����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/01-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/01-2019/5c3a934164fb0-1547342657.vtt
WEBVTT

1
00:01:06.358 --> 00:01:07.313
Do you know me?

2
00:01:07.317 --> 00:01:09.103
What?! Son of a bitch!

3
00:01:10.737 --> 00:01:12.022
Did you hit me?!

4
00:01:13.031 --> 00:01:14.862
Let go of me!

5
00:01:15.242 --> 00:01:17.358
I got him, I got him. Sorry.

6
00:01:18.120 --> 00:01:18.950
It hurts!

7
00:01:18.996 --> 00:01:21.328
Bro, you're embarrassing me!

8
00:01:21.540 --> 00:01:23.371
Let go of me!

9
00:01:23.959 --> 00:01:26.041
I've been looking
everywhere for you.

10
00:01:26.169 --> 00:01:29.787
I told you I'ma kick you out
if you keep causing trouble, remember?

11
00:01:29.881 --> 00:01:32.213
I ain't gonna cover your ass no more, man!

12
00:01:32.467 --> 00:01:33.547
Come on, bro.

13
00:01:33.552 --> 00:01:36.544
One more, just one round,
nothing more, please!

14
00:01:36.555 --> 00:01:39.046
I can't go back to Korea
with nothing to show for.

15
00:01:39.391 --> 00:01:42.554
I told you I'm not getting my hands
dirty for those a bunch of crack heads.

16
00:01:42.686 --> 00:01:43.300
Just go home, man.

17
00:01:43.395 --> 00:01:44.510
But bro.

18
00:01:44.730 --> 00:01:47.437
You're expelled from
the American league anyway.

19
00:01:47.691 --> 00:01:49.647
Just one round
for the last time.

20
00:01:50.736 --> 00:01:51.771
Please!

21
00:01:59.661 --> 00:02:01.947
Come on huh! Hey, Joe! I'm here!

22
00:02:02.039 --> 00:02:04.451
Come on, kid, you meant Mark?

23
00:02:04.499 --> 00:02:07.741
You didn't say anything about
staff members being off-limits.

24
00:02:08.545 --> 00:02:11.207
I thought you lost all your money earlier.

25
00:02:12.883 --> 00:02:14.623
Any bets on Mark?

26
00:02:14.885 --> 00:02:16.250
Come on, anyone?

27
00:02:17.512 --> 00:02:19.719
Alright!

28
00:02:19.806 --> 00:02:23.549
If Mark loses,
I'll stay put and work here forever.

29
00:02:23.644 --> 00:02:27.057
But if Mark wins, all that dough is mine!

30
00:02:30.651 --> 00:02:33.108
Well, Mark. What's it gonna be?

31
00:02:36.448 --> 00:02:37.813
Well, let's do it.

32
00:02:38.367 --> 00:02:39.573
Okay! Let's do it!

33
00:02:41.453 --> 00:02:42.533
I believe in you!

34
00:02:42.537 --> 00:02:44.323
Win at all costs! Okay!

35
00:02:50.045 --> 00:02:51.660
Come on, Mark! Come on!

36
00:02:55.300 --> 00:02:56.585
Come on, Mark!

37
00:02:58.929 --> 00:03:00.169
Ready, go!

38
00:03:13.068 --> 00:03:15.104
You can do it!
That's it! That's it!

39
00:03:16.571 --> 00:03:17.686
Okay!

40
00:03:21.201 --> 00:03:22.566
Yeah!

41
00:03:24.162 --> 00:03:25.902
Yeah! We won!

42
00:03:28.625 --> 00:03:29.660
Don't touch!

43
00:03:29.710 --> 00:03:32.702
What's up?
Need some cash for the bus?

44
00:03:32.796 --> 00:03:33.796
We'll do it again!

45
00:03:33.839 --> 00:03:35.204
We're done, man!

46
00:03:37.884 --> 00:03:38.884
Come on!

47
00:03:44.391 --> 00:03:45.391
Bro, behind you!

48
00:03:48.937 --> 00:03:51.599
Get your hands off my money!
Don't touch my money!

49
00:03:54.401 --> 00:03:55.481
Hey Mark!

50
00:03:55.652 --> 00:03:57.233
I'll call you when I get to Korea!

51
00:03:57.946 --> 00:03:59.277
Trust me and wait for me!

52
00:03:59.281 --> 00:04:00.281
Bye!

53
00:04:02.868 --> 00:04:04.074
I'm sorry for the mess.

54
00:04:04.119 --> 00:04:07.452
Nobody messes with my customers. You hear?

55
00:04:07.539 --> 00:04:09.370
Get the hell out of my club.

56
00:04:09.458 --> 00:04:12.541
Deport all you chinks out of this country!

57
00:04:16.339 --> 00:04:17.339
Geez!

58
00:04:18.383 --> 00:04:21.466
You touch me again, you're dead.

59
00:04:22.345 --> 00:04:23.380
I'm outta here.

60
00:04:23.430 --> 00:04:25.796
Grab that prick! Grab him!

61
00:04:36.359 --> 00:04:37.359
Hi.

62
00:04:38.361 --> 00:04:39.942
Ma'am, I can help you out.

63
00:04:40.030 --> 00:04:41.986
- Thank you.
- Where is your car?

64
00:04:41.990 --> 00:04:43.070
- Right over there.
- Okay.

65
00:04:59.841 --> 00:05:01.422
Yeah, this is Mark. Who is this?

66
00:05:01.468 --> 00:05:03.208
Bro! I's Jin-ki.

67
00:05:03.804 --> 00:05:05.510
I fold you I'd call you.

68
00:05:06.181 --> 00:05:09.673
Anyway, an arm wrestling
fournament's starting here.

69
00:05:09.768 --> 00:05:10.883
In Korea?

70
00:05:11.019 --> 00:05:15.604
Yeah! If you reach the finals,
you get a world fourney invitation.

71
00:05:16.149 --> 00:05:18.606
I'll handle the business,
come fo Korea.

72
00:05:19.194 --> 00:05:22.857
This is your last chance
at competing.

73
00:05:40.423 --> 00:05:47.511
Champion

74
00:06:08.702 --> 00:06:09.737
Hey Mark!

75
00:06:11.663 --> 00:06:14.496
Holy crap, bro,
how long has it been?

76
00:06:15.125 --> 00:06:18.083
It's been almost a half year since, right?

77
00:06:21.715 --> 00:06:23.831
You lied again about
sending me the plane ticket.

78
00:06:23.842 --> 00:06:26.299
Wait, wait, I'm sorry,
let me go, not here!

79
00:06:28.388 --> 00:06:30.629
Keep it up and
I'll compete by myself.

80
00:06:31.308 --> 00:06:34.892
Things are different here,
if you go by yourself...

81
00:06:35.979 --> 00:06:37.765
You could get scammed.

82
00:06:38.231 --> 00:06:40.222
- Is this yours?
- Of course.

83
00:06:40.233 --> 00:06:42.394
Leave the business side to me,

84
00:06:42.402 --> 00:06:44.563
after a long deliberation,
I planned everything.

85
00:06:45.822 --> 00:06:47.312
Deliver what?

86
00:06:47.782 --> 00:06:49.147
Deliberation.

87
00:06:49.451 --> 00:06:50.611
Deliveration?

88
00:06:52.245 --> 00:06:54.327
Forget it, would you be
comfortable in english?

89
00:06:54.497 --> 00:06:56.579
No, I'm never uncomfortable.

90
00:06:56.583 --> 00:06:58.323
That's double negative.

91
00:07:00.337 --> 00:07:02.498
Somebody looks comfortable here.

92
00:07:04.215 --> 00:07:06.376
Look at these empty plates.

93
00:07:07.344 --> 00:07:08.834
Where did you get this?

94
00:07:09.387 --> 00:07:10.467
It's good.

95
00:07:10.472 --> 00:07:12.508
- Hello there.
- Good afternoon!

96
00:07:12.682 --> 00:07:15.845
The boy looks so dependable.

97
00:07:16.645 --> 00:07:17.680
She's a daughter.

98
00:07:17.729 --> 00:07:19.845
No wonder, she's so pretty.

99
00:07:20.065 --> 00:07:22.681
Make a fortune
and grow up beautifully!

100
00:07:23.777 --> 00:07:24.777
Bro, say something.

101
00:07:28.573 --> 00:07:30.093
Make a fortune
and grow up beautifully.

102
00:07:30.492 --> 00:07:31.572
Pardon.

103
00:07:31.785 --> 00:07:33.696
Dude, to the baby.

104
00:07:34.537 --> 00:07:37.028
- Sorry about that.
- Thank you for coming.

105
00:07:37.374 --> 00:07:39.080
- Who are they?
- Who knows.

106
00:07:39.626 --> 00:07:41.366
How does he eat so much?

107
00:07:41.836 --> 00:07:42.951
You really know him?

108
00:07:42.963 --> 00:07:44.169
Yeah, we're bff.

109
00:07:44.714 --> 00:07:45.714
I don't think so.

110
00:07:46.049 --> 00:07:49.883
In Korea, it's the thought
that counts the most.

111
00:07:50.470 --> 00:07:52.631
Anyway, I looked into it,

112
00:07:53.014 --> 00:07:56.097
there's a big shot loanshark

113
00:07:56.476 --> 00:07:59.934
named yoo Chang-su,
who's into sports betting.

114
00:08:00.105 --> 00:08:04.064
If we are to do this right,
we gotta meet him.

115
00:08:04.234 --> 00:08:06.600
You mean gambling, right?

116
00:08:07.612 --> 00:08:08.522
Not interested.

117
00:08:08.530 --> 00:08:10.066
Kind of,

118
00:08:10.073 --> 00:08:13.486
it ain't a serious game,
think of it as business.

119
00:08:13.493 --> 00:08:14.653
Just business, okay?

120
00:08:15.495 --> 00:08:20.364
What do you even know
about business, bro.

121
00:08:20.583 --> 00:08:23.791
A musclehead like you
won't know the intricacies of...

122
00:08:23.795 --> 00:08:26.252
Wait, bro, that's a weapon.

123
00:08:26.256 --> 00:08:29.123
Put that down, okay? I love you.

124
00:08:30.427 --> 00:08:34.966
We'll make it big
and go bottom's up.

125
00:08:36.141 --> 00:08:37.677
Bottom's what?

126
00:08:37.934 --> 00:08:40.141
It's like 'cheers',
to wish us luck.

127
00:08:41.855 --> 00:08:42.970
Bottom's up...

128
00:08:43.314 --> 00:08:45.020
If you're done, let's go.

129
00:08:46.026 --> 00:08:48.017
Where? I'm not done.

130
00:08:49.237 --> 00:08:51.353
Real Korean experience,
you know?

131
00:08:54.242 --> 00:08:55.982
What? Again?

132
00:08:57.162 --> 00:08:59.153
Come on, bro! Hurry up!

133
00:08:59.873 --> 00:09:01.454
He's like a sloth.

134
00:09:01.541 --> 00:09:03.406
I'll miss dessert...

135
00:09:14.345 --> 00:09:15.380
Nice!

136
00:09:15.388 --> 00:09:17.253
Let's take a picture.

137
00:09:17.265 --> 00:09:18.630
Shit, what the...

138
00:09:19.225 --> 00:09:20.340
Don't hold my hand!

139
00:09:20.351 --> 00:09:22.717
Bro, look at the floor,
you're gonna fall!

140
00:09:23.229 --> 00:09:25.220
You thought I'd fall for that?!

141
00:09:25.607 --> 00:09:26.642
One, two!

142
00:09:27.192 --> 00:09:30.025
Amazing, just perfect.

143
00:09:30.236 --> 00:09:32.318
- This feels weird.
- Nonsense!

144
00:09:32.322 --> 00:09:33.983
Could we take a photo too?

145
00:09:33.990 --> 00:09:36.402
- How much?
- No, you misunderstood...

146
00:09:36.409 --> 00:09:38.400
- Of course not.
- Sure thing.

147
00:09:38.661 --> 00:09:40.652
No, I'm not a tourist attraction...

148
00:09:40.663 --> 00:09:42.028
One, two, three!

149
00:09:44.501 --> 00:09:45.206
Come on!

150
00:09:45.210 --> 00:09:46.620
Why is he standing there
like that?

151
00:09:47.253 --> 00:09:48.584
- Who?
- Over there.

152
00:09:48.797 --> 00:09:51.334
Don't mind him,
old habits die hard.

153
00:09:51.549 --> 00:09:53.335
Where's the washroom?

154
00:09:57.889 --> 00:10:02.599
Did you have fun touring
and clubbing today?

155
00:10:03.978 --> 00:10:06.139
Sure, but I'm exhausted,
as if I've just got off work.

156
00:10:06.898 --> 00:10:09.981
Did you ever want to
find anyone in Korea?

157
00:10:10.735 --> 00:10:11.735
Nope, none.

158
00:10:12.278 --> 00:10:16.442
Never wanted to look for
your biological mother?

159
00:10:18.576 --> 00:10:19.576
Nope.

160
00:10:21.955 --> 00:10:24.492
- Where's the hotel?
- Right there.

161
00:10:35.218 --> 00:10:37.675
A small gift,
your mother's address.

162
00:10:43.434 --> 00:10:46.847
Navigating you fo
Mark's mom's place.

163
00:11:12.338 --> 00:11:13.578
Dammit...

164
00:11:22.390 --> 00:11:24.756
Come here,
you owe a lot of rent.

165
00:11:24.851 --> 00:11:27.092
Come to the roof,
trim that hair.

166
00:11:27.103 --> 00:11:29.059
- Good evening.
- Thank you so much.

167
00:11:29.355 --> 00:11:31.220
- Good evening.
- You look tired.

168
00:11:31.399 --> 00:11:33.481
- Hello, sir.
- Make some money!

169
00:11:33.651 --> 00:11:36.313
I smile when you make money!

170
00:11:36.321 --> 00:11:38.687
You smile when I do.

171
00:11:42.368 --> 00:11:46.077
You're happy because you smile,
never the other way!

172
00:11:46.748 --> 00:11:50.081
I smell something burning,
look into it, Kim.

173
00:11:52.378 --> 00:11:54.790
Same thing for
Hong Kong and Macau.

174
00:11:57.467 --> 00:11:59.298
The dividend is 25%...

175
00:11:59.302 --> 00:12:02.135
I'm not in the business
of losing money.

176
00:12:02.222 --> 00:12:04.053
Okay? Trust me!

177
00:12:08.228 --> 00:12:12.016
You're Mr. yoo Chang-su?

178
00:12:12.815 --> 00:12:13.725
You are him!

179
00:12:13.733 --> 00:12:15.189
Nice to meet you!

180
00:12:15.360 --> 00:12:17.351
I'm a sports agent park Jin-ki.

181
00:12:19.864 --> 00:12:22.822
Alex once ranked 10th
in the world,

182
00:12:23.284 --> 00:12:25.650
and my boy Mark destroyed him.

183
00:12:26.663 --> 00:12:32.078
Could you lower me?
I'm gonna be sick.

184
00:12:34.128 --> 00:12:36.335
I've done this before,
it's not a moneymaker.

185
00:12:36.339 --> 00:12:37.419
Wait!

186
00:12:37.882 --> 00:12:39.338
- It's pointless!
- Sports betting!

187
00:12:40.677 --> 00:12:42.338
What if sportsbook gets involved?

188
00:12:43.179 --> 00:12:44.179
What?

189
00:12:50.603 --> 00:12:53.265
It'll be broadcasted this time,

190
00:12:53.606 --> 00:12:57.895
it's also going worldwide
with international athletes.

191
00:13:00.071 --> 00:13:02.357
That's why sportsbook
got in on this.

192
00:13:03.700 --> 00:13:05.031
Think about it.

193
00:13:05.493 --> 00:13:09.202
People'll open up betting sites
and bring in tons of cash,

194
00:13:09.998 --> 00:13:13.081
and if you had a guy
like Mark under you,

195
00:13:14.127 --> 00:13:15.354
it's jackpot waiting to happen.

196
00:13:15.378 --> 00:13:16.788
And he'll listen to you?

197
00:13:16.796 --> 00:13:20.334
Of course! I'm Mark's agent.

198
00:13:20.591 --> 00:13:22.877
If you work with me,
winning is important,

199
00:13:23.720 --> 00:13:26.587
but so is losing.

200
00:13:29.517 --> 00:13:35.137
10% of the profit,
then I'll control Mark.

201
00:13:42.280 --> 00:13:43.861
Where is this guy?

202
00:13:50.830 --> 00:13:52.366
Seoul, joonggu,
jangchong district...

203
00:14:36.334 --> 00:14:37.494
Who are you?

204
00:14:39.754 --> 00:14:42.416
So big, like a beast!

205
00:14:44.050 --> 00:14:45.631
No, he's a human.

206
00:14:46.928 --> 00:14:48.634
I know that.

207
00:14:49.305 --> 00:14:51.216
Is this your place?

208
00:14:51.307 --> 00:14:53.639
It was my grandma's...

209
00:14:53.643 --> 00:14:55.850
Junie, don't talk to strangers!

210
00:14:56.354 --> 00:14:57.354
Grandma?

211
00:14:58.231 --> 00:14:59.562
Who are you?

212
00:15:00.566 --> 00:15:02.147
Did you come to collect?

213
00:15:09.200 --> 00:15:09.939
Yeah, what's up?

214
00:15:09.951 --> 00:15:11.316
Bro, where are you?

215
00:15:11.327 --> 00:15:14.194
I came out for a bit,
I'll be back soon.

216
00:15:14.705 --> 00:15:15.785
Let's go inside.

217
00:15:18.000 --> 00:15:22.289
He looks so funny.

218
00:15:22.964 --> 00:15:24.829
His arms are so thick.

219
00:15:25.383 --> 00:15:29.171
You can't make fun of
people even if they're ugly.

220
00:15:29.971 --> 00:15:31.177
Mom!

221
00:15:35.309 --> 00:15:37.300
- We're back!
- I'm home.

222
00:15:37.311 --> 00:15:38.096
Welcome.

223
00:15:38.104 --> 00:15:41.813
A huge man came by.

224
00:15:42.191 --> 00:15:44.102
He was so big, like this.

225
00:15:45.820 --> 00:15:46.559
Who was it?

226
00:15:46.571 --> 00:15:48.436
I don't think he was a collector.

227
00:15:49.073 --> 00:15:50.233
Did you eat?

228
00:15:51.492 --> 00:15:52.492
A little.

229
00:15:52.660 --> 00:15:53.820
There he is!

230
00:15:54.620 --> 00:15:57.282
Mom, he's leaving.

231
00:16:01.252 --> 00:16:04.210
- Pass it!
- Why pass to him?!

232
00:16:29.614 --> 00:16:31.150
What's up, bro!

233
00:16:32.992 --> 00:16:34.983
You found here okay,
let's go inside.

234
00:16:36.078 --> 00:16:37.113
Where's the car?

235
00:16:37.455 --> 00:16:38.455
I sold it.

236
00:16:38.956 --> 00:16:41.823
Public transportation
is faster in Seoul.

237
00:16:43.336 --> 00:16:45.577
How's your condition? Hungry?

238
00:16:45.588 --> 00:16:47.294
You're about to meet Mr. yoo,

239
00:16:47.298 --> 00:16:50.210
he's our sponsor,
so be good to him, okay?

240
00:16:51.052 --> 00:16:52.792
Don't frown, smile.

241
00:16:58.226 --> 00:16:59.591
Bro, that's him.

242
00:16:59.727 --> 00:17:01.183
Mr. yoo, good evening!

243
00:17:01.479 --> 00:17:03.470
Mark, I heard so much about you.

244
00:17:04.941 --> 00:17:07.933
Your body is efficient.

245
00:17:09.445 --> 00:17:11.060
I am very...

246
00:17:11.614 --> 00:17:14.321
I am very excited...

247
00:17:14.325 --> 00:17:15.986
I can speak Korean, it's okay.

248
00:17:15.993 --> 00:17:18.234
He speaks Korean?

249
00:17:18.496 --> 00:17:21.829
He grew up in koreatown,
so don't worry.

250
00:17:21.832 --> 00:17:24.323
Yeah? But why is he
being so stiff?

251
00:17:25.127 --> 00:17:28.711
Maybe due to his muscles,
he's awkward at first.

252
00:17:31.884 --> 00:17:33.875
Adorable. Cute, cute.

253
00:17:34.136 --> 00:17:36.252
Cute? What the f...

254
00:17:36.264 --> 00:17:40.553
Sir, why don't we talk
over dinner?

255
00:17:45.189 --> 00:17:47.305
Do I really have to do this?

256
00:17:47.400 --> 00:17:48.640
What's the matter, bro?

257
00:17:48.693 --> 00:17:50.058
We already talked about this.

258
00:17:50.653 --> 00:17:52.689
- What should we have?
- Wait, the table's coming.

259
00:17:52.822 --> 00:17:55.029
Hey! Over here! Put it here.

260
00:17:55.116 --> 00:17:57.448
You even prepped
the arm wrestling table.

261
00:17:57.493 --> 00:18:00.326
But sir, why should I
pay for delivery?

262
00:18:01.414 --> 00:18:04.156
I'll take the leftovers,
how's $15 a piece?

263
00:18:04.375 --> 00:18:05.455
One second.

264
00:18:05.459 --> 00:18:07.541
You nuts? I won't make
a single cent at $15.

265
00:18:07.545 --> 00:18:09.206
If you don't want it,
just go away.

266
00:18:09.213 --> 00:18:12.455
I know you'll slash them anyway.

267
00:18:13.801 --> 00:18:15.792
$20 a piece, deal?

268
00:18:18.389 --> 00:18:19.754
Okay, fine.

269
00:18:21.767 --> 00:18:23.007
Bye ju-yeon.

270
00:18:23.519 --> 00:18:27.762
I'm about to lose my shop.

271
00:18:29.025 --> 00:18:30.060
Just take care of it.

272
00:18:30.067 --> 00:18:33.605
Everyone here's suffering,
go easy on him, su-Jin.

273
00:18:33.613 --> 00:18:37.197
I know, but it drives me nuts
to see all these expenses.

274
00:18:37.241 --> 00:18:38.822
I understand.

275
00:18:38.826 --> 00:18:41.533
Drop the Southern accent,
you're really bad.

276
00:18:41.621 --> 00:18:42.656
Why?

277
00:18:42.830 --> 00:18:45.822
Let her be, she'll get better.

278
00:18:45.833 --> 00:18:50.668
Her gwangju and busan
accents have improved.

279
00:18:51.297 --> 00:18:53.788
- Listen to you all.
- I hope it's a good match.

280
00:18:53.966 --> 00:18:56.958
I better wrap up
and go upstairs.

281
00:18:57.053 --> 00:18:58.133
Upstairs?

282
00:18:58.471 --> 00:19:02.089
Gambling again? Didn't you quit?

283
00:19:02.308 --> 00:19:06.301
Today's gonna be fun,
it's arm wrestling.

284
00:19:06.312 --> 00:19:07.677
Arm wrestling?

285
00:19:07.688 --> 00:19:10.304
That's so tacky.

286
00:19:10.524 --> 00:19:14.733
I'm thick boned,
I bet I'm stronger than them.

287
00:19:15.071 --> 00:19:18.359
Looks like all the strong men
in the area have gathered.

288
00:19:18.574 --> 00:19:21.532
That must be the arm wrestler
from America.

289
00:19:21.702 --> 00:19:22.566
He's an American?

290
00:19:22.578 --> 00:19:24.614
An adoptee, from what I heard.

291
00:19:25.247 --> 00:19:27.704
He looks like a gangster.

292
00:19:33.464 --> 00:19:34.464
Winner!

293
00:19:36.425 --> 00:19:38.381
I"m undefeated.

294
00:19:39.053 --> 00:19:41.920
He looks really strong,
this could be fun.

295
00:19:42.515 --> 00:19:43.721
Hands on the grip.

296
00:19:44.392 --> 00:19:48.556
My boy's red, bet on red!

297
00:19:48.604 --> 00:19:49.639
Wrist!

298
00:19:51.607 --> 00:19:52.607
Go!

299
00:19:54.110 --> 00:19:55.600
He's good!

300
00:19:55.653 --> 00:19:56.938
No, no!

301
00:19:58.823 --> 00:20:00.859
Another win for Mark?

302
00:20:01.534 --> 00:20:03.399
The Navy seal can't do it!

303
00:20:04.370 --> 00:20:05.370
Winner!

304
00:20:05.705 --> 00:20:07.787
Is he a viable moneymaker?

305
00:20:08.165 --> 00:20:09.871
Well, you know.

306
00:20:11.377 --> 00:20:12.457
He's an adoptee?

307
00:20:12.670 --> 00:20:13.876
A throwaway.

308
00:20:14.964 --> 00:20:17.376
Being vulgar will get you
nowhere nowadays.

309
00:20:18.008 --> 00:20:20.294
We ain't keeping him for good, either.

310
00:20:23.180 --> 00:20:24.180
Say what?

311
00:20:24.890 --> 00:20:25.970
I can feel it,

312
00:20:26.183 --> 00:20:30.017
this'll be big, if we set up
a betting site, and market it.

313
00:20:30.271 --> 00:20:33.308
If you gather your friends,
I'll take care of the rest.

314
00:20:33.566 --> 00:20:34.726
Blah-blah-blah

315
00:20:35.526 --> 00:20:36.766
you talk too much.

316
00:20:38.904 --> 00:20:39.939
I think so too.

317
00:20:43.033 --> 00:20:44.033
Jin-ki!

318
00:20:45.453 --> 00:20:47.284
You are the man!

319
00:20:49.248 --> 00:20:52.285
Bro, see that douchebag
in the middle?

320
00:20:52.418 --> 00:20:56.752
That's yoo's moneyman,
some silver spooner.

321
00:20:58.466 --> 00:21:01.208
How dare he point
his finger at me.

322
00:21:01.677 --> 00:21:04.544
It's so nice to have a sponsor.

323
00:21:05.639 --> 00:21:07.300
Better than the last time.

324
00:21:08.267 --> 00:21:11.225
Bro, I'm almost done,
give it a go.

325
00:21:11.312 --> 00:21:12.312
Forget it.

326
00:21:12.480 --> 00:21:15.267
I got nauseous with
the vibrating mattress.

327
00:21:15.274 --> 00:21:17.890
This is different,
you should try it.

328
00:21:18.152 --> 00:21:20.108
No, I'm straight, man.

329
00:21:23.199 --> 00:21:26.737
How did you like my
homecoming present?

330
00:21:26.994 --> 00:21:29.451
Should I come with you
to find your mom?

331
00:21:30.790 --> 00:21:31.905
Forget it.

332
00:21:32.666 --> 00:21:36.158
Even the smallest things
piss you off.

333
00:21:39.089 --> 00:21:41.831
Yoo: Win tmrw's 1st match,
lose the 2nd, got it?

334
00:21:43.844 --> 00:21:48.383
Bro, those guys were
a joke compared to you.

335
00:21:48.390 --> 00:21:51.006
Let's go with plan b.

336
00:21:51.227 --> 00:21:54.811
We'll take it easy
with some mercy matches too.

337
00:21:56.941 --> 00:21:58.477
Bro? Sleeping?

338
00:22:02.988 --> 00:22:04.569
Whatever!

339
00:22:08.118 --> 00:22:09.858
Welcome home!

340
00:22:10.371 --> 00:22:13.113
I smell burning,
did you cook something?

341
00:22:13.749 --> 00:22:15.535
It's curry everyday.

342
00:22:19.213 --> 00:22:22.205
Mom, my shoes
you promised to buy.

343
00:22:22.424 --> 00:22:24.790
I was busy and forgot.

344
00:22:25.553 --> 00:22:27.089
I'll buy them next time.

345
00:22:27.388 --> 00:22:29.504
Do you remember my size?

346
00:22:35.938 --> 00:22:39.556
I sure do, size 5, right?

347
00:22:39.692 --> 00:22:42.354
Of course, mama knows,
my sweet jun-hyung.

348
00:22:42.361 --> 00:22:44.226
Me too, hug me too.

349
00:22:44.238 --> 00:22:47.605
Yeah? My June bugs!

350
00:22:47.908 --> 00:22:49.899
Mom has to sleep,
let's go to school.

351
00:22:50.160 --> 00:22:52.947
- We're going to school!
- Have a good time.

352
00:22:52.955 --> 00:22:54.070
Bye!

353
00:23:03.424 --> 00:23:05.130
Jun-hee, be careful.

354
00:23:05.467 --> 00:23:06.467
Okay.

355
00:23:13.976 --> 00:23:15.967
Look, that man's back.

356
00:23:16.562 --> 00:23:18.553
What are you doing here?

357
00:23:20.107 --> 00:23:21.347
Junie! Come here.

358
00:23:24.361 --> 00:23:25.726
Hey, wait a minute.

359
00:23:26.614 --> 00:23:28.946
Is your grandma Lee jongsuk?

360
00:23:28.949 --> 00:23:29.949
That's right.

361
00:23:30.242 --> 00:23:31.778
Why do you keep coming back?

362
00:23:32.411 --> 00:23:35.278
Who's home right now?

363
00:23:35.623 --> 00:23:37.454
- Only mom.
- Stop talking!

364
00:23:38.918 --> 00:23:41.910
If you come back,
I'll call the cops.

365
00:23:43.422 --> 00:23:45.913
- See you again.
- Okay...

366
00:23:49.386 --> 00:23:50.386
Hook.

367
00:23:52.348 --> 00:23:53.463
Top roll.

368
00:23:56.435 --> 00:23:57.435
Press.

369
00:23:58.479 --> 00:24:02.222
As you see, there are
3 techniques in arm wrestling.

370
00:24:02.232 --> 00:24:04.223
Pull the wrist inside to hook.

371
00:24:04.234 --> 00:24:06.350
Twist the other way to top roll.

372
00:24:06.612 --> 00:24:08.523
Using shoulder to press.

373
00:24:08.614 --> 00:24:11.856
These are all
legitimate techniques.

374
00:24:11.867 --> 00:24:12.856
It looks dumb.

375
00:24:12.868 --> 00:24:14.859
This isn't right for me.

376
00:24:18.707 --> 00:24:19.742
You guys are cool?

377
00:24:20.876 --> 00:24:23.242
Boss, it's a call from
someone named yoo.

378
00:24:24.797 --> 00:24:26.708
I heard you're
the top ranker in Korea.

379
00:24:27.633 --> 00:24:30.045
I'm thinking of sending
a man to the tournament...

380
00:24:30.469 --> 00:24:33.461
My apologies,
but I got a sponsor.

381
00:24:33.472 --> 00:24:35.133
What the shit now?

382
00:24:36.266 --> 00:24:38.598
There's a guy I'm backing.

383
00:24:39.061 --> 00:24:41.768
Come and check if he's good.

384
00:24:56.620 --> 00:24:58.406
I already told her that.

385
00:24:59.289 --> 00:25:00.289
Why?

386
00:25:01.166 --> 00:25:02.166
Yeah.

387
00:25:05.462 --> 00:25:09.000
It's hard to meet
the quota every month.

388
00:25:11.218 --> 00:25:15.257
If I kept my promise,
you should too.

389
00:25:15.347 --> 00:25:17.429
- Bro!
- Shit, Jesus Christ!

390
00:25:17.766 --> 00:25:21.884
- You know her?
- No, not at all.

391
00:25:22.396 --> 00:25:24.387
- You're being weird.
- Be quiet.

392
00:25:24.815 --> 00:25:26.305
She's looking at us.

393
00:25:26.775 --> 00:25:28.766
You two had a connection,
I'll go talk to her.

394
00:25:28.819 --> 00:25:30.605
Dude, what's wrong?

395
00:25:30.738 --> 00:25:34.230
Why're you being sensitive?
Are you hungry?

396
00:25:39.121 --> 00:25:40.327
Here's your fermented bean stew.

397
00:25:40.330 --> 00:25:41.330
Let's eat!

398
00:25:41.498 --> 00:25:42.658
Oh damn!

399
00:25:43.917 --> 00:25:44.997
My god!

400
00:25:45.294 --> 00:25:47.410
What's wrong with this?
Why'd anyone eat this?

401
00:25:47.796 --> 00:25:51.709
Nothing's wrong,
this is rite of passage.

402
00:25:51.967 --> 00:25:55.505
All that meat turned you
into a beast.

403
00:25:56.013 --> 00:25:57.469
I'll just eat rice.

404
00:25:58.599 --> 00:26:01.341
Don't be a kid,
everyone's eating.

405
00:26:01.727 --> 00:26:03.433
You're an embarrassment.

406
00:26:09.568 --> 00:26:10.568
Holy cow...

407
00:26:11.111 --> 00:26:12.567
So you like it.

408
00:26:13.113 --> 00:26:18.107
You gotta win the first match,
but lose the second one.

409
00:26:20.037 --> 00:26:24.121
I know what happened
in the states hurts,

410
00:26:24.416 --> 00:26:26.247
but this is different.

411
00:26:26.251 --> 00:26:28.788
This is just business,
a gig, okay?

412
00:26:32.424 --> 00:26:33.630
Order me another.

413
00:26:33.801 --> 00:26:35.666
- Another stew!
- Okay!

414
00:26:35.886 --> 00:26:39.754
This has to be done
for us to move up.

415
00:26:39.890 --> 00:26:42.222
So think of it
in the positive light...

416
00:26:42.226 --> 00:26:44.763
Okay, we were gonna
do it anyway.

417
00:26:45.270 --> 00:26:46.931
Yeah? Really?

418
00:26:47.731 --> 00:26:51.315
You can't back out of it,
toss the second round, okay?

419
00:26:51.485 --> 00:26:52.485
Jin-kki.

420
00:26:54.446 --> 00:26:56.061
There can't be a break
in the meal.

421
00:26:56.073 --> 00:26:59.065
Could you hurry up?
He has to keep eating!

422
00:27:06.625 --> 00:27:08.957
So big, like a beast.

423
00:27:10.212 --> 00:27:11.793
No, he's a human.

424
00:27:12.089 --> 00:27:13.499
I know that.

425
00:27:15.342 --> 00:27:17.833
Didn't we have this
conversation before?

426
00:27:18.720 --> 00:27:19.800
Say what?

427
00:27:21.431 --> 00:27:24.889
Bro, remember to lose
the second round.

428
00:27:24.977 --> 00:27:27.684
You have to win the first one,
you can't lose both.

429
00:27:29.940 --> 00:27:30.940
Enter.

430
00:27:31.191 --> 00:27:32.271
Grab the grip.

431
00:27:35.154 --> 00:27:36.269
Bro, focus!

432
00:27:36.947 --> 00:27:37.947
Ready.

433
00:27:38.699 --> 00:27:39.699
Go!

434
00:27:43.328 --> 00:27:44.363
Bro! You gotta win!

435
00:27:46.165 --> 00:27:47.165
Yeah, good!

436
00:27:47.833 --> 00:27:49.698
Okay, push it down!

437
00:27:49.918 --> 00:27:52.284
Push it down!

438
00:27:54.381 --> 00:27:57.623
He's using techniques,
was he a pro?

439
00:27:57.759 --> 00:27:58.748
Yeah.

440
00:27:58.760 --> 00:28:02.048
He was in world top 10
about a decade ago.

441
00:28:02.139 --> 00:28:04.175
See? I knew he was good.

442
00:28:04.266 --> 00:28:06.257
Second round.

443
00:28:06.476 --> 00:28:09.934
If you want to bet on Mark,
bet on red.

444
00:28:10.689 --> 00:28:11.689
Yo.

445
00:28:12.024 --> 00:28:14.310
Came to play?
To pay me back your debt?

446
00:28:15.319 --> 00:28:17.560
You should dress efficiently.

447
00:28:17.863 --> 00:28:18.943
Stop it!

448
00:28:20.991 --> 00:28:23.482
Did you just give me
the evil eye?

449
00:28:23.911 --> 00:28:25.191
Isn't that the girl
from earlier?

450
00:28:25.412 --> 00:28:26.890
I'll let it go
since we're in a crowd.

451
00:28:26.914 --> 00:28:29.405
Remember, toss the second round.

452
00:28:29.833 --> 00:28:32.245
Bro, answer me.

453
00:28:32.586 --> 00:28:34.122
That's enough for today.

454
00:28:34.546 --> 00:28:37.413
Okay, don't forget our plan.

455
00:28:37.758 --> 00:28:38.758
Let's begin.

456
00:28:38.884 --> 00:28:39.884
Go!

457
00:28:40.469 --> 00:28:41.469
Okay!

458
00:28:42.095 --> 00:28:43.835
Oh no, he's no match...

459
00:28:45.682 --> 00:28:48.094
Bro, don't do that! Go easy!

460
00:28:50.395 --> 00:28:51.976
Bro! Bro!

461
00:28:52.522 --> 00:28:53.522
Winner!

462
00:28:54.024 --> 00:28:55.810
What the hell are you doing?

463
00:28:56.109 --> 00:28:58.566
You wanna die?

464
00:29:04.368 --> 00:29:09.032
Aren't you combo?
Korea's ♪1 ranked athlete?

465
00:29:09.539 --> 00:29:11.120
Yes, hello.

466
00:29:11.708 --> 00:29:16.327
Anyone wanna see
Mark versus Korea's ♪1?

467
00:29:16.421 --> 00:29:17.752
Unlimited betting!

468
00:29:17.839 --> 00:29:20.000
That could be fun!

469
00:29:20.676 --> 00:29:22.587
Combo, fight Mark.

470
00:29:23.804 --> 00:29:26.386
I don't play
at a place like this.

471
00:29:28.392 --> 00:29:29.848
Bastard...

472
00:29:31.061 --> 00:29:33.894
Play against combo.

473
00:29:34.564 --> 00:29:35.644
No, forget it.

474
00:29:36.149 --> 00:29:37.685
What are you talking about?

475
00:29:37.693 --> 00:29:39.024
We'll play.

476
00:29:39.945 --> 00:29:40.945
That's it for today.

477
00:29:41.446 --> 00:29:42.731
We gotta do this...

478
00:29:42.739 --> 00:29:43.739
Buddy.

479
00:29:45.117 --> 00:29:48.154
Are you nuts?
Disobeying your master?

480
00:29:48.453 --> 00:29:50.444
Mr. yoo, the thing is...

481
00:29:53.959 --> 00:29:55.824
I'm so sorry,
I'll take care of it.

482
00:29:55.919 --> 00:29:57.250
Bro, bro!

483
00:29:58.297 --> 00:29:59.207
Wait!

484
00:29:59.214 --> 00:30:01.580
Don't you know yoo
is our sponsor?

485
00:30:02.509 --> 00:30:04.750
We should go back in there.

486
00:30:05.012 --> 00:30:06.593
I don't like him!

487
00:30:07.472 --> 00:30:09.008
Come on, bro!

488
00:30:09.266 --> 00:30:12.474
Your feelings are irrelevant,
this is just business.

489
00:30:14.896 --> 00:30:16.261
Was it because of that girl?

490
00:30:18.608 --> 00:30:20.314
It totally is.

491
00:30:20.694 --> 00:30:24.278
Be honest with me,
who's the girl?

492
00:30:24.281 --> 00:30:25.487
I don't know!

493
00:30:25.949 --> 00:30:27.029
Let me through!

494
00:30:28.618 --> 00:30:29.618
Hey!

495
00:30:30.746 --> 00:30:31.746
Dude!

496
00:30:33.790 --> 00:30:36.076
Looks delish!

497
00:30:37.336 --> 00:30:38.621
Anyone here?

498
00:30:40.213 --> 00:30:41.213
Yes?

499
00:30:42.716 --> 00:30:44.377
How do you know Mark?

500
00:30:45.302 --> 00:30:46.041
What?

501
00:30:46.053 --> 00:30:48.590
I saw everything earlier!

502
00:30:50.015 --> 00:30:52.927
Just tell me,
how do you know Mark?

503
00:30:53.769 --> 00:30:55.305
Who the hell?

504
00:30:59.399 --> 00:31:00.399
Boss.

505
00:31:01.610 --> 00:31:04.568
Did we startle you?

506
00:31:04.988 --> 00:31:06.569
I was gonna come see you.

507
00:31:06.573 --> 00:31:08.234
I checked you out of the hotel,

508
00:31:08.367 --> 00:31:11.530
I lost a shit load,
so I'm keeping this.

509
00:31:13.789 --> 00:31:14.995
You little shit!

510
00:31:17.250 --> 00:31:18.581
Please don't do this.

511
00:31:18.585 --> 00:31:22.419
Where's the damn adoptee?
I'm gonna kill him.

512
00:31:22.714 --> 00:31:24.705
Listen to me for a second.

513
00:31:25.342 --> 00:31:27.708
You shouldn't damage
your own merchandise.

514
00:31:30.097 --> 00:31:31.883
- Aren't you his agent?
- Give me some time.

515
00:31:31.890 --> 00:31:36.259
Do I amuse you? Do I look easy?

516
00:31:36.478 --> 00:31:37.478
Mark.

517
00:31:37.604 --> 00:31:38.604
What?!

518
00:31:40.690 --> 00:31:43.477
Yo, Mark!
I've been looking for you!

519
00:31:43.527 --> 00:31:45.233
Get him.

520
00:32:04.589 --> 00:32:06.545
Stay back!

521
00:32:09.928 --> 00:32:11.839
Kim... yes, go.

522
00:32:29.239 --> 00:32:30.445
Come back here, asshole.

523
00:32:32.033 --> 00:32:33.239
Don't make a scene here!

524
00:32:33.243 --> 00:32:34.243
Move your ass.

525
00:32:34.619 --> 00:32:36.450
You'll be kicked out
if you don't pay back.

526
00:32:36.455 --> 00:32:37.455
Piss off.

527
00:32:37.539 --> 00:32:39.404
I'll pay you back, I willl

528
00:32:39.666 --> 00:32:41.531
that evil eye again?

529
00:32:45.630 --> 00:32:46.630
Let go.

530
00:32:47.632 --> 00:32:48.632
Let go!

531
00:32:51.136 --> 00:32:54.503
Come here, come at me.

532
00:32:55.140 --> 00:32:57.096
- Look at this mess!
- That's him.

533
00:32:57.100 --> 00:32:58.510
- Are you okay?
- Over here please!

534
00:32:58.560 --> 00:33:00.516
He did this, give me my cane.

535
00:33:00.729 --> 00:33:01.844
Are you okay?

536
00:33:02.272 --> 00:33:03.933
How many men did he beat up?

537
00:33:04.566 --> 00:33:06.431
- He's ruthless.
- Mr. yoo, please...

538
00:33:06.443 --> 00:33:10.311
Hello? Yes, mom.
There was a big fight!

539
00:33:11.031 --> 00:33:12.896
- I didn't fight!
- I was hit too.

540
00:33:12.908 --> 00:33:13.988
I'm heading home!

541
00:33:16.077 --> 00:33:18.614
He injured his hand
because of those guys!

542
00:33:18.788 --> 00:33:20.995
Why are we getting
all the blame?

543
00:33:21.291 --> 00:33:23.202
They started the fight!

544
00:33:23.210 --> 00:33:26.168
I understand,
please keep it down.

545
00:33:26.379 --> 00:33:28.995
Do I look like a thug?

546
00:33:29.216 --> 00:33:31.298
How can we pass off as thugs...

547
00:33:32.677 --> 00:33:36.636
I see why people would,
it's understandable, but...

548
00:33:38.016 --> 00:33:41.179
Su-Jin, aren't these
those men's?

549
00:33:42.729 --> 00:33:47.849
Mark is an American arm wrestler
who came here to compete.

550
00:33:47.984 --> 00:33:49.895
That's not a real sport.

551
00:33:50.987 --> 00:33:54.900
Fine, I'll verify his identity
at the us embassy tomorrow.

552
00:33:55.033 --> 00:33:59.618
He was an adoptee,
he's practically stateless.

553
00:33:59.621 --> 00:34:02.488
Why are you so chatty
when this is about him?

554
00:34:02.499 --> 00:34:03.705
Can't he talk?

555
00:34:06.378 --> 00:34:07.413
I can.

556
00:34:07.546 --> 00:34:10.754
Why don't you explain
your nationality?

557
00:34:11.466 --> 00:34:12.626
Well...

558
00:34:14.469 --> 00:34:19.554
Why is nationality important,
he's Korean!

559
00:34:20.100 --> 00:34:21.840
I don't believe this!

560
00:34:24.479 --> 00:34:28.347
You two can arm wrestle,
you'll believe us then.

561
00:34:28.441 --> 00:34:30.022
Arm wrestle him.

562
00:34:30.402 --> 00:34:31.938
Why, are you scared?

563
00:34:32.821 --> 00:34:33.981
Let's go.

564
00:34:34.489 --> 00:34:36.070
Is it stuck with glue?

565
00:34:36.533 --> 00:34:38.319
You said you're good!

566
00:34:42.664 --> 00:34:44.529
He's good, he's a pro.

567
00:34:45.542 --> 00:34:47.624
You'll let us go then?

568
00:34:47.836 --> 00:34:50.452
We still gotta ID him.

569
00:34:51.798 --> 00:34:53.789
Why are you here?

570
00:34:53.800 --> 00:34:55.040
Uncle!

571
00:34:55.677 --> 00:34:57.042
Good evening!

572
00:34:58.722 --> 00:34:59.928
Can I help you?

573
00:35:00.098 --> 00:35:02.555
I couldn't tell you earlier.

574
00:35:03.435 --> 00:35:05.767
He's my mom's son.

575
00:35:05.979 --> 00:35:07.014
What?

576
00:35:09.691 --> 00:35:11.773
His name is baek seung-min.

577
00:35:12.027 --> 00:35:14.018
That's his passport!

578
00:35:15.030 --> 00:35:18.238
This is an old photo
of mom and him.

579
00:35:21.620 --> 00:35:25.408
It was so hard on her,
so she left him for adoption.

580
00:35:25.498 --> 00:35:27.489
See? I was telling the truth.

581
00:35:27.626 --> 00:35:30.368
By the way, you had a sister?

582
00:35:31.338 --> 00:35:33.249
She must be a stepsister.

583
00:35:33.256 --> 00:35:35.247
Same mother,
different fathers, right?

584
00:35:35.342 --> 00:35:37.333
- That must be it.
- Yes, sure.

585
00:35:37.927 --> 00:35:40.418
Where's your mother now?

586
00:35:40.680 --> 00:35:44.093
My grandma is in heaven.

587
00:35:44.601 --> 00:35:47.092
She passed away last year
due to cancer.

588
00:35:49.314 --> 00:35:52.431
I somehow got in touch with him.

589
00:35:52.734 --> 00:35:56.852
My husband died early,
and it's hard raising 2 kids,

590
00:35:57.113 --> 00:35:59.320
so he came here to help.

591
00:36:00.659 --> 00:36:06.074
He fought off those thugs
who were harassing me.

592
00:36:06.956 --> 00:36:09.242
Is this true?
Is she your sister?

593
00:36:11.211 --> 00:36:13.918
Did you really come to
Korea to help her?

594
00:36:14.381 --> 00:36:16.167
Yes, just believe him.

595
00:36:18.009 --> 00:36:21.422
Her moving story is
bringing tears to my eyes.

596
00:36:21.930 --> 00:36:23.090
Please help him.

597
00:36:24.307 --> 00:36:25.843
Please help.

598
00:36:31.022 --> 00:36:32.022
Wait...

599
00:36:34.317 --> 00:36:35.978
Are you really my mom's daughter?

600
00:36:35.985 --> 00:36:38.727
Why else would she
come here to help?

601
00:36:39.781 --> 00:36:43.865
Shouldn't you be
thanking me first?

602
00:36:44.619 --> 00:36:45.904
Even the children helped.

603
00:36:46.579 --> 00:36:47.614
Thank you.

604
00:36:48.123 --> 00:36:49.579
Let's go somewhere.

605
00:36:49.999 --> 00:36:51.785
You've reunited with your family.

606
00:36:51.960 --> 00:36:54.667
It's a heartwarming moment,
let's go have a chat.

607
00:36:54.838 --> 00:36:58.251
Why don't we go to your place?
He's family after all.

608
00:36:58.717 --> 00:36:59.752
Forget it.

609
00:36:59.968 --> 00:37:01.424
What are you talking about, man!

610
00:37:01.469 --> 00:37:03.630
Come on, bro, don't be selfish.

611
00:37:03.888 --> 00:37:06.925
She must be curious about you,
and missed you, right?

612
00:37:08.643 --> 00:37:11.305
Uncle, get in this car.

613
00:37:24.325 --> 00:37:28.113
What's wrong? That hurts...

614
00:37:30.582 --> 00:37:33.915
Uncle's hand is so big.

615
00:37:39.466 --> 00:37:42.048
That kfc's so loud.

616
00:37:48.683 --> 00:37:49.718
Is the door locked?

617
00:37:49.726 --> 00:37:51.011
It's always jammed.

618
00:37:51.519 --> 00:37:54.056
- Hold on.
- What is it?

619
00:38:05.116 --> 00:38:06.151
There, go poop.

620
00:38:08.369 --> 00:38:09.369
Let's go to school.

621
00:38:11.414 --> 00:38:13.530
We're leaving, don't wake mom.

622
00:38:14.918 --> 00:38:18.081
Why do you order adults around?

623
00:38:18.463 --> 00:38:21.250
Isn't that what Americans do?

624
00:38:21.466 --> 00:38:22.672
We're in Korea.

625
00:38:22.926 --> 00:38:24.757
We're off to school, sir.

626
00:38:25.011 --> 00:38:26.467
- Okay, bye.
- Laters.

627
00:38:29.432 --> 00:38:30.512
Cute kids.

628
00:38:31.601 --> 00:38:34.058
Dang, you were a cutie.

629
00:39:13.268 --> 00:39:15.429
Who told you you can smoke here!

630
00:39:15.728 --> 00:39:18.310
Look at these butts!
You're littering!

631
00:39:18.314 --> 00:39:20.100
What's she blabbering about?

632
00:39:20.108 --> 00:39:21.314
You got a death wish?

633
00:39:21.317 --> 00:39:23.524
Should I beat up a chick?

634
00:39:25.947 --> 00:39:27.562
You know him?

635
00:39:28.116 --> 00:39:29.151
Nope.

636
00:39:29.242 --> 00:39:31.358
- But he keeps coming.
- I'm so sorry.

637
00:39:31.619 --> 00:39:32.608
For what?

638
00:39:32.620 --> 00:39:35.532
For everything,
it's all our fault.

639
00:39:39.919 --> 00:39:42.661
Got something to say?

640
00:39:43.882 --> 00:39:44.962
Not really...

641
00:39:47.677 --> 00:39:50.043
I heard you lived
around here with mom,

642
00:39:50.805 --> 00:39:53.672
a lot must've changed
in 30 years, right?

643
00:39:55.226 --> 00:39:59.265
Yeah, I guess so,
I don't really remember.

644
00:39:59.272 --> 00:40:03.015
When you came by last time,
you should've said so,

645
00:40:03.651 --> 00:40:05.562
could've saved a trip
to the police.

646
00:40:07.780 --> 00:40:10.021
Right, that's my fault.

647
00:40:10.575 --> 00:40:12.691
That's not what I meant,

648
00:40:13.036 --> 00:40:15.573
we got on the wrong foot,
making each other uncomfy.

649
00:40:16.039 --> 00:40:18.155
Uncomfy, huh?

650
00:40:18.583 --> 00:40:23.077
Honestly, don't you think so?
It's a bit sudden for me.

651
00:40:23.254 --> 00:40:25.245
Then I'll leave.

652
00:40:26.341 --> 00:40:28.673
I didn't say it
to make you leave.

653
00:40:29.344 --> 00:40:32.256
Don't wanna make anyone uncomfy.

654
00:40:33.389 --> 00:40:34.970
You got a weird personality.

655
00:40:36.601 --> 00:40:38.466
You can leave
whenever you want to.

656
00:40:40.772 --> 00:40:43.104
You said it's uncomfy...

657
00:40:50.073 --> 00:40:52.530
Junie, what's up?

658
00:40:53.451 --> 00:40:55.442
What's this?

659
00:41:01.668 --> 00:41:04.501
- Did you eat?
- It's okay.

660
00:41:05.505 --> 00:41:08.338
- Let's eat together.
- I'm okay.

661
00:41:13.262 --> 00:41:17.426
Have you seen my money
and passport?

662
00:41:17.809 --> 00:41:20.050
What? I didn't see it.

663
00:41:20.853 --> 00:41:23.686
- What's a passport?
- I don't know.

664
00:41:24.941 --> 00:41:28.854
- Where are you going?
- Somewhere else.

665
00:41:28.861 --> 00:41:31.819
Don't go, uncle,
let's eat together.

666
00:41:32.782 --> 00:41:34.613
I'm okay, you kids eat.

667
00:41:48.506 --> 00:41:50.121
How much further?

668
00:41:50.425 --> 00:41:51.710
This is it, that woman's home.

669
00:41:54.303 --> 00:41:55.303
You two.

670
00:41:56.931 --> 00:42:00.423
Mr. Mark, what brings you here?

671
00:42:00.810 --> 00:42:03.267
Only the kids are in there,
go away.

672
00:42:03.563 --> 00:42:05.428
We came here for business...

673
00:42:05.440 --> 00:42:09.183
We're here for a debt,
it's none of your business.

674
00:42:09.193 --> 00:42:10.854
Wait, be polite to him.

675
00:42:18.327 --> 00:42:19.533
Who's Deb?

676
00:42:21.789 --> 00:42:23.780
- Debt!
- It means,

677
00:42:24.417 --> 00:42:27.375
the woman took out
a loan from my boss,

678
00:42:27.712 --> 00:42:28.792
and we came to collect.

679
00:42:28.796 --> 00:42:30.332
Explain easier for
him to understand.

680
00:42:30.339 --> 00:42:31.829
She borrowed money,
money rental.

681
00:42:32.383 --> 00:42:33.383
Okay.

682
00:42:34.427 --> 00:42:36.759
I understand, go home.

683
00:42:36.929 --> 00:42:37.759
Let's go!

684
00:42:37.764 --> 00:42:40.597
You think we're playing?

685
00:42:45.063 --> 00:42:47.645
Go away, only the kids are here.

686
00:42:47.648 --> 00:42:48.728
Yes, sir.

687
00:42:49.400 --> 00:42:50.810
You didn't meet him yesterday!

688
00:42:50.818 --> 00:42:53.480
I'm gonna stay here,
so don't come around!

689
00:42:53.488 --> 00:42:54.694
- Okay!
- Got it?!

690
00:42:54.697 --> 00:42:56.437
Absolutely! Take care!

691
00:42:59.243 --> 00:43:01.404
Uncle, let's eat together.

692
00:43:18.471 --> 00:43:19.471
Here.

693
00:43:29.565 --> 00:43:30.805
Let's eat something else.

694
00:43:32.026 --> 00:43:33.732
Get your coat,
pull over socks too.

695
00:43:33.736 --> 00:43:34.736
Okay.

696
00:43:37.740 --> 00:43:39.605
Jin-ki has all my money...

697
00:43:43.788 --> 00:43:45.073
How much do you have?

698
00:43:46.707 --> 00:43:48.072
Have a lot of food.

699
00:43:48.626 --> 00:43:51.083
What if we get kicked out?

700
00:43:51.587 --> 00:43:53.669
Eat plenty before we do.

701
00:43:54.382 --> 00:43:56.213
Will you protect us?

702
00:43:56.425 --> 00:43:59.883
It's the thought that counts.

703
00:44:00.847 --> 00:44:05.386
Eat as much as possible,
and I'll go bottom's up.

704
00:44:05.518 --> 00:44:07.304
What's 'bottom's up'?

705
00:44:07.603 --> 00:44:10.515
It means... it's a good thing.

706
00:44:10.690 --> 00:44:12.396
You're too young to know.

707
00:44:12.817 --> 00:44:13.897
Let's eat.

708
00:44:13.901 --> 00:44:17.735
Guest present goes to ♪37!

709
00:44:19.115 --> 00:44:20.980
Here, we got ♪37!

710
00:44:20.992 --> 00:44:22.232
Congratulations! Come forward.

711
00:44:22.243 --> 00:44:25.485
A round of applause!
Congratulations!

712
00:44:28.791 --> 00:44:30.656
Come up please,
congratulations again.

713
00:44:30.668 --> 00:44:32.624
Please take this gift.

714
00:44:32.753 --> 00:44:34.334
One moment, please.

715
00:44:34.338 --> 00:44:37.671
Could you tell us
how you know su-rin?

716
00:44:38.384 --> 00:44:41.626
I'm one of her uncles.

717
00:44:42.430 --> 00:44:43.510
Very good.

718
00:44:43.514 --> 00:44:47.006
Could you say
a few words to su-rin?

719
00:44:50.313 --> 00:44:54.147
Eat plenty of money,
I mean, sorry,

720
00:44:54.901 --> 00:44:57.517
make a lot money
and grow up pretty.

721
00:45:01.157 --> 00:45:02.522
Bottom's up!

722
00:45:06.579 --> 00:45:07.579
Thank you.

723
00:45:21.010 --> 00:45:21.840
Yes?

724
00:45:21.886 --> 00:45:25.799
I'm park Jin-ki,
we studied broadcasting.

725
00:45:25.890 --> 00:45:27.255
Yeah, how's it going?

726
00:45:27.266 --> 00:45:34.229
Absolutely, do you still work
for the TV documentary series?

727
00:45:34.815 --> 00:45:38.103
- I'm back.
- Welcome home!

728
00:45:40.112 --> 00:45:41.943
- Did you eat?
- Yes.

729
00:45:43.449 --> 00:45:45.735
- Where's uncle?
- He's training.

730
00:45:46.994 --> 00:45:48.234
What's this?

731
00:45:48.246 --> 00:45:51.204
He took us to buffet
and we got a gift.

732
00:45:51.582 --> 00:45:52.571
Buffet?

733
00:45:52.583 --> 00:45:55.871
I'm going to
carry that all the time.

734
00:45:55.962 --> 00:45:57.793
I really like uncle.

735
00:45:57.797 --> 00:45:59.458
That much?

736
00:46:01.634 --> 00:46:03.170
- You too?
- Yes.

737
00:46:03.886 --> 00:46:05.126
Let's go to school.

738
00:46:06.013 --> 00:46:07.013
Take this.

739
00:46:07.807 --> 00:46:10.719
- Have a good day.
- We're off to school!

740
00:46:10.726 --> 00:46:11.726
Okay.

741
00:46:19.568 --> 00:46:20.648
Good morning.

742
00:46:55.313 --> 00:46:57.599
Are you a pervert?
I was changing in there!

743
00:46:57.606 --> 00:47:00.143
You should've said something
when you came in!

744
00:47:00.818 --> 00:47:03.104
I'm sorry, I didn't know.

745
00:47:03.654 --> 00:47:06.111
I thought you were leaving,
why are you still here?

746
00:47:07.283 --> 00:47:09.865
Yoo's men keep showing up.

747
00:47:11.495 --> 00:47:12.826
You should, um...

748
00:47:15.833 --> 00:47:18.415
Make the kids real meals.

749
00:47:18.794 --> 00:47:20.204
Why is that your business?

750
00:47:21.088 --> 00:47:22.669
I'm their uncle.

751
00:47:26.594 --> 00:47:28.880
Where are you going?
I'm not done!

752
00:47:41.776 --> 00:47:43.391
We're lost...

753
00:47:52.745 --> 00:47:57.114
Combo had a teammate
a long time ago called punch.

754
00:47:59.710 --> 00:48:02.827
He was actually
the ♪1 ranked arm wrestler.

755
00:48:03.381 --> 00:48:06.088
I was gonna work with him,

756
00:48:06.926 --> 00:48:12.762
but he got kicked out of the team
for steroid abuse and disappeared.

757
00:48:14.767 --> 00:48:18.351
I looked around
and found him in jail.

758
00:48:19.397 --> 00:48:21.103
You wanna know what's funny?

759
00:48:21.107 --> 00:48:26.352
He tends to crush the hands
of his opponents.

760
00:48:26.529 --> 00:48:27.529
Get inside!

761
00:48:27.738 --> 00:48:30.195
Totally my style!

762
00:48:38.124 --> 00:48:39.284
Hey, what's up?

763
00:48:39.875 --> 00:48:41.866
Bro, whatcha doing here?

764
00:48:42.545 --> 00:48:45.207
You look lonely, come sit down.

765
00:48:45.798 --> 00:48:47.504
Where's my passport and money?

766
00:48:47.591 --> 00:48:50.583
I took the passport to
register you for the tourney.

767
00:48:50.803 --> 00:48:53.840
And I'm using the money
as business expense.

768
00:48:55.057 --> 00:48:56.672
I'm not using it for myself.

769
00:48:57.226 --> 00:48:58.090
Eat your sandwich.

770
00:48:58.102 --> 00:48:59.308
And my medal?

771
00:49:00.229 --> 00:49:02.060
- What medal?
- My medal.

772
00:49:02.231 --> 00:49:03.391
I don't know.

773
00:49:05.901 --> 00:49:08.768
Bro, I've been thinking,

774
00:49:09.280 --> 00:49:12.238
you've never competed
against a pro here, right?

775
00:49:12.992 --> 00:49:14.573
So I have something planned.

776
00:49:14.577 --> 00:49:17.694
- Let's go to busan, uncle!
- Not now.

777
00:49:19.915 --> 00:49:22.452
Never mind them,
what I'm saying is,

778
00:49:22.835 --> 00:49:25.952
there will be a small
arm wrestling event in busan.

779
00:49:26.255 --> 00:49:27.711
Is that gambling too?

780
00:49:27.715 --> 00:49:31.082
Come on, bro,
it's very family friendly.

781
00:49:31.385 --> 00:49:33.250
I'll never mention
gambling to you again.

782
00:49:33.596 --> 00:49:35.507
So trust me
and participate in this,

783
00:49:35.514 --> 00:49:37.721
and focus all your energy
on the tournament, okay?

784
00:49:38.392 --> 00:49:40.007
Let's do this!

785
00:49:42.938 --> 00:49:44.144
Now, do it now.

786
00:49:44.815 --> 00:49:47.932
Let's go to busan, uncle!
I wanna see the seal

787
00:49:47.943 --> 00:49:49.149
you heard us?

788
00:49:49.612 --> 00:49:50.852
You were listening?

789
00:49:51.530 --> 00:49:54.818
Busan! Busan! Busan!

790
00:49:55.451 --> 00:49:56.566
Bro, let's go to busan!

791
00:49:57.328 --> 00:49:58.328
Come on!

792
00:50:02.791 --> 00:50:05.874
Why are busan people
so rude on the road?

793
00:50:07.087 --> 00:50:08.623
Your driving is rude.

794
00:50:10.466 --> 00:50:13.458
You said you got the license
a long time ago.

795
00:50:14.094 --> 00:50:17.928
Some things don't improve
eveh with time.

796
00:50:21.560 --> 00:50:27.351
My hubby died in a car crash,
I got injured then too.

797
00:50:29.026 --> 00:50:30.586
Thankfully, the kids weren't
in the car.

798
00:50:31.612 --> 00:50:35.776
When mom was alive,
she drove for us.

799
00:50:43.249 --> 00:50:45.991
You actually have a bad habit.

800
00:50:46.085 --> 00:50:48.918
Your foot is on the brake,
so the car keeps stopping.

801
00:50:49.004 --> 00:50:50.915
Just put it on the gas...

802
00:50:50.923 --> 00:50:51.708
Gas?

803
00:50:51.715 --> 00:50:53.751
- The right pedal.
- You mean the accelerator?

804
00:50:53.759 --> 00:50:55.875
- Yeah, accelerator.
- But it's scary.

805
00:50:55.886 --> 00:50:58.468
It's okay,
control it confidently.

806
00:50:58.722 --> 00:51:00.132
- Control?
- That's it.

807
00:51:00.140 --> 00:51:01.550
A bit more, just a bit.

808
00:51:01.850 --> 00:51:02.430
Like this?

809
00:51:02.434 --> 00:51:04.425
The car's supposed to
go like this.

810
00:51:04.645 --> 00:51:06.681
Good, nice, that's it.

811
00:51:07.690 --> 00:51:08.930
Press it down a bit more.

812
00:51:08.941 --> 00:51:11.432
- It's not too fast?
- No, this is just right.

813
00:51:11.569 --> 00:51:14.185
Or we'll retire by the time
we arrive in busan.

814
00:51:16.865 --> 00:51:18.651
Okay! Very good.

815
00:51:19.785 --> 00:51:21.195
That's how you do it.

816
00:51:24.957 --> 00:51:26.163
Ready,

817
00:51:27.042 --> 00:51:27.781
go!

818
00:51:27.918 --> 00:51:29.658
Sashimi meal, and $1,000 prize!

819
00:51:29.753 --> 00:51:32.620
It's going, going!

820
00:51:35.593 --> 00:51:37.083
- Good luck!
- Good luck!

821
00:51:37.303 --> 00:51:38.303
Break a leg!

822
00:51:38.679 --> 00:51:42.297
Good, you can win,
you're so strong!

823
00:51:42.683 --> 00:51:45.140
No, no, no!

824
00:51:47.187 --> 00:51:47.892
Good job.

825
00:51:47.938 --> 00:51:49.929
Challenger ♪26, go!

826
00:51:51.525 --> 00:51:53.061
What a gentleman.

827
00:51:56.238 --> 00:51:59.901
Next is challenger ♪27.

828
00:51:59.950 --> 00:52:02.316
♪ 27, over here! Let us through.

829
00:52:05.831 --> 00:52:10.791
Looks like we finally
got a real challenger.

830
00:52:14.506 --> 00:52:15.506
Uncle.

831
00:52:17.217 --> 00:52:20.380
I put a spell on it
so that you'll win.

832
00:52:20.888 --> 00:52:21.888
Bottom's up!

833
00:52:26.894 --> 00:52:27.894
Thanks.

834
00:52:28.020 --> 00:52:29.420
- Good luck, uncle!
- Thanks, honey.

835
00:52:31.857 --> 00:52:32.857
Ready.

836
00:52:32.941 --> 00:52:35.353
Battle of grips, I love it.

837
00:52:38.822 --> 00:52:39.822
Ready,

838
00:52:40.032 --> 00:52:41.032
go!

839
00:52:41.200 --> 00:52:43.065
Good! Good!

840
00:52:43.702 --> 00:52:45.033
Uncle! You can win!

841
00:52:49.083 --> 00:52:51.620
The challenger's challenge!

842
00:52:52.586 --> 00:52:53.575
Get a family shot!

843
00:52:53.587 --> 00:52:56.624
My uncle's so good!

844
00:53:00.761 --> 00:53:02.501
Come on, twist your body!

845
00:53:11.480 --> 00:53:13.937
The challenger is coming back up!

846
00:53:20.072 --> 00:53:24.566
The challenger defeated combo!

847
00:53:26.203 --> 00:53:27.739
My uncle won!

848
00:53:27.746 --> 00:53:31.739
That was incredible! Oh, busan!

849
00:53:32.042 --> 00:53:33.042
You're the best!

850
00:53:34.962 --> 00:53:37.453
- Here it comes!
- It's sashimi!

851
00:53:38.090 --> 00:53:39.500
It looks so good, bro, dig in.

852
00:53:39.508 --> 00:53:41.669
It's got eyes,
it's looking at me.

853
00:53:42.678 --> 00:53:46.011
I don't want it,
I'll just eat this.

854
00:53:46.974 --> 00:53:49.511
Try it, you even ate
fermented bean stew.

855
00:53:50.018 --> 00:53:51.804
The kids are eating too.

856
00:53:52.604 --> 00:53:54.435
Even so,
I won't eat living things.

857
00:53:54.523 --> 00:53:56.013
It's dead.

858
00:53:56.191 --> 00:54:01.356
Dip it in sauce,
it's so savory, try it.

859
00:54:02.156 --> 00:54:04.147
- Try it.
- Okay.

860
00:54:08.036 --> 00:54:09.116
How is it? Good?

861
00:54:10.080 --> 00:54:13.948
- Octopus on the house.
- Thank you so much!

862
00:54:14.585 --> 00:54:18.794
- [T's alive!
- It's dead.

863
00:54:19.256 --> 00:54:20.371
But it's moving!

864
00:54:20.799 --> 00:54:22.755
It died a moment ago,
give it a try.

865
00:54:22.760 --> 00:54:24.421
It's good for the muscles.

866
00:54:24.428 --> 00:54:28.467
Combo told us you once competed.

867
00:54:29.057 --> 00:54:30.012
So what?

868
00:54:30.058 --> 00:54:31.594
What are you doing?

869
00:54:31.935 --> 00:54:33.641
I'm sorry, they're a bit drunk.

870
00:54:33.687 --> 00:54:38.101
This event was for regular folks,
why did you get involved?

871
00:54:38.859 --> 00:54:42.818
My uncle's regular too,
just a bit ugly!

872
00:54:45.532 --> 00:54:47.773
Sure, sorry to bother you.

873
00:54:48.494 --> 00:54:50.359
- Let's go, leave them be.
- Sorry, sweetie.

874
00:54:50.370 --> 00:54:52.326
It's not fair,

875
00:54:52.831 --> 00:54:56.164
you wasted energy
on other challengers!

876
00:54:56.210 --> 00:54:59.043
Act your age! I got kids here!

877
00:54:59.171 --> 00:55:00.786
We're not that old...

878
00:55:01.590 --> 00:55:03.956
These guys are
actually in their 20s.

879
00:55:04.802 --> 00:55:09.922
What? Who's in their 20s?
Why are you still 20s?

880
00:55:10.891 --> 00:55:12.176
Ready, go!

881
00:55:13.227 --> 00:55:14.227
Okay, okay!

882
00:55:14.269 --> 00:55:16.100
Jun-hee, just a bit more!

883
00:55:17.356 --> 00:55:18.687
Almost there!

884
00:55:22.319 --> 00:55:23.980
Mom, I won!

885
00:55:23.987 --> 00:55:26.023
- Very good!
- Nice job!

886
00:55:45.801 --> 00:55:47.007
What are you doing alone?

887
00:55:47.344 --> 00:55:50.086
I was thirsty.

888
00:55:53.642 --> 00:55:56.725
Very thirsty, apparently.

889
00:56:08.490 --> 00:56:09.810
You like arm wrestling that much?

890
00:56:10.075 --> 00:56:11.360
Yeah.

891
00:56:12.244 --> 00:56:14.235
It's the only thing I'm good at.

892
00:56:18.000 --> 00:56:22.835
Wanna go to mom's
charnel house in Seoul?

893
00:56:26.717 --> 00:56:28.253
What's that?

894
00:56:29.511 --> 00:56:32.844
It's... like her grave.

895
00:56:33.473 --> 00:56:36.681
- In english...
- I got it.

896
00:56:38.562 --> 00:56:42.020
But not right now.

897
00:56:48.572 --> 00:56:52.440
Mom wanted to see you
even on her death bed.

898
00:56:52.784 --> 00:56:55.116
Why abandon me then?

899
00:56:59.833 --> 00:57:02.165
It's hard for a woman
to raise kids alone.

900
00:57:05.672 --> 00:57:07.788
Will you toss them
if it gets too hard?

901
00:57:09.885 --> 00:57:11.295
Of course not...

902
00:57:14.973 --> 00:57:19.307
But I thought many times
about running away.

903
00:57:22.773 --> 00:57:23.979
Because I was so exhausted.

904
00:57:27.861 --> 00:57:29.226
I miss her.

905
00:57:34.660 --> 00:57:35.660
Mark,

906
00:57:42.167 --> 00:57:43.907
Will you arm wrestle me?

907
00:57:44.878 --> 00:57:45.878
Come on.

908
00:57:46.880 --> 00:57:47.880
- Now?
- Yeah.

909
00:57:50.968 --> 00:57:52.253
- Teach me.
- Okay.

910
00:57:53.136 --> 00:57:54.467
We go on three.

911
00:57:55.055 --> 00:57:56.886
One, two, three!

912
00:58:01.770 --> 00:58:04.512
So strong! Way too strong!

913
00:58:10.529 --> 00:58:12.235
- I won!
- You're too strong.

914
00:58:13.031 --> 00:58:16.444
Mark was bullied in school
for being the only Asian,

915
00:58:16.702 --> 00:58:18.693
and he wanted to become strong.

916
00:58:19.204 --> 00:58:21.195
Your uncle looks so handsome, no?

917
00:58:21.873 --> 00:58:23.238
You look good!

918
00:58:23.250 --> 00:58:25.832
He came across
Sylvester Stallone's

919
00:58:25.836 --> 00:58:28.293
'over the top' and became
obsessed with arm wrestling.

920
00:58:28.630 --> 00:58:32.623
He eventually won Ohio's
arm wrestling contest.

921
00:58:33.176 --> 00:58:38.341
But racism led fo accusation
of match fixing a few years ago,

922
00:58:38.807 --> 00:58:42.971
which resulted in assault
and his expulsion from the league.

923
00:58:43.812 --> 00:58:47.270
He lost his foster parents
a few years after his adoption,

924
00:58:47.274 --> 00:58:50.641
and he led a lonely childhood,

925
00:58:51.194 --> 00:58:54.277
and perhaps arm wrestling
was the only thing he relied on.

926
00:58:54.448 --> 00:58:57.690
So an upcoming tournament
in Korea could be

927
00:58:57.826 --> 00:59:01.910
Mr. baek's last chance
fo achieve his dream.

928
00:59:03.331 --> 00:59:04.912
It's a bit too much...

929
00:59:05.333 --> 00:59:09.326
Su-Jin, I studied
marketing in America.

930
00:59:10.047 --> 00:59:12.709
But why aren't sponsors
interested in him?

931
00:59:13.008 --> 00:59:17.877
Give it some time,
this will ring nonstop.

932
00:59:18.805 --> 00:59:21.012
I saw you on TV!

933
00:59:21.266 --> 00:59:22.346
Ju-yeon.

934
00:59:22.893 --> 00:59:25.350
You two don't
look like siblings though.

935
00:59:26.354 --> 00:59:27.969
He's totally my style.

936
00:59:28.106 --> 00:59:29.221
You're weird.

937
00:59:29.357 --> 00:59:31.473
Why do you like that ugly beast?

938
00:59:32.569 --> 00:59:35.606
- I'm back!
- Welcome home!

939
00:59:37.324 --> 00:59:39.690
- Doing the dishes?
- Um, yeah.

940
00:59:41.912 --> 00:59:44.574
Mom, my shoes...

941
00:59:46.083 --> 00:59:47.083
Hold on a second.

942
00:59:47.250 --> 00:59:48.250
Hello?

943
00:59:49.336 --> 00:59:50.336
What?

944
00:59:51.254 --> 00:59:53.791
Why should I pay for delivery?

945
00:59:55.092 --> 00:59:56.092
Yes.

946
00:59:58.345 --> 00:59:59.755
That's not right.

947
01:00:03.600 --> 01:00:05.556
- Kids left?
- Yeah.

948
01:00:11.650 --> 01:00:13.265
I was gonna surprise him.

949
01:00:15.278 --> 01:00:16.859
I'll give it to him later.

950
01:00:21.910 --> 01:00:24.401
- June bugs!
- Uncle!

951
01:00:24.538 --> 01:00:25.653
You were here?

952
01:00:27.791 --> 01:00:28.997
Here, surprise.

953
01:00:30.252 --> 01:00:31.867
Mom thinks about you a lot.

954
01:00:31.878 --> 01:00:33.334
I know, uncle.

955
01:00:34.131 --> 01:00:36.497
Mommy, did you hear that?

956
01:00:37.134 --> 01:00:40.251
That's their uncle.
He looks like a gorilla.

957
01:00:41.096 --> 01:00:42.096
Gorilla?

958
01:00:43.140 --> 01:00:47.930
Andrew, what did I tell you about pointing
and talking about strangers?

959
01:00:48.061 --> 01:00:49.471
He could be a thug.

960
01:00:49.563 --> 01:00:51.019
Excuse me.

961
01:00:51.523 --> 01:00:55.186
I'm not a gorilla or some thug.
I'm a professional athlete. Okay?

962
01:00:56.361 --> 01:00:59.979
You speak english,
you're smarter than you look.

963
01:00:59.990 --> 01:01:03.448
Not all english speakers
are smart!

964
01:01:05.954 --> 01:01:09.617
He's an arm wrestler,
he was on TV too.

965
01:01:09.791 --> 01:01:12.032
That's right!
We watched it together.

966
01:01:12.043 --> 01:01:16.628
He even beat Korea's ♪1 player.

967
01:01:16.631 --> 01:01:20.419
Mom said arm wrestlers
are stupid people showing off.

968
01:01:21.761 --> 01:01:22.796
Stupid...

969
01:01:22.846 --> 01:01:26.304
When he wins championship,
he'll go to world contest.

970
01:01:26.308 --> 01:01:28.640
Whatever, that's super hard.

971
01:01:28.977 --> 01:01:31.593
- Right, mom?
- Of course.

972
01:01:31.980 --> 01:01:35.063
Becoming a champion isn't easy.

973
01:01:35.066 --> 01:01:39.685
No, my uncle's gonna be
a real champion!

974
01:01:40.906 --> 01:01:43.693
Right, uncle? Promise me.

975
01:01:45.493 --> 01:01:46.949
Promise!

976
01:02:05.639 --> 01:02:06.639
Wow...

977
01:02:20.320 --> 01:02:21.730
It's all organized.

978
01:02:25.951 --> 01:02:29.614
It's my hand that hurts,
my head is fine.

979
01:02:29.704 --> 01:02:31.660
Hold still, it doesn't hurt.

980
01:02:31.873 --> 01:02:34.205
I think this one's slipping down.

981
01:02:34.292 --> 01:02:36.374
Don't complain, it doesn't hurt.

982
01:02:37.045 --> 01:02:39.377
Jin-ki, how's your father?

983
01:02:39.923 --> 01:02:44.883
He has tons of business trips,
but he's well.

984
01:02:45.679 --> 01:02:46.679
Jin-ki,

985
01:02:47.138 --> 01:02:49.504
your eyes don't look well,
I'll treat you too.

986
01:02:49.599 --> 01:02:50.384
Me?

987
01:02:50.558 --> 01:02:53.220
No way, I drank too much
last night, bro!

988
01:02:59.484 --> 01:03:01.099
This one keeps slipping.

989
01:03:02.112 --> 01:03:04.819
Don't make me laugh,
it hurts more.

990
01:03:06.741 --> 01:03:08.606
I'm gonna pay back.

991
01:03:10.537 --> 01:03:13.404
Get regular treatments,
or it's useless.

992
01:03:13.498 --> 01:03:16.706
I forgot about a meeting,
I'll head out first.

993
01:03:16.876 --> 01:03:19.083
- Wait for me.
- No, I'll see you later.

994
01:03:26.970 --> 01:03:28.881
Do you have to see them out?

995
01:03:29.139 --> 01:03:30.139
Hey.

996
01:03:30.640 --> 01:03:32.596
- Dinner?
- Not interested.

997
01:03:39.816 --> 01:03:40.931
Who are you?

998
01:03:41.151 --> 01:03:43.608
Why are you after my son?!

999
01:03:45.572 --> 01:03:46.652
Are you okay?

1000
01:03:46.781 --> 01:03:47.440
Let go!

1001
01:03:47.449 --> 01:03:49.861
It's my debt,
don't harass my son!

1002
01:03:49.868 --> 01:03:52.701
Stop it, he's my friend.

1003
01:03:54.289 --> 01:03:56.996
I'm so sorry about that.

1004
01:04:00.587 --> 01:04:05.547
Dad went bankrupt thanks to
a backstabbing friend, mom fled,

1005
01:04:05.550 --> 01:04:08.383
and all my friends stopped
answering my calls.

1006
01:04:09.596 --> 01:04:11.461
I was doing some labor work,

1007
01:04:11.681 --> 01:04:15.139
and when I saw arm wrestling
gambling, I thought of you.

1008
01:04:15.894 --> 01:04:18.385
I knew you'd trust me
and come over.

1009
01:04:21.483 --> 01:04:24.646
Please take good care of my boy.

1010
01:04:24.819 --> 01:04:26.810
Jin-ki is doing really well.

1011
01:04:26.988 --> 01:04:31.357
Thank you so much,
you look so pleasant.

1012
01:04:32.786 --> 01:04:33.786
Father.

1013
01:04:35.705 --> 01:04:37.286
Excuse me.

1014
01:04:37.707 --> 01:04:38.707
Good bye.

1015
01:04:40.794 --> 01:04:42.785
I'm just as desperate as you.

1016
01:04:44.714 --> 01:04:46.705
I want to make a fortune.

1017
01:04:50.553 --> 01:04:54.512
I don't know when I can eat,
you should go ahead.

1018
01:04:55.392 --> 01:04:57.974
It's okay, I waited this long.

1019
01:04:58.686 --> 01:04:59.971
Let's eat together.

1020
01:05:02.649 --> 01:05:06.938
He looked like a good person.

1021
01:05:06.945 --> 01:05:10.483
Is that why you grabbed
his collar and threatened him?

1022
01:05:10.698 --> 01:05:11.653
But that's...

1023
01:05:11.658 --> 01:05:14.866
And I don't trust anyone
other than those who pay me.

1024
01:05:17.330 --> 01:05:22.074
Jin-ki, trust goes both ways.

1025
01:05:22.252 --> 01:05:25.494
You shouldn't be giving
advices on trusting people.

1026
01:05:27.298 --> 01:05:29.038
Are you ashamed of me?

1027
01:05:36.307 --> 01:05:37.307
Here.

1028
01:05:39.185 --> 01:05:41.176
- Your change...
- It's okay.

1029
01:05:44.607 --> 01:05:45.607
I'm off.

1030
01:05:48.445 --> 01:05:48.934
Dinner?

1031
01:05:49.112 --> 01:05:50.898
Pay for a decent meal with that!

1032
01:05:57.996 --> 01:05:58.996
Excuse me.

1033
01:05:59.747 --> 01:06:00.486
What do you want?

1034
01:06:00.748 --> 01:06:02.238
You left something.

1035
01:06:02.459 --> 01:06:03.459
What?

1036
01:06:03.626 --> 01:06:05.617
Your goddamn manners, asshole!

1037
01:06:08.339 --> 01:06:09.339
Buddy!

1038
01:06:11.843 --> 01:06:12.878
Dammit...

1039
01:06:42.665 --> 01:06:43.665
What's wrong?

1040
01:06:44.876 --> 01:06:45.876
What happened?

1041
01:06:46.669 --> 01:06:47.669
Don't cry.

1042
01:06:50.215 --> 01:06:52.251
Don't cry, baby.

1043
01:06:54.511 --> 01:06:56.502
It's okay, don't cry.

1044
01:07:00.808 --> 01:07:01.923
It's chicken!

1045
01:07:01.935 --> 01:07:04.301
Chicken, uncle's the best!

1046
01:07:05.522 --> 01:07:06.853
You got a dog's nose.

1047
01:07:07.607 --> 01:07:09.188
It's old style fried chicken.

1048
01:07:09.359 --> 01:07:11.725
- Where did you get it?
- It looked good.

1049
01:07:11.903 --> 01:07:12.938
Look at that.

1050
01:07:14.197 --> 01:07:16.108
Uncle, what's this?

1051
01:07:16.783 --> 01:07:19.616
Um, something went wrong.

1052
01:07:21.120 --> 01:07:22.280
Let's eat.

1053
01:07:27.502 --> 01:07:28.617
She's sleeping.

1054
01:07:46.062 --> 01:07:47.142
Mark.

1055
01:07:47.647 --> 01:07:50.935
How's day trip tomorrow?
Somewhere better than the sea.

1056
01:07:51.401 --> 01:07:53.312
Yeah! Sounds great.

1057
01:07:54.404 --> 01:07:55.484
Good night.

1058
01:07:59.701 --> 01:08:01.692
You're so good on the computer.

1059
01:08:03.204 --> 01:08:06.367
Grandma and I had
typing contest too.

1060
01:08:06.749 --> 01:08:07.749
Yeah?

1061
01:08:08.459 --> 01:08:11.951
Oh yeah, I saw grandma
typing an e-mail to you.

1062
01:08:12.213 --> 01:08:14.044
- E-mail?
- Yes.

1063
01:08:14.716 --> 01:08:16.047
I gotta poop.

1064
01:08:17.885 --> 01:08:23.846
Thank you for fixing
the washroom door.

1065
01:08:32.400 --> 01:08:34.015
Any reaction fo the doc?

1066
01:08:34.027 --> 01:08:35.813
Just 1 segment
won't change the world.

1067
01:08:42.577 --> 01:08:45.489
Mr. yoo, it's been a while.

1068
01:08:46.205 --> 01:08:47.411
Did you see the broadcast?

1069
01:08:47.415 --> 01:08:48.996
Combo lost to Mark.

1070
01:08:51.502 --> 01:08:55.962
All these sponsors are
pestering me after that.

1071
01:08:56.758 --> 01:08:59.340
But you and I have
a working relationship.

1072
01:08:59.844 --> 01:09:03.803
I wanted to give you
some time to think it over.

1073
01:09:04.223 --> 01:09:06.885
You think Mark is the only one
who beat combo?

1074
01:09:07.310 --> 01:09:09.517
Combo's the top national athlete.

1075
01:09:10.563 --> 01:09:14.351
Mr. yoo, don't try to
sell me snake oil.

1076
01:09:20.657 --> 01:09:23.023
He's punch.
Released from jail today.

1077
01:09:24.619 --> 01:09:26.484
He looks pretty strong.

1078
01:09:27.288 --> 01:09:31.156
But you shouldn't put
all your eggs in one basket,

1079
01:09:31.167 --> 01:09:32.623
you should diversify...

1080
01:09:34.087 --> 01:09:36.999
You talk too much, piss off.

1081
01:09:43.554 --> 01:09:46.421
Mr. yoo, think it over.

1082
01:09:46.766 --> 01:09:49.223
This is the last chance!
Wait, let go!

1083
01:09:52.939 --> 01:09:57.057
Keep it up, Mark will win this.

1084
01:09:59.112 --> 01:10:00.693
Don't change your mind later.

1085
01:10:14.544 --> 01:10:17.035
Seung-min, it's your mom.

1086
01:10:17.046 --> 01:10:18.411
How are you?

1087
01:10:19.298 --> 01:10:25.089
I'm sure it's uncomfortable
fo receive my e-mail...

1088
01:10:26.222 --> 01:10:30.591
Could you contact me
when you read this?

1089
01:10:35.982 --> 01:10:43.982
I'm not sure if you'd ever read it,
so I'm writing it like a diary.

1090
01:10:46.033 --> 01:10:50.697
A young shopkeeper started
in the next booth last month.

1091
01:10:51.247 --> 01:10:55.832
Su-fin is raising 2 kids
by herself.

1092
01:10:57.587 --> 01:11:03.332
She lost her parents as a kid,
so I really feel it for her.

1093
01:11:04.761 --> 01:11:10.051
For the time being,
her family will live with me.

1094
01:11:10.308 --> 01:11:13.300
- Say hello to grandma.
- Good evening.

1095
01:11:14.061 --> 01:11:19.306
I's chaotic around the house,

1096
01:11:20.193 --> 01:11:26.029
but it feels like
I've gained a family.

1097
01:11:28.117 --> 01:11:33.157
I don't think I can
keep my promise

1098
01:11:33.164 --> 01:11:37.908
fo find you and bring you back.

1099
01:11:39.045 --> 01:11:41.707
I didn't mean to lie to you...

1100
01:11:42.173 --> 01:11:47.088
I'll feel heartbroken
until the day / die.

1101
01:12:01.651 --> 01:12:03.733
Why is everyone so down?

1102
01:12:12.995 --> 01:12:16.203
We're going on a trip,
we should be excited.

1103
01:12:16.207 --> 01:12:18.323
Be excited! It'll be fun.

1104
01:12:27.134 --> 01:12:27.668
You okay?

1105
01:12:27.677 --> 01:12:30.635
How could you cut in,
I got kids in the car.

1106
01:12:30.888 --> 01:12:33.846
- You dumb woman!
- What the hell?

1107
01:12:33.850 --> 01:12:36.307
You're a ticking time bomb
on the road!

1108
01:12:36.435 --> 01:12:38.300
What are you doing?

1109
01:12:38.563 --> 01:12:40.645
How could you drive
like a mad man?!

1110
01:12:40.648 --> 01:12:43.856
- Look at this man-child!
- Let go of me!

1111
01:12:44.026 --> 01:12:45.026
Jin-ki!

1112
01:12:49.323 --> 01:12:50.813
Kids are in the car.

1113
01:12:52.910 --> 01:12:55.697
- Do you not see them?
- Dude, it's alright.

1114
01:12:56.330 --> 01:12:59.367
Kids? There are kids?!

1115
01:13:01.168 --> 01:13:04.001
I'm so stupid! So stupid!

1116
01:13:04.005 --> 01:13:05.245
You're so right!

1117
01:13:05.256 --> 01:13:07.918
You should always
drive safe with kids on board.

1118
01:13:08.050 --> 01:13:09.050
My apologies.

1119
01:13:12.889 --> 01:13:13.889
Let's go.

1120
01:13:15.766 --> 01:13:16.346
You okay?

1121
01:13:16.350 --> 01:13:18.136
Is there something
you didn't tell me?

1122
01:13:19.061 --> 01:13:20.096
What?

1123
01:13:20.563 --> 01:13:22.269
Now's your chance.

1124
01:13:24.066 --> 01:13:25.066
How did you know?

1125
01:13:25.902 --> 01:13:27.358
You're so clued in.

1126
01:13:28.738 --> 01:13:30.478
Right, we're almost there.

1127
01:13:31.073 --> 01:13:32.073
What?

1128
01:13:42.585 --> 01:13:44.576
I'm sorry I couldn't
come often, mom.

1129
01:13:48.049 --> 01:13:49.038
Grandma.

1130
01:13:49.050 --> 01:13:52.008
Uncle's so good
at arm wrestling,

1131
01:13:52.428 --> 01:13:55.545
and I got used to his face.

1132
01:13:55.723 --> 01:13:58.840
You said he looked
like a beast at first.

1133
01:13:59.518 --> 01:14:02.851
Bro, got anything to say
to your mother?

1134
01:14:04.565 --> 01:14:08.478
Do it in Korean,
she can't understand english.

1135
01:14:16.619 --> 01:14:18.405
Let's go play over there.

1136
01:14:24.543 --> 01:14:26.079
Su-Jin.

1137
01:14:26.420 --> 01:14:27.420
Yes?

1138
01:14:29.632 --> 01:14:35.252
If you ever meet seung-min,

1139
01:14:36.055 --> 01:14:40.924
tell him I'm sorry,

1140
01:14:43.938 --> 01:14:46.554
and that I love him.

1141
01:14:46.941 --> 01:14:48.306
Please.

1142
01:14:49.402 --> 01:14:51.142
You'll have to do it yourself.

1143
01:14:53.322 --> 01:14:55.404
It's too late.

1144
01:14:56.742 --> 01:15:04.742
But I'm so thankful
that I got to meet you,

1145
01:15:06.836 --> 01:15:11.705
jun-hyung and jun-hee.

1146
01:15:13.426 --> 01:15:17.214
I'm just as happy, mom.

1147
01:15:18.431 --> 01:15:19.591
Be strong.

1148
01:15:26.063 --> 01:15:30.523
It's okay, you can cry here.

1149
01:15:31.152 --> 01:15:33.768
- I cried all the time too.
- Why did you lie to me?

1150
01:15:34.488 --> 01:15:35.488
What?

1151
01:15:35.906 --> 01:15:38.113
You're not my real sister.

1152
01:15:43.164 --> 01:15:44.950
Did you get the kids to lie too?

1153
01:15:47.043 --> 01:15:51.833
No, I was gonna tell you
everything here today.

1154
01:16:01.140 --> 01:16:02.140
I'm sorry.

1155
01:16:05.019 --> 01:16:06.509
I'm sorry for not telling you.

1156
01:16:07.855 --> 01:16:10.437
I just...

1157
01:16:11.233 --> 01:16:15.146
I really thought
I gained a family, so I...

1158
01:16:18.866 --> 01:16:23.485
In any case,
you're not her daughter.

1159
01:16:36.383 --> 01:16:37.998
I am mom's daughter!

1160
01:16:40.513 --> 01:16:42.128
I'm her daughter!

1161
01:16:47.269 --> 01:16:48.759
Bro, dude!

1162
01:16:50.773 --> 01:16:52.513
You can't just leave.

1163
01:16:53.275 --> 01:16:54.731
I'm sure she had a reason.

1164
01:16:54.944 --> 01:16:57.651
I don't need it,
you should leave too.

1165
01:17:01.158 --> 01:17:02.898
Why are you always so selfish?!

1166
01:17:03.077 --> 01:17:06.114
I did so much for you,
listen to me for once!

1167
01:17:06.956 --> 01:17:08.116
You did it for me?

1168
01:17:08.124 --> 01:17:09.124
Of course!

1169
01:17:09.416 --> 01:17:12.078
Can't you see what I did
to get you to compete?!

1170
01:17:12.628 --> 01:17:16.746
Jin-ki! This is all about you
using me to make money.

1171
01:17:16.882 --> 01:17:18.418
I knew it from the start!

1172
01:17:19.677 --> 01:17:21.463
Then why are you here?

1173
01:17:22.263 --> 01:17:23.924
Why did you do things
the way I wanted to?

1174
01:17:24.098 --> 01:17:27.932
Because you're like a brother to me, man!

1175
01:17:28.894 --> 01:17:31.385
But now, this!

1176
01:17:36.819 --> 01:17:39.856
I had enough, man.

1177
01:17:41.157 --> 01:17:42.157
Move.

1178
01:18:07.850 --> 01:18:11.342
My family

1179
01:18:31.457 --> 01:18:33.038
It's next week!

1180
01:18:34.627 --> 01:18:36.037
See? It's all possible!

1181
01:19:17.753 --> 01:19:20.119
Yo, punch!

1182
01:19:44.405 --> 01:19:45.611
Mom...

1183
01:19:46.532 --> 01:19:49.319
We really aren't going today?

1184
01:19:53.038 --> 01:19:55.825
I'm sorry to both of you.

1185
01:19:56.250 --> 01:19:58.036
I wanna see uncle.

1186
01:19:59.628 --> 01:20:03.291
I made a mistake, so we can't.

1187
01:20:03.465 --> 01:20:06.957
We can't live with
uncle anymore?

1188
01:20:08.929 --> 01:20:12.342
No, he's not our family.

1189
01:20:13.559 --> 01:20:14.969
He could go back to America.

1190
01:20:15.894 --> 01:20:19.182
Mommy, only families
can live together?

1191
01:20:20.024 --> 01:20:20.979
Yes.

1192
01:20:20.983 --> 01:20:24.726
But grandma wasn't
our family too.

1193
01:20:31.702 --> 01:20:33.192
I'm so sorry, honey.

1194
01:20:34.079 --> 01:20:35.079
Sorry.

1195
01:20:37.624 --> 01:20:38.989
It's okay, mommy.

1196
01:20:40.044 --> 01:20:41.284
It's okay.

1197
01:20:43.756 --> 01:20:44.916
Thanks, honey.

1198
01:20:49.428 --> 01:20:52.920
Dad: Going to your friend's match?
I always believe in you.

1199
01:20:59.730 --> 01:21:02.767
Mark, why are you late?
How's your condition?

1200
01:21:05.527 --> 01:21:07.142
Bro, take this.

1201
01:21:07.279 --> 01:21:09.895
It's an analysis of other
athletes' strategies.

1202
01:21:09.990 --> 01:21:11.571
These guys are no joke.

1203
01:21:15.329 --> 01:21:16.990
Bro, wait, please.

1204
01:21:18.415 --> 01:21:21.282
I really want to do this right,
please trust me and help me.

1205
01:21:21.668 --> 01:21:22.828
Let's win this together.

1206
01:21:23.545 --> 01:21:24.830
Come on, smile.

1207
01:21:26.048 --> 01:21:27.834
Did you smile?

1208
01:21:28.092 --> 01:21:28.751
Nope.

1209
01:21:29.009 --> 01:21:31.000
- You totally did!
- No, I didn't...

1210
01:21:31.011 --> 01:21:34.094
You did, I saw crack of a smile.

1211
01:21:34.765 --> 01:21:37.177
Let's focus on the match, okay?

1212
01:21:39.144 --> 01:21:40.680
Come on, bro!

1213
01:21:42.064 --> 01:21:43.679
Jesus...

1214
01:21:45.192 --> 01:21:46.192
Mark!

1215
01:21:46.693 --> 01:21:47.808
- Hey guys!
- Mark!

1216
01:21:47.820 --> 01:21:49.902
Have you been well?

1217
01:21:50.781 --> 01:21:51.645
Did you train well?

1218
01:21:51.657 --> 01:21:55.991
Punch's sacrificial offerings
are all here.

1219
01:21:56.161 --> 01:21:57.947
Who are these bald stooges?

1220
01:21:58.038 --> 01:21:59.153
Are they sacrifices t00?

1221
01:21:59.331 --> 01:22:01.367
We'll find out
who the sacrifice is.

1222
01:22:01.834 --> 01:22:03.324
It's pretty obvious, asshole.

1223
01:22:04.211 --> 01:22:06.202
Mark's nervous.

1224
01:22:08.799 --> 01:22:10.039
It's been a while.

1225
01:22:17.808 --> 01:22:18.923
Bro, that's punch.

1226
01:22:26.275 --> 01:22:28.516
Prize money for this year's
tournament reached $100,000,

1227
01:22:28.527 --> 01:22:31.485
and the venue's heating up
with rise in fanbase.

1228
01:22:31.864 --> 01:22:35.857
Top 2 athletes from here will be
invited to world championship.

1229
01:22:36.910 --> 01:22:41.904
Joining me today is
daegu awa's nam tae-woo.

1230
01:22:42.082 --> 01:22:44.744
I'm the author of
'this is arm wrestling'.

1231
01:22:44.751 --> 01:22:46.412
As the first academic look...

1232
01:22:46.420 --> 01:22:48.502
As we speak,
the athletes are entering!

1233
01:22:53.302 --> 01:22:56.260
It's Mark! Mark!

1234
01:22:59.433 --> 01:23:02.766
Many star athletes
are in attendance also.

1235
01:23:03.061 --> 01:23:05.143
Major leaguer oh seung-hwan.

1236
01:23:06.190 --> 01:23:08.306
MMA fighters Kim dong-hyun,

1237
01:23:08.734 --> 01:23:09.974
bae myung-ho.

1238
01:23:10.444 --> 01:23:12.150
Yoo seung-ok's here too.

1239
01:23:13.572 --> 01:23:14.857
I'll do my best.

1240
01:23:16.033 --> 01:23:17.033
I see.

1241
01:23:18.035 --> 01:23:19.366
Wait, Mark!

1242
01:23:19.786 --> 01:23:22.778
How about a word to your family?

1243
01:23:24.666 --> 01:23:26.281
I have none.

1244
01:23:26.585 --> 01:23:31.045
We saw you on TV
with your sister and her kids.

1245
01:23:31.048 --> 01:23:34.632
We have to get ready,
could we wrap it up?

1246
01:23:35.260 --> 01:23:38.093
Then how about a word

1247
01:23:38.096 --> 01:23:42.635
fo your mother in heaven?

1248
01:23:43.977 --> 01:23:45.467
No, I can't...

1249
01:23:45.687 --> 01:23:47.598
Just one comment.

1250
01:23:49.274 --> 01:23:51.310
Mark! Please!

1251
01:23:54.446 --> 01:23:57.483
Mark must be quite shy.

1252
01:23:57.824 --> 01:24:00.657
- He looks weak.
- I'll try again after his mafich.

1253
01:24:00.661 --> 01:24:02.276
Maybe because we took this?

1254
01:24:02.746 --> 01:24:05.783
Oh yeah, it's important to him.

1255
01:24:06.542 --> 01:24:07.873
What do we do?

1256
01:24:08.293 --> 01:24:10.409
Mom said not to go.

1257
01:24:10.420 --> 01:24:12.331
Shouldn't we still get it to him?

1258
01:24:13.590 --> 01:24:15.956
We have no choice.

1259
01:24:16.635 --> 01:24:19.468
I know, we have no choice.

1260
01:24:19.721 --> 01:24:22.337
Right, no choice.

1261
01:24:22.975 --> 01:24:27.093
This is the scene of
preliminary matches.

1262
01:24:27.604 --> 01:24:30.346
Preliminaries are held
below the stage,

1263
01:24:30.566 --> 01:24:33.524
while round of 16 and up
will be held on the stage.

1264
01:24:46.206 --> 01:24:48.322
When the hand slips,
it'll go into a strap match.

1265
01:24:48.333 --> 01:24:51.325
Yes, the hands are tied together.

1266
01:24:54.214 --> 01:24:55.214
Stop!

1267
01:24:55.257 --> 01:24:56.257
Winner!

1268
01:25:02.347 --> 01:25:04.838
Combo, punch and Mark!

1269
01:25:05.058 --> 01:25:06.764
They're the dominant players.

1270
01:25:09.187 --> 01:25:11.223
Punch's acting up again.

1271
01:25:14.651 --> 01:25:16.607
These bets are just for fun.

1272
01:25:16.862 --> 01:25:18.147
Jackpot's coming up.

1273
01:25:27.039 --> 01:25:29.781
Baek sung-ryel's wrist is down.

1274
01:25:29.916 --> 01:25:32.282
He's coming back up.

1275
01:25:32.669 --> 01:25:35.376
By shifting his power,
he's using his shoulder.

1276
01:25:35.631 --> 01:25:38.122
It's known as
'dead wrist' technique.

1277
01:25:38.133 --> 01:25:39.543
Mark lost the game!

1278
01:25:39.885 --> 01:25:41.295
No, that's foul.

1279
01:25:41.303 --> 01:25:42.634
His elbow was in the air.

1280
01:25:42.638 --> 01:25:43.468
Is that so?

1281
01:25:43.472 --> 01:25:45.963
His elbow was up,
it's a do-over.

1282
01:25:54.191 --> 01:25:58.560
Slam it down! Mark!
Just a bit more!

1283
01:26:01.657 --> 01:26:04.319
Good! Nicely done!

1284
01:26:04.451 --> 01:26:06.533
Make sure Mark
won't be a problem.

1285
01:26:07.120 --> 01:26:08.530
You know how much
my guys invested.

1286
01:26:08.538 --> 01:26:10.699
Of course, don't worry.

1287
01:26:11.416 --> 01:26:14.283
I have other plans
in place, okay?

1288
01:26:18.632 --> 01:26:20.793
Stay on course,
keep concentrating.

1289
01:26:21.468 --> 01:26:23.459
Let's do this! Good luck!

1290
01:26:28.558 --> 01:26:31.140
Here's an advance of $100,000
for giving up the match.

1291
01:26:31.353 --> 01:26:34.516
Another $100,000
after the match.

1292
01:26:37.442 --> 01:26:39.273
Are you kidding me?

1293
01:26:39.653 --> 01:26:42.019
I distinctively remember
giving you a chance.

1294
01:26:43.365 --> 01:26:45.481
It's too late. I'm off.

1295
01:26:46.993 --> 01:26:48.608
Your dad got a ton of debt, no?

1296
01:26:51.957 --> 01:26:56.166
Jin-ki, look at what's
in front of you.

1297
01:26:56.628 --> 01:26:57.993
This is the real shit.

1298
01:27:02.050 --> 01:27:05.213
Things are heating up
in the round of 16!

1299
01:27:06.972 --> 01:27:07.972
Jin-go!

1300
01:27:08.348 --> 01:27:09.007
Medic! Medic!

1301
01:27:09.015 --> 01:27:14.931
He seems to be intentionally
injuring his ex-teammates.

1302
01:27:15.272 --> 01:27:18.309
It's horrific, I hope
the injury isn't too bad.

1303
01:27:18.483 --> 01:27:21.975
Next up is Korea's Mark
and Canada's Tom...

1304
01:27:21.987 --> 01:27:24.273
As we speak,
the match is starting.

1305
01:27:24.489 --> 01:27:25.489
Ready, go!

1306
01:27:27.075 --> 01:27:28.531
Tom is quite impressive too!

1307
01:27:28.535 --> 01:27:31.493
But Mark is overpowering him,
he's truly amazing.

1308
01:27:31.705 --> 01:27:33.195
He played in the states,

1309
01:27:33.206 --> 01:27:36.323
- so his physicality is...
- He's on a different level!

1310
01:27:36.543 --> 01:27:37.874
He's in full control!

1311
01:27:39.796 --> 01:27:41.912
Tom is leaning back!

1312
01:27:42.924 --> 01:27:45.882
Mark took the match
with a hook, incredible...

1313
01:27:45.886 --> 01:27:50.095
Mark had hand troubles,
but it looks worse.

1314
01:27:52.434 --> 01:27:53.434
Bro.

1315
01:27:54.936 --> 01:27:55.936
Is it bad?

1316
01:27:56.313 --> 01:27:57.428
No, it's fine.

1317
01:28:01.401 --> 01:28:03.642
I got something to tell you.

1318
01:28:04.780 --> 01:28:05.815
Go on.

1319
01:28:08.575 --> 01:28:11.658
When we...

1320
01:28:13.663 --> 01:28:15.745
Defeat combo in the semi-finals,

1321
01:28:17.709 --> 01:28:18.994
let's stop there.

1322
01:28:21.213 --> 01:28:22.703
What are you talking about?

1323
01:28:28.845 --> 01:28:32.053
Bro, try to listen
without getting mad.

1324
01:28:33.809 --> 01:28:36.972
If we let punch win in the finals,
they'll pay us $200,000.

1325
01:28:37.687 --> 01:28:39.302
I already got an advance.

1326
01:28:39.815 --> 01:28:42.773
That punch bastard
is a total psycho.

1327
01:28:42.776 --> 01:28:44.232
You could get hurt.

1328
01:28:44.361 --> 01:28:47.728
Jin-ki, return this money.

1329
01:28:48.406 --> 01:28:50.271
This is not a bad deal.

1330
01:28:50.283 --> 01:28:51.739
- Return it!
- Bro!

1331
01:29:00.919 --> 01:29:05.333
I hear you,
but we can't do this.

1332
01:29:07.217 --> 01:29:08.457
Can't do what?

1333
01:29:08.802 --> 01:29:11.339
No one in the world
cares about arm wrestling.

1334
01:29:12.472 --> 01:29:14.508
What's so hard about
tossing a match?

1335
01:29:15.433 --> 01:29:17.719
Is it so important?

1336
01:29:18.103 --> 01:29:19.343
It is to me.

1337
01:29:21.231 --> 01:29:26.851
Even if I don't have what it takes,
I can't give it up like this.

1338
01:29:33.076 --> 01:29:34.156
I just...

1339
01:29:40.000 --> 01:29:44.369
I've gotta keep on fighting and
prove to myself that I'm still standing!

1340
01:29:44.421 --> 01:29:46.207
That's all, man!

1341
01:29:46.256 --> 01:29:48.212
This is my last chance!

1342
01:29:56.182 --> 01:30:02.599
And I gotta keep
my promise to the kids.

1343
01:30:15.201 --> 01:30:16.862
My uncle is in there,
we have to go inside.

1344
01:30:16.870 --> 01:30:18.952
No way, not without a guardian.

1345
01:30:19.998 --> 01:30:21.704
You're a meanie!

1346
01:30:22.167 --> 01:30:24.374
I'm not a meanie,
you just can't.

1347
01:30:24.461 --> 01:30:25.826
Please.

1348
01:30:25.837 --> 01:30:27.998
Begging won't change anything.

1349
01:30:28.381 --> 01:30:30.497
June bugs, you two came alone?

1350
01:30:32.344 --> 01:30:33.504
Ju-yeon!

1351
01:30:33.720 --> 01:30:36.132
- Hold on.
- What is it?

1352
01:30:36.222 --> 01:30:38.178
The kids went to the match.

1353
01:30:39.434 --> 01:30:40.469
Su-Jin.

1354
01:30:44.689 --> 01:30:45.724
Lee su-Jin!

1355
01:30:46.650 --> 01:30:47.650
Yeah?

1356
01:30:50.904 --> 01:30:53.441
Your kids are at the match.

1357
01:30:53.657 --> 01:30:54.657
What?

1358
01:30:55.325 --> 01:30:56.155
Hello?

1359
01:30:56.284 --> 01:30:57.194
Mom!

1360
01:30:57.202 --> 01:30:58.692
How could you go there alone?!

1361
01:30:58.703 --> 01:31:03.197
We had to bring back
his medal, we had no choice.

1362
01:31:03.500 --> 01:31:04.489
I'm sorry.

1363
01:31:04.501 --> 01:31:06.332
We'll stay with ju-yeon.

1364
01:31:06.461 --> 01:31:07.461
Okay.

1365
01:31:08.046 --> 01:31:10.037
Stay close to her, okay?

1366
01:31:16.680 --> 01:31:18.295
Can you watch my shop?

1367
01:31:18.765 --> 01:31:19.845
Where will you go?

1368
01:31:21.184 --> 01:31:23.220
I also have no choice.

1369
01:31:24.187 --> 01:31:25.347
I'll treat you later.

1370
01:31:25.355 --> 01:31:27.516
- Something expensive!
- Have fun!

1371
01:31:34.489 --> 01:31:35.604
Jin-ki!

1372
01:31:36.157 --> 01:31:39.365
Where's your mom?

1373
01:31:40.787 --> 01:31:43.153
They just showed up
without telling her.

1374
01:31:43.540 --> 01:31:45.121
To give uncle this.

1375
01:31:46.209 --> 01:31:48.791
Can uncle become a champion?

1376
01:31:49.087 --> 01:31:53.000
He said he'll live with us
if he becomes one.

1377
01:31:53.008 --> 01:31:53.838
Players, enter!

1378
01:31:53.842 --> 01:31:54.957
It's starting!

1379
01:31:58.304 --> 01:31:59.304
Not coming?

1380
01:32:00.557 --> 01:32:02.798
I'll be there in a bit.

1381
01:32:03.101 --> 01:32:04.101
Okay.

1382
01:32:05.979 --> 01:32:09.471
Mark and combo's
semi-finals match is starting.

1383
01:32:10.233 --> 01:32:11.233
Uncle!

1384
01:32:14.571 --> 01:32:15.902
Focus please.

1385
01:32:17.073 --> 01:32:18.358
Ready, go!

1386
01:32:20.368 --> 01:32:22.074
We got a slip.

1387
01:32:22.078 --> 01:32:24.865
Mark's hand must be
in a bad shape.

1388
01:32:25.874 --> 01:32:27.705
I think he's getting worse.

1389
01:32:33.798 --> 01:32:35.038
Ready! Go!

1390
01:32:37.510 --> 01:32:40.593
Mark's power and
combo's technique, amazing.

1391
01:32:46.519 --> 01:32:49.511
That can't be,
the strap has snapped.

1392
01:32:49.606 --> 01:32:52.348
It's a strong strap
I've never seen it happen.

1393
01:32:52.734 --> 01:32:55.191
The two athletes are
neck and neck.

1394
01:32:56.029 --> 01:32:56.734
Let's do this!

1395
01:32:56.738 --> 01:33:01.357
Combo is always a gentleman.
I've never seen him like this!

1396
01:33:01.618 --> 01:33:03.779
He's not a player
who usually does that.

1397
01:33:04.079 --> 01:33:06.821
He knows Mark is no easy foe.

1398
01:33:08.124 --> 01:33:09.284
Ready, go!

1399
01:33:43.118 --> 01:33:44.358
Stop! Winner!

1400
01:33:50.041 --> 01:33:53.408
Mark secures his spot
in the finals!

1401
01:33:58.633 --> 01:33:59.793
You're the best!

1402
01:34:20.071 --> 01:34:21.071
Mr. yoo.

1403
01:34:22.532 --> 01:34:25.865
I'll just return this to you.

1404
01:34:26.744 --> 01:34:28.826
So please...

1405
01:34:29.539 --> 01:34:32.656
Let Mark play for real,
I'm begging you.

1406
01:34:32.667 --> 01:34:35.534
I'm moved to tears.

1407
01:34:36.880 --> 01:34:38.745
How will you handle this?

1408
01:34:38.756 --> 01:34:40.747
- Did I say that or not?
- What?

1409
01:34:45.513 --> 01:34:46.719
Watch your step.

1410
01:34:47.015 --> 01:34:48.015
Come inside.

1411
01:34:51.561 --> 01:34:54.803
Speak of the devil,
nice to see you.

1412
01:34:55.106 --> 01:34:56.892
Did you hear the plan?

1413
01:34:57.525 --> 01:34:59.311
You're getting paid
to lose to punch.

1414
01:34:59.694 --> 01:35:01.480
No need to think about it.

1415
01:35:01.821 --> 01:35:04.608
$200,000 is enough to
cover your sister's debt.

1416
01:35:05.074 --> 01:35:06.814
Did you know Jin-ki"s
dad had a debt too?

1417
01:35:06.826 --> 01:35:08.111
Shut your mouth!

1418
01:35:09.204 --> 01:35:10.819
Don't listen to him!

1419
01:35:12.165 --> 01:35:14.247
What a mess over arm wrestling.

1420
01:35:18.004 --> 01:35:19.585
Wrap this up.

1421
01:35:19.964 --> 01:35:21.374
Don't you worry.

1422
01:35:21.591 --> 01:35:23.331
I'll take care of it,
so go on ahead.

1423
01:35:23.343 --> 01:35:24.458
Go with him.

1424
01:35:27.597 --> 01:35:28.677
Don't worry!

1425
01:35:30.391 --> 01:35:33.804
Mark, think efficiently,
what makes sense here?

1426
01:35:33.978 --> 01:35:35.843
Look at what's in front of you.

1427
01:35:53.373 --> 01:35:54.488
I'm sorry, bro.

1428
01:36:08.763 --> 01:36:11.721
Mark and punch's
final match remains.

1429
01:36:11.724 --> 01:36:14.431
But why isn't Mark showing up?

1430
01:36:14.936 --> 01:36:16.722
He'll be disqualified
if he doesn't show up...

1431
01:36:16.729 --> 01:36:17.729
Over there!

1432
01:36:18.314 --> 01:36:20.805
Mark is finally
entering the stage!

1433
01:36:21.192 --> 01:36:22.056
Mark is here!

1434
01:36:22.068 --> 01:36:24.400
He's bringing down the house!

1435
01:36:24.821 --> 01:36:26.152
That's incredible'

1436
01:36:26.489 --> 01:36:27.489
uncle!

1437
01:36:27.991 --> 01:36:29.197
Bro, over there.

1438
01:36:29.784 --> 01:36:30.899
Uncle, good luck!

1439
01:36:32.745 --> 01:36:34.281
Bottom's up!

1440
01:36:36.582 --> 01:36:38.072
Bro...

1441
01:36:39.252 --> 01:36:40.492
Initiate plan h.

1442
01:36:42.380 --> 01:36:43.586
Win at all costs.

1443
01:37:25.798 --> 01:37:27.880
Mark and punch's final match

1444
01:37:28.301 --> 01:37:29.541
is about to begin.

1445
01:37:31.512 --> 01:37:34.128
Punch slaps Mark's hand away.

1446
01:37:34.140 --> 01:37:35.846
No stinking manners.

1447
01:37:36.017 --> 01:37:38.599
Incredible display of nerves!

1448
01:37:39.437 --> 01:37:40.437
Shoulder.

1449
01:37:40.730 --> 01:37:42.140
Wrist, wrist.

1450
01:37:42.315 --> 01:37:43.350
Ready, go!

1451
01:37:51.407 --> 01:37:55.320
Punch intentionally slips
and pulls Mark's thumb!

1452
01:37:55.328 --> 01:37:57.740
Referee! He slipped out
on purpose!

1453
01:38:00.249 --> 01:38:01.329
Strap match!

1454
01:38:02.752 --> 01:38:04.868
I tripped and fell, no big deal.

1455
01:38:06.464 --> 01:38:07.464
Ready!

1456
01:38:08.257 --> 01:38:09.257
Go!

1457
01:38:11.094 --> 01:38:13.551
Mark's wrist is in an angle.

1458
01:38:13.554 --> 01:38:15.510
He has to bring it up
and straighten it.

1459
01:38:15.515 --> 01:38:16.925
Mark has to concentrate!

1460
01:38:17.225 --> 01:38:19.261
But he's holding on!

1461
01:38:19.936 --> 01:38:23.053
His hand must be in bad shape,
it's an incredible feat!

1462
01:38:23.189 --> 01:38:24.804
He's giving it all!

1463
01:38:24.816 --> 01:38:26.681
- Watch your wrist!
- Let me through.

1464
01:38:26.818 --> 01:38:28.558
- June bugs!
- Mark!

1465
01:38:36.369 --> 01:38:38.985
He can't use his wrist
in his current position.

1466
01:38:39.122 --> 01:38:40.122
He's at a disadvantage!

1467
01:38:40.164 --> 01:38:41.779
Just hold on!

1468
01:38:42.291 --> 01:38:43.291
Mark!

1469
01:38:45.670 --> 01:38:48.457
Mark's hand is bad,
punch's gonna kill him.

1470
01:38:48.631 --> 01:38:49.631
Mark!

1471
01:38:50.258 --> 01:38:52.965
- Get out of there!
- You can do it...

1472
01:40:18.095 --> 01:40:19.095
Winner!

1473
01:40:21.516 --> 01:40:22.380
He won!

1474
01:40:22.475 --> 01:40:24.431
Mark won the finals!

1475
01:40:24.477 --> 01:40:27.093
Rise of a new champion!

1476
01:40:48.167 --> 01:40:52.251
Bro, we really won! We did it!

1477
01:40:53.381 --> 01:40:54.621
We won...

1478
01:40:55.132 --> 01:40:56.338
We did it!

1479
01:40:58.135 --> 01:40:59.135
Uncle!

1480
01:41:04.141 --> 01:41:06.632
Mark! Mark! Mark!

1481
01:41:11.649 --> 01:41:13.560
Baek seung-min, you did good!

1482
01:41:31.544 --> 01:41:32.544
What's up?

1483
01:41:44.849 --> 01:41:47.135
Mark, now that you've won,

1484
01:41:47.143 --> 01:41:49.054
can you say something
to your mother?

1485
01:41:54.358 --> 01:41:55.393
Um, well...

1486
01:41:59.071 --> 01:42:00.811
Mother...

1487
01:42:06.787 --> 01:42:09.369
I'm sorry I got here so late.

1488
01:42:15.212 --> 01:42:20.832
Thanks to you,
I gained a new family.

1489
01:42:25.014 --> 01:42:26.094
Thank you.

1490
01:42:39.153 --> 01:42:45.490
Mother, I miss you,
I miss you terribly.

1491
01:42:58.798 --> 01:43:00.254
Uncle.

1492
01:43:04.178 --> 01:43:05.178
Thank youl!

1493
01:43:08.891 --> 01:43:10.051
Thank youl!

1494
01:43:23.614 --> 01:43:24.774
Uncle.

1495
01:43:25.741 --> 01:43:27.072
I miss you.

1496
01:43:27.201 --> 01:43:29.112
Champion trophy please,
come back home.

1497
01:43:29.954 --> 01:43:31.194
Speak in Korean.

1498
01:43:31.497 --> 01:43:32.907
Good luck!

1499
01:43:33.290 --> 01:43:34.530
Don't get hurt, okay?

1500
01:43:34.917 --> 01:43:36.123
Yeah, okay.

1501
01:43:37.169 --> 01:43:39.285
- You're up.
- Okay.

1502
01:43:40.715 --> 01:43:43.422
No need for plans this time.

1503
01:43:44.135 --> 01:43:45.135
Then what?

1504
01:43:45.344 --> 01:43:46.550
Win at all costs.

1505
01:43:47.638 --> 01:43:48.638
Again?

1506
01:43:49.265 --> 01:43:52.553
This is the real beginning,
come on!

1507
01:44:02.653 --> 01:44:10.116
Now, let me introduce
the Korean arm wrestling champion.

1508
01:44:10.161 --> 01:44:13.369
Beak seung-min!

1509
01:44:20.713 --> 01:44:23.625
Don Lee

1510
01:44:25.718 --> 01:44:28.630
Kwon yul

1511
01:44:30.723 --> 01:44:33.590
han ye-ri


ZeroDay Forums Mini