����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/01-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/01-2019/5c520752e519a-1548879698.vtt
WEBVTT

1
00:01:32.330 --> 00:01:34.840
Son of a— Watch where you're going!

2
00:01:44.380 --> 00:01:48.020
Great King Cold-<i>sama</i> has arrived.

3
00:01:48.020 --> 00:01:50.020
So it would seem.

4
00:02:27.590 --> 00:02:30.260
It has been a long time, King Vegeta.

5
00:02:30.260 --> 00:02:34.530
Great King Cold, my humble greetings.

6
00:02:35.730 --> 00:02:39.370
Allow me to introduce you;
this is my son, Freeza.

7
00:02:42.400 --> 00:02:46.910
Oh... an honor to meet you, Freeza-<i>sama</i>.

8
00:02:47.410 --> 00:02:50.580
The pleasure is all mine.

9
00:02:53.250 --> 00:02:55.250
This may seem a bit sudden, but...

10
00:02:55.820 --> 00:02:58.550
I've decided to retire.

11
00:02:58.550 --> 00:03:02.360
From now on, Freeza here will
take command of the army.

12
00:03:02.360 --> 00:03:07.000
In other words, the Cold Army
shall become the Freeza Army.

13
00:03:09.130 --> 00:03:11.030
Nothing will change.

14
00:03:11.030 --> 00:03:16.110
The Saiyans shall do as Freeza commands.

15
00:03:16.110 --> 00:03:18.140
I suppose the one small difference

16
00:03:18.140 --> 00:03:22.880
is that Freeza is even more cruel than I.

17
00:03:26.480 --> 00:03:28.080
Greetings.

18
00:03:28.080 --> 00:03:34.060
I have high hopes for you Saiyans.

19
00:03:36.390 --> 00:03:39.200
To commemorate my inauguration

20
00:03:39.200 --> 00:03:42.500
I've brought a new battle item for you all.

21
00:03:42.500 --> 00:03:45.540
It's a brand-new invention
called a 'scouter'.

22
00:03:45.540 --> 00:03:49.010
It's like the 'scout-scopes'
you've used for reconnaissance

23
00:03:49.010 --> 00:03:52.340
but compact and designed to be worn

24
00:03:52.340 --> 00:03:54.680
and they can be used for communication too.

25
00:03:55.380 --> 00:03:57.780
Like the old scout-scopes

26
00:03:57.780 --> 00:03:59.780
they can measure the battle power

27
00:03:59.780 --> 00:04:01.880
and distance of your opponent.

28
00:04:04.390 --> 00:04:09.890
It seems that several Saiyans
are aiming weapons this way.

29
00:04:09.890 --> 00:04:14.100
The Saiyan hiding over there
has a battle power of...

30
00:04:15.070 --> 00:04:18.470
2000. Not bad at all.

31
00:04:25.940 --> 00:04:28.780
See, that's how it works.

32
00:04:29.080 --> 00:04:31.280
Aren't they convenient?

33
00:04:34.320 --> 00:04:39.020
For now, I'll give you 500 or so as a gift.

34
00:04:39.020 --> 00:04:42.100
Let me know if you need more.

35
00:04:42.100 --> 00:04:43.290
Well then.

36
00:04:54.310 --> 00:04:57.980
Look how big he's grown!

37
00:04:57.980 --> 00:05:00.450
My son, you are my pride and joy!

38
00:05:00.450 --> 00:05:03.920
You are truly gifted!

39
00:05:04.420 --> 00:05:10.390
That monster Freeza won't be
the one to rule the universe...

40
00:05:10.390 --> 00:05:12.420
It shall be you!

41
00:05:14.030 --> 00:05:18.030
I can't wait to see you grow up!

42
00:05:25.400 --> 00:05:26.840
Who is this?

43
00:05:26.840 --> 00:05:30.140
What is he doing inside a special capsule?

44
00:05:32.210 --> 00:05:36.580
This is Broly, the son of Colonel Paragus.

45
00:05:36.580 --> 00:05:38.820
What is the meaning of this?

46
00:05:38.820 --> 00:05:43.820
This incubation chamber is supposed
to be for the future Saiyan elite!

47
00:05:43.820 --> 00:05:46.490
Yes, well...

48
00:05:46.490 --> 00:05:49.930
They say Broly has extraordinary potential.

49
00:05:49.930 --> 00:05:54.630
You mean he's as gifted as my son?!

50
00:05:54.630 --> 00:05:55.970
Y-Yes sir...

51
00:05:55.970 --> 00:06:00.410
The researchers said his data
is higher than even the prince.

52
00:06:02.010 --> 00:06:04.410
That is impossible!

53
00:06:04.410 --> 00:06:07.910
The prince's data is the highest ever!

54
00:06:07.910 --> 00:06:08.610
Give me that!

55
00:06:18.020 --> 00:06:19.860
My apologies.

56
00:06:19.860 --> 00:06:21.630
Obviously it must be a malfunction.

57
00:06:21.630 --> 00:06:23.230
I'll bring a new meter at once.

58
00:06:23.230 --> 00:06:24.930
I've got one here.

59
00:06:26.330 --> 00:06:30.740
I've measured him again, but his
data is only half what it was before.

60
00:06:30.740 --> 00:06:34.440
Although he has registered some
extraordinarily high numbers in the past...

61
00:06:34.440 --> 00:06:36.570
I suppose the meter was
simply malfunctioning.

62
00:06:36.570 --> 00:06:42.570
But even eliminating those outliers,
Broly's potential is quite substantial.

63
00:06:44.150 --> 00:06:48.150
With training, he can grow
into a magnificent warrior

64
00:06:48.150 --> 00:06:50.690
and become a major asset for our army.

65
00:06:50.690 --> 00:06:54.030
He could even become a
legendary Super Saiyan!

66
00:06:59.430 --> 00:07:00.370
Let go of me!

67
00:07:03.300 --> 00:07:05.240
Pardon my intrusion...

68
00:07:05.910 --> 00:07:12.810
But I heard that my son Broly was to be
sent in a pod off to a frontier planet.

69
00:07:13.250 --> 00:07:14.810
Indeed.

70
00:07:14.810 --> 00:07:18.420
But that is a job for a low-level warrior.

71
00:07:18.420 --> 00:07:21.990
If he can grow strong
enough to subdue that planet

72
00:07:21.990 --> 00:07:25.790
perhaps it will make him into
an even more powerful warrior.

73
00:07:25.790 --> 00:07:28.900
Conquering planets and selling
them for a high price...

74
00:07:28.900 --> 00:07:32.200
That is the role of the
Saiyan warrior race.

75
00:07:32.200 --> 00:07:36.070
His target is the dwarf planet Vampa...

76
00:07:36.070 --> 00:07:39.740
A harsh world devoid of civilization.

77
00:07:39.740 --> 00:07:43.740
I doubt it shall fetch a high price.

78
00:07:43.740 --> 00:07:49.550
Your son's potential is high... too high.

79
00:07:49.550 --> 00:07:52.650
One might even call him a mutant.

80
00:07:52.650 --> 00:07:57.160
If he becomes mentally
unbalanced as he grows up

81
00:07:57.160 --> 00:08:03.060
he may pose a threat to my army,
or even to the universe itself.

82
00:08:03.060 --> 00:08:07.570
Be grateful that I have spared his life

83
00:08:07.570 --> 00:08:09.240
and that I am merely exiling
him to another world.

84
00:08:09.240 --> 00:08:13.910
But that's... that's... You're...

85
00:08:13.910 --> 00:08:21.920
You're simply trying to get rid of Broly because
he has greater potential than the prince!

86
00:08:21.920 --> 00:08:27.320
Hold your tongue, or I
will have you put to death.

87
00:08:28.920 --> 00:08:33.600
In any case, it is already too late.
His pod has just launched.

88
00:08:33.600 --> 00:08:35.560
What?!

89
00:08:42.300 --> 00:08:43.210
Out of my way!

90
00:08:43.210 --> 00:08:44.340
What the–?

91
00:08:47.280 --> 00:08:48.640
Hold on!

92
00:08:48.640 --> 00:08:50.640
The ship isn't cleared for takeoff!

93
00:08:54.710 --> 00:08:58.620
<i>Your ship isn't cleared. Return at once.</i>

94
00:08:56.650 --> 00:08:58.620
--Take her back down!

95
00:08:58.620 --> 00:09:01.760
I can't do that. I've got to save my son!

96
00:09:03.130 --> 00:09:09.030
King Vegeta took pride in the
brilliant potential of the prince...

97
00:09:09.030 --> 00:09:15.540
So he hated that my son
Broly was even more gifted.

98
00:09:15.540 --> 00:09:20.340
It seems his pod is heading for
some sort of frontier planet.

99
00:09:20.340 --> 00:09:25.250
A dwarf planet called
'Vampa', orbiting Star No. 94.

100
00:09:25.250 --> 00:09:30.090
Why? There shouldn't be any
populated planets out there.

101
00:09:30.090 --> 00:09:34.090
The king wasn't interested
in conquering the planet.

102
00:09:34.090 --> 00:09:38.360
He just wanted to kill my son Broly!

103
00:09:38.360 --> 00:09:41.260
S-Surely not...

104
00:09:41.260 --> 00:09:42.930
Don't worry...

105
00:09:42.930 --> 00:09:47.800
Once I rescue Broly, we shall
settle down on some other world.

106
00:09:47.800 --> 00:09:51.510
You can return to Planet
Vegeta after you drop us off.

107
00:09:51.510 --> 00:09:54.040
You're not going back yourself?

108
00:09:54.040 --> 00:09:55.310
Obviously not.

109
00:09:55.310 --> 00:09:58.050
We would just be killed if we did.

110
00:09:58.050 --> 00:10:01.850
I shall raise Broly into
the ultimate warrior

111
00:10:01.850 --> 00:10:06.820
and get my revenge on King Vegeta!

112
00:10:07.860 --> 00:10:27.950
[PotatoHead Subs]

113
00:10:42.560 --> 00:10:45.530
So that's the dwarf planet Vampa?

114
00:10:45.530 --> 00:10:49.630
The calculations show that his pod
should have arrived about two days ago.

115
00:10:50.600 --> 00:10:54.240
Stay alive, Broly! I'll
come rescue you soon!

116
00:10:55.840 --> 00:10:57.710
It should be around here.

117
00:10:59.640 --> 00:11:04.480
This place where the light is
shining looks calm. Let's land there.

118
00:11:04.480 --> 00:11:06.680
No, here!

119
00:11:11.920 --> 00:11:14.830
Let's go find him at once. Follow me!

120
00:11:14.830 --> 00:11:16.530
Me too?

121
00:11:16.530 --> 00:11:20.090
That's right. I wouldn't want you
taking off while I'm out searching.

122
00:11:20.090 --> 00:11:24.440
I wouldn't do that, trust me.

123
00:11:24.440 --> 00:11:27.270
You can never trust a Saiyan.

124
00:11:29.040 --> 00:11:32.640
Apparently there's an updated
version of those scout-scopes, too.

125
00:11:32.640 --> 00:11:35.810
I heard that the new commander
'Freeza' brought them.

126
00:11:36.210 --> 00:11:37.720
I'm aware.

127
00:11:37.720 --> 00:11:41.550
That Freeza is really something.

128
00:11:41.550 --> 00:11:44.120
That is no concern of mine.

129
00:11:47.060 --> 00:11:49.460
What could that be?

130
00:11:56.000 --> 00:11:56.800
What the–?

131
00:12:07.980 --> 00:12:09.650
What was that?!

132
00:12:09.650 --> 00:12:13.050
You've got to be kidding me!
I'm not even a fighter!

133
00:12:18.360 --> 00:12:21.430
Looks like it's always stormy at night.

134
00:12:21.430 --> 00:12:23.630
It's hot now though.

135
00:12:24.030 --> 00:12:26.030
Is that a moon over there?

136
00:12:26.030 --> 00:12:27.570
It's nearly full.

137
00:12:27.570 --> 00:12:31.070
Don't look at it too long or
you'll become a Great Ape.

138
00:12:31.070 --> 00:12:33.040
Right...

139
00:12:33.040 --> 00:12:35.880
I've never gone Great Ape before.

140
00:12:35.880 --> 00:12:38.510
We lose control of ourselves
when we become Great Ape.

141
00:12:38.510 --> 00:12:42.420
It should be reserved for
when there is no other option.

142
00:12:44.420 --> 00:12:46.020
What the–?!

143
00:12:46.750 --> 00:12:51.360
Is the ground soft? This
doesn't look like grass.

144
00:12:54.830 --> 00:13:00.700
They seem to be drinking
something from out of the ground.

145
00:13:03.670 --> 00:13:04.840
What the–?!

146
00:13:17.180 --> 00:13:21.090
That's no field! It's a giant beast!

147
00:13:21.090 --> 00:13:23.890
The monsters survive by
sucking the beast's blood

148
00:13:23.890 --> 00:13:27.460
and the beast survives
by eating the monsters.

149
00:13:27.460 --> 00:13:31.170
This planet sure is creepy.

150
00:13:31.170 --> 00:13:35.940
Oh, it's the pod! The pod's over there!

151
00:13:40.570 --> 00:13:43.140
He's not here. Where could he have gone?

152
00:13:43.140 --> 00:13:45.810
Maybe he got eaten...

153
00:13:48.120 --> 00:13:49.220
Over there!

154
00:13:57.130 --> 00:13:59.690
Aw man... are you sure he's here?

155
00:14:21.350 --> 00:14:23.320
Broly!

156
00:14:23.320 --> 00:14:26.590
You attacked the monster and ate its leg.

157
00:14:26.590 --> 00:14:28.590
That's my boy!

158
00:14:28.590 --> 00:14:31.330
So that's Broly?

159
00:14:32.560 --> 00:14:35.200
Battle power... 920.

160
00:14:35.200 --> 00:14:37.530
Hey, he's stronger than me!

161
00:14:37.530 --> 00:14:43.510
Even an able-bodied boy with a battle power of
920 wouldn't be able to defeat these monsters.

162
00:14:46.310 --> 00:14:50.380
See, his suit's a little baggy...

163
00:14:50.380 --> 00:14:54.880
I bet he looked at the full
moon and became a Great Ape.

164
00:14:54.880 --> 00:14:57.420
Let's get off this planet quick.

165
00:14:57.420 --> 00:14:59.690
It sure got banged up.

166
00:15:01.690 --> 00:15:03.230
Oh no!

167
00:15:03.230 --> 00:15:03.960
What's the matter?

168
00:15:03.960 --> 00:15:07.330
The main floater's cracked!

169
00:15:07.330 --> 00:15:09.800
It can't be! Can you fix it?

170
00:15:09.800 --> 00:15:13.440
No way. We'll need a new floater...

171
00:15:13.440 --> 00:15:16.840
Are you saying we're stuck here?!

172
00:15:16.840 --> 00:15:19.880
We can't radio for help out here.

173
00:15:19.880 --> 00:15:23.080
We've got enough food rations
and water to last ten days.

174
00:15:23.080 --> 00:15:26.180
Do you really think anyone is
going to find us in only ten days?

175
00:15:26.180 --> 00:15:31.390
Ugh, I knew we shouldn't
have forced a landing here!

176
00:15:31.390 --> 00:15:35.760
This will save on rations.

177
00:15:43.930 --> 00:15:45.200
Bardock-<i>san</i>...

178
00:15:45.940 --> 00:15:47.070
Bardock-<i>san</i>...

179
00:15:49.170 --> 00:15:50.440
What?

180
00:15:50.440 --> 00:15:52.940
We'll be arriving on Planet Vegeta soon.

181
00:15:52.940 --> 00:15:54.980
It sure has been a long time!

182
00:15:54.980 --> 00:15:56.550
Yeah.

183
00:15:56.550 --> 00:15:58.420
What's going on, anyway?

184
00:15:58.420 --> 00:16:02.190
Why this order for all Saiyans
to hurry back to Planet Vegeta?

185
00:16:02.190 --> 00:16:04.690
I hear that bastard Freeza commanded it.

186
00:16:04.690 --> 00:16:07.290
Take off that scouter or he might hear you.

187
00:16:07.290 --> 00:16:08.670
Right!

188
00:16:13.060 --> 00:16:17.270
Look, everyone's swarming back.

189
00:16:17.270 --> 00:16:19.270
Look over there!

190
00:16:19.770 --> 00:16:22.320
Freeza's ship!

191
00:16:22.320 --> 00:16:24.170
There should still be plenty of time.

192
00:16:24.170 --> 00:16:26.080
Why is he already hanging around here?

193
00:16:28.310 --> 00:16:30.310
Odd, isn't it?

194
00:16:30.310 --> 00:16:36.150
He could just radio us if he had something
to say rather than having us come back.

195
00:16:36.150 --> 00:16:38.090
And if he had some new weapon to give us...

196
00:16:38.090 --> 00:16:40.090
we don't need to all hurry back.

197
00:16:42.190 --> 00:16:46.030
There must be something more to this.

198
00:16:46.030 --> 00:16:48.870
That's a little paranoid, don't you think?

199
00:16:48.870 --> 00:16:56.140
Conquering planets is the livelihood
of the Saiyan warrior race.

200
00:16:56.140 --> 00:17:04.620
It was Freeza's father Cold who
forced us to do this in his service.

201
00:17:04.620 --> 00:17:07.250
That was a long time ago.

202
00:17:07.250 --> 00:17:10.460
Do you think things are going well now?

203
00:17:10.460 --> 00:17:14.430
Well, there's not a single
Saiyan who likes Freeza...

204
00:17:17.060 --> 00:17:20.970
And Freeza feels the same
way about the Saiyans.

205
00:17:20.970 --> 00:17:24.600
But Freeza's army has grown.

206
00:17:24.600 --> 00:17:29.110
They can probably get by
without us pesky Saiyans.

207
00:17:32.540 --> 00:17:38.050
You mean he's going to wipe us out?!

208
00:17:38.050 --> 00:17:40.270
Maybe so.

209
00:17:43.060 --> 00:17:45.420
You're too much, Bardock-<i>san</i>.

210
00:17:47.630 --> 00:17:51.500
Yo, Bardock! Back alive and well, I see!

211
00:17:51.500 --> 00:17:55.630
Yeah. Do you know the reason
for this congregation order?

212
00:17:55.630 --> 00:18:00.310
Beats me. Maybe they've
found a big planet...

213
00:18:00.310 --> 00:18:04.010
They might need all of us to conquer it!

214
00:18:04.010 --> 00:18:06.880
Yeah, it's gotta be something like that!

215
00:18:06.880 --> 00:18:08.250
Now that you mention it...

216
00:18:08.250 --> 00:18:13.090
I hear Freeza and his cronies were
asking around about the Super Saiyan.

217
00:18:14.350 --> 00:18:16.560
The Super Saiyan...

218
00:18:16.560 --> 00:18:19.130
You mean that legend?

219
00:18:19.130 --> 00:18:21.230
That's it!

220
00:18:22.730 --> 00:18:27.470
Super Saiyan and Super Saiyan God...

221
00:18:27.470 --> 00:18:31.470
I've investigated them, but
they seem to be merely legends.

222
00:18:31.470 --> 00:18:40.410
Naturally, but I cannot tolerate
even the smallest cause for concern.

223
00:18:40.410 --> 00:18:43.980
So then, shall we call off the attack?

224
00:18:43.980 --> 00:18:46.550
Surely you jest!

225
00:18:46.550 --> 00:18:50.890
I've gone to all this trouble
to gather them all together.

226
00:18:50.890 --> 00:18:57.630
Is this not the perfect opportunity to
annihilate them and their entire planet?

227
00:18:58.700 --> 00:19:00.730
Welcome back, Bardock-<i>san</i>!

228
00:19:00.730 --> 00:19:01.600
Hey.

229
00:19:04.400 --> 00:19:06.610
Yo! I'm home, Gine!

230
00:19:06.610 --> 00:19:08.810
Huh? Bardock!

231
00:19:08.810 --> 00:19:11.210
The town is really bustling.

232
00:19:11.210 --> 00:19:14.420
Yeah, everyone has come home.

233
00:19:14.420 --> 00:19:15.680
Where is Raditz?

234
00:19:15.680 --> 00:19:17.350
He's already a combatant!

235
00:19:17.350 --> 00:19:20.020
He's off with Prince
Vegeta on another planet.

236
00:19:20.020 --> 00:19:22.290
They haven't come back yet.

237
00:19:22.290 --> 00:19:24.790
Prince Vegeta, huh?

238
00:19:24.790 --> 00:19:28.330
A tough guy to be partnered with.

239
00:19:28.330 --> 00:19:30.200
What about Kakarot?

240
00:19:30.200 --> 00:19:32.170
Is he still in the incubation capsule?

241
00:19:32.170 --> 00:19:35.270
Yeah, but it should be about
time for him to come out soon.

242
00:19:35.270 --> 00:19:36.870
Wanna see?

243
00:19:41.040 --> 00:19:42.410
So small.

244
00:19:42.410 --> 00:19:45.010
Looks like he's a late bloomer.

245
00:19:45.010 --> 00:19:47.080
But he looks just like you!

246
00:19:47.080 --> 00:19:49.780
Especially that distinctive hair!

247
00:19:54.660 --> 00:19:57.790
Let's steal a pod tonight.

248
00:19:57.790 --> 00:20:00.200
Then we'll send him off to some planet.

249
00:20:00.200 --> 00:20:02.760
Eh?! You're joking!

250
00:20:02.760 --> 00:20:04.970
No, I'm serious.

251
00:20:04.970 --> 00:20:07.970
Why would we do that now?

252
00:20:07.970 --> 00:20:10.570
He still hasn't even learned to talk!

253
00:20:10.570 --> 00:20:13.210
With Kakarot's potential

254
00:20:13.210 --> 00:20:15.780
he'll probably be sent
off somewhere anyway.

255
00:20:15.780 --> 00:20:19.650
We might as well send him
somewhere a bit more agreeable.

256
00:20:19.650 --> 00:20:22.420
But it's still too early!

257
00:20:23.620 --> 00:20:25.890
We might not have much time.

258
00:20:25.890 --> 00:20:27.520
Not much time?

259
00:20:27.520 --> 00:20:29.260
Freeza...

260
00:20:29.260 --> 00:20:33.260
He's afraid that a legendary
Super Saiyan might appear.

261
00:20:33.260 --> 00:20:35.830
A Super Saiyan?

262
00:20:35.830 --> 00:20:40.640
That's just a fairy tale!

263
00:20:40.640 --> 00:20:44.810
Yeah, but he's worried
about it all the same.

264
00:20:44.810 --> 00:20:47.780
And now he's plotting something.

265
00:20:49.140 --> 00:20:53.650
I smell death in the air.

266
00:20:59.160 --> 00:21:01.920
I still can't believe any of that.

267
00:21:01.920 --> 00:21:03.760
Don't worry.

268
00:21:03.760 --> 00:21:07.000
We'll go rescue him if it turns out wrong.

269
00:21:09.070 --> 00:21:12.770
Why don't all three of
us run away together?

270
00:21:12.770 --> 00:21:17.110
No, their scouters would
find us right away.

271
00:21:17.110 --> 00:21:18.940
But...

272
00:21:18.940 --> 00:21:21.340
Why do you have to go to these lengths?

273
00:21:21.340 --> 00:21:26.220
It's not like a Saiyan man
to worry about his child.

274
00:21:28.180 --> 00:21:30.390
I suppose that after endless battles

275
00:21:30.390 --> 00:21:33.890
I have the fickle urge
to save something now.

276
00:21:34.990 --> 00:21:40.700
Especially if it's my
low-level warrior son.

277
00:21:44.730 --> 00:21:49.140
I've programmed it for a
distant planet called 'Earth'.

278
00:21:49.140 --> 00:21:53.710
The race there has a low
technological and combat level.

279
00:21:53.710 --> 00:21:56.310
Even you should be able to survive there.

280
00:21:56.310 --> 00:22:02.790
Besides, it's not worth much, so the
Freeza Army probably won't attack it.

281
00:22:02.790 --> 00:22:07.020
Bardock is just being paranoid,
so we'll come get you right away!

282
00:22:07.020 --> 00:22:10.230
Stay alive, no matter what!

283
00:22:12.060 --> 00:22:14.500
See you later!

284
00:22:17.800 --> 00:22:18.770
Later!

285
00:22:25.780 --> 00:22:30.310
Kakarot!

286
00:22:48.730 --> 00:22:53.400
Without the Saiyans, our fighting
force will be cut in half.

287
00:22:53.400 --> 00:22:56.070
We'll manage somehow.

288
00:22:56.070 --> 00:23:01.810
They may act loyal now, but we don't
know when they might turn on us.

289
00:23:03.550 --> 00:23:08.150
They're a warrior race, after all.

290
00:23:08.150 --> 00:23:12.960
One must nip problems in the bud.

291
00:24:21.260 --> 00:24:23.830
How invigorating!

292
00:24:33.910 --> 00:24:35.640
What?!

293
00:24:35.640 --> 00:24:36.740
What's the matter?

294
00:24:36.740 --> 00:24:39.110
I've received a message from Freeza's army.

295
00:24:39.110 --> 00:24:42.680
They say Planet Vegeta has
collided with a meteorite... and...

296
00:24:42.680 --> 00:24:46.820
And... it's been wiped out!

297
00:24:46.820 --> 00:24:48.190
What?!

298
00:24:48.190 --> 00:24:51.730
You mean the Saiyans are
now virtually all gone?!

299
00:24:51.730 --> 00:24:54.760
Why didn't we know that
meteorite was coming?!

300
00:24:56.730 --> 00:24:59.100
Lucky for us, isn't it?

301
00:24:59.100 --> 00:25:02.340
We ignored Freeza's order to return home.

302
00:25:02.340 --> 00:25:06.070
Guess I'll never be King Vegeta now.

303
00:25:06.070 --> 00:25:08.480
Vegeta, you had a younger brother, right?

304
00:25:08.480 --> 00:25:11.780
Yeah, wonder whatever happened to him?

305
00:25:11.780 --> 00:25:13.910
Oh well, who cares?

306
00:25:14.850 --> 00:25:17.320
Raditz, what about your younger brother?

307
00:25:17.990 --> 00:25:20.990
He was sized up as a low-level warrior

308
00:25:20.990 --> 00:25:24.030
so he's in an incubation capsule back home.

309
00:25:24.030 --> 00:25:25.990
Pathetic!

310
00:25:25.990 --> 00:25:32.030
Oh, actually Mom messaged me that
they'd sent him out into space in a pod.

311
00:25:32.030 --> 00:25:34.270
Well, whatever.

312
00:26:32.530 --> 00:26:34.800
How delicious!

313
00:26:34.800 --> 00:26:41.640
Ohh, food, cake... this summer
house really is the best!

314
00:26:41.640 --> 00:26:43.570
Isn't it great?

315
00:27:00.560 --> 00:27:08.100
I've been building this summer home 1600km
south of West City for the last few years.

316
00:27:08.100 --> 00:27:11.100
Nobody lives here, so it's
alright for them to cut loose.

317
00:27:12.500 --> 00:27:16.310
I don't want them wrecking
West City, after all.

318
00:27:26.180 --> 00:27:29.520
Pipe down!

319
00:27:29.520 --> 00:27:32.560
Don't be so noisy when you fight!

320
00:27:38.660 --> 00:27:41.060
By the way, Goku-<i>san</i>...

321
00:27:41.930 --> 00:27:45.370
Why are you seeking even greater strength?

322
00:27:45.370 --> 00:27:50.070
Are you trying to be the
next God of Destruction?

323
00:27:50.070 --> 00:27:53.180
What was that? I can't let that pass...

324
00:27:53.180 --> 00:27:57.050
No way! I don't wanna be like that!

325
00:27:57.050 --> 00:28:00.080
Well excuse me for being 'like that'.

326
00:28:00.080 --> 00:28:02.520
There was that tournament between
all the universes earlier...

327
00:28:02.520 --> 00:28:07.220
That's what showed me there are still crazy
strong guys out in the other universes.

328
00:28:07.220 --> 00:28:10.730
It's got me all fired up!

329
00:28:11.600 --> 00:28:15.970
So you've already set your
sights on the other universes?

330
00:28:15.970 --> 00:28:18.440
You're as naïve as ever.

331
00:28:18.440 --> 00:28:23.010
Well then Vegeta-<i>san</i>, why do
you seek greater strength?

332
00:28:23.010 --> 00:28:24.680
Because of Freeza!

333
00:28:24.680 --> 00:28:30.850
Because he's back now all
thanks to this fool's meddling!

334
00:28:30.850 --> 00:28:37.060
Whaddaya mean? Universe 7 might've been
wiped out if it hadn't been for him!

335
00:28:37.060 --> 00:28:38.860
Wait, really?

336
00:28:38.860 --> 00:28:41.330
Yeah, he really saved our bacon.

337
00:28:41.330 --> 00:28:45.560
You moron! He was just saving his own skin!

338
00:28:49.030 --> 00:28:52.040
You saw Freeza when he came
to Earth before, right?

339
00:28:52.040 --> 00:28:54.570
He was able to power up that
much in such a short time.

340
00:28:56.740 --> 00:29:01.150
So you think he's gonna get even
stronger and come back to beat us?

341
00:29:01.150 --> 00:29:03.050
No doubt about it.

342
00:29:03.050 --> 00:29:07.190
Really? Even though we
brought him back to life?

343
00:29:07.190 --> 00:29:11.990
Imbecile! Do you really think
he'll be grateful for that?

344
00:29:11.990 --> 00:29:15.330
How many times are you
gonna call me stupid?

345
00:29:16.600 --> 00:29:20.870
As many times as I want! Dumbass!

346
00:29:23.640 --> 00:29:25.100
It's Trunks.

347
00:29:26.040 --> 00:29:27.510
Hey.

348
00:29:27.510 --> 00:29:28.740
What's up?

349
00:29:30.880 --> 00:29:33.850
It looks like someone broke into your lab.

350
00:29:33.850 --> 00:29:36.320
Huh? What did they take?

351
00:29:36.320 --> 00:29:38.780
Check out the footage.

352
00:29:38.780 --> 00:29:39.890
Let's see...

353
00:29:41.850 --> 00:29:46.660
It was the Dragon Balls you
gathered, plus your Dragon Radar.

354
00:29:46.660 --> 00:29:48.630
What?!

355
00:29:49.960 --> 00:29:53.830
Didn't I say you needed better security?

356
00:29:53.830 --> 00:29:55.570
By the way Mom...

357
00:29:56.300 --> 00:29:58.970
We caught the culprits on camera...

358
00:29:59.640 --> 00:30:02.340
They're wearing the same
kind of clothes as Papa.

359
00:30:04.240 --> 00:30:05.650
F———

360
00:30:10.180 --> 00:30:12.290
Thank you, Trunks.

361
00:30:13.320 --> 00:30:15.590
So the culprits were from Freeza's army.

362
00:30:15.590 --> 00:30:19.860
He probably sent guys with weak battle
powers so it'd be hard for us to sense them.

363
00:30:19.860 --> 00:30:24.760
Freeza sure is obsessed with
getting the Dragon Balls.

364
00:30:24.760 --> 00:30:29.270
I wonder what he'd wish for?

365
00:30:29.270 --> 00:30:32.310
It can't be anything that
goes beyond Shenlong's power

366
00:30:32.310 --> 00:30:35.040
so wishing to be the strongest
in the universe won't work.

367
00:30:35.040 --> 00:30:39.950
Isn't it obvious? He wants to be immortal.

368
00:30:39.950 --> 00:30:43.850
But what's the point of
being immortal if he loses?

369
00:30:43.850 --> 00:30:49.120
That way he'd always have the chance
to surpass us sooner or later!

370
00:30:49.120 --> 00:30:50.560
Really?

371
00:30:51.860 --> 00:30:55.230
I had six Dragon Balls.

372
00:30:55.230 --> 00:30:59.130
They're probably going
after the final one now.

373
00:30:59.130 --> 00:31:00.070
Where is it?

374
00:31:00.070 --> 00:31:02.070
On the Ice Continent.

375
00:31:02.070 --> 00:31:05.210
It's cold there, so I
saved that one for last.

376
00:31:05.210 --> 00:31:07.070
The Ice Continent?

377
00:31:08.280 --> 00:31:09.780
Will you guys come too?

378
00:31:10.980 --> 00:31:12.680
I'm taking a nap.

379
00:31:12.680 --> 00:31:16.150
My, doesn't this sound interesting?

380
00:31:16.150 --> 00:31:18.220
Will there be anything tasty there?

381
00:31:18.220 --> 00:31:20.350
I highly doubt it.

382
00:31:20.350 --> 00:31:22.190
Then I'll pass.

383
00:31:22.760 --> 00:31:24.490
Great!

384
00:31:24.890 --> 00:31:26.690
Then you can look after Bra!

385
00:31:27.230 --> 00:31:29.700
Have fun!

386
00:31:29.700 --> 00:31:32.430
Now hold on just a second—

387
00:31:36.570 --> 00:31:39.310
The Ice Continent is pretty cold.

388
00:31:41.110 --> 00:31:43.810
We'd better change into arctic
clothes on the way over.

389
00:31:43.810 --> 00:31:47.420
Hey Bulma, why are you
gathering the Dragon Balls?

390
00:31:48.820 --> 00:31:50.720
Hush now!

391
00:31:50.720 --> 00:31:52.250
Tell us!

392
00:31:54.160 --> 00:31:56.790
I'm going to make myself younger.

393
00:31:56.790 --> 00:31:58.860
By about five years or so.

394
00:31:58.860 --> 00:32:02.530
You're gathering the Dragon
Balls for that?! That's dumb!

395
00:32:02.530 --> 00:32:06.670
Don't you start! You
Saiyans wouldn't understand!

396
00:32:07.540 --> 00:32:10.140
Why five years though?

397
00:32:10.140 --> 00:32:12.110
Why not more?

398
00:32:12.110 --> 00:32:14.980
It'd be weird for me to get
younger all at once, right?

399
00:32:14.980 --> 00:32:17.250
People would get suspicious.

400
00:32:17.250 --> 00:32:22.820
'Ohhhhh, Bulma-<i>san</i>! You look
younger all of a sudden!'

401
00:32:22.820 --> 00:32:27.920
'Don't tell me you've...
had plastic surgery?'

402
00:32:27.920 --> 00:32:29.330
That sort of thing.

403
00:32:29.330 --> 00:32:33.760
Oh, so you're using the
Dragon Balls all the time!

404
00:33:00.060 --> 00:33:01.360
Freeza-<i>sama</i>.

405
00:33:01.360 --> 00:33:08.930
It seems Vegeta's wife has a Dragon Radar and
six of the Dragon Balls in her possession.

406
00:33:08.930 --> 00:33:11.000
And we took them!

407
00:33:11.000 --> 00:33:14.970
Now they are heading for the final ball.

408
00:33:14.970 --> 00:33:17.440
Excellent news!

409
00:33:17.440 --> 00:33:21.810
Then shall we take off for Earth?

410
00:33:21.810 --> 00:33:26.580
No, we shall wait until all
seven balls are gathered.

411
00:33:26.580 --> 00:33:29.390
It is dangerous to land on Earth.

412
00:33:29.390 --> 00:33:35.460
Even without scouters, they
can sense high battle powers.

413
00:33:37.590 --> 00:33:39.230
Understood.

414
00:33:39.230 --> 00:33:42.870
Have you written down how
to get one's wish granted?

415
00:33:42.870 --> 00:33:45.300
Yes sir, I've made no mistakes.

416
00:33:45.300 --> 00:33:47.100
Um, by the way...

417
00:33:47.100 --> 00:33:49.610
What is it, Kikono?

418
00:33:49.610 --> 00:33:52.880
Well... I was just curious...

419
00:33:52.880 --> 00:34:01.120
Exactly what are you going to use the
Dragon Balls to wish for, Freeza-sama?

420
00:34:01.120 --> 00:34:05.120
Is it immortality like before?

421
00:34:06.660 --> 00:34:08.330
Certainly not.

422
00:34:10.390 --> 00:34:15.730
In Earth's Hell, I learned
what it's like to be paralyzed.

423
00:34:15.730 --> 00:34:20.040
Even if one is immortal, it is
unbearable to be unable to move.

424
00:34:20.040 --> 00:34:28.650
Then perhaps you could wish
to not sustain any damage?

425
00:34:29.410 --> 00:34:33.020
The game wouldn't be interesting like that.

426
00:34:35.920 --> 00:34:38.360
Then what is it?

427
00:34:39.720 --> 00:34:41.190
You'll never guess.

428
00:34:41.190 --> 00:34:46.130
Could it be... that you want to be taller?

429
00:34:47.770 --> 00:34:51.370
Beriblu, how could you
say something like that?!

430
00:34:51.370 --> 00:34:58.780
After all, Freeza-<i>sama</i> has killed
countless soldiers for calling him short.

431
00:34:58.780 --> 00:35:04.580
Right as always, Beriblu.

432
00:35:06.450 --> 00:35:08.850
She's right?

433
00:35:08.850 --> 00:35:11.960
Will you promise not to tell anyone?

434
00:35:11.960 --> 00:35:14.890
Of course!

435
00:35:14.890 --> 00:35:22.540
I want to be.... five centimeters taller.

436
00:35:23.770 --> 00:35:32.240
But then... you'd be quite tall
if you stayed in your second form.

437
00:35:32.240 --> 00:35:39.050
No! I want to be taller in my final form!

438
00:35:39.050 --> 00:35:43.690
But... why only five centimeters?

439
00:35:43.690 --> 00:35:46.160
If I got big all of a sudden...

440
00:35:46.160 --> 00:35:49.260
It would be weird, wouldn't it?!

441
00:35:50.160 --> 00:35:53.930
I want it to seem like I'm still growing!

442
00:35:54.600 --> 00:35:59.870
I... see.

443
00:36:05.950 --> 00:36:09.580
I told you, there's nobody around here!

444
00:36:09.580 --> 00:36:14.720
It's hard enough finding anyone
above a battle power of 1000.

445
00:36:14.720 --> 00:36:16.320
Them's the breaks.

446
00:36:16.320 --> 00:36:21.730
Our orders are to find even a single
warrior to help rebuild the army.

447
00:36:21.730 --> 00:36:23.800
Didn't we used to have plenty of soldiers?

448
00:36:23.800 --> 00:36:29.570
Rumor has it that Freeza-<i>sama</i> killed
them all for putting up a poor fight.

449
00:36:31.640 --> 00:36:34.880
Cheelye, why did you join Freeza's army?

450
00:36:34.880 --> 00:36:39.280
I got caught stealing
a Galactic Patrol ship.

451
00:36:39.280 --> 00:36:42.750
I figured they'd never catch me
if I was part of the Freeza Army.

452
00:36:42.750 --> 00:36:44.390
Pitiful!

453
00:36:44.390 --> 00:36:46.020
Maybe so.

454
00:36:46.020 --> 00:36:49.290
You've been in the Freeza
Army for ages, right Lemo-san?

455
00:36:49.290 --> 00:36:51.660
Have you ever met Freeza-<i>sama</i>?

456
00:36:51.660 --> 00:36:53.530
I'm not a combatant.

457
00:36:53.530 --> 00:36:56.130
I've only ever seen him once,
back at the space station.

458
00:36:56.130 --> 00:36:57.830
I hear he's real short.

459
00:36:58.770 --> 00:37:01.700
Never say that again!

460
00:37:01.700 --> 00:37:03.840
If you want to live, that is.

461
00:37:03.840 --> 00:37:05.270
Okay, I get it.

462
00:37:05.270 --> 00:37:08.940
He's killed people simply
for having bad breath.

463
00:37:08.940 --> 00:37:14.720
Still, Freeza must be pretty desperate
if he's down to using geezers and women.

464
00:37:16.920 --> 00:37:18.420
What's that?

465
00:37:18.420 --> 00:37:20.090
A distress signal!

466
00:37:20.090 --> 00:37:23.960
And a pretty old-fashioned
Freeza Army signal, too.

467
00:37:23.960 --> 00:37:25.430
It's coming from that planet over there.

468
00:37:25.430 --> 00:37:28.660
If we rescue them, maybe
we'll get a special bonus!

469
00:37:29.800 --> 00:37:31.670
Alright, let's go!

470
00:37:39.210 --> 00:37:40.610
Nobody's here.

471
00:37:40.610 --> 00:37:41.910
What gives?

472
00:37:41.910 --> 00:37:44.450
Let's check with our scouters.

473
00:37:47.750 --> 00:37:50.920
Are you from the Freeza Army?

474
00:37:56.790 --> 00:37:58.990
Is that a tail?

475
00:37:58.990 --> 00:38:02.300
Don't tell me... you're a Saiyan?

476
00:38:02.300 --> 00:38:03.570
A Saiyan?

477
00:38:04.500 --> 00:38:07.640
Yes, my name is Paragus.

478
00:38:07.640 --> 00:38:09.810
I'm a Saiyan in the Freeza Army.

479
00:38:09.810 --> 00:38:11.810
So that distress signal...

480
00:38:11.810 --> 00:38:15.140
Yes, I sent it. My spaceship broke down.

481
00:38:15.980 --> 00:38:20.150
I've been waiting for so very long.

482
00:38:20.150 --> 00:38:23.450
Now I've finally been rescued!

483
00:38:23.450 --> 00:38:27.490
Battle power 4200! Holy cow!

484
00:38:27.490 --> 00:38:28.960
Are you on your own?

485
00:38:28.960 --> 00:38:30.530
No, there's one mor–

486
00:38:37.230 --> 00:38:40.370
Broly!

487
00:38:54.380 --> 00:38:57.790
This is my son, Broly.

488
00:39:00.460 --> 00:39:01.730
No way!

489
00:39:01.730 --> 00:39:02.830
What's wrong?

490
00:39:02.830 --> 00:39:08.030
H-His battle power... the
scouter can't measure it!

491
00:39:08.030 --> 00:39:11.330
Impossible! There's no way that–

492
00:39:13.440 --> 00:39:16.510
Come with us! Freeza-<i>sama</i> will be thrilled!

493
00:39:22.480 --> 00:39:26.280
Um... what was your name again?

494
00:39:26.280 --> 00:39:28.250
Broly.

495
00:39:28.820 --> 00:39:34.090
You want some of this, Broly? It's tasty!

496
00:39:34.090 --> 00:39:35.190
Here!

497
00:39:36.590 --> 00:39:40.500
Hey, take the wrapper off first!

498
00:39:44.340 --> 00:39:45.870
Take it.

499
00:39:52.910 --> 00:39:55.380
How is it? Tasty, right?

500
00:39:56.010 --> 00:39:58.450
Hey, how about a thanks?

501
00:39:59.250 --> 00:40:00.990
Say thank you.

502
00:40:01.950 --> 00:40:04.860
Thank you... very much.

503
00:40:04.860 --> 00:40:06.560
Don't be so formal.

504
00:40:06.560 --> 00:40:08.460
'Thanks' is fine.

505
00:40:08.460 --> 00:40:12.400
Th-Thanks.

506
00:40:12.400 --> 00:40:13.670
See?

507
00:40:16.700 --> 00:40:20.100
Excuse me, Freeza-<i>sama</i>.

508
00:40:22.970 --> 00:40:26.610
Are you really Saiyans?

509
00:40:26.610 --> 00:40:27.710
Indeed.

510
00:40:29.580 --> 00:40:32.220
He doesn't seem to have a tail.

511
00:40:32.220 --> 00:40:38.060
Yes, it is a Saiyan characteristic
that we transform into Great Apes

512
00:40:38.060 --> 00:40:43.160
and lose control of ourselves, so
for this reason I removed his tail.

513
00:40:43.160 --> 00:40:47.170
And has he ever lost control
of himself since then?

514
00:40:47.170 --> 00:40:49.370
Yes, but only rarely.

515
00:40:49.370 --> 00:40:52.840
So it does happen occasionally, then?

516
00:40:52.840 --> 00:40:58.610
Not to worry! In such cases,
with this remote control

517
00:40:58.610 --> 00:41:02.580
I can shock Broly through
the device around his neck.

518
00:41:02.580 --> 00:41:06.350
It produces a powerful enough
current to restrain him.

519
00:41:06.350 --> 00:41:08.150
I see.

520
00:41:09.860 --> 00:41:12.290
What is your name?

521
00:41:15.490 --> 00:41:17.430
He is called Broly.

522
00:41:19.330 --> 00:41:23.600
I see he hides an even
greater battle power.

523
00:41:24.200 --> 00:41:29.510
I swear that we shall serve
you well, Freeza-sama.

524
00:41:29.510 --> 00:41:32.910
This is an unexpected bounty.

525
00:41:32.910 --> 00:41:38.150
Beriblu, pay those two who
found them the reward money.

526
00:41:40.690 --> 00:41:42.720
A-All this?!

527
00:41:42.720 --> 00:41:44.760
Thank you very much!

528
00:41:46.030 --> 00:41:51.630
I'm told that you've only just now escaped
from a long exile on a deserted world.

529
00:41:51.630 --> 00:41:52.900
Indeed.

530
00:41:52.900 --> 00:41:59.340
Are you aware that Planet Vegeta has
been destroyed in the intervening years?

531
00:41:59.340 --> 00:42:02.880
Yes, they informed me on the way here.

532
00:42:02.880 --> 00:42:06.250
However, that is of no concern to me.

533
00:42:06.250 --> 00:42:07.910
And yet...

534
00:42:07.910 --> 00:42:10.680
You still want revenge, do you not?

535
00:42:12.950 --> 00:42:22.000
Paragus-<i>san</i>. Are you aware that King
Vegeta's son, Vegeta IV, is still alive?

536
00:42:22.000 --> 00:42:25.670
W-What?! King Vegeta's son?

537
00:42:25.670 --> 00:42:29.540
That bastard, Vegeta!

538
00:42:30.270 --> 00:42:34.940
I shall help you gain your revenge.

539
00:42:34.940 --> 00:42:42.880
Beriblu, once these two have showered,
please give them new battle gear.

540
00:42:42.880 --> 00:42:44.890
Certainly.

541
00:42:47.220 --> 00:42:52.860
Looks like I won't have to do
any fighting myself this time.

542
00:42:52.860 --> 00:42:56.700
This is certainly getting interesting.

543
00:43:04.270 --> 00:43:05.670
Yo!

544
00:43:05.670 --> 00:43:07.880
You clean up good!

545
00:43:07.880 --> 00:43:09.680
Over here!

546
00:43:09.680 --> 00:43:12.810
Broly, where's your battle armor?

547
00:43:12.810 --> 00:43:15.980
It's hard to move with that on.

548
00:43:15.980 --> 00:43:18.090
It's not once you put it on.

549
00:43:18.090 --> 00:43:21.190
Well, suit yourself.

550
00:43:21.190 --> 00:43:27.730
But you should ditch that pelt around
your waist. It's dirty and smelly.

551
00:43:27.730 --> 00:43:29.430
No way!

552
00:43:31.830 --> 00:43:36.470
O-Okay then. It must mean a lot to you.

553
00:43:39.070 --> 00:43:41.940
This is my–

554
00:43:41.940 --> 00:43:46.350
Broly, we came to eat, not talk.

555
00:43:48.820 --> 00:43:52.150
What's wrong with a little talking?

556
00:43:52.150 --> 00:43:54.460
Stay out of this.

557
00:43:54.460 --> 00:43:56.130
Huh?!

558
00:43:56.130 --> 00:43:57.260
Well, whatever.

559
00:43:57.260 --> 00:44:00.560
Hey, you're the new recruit right?

560
00:44:00.560 --> 00:44:05.700
It can't be too fun hanging
out with these guys.

561
00:44:05.700 --> 00:44:13.080
For this current operation, I'm the
only full-on combatant on board.

562
00:44:13.080 --> 00:44:14.710
Come with me.

563
00:44:14.710 --> 00:44:17.580
Let go! No means no.

564
00:44:18.280 --> 00:44:21.980
I'll buy you a drink, so–

565
00:44:26.060 --> 00:44:27.820
Stop, Broly.

566
00:44:27.820 --> 00:44:30.760
What's wrong? Gotta problem?

567
00:44:33.060 --> 00:44:34.300
Yes.

568
00:44:34.300 --> 00:44:36.300
In that case...

569
00:44:36.870 --> 00:44:39.940
Damn it! Damn!

570
00:44:41.070 --> 00:44:42.340
Broly!

571
00:45:08.030 --> 00:45:09.670
Are you alright?

572
00:45:11.030 --> 00:45:12.070
Why you...

573
00:45:12.070 --> 00:45:15.340
You've gone too far! How could
you do something like that?!

574
00:45:15.340 --> 00:45:18.810
If I hadn't stopped him, he
might have killed that man.

575
00:45:18.810 --> 00:45:22.680
Is this the way you've been raising him?

576
00:45:22.680 --> 00:45:26.650
You may be the one who rescued me,
but it seems we don't see eye to eye.

577
00:45:26.650 --> 00:45:28.650
From now on, keep away from my son.

578
00:45:34.490 --> 00:45:38.300
Paragus-<i>sansama</i> wishes to see you.

579
00:45:38.300 --> 00:45:41.800
Freeza-<i>sama</i>? Yes, I shall
be there at once. Broly!

580
00:45:41.800 --> 00:45:44.570
Only your presence is required.

581
00:45:44.570 --> 00:45:47.100
I-Is that so?

582
00:45:47.100 --> 00:45:50.410
Broly, I'll be right back. Hold on.

583
00:45:51.640 --> 00:45:55.580
That guy might be even
worse than my late old man.

584
00:46:02.450 --> 00:46:03.820
You stole it?

585
00:46:03.820 --> 00:46:07.030
Here's what I do with crap like this!

586
00:46:11.600 --> 00:46:14.770
Broly, thanks for earlier!

587
00:46:20.340 --> 00:46:23.380
What, would you like a drink of water?

588
00:46:23.380 --> 00:46:24.940
Give me that.

589
00:46:27.650 --> 00:46:28.580
There you go.

590
00:46:34.620 --> 00:46:36.920
What is this?

591
00:46:36.920 --> 00:46:39.360
Huh? Just plain old water.

592
00:46:39.360 --> 00:46:42.460
Haven't you had water before?

593
00:46:52.170 --> 00:46:54.110
Yum!

594
00:46:56.240 --> 00:46:59.480
This is Bah's ear.

595
00:47:00.150 --> 00:47:02.820
Oh, you mean that fur pelt?

596
00:47:02.820 --> 00:47:06.290
I was friends with Bah.

597
00:47:06.290 --> 00:47:11.690
Bah was a big, big beast.
Even bigger than this ship.

598
00:47:11.690 --> 00:47:15.290
He went 'bah bah', so I named him that.

599
00:47:15.290 --> 00:47:17.500
Bah was very fierce.

600
00:47:17.500 --> 00:47:23.470
Every day I trained by dodging his attacks

601
00:47:23.470 --> 00:47:26.410
and we became friends.

602
00:47:26.410 --> 00:47:29.110
Best friends.

603
00:47:35.620 --> 00:47:38.280
So he was your first friend?

604
00:47:38.280 --> 00:47:45.460
But Father got angry, since being
friends with Bah wasn't training.

605
00:47:45.460 --> 00:47:46.960
And so...

606
00:47:48.530 --> 00:47:53.430
Father shot off Bah's ear with a gun.

607
00:47:53.430 --> 00:47:58.270
Bah was mad. He was never my friend again.

608
00:47:58.270 --> 00:48:03.380
So I keep his ear with me.

609
00:48:06.410 --> 00:48:08.880
You're pretty chatty now, Broly.

610
00:48:08.880 --> 00:48:13.190
I have never heard anything so pure before.

611
00:48:13.190 --> 00:48:16.920
You really are innocent.

612
00:48:16.920 --> 00:48:21.400
Could it be that... you
don't actually like to fight?

613
00:48:22.560 --> 00:48:25.700
Your fighting potential was high

614
00:48:25.700 --> 00:48:29.340
so your father forced you to train.

615
00:48:29.340 --> 00:48:35.780
I bet your dad just sees you as a weapon.

616
00:48:35.780 --> 00:48:38.180
Just a way of getting revenge.

617
00:48:38.180 --> 00:48:39.950
Probably so.

618
00:48:39.950 --> 00:48:42.680
Your old man's the worst.

619
00:48:42.680 --> 00:48:45.890
You don't need to listen to him.

620
00:48:45.890 --> 00:48:47.890
But...

621
00:48:48.490 --> 00:48:52.390
It's wrong to say bad things about Father.

622
00:48:58.400 --> 00:49:00.740
Should be around here.

623
00:49:02.340 --> 00:49:05.270
Dummy, get me outta here quick!

624
00:49:05.270 --> 00:49:06.440
What?

625
00:49:13.820 --> 00:49:15.520
There it is!

626
00:49:18.350 --> 00:49:20.920
We're going to this planet called 'Earth'.

627
00:49:20.920 --> 00:49:24.060
Vegeta is there, along with another Saiyan.

628
00:49:24.060 --> 00:49:27.560
I want you to show them Broly's power.

629
00:49:27.560 --> 00:49:31.170
Broly has been gifted with
great power since birth.

630
00:49:31.170 --> 00:49:34.070
You shall see how I gain my
revenge after all these years.

631
00:49:34.070 --> 00:49:39.610
However... while you may do
whatever you wish with Vegeta...

632
00:49:39.610 --> 00:49:46.180
please allow me to finish off
the other Saiyan, Son Goku.

633
00:49:46.180 --> 00:49:51.850
Son Goku... I have dreamed
of killing him for years!

634
00:49:52.620 --> 00:49:54.390
Understood.

635
00:49:54.390 --> 00:49:58.630
Freeza-<i>sama</i>, all seven Dragon
Balls have been assembled!

636
00:49:58.630 --> 00:50:01.030
Oh, that's marvelous!

637
00:50:13.010 --> 00:50:14.710
Over there! It's Freeza's army!

638
00:50:14.710 --> 00:50:18.580
Tch. So they've found the last one.

639
00:50:19.980 --> 00:50:22.550
That ship's bad news, right?

640
00:50:22.550 --> 00:50:25.590
Could it be the Saiyans that
Kikono-s<i>ama </i>told us about?

641
00:50:28.260 --> 00:50:30.860
Boy, it sure is cold!

642
00:50:30.860 --> 00:50:33.000
Whis-<i>san</i>, I'm impressed
it doesn't bother you.

643
00:50:33.000 --> 00:50:36.500
It's even colder out in space, after all.

644
00:50:39.600 --> 00:50:42.940
Oh no, the scouter
numbers are off the chart!

645
00:50:42.940 --> 00:50:45.680
It's the Saiyans! Run!

646
00:50:55.920 --> 00:50:59.790
Hey you! Give back those
Dragon Balls you took!

647
00:51:01.190 --> 00:51:02.630
Whadda we do?

648
00:51:02.630 --> 00:51:06.700
Obviously we'd better hand them over.

649
00:51:06.700 --> 00:51:08.700
Otherwise this guy'll kill us.

650
00:51:08.700 --> 00:51:13.540
B-b-b-b-but Freeza-<i>sama</i>
will kill us if we do that!

651
00:51:34.990 --> 00:51:39.160
Well, looks like Freeza's here.

652
00:51:39.160 --> 00:51:41.000
What the–?

653
00:51:41.000 --> 00:51:43.870
Freeza's not alone. There's someone else...

654
00:51:43.870 --> 00:51:46.340
Someone amazing!

655
00:52:16.300 --> 00:52:18.840
Aren't those two Saiyans?

656
00:52:23.910 --> 00:52:25.940
It's Vegeta!

657
00:52:25.940 --> 00:52:27.410
No doubt about it.

658
00:52:30.350 --> 00:52:32.250
He looks just like the king!

659
00:52:35.750 --> 00:52:38.560
What've you come here for, Freeza?

660
00:52:38.560 --> 00:52:44.560
Surely you know already? To get my
wish granted with the Dragon Balls.

661
00:52:49.070 --> 00:52:51.270
What are those ball things?

662
00:52:51.270 --> 00:52:54.040
Beats me. We should ask someone.

663
00:52:54.540 --> 00:52:58.580
Hey, go get those Dragon Balls back!

664
00:52:58.580 --> 00:53:01.280
This isn't the time for that.

665
00:53:01.280 --> 00:53:06.190
I suppose you could say this is
the custom of a warrior race.

666
00:53:06.190 --> 00:53:08.450
Freeza! Who are those two?

667
00:53:08.450 --> 00:53:15.030
These are the latest recruits to
my army: Broly and his father...

668
00:53:15.030 --> 00:53:16.630
Paragus.

669
00:53:16.630 --> 00:53:22.870
Yes indeed. As I'm sure you can tell,
they're both Saiyans like yourselves.

670
00:53:22.870 --> 00:53:24.740
I've never seen them before.

671
00:53:24.740 --> 00:53:28.640
It seems that when you were
still little, Broly-s<i>ansan</i>

672
00:53:28.640 --> 00:53:33.850
were cruelly exiled by
your father, King Vegeta

673
00:53:33.850 --> 00:53:39.420
to an inhospitable planet where
they have been trapped ever since.

674
00:53:44.960 --> 00:53:47.090
Freeza...

675
00:53:49.000 --> 00:53:51.730
What does 'inhospitable' mean?

676
00:53:53.800 --> 00:53:56.870
It means a harsh environment.

677
00:53:57.670 --> 00:53:58.470
Got it.

678
00:53:58.470 --> 00:53:59.740
Idiot.

679
00:54:01.410 --> 00:54:04.110
I will never forgive you!

680
00:54:04.110 --> 00:54:05.810
Vegeta!

681
00:54:06.610 --> 00:54:09.480
I've come to get my revenge!

682
00:54:11.190 --> 00:54:13.990
Give me a break! I don't
care about that crap.

683
00:54:13.990 --> 00:54:19.760
Either way, we're all Saiyans here.
Let's fight!

684
00:54:23.630 --> 00:54:25.400
Freeza-<i>sama</i>.

685
00:54:29.370 --> 00:54:31.940
It seems he can't hold
himself back any longer.

686
00:54:31.940 --> 00:54:36.540
How about it then? Shall you show
me just how powerful he really is?

687
00:54:36.540 --> 00:54:38.650
Understood.

688
00:54:38.650 --> 00:54:42.350
All right then. Broly, get him!

689
00:55:04.440 --> 00:55:07.440
You're not bad. My
body's finally warmed up!

690
00:55:21.190 --> 00:55:23.190
<i>He's fast.</i>

691
00:55:23.190 --> 00:55:26.300
<i>Could it be that... he's
learning how to use his power?</i>

692
00:55:32.030 --> 00:55:35.500
It seems Vegeta has
trained extensively too.

693
00:55:35.500 --> 00:55:40.040
Oh, he has seen his fair share of battles.

694
00:55:40.040 --> 00:55:43.810
But then, it seems Broly
isn't used to this.

695
00:55:43.810 --> 00:55:47.850
Broly-<i>san</i> has never fought
against anyone before, has he?

696
00:55:47.850 --> 00:55:49.990
We've conducted battle
simulations together...

697
00:55:49.990 --> 00:55:55.620
A battle power like yours would
hardly make for good practice.

698
00:55:55.620 --> 00:55:59.630
Don't worry; he'll get the
hang of this soon enough.

699
00:56:12.440 --> 00:56:13.910
That's it, Broly!

700
00:56:24.850 --> 00:56:26.260
You're pissing me off!

701
00:56:56.090 --> 00:56:59.260
W-What is that?!

702
00:56:59.260 --> 00:57:04.630
Oh? Can't Broly become a Super Saiyan?

703
00:57:04.630 --> 00:57:08.970
S-Super Saiyan? Impossible!

704
00:57:08.970 --> 00:57:10.800
The legendary...

705
00:57:42.400 --> 00:57:44.700
W-What's with this guy?!

706
00:57:50.910 --> 00:57:52.540
He's learning fast!

707
00:58:12.600 --> 00:58:16.740
This guy's awesome! He's holding
his own in his regular form!

708
00:59:09.690 --> 00:59:13.790
I never imagined Vegeta
would grow so strong.

709
00:59:13.790 --> 00:59:16.600
Oh? Is that Broly's limit then?

710
00:59:16.600 --> 00:59:18.600
Y-yes...

711
00:59:19.300 --> 00:59:21.500
Well, alright then.

712
00:59:21.500 --> 00:59:24.640
Let's head back for today.

713
00:59:24.640 --> 00:59:25.710
Yes sir.

714
00:59:32.110 --> 00:59:32.880
What the–?

715
00:59:35.720 --> 00:59:40.420
Oh no! Broly! That's enough for today!

716
00:59:40.420 --> 00:59:43.460
Stop it! Come back!

717
00:59:51.970 --> 00:59:57.400
It's gone! The remote's gone! It can't be!

718
00:59:57.400 --> 01:00:02.840
Broly! I told you to stop!

719
01:00:05.850 --> 01:00:10.180
Are you ignoring me?!

720
01:00:12.850 --> 01:00:14.220
How stupid.

721
01:00:16.090 --> 01:00:18.390
Stop it, Vegeta!

722
01:01:14.150 --> 01:01:15.550
You've gotta be kidding!

723
01:01:15.950 --> 01:01:16.720
Wha–

724
01:01:16.720 --> 01:01:18.890
Have you ever seen a
Saiyan like that before?!

725
01:01:18.890 --> 01:01:22.390
Hey Kakarot, did you bring any senzu?

726
01:01:22.390 --> 01:01:23.590
Nope!

727
01:01:24.630 --> 01:01:27.130
This is no time to be playing around!

728
01:01:52.890 --> 01:01:55.860
Yikes! If that had hit the ground...!

729
01:02:05.870 --> 01:02:06.900
Vegeta!

730
01:02:13.510 --> 01:02:15.510
What is that?

731
01:02:15.510 --> 01:02:17.310
W-Well...

732
01:02:17.310 --> 01:02:20.850
It seems he has become able to wield
the power Saiyans gain as Great Apes

733
01:02:20.850 --> 01:02:27.860
while still in his human form, without
the Great Ape's slow-moving body.

734
01:02:28.860 --> 01:02:30.890
Is there a problem?

735
01:02:30.890 --> 01:02:33.230
Just that...

736
01:02:35.270 --> 01:02:39.470
he's now out of my control.

737
01:02:52.050 --> 01:02:53.750
Hey, you!

738
01:02:57.860 --> 01:03:00.190
It's about time you fight with me!

739
01:05:56.540 --> 01:05:58.470
Hey, calm down!

740
01:06:14.620 --> 01:06:19.290
We're peacefully living here on Earth.

741
01:06:25.200 --> 01:06:30.040
Though a lot happened along the way.

742
01:06:34.780 --> 01:06:39.480
You're not a bad guy. I can tell.

743
01:06:41.350 --> 01:06:45.620
Cut this out. Don't do what
bad guys tell you to do.

744
01:07:25.830 --> 01:07:29.600
Freeza-<i>sama</i>! Is it alright if
I go a little further away?

745
01:07:29.600 --> 01:07:31.930
That probably would be for the best.

746
01:07:35.810 --> 01:07:40.410
We shall look after the
Dragon Balls for you!

747
01:07:42.310 --> 01:07:48.650
Now we can watch your son's
performance without worrying.

748
01:08:14.180 --> 01:08:18.110
I didn't know he was this incredible!

749
01:08:18.110 --> 01:08:22.050
But this isn't the real him.

750
01:08:27.860 --> 01:08:30.630
It's his father's fault!

751
01:08:30.630 --> 01:08:31.960
Yeah.

752
01:08:34.770 --> 01:08:37.230
He forced the gentle
Broly to do his bidding

753
01:08:37.230 --> 01:08:40.340
and this is the result.

754
01:08:41.100 --> 01:08:43.870
Guess so.

755
01:08:45.810 --> 01:08:48.080
My heart goes out to him.

756
01:08:53.050 --> 01:08:59.060
At this rate... I'll be killed... by Broly!

757
01:09:00.260 --> 01:09:02.360
It's all over!

758
01:10:19.000 --> 01:10:24.440
My my, guess I don't get a turn this time.

759
01:10:33.320 --> 01:10:34.550
Son!

760
01:10:36.620 --> 01:10:38.460
What are you up to?

761
01:10:38.460 --> 01:10:41.490
This <i>ki</i> isn't just Freeza.

762
01:10:41.490 --> 01:10:44.660
Yeah, guess so...

763
01:10:44.660 --> 01:10:47.230
Looks like you're in the middle of a fight.

764
01:10:49.270 --> 01:10:51.770
That's right.

765
01:10:51.770 --> 01:10:53.910
This <i>ki</i> is tremendous.

766
01:10:53.910 --> 01:10:56.110
Even if I went...

767
01:10:56.110 --> 01:10:58.180
I'd probably just get in the way.

768
01:10:58.180 --> 01:11:01.150
Sorry, but please hang back.

769
01:11:05.090 --> 01:11:09.620
If things get nasty, I'll
teleport over to you.

770
01:11:17.030 --> 01:11:21.470
This must be quite an opponent for
you to say something like that.

771
01:11:23.970 --> 01:11:25.910
Yep.

772
01:13:19.260 --> 01:13:21.860
P-Perhaps...

773
01:13:21.860 --> 01:13:27.360
King Vegeta was right after all...

774
01:13:40.940 --> 01:13:45.880
Has he really hit his limit this time?

775
01:13:45.880 --> 01:13:46.750
Yes.

776
01:13:46.750 --> 01:13:48.650
I see.

777
01:13:52.490 --> 01:13:54.820
Shall we give that a try?

778
01:14:04.270 --> 01:14:08.000
Broly-<i>san</i>! Look at this!

779
01:14:08.670 --> 01:14:10.870
Broly-<i>san</i>!

780
01:14:10.870 --> 01:14:14.680
Your father has been killed!

781
01:15:07.300 --> 01:15:10.400
Yes! It worked!

782
01:15:57.650 --> 01:16:02.220
Excellent! That's the face
I've been waiting for.

783
01:16:03.720 --> 01:16:05.820
What are you messing around for?!

784
01:16:05.820 --> 01:16:07.060
Idiot!

785
01:16:10.300 --> 01:16:13.200
This is no time to get hung
up on fighting him one-on-one!

786
01:16:13.200 --> 01:16:15.770
I hate to admit it, but you may be right.

787
01:16:30.680 --> 01:16:32.490
Let's go, Vegeta!

788
01:16:34.350 --> 01:16:35.960
Damn it all!

789
01:16:35.960 --> 01:16:37.520
Gallic Ho!

790
01:16:37.520 --> 01:16:39.260
Kamehame...

791
01:16:39.260 --> 01:16:41.260
HA!

792
01:16:53.210 --> 01:16:56.110
Just a moment! I am Freeza!

793
01:17:01.720 --> 01:17:03.150
Now Vegeta! Hang on!

794
01:17:03.150 --> 01:17:05.590
W-What the–?!

795
01:17:08.670 --> 01:17:12.090
What—what the hell is going on?

796
01:17:14.130 --> 01:17:15.360
Let go!

797
01:17:15.360 --> 01:17:18.030
No time for explanations now.

798
01:17:18.030 --> 01:17:20.100
Piccolo, have you got any senzu?

799
01:17:20.100 --> 01:17:22.200
No, I don't.

800
01:17:25.040 --> 01:17:27.140
Hey, Vegeta.

801
01:17:27.140 --> 01:17:29.110
Do you know about Fusion?

802
01:17:29.110 --> 01:17:30.840
Fusion?

803
01:17:30.840 --> 01:17:35.250
Now that you mention it,
I've heard about it from Trunks.

804
01:17:35.250 --> 01:17:38.090
That's the technique where you merge
together by moving around like morons!

805
01:17:38.090 --> 01:17:41.320
Yep, you go Fu... sion!

806
01:17:41.320 --> 01:17:42.520
Give me a break!

807
01:17:42.520 --> 01:17:45.490
No way am I merging with you!

808
01:17:45.490 --> 01:17:47.460
It's just for thirty minutes.

809
01:17:47.460 --> 01:17:50.770
We merged before with the Potara, right?

810
01:17:50.770 --> 01:17:55.700
Well, we don't have any Potara here, so
Fusion's the only way we can beat that guy!

811
01:17:55.700 --> 01:17:58.110
Okay, maybe merging is
our only choice, but...

812
01:17:58.110 --> 01:18:02.210
this or this or this...
No way am I gonna do that!

813
01:18:02.210 --> 01:18:04.310
We gotta do this if we're gonna win!

814
01:18:04.310 --> 01:18:07.020
Otherwise the Earth might get destroyed!

815
01:18:07.020 --> 01:18:09.480
Hn, that's the way the cookie crumbles.

816
01:18:10.850 --> 01:18:14.660
You really don't mind if
your sweetheart Bulma dies?

817
01:18:15.760 --> 01:18:19.230
Cut that out! It's embarrassing!

818
01:18:19.230 --> 01:18:23.160
Tch... Fine then, show me how this is done!

819
01:18:41.220 --> 01:18:46.420
Impressive that you've
managed to push me this far.

820
01:18:46.420 --> 01:18:53.730
Let me show you the power of Golden Freeza!

821
01:18:53.730 --> 01:18:58.570
Fu... sion... Ha!

822
01:18:58.570 --> 01:19:01.370
What an embarrassing pose!

823
01:19:01.370 --> 01:19:06.380
So that's Fusion! There's no time!
Let's try it out!

824
01:19:06.380 --> 01:19:08.740
What's wrong, Vegeta?

825
01:19:08.740 --> 01:19:11.350
I'd rather die...

826
01:19:13.450 --> 01:19:17.920
Fu... sion... Ha!

827
01:19:31.430 --> 01:19:34.940
Now I'm all-powerful!

828
01:19:34.940 --> 01:19:39.810
No, you didn't line up your fingers right!
Do it again in thirty minutes!

829
01:19:47.720 --> 01:19:52.360
Fu... sion... Ha!

830
01:19:57.360 --> 01:19:59.000
That's no good at all!

831
01:19:59.000 --> 01:20:03.370
You weren't perfectly symmetrical!
Try again in thirty minutes.

832
01:20:07.540 --> 01:20:12.810
Fu... Sion... HAA!

833
01:20:31.400 --> 01:20:35.000
Yes! Now go beat that guy!

834
01:20:35.000 --> 01:20:36.530
Um...

835
01:20:36.530 --> 01:20:38.140
What should I call you, anyway?

836
01:20:38.140 --> 01:20:44.240
Umm... with the Potara it was
'Vegetto', right? In that case, then...

837
01:20:44.240 --> 01:20:46.240
Whatever! Just hurry up and go!

838
01:20:46.240 --> 01:20:54.890
No, it probably would be cooler if I
had a name. This time I'll be... Um...

839
01:20:54.890 --> 01:20:56.690
Gogeta!

840
01:21:07.470 --> 01:21:08.830
Marvelous...

841
01:21:08.830 --> 01:21:11.740
What a marvelous battle power!

842
01:21:13.940 --> 01:21:16.840
Who are you?

843
01:21:16.840 --> 01:21:18.710
I am Gogeta...

844
01:21:18.710 --> 01:21:22.350
The fusion of Goku and Vegeta.

845
01:21:22.350 --> 01:21:23.320
Fusion?

846
01:21:23.320 --> 01:21:27.590
You were dead for a long time,
so you wouldn't know.

847
01:21:27.590 --> 01:21:32.860
This is a tremendous power-up that goes beyond
merely adding their two powers together.

848
01:21:32.860 --> 01:21:34.990
T-That's dirty!

849
01:21:34.990 --> 01:21:38.860
You're a fine one to talk.

850
01:21:44.140 --> 01:21:45.800
Over here!

851
01:21:48.810 --> 01:21:49.980
Oh my.

852
01:21:49.980 --> 01:21:52.080
Whis-<i>san</i>, leave the rest to me.

853
01:21:53.710 --> 01:21:57.250
My my, so you two can merge together!

854
01:21:57.250 --> 01:22:00.190
Ahh, it must be that Fusion thing!

855
01:22:04.360 --> 01:22:05.560
Come on!

856
01:22:31.520 --> 01:22:33.090
Watch this!

857
01:24:47.520 --> 01:24:50.990
Broly's gonna get killed at this rate!

858
01:24:50.990 --> 01:24:55.460
His father turned him
into a fighting machine.

859
01:24:55.460 --> 01:24:58.770
He's not fighting because he wants to.

860
01:24:58.770 --> 01:25:03.410
Broly is really a gentle,
pure-hearted Saiyan!

861
01:25:03.410 --> 01:25:05.410
We can't let him die!

862
01:26:20.150 --> 01:26:24.360
I shall grant any wish, but only one.

863
01:26:24.360 --> 01:26:26.760
So, what do I do?

864
01:26:26.760 --> 01:26:29.860
Hurry up and tell me!

865
01:26:29.860 --> 01:26:31.530
Or I'll shoot!

866
01:26:31.530 --> 01:26:35.700
Okay, okay!

867
01:26:35.700 --> 01:26:38.840
You just have to speak your wish!

868
01:26:38.840 --> 01:26:42.470
What, is that all?

869
01:26:44.640 --> 01:26:45.780
Then my wish is...

870
01:28:18.100 --> 01:28:20.670
Magnificent!

871
01:28:20.670 --> 01:28:25.080
He might have settled things with that one!

872
01:28:29.690 --> 01:28:32.050
Ka...

873
01:28:32.050 --> 01:28:34.420
Me...

874
01:28:34.420 --> 01:28:36.490
Ha...

875
01:28:36.490 --> 01:28:39.090
Me...

876
01:28:41.670 --> 01:28:45.670
HA!!

877
01:28:52.970 --> 01:28:58.580
Take Broly back to the
planet where we found him!

878
01:29:20.130 --> 01:29:23.240
Your wish has been granted.

879
01:29:24.710 --> 01:29:26.270
Fare thee well.

880
01:29:43.260 --> 01:29:45.130
Get in, Cheelye!

881
01:29:58.210 --> 01:29:59.640
Whoopsie.

882
01:30:12.020 --> 01:30:13.790
I'll be back.

883
01:30:26.740 --> 01:30:29.070
Looks like they managed something.

884
01:30:35.440 --> 01:30:39.110
Sorry for getting you mixed up in all this.

885
01:30:39.110 --> 01:30:45.590
Don't worry about it. That's the most fun
I've ever had since joining the Freeza Army.

886
01:30:46.890 --> 01:30:48.690
Wonder if they'll come after us?

887
01:30:49.290 --> 01:30:52.030
Who knows?

888
01:30:52.030 --> 01:30:55.230
So then, where will you go, Cheelye?

889
01:30:55.230 --> 01:30:57.130
To Broly's planet!

890
01:30:57.130 --> 01:30:59.170
Vampa, huh?

891
01:30:59.170 --> 01:31:01.700
What planet do you want to get off on?

892
01:31:01.700 --> 01:31:07.610
No, I'm sticking with you. I'll
be in danger no matter where I go.

893
01:31:07.610 --> 01:31:11.680
So it's probably safer to be close
to someone strong like Broly.

894
01:31:11.680 --> 01:31:15.590
Whoa...

895
01:31:15.590 --> 01:31:19.750
Well then, we'd better buy some
food and stuff on the way there!

896
01:31:20.690 --> 01:31:25.200
As suspected, those two
seem to be with Broly.

897
01:31:25.200 --> 01:31:28.870
Let's leave them alone for the time being.

898
01:31:28.870 --> 01:31:32.340
We'll let them handle getting
Broly's emotions under control.

899
01:31:32.340 --> 01:31:37.370
If he can learn how to utilize that extreme
power without losing control of himself

900
01:31:37.370 --> 01:31:40.410
he'll be the greatest of soldiers.

901
01:31:40.410 --> 01:31:43.550
Will that really work?

902
01:31:44.480 --> 01:31:47.480
I certainly hope so.

903
01:31:48.650 --> 01:31:53.190
No matter how hard I may work
to raise my own battle power

904
01:31:53.190 --> 01:31:56.730
I'm up against two people,
Son Goku and Vegeta.

905
01:31:57.800 --> 01:32:03.230
So I want at least one
more person in my corner.

906
01:32:21.620 --> 01:32:25.420
You've got to be kidding me...
I've gotta eat this?

907
01:32:26.420 --> 01:32:31.600
Ugh, it's bitter, but I guess
it beats starving to death.

908
01:32:34.530 --> 01:32:37.670
Eugh... I can't eat this.

909
01:32:37.670 --> 01:32:42.510
Don't be so picky! We'll only last fifty
days with the food supplies we bought.

910
01:32:45.410 --> 01:32:47.110
Someone's here.

911
01:32:48.080 --> 01:32:50.150
Hey! Anyone home?

912
01:32:53.990 --> 01:32:56.620
Hm? Hey, who are you guys?

913
01:32:57.320 --> 01:32:59.690
You're... that Saiyan from Earth!

914
01:32:59.690 --> 01:33:04.530
Oh yeah, you're the Freeza
soldier who used the Dragon Balls!

915
01:33:04.530 --> 01:33:07.900
Why are you here?

916
01:33:09.130 --> 01:33:11.270
So you two are Broly's friends?

917
01:33:11.270 --> 01:33:13.810
Hey, I asked what you're doing here!

918
01:33:13.810 --> 01:33:18.440
Calm down! It's not like I'm here to fight.

919
01:33:18.440 --> 01:33:19.880
Then what?

920
01:33:19.880 --> 01:33:25.050
I heard this planet sucked, so
I brought you lots of stuff.

921
01:33:25.050 --> 01:33:29.220
We don't need that! Go home!
You're not fooling us!

922
01:33:32.490 --> 01:33:37.630
I got this from Bulma.

923
01:33:37.630 --> 01:33:40.130
Ah... stand clear.

924
01:33:45.040 --> 01:33:50.310
There's water and food and
all kinds of stuff inside!

925
01:33:53.750 --> 01:33:57.580
And these are senzu. I'm giving you two.

926
01:33:57.580 --> 01:34:00.890
Eat them when you think you're gonna die.

927
01:34:00.890 --> 01:34:06.730
They don't work when you're sick, but they'll
heal your injuries and fill up your stamina.

928
01:34:06.730 --> 01:34:09.000
What are you plotting?

929
01:34:09.000 --> 01:34:10.860
It's not like that!

930
01:34:10.860 --> 01:34:12.900
I just want you to stay alive and well.

931
01:34:14.000 --> 01:34:21.340
I was pretty sure of my strength, but then
Broly here showed up and was way stronger!

932
01:34:21.340 --> 01:34:26.480
He's a Saiyan like me, but he's
probably stronger than Beerus-sama!

933
01:34:26.480 --> 01:34:29.680
Beerus is this god I know.

934
01:34:30.620 --> 01:34:37.060
It'd be a darn shame for someone
so amazing to die, right?

935
01:34:42.500 --> 01:34:47.570
Anyway, take care for now. Later!

936
01:34:47.570 --> 01:34:50.240
Hey, don't you have a spaceship?

937
01:34:50.240 --> 01:34:52.640
How'd you get here?

938
01:34:52.640 --> 01:34:56.810
I can teleport. I just
searched for Broly's ki.

939
01:34:56.810 --> 01:35:00.380
I didn't understand a word of that.

940
01:35:00.380 --> 01:35:02.180
I'm off then!

941
01:35:02.180 --> 01:35:06.250
For the record, we are your enemies.

942
01:35:06.250 --> 01:35:11.690
We may have been fired from Freeza's army,
but we haven't become friends with you.

943
01:35:11.690 --> 01:35:14.330
I don't care either way.

944
01:35:14.330 --> 01:35:15.400
Eh?

945
01:35:15.400 --> 01:35:19.470
I just want to come here every
now and then to fight Broly.

946
01:35:20.740 --> 01:35:25.070
He might want me to teach
him a few things too.

947
01:35:25.070 --> 01:35:28.410
You seem completely twisted.

948
01:35:28.410 --> 01:35:29.840
Why's that?

949
01:35:29.840 --> 01:35:35.050
Well anyway... thanks for all the stuff!

950
01:35:35.050 --> 01:35:37.920
Okay then, I'll be back!

951
01:35:37.920 --> 01:35:40.990
We might be gone by then.

952
01:35:40.990 --> 01:35:45.590
Don't worry, I'll be able to find you
as long as you don't go too far away.

953
01:35:47.430 --> 01:35:50.470
Hey, what's your name?

954
01:35:53.270 --> 01:35:57.740
Son Goku. Or...

955
01:35:57.740 --> 01:36:00.280
Kakarot!

956
01:36:07.220 --> 01:36:25.430
"Blizzard" by Daichi Miura
Lyrics: kanzenshuu.com/lyrics/ja-blizzard

957
01:36:39.580 --> 01:36:46.120
Tanshoku no daichi asa de mo kurai

958
01:36:39.580 --> 01:36:46.120
単色の大地 朝でも暗い

959
01:36:39.580 --> 01:36:46.120
A monochrome land, dark even in morning

960
01:36:46.120 --> 01:36:52.600
Haritsumeta taiki narabu hyoukai

961
01:36:46.120 --> 01:36:52.600
張りつめた大気 並ぶ氷塊

962
01:36:46.120 --> 01:36:52.600
Mounds of ice lined up
in the taut atmosphere

963
01:36:52.600 --> 01:36:58.970
Migi ni narae sou oshierarete

964
01:36:52.600 --> 01:36:58.970
右に倣え そう教えられて

965
01:36:52.600 --> 01:36:58.970
Taught to do as those around me

966
01:36:58.970 --> 01:37:06.710
Nita you na shiawase kizukeba
kokyuu made kouritsuku

967
01:36:58.970 --> 01:37:06.710
似たような幸せ 気付けば呼吸まで凍りつく

968
01:36:58.970 --> 01:37:06.710
And find a similar happiness—before I
know it, even my breath is frozen solid

969
01:37:06.710 --> 01:37:10.080
Koko wa buatsui koori no man’naka

970
01:37:06.710 --> 01:37:10.080
ここは分厚い氷の真ん中

971
01:37:06.710 --> 01:37:10.080
Here amidst the thick ice

972
01:37:10.080 --> 01:37:13.650
Itsu kara ka tozashita kokoro no kara

973
01:37:10.080 --> 01:37:13.650
いつからか閉ざした心の殻

974
01:37:10.080 --> 01:37:13.650
How long has this shell
of a heart been locked up?

975
01:37:13.650 --> 01:37:17.120
Kitai o tsumekomu atsu ga ranhansha

976
01:37:13.650 --> 01:37:17.120
期待を詰め込む圧が乱反射

977
01:37:13.650 --> 01:37:17.120
The pressure of cramming in
expectations reflects back all over

978
01:37:17.120 --> 01:37:19.660
Kodou ga onore ni toitadasu

979
01:37:17.120 --> 01:37:19.660
鼓動が己に問い正す

980
01:37:17.120 --> 01:37:19.660
And my pulse questions of me

981
01:37:19.660 --> 01:37:26.400
Sobieru kyoudai na kabe
koeru no wa dare no tame

982
01:37:19.660 --> 01:37:26.400
そびえる強大な壁 越えるのは誰の為

983
01:37:19.660 --> 01:37:26.400
For whose sake do you overcome
that gigantic, looming wall?

984
01:37:26.400 --> 01:37:33.140
Oh Oh Oh Oh jibun o mezashite

985
01:37:26.400 --> 01:37:33.140
Oh Oh Oh Oh 自分を目指して

986
01:37:26.400 --> 01:37:33.140
Oh Oh Oh Oh, Your aim is to be yourself

987
01:37:33.140 --> 01:37:40.040
Nani o seotte itatte
sono te no naka no jinsei

988
01:37:33.140 --> 01:37:40.040
何を背負っていたって その手の中の人生

989
01:37:33.140 --> 01:37:40.040
No matter the things you bear,
the only one who can determine

990
01:37:40.040 --> 01:37:46.350
Oh Oh Oh Oh kimeru no wa hoka no

991
01:37:40.040 --> 01:37:46.350
Oh Oh Oh Oh 決めるのは他の

992
01:37:40.040 --> 01:37:46.350
Oh Oh Oh Oh, The life that’s in your hands

993
01:37:46.350 --> 01:38:03.930
Dare de mo nai no sa
kimi ni shika nai mirai e

994
01:37:46.350 --> 01:38:03.930
誰でもないのさ 君にしかない未来へ

995
01:37:46.350 --> 01:38:03.930
Is no one else but you, heading toward
a future that’s nowhere but inside you

996
01:38:15.410 --> 01:38:18.820
Semai sekai fusagu futa

997
01:38:15.410 --> 01:38:18.820
狭い世界 塞ぐ蓋

998
01:38:15.410 --> 01:38:18.820
A cramped world, a lid that seals

999
01:38:18.820 --> 01:38:22.120
Kareta yume karamu tsuta

1000
01:38:18.820 --> 01:38:22.120
枯れた夢 絡む蔦

1001
01:38:18.820 --> 01:38:22.120
Withered dreams, tangled ivy

1002
01:38:22.120 --> 01:38:25.620
Fukai kiri sakebu ima

1003
01:38:22.120 --> 01:38:25.620
深い霧 叫ぶ今

1004
01:38:22.120 --> 01:38:25.620
Deep fog, I now scream

1005
01:38:25.620 --> 01:38:28.990
Subete fukitobasu like a blizzard

1006
01:38:25.620 --> 01:38:28.990
全て吹き飛ばすLike A Blizzard

1007
01:38:25.620 --> 01:38:28.990
Blowing it all away like a blizzard

1008
01:38:35.870 --> 01:38:39.170
Break the ice, break the ice,
break the ice now

1009
01:38:35.870 --> 01:38:39.170
Break the ice, break the
ice, break the ice now

1010
01:38:39.370 --> 01:38:43.270
Break the ice, break the ice,
break the ice now

1011
01:38:39.370 --> 01:38:43.270
Break the ice, break the
ice, break the ice now

1012
01:38:49.610 --> 01:38:52.880
Break the ice, break the ice,
break the ice now

1013
01:38:49.610 --> 01:38:52.880
Break the ice, break the
ice, break the ice now

1014
01:38:53.080 --> 01:38:56.520
Break the ice, break the ice,
break the ice now

1015
01:38:53.080 --> 01:38:56.520
Break the ice, break the
ice, break the ice now

1016
01:38:56.520 --> 01:39:03.260
Sobieru kyoudai na kabe
koeru no wa dare no tame

1017
01:38:56.520 --> 01:39:03.260
そびえる強大な壁 越えるのは誰のため

1018
01:38:56.520 --> 01:39:03.260
For whose sake do you overcome
that gigantic, looming wall?

1019
01:39:03.260 --> 01:39:10.000
Oh Oh Oh Oh jibun o mezashite

1020
01:39:03.260 --> 01:39:10.000
Oh Oh Oh Oh 自分を目指して

1021
01:39:03.260 --> 01:39:10.000
Oh Oh Oh Oh, My aim is to be myself

1022
01:39:10.000 --> 01:39:16.910
Arifureta seikai yori
hitotsu dake no kotae o

1023
01:39:10.000 --> 01:39:16.910
ありふれた正解より ひとつだけの答えを

1024
01:39:10.000 --> 01:39:16.910
The only person who can
choose the one true answer

1025
01:39:16.910 --> 01:39:23.220
Oh Oh Oh Oh erabu no wa hoka no

1026
01:39:16.910 --> 01:39:23.220
Oh Oh Oh Oh 選ぶのは他の

1027
01:39:16.910 --> 01:39:23.220
Oh Oh Oh Oh, Instead of
some mundane idea of 'right'

1028
01:39:23.220 --> 01:39:33.990
Dare de mo nai no sa
koko ni shika nai mirai e

1029
01:39:23.220 --> 01:39:33.990
誰でもないのさ ここにしかない未来へ

1030
01:39:23.220 --> 01:39:33.990
Is no one else but me, heading toward
a future that’s nowhere but here

1031
01:39:33.990 --> 01:39:45.800
Monogatari wa tsuzuite ’ku

1032
01:39:33.990 --> 01:39:45.800
物語は続いてく

1033
01:39:33.990 --> 01:39:45.800
And the story goes on….

1034
01:39:45.810 --> 01:39:49.280
おわり

1035
01:39:45.810 --> 01:39:49.280
owari

1036
01:39:45.810 --> 01:39:49.280
THE END


ZeroDay Forums Mini