����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/01-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/01-2019/5c4704b4469a0-1548158132.vtt
WEBVTT

1
00:00:35.760 --> 00:00:38.354
(♪ EDM music playing)

2
00:00:41.120 --> 00:00:42.997
(Teenagers cheering)

3
00:00:44.200 --> 00:00:45.599
(Bike engine revving)

4
00:01:17.560 --> 00:01:18.709
(Girl) Faster!

5
00:01:37.520 --> 00:01:38.794
(Bike engine continues revving)

6
00:01:44.080 --> 00:01:45.274
(Cheering)

7
00:01:53.000 --> 00:01:55.355
Faster! Go fast!

8
00:01:56.200 --> 00:01:57.235
Aah!

9
00:01:58.840 --> 00:01:59.875
Whoa!

10
00:02:00.600 --> 00:02:02.079
(Panting)

11
00:02:05.800 --> 00:02:07.438
(Laughing)

12
00:02:12.120 --> 00:02:14.270
(Motorcycle revving)

13
00:02:17.240 --> 00:02:18.389
(Indistinct chatter)

14
00:02:28.240 --> 00:02:29.240
Hey.

15
00:02:30.440 --> 00:02:31.440
Stay!

16
00:02:31.520 --> 00:02:32.520
Lolly!

17
00:02:33.240 --> 00:02:34.389
I'm late.

18
00:02:35.800 --> 00:02:37.028
Can't your mum for once?

19
00:02:37.160 --> 00:02:39.196
(Indistinct chatter continues)

20
00:02:45.080 --> 00:02:46.718
(Laura) I don't believe in fairy tales.

21
00:02:46.800 --> 00:02:48.631
Oh, you are a heavy, heavy boy.

22
00:02:48.720 --> 00:02:50.836
The real world
is much stranger than that.

23
00:02:50.920 --> 00:02:52.736
(Jacko) Mum says I'm light as a feather.
Let's go chase the seagulls.

24
00:02:52.760 --> 00:02:55.399
(Laura) I feel in my bones
when something bad is gonna happen.

25
00:02:55.800 --> 00:02:56.800
Hey, wait.

26
00:02:56.880 --> 00:02:57.880
I can't explain it.

27
00:02:57.960 --> 00:02:59.029
That's why I can't see.

28
00:02:59.120 --> 00:03:00.758
(Laura)
It was something I was born with.

29
00:03:01.600 --> 00:03:02.635
Like another sense.

30
00:03:08.680 --> 00:03:10.477
The earthquake broke our city.

31
00:03:13.120 --> 00:03:14.553
It broke our family, too.

32
00:03:17.000 --> 00:03:18.353
My name is Laura Chant.

33
00:03:18.640 --> 00:03:19.993
(Siren wailing in distance)

34
00:03:21.240 --> 00:03:23.037
I look after my little brother Jacko.

35
00:03:25.040 --> 00:03:27.031
Dad said,
when he first handed him to me,

36
00:03:28.280 --> 00:03:30.840
"You've got to promise
to look after him if something happens."

37
00:03:38.320 --> 00:03:39.594
Something did happen.

38
00:03:46.480 --> 00:03:47.754
(Jacko) Is he scared?

39
00:03:47.840 --> 00:03:50.040
(Laura) Everyone is gonna be
looking for him though, eh?

40
00:03:52.240 --> 00:03:53.434
Let's go and find him.

41
00:03:53.680 --> 00:03:55.511
- I think he might be over there.
- Over here?

42
00:03:55.600 --> 00:03:57.456
(Jacko) Yeah. You look that way,
I'll look this way.

43
00:03:57.480 --> 00:03:59.391
(Laura laughing)
Hey, no. I'm coming with you.

44
00:04:01.600 --> 00:04:03.397
(Jacko) Blacky! Blacky!

45
00:04:09.760 --> 00:04:11.591
Have you seen a black cat?

46
00:04:12.160 --> 00:04:13.832
No. No, uh-uh.

47
00:04:13.920 --> 00:04:15.433
- Have you lost one?
- No.

48
00:04:15.520 --> 00:04:16.919
(Braque) Oh, that's a relief.

49
00:04:17.000 --> 00:04:18.115
(Laura) Come on. Off we go.

50
00:04:18.200 --> 00:04:19.952
- It's my birthday.
- (Braque) Really?

51
00:04:20.520 --> 00:04:22.078
Well, happy birthday. (Laughs)

52
00:04:22.160 --> 00:04:23.160
Ah, it's not quite.

53
00:04:23.240 --> 00:04:24.389
Are you Mum, are you?

54
00:04:24.520 --> 00:04:26.272
She's only my sister.

55
00:04:26.360 --> 00:04:28.316
Oh. Only?

56
00:04:29.240 --> 00:04:32.755
Well, there, um, there, there might be
something in here for you.

57
00:04:32.840 --> 00:04:33.840
Let's see.

58
00:04:35.960 --> 00:04:39.748
I've got things
from all over the world in here.

59
00:04:41.280 --> 00:04:42.429
(Jacko) What's that?

60
00:04:43.760 --> 00:04:45.398
Mum at work, is she?

61
00:04:46.360 --> 00:04:49.033
Lots of girls your age
wouldn't be so responsible.

62
00:04:50.920 --> 00:04:52.114
How about Dad?

63
00:04:54.200 --> 00:04:55.918
- Hey, hey. Ah, I...
- (Laura) come on.

64
00:04:56.000 --> 00:04:57.433
I didn't mean to be nosey.

65
00:04:58.720 --> 00:05:00.790
(Jacko) Can we go back there?
(Laura) No.

66
00:05:04.280 --> 00:05:06.510
(Jacko) I can only run
to those cars there.

67
00:05:06.640 --> 00:05:08.198
(Laura) No. We can't go down that way.

68
00:05:13.040 --> 00:05:15.759
(Jacko) And we both get,
and we get to choose two sticks.

69
00:05:37.440 --> 00:05:38.555
(Jacko whispering) Lolly.

70
00:05:41.760 --> 00:05:42.988
Lolly.

71
00:05:47.040 --> 00:05:48.837
It's dark. I'm scared.

72
00:05:49.120 --> 00:05:50.235
I'm cold.

73
00:05:57.800 --> 00:05:59.028
I'm frightened.

74
00:06:00.640 --> 00:06:01.834
(Laura) Jacko.

75
00:06:05.520 --> 00:06:07.238
(Jacko) I can't see you, Lolly.

76
00:06:07.440 --> 00:06:08.953
(Echoing) Jacko, I'm gonna find you!

77
00:06:10.240 --> 00:06:11.389
Jacko!

78
00:06:12.560 --> 00:06:14.312
Jacko, I'm gonna find you!

79
00:06:18.560 --> 00:06:19.595
Mum!

80
00:06:20.120 --> 00:06:21.348
(Jacko giggling)

81
00:06:22.160 --> 00:06:23.354
I've had another warning!

82
00:06:24.960 --> 00:06:26.837
- Jacko is in danger!
- Laura.

83
00:06:27.200 --> 00:06:28.394
(Jacko) Have you seen monkey?

84
00:06:28.480 --> 00:06:29.896
Come on, love.
Put your pyjamas on please.

85
00:06:29.920 --> 00:06:31.592
My reflection in the mirror
was all funny.

86
00:06:31.680 --> 00:06:32.680
Yeah?

87
00:06:33.160 --> 00:06:34.912
In my mirror that happens all the time.

88
00:06:35.680 --> 00:06:36.874
It said Jacko's name.

89
00:06:36.960 --> 00:06:38.678
Good job. Good job, hon.

90
00:06:38.760 --> 00:06:40.273
Why don't you believe me?

91
00:06:40.360 --> 00:06:41.429
Lolly, I don't believe you

92
00:06:41.520 --> 00:06:43.909
because your paranoia
is off the Richter scale.

93
00:06:44.000 --> 00:06:45.856
And what, the earthquake,
was that me being paranoid as well?

94
00:06:45.880 --> 00:06:48.952
The earthquake was a seismic event, OK?

95
00:06:49.040 --> 00:06:50.598
Not a supernatural one.

96
00:06:50.720 --> 00:06:52.840
(Laura) What about Dad?
(Kate) Come on. Are you ready?

97
00:06:53.600 --> 00:06:55.989
(Jacko) Monkey, you stay with me.
Don't you run away.

98
00:06:56.080 --> 00:06:58.594
Oh, my goodness, you found monkey.

99
00:06:59.040 --> 00:07:00.189
- Yeah.
- (Kate) That's good.

100
00:07:00.280 --> 00:07:02.669
You get all this warning stuff from him.
It's not real.

101
00:07:02.760 --> 00:07:03.795
It is.

102
00:07:05.600 --> 00:07:07.560
- (Indistinct chatter over TV)
- (Kate) Oh, Lolly.

103
00:07:08.240 --> 00:07:09.719
Do you think you can take him?

104
00:07:10.120 --> 00:07:12.680
If I don't leave now,
I won't get there ten minutes ago.

105
00:07:15.440 --> 00:07:16.440
Yep.

106
00:07:16.560 --> 00:07:18.198
(♪ Sway: The Cranberries on radio)

107
00:07:18.800 --> 00:07:19.800
Oh.

108
00:07:21.840 --> 00:07:23.796
Me and your dad used to love this song.

109
00:07:24.720 --> 00:07:27.234
♪ ...Don't ever go away

110
00:07:27.320 --> 00:07:29.834
♪ I should be much too smart for this

111
00:07:29.920 --> 00:07:32.354
♪ Know it gets the better of me

112
00:07:32.440 --> 00:07:36.877
♪ Sometimes when you and I collide

113
00:07:39.720 --> 00:07:40.789
♪ Cos of you... ♪

114
00:07:40.920 --> 00:07:42.319
(Jacko giggling)

115
00:07:44.200 --> 00:07:46.634
OK. No more dance party for me.

116
00:07:48.080 --> 00:07:49.080
Gotta go to work.

117
00:07:49.160 --> 00:07:50.216
- (Jacko) Bye, Mummy.
- See ya.

118
00:07:50.240 --> 00:07:51.673
(Kate) Bye.
(Jacko) See you later.

119
00:07:52.360 --> 00:07:53.360
(Door closes)

120
00:07:53.840 --> 00:07:55.273
(Indistinct chatter)

121
00:08:01.200 --> 00:08:02.200
(Boy) Hey!

122
00:08:03.960 --> 00:08:04.960
Hey!

123
00:08:05.520 --> 00:08:06.873
You can't wear that like that.

124
00:08:11.120 --> 00:08:12.120
Happy?

125
00:08:13.120 --> 00:08:14.394
It's meant to cover your knees.

126
00:08:15.560 --> 00:08:16.993
Is that how you wear yours?

127
00:08:17.520 --> 00:08:18.589
(Nicky) Laura!

128
00:08:19.080 --> 00:08:20.115
Laura Chant!

129
00:08:21.960 --> 00:08:23.109
- Hey.
- Hey.

130
00:08:37.280 --> 00:08:38.760
(Rose) Do you fancy him or something?

131
00:08:40.000 --> 00:08:41.000
Doubt it.

132
00:08:41.880 --> 00:08:43.029
What's his name?

133
00:08:43.120 --> 00:08:44.599
(Rose) Sorensen Carlisle.

134
00:08:44.880 --> 00:08:48.793
You know, Carlisle house, Carlisle park,

135
00:08:48.920 --> 00:08:50.717
Carlisle wing of the public library?

136
00:08:54.440 --> 00:08:55.440
Catch!

137
00:09:08.240 --> 00:09:09.240
Lolly!

138
00:09:16.720 --> 00:09:17.720
(Sorensen) Catch!

139
00:09:21.360 --> 00:09:22.554
(Door opens)

140
00:09:22.680 --> 00:09:23.954
(Nicky) What's up with you?

141
00:09:24.880 --> 00:09:25.949
- Nothing.
- (Door closes)

142
00:09:26.040 --> 00:09:27.678
Got your period or something?

143
00:09:27.880 --> 00:09:29.313
(Laughs) No.

144
00:09:29.840 --> 00:09:31.239
You could have mine if you want.

145
00:09:37.120 --> 00:09:39.111
He was totally checking you out,
that new guy.

146
00:09:40.800 --> 00:09:41.800
He's hot.

147
00:09:53.880 --> 00:09:56.758
What is the only word
in the English language ending in "M-T"?

148
00:09:57.880 --> 00:09:59.518
(Nicky) Hmm. Dunno.

149
00:10:04.600 --> 00:10:05.600
(Laura) Dreamt.

150
00:10:13.280 --> 00:10:14.520
(Sorensen) I know what you are.

151
00:10:15.680 --> 00:10:16.856
(Woman) I'm charging you
a late fee, Laura.

152
00:10:16.880 --> 00:10:18.136
(Laura) I was only 15 minutes late.

153
00:10:18.160 --> 00:10:20.037
You were 26 minutes late.

154
00:10:21.840 --> 00:10:23.910
(Jacko) Can I've a stamp please, Sandra?

155
00:10:24.000 --> 00:10:25.991
No, darling.
It's too late for stamps now.

156
00:10:26.080 --> 00:10:28.435
- Was I bad?
- No. Of course you weren't.

157
00:10:28.880 --> 00:10:31.155
Laura, I know you're doing your best.

158
00:10:31.520 --> 00:10:33.256
But maybe your mum
needs to pick him up a bit more.

159
00:10:33.280 --> 00:10:35.953
Hey... Hey, do you know what?

160
00:10:36.080 --> 00:10:37.832
I think they might keep...

161
00:10:37.920 --> 00:10:40.639
Yeah, caught some ducks.
I think they might get some ducks.

162
00:10:41.880 --> 00:10:43.916
I'm going to choose this big one.

163
00:10:44.000 --> 00:10:45.877
Hey, I was going to get that cat one.

164
00:10:45.960 --> 00:10:49.953
Well, I see Jacko is still with us,
despite your warnings.

165
00:10:50.040 --> 00:10:51.553
Can you look after him tonight?

166
00:10:51.640 --> 00:10:53.073
No. It's late night.

167
00:10:53.160 --> 00:10:55.469
I'm not gonna be home
till after 9:00.

168
00:10:57.280 --> 00:10:59.157
Darling, family first, OK?

169
00:10:59.240 --> 00:11:00.434
Is that what you call it?

170
00:11:02.120 --> 00:11:04.315
Who's that? Is that your friend?

171
00:11:05.760 --> 00:11:06.954
I'm not sure what he is.

172
00:11:09.360 --> 00:11:11.510
Hi, Laura. Hey there.

173
00:11:11.840 --> 00:11:13.480
(Jacko) Do you know
how you beep the horn?

174
00:11:13.560 --> 00:11:15.596
- (Laura) Hey. No, Jacko. Hey.
- (Horn beeps)

175
00:11:16.320 --> 00:11:19.756
- Are you following us or something?
- I wanted to tell you something.

176
00:11:20.040 --> 00:11:22.110
- You should...
- (Jacko imitates dog howling)

177
00:11:22.200 --> 00:11:23.952
(Laura) Jacko! No, wait for me.

178
00:11:24.080 --> 00:11:26.355
Are you going to that party
everyone is going to?

179
00:11:27.680 --> 00:11:29.352
No. Just leave us alone.

180
00:11:34.160 --> 00:11:35.832
(Sorensen) You're in danger.

181
00:11:36.640 --> 00:11:39.440
(Jacko) Ooh, look. There's some more.
I'm going to choose this big one.

182
00:11:39.680 --> 00:11:42.240
(Indistinct chatter)

183
00:11:51.680 --> 00:11:52.908
(Laughing)

184
00:11:55.200 --> 00:11:56.952
(Nicky in soft voice) How do I look?

185
00:11:58.280 --> 00:11:59.429
(Camera clicks)

186
00:12:00.320 --> 00:12:01.639
What are you gonna wear?

187
00:12:02.240 --> 00:12:03.389
Nothing.

188
00:12:03.680 --> 00:12:05.336
OK. He won't be
looking at me then, will he?

189
00:12:05.360 --> 00:12:07.191
No, Nix. I'm sorry, I can't come.

190
00:12:07.280 --> 00:12:08.633
She's got late night tonight.

191
00:12:10.120 --> 00:12:12.759
- You're kidding.
- I'm sorry.

192
00:12:14.640 --> 00:12:16.710
You always break your stupid promises.

193
00:12:17.680 --> 00:12:18.715
Oh, sorry, Nix.

194
00:12:41.360 --> 00:12:42.360
Jacko!

195
00:12:51.840 --> 00:12:52.989
(Meows)

196
00:12:57.040 --> 00:12:58.075
Blacky.

197
00:13:20.000 --> 00:13:23.072
Ah, here he is!
We thought we'd lost him.

198
00:13:23.840 --> 00:13:26.354
- Monkey, look!
- I've been looking for you everywhere!

199
00:13:26.440 --> 00:13:28.032
(Braque) Yeah, ah, yeah. I, I'm sorry.

200
00:13:28.120 --> 00:13:30.588
I, I thought I'd, ah,
better keep him here

201
00:13:30.680 --> 00:13:33.399
in, in case he wandered off
to the motorway or something.

202
00:13:33.480 --> 00:13:35.550
He knows he's not allowed
to talk to strangers.

203
00:13:35.640 --> 00:13:37.517
- Come on. Let's go.
- (Braque laughs)

204
00:13:38.280 --> 00:13:41.272
Yeah. I like you. (Laughs)

205
00:13:43.000 --> 00:13:45.309
You're your own person, aren't you?

206
00:13:48.000 --> 00:13:49.991
You don't take any...

207
00:13:50.400 --> 00:13:52.914
You don't take any crap, do you?

208
00:13:54.200 --> 00:13:55.519
Do people tell you that?

209
00:13:57.760 --> 00:13:58.829
No, not really.

210
00:13:58.920 --> 00:14:00.478
Don't they? Well, they should.

211
00:14:01.120 --> 00:14:02.553
Because it's true.

212
00:14:03.440 --> 00:14:05.351
Ah, it's a very good quality.

213
00:14:07.880 --> 00:14:10.553
Just, ah,
have a look around if you want.

214
00:14:10.680 --> 00:14:12.193
He's OK. Ah...

215
00:14:13.880 --> 00:14:15.996
I'm not gonna pressure you
to buy anything.

216
00:14:16.080 --> 00:14:18.355
Just pick them up, look at them.

217
00:14:18.440 --> 00:14:20.556
I mean, there's
some really interesting stuff.

218
00:14:20.640 --> 00:14:22.200
I can tell you the history of anything.

219
00:14:22.520 --> 00:14:23.919
Anything you want to know.

220
00:14:28.120 --> 00:14:30.156
That, that's Maria, that doll.

221
00:14:30.240 --> 00:14:31.468
Ah, 1900s.

222
00:14:36.280 --> 00:14:39.556
Once she belonged to, ah,
somebody who loved her dearly.

223
00:14:43.880 --> 00:14:47.759
Ah. No, that one you're holding,
that's not for sale.

224
00:14:48.240 --> 00:14:50.993
No, I got that in, in Namibia,

225
00:14:51.360 --> 00:14:52.918
1,000 years ago.

226
00:14:53.520 --> 00:14:55.431
It's a fertility symbol.

227
00:15:01.480 --> 00:15:02.913
You didn't get it 1,000 years ago.

228
00:15:03.000 --> 00:15:04.718
Oh, it's 1,000 years old, I said.

229
00:15:07.320 --> 00:15:11.472
Ah, Jacko thought that he might like
a special stamp.

230
00:15:11.640 --> 00:15:12.755
Him and monkey.

231
00:15:12.960 --> 00:15:15.520
One each, yeah. So you can be the same?

232
00:15:17.720 --> 00:15:22.555
Oh. Um, maybe he got a fright
when you shouted at him.

233
00:15:24.520 --> 00:15:25.669
Hey.

234
00:15:26.640 --> 00:15:27.993
Buddy, I'm sorry.

235
00:15:29.360 --> 00:15:32.352
I'm sorry. I'm not angry any more.
I'm just really happy that you're safe.

236
00:15:34.240 --> 00:15:37.312
- (Braque) Do you like butterflies?
- Mmm.

237
00:15:37.400 --> 00:15:40.312
Oh, I thought so. Because this one

238
00:15:41.000 --> 00:15:42.831
is a butterfly stamp.

239
00:15:42.920 --> 00:15:44.239
(Laura) Yeah, go on.

240
00:15:44.320 --> 00:15:47.153
You can show Sandra tomorrow,
and tell her that you got one anyway.

241
00:15:47.280 --> 00:15:49.000
(Braque)
Well, hold it out properly, though.

242
00:15:49.760 --> 00:15:50.829
You don't want it to

243
00:15:51.480 --> 00:15:53.630
get the wings all blurry, do we?

244
00:15:55.440 --> 00:15:57.351
That's it. That's monkey, there we are.

245
00:15:59.080 --> 00:16:00.798
Yeah, that's it. Keep it nice and still.

246
00:16:06.480 --> 00:16:08.550
That isn't a butterfly.

247
00:16:11.080 --> 00:16:12.354
Now monkey.

248
00:16:12.680 --> 00:16:13.874
Oh...

249
00:16:13.960 --> 00:16:15.757
Oh. I'm, I'm, I'm... No, I'm sorry.

250
00:16:15.840 --> 00:16:18.434
No, that's, that's... Sorry!

251
00:16:19.080 --> 00:16:20.399
It was the wrong one!

252
00:16:22.600 --> 00:16:25.592
(Woman on TV)
Slinky Malinki was blacker than black.

253
00:16:25.720 --> 00:16:29.918
A stalking and lurking
and adventurous cat.

254
00:16:30.000 --> 00:16:32.389
- He had bright yellow eyes...
- Hey. Come on, buddy.

255
00:16:32.520 --> 00:16:33.748
Just one more mouthful.

256
00:16:33.840 --> 00:16:35.512
(Woman on TV)
...and a kink at the end...

257
00:16:35.600 --> 00:16:37.431
- Please?
- ...of his very long tail.

258
00:16:38.400 --> 00:16:40.038
Just doesn't want to come off, does it?

259
00:16:40.200 --> 00:16:41.918
Finger here.

260
00:16:42.440 --> 00:16:45.398
(Sighs) I don't like the stamp.

261
00:16:46.160 --> 00:16:47.912
It's just the ink. It'll fade.

262
00:16:53.160 --> 00:16:54.229
What?

263
00:16:55.320 --> 00:16:56.435
Yeah.

264
00:16:58.040 --> 00:16:59.871
Could you just hold it up for me
for a sec?

265
00:17:17.240 --> 00:17:18.309
Hey.

266
00:17:19.480 --> 00:17:20.629
What time is it?

267
00:17:21.040 --> 00:17:22.234
(Kate whispering) It's late.

268
00:17:23.120 --> 00:17:24.758
You said you were gonna be home by 9:00.

269
00:17:25.120 --> 00:17:27.031
Asshole made me do a stocktake.

270
00:17:27.880 --> 00:17:29.233
Hey, what's this on his hand?

271
00:17:31.400 --> 00:17:33.595
- It was day care.
- Oh, yuck.

272
00:17:35.080 --> 00:17:36.798
Your decorations look so great.

273
00:17:37.800 --> 00:17:38.835
Did you make the cake?

274
00:17:40.080 --> 00:17:42.389
No. I'll do it tomorrow.

275
00:17:42.480 --> 00:17:44.391
- No, I will.
- I will.

276
00:17:46.440 --> 00:17:47.793
- Hey, night.
- Night.

277
00:18:04.320 --> 00:18:05.514
Help.

278
00:18:17.760 --> 00:18:18.760
(Gasps)

279
00:18:24.680 --> 00:18:25.954
What happened in that shop?

280
00:18:26.560 --> 00:18:28.869
If someone ever does something to you
that you don't like,

281
00:18:28.960 --> 00:18:30.916
- you'd tell me, wouldn't you?
- Yep.

282
00:18:31.320 --> 00:18:32.514
Good boy.

283
00:18:33.360 --> 00:18:35.715
His toys are scared.

284
00:18:36.280 --> 00:18:38.236
Of what? Scared of what?

285
00:18:39.000 --> 00:18:41.639
They've got stamps on them, too.

286
00:18:51.080 --> 00:18:53.389
Hey, you know what?
We're gonna make him take it off.

287
00:19:06.920 --> 00:19:07.989
Hey!

288
00:19:10.480 --> 00:19:12.118
- Take it off him!
- What?

289
00:19:12.720 --> 00:19:13.835
The stamp.

290
00:19:15.160 --> 00:19:16.520
Take it off. It's making him sick.

291
00:19:16.600 --> 00:19:19.797
Well, it's, ah,
special non-allergenic ink.

292
00:19:19.880 --> 00:19:21.696
Better not be poisonous
and get into his bloodstream.

293
00:19:21.720 --> 00:19:23.711
Well, no.
That's what it means, non-allergenic.

294
00:19:23.800 --> 00:19:25.711
It means it's not poisonous.

295
00:19:25.880 --> 00:19:27.199
Can you just take it off?

296
00:19:28.560 --> 00:19:30.676
Ah... Ah, can I see? Yeah.

297
00:19:35.120 --> 00:19:36.120
(Laura) Huh?

298
00:19:36.560 --> 00:19:38.198
Oh, sorry you were worried.

299
00:19:38.840 --> 00:19:40.273
I think he'll be fine.

300
00:19:41.240 --> 00:19:43.800
Mind you, he's quite warm, isn't he?

301
00:19:43.920 --> 00:19:45.353
Perhaps he should be in bed,

302
00:19:45.800 --> 00:19:48.155
tucked up
with his lovely special monkey.

303
00:19:54.640 --> 00:19:55.914
You look different.

304
00:19:56.480 --> 00:19:57.515
Younger.

305
00:19:58.400 --> 00:20:01.233
Oh, it's your clean air.

306
00:20:01.320 --> 00:20:02.440
(Rose) Is that Laura? Laura!

307
00:20:02.480 --> 00:20:04.256
(Braque) Nothing worse than bad skin,
is there?

308
00:20:04.280 --> 00:20:06.236
Oi! Lolly! What are you doing?

309
00:20:06.960 --> 00:20:08.480
- Jacko, come on. Come with me.
- What?

310
00:20:08.560 --> 00:20:10.630
- (Rose) Come on!
- Go and find monkey, eh?

311
00:20:10.960 --> 00:20:12.075
(Car door shuts)

312
00:20:12.960 --> 00:20:14.920
- Jacko! What are you doing?
- (Car engine starts)

313
00:20:15.760 --> 00:20:17.080
Stop it! Let's us out of the car!

314
00:20:17.160 --> 00:20:18.416
(Braque) That's called a rally start.
That's what that's called.

315
00:20:18.440 --> 00:20:19.440
Stop the car!

316
00:20:19.520 --> 00:20:22.114
(Speaks in Latin)

317
00:20:23.960 --> 00:20:25.632
On your breast, there.

318
00:20:25.800 --> 00:20:27.677
School motto. It's Latin.

319
00:20:28.040 --> 00:20:30.349
"Take the right path", is what it means.

320
00:20:30.920 --> 00:20:33.559
Ah, kiddie locked. Uh...

321
00:20:34.080 --> 00:20:36.230
You don't want him to fall out, do you?

322
00:20:39.440 --> 00:20:40.668
(Jacko whimpers)

323
00:20:40.800 --> 00:20:42.279
(Braque) If I was your father...

324
00:20:44.120 --> 00:20:46.759
If I was your dad,
I'd keep a better eye on you.

325
00:20:49.280 --> 00:20:50.918
I'd wanna make sure you were safe.

326
00:20:54.320 --> 00:20:56.914
So, um, which way is your place?

327
00:20:57.760 --> 00:20:59.557
Left up here, or right?

328
00:21:00.800 --> 00:21:02.119
You know where I live.

329
00:21:03.880 --> 00:21:04.915
I saw you.

330
00:21:05.440 --> 00:21:06.555
Watching across the street.

331
00:21:07.240 --> 00:21:08.389
Wasn't me.

332
00:21:09.240 --> 00:21:10.514
Unless you're, uh...

333
00:21:11.400 --> 00:21:13.038
Unless you're seeing things.

334
00:21:33.960 --> 00:21:35.518
(Car door sensor beeping)

335
00:21:38.880 --> 00:21:40.233
Ah, here you go.

336
00:21:40.640 --> 00:21:41.834
Home sweet home.

337
00:21:42.920 --> 00:21:44.797
Let me carry him in for you.

338
00:21:44.920 --> 00:21:46.911
(Laura) Just leave us alone
or I'll call the cops.

339
00:21:47.480 --> 00:21:48.754
I wouldn't do that.

340
00:21:55.400 --> 00:21:56.958
(Whispers) Why did you leave us?

341
00:22:00.360 --> 00:22:01.839
- (Knock on door)
- (Braque) Hello?

342
00:22:03.000 --> 00:22:04.479
I was just thinking.

343
00:22:04.560 --> 00:22:09.111
Um, I'd love to get
that old monkey ofyours valued for you.

344
00:22:09.640 --> 00:22:11.437
Uh, could be worth something.

345
00:22:11.600 --> 00:22:12.600
It's not.

346
00:22:13.360 --> 00:22:14.800
I gave it to him when he was a baby.

347
00:22:14.880 --> 00:22:16.711
Oh, ah, it is worth something then?

348
00:22:18.800 --> 00:22:22.190
Oh, you're having a, having a,
having a birthday party.

349
00:22:22.720 --> 00:22:23.789
- Can I come?
- No.

350
00:22:26.880 --> 00:22:30.509
I'm not going to hurt you, Laura,
if that's what you're scared of.

351
00:22:31.240 --> 00:22:33.834
I think you've been hurt enough already.

352
00:22:35.560 --> 00:22:37.312
Oh, ah, invite me in.

353
00:22:39.520 --> 00:22:40.520
Mmm?

354
00:22:42.720 --> 00:22:44.597
Jacko! Are, are you there?

355
00:22:44.680 --> 00:22:46.318
Come, come here. Jacko.

356
00:22:46.400 --> 00:22:48.118
There's a good boy.
Jacko, where are you?

357
00:22:48.200 --> 00:22:49.235
- Invite me in.
- No.

358
00:22:49.440 --> 00:22:51.954
No! Get out! Get out! Go away!

359
00:22:52.040 --> 00:22:53.519
- Go away!
- Open the door!

360
00:22:53.640 --> 00:22:55.278
Let me in! Let me in!

361
00:22:55.360 --> 00:22:57.351
(Continues banging on door)

362
00:23:03.920 --> 00:23:05.319
I'm calling the cops!

363
00:23:08.800 --> 00:23:10.313
(Phone ringing)

364
00:23:12.200 --> 00:23:14.316
(Policewoman) So, the door
was open the whole time?

365
00:23:14.760 --> 00:23:16.318
(Laura) Well, no. Not the whole time.

366
00:23:16.600 --> 00:23:18.591
(Policewoman) But he didn't come in?
(Laura) No.

367
00:23:18.680 --> 00:23:19.936
- I...
- (Indistinct radio chatter)

368
00:23:19.960 --> 00:23:21.320
(Policeman) Something smells good.

369
00:23:21.560 --> 00:23:22.959
It's my brother's cake.

370
00:23:24.240 --> 00:23:25.992
(Indistinct radio chatter)

371
00:23:26.640 --> 00:23:27.709
Happy birthday, mate.

372
00:23:28.240 --> 00:23:30.470
(Policewoman) Oh. Five, eh?
All grown up.

373
00:23:32.000 --> 00:23:33.558
He's probably nearly six by now.

374
00:23:36.200 --> 00:23:37.656
You're not the first call-out
we've had today, you know?

375
00:23:37.680 --> 00:23:38.680
Oh, I'm sorry.

376
00:23:39.480 --> 00:23:40.799
I'm just a bit freaked out.

377
00:23:40.880 --> 00:23:43.678
OK, well, we'll find him,
and we'll have a word.

378
00:23:45.240 --> 00:23:46.468
How old would you say he was?

379
00:23:49.000 --> 00:23:50.035
Kind of old.

380
00:23:51.840 --> 00:23:53.910
I, um... Not sure.

381
00:23:54.320 --> 00:23:56.311
- We'll find him.
- Thank you.

382
00:24:04.240 --> 00:24:05.593
Hey, careful. Why is that on?

383
00:24:12.160 --> 00:24:13.479
(Softly) Jacko.

384
00:24:15.480 --> 00:24:17.152
Come on, come here. Come to me.

385
00:24:23.440 --> 00:24:25.240
- No, don't!
- (In Braque's voice) Stay still!

386
00:24:28.200 --> 00:24:29.474
Can you please leave him alone?

387
00:24:29.920 --> 00:24:31.416
Can you just get out of him?
Please leave him alone.

388
00:24:31.440 --> 00:24:34.034
(In Braque's voice)
I can smell your fear.

389
00:24:35.040 --> 00:24:36.040
(Chuckles)

390
00:24:40.440 --> 00:24:41.873
- (Laura) Jacko!
- (Jacko screams)

391
00:24:42.360 --> 00:24:44.954
No, leave it!
(SCREAMS) No!

392
00:24:45.040 --> 00:24:46.800
Come on.
We've got to put it under the water.

393
00:24:47.080 --> 00:24:48.320
- Jacko, please.
- (Kate) Lolly?

394
00:24:49.040 --> 00:24:50.519
- What's going on?
- (Jacko) Ow!

395
00:24:50.600 --> 00:24:52.431
- He burnt his hand.
- Oh, how?

396
00:24:53.000 --> 00:24:54.274
- Oh, shit.
- (Jacko whimpers)

397
00:24:54.360 --> 00:24:56.078
You're meant to be looking after him!

398
00:24:56.200 --> 00:24:57.679
Do we have any of that stuff?

399
00:24:57.800 --> 00:24:59.233
(Sorensen) You're in danger, Laura.

400
00:24:59.320 --> 00:25:00.469
Sorensen.

401
00:25:05.200 --> 00:25:06.200
Lolly!

402
00:25:06.880 --> 00:25:08.279
Lolly! Stop!

403
00:25:09.800 --> 00:25:11.176
- Where are you going?
- Why don't you ever listen to me?

404
00:25:11.200 --> 00:25:12.758
I told you that he's in danger.

405
00:25:13.640 --> 00:25:14.834
Maybe from you, he is.

406
00:25:14.920 --> 00:25:16.797
He's in danger
and you don't listen to me.

407
00:25:16.920 --> 00:25:18.016
I'm gonna find someone who will.

408
00:25:18.040 --> 00:25:19.758
- Laura!
- (Woman) Hi, Kate!

409
00:25:19.880 --> 00:25:21.871
- Hi.
- Hi.

410
00:26:26.600 --> 00:26:27.600
Laura Chant...

411
00:26:28.960 --> 00:26:30.359
We've been expecting you.

412
00:26:34.160 --> 00:26:35.275
I, um...

413
00:26:36.800 --> 00:26:38.320
- I'm looking for Sorensen.
- Sorensen.

414
00:26:39.040 --> 00:26:41.600
Yeah, I'm Sorry's mother,
Miryam Carlisle.

415
00:26:42.240 --> 00:26:43.240
Come on in.

416
00:26:44.160 --> 00:26:46.355
(? Soft music playing on stereo)

417
00:27:32.640 --> 00:27:33.640
Enter.

418
00:27:48.320 --> 00:27:50.038
- I think I need your help.
- (Scoffs)

419
00:27:51.720 --> 00:27:52.720
(Clicks tongue)

420
00:27:54.120 --> 00:27:55.951
I thought you didn't want to talk to me.

421
00:27:56.600 --> 00:27:59.239
This man, he stamped Jacko's hand
and now he's really sick.

422
00:28:04.400 --> 00:28:05.400
What kind of stamp?

423
00:28:12.600 --> 00:28:14.238
Did your brother give him his hand?

424
00:28:14.920 --> 00:28:17.275
Yeah. He wanted a stamp.
He's just a little kid.

425
00:28:18.080 --> 00:28:19.877
This kind of power has to be invited.

426
00:28:22.960 --> 00:28:24.080
- What is it?
- I'm not sure.

427
00:28:24.120 --> 00:28:27.430
But, I think what he's done
is make a hole in him somehow.

428
00:28:27.520 --> 00:28:30.830
Kind of like a trap door
he can get in and out of.

429
00:28:31.600 --> 00:28:34.194
He wants to possess him
to make him do what he wants.

430
00:28:34.280 --> 00:28:36.475
Yeah. That is what he's doing.
He's possessing him.

431
00:28:36.560 --> 00:28:38.760
- Oh, is the stamp still there?
- Oh, no. It's gone now.

432
00:28:41.360 --> 00:28:43.112
I thought that would have
been a good thing.

433
00:28:44.120 --> 00:28:45.712
If it's inside of him, then...

434
00:28:48.400 --> 00:28:50.118
Can you just tell me
what I've got to do?

435
00:28:59.320 --> 00:29:00.320
Maybe...

436
00:29:01.560 --> 00:29:03.278
Maybe if you
put a mark on him yourself...

437
00:29:03.360 --> 00:29:04.360
OK.

438
00:29:05.040 --> 00:29:07.110
OK, that's what I'll do.
I'll put a mark on him.

439
00:29:07.760 --> 00:29:08.760
You can't.

440
00:29:09.520 --> 00:29:11.840
- You just said that I could.
- Only a witch could do that.

441
00:29:11.880 --> 00:29:12.880
(Scoffs)

442
00:29:14.520 --> 00:29:16.112
Is that what you reckon you are?

443
00:29:17.320 --> 00:29:18.514
You're some kind ofwitch?

444
00:29:32.320 --> 00:29:33.514
Maybe you could do it for me.

445
00:29:37.280 --> 00:29:38.280
I can't.

446
00:29:38.760 --> 00:29:40.936
He'd see I was a witch,
and then he wouldn't invite me in.

447
00:29:40.960 --> 00:29:42.016
Well, no. Now you're just saying that

448
00:29:42.040 --> 00:29:43.776
because I thought it was you
that I was getting these warnings about!

449
00:29:43.800 --> 00:29:45.472
No, I'm saying that because it's true.

450
00:29:45.560 --> 00:29:48.438
No. It's not true! It's all shit.
I'll save him myself!

451
00:29:49.920 --> 00:29:51.480
(Woman) Don't forget your shoes, Laura.

452
00:29:53.360 --> 00:29:54.360
Thank you.

453
00:29:57.960 --> 00:30:01.191
In the end,
help has to come from within.

454
00:30:13.080 --> 00:30:15.594
I see that you've met my mother.

455
00:30:16.120 --> 00:30:17.189
Winter Carlisle.

456
00:30:18.360 --> 00:30:19.554
Sorry's grandmother.

457
00:30:27.400 --> 00:30:28.515
You saw that?

458
00:30:31.400 --> 00:30:32.879
Not everyone can.

459
00:30:35.600 --> 00:30:37.875
What did you mean,
help has to come from inside?

460
00:30:39.440 --> 00:30:41.874
Did you mean that there was some way
I could help my brother?

461
00:30:46.920 --> 00:30:48.876
What does this card mean to you, Laura?

462
00:30:51.920 --> 00:30:53.638
I followed the Moon to find you.

463
00:31:00.200 --> 00:31:01.349
Why won't you tell me?

464
00:31:04.360 --> 00:31:06.351
You're what we call a sensitive.

465
00:31:08.360 --> 00:31:09.873
You feel things at a deeper level.

466
00:31:12.960 --> 00:31:14.473
Does that mean I can help Jacko?

467
00:31:15.560 --> 00:31:17.710
A sensitive can become a witch.

468
00:31:19.440 --> 00:31:21.271
That's what a Changeover is.

469
00:31:21.360 --> 00:31:22.679
(Sorensen) It's too dangerous.

470
00:31:23.240 --> 00:31:24.992
- She can't.
- (Laura) I can.

471
00:31:25.920 --> 00:31:26.920
What do I have to do?

472
00:31:27.000 --> 00:31:30.390
You have to go inside yourself
to change yourself.

473
00:31:30.480 --> 00:31:32.516
She won't know what's real
and what's not.

474
00:31:32.600 --> 00:31:34.750
- (Winter) everything is real.
- Everything is real.

475
00:31:36.000 --> 00:31:37.194
Go home.

476
00:31:37.320 --> 00:31:38.548
Hey, no. Don't touch me.

477
00:31:40.760 --> 00:31:41.795
(Gasps)

478
00:31:41.880 --> 00:31:44.056
How are you gonna save your brother
if you've lost your mind?

479
00:31:44.080 --> 00:31:45.149
Is that what you want?

480
00:31:46.360 --> 00:31:49.193
Brain all fried to shit
till you jump off a bridge or something,

481
00:31:49.280 --> 00:31:50.554
just to make it stop?

482
00:31:50.640 --> 00:31:51.640
It's suicide.

483
00:32:00.160 --> 00:32:01.160
(Gasps)

484
00:32:04.160 --> 00:32:05.752
- Mum! What's happening?
- Dark.

485
00:32:09.480 --> 00:32:11.869
(Sorensen) Laura!
I didn't mean to scare you.

486
00:32:12.480 --> 00:32:13.595
I'm sorry.

487
00:32:24.800 --> 00:32:26.279
You're right to be freaked out.

488
00:32:28.480 --> 00:32:30.038
A Changeover can kill you.

489
00:32:30.440 --> 00:32:32.749
Let me help you find another way. But...

490
00:32:37.680 --> 00:32:39.113
Just let me take you home.

491
00:33:33.680 --> 00:33:35.193
(Laura) What does he want from Jacko?

492
00:33:35.800 --> 00:33:36.994
(Sorensen) I don't know yet.

493
00:33:38.520 --> 00:33:39.520
Listen,

494
00:33:40.880 --> 00:33:42.480
if we can maybe get a hold of the stamp,

495
00:33:42.560 --> 00:33:44.516
then we might
have something to bargain with.

496
00:33:46.000 --> 00:33:47.149
Is he like you?

497
00:33:54.240 --> 00:33:56.913
There's... There's good and there's bad.

498
00:33:58.000 --> 00:33:59.000
(Laura) What are you?

499
00:34:44.360 --> 00:34:45.554
Where did that come from?

500
00:34:47.080 --> 00:34:49.355
Tomorrow or the next day,

501
00:34:50.640 --> 00:34:51.914
it'll fit in somewhere.

502
00:35:17.600 --> 00:35:18.600
You all right?

503
00:35:23.200 --> 00:35:24.679
If you change something,

504
00:35:26.080 --> 00:35:27.149
it changes you.

505
00:35:30.080 --> 00:35:31.399
I think you're good.

506
00:35:49.480 --> 00:35:50.959
Do you want me to come in?

507
00:35:54.040 --> 00:35:55.359
I've just got to check on Jacko.

508
00:35:55.600 --> 00:35:57.033
Yeah. You need to stay close.

509
00:35:58.840 --> 00:35:59.840
Give me your number.

510
00:36:01.240 --> 00:36:03.595
0-2-2-1-7-5-6-1-2-0.

511
00:36:10.440 --> 00:36:13.318
(Kate) you ruined his birthday.
You know that?

512
00:36:15.480 --> 00:36:18.438
You lied, you ran off.

513
00:36:19.760 --> 00:36:21.432
You know, I think I'll be mum, thanks.

514
00:36:21.520 --> 00:36:24.114
- Do you even know how?
- I'm sorry, what did you say?

515
00:36:26.920 --> 00:36:28.035
What did you say?

516
00:36:37.640 --> 00:36:38.868
(Phone vibrates)

517
00:36:45.200 --> 00:36:46.428
Who are you texting now?

518
00:36:50.200 --> 00:36:52.430
Honestly, just go to bed.

519
00:37:04.640 --> 00:37:05.640
I'm sorry.

520
00:37:07.640 --> 00:37:08.709
Goodnight.

521
00:37:09.360 --> 00:37:12.591
(Children singing)
? Happy birthday to you

522
00:37:12.720 --> 00:37:15.109
(Girl) Take that mask off, Jacko.
It's scary.

523
00:37:16.200 --> 00:37:17.519
Take it off!

524
00:37:17.640 --> 00:37:19.596
♪ Happy birthday, dear Jacko

525
00:37:19.920 --> 00:37:22.832
♪ Happy birthday to you ♪

526
00:37:22.920 --> 00:37:24.194
(Cheering)

527
00:37:24.440 --> 00:37:27.159
- (Children chattering)
- (Kate) Birthday cake time.

528
00:37:33.160 --> 00:37:35.913
(Children) Five... Four...

529
00:37:36.360 --> 00:37:38.715
- Three... Two...
- (Braque) Let me in.

530
00:37:40.520 --> 00:37:41.714
- Good boy.
- (Jacko) Daddy.

531
00:37:41.880 --> 00:37:42.880
(Laura) Jacko?

532
00:37:43.360 --> 00:37:44.360
Jacko!

533
00:37:47.640 --> 00:37:48.640
(Muffled screams)

534
00:37:54.120 --> 00:37:56.953
You have to be invited, don't you?

535
00:37:57.440 --> 00:37:58.998
What is it about you?

536
00:37:59.880 --> 00:38:00.880
Mmm?

537
00:38:04.760 --> 00:38:05.954
(Muffled grunts)

538
00:38:06.080 --> 00:38:07.115
Jacko...

539
00:38:08.280 --> 00:38:09.599
(Hisses)

540
00:38:14.440 --> 00:38:15.555
(Panting)

541
00:38:26.400 --> 00:38:27.400
Mum!

542
00:38:29.600 --> 00:38:30.600
Mum!

543
00:38:33.120 --> 00:38:35.634
Mum! Mum!

544
00:38:36.120 --> 00:38:37.120
(Kate) Why the...

545
00:38:37.560 --> 00:38:41.314
Lolly! Get off! What is wrong with you?

546
00:38:51.360 --> 00:38:53.555
(Doctor) His immune system is
turning on itself,

547
00:38:53.640 --> 00:38:55.596
and destroying his blood cells.

548
00:38:56.280 --> 00:38:58.999
And, ah, we don't know why.

549
00:38:59.080 --> 00:39:00.080
I do.

550
00:39:01.440 --> 00:39:03.396
He'll need a bone marrow transplant.

551
00:39:03.480 --> 00:39:05.675
That's the factory
to produce new blood cells.

552
00:39:05.760 --> 00:39:07.637
- That's not going to save him.
- Oh, Laura.

553
00:39:07.720 --> 00:39:11.508
If one of you is compatible
we can transplant as soon as possible.

554
00:39:11.840 --> 00:39:13.736
Look, Mum, the man that came,
he got inside his head.

555
00:39:13.760 --> 00:39:15.416
- Stop it, Laura.
- It's my fault. I'm really...

556
00:39:15.440 --> 00:39:17.056
I don't know why, but I gave him my...
I gave him his hand...

557
00:39:17.080 --> 00:39:18.816
- Stop it, Laura! Please! Stop this!
- I don't know why I did it. I'm sorry.

558
00:39:18.840 --> 00:39:20.671
Stop it!
She's trying to explain it to us.

559
00:39:20.760 --> 00:39:22.816
Look, OK. This man, he came,
and he put my brother under a spell,

560
00:39:22.840 --> 00:39:24.496
- and that's why he's sick now.
- Laura, Jesus Christ!

561
00:39:24.520 --> 00:39:26.954
I know that it's scary.
I know it's scary.

562
00:39:27.040 --> 00:39:28.917
But your job is to stay strong.

563
00:39:29.000 --> 00:39:30.558
Why aren't you listening to me?

564
00:39:30.640 --> 00:39:33.518
Because you're sick in the head, Lolly,
like your dad!

565
00:39:39.040 --> 00:39:40.519
(Doctor) We don't have much time.

566
00:39:42.880 --> 00:39:44.029
I'm sorry.

567
00:39:45.000 --> 00:39:47.560
The blood tests will tell us
if one of you can do the transplant.

568
00:39:47.960 --> 00:39:49.075
It's dangerous,

569
00:39:49.920 --> 00:39:51.148
- but...
- (Phone beeps)

570
00:39:55.800 --> 00:39:58.155
Lolly, we have to do this.

571
00:40:00.520 --> 00:40:02.351
If neither one of us is a match...

572
00:40:08.680 --> 00:40:11.513
We both have to do this, OK?
We have to do it together.

573
00:40:13.920 --> 00:40:15.956
I need you, Jacko needs you.

574
00:40:22.000 --> 00:40:23.513
OK. I'll go first.

575
00:40:25.400 --> 00:40:26.719
No, I will.

576
00:40:27.920 --> 00:40:28.920
(Nicky) Lolly!

577
00:40:30.040 --> 00:40:32.235
- Is he OK?
- No.

578
00:40:34.160 --> 00:40:37.470
I'm sorry about what I said.
I really am.

579
00:40:38.600 --> 00:40:40.875
Your mum told Mum
you're kind of losing it.

580
00:40:40.960 --> 00:40:43.679
Look, um, she thinks
I'm gonna stay at yours tonight.

581
00:40:43.760 --> 00:40:45.336
Yeah, no, that's fine.
That's why I'm here.

582
00:40:45.360 --> 00:40:47.078
No. But I can't, Nix.

583
00:40:49.200 --> 00:40:50.997
What? Why?

584
00:40:51.080 --> 00:40:53.753
Can you just not tell?
OK, can you promise?

585
00:40:53.880 --> 00:40:55.472
What, like your promises?

586
00:41:07.080 --> 00:41:08.080
(Phone beeps)

587
00:41:15.840 --> 00:41:17.193
- Hi.
- Quick, come in.

588
00:41:34.040 --> 00:41:35.400
Whatever's got him, it's powerful.

589
00:41:41.040 --> 00:41:42.792
I can feel Jacko trying to hold on.

590
00:41:43.520 --> 00:41:45.238
(Jacko breathing heavily)

591
00:41:58.560 --> 00:41:59.879
(Knock on door)

592
00:42:00.120 --> 00:42:01.314
(Kate) Lolly?
(Laura) Uh-oh.

593
00:42:01.560 --> 00:42:04.233
- Shit, um... Should go this way.
- What?

594
00:42:04.320 --> 00:42:06.231
- Lolly!
- (Knocking continues)

595
00:42:09.840 --> 00:42:12.035
- Sorry.
- What are you doing?

596
00:42:12.120 --> 00:42:14.080
Just that everyone is
always in and out uninvited.

597
00:42:17.840 --> 00:42:18.840
Anything?

598
00:42:23.880 --> 00:42:25.438
I just got to pee.

599
00:42:30.080 --> 00:42:33.038
(Kate) They're saying a couple of hours
before the tests come back.

600
00:42:34.600 --> 00:42:37.160
Go to Nicky's, eh? Grab some sleep.

601
00:42:39.200 --> 00:42:40.200
Laura?

602
00:43:01.160 --> 00:43:02.160
(Toilet flushes)

603
00:43:04.160 --> 00:43:05.354
I'll see you downstairs.

604
00:43:12.240 --> 00:43:13.832
Hold on, Jacko.

605
00:43:14.480 --> 00:43:17.950
Don't be scared. I'm gonna save you.
I promise.

606
00:43:18.320 --> 00:43:21.392
I'll call you
as soon as the blood tests come back.

607
00:43:22.160 --> 00:43:23.798
Just don't take your eyes off him.

608
00:43:33.520 --> 00:43:36.034
OK, let's go get that stamp.

609
00:43:52.800 --> 00:43:55.917
There's nothing here.
He's taken his shop away.

610
00:44:05.680 --> 00:44:07.432
(Indistinct chatter)

611
00:44:23.520 --> 00:44:24.520
(Knocks on door)

612
00:44:24.840 --> 00:44:27.195
Hi. I'm David

613
00:44:28.320 --> 00:44:30.754
David Young, grief counsellor.

614
00:44:35.480 --> 00:44:38.119
- Come in.
- Thank you.

615
00:44:42.680 --> 00:44:45.956
They actually don't even really know
what's wrong with him.

616
00:44:49.240 --> 00:44:52.312
And then Laura has just...

617
00:44:52.760 --> 00:44:54.113
She's not doing very well.

618
00:44:54.200 --> 00:44:57.112
She has this crazy idea
that he's possessed.

619
00:44:58.800 --> 00:45:00.677
Ah, Laura is your daughter?

620
00:45:01.440 --> 00:45:02.475
- Yeah, mmm.
- Mmm.

621
00:45:04.200 --> 00:45:07.875
Well, she'll be scared too, won't she?

622
00:45:09.360 --> 00:45:12.318
Everyone has
their own different way of coping.

623
00:45:17.280 --> 00:45:20.352
She's right though.
I'm a useless mother.

624
00:45:20.440 --> 00:45:23.591
No. No. No, you are not.

625
00:45:25.720 --> 00:45:27.278
You're only human.

626
00:45:30.080 --> 00:45:31.354
We all are.

627
00:45:38.000 --> 00:45:39.000
(Laura) blacky.

628
00:45:40.280 --> 00:45:43.397
Laura, all right. Hey, hey, hey.
It's OK.

629
00:45:43.760 --> 00:45:44.988
It's OK. Shh.

630
00:45:48.320 --> 00:45:49.548
(Whispers) it's OK.

631
00:45:55.520 --> 00:45:56.520
Laura.

632
00:45:59.000 --> 00:46:00.513
I think I do know what he is.

633
00:46:03.440 --> 00:46:05.874
He's a larva. A parasite.

634
00:46:08.480 --> 00:46:09.520
If they latch onto a body,

635
00:46:09.600 --> 00:46:12.398
they can go on for hundreds of years,
sucking the life out.

636
00:46:17.080 --> 00:46:19.548
If he's sucking the life out of Jacko,
why isn't he dead?

637
00:46:21.960 --> 00:46:23.200
(Sorensen) He'll keep him alive

638
00:46:23.280 --> 00:46:25.635
until he can trap his soul forever
in something he loves.

639
00:46:33.960 --> 00:46:35.359
It's the monkey.

640
00:46:37.640 --> 00:46:40.074
That's the trap.
It's something that he loves.

641
00:47:13.160 --> 00:47:14.160
Got ya.

642
00:47:24.720 --> 00:47:25.720
(Sorensen) Monkey.

643
00:47:26.360 --> 00:47:27.360
(Laughs)

644
00:47:29.640 --> 00:47:30.834
I think we've won.

645
00:47:32.360 --> 00:47:33.395
You should come in.

646
00:48:04.040 --> 00:48:06.349
I'm gonna get some PJs and stuff
to take back to Jacko.

647
00:48:24.320 --> 00:48:26.356
I guess this is what they mean
by "loved to bits".

648
00:48:31.600 --> 00:48:32.669
We should go.

649
00:49:19.560 --> 00:49:21.949
What are you doing here?
You're not invited! Get out!

650
00:49:22.040 --> 00:49:23.712
Actually, I am.

651
00:49:25.200 --> 00:49:26.872
Your mum asked me to come over,

652
00:49:27.520 --> 00:49:29.080
pick up some toys to liven up his room.

653
00:49:29.160 --> 00:49:30.832
No! Get out!
You're not invited! Get out!

654
00:49:30.920 --> 00:49:32.512
Well, she's worried sick, actually.

655
00:49:32.600 --> 00:49:33.600
Get out of my house!

656
00:49:33.680 --> 00:49:36.160
And that's before she hears about
the fact that you've let a...

657
00:49:37.440 --> 00:49:41.433
Ah. Now I know what it is.

658
00:49:43.000 --> 00:49:46.913
You've got yourself
a little bit of a witch.

659
00:49:48.400 --> 00:49:50.197
My name is Sorensen Carlisle.

660
00:49:50.280 --> 00:49:52.748
And his mother and grandmother
are witches too.

661
00:49:52.960 --> 00:49:54.712
Take me instead of her brother.

662
00:49:55.280 --> 00:49:56.474
Interesting.

663
00:49:59.440 --> 00:50:01.476
What do you think then, dear? Huh?

664
00:50:01.960 --> 00:50:02.960
(Sniffs)

665
00:50:03.360 --> 00:50:04.360
Mmm?

666
00:50:05.400 --> 00:50:08.836
Jacko or your little boyfriend here?

667
00:50:08.960 --> 00:50:10.075
Just give me back monkey.

668
00:50:10.240 --> 00:50:11.639
- Oh, here we are.
- No, don't!

669
00:50:15.480 --> 00:50:16.674
You invited me in.

670
00:50:18.440 --> 00:50:20.237
You accepted my offer!

671
00:50:21.760 --> 00:50:24.149
You gave me power over you.

672
00:50:27.800 --> 00:50:30.268
These are words of power.

673
00:50:37.640 --> 00:50:41.110
If you or your little pathetic coven
get in my way,

674
00:50:41.480 --> 00:50:43.710
I promise you, I'll destroy you all.

675
00:50:45.240 --> 00:50:46.798
You're nothing against me.

676
00:50:47.040 --> 00:50:50.157
And then I'll
finish this one off as well.

677
00:50:52.120 --> 00:50:54.040
- Once we've had a bit of fun.
- ...a bit of fun.

678
00:51:10.120 --> 00:51:12.509
(? Operatic music playing)

679
00:51:16.280 --> 00:51:18.669
(Braque) Gustav Mahler wrote this music.

680
00:51:19.040 --> 00:51:20.996
Kindertotenlieder.

681
00:51:21.920 --> 00:51:24.309
"Songs on the Death of Children."

682
00:51:26.440 --> 00:51:29.716
Ah, grief can conjure up such beauty.

683
00:51:30.960 --> 00:51:32.518
I knew him quite well, actually.

684
00:51:33.120 --> 00:51:36.396
His daughter, she died.

685
00:51:37.400 --> 00:51:40.312
Maria was her name.
She was a pretty little thing.

686
00:51:41.160 --> 00:51:42.798
I've got her doll.

687
00:51:43.560 --> 00:51:45.516
I think you saw it.

688
00:51:48.560 --> 00:51:50.198
Wasted away.

689
00:51:55.680 --> 00:51:57.193
(Car door sensor beeping)

690
00:52:04.920 --> 00:52:05.920
(Sniffs)

691
00:52:07.920 --> 00:52:08.920
Mmm.

692
00:52:11.280 --> 00:52:12.952
(♪ Operatic music continues)

693
00:52:21.080 --> 00:52:22.433
I thought it was a cat.

694
00:52:24.560 --> 00:52:26.516
Hey, be careful with your brother.

695
00:52:32.360 --> 00:52:34.032
(Phone ringing)

696
00:52:35.120 --> 00:52:36.235
Give it here.

697
00:52:37.360 --> 00:52:38.509
Your phone!

698
00:52:47.440 --> 00:52:49.556
Oh, your mum is trying to reach you.

699
00:52:52.400 --> 00:52:53.400
Oh.

700
00:52:54.440 --> 00:52:55.440
(Phone beeps)

701
00:52:55.520 --> 00:52:56.520
Ooh...

702
00:52:57.640 --> 00:52:59.278
"Are you OK?

703
00:53:00.960 --> 00:53:02.598
"Blood tests are back.

704
00:53:02.680 --> 00:53:05.069
"Jacko needs you. Come straight away.

705
00:53:05.160 --> 00:53:07.879
"Kiss, kiss, kiss. Hug, hug, kiss."

706
00:53:12.840 --> 00:53:13.909
Perfect.

707
00:53:14.480 --> 00:53:15.993
On my way.

708
00:53:19.440 --> 00:53:20.793
Heart emoji.

709
00:53:26.600 --> 00:53:28.477
It's scary in there, isn't it?

710
00:53:29.000 --> 00:53:30.433
When you're losing your mind?

711
00:53:31.760 --> 00:53:34.069
Well, follow it, that fear.

712
00:53:34.200 --> 00:53:36.475
It will lead you to me and Jacko.

713
00:53:36.920 --> 00:53:40.230
When they put you under,
we'll be waiting for you.

714
00:53:41.320 --> 00:53:42.719
Waiting.

715
00:53:44.520 --> 00:53:45.794
In there.

716
00:53:47.680 --> 00:53:49.636
Can't tell anybody about me.

717
00:53:51.040 --> 00:53:52.359
It's our secret.

718
00:54:04.320 --> 00:54:05.548
Off you go.

719
00:54:07.080 --> 00:54:08.399
Well, shut the door.

720
00:54:12.480 --> 00:54:14.516
Enjoy the transplant.

721
00:54:26.680 --> 00:54:28.830
(Kate) You're so brave. Braver than me.

722
00:54:30.520 --> 00:54:32.988
(Anaesthetist) OK, breathe deep.

723
00:54:34.520 --> 00:54:36.272
(Kate) She's really scared of them.

724
00:54:40.760 --> 00:54:41.760
(Sorensen) Laura.

725
00:54:42.920 --> 00:54:44.560
(Anaesthetist)
She'll hardly feel a thing.

726
00:54:44.760 --> 00:54:46.318
Lolly, will you say something?

727
00:54:47.120 --> 00:54:48.599
Just anything.

728
00:54:49.360 --> 00:54:52.352
(Anaesthetist) Laura?
I want you to listen to me, OK?

729
00:54:53.040 --> 00:54:55.554
Just concentrate on the light. OK?

730
00:55:02.360 --> 00:55:04.999
- What do you see?
- (Sorensen) Can you hear me?

731
00:55:05.080 --> 00:55:07.548
- The Moon.
- (Haematologist) That's good.

732
00:55:08.840 --> 00:55:10.239
The Moon's good.

733
00:55:11.400 --> 00:55:13.118
(Sorensen) Listen to yourself.

734
00:55:14.400 --> 00:55:15.400
(Laura) Lolly!

735
00:55:16.880 --> 00:55:17.880
Lolly!

736
00:55:19.840 --> 00:55:21.319
The spell, you can break it.

737
00:55:23.800 --> 00:55:25.233
- Lolly, Laura...
- It's the Moon!

738
00:55:25.400 --> 00:55:26.515
The Moon.

739
00:55:26.920 --> 00:55:28.296
- (Haematologist) You OK in there?
- (Laura) The lamp!

740
00:55:28.320 --> 00:55:29.320
The lamp.

741
00:55:30.120 --> 00:55:31.872
The Moon, the spell, you can break it.

742
00:55:32.240 --> 00:55:33.912
(Kate) Something is very not right.

743
00:55:34.000 --> 00:55:35.416
- (Haematologist) Someone hold her.
- (Laura) Lolly! Lolly!

744
00:55:35.440 --> 00:55:38.318
- (Laura) Laura. The lamp. The Moon.
- You can break it.

745
00:55:38.480 --> 00:55:40.296
- (Anaesthetist) Laura. Calm down.
- The spell. You can break it.

746
00:55:40.320 --> 00:55:43.040
(Anaesthetist) Calm down. I need you
to trust us. We're here to help.

747
00:55:43.640 --> 00:55:45.376
(Haematologist)
You can help us with Jacko, Laura.

748
00:55:45.400 --> 00:55:47.231
(All clamouring)

749
00:55:47.880 --> 00:55:49.074
Laura! Go!

750
00:56:28.960 --> 00:56:32.032
- Are you you?
- I think so.

751
00:56:49.880 --> 00:56:50.880
Dad.

752
00:56:52.760 --> 00:56:55.399
He always said,
"If you don't believe in magic,

753
00:56:55.480 --> 00:56:57.118
"then you're never gonna find it."

754
00:56:59.040 --> 00:57:00.712
Not that that really did him much good.

755
00:57:03.160 --> 00:57:05.628
Well, in the end
he just chose the easy way out.

756
00:57:06.280 --> 00:57:07.680
(Sorensen) But that's not your way.

757
00:57:10.680 --> 00:57:13.114
- Where's your dad?
- Ah, London.

758
00:57:17.920 --> 00:57:19.558
My mum sent me there when I was younger.

759
00:57:23.880 --> 00:57:26.189
My dad didn't want me either.

760
00:57:27.280 --> 00:57:29.271
- (Footsteps approaching)
- (Indistinct chatter)

761
00:57:32.240 --> 00:57:33.434
Take your clothes off.

762
00:58:17.600 --> 00:58:18.600
(Laura) Hello!

763
00:58:19.120 --> 00:58:20.235
(Miryam) Down here!

764
00:58:22.200 --> 00:58:23.269
We know what it is.

765
00:58:24.600 --> 00:58:25.749
It's a larva.

766
00:58:26.440 --> 00:58:27.475
What do you mean?

767
00:58:27.560 --> 00:58:29.118
You guys got to help me change over.

768
00:58:29.480 --> 00:58:32.552
I didn't know
what I was fighting, until now.

769
00:58:34.120 --> 00:58:36.395
(Miryam)
A larva poisons everything around him.

770
00:58:37.440 --> 00:58:39.351
He gets his pleasure from your pain.

771
00:58:40.760 --> 00:58:43.194
- I broke his spell.
- (Miryam) That's not possible.

772
00:58:43.280 --> 00:58:44.872
He wants to trap Jacko's soul.

773
00:58:46.720 --> 00:58:48.800
What kind of witches are you,
if you let that happen?

774
00:58:51.400 --> 00:58:53.152
Show us your path.

775
00:59:06.000 --> 00:59:07.035
(Miryam) The Moon.

776
00:59:55.680 --> 01:00:00.595
For tonight, this pool is a crossways
of many lines of space and time.

777
01:00:02.280 --> 01:00:05.477
There are many possible paths
and many possible Lauras.

778
01:00:05.560 --> 01:00:07.869
But only one of you can finish.

779
01:00:09.160 --> 01:00:12.277
(Miryam) To start with,
you won't know what you're looking for.

780
01:00:13.160 --> 01:00:17.790
(Winter) You have to journey
into yourself to change yourself.

781
01:00:19.960 --> 01:00:22.235
(Miryam) Destroy the larva, Laura.

782
01:00:24.600 --> 01:00:26.909
(Winter) Put your own mark on him.

783
01:00:27.520 --> 01:00:30.751
(Miryam) You have to make him believe
you're still under his spell.

784
01:00:37.080 --> 01:00:40.356
Not until you've passed through fire
will you be a witch.

785
01:00:41.280 --> 01:00:43.236
(Winter) These are words of power.

786
01:00:43.320 --> 01:00:45.595
(Miryam) These are words of power.

787
01:01:04.360 --> 01:01:05.634
(Sorensen) I'm here.

788
01:01:21.320 --> 01:01:23.231
(Jacko) I did. I did it.

789
01:01:25.520 --> 01:01:27.670
(Kate) Come on,
put your jammies on, please.

790
01:01:27.760 --> 01:01:29.193
(Jacko) Hey! What...

791
01:01:31.760 --> 01:01:33.239
- Oh...
- (Kate) Come on.

792
01:01:34.040 --> 01:01:35.712
(Jacko) Hey, do you know what?

793
01:01:36.200 --> 01:01:37.713
(Clock ticking)

794
01:01:47.840 --> 01:01:49.319
(Water dripping)

795
01:01:58.920 --> 01:02:02.595
(Miryam) You have to go inside yourself
to change yourself.

796
01:02:05.240 --> 01:02:06.912
(Children singing)

797
01:02:07.000 --> 01:02:09.958
♪ Happy birthday to you

798
01:02:10.040 --> 01:02:13.589
♪ Happy birthday, dear Jacko

799
01:02:13.920 --> 01:02:16.229
♪ Happy birthday to you ♪

800
01:02:16.320 --> 01:02:19.869
Five, four, three...

801
01:02:19.960 --> 01:02:23.589
(Girl) Take that mask off, Jacko.
It's scary. Take it off!

802
01:02:43.040 --> 01:02:44.393
Jacko!

803
01:02:51.280 --> 01:02:53.475
(Miryam) A sensitive can become a witch.

804
01:02:55.400 --> 01:02:57.550
(♪ Death metal music playing)

805
01:02:58.680 --> 01:03:00.955
(Cheering)

806
01:03:31.320 --> 01:03:32.958
(Nicky) Lolly! You came!

807
01:03:33.040 --> 01:03:35.793
Laura! Oh, my God!

808
01:03:36.320 --> 01:03:39.039
What are you doing here?
What's wrong? What's happened?

809
01:03:39.120 --> 01:03:40.519
I've lost Jacko.

810
01:03:42.720 --> 01:03:43.720
Jacko?

811
01:03:44.240 --> 01:03:47.596
Here. Put this on.
I'll help you find him.

812
01:03:48.680 --> 01:03:50.079
This is a dream!

813
01:03:50.200 --> 01:03:51.474
Listen to me!

814
01:03:51.560 --> 01:03:53.198
You've got to help me wake up!

815
01:03:53.280 --> 01:03:54.508
(Man) You little witch!

816
01:03:55.920 --> 01:03:57.353
You're hurting me!

817
01:03:57.440 --> 01:03:58.793
- No!
- Chuck her on the fire!

818
01:03:58.880 --> 01:04:00.916
What are you doing? Let her go!

819
01:04:03.520 --> 01:04:06.557
(Chanting) Burn her! Burn her! Burn her!

820
01:04:09.040 --> 01:04:10.712
They burn witches, don't they?

821
01:04:13.400 --> 01:04:14.628
That's what I am.

822
01:04:16.160 --> 01:04:17.479
(Screaming)

823
01:04:33.640 --> 01:04:34.834
(Woman) Oh, my God!

824
01:04:45.480 --> 01:04:46.674
(Laura) Jacko!

825
01:04:47.480 --> 01:04:49.118
Don't be scared!

826
01:04:49.520 --> 01:04:50.748
I'm going to find you!

827
01:04:57.400 --> 01:04:58.400
(Meows)

828
01:05:02.440 --> 01:05:04.237
(♪ Operatic music playing)

829
01:05:42.760 --> 01:05:44.113
(Braque) I thought it was a cat.

830
01:05:46.880 --> 01:05:48.836
Hey, be careful with your brother.

831
01:05:51.400 --> 01:05:53.470
(Sorensen) Listen to yourself.

832
01:06:02.960 --> 01:06:03.960
Lolly!

833
01:06:04.120 --> 01:06:05.120
Lolly!

834
01:06:06.440 --> 01:06:09.750
It's the lamp! The Moon.
The spell, you can break it.

835
01:06:19.760 --> 01:06:20.816
(Braque)...pretty well actually...

836
01:06:20.840 --> 01:06:22.016
It's probably 1,000 years old.

837
01:06:22.040 --> 01:06:23.553
What is it about you?

838
01:06:23.640 --> 01:06:25.471
Yeah, he had eight sisters...

839
01:06:26.000 --> 01:06:27.000
Maria...

840
01:06:27.760 --> 01:06:28.954
I like you!

841
01:06:29.040 --> 01:06:30.040
(Laughs)

842
01:06:30.320 --> 01:06:31.719
You don't take any crap.

843
01:06:32.480 --> 01:06:33.549
Hey! You invited me in.

844
01:06:33.640 --> 01:06:34.709
If I was your dad...

845
01:06:34.880 --> 01:06:35.880
...that fear.

846
01:06:43.040 --> 01:06:44.632
(Panting)

847
01:06:52.440 --> 01:06:54.556
(Sorensen) Maybe if
you put a mark on him yourself...

848
01:07:47.800 --> 01:07:49.074
- (Jacko) Lolly!
- (Exclaims)

849
01:07:53.600 --> 01:07:54.874
Lolly!

850
01:08:01.120 --> 01:08:02.519
Lolly, where are you?

851
01:08:07.160 --> 01:08:08.434
Lolly!

852
01:08:22.600 --> 01:08:25.273
I can't hold on, Lolly.

853
01:08:34.600 --> 01:08:36.238
(Child crying)

854
01:08:56.520 --> 01:08:58.476
(Indistinct shouting in distance)

855
01:09:05.560 --> 01:09:08.074
(Laura) It's my fault.
(Kate) Not right now.

856
01:09:08.160 --> 01:09:10.616
- Stop it, Laura. Please! Stop this!
- (Laura) why aren't you listening to me?

857
01:09:10.640 --> 01:09:13.393
(Kate) Because you're sick in the head,
Lolly, like your dad!

858
01:09:14.920 --> 01:09:16.512
(Children whispering)

859
01:09:24.840 --> 01:09:26.239
(Laura breathing shakily)

860
01:09:37.680 --> 01:09:38.829
(Whimpers)

861
01:09:59.240 --> 01:10:00.559
(Braque) I'm in here, darling.

862
01:10:03.400 --> 01:10:07.439
Well done for finding me
deep in your dream.

863
01:10:10.440 --> 01:10:12.317
You've got some nice pictures here.

864
01:10:19.840 --> 01:10:21.558
How is the surgery going?

865
01:10:23.480 --> 01:10:24.833
Not looking good.

866
01:10:26.840 --> 01:10:28.512
If you die here,

867
01:10:32.680 --> 01:10:34.113
you die on the table.

868
01:10:42.080 --> 01:10:44.674
Your mum tells me that he jumped.

869
01:10:46.840 --> 01:10:47.909
Your dad.

870
01:10:51.800 --> 01:10:53.472
How could he do that to you?

871
01:10:55.640 --> 01:10:57.198
Abandon you like that.

872
01:11:02.480 --> 01:11:03.674
Didn't he love you?

873
01:11:28.040 --> 01:11:29.040
You're all right.

874
01:11:29.680 --> 01:11:32.592
I got you. I've got you.

875
01:11:33.360 --> 01:11:35.635
You're here now. Now take a deep breath.

876
01:11:35.720 --> 01:11:36.720
Breathe.

877
01:11:37.560 --> 01:11:40.120
Breathe again. Deeper.

878
01:11:40.840 --> 01:11:42.717
That's it. That's it.

879
01:11:43.120 --> 01:11:44.235
You're safe.

880
01:11:51.680 --> 01:11:52.749
(Laura) Jacko.

881
01:11:59.080 --> 01:12:00.229
Good girl.

882
01:12:02.960 --> 01:12:04.598
Now all I want you to do

883
01:12:06.440 --> 01:12:08.476
is hold out his hand for me.

884
01:12:12.400 --> 01:12:13.833
Will you do that for him?

885
01:12:15.880 --> 01:12:18.189
Well, he needs his own stamp too,
doesn't he?

886
01:12:23.520 --> 01:12:24.839
Good girl.

887
01:12:28.680 --> 01:12:30.398
Hold it nice and steady.

888
01:12:33.240 --> 01:12:35.800
Need to get it good and clear. Don't we?

889
01:12:37.040 --> 01:12:38.314
That's it.

890
01:12:39.520 --> 01:12:40.873
That's good.

891
01:12:43.280 --> 01:12:44.474
That's good.

892
01:12:50.200 --> 01:12:51.553
Why did you do that?

893
01:13:11.720 --> 01:13:12.835
Give...

894
01:13:16.640 --> 01:13:18.039
Give that back to me.

895
01:13:18.720 --> 01:13:19.755
That's mine.

896
01:13:30.120 --> 01:13:31.348
Please.

897
01:13:32.400 --> 01:13:33.879
That's good.

898
01:13:35.720 --> 01:13:36.948
Thank you.

899
01:13:47.120 --> 01:13:48.120
Now take that off.

900
01:13:50.960 --> 01:13:52.154
My name is Laura Chant.

901
01:13:53.200 --> 01:13:54.200
I'm a witch.

902
01:13:54.800 --> 01:13:56.279
I put my mark on you.

903
01:14:00.080 --> 01:14:01.433
Take it off. Remove it.

904
01:14:01.880 --> 01:14:03.029
You let me in.

905
01:14:04.600 --> 01:14:06.352
- But you're not a witch.
- I am.

906
01:14:15.800 --> 01:14:17.631
I knew there was something about you.

907
01:14:18.840 --> 01:14:20.193
And I was right.

908
01:14:21.720 --> 01:14:24.792
You're a special girl.
A special young woman.

909
01:14:25.120 --> 01:14:27.998
I just wanted to test you.
To make you strong.

910
01:14:28.440 --> 01:14:30.590
Wanted to be a father to you.

911
01:14:32.600 --> 01:14:34.352
I could teach you so much.

912
01:14:35.720 --> 01:14:37.358
I could, I could teach you how,

913
01:14:39.320 --> 01:14:40.514
how to live forever.

914
01:14:41.600 --> 01:14:42.794
Think of that.

915
01:14:44.520 --> 01:14:46.192
Just remove it.

916
01:14:46.480 --> 01:14:47.480
Remove it.

917
01:14:49.760 --> 01:14:51.716
You can have whatever you want.

918
01:14:56.440 --> 01:14:57.919
By the power of my mark

919
01:15:00.520 --> 01:15:02.033
I bring you to an end.

920
01:15:07.000 --> 01:15:08.149
Child,

921
01:15:09.640 --> 01:15:13.553
what you do, you do to yourself.

922
01:15:13.920 --> 01:15:16.992
By everything dark and bright,

923
01:15:19.600 --> 01:15:23.115
I will live on in you...

924
01:15:23.960 --> 01:15:25.359
Forever.

925
01:15:31.880 --> 01:15:33.518
You're just like me.

926
01:15:37.840 --> 01:15:39.478
(Groans)

927
01:16:27.280 --> 01:16:28.679
I'm not like you.

928
01:16:30.160 --> 01:16:32.196
I'm not like you! I'm not!

929
01:16:34.400 --> 01:16:35.594
(Panting)

930
01:16:47.160 --> 01:16:48.752
(Sorensen) I knew you could do it.

931
01:16:50.520 --> 01:16:52.158
(Laura) I felt you with me.

932
01:17:27.160 --> 01:17:28.309
Mum, where is he?

933
01:17:33.840 --> 01:17:35.034
- Mum...
- (Kate crying)

934
01:17:40.520 --> 01:17:43.796
Where were you? Where were you?

935
01:17:46.840 --> 01:17:48.193
Where...

936
01:17:52.280 --> 01:17:53.952
(Sobbing)

937
01:19:09.160 --> 01:19:10.593
(Sobbing)

938
01:19:28.720 --> 01:19:30.517
He can't hurt you any more.

939
01:19:33.480 --> 01:19:34.708
It's OK.

940
01:19:52.040 --> 01:19:54.634
I love you, OK? Do you hear me?

941
01:19:55.800 --> 01:19:57.313
I love you, OK? So you wake up.

942
01:19:59.760 --> 01:20:01.716
OK? Come back. Wake up.

943
01:20:03.720 --> 01:20:05.073
Wake up. Come back to me.

944
01:20:12.200 --> 01:20:13.269
Jacko!

945
01:20:16.560 --> 01:20:17.675
Wake up now!

946
01:20:21.520 --> 01:20:22.520
Laura.

947
01:20:23.040 --> 01:20:24.519
Laura, he's gone.

948
01:20:26.760 --> 01:20:27.760
Careful.

949
01:20:29.640 --> 01:20:30.755
You can't go back.

950
01:20:32.400 --> 01:20:33.958
By everything dark and bright,

951
01:20:34.040 --> 01:20:36.429
I reach into you,
I draw his poison out of you.

952
01:20:36.520 --> 01:20:38.954
I reach into you,
and I draw his poison out.

953
01:20:39.040 --> 01:20:41.076
Please just wake up, Jacko!

954
01:20:41.560 --> 01:20:43.232
Wake up, Jacko!

955
01:20:47.560 --> 01:20:48.754
Jacko?

956
01:20:55.520 --> 01:20:57.397
Come on, Jacko, please.

957
01:20:59.040 --> 01:21:00.598
(Jacko) Now, stop that, Lolly.

958
01:21:05.280 --> 01:21:07.271
(Indistinct chatter)

959
01:21:31.400 --> 01:21:32.628
Mummy?

960
01:21:36.960 --> 01:21:38.029
(Exclaims)

961
01:21:38.720 --> 01:21:39.835
He's here.

962
01:21:44.360 --> 01:21:45.360
Lolly!

963
01:21:45.880 --> 01:21:48.075
It's all right.
He was, he was just frightened.

964
01:21:48.160 --> 01:21:49.798
He was scared. He was hiding.

965
01:21:53.520 --> 01:21:54.873
(Kate sobbing)

966
01:22:00.600 --> 01:22:01.828
Oh, Jacko.

967
01:22:03.240 --> 01:22:05.674
Oh, Jacko. Oh.

968
01:22:10.920 --> 01:22:12.114
What...

969
01:22:15.600 --> 01:22:16.794
I love you, Lolly.

970
01:22:17.800 --> 01:22:18.800
Thank you.

971
01:22:19.800 --> 01:22:20.994
I promised you.

972
01:22:43.440 --> 01:22:45.078
I don't believe in fairy tales.

973
01:22:48.120 --> 01:22:50.793
Dreams come true only if
you can make it through the night.

974
01:22:54.800 --> 01:22:58.679
People think that magic
is all about spells and potions

975
01:22:58.760 --> 01:23:00.159
and getting your own way.

976
01:23:02.600 --> 01:23:03.874
That's a fantasy.

977
01:23:06.120 --> 01:23:08.315
The truth is, if you change something,

978
01:23:09.600 --> 01:23:11.079
it changes you.

979
01:23:13.720 --> 01:23:15.392
When I bought Jacko back to life,

980
01:23:16.240 --> 01:23:17.878
something inside me died.

981
01:23:19.400 --> 01:23:24.793
Innocence, childhood,
whatever you want to call it.

982
01:23:27.400 --> 01:23:28.992
Now I can see in the dark.

983
01:23:32.160 --> 01:23:35.869
But the trick is
to find a way to live in the light.

984
01:23:37.000 --> 01:23:38.877
(Clock ticking)

985
01:24:23.560 --> 01:24:24.879
Sorensen.

986
01:24:34.840 --> 01:24:35.989
I didn't invite you in.

987
01:24:37.000 --> 01:24:38.000
Yeah, you did.

988
01:24:42.800 --> 01:24:44.916
- In your dreams.
- In yours, actually.


ZeroDay Forums Mini