���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/01-2019/ |
WEBVTT 1 00:01:06.358 --> 00:01:07.313 Do you know me? 2 00:01:07.317 --> 00:01:09.103 What?! Son of a bitch! 3 00:01:10.737 --> 00:01:12.022 Did you hit me?! 4 00:01:13.031 --> 00:01:14.862 Let go of me! 5 00:01:15.242 --> 00:01:17.358 I got him, I got him. Sorry. 6 00:01:18.120 --> 00:01:18.950 It hurts! 7 00:01:18.996 --> 00:01:21.328 Bro, you're embarrassing me! 8 00:01:21.540 --> 00:01:23.371 Let go of me! 9 00:01:23.959 --> 00:01:26.041 I've been looking everywhere for you. 10 00:01:26.169 --> 00:01:29.787 I told you I'ma kick you out if you keep causing trouble, remember? 11 00:01:29.881 --> 00:01:32.213 I ain't gonna cover your ass no more, man! 12 00:01:32.467 --> 00:01:33.547 Come on, bro. 13 00:01:33.552 --> 00:01:36.544 One more, just one round, nothing more, please! 14 00:01:36.555 --> 00:01:39.046 I can't go back to Korea with nothing to show for. 15 00:01:39.391 --> 00:01:42.554 I told you I'm not getting my hands dirty for those a bunch of crack heads. 16 00:01:42.686 --> 00:01:43.300 Just go home, man. 17 00:01:43.395 --> 00:01:44.510 But bro. 18 00:01:44.730 --> 00:01:47.437 You're expelled from the American league anyway. 19 00:01:47.691 --> 00:01:49.647 Just one round for the last time. 20 00:01:50.736 --> 00:01:51.771 Please! 21 00:01:59.661 --> 00:02:01.947 Come on huh! Hey, Joe! I'm here! 22 00:02:02.039 --> 00:02:04.451 Come on, kid, you meant Mark? 23 00:02:04.499 --> 00:02:07.741 You didn't say anything about staff members being off-limits. 24 00:02:08.545 --> 00:02:11.207 I thought you lost all your money earlier. 25 00:02:12.883 --> 00:02:14.623 Any bets on Mark? 26 00:02:14.885 --> 00:02:16.250 Come on, anyone? 27 00:02:17.512 --> 00:02:19.719 Alright! 28 00:02:19.806 --> 00:02:23.549 If Mark loses, I'll stay put and work here forever. 29 00:02:23.644 --> 00:02:27.057 But if Mark wins, all that dough is mine! 30 00:02:30.651 --> 00:02:33.108 Well, Mark. What's it gonna be? 31 00:02:36.448 --> 00:02:37.813 Well, let's do it. 32 00:02:38.367 --> 00:02:39.573 Okay! Let's do it! 33 00:02:41.453 --> 00:02:42.533 I believe in you! 34 00:02:42.537 --> 00:02:44.323 Win at all costs! Okay! 35 00:02:50.045 --> 00:02:51.660 Come on, Mark! Come on! 36 00:02:55.300 --> 00:02:56.585 Come on, Mark! 37 00:02:58.929 --> 00:03:00.169 Ready, go! 38 00:03:13.068 --> 00:03:15.104 You can do it! That's it! That's it! 39 00:03:16.571 --> 00:03:17.686 Okay! 40 00:03:21.201 --> 00:03:22.566 Yeah! 41 00:03:24.162 --> 00:03:25.902 Yeah! We won! 42 00:03:28.625 --> 00:03:29.660 Don't touch! 43 00:03:29.710 --> 00:03:32.702 What's up? Need some cash for the bus? 44 00:03:32.796 --> 00:03:33.796 We'll do it again! 45 00:03:33.839 --> 00:03:35.204 We're done, man! 46 00:03:37.884 --> 00:03:38.884 Come on! 47 00:03:44.391 --> 00:03:45.391 Bro, behind you! 48 00:03:48.937 --> 00:03:51.599 Get your hands off my money! Don't touch my money! 49 00:03:54.401 --> 00:03:55.481 Hey Mark! 50 00:03:55.652 --> 00:03:57.233 I'll call you when I get to Korea! 51 00:03:57.946 --> 00:03:59.277 Trust me and wait for me! 52 00:03:59.281 --> 00:04:00.281 Bye! 53 00:04:02.868 --> 00:04:04.074 I'm sorry for the mess. 54 00:04:04.119 --> 00:04:07.452 Nobody messes with my customers. You hear? 55 00:04:07.539 --> 00:04:09.370 Get the hell out of my club. 56 00:04:09.458 --> 00:04:12.541 Deport all you chinks out of this country! 57 00:04:16.339 --> 00:04:17.339 Geez! 58 00:04:18.383 --> 00:04:21.466 You touch me again, you're dead. 59 00:04:22.345 --> 00:04:23.380 I'm outta here. 60 00:04:23.430 --> 00:04:25.796 Grab that prick! Grab him! 61 00:04:36.359 --> 00:04:37.359 Hi. 62 00:04:38.361 --> 00:04:39.942 Ma'am, I can help you out. 63 00:04:40.030 --> 00:04:41.986 - Thank you. - Where is your car? 64 00:04:41.990 --> 00:04:43.070 - Right over there. - Okay. 65 00:04:59.841 --> 00:05:01.422 Yeah, this is Mark. Who is this? 66 00:05:01.468 --> 00:05:03.208 Bro! I's Jin-ki. 67 00:05:03.804 --> 00:05:05.510 I fold you I'd call you. 68 00:05:06.181 --> 00:05:09.673 Anyway, an arm wrestling fournament's starting here. 69 00:05:09.768 --> 00:05:10.883 In Korea? 70 00:05:11.019 --> 00:05:15.604 Yeah! If you reach the finals, you get a world fourney invitation. 71 00:05:16.149 --> 00:05:18.606 I'll handle the business, come fo Korea. 72 00:05:19.194 --> 00:05:22.857 This is your last chance at competing. 73 00:05:40.423 --> 00:05:47.511 Champion 74 00:06:08.702 --> 00:06:09.737 Hey Mark! 75 00:06:11.663 --> 00:06:14.496 Holy crap, bro, how long has it been? 76 00:06:15.125 --> 00:06:18.083 It's been almost a half year since, right? 77 00:06:21.715 --> 00:06:23.831 You lied again about sending me the plane ticket. 78 00:06:23.842 --> 00:06:26.299 Wait, wait, I'm sorry, let me go, not here! 79 00:06:28.388 --> 00:06:30.629 Keep it up and I'll compete by myself. 80 00:06:31.308 --> 00:06:34.892 Things are different here, if you go by yourself... 81 00:06:35.979 --> 00:06:37.765 You could get scammed. 82 00:06:38.231 --> 00:06:40.222 - Is this yours? - Of course. 83 00:06:40.233 --> 00:06:42.394 Leave the business side to me, 84 00:06:42.402 --> 00:06:44.563 after a long deliberation, I planned everything. 85 00:06:45.822 --> 00:06:47.312 Deliver what? 86 00:06:47.782 --> 00:06:49.147 Deliberation. 87 00:06:49.451 --> 00:06:50.611 Deliveration? 88 00:06:52.245 --> 00:06:54.327 Forget it, would you be comfortable in english? 89 00:06:54.497 --> 00:06:56.579 No, I'm never uncomfortable. 90 00:06:56.583 --> 00:06:58.323 That's double negative. 91 00:07:00.337 --> 00:07:02.498 Somebody looks comfortable here. 92 00:07:04.215 --> 00:07:06.376 Look at these empty plates. 93 00:07:07.344 --> 00:07:08.834 Where did you get this? 94 00:07:09.387 --> 00:07:10.467 It's good. 95 00:07:10.472 --> 00:07:12.508 - Hello there. - Good afternoon! 96 00:07:12.682 --> 00:07:15.845 The boy looks so dependable. 97 00:07:16.645 --> 00:07:17.680 She's a daughter. 98 00:07:17.729 --> 00:07:19.845 No wonder, she's so pretty. 99 00:07:20.065 --> 00:07:22.681 Make a fortune and grow up beautifully! 100 00:07:23.777 --> 00:07:24.777 Bro, say something. 101 00:07:28.573 --> 00:07:30.093 Make a fortune and grow up beautifully. 102 00:07:30.492 --> 00:07:31.572 Pardon. 103 00:07:31.785 --> 00:07:33.696 Dude, to the baby. 104 00:07:34.537 --> 00:07:37.028 - Sorry about that. - Thank you for coming. 105 00:07:37.374 --> 00:07:39.080 - Who are they? - Who knows. 106 00:07:39.626 --> 00:07:41.366 How does he eat so much? 107 00:07:41.836 --> 00:07:42.951 You really know him? 108 00:07:42.963 --> 00:07:44.169 Yeah, we're bff. 109 00:07:44.714 --> 00:07:45.714 I don't think so. 110 00:07:46.049 --> 00:07:49.883 In Korea, it's the thought that counts the most. 111 00:07:50.470 --> 00:07:52.631 Anyway, I looked into it, 112 00:07:53.014 --> 00:07:56.097 there's a big shot loanshark 113 00:07:56.476 --> 00:07:59.934 named yoo Chang-su, who's into sports betting. 114 00:08:00.105 --> 00:08:04.064 If we are to do this right, we gotta meet him. 115 00:08:04.234 --> 00:08:06.600 You mean gambling, right? 116 00:08:07.612 --> 00:08:08.522 Not interested. 117 00:08:08.530 --> 00:08:10.066 Kind of, 118 00:08:10.073 --> 00:08:13.486 it ain't a serious game, think of it as business. 119 00:08:13.493 --> 00:08:14.653 Just business, okay? 120 00:08:15.495 --> 00:08:20.364 What do you even know about business, bro. 121 00:08:20.583 --> 00:08:23.791 A musclehead like you won't know the intricacies of... 122 00:08:23.795 --> 00:08:26.252 Wait, bro, that's a weapon. 123 00:08:26.256 --> 00:08:29.123 Put that down, okay? I love you. 124 00:08:30.427 --> 00:08:34.966 We'll make it big and go bottom's up. 125 00:08:36.141 --> 00:08:37.677 Bottom's what? 126 00:08:37.934 --> 00:08:40.141 It's like 'cheers', to wish us luck. 127 00:08:41.855 --> 00:08:42.970 Bottom's up... 128 00:08:43.314 --> 00:08:45.020 If you're done, let's go. 129 00:08:46.026 --> 00:08:48.017 Where? I'm not done. 130 00:08:49.237 --> 00:08:51.353 Real Korean experience, you know? 131 00:08:54.242 --> 00:08:55.982 What? Again? 132 00:08:57.162 --> 00:08:59.153 Come on, bro! Hurry up! 133 00:08:59.873 --> 00:09:01.454 He's like a sloth. 134 00:09:01.541 --> 00:09:03.406 I'll miss dessert... 135 00:09:14.345 --> 00:09:15.380 Nice! 136 00:09:15.388 --> 00:09:17.253 Let's take a picture. 137 00:09:17.265 --> 00:09:18.630 Shit, what the... 138 00:09:19.225 --> 00:09:20.340 Don't hold my hand! 139 00:09:20.351 --> 00:09:22.717 Bro, look at the floor, you're gonna fall! 140 00:09:23.229 --> 00:09:25.220 You thought I'd fall for that?! 141 00:09:25.607 --> 00:09:26.642 One, two! 142 00:09:27.192 --> 00:09:30.025 Amazing, just perfect. 143 00:09:30.236 --> 00:09:32.318 - This feels weird. - Nonsense! 144 00:09:32.322 --> 00:09:33.983 Could we take a photo too? 145 00:09:33.990 --> 00:09:36.402 - How much? - No, you misunderstood... 146 00:09:36.409 --> 00:09:38.400 - Of course not. - Sure thing. 147 00:09:38.661 --> 00:09:40.652 No, I'm not a tourist attraction... 148 00:09:40.663 --> 00:09:42.028 One, two, three! 149 00:09:44.501 --> 00:09:45.206 Come on! 150 00:09:45.210 --> 00:09:46.620 Why is he standing there like that? 151 00:09:47.253 --> 00:09:48.584 - Who? - Over there. 152 00:09:48.797 --> 00:09:51.334 Don't mind him, old habits die hard. 153 00:09:51.549 --> 00:09:53.335 Where's the washroom? 154 00:09:57.889 --> 00:10:02.599 Did you have fun touring and clubbing today? 155 00:10:03.978 --> 00:10:06.139 Sure, but I'm exhausted, as if I've just got off work. 156 00:10:06.898 --> 00:10:09.981 Did you ever want to find anyone in Korea? 157 00:10:10.735 --> 00:10:11.735 Nope, none. 158 00:10:12.278 --> 00:10:16.442 Never wanted to look for your biological mother? 159 00:10:18.576 --> 00:10:19.576 Nope. 160 00:10:21.955 --> 00:10:24.492 - Where's the hotel? - Right there. 161 00:10:35.218 --> 00:10:37.675 A small gift, your mother's address. 162 00:10:43.434 --> 00:10:46.847 Navigating you fo Mark's mom's place. 163 00:11:12.338 --> 00:11:13.578 Dammit... 164 00:11:22.390 --> 00:11:24.756 Come here, you owe a lot of rent. 165 00:11:24.851 --> 00:11:27.092 Come to the roof, trim that hair. 166 00:11:27.103 --> 00:11:29.059 - Good evening. - Thank you so much. 167 00:11:29.355 --> 00:11:31.220 - Good evening. - You look tired. 168 00:11:31.399 --> 00:11:33.481 - Hello, sir. - Make some money! 169 00:11:33.651 --> 00:11:36.313 I smile when you make money! 170 00:11:36.321 --> 00:11:38.687 You smile when I do. 171 00:11:42.368 --> 00:11:46.077 You're happy because you smile, never the other way! 172 00:11:46.748 --> 00:11:50.081 I smell something burning, look into it, Kim. 173 00:11:52.378 --> 00:11:54.790 Same thing for Hong Kong and Macau. 174 00:11:57.467 --> 00:11:59.298 The dividend is 25%... 175 00:11:59.302 --> 00:12:02.135 I'm not in the business of losing money. 176 00:12:02.222 --> 00:12:04.053 Okay? Trust me! 177 00:12:08.228 --> 00:12:12.016 You're Mr. yoo Chang-su? 178 00:12:12.815 --> 00:12:13.725 You are him! 179 00:12:13.733 --> 00:12:15.189 Nice to meet you! 180 00:12:15.360 --> 00:12:17.351 I'm a sports agent park Jin-ki. 181 00:12:19.864 --> 00:12:22.822 Alex once ranked 10th in the world, 182 00:12:23.284 --> 00:12:25.650 and my boy Mark destroyed him. 183 00:12:26.663 --> 00:12:32.078 Could you lower me? I'm gonna be sick. 184 00:12:34.128 --> 00:12:36.335 I've done this before, it's not a moneymaker. 185 00:12:36.339 --> 00:12:37.419 Wait! 186 00:12:37.882 --> 00:12:39.338 - It's pointless! - Sports betting! 187 00:12:40.677 --> 00:12:42.338 What if sportsbook gets involved? 188 00:12:43.179 --> 00:12:44.179 What? 189 00:12:50.603 --> 00:12:53.265 It'll be broadcasted this time, 190 00:12:53.606 --> 00:12:57.895 it's also going worldwide with international athletes. 191 00:13:00.071 --> 00:13:02.357 That's why sportsbook got in on this. 192 00:13:03.700 --> 00:13:05.031 Think about it. 193 00:13:05.493 --> 00:13:09.202 People'll open up betting sites and bring in tons of cash, 194 00:13:09.998 --> 00:13:13.081 and if you had a guy like Mark under you, 195 00:13:14.127 --> 00:13:15.354 it's jackpot waiting to happen. 196 00:13:15.378 --> 00:13:16.788 And he'll listen to you? 197 00:13:16.796 --> 00:13:20.334 Of course! I'm Mark's agent. 198 00:13:20.591 --> 00:13:22.877 If you work with me, winning is important, 199 00:13:23.720 --> 00:13:26.587 but so is losing. 200 00:13:29.517 --> 00:13:35.137 10% of the profit, then I'll control Mark. 201 00:13:42.280 --> 00:13:43.861 Where is this guy? 202 00:13:50.830 --> 00:13:52.366 Seoul, joonggu, jangchong district... 203 00:14:36.334 --> 00:14:37.494 Who are you? 204 00:14:39.754 --> 00:14:42.416 So big, like a beast! 205 00:14:44.050 --> 00:14:45.631 No, he's a human. 206 00:14:46.928 --> 00:14:48.634 I know that. 207 00:14:49.305 --> 00:14:51.216 Is this your place? 208 00:14:51.307 --> 00:14:53.639 It was my grandma's... 209 00:14:53.643 --> 00:14:55.850 Junie, don't talk to strangers! 210 00:14:56.354 --> 00:14:57.354 Grandma? 211 00:14:58.231 --> 00:14:59.562 Who are you? 212 00:15:00.566 --> 00:15:02.147 Did you come to collect? 213 00:15:09.200 --> 00:15:09.939 Yeah, what's up? 214 00:15:09.951 --> 00:15:11.316 Bro, where are you? 215 00:15:11.327 --> 00:15:14.194 I came out for a bit, I'll be back soon. 216 00:15:14.705 --> 00:15:15.785 Let's go inside. 217 00:15:18.000 --> 00:15:22.289 He looks so funny. 218 00:15:22.964 --> 00:15:24.829 His arms are so thick. 219 00:15:25.383 --> 00:15:29.171 You can't make fun of people even if they're ugly. 220 00:15:29.971 --> 00:15:31.177 Mom! 221 00:15:35.309 --> 00:15:37.300 - We're back! - I'm home. 222 00:15:37.311 --> 00:15:38.096 Welcome. 223 00:15:38.104 --> 00:15:41.813 A huge man came by. 224 00:15:42.191 --> 00:15:44.102 He was so big, like this. 225 00:15:45.820 --> 00:15:46.559 Who was it? 226 00:15:46.571 --> 00:15:48.436 I don't think he was a collector. 227 00:15:49.073 --> 00:15:50.233 Did you eat? 228 00:15:51.492 --> 00:15:52.492 A little. 229 00:15:52.660 --> 00:15:53.820 There he is! 230 00:15:54.620 --> 00:15:57.282 Mom, he's leaving. 231 00:16:01.252 --> 00:16:04.210 - Pass it! - Why pass to him?! 232 00:16:29.614 --> 00:16:31.150 What's up, bro! 233 00:16:32.992 --> 00:16:34.983 You found here okay, let's go inside. 234 00:16:36.078 --> 00:16:37.113 Where's the car? 235 00:16:37.455 --> 00:16:38.455 I sold it. 236 00:16:38.956 --> 00:16:41.823 Public transportation is faster in Seoul. 237 00:16:43.336 --> 00:16:45.577 How's your condition? Hungry? 238 00:16:45.588 --> 00:16:47.294 You're about to meet Mr. yoo, 239 00:16:47.298 --> 00:16:50.210 he's our sponsor, so be good to him, okay? 240 00:16:51.052 --> 00:16:52.792 Don't frown, smile. 241 00:16:58.226 --> 00:16:59.591 Bro, that's him. 242 00:16:59.727 --> 00:17:01.183 Mr. yoo, good evening! 243 00:17:01.479 --> 00:17:03.470 Mark, I heard so much about you. 244 00:17:04.941 --> 00:17:07.933 Your body is efficient. 245 00:17:09.445 --> 00:17:11.060 I am very... 246 00:17:11.614 --> 00:17:14.321 I am very excited... 247 00:17:14.325 --> 00:17:15.986 I can speak Korean, it's okay. 248 00:17:15.993 --> 00:17:18.234 He speaks Korean? 249 00:17:18.496 --> 00:17:21.829 He grew up in koreatown, so don't worry. 250 00:17:21.832 --> 00:17:24.323 Yeah? But why is he being so stiff? 251 00:17:25.127 --> 00:17:28.711 Maybe due to his muscles, he's awkward at first. 252 00:17:31.884 --> 00:17:33.875 Adorable. Cute, cute. 253 00:17:34.136 --> 00:17:36.252 Cute? What the f... 254 00:17:36.264 --> 00:17:40.553 Sir, why don't we talk over dinner? 255 00:17:45.189 --> 00:17:47.305 Do I really have to do this? 256 00:17:47.400 --> 00:17:48.640 What's the matter, bro? 257 00:17:48.693 --> 00:17:50.058 We already talked about this. 258 00:17:50.653 --> 00:17:52.689 - What should we have? - Wait, the table's coming. 259 00:17:52.822 --> 00:17:55.029 Hey! Over here! Put it here. 260 00:17:55.116 --> 00:17:57.448 You even prepped the arm wrestling table. 261 00:17:57.493 --> 00:18:00.326 But sir, why should I pay for delivery? 262 00:18:01.414 --> 00:18:04.156 I'll take the leftovers, how's $15 a piece? 263 00:18:04.375 --> 00:18:05.455 One second. 264 00:18:05.459 --> 00:18:07.541 You nuts? I won't make a single cent at $15. 265 00:18:07.545 --> 00:18:09.206 If you don't want it, just go away. 266 00:18:09.213 --> 00:18:12.455 I know you'll slash them anyway. 267 00:18:13.801 --> 00:18:15.792 $20 a piece, deal? 268 00:18:18.389 --> 00:18:19.754 Okay, fine. 269 00:18:21.767 --> 00:18:23.007 Bye ju-yeon. 270 00:18:23.519 --> 00:18:27.762 I'm about to lose my shop. 271 00:18:29.025 --> 00:18:30.060 Just take care of it. 272 00:18:30.067 --> 00:18:33.605 Everyone here's suffering, go easy on him, su-Jin. 273 00:18:33.613 --> 00:18:37.197 I know, but it drives me nuts to see all these expenses. 274 00:18:37.241 --> 00:18:38.822 I understand. 275 00:18:38.826 --> 00:18:41.533 Drop the Southern accent, you're really bad. 276 00:18:41.621 --> 00:18:42.656 Why? 277 00:18:42.830 --> 00:18:45.822 Let her be, she'll get better. 278 00:18:45.833 --> 00:18:50.668 Her gwangju and busan accents have improved. 279 00:18:51.297 --> 00:18:53.788 - Listen to you all. - I hope it's a good match. 280 00:18:53.966 --> 00:18:56.958 I better wrap up and go upstairs. 281 00:18:57.053 --> 00:18:58.133 Upstairs? 282 00:18:58.471 --> 00:19:02.089 Gambling again? Didn't you quit? 283 00:19:02.308 --> 00:19:06.301 Today's gonna be fun, it's arm wrestling. 284 00:19:06.312 --> 00:19:07.677 Arm wrestling? 285 00:19:07.688 --> 00:19:10.304 That's so tacky. 286 00:19:10.524 --> 00:19:14.733 I'm thick boned, I bet I'm stronger than them. 287 00:19:15.071 --> 00:19:18.359 Looks like all the strong men in the area have gathered. 288 00:19:18.574 --> 00:19:21.532 That must be the arm wrestler from America. 289 00:19:21.702 --> 00:19:22.566 He's an American? 290 00:19:22.578 --> 00:19:24.614 An adoptee, from what I heard. 291 00:19:25.247 --> 00:19:27.704 He looks like a gangster. 292 00:19:33.464 --> 00:19:34.464 Winner! 293 00:19:36.425 --> 00:19:38.381 I"m undefeated. 294 00:19:39.053 --> 00:19:41.920 He looks really strong, this could be fun. 295 00:19:42.515 --> 00:19:43.721 Hands on the grip. 296 00:19:44.392 --> 00:19:48.556 My boy's red, bet on red! 297 00:19:48.604 --> 00:19:49.639 Wrist! 298 00:19:51.607 --> 00:19:52.607 Go! 299 00:19:54.110 --> 00:19:55.600 He's good! 300 00:19:55.653 --> 00:19:56.938 No, no! 301 00:19:58.823 --> 00:20:00.859 Another win for Mark? 302 00:20:01.534 --> 00:20:03.399 The Navy seal can't do it! 303 00:20:04.370 --> 00:20:05.370 Winner! 304 00:20:05.705 --> 00:20:07.787 Is he a viable moneymaker? 305 00:20:08.165 --> 00:20:09.871 Well, you know. 306 00:20:11.377 --> 00:20:12.457 He's an adoptee? 307 00:20:12.670 --> 00:20:13.876 A throwaway. 308 00:20:14.964 --> 00:20:17.376 Being vulgar will get you nowhere nowadays. 309 00:20:18.008 --> 00:20:20.294 We ain't keeping him for good, either. 310 00:20:23.180 --> 00:20:24.180 Say what? 311 00:20:24.890 --> 00:20:25.970 I can feel it, 312 00:20:26.183 --> 00:20:30.017 this'll be big, if we set up a betting site, and market it. 313 00:20:30.271 --> 00:20:33.308 If you gather your friends, I'll take care of the rest. 314 00:20:33.566 --> 00:20:34.726 Blah-blah-blah 315 00:20:35.526 --> 00:20:36.766 you talk too much. 316 00:20:38.904 --> 00:20:39.939 I think so too. 317 00:20:43.033 --> 00:20:44.033 Jin-ki! 318 00:20:45.453 --> 00:20:47.284 You are the man! 319 00:20:49.248 --> 00:20:52.285 Bro, see that douchebag in the middle? 320 00:20:52.418 --> 00:20:56.752 That's yoo's moneyman, some silver spooner. 321 00:20:58.466 --> 00:21:01.208 How dare he point his finger at me. 322 00:21:01.677 --> 00:21:04.544 It's so nice to have a sponsor. 323 00:21:05.639 --> 00:21:07.300 Better than the last time. 324 00:21:08.267 --> 00:21:11.225 Bro, I'm almost done, give it a go. 325 00:21:11.312 --> 00:21:12.312 Forget it. 326 00:21:12.480 --> 00:21:15.267 I got nauseous with the vibrating mattress. 327 00:21:15.274 --> 00:21:17.890 This is different, you should try it. 328 00:21:18.152 --> 00:21:20.108 No, I'm straight, man. 329 00:21:23.199 --> 00:21:26.737 How did you like my homecoming present? 330 00:21:26.994 --> 00:21:29.451 Should I come with you to find your mom? 331 00:21:30.790 --> 00:21:31.905 Forget it. 332 00:21:32.666 --> 00:21:36.158 Even the smallest things piss you off. 333 00:21:39.089 --> 00:21:41.831 Yoo: Win tmrw's 1st match, lose the 2nd, got it? 334 00:21:43.844 --> 00:21:48.383 Bro, those guys were a joke compared to you. 335 00:21:48.390 --> 00:21:51.006 Let's go with plan b. 336 00:21:51.227 --> 00:21:54.811 We'll take it easy with some mercy matches too. 337 00:21:56.941 --> 00:21:58.477 Bro? Sleeping? 338 00:22:02.988 --> 00:22:04.569 Whatever! 339 00:22:08.118 --> 00:22:09.858 Welcome home! 340 00:22:10.371 --> 00:22:13.113 I smell burning, did you cook something? 341 00:22:13.749 --> 00:22:15.535 It's curry everyday. 342 00:22:19.213 --> 00:22:22.205 Mom, my shoes you promised to buy. 343 00:22:22.424 --> 00:22:24.790 I was busy and forgot. 344 00:22:25.553 --> 00:22:27.089 I'll buy them next time. 345 00:22:27.388 --> 00:22:29.504 Do you remember my size? 346 00:22:35.938 --> 00:22:39.556 I sure do, size 5, right? 347 00:22:39.692 --> 00:22:42.354 Of course, mama knows, my sweet jun-hyung. 348 00:22:42.361 --> 00:22:44.226 Me too, hug me too. 349 00:22:44.238 --> 00:22:47.605 Yeah? My June bugs! 350 00:22:47.908 --> 00:22:49.899 Mom has to sleep, let's go to school. 351 00:22:50.160 --> 00:22:52.947 - We're going to school! - Have a good time. 352 00:22:52.955 --> 00:22:54.070 Bye! 353 00:23:03.424 --> 00:23:05.130 Jun-hee, be careful. 354 00:23:05.467 --> 00:23:06.467 Okay. 355 00:23:13.976 --> 00:23:15.967 Look, that man's back. 356 00:23:16.562 --> 00:23:18.553 What are you doing here? 357 00:23:20.107 --> 00:23:21.347 Junie! Come here. 358 00:23:24.361 --> 00:23:25.726 Hey, wait a minute. 359 00:23:26.614 --> 00:23:28.946 Is your grandma Lee jongsuk? 360 00:23:28.949 --> 00:23:29.949 That's right. 361 00:23:30.242 --> 00:23:31.778 Why do you keep coming back? 362 00:23:32.411 --> 00:23:35.278 Who's home right now? 363 00:23:35.623 --> 00:23:37.454 - Only mom. - Stop talking! 364 00:23:38.918 --> 00:23:41.910 If you come back, I'll call the cops. 365 00:23:43.422 --> 00:23:45.913 - See you again. - Okay... 366 00:23:49.386 --> 00:23:50.386 Hook. 367 00:23:52.348 --> 00:23:53.463 Top roll. 368 00:23:56.435 --> 00:23:57.435 Press. 369 00:23:58.479 --> 00:24:02.222 As you see, there are 3 techniques in arm wrestling. 370 00:24:02.232 --> 00:24:04.223 Pull the wrist inside to hook. 371 00:24:04.234 --> 00:24:06.350 Twist the other way to top roll. 372 00:24:06.612 --> 00:24:08.523 Using shoulder to press. 373 00:24:08.614 --> 00:24:11.856 These are all legitimate techniques. 374 00:24:11.867 --> 00:24:12.856 It looks dumb. 375 00:24:12.868 --> 00:24:14.859 This isn't right for me. 376 00:24:18.707 --> 00:24:19.742 You guys are cool? 377 00:24:20.876 --> 00:24:23.242 Boss, it's a call from someone named yoo. 378 00:24:24.797 --> 00:24:26.708 I heard you're the top ranker in Korea. 379 00:24:27.633 --> 00:24:30.045 I'm thinking of sending a man to the tournament... 380 00:24:30.469 --> 00:24:33.461 My apologies, but I got a sponsor. 381 00:24:33.472 --> 00:24:35.133 What the shit now? 382 00:24:36.266 --> 00:24:38.598 There's a guy I'm backing. 383 00:24:39.061 --> 00:24:41.768 Come and check if he's good. 384 00:24:56.620 --> 00:24:58.406 I already told her that. 385 00:24:59.289 --> 00:25:00.289 Why? 386 00:25:01.166 --> 00:25:02.166 Yeah. 387 00:25:05.462 --> 00:25:09.000 It's hard to meet the quota every month. 388 00:25:11.218 --> 00:25:15.257 If I kept my promise, you should too. 389 00:25:15.347 --> 00:25:17.429 - Bro! - Shit, Jesus Christ! 390 00:25:17.766 --> 00:25:21.884 - You know her? - No, not at all. 391 00:25:22.396 --> 00:25:24.387 - You're being weird. - Be quiet. 392 00:25:24.815 --> 00:25:26.305 She's looking at us. 393 00:25:26.775 --> 00:25:28.766 You two had a connection, I'll go talk to her. 394 00:25:28.819 --> 00:25:30.605 Dude, what's wrong? 395 00:25:30.738 --> 00:25:34.230 Why're you being sensitive? Are you hungry? 396 00:25:39.121 --> 00:25:40.327 Here's your fermented bean stew. 397 00:25:40.330 --> 00:25:41.330 Let's eat! 398 00:25:41.498 --> 00:25:42.658 Oh damn! 399 00:25:43.917 --> 00:25:44.997 My god! 400 00:25:45.294 --> 00:25:47.410 What's wrong with this? Why'd anyone eat this? 401 00:25:47.796 --> 00:25:51.709 Nothing's wrong, this is rite of passage. 402 00:25:51.967 --> 00:25:55.505 All that meat turned you into a beast. 403 00:25:56.013 --> 00:25:57.469 I'll just eat rice. 404 00:25:58.599 --> 00:26:01.341 Don't be a kid, everyone's eating. 405 00:26:01.727 --> 00:26:03.433 You're an embarrassment. 406 00:26:09.568 --> 00:26:10.568 Holy cow... 407 00:26:11.111 --> 00:26:12.567 So you like it. 408 00:26:13.113 --> 00:26:18.107 You gotta win the first match, but lose the second one. 409 00:26:20.037 --> 00:26:24.121 I know what happened in the states hurts, 410 00:26:24.416 --> 00:26:26.247 but this is different. 411 00:26:26.251 --> 00:26:28.788 This is just business, a gig, okay? 412 00:26:32.424 --> 00:26:33.630 Order me another. 413 00:26:33.801 --> 00:26:35.666 - Another stew! - Okay! 414 00:26:35.886 --> 00:26:39.754 This has to be done for us to move up. 415 00:26:39.890 --> 00:26:42.222 So think of it in the positive light... 416 00:26:42.226 --> 00:26:44.763 Okay, we were gonna do it anyway. 417 00:26:45.270 --> 00:26:46.931 Yeah? Really? 418 00:26:47.731 --> 00:26:51.315 You can't back out of it, toss the second round, okay? 419 00:26:51.485 --> 00:26:52.485 Jin-kki. 420 00:26:54.446 --> 00:26:56.061 There can't be a break in the meal. 421 00:26:56.073 --> 00:26:59.065 Could you hurry up? He has to keep eating! 422 00:27:06.625 --> 00:27:08.957 So big, like a beast. 423 00:27:10.212 --> 00:27:11.793 No, he's a human. 424 00:27:12.089 --> 00:27:13.499 I know that. 425 00:27:15.342 --> 00:27:17.833 Didn't we have this conversation before? 426 00:27:18.720 --> 00:27:19.800 Say what? 427 00:27:21.431 --> 00:27:24.889 Bro, remember to lose the second round. 428 00:27:24.977 --> 00:27:27.684 You have to win the first one, you can't lose both. 429 00:27:29.940 --> 00:27:30.940 Enter. 430 00:27:31.191 --> 00:27:32.271 Grab the grip. 431 00:27:35.154 --> 00:27:36.269 Bro, focus! 432 00:27:36.947 --> 00:27:37.947 Ready. 433 00:27:38.699 --> 00:27:39.699 Go! 434 00:27:43.328 --> 00:27:44.363 Bro! You gotta win! 435 00:27:46.165 --> 00:27:47.165 Yeah, good! 436 00:27:47.833 --> 00:27:49.698 Okay, push it down! 437 00:27:49.918 --> 00:27:52.284 Push it down! 438 00:27:54.381 --> 00:27:57.623 He's using techniques, was he a pro? 439 00:27:57.759 --> 00:27:58.748 Yeah. 440 00:27:58.760 --> 00:28:02.048 He was in world top 10 about a decade ago. 441 00:28:02.139 --> 00:28:04.175 See? I knew he was good. 442 00:28:04.266 --> 00:28:06.257 Second round. 443 00:28:06.476 --> 00:28:09.934 If you want to bet on Mark, bet on red. 444 00:28:10.689 --> 00:28:11.689 Yo. 445 00:28:12.024 --> 00:28:14.310 Came to play? To pay me back your debt? 446 00:28:15.319 --> 00:28:17.560 You should dress efficiently. 447 00:28:17.863 --> 00:28:18.943 Stop it! 448 00:28:20.991 --> 00:28:23.482 Did you just give me the evil eye? 449 00:28:23.911 --> 00:28:25.191 Isn't that the girl from earlier? 450 00:28:25.412 --> 00:28:26.890 I'll let it go since we're in a crowd. 451 00:28:26.914 --> 00:28:29.405 Remember, toss the second round. 452 00:28:29.833 --> 00:28:32.245 Bro, answer me. 453 00:28:32.586 --> 00:28:34.122 That's enough for today. 454 00:28:34.546 --> 00:28:37.413 Okay, don't forget our plan. 455 00:28:37.758 --> 00:28:38.758 Let's begin. 456 00:28:38.884 --> 00:28:39.884 Go! 457 00:28:40.469 --> 00:28:41.469 Okay! 458 00:28:42.095 --> 00:28:43.835 Oh no, he's no match... 459 00:28:45.682 --> 00:28:48.094 Bro, don't do that! Go easy! 460 00:28:50.395 --> 00:28:51.976 Bro! Bro! 461 00:28:52.522 --> 00:28:53.522 Winner! 462 00:28:54.024 --> 00:28:55.810 What the hell are you doing? 463 00:28:56.109 --> 00:28:58.566 You wanna die? 464 00:29:04.368 --> 00:29:09.032 Aren't you combo? Korea's ♪1 ranked athlete? 465 00:29:09.539 --> 00:29:11.120 Yes, hello. 466 00:29:11.708 --> 00:29:16.327 Anyone wanna see Mark versus Korea's ♪1? 467 00:29:16.421 --> 00:29:17.752 Unlimited betting! 468 00:29:17.839 --> 00:29:20.000 That could be fun! 469 00:29:20.676 --> 00:29:22.587 Combo, fight Mark. 470 00:29:23.804 --> 00:29:26.386 I don't play at a place like this. 471 00:29:28.392 --> 00:29:29.848 Bastard... 472 00:29:31.061 --> 00:29:33.894 Play against combo. 473 00:29:34.564 --> 00:29:35.644 No, forget it. 474 00:29:36.149 --> 00:29:37.685 What are you talking about? 475 00:29:37.693 --> 00:29:39.024 We'll play. 476 00:29:39.945 --> 00:29:40.945 That's it for today. 477 00:29:41.446 --> 00:29:42.731 We gotta do this... 478 00:29:42.739 --> 00:29:43.739 Buddy. 479 00:29:45.117 --> 00:29:48.154 Are you nuts? Disobeying your master? 480 00:29:48.453 --> 00:29:50.444 Mr. yoo, the thing is... 481 00:29:53.959 --> 00:29:55.824 I'm so sorry, I'll take care of it. 482 00:29:55.919 --> 00:29:57.250 Bro, bro! 483 00:29:58.297 --> 00:29:59.207 Wait! 484 00:29:59.214 --> 00:30:01.580 Don't you know yoo is our sponsor? 485 00:30:02.509 --> 00:30:04.750 We should go back in there. 486 00:30:05.012 --> 00:30:06.593 I don't like him! 487 00:30:07.472 --> 00:30:09.008 Come on, bro! 488 00:30:09.266 --> 00:30:12.474 Your feelings are irrelevant, this is just business. 489 00:30:14.896 --> 00:30:16.261 Was it because of that girl? 490 00:30:18.608 --> 00:30:20.314 It totally is. 491 00:30:20.694 --> 00:30:24.278 Be honest with me, who's the girl? 492 00:30:24.281 --> 00:30:25.487 I don't know! 493 00:30:25.949 --> 00:30:27.029 Let me through! 494 00:30:28.618 --> 00:30:29.618 Hey! 495 00:30:30.746 --> 00:30:31.746 Dude! 496 00:30:33.790 --> 00:30:36.076 Looks delish! 497 00:30:37.336 --> 00:30:38.621 Anyone here? 498 00:30:40.213 --> 00:30:41.213 Yes? 499 00:30:42.716 --> 00:30:44.377 How do you know Mark? 500 00:30:45.302 --> 00:30:46.041 What? 501 00:30:46.053 --> 00:30:48.590 I saw everything earlier! 502 00:30:50.015 --> 00:30:52.927 Just tell me, how do you know Mark? 503 00:30:53.769 --> 00:30:55.305 Who the hell? 504 00:30:59.399 --> 00:31:00.399 Boss. 505 00:31:01.610 --> 00:31:04.568 Did we startle you? 506 00:31:04.988 --> 00:31:06.569 I was gonna come see you. 507 00:31:06.573 --> 00:31:08.234 I checked you out of the hotel, 508 00:31:08.367 --> 00:31:11.530 I lost a shit load, so I'm keeping this. 509 00:31:13.789 --> 00:31:14.995 You little shit! 510 00:31:17.250 --> 00:31:18.581 Please don't do this. 511 00:31:18.585 --> 00:31:22.419 Where's the damn adoptee? I'm gonna kill him. 512 00:31:22.714 --> 00:31:24.705 Listen to me for a second. 513 00:31:25.342 --> 00:31:27.708 You shouldn't damage your own merchandise. 514 00:31:30.097 --> 00:31:31.883 - Aren't you his agent? - Give me some time. 515 00:31:31.890 --> 00:31:36.259 Do I amuse you? Do I look easy? 516 00:31:36.478 --> 00:31:37.478 Mark. 517 00:31:37.604 --> 00:31:38.604 What?! 518 00:31:40.690 --> 00:31:43.477 Yo, Mark! I've been looking for you! 519 00:31:43.527 --> 00:31:45.233 Get him. 520 00:32:04.589 --> 00:32:06.545 Stay back! 521 00:32:09.928 --> 00:32:11.839 Kim... yes, go. 522 00:32:29.239 --> 00:32:30.445 Come back here, asshole. 523 00:32:32.033 --> 00:32:33.239 Don't make a scene here! 524 00:32:33.243 --> 00:32:34.243 Move your ass. 525 00:32:34.619 --> 00:32:36.450 You'll be kicked out if you don't pay back. 526 00:32:36.455 --> 00:32:37.455 Piss off. 527 00:32:37.539 --> 00:32:39.404 I'll pay you back, I willl 528 00:32:39.666 --> 00:32:41.531 that evil eye again? 529 00:32:45.630 --> 00:32:46.630 Let go. 530 00:32:47.632 --> 00:32:48.632 Let go! 531 00:32:51.136 --> 00:32:54.503 Come here, come at me. 532 00:32:55.140 --> 00:32:57.096 - Look at this mess! - That's him. 533 00:32:57.100 --> 00:32:58.510 - Are you okay? - Over here please! 534 00:32:58.560 --> 00:33:00.516 He did this, give me my cane. 535 00:33:00.729 --> 00:33:01.844 Are you okay? 536 00:33:02.272 --> 00:33:03.933 How many men did he beat up? 537 00:33:04.566 --> 00:33:06.431 - He's ruthless. - Mr. yoo, please... 538 00:33:06.443 --> 00:33:10.311 Hello? Yes, mom. There was a big fight! 539 00:33:11.031 --> 00:33:12.896 - I didn't fight! - I was hit too. 540 00:33:12.908 --> 00:33:13.988 I'm heading home! 541 00:33:16.077 --> 00:33:18.614 He injured his hand because of those guys! 542 00:33:18.788 --> 00:33:20.995 Why are we getting all the blame? 543 00:33:21.291 --> 00:33:23.202 They started the fight! 544 00:33:23.210 --> 00:33:26.168 I understand, please keep it down. 545 00:33:26.379 --> 00:33:28.995 Do I look like a thug? 546 00:33:29.216 --> 00:33:31.298 How can we pass off as thugs... 547 00:33:32.677 --> 00:33:36.636 I see why people would, it's understandable, but... 548 00:33:38.016 --> 00:33:41.179 Su-Jin, aren't these those men's? 549 00:33:42.729 --> 00:33:47.849 Mark is an American arm wrestler who came here to compete. 550 00:33:47.984 --> 00:33:49.895 That's not a real sport. 551 00:33:50.987 --> 00:33:54.900 Fine, I'll verify his identity at the us embassy tomorrow. 552 00:33:55.033 --> 00:33:59.618 He was an adoptee, he's practically stateless. 553 00:33:59.621 --> 00:34:02.488 Why are you so chatty when this is about him? 554 00:34:02.499 --> 00:34:03.705 Can't he talk? 555 00:34:06.378 --> 00:34:07.413 I can. 556 00:34:07.546 --> 00:34:10.754 Why don't you explain your nationality? 557 00:34:11.466 --> 00:34:12.626 Well... 558 00:34:14.469 --> 00:34:19.554 Why is nationality important, he's Korean! 559 00:34:20.100 --> 00:34:21.840 I don't believe this! 560 00:34:24.479 --> 00:34:28.347 You two can arm wrestle, you'll believe us then. 561 00:34:28.441 --> 00:34:30.022 Arm wrestle him. 562 00:34:30.402 --> 00:34:31.938 Why, are you scared? 563 00:34:32.821 --> 00:34:33.981 Let's go. 564 00:34:34.489 --> 00:34:36.070 Is it stuck with glue? 565 00:34:36.533 --> 00:34:38.319 You said you're good! 566 00:34:42.664 --> 00:34:44.529 He's good, he's a pro. 567 00:34:45.542 --> 00:34:47.624 You'll let us go then? 568 00:34:47.836 --> 00:34:50.452 We still gotta ID him. 569 00:34:51.798 --> 00:34:53.789 Why are you here? 570 00:34:53.800 --> 00:34:55.040 Uncle! 571 00:34:55.677 --> 00:34:57.042 Good evening! 572 00:34:58.722 --> 00:34:59.928 Can I help you? 573 00:35:00.098 --> 00:35:02.555 I couldn't tell you earlier. 574 00:35:03.435 --> 00:35:05.767 He's my mom's son. 575 00:35:05.979 --> 00:35:07.014 What? 576 00:35:09.691 --> 00:35:11.773 His name is baek seung-min. 577 00:35:12.027 --> 00:35:14.018 That's his passport! 578 00:35:15.030 --> 00:35:18.238 This is an old photo of mom and him. 579 00:35:21.620 --> 00:35:25.408 It was so hard on her, so she left him for adoption. 580 00:35:25.498 --> 00:35:27.489 See? I was telling the truth. 581 00:35:27.626 --> 00:35:30.368 By the way, you had a sister? 582 00:35:31.338 --> 00:35:33.249 She must be a stepsister. 583 00:35:33.256 --> 00:35:35.247 Same mother, different fathers, right? 584 00:35:35.342 --> 00:35:37.333 - That must be it. - Yes, sure. 585 00:35:37.927 --> 00:35:40.418 Where's your mother now? 586 00:35:40.680 --> 00:35:44.093 My grandma is in heaven. 587 00:35:44.601 --> 00:35:47.092 She passed away last year due to cancer. 588 00:35:49.314 --> 00:35:52.431 I somehow got in touch with him. 589 00:35:52.734 --> 00:35:56.852 My husband died early, and it's hard raising 2 kids, 590 00:35:57.113 --> 00:35:59.320 so he came here to help. 591 00:36:00.659 --> 00:36:06.074 He fought off those thugs who were harassing me. 592 00:36:06.956 --> 00:36:09.242 Is this true? Is she your sister? 593 00:36:11.211 --> 00:36:13.918 Did you really come to Korea to help her? 594 00:36:14.381 --> 00:36:16.167 Yes, just believe him. 595 00:36:18.009 --> 00:36:21.422 Her moving story is bringing tears to my eyes. 596 00:36:21.930 --> 00:36:23.090 Please help him. 597 00:36:24.307 --> 00:36:25.843 Please help. 598 00:36:31.022 --> 00:36:32.022 Wait... 599 00:36:34.317 --> 00:36:35.978 Are you really my mom's daughter? 600 00:36:35.985 --> 00:36:38.727 Why else would she come here to help? 601 00:36:39.781 --> 00:36:43.865 Shouldn't you be thanking me first? 602 00:36:44.619 --> 00:36:45.904 Even the children helped. 603 00:36:46.579 --> 00:36:47.614 Thank you. 604 00:36:48.123 --> 00:36:49.579 Let's go somewhere. 605 00:36:49.999 --> 00:36:51.785 You've reunited with your family. 606 00:36:51.960 --> 00:36:54.667 It's a heartwarming moment, let's go have a chat. 607 00:36:54.838 --> 00:36:58.251 Why don't we go to your place? He's family after all. 608 00:36:58.717 --> 00:36:59.752 Forget it. 609 00:36:59.968 --> 00:37:01.424 What are you talking about, man! 610 00:37:01.469 --> 00:37:03.630 Come on, bro, don't be selfish. 611 00:37:03.888 --> 00:37:06.925 She must be curious about you, and missed you, right? 612 00:37:08.643 --> 00:37:11.305 Uncle, get in this car. 613 00:37:24.325 --> 00:37:28.113 What's wrong? That hurts... 614 00:37:30.582 --> 00:37:33.915 Uncle's hand is so big. 615 00:37:39.466 --> 00:37:42.048 That kfc's so loud. 616 00:37:48.683 --> 00:37:49.718 Is the door locked? 617 00:37:49.726 --> 00:37:51.011 It's always jammed. 618 00:37:51.519 --> 00:37:54.056 - Hold on. - What is it? 619 00:38:05.116 --> 00:38:06.151 There, go poop. 620 00:38:08.369 --> 00:38:09.369 Let's go to school. 621 00:38:11.414 --> 00:38:13.530 We're leaving, don't wake mom. 622 00:38:14.918 --> 00:38:18.081 Why do you order adults around? 623 00:38:18.463 --> 00:38:21.250 Isn't that what Americans do? 624 00:38:21.466 --> 00:38:22.672 We're in Korea. 625 00:38:22.926 --> 00:38:24.757 We're off to school, sir. 626 00:38:25.011 --> 00:38:26.467 - Okay, bye. - Laters. 627 00:38:29.432 --> 00:38:30.512 Cute kids. 628 00:38:31.601 --> 00:38:34.058 Dang, you were a cutie. 629 00:39:13.268 --> 00:39:15.429 Who told you you can smoke here! 630 00:39:15.728 --> 00:39:18.310 Look at these butts! You're littering! 631 00:39:18.314 --> 00:39:20.100 What's she blabbering about? 632 00:39:20.108 --> 00:39:21.314 You got a death wish? 633 00:39:21.317 --> 00:39:23.524 Should I beat up a chick? 634 00:39:25.947 --> 00:39:27.562 You know him? 635 00:39:28.116 --> 00:39:29.151 Nope. 636 00:39:29.242 --> 00:39:31.358 - But he keeps coming. - I'm so sorry. 637 00:39:31.619 --> 00:39:32.608 For what? 638 00:39:32.620 --> 00:39:35.532 For everything, it's all our fault. 639 00:39:39.919 --> 00:39:42.661 Got something to say? 640 00:39:43.882 --> 00:39:44.962 Not really... 641 00:39:47.677 --> 00:39:50.043 I heard you lived around here with mom, 642 00:39:50.805 --> 00:39:53.672 a lot must've changed in 30 years, right? 643 00:39:55.226 --> 00:39:59.265 Yeah, I guess so, I don't really remember. 644 00:39:59.272 --> 00:40:03.015 When you came by last time, you should've said so, 645 00:40:03.651 --> 00:40:05.562 could've saved a trip to the police. 646 00:40:07.780 --> 00:40:10.021 Right, that's my fault. 647 00:40:10.575 --> 00:40:12.691 That's not what I meant, 648 00:40:13.036 --> 00:40:15.573 we got on the wrong foot, making each other uncomfy. 649 00:40:16.039 --> 00:40:18.155 Uncomfy, huh? 650 00:40:18.583 --> 00:40:23.077 Honestly, don't you think so? It's a bit sudden for me. 651 00:40:23.254 --> 00:40:25.245 Then I'll leave. 652 00:40:26.341 --> 00:40:28.673 I didn't say it to make you leave. 653 00:40:29.344 --> 00:40:32.256 Don't wanna make anyone uncomfy. 654 00:40:33.389 --> 00:40:34.970 You got a weird personality. 655 00:40:36.601 --> 00:40:38.466 You can leave whenever you want to. 656 00:40:40.772 --> 00:40:43.104 You said it's uncomfy... 657 00:40:50.073 --> 00:40:52.530 Junie, what's up? 658 00:40:53.451 --> 00:40:55.442 What's this? 659 00:41:01.668 --> 00:41:04.501 - Did you eat? - It's okay. 660 00:41:05.505 --> 00:41:08.338 - Let's eat together. - I'm okay. 661 00:41:13.262 --> 00:41:17.426 Have you seen my money and passport? 662 00:41:17.809 --> 00:41:20.050 What? I didn't see it. 663 00:41:20.853 --> 00:41:23.686 - What's a passport? - I don't know. 664 00:41:24.941 --> 00:41:28.854 - Where are you going? - Somewhere else. 665 00:41:28.861 --> 00:41:31.819 Don't go, uncle, let's eat together. 666 00:41:32.782 --> 00:41:34.613 I'm okay, you kids eat. 667 00:41:48.506 --> 00:41:50.121 How much further? 668 00:41:50.425 --> 00:41:51.710 This is it, that woman's home. 669 00:41:54.303 --> 00:41:55.303 You two. 670 00:41:56.931 --> 00:42:00.423 Mr. Mark, what brings you here? 671 00:42:00.810 --> 00:42:03.267 Only the kids are in there, go away. 672 00:42:03.563 --> 00:42:05.428 We came here for business... 673 00:42:05.440 --> 00:42:09.183 We're here for a debt, it's none of your business. 674 00:42:09.193 --> 00:42:10.854 Wait, be polite to him. 675 00:42:18.327 --> 00:42:19.533 Who's Deb? 676 00:42:21.789 --> 00:42:23.780 - Debt! - It means, 677 00:42:24.417 --> 00:42:27.375 the woman took out a loan from my boss, 678 00:42:27.712 --> 00:42:28.792 and we came to collect. 679 00:42:28.796 --> 00:42:30.332 Explain easier for him to understand. 680 00:42:30.339 --> 00:42:31.829 She borrowed money, money rental. 681 00:42:32.383 --> 00:42:33.383 Okay. 682 00:42:34.427 --> 00:42:36.759 I understand, go home. 683 00:42:36.929 --> 00:42:37.759 Let's go! 684 00:42:37.764 --> 00:42:40.597 You think we're playing? 685 00:42:45.063 --> 00:42:47.645 Go away, only the kids are here. 686 00:42:47.648 --> 00:42:48.728 Yes, sir. 687 00:42:49.400 --> 00:42:50.810 You didn't meet him yesterday! 688 00:42:50.818 --> 00:42:53.480 I'm gonna stay here, so don't come around! 689 00:42:53.488 --> 00:42:54.694 - Okay! - Got it?! 690 00:42:54.697 --> 00:42:56.437 Absolutely! Take care! 691 00:42:59.243 --> 00:43:01.404 Uncle, let's eat together. 692 00:43:18.471 --> 00:43:19.471 Here. 693 00:43:29.565 --> 00:43:30.805 Let's eat something else. 694 00:43:32.026 --> 00:43:33.732 Get your coat, pull over socks too. 695 00:43:33.736 --> 00:43:34.736 Okay. 696 00:43:37.740 --> 00:43:39.605 Jin-ki has all my money... 697 00:43:43.788 --> 00:43:45.073 How much do you have? 698 00:43:46.707 --> 00:43:48.072 Have a lot of food. 699 00:43:48.626 --> 00:43:51.083 What if we get kicked out? 700 00:43:51.587 --> 00:43:53.669 Eat plenty before we do. 701 00:43:54.382 --> 00:43:56.213 Will you protect us? 702 00:43:56.425 --> 00:43:59.883 It's the thought that counts. 703 00:44:00.847 --> 00:44:05.386 Eat as much as possible, and I'll go bottom's up. 704 00:44:05.518 --> 00:44:07.304 What's 'bottom's up'? 705 00:44:07.603 --> 00:44:10.515 It means... it's a good thing. 706 00:44:10.690 --> 00:44:12.396 You're too young to know. 707 00:44:12.817 --> 00:44:13.897 Let's eat. 708 00:44:13.901 --> 00:44:17.735 Guest present goes to ♪37! 709 00:44:19.115 --> 00:44:20.980 Here, we got ♪37! 710 00:44:20.992 --> 00:44:22.232 Congratulations! Come forward. 711 00:44:22.243 --> 00:44:25.485 A round of applause! Congratulations! 712 00:44:28.791 --> 00:44:30.656 Come up please, congratulations again. 713 00:44:30.668 --> 00:44:32.624 Please take this gift. 714 00:44:32.753 --> 00:44:34.334 One moment, please. 715 00:44:34.338 --> 00:44:37.671 Could you tell us how you know su-rin? 716 00:44:38.384 --> 00:44:41.626 I'm one of her uncles. 717 00:44:42.430 --> 00:44:43.510 Very good. 718 00:44:43.514 --> 00:44:47.006 Could you say a few words to su-rin? 719 00:44:50.313 --> 00:44:54.147 Eat plenty of money, I mean, sorry, 720 00:44:54.901 --> 00:44:57.517 make a lot money and grow up pretty. 721 00:45:01.157 --> 00:45:02.522 Bottom's up! 722 00:45:06.579 --> 00:45:07.579 Thank you. 723 00:45:21.010 --> 00:45:21.840 Yes? 724 00:45:21.886 --> 00:45:25.799 I'm park Jin-ki, we studied broadcasting. 725 00:45:25.890 --> 00:45:27.255 Yeah, how's it going? 726 00:45:27.266 --> 00:45:34.229 Absolutely, do you still work for the TV documentary series? 727 00:45:34.815 --> 00:45:38.103 - I'm back. - Welcome home! 728 00:45:40.112 --> 00:45:41.943 - Did you eat? - Yes. 729 00:45:43.449 --> 00:45:45.735 - Where's uncle? - He's training. 730 00:45:46.994 --> 00:45:48.234 What's this? 731 00:45:48.246 --> 00:45:51.204 He took us to buffet and we got a gift. 732 00:45:51.582 --> 00:45:52.571 Buffet? 733 00:45:52.583 --> 00:45:55.871 I'm going to carry that all the time. 734 00:45:55.962 --> 00:45:57.793 I really like uncle. 735 00:45:57.797 --> 00:45:59.458 That much? 736 00:46:01.634 --> 00:46:03.170 - You too? - Yes. 737 00:46:03.886 --> 00:46:05.126 Let's go to school. 738 00:46:06.013 --> 00:46:07.013 Take this. 739 00:46:07.807 --> 00:46:10.719 - Have a good day. - We're off to school! 740 00:46:10.726 --> 00:46:11.726 Okay. 741 00:46:19.568 --> 00:46:20.648 Good morning. 742 00:46:55.313 --> 00:46:57.599 Are you a pervert? I was changing in there! 743 00:46:57.606 --> 00:47:00.143 You should've said something when you came in! 744 00:47:00.818 --> 00:47:03.104 I'm sorry, I didn't know. 745 00:47:03.654 --> 00:47:06.111 I thought you were leaving, why are you still here? 746 00:47:07.283 --> 00:47:09.865 Yoo's men keep showing up. 747 00:47:11.495 --> 00:47:12.826 You should, um... 748 00:47:15.833 --> 00:47:18.415 Make the kids real meals. 749 00:47:18.794 --> 00:47:20.204 Why is that your business? 750 00:47:21.088 --> 00:47:22.669 I'm their uncle. 751 00:47:26.594 --> 00:47:28.880 Where are you going? I'm not done! 752 00:47:41.776 --> 00:47:43.391 We're lost... 753 00:47:52.745 --> 00:47:57.114 Combo had a teammate a long time ago called punch. 754 00:47:59.710 --> 00:48:02.827 He was actually the ♪1 ranked arm wrestler. 755 00:48:03.381 --> 00:48:06.088 I was gonna work with him, 756 00:48:06.926 --> 00:48:12.762 but he got kicked out of the team for steroid abuse and disappeared. 757 00:48:14.767 --> 00:48:18.351 I looked around and found him in jail. 758 00:48:19.397 --> 00:48:21.103 You wanna know what's funny? 759 00:48:21.107 --> 00:48:26.352 He tends to crush the hands of his opponents. 760 00:48:26.529 --> 00:48:27.529 Get inside! 761 00:48:27.738 --> 00:48:30.195 Totally my style! 762 00:48:38.124 --> 00:48:39.284 Hey, what's up? 763 00:48:39.875 --> 00:48:41.866 Bro, whatcha doing here? 764 00:48:42.545 --> 00:48:45.207 You look lonely, come sit down. 765 00:48:45.798 --> 00:48:47.504 Where's my passport and money? 766 00:48:47.591 --> 00:48:50.583 I took the passport to register you for the tourney. 767 00:48:50.803 --> 00:48:53.840 And I'm using the money as business expense. 768 00:48:55.057 --> 00:48:56.672 I'm not using it for myself. 769 00:48:57.226 --> 00:48:58.090 Eat your sandwich. 770 00:48:58.102 --> 00:48:59.308 And my medal? 771 00:49:00.229 --> 00:49:02.060 - What medal? - My medal. 772 00:49:02.231 --> 00:49:03.391 I don't know. 773 00:49:05.901 --> 00:49:08.768 Bro, I've been thinking, 774 00:49:09.280 --> 00:49:12.238 you've never competed against a pro here, right? 775 00:49:12.992 --> 00:49:14.573 So I have something planned. 776 00:49:14.577 --> 00:49:17.694 - Let's go to busan, uncle! - Not now. 777 00:49:19.915 --> 00:49:22.452 Never mind them, what I'm saying is, 778 00:49:22.835 --> 00:49:25.952 there will be a small arm wrestling event in busan. 779 00:49:26.255 --> 00:49:27.711 Is that gambling too? 780 00:49:27.715 --> 00:49:31.082 Come on, bro, it's very family friendly. 781 00:49:31.385 --> 00:49:33.250 I'll never mention gambling to you again. 782 00:49:33.596 --> 00:49:35.507 So trust me and participate in this, 783 00:49:35.514 --> 00:49:37.721 and focus all your energy on the tournament, okay? 784 00:49:38.392 --> 00:49:40.007 Let's do this! 785 00:49:42.938 --> 00:49:44.144 Now, do it now. 786 00:49:44.815 --> 00:49:47.932 Let's go to busan, uncle! I wanna see the seal 787 00:49:47.943 --> 00:49:49.149 you heard us? 788 00:49:49.612 --> 00:49:50.852 You were listening? 789 00:49:51.530 --> 00:49:54.818 Busan! Busan! Busan! 790 00:49:55.451 --> 00:49:56.566 Bro, let's go to busan! 791 00:49:57.328 --> 00:49:58.328 Come on! 792 00:50:02.791 --> 00:50:05.874 Why are busan people so rude on the road? 793 00:50:07.087 --> 00:50:08.623 Your driving is rude. 794 00:50:10.466 --> 00:50:13.458 You said you got the license a long time ago. 795 00:50:14.094 --> 00:50:17.928 Some things don't improve eveh with time. 796 00:50:21.560 --> 00:50:27.351 My hubby died in a car crash, I got injured then too. 797 00:50:29.026 --> 00:50:30.586 Thankfully, the kids weren't in the car. 798 00:50:31.612 --> 00:50:35.776 When mom was alive, she drove for us. 799 00:50:43.249 --> 00:50:45.991 You actually have a bad habit. 800 00:50:46.085 --> 00:50:48.918 Your foot is on the brake, so the car keeps stopping. 801 00:50:49.004 --> 00:50:50.915 Just put it on the gas... 802 00:50:50.923 --> 00:50:51.708 Gas? 803 00:50:51.715 --> 00:50:53.751 - The right pedal. - You mean the accelerator? 804 00:50:53.759 --> 00:50:55.875 - Yeah, accelerator. - But it's scary. 805 00:50:55.886 --> 00:50:58.468 It's okay, control it confidently. 806 00:50:58.722 --> 00:51:00.132 - Control? - That's it. 807 00:51:00.140 --> 00:51:01.550 A bit more, just a bit. 808 00:51:01.850 --> 00:51:02.430 Like this? 809 00:51:02.434 --> 00:51:04.425 The car's supposed to go like this. 810 00:51:04.645 --> 00:51:06.681 Good, nice, that's it. 811 00:51:07.690 --> 00:51:08.930 Press it down a bit more. 812 00:51:08.941 --> 00:51:11.432 - It's not too fast? - No, this is just right. 813 00:51:11.569 --> 00:51:14.185 Or we'll retire by the time we arrive in busan. 814 00:51:16.865 --> 00:51:18.651 Okay! Very good. 815 00:51:19.785 --> 00:51:21.195 That's how you do it. 816 00:51:24.957 --> 00:51:26.163 Ready, 817 00:51:27.042 --> 00:51:27.781 go! 818 00:51:27.918 --> 00:51:29.658 Sashimi meal, and $1,000 prize! 819 00:51:29.753 --> 00:51:32.620 It's going, going! 820 00:51:35.593 --> 00:51:37.083 - Good luck! - Good luck! 821 00:51:37.303 --> 00:51:38.303 Break a leg! 822 00:51:38.679 --> 00:51:42.297 Good, you can win, you're so strong! 823 00:51:42.683 --> 00:51:45.140 No, no, no! 824 00:51:47.187 --> 00:51:47.892 Good job. 825 00:51:47.938 --> 00:51:49.929 Challenger ♪26, go! 826 00:51:51.525 --> 00:51:53.061 What a gentleman. 827 00:51:56.238 --> 00:51:59.901 Next is challenger ♪27. 828 00:51:59.950 --> 00:52:02.316 ♪ 27, over here! Let us through. 829 00:52:05.831 --> 00:52:10.791 Looks like we finally got a real challenger. 830 00:52:14.506 --> 00:52:15.506 Uncle. 831 00:52:17.217 --> 00:52:20.380 I put a spell on it so that you'll win. 832 00:52:20.888 --> 00:52:21.888 Bottom's up! 833 00:52:26.894 --> 00:52:27.894 Thanks. 834 00:52:28.020 --> 00:52:29.420 - Good luck, uncle! - Thanks, honey. 835 00:52:31.857 --> 00:52:32.857 Ready. 836 00:52:32.941 --> 00:52:35.353 Battle of grips, I love it. 837 00:52:38.822 --> 00:52:39.822 Ready, 838 00:52:40.032 --> 00:52:41.032 go! 839 00:52:41.200 --> 00:52:43.065 Good! Good! 840 00:52:43.702 --> 00:52:45.033 Uncle! You can win! 841 00:52:49.083 --> 00:52:51.620 The challenger's challenge! 842 00:52:52.586 --> 00:52:53.575 Get a family shot! 843 00:52:53.587 --> 00:52:56.624 My uncle's so good! 844 00:53:00.761 --> 00:53:02.501 Come on, twist your body! 845 00:53:11.480 --> 00:53:13.937 The challenger is coming back up! 846 00:53:20.072 --> 00:53:24.566 The challenger defeated combo! 847 00:53:26.203 --> 00:53:27.739 My uncle won! 848 00:53:27.746 --> 00:53:31.739 That was incredible! Oh, busan! 849 00:53:32.042 --> 00:53:33.042 You're the best! 850 00:53:34.962 --> 00:53:37.453 - Here it comes! - It's sashimi! 851 00:53:38.090 --> 00:53:39.500 It looks so good, bro, dig in. 852 00:53:39.508 --> 00:53:41.669 It's got eyes, it's looking at me. 853 00:53:42.678 --> 00:53:46.011 I don't want it, I'll just eat this. 854 00:53:46.974 --> 00:53:49.511 Try it, you even ate fermented bean stew. 855 00:53:50.018 --> 00:53:51.804 The kids are eating too. 856 00:53:52.604 --> 00:53:54.435 Even so, I won't eat living things. 857 00:53:54.523 --> 00:53:56.013 It's dead. 858 00:53:56.191 --> 00:54:01.356 Dip it in sauce, it's so savory, try it. 859 00:54:02.156 --> 00:54:04.147 - Try it. - Okay. 860 00:54:08.036 --> 00:54:09.116 How is it? Good? 861 00:54:10.080 --> 00:54:13.948 - Octopus on the house. - Thank you so much! 862 00:54:14.585 --> 00:54:18.794 - [T's alive! - It's dead. 863 00:54:19.256 --> 00:54:20.371 But it's moving! 864 00:54:20.799 --> 00:54:22.755 It died a moment ago, give it a try. 865 00:54:22.760 --> 00:54:24.421 It's good for the muscles. 866 00:54:24.428 --> 00:54:28.467 Combo told us you once competed. 867 00:54:29.057 --> 00:54:30.012 So what? 868 00:54:30.058 --> 00:54:31.594 What are you doing? 869 00:54:31.935 --> 00:54:33.641 I'm sorry, they're a bit drunk. 870 00:54:33.687 --> 00:54:38.101 This event was for regular folks, why did you get involved? 871 00:54:38.859 --> 00:54:42.818 My uncle's regular too, just a bit ugly! 872 00:54:45.532 --> 00:54:47.773 Sure, sorry to bother you. 873 00:54:48.494 --> 00:54:50.359 - Let's go, leave them be. - Sorry, sweetie. 874 00:54:50.370 --> 00:54:52.326 It's not fair, 875 00:54:52.831 --> 00:54:56.164 you wasted energy on other challengers! 876 00:54:56.210 --> 00:54:59.043 Act your age! I got kids here! 877 00:54:59.171 --> 00:55:00.786 We're not that old... 878 00:55:01.590 --> 00:55:03.956 These guys are actually in their 20s. 879 00:55:04.802 --> 00:55:09.922 What? Who's in their 20s? Why are you still 20s? 880 00:55:10.891 --> 00:55:12.176 Ready, go! 881 00:55:13.227 --> 00:55:14.227 Okay, okay! 882 00:55:14.269 --> 00:55:16.100 Jun-hee, just a bit more! 883 00:55:17.356 --> 00:55:18.687 Almost there! 884 00:55:22.319 --> 00:55:23.980 Mom, I won! 885 00:55:23.987 --> 00:55:26.023 - Very good! - Nice job! 886 00:55:45.801 --> 00:55:47.007 What are you doing alone? 887 00:55:47.344 --> 00:55:50.086 I was thirsty. 888 00:55:53.642 --> 00:55:56.725 Very thirsty, apparently. 889 00:56:08.490 --> 00:56:09.810 You like arm wrestling that much? 890 00:56:10.075 --> 00:56:11.360 Yeah. 891 00:56:12.244 --> 00:56:14.235 It's the only thing I'm good at. 892 00:56:18.000 --> 00:56:22.835 Wanna go to mom's charnel house in Seoul? 893 00:56:26.717 --> 00:56:28.253 What's that? 894 00:56:29.511 --> 00:56:32.844 It's... like her grave. 895 00:56:33.473 --> 00:56:36.681 - In english... - I got it. 896 00:56:38.562 --> 00:56:42.020 But not right now. 897 00:56:48.572 --> 00:56:52.440 Mom wanted to see you even on her death bed. 898 00:56:52.784 --> 00:56:55.116 Why abandon me then? 899 00:56:59.833 --> 00:57:02.165 It's hard for a woman to raise kids alone. 900 00:57:05.672 --> 00:57:07.788 Will you toss them if it gets too hard? 901 00:57:09.885 --> 00:57:11.295 Of course not... 902 00:57:14.973 --> 00:57:19.307 But I thought many times about running away. 903 00:57:22.773 --> 00:57:23.979 Because I was so exhausted. 904 00:57:27.861 --> 00:57:29.226 I miss her. 905 00:57:34.660 --> 00:57:35.660 Mark, 906 00:57:42.167 --> 00:57:43.907 Will you arm wrestle me? 907 00:57:44.878 --> 00:57:45.878 Come on. 908 00:57:46.880 --> 00:57:47.880 - Now? - Yeah. 909 00:57:50.968 --> 00:57:52.253 - Teach me. - Okay. 910 00:57:53.136 --> 00:57:54.467 We go on three. 911 00:57:55.055 --> 00:57:56.886 One, two, three! 912 00:58:01.770 --> 00:58:04.512 So strong! Way too strong! 913 00:58:10.529 --> 00:58:12.235 - I won! - You're too strong. 914 00:58:13.031 --> 00:58:16.444 Mark was bullied in school for being the only Asian, 915 00:58:16.702 --> 00:58:18.693 and he wanted to become strong. 916 00:58:19.204 --> 00:58:21.195 Your uncle looks so handsome, no? 917 00:58:21.873 --> 00:58:23.238 You look good! 918 00:58:23.250 --> 00:58:25.832 He came across Sylvester Stallone's 919 00:58:25.836 --> 00:58:28.293 'over the top' and became obsessed with arm wrestling. 920 00:58:28.630 --> 00:58:32.623 He eventually won Ohio's arm wrestling contest. 921 00:58:33.176 --> 00:58:38.341 But racism led fo accusation of match fixing a few years ago, 922 00:58:38.807 --> 00:58:42.971 which resulted in assault and his expulsion from the league. 923 00:58:43.812 --> 00:58:47.270 He lost his foster parents a few years after his adoption, 924 00:58:47.274 --> 00:58:50.641 and he led a lonely childhood, 925 00:58:51.194 --> 00:58:54.277 and perhaps arm wrestling was the only thing he relied on. 926 00:58:54.448 --> 00:58:57.690 So an upcoming tournament in Korea could be 927 00:58:57.826 --> 00:59:01.910 Mr. baek's last chance fo achieve his dream. 928 00:59:03.331 --> 00:59:04.912 It's a bit too much... 929 00:59:05.333 --> 00:59:09.326 Su-Jin, I studied marketing in America. 930 00:59:10.047 --> 00:59:12.709 But why aren't sponsors interested in him? 931 00:59:13.008 --> 00:59:17.877 Give it some time, this will ring nonstop. 932 00:59:18.805 --> 00:59:21.012 I saw you on TV! 933 00:59:21.266 --> 00:59:22.346 Ju-yeon. 934 00:59:22.893 --> 00:59:25.350 You two don't look like siblings though. 935 00:59:26.354 --> 00:59:27.969 He's totally my style. 936 00:59:28.106 --> 00:59:29.221 You're weird. 937 00:59:29.357 --> 00:59:31.473 Why do you like that ugly beast? 938 00:59:32.569 --> 00:59:35.606 - I'm back! - Welcome home! 939 00:59:37.324 --> 00:59:39.690 - Doing the dishes? - Um, yeah. 940 00:59:41.912 --> 00:59:44.574 Mom, my shoes... 941 00:59:46.083 --> 00:59:47.083 Hold on a second. 942 00:59:47.250 --> 00:59:48.250 Hello? 943 00:59:49.336 --> 00:59:50.336 What? 944 00:59:51.254 --> 00:59:53.791 Why should I pay for delivery? 945 00:59:55.092 --> 00:59:56.092 Yes. 946 00:59:58.345 --> 00:59:59.755 That's not right. 947 01:00:03.600 --> 01:00:05.556 - Kids left? - Yeah. 948 01:00:11.650 --> 01:00:13.265 I was gonna surprise him. 949 01:00:15.278 --> 01:00:16.859 I'll give it to him later. 950 01:00:21.910 --> 01:00:24.401 - June bugs! - Uncle! 951 01:00:24.538 --> 01:00:25.653 You were here? 952 01:00:27.791 --> 01:00:28.997 Here, surprise. 953 01:00:30.252 --> 01:00:31.867 Mom thinks about you a lot. 954 01:00:31.878 --> 01:00:33.334 I know, uncle. 955 01:00:34.131 --> 01:00:36.497 Mommy, did you hear that? 956 01:00:37.134 --> 01:00:40.251 That's their uncle. He looks like a gorilla. 957 01:00:41.096 --> 01:00:42.096 Gorilla? 958 01:00:43.140 --> 01:00:47.930 Andrew, what did I tell you about pointing and talking about strangers? 959 01:00:48.061 --> 01:00:49.471 He could be a thug. 960 01:00:49.563 --> 01:00:51.019 Excuse me. 961 01:00:51.523 --> 01:00:55.186 I'm not a gorilla or some thug. I'm a professional athlete. Okay? 962 01:00:56.361 --> 01:00:59.979 You speak english, you're smarter than you look. 963 01:00:59.990 --> 01:01:03.448 Not all english speakers are smart! 964 01:01:05.954 --> 01:01:09.617 He's an arm wrestler, he was on TV too. 965 01:01:09.791 --> 01:01:12.032 That's right! We watched it together. 966 01:01:12.043 --> 01:01:16.628 He even beat Korea's ♪1 player. 967 01:01:16.631 --> 01:01:20.419 Mom said arm wrestlers are stupid people showing off. 968 01:01:21.761 --> 01:01:22.796 Stupid... 969 01:01:22.846 --> 01:01:26.304 When he wins championship, he'll go to world contest. 970 01:01:26.308 --> 01:01:28.640 Whatever, that's super hard. 971 01:01:28.977 --> 01:01:31.593 - Right, mom? - Of course. 972 01:01:31.980 --> 01:01:35.063 Becoming a champion isn't easy. 973 01:01:35.066 --> 01:01:39.685 No, my uncle's gonna be a real champion! 974 01:01:40.906 --> 01:01:43.693 Right, uncle? Promise me. 975 01:01:45.493 --> 01:01:46.949 Promise! 976 01:02:05.639 --> 01:02:06.639 Wow... 977 01:02:20.320 --> 01:02:21.730 It's all organized. 978 01:02:25.951 --> 01:02:29.614 It's my hand that hurts, my head is fine. 979 01:02:29.704 --> 01:02:31.660 Hold still, it doesn't hurt. 980 01:02:31.873 --> 01:02:34.205 I think this one's slipping down. 981 01:02:34.292 --> 01:02:36.374 Don't complain, it doesn't hurt. 982 01:02:37.045 --> 01:02:39.377 Jin-ki, how's your father? 983 01:02:39.923 --> 01:02:44.883 He has tons of business trips, but he's well. 984 01:02:45.679 --> 01:02:46.679 Jin-ki, 985 01:02:47.138 --> 01:02:49.504 your eyes don't look well, I'll treat you too. 986 01:02:49.599 --> 01:02:50.384 Me? 987 01:02:50.558 --> 01:02:53.220 No way, I drank too much last night, bro! 988 01:02:59.484 --> 01:03:01.099 This one keeps slipping. 989 01:03:02.112 --> 01:03:04.819 Don't make me laugh, it hurts more. 990 01:03:06.741 --> 01:03:08.606 I'm gonna pay back. 991 01:03:10.537 --> 01:03:13.404 Get regular treatments, or it's useless. 992 01:03:13.498 --> 01:03:16.706 I forgot about a meeting, I'll head out first. 993 01:03:16.876 --> 01:03:19.083 - Wait for me. - No, I'll see you later. 994 01:03:26.970 --> 01:03:28.881 Do you have to see them out? 995 01:03:29.139 --> 01:03:30.139 Hey. 996 01:03:30.640 --> 01:03:32.596 - Dinner? - Not interested. 997 01:03:39.816 --> 01:03:40.931 Who are you? 998 01:03:41.151 --> 01:03:43.608 Why are you after my son?! 999 01:03:45.572 --> 01:03:46.652 Are you okay? 1000 01:03:46.781 --> 01:03:47.440 Let go! 1001 01:03:47.449 --> 01:03:49.861 It's my debt, don't harass my son! 1002 01:03:49.868 --> 01:03:52.701 Stop it, he's my friend. 1003 01:03:54.289 --> 01:03:56.996 I'm so sorry about that. 1004 01:04:00.587 --> 01:04:05.547 Dad went bankrupt thanks to a backstabbing friend, mom fled, 1005 01:04:05.550 --> 01:04:08.383 and all my friends stopped answering my calls. 1006 01:04:09.596 --> 01:04:11.461 I was doing some labor work, 1007 01:04:11.681 --> 01:04:15.139 and when I saw arm wrestling gambling, I thought of you. 1008 01:04:15.894 --> 01:04:18.385 I knew you'd trust me and come over. 1009 01:04:21.483 --> 01:04:24.646 Please take good care of my boy. 1010 01:04:24.819 --> 01:04:26.810 Jin-ki is doing really well. 1011 01:04:26.988 --> 01:04:31.357 Thank you so much, you look so pleasant. 1012 01:04:32.786 --> 01:04:33.786 Father. 1013 01:04:35.705 --> 01:04:37.286 Excuse me. 1014 01:04:37.707 --> 01:04:38.707 Good bye. 1015 01:04:40.794 --> 01:04:42.785 I'm just as desperate as you. 1016 01:04:44.714 --> 01:04:46.705 I want to make a fortune. 1017 01:04:50.553 --> 01:04:54.512 I don't know when I can eat, you should go ahead. 1018 01:04:55.392 --> 01:04:57.974 It's okay, I waited this long. 1019 01:04:58.686 --> 01:04:59.971 Let's eat together. 1020 01:05:02.649 --> 01:05:06.938 He looked like a good person. 1021 01:05:06.945 --> 01:05:10.483 Is that why you grabbed his collar and threatened him? 1022 01:05:10.698 --> 01:05:11.653 But that's... 1023 01:05:11.658 --> 01:05:14.866 And I don't trust anyone other than those who pay me. 1024 01:05:17.330 --> 01:05:22.074 Jin-ki, trust goes both ways. 1025 01:05:22.252 --> 01:05:25.494 You shouldn't be giving advices on trusting people. 1026 01:05:27.298 --> 01:05:29.038 Are you ashamed of me? 1027 01:05:36.307 --> 01:05:37.307 Here. 1028 01:05:39.185 --> 01:05:41.176 - Your change... - It's okay. 1029 01:05:44.607 --> 01:05:45.607 I'm off. 1030 01:05:48.445 --> 01:05:48.934 Dinner? 1031 01:05:49.112 --> 01:05:50.898 Pay for a decent meal with that! 1032 01:05:57.996 --> 01:05:58.996 Excuse me. 1033 01:05:59.747 --> 01:06:00.486 What do you want? 1034 01:06:00.748 --> 01:06:02.238 You left something. 1035 01:06:02.459 --> 01:06:03.459 What? 1036 01:06:03.626 --> 01:06:05.617 Your goddamn manners, asshole! 1037 01:06:08.339 --> 01:06:09.339 Buddy! 1038 01:06:11.843 --> 01:06:12.878 Dammit... 1039 01:06:42.665 --> 01:06:43.665 What's wrong? 1040 01:06:44.876 --> 01:06:45.876 What happened? 1041 01:06:46.669 --> 01:06:47.669 Don't cry. 1042 01:06:50.215 --> 01:06:52.251 Don't cry, baby. 1043 01:06:54.511 --> 01:06:56.502 It's okay, don't cry. 1044 01:07:00.808 --> 01:07:01.923 It's chicken! 1045 01:07:01.935 --> 01:07:04.301 Chicken, uncle's the best! 1046 01:07:05.522 --> 01:07:06.853 You got a dog's nose. 1047 01:07:07.607 --> 01:07:09.188 It's old style fried chicken. 1048 01:07:09.359 --> 01:07:11.725 - Where did you get it? - It looked good. 1049 01:07:11.903 --> 01:07:12.938 Look at that. 1050 01:07:14.197 --> 01:07:16.108 Uncle, what's this? 1051 01:07:16.783 --> 01:07:19.616 Um, something went wrong. 1052 01:07:21.120 --> 01:07:22.280 Let's eat. 1053 01:07:27.502 --> 01:07:28.617 She's sleeping. 1054 01:07:46.062 --> 01:07:47.142 Mark. 1055 01:07:47.647 --> 01:07:50.935 How's day trip tomorrow? Somewhere better than the sea. 1056 01:07:51.401 --> 01:07:53.312 Yeah! Sounds great. 1057 01:07:54.404 --> 01:07:55.484 Good night. 1058 01:07:59.701 --> 01:08:01.692 You're so good on the computer. 1059 01:08:03.204 --> 01:08:06.367 Grandma and I had typing contest too. 1060 01:08:06.749 --> 01:08:07.749 Yeah? 1061 01:08:08.459 --> 01:08:11.951 Oh yeah, I saw grandma typing an e-mail to you. 1062 01:08:12.213 --> 01:08:14.044 - E-mail? - Yes. 1063 01:08:14.716 --> 01:08:16.047 I gotta poop. 1064 01:08:17.885 --> 01:08:23.846 Thank you for fixing the washroom door. 1065 01:08:32.400 --> 01:08:34.015 Any reaction fo the doc? 1066 01:08:34.027 --> 01:08:35.813 Just 1 segment won't change the world. 1067 01:08:42.577 --> 01:08:45.489 Mr. yoo, it's been a while. 1068 01:08:46.205 --> 01:08:47.411 Did you see the broadcast? 1069 01:08:47.415 --> 01:08:48.996 Combo lost to Mark. 1070 01:08:51.502 --> 01:08:55.962 All these sponsors are pestering me after that. 1071 01:08:56.758 --> 01:08:59.340 But you and I have a working relationship. 1072 01:08:59.844 --> 01:09:03.803 I wanted to give you some time to think it over. 1073 01:09:04.223 --> 01:09:06.885 You think Mark is the only one who beat combo? 1074 01:09:07.310 --> 01:09:09.517 Combo's the top national athlete. 1075 01:09:10.563 --> 01:09:14.351 Mr. yoo, don't try to sell me snake oil. 1076 01:09:20.657 --> 01:09:23.023 He's punch. Released from jail today. 1077 01:09:24.619 --> 01:09:26.484 He looks pretty strong. 1078 01:09:27.288 --> 01:09:31.156 But you shouldn't put all your eggs in one basket, 1079 01:09:31.167 --> 01:09:32.623 you should diversify... 1080 01:09:34.087 --> 01:09:36.999 You talk too much, piss off. 1081 01:09:43.554 --> 01:09:46.421 Mr. yoo, think it over. 1082 01:09:46.766 --> 01:09:49.223 This is the last chance! Wait, let go! 1083 01:09:52.939 --> 01:09:57.057 Keep it up, Mark will win this. 1084 01:09:59.112 --> 01:10:00.693 Don't change your mind later. 1085 01:10:14.544 --> 01:10:17.035 Seung-min, it's your mom. 1086 01:10:17.046 --> 01:10:18.411 How are you? 1087 01:10:19.298 --> 01:10:25.089 I'm sure it's uncomfortable fo receive my e-mail... 1088 01:10:26.222 --> 01:10:30.591 Could you contact me when you read this? 1089 01:10:35.982 --> 01:10:43.982 I'm not sure if you'd ever read it, so I'm writing it like a diary. 1090 01:10:46.033 --> 01:10:50.697 A young shopkeeper started in the next booth last month. 1091 01:10:51.247 --> 01:10:55.832 Su-fin is raising 2 kids by herself. 1092 01:10:57.587 --> 01:11:03.332 She lost her parents as a kid, so I really feel it for her. 1093 01:11:04.761 --> 01:11:10.051 For the time being, her family will live with me. 1094 01:11:10.308 --> 01:11:13.300 - Say hello to grandma. - Good evening. 1095 01:11:14.061 --> 01:11:19.306 I's chaotic around the house, 1096 01:11:20.193 --> 01:11:26.029 but it feels like I've gained a family. 1097 01:11:28.117 --> 01:11:33.157 I don't think I can keep my promise 1098 01:11:33.164 --> 01:11:37.908 fo find you and bring you back. 1099 01:11:39.045 --> 01:11:41.707 I didn't mean to lie to you... 1100 01:11:42.173 --> 01:11:47.088 I'll feel heartbroken until the day / die. 1101 01:12:01.651 --> 01:12:03.733 Why is everyone so down? 1102 01:12:12.995 --> 01:12:16.203 We're going on a trip, we should be excited. 1103 01:12:16.207 --> 01:12:18.323 Be excited! It'll be fun. 1104 01:12:27.134 --> 01:12:27.668 You okay? 1105 01:12:27.677 --> 01:12:30.635 How could you cut in, I got kids in the car. 1106 01:12:30.888 --> 01:12:33.846 - You dumb woman! - What the hell? 1107 01:12:33.850 --> 01:12:36.307 You're a ticking time bomb on the road! 1108 01:12:36.435 --> 01:12:38.300 What are you doing? 1109 01:12:38.563 --> 01:12:40.645 How could you drive like a mad man?! 1110 01:12:40.648 --> 01:12:43.856 - Look at this man-child! - Let go of me! 1111 01:12:44.026 --> 01:12:45.026 Jin-ki! 1112 01:12:49.323 --> 01:12:50.813 Kids are in the car. 1113 01:12:52.910 --> 01:12:55.697 - Do you not see them? - Dude, it's alright. 1114 01:12:56.330 --> 01:12:59.367 Kids? There are kids?! 1115 01:13:01.168 --> 01:13:04.001 I'm so stupid! So stupid! 1116 01:13:04.005 --> 01:13:05.245 You're so right! 1117 01:13:05.256 --> 01:13:07.918 You should always drive safe with kids on board. 1118 01:13:08.050 --> 01:13:09.050 My apologies. 1119 01:13:12.889 --> 01:13:13.889 Let's go. 1120 01:13:15.766 --> 01:13:16.346 You okay? 1121 01:13:16.350 --> 01:13:18.136 Is there something you didn't tell me? 1122 01:13:19.061 --> 01:13:20.096 What? 1123 01:13:20.563 --> 01:13:22.269 Now's your chance. 1124 01:13:24.066 --> 01:13:25.066 How did you know? 1125 01:13:25.902 --> 01:13:27.358 You're so clued in. 1126 01:13:28.738 --> 01:13:30.478 Right, we're almost there. 1127 01:13:31.073 --> 01:13:32.073 What? 1128 01:13:42.585 --> 01:13:44.576 I'm sorry I couldn't come often, mom. 1129 01:13:48.049 --> 01:13:49.038 Grandma. 1130 01:13:49.050 --> 01:13:52.008 Uncle's so good at arm wrestling, 1131 01:13:52.428 --> 01:13:55.545 and I got used to his face. 1132 01:13:55.723 --> 01:13:58.840 You said he looked like a beast at first. 1133 01:13:59.518 --> 01:14:02.851 Bro, got anything to say to your mother? 1134 01:14:04.565 --> 01:14:08.478 Do it in Korean, she can't understand english. 1135 01:14:16.619 --> 01:14:18.405 Let's go play over there. 1136 01:14:24.543 --> 01:14:26.079 Su-Jin. 1137 01:14:26.420 --> 01:14:27.420 Yes? 1138 01:14:29.632 --> 01:14:35.252 If you ever meet seung-min, 1139 01:14:36.055 --> 01:14:40.924 tell him I'm sorry, 1140 01:14:43.938 --> 01:14:46.554 and that I love him. 1141 01:14:46.941 --> 01:14:48.306 Please. 1142 01:14:49.402 --> 01:14:51.142 You'll have to do it yourself. 1143 01:14:53.322 --> 01:14:55.404 It's too late. 1144 01:14:56.742 --> 01:15:04.742 But I'm so thankful that I got to meet you, 1145 01:15:06.836 --> 01:15:11.705 jun-hyung and jun-hee. 1146 01:15:13.426 --> 01:15:17.214 I'm just as happy, mom. 1147 01:15:18.431 --> 01:15:19.591 Be strong. 1148 01:15:26.063 --> 01:15:30.523 It's okay, you can cry here. 1149 01:15:31.152 --> 01:15:33.768 - I cried all the time too. - Why did you lie to me? 1150 01:15:34.488 --> 01:15:35.488 What? 1151 01:15:35.906 --> 01:15:38.113 You're not my real sister. 1152 01:15:43.164 --> 01:15:44.950 Did you get the kids to lie too? 1153 01:15:47.043 --> 01:15:51.833 No, I was gonna tell you everything here today. 1154 01:16:01.140 --> 01:16:02.140 I'm sorry. 1155 01:16:05.019 --> 01:16:06.509 I'm sorry for not telling you. 1156 01:16:07.855 --> 01:16:10.437 I just... 1157 01:16:11.233 --> 01:16:15.146 I really thought I gained a family, so I... 1158 01:16:18.866 --> 01:16:23.485 In any case, you're not her daughter. 1159 01:16:36.383 --> 01:16:37.998 I am mom's daughter! 1160 01:16:40.513 --> 01:16:42.128 I'm her daughter! 1161 01:16:47.269 --> 01:16:48.759 Bro, dude! 1162 01:16:50.773 --> 01:16:52.513 You can't just leave. 1163 01:16:53.275 --> 01:16:54.731 I'm sure she had a reason. 1164 01:16:54.944 --> 01:16:57.651 I don't need it, you should leave too. 1165 01:17:01.158 --> 01:17:02.898 Why are you always so selfish?! 1166 01:17:03.077 --> 01:17:06.114 I did so much for you, listen to me for once! 1167 01:17:06.956 --> 01:17:08.116 You did it for me? 1168 01:17:08.124 --> 01:17:09.124 Of course! 1169 01:17:09.416 --> 01:17:12.078 Can't you see what I did to get you to compete?! 1170 01:17:12.628 --> 01:17:16.746 Jin-ki! This is all about you using me to make money. 1171 01:17:16.882 --> 01:17:18.418 I knew it from the start! 1172 01:17:19.677 --> 01:17:21.463 Then why are you here? 1173 01:17:22.263 --> 01:17:23.924 Why did you do things the way I wanted to? 1174 01:17:24.098 --> 01:17:27.932 Because you're like a brother to me, man! 1175 01:17:28.894 --> 01:17:31.385 But now, this! 1176 01:17:36.819 --> 01:17:39.856 I had enough, man. 1177 01:17:41.157 --> 01:17:42.157 Move. 1178 01:18:07.850 --> 01:18:11.342 My family 1179 01:18:31.457 --> 01:18:33.038 It's next week! 1180 01:18:34.627 --> 01:18:36.037 See? It's all possible! 1181 01:19:17.753 --> 01:19:20.119 Yo, punch! 1182 01:19:44.405 --> 01:19:45.611 Mom... 1183 01:19:46.532 --> 01:19:49.319 We really aren't going today? 1184 01:19:53.038 --> 01:19:55.825 I'm sorry to both of you. 1185 01:19:56.250 --> 01:19:58.036 I wanna see uncle. 1186 01:19:59.628 --> 01:20:03.291 I made a mistake, so we can't. 1187 01:20:03.465 --> 01:20:06.957 We can't live with uncle anymore? 1188 01:20:08.929 --> 01:20:12.342 No, he's not our family. 1189 01:20:13.559 --> 01:20:14.969 He could go back to America. 1190 01:20:15.894 --> 01:20:19.182 Mommy, only families can live together? 1191 01:20:20.024 --> 01:20:20.979 Yes. 1192 01:20:20.983 --> 01:20:24.726 But grandma wasn't our family too. 1193 01:20:31.702 --> 01:20:33.192 I'm so sorry, honey. 1194 01:20:34.079 --> 01:20:35.079 Sorry. 1195 01:20:37.624 --> 01:20:38.989 It's okay, mommy. 1196 01:20:40.044 --> 01:20:41.284 It's okay. 1197 01:20:43.756 --> 01:20:44.916 Thanks, honey. 1198 01:20:49.428 --> 01:20:52.920 Dad: Going to your friend's match? I always believe in you. 1199 01:20:59.730 --> 01:21:02.767 Mark, why are you late? How's your condition? 1200 01:21:05.527 --> 01:21:07.142 Bro, take this. 1201 01:21:07.279 --> 01:21:09.895 It's an analysis of other athletes' strategies. 1202 01:21:09.990 --> 01:21:11.571 These guys are no joke. 1203 01:21:15.329 --> 01:21:16.990 Bro, wait, please. 1204 01:21:18.415 --> 01:21:21.282 I really want to do this right, please trust me and help me. 1205 01:21:21.668 --> 01:21:22.828 Let's win this together. 1206 01:21:23.545 --> 01:21:24.830 Come on, smile. 1207 01:21:26.048 --> 01:21:27.834 Did you smile? 1208 01:21:28.092 --> 01:21:28.751 Nope. 1209 01:21:29.009 --> 01:21:31.000 - You totally did! - No, I didn't... 1210 01:21:31.011 --> 01:21:34.094 You did, I saw crack of a smile. 1211 01:21:34.765 --> 01:21:37.177 Let's focus on the match, okay? 1212 01:21:39.144 --> 01:21:40.680 Come on, bro! 1213 01:21:42.064 --> 01:21:43.679 Jesus... 1214 01:21:45.192 --> 01:21:46.192 Mark! 1215 01:21:46.693 --> 01:21:47.808 - Hey guys! - Mark! 1216 01:21:47.820 --> 01:21:49.902 Have you been well? 1217 01:21:50.781 --> 01:21:51.645 Did you train well? 1218 01:21:51.657 --> 01:21:55.991 Punch's sacrificial offerings are all here. 1219 01:21:56.161 --> 01:21:57.947 Who are these bald stooges? 1220 01:21:58.038 --> 01:21:59.153 Are they sacrifices t00? 1221 01:21:59.331 --> 01:22:01.367 We'll find out who the sacrifice is. 1222 01:22:01.834 --> 01:22:03.324 It's pretty obvious, asshole. 1223 01:22:04.211 --> 01:22:06.202 Mark's nervous. 1224 01:22:08.799 --> 01:22:10.039 It's been a while. 1225 01:22:17.808 --> 01:22:18.923 Bro, that's punch. 1226 01:22:26.275 --> 01:22:28.516 Prize money for this year's tournament reached $100,000, 1227 01:22:28.527 --> 01:22:31.485 and the venue's heating up with rise in fanbase. 1228 01:22:31.864 --> 01:22:35.857 Top 2 athletes from here will be invited to world championship. 1229 01:22:36.910 --> 01:22:41.904 Joining me today is daegu awa's nam tae-woo. 1230 01:22:42.082 --> 01:22:44.744 I'm the author of 'this is arm wrestling'. 1231 01:22:44.751 --> 01:22:46.412 As the first academic look... 1232 01:22:46.420 --> 01:22:48.502 As we speak, the athletes are entering! 1233 01:22:53.302 --> 01:22:56.260 It's Mark! Mark! 1234 01:22:59.433 --> 01:23:02.766 Many star athletes are in attendance also. 1235 01:23:03.061 --> 01:23:05.143 Major leaguer oh seung-hwan. 1236 01:23:06.190 --> 01:23:08.306 MMA fighters Kim dong-hyun, 1237 01:23:08.734 --> 01:23:09.974 bae myung-ho. 1238 01:23:10.444 --> 01:23:12.150 Yoo seung-ok's here too. 1239 01:23:13.572 --> 01:23:14.857 I'll do my best. 1240 01:23:16.033 --> 01:23:17.033 I see. 1241 01:23:18.035 --> 01:23:19.366 Wait, Mark! 1242 01:23:19.786 --> 01:23:22.778 How about a word to your family? 1243 01:23:24.666 --> 01:23:26.281 I have none. 1244 01:23:26.585 --> 01:23:31.045 We saw you on TV with your sister and her kids. 1245 01:23:31.048 --> 01:23:34.632 We have to get ready, could we wrap it up? 1246 01:23:35.260 --> 01:23:38.093 Then how about a word 1247 01:23:38.096 --> 01:23:42.635 fo your mother in heaven? 1248 01:23:43.977 --> 01:23:45.467 No, I can't... 1249 01:23:45.687 --> 01:23:47.598 Just one comment. 1250 01:23:49.274 --> 01:23:51.310 Mark! Please! 1251 01:23:54.446 --> 01:23:57.483 Mark must be quite shy. 1252 01:23:57.824 --> 01:24:00.657 - He looks weak. - I'll try again after his mafich. 1253 01:24:00.661 --> 01:24:02.276 Maybe because we took this? 1254 01:24:02.746 --> 01:24:05.783 Oh yeah, it's important to him. 1255 01:24:06.542 --> 01:24:07.873 What do we do? 1256 01:24:08.293 --> 01:24:10.409 Mom said not to go. 1257 01:24:10.420 --> 01:24:12.331 Shouldn't we still get it to him? 1258 01:24:13.590 --> 01:24:15.956 We have no choice. 1259 01:24:16.635 --> 01:24:19.468 I know, we have no choice. 1260 01:24:19.721 --> 01:24:22.337 Right, no choice. 1261 01:24:22.975 --> 01:24:27.093 This is the scene of preliminary matches. 1262 01:24:27.604 --> 01:24:30.346 Preliminaries are held below the stage, 1263 01:24:30.566 --> 01:24:33.524 while round of 16 and up will be held on the stage. 1264 01:24:46.206 --> 01:24:48.322 When the hand slips, it'll go into a strap match. 1265 01:24:48.333 --> 01:24:51.325 Yes, the hands are tied together. 1266 01:24:54.214 --> 01:24:55.214 Stop! 1267 01:24:55.257 --> 01:24:56.257 Winner! 1268 01:25:02.347 --> 01:25:04.838 Combo, punch and Mark! 1269 01:25:05.058 --> 01:25:06.764 They're the dominant players. 1270 01:25:09.187 --> 01:25:11.223 Punch's acting up again. 1271 01:25:14.651 --> 01:25:16.607 These bets are just for fun. 1272 01:25:16.862 --> 01:25:18.147 Jackpot's coming up. 1273 01:25:27.039 --> 01:25:29.781 Baek sung-ryel's wrist is down. 1274 01:25:29.916 --> 01:25:32.282 He's coming back up. 1275 01:25:32.669 --> 01:25:35.376 By shifting his power, he's using his shoulder. 1276 01:25:35.631 --> 01:25:38.122 It's known as 'dead wrist' technique. 1277 01:25:38.133 --> 01:25:39.543 Mark lost the game! 1278 01:25:39.885 --> 01:25:41.295 No, that's foul. 1279 01:25:41.303 --> 01:25:42.634 His elbow was in the air. 1280 01:25:42.638 --> 01:25:43.468 Is that so? 1281 01:25:43.472 --> 01:25:45.963 His elbow was up, it's a do-over. 1282 01:25:54.191 --> 01:25:58.560 Slam it down! Mark! Just a bit more! 1283 01:26:01.657 --> 01:26:04.319 Good! Nicely done! 1284 01:26:04.451 --> 01:26:06.533 Make sure Mark won't be a problem. 1285 01:26:07.120 --> 01:26:08.530 You know how much my guys invested. 1286 01:26:08.538 --> 01:26:10.699 Of course, don't worry. 1287 01:26:11.416 --> 01:26:14.283 I have other plans in place, okay? 1288 01:26:18.632 --> 01:26:20.793 Stay on course, keep concentrating. 1289 01:26:21.468 --> 01:26:23.459 Let's do this! Good luck! 1290 01:26:28.558 --> 01:26:31.140 Here's an advance of $100,000 for giving up the match. 1291 01:26:31.353 --> 01:26:34.516 Another $100,000 after the match. 1292 01:26:37.442 --> 01:26:39.273 Are you kidding me? 1293 01:26:39.653 --> 01:26:42.019 I distinctively remember giving you a chance. 1294 01:26:43.365 --> 01:26:45.481 It's too late. I'm off. 1295 01:26:46.993 --> 01:26:48.608 Your dad got a ton of debt, no? 1296 01:26:51.957 --> 01:26:56.166 Jin-ki, look at what's in front of you. 1297 01:26:56.628 --> 01:26:57.993 This is the real shit. 1298 01:27:02.050 --> 01:27:05.213 Things are heating up in the round of 16! 1299 01:27:06.972 --> 01:27:07.972 Jin-go! 1300 01:27:08.348 --> 01:27:09.007 Medic! Medic! 1301 01:27:09.015 --> 01:27:14.931 He seems to be intentionally injuring his ex-teammates. 1302 01:27:15.272 --> 01:27:18.309 It's horrific, I hope the injury isn't too bad. 1303 01:27:18.483 --> 01:27:21.975 Next up is Korea's Mark and Canada's Tom... 1304 01:27:21.987 --> 01:27:24.273 As we speak, the match is starting. 1305 01:27:24.489 --> 01:27:25.489 Ready, go! 1306 01:27:27.075 --> 01:27:28.531 Tom is quite impressive too! 1307 01:27:28.535 --> 01:27:31.493 But Mark is overpowering him, he's truly amazing. 1308 01:27:31.705 --> 01:27:33.195 He played in the states, 1309 01:27:33.206 --> 01:27:36.323 - so his physicality is... - He's on a different level! 1310 01:27:36.543 --> 01:27:37.874 He's in full control! 1311 01:27:39.796 --> 01:27:41.912 Tom is leaning back! 1312 01:27:42.924 --> 01:27:45.882 Mark took the match with a hook, incredible... 1313 01:27:45.886 --> 01:27:50.095 Mark had hand troubles, but it looks worse. 1314 01:27:52.434 --> 01:27:53.434 Bro. 1315 01:27:54.936 --> 01:27:55.936 Is it bad? 1316 01:27:56.313 --> 01:27:57.428 No, it's fine. 1317 01:28:01.401 --> 01:28:03.642 I got something to tell you. 1318 01:28:04.780 --> 01:28:05.815 Go on. 1319 01:28:08.575 --> 01:28:11.658 When we... 1320 01:28:13.663 --> 01:28:15.745 Defeat combo in the semi-finals, 1321 01:28:17.709 --> 01:28:18.994 let's stop there. 1322 01:28:21.213 --> 01:28:22.703 What are you talking about? 1323 01:28:28.845 --> 01:28:32.053 Bro, try to listen without getting mad. 1324 01:28:33.809 --> 01:28:36.972 If we let punch win in the finals, they'll pay us $200,000. 1325 01:28:37.687 --> 01:28:39.302 I already got an advance. 1326 01:28:39.815 --> 01:28:42.773 That punch bastard is a total psycho. 1327 01:28:42.776 --> 01:28:44.232 You could get hurt. 1328 01:28:44.361 --> 01:28:47.728 Jin-ki, return this money. 1329 01:28:48.406 --> 01:28:50.271 This is not a bad deal. 1330 01:28:50.283 --> 01:28:51.739 - Return it! - Bro! 1331 01:29:00.919 --> 01:29:05.333 I hear you, but we can't do this. 1332 01:29:07.217 --> 01:29:08.457 Can't do what? 1333 01:29:08.802 --> 01:29:11.339 No one in the world cares about arm wrestling. 1334 01:29:12.472 --> 01:29:14.508 What's so hard about tossing a match? 1335 01:29:15.433 --> 01:29:17.719 Is it so important? 1336 01:29:18.103 --> 01:29:19.343 It is to me. 1337 01:29:21.231 --> 01:29:26.851 Even if I don't have what it takes, I can't give it up like this. 1338 01:29:33.076 --> 01:29:34.156 I just... 1339 01:29:40.000 --> 01:29:44.369 I've gotta keep on fighting and prove to myself that I'm still standing! 1340 01:29:44.421 --> 01:29:46.207 That's all, man! 1341 01:29:46.256 --> 01:29:48.212 This is my last chance! 1342 01:29:56.182 --> 01:30:02.599 And I gotta keep my promise to the kids. 1343 01:30:15.201 --> 01:30:16.862 My uncle is in there, we have to go inside. 1344 01:30:16.870 --> 01:30:18.952 No way, not without a guardian. 1345 01:30:19.998 --> 01:30:21.704 You're a meanie! 1346 01:30:22.167 --> 01:30:24.374 I'm not a meanie, you just can't. 1347 01:30:24.461 --> 01:30:25.826 Please. 1348 01:30:25.837 --> 01:30:27.998 Begging won't change anything. 1349 01:30:28.381 --> 01:30:30.497 June bugs, you two came alone? 1350 01:30:32.344 --> 01:30:33.504 Ju-yeon! 1351 01:30:33.720 --> 01:30:36.132 - Hold on. - What is it? 1352 01:30:36.222 --> 01:30:38.178 The kids went to the match. 1353 01:30:39.434 --> 01:30:40.469 Su-Jin. 1354 01:30:44.689 --> 01:30:45.724 Lee su-Jin! 1355 01:30:46.650 --> 01:30:47.650 Yeah? 1356 01:30:50.904 --> 01:30:53.441 Your kids are at the match. 1357 01:30:53.657 --> 01:30:54.657 What? 1358 01:30:55.325 --> 01:30:56.155 Hello? 1359 01:30:56.284 --> 01:30:57.194 Mom! 1360 01:30:57.202 --> 01:30:58.692 How could you go there alone?! 1361 01:30:58.703 --> 01:31:03.197 We had to bring back his medal, we had no choice. 1362 01:31:03.500 --> 01:31:04.489 I'm sorry. 1363 01:31:04.501 --> 01:31:06.332 We'll stay with ju-yeon. 1364 01:31:06.461 --> 01:31:07.461 Okay. 1365 01:31:08.046 --> 01:31:10.037 Stay close to her, okay? 1366 01:31:16.680 --> 01:31:18.295 Can you watch my shop? 1367 01:31:18.765 --> 01:31:19.845 Where will you go? 1368 01:31:21.184 --> 01:31:23.220 I also have no choice. 1369 01:31:24.187 --> 01:31:25.347 I'll treat you later. 1370 01:31:25.355 --> 01:31:27.516 - Something expensive! - Have fun! 1371 01:31:34.489 --> 01:31:35.604 Jin-ki! 1372 01:31:36.157 --> 01:31:39.365 Where's your mom? 1373 01:31:40.787 --> 01:31:43.153 They just showed up without telling her. 1374 01:31:43.540 --> 01:31:45.121 To give uncle this. 1375 01:31:46.209 --> 01:31:48.791 Can uncle become a champion? 1376 01:31:49.087 --> 01:31:53.000 He said he'll live with us if he becomes one. 1377 01:31:53.008 --> 01:31:53.838 Players, enter! 1378 01:31:53.842 --> 01:31:54.957 It's starting! 1379 01:31:58.304 --> 01:31:59.304 Not coming? 1380 01:32:00.557 --> 01:32:02.798 I'll be there in a bit. 1381 01:32:03.101 --> 01:32:04.101 Okay. 1382 01:32:05.979 --> 01:32:09.471 Mark and combo's semi-finals match is starting. 1383 01:32:10.233 --> 01:32:11.233 Uncle! 1384 01:32:14.571 --> 01:32:15.902 Focus please. 1385 01:32:17.073 --> 01:32:18.358 Ready, go! 1386 01:32:20.368 --> 01:32:22.074 We got a slip. 1387 01:32:22.078 --> 01:32:24.865 Mark's hand must be in a bad shape. 1388 01:32:25.874 --> 01:32:27.705 I think he's getting worse. 1389 01:32:33.798 --> 01:32:35.038 Ready! Go! 1390 01:32:37.510 --> 01:32:40.593 Mark's power and combo's technique, amazing. 1391 01:32:46.519 --> 01:32:49.511 That can't be, the strap has snapped. 1392 01:32:49.606 --> 01:32:52.348 It's a strong strap I've never seen it happen. 1393 01:32:52.734 --> 01:32:55.191 The two athletes are neck and neck. 1394 01:32:56.029 --> 01:32:56.734 Let's do this! 1395 01:32:56.738 --> 01:33:01.357 Combo is always a gentleman. I've never seen him like this! 1396 01:33:01.618 --> 01:33:03.779 He's not a player who usually does that. 1397 01:33:04.079 --> 01:33:06.821 He knows Mark is no easy foe. 1398 01:33:08.124 --> 01:33:09.284 Ready, go! 1399 01:33:43.118 --> 01:33:44.358 Stop! Winner! 1400 01:33:50.041 --> 01:33:53.408 Mark secures his spot in the finals! 1401 01:33:58.633 --> 01:33:59.793 You're the best! 1402 01:34:20.071 --> 01:34:21.071 Mr. yoo. 1403 01:34:22.532 --> 01:34:25.865 I'll just return this to you. 1404 01:34:26.744 --> 01:34:28.826 So please... 1405 01:34:29.539 --> 01:34:32.656 Let Mark play for real, I'm begging you. 1406 01:34:32.667 --> 01:34:35.534 I'm moved to tears. 1407 01:34:36.880 --> 01:34:38.745 How will you handle this? 1408 01:34:38.756 --> 01:34:40.747 - Did I say that or not? - What? 1409 01:34:45.513 --> 01:34:46.719 Watch your step. 1410 01:34:47.015 --> 01:34:48.015 Come inside. 1411 01:34:51.561 --> 01:34:54.803 Speak of the devil, nice to see you. 1412 01:34:55.106 --> 01:34:56.892 Did you hear the plan? 1413 01:34:57.525 --> 01:34:59.311 You're getting paid to lose to punch. 1414 01:34:59.694 --> 01:35:01.480 No need to think about it. 1415 01:35:01.821 --> 01:35:04.608 $200,000 is enough to cover your sister's debt. 1416 01:35:05.074 --> 01:35:06.814 Did you know Jin-ki"s dad had a debt too? 1417 01:35:06.826 --> 01:35:08.111 Shut your mouth! 1418 01:35:09.204 --> 01:35:10.819 Don't listen to him! 1419 01:35:12.165 --> 01:35:14.247 What a mess over arm wrestling. 1420 01:35:18.004 --> 01:35:19.585 Wrap this up. 1421 01:35:19.964 --> 01:35:21.374 Don't you worry. 1422 01:35:21.591 --> 01:35:23.331 I'll take care of it, so go on ahead. 1423 01:35:23.343 --> 01:35:24.458 Go with him. 1424 01:35:27.597 --> 01:35:28.677 Don't worry! 1425 01:35:30.391 --> 01:35:33.804 Mark, think efficiently, what makes sense here? 1426 01:35:33.978 --> 01:35:35.843 Look at what's in front of you. 1427 01:35:53.373 --> 01:35:54.488 I'm sorry, bro. 1428 01:36:08.763 --> 01:36:11.721 Mark and punch's final match remains. 1429 01:36:11.724 --> 01:36:14.431 But why isn't Mark showing up? 1430 01:36:14.936 --> 01:36:16.722 He'll be disqualified if he doesn't show up... 1431 01:36:16.729 --> 01:36:17.729 Over there! 1432 01:36:18.314 --> 01:36:20.805 Mark is finally entering the stage! 1433 01:36:21.192 --> 01:36:22.056 Mark is here! 1434 01:36:22.068 --> 01:36:24.400 He's bringing down the house! 1435 01:36:24.821 --> 01:36:26.152 That's incredible' 1436 01:36:26.489 --> 01:36:27.489 uncle! 1437 01:36:27.991 --> 01:36:29.197 Bro, over there. 1438 01:36:29.784 --> 01:36:30.899 Uncle, good luck! 1439 01:36:32.745 --> 01:36:34.281 Bottom's up! 1440 01:36:36.582 --> 01:36:38.072 Bro... 1441 01:36:39.252 --> 01:36:40.492 Initiate plan h. 1442 01:36:42.380 --> 01:36:43.586 Win at all costs. 1443 01:37:25.798 --> 01:37:27.880 Mark and punch's final match 1444 01:37:28.301 --> 01:37:29.541 is about to begin. 1445 01:37:31.512 --> 01:37:34.128 Punch slaps Mark's hand away. 1446 01:37:34.140 --> 01:37:35.846 No stinking manners. 1447 01:37:36.017 --> 01:37:38.599 Incredible display of nerves! 1448 01:37:39.437 --> 01:37:40.437 Shoulder. 1449 01:37:40.730 --> 01:37:42.140 Wrist, wrist. 1450 01:37:42.315 --> 01:37:43.350 Ready, go! 1451 01:37:51.407 --> 01:37:55.320 Punch intentionally slips and pulls Mark's thumb! 1452 01:37:55.328 --> 01:37:57.740 Referee! He slipped out on purpose! 1453 01:38:00.249 --> 01:38:01.329 Strap match! 1454 01:38:02.752 --> 01:38:04.868 I tripped and fell, no big deal. 1455 01:38:06.464 --> 01:38:07.464 Ready! 1456 01:38:08.257 --> 01:38:09.257 Go! 1457 01:38:11.094 --> 01:38:13.551 Mark's wrist is in an angle. 1458 01:38:13.554 --> 01:38:15.510 He has to bring it up and straighten it. 1459 01:38:15.515 --> 01:38:16.925 Mark has to concentrate! 1460 01:38:17.225 --> 01:38:19.261 But he's holding on! 1461 01:38:19.936 --> 01:38:23.053 His hand must be in bad shape, it's an incredible feat! 1462 01:38:23.189 --> 01:38:24.804 He's giving it all! 1463 01:38:24.816 --> 01:38:26.681 - Watch your wrist! - Let me through. 1464 01:38:26.818 --> 01:38:28.558 - June bugs! - Mark! 1465 01:38:36.369 --> 01:38:38.985 He can't use his wrist in his current position. 1466 01:38:39.122 --> 01:38:40.122 He's at a disadvantage! 1467 01:38:40.164 --> 01:38:41.779 Just hold on! 1468 01:38:42.291 --> 01:38:43.291 Mark! 1469 01:38:45.670 --> 01:38:48.457 Mark's hand is bad, punch's gonna kill him. 1470 01:38:48.631 --> 01:38:49.631 Mark! 1471 01:38:50.258 --> 01:38:52.965 - Get out of there! - You can do it... 1472 01:40:18.095 --> 01:40:19.095 Winner! 1473 01:40:21.516 --> 01:40:22.380 He won! 1474 01:40:22.475 --> 01:40:24.431 Mark won the finals! 1475 01:40:24.477 --> 01:40:27.093 Rise of a new champion! 1476 01:40:48.167 --> 01:40:52.251 Bro, we really won! We did it! 1477 01:40:53.381 --> 01:40:54.621 We won... 1478 01:40:55.132 --> 01:40:56.338 We did it! 1479 01:40:58.135 --> 01:40:59.135 Uncle! 1480 01:41:04.141 --> 01:41:06.632 Mark! Mark! Mark! 1481 01:41:11.649 --> 01:41:13.560 Baek seung-min, you did good! 1482 01:41:31.544 --> 01:41:32.544 What's up? 1483 01:41:44.849 --> 01:41:47.135 Mark, now that you've won, 1484 01:41:47.143 --> 01:41:49.054 can you say something to your mother? 1485 01:41:54.358 --> 01:41:55.393 Um, well... 1486 01:41:59.071 --> 01:42:00.811 Mother... 1487 01:42:06.787 --> 01:42:09.369 I'm sorry I got here so late. 1488 01:42:15.212 --> 01:42:20.832 Thanks to you, I gained a new family. 1489 01:42:25.014 --> 01:42:26.094 Thank you. 1490 01:42:39.153 --> 01:42:45.490 Mother, I miss you, I miss you terribly. 1491 01:42:58.798 --> 01:43:00.254 Uncle. 1492 01:43:04.178 --> 01:43:05.178 Thank youl! 1493 01:43:08.891 --> 01:43:10.051 Thank youl! 1494 01:43:23.614 --> 01:43:24.774 Uncle. 1495 01:43:25.741 --> 01:43:27.072 I miss you. 1496 01:43:27.201 --> 01:43:29.112 Champion trophy please, come back home. 1497 01:43:29.954 --> 01:43:31.194 Speak in Korean. 1498 01:43:31.497 --> 01:43:32.907 Good luck! 1499 01:43:33.290 --> 01:43:34.530 Don't get hurt, okay? 1500 01:43:34.917 --> 01:43:36.123 Yeah, okay. 1501 01:43:37.169 --> 01:43:39.285 - You're up. - Okay. 1502 01:43:40.715 --> 01:43:43.422 No need for plans this time. 1503 01:43:44.135 --> 01:43:45.135 Then what? 1504 01:43:45.344 --> 01:43:46.550 Win at all costs. 1505 01:43:47.638 --> 01:43:48.638 Again? 1506 01:43:49.265 --> 01:43:52.553 This is the real beginning, come on! 1507 01:44:02.653 --> 01:44:10.116 Now, let me introduce the Korean arm wrestling champion. 1508 01:44:10.161 --> 01:44:13.369 Beak seung-min! 1509 01:44:20.713 --> 01:44:23.625 Don Lee 1510 01:44:25.718 --> 01:44:28.630 Kwon yul 1511 01:44:30.723 --> 01:44:33.590 han ye-ri