����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/01-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/01-2019/5c3f1aa959271-1547639465.vtt
WEBVTT

1
00:00:34.784 --> 00:00:38.621
A NETFLIX ORIGINAL FILM

2
00:01:29.589 --> 00:01:30.840
THE INDIAN OCEAN, AP 101

3
00:01:30.924 --> 00:01:35.094
ISOLATION ZONE FOR PRISONERS ON DEATH ROW
SHARED BY 12 ASIAN COUNTRIES

4
00:02:42.787 --> 00:02:43.872
Mom!

5
00:02:47.375 --> 00:02:48.251
Jin!
Run!

6
00:03:18.698 --> 00:03:20.241
Mom!

7
00:03:22.201 --> 00:03:23.328
Jin, you have to run.

8
00:03:23.912 --> 00:03:25.121
I'll be right behind you.

9
00:03:27.081 --> 00:03:28.207
Go, now. Quickly!

10
00:03:34.088 --> 00:03:35.340
I said, run!

11
00:03:52.190 --> 00:03:54.025
Jin! Run!

12
00:03:54.984 --> 00:03:56.319
Hurry!

13
00:03:57.737 --> 00:03:59.197
Run away, now!

14
00:04:15.338 --> 00:04:16.381
Move, all of you.

15
00:04:16.798 --> 00:04:18.758
Go after her!

16
00:04:28.226 --> 00:04:29.227
Jin.

17
00:05:03.094 --> 00:05:05.138
Did you think you could outrun us?

18
00:05:06.889 --> 00:05:07.849
What are you looking at?

19
00:05:07.932 --> 00:05:09.058
Hey, what are you looking at?

20
00:05:47.138 --> 00:05:48.306
We have a new guy here.

21
00:05:51.768 --> 00:05:52.685
Get him!

22
00:07:51.387 --> 00:07:52.555
Mom!

23
00:08:59.163 --> 00:09:00.373
Mom.

24
00:09:01.249 --> 00:09:02.166
Mom.

25
00:09:02.792 --> 00:09:05.169
Mom!

26
00:09:14.845 --> 00:09:16.347
I know where he is.

27
00:09:24.355 --> 00:09:25.314
To be specific,

28
00:09:25.856 --> 00:09:27.024
Mom knows where Kuhn is.

29
00:09:28.651 --> 00:09:31.445
She'll tell you where he is
when she wakes up.

30
00:09:36.826 --> 00:09:39.704
Could you please take us
to where the rest of us are?

31
00:09:40.246 --> 00:09:42.498
I promise we'll tell you where Kuhn is.

32
00:09:44.125 --> 00:09:46.836
We'll tell you where you can find him.
I promise.

33
00:09:53.926 --> 00:09:54.927
Please.

34
00:10:09.692 --> 00:10:11.193
It's past here.

35
00:10:16.407 --> 00:10:19.160
Kuhn's underlings
might appear out of nowhere.

36
00:10:40.139 --> 00:10:41.307
We're almost there.

37
00:10:57.865 --> 00:10:58.991
You don't have to worry.

38
00:10:59.075 --> 00:11:00.826
No one else knows about this place.

39
00:11:05.956 --> 00:11:07.958
Sir, this way. Hurry.

40
00:11:28.437 --> 00:11:30.731
It's down here. Come this way.

41
00:11:46.622 --> 00:11:47.998
Go away.

42
00:11:52.128 --> 00:11:53.129
It's okay.

43
00:11:53.754 --> 00:11:54.630
Stay right there.

44
00:11:58.801 --> 00:11:59.718
You fool.

45
00:12:00.344 --> 00:12:02.054
How can you let an outsider in here?

46
00:12:02.763 --> 00:12:04.515
He saved our lives.

47
00:12:06.725 --> 00:12:07.643
But...

48
00:12:08.269 --> 00:12:09.520
Mom's hurt.

49
00:12:09.603 --> 00:12:11.981
What? Maly is hurt?

50
00:12:12.606 --> 00:12:13.566
Bring the stretcher!

51
00:12:16.652 --> 00:12:17.778
Hurry.

52
00:12:17.862 --> 00:12:18.779
Put her here.

53
00:12:18.863 --> 00:12:20.364
Hurry.

54
00:12:20.448 --> 00:12:21.740
Careful.

55
00:12:24.160 --> 00:12:25.286
- Maly.
- Maly.

56
00:12:25.369 --> 00:12:26.203
Wake up.

57
00:12:27.621 --> 00:12:29.457
What happened? Maly!

58
00:13:06.202 --> 00:13:07.077
- Kill!
- No!

59
00:13:09.330 --> 00:13:10.915
Mr. Bau,

60
00:13:11.540 --> 00:13:13.918
he's a good man.

61
00:13:15.127 --> 00:13:16.670
He protected us.

62
00:13:20.341 --> 00:13:22.801
Go to your mom. You're going to
get a good scolding, young lady.

63
00:13:42.279 --> 00:13:43.155
Gather your energy.

64
00:13:44.448 --> 00:13:47.284
- One, two, one, two three.
- One, two, one, two three.

65
00:13:47.409 --> 00:13:50.538
- The spirit of Mt. Surah.
- The spirit of Mt. Surah.

66
00:13:50.621 --> 00:13:53.165
- We are invincible.
- We are invincible.

67
00:13:53.249 --> 00:13:57.503
- We'll kill you, you son of a bitch.
- We'll kill you, you son of a bitch.

68
00:13:57.586 --> 00:14:00.297
- You're done for, motherfucker.
- You're done for, motherfucker.

69
00:14:05.636 --> 00:14:06.595
Kill him.

70
00:14:13.561 --> 00:14:15.980
- Mr. Bau.
- Don't mess with us.

71
00:14:16.605 --> 00:14:18.482
You need to wake Grandpa Ipa up.

72
00:14:19.733 --> 00:14:21.277
We don't have time for this.

73
00:14:21.360 --> 00:14:22.319
Keep your eyes on him.

74
00:14:22.611 --> 00:14:23.487
Watch him.

75
00:14:24.238 --> 00:14:25.865
- Maly.
- Maly.

76
00:14:34.707 --> 00:14:36.584
Grandpa, Mom is hurt.

77
00:14:36.667 --> 00:14:37.668
Grandpa!

78
00:14:38.127 --> 00:14:41.338
Stop pinching me, you old hag.
Why do you keep bothering me?

79
00:14:41.422 --> 00:14:43.674
Just stay in the underworld
where you belong with the dead.

80
00:14:43.757 --> 00:14:45.092
- Ipa. Come to your senses.
- What?

81
00:14:45.175 --> 00:14:46.719
- You come to your sense.
- But...

82
00:14:46.802 --> 00:14:49.138
Don't take my food!
I told you not to eat what's mine.

83
00:14:49.722 --> 00:14:51.515
- The old hag ate everything!
- Ipa.

84
00:14:51.599 --> 00:14:52.850
- Ipa.
- She ate them all.

85
00:14:52.975 --> 00:14:54.184
Sun-ok is here.

86
00:14:54.268 --> 00:14:55.603
Your first love, Sun-ok.

87
00:14:55.686 --> 00:14:57.479
- What?
- Sun-ok is here.

88
00:14:58.105 --> 00:14:59.148
Hold him, quickly.

89
00:14:59.523 --> 00:15:00.441
- Sun-ok.
- She's here.

90
00:15:02.860 --> 00:15:04.403
My dear, Sun-ok. You're here.

91
00:15:07.740 --> 00:15:08.991
Sun-ok.

92
00:15:12.828 --> 00:15:13.996
That's enough. I'm back now.

93
00:15:16.957 --> 00:15:18.000
That idiot.

94
00:15:19.084 --> 00:15:20.961
I must have lost my mind again.

95
00:15:22.046 --> 00:15:24.381
Grandpa. Mom is in pain.

96
00:15:24.465 --> 00:15:26.342
Ipa, Maly is hurt.

97
00:16:02.461 --> 00:16:03.879
She's been poisoned.

98
00:16:56.140 --> 00:16:57.224
Hey, Jin.

99
00:16:58.976 --> 00:17:00.269
You little rascal.

100
00:17:02.187 --> 00:17:05.399
Are you going to keep causing us trouble?

101
00:17:06.734 --> 00:17:08.318
I'm going to kill Kuhn.

102
00:17:10.070 --> 00:17:13.240
He's not someone you can just go
and kill just because you want to.

103
00:17:13.323 --> 00:17:14.533
Don't you know that already?

104
00:17:16.618 --> 00:17:19.538
If you keep going off on your own
to avenge your dad,

105
00:17:19.663 --> 00:17:21.582
your mom will be put in danger, you idiot.

106
00:17:22.249 --> 00:17:23.834
Will you finally come to your senses

107
00:17:23.917 --> 00:17:26.920
only after you see Maly dead
and buried in the ground?

108
00:17:31.425 --> 00:17:32.551
Why are you sulking?

109
00:17:32.634 --> 00:17:33.677
Why are you

110
00:17:34.178 --> 00:17:36.764
so defiant these days
when you've been obedient all this time?

111
00:17:37.890 --> 00:17:38.932
Don't cry.

112
00:17:56.658 --> 00:17:57.868
He's...

113
00:17:58.827 --> 00:18:00.079
looking for Kuhn.

114
00:18:21.266 --> 00:18:22.184
No, he's not.

115
00:18:23.477 --> 00:18:24.978
Then why isn't he answering me?

116
00:18:30.776 --> 00:18:31.735
This jerk...

117
00:18:32.277 --> 00:18:33.737
Are you mute or what?

118
00:18:33.821 --> 00:18:36.281
Why didn't you answer me
when I asked you something?

119
00:18:36.365 --> 00:18:37.658
He has no manners.

120
00:18:38.534 --> 00:18:39.618
Still...

121
00:18:40.577 --> 00:18:42.371
I don't think he's a bad person.

122
00:18:42.454 --> 00:18:43.789
What, are you kidding me?

123
00:18:43.872 --> 00:18:46.583
Only criminals are sent to this island.
The likes of serial killers.

124
00:18:46.667 --> 00:18:47.876
They're the scum of the earth.

125
00:18:47.960 --> 00:18:49.294
Didn't you know that?

126
00:18:49.378 --> 00:18:50.587
What about you, then?

127
00:18:51.380 --> 00:18:52.881
What about my mom?

128
00:18:56.009 --> 00:18:57.219
Well, not everyone is bad.

129
00:18:57.761 --> 00:18:59.930
It may be because of
circumstances beyond our control.

130
00:19:00.556 --> 00:19:02.558
That might be the case for him, then.

131
00:19:08.188 --> 00:19:09.439
Hey, Jin.

132
00:19:09.898 --> 00:19:11.441
Why is she acting up these days?

133
00:19:15.529 --> 00:19:16.655
Geez...

134
00:19:50.272 --> 00:19:52.107
You should consider yourself lucky.

135
00:19:53.483 --> 00:19:54.860
If you leave this place,

136
00:19:55.694 --> 00:19:57.404
you won't even last half a day.

137
00:19:58.030 --> 00:20:00.574
Kuhn's men are everywhere
just waiting to kill us.

138
00:20:01.074 --> 00:20:03.243
They're in every corner of this island.

139
00:20:04.703 --> 00:20:06.830
You know what they like to do the most?

140
00:20:07.956 --> 00:20:10.209
Go human hunting.

141
00:20:11.376 --> 00:20:12.836
They catch us,

142
00:20:14.129 --> 00:20:15.297
play with us like we're a toy,

143
00:20:16.381 --> 00:20:17.716
and then kill us. For fun.

144
00:20:18.884 --> 00:20:21.303
That son of a bitch, Kuhn.

145
00:20:21.470 --> 00:20:22.930
I bet it's fun as hell for him.

146
00:20:24.765 --> 00:20:26.642
It's basically a living hell for us.

147
00:20:29.311 --> 00:20:32.105
Even though we're living in hiding

148
00:20:32.189 --> 00:20:34.900
and squirming like a worm
for our survival,

149
00:20:36.193 --> 00:20:38.487
making it through
is what matters the most.

150
00:20:39.863 --> 00:20:40.822
You got that?
Then again, death

151
00:20:44.243 --> 00:20:47.329
is the only way out of this island.

152
00:20:49.957 --> 00:20:51.041
Do you want me to kill you?

153
00:20:55.420 --> 00:20:56.421
I'll do you the favor.

154
00:20:58.632 --> 00:20:59.800
It'll only take a second.

155
00:21:01.426 --> 00:21:02.386
Come close.

156
00:22:33.727 --> 00:22:35.395
What's so intriguing about him?

157
00:22:36.354 --> 00:22:37.481
Don't tell your mom

158
00:22:37.856 --> 00:22:39.483
about this guy, okay?

159
00:22:41.193 --> 00:22:42.152
Alright?

160
00:22:45.113 --> 00:22:46.073
Your mom is awake.

161
00:22:46.156 --> 00:22:47.574
Really?

162
00:22:47.657 --> 00:22:48.909
Let's go and see her.

163
00:22:50.994 --> 00:22:52.037
- Maly.
- Mom.

164
00:22:52.120 --> 00:22:52.996
- Maly.
- Maly.

165
00:22:54.289 --> 00:22:55.248
- Mom.
- Maly.

166
00:22:58.627 --> 00:23:00.462
Are you okay? Are you hurt?

167
00:23:00.545 --> 00:23:02.756
No. I'm sorry, Mom.

168
00:23:06.301 --> 00:23:08.470
Are you alright, Maly?
You should get some more rest.

169
00:23:09.429 --> 00:23:10.472
What happened?

170
00:23:10.555 --> 00:23:12.182
What do you think happened?

171
00:23:12.265 --> 00:23:14.476
I went through so much trouble
to save you.

172
00:23:15.977 --> 00:23:18.480
It was the new guy that saved you.

173
00:23:18.605 --> 00:23:19.856
I told you not to...

174
00:23:21.858 --> 00:23:22.776
He's over there.

175
00:23:34.496 --> 00:23:35.914
What are you doing here?

176
00:23:39.459 --> 00:23:40.502
What's wrong?

177
00:23:41.336 --> 00:23:42.212
You know this guy?

178
00:23:46.383 --> 00:23:48.301
He's the son of a bitch I told you about.

179
00:23:50.053 --> 00:23:51.513
You mean, that cop?

180
00:23:52.514 --> 00:23:54.057
He's the cop that put you here?

181
00:23:58.854 --> 00:24:01.857
Do cops get sent to this place
for killing people too?

182
00:24:03.817 --> 00:24:05.485
So, you understood everything I said?

183
00:24:05.569 --> 00:24:07.654
Then why didn't you say anything?

184
00:24:08.196 --> 00:24:09.614
For crying out loud...

185
00:24:10.282 --> 00:24:11.199
Mom,

186
00:24:11.283 --> 00:24:13.702
this man saved your life.

187
00:24:14.077 --> 00:24:15.662
Why are you here?

188
00:24:17.455 --> 00:24:18.957
Tell me where Kuhn is.

189
00:24:22.085 --> 00:24:23.712
Then I'll get out of your sight.

190
00:24:25.213 --> 00:24:26.965
Walk in the direction of a huge volcano.

191
00:24:28.091 --> 00:24:29.217
You'll find him there.

192
00:24:32.721 --> 00:24:33.597
Now, get lost.

193
00:24:35.849 --> 00:24:36.933
Mom...

194
00:24:40.312 --> 00:24:42.439
Are you really leaving? To find Kuhn?

195
00:24:44.816 --> 00:24:47.068
Wow. Look at him.

196
00:24:47.152 --> 00:24:48.987
Watch out for the poisoned arrows.

197
00:24:49.070 --> 00:24:51.823
Don't go around asking for directions
even though you get lost.

198
00:24:51.948 --> 00:24:52.824
Jin.

199
00:24:53.783 --> 00:24:54.993
My gosh.
She's a serious nutcase.

200
00:24:57.120 --> 00:24:58.038
Keep a watch on her.

201
00:24:58.580 --> 00:24:59.998
She's a real pain in the butt.

202
00:25:00.957 --> 00:25:02.167
Keep your eyes on her.

203
00:25:03.084 --> 00:25:05.212
This has taken me unawares.

204
00:25:05.295 --> 00:25:06.588
Who knew that

205
00:25:07.214 --> 00:25:08.632
a cop would be stuck on this island?

206
00:25:08.924 --> 00:25:11.259
Do cops go around killing people too?

207
00:25:18.725 --> 00:25:20.435
If it wasn't for him,

208
00:25:21.811 --> 00:25:24.314
I would never have given birth
to Jin on this island.

209
00:25:26.399 --> 00:25:27.359
I know.

210
00:25:27.442 --> 00:25:30.278
It was really harsh of him
to send you here even when he knew

211
00:25:30.862 --> 00:25:31.947
you were pregnant.

212
00:25:32.739 --> 00:25:34.407
What a heartless son of a bitch.

213
00:25:36.076 --> 00:25:37.410
From my observation,

214
00:25:37.494 --> 00:25:40.372
Jin seems to be missing her dad
a lot these days.

215
00:25:41.498 --> 00:25:44.084
She's run off too many times already,
saying she'll avenge her dad.

216
00:25:44.709 --> 00:25:46.836
She sure must miss the great times
she had with him.

217
00:25:46.920 --> 00:25:47.963
Why wouldn't she?

218
00:25:49.005 --> 00:25:50.507
I can imagine how she must feel.

219
00:25:51.841 --> 00:25:53.093
You could practically say that

220
00:25:53.802 --> 00:25:55.845
I helped raise her to a large extent.

221
00:25:56.888 --> 00:25:58.390
She's much stronger than I am.

222
00:25:59.891 --> 00:26:01.643
Unlike her, I've never dreamt of revenge.

223
00:26:02.644 --> 00:26:04.354
I'm simply living in hiding
in this shithole.

224
00:26:08.483 --> 00:26:10.068
Don't think of it that way.

225
00:26:10.318 --> 00:26:12.821
I told them to keep close watch over Jin,

226
00:26:12.988 --> 00:26:15.156
so she won't be able to
run from this place. Don't worry.

227
00:26:18.952 --> 00:26:21.371
Geez. Those good-for-nothings!

228
00:26:43.685 --> 00:26:44.853
Mister!

229
00:26:44.936 --> 00:26:46.604
I know the way.

230
00:26:46.688 --> 00:26:48.648
There's a shortcut.

231
00:26:50.108 --> 00:26:51.943
I need to take my revenge.

232
00:26:53.653 --> 00:26:55.613
That bastard killed my dad.

233
00:26:57.949 --> 00:26:59.117
Sir, please!

234
00:27:05.582 --> 00:27:08.293
Were you sent here
because you killed a person?

235
00:27:15.091 --> 00:27:17.594
Why are you looking for Kuhn?

236
00:27:23.850 --> 00:27:25.268
The day you came...
It felt just like that day.

237
00:29:09.831 --> 00:29:12.208
Who do you think did that to Kuhn?

238
00:29:15.503 --> 00:29:16.880
We just have to cross this path.

239
00:29:16.963 --> 00:29:18.423
We're almost there.

240
00:29:21.092 --> 00:29:22.802
We'll have to cross this field of grass.

241
00:29:25.472 --> 00:29:29.017
But his men are everywhere in this area.

242
00:29:42.697 --> 00:29:43.948
Mr. Yang?

243
00:29:46.117 --> 00:29:47.410
Mr. Yang!

244
00:29:50.288 --> 00:29:51.247
Mr. Yang.

245
00:29:52.415 --> 00:29:53.625
Mr. Yang.

246
00:29:55.084 --> 00:29:55.960
Mr. Yang.

247
00:29:56.836 --> 00:29:58.421
Mr. Yang, I'll save you.

248
00:29:58.505 --> 00:29:59.714
Hold on for a bit.

249
00:30:00.757 --> 00:30:02.592
Mr. Yang.

250
00:30:06.429 --> 00:30:07.597
Mr. Yang!

251
00:30:10.600 --> 00:30:11.601
Mr. Yang!

252
00:30:33.081 --> 00:30:33.957
<i>Dad,</i>

253
00:30:34.582 --> 00:30:36.918
I'll send you a photo,
so make sure to check it.

254
00:30:37.001 --> 00:30:38.253
Okay?

255
00:30:38.336 --> 00:30:40.380
Dad!

256
00:30:51.349 --> 00:30:52.350
Maly.

257
00:30:55.436 --> 00:30:56.312
Maly.

258
00:31:01.860 --> 00:31:02.819
Maly.

259
00:31:03.736 --> 00:31:05.113
She couldn't have gone this way.

260
00:31:05.196 --> 00:31:06.281
Let's go back.

261
00:31:07.282 --> 00:31:08.533
You should all go back.

262
00:31:09.158 --> 00:31:11.536
She's not stupid enough
to have gone this way.

263
00:31:11.953 --> 00:31:13.538
- I think she...
- Don't you know her?

264
00:31:17.917 --> 00:31:19.168
Maly!

265
00:31:19.294 --> 00:31:20.670
Shit.

266
00:31:20.753 --> 00:31:22.672
I'm not even her dad, how would I know?

267
00:31:22.755 --> 00:31:23.882
We have no choice.

268
00:31:27.010 --> 00:31:27.927
Let's go!

269
00:31:31.180 --> 00:31:32.015
Come on, hurry.

270
00:31:33.683 --> 00:31:35.143
Move your asses!

271
00:31:37.103 --> 00:31:38.187
Gosh.

272
00:31:40.064 --> 00:31:42.025
You sons of bitches.

273
00:31:42.775 --> 00:31:43.860
Geez.

274
00:32:15.433 --> 00:32:16.309
Don't!

275
00:32:17.810 --> 00:32:19.854
Are you trying to pick a fight?

276
00:32:21.522 --> 00:32:22.774
Let me go!

277
00:32:27.403 --> 00:32:28.988
Get up.

278
00:32:29.572 --> 00:32:32.951
Please get up.

279
00:32:38.498 --> 00:32:41.793
Please help me!

280
00:32:45.338 --> 00:32:46.798
This place is crazy.

281
00:32:47.423 --> 00:32:49.509
It's crazy, I'm telling you!

282
00:32:49.592 --> 00:32:50.593
Help me.

283
00:32:51.803 --> 00:32:52.971
Please help me.

284
00:33:01.104 --> 00:33:02.271
What the heck is this?

285
00:33:02.772 --> 00:33:04.315
This piece of shit.

286
00:33:08.695 --> 00:33:09.904
What are you doing?

287
00:33:17.120 --> 00:33:17.996
Who are you?

288
00:37:00.343 --> 00:37:01.260
Mister!

289
00:39:02.006 --> 00:39:03.215
Give me your best shot.

290
00:40:33.639 --> 00:40:34.974
Go back to your mom.

291
00:42:27.127 --> 00:42:28.128
Dad.

292
00:42:32.716 --> 00:42:33.759
Dad.

293
00:42:38.305 --> 00:42:39.139
Dad.

294
00:43:26.520 --> 00:43:28.397
Untie her, quick.

295
00:43:40.409 --> 00:43:41.410
Where is Jin?

296
00:43:42.661 --> 00:43:44.121
Where is she, asshole?

297
00:43:55.090 --> 00:43:56.634
If anything happens to Jin,

298
00:43:56.884 --> 00:43:58.135
I'll kill you.

299
00:44:03.515 --> 00:44:05.309
Take her to Ipa.

300
00:44:05.392 --> 00:44:06.477
Quickly.

301
00:44:09.772 --> 00:44:11.857
Did you take down
all these men by yourself?

302
00:44:12.650 --> 00:44:14.693
You've got some skill.

303
00:44:15.861 --> 00:44:17.571
By the way,

304
00:44:18.238 --> 00:44:20.908
I'm sorry if there's anything I did
that upset you.

305
00:44:21.450 --> 00:44:24.328
I think I was a bit insensitive to you
as a fellow Korean.

306
00:44:25.579 --> 00:44:26.914
We're good, right?

307
00:44:29.458 --> 00:44:32.670
Geez, you don't have to
glare at me like that.

308
00:45:22.344 --> 00:45:23.720
Gosh.

309
00:49:03.982 --> 00:49:05.108
- Jin.
- Jin.

310
00:49:06.276 --> 00:49:07.235
- Jin.
- Jin.

311
00:49:08.278 --> 00:49:09.488
- Jin.
- Jin.

312
00:49:10.739 --> 00:49:12.115
- Jin.
- Jin.

313
00:49:12.991 --> 00:49:14.368
- Jin.
- Jin.

314
00:49:15.369 --> 00:49:16.203
- Jin.
- Jin.

315
00:49:54.241 --> 00:49:55.409
- Jin.
- Jin.

316
00:49:56.326 --> 00:49:57.285
- Jin.
- Jin.

317
00:49:58.203 --> 00:49:59.121
- Jin.
- Jin.

318
00:49:59.204 --> 00:50:00.414
Wait, wait.

319
00:50:01.540 --> 00:50:02.708
Where's Maly?

320
00:50:09.798 --> 00:50:10.716
Shit.

321
00:50:12.092 --> 00:50:13.218
- Maly.
- Maly.

322
00:50:14.219 --> 00:50:15.429
- Maly. Maly.
- Maly. Maly.

323
00:50:18.348 --> 00:50:19.474
- Maly.
- Maly.

324
00:50:37.159 --> 00:50:38.326
Duck!

325
00:50:56.762 --> 00:50:57.596
Run!

326
00:51:21.369 --> 00:51:22.245
That way!

327
00:53:01.678 --> 00:53:03.263
Found you.

328
00:53:39.007 --> 00:53:40.091
Mister.

329
00:55:47.469 --> 00:55:48.428
Jin.

330
00:55:54.934 --> 00:55:55.894
Jin.

331
00:55:58.229 --> 00:55:59.147
Jin?

332
00:55:59.689 --> 00:56:00.940
Mom?

333
00:56:01.816 --> 00:56:02.692
Jin?

334
00:56:11.367 --> 00:56:12.494
Mom.

335
00:56:13.161 --> 00:56:14.037
Mom.

336
00:56:35.934 --> 00:56:36.976
Let's go home.

337
00:56:39.687 --> 00:56:40.605
Mom.

338
00:56:41.481 --> 00:56:43.233
He's hurt because of me.

339
00:56:49.239 --> 00:56:50.156
Mom.

340
00:57:50.550 --> 00:57:51.801
Maly.

341
00:57:52.510 --> 00:57:53.386
- Jin.
- Jin.

342
00:57:54.637 --> 00:57:55.555
Maly.

343
00:57:57.015 --> 00:57:58.141
- Jin.
- Jin.

344
00:57:59.184 --> 00:58:00.643
Maly.

345
00:58:00.977 --> 00:58:01.936
- Jin.
- Jin.

346
00:58:03.146 --> 00:58:04.397
- Jin.
- Jin.

347
00:58:07.025 --> 00:58:08.109
There she is.

348
00:58:10.320 --> 00:58:11.988
Were you here all this time?

349
00:58:12.155 --> 00:58:14.240
Are you guys okay?

350
00:58:14.324 --> 00:58:15.742
What happened here?

351
00:58:16.367 --> 00:58:17.452
Mr. Bau.

352
00:58:18.036 --> 00:58:19.370
You little rascal.

353
00:58:19.954 --> 00:58:21.748
Why don't you ever listen?

354
00:58:22.290 --> 00:58:24.292
Do you know how troublesome it is
looking for you?

355
00:58:24.375 --> 00:58:25.502
This place is too dangerous.

356
00:58:28.213 --> 00:58:29.339
What happened to him?

357
00:58:29.422 --> 00:58:30.632
He's the one

358
00:58:31.216 --> 00:58:32.467
who saved Jin's life.

359
00:58:35.053 --> 00:58:36.012
I see.

360
00:58:37.013 --> 00:58:38.181
That was nice of him.

361
00:58:38.890 --> 00:58:40.892
Let's go, now. It's too dangerous here.

362
00:58:41.518 --> 00:58:42.393
Mr. Bau.

363
00:58:44.812 --> 00:58:46.606
He's still breathing.

364
00:58:46.773 --> 00:58:47.649
Please.

365
00:58:49.025 --> 00:58:50.193
So what?

366
00:58:50.944 --> 00:58:52.111
Take him with us?

367
00:58:53.112 --> 00:58:54.197
Look, Jin.

368
00:58:55.657 --> 00:58:57.700
If we get caught because of him,
we're all dead.

369
00:58:57.784 --> 00:59:01.204
It'll be the end for us.
We have to save our asses first.

370
00:59:02.205 --> 00:59:04.249
Mr. Bau, please.

371
00:59:05.458 --> 00:59:08.419
He got hurt because of me.

372
00:59:11.047 --> 00:59:12.215
Why is she doing this to me?

373
00:59:12.298 --> 00:59:13.925
I'm sorry, it's my fault.

374
00:59:14.968 --> 00:59:17.345
I'll listen to you from now on.

375
00:59:17.971 --> 00:59:18.888
So, please?

376
00:59:20.306 --> 00:59:22.600
Mr. Bau, I beg of you.

377
00:59:24.185 --> 00:59:25.812
Damn it...

378
00:59:29.482 --> 00:59:30.733
Mom.

379
00:59:30.817 --> 00:59:33.027
I'm sorry.

380
00:59:33.403 --> 00:59:34.946
I'll be good from now on.

381
00:59:37.615 --> 00:59:39.701
Please save him.

382
00:59:41.494 --> 00:59:42.537
I'm begging you.

383
00:59:43.871 --> 00:59:45.373
Please.

384
00:59:54.340 --> 00:59:56.092
- The men are here.
- What?

385
00:59:56.259 --> 00:59:57.719
- They are here!
- Maly.

386
00:59:57.802 --> 00:59:59.304
We have no time to lose.

387
01:00:01.764 --> 01:00:03.057
Let's take him with us.

388
01:00:03.141 --> 01:00:05.685
Why are you making things difficult?
He's going to get us killed.

389
01:00:08.730 --> 01:00:10.398
Keep them distracted. I'm sorry, Bau.

390
01:00:13.776 --> 01:00:14.986
Mr. Bau.

391
01:00:19.324 --> 01:00:21.326
Geez. Okay.

392
01:00:25.663 --> 01:00:26.956
Let's go!

393
01:00:27.582 --> 01:00:28.666
You be careful, okay?

394
01:00:41.679 --> 01:00:43.765
Bring it on!

395
01:01:13.294 --> 01:01:14.837
- Ipa.
- Am I pretty?

396
01:01:14.921 --> 01:01:16.047
Sexy, right?

397
01:01:17.215 --> 01:01:18.257
Get ahold of yourself!

398
01:01:18.341 --> 01:01:20.385
Go away, bitch.
I'm trying to look pretty here.

399
01:01:20.468 --> 01:01:22.261
I don't want to live like
a beggar like you.

400
01:01:22.345 --> 01:01:23.554
- Grandpa!
- Don't touch me,

401
01:01:23.638 --> 01:01:25.139
you ugly bitches.

402
01:01:29.602 --> 01:01:30.853
Go.

403
01:01:30.937 --> 01:01:32.146
- Go.
- Please.

404
01:01:32.772 --> 01:01:34.148
No, no.

405
01:01:39.904 --> 01:01:41.489
Sun-ok, kiss me again.

406
01:01:42.865 --> 01:01:43.991
Kiss me again.

407
01:01:44.283 --> 01:01:46.452
Sun-ok.

408
01:01:49.414 --> 01:01:50.373
Stop it, you jerk.

409
01:01:50.456 --> 01:01:52.458
Looking at your face
gives me the goosebumps.

410
01:01:53.292 --> 01:01:54.252
Everyone, get out.

411
01:01:55.378 --> 01:01:56.671
I hate this.

412
01:01:57.296 --> 01:01:58.214
Grandpa.

413
01:01:58.840 --> 01:02:01.175
You must save this man's life.

414
01:02:20.611 --> 01:02:22.196
I gave him first aid.

415
01:02:22.655 --> 01:02:23.740
Will he be alright?

416
01:02:24.365 --> 01:02:25.992
It's a vicious poison.

417
01:02:26.075 --> 01:02:28.119
Acokanthera spectabilis.

418
01:02:28.202 --> 01:02:29.746
He's lucky, though.

419
01:02:30.079 --> 01:02:32.999
The arrow narrowly missed his artery,
and the poison hasn't spread.

420
01:02:33.916 --> 01:02:35.209
Will you be able to save him?

421
01:02:35.960 --> 01:02:38.713
I always do my job right.
It's their fault if they don't make it.

422
01:02:43.968 --> 01:02:45.386
Is it poisonous?

423
01:02:46.262 --> 01:02:47.764
To most people it is.

424
01:02:48.389 --> 01:02:49.557
But we can use it as medicine.

425
01:02:53.227 --> 01:02:54.479
It's effective when it's brewed.

426
01:02:55.605 --> 01:02:57.148
He'll need to be as tough as nails.

427
01:02:57.899 --> 01:02:59.734
If he makes it, good for him. If not,

428
01:02:59.817 --> 01:03:01.694
he'll probably meet
my wife in his afterlife.

429
01:03:03.070 --> 01:03:05.198
Stop tickling me, you old hag.

430
01:03:05.531 --> 01:03:07.116
Why do you keep bothering me?

431
01:03:10.745 --> 01:03:11.788
Brew it.

432
01:04:07.927 --> 01:04:10.179
Everything happens for a reason

433
01:04:10.263 --> 01:04:12.265
and there's a right time for everything.

434
01:04:12.890 --> 01:04:15.434
Life and death aren't much different.

435
01:04:16.769 --> 01:04:18.437
Isn't that so, old hag?

436
01:04:26.904 --> 01:04:27.780
Hey.

437
01:04:32.034 --> 01:04:32.952
Did we throw them off?

438
01:04:35.872 --> 01:04:36.873
Geez.

439
01:04:37.748 --> 01:04:40.251
Why do we have to go through
this ordeal because of that bastard?

440
01:04:41.502 --> 01:04:43.212
It's hard to get by as it is.

441
01:04:43.296 --> 01:04:45.423
How can Maly do this to me?

442
01:04:45.756 --> 01:04:46.966
Don't you think so, too?

443
01:04:48.426 --> 01:04:50.887
You are awesome. You can do it.

444
01:04:50.970 --> 01:04:51.888
Don't worry.

445
01:04:51.971 --> 01:04:53.764
Everything will be alright

446
01:04:53.848 --> 01:04:55.308
because we have you as our boss.

447
01:05:02.523 --> 01:05:03.900
You're the best.

448
01:05:05.359 --> 01:05:07.361
God, I have no idea
what the hell he is saying.

449
01:05:16.579 --> 01:05:18.289
Run!

450
01:05:18.497 --> 01:05:20.333
No, Captain!

451
01:05:20.416 --> 01:05:22.668
- I said, get the fuck out of here!
- Captain!

452
01:05:22.752 --> 01:05:24.420
This language barrier is killing me.

453
01:05:24.503 --> 01:05:25.796
- Get out of here!
- Okay.

454
01:05:26.380 --> 01:05:27.840
What is he doing?

455
01:05:27.924 --> 01:05:29.008
- What are you doing?
- Okay.

456
01:05:29.091 --> 01:05:30.551
Hey!

457
01:05:30.968 --> 01:05:31.802
Hey.

458
01:05:38.100 --> 01:05:39.185
Gosh, this fucker.

459
01:05:40.061 --> 01:05:41.354
I told you to run away.

460
01:05:43.147 --> 01:05:45.358
I can't communicate with him.

461
01:05:46.317 --> 01:05:48.319
- Captain.
- Shut up, you idiot.

462
01:06:36.575 --> 01:06:38.411
I have no idea who you're talking about.

463
01:07:06.022 --> 01:07:07.565
Let's go.

464
01:07:07.857 --> 01:07:09.525
Hey.

465
01:07:10.901 --> 01:07:12.403
You let us go. What are you doing now?

466
01:07:13.654 --> 01:07:14.613
What the...

467
01:07:15.239 --> 01:07:17.116
Hey, get that hunchback away from me.
Shit, that hunchback makes me cringe.

468
01:07:19.160 --> 01:07:20.494
Don't come any closer.

469
01:07:20.703 --> 01:07:21.704
What are you going to do?

470
01:07:21.787 --> 01:07:23.289
Hey.

471
01:07:23.456 --> 01:07:24.331
Wait.

472
01:07:24.623 --> 01:07:27.043
Are you really going to cut off
the only hand that I have?

473
01:07:29.670 --> 01:07:30.963
Why not kill me instead?

474
01:07:46.062 --> 01:07:46.979
Hey...

475
01:07:47.855 --> 01:07:48.731
What...

476
01:07:55.988 --> 01:07:58.282
Truong!

477
01:09:16.318 --> 01:09:17.653
That fucking asshole.

478
01:09:18.821 --> 01:09:19.780
Fucking asshole.

479
01:09:25.870 --> 01:09:27.037
Lift your thumb, you idiot.

480
01:09:29.039 --> 01:09:30.749
Lift it!

481
01:09:37.965 --> 01:09:39.925
That fucking cop.

482
01:09:53.731 --> 01:09:55.274
Where's the cop?
Where is he?

483
01:10:00.029 --> 01:10:02.281
None of this would have happened
if it wasn't for that cop.

484
01:10:02.698 --> 01:10:03.991
Bring the cop out.

485
01:10:04.575 --> 01:10:05.743
Where is he?

486
01:10:06.368 --> 01:10:07.286
If we hand him over,

487
01:10:08.662 --> 01:10:10.080
we can all live.

488
01:10:10.998 --> 01:10:12.333
Our lives are at stake.

489
01:10:12.416 --> 01:10:14.251
We have to hand him over to them.
Bring him!

490
01:10:14.335 --> 01:10:15.669
Bring him, now!

491
01:10:41.153 --> 01:10:42.279
It's for our survival.

492
01:10:42.363 --> 01:10:44.114
Hand him over. Bring him, now.

493
01:10:44.198 --> 01:10:45.241
Hurry up and bring him!
Shit.

494
01:10:57.586 --> 01:10:58.545
Hey.

495
01:10:58.921 --> 01:11:00.464
This isn't what you promised.

496
01:11:20.567 --> 01:11:21.485
Maly.

497
01:11:22.027 --> 01:11:23.320
We should give them the cop.

498
01:11:23.821 --> 01:11:24.947
How did this happen?

499
01:11:25.572 --> 01:11:27.783
If we hand them the cop,
it'll all be okay.

500
01:11:28.409 --> 01:11:30.577
You think handing him over
will solve this mess?

501
01:11:30.661 --> 01:11:32.538
He swore on Truong's life.

502
01:11:32.621 --> 01:11:34.248
Let's give them what they want. Please.

503
01:11:34.331 --> 01:11:36.250
You're putting us in danger
just to save your ass?

504
01:11:36.333 --> 01:11:38.419
No, that's not true.
I'm doing this so we can all live.

505
01:11:38.502 --> 01:11:40.671
It's that cop
who is about to get us all killed.

506
01:11:47.594 --> 01:11:48.929
No, Takuya.

507
01:11:53.767 --> 01:11:54.810
Takuya!

508
01:12:15.039 --> 01:12:16.206
Takuya.

509
01:12:16.290 --> 01:12:18.417
We don't have time
to be slayed by you bastards.

510
01:12:33.307 --> 01:12:34.975
No, no!

511
01:12:35.059 --> 01:12:36.393
No!

512
01:13:52.386 --> 01:13:54.054
Mister!

513
01:13:55.389 --> 01:13:56.723
Sir, please.

514
01:13:59.560 --> 01:14:00.561
No!

515
01:14:58.452 --> 01:15:00.454
Shasha!

516
01:15:05.167 --> 01:15:06.835
Shasha!

517
01:15:08.086 --> 01:15:09.671
Shasha!

518
01:16:33.297 --> 01:16:35.340
Die, you son of a bitch.

519
01:16:37.384 --> 01:16:38.385
Motherfucker.

520
01:18:07.516 --> 01:18:09.059
Fine, you old hag.

521
01:18:09.142 --> 01:18:10.686
Take them all.

522
01:18:12.354 --> 01:18:13.605
Take them.

523
01:18:54.604 --> 01:18:55.689
No.

524
01:18:55.772 --> 01:18:58.066
Dad!

525
01:18:58.150 --> 01:19:01.069
No!

526
01:19:13.915 --> 01:19:15.125
Fuck!

527
01:19:15.751 --> 01:19:16.877
Jargal.

528
01:19:17.085 --> 01:19:18.253
Please.

529
01:19:18.879 --> 01:19:20.046
Please.

530
01:19:20.130 --> 01:19:22.174
Please, have mercy on us.

531
01:19:22.799 --> 01:19:23.633
Please don't do this.

532
01:19:38.190 --> 01:19:39.149
Jin.

533
01:19:40.025 --> 01:19:41.318
Jin.

534
01:19:43.111 --> 01:19:44.738
Jin.

535
01:20:18.688 --> 01:20:20.190
Jin!

536
01:20:25.612 --> 01:20:27.405
Jin!

537
01:36:23.861 --> 01:36:25.821
<i>It didn't take very long</i>

538
01:36:25.905 --> 01:36:27.573
<i>for peace to be restored</i>

539
01:36:29.533 --> 01:36:31.911
<i>in the island that was once a living hell.</i>

540
01:36:34.371 --> 01:36:35.831
<i>That was the last</i>

541
01:36:36.332 --> 01:36:38.459
<i>I had seen of Mr. Yul.</i>

542
01:36:43.088 --> 01:36:45.591
<i>We thought he was the only person</i>

543
01:36:47.801 --> 01:36:50.513
<i>who made it out of the island alive.</i>

544
01:37:53.033 --> 01:37:58.789
WE DEDICATE THIS MOVIE TO ACTION STAR
KIM PIL-SU WHO PASSED AWAY DURING FILMING


ZeroDay Forums Mini