for me?

1416
01:16:25.732 --> 01:16:29.402
- KATHY: Sarah? Oh! Oh...
- Mom!

1417
01:16:29.404 --> 01:16:31.137
STINE:
Hello?

1418
01:16:31.139 --> 01:16:33.472
I got your message.
I'm here.

1419
01:16:33.474 --> 01:16:35.675
Don't worry.
Everything's going to be okay.

1420
01:16:35.677 --> 01:16:38.010
I need typing paper,
a thesaurus,

1421
01:16:38.012 --> 01:16:40.112
Diet Coke,
and a quiet place to compose.

1422
01:16:40.114 --> 01:16:43.883
Preferably in a comfortable
chair with lumbar support.

1423
01:16:43.885 --> 01:16:46.687
Are you R.L. Stine?

1424
01:16:46.689 --> 01:16:49.623
Me? No, I'm Dr. Seuss.
R.L. Stine was unavailable.

1425
01:16:49.625 --> 01:16:51.059
Yes, of course,
I'm R.L. Stine!

1426
01:16:52.827 --> 01:16:55.698
Then I guess this
belongs to you.

1427
01:16:56.632 --> 01:16:58.332
Don't open it.

1428
01:16:58.334 --> 01:17:00.334
[GASPS]

1429
01:17:00.336 --> 01:17:02.735
My first book.

1430
01:17:02.737 --> 01:17:04.504
[SCOFFS]

1431
01:17:04.506 --> 01:17:08.175
You realize I wrote this
when I was around your age.

1432
01:17:08.177 --> 01:17:12.012
More of an amateur work, really,
but I am sure you'll all agree

1433
01:17:12.014 --> 01:17:15.217
it shows the undeniable promise
of a brilliant young writer.

1434
01:17:16.352 --> 01:17:17.884
Why do you have
a typewriter?

1435
01:17:17.886 --> 01:17:20.254
I was going to
save you with it,

1436
01:17:20.256 --> 01:17:22.956
although it appears you found
a way to save yourselves.

1437
01:17:22.958 --> 01:17:25.693
- A typewriter?
- It's been done before.

1438
01:17:25.695 --> 01:17:27.295
Once before.

1439
01:17:27.297 --> 01:17:29.230
Maybe twice.

1440
01:17:29.232 --> 01:17:30.964
Maybe more.

1441
01:17:30.966 --> 01:17:32.899
WALTER:
Kathy?

1442
01:17:32.901 --> 01:17:35.203
Walter, manager
at Fred's Pharmacy.

1443
01:17:35.205 --> 01:17:36.437
It's nice to see you.

1444
01:17:36.439 --> 01:17:38.573
Hi. It's nice to
see you too.

1445
01:17:38.575 --> 01:17:40.141
What are you doing here?

1446
01:17:40.143 --> 01:17:41.576
I don't know.

1447
01:17:41.578 --> 01:17:43.945
Walter! Walter!
You got turned into a monster.

1448
01:17:43.947 --> 01:17:46.615
You were big, green, ugly.
You were Slappy's henchman!

1449
01:17:46.617 --> 01:17:48.983
Weather patterns.
Very strange weather patterns.

1450
01:17:48.985 --> 01:17:51.152
But I think everything's
back to normal now.

1451
01:17:51.154 --> 01:17:54.155
Fine. Okay, yeah,
the weather has been weird.

1452
01:17:54.157 --> 01:17:55.724
It's true. Okay, thanks.

1453
01:17:55.726 --> 01:17:57.559
KATHY:
What happened to your shirt?

1454
01:17:57.561 --> 01:17:59.094
WALTER:
I don't know.

1455
01:17:59.096 --> 01:18:01.063
[IN PIG LATIN]
<i>Ixnay</i> on the <i>onsters-may.</i>

1456
01:18:01.065 --> 01:18:03.065
- Go ahead, <i>ollow-fay.</i>
- SONNY: What?

1457
01:18:03.067 --> 01:18:05.267
[IN ENGLISH]
Means "follow." Pig Latin.

1458
01:18:05.269 --> 01:18:08.304
Oh, the youth today.

1459
01:18:08.306 --> 01:18:10.439
WALTER:
So funny running into you.

1460
01:18:10.441 --> 01:18:14.276
Right? I always hoped we'd run
into each other outside of work.

1461
01:18:14.278 --> 01:18:15.545
WALTER:
Yeah, me too.

1462
01:18:15.547 --> 01:18:18.080
Hey, if you're not
busy next week,

1463
01:18:18.082 --> 01:18:20.049
would you wanna
have some dinner?

1464
01:18:20.051 --> 01:18:22.719
- Yeah. Yeah, heh, heh.
- Yeah? That's awesome.

1465
01:18:22.721 --> 01:18:25.255
So they don't remember
what happened to them?

1466
01:18:25.257 --> 01:18:26.623
The transmutation process

1467
01:18:26.625 --> 01:18:28.625
seems to have wiped
their memories clean.

1468
01:18:28.627 --> 01:18:31.127
All those who were affected
won't remember a thing.

1469
01:18:31.129 --> 01:18:32.998
[TOMMY SCREAMS]

1470
01:18:38.437 --> 01:18:39.871
Tommy?

1471
01:18:41.574 --> 01:18:44.608
- SAM: Are you okay?
- Oh, my God. Guys.

1472
01:18:44.610 --> 01:18:46.610
I had this crazy dream.

1473
01:18:46.612 --> 01:18:49.313
I'm so glad to see you.

1474
01:18:49.315 --> 01:18:51.782
You know, can't believe
I'm saying this,

1475
01:18:51.784 --> 01:18:53.850
but I'm glad
to see you too, Tommy.

1476
01:18:53.852 --> 01:18:56.354
Kids falling
from the sky.

1477
01:18:56.356 --> 01:18:58.624
My work here is done.

1478
01:19:01.694 --> 01:19:03.361
I'm a writer too.

1479
01:19:03.363 --> 01:19:07.865
Well, an aspiring,
very stuck writer at the moment.

1480
01:19:07.867 --> 01:19:09.533
My condolences.

1481
01:19:09.535 --> 01:19:11.969
All the horrors
in the world can't compare

1482
01:19:11.971 --> 01:19:14.508
to the terrors
of the blank page.

1483
01:19:17.143 --> 01:19:20.512
Um, any advice
on college essays?

1484
01:19:20.514 --> 01:19:23.582
Well, first rule of writing:
write what you know.

1485
01:19:23.584 --> 01:19:25.317
Thirty years,
and I couldn't figure out

1486
01:19:25.319 --> 01:19:26.585
how this book should end.

1487
01:19:26.587 --> 01:19:27.986
And somehow you figured out

1488
01:19:27.988 --> 01:19:29.356
how to finish it
in one night.

1489
01:19:30.758 --> 01:19:32.557
I believe in you.

1490
01:19:32.559 --> 01:19:35.227
[ENGINE STARTS]

1491
01:19:35.229 --> 01:19:37.131
[♪♪♪]

1492
01:19:39.500 --> 01:19:42.236
Hm. "Write what you know."

1493
01:19:43.705 --> 01:19:45.671
SARAH:
<i>Recount a time in your life</i>

1494
01:19:45.673 --> 01:19:48.608
<i>when you faced a fear,
challenge or failure.</i>

1495
01:19:48.610 --> 01:19:51.009
<i>I think most of us
are afraid</i>

1496
01:19:51.011 --> 01:19:53.212
<i>that we don't have
a story to tell.</i>

1497
01:19:53.214 --> 01:19:56.182
<i>That there's nothing
special about us.</i>

1498
01:19:56.184 --> 01:19:59.051
<i>And then a moment comes
when you least expect it</i>

1499
01:19:59.053 --> 01:20:00.854
<i>where you have to step up,</i>

1500
01:20:00.856 --> 01:20:03.022
<i>no matter
how terrified you are.</i>

1501
01:20:03.024 --> 01:20:04.424
<i>But what
I've learned is that</i>

1502
01:20:04.426 --> 01:20:06.058
<i>it's good to be scared
sometimes.</i>

1503
01:20:06.060 --> 01:20:08.428
<i>Scared of losing
the people we love.</i>

1504
01:20:08.430 --> 01:20:11.130
- Stop, stop!
- It's a ventriloquist dummy.

1505
01:20:11.132 --> 01:20:13.032
- Oh.
- Really?

1506
01:20:13.034 --> 01:20:14.601
- That's not funny, Mom.
- Too soon.

1507
01:20:14.603 --> 01:20:16.202
No, I like it.

1508
01:20:16.204 --> 01:20:18.205
Congratulations,
Sonny.

1509
01:20:18.207 --> 01:20:20.072
Thank you so much,
Principal Harrison.

1510
01:20:20.074 --> 01:20:22.609
SARAH: <i>Or scared of not
achieving our dreams.</i>

1511
01:20:22.611 --> 01:20:24.411
<i>Because those moments
remind us</i>

1512
01:20:24.413 --> 01:20:26.680
<i>just how special
our stories really are.</i>

1513
01:20:26.682 --> 01:20:28.317
- Here's to us.
- Indeed.

1514
01:20:31.387 --> 01:20:34.388
- Hey, Sarah!
- Hi, Mr. Chu.

1515
01:20:34.390 --> 01:20:35.759
CHU:
Watch this.

1516
01:20:36.693 --> 01:20:38.560
[MECHANICAL GRUNTS]

1517
01:20:38.562 --> 01:20:41.061
- [CHUCKLES]
- I like it.

1518
01:20:41.063 --> 01:20:43.398
Yeah, I just made it
life-size this year.

1519
01:20:43.400 --> 01:20:45.733
You know, just in case.

1520
01:20:45.735 --> 01:20:47.702
No, seriously, you know,
just in case.

1521
01:20:47.704 --> 01:20:50.705
Right. I'll see you later,
Mr. Chu.

1522
01:20:50.707 --> 01:20:52.207
Bye!

1523
01:20:52.209 --> 01:20:54.075
[CELL PHONE CHIMES]

1524
01:20:54.077 --> 01:20:57.579
SARAH: <i>And maybe when you
face enough of your fears</i>

1525
01:20:57.581 --> 01:21:00.515
<i>life stops being
so scary after all.</i>

1526
01:21:00.517 --> 01:21:04.753
<i>♪ Now's the day
To make our dreams alive ♪</i>

1527
01:21:04.755 --> 01:21:07.723
Hey, honey.

1528
01:21:07.725 --> 01:21:09.527
What happened?

1529
01:21:11.094 --> 01:21:12.394
I got in.

1530
01:21:12.396 --> 01:21:14.630
I knew it.
I knew you could do it.

1531
01:21:14.632 --> 01:21:16.499
Oh, I'm so proud
of you!

1532
01:21:16.501 --> 01:21:18.634
[LAUGHS]

1533
01:21:18.636 --> 01:21:20.636
I guess I'm proud.

1534
01:21:20.638 --> 01:21:24.507
- Thanks, Sonny.
- Come on, bring it in.

1535
01:21:24.509 --> 01:21:26.442
Congratulations.

1536
01:21:26.444 --> 01:21:28.945
[CHUCKLES]
Here, take off your jacket.

1537
01:21:28.947 --> 01:21:31.447
Guys, give her some
ornaments, please.

1538
01:21:31.449 --> 01:21:32.682
Oh, yeah,
yeah, yeah.

1539
01:21:32.684 --> 01:21:34.985
- I'm so happy!
- Ha-ha-ha!

1540
01:21:34.987 --> 01:21:37.321
- Here, put that right there.
- Yeah, I like that one.

1541
01:21:38.356 --> 01:21:39.525
[KEYS CLACKING]

1542
01:21:44.630 --> 01:21:46.899
Finally, a new book.

1543
01:21:50.302 --> 01:21:51.905
Yes.

1544
01:22:00.412 --> 01:22:01.812
[SIGHS]

1545
01:22:01.814 --> 01:22:04.314
SLAPPY:
Hello, Papa.

1546
01:22:04.316 --> 01:22:06.918
Slappy! I thought
the book got you.

1547
01:22:06.920 --> 01:22:09.219
Maybe those others,
but not me.

1548
01:22:09.221 --> 01:22:11.022
Why is that?

1549
01:22:11.024 --> 01:22:13.089
You know
I always survive.

1550
01:22:13.091 --> 01:22:15.026
You wrote me that way.

1551
01:22:15.028 --> 01:22:19.664
In fact, I wrote my own story
while I was gone.

1552
01:22:19.666 --> 01:22:21.666
And guess what.

1553
01:22:21.668 --> 01:22:24.070
You're the main character.

1554
01:22:25.138 --> 01:22:27.171
No.

1555
01:22:27.173 --> 01:22:30.376
No!

1556
01:22:31.845 --> 01:22:35.047
You try living in a book
for a while, Papa.

1557
01:22:35.049 --> 01:22:37.482
[CACKLES]

1558
01:22:37.484 --> 01:22:40.387
[♪♪♪]

1559
01:22:41.522 --> 01:22:43.424
[MONSTERS SHRIEKING]

1560
01:22:54.035 --> 01:22:56.203
[ROARS]

1561
01:23:06.615 --> 01:23:08.049
[SHRIEKS]

1562
01:23:09.351 --> 01:23:11.252
[BEARS CACKLING]

1563
01:23:12.687 --> 01:23:14.756
[CACKLES]

1564
01:23:15.757 --> 01:23:17.893
[CHITTERING]

1565
01:23:22.564 --> 01:23:25.231
[GIBBERS]

1566
01:23:25.233 --> 01:23:26.566
HORSEMAN:
Hyah!

1567
01:23:26.568 --> 01:23:28.136
[NEIGHS]

1568
01:23:29.304 --> 01:23:30.771
[CHITTERS]

1569
01:23:30.773 --> 01:23:32.271
[GIBBERS]

1570
01:23:32.273 --> 01:23:33.807
HAND:
<i>Hands off!</i>

1571
01:23:33.809 --> 01:23:35.845
Hiya! Look at my candle.

1572
01:23:37.145 --> 01:23:39.048
[LAUGHING]

1573
01:23:44.286 --> 01:23:47.024
[SHRIEKING]

1574
01:23:49.325 --> 01:23:51.227
[ROARING]

1575
01:23:52.595 --> 01:23:54.330
[HOWLS]

1576
01:24:05.809 --> 01:24:07.711
[♪♪♪]

1577
01:25:36.703 --> 01:25:38.605
[♪♪♪]

1578
01:28:04.123 --> 01:28:06.058
[♪♪♪]

1579
01:29:41.623 --> 01:29:43.857
SLAPPY:
<i>Slappy Halloween.</i>

1580
01:29:43.859 --> 01:29:45.361
[CACKLES]

1581
01:29:45.363 --> 01:29:46.734
Subtitles by explosiveskull


ZeroDay Forums Mini