���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/01-2019/ |
WEBVTT 1 00:00:34.784 --> 00:00:38.621 A NETFLIX ORIGINAL FILM 2 00:01:29.589 --> 00:01:30.840 THE INDIAN OCEAN, AP 101 3 00:01:30.924 --> 00:01:35.094 ISOLATION ZONE FOR PRISONERS ON DEATH ROW SHARED BY 12 ASIAN COUNTRIES 4 00:02:42.787 --> 00:02:43.872 Mom! 5 00:02:47.375 --> 00:02:48.251 Jin! Run! 6 00:03:18.698 --> 00:03:20.241 Mom! 7 00:03:22.201 --> 00:03:23.328 Jin, you have to run. 8 00:03:23.912 --> 00:03:25.121 I'll be right behind you. 9 00:03:27.081 --> 00:03:28.207 Go, now. Quickly! 10 00:03:34.088 --> 00:03:35.340 I said, run! 11 00:03:52.190 --> 00:03:54.025 Jin! Run! 12 00:03:54.984 --> 00:03:56.319 Hurry! 13 00:03:57.737 --> 00:03:59.197 Run away, now! 14 00:04:15.338 --> 00:04:16.381 Move, all of you. 15 00:04:16.798 --> 00:04:18.758 Go after her! 16 00:04:28.226 --> 00:04:29.227 Jin. 17 00:05:03.094 --> 00:05:05.138 Did you think you could outrun us? 18 00:05:06.889 --> 00:05:07.849 What are you looking at? 19 00:05:07.932 --> 00:05:09.058 Hey, what are you looking at? 20 00:05:47.138 --> 00:05:48.306 We have a new guy here. 21 00:05:51.768 --> 00:05:52.685 Get him! 22 00:07:51.387 --> 00:07:52.555 Mom! 23 00:08:59.163 --> 00:09:00.373 Mom. 24 00:09:01.249 --> 00:09:02.166 Mom. 25 00:09:02.792 --> 00:09:05.169 Mom! 26 00:09:14.845 --> 00:09:16.347 I know where he is. 27 00:09:24.355 --> 00:09:25.314 To be specific, 28 00:09:25.856 --> 00:09:27.024 Mom knows where Kuhn is. 29 00:09:28.651 --> 00:09:31.445 She'll tell you where he is when she wakes up. 30 00:09:36.826 --> 00:09:39.704 Could you please take us to where the rest of us are? 31 00:09:40.246 --> 00:09:42.498 I promise we'll tell you where Kuhn is. 32 00:09:44.125 --> 00:09:46.836 We'll tell you where you can find him. I promise. 33 00:09:53.926 --> 00:09:54.927 Please. 34 00:10:09.692 --> 00:10:11.193 It's past here. 35 00:10:16.407 --> 00:10:19.160 Kuhn's underlings might appear out of nowhere. 36 00:10:40.139 --> 00:10:41.307 We're almost there. 37 00:10:57.865 --> 00:10:58.991 You don't have to worry. 38 00:10:59.075 --> 00:11:00.826 No one else knows about this place. 39 00:11:05.956 --> 00:11:07.958 Sir, this way. Hurry. 40 00:11:28.437 --> 00:11:30.731 It's down here. Come this way. 41 00:11:46.622 --> 00:11:47.998 Go away. 42 00:11:52.128 --> 00:11:53.129 It's okay. 43 00:11:53.754 --> 00:11:54.630 Stay right there. 44 00:11:58.801 --> 00:11:59.718 You fool. 45 00:12:00.344 --> 00:12:02.054 How can you let an outsider in here? 46 00:12:02.763 --> 00:12:04.515 He saved our lives. 47 00:12:06.725 --> 00:12:07.643 But... 48 00:12:08.269 --> 00:12:09.520 Mom's hurt. 49 00:12:09.603 --> 00:12:11.981 What? Maly is hurt? 50 00:12:12.606 --> 00:12:13.566 Bring the stretcher! 51 00:12:16.652 --> 00:12:17.778 Hurry. 52 00:12:17.862 --> 00:12:18.779 Put her here. 53 00:12:18.863 --> 00:12:20.364 Hurry. 54 00:12:20.448 --> 00:12:21.740 Careful. 55 00:12:24.160 --> 00:12:25.286 - Maly. - Maly. 56 00:12:25.369 --> 00:12:26.203 Wake up. 57 00:12:27.621 --> 00:12:29.457 What happened? Maly! 58 00:13:06.202 --> 00:13:07.077 - Kill! - No! 59 00:13:09.330 --> 00:13:10.915 Mr. Bau, 60 00:13:11.540 --> 00:13:13.918 he's a good man. 61 00:13:15.127 --> 00:13:16.670 He protected us. 62 00:13:20.341 --> 00:13:22.801 Go to your mom. You're going to get a good scolding, young lady. 63 00:13:42.279 --> 00:13:43.155 Gather your energy. 64 00:13:44.448 --> 00:13:47.284 - One, two, one, two three. - One, two, one, two three. 65 00:13:47.409 --> 00:13:50.538 - The spirit of Mt. Surah. - The spirit of Mt. Surah. 66 00:13:50.621 --> 00:13:53.165 - We are invincible. - We are invincible. 67 00:13:53.249 --> 00:13:57.503 - We'll kill you, you son of a bitch. - We'll kill you, you son of a bitch. 68 00:13:57.586 --> 00:14:00.297 - You're done for, motherfucker. - You're done for, motherfucker. 69 00:14:05.636 --> 00:14:06.595 Kill him. 70 00:14:13.561 --> 00:14:15.980 - Mr. Bau. - Don't mess with us. 71 00:14:16.605 --> 00:14:18.482 You need to wake Grandpa Ipa up. 72 00:14:19.733 --> 00:14:21.277 We don't have time for this. 73 00:14:21.360 --> 00:14:22.319 Keep your eyes on him. 74 00:14:22.611 --> 00:14:23.487 Watch him. 75 00:14:24.238 --> 00:14:25.865 - Maly. - Maly. 76 00:14:34.707 --> 00:14:36.584 Grandpa, Mom is hurt. 77 00:14:36.667 --> 00:14:37.668 Grandpa! 78 00:14:38.127 --> 00:14:41.338 Stop pinching me, you old hag. Why do you keep bothering me? 79 00:14:41.422 --> 00:14:43.674 Just stay in the underworld where you belong with the dead. 80 00:14:43.757 --> 00:14:45.092 - Ipa. Come to your senses. - What? 81 00:14:45.175 --> 00:14:46.719 - You come to your sense. - But... 82 00:14:46.802 --> 00:14:49.138 Don't take my food! I told you not to eat what's mine. 83 00:14:49.722 --> 00:14:51.515 - The old hag ate everything! - Ipa. 84 00:14:51.599 --> 00:14:52.850 - Ipa. - She ate them all. 85 00:14:52.975 --> 00:14:54.184 Sun-ok is here. 86 00:14:54.268 --> 00:14:55.603 Your first love, Sun-ok. 87 00:14:55.686 --> 00:14:57.479 - What? - Sun-ok is here. 88 00:14:58.105 --> 00:14:59.148 Hold him, quickly. 89 00:14:59.523 --> 00:15:00.441 - Sun-ok. - She's here. 90 00:15:02.860 --> 00:15:04.403 My dear, Sun-ok. You're here. 91 00:15:07.740 --> 00:15:08.991 Sun-ok. 92 00:15:12.828 --> 00:15:13.996 That's enough. I'm back now. 93 00:15:16.957 --> 00:15:18.000 That idiot. 94 00:15:19.084 --> 00:15:20.961 I must have lost my mind again. 95 00:15:22.046 --> 00:15:24.381 Grandpa. Mom is in pain. 96 00:15:24.465 --> 00:15:26.342 Ipa, Maly is hurt. 97 00:16:02.461 --> 00:16:03.879 She's been poisoned. 98 00:16:56.140 --> 00:16:57.224 Hey, Jin. 99 00:16:58.976 --> 00:17:00.269 You little rascal. 100 00:17:02.187 --> 00:17:05.399 Are you going to keep causing us trouble? 101 00:17:06.734 --> 00:17:08.318 I'm going to kill Kuhn. 102 00:17:10.070 --> 00:17:13.240 He's not someone you can just go and kill just because you want to. 103 00:17:13.323 --> 00:17:14.533 Don't you know that already? 104 00:17:16.618 --> 00:17:19.538 If you keep going off on your own to avenge your dad, 105 00:17:19.663 --> 00:17:21.582 your mom will be put in danger, you idiot. 106 00:17:22.249 --> 00:17:23.834 Will you finally come to your senses 107 00:17:23.917 --> 00:17:26.920 only after you see Maly dead and buried in the ground? 108 00:17:31.425 --> 00:17:32.551 Why are you sulking? 109 00:17:32.634 --> 00:17:33.677 Why are you 110 00:17:34.178 --> 00:17:36.764 so defiant these days when you've been obedient all this time? 111 00:17:37.890 --> 00:17:38.932 Don't cry. 112 00:17:56.658 --> 00:17:57.868 He's... 113 00:17:58.827 --> 00:18:00.079 looking for Kuhn. 114 00:18:21.266 --> 00:18:22.184 No, he's not. 115 00:18:23.477 --> 00:18:24.978 Then why isn't he answering me? 116 00:18:30.776 --> 00:18:31.735 This jerk... 117 00:18:32.277 --> 00:18:33.737 Are you mute or what? 118 00:18:33.821 --> 00:18:36.281 Why didn't you answer me when I asked you something? 119 00:18:36.365 --> 00:18:37.658 He has no manners. 120 00:18:38.534 --> 00:18:39.618 Still... 121 00:18:40.577 --> 00:18:42.371 I don't think he's a bad person. 122 00:18:42.454 --> 00:18:43.789 What, are you kidding me? 123 00:18:43.872 --> 00:18:46.583 Only criminals are sent to this island. The likes of serial killers. 124 00:18:46.667 --> 00:18:47.876 They're the scum of the earth. 125 00:18:47.960 --> 00:18:49.294 Didn't you know that? 126 00:18:49.378 --> 00:18:50.587 What about you, then? 127 00:18:51.380 --> 00:18:52.881 What about my mom? 128 00:18:56.009 --> 00:18:57.219 Well, not everyone is bad. 129 00:18:57.761 --> 00:18:59.930 It may be because of circumstances beyond our control. 130 00:19:00.556 --> 00:19:02.558 That might be the case for him, then. 131 00:19:08.188 --> 00:19:09.439 Hey, Jin. 132 00:19:09.898 --> 00:19:11.441 Why is she acting up these days? 133 00:19:15.529 --> 00:19:16.655 Geez... 134 00:19:50.272 --> 00:19:52.107 You should consider yourself lucky. 135 00:19:53.483 --> 00:19:54.860 If you leave this place, 136 00:19:55.694 --> 00:19:57.404 you won't even last half a day. 137 00:19:58.030 --> 00:20:00.574 Kuhn's men are everywhere just waiting to kill us. 138 00:20:01.074 --> 00:20:03.243 They're in every corner of this island. 139 00:20:04.703 --> 00:20:06.830 You know what they like to do the most? 140 00:20:07.956 --> 00:20:10.209 Go human hunting. 141 00:20:11.376 --> 00:20:12.836 They catch us, 142 00:20:14.129 --> 00:20:15.297 play with us like we're a toy, 143 00:20:16.381 --> 00:20:17.716 and then kill us. For fun. 144 00:20:18.884 --> 00:20:21.303 That son of a bitch, Kuhn. 145 00:20:21.470 --> 00:20:22.930 I bet it's fun as hell for him. 146 00:20:24.765 --> 00:20:26.642 It's basically a living hell for us. 147 00:20:29.311 --> 00:20:32.105 Even though we're living in hiding 148 00:20:32.189 --> 00:20:34.900 and squirming like a worm for our survival, 149 00:20:36.193 --> 00:20:38.487 making it through is what matters the most. 150 00:20:39.863 --> 00:20:40.822 You got that? Then again, death 151 00:20:44.243 --> 00:20:47.329 is the only way out of this island. 152 00:20:49.957 --> 00:20:51.041 Do you want me to kill you? 153 00:20:55.420 --> 00:20:56.421 I'll do you the favor. 154 00:20:58.632 --> 00:20:59.800 It'll only take a second. 155 00:21:01.426 --> 00:21:02.386 Come close. 156 00:22:33.727 --> 00:22:35.395 What's so intriguing about him? 157 00:22:36.354 --> 00:22:37.481 Don't tell your mom 158 00:22:37.856 --> 00:22:39.483 about this guy, okay? 159 00:22:41.193 --> 00:22:42.152 Alright? 160 00:22:45.113 --> 00:22:46.073 Your mom is awake. 161 00:22:46.156 --> 00:22:47.574 Really? 162 00:22:47.657 --> 00:22:48.909 Let's go and see her. 163 00:22:50.994 --> 00:22:52.037 - Maly. - Mom. 164 00:22:52.120 --> 00:22:52.996 - Maly. - Maly. 165 00:22:54.289 --> 00:22:55.248 - Mom. - Maly. 166 00:22:58.627 --> 00:23:00.462 Are you okay? Are you hurt? 167 00:23:00.545 --> 00:23:02.756 No. I'm sorry, Mom. 168 00:23:06.301 --> 00:23:08.470 Are you alright, Maly? You should get some more rest. 169 00:23:09.429 --> 00:23:10.472 What happened? 170 00:23:10.555 --> 00:23:12.182 What do you think happened? 171 00:23:12.265 --> 00:23:14.476 I went through so much trouble to save you. 172 00:23:15.977 --> 00:23:18.480 It was the new guy that saved you. 173 00:23:18.605 --> 00:23:19.856 I told you not to... 174 00:23:21.858 --> 00:23:22.776 He's over there. 175 00:23:34.496 --> 00:23:35.914 What are you doing here? 176 00:23:39.459 --> 00:23:40.502 What's wrong? 177 00:23:41.336 --> 00:23:42.212 You know this guy? 178 00:23:46.383 --> 00:23:48.301 He's the son of a bitch I told you about. 179 00:23:50.053 --> 00:23:51.513 You mean, that cop? 180 00:23:52.514 --> 00:23:54.057 He's the cop that put you here? 181 00:23:58.854 --> 00:24:01.857 Do cops get sent to this place for killing people too? 182 00:24:03.817 --> 00:24:05.485 So, you understood everything I said? 183 00:24:05.569 --> 00:24:07.654 Then why didn't you say anything? 184 00:24:08.196 --> 00:24:09.614 For crying out loud... 185 00:24:10.282 --> 00:24:11.199 Mom, 186 00:24:11.283 --> 00:24:13.702 this man saved your life. 187 00:24:14.077 --> 00:24:15.662 Why are you here? 188 00:24:17.455 --> 00:24:18.957 Tell me where Kuhn is. 189 00:24:22.085 --> 00:24:23.712 Then I'll get out of your sight. 190 00:24:25.213 --> 00:24:26.965 Walk in the direction of a huge volcano. 191 00:24:28.091 --> 00:24:29.217 You'll find him there. 192 00:24:32.721 --> 00:24:33.597 Now, get lost. 193 00:24:35.849 --> 00:24:36.933 Mom... 194 00:24:40.312 --> 00:24:42.439 Are you really leaving? To find Kuhn? 195 00:24:44.816 --> 00:24:47.068 Wow. Look at him. 196 00:24:47.152 --> 00:24:48.987 Watch out for the poisoned arrows. 197 00:24:49.070 --> 00:24:51.823 Don't go around asking for directions even though you get lost. 198 00:24:51.948 --> 00:24:52.824 Jin. 199 00:24:53.783 --> 00:24:54.993 My gosh. She's a serious nutcase. 200 00:24:57.120 --> 00:24:58.038 Keep a watch on her. 201 00:24:58.580 --> 00:24:59.998 She's a real pain in the butt. 202 00:25:00.957 --> 00:25:02.167 Keep your eyes on her. 203 00:25:03.084 --> 00:25:05.212 This has taken me unawares. 204 00:25:05.295 --> 00:25:06.588 Who knew that 205 00:25:07.214 --> 00:25:08.632 a cop would be stuck on this island? 206 00:25:08.924 --> 00:25:11.259 Do cops go around killing people too? 207 00:25:18.725 --> 00:25:20.435 If it wasn't for him, 208 00:25:21.811 --> 00:25:24.314 I would never have given birth to Jin on this island. 209 00:25:26.399 --> 00:25:27.359 I know. 210 00:25:27.442 --> 00:25:30.278 It was really harsh of him to send you here even when he knew 211 00:25:30.862 --> 00:25:31.947 you were pregnant. 212 00:25:32.739 --> 00:25:34.407 What a heartless son of a bitch. 213 00:25:36.076 --> 00:25:37.410 From my observation, 214 00:25:37.494 --> 00:25:40.372 Jin seems to be missing her dad a lot these days. 215 00:25:41.498 --> 00:25:44.084 She's run off too many times already, saying she'll avenge her dad. 216 00:25:44.709 --> 00:25:46.836 She sure must miss the great times she had with him. 217 00:25:46.920 --> 00:25:47.963 Why wouldn't she? 218 00:25:49.005 --> 00:25:50.507 I can imagine how she must feel. 219 00:25:51.841 --> 00:25:53.093 You could practically say that 220 00:25:53.802 --> 00:25:55.845 I helped raise her to a large extent. 221 00:25:56.888 --> 00:25:58.390 She's much stronger than I am. 222 00:25:59.891 --> 00:26:01.643 Unlike her, I've never dreamt of revenge. 223 00:26:02.644 --> 00:26:04.354 I'm simply living in hiding in this shithole. 224 00:26:08.483 --> 00:26:10.068 Don't think of it that way. 225 00:26:10.318 --> 00:26:12.821 I told them to keep close watch over Jin, 226 00:26:12.988 --> 00:26:15.156 so she won't be able to run from this place. Don't worry. 227 00:26:18.952 --> 00:26:21.371 Geez. Those good-for-nothings! 228 00:26:43.685 --> 00:26:44.853 Mister! 229 00:26:44.936 --> 00:26:46.604 I know the way. 230 00:26:46.688 --> 00:26:48.648 There's a shortcut. 231 00:26:50.108 --> 00:26:51.943 I need to take my revenge. 232 00:26:53.653 --> 00:26:55.613 That bastard killed my dad. 233 00:26:57.949 --> 00:26:59.117 Sir, please! 234 00:27:05.582 --> 00:27:08.293 Were you sent here because you killed a person? 235 00:27:15.091 --> 00:27:17.594 Why are you looking for Kuhn? 236 00:27:23.850 --> 00:27:25.268 The day you came... It felt just like that day. 237 00:29:09.831 --> 00:29:12.208 Who do you think did that to Kuhn? 238 00:29:15.503 --> 00:29:16.880 We just have to cross this path. 239 00:29:16.963 --> 00:29:18.423 We're almost there. 240 00:29:21.092 --> 00:29:22.802 We'll have to cross this field of grass. 241 00:29:25.472 --> 00:29:29.017 But his men are everywhere in this area. 242 00:29:42.697 --> 00:29:43.948 Mr. Yang? 243 00:29:46.117 --> 00:29:47.410 Mr. Yang! 244 00:29:50.288 --> 00:29:51.247 Mr. Yang. 245 00:29:52.415 --> 00:29:53.625 Mr. Yang. 246 00:29:55.084 --> 00:29:55.960 Mr. Yang. 247 00:29:56.836 --> 00:29:58.421 Mr. Yang, I'll save you. 248 00:29:58.505 --> 00:29:59.714 Hold on for a bit. 249 00:30:00.757 --> 00:30:02.592 Mr. Yang. 250 00:30:06.429 --> 00:30:07.597 Mr. Yang! 251 00:30:10.600 --> 00:30:11.601 Mr. Yang! 252 00:30:33.081 --> 00:30:33.957 <i>Dad,</i> 253 00:30:34.582 --> 00:30:36.918 I'll send you a photo, so make sure to check it. 254 00:30:37.001 --> 00:30:38.253 Okay? 255 00:30:38.336 --> 00:30:40.380 Dad! 256 00:30:51.349 --> 00:30:52.350 Maly. 257 00:30:55.436 --> 00:30:56.312 Maly. 258 00:31:01.860 --> 00:31:02.819 Maly. 259 00:31:03.736 --> 00:31:05.113 She couldn't have gone this way. 260 00:31:05.196 --> 00:31:06.281 Let's go back. 261 00:31:07.282 --> 00:31:08.533 You should all go back. 262 00:31:09.158 --> 00:31:11.536 She's not stupid enough to have gone this way. 263 00:31:11.953 --> 00:31:13.538 - I think she... - Don't you know her? 264 00:31:17.917 --> 00:31:19.168 Maly! 265 00:31:19.294 --> 00:31:20.670 Shit. 266 00:31:20.753 --> 00:31:22.672 I'm not even her dad, how would I know? 267 00:31:22.755 --> 00:31:23.882 We have no choice. 268 00:31:27.010 --> 00:31:27.927 Let's go! 269 00:31:31.180 --> 00:31:32.015 Come on, hurry. 270 00:31:33.683 --> 00:31:35.143 Move your asses! 271 00:31:37.103 --> 00:31:38.187 Gosh. 272 00:31:40.064 --> 00:31:42.025 You sons of bitches. 273 00:31:42.775 --> 00:31:43.860 Geez. 274 00:32:15.433 --> 00:32:16.309 Don't! 275 00:32:17.810 --> 00:32:19.854 Are you trying to pick a fight? 276 00:32:21.522 --> 00:32:22.774 Let me go! 277 00:32:27.403 --> 00:32:28.988 Get up. 278 00:32:29.572 --> 00:32:32.951 Please get up. 279 00:32:38.498 --> 00:32:41.793 Please help me! 280 00:32:45.338 --> 00:32:46.798 This place is crazy. 281 00:32:47.423 --> 00:32:49.509 It's crazy, I'm telling you! 282 00:32:49.592 --> 00:32:50.593 Help me. 283 00:32:51.803 --> 00:32:52.971 Please help me. 284 00:33:01.104 --> 00:33:02.271 What the heck is this? 285 00:33:02.772 --> 00:33:04.315 This piece of shit. 286 00:33:08.695 --> 00:33:09.904 What are you doing? 287 00:33:17.120 --> 00:33:17.996 Who are you? 288 00:37:00.343 --> 00:37:01.260 Mister! 289 00:39:02.006 --> 00:39:03.215 Give me your best shot. 290 00:40:33.639 --> 00:40:34.974 Go back to your mom. 291 00:42:27.127 --> 00:42:28.128 Dad. 292 00:42:32.716 --> 00:42:33.759 Dad. 293 00:42:38.305 --> 00:42:39.139 Dad. 294 00:43:26.520 --> 00:43:28.397 Untie her, quick. 295 00:43:40.409 --> 00:43:41.410 Where is Jin? 296 00:43:42.661 --> 00:43:44.121 Where is she, asshole? 297 00:43:55.090 --> 00:43:56.634 If anything happens to Jin, 298 00:43:56.884 --> 00:43:58.135 I'll kill you. 299 00:44:03.515 --> 00:44:05.309 Take her to Ipa. 300 00:44:05.392 --> 00:44:06.477 Quickly. 301 00:44:09.772 --> 00:44:11.857 Did you take down all these men by yourself? 302 00:44:12.650 --> 00:44:14.693 You've got some skill. 303 00:44:15.861 --> 00:44:17.571 By the way, 304 00:44:18.238 --> 00:44:20.908 I'm sorry if there's anything I did that upset you. 305 00:44:21.450 --> 00:44:24.328 I think I was a bit insensitive to you as a fellow Korean. 306 00:44:25.579 --> 00:44:26.914 We're good, right? 307 00:44:29.458 --> 00:44:32.670 Geez, you don't have to glare at me like that. 308 00:45:22.344 --> 00:45:23.720 Gosh. 309 00:49:03.982 --> 00:49:05.108 - Jin. - Jin. 310 00:49:06.276 --> 00:49:07.235 - Jin. - Jin. 311 00:49:08.278 --> 00:49:09.488 - Jin. - Jin. 312 00:49:10.739 --> 00:49:12.115 - Jin. - Jin. 313 00:49:12.991 --> 00:49:14.368 - Jin. - Jin. 314 00:49:15.369 --> 00:49:16.203 - Jin. - Jin. 315 00:49:54.241 --> 00:49:55.409 - Jin. - Jin. 316 00:49:56.326 --> 00:49:57.285 - Jin. - Jin. 317 00:49:58.203 --> 00:49:59.121 - Jin. - Jin. 318 00:49:59.204 --> 00:50:00.414 Wait, wait. 319 00:50:01.540 --> 00:50:02.708 Where's Maly? 320 00:50:09.798 --> 00:50:10.716 Shit. 321 00:50:12.092 --> 00:50:13.218 - Maly. - Maly. 322 00:50:14.219 --> 00:50:15.429 - Maly. Maly. - Maly. Maly. 323 00:50:18.348 --> 00:50:19.474 - Maly. - Maly. 324 00:50:37.159 --> 00:50:38.326 Duck! 325 00:50:56.762 --> 00:50:57.596 Run! 326 00:51:21.369 --> 00:51:22.245 That way! 327 00:53:01.678 --> 00:53:03.263 Found you. 328 00:53:39.007 --> 00:53:40.091 Mister. 329 00:55:47.469 --> 00:55:48.428 Jin. 330 00:55:54.934 --> 00:55:55.894 Jin. 331 00:55:58.229 --> 00:55:59.147 Jin? 332 00:55:59.689 --> 00:56:00.940 Mom? 333 00:56:01.816 --> 00:56:02.692 Jin? 334 00:56:11.367 --> 00:56:12.494 Mom. 335 00:56:13.161 --> 00:56:14.037 Mom. 336 00:56:35.934 --> 00:56:36.976 Let's go home. 337 00:56:39.687 --> 00:56:40.605 Mom. 338 00:56:41.481 --> 00:56:43.233 He's hurt because of me. 339 00:56:49.239 --> 00:56:50.156 Mom. 340 00:57:50.550 --> 00:57:51.801 Maly. 341 00:57:52.510 --> 00:57:53.386 - Jin. - Jin. 342 00:57:54.637 --> 00:57:55.555 Maly. 343 00:57:57.015 --> 00:57:58.141 - Jin. - Jin. 344 00:57:59.184 --> 00:58:00.643 Maly. 345 00:58:00.977 --> 00:58:01.936 - Jin. - Jin. 346 00:58:03.146 --> 00:58:04.397 - Jin. - Jin. 347 00:58:07.025 --> 00:58:08.109 There she is. 348 00:58:10.320 --> 00:58:11.988 Were you here all this time? 349 00:58:12.155 --> 00:58:14.240 Are you guys okay? 350 00:58:14.324 --> 00:58:15.742 What happened here? 351 00:58:16.367 --> 00:58:17.452 Mr. Bau. 352 00:58:18.036 --> 00:58:19.370 You little rascal. 353 00:58:19.954 --> 00:58:21.748 Why don't you ever listen? 354 00:58:22.290 --> 00:58:24.292 Do you know how troublesome it is looking for you? 355 00:58:24.375 --> 00:58:25.502 This place is too dangerous. 356 00:58:28.213 --> 00:58:29.339 What happened to him? 357 00:58:29.422 --> 00:58:30.632 He's the one 358 00:58:31.216 --> 00:58:32.467 who saved Jin's life. 359 00:58:35.053 --> 00:58:36.012 I see. 360 00:58:37.013 --> 00:58:38.181 That was nice of him. 361 00:58:38.890 --> 00:58:40.892 Let's go, now. It's too dangerous here. 362 00:58:41.518 --> 00:58:42.393 Mr. Bau. 363 00:58:44.812 --> 00:58:46.606 He's still breathing. 364 00:58:46.773 --> 00:58:47.649 Please. 365 00:58:49.025 --> 00:58:50.193 So what? 366 00:58:50.944 --> 00:58:52.111 Take him with us? 367 00:58:53.112 --> 00:58:54.197 Look, Jin. 368 00:58:55.657 --> 00:58:57.700 If we get caught because of him, we're all dead. 369 00:58:57.784 --> 00:59:01.204 It'll be the end for us. We have to save our asses first. 370 00:59:02.205 --> 00:59:04.249 Mr. Bau, please. 371 00:59:05.458 --> 00:59:08.419 He got hurt because of me. 372 00:59:11.047 --> 00:59:12.215 Why is she doing this to me? 373 00:59:12.298 --> 00:59:13.925 I'm sorry, it's my fault. 374 00:59:14.968 --> 00:59:17.345 I'll listen to you from now on. 375 00:59:17.971 --> 00:59:18.888 So, please? 376 00:59:20.306 --> 00:59:22.600 Mr. Bau, I beg of you. 377 00:59:24.185 --> 00:59:25.812 Damn it... 378 00:59:29.482 --> 00:59:30.733 Mom. 379 00:59:30.817 --> 00:59:33.027 I'm sorry. 380 00:59:33.403 --> 00:59:34.946 I'll be good from now on. 381 00:59:37.615 --> 00:59:39.701 Please save him. 382 00:59:41.494 --> 00:59:42.537 I'm begging you. 383 00:59:43.871 --> 00:59:45.373 Please. 384 00:59:54.340 --> 00:59:56.092 - The men are here. - What? 385 00:59:56.259 --> 00:59:57.719 - They are here! - Maly. 386 00:59:57.802 --> 00:59:59.304 We have no time to lose. 387 01:00:01.764 --> 01:00:03.057 Let's take him with us. 388 01:00:03.141 --> 01:00:05.685 Why are you making things difficult? He's going to get us killed. 389 01:00:08.730 --> 01:00:10.398 Keep them distracted. I'm sorry, Bau. 390 01:00:13.776 --> 01:00:14.986 Mr. Bau. 391 01:00:19.324 --> 01:00:21.326 Geez. Okay. 392 01:00:25.663 --> 01:00:26.956 Let's go! 393 01:00:27.582 --> 01:00:28.666 You be careful, okay? 394 01:00:41.679 --> 01:00:43.765 Bring it on! 395 01:01:13.294 --> 01:01:14.837 - Ipa. - Am I pretty? 396 01:01:14.921 --> 01:01:16.047 Sexy, right? 397 01:01:17.215 --> 01:01:18.257 Get ahold of yourself! 398 01:01:18.341 --> 01:01:20.385 Go away, bitch. I'm trying to look pretty here. 399 01:01:20.468 --> 01:01:22.261 I don't want to live like a beggar like you. 400 01:01:22.345 --> 01:01:23.554 - Grandpa! - Don't touch me, 401 01:01:23.638 --> 01:01:25.139 you ugly bitches. 402 01:01:29.602 --> 01:01:30.853 Go. 403 01:01:30.937 --> 01:01:32.146 - Go. - Please. 404 01:01:32.772 --> 01:01:34.148 No, no. 405 01:01:39.904 --> 01:01:41.489 Sun-ok, kiss me again. 406 01:01:42.865 --> 01:01:43.991 Kiss me again. 407 01:01:44.283 --> 01:01:46.452 Sun-ok. 408 01:01:49.414 --> 01:01:50.373 Stop it, you jerk. 409 01:01:50.456 --> 01:01:52.458 Looking at your face gives me the goosebumps. 410 01:01:53.292 --> 01:01:54.252 Everyone, get out. 411 01:01:55.378 --> 01:01:56.671 I hate this. 412 01:01:57.296 --> 01:01:58.214 Grandpa. 413 01:01:58.840 --> 01:02:01.175 You must save this man's life. 414 01:02:20.611 --> 01:02:22.196 I gave him first aid. 415 01:02:22.655 --> 01:02:23.740 Will he be alright? 416 01:02:24.365 --> 01:02:25.992 It's a vicious poison. 417 01:02:26.075 --> 01:02:28.119 Acokanthera spectabilis. 418 01:02:28.202 --> 01:02:29.746 He's lucky, though. 419 01:02:30.079 --> 01:02:32.999 The arrow narrowly missed his artery, and the poison hasn't spread. 420 01:02:33.916 --> 01:02:35.209 Will you be able to save him? 421 01:02:35.960 --> 01:02:38.713 I always do my job right. It's their fault if they don't make it. 422 01:02:43.968 --> 01:02:45.386 Is it poisonous? 423 01:02:46.262 --> 01:02:47.764 To most people it is. 424 01:02:48.389 --> 01:02:49.557 But we can use it as medicine. 425 01:02:53.227 --> 01:02:54.479 It's effective when it's brewed. 426 01:02:55.605 --> 01:02:57.148 He'll need to be as tough as nails. 427 01:02:57.899 --> 01:02:59.734 If he makes it, good for him. If not, 428 01:02:59.817 --> 01:03:01.694 he'll probably meet my wife in his afterlife. 429 01:03:03.070 --> 01:03:05.198 Stop tickling me, you old hag. 430 01:03:05.531 --> 01:03:07.116 Why do you keep bothering me? 431 01:03:10.745 --> 01:03:11.788 Brew it. 432 01:04:07.927 --> 01:04:10.179 Everything happens for a reason 433 01:04:10.263 --> 01:04:12.265 and there's a right time for everything. 434 01:04:12.890 --> 01:04:15.434 Life and death aren't much different. 435 01:04:16.769 --> 01:04:18.437 Isn't that so, old hag? 436 01:04:26.904 --> 01:04:27.780 Hey. 437 01:04:32.034 --> 01:04:32.952 Did we throw them off? 438 01:04:35.872 --> 01:04:36.873 Geez. 439 01:04:37.748 --> 01:04:40.251 Why do we have to go through this ordeal because of that bastard? 440 01:04:41.502 --> 01:04:43.212 It's hard to get by as it is. 441 01:04:43.296 --> 01:04:45.423 How can Maly do this to me? 442 01:04:45.756 --> 01:04:46.966 Don't you think so, too? 443 01:04:48.426 --> 01:04:50.887 You are awesome. You can do it. 444 01:04:50.970 --> 01:04:51.888 Don't worry. 445 01:04:51.971 --> 01:04:53.764 Everything will be alright 446 01:04:53.848 --> 01:04:55.308 because we have you as our boss. 447 01:05:02.523 --> 01:05:03.900 You're the best. 448 01:05:05.359 --> 01:05:07.361 God, I have no idea what the hell he is saying. 449 01:05:16.579 --> 01:05:18.289 Run! 450 01:05:18.497 --> 01:05:20.333 No, Captain! 451 01:05:20.416 --> 01:05:22.668 - I said, get the fuck out of here! - Captain! 452 01:05:22.752 --> 01:05:24.420 This language barrier is killing me. 453 01:05:24.503 --> 01:05:25.796 - Get out of here! - Okay. 454 01:05:26.380 --> 01:05:27.840 What is he doing? 455 01:05:27.924 --> 01:05:29.008 - What are you doing? - Okay. 456 01:05:29.091 --> 01:05:30.551 Hey! 457 01:05:30.968 --> 01:05:31.802 Hey. 458 01:05:38.100 --> 01:05:39.185 Gosh, this fucker. 459 01:05:40.061 --> 01:05:41.354 I told you to run away. 460 01:05:43.147 --> 01:05:45.358 I can't communicate with him. 461 01:05:46.317 --> 01:05:48.319 - Captain. - Shut up, you idiot. 462 01:06:36.575 --> 01:06:38.411 I have no idea who you're talking about. 463 01:07:06.022 --> 01:07:07.565 Let's go. 464 01:07:07.857 --> 01:07:09.525 Hey. 465 01:07:10.901 --> 01:07:12.403 You let us go. What are you doing now? 466 01:07:13.654 --> 01:07:14.613 What the... 467 01:07:15.239 --> 01:07:17.116 Hey, get that hunchback away from me. Shit, that hunchback makes me cringe. 468 01:07:19.160 --> 01:07:20.494 Don't come any closer. 469 01:07:20.703 --> 01:07:21.704 What are you going to do? 470 01:07:21.787 --> 01:07:23.289 Hey. 471 01:07:23.456 --> 01:07:24.331 Wait. 472 01:07:24.623 --> 01:07:27.043 Are you really going to cut off the only hand that I have? 473 01:07:29.670 --> 01:07:30.963 Why not kill me instead? 474 01:07:46.062 --> 01:07:46.979 Hey... 475 01:07:47.855 --> 01:07:48.731 What... 476 01:07:55.988 --> 01:07:58.282 Truong! 477 01:09:16.318 --> 01:09:17.653 That fucking asshole. 478 01:09:18.821 --> 01:09:19.780 Fucking asshole. 479 01:09:25.870 --> 01:09:27.037 Lift your thumb, you idiot. 480 01:09:29.039 --> 01:09:30.749 Lift it! 481 01:09:37.965 --> 01:09:39.925 That fucking cop. 482 01:09:53.731 --> 01:09:55.274 Where's the cop? Where is he? 483 01:10:00.029 --> 01:10:02.281 None of this would have happened if it wasn't for that cop. 484 01:10:02.698 --> 01:10:03.991 Bring the cop out. 485 01:10:04.575 --> 01:10:05.743 Where is he? 486 01:10:06.368 --> 01:10:07.286 If we hand him over, 487 01:10:08.662 --> 01:10:10.080 we can all live. 488 01:10:10.998 --> 01:10:12.333 Our lives are at stake. 489 01:10:12.416 --> 01:10:14.251 We have to hand him over to them. Bring him! 490 01:10:14.335 --> 01:10:15.669 Bring him, now! 491 01:10:41.153 --> 01:10:42.279 It's for our survival. 492 01:10:42.363 --> 01:10:44.114 Hand him over. Bring him, now. 493 01:10:44.198 --> 01:10:45.241 Hurry up and bring him! Shit. 494 01:10:57.586 --> 01:10:58.545 Hey. 495 01:10:58.921 --> 01:11:00.464 This isn't what you promised. 496 01:11:20.567 --> 01:11:21.485 Maly. 497 01:11:22.027 --> 01:11:23.320 We should give them the cop. 498 01:11:23.821 --> 01:11:24.947 How did this happen? 499 01:11:25.572 --> 01:11:27.783 If we hand them the cop, it'll all be okay. 500 01:11:28.409 --> 01:11:30.577 You think handing him over will solve this mess? 501 01:11:30.661 --> 01:11:32.538 He swore on Truong's life. 502 01:11:32.621 --> 01:11:34.248 Let's give them what they want. Please. 503 01:11:34.331 --> 01:11:36.250 You're putting us in danger just to save your ass? 504 01:11:36.333 --> 01:11:38.419 No, that's not true. I'm doing this so we can all live. 505 01:11:38.502 --> 01:11:40.671 It's that cop who is about to get us all killed. 506 01:11:47.594 --> 01:11:48.929 No, Takuya. 507 01:11:53.767 --> 01:11:54.810 Takuya! 508 01:12:15.039 --> 01:12:16.206 Takuya. 509 01:12:16.290 --> 01:12:18.417 We don't have time to be slayed by you bastards. 510 01:12:33.307 --> 01:12:34.975 No, no! 511 01:12:35.059 --> 01:12:36.393 No! 512 01:13:52.386 --> 01:13:54.054 Mister! 513 01:13:55.389 --> 01:13:56.723 Sir, please. 514 01:13:59.560 --> 01:14:00.561 No! 515 01:14:58.452 --> 01:15:00.454 Shasha! 516 01:15:05.167 --> 01:15:06.835 Shasha! 517 01:15:08.086 --> 01:15:09.671 Shasha! 518 01:16:33.297 --> 01:16:35.340 Die, you son of a bitch. 519 01:16:37.384 --> 01:16:38.385 Motherfucker. 520 01:18:07.516 --> 01:18:09.059 Fine, you old hag. 521 01:18:09.142 --> 01:18:10.686 Take them all. 522 01:18:12.354 --> 01:18:13.605 Take them. 523 01:18:54.604 --> 01:18:55.689 No. 524 01:18:55.772 --> 01:18:58.066 Dad! 525 01:18:58.150 --> 01:19:01.069 No! 526 01:19:13.915 --> 01:19:15.125 Fuck! 527 01:19:15.751 --> 01:19:16.877 Jargal. 528 01:19:17.085 --> 01:19:18.253 Please. 529 01:19:18.879 --> 01:19:20.046 Please. 530 01:19:20.130 --> 01:19:22.174 Please, have mercy on us. 531 01:19:22.799 --> 01:19:23.633 Please don't do this. 532 01:19:38.190 --> 01:19:39.149 Jin. 533 01:19:40.025 --> 01:19:41.318 Jin. 534 01:19:43.111 --> 01:19:44.738 Jin. 535 01:20:18.688 --> 01:20:20.190 Jin! 536 01:20:25.612 --> 01:20:27.405 Jin! 537 01:36:23.861 --> 01:36:25.821 <i>It didn't take very long</i> 538 01:36:25.905 --> 01:36:27.573 <i>for peace to be restored</i> 539 01:36:29.533 --> 01:36:31.911 <i>in the island that was once a living hell.</i> 540 01:36:34.371 --> 01:36:35.831 <i>That was the last</i> 541 01:36:36.332 --> 01:36:38.459 <i>I had seen of Mr. Yul.</i> 542 01:36:43.088 --> 01:36:45.591 <i>We thought he was the only person</i> 543 01:36:47.801 --> 01:36:50.513 <i>who made it out of the island alive.</i> 544 01:37:53.033 --> 01:37:58.789 WE DEDICATE THIS MOVIE TO ACTION STAR KIM PIL-SU WHO PASSED AWAY DURING FILMING