���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/01-2020/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:01:42.440 --> 00:01:46.760 'MAARI 2' 00:02:02.320 --> 00:02:03.480 Move it. 00:02:18.200 --> 00:02:19.360 Go 00:02:24.200 --> 00:02:25.240 What's your name? 00:02:25.840 --> 00:02:27.280 Gangadhar Beeja. 00:02:28.040 --> 00:02:30.240 - Thanatos. - What does that mean? 00:02:30.320 --> 00:02:31.680 God of Death. 00:02:31.760 --> 00:02:33.680 He means he's the God of Death. 00:02:33.720 --> 00:02:35.320 He's given himself that name. 00:02:35.360 --> 00:02:38.080 If you want to kill someone in prison, he is your man. 00:02:38.120 --> 00:02:40.720 No matter who the target is, he'll get them. 00:02:40.800 --> 00:02:43.640 He reads a lot of English books and blabbers like this. 00:02:43.680 --> 00:02:46.040 But he's good at what he does. 00:02:46.080 --> 00:02:49.560 But our gig is not in the prison. It's at a public place. 00:02:49.600 --> 00:02:50.920 He will do it. 00:02:55.120 --> 00:02:56.840 Good evening, sir. - Go out for a while. 00:03:34.320 --> 00:03:35.480 Wait. 00:03:35.520 --> 00:03:36.880 Someone's coming. 00:03:41.800 --> 00:03:43.560 What's that in your mouth? 00:05:04.640 --> 00:05:05.520 Boss... 00:05:05.600 --> 00:05:06.880 - Boss! - What? 00:05:06.920 --> 00:05:08.000 They're here. 00:05:08.040 --> 00:05:09.400 Really? 00:05:10.880 --> 00:05:13.360 Don't panic. Just do as I say. 00:05:17.760 --> 00:05:18.840 Welcome. 00:05:18.920 --> 00:05:20.320 Have a seat. 00:05:22.240 --> 00:05:23.760 What would you like to drink? 00:05:24.600 --> 00:05:26.120 Where are you going?. 00:05:26.160 --> 00:05:27.120 Don't leave! 00:05:27.160 --> 00:05:29.120 - Finish your meal. - I'm out of here. 00:05:29.200 --> 00:05:30.920 I'm looking for someone. 00:05:31.040 --> 00:05:32.240 Who? 00:05:33.760 --> 00:05:34.920 Who are you looking for? 00:05:35.040 --> 00:05:36.320 Shut up! 00:05:42.360 --> 00:05:46.360 A gangster from Madras has come here. 00:05:46.480 --> 00:05:50.320 I know he's been coming to this bar at this time for the last few days. 00:05:50.440 --> 00:05:51.800 One moment. 00:05:53.720 --> 00:05:55.040 Here! 00:05:55.240 --> 00:05:56.080 What's this? 00:05:56.120 --> 00:05:59.080 He asked me to give you this if you come here and threaten us. 00:05:59.120 --> 00:06:00.200 Who? 00:06:00.720 --> 00:06:01.800 Maari. 00:06:06.640 --> 00:06:07.800 Read it. 00:06:08.720 --> 00:06:11.280 I will count from 1 to 5... 00:06:11.360 --> 00:06:13.680 go back to where you came from. 00:06:14.120 --> 00:06:15.160 Or... 00:06:15.240 --> 00:06:16.440 Or what? 00:06:18.280 --> 00:06:20.560 Who are you messing with? 00:06:20.680 --> 00:06:22.560 Playing games with me? 00:06:22.640 --> 00:06:26.200 Now, I'm telling you the same thing. I'll count to 5. 00:06:26.280 --> 00:06:28.440 If you don't tell me where he is... 00:06:28.520 --> 00:06:30.200 I'll just shoot down all of you! 00:06:30.280 --> 00:06:32.120 Now, tell me... where is he? 00:06:32.280 --> 00:06:33.520 Tell me! 00:06:34.480 --> 00:06:35.640 One. 00:06:36.480 --> 00:06:39.600 You're counting down to your own death? 00:06:40.680 --> 00:06:41.880 One. 00:06:43.400 --> 00:06:44.600 Two. 00:06:46.320 --> 00:06:47.600 Three. 00:06:49.200 --> 00:06:50.400 Four. 00:06:52.640 --> 00:06:53.680 Fi-- 00:07:57.320 --> 00:07:58.160 How is it? 00:07:58.400 --> 00:08:00.160 Bro...bro 00:08:00.200 --> 00:08:01.640 The bad guy is over there. 00:09:12.440 --> 00:09:14.240 - Maari! - That guy is so scary. 00:09:14.280 --> 00:09:15.520 Stop that. 00:09:15.760 --> 00:09:19.080 I don't care that he's a child. I'll slit his throat. 00:09:19.520 --> 00:09:21.240 Curly-Wurly is being mean. 00:09:21.360 --> 00:09:22.360 Like hell you will. 00:09:22.440 --> 00:09:24.520 You think I won't do it? 00:09:25.080 --> 00:09:26.080 I'm a very bad man. 00:09:26.120 --> 00:09:27.200 Oh yeah? 00:09:28.120 --> 00:09:31.240 What a show-off! He had a gun all along but fought them anyway? 00:09:32.920 --> 00:09:36.040 I'm a bad man to bad men. 00:09:37.600 --> 00:09:38.920 Saturday! 00:09:39.640 --> 00:09:40.760 Punch-bag! 00:09:41.600 --> 00:09:42.920 Curly-Wurly! 00:09:49.360 --> 00:09:51.920 You can plot to kill me in Madras... 00:09:52.000 --> 00:09:53.920 or plan an attack outside my turf. 00:09:54.040 --> 00:09:57.320 But I'll know about it even before my hit-man. 00:09:58.000 --> 00:10:01.920 You can't get me in my hood, so you attack me outside? 00:10:02.520 --> 00:10:03.800 I'll finish you off! 00:10:08.440 --> 00:10:11.680 'It's impossible to kill someone who is not afraid of death.' 00:10:11.720 --> 00:10:13.640 That's Maari's philosophy. 00:10:13.680 --> 00:10:16.720 So far, there have been 99 attempts at his life. 00:10:16.920 --> 00:10:18.640 This is the 100th attempt. 00:10:18.720 --> 00:10:20.160 It's a record! 00:10:21.480 --> 00:10:24.320 They've tried every trick in the book. 00:10:24.400 --> 00:10:26.240 Nothing worked. 00:10:36.400 --> 00:10:38.640 Somehow, I get caught in the middle. 00:10:46.840 --> 00:10:48.920 Let's go to the cinema tomorrow. 00:10:49.040 --> 00:10:50.240 - Nurse... - One second. 00:10:50.320 --> 00:10:51.920 What is it? - I'm hurt. 00:10:52.040 --> 00:10:53.640 - Where? - Right here. 00:10:55.520 --> 00:10:58.920 He called the doctor himself, threatened him to attend night duty... 00:10:59.040 --> 00:11:00.680 and got himself operated! 00:11:00.720 --> 00:11:04.040 As last resort, I tried poisoning his food, but even that didn't work! 00:11:04.080 --> 00:11:08.280 The alcohol in his booze cancelled out the poison in his food. 00:11:08.360 --> 00:11:09.840 So much booze! 00:11:09.880 --> 00:11:11.360 What happened, Maari? - Nurse! Doctor! 00:11:11.400 --> 00:11:12.520 Wait...wait 00:11:12.560 --> 00:11:13.560 Maari? 00:11:14.920 --> 00:11:15.720 Yes! 00:11:15.760 --> 00:11:19.520 I'm the first doctor to prescribe an antacid for a case of poisoning! 00:11:19.560 --> 00:11:20.600 We stabbed him. 00:11:20.640 --> 00:11:21.560 Shot him. 00:11:21.600 --> 00:11:23.160 Even poisoned him. 00:11:23.200 --> 00:11:25.160 He just refuses to die. 00:11:26.120 --> 00:11:31.200 When so many attempts are made to kill Maari, our boys do retaliate. 00:11:31.280 --> 00:11:34.800 Maari forbids it, but there is one guy who just won't have it. 00:11:37.080 --> 00:11:39.120 Kalai - Maari's best friend. 00:11:47.120 --> 00:11:49.480 Kalai is Velu's son. 00:11:51.240 --> 00:11:52.040 Oh God! Save me! 00:11:52.080 --> 00:11:55.000 Though Maari is surrounded by many people, Kalai is his best friend. 00:11:55.600 --> 00:11:56.840 Jesus! 00:11:57.200 --> 00:12:00.480 Kalai is a big gun, but he has one weakness. 00:12:01.280 --> 00:12:02.440 Cocaine. 00:12:02.480 --> 00:12:05.840 At one point, his father's main business was cocaine. 00:12:05.920 --> 00:12:07.760 Maari doesn't even touch that stuff. 00:12:07.800 --> 00:12:10.560 But Kalai slowly got addicted. 00:12:10.680 --> 00:12:15.040 Then it was Maari who struggled to get Kalai out of his addiction. 00:12:16.360 --> 00:12:18.480 Dude, don't cry! Stop crying. 00:12:18.600 --> 00:12:21.080 You're my Deva. I'm your Surya. 00:12:21.200 --> 00:12:23.680 But Deva dies in the film! 00:12:24.760 --> 00:12:26.040 'Coal' Velu. 00:12:26.080 --> 00:12:28.640 Back then, the mere mention of his name would make the hood go quiet. 00:12:28.720 --> 00:12:30.840 It's been over a year since he died. 00:12:32.440 --> 00:12:33.840 After Velu's death... 00:12:33.880 --> 00:12:36.440 everyone including Kalai asked Maari to take charge. 00:12:36.520 --> 00:12:37.920 Maari is like Tendulkar. 00:12:38.000 --> 00:12:40.280 He is at his best game when he isn't the captain! 00:12:40.320 --> 00:12:42.640 Kalai is Velu's heir. 00:12:43.240 --> 00:12:45.840 His younger brother, Vallavan, will stand by him. 00:12:45.880 --> 00:12:48.160 I'll stand by both of them. 00:12:48.240 --> 00:12:50.160 My first decision as the leader is... 00:12:50.280 --> 00:12:53.360 Maari will henceforth have all decision making powers. 00:12:57.880 --> 00:13:01.400 The leader of our opposite gang made the most out of Velu's death. 00:13:01.480 --> 00:13:02.800 Singayya. 00:13:07.760 --> 00:13:12.520 Without Velu's influence, we do our best to hold Singayya's gang at bay. 00:13:12.640 --> 00:13:16.920 With the constant trouble we give him, he's really pissed off with us. 00:13:17.040 --> 00:13:19.800 Over half the attempts to kill Maari were plotted by him. 00:13:19.840 --> 00:13:23.920 It was this Baldie who sent those men at the 100th attempt to kill Maari. 00:13:24.000 --> 00:13:26.080 Though the entire hood is under his control... 00:13:26.600 --> 00:13:29.160 Maari is always out of control. 00:13:32.680 --> 00:13:34.560 I've got a garland! Here... 00:13:34.640 --> 00:13:36.560 - What's this? - We're celebrating the 100th attempt! 00:13:36.600 --> 00:13:37.640 Okay! 00:13:37.720 --> 00:13:39.080 Come here, boys. 00:13:39.160 --> 00:13:40.240 Burst it! 00:13:40.320 --> 00:13:41.800 Get going! 00:13:44.880 --> 00:13:46.160 'Unruly' 00:14:05.600 --> 00:14:07.920 Hi, darling! 00:14:09.520 --> 00:14:10.800 Shame! 00:14:11.320 --> 00:14:14.240 Don't you have any sense? Is that how you drive? 00:14:14.320 --> 00:14:16.360 I learnt it all from my Rowdy Baby. 00:14:16.880 --> 00:14:19.200 You know what, darling? When I heard you're here... 00:14:19.240 --> 00:14:22.520 I cancelled two Ola bookings, knocked down the dividers on my way... 00:14:22.560 --> 00:14:24.560 and rushed here to see you! 00:14:24.600 --> 00:14:26.120 But you greet me with a frown? 00:14:26.160 --> 00:14:28.120 Let go of my hand. Let go! 00:14:28.800 --> 00:14:31.320 If you go around telling people we're in love... 00:14:31.360 --> 00:14:33.200 I'll smash your face in. 00:14:33.320 --> 00:14:34.800 I must not tell anyone? 00:14:34.840 --> 00:14:36.440 We're secret lovers? 00:14:38.600 --> 00:14:39.880 Go away! 00:14:40.800 --> 00:14:41.880 Go! 00:14:42.160 --> 00:14:43.280 Maari, let's walk away. 00:14:43.360 --> 00:14:44.520 I don't want it! 00:14:44.600 --> 00:14:47.000 Don't pretend like you don't like me. 00:14:47.080 --> 00:14:50.680 Brother, would he have bought me an auto if he didn't like me? 00:14:51.040 --> 00:14:52.440 Tell her why I bought her that auto. 00:14:52.480 --> 00:14:53.600 Tell her, Saturday! 00:14:53.640 --> 00:14:56.760 So that you will drive the auto... instead of driving us crazy. 00:14:56.840 --> 00:14:59.000 But why would he give me 'his' auto to drive? 00:14:59.080 --> 00:15:00.240 She has a point there. 00:15:00.320 --> 00:15:01.640 Girl, you leave now. 00:15:01.720 --> 00:15:04.440 Call me lovingly by my name 'Anandi'... 00:15:04.480 --> 00:15:05.800 and I'll leave. 00:15:07.080 --> 00:15:08.880 Shall I call you by your name? 00:15:09.200 --> 00:15:10.400 Anandi! 00:15:14.120 --> 00:15:16.000 Look at her gait! 00:15:16.080 --> 00:15:17.880 Look at her smile! 00:15:18.200 --> 00:15:19.200 Hi, Maari. 00:15:19.240 --> 00:15:20.640 Slap her, Maari 00:15:20.920 --> 00:15:22.920 - Hi, Anandi. - He didn't mean you. 00:15:23.040 --> 00:15:24.320 I did. 00:15:24.360 --> 00:15:26.560 Do you want 'Unruly' Anandi or 'Awful' Anandi? 00:15:26.640 --> 00:15:28.080 You decide your fate. 00:15:30.520 --> 00:15:32.520 Maari has always been awful. 00:15:33.480 --> 00:15:35.160 And Maari is into Awful. 00:15:35.200 --> 00:15:37.920 Come on, Maari! I'm feeling so 'sky'. 00:15:38.040 --> 00:15:39.280 That's 'shy', not sky! 00:15:39.320 --> 00:15:42.520 If you dare touch him, I'll break your arms. 00:15:42.600 --> 00:15:43.480 Darling! 00:15:43.600 --> 00:15:45.600 You're all by yourself. 00:15:45.680 --> 00:15:49.600 If we get married, I can cook for you, take care of you and our home! 00:15:49.640 --> 00:15:51.000 We can be so happy! 00:15:51.040 --> 00:15:52.240 Why do you refuse? 00:15:52.280 --> 00:15:55.360 There are women out there achieving so much... 00:15:55.400 --> 00:15:58.040 And you're blabbering about cooking and cleaning. 00:15:58.080 --> 00:15:59.200 Get out of my face. 00:15:59.280 --> 00:16:01.400 I'm a working lady, too. 00:16:01.640 --> 00:16:03.760 I'm not a jobless loafer like them. 00:16:03.840 --> 00:16:05.000 Thank you! 00:16:05.200 --> 00:16:07.000 I'm not counting on you to support me... 00:16:07.080 --> 00:16:09.360 nor do I need to cook and clean for the rest of my life. 00:16:10.480 --> 00:16:13.040 What I have for you... is 'true love you'. 00:16:16.680 --> 00:16:17.920 Me too. 00:16:18.120 --> 00:16:19.520 I sincerely... 00:16:19.600 --> 00:16:21.040 seriously... 00:16:21.080 --> 00:16:22.280 mean this. 00:16:22.320 --> 00:16:23.480 I want this Anandi. 00:16:23.560 --> 00:16:24.880 - No! - Why? 00:16:24.920 --> 00:16:27.240 - My family won't accept this. - We won't accept that! 00:16:27.280 --> 00:16:28.440 Then... 00:16:28.480 --> 00:16:30.120 Maari will forever be solo. 00:16:30.200 --> 00:16:32.600 Enough of your silly talk. Get going. 00:16:33.920 --> 00:16:37.120 I'm not one of those silly girls you see in the movies. 00:16:37.560 --> 00:16:40.240 I'm Maari's girl. A gutsy girl. 00:16:41.800 --> 00:16:42.880 Hey, Silly! 00:16:42.920 --> 00:16:44.840 Your auto is over there. 00:16:52.560 --> 00:16:55.320 - Do we make a good pair? - We were just joking. 00:16:55.360 --> 00:16:57.080 You can put this garland on your auto. 00:16:57.120 --> 00:16:58.520 - Maari! - I'm there for you. 00:16:58.560 --> 00:17:00.120 Did you just call me by my name? 00:17:00.160 --> 00:17:01.480 I'll knock your teeth off. 00:17:01.520 --> 00:17:03.440 - Go away. - You said You loved me. 00:17:04.120 --> 00:17:06.640 Normally, Maari tortures everyone in the hood. 00:17:06.680 --> 00:17:10.200 But the only person who has the might and power to torture Maari... 00:17:10.240 --> 00:17:12.120 is 'Unruly' Anandi. 00:17:12.160 --> 00:17:14.160 Earlier, I used to get beaten up for many different reasons. 00:17:14.240 --> 00:17:15.640 These days, there's just one reason. 00:17:15.680 --> 00:17:17.200 This annoying bug. 00:17:18.120 --> 00:17:22.160 'Unruly' Anandi is the only person in the hood who isn't afraid of Maari. 00:17:22.240 --> 00:17:24.920 But the two of us are terrified of her. 00:17:25.040 --> 00:17:26.720 Hi, Rowdy Baby! 00:17:26.920 --> 00:17:29.120 Why is she calling me 'Rowdy Baby'? 00:17:29.200 --> 00:17:30.440 You're ruining my life! 00:17:30.520 --> 00:17:31.840 Don't disturb me. 00:17:31.920 --> 00:17:34.600 - Are you talking to her or me? - I was talking to her, of course. 00:17:34.640 --> 00:17:36.080 - Think I believe you? - Yeah. 00:17:36.120 --> 00:17:38.760 Why did you give Anandi my phone number? 00:17:38.800 --> 00:17:41.880 She sends me 100 WhatsApp messages and calls me 50 times a day. 00:17:41.920 --> 00:17:44.520 What's so special about me that Anandi keeps running behind me? 00:17:44.560 --> 00:17:46.080 Yeah, I have no idea. 00:17:46.160 --> 00:17:47.880 You're insulting Maari! 00:17:47.920 --> 00:17:49.720 No, you said it first! 00:17:49.760 --> 00:17:51.160 It's okay for me to say that. 00:17:51.200 --> 00:17:52.800 - What are you supposed to say? - What? 00:17:52.880 --> 00:17:55.160 You should say I look like Kamal Hassan! 00:17:55.240 --> 00:17:56.320 Correct! 00:17:58.480 --> 00:18:01.520 She drew inspiration from Maari and became an auto driver. 00:18:01.800 --> 00:18:03.800 She is a rowdy herself. 00:18:03.840 --> 00:18:06.600 But the moment she sees Maari, she just melts! 00:18:07.520 --> 00:18:08.400 What's the problem? 00:18:08.440 --> 00:18:11.080 - Did I say that? It's our hood... - Come on! 00:18:11.160 --> 00:18:12.120 Go. 00:18:14.360 --> 00:18:15.880 You know how she is. 00:18:15.920 --> 00:18:19.280 We occasionally use her to smuggle our goods in. 00:18:19.720 --> 00:18:22.240 You don't trust me? Look at my face! 00:18:22.320 --> 00:18:23.400 Fine, get going. 00:18:23.440 --> 00:18:26.240 She takes up all these gigs just to impress Maari. 00:18:28.600 --> 00:18:29.480 Look. 00:18:29.560 --> 00:18:30.560 Take a look! 00:18:35.600 --> 00:18:38.640 No matter how hard she tries, Maari doesn't pay heed. 00:18:38.720 --> 00:18:40.480 He mocks her and sends her home. 00:18:40.520 --> 00:18:43.040 "I'm a don, don, don; You can be my don all you want." 00:18:43.080 --> 00:18:45.600 "It's a scene, scene, scene; When you touch me, it's some scene." 00:18:45.680 --> 00:18:48.640 "It's been a long day, my dear; I'll be your caffeine." 00:18:58.920 --> 00:19:00.800 Is this something to celebrate? 00:19:00.840 --> 00:19:03.200 Happy 100th murder attempt, Maari! 00:19:07.600 --> 00:19:09.360 Many more happy returns of the day, Maari. 00:19:09.400 --> 00:19:11.240 You don't say that for such occasions. 00:19:11.280 --> 00:19:12.720 What is he saying? 00:19:12.760 --> 00:19:14.400 He wishes you more of this! 00:19:14.480 --> 00:19:16.680 You need to watch out. You've fought with Singayya. 00:19:16.720 --> 00:19:18.840 That's nothing. 00:19:18.920 --> 00:19:20.760 He can keep trying. 00:19:21.040 --> 00:19:22.240 He thinks he can get my Maari? 00:19:22.280 --> 00:19:23.680 This is a record! 00:19:24.600 --> 00:19:26.920 We're going to rock the entire hood today! 00:20:02.360 --> 00:20:07.480 "When he whistles, eardrums burst.' When he flies a kite, the spool wears out." 00:20:07.520 --> 00:20:12.160 "When Maari spins around and pounces; You will see your mummy daddy's faces." 00:20:12.240 --> 00:20:14.880 "When he whistles, eardrums burst.' When he flies a kite, the spool wears out." 00:20:14.920 --> 00:20:17.440 "When Maari spins around and pounces; You will see your mummy daddy's faces." 00:20:17.520 --> 00:20:22.080 "It's not your hood, you can't do a thing; This is his jungle and he is the king." 00:20:22.160 --> 00:20:23.400 "Yeah, he's the king!" 00:20:23.440 --> 00:20:28.360 "Be a true friend and tell no lies; And he'll protect you with his life." 00:20:28.440 --> 00:20:29.720 "Oh yes, he will." 00:20:29.800 --> 00:20:34.760 "It's not your hood, you can't do a thing; This is his jungle and he is the king." 00:20:34.840 --> 00:20:36.120 "Yeah, he's the king!" 00:20:36.200 --> 00:20:40.880 "Be a true friend and tell no lies; And he'll protect you with his life." 00:20:40.920 --> 00:20:42.360 "Oh yes, he will." 00:20:52.600 --> 00:20:54.240 Maari, are you a good person or a bad person? 00:20:54.280 --> 00:20:55.680 I don't know! 00:20:57.160 --> 00:21:02.120 "Move out of the way, here he comes! Just deal with it if you're jealous." 00:21:02.200 --> 00:21:07.240 "We're something else, Maari's people; Go Maari, go Maari, go Maari!" 00:21:24.720 --> 00:21:27.240 "Tick-tock - the clock's ticking; Walk, walk - keeping walking." 00:21:27.320 --> 00:21:29.800 "There's no point trying; The Youth Army will send you packing." 00:21:29.880 --> 00:21:32.280 "Left, right - they come marching; Break, break - barriers breaking." 00:21:32.360 --> 00:21:34.760 "You are not welcome here; Take your business elsewhere." 00:21:34.800 --> 00:21:37.600 "Oh, he's soaring!" 00:21:39.920 --> 00:21:44.680 "It's his time, he's soaring up; You've been exposed, now cut the crap." 00:21:44.720 --> 00:21:46.640 "You got caught!" 00:21:49.720 --> 00:21:54.600 "You got caught, your attempt failed; All your grand plans are now foiled." 00:21:54.680 --> 00:21:59.320 "What's mine is yours, till the end; Ask, and it shall be yours, my friend." 00:21:59.400 --> 00:22:04.400 "I've got nothing to call mine; I'll have your back till the end of time." 00:22:04.480 --> 00:22:09.240 "Move out of the way, here he comes! Just deal with it if you're jealous." 00:22:09.320 --> 00:22:14.400 "We're something else, Maari's people; Go Maari, go Maari, go Maari!" 00:22:24.440 --> 00:22:26.920 "See the guts of Maari" 00:22:27.000 --> 00:22:29.360 "Move...give way" 00:22:29.440 --> 00:22:31.760 "See his caliber" 00:22:31.800 --> 00:22:34.200 "Go...run away" 00:22:34.520 --> 00:22:39.400 "When he whistles, eardrums burst.' When he flies a kite, the spool wears out." 00:22:39.440 --> 00:22:44.640 "When Maari spins around and pounces; You will see your mummy daddy's faces." 00:22:58.520 --> 00:23:01.040 My hood, my rules. 00:23:05.280 --> 00:23:06.600 Shame! 00:23:13.200 --> 00:23:15.920 I didn't expect Maari to be here. 00:23:17.160 --> 00:23:21.880 Inspite of knowing that I sent those men, you dared to come here! 00:23:22.800 --> 00:23:24.440 It's out of trust, brother. 00:23:24.520 --> 00:23:26.120 That's good. 00:23:26.160 --> 00:23:28.760 It's not you I trust. I trust myself. 00:23:30.000 --> 00:23:34.240 Since my father's death, your men have been causing trouble in our hood. 00:23:35.760 --> 00:23:37.040 That needs to stop. 00:23:37.920 --> 00:23:39.760 It's not so easy. 00:23:39.880 --> 00:23:42.680 You said there was one last option. What was that? 00:23:44.560 --> 00:23:49.280 Chennai is fast becoming the narcotics capital of South India. 00:23:49.440 --> 00:23:53.000 The consignments were coming in from Kenya all year. 00:23:53.760 --> 00:23:57.320 We had no issues. The business was running smoothly. 00:23:57.440 --> 00:24:00.400 But suddenly, the customs department has become strict. 00:24:00.640 --> 00:24:03.800 Once it got too risky, the Kenyans killed their own men... 00:24:03.880 --> 00:24:07.640 left us in the lurch and started distributing it on their own. 00:24:08.120 --> 00:24:10.400 The Kenyan gang needs to be wiped out. 00:24:10.440 --> 00:24:14.120 Then we need to consistently smuggle the goods in without getting caught. 00:24:14.160 --> 00:24:16.000 I know Maari can do this. 00:24:16.080 --> 00:24:17.800 If you agree to this... 00:24:17.840 --> 00:24:20.160 I'll spare your lives. 00:24:21.480 --> 00:24:23.160 Yeah, let's get going then? 00:24:23.320 --> 00:24:24.840 Kalai... 00:24:24.920 --> 00:24:26.920 Think before you make a decision. 00:24:26.960 --> 00:24:30.200 You know we don't get involved with drugs. 00:24:30.280 --> 00:24:34.840 Don't forget you're here to bury the hatchet and make peace. 00:24:34.880 --> 00:24:38.280 Boss, they can't leave this place in one piece unless we let them go. 00:24:48.080 --> 00:24:50.760 Brother, we aren't here to fight with you. 00:24:50.800 --> 00:24:54.280 Being calm and respectful is good for everyone. 00:24:54.320 --> 00:24:56.120 'Using drugs is a punishable crime' 00:24:56.160 --> 00:24:58.000 If I'd come here to start a fight... 00:24:58.080 --> 00:24:59.920 I wouldn't address you as 'Brother'. 00:24:59.960 --> 00:25:02.720 I normally address people like you with... other words. 00:25:16.280 --> 00:25:17.560 What? 00:25:18.040 --> 00:25:19.120 What? 00:25:19.200 --> 00:25:20.400 What? 00:25:20.560 --> 00:25:22.000 I'll kill your boss? 00:25:24.960 --> 00:25:28.760 Singayya, I knew you might get jumpy at any point. 00:25:28.800 --> 00:25:32.960 That's why I've had my gun pointed at your crotch all along. 00:25:33.040 --> 00:25:35.800 Kalai, say what you have to say. 00:25:35.880 --> 00:25:37.760 He is in a mood to listen! 00:25:39.040 --> 00:25:40.560 'Using drugs is a punishable crime' 00:25:40.640 --> 00:25:42.960 We're laying out a condition for you. 00:25:43.120 --> 00:25:45.320 Don't cross our line again. 00:25:46.480 --> 00:25:47.800 The next time your men... 00:25:47.880 --> 00:25:52.400 so much as leave a strand of hair behind in my place of business... 00:25:53.360 --> 00:25:54.360 they won't have heads left. 00:25:54.400 --> 00:25:56.680 - Let's go, Maari. - We can get him anytime, Kalai... 00:25:56.720 --> 00:25:58.560 but you keep saying 'no'... 00:25:59.800 --> 00:26:01.840 Kalai, think about it... 00:26:01.880 --> 00:26:06.200 What if all those ships, cars and cranes out there belonged to us? 00:26:06.240 --> 00:26:09.040 I'll take the orange ship, you take the white one. 00:26:09.360 --> 00:26:11.880 You think we should have taken up that cocaine gig? 00:26:11.960 --> 00:26:12.680 What? 00:26:12.720 --> 00:26:14.280 Not under Singayya, of course. 00:26:14.360 --> 00:26:17.680 We could have figured the route, cut him out, and done it on our own. 00:26:17.920 --> 00:26:18.760 Come again? 00:26:19.520 --> 00:26:22.000 We decided a long time back that we won't get involved in drugs. 00:26:22.080 --> 00:26:23.040 I was just kidding. 00:26:23.080 --> 00:26:24.880 Stop kidding, then. 00:26:26.960 --> 00:26:29.560 We don't need to make a living out of such businesses. 00:26:29.600 --> 00:26:33.440 We can make money anytime. But we have good, trustworthy boys. 00:26:33.480 --> 00:26:35.160 Let's do our thing. 00:26:35.240 --> 00:26:37.760 I agreed to this meeting counting on you. 00:26:37.800 --> 00:26:40.560 You don't know how to convince your own brother? 00:26:40.640 --> 00:26:43.440 Then you're of no use to me. 00:26:43.800 --> 00:26:44.960 I can only try. 00:26:45.040 --> 00:26:46.720 I can't guarantee it. 00:26:46.920 --> 00:26:48.560 Even now, I'm so nervous. 00:26:48.600 --> 00:26:50.800 What if someone saw us together? 00:26:51.400 --> 00:26:53.920 I thought my brother would fall at the sight of cocaine. 00:26:54.000 --> 00:26:57.000 But Maari is always around, foiling our plans. 00:26:57.040 --> 00:26:58.120 Vallavan... 00:26:58.160 --> 00:27:00.640 I don't hold onto things I've got no use for. 00:27:00.720 --> 00:27:04.240 You got that Kenya contact through me. Don't you forget that. 00:27:04.320 --> 00:27:06.760 I can't do squat with just the contact. 00:27:06.840 --> 00:27:09.120 We need to mitigate the risk and get the goods. 00:27:09.160 --> 00:27:10.360 Can you do that? 00:27:10.400 --> 00:27:11.960 How about you? 00:27:14.320 --> 00:27:16.600 I needed Maari to do that for me. 00:27:16.680 --> 00:27:18.880 Guess we have to do it by ourselves. 00:27:18.960 --> 00:27:20.800 Tell them we'll be there tomorrow. 00:27:21.320 --> 00:27:22.440 Let's try talking to them. 00:27:22.480 --> 00:27:23.760 Let's go. 00:27:29.200 --> 00:27:32.040 It's slanted towards one side. Put it up properly. 00:27:33.600 --> 00:27:36.520 Who did the Photoshop work? You look fairer than me! 00:27:36.560 --> 00:27:37.680 Yeah, sure! 00:27:40.640 --> 00:27:43.360 Who told you that it's okay to use Maari's picture? 00:27:43.400 --> 00:27:45.880 You want me to ask Maari. Is that it? 00:27:45.920 --> 00:27:47.160 No, wait! 00:27:47.200 --> 00:27:48.800 He's in a foul mood already. 00:27:48.840 --> 00:27:51.440 If you annoy him, he'll hit us. 00:27:51.480 --> 00:27:52.200 That's her ploy. 00:27:52.240 --> 00:27:54.560 So you get it. Tell me how to bait him! 00:27:54.600 --> 00:27:57.280 You're asking this guy for romance ideas? 00:27:57.320 --> 00:27:59.960 - He's a 40 year old virgin boy. - Shut up, Mossy-Face. 00:28:00.000 --> 00:28:03.800 Only I know what kind of women will be liked by men. 00:28:04.360 --> 00:28:05.800 Like me? 00:28:06.440 --> 00:28:07.400 Avoid-Face! 00:28:07.440 --> 00:28:10.160 - Ignore him. - Women need to be dainty. 00:28:10.200 --> 00:28:11.560 While walking... 00:28:11.600 --> 00:28:12.880 look down! 00:28:17.160 --> 00:28:20.240 Besides, your speech should have 'lime'. 00:28:20.680 --> 00:28:22.640 - What's that? - He means the fruit. 00:28:22.680 --> 00:28:24.960 - I'll squeeze lemonade out of it. - Okay, sorry. 00:28:25.040 --> 00:28:28.040 I meant, you need to speak in a seductive manner. 00:28:28.360 --> 00:28:30.480 For instance, you want your auto-stand inaugurated... 00:28:30.520 --> 00:28:31.560 Maari... 00:28:31.920 --> 00:28:35.280 If you inaugurate our auto-stand... 00:28:35.320 --> 00:28:37.800 the auto business will run successfully. 00:28:37.840 --> 00:28:39.480 - You know why? - Why? 00:28:39.560 --> 00:28:41.920 Ever since you inaugurated my heart... 00:28:42.000 --> 00:28:45.520 my thoughts have been running wild. 00:28:45.840 --> 00:28:47.440 Disgusting. I need to do all this? 00:28:47.520 --> 00:28:49.480 It looks disgusting on his face, you can pull it off. 00:28:49.560 --> 00:28:51.080 - Right? - Your face looks rotten! 00:28:51.120 --> 00:28:52.680 You talk too much. 00:28:52.720 --> 00:28:53.640 Leave it 00:28:53.680 --> 00:28:54.720 Maari is here. 00:28:54.760 --> 00:28:57.120 How dare you put up these banners here? 00:28:57.200 --> 00:29:00.480 Punch-bag, she didn't even ask Maari. 00:29:00.600 --> 00:29:02.400 You're in for trouble. 00:29:03.960 --> 00:29:06.640 Step aside, or it looks like you printed those banners. 00:29:07.320 --> 00:29:09.960 Who told you that it's okay to print these banners? 00:29:10.000 --> 00:29:11.360 Come here. 00:29:13.360 --> 00:29:14.640 Go on. 00:29:14.760 --> 00:29:16.440 We should get out of here. 00:29:19.120 --> 00:29:20.160 What's that? 00:29:20.200 --> 00:29:21.720 Why does she look paralysed? 00:29:21.800 --> 00:29:23.480 She's going to get me thrashed. 00:29:27.120 --> 00:29:29.400 Is that how I walked? 00:29:29.720 --> 00:29:32.840 The way you drive, I thought you might get paralysed someday. 00:29:32.920 --> 00:29:34.600 Wait! Before I forget... 00:29:34.640 --> 00:29:35.760 What? 00:29:38.000 --> 00:29:39.640 Is she bowling? 00:29:39.720 --> 00:29:44.560 Ever since you inaugurated my heart, my thoughts have been running wild. 00:29:44.640 --> 00:29:46.040 So... 00:29:46.080 --> 00:29:50.240 if you inaugurate my auto-stand, it will run successfully. 00:29:50.280 --> 00:29:51.440 What say? 00:29:51.520 --> 00:29:54.840 I told her to speak seductively. She's talking like an old lady. 00:29:56.800 --> 00:29:59.680 You're looking at me with love, darling? 00:30:02.040 --> 00:30:03.800 Brother, you're awesome! 00:30:04.200 --> 00:30:05.600 It worked. 00:30:05.640 --> 00:30:07.320 - I'm done for. - Let's run away. 00:30:07.400 --> 00:30:08.480 He's looking. 00:30:08.560 --> 00:30:11.200 I told you to wash the Jeep, but you're giving her 'love advice'? 00:30:11.240 --> 00:30:13.000 He even taught her how to walk. 00:30:13.080 --> 00:30:14.000 How dare you? 00:30:14.040 --> 00:30:16.000 Don't hit him, Maari. 00:30:16.280 --> 00:30:18.560 I'm hitting them because I can't hit you. 00:30:18.640 --> 00:30:22.400 I'm giving you five minutes to take down all the banners. 00:30:22.440 --> 00:30:24.040 You hooked me up with that Sridevi girl... 00:30:24.080 --> 00:30:26.160 So you won't attend the inauguration? 00:30:26.240 --> 00:30:28.600 Looks like she won't stop till she gets us killed. 00:30:28.640 --> 00:30:31.560 - She's pissing him off. - Why won't she understand? 00:30:31.600 --> 00:30:34.440 - Why won't she understand? - Okay, let them go! 00:30:35.840 --> 00:30:40.000 - Vallava, you told them we're coming? - Yeah, I don't know why no one's here. 00:31:05.400 --> 00:31:07.120 You've killed everyone. 00:31:07.240 --> 00:31:09.280 Why are you waiting for me? 00:31:09.320 --> 00:31:11.360 You can take the goods and walk away. 00:31:11.440 --> 00:31:12.680 This is not what I want. 00:31:12.760 --> 00:31:13.680 Then? 00:31:13.920 --> 00:31:15.360 What is it you want? 00:31:17.120 --> 00:31:18.480 Maari. 00:31:18.840 --> 00:31:21.040 What's your rivalry with Maari? 00:31:23.680 --> 00:31:25.320 Eight years back, 00:31:25.440 --> 00:31:28.480 I killed a gangster and went to prison. 00:31:28.560 --> 00:31:30.200 Only after I went in did I realise... 00:31:30.280 --> 00:31:34.120 Half the inmates there belonged to his gang. 00:31:40.800 --> 00:31:42.400 My brother was a big-shot lawyer. 00:31:42.440 --> 00:31:45.360 He was the defence lawyer for all the major gangsters in Chennai. 00:31:45.400 --> 00:31:47.280 Beeja, they've thrashed you so badly. 00:31:47.320 --> 00:31:48.920 Just hold on for another two days. 00:31:48.960 --> 00:31:50.960 I'll get you out somehow. 00:31:51.080 --> 00:31:52.640 I can take it... 00:31:52.680 --> 00:31:54.320 but I don't know if my body can. 00:31:54.360 --> 00:31:56.040 You killed that man for me. 00:31:56.120 --> 00:31:58.120 You're all the family I've got. 00:31:58.200 --> 00:31:59.520 I won't let you down. 00:31:59.600 --> 00:32:01.040 I was very hopeful. 00:32:01.080 --> 00:32:02.600 But after two days... 00:32:04.000 --> 00:32:06.000 Hold him down. 00:32:06.960 --> 00:32:09.200 You know, we killed your brother? 00:32:09.280 --> 00:32:12.240 We got him last night. He died on the spot. 00:32:12.320 --> 00:32:14.840 - You're going to die here. - Drown him! 00:32:15.520 --> 00:32:16.880 What they said, is it true? 00:32:16.960 --> 00:32:19.080 Yeah, it's confirmed news. 00:32:19.160 --> 00:32:19.880 Who? 00:32:19.920 --> 00:32:22.120 A man called Maari. Some new gangster. 00:32:23.160 --> 00:32:26.440 That's the first time I heard that name, Maari. 00:32:30.720 --> 00:32:33.000 When you go through unbearable torture... 00:32:33.080 --> 00:32:35.920 you either die right there... 00:32:36.000 --> 00:32:38.920 Or you turn into a new person. 00:32:41.720 --> 00:32:44.400 But I turned into a new beast. 00:32:45.880 --> 00:32:48.440 The new warden is being such a pain. 00:32:48.520 --> 00:32:49.880 Let him be... 00:32:51.440 --> 00:32:53.720 - What happened? - Must be a voltage drop. 00:33:00.320 --> 00:33:01.600 Who is that? 00:33:14.200 --> 00:33:18.200 That day, Beeja turned into Thanatos. 00:33:18.280 --> 00:33:21.160 Thirty three murders inside prison. 00:33:21.240 --> 00:33:23.800 I became the God of Death. 00:33:23.920 --> 00:33:26.280 No matter how many people I killed... 00:33:26.360 --> 00:33:29.000 my thirst for retribution won't be quenched till I kill one man. 00:33:29.080 --> 00:33:33.280 The man who killed my brother, and made me suffer inside a prison cell. 00:33:34.040 --> 00:33:35.680 Maari. 00:33:40.640 --> 00:33:43.120 You've killed so many people all by yourself... 00:33:43.160 --> 00:33:45.280 but you can't get Maari? 00:33:45.720 --> 00:33:47.800 He shouldn't die easily. 00:33:48.520 --> 00:33:52.120 The pain I suffered stuck inside that prison... 00:33:52.600 --> 00:33:54.200 I want him to suffer that pain. 00:33:54.240 --> 00:33:55.680 And then I will kill him. 00:33:55.800 --> 00:33:58.200 I'm going to achieve that with two things. 00:33:59.640 --> 00:34:01.320 One - this! 00:34:01.760 --> 00:34:03.040 Two... 00:34:08.480 --> 00:34:09.920 I understand your anger. 00:34:10.000 --> 00:34:14.360 But instead of complicating things, just kill him right away. 00:34:14.760 --> 00:34:19.040 I'll give you more drugs and money than you can imagine. 00:34:19.400 --> 00:34:21.600 Men without goals seek money. 00:34:21.960 --> 00:34:24.720 Men with weak hearts seek intoxication. 00:34:25.240 --> 00:34:28.560 My ambition and intoxication are one and the same. 00:34:28.960 --> 00:34:30.200 Death. 00:34:30.360 --> 00:34:32.280 I am the God of Death. 00:34:32.400 --> 00:34:34.720 Maari has defied Death. 00:34:35.320 --> 00:34:37.440 We'd be worthy adversaries. 00:34:38.880 --> 00:34:41.760 It's not just that I don't want to kill Maari easily... 00:34:41.840 --> 00:34:43.640 It's not possible, either. 00:34:43.920 --> 00:34:45.440 This is my offer. 00:34:46.680 --> 00:34:48.920 It's my way, or no way! 00:34:55.320 --> 00:34:58.960 We absolutely need a punch line here. 00:34:59.040 --> 00:35:01.920 What are you scholars up to? 00:35:02.040 --> 00:35:03.520 We're working on punch lines. 00:35:03.560 --> 00:35:04.920 - What? - Punch lines. 00:35:05.000 --> 00:35:08.720 There's thunder and lightning before rain. When Maari hits, it's only pain. 00:35:08.800 --> 00:35:10.040 He's going to hit you. 00:35:10.080 --> 00:35:12.240 That makes no sense. 00:35:12.440 --> 00:35:13.480 It had a nice rhyme. 00:35:13.520 --> 00:35:15.920 - Hear mine! - Tell me. 00:35:16.520 --> 00:35:20.880 Church-bells ring on Sunday. It's the day after Saturday. 00:35:21.280 --> 00:35:22.920 There's no 'Maari' in this. 00:35:23.000 --> 00:35:23.760 Yes? 00:35:23.800 --> 00:35:25.200 These are out of fashion 00:35:25.280 --> 00:35:26.960 He wrote many things He forgot it 00:35:27.400 --> 00:35:29.320 You're writing punch lines for yourself? 00:35:29.400 --> 00:35:31.880 It was a mistake. Now, here's one for you. 00:35:31.920 --> 00:35:32.760 Tell me 00:35:33.160 --> 00:35:35.920 If you are bad, I am your dad. 00:35:35.960 --> 00:35:36.840 Meaning? 00:35:36.920 --> 00:35:39.600 - If you're bad-- - Dare to point your finger at me? 00:35:39.960 --> 00:35:40.920 ...I'm your dad. 00:35:40.960 --> 00:35:42.920 If you are bad, I am your dad. 00:35:42.960 --> 00:35:44.520 - Say it in English. - English? 00:35:44.560 --> 00:35:45.160 Say it. 00:35:45.200 --> 00:35:47.960 If you are bad, I am your dad. 00:35:48.040 --> 00:35:48.960 That's all. 00:35:49.000 --> 00:35:51.360 - I need to try it on someone. - Here He comes. 00:35:51.640 --> 00:35:52.640 Kalai... 00:35:52.680 --> 00:35:54.160 Want to hear a punch line? 00:35:54.240 --> 00:35:57.760 If you're bawd, I'm your dad. 00:35:57.840 --> 00:35:59.920 - How is it? - How is it? 00:36:00.120 --> 00:36:02.640 - Who taught you this? - He did. 00:36:03.200 --> 00:36:05.120 It was him, not me. 00:36:05.160 --> 00:36:07.320 - Didn't know it was a cuss word... - What happened? 00:36:07.360 --> 00:36:09.040 Not me...He only wrote it 00:36:09.080 --> 00:36:10.960 That is 'bad' 00:36:19.640 --> 00:36:20.880 It's a simple gig. 00:36:20.960 --> 00:36:24.040 Your girlfriend Anandi, the auto driver, can do it. 00:36:24.800 --> 00:36:26.760 I've told you, there's nothing between us. 00:36:26.840 --> 00:36:28.160 I know. 00:36:28.280 --> 00:36:30.600 But if you give her some work, she does it with extra interest. 00:36:30.640 --> 00:36:31.160 So what? 00:36:31.240 --> 00:36:33.040 A consignment arrives from Malaysia every day. 00:36:33.080 --> 00:36:37.520 Foreign perfumes and soaps, 5.1 speakers, bodybuilding supplements etc. 00:36:37.600 --> 00:36:39.480 When our boys go, they get unwanted attention. 00:36:39.520 --> 00:36:41.400 If that girl goes instead, she can get away with ease. 00:36:41.440 --> 00:36:42.360 No one will doubt her. 00:36:42.400 --> 00:36:44.120 What should I do? You tell her yourself! 00:36:44.160 --> 00:36:47.600 Maari, she won't listen to me. You should put in a word. 00:36:48.120 --> 00:36:48.960 Is it safe work? 00:36:49.040 --> 00:36:51.760 One hundred percent safe. It's almost legal! 00:36:52.480 --> 00:36:55.240 Saturday, you go tell her. 00:36:55.560 --> 00:36:57.000 Tell her I gave her the job. 00:36:57.040 --> 00:36:59.960 Go with her for the first few days to make sure it's safe. 00:37:00.040 --> 00:37:00.920 So he does care about her. 00:37:00.960 --> 00:37:01.880 Bro... 00:37:02.640 --> 00:37:05.160 'All I want to say is that, they don't really care about us.' 00:37:05.240 --> 00:37:07.000 I'll slap you. 00:37:07.040 --> 00:37:08.640 Thanks, Maari. 00:37:09.400 --> 00:37:10.480 What is Kalai up to? 00:37:10.520 --> 00:37:12.920 - He is at home. - Ask him to stay put. 00:37:12.960 --> 00:37:15.640 They start a rumour and believe it to be true. 00:37:15.720 --> 00:37:18.240 On behalf of the Women's Self-Help Committee... 00:37:18.280 --> 00:37:20.400 here to make this occasion special... 00:37:20.480 --> 00:37:24.720 is Chennai's new Collector, Vijaya Chamundeswari. 00:37:24.760 --> 00:37:26.800 We'd like to give her a warm welcome. 00:37:26.880 --> 00:37:31.040 Accepting our invitation, here to grace this occasion... 00:37:31.080 --> 00:37:34.040 the lion-heart of our hood! A man who is pure gold! 00:37:34.120 --> 00:37:37.360 See, Maari didn't come to our inauguration but he's come for this. 00:37:37.440 --> 00:37:40.560 Maybe he agreed because those girls went and asked him. 00:37:41.280 --> 00:37:44.640 I should have gone instead of you. He would have agreed. 00:37:44.680 --> 00:37:46.240 - So much trash! - Luckily I'm wearing slippers. 00:37:46.320 --> 00:37:47.360 We should clean it up. 00:37:47.400 --> 00:37:48.440 Okay 00:37:48.520 --> 00:37:50.680 I'm really pissed. Cut you crap. 00:37:50.720 --> 00:37:51.400 Get lost. 00:37:51.440 --> 00:37:58.360 To encourage the lady auto-drivers, Maari will present five free autos! 00:37:58.440 --> 00:38:02.040 We request him to present them. 00:38:05.080 --> 00:38:06.080 Look there 00:38:07.120 --> 00:38:09.880 You think you're the only girl Maari gifted an auto to? 00:38:09.920 --> 00:38:11.320 He's giving it to random women. 00:38:11.360 --> 00:38:13.480 'Unruly', see my man up there? 00:38:15.120 --> 00:38:17.680 - Goodbye! - I need to speak to you in private. 00:38:17.760 --> 00:38:20.360 I only have two minutes. I need to go and drink. 00:38:20.400 --> 00:38:23.240 All the illegal business here: the rowdyism, smuggling... 00:38:23.360 --> 00:38:26.000 committed by Singayya, Kalai, and even you. 00:38:26.080 --> 00:38:27.280 I know all about this. 00:38:27.360 --> 00:38:29.240 I don't know what my predecessors were like. 00:38:29.280 --> 00:38:30.280 But I'm not like them. 00:38:30.360 --> 00:38:31.440 I will put an end to this. 00:38:31.480 --> 00:38:34.040 I asked around, and they said good things about you. 00:38:34.840 --> 00:38:37.200 - It's the truth! - They do say good things. 00:38:39.480 --> 00:38:42.120 Help me, and we can put an end to this. 00:38:43.000 --> 00:38:45.760 You can treat this as a request, or a warning. 00:38:47.920 --> 00:38:49.160 Warning? 00:38:50.280 --> 00:38:51.480 Madam... 00:38:51.560 --> 00:38:54.760 Don't judge me by what you saw on that stage. 00:38:55.000 --> 00:38:56.680 That was a different Maari. 00:38:58.880 --> 00:39:00.400 But I'm a different Maari. 00:39:00.480 --> 00:39:02.480 I'm the worst of them all. 00:39:03.560 --> 00:39:06.280 Madam, you can't do a thing to us. 00:39:06.320 --> 00:39:07.440 You know why? 00:39:07.520 --> 00:39:09.520 You have to play by the rules. 00:39:09.600 --> 00:39:12.640 But we've got no rules at all. We play it any way we like. 00:39:13.000 --> 00:39:17.720 These days, if you want to do good, you need to be a bad person. 00:39:18.920 --> 00:39:20.680 Stop joking around. 00:39:21.280 --> 00:39:23.520 Whether you decide to cooperate or not... 00:39:23.560 --> 00:39:25.080 I'm going to get this done. 00:39:25.760 --> 00:39:28.040 If you're with me, you'll be out here. 00:39:28.400 --> 00:39:29.440 Or, you'll be behind bars. 00:39:29.480 --> 00:39:30.880 Really? 00:39:34.840 --> 00:39:36.880 You speak without fear. 00:39:36.960 --> 00:39:38.360 I like your courage. 00:39:38.480 --> 00:39:40.280 Very good! Leave, now. 00:39:40.320 --> 00:39:41.960 Get home soon, it's late. 00:39:49.160 --> 00:39:51.600 - The way she spoke... - It was something else! 00:39:51.680 --> 00:39:53.880 They say I do good for the people? 00:39:53.960 --> 00:39:55.040 That's alright. 00:39:55.120 --> 00:39:57.440 But she can't talk to us that way. 00:39:58.320 --> 00:40:00.400 You dare to attack our Maari? 00:40:00.440 --> 00:40:01.680 Come, face us. 00:40:01.760 --> 00:40:03.480 My heart aches! 00:40:03.560 --> 00:40:05.440 When I catch you... 00:40:05.480 --> 00:40:07.160 Don't forget, he's the hero. 00:40:07.200 --> 00:40:08.240 What? 00:40:08.520 --> 00:40:09.560 I was feeling... 00:40:09.600 --> 00:40:11.000 See his acting! 00:40:11.120 --> 00:40:12.400 It doesn't suit you. 00:40:12.600 --> 00:40:14.280 Attempt number 101. Let's go. 00:40:14.320 --> 00:40:14.880 Really? 00:40:14.920 --> 00:40:16.760 - You set this up? - It was you, wasn't it? 00:40:16.800 --> 00:40:18.440 I knew it. You want to kill us off? 00:40:18.480 --> 00:40:21.280 Looks like you've been planning this for a while now? 00:40:24.840 --> 00:40:26.040 Maari! 00:40:26.080 --> 00:40:28.440 Why are you sleeping in so late? 00:40:29.440 --> 00:40:31.720 What's this? 00:40:31.760 --> 00:40:33.040 You got slashed? 00:40:33.120 --> 00:40:35.520 You haven't even bandaged it. It will get infected. 00:40:35.560 --> 00:40:38.880 It's like a mosquito bite for Maari. One SMACK! and ZAP! It's finished. 00:40:40.240 --> 00:40:42.000 He is running a high fever. 00:40:44.880 --> 00:40:46.880 I trust you two with him... 00:40:46.960 --> 00:40:49.040 and this is how you take care of him? 00:40:49.120 --> 00:40:52.960 Maari, let's go to the hospital. You need to get a tetanus injection. 00:40:56.520 --> 00:40:57.880 No hospital. 00:40:59.080 --> 00:41:00.120 What happened? 00:41:00.200 --> 00:41:02.280 He is afraid of needles, that's all! 00:41:02.320 --> 00:41:04.360 - Oh yeah? - Yeah! 00:41:04.760 --> 00:41:07.880 Maari, you're afraid of needles? 00:41:08.200 --> 00:41:10.200 Me? Afraid of needles? 00:41:10.280 --> 00:41:13.280 I've been slashed with machetes. Don't look at me like the devil. 00:41:13.320 --> 00:41:15.200 Fine, this is just a small wound. 00:41:15.280 --> 00:41:16.960 We can treat it with tablets. 00:41:22.400 --> 00:41:24.520 - What are you doing? - Blowing helps the wound heal. 00:41:24.560 --> 00:41:26.480 - We'll do a complete health check up? - Sure, sister. 00:41:26.520 --> 00:41:29.280 No need for all that. Just give him the injection. 00:41:29.360 --> 00:41:33.480 You said there'd be no injection! You lied to me... 00:41:33.520 --> 00:41:35.520 You're no father of mine. 00:41:36.320 --> 00:41:37.720 Traitor! 00:41:43.760 --> 00:41:45.040 Traitor... 00:41:45.440 --> 00:41:46.920 Show me your back. 00:41:46.960 --> 00:41:49.080 I may die, but I will not get stabbed in the back! 00:41:49.120 --> 00:41:52.200 Though you're a warrior, you can't get an injection on your chest! 00:41:52.720 --> 00:41:56.440 This is a strong injection. We have to give it on your bottom. 00:41:56.520 --> 00:41:57.440 Don't be shy. 00:41:57.480 --> 00:41:58.960 She'd have surely seen many bottoms! 00:41:59.040 --> 00:42:01.560 - What? - I meant, while you gave injections. 00:42:02.040 --> 00:42:04.200 It will be done in no time. You can hold my hand. 00:42:04.680 --> 00:42:05.480 See green color, bro 00:42:05.560 --> 00:42:06.360 Be gentle. 00:42:06.400 --> 00:42:07.640 Maari, not so hard. 00:42:07.680 --> 00:42:09.880 Maari, it hurts. 00:42:09.920 --> 00:42:12.160 Maari, Maari, Maari... 00:42:12.560 --> 00:42:14.160 Maari! 00:42:17.880 --> 00:42:20.960 We've run a complete check up including blood tests and scans. 00:42:21.040 --> 00:42:23.960 - You can collect the results tomorrow. - Give him good grades. 00:42:24.000 --> 00:42:27.640 Son, the injection we gave you is a bit strong. 00:42:27.800 --> 00:42:29.560 You'll feel dizzy for a while. 00:42:29.600 --> 00:42:31.400 Nurse-From-The-Past... 00:42:31.480 --> 00:42:33.200 So much hype for a tiny injection? 00:42:33.240 --> 00:42:36.480 I can chug down a full bottle and carry out my rowdy duties. 00:42:40.800 --> 00:42:43.320 - Look how my darling sleeps! - On his tummy. 00:42:45.040 --> 00:42:47.600 He only looks rough and tough. 00:42:48.000 --> 00:42:49.920 But he's a child at heart. 00:42:50.520 --> 00:42:51.960 Don't coddle him too much. 00:42:52.000 --> 00:42:54.400 He's got a perfect shot at your face. He'll punch you. 00:42:54.440 --> 00:42:57.080 Saturday, your ideas... 00:42:57.160 --> 00:42:58.600 they're ancient, like you. 00:42:59.000 --> 00:43:00.960 Get lost. 00:43:01.440 --> 00:43:03.120 You see my darling here? 00:43:03.520 --> 00:43:05.960 How he encouraged the women of our hood yesterday! 00:43:06.000 --> 00:43:07.320 We saw that. 00:43:07.400 --> 00:43:09.680 There's a reason why I fell in love with him. 00:43:10.000 --> 00:43:12.120 Now he's reminded me that all over again. 00:43:12.200 --> 00:43:14.440 Where were you, sister? Why are you so late? 00:43:14.520 --> 00:43:15.960 I was so worried... 00:43:16.960 --> 00:43:18.920 Why are you crying? 00:43:19.000 --> 00:43:20.600 Did something happen? 00:43:20.680 --> 00:43:23.560 You promised your brother you'd bail him out? 00:43:23.600 --> 00:43:26.880 If we kill him inside prison, it's one less thing to worry about. 00:43:27.440 --> 00:43:29.280 You've taken money from me for that included. 00:43:30.040 --> 00:43:31.720 Just money won't cut it. 00:43:31.800 --> 00:43:34.360 You know about my weakness. 00:43:51.520 --> 00:43:52.800 Don't... 00:43:58.360 --> 00:43:59.800 Why are you crying? 00:43:59.880 --> 00:44:01.720 Who will marry me now? 00:44:01.800 --> 00:44:04.120 Everyone will say I'm spoilt... 00:44:04.880 --> 00:44:06.960 You're not some object to get spoilt! 00:44:07.080 --> 00:44:08.440 Get it? 00:44:08.600 --> 00:44:10.760 A woman should be viewed as a human, not an object. 00:44:10.800 --> 00:44:13.400 Till you find such a man, stay single. Nothing wrong in that. 00:44:13.440 --> 00:44:16.360 Even from a young age, Maari knew to respect women. 00:44:16.400 --> 00:44:18.840 I wanted to fall in love with a man like that. 00:44:19.320 --> 00:44:22.200 But it's been one-sided so far. 00:44:22.240 --> 00:44:23.480 Hope he's still asleep? 00:44:23.560 --> 00:44:25.840 If Maari knew about this, things might work out. 00:44:25.880 --> 00:44:26.640 Shall I tell him? 00:44:26.680 --> 00:44:28.360 No! Don't tell Maari. 00:44:28.440 --> 00:44:31.520 At least he makes fun of me now. Then he will stop that, too. 00:44:31.760 --> 00:44:33.960 Someday, my darling will understand. 00:44:34.040 --> 00:44:36.040 Till then, this is enough. 00:44:36.480 --> 00:44:39.400 Even this is a jolly good feeling! 00:44:40.680 --> 00:44:42.000 My rowdy baby! 00:45:06.800 --> 00:45:11.320 "Hey, my fizzy cold drink; My spicy hot sauce!" 00:45:11.360 --> 00:45:14.560 "I'm your little puppy; Take me, take me." 00:45:14.640 --> 00:45:19.040 "Hey, my silky soft thing; My smoking hot chick." 00:45:19.080 --> 00:45:22.200 "Dripping with love; Talk me, talk me." 00:45:22.240 --> 00:45:29.960 "My dear prince, just say the word; And we can cuddle, all day long!" 00:45:30.000 --> 00:45:37.880 "My dear princess, you rock my dreams; When we get together, it's fireworks!" 00:45:37.920 --> 00:45:42.640 "Come, let's hit the beach; And dance to some beats." 00:45:42.680 --> 00:45:45.720 "You are my rowdy baby!" 00:45:45.800 --> 00:45:50.560 "Come, you're my only girlfriend; Here, I've got you flowers." 00:45:50.640 --> 00:45:53.560 "We'll make us new trend, baby!" 00:45:55.560 --> 00:45:56.840 "Let's go" 00:45:57.240 --> 00:45:58.720 "Come up" 00:45:59.520 --> 00:46:01.680 "Rowdy baby!" 00:46:02.840 --> 00:46:04.840 "Girl Friend!" 00:46:04.920 --> 00:46:06.960 "Flower bouquet" 00:46:07.320 --> 00:46:09.760 "Trend baby" 00:46:15.160 --> 00:46:16.960 "Rowdy baby!" 00:46:22.840 --> 00:46:24.800 "Rowdy baby!" 00:46:40.480 --> 00:46:48.160 "You've got my mood all worked up; My hormone-u balance-u damage-u." 00:46:48.240 --> 00:46:56.120 "Hey, Kamakshi! My Meenakshi! Maari's got his eyes on you." 00:46:56.160 --> 00:47:03.640 "One plus one is two, my love. You plus me is three, my love." 00:47:03.760 --> 00:47:11.480 "Hey, Jhansi Rani! My Krishnaveni. I'll buy you a pony, come ride it." 00:47:11.560 --> 00:47:19.520 "Hey, Magician! You're a smooth operator. I'm part of you, we're the perfect pair." 00:47:19.560 --> 00:47:21.280 "Rowdy baby!" 00:47:21.320 --> 00:47:23.040 "Rowdy baby!" 00:47:26.960 --> 00:47:28.760 "Rowdy baby!" 00:47:29.360 --> 00:47:30.960 "Rowdy baby!" 00:47:31.280 --> 00:47:33.040 "Rowdy baby!" 00:47:33.280 --> 00:47:34.920 "Rowdy baby!" 00:47:35.240 --> 00:47:39.680 "Hey, my fizzy cold drink; My spicy hot sauce!" 00:47:39.760 --> 00:47:43.080 "I'm your little puppy; Take me, take me." 00:47:43.120 --> 00:47:47.440 "Hey, my silky soft thing; My smoking hot hunk." 00:47:47.520 --> 00:47:50.880 "Dripping with love; Talk me, talk me." 00:47:50.960 --> 00:47:58.400 "My dear prince, just say the word; And we can cuddle, all day long." 00:47:58.480 --> 00:48:06.320 "My dear princess, you rock my dreams; When we get together, it's fireworks." 00:48:06.400 --> 00:48:10.880 "Come, let's hit the beach; And dance to some beats." 00:48:10.960 --> 00:48:13.960 "You are my rowdy baby!" 00:48:14.040 --> 00:48:18.840 "Come, you're my only girlfriend; Here, I've got you flowers." 00:48:18.920 --> 00:48:21.720 "We'll make us new trend, baby!" 00:48:22.080 --> 00:48:23.800 "Rowdy baby!" 00:48:23.960 --> 00:48:25.560 "Rowdy baby!" 00:48:26.000 --> 00:48:27.000 "Rowdy baby!" 00:48:27.080 --> 00:48:28.360 "Rowdy baby!" 00:48:45.440 --> 00:48:47.120 "Rowdy baby!" 00:48:47.440 --> 00:48:48.920 "Rowdy baby!" 00:48:53.200 --> 00:48:55.000 "Rowdy baby!" 00:48:55.040 --> 00:48:56.440 "Rowdy baby!" 00:48:57.200 --> 00:48:58.520 "Rowdy baby!" 00:49:01.000 --> 00:49:02.480 "Rowdy baby!" 00:49:07.240 --> 00:49:09.200 What's wrong with you? 00:49:09.240 --> 00:49:09.760 What? 00:49:09.800 --> 00:49:14.560 I erected lavish, magnificent sets to dance with my rowdy baby... 00:49:14.720 --> 00:49:18.040 and you shove your face into the camera? 00:49:18.400 --> 00:49:19.280 Buzz off. 00:49:19.320 --> 00:49:22.440 Maari would kill us if he found out about this scene and song! 00:49:22.480 --> 00:49:24.760 He assigned a job for you. Will you do it? 00:49:24.840 --> 00:49:25.640 What job? 00:49:25.680 --> 00:49:27.480 You'll get a call tomorrow. 00:49:27.520 --> 00:49:31.520 All you need to do is deliver the goods without any hiccups and collect the dough. 00:49:32.960 --> 00:49:33.880 Who are you? 00:49:33.920 --> 00:49:36.280 I am Anandi. We spoke over the phone? 00:49:36.480 --> 00:49:37.640 What's in the crate? 00:49:37.680 --> 00:49:39.240 Gym supplements. 00:49:39.280 --> 00:49:41.320 - All safe? - It's all safe! 00:49:44.120 --> 00:49:45.640 - Stop. - Hello, sir! 00:49:45.680 --> 00:49:47.000 Okay, go! 00:50:00.240 --> 00:50:01.200 Anandi? 00:50:01.240 --> 00:50:02.760 I'm Anandi. Tell me. 00:50:03.120 --> 00:50:04.360 - All okay? - Yes. 00:50:04.440 --> 00:50:06.360 Call me if there is a problem. 00:50:06.440 --> 00:50:08.880 Anandi is sharp as a needle, sir. 00:50:09.160 --> 00:50:13.160 If Maari asks, tell him great stuff about me. Okay? 00:50:40.720 --> 00:50:42.680 Check this. 00:50:50.800 --> 00:50:53.040 It's filled with cocaine. A lot of it. 00:50:56.360 --> 00:50:59.720 Just answer my question. Where is it coming from? 00:50:59.760 --> 00:51:01.720 Make it fast! I'm getting late. 00:51:01.800 --> 00:51:03.400 - Don't say that again. - I won't... 00:51:03.480 --> 00:51:04.920 Isn't that Anandi? 00:51:05.000 --> 00:51:06.920 Yes, what is she doing here? 00:51:08.880 --> 00:51:10.960 Brother Kalai! How are you? 00:51:11.160 --> 00:51:12.240 Maari is not here? 00:51:12.360 --> 00:51:13.760 Maari is not here... 00:51:13.960 --> 00:51:14.840 What's this? 00:51:14.880 --> 00:51:18.040 It's some bodybuilding powder. I didn't pry for details. 00:51:18.120 --> 00:51:19.960 Lesser I know, lesser the trouble. 00:51:20.040 --> 00:51:22.040 They told me not to open it. 00:51:23.000 --> 00:51:25.440 - Who gave you this work? - Maari did. 00:51:25.480 --> 00:51:26.440 Maari gave it to you? 00:51:26.520 --> 00:51:27.960 Why, is there a problem? 00:51:28.000 --> 00:51:29.120 Not at all. 00:51:29.160 --> 00:51:31.680 These goods are ours. Leave it here, I'll handle it. 00:51:32.280 --> 00:51:34.440 Did you inform Maari? I'll call him? 00:51:34.480 --> 00:51:37.040 If Brother Kalai says it's fine, it's fine. 00:51:37.120 --> 00:51:38.880 - Okay. - Anandi... 00:51:38.960 --> 00:51:41.920 - Where are you delivering these? - Some warehouse near Red Hills. 00:51:42.240 --> 00:51:43.840 - Okay! - See you. 00:51:54.360 --> 00:51:56.600 Are you calling Maari? 00:51:57.800 --> 00:52:00.480 Wait! That girl might have lied to us. 00:52:00.800 --> 00:52:03.520 She doesn't lie when it comes to Maari. 00:52:04.080 --> 00:52:05.040 Fine... 00:52:05.160 --> 00:52:07.000 Let's find out who the supplier is. 00:52:07.080 --> 00:52:09.040 Then you can talk to Maari. 00:52:12.200 --> 00:52:13.640 Keep it safely 00:52:13.680 --> 00:52:15.160 Keep it, inside 00:52:15.240 --> 00:52:16.480 Hey, come this side 00:52:18.120 --> 00:52:20.240 Stop, you can't go in. 00:52:20.280 --> 00:52:22.880 - Buzz off. - Calm down. 00:52:22.920 --> 00:52:24.320 Let them in. 00:52:29.040 --> 00:52:30.800 That girl screwed up? 00:52:30.920 --> 00:52:32.400 What does Maari have to do with this? 00:52:32.480 --> 00:52:34.120 She ratted his name too? 00:52:35.520 --> 00:52:37.920 I thought she was a sharp girl. But very bad. 00:52:38.000 --> 00:52:38.920 Let that be. 00:52:38.960 --> 00:52:39.960 Who are you? 00:52:40.000 --> 00:52:41.200 How do you know Maari? 00:52:41.280 --> 00:52:42.920 I've only known him for a while now. 00:52:43.040 --> 00:52:44.440 I'm not from around here. 00:52:44.480 --> 00:52:46.920 I came with the consignment from Kenya. 00:52:47.320 --> 00:52:52.640 But the Kenyan gang was adamant about running the business here. 00:52:52.720 --> 00:52:54.640 It was Maari who sorted it out for us. 00:52:54.880 --> 00:52:58.040 He didn't want you to know, but that girl screwed up! 00:52:59.160 --> 00:53:01.120 Maari would never do anything behind my back. 00:53:01.160 --> 00:53:04.680 Maari doesn't like drug smugglers or drug users! 00:53:04.840 --> 00:53:07.800 You know why he is doing it behind your back. 00:53:09.160 --> 00:53:10.920 Maari is a good friend. 00:53:10.960 --> 00:53:13.320 He'd never let anything harmful near you. 00:53:13.400 --> 00:53:16.720 But at the same time, he is good at what he does. 00:53:16.960 --> 00:53:19.160 He'd never pass up on a great opportunity. 00:53:20.240 --> 00:53:21.400 You are lying. 00:53:22.880 --> 00:53:27.600 Why would Anandi do this work if Maari didn't tell her to? 00:53:31.720 --> 00:53:33.600 Hope you haven't taken any packets for yourself! 00:53:33.680 --> 00:53:35.600 Maari would kill me! 00:53:36.200 --> 00:53:38.360 How come Singayya doesn't know about this? 00:53:38.400 --> 00:53:40.240 Who said he doesn't? 00:53:40.640 --> 00:53:43.880 Who do you think attempted to kill Maari that night? 00:53:48.840 --> 00:53:52.440 Kalai, if you need anything, don't hesitate to ask. 00:54:21.000 --> 00:54:24.400 You had given Anandi some work, is she doing okay? 00:54:24.440 --> 00:54:26.360 It's all good. You know how Saturday works. 00:54:26.440 --> 00:54:28.480 But Saturday is an off day. 00:54:28.520 --> 00:54:30.440 - Isn't that Vallavan? - Yes, that's him. 00:54:30.480 --> 00:54:31.320 Maari has come Go 00:54:31.360 --> 00:54:32.600 Why is he running away? 00:54:32.640 --> 00:54:34.480 Why are they running away from us? 00:54:34.680 --> 00:54:35.960 Vallavan... 00:54:36.000 --> 00:54:37.000 What are you doing here? 00:54:37.040 --> 00:54:40.560 - I was just talking to my friend... - I know all your friends. 00:54:41.840 --> 00:54:44.320 - What's in that bag? - Just our stuff... 00:54:44.360 --> 00:54:45.400 You look nervous. 00:54:45.440 --> 00:54:46.680 Check the bag. 00:54:50.680 --> 00:54:51.280 Bro! 00:54:51.320 --> 00:54:55.880 He knows we don't deal with drugs and yet he took up this job? 00:54:57.720 --> 00:54:59.960 Maari, Kalai doesn't need to know. 00:55:00.040 --> 00:55:01.680 I made a mistake. 00:55:05.400 --> 00:55:06.920 Don't blow this up. 00:55:06.960 --> 00:55:08.760 You can take a cut, if you want. 00:55:14.440 --> 00:55:16.720 Maari, let me go. Listen to me. 00:55:17.440 --> 00:55:18.520 Kalai! 00:55:18.840 --> 00:55:20.960 - See what he's done! - What happened? 00:55:21.080 --> 00:55:23.560 He's peddling drugs behind our backs. 00:55:23.640 --> 00:55:27.080 He's doing the very business we wanted to stay away from. 00:55:27.520 --> 00:55:28.520 Kalai... 00:55:28.560 --> 00:55:30.200 He's pinning it on me! 00:55:30.240 --> 00:55:32.280 - You're crossing a line! - Maari... 00:55:33.680 --> 00:55:34.560 Calm down. 00:55:34.640 --> 00:55:37.000 I went to Maari's house and found packs of cocaine there. 00:55:37.040 --> 00:55:38.480 When I questioned them, they dragged me down here. 00:55:38.520 --> 00:55:39.520 I will hit you if you talk lie 00:55:39.560 --> 00:55:40.920 Kalai, he is the one lying. 00:55:40.960 --> 00:55:43.000 We caught him red-handed while he was dealing. 00:55:43.080 --> 00:55:45.600 You begged us not to tell Kalai and now you're turning the tables on us? 00:55:45.640 --> 00:55:48.480 Where would I get the drugs? Who would trust me with it? 00:55:48.520 --> 00:55:49.840 Especially, with you around. 00:55:49.920 --> 00:55:52.520 - Kalai, Maari has betrayed-- - Stop right there. 00:55:52.560 --> 00:55:53.880 Maari... 00:55:59.960 --> 00:56:02.240 Is there something you need to tell me, Maari? 00:56:02.280 --> 00:56:03.440 What? 00:56:03.560 --> 00:56:06.160 If you want to say something, now is the time. 00:56:09.000 --> 00:56:11.240 Are you dealing drugs behind my back? 00:56:12.440 --> 00:56:15.600 What's this Kalai? You believe his lies? 00:56:15.640 --> 00:56:17.560 You take his word over Maari's? 00:56:17.600 --> 00:56:18.960 I know everything. 00:56:19.480 --> 00:56:21.120 I got to know yesterday. 00:56:21.840 --> 00:56:24.720 I even know who your supplier is. 00:56:24.880 --> 00:56:27.080 Supplier? What are you blabbering? 00:56:27.160 --> 00:56:28.880 I asked you myself... 00:56:29.840 --> 00:56:31.640 if we can peddle drugs. 00:56:32.520 --> 00:56:34.520 They're lying to you. 00:56:34.640 --> 00:56:36.200 Why would she lie? 00:56:36.240 --> 00:56:37.560 Anandi! 00:56:43.800 --> 00:56:45.160 Anandi... 00:56:45.320 --> 00:56:46.960 who gave you that job? 00:56:47.000 --> 00:56:49.920 Saturday told me... that Maari wanted me to do it. 00:56:50.160 --> 00:56:52.080 I only transported the goods. 00:56:52.280 --> 00:56:55.240 But I had no idea what was inside it. 00:56:55.360 --> 00:56:57.440 He was the one who came up to me... 00:56:57.480 --> 00:56:59.120 and said he needs Anandi for some work. 00:56:59.160 --> 00:57:01.240 Sure! Blame it all on me. 00:57:01.440 --> 00:57:04.520 Have you ever seen me in that job anytime? 00:57:05.480 --> 00:57:07.800 Kalai and I saw her carrying it only yesterday. 00:57:07.840 --> 00:57:09.640 We checked the goods and found coke in it. 00:57:09.680 --> 00:57:11.280 Now I get what's going on. 00:57:11.360 --> 00:57:13.320 She went to Maari after getting caught yesterday. 00:57:13.360 --> 00:57:14.800 Now he's pinning it on me. 00:57:14.840 --> 00:57:16.240 No! 00:57:16.320 --> 00:57:18.400 I don't know what's going on. 00:57:18.800 --> 00:57:20.560 - You two... - Shut up, woman! 00:57:20.600 --> 00:57:22.640 Yesterday, even I believed you didn't know what's going on. 00:57:22.680 --> 00:57:24.280 Now, I have my doubts on you. 00:57:24.600 --> 00:57:26.720 Maari knows how to use you. 00:57:26.800 --> 00:57:28.760 Say one more word and you're done for... 00:57:28.800 --> 00:57:31.480 He's lying through his teeth! Vallavan... 00:57:31.520 --> 00:57:33.160 Don't pounce on me now. 00:57:33.240 --> 00:57:34.840 You've been cheating your friend all this time... 00:57:34.880 --> 00:57:37.160 Watch your mouth. Know who you're talking about? 00:57:49.560 --> 00:57:51.160 Are you high on coke? 00:57:51.720 --> 00:57:52.960 Why? 00:57:53.000 --> 00:57:55.480 You think I'd dare to hit you only when I'm high on coke? 00:57:58.760 --> 00:58:00.120 Hit me. 00:58:00.680 --> 00:58:01.880 Come on. 00:58:03.200 --> 00:58:04.760 Why did you stop? 00:58:04.800 --> 00:58:06.200 Hit me! 00:58:11.760 --> 00:58:14.000 You're not in any state to understand a thing I say. 00:58:14.040 --> 00:58:15.640 It will all appear wrong to you. 00:58:21.880 --> 00:58:25.200 Lay a hand on Saturday again... 00:58:25.600 --> 00:58:27.360 and I'll chop that hand off. 00:58:32.240 --> 00:58:34.840 Maari, is there a problem? 00:58:35.000 --> 00:58:36.480 - Wait... - You! 00:58:36.560 --> 00:58:39.200 I'm furious. Just go away now! 00:58:39.560 --> 00:58:41.000 What did I do? 00:58:41.640 --> 00:58:43.760 You should have told me when you sensed something was wrong. 00:58:43.840 --> 00:58:45.680 I didn't do anything on purpose. 00:58:45.880 --> 00:58:47.920 Have I ever done anything to wrong you? 00:58:48.000 --> 00:58:49.840 I'm sure it's not her fault. 00:58:50.400 --> 00:58:52.200 - You're supporting her? - No. 00:58:52.600 --> 00:58:53.920 I'm not. 00:58:54.000 --> 00:58:56.800 She came behind me like a silly girl, and they've used that. 00:58:56.880 --> 00:58:58.320 Tell her to leave. 00:58:59.240 --> 00:59:01.280 Is it wrong express affection? 00:59:01.480 --> 00:59:02.840 Did I ask for it? 00:59:03.120 --> 00:59:05.360 It's your affection that's landed me in trouble. 00:59:08.320 --> 00:59:09.560 What? 00:59:09.920 --> 00:59:13.080 There are so many people longing for affection. 00:59:14.000 --> 00:59:16.520 I consider you the centre of my universe... 00:59:16.680 --> 00:59:18.680 you only think of me as trouble? 00:59:23.720 --> 00:59:25.640 You're angry now? Have you ever thought... 00:59:25.680 --> 00:59:27.840 'I've sent her on a dangerous job.' 00:59:27.920 --> 00:59:30.560 'Is she safe? Did she get home?' 00:59:30.680 --> 00:59:33.080 Are you not one bit concerned about me? 00:59:36.080 --> 00:59:37.400 Exactly. 00:59:38.400 --> 00:59:41.000 I've been caring for you all this time... 00:59:41.080 --> 00:59:43.040 took you to the hospital... 00:59:43.200 --> 00:59:45.880 I pray to the God every single day for your well being. 00:59:45.960 --> 00:59:48.320 And think about you all the time. 00:59:49.200 --> 00:59:50.480 But you...? 00:59:50.560 --> 00:59:53.200 You don't even consider me a living thing, do you? 00:59:54.160 --> 00:59:57.000 You'll understand my worth only when I'm gone. 01:00:06.440 --> 01:00:09.400 Kalai is not in a state of mind to listen to anything we say. 01:00:09.480 --> 01:00:10.920 He won't understand. 01:00:11.200 --> 01:00:12.680 We must handle this on our own. 01:00:12.760 --> 01:00:15.320 Vallavan isn't smart enough to deal with drugs on his own. 01:00:15.400 --> 01:00:17.760 I'm sure Singayya is behind this. 01:00:17.920 --> 01:00:19.560 Let's get him. 01:00:20.120 --> 01:00:23.360 But if I get involved in this directly, it will blow up into a gang war. 01:00:23.440 --> 01:00:26.760 Every man sows the seeds of his demise somewhere. 01:00:39.520 --> 01:00:40.880 Beeja? 01:00:41.560 --> 01:00:42.680 Well done! 01:00:44.240 --> 01:00:46.720 You turned the thickest of friends against each other. 01:00:46.800 --> 01:00:48.720 This is the right time. 01:00:48.800 --> 01:00:50.080 Let's not delay it. 01:00:50.160 --> 01:00:52.280 Kill them both tonight. 01:00:52.400 --> 01:00:53.960 The time isn't right yet. 01:00:54.080 --> 01:00:55.400 We should wait a little. 01:00:55.920 --> 01:00:57.200 We shouldn't delay any further! 01:00:57.240 --> 01:00:59.160 We should draw first blood. 01:00:59.240 --> 01:01:00.760 It was my plan. 01:01:01.040 --> 01:01:03.200 I decide when it's time. 01:01:04.920 --> 01:01:06.800 Who is he to order me around? 01:01:07.120 --> 01:01:09.160 Thinks he is some mastermind? 01:01:10.600 --> 01:01:11.760 - Listen... - Yes? 01:01:11.840 --> 01:01:14.640 Find a good hit-man from outside the city. 01:01:14.680 --> 01:01:15.360 Okay. 01:01:15.400 --> 01:01:18.880 It will be different this time. 01:01:19.240 --> 01:01:21.880 Maari and Kalai must not live to see tomorrow. 01:01:21.960 --> 01:01:23.160 Okay, brother. 01:01:29.840 --> 01:01:32.200 - Who did that? - Calm down! 01:01:32.240 --> 01:01:33.760 'If one auto driver faces a crisis...' 01:01:33.800 --> 01:01:35.360 '...it holds good for all drivers as well', he said 01:01:35.400 --> 01:01:36.920 Manikkam anna gave this 01:01:36.960 --> 01:01:39.960 He asked me to wait till the surgery is over, in case you needed help 01:01:40.000 --> 01:01:41.600 Bless his generous soul, bro 01:01:41.640 --> 01:01:43.960 Who are we to say? Our entire country echoes this! 01:01:44.000 --> 01:01:46.520 - Where is he? - Today is 'Ayudha Pooja' 01:01:47.840 --> 01:01:51.600 He'll be thanking the Gods now with a rock and roll song! 01:01:55.240 --> 01:01:58.400 Someone is throwing it intentionally. Find out who it is! 01:02:02.280 --> 01:02:03.400 What? 01:02:14.400 --> 01:02:16.160 What happened to you? 01:02:44.520 --> 01:02:46.880 Maari used the Kenyan to kill our boss at the cinema. 01:02:46.920 --> 01:02:49.400 Gather all our men and arms. This day, he will-- 01:02:49.440 --> 01:02:50.600 He will what? 01:02:55.080 --> 01:02:56.920 What will you do to him this day? 01:02:58.440 --> 01:03:00.440 This is Kalai's turf. 01:03:00.920 --> 01:03:04.440 If I ever see any of you in the hood again... 01:03:05.920 --> 01:03:07.480 I will finish you off! 01:03:19.840 --> 01:03:21.160 Chase them away. 01:03:41.120 --> 01:03:44.240 The entire lot has been burned down to ashes! 01:03:44.440 --> 01:03:47.240 Where were you people? What the hell were you doing? 01:03:47.880 --> 01:03:49.560 I worked so hard to get that lot. 01:03:49.640 --> 01:03:51.320 It's all gone now! 01:03:55.080 --> 01:03:56.680 Toss him into the fire. 01:03:57.960 --> 01:03:59.440 Call up Kalai and tell him... 01:03:59.520 --> 01:04:03.560 Maari burnt down the warehouse with Vallavan in it. 01:04:12.080 --> 01:04:14.800 Maari killed Vallavan. 01:04:51.160 --> 01:04:52.560 Hi, darling 01:04:59.000 --> 01:05:00.640 Why are you still here? 01:05:00.720 --> 01:05:02.000 You should get home. 01:05:02.080 --> 01:05:03.720 I know my way. 01:05:04.520 --> 01:05:06.560 Don't pretend like you care about me. 01:05:06.640 --> 01:05:08.600 My affection is a problem to you. 01:05:09.720 --> 01:05:11.040 Yes. 01:05:11.880 --> 01:05:13.560 Affection is a problem for me... 01:05:18.120 --> 01:05:22.080 If only someone had shown me affection in the past, I'd know how to handle it. 01:05:26.000 --> 01:05:28.040 This is the best I can do. 01:05:28.280 --> 01:05:30.400 Are you even listening? 01:05:30.480 --> 01:05:31.840 I'm talking to you! 01:05:35.760 --> 01:05:38.560 You annoying piece of crap! Couldn't you find another time? 01:05:39.520 --> 01:05:41.960 After all these years, he finally decides to say something... 01:05:42.000 --> 01:05:44.080 and you choose this time to attack him? 01:05:44.280 --> 01:05:45.480 I wasn't going to say anything! 01:05:45.560 --> 01:05:48.160 Oh, dear god! The moment is gone? 01:05:48.240 --> 01:05:51.080 You scum-bag! See, he's got cold-feet now. 01:05:51.880 --> 01:05:53.120 Go home. 01:05:53.800 --> 01:05:55.560 Who are you? 01:05:55.680 --> 01:05:57.080 Who sent you? 01:06:19.000 --> 01:06:20.360 Go home. 01:06:20.480 --> 01:06:22.000 I'll handle this. Just go! 01:06:44.840 --> 01:06:46.440 Turn the lights on. 01:06:53.880 --> 01:06:55.400 Let go of me. 01:06:55.840 --> 01:06:56.920 Let go! 01:06:57.040 --> 01:06:58.920 I said, let go! 01:07:26.440 --> 01:07:29.040 Just give me the guy who hit her... 01:07:29.120 --> 01:07:31.320 and the rest of you can run away from here. 01:07:32.760 --> 01:07:34.040 It was him, Maari. 01:07:34.160 --> 01:07:35.720 You're dead! 01:08:40.480 --> 01:08:42.200 What are you guys doing here? 01:08:42.720 --> 01:08:45.280 - If Kalai finds out... - He sent us here to kill you. 01:08:48.040 --> 01:08:49.200 Maari must die. 01:08:49.240 --> 01:08:51.000 Get him tonight! 01:08:54.160 --> 01:08:55.360 Maari... 01:08:56.440 --> 01:08:58.360 Let me out! 01:09:01.640 --> 01:09:04.520 How many of you have set out to stab me in the back? 01:09:12.720 --> 01:09:13.920 Maari... 01:09:14.680 --> 01:09:16.920 Let him go! 01:09:48.320 --> 01:09:49.600 Good question. 01:09:50.440 --> 01:09:53.640 After all this, it would be a pity to let someone else kill you. 01:09:56.920 --> 01:09:59.440 You need to die at the hands of the God of Death. 01:10:00.840 --> 01:10:04.160 You need to die knowing I was behind all of this. 01:10:05.080 --> 01:10:09.160 You need to die knowing who I am, and what you did to my life. 01:10:13.680 --> 01:10:16.680 You should go through the same pain I went through. 01:10:17.560 --> 01:10:20.840 Just like I suffered in the prison with nobody on my side... 01:10:20.880 --> 01:10:22.840 you're alone and helpless now. 01:10:24.680 --> 01:10:26.920 Even your best friend wants you dead. 01:10:26.960 --> 01:10:28.200 Sad! 01:10:29.040 --> 01:10:31.640 There is not one person who wants you to live. 01:10:33.760 --> 01:10:36.040 Even you've lost the desire to live. 01:10:37.360 --> 01:10:38.800 You are ready to die. 01:10:40.040 --> 01:10:41.600 Maari! 01:10:50.320 --> 01:10:51.320 Why? 01:10:51.400 --> 01:10:53.880 Maari, they stabbed you? 01:10:55.240 --> 01:10:57.600 Come, let's get you to the hospital. 01:10:58.320 --> 01:10:59.560 Maari... 01:11:01.080 --> 01:11:02.200 Okay! 01:11:02.680 --> 01:11:04.000 Die together. 01:11:49.720 --> 01:11:51.160 Drive to the hospital. 01:11:51.200 --> 01:11:52.120 Hurry up! 01:11:52.200 --> 01:11:53.320 Shit! 01:11:57.600 --> 01:11:58.920 Hello? 01:12:00.080 --> 01:12:01.240 What is it? 01:12:01.480 --> 01:12:03.200 Is it done yet? 01:12:03.280 --> 01:12:05.080 Have you killed Maari? 01:12:05.760 --> 01:12:07.120 Hello? 01:12:07.240 --> 01:12:09.000 Friend... 01:12:12.080 --> 01:12:14.600 Even if all my friends turn traitors... 01:12:15.320 --> 01:12:17.840 and all those traitors become my enemies... 01:12:17.960 --> 01:12:19.760 I'll face it all. I'll survive. 01:12:20.360 --> 01:12:21.680 Be well. 01:12:42.520 --> 01:12:44.240 You can't afford to be so low now, Kalai. 01:12:44.280 --> 01:12:46.400 There are many people dependent on you. 01:12:46.480 --> 01:12:48.000 It's just you from now. 01:12:48.680 --> 01:12:51.840 If you need any help, I'll be there for you. 01:12:57.680 --> 01:12:58.920 Why have you spared Kalai? 01:12:58.960 --> 01:13:01.120 If you get him, you're the top boss. 01:13:02.880 --> 01:13:05.200 We need Kalai to run the business for now. 01:13:05.240 --> 01:13:07.600 Once we reach the top, we'll kick the ladder off. 01:13:15.840 --> 01:13:18.560 Ask the SI in Maari's area to talk to me. 01:13:18.960 --> 01:13:21.760 Police investigate murder attempt over gangster Maari by mysterious group. 01:13:21.800 --> 01:13:24.320 Chennai's Collector Vijaya vows to wipe out crime in the city with the help of police. 01:13:24.400 --> 01:13:27.160 Vijaya Chamundeswari takes charge as the head of Law and Judiciary. 01:13:27.200 --> 01:13:29.600 Miss Vijaya promoted as joint secretary of state for Law and Judiciary. 01:13:29.640 --> 01:13:32.080 Joint Secretary Vijaya forms a special task force... 01:13:32.160 --> 01:13:35.680 to prevent unlawful practices in the upcoming elections. 01:13:36.400 --> 01:13:39.520 You'd asked for a background check on the assembly election candidates. 01:13:39.600 --> 01:13:41.800 We've narrowed it down to 574 candidates. 01:13:41.840 --> 01:13:42.920 Criminal records? 01:13:42.960 --> 01:13:46.080 More than 80 percent of the candidates have prior criminal records. 01:13:46.160 --> 01:13:47.560 Thank god for the 20 percent! 01:13:47.600 --> 01:13:49.960 Ignore the former MLAs and MPs. 01:13:50.040 --> 01:13:51.040 46, madam. 01:13:51.080 --> 01:13:52.480 First time nominees? 01:13:52.520 --> 01:13:53.840 5 members. 01:13:53.920 --> 01:13:56.160 Vedharaj from Tindivanam Constituency. 01:13:56.200 --> 01:13:57.800 S. Mani from Trichy East. 01:13:57.840 --> 01:13:59.640 Gangadhar Beeja from Thousand Lights. 01:13:59.680 --> 01:14:00.880 - From Madurai West... - One second. 01:14:00.920 --> 01:14:02.160 What was that third name? 01:14:02.200 --> 01:14:03.920 Gangadhar Beeja from Thousand Lights. 01:14:03.960 --> 01:14:06.400 - He is a known gangster... - Thanatos. 01:14:08.240 --> 01:14:11.960 Thanatos is just a myth, madam. It's a rumour started by someone. 01:14:12.000 --> 01:14:14.440 We had admitted a convict at the hospital. 01:14:14.520 --> 01:14:17.280 He killed a police constable while getting discharged. 01:14:17.320 --> 01:14:19.840 He had a mental disorder and committed suicide. 01:14:19.920 --> 01:14:21.800 Here is the certificate. 01:14:23.240 --> 01:14:24.240 What about Beeja? 01:14:24.320 --> 01:14:25.480 He was an ex-convict. 01:14:25.560 --> 01:14:28.960 Because of his good conduct, he was granted an early release. 01:14:29.080 --> 01:14:31.960 Since his release, he's involved in various businesses and social activities. 01:14:32.040 --> 01:14:34.760 Now he's contesting as MLA in the Thousand Lights constituency. 01:14:34.840 --> 01:14:36.120 Long Live Beeja! 01:14:36.160 --> 01:14:38.320 Hail the mighty Beeja! Love live! 01:14:38.400 --> 01:14:40.560 Hail our Leader Gangadhar Beeja! Long live. 01:14:40.600 --> 01:14:43.640 Hail our Leader Gangadhar Beeja! Long live. 01:14:52.040 --> 01:14:57.680 We nominate Kalai as our party's candidate in the Thousand Lights Constituency. 01:14:59.440 --> 01:15:01.560 Congratulations, Kalai! 01:15:01.920 --> 01:15:04.120 Beeja! Get ready. 01:15:04.160 --> 01:15:05.680 We have a lot of work to do. 01:15:05.720 --> 01:15:07.040 I am ready, Kalai. 01:15:07.120 --> 01:15:09.240 I am ready to be the candidate. 01:15:10.080 --> 01:15:11.600 They've announced the list of candidates. 01:15:11.640 --> 01:15:12.840 I know. 01:15:13.160 --> 01:15:14.720 That's why I'm asking you... 01:15:14.760 --> 01:15:17.120 I'll run instead of you in Thousand Lights. 01:15:17.240 --> 01:15:18.480 You should withdraw. 01:15:18.520 --> 01:15:20.160 Choose your words carefully. 01:15:20.240 --> 01:15:23.080 I made you a leader. 01:15:23.520 --> 01:15:27.160 I've spared you only because you were of some use to me. 01:15:27.280 --> 01:15:29.800 When I feel like I have no use for you... 01:15:29.880 --> 01:15:32.480 you'll be dead the next second. 01:15:33.280 --> 01:15:36.520 I'm trying to be patient, but you're crossing the line. 01:15:36.560 --> 01:15:39.080 Son, forget it. Come here. 01:15:39.160 --> 01:15:39.960 Be quiet! 01:15:40.040 --> 01:15:42.760 This is your last warning. 01:15:42.840 --> 01:15:46.080 I don't want to cause trouble during election by killing a fellow party member. 01:15:46.120 --> 01:15:47.360 Get him out of here. 01:15:52.800 --> 01:15:53.800 Hi, dad. 01:15:53.880 --> 01:15:55.640 Hello, Kalai. 01:15:55.960 --> 01:15:58.360 I was just asking your wife when you'd be home! 01:15:59.480 --> 01:16:01.360 I want to strike a deal with you. 01:16:04.960 --> 01:16:06.920 It was I who killed your brother. 01:16:07.960 --> 01:16:10.680 And it was I who pinned the blame on Maari. 01:16:14.440 --> 01:16:16.360 It's such a terrible feeling. 01:16:17.760 --> 01:16:20.080 Don't make me do it again. 01:16:25.760 --> 01:16:27.720 Beeja, one moment. 01:16:27.800 --> 01:16:30.080 Those three big arrests last month... 01:16:31.120 --> 01:16:32.680 I found out how it happened. 01:16:32.760 --> 01:16:34.200 Stop the car. 01:16:34.640 --> 01:16:37.960 - What's wrong, sir? - Step outside, man. 01:16:38.760 --> 01:16:40.360 Let me go, sir. 01:16:41.600 --> 01:16:43.800 Sir, why are you arresting us? What have we done? 01:16:43.880 --> 01:16:46.800 Sir, spare us... This is gross injustice. 01:16:54.360 --> 01:16:58.600 If we have the right information source and immediate police action... 01:16:58.680 --> 01:17:02.680 these arrests are proof that we can arrest even the biggest criminals. 01:17:02.720 --> 01:17:06.240 The new Commissioner has an informer in one of the gangs. 01:17:06.680 --> 01:17:07.880 An informer? 01:17:08.040 --> 01:17:10.080 - Is it confirmed? - I'm sure there is an informer. 01:17:10.160 --> 01:17:13.240 But I don't know who he is, which gang, or how long he's been around. 01:17:13.280 --> 01:17:15.200 He could even belong to your gang. 01:17:15.240 --> 01:17:17.960 Your job is to find out who he is. 01:17:18.000 --> 01:17:20.200 The Commissioner is being very secretive. 01:17:20.240 --> 01:17:22.280 No one else knows except him. 01:17:22.320 --> 01:17:25.440 You need to poke and prod and investigate within your gang. 01:17:25.480 --> 01:17:27.720 More importantly, you need to be very careful. 01:17:27.800 --> 01:17:30.480 Two top bosses have already been locked away. 01:17:30.560 --> 01:17:32.560 You could be the next target. 01:17:37.480 --> 01:17:39.840 Gangadhar Beeja must not be allowed to contest in the elections. 01:17:39.880 --> 01:17:41.440 He has a hardcore criminal background. 01:17:41.480 --> 01:17:42.440 I'm sure you know... 01:17:42.480 --> 01:17:45.760 He is an ex-convict who killed the jailers and escaped 10 years back. 01:17:45.840 --> 01:17:46.840 Take a look. 01:17:46.880 --> 01:17:48.440 Even in this case... 01:17:48.600 --> 01:17:50.080 it was Beeja who committed these murders. 01:17:50.160 --> 01:17:52.680 Thanatos and Beeja are both the same person. 01:17:52.720 --> 01:17:54.120 Are there any witnesses? 01:17:57.440 --> 01:17:59.480 There was a witness. But not anymore. 01:17:59.800 --> 01:18:01.040 I don't know where he is. 01:18:01.080 --> 01:18:03.800 I heard you have an informer in one of the gangs. 01:18:03.880 --> 01:18:06.400 If you will it, we can definitely use that informer... 01:18:06.440 --> 01:18:09.240 to collect evidence against Beeja and mount a case. 01:18:09.520 --> 01:18:10.920 Please take your seat. 01:18:12.800 --> 01:18:15.080 The safety of my informer is the most important thing. 01:18:15.160 --> 01:18:16.720 Because this is a dangerous job. 01:18:16.800 --> 01:18:19.160 Beeja is real sharp. 01:18:19.520 --> 01:18:21.640 Try through some other source. 01:18:21.800 --> 01:18:23.960 Find some solid criminal evidence. 01:18:24.040 --> 01:18:27.360 Come to me then. I can give you that support. 01:18:30.920 --> 01:18:35.600 These days, if you want to do good, you need to be a bad person. 01:18:35.640 --> 01:18:37.200 Maari has been missing for 8 years now. 01:18:37.240 --> 01:18:39.320 So many people tried finding him for various cases. 01:18:39.360 --> 01:18:41.760 Neither the cops nor the gangs could find him. 01:18:41.800 --> 01:18:44.640 Beeja is trying to hunt him down, too. He's had no luck either. 01:18:47.720 --> 01:18:49.960 I have never missed my mark. 01:18:52.000 --> 01:18:54.600 This was the first time. 01:18:54.720 --> 01:18:56.400 I need to set things right. 01:18:56.440 --> 01:18:58.320 We've given up looking for him. 01:18:58.440 --> 01:19:01.240 I don't know if he is even alive, madam. 01:19:01.320 --> 01:19:03.880 No one has seen Maari in several years. 01:19:04.480 --> 01:19:06.960 Beeja attempted to kill Maari eight years back. 01:19:07.080 --> 01:19:09.720 He killed four others in that spot. 01:19:09.800 --> 01:19:11.480 Maari is the only witness for that. 01:19:11.920 --> 01:19:13.400 Re-open this case. 01:19:13.440 --> 01:19:16.240 If you find any sort of information, report directly to me. 01:19:16.280 --> 01:19:18.200 We need to find Maari. Somehow. 01:19:19.400 --> 01:19:21.840 There was a girl who kept running behind Maari...? 01:19:21.920 --> 01:19:23.440 - What's her name? - Anandi, madam. 01:19:23.480 --> 01:19:25.760 We don't know where she is, either. 01:19:25.800 --> 01:19:27.040 Can I get a photo of her? 01:19:27.080 --> 01:19:29.400 Circulate these photos of Maari and that girl. 01:19:29.920 --> 01:19:33.240 Media, social media, channels, posters, police stations... 01:19:33.280 --> 01:19:34.720 Put them up everywhere. 01:19:40.000 --> 01:19:41.760 We've circulated those photos all over the state. 01:19:41.800 --> 01:19:43.160 No information. 01:19:43.280 --> 01:19:44.800 There can be only one explanation. 01:19:44.880 --> 01:19:46.360 Maari is dead. 01:19:50.720 --> 01:19:53.360 - Hello? - I heard you're doing my work! 01:19:53.600 --> 01:19:54.520 What? 01:19:54.560 --> 01:19:57.680 You don't even need to inform me if you find Maari... 01:19:57.720 --> 01:19:58.840 I'll get to know anyway. 01:19:59.360 --> 01:20:01.560 I've got ears everywhere. 01:20:01.600 --> 01:20:04.280 I'll take good care of you after I become an MLA. 01:20:05.080 --> 01:20:06.960 Think before you act. 01:20:07.040 --> 01:20:10.200 Else, I'll have to take care of you right away! 01:20:13.760 --> 01:20:16.240 Why did you come by auto? I'd have sent you the car. 01:20:16.320 --> 01:20:17.960 That's okay! 01:20:18.040 --> 01:20:21.800 The auto driver wants to meet you. He says it's something important. 01:20:21.840 --> 01:20:23.960 Everyone says that. Don't encourage such people! 01:20:24.040 --> 01:20:27.560 Just go talk to him! He said his name is Maariappan. 01:20:45.760 --> 01:20:48.480 I came here to tell you to stop looking for me. 01:20:48.560 --> 01:20:53.280 Please take down my photos and my Anandi's photos. 01:20:54.040 --> 01:20:55.640 I'm requesting you. 01:20:55.800 --> 01:20:59.520 I knew this would be the first thing you'd say when I find you. 01:20:59.720 --> 01:21:01.800 But I thought it would come as a threat. 01:21:02.000 --> 01:21:04.240 I didn't expect it to come as a request. 01:21:10.720 --> 01:21:11.920 Maari... 01:21:17.240 --> 01:21:18.400 She survived. 01:21:18.440 --> 01:21:21.120 But because the bullet hit her spinal cord... 01:21:21.160 --> 01:21:22.800 her legs have been paralysed. 01:21:22.880 --> 01:21:25.040 So she can never walk again. 01:21:33.080 --> 01:21:34.520 Maari? 01:21:34.960 --> 01:21:37.560 It was my price to pay for all my sins. 01:21:38.840 --> 01:21:40.600 Why did you get in the way? 01:21:40.680 --> 01:21:42.000 Fool! 01:21:42.080 --> 01:21:44.120 Is it a sin to protect a girl? 01:21:46.880 --> 01:21:48.800 I have committed many sins... 01:21:51.040 --> 01:21:53.720 For the first time, I wanted to do the right thing. 01:21:54.600 --> 01:21:55.840 But now... 01:22:01.400 --> 01:22:04.560 The girl you saved was my older sister. 01:22:12.440 --> 01:22:15.400 Before you knew the reason why I loved you... 01:22:15.480 --> 01:22:17.360 I wanted you to fall in love with me. 01:22:18.400 --> 01:22:20.120 But that didn't happen. 01:22:20.360 --> 01:22:21.800 Look at us now. 01:22:24.480 --> 01:22:26.920 Let's go some place no one can find us. 01:22:28.240 --> 01:22:30.120 I don't have a friend here... 01:22:30.200 --> 01:22:31.560 nor a life. 01:22:34.720 --> 01:22:36.240 From now, you're my everything. 01:22:39.320 --> 01:22:40.800 Only you. 01:22:40.960 --> 01:22:43.680 They say bad things lead to good things... 01:22:44.560 --> 01:22:46.320 Looks like it's true, after all. 01:22:46.880 --> 01:22:48.800 So what if I've lost my legs? 01:22:49.000 --> 01:22:50.320 I've got you. 01:22:54.800 --> 01:22:56.760 She gave me her whole life. 01:22:57.280 --> 01:23:00.520 So I decided to change my life for her. 01:23:02.040 --> 01:23:07.880 I took her as far away from my world as I could. 01:23:14.200 --> 01:23:17.840 I'd never really believed in relationships or family ties... 01:23:17.920 --> 01:23:20.040 But Anandi changed all that. 01:23:36.360 --> 01:23:39.280 Anandi, Saturday, Punch-Bag, and I... 01:23:39.520 --> 01:23:40.880 they were my family. 01:23:40.960 --> 01:23:42.320 My world. 01:23:42.760 --> 01:23:43.920 Halt! 01:23:44.160 --> 01:23:45.640 - Ma'am? - Yes? 01:23:45.720 --> 01:23:47.920 I heard you have a house to rent. 01:23:48.000 --> 01:23:50.160 Oh yes! They said you'd be coming. 01:23:50.200 --> 01:23:54.120 Lakshmi, take them upstairs and show them the house. 01:23:54.200 --> 01:23:56.480 I tell you not to eat biriyani everyday! 01:23:56.520 --> 01:23:57.400 You're getting heavier! 01:23:57.440 --> 01:23:58.680 Keep quiet and lift me! 01:23:58.800 --> 01:24:00.360 Is the ground floor included? 01:24:00.400 --> 01:24:02.200 - Where would we go, then? - Go to hell. 01:24:02.240 --> 01:24:04.360 Shut your trap! 01:24:04.600 --> 01:24:07.400 The house is in the first floor. Is that okay? 01:24:07.520 --> 01:24:08.800 Is there an elevator? 01:24:08.880 --> 01:24:10.960 - What's that? - An elevator... 01:24:11.800 --> 01:24:12.960 We don't have all that. 01:24:13.000 --> 01:24:15.880 That's not a problem. He can carry me up and down. 01:24:17.360 --> 01:24:19.040 You look like good people. 01:24:19.120 --> 01:24:21.360 He is mocking us. 01:24:22.880 --> 01:24:25.040 You're putting on a performance? 01:24:25.080 --> 01:24:27.880 - You can move in tomorrow. - Okay! 01:24:29.480 --> 01:24:30.760 Hold on! 01:24:31.800 --> 01:24:34.760 'Open the door, you old ghost!' 01:24:36.600 --> 01:24:37.720 Oh, no. 01:24:37.800 --> 01:24:40.240 I think Grandma Dora and Grandpa Boots have gone missing. 01:24:40.280 --> 01:24:42.920 I already told you, your performance wasn't working... 01:24:42.960 --> 01:24:45.080 What is that song you were singing? 01:24:45.480 --> 01:24:47.160 It's from a horror movie. 01:24:47.760 --> 01:24:50.800 We've shifted upstairs. You can take the ground floor. 01:24:50.880 --> 01:24:52.480 You don't need an elevator now, do you? 01:24:53.160 --> 01:24:54.560 We don't want to impose... 01:24:54.600 --> 01:24:57.680 Not at all. You can still carry your wife around. 01:25:31.200 --> 01:25:32.600 Boy! 01:25:32.920 --> 01:25:35.840 I'm talking to you. Bring those water cans up here. 01:25:39.280 --> 01:25:42.600 From this distance, doesn't it look like Maari is doing some chores? 01:25:42.680 --> 01:25:44.800 He is doing chores! Hurry up. 01:25:45.440 --> 01:25:48.040 Maari, you're being useful? The world will come to an end! 01:25:48.120 --> 01:25:49.320 It's fine. 01:25:49.360 --> 01:25:51.480 He says it's fine. Let him do it. 01:25:53.200 --> 01:25:55.280 You do it, moron. 01:25:55.400 --> 01:25:56.360 That was funny. 01:25:56.400 --> 01:25:57.880 Why is he throwing like this? 01:26:02.360 --> 01:26:05.720 Don't keep hanging around at home like a bunch of idiots. 01:26:06.480 --> 01:26:11.160 Go for a night show movie and come back in the morning. 01:26:11.240 --> 01:26:12.880 Morning? What's all this? 01:26:12.960 --> 01:26:16.040 Friendship comes first to Maari, Grandpa Boots. 01:26:16.080 --> 01:26:17.280 Everything else comes last. 01:26:17.320 --> 01:26:18.840 They don't know us. Let them be. 01:26:18.920 --> 01:26:19.560 What? 01:26:19.640 --> 01:26:21.040 - Here, take this. - What's that? 01:26:21.120 --> 01:26:23.280 Bus tickets to Madurai. Come back next week. 01:26:23.360 --> 01:26:24.440 Okay, we'll take our time. 01:26:24.480 --> 01:26:26.400 Or we could just move back to Madras permanently. 01:26:26.440 --> 01:26:27.560 Let's go. 01:26:27.760 --> 01:26:30.800 I don't know whether to laugh or cry. 01:26:30.840 --> 01:26:32.600 Why so emotional? 01:26:32.680 --> 01:26:33.800 I'm 28 years old. 01:26:33.880 --> 01:26:35.680 Should I feel bad that I'm still unmarried? 01:26:35.720 --> 01:26:36.680 Don't feel bad. 01:26:36.760 --> 01:26:39.240 Or should I feel happy that this guy is unmarried at 40? 01:26:39.280 --> 01:26:41.320 - You're getting too cocky. - Let's go. 01:26:41.360 --> 01:26:42.680 Come back here. 01:26:52.000 --> 01:26:53.120 What are you looking for? 01:26:53.200 --> 01:26:55.080 You were looking for something on the floor...? 01:26:55.120 --> 01:26:56.080 Oh, that... 01:26:56.240 --> 01:26:57.920 it was 'shy'. 01:26:57.960 --> 01:27:00.480 It doesn't suit you! Don't bother. 01:27:05.920 --> 01:27:07.840 - You're going to sing? - Let's be man and wife. 01:27:07.880 --> 01:27:09.400 We're already married. 01:27:09.760 --> 01:27:11.200 You're useless! 01:27:11.240 --> 01:27:12.040 Why? 01:27:12.760 --> 01:27:13.760 Sit down. 01:27:14.480 --> 01:27:15.880 You bossing me around. 01:27:26.800 --> 01:27:29.520 Don't act like a drunk hobo leaning against a lamp post! 01:27:29.560 --> 01:27:31.280 That's the best I can do. 01:27:31.320 --> 01:27:32.560 Fine, don't get mad. 01:27:33.320 --> 01:27:35.000 What do you like about me? 01:27:37.920 --> 01:27:39.760 Why do you need to think so hard? 01:27:40.760 --> 01:27:43.240 - Is there nothing at all? - Wait, I'm thinking! 01:27:43.880 --> 01:27:45.680 Yes... your smile! 01:27:46.280 --> 01:27:48.400 - Like the way you're smiling now... - Really? 01:27:48.480 --> 01:27:50.600 Bright as a Petromax lamp. 01:27:51.000 --> 01:27:52.480 I have checked you out, too. 01:27:52.520 --> 01:27:54.160 Petromax lamp? 01:27:54.320 --> 01:27:55.920 Is that all? 01:27:56.480 --> 01:27:57.960 You're the light of my life! 01:27:58.000 --> 01:28:00.120 It took you all these years to realise that? 01:28:00.600 --> 01:28:01.680 That... 01:28:01.840 --> 01:28:04.160 You were saying it out loud. 01:28:04.560 --> 01:28:06.520 And I just didn't say it. 01:28:07.040 --> 01:28:08.000 But it was there all along. 01:28:08.040 --> 01:28:09.560 You're just lying! 01:28:09.760 --> 01:28:11.160 You could have told me. 01:28:16.800 --> 01:28:18.640 My life could have ended any minute... 01:28:18.960 --> 01:28:21.000 I don't want you widowed and wailing. 01:28:21.040 --> 01:28:22.720 Shut up! 01:28:23.280 --> 01:28:25.400 Is that how you speak on such a special day? 01:28:30.240 --> 01:28:32.600 But you wouldn't let my life end. 01:28:37.600 --> 01:28:38.720 Your life is mine. 01:28:38.800 --> 01:28:40.600 How could I let it end? 01:29:39.280 --> 01:29:45.760 "Tell me, would there be green; If heavens didn't burst into rain?" 01:29:46.360 --> 01:29:52.720 "Tell me, wouldn't flowers bloom in vain; If you didn't wear them in your mane?" 01:29:52.760 --> 01:29:59.800 "My love, I'll always have your back; Wrap you around me like exquisite silk." 01:29:59.880 --> 01:30:08.600 "My love, I've turned over a brand new leaf; Even learning to be a little lovey-dovey." 01:30:09.240 --> 01:30:15.800 "Come on, walk with your swag; My Warrior!" 01:30:16.320 --> 01:30:22.560 "Let's jaunt the world in my auto; My Saviour!" 01:30:52.200 --> 01:30:59.200 "Our bed creaks a sweet melody; I slip into the most tranquil dream." 01:30:59.240 --> 01:31:06.160 "You brought me calm and composure; My Quest has attained closure." 01:31:06.200 --> 01:31:13.320 "I will bear you in my bosom always; Everyday, I bolt across the blue skies." 01:31:13.360 --> 01:31:21.440 "The world seems to revolve around me; My eyes rest as peace engulfs me." 01:31:22.160 --> 01:31:29.080 "You're the fairy flown down, To fix my faulty fate." 01:31:29.160 --> 01:31:35.600 "I've been re-born now, How could I thank you enough?" 01:31:35.680 --> 01:31:42.720 "Princess, you melt this stone heart of mine; It's you and me till the end of time." 01:31:42.760 --> 01:31:49.320 "Tell me, would there be green; If heavens didn't burst into rain?" 01:31:49.800 --> 01:31:56.160 "Tell me, wouldn't flowers bloom in vain; If you didn't wear them in your mane?" 01:31:56.200 --> 01:32:03.240 "Handsome, you are my lion; An unpolished chunk of gold." 01:32:03.320 --> 01:32:12.240 "What did you see in this ruffian? You're stuck with me forever now." 01:32:39.160 --> 01:32:41.320 Are you really happy? 01:32:42.440 --> 01:32:43.640 What more could I ask for? 01:32:43.840 --> 01:32:45.760 I've got my deer cub on my arms. 01:32:46.040 --> 01:32:47.600 And my lion cub in your tummy. 01:32:47.640 --> 01:32:48.640 What more could I want? 01:32:48.680 --> 01:32:49.960 What if it's a girl? 01:32:50.480 --> 01:32:54.080 Girl or boy, Maari's kid is a lion cub! 01:32:57.760 --> 01:33:01.320 This is the sort of life I always wished for. 01:33:01.360 --> 01:33:03.080 So I'm really happy! 01:33:04.680 --> 01:33:06.240 But that's not the case with you. 01:33:06.760 --> 01:33:08.760 You were a proud rowdy... 01:33:09.360 --> 01:33:11.000 now you've left it all behind. 01:33:11.040 --> 01:33:13.360 I really miss that old Maari. 01:33:13.440 --> 01:33:16.360 What are you saying? I should go back to my old ways? 01:33:17.000 --> 01:33:18.440 Be whatever you want to be. 01:33:18.920 --> 01:33:20.240 Just one thing... 01:33:20.760 --> 01:33:24.280 Never hurt someone for your happiness. 01:33:24.800 --> 01:33:26.040 But... 01:33:26.280 --> 01:33:30.120 Never let someone's mistake take away your happiness. 01:33:33.640 --> 01:33:37.560 I indulge in random philosophy only when I'm drunk. 01:33:37.840 --> 01:33:40.440 But you do that even when you're sober? 01:33:40.480 --> 01:33:42.560 They say it's normal when I'm carrying a baby. 01:33:42.640 --> 01:33:44.920 Don't blame my child for the crap you're saying. 01:33:44.960 --> 01:33:46.360 What is it? 01:33:46.400 --> 01:33:47.440 - Maari... - Yes? 01:33:47.480 --> 01:33:48.640 The baby is coming. 01:34:23.200 --> 01:34:23.800 Yes? 01:34:24.080 --> 01:34:26.320 You had a baby boy. He is healthy. 01:34:26.960 --> 01:34:30.200 But her legs were paralysed so there was a complication... 01:34:30.240 --> 01:34:30.960 Stop! 01:34:31.000 --> 01:34:31.880 What happened? 01:34:32.760 --> 01:34:34.280 We tried. 01:34:34.360 --> 01:34:36.440 But we couldn't save her. 01:34:40.600 --> 01:34:41.840 What do you mean? 01:34:42.800 --> 01:34:43.680 Sorry. 01:35:16.480 --> 01:35:19.440 This is why I wanted to be on my own all along. 01:35:21.440 --> 01:35:23.480 She chased after me and... 01:35:24.120 --> 01:35:25.560 what was the point? 01:35:28.800 --> 01:35:31.120 I showered all my love on one girl... 01:35:33.520 --> 01:35:35.280 and now she just left? 01:35:39.120 --> 01:35:40.960 I won't even see her face. 01:35:50.400 --> 01:35:52.200 Try to wake her up. 01:35:52.520 --> 01:35:55.840 She looks like she is asleep. We should try waking her up. 01:36:02.400 --> 01:36:04.200 I feel like my heart might shatter. 01:36:06.440 --> 01:36:08.080 My eyes are watering... 01:36:10.280 --> 01:36:12.360 Without you, Maari is a lifeless corpse. 01:36:26.240 --> 01:36:27.400 Your life is mine. 01:36:27.440 --> 01:36:29.280 How could I let it end? 01:37:00.320 --> 01:37:01.400 God bless her soul. 01:37:02.560 --> 01:37:04.480 She handed my future to me... 01:37:05.080 --> 01:37:06.800 made my life beautiful... 01:37:07.360 --> 01:37:08.960 and took my death with her. 01:37:09.680 --> 01:37:10.800 I'm sorry. 01:37:11.120 --> 01:37:13.080 I didn't know about Anandi's death. 01:37:13.520 --> 01:37:16.560 I thought if I search for her, I might find you. 01:37:18.120 --> 01:37:21.920 I wouldn't mind you searching for me, nor Beeja finding my whereabouts. 01:37:22.840 --> 01:37:24.240 But I'm not alone now. 01:37:24.400 --> 01:37:25.840 So you have a son now? 01:37:27.120 --> 01:37:28.080 His name? 01:37:28.400 --> 01:37:29.320 Kaali. 01:37:45.440 --> 01:37:47.600 I've been trying since morning. 01:37:51.920 --> 01:37:54.720 What is it, baby? What is it? 01:37:56.240 --> 01:37:57.600 I did the same thing! 01:37:57.840 --> 01:37:59.520 The granny is singing merrily. 01:37:59.560 --> 01:38:00.960 She is a professional. 01:38:11.840 --> 01:38:13.400 So Maari is a family man! 01:38:13.680 --> 01:38:15.240 I swear I can't believe it. 01:38:16.320 --> 01:38:18.480 Sometimes I can't believe it myself. 01:38:19.120 --> 01:38:21.520 Is Kaali like his mother or his father? 01:38:23.760 --> 01:38:25.000 He is something else! 01:38:25.040 --> 01:38:27.160 It happened 8 days back, they say. 01:38:27.240 --> 01:38:29.720 He isn't even old enough to wear full trousers! 01:38:29.760 --> 01:38:32.600 He was messing around with 5th grade kids, that's fine. 01:38:32.640 --> 01:38:34.280 Today, he's gone to a whole new level. 01:38:48.160 --> 01:38:50.080 He is such a mischievous kid. 01:38:50.120 --> 01:38:52.600 He troubles others just for fun. 01:38:52.640 --> 01:38:53.800 Come here. 01:38:57.400 --> 01:38:58.720 You brat! 01:39:00.080 --> 01:39:02.360 You fainted before I hit you? 01:39:02.440 --> 01:39:04.200 Give me back my cane! 01:39:07.640 --> 01:39:10.240 It's time for class. Let's go. 01:39:11.960 --> 01:39:12.800 What? 01:39:15.800 --> 01:39:19.160 Mr. Maariappan, you look like a calm person. 01:39:20.960 --> 01:39:23.880 You should teach him to tell good from bad. 01:39:23.920 --> 01:39:25.240 You know the Bhagavat Gita? 01:39:25.280 --> 01:39:26.160 I know. 01:39:26.200 --> 01:39:29.520 It's the fat book they make us take the oath upon at courts? 01:39:29.560 --> 01:39:33.560 You should spend some time with him, and explain things to him. 01:39:34.120 --> 01:39:35.640 - Okay. - See you. 01:39:39.200 --> 01:39:39.880 Kaali... 01:39:39.920 --> 01:39:42.200 Do you get angry all the time like your Principal says? 01:39:42.240 --> 01:39:43.400 Not all the time. 01:39:44.600 --> 01:39:47.480 Sometimes I get angry, sometimes I get confused. 01:39:48.120 --> 01:39:51.280 I'll tell you something simple that your mother once told me. 01:39:51.480 --> 01:39:54.920 Never hurt someone for your happiness. 01:39:55.240 --> 01:39:56.560 But... 01:39:56.600 --> 01:39:59.520 Never let someone's mistake take away your happiness. 01:39:59.560 --> 01:40:00.560 Okay? 01:40:00.600 --> 01:40:01.280 Got it! 01:40:01.320 --> 01:40:03.120 It's that simple. Come on. 01:40:20.440 --> 01:40:21.520 - Dad? - Yes? 01:40:21.560 --> 01:40:25.080 Can I go for the state level running selections next week? 01:40:25.120 --> 01:40:26.200 Superb, go ahead. 01:40:26.800 --> 01:40:28.320 But it's happening in Chennai. 01:40:28.440 --> 01:40:29.000 In Chennai? 01:40:29.040 --> 01:40:31.640 I had to come to Chennai even though I didn't want to. 01:40:31.680 --> 01:40:34.560 It's a big surprise to see you as a family man. 01:40:34.920 --> 01:40:37.000 But you're also being a responsible father. 01:40:37.320 --> 01:40:38.280 I'm really happy. 01:40:39.360 --> 01:40:41.360 Let us be happy, too. 01:40:42.040 --> 01:40:45.240 My priority is to ensure that this tiny haven of mine doesn't get ruined. 01:40:45.840 --> 01:40:47.880 I can't come to testify at the court. 01:40:47.920 --> 01:40:50.520 Beeja or Kalai can't know about my whereabouts. 01:40:51.000 --> 01:40:52.920 You didn't have good people in your life all this time. 01:40:52.960 --> 01:40:54.120 But things have changed now. 01:40:54.160 --> 01:40:55.160 You have a son. 01:40:55.600 --> 01:40:57.680 Do you want your son to grow in a good society... 01:40:57.720 --> 01:41:00.040 or in a society where bad people like Beeja are in power? 01:41:00.080 --> 01:41:01.800 That lies entirely in your hands. 01:41:02.360 --> 01:41:03.480 It's not in my hands. 01:41:03.640 --> 01:41:06.560 Raising my son to be a good person is the only thing in my control. 01:41:06.600 --> 01:41:08.560 Please let me do that properly. 01:41:09.200 --> 01:41:10.360 I hope you understand. 01:41:19.280 --> 01:41:20.840 Go with him. 01:41:20.960 --> 01:41:22.960 You must run perfectly! 01:41:39.600 --> 01:41:40.760 Come on, Kaali! 01:41:42.440 --> 01:41:44.480 Come on, go for it! 01:41:44.560 --> 01:41:45.440 Run like the wind. 01:41:45.480 --> 01:41:47.640 That's my boy! Go for it. 01:41:52.200 --> 01:41:53.800 Come on, Kaali! 01:41:56.160 --> 01:41:57.240 Attaboy! 01:41:59.000 --> 01:42:00.640 That is my student! 01:42:06.040 --> 01:42:07.680 - I've trained him well. - What? 01:42:07.760 --> 01:42:10.000 - Get us something to eat. - Okay. 01:42:10.360 --> 01:42:12.040 They'll call for me in 5 minutes. 01:42:12.560 --> 01:42:14.120 There's a final selection round. 01:42:14.160 --> 01:42:15.520 We can go home after that? 01:42:15.680 --> 01:42:17.240 - I don't know. - Drink up! 01:42:21.040 --> 01:42:22.760 What will you accomplish running this race? 01:42:22.800 --> 01:42:24.520 Surprise, surprise! 01:42:31.200 --> 01:42:32.120 Maari... 01:42:32.760 --> 01:42:34.720 It's been so many years since I saw last you! 01:42:35.520 --> 01:42:37.240 You've changed. 01:42:40.440 --> 01:42:42.000 Why do you look shocked? 01:42:43.440 --> 01:42:45.440 This is Kaali? 01:42:46.640 --> 01:42:48.920 He has a cool name, just like his father. 01:42:50.040 --> 01:42:51.880 Hi, Kaali. My name is Beeja. 01:42:52.400 --> 01:42:53.280 Hi, uncle. 01:42:53.320 --> 01:42:55.000 I'm an old friend of your father's. 01:42:55.320 --> 01:42:57.320 Kaali, the next round is yours? 01:42:57.760 --> 01:42:59.040 Go on, get some practice. 01:42:59.160 --> 01:43:02.040 Wait, Maari. Let Kaali join the conversation. 01:43:03.080 --> 01:43:04.880 How long have you known my father? 01:43:04.960 --> 01:43:06.840 I knew him well when he lived in Chennai. 01:43:07.160 --> 01:43:09.200 We had a lot of give and take. 01:43:10.320 --> 01:43:12.480 I missed your dad for 8 long years. 01:43:13.080 --> 01:43:14.960 I'm glad I caught him here. 01:43:16.040 --> 01:43:19.480 We had a disagreement about something. 01:43:20.640 --> 01:43:22.320 I've come to set it straight. 01:43:22.360 --> 01:43:24.040 You need to give the verdict. 01:43:24.680 --> 01:43:27.920 Do you watch Discovery Channel? 01:43:28.240 --> 01:43:30.680 Have you seen a tiger hunt down a deer? 01:43:30.720 --> 01:43:32.240 Yes, I've seen that! 01:43:32.880 --> 01:43:36.520 Now, instead of the deer running for its life... 01:43:36.960 --> 01:43:39.960 imagine how it would look if the tiger ran for its life? 01:43:40.240 --> 01:43:41.520 That would look bad. 01:43:41.600 --> 01:43:44.360 Heard that, Maari? Your son agrees with me. 01:43:45.280 --> 01:43:46.920 If a tiger doesn't roar... 01:43:47.240 --> 01:43:48.800 it's no tiger. 01:43:50.640 --> 01:43:53.280 But uncle, I've read about tigers. 01:43:54.400 --> 01:43:57.520 We think the tiger roars before it attacks someone. 01:43:57.920 --> 01:44:01.320 A tiger doesn't roar before it strikes another animal. 01:44:01.360 --> 01:44:02.440 Which is why... 01:44:02.480 --> 01:44:05.800 No one knows when and how a tiger is about to strike! 01:44:05.960 --> 01:44:07.320 But when the tiger strikes the target... 01:44:07.400 --> 01:44:09.320 One SMACK! and ZAP! It's finished. 01:44:15.880 --> 01:44:19.080 If you just let things be in their rightful place, it's best for everyone. 01:44:19.120 --> 01:44:20.440 What say? 01:44:22.560 --> 01:44:23.560 No, Maari. 01:44:24.360 --> 01:44:27.400 It's one thing for a tiger to be quiet normally... 01:44:28.480 --> 01:44:32.520 But say, a man shoots down something that the tiger really loves... 01:44:34.680 --> 01:44:36.360 and say, it dies... 01:44:37.280 --> 01:44:41.240 if the tiger still quietly hides in the forest... 01:44:41.280 --> 01:44:42.840 that's not right. 01:44:48.080 --> 01:44:48.960 Boy... 01:44:49.200 --> 01:44:51.040 - Get some practice now. - Okay, dad. 01:44:55.240 --> 01:44:56.560 What do you want? 01:44:59.280 --> 01:45:02.320 In all this time we were talking here... 01:45:02.600 --> 01:45:05.120 I could have killed you both several times. 01:45:05.160 --> 01:45:06.920 You know why I haven't done it yet? 01:45:07.000 --> 01:45:13.440 Watching you in this state, with that thing on your forehead and timid as a mouse... 01:45:14.080 --> 01:45:17.080 -is more gratifying than watching you dead. 01:45:20.640 --> 01:45:23.200 I'm giving you one last chance. 01:45:26.680 --> 01:45:30.040 Kill me if you can, in front of your son. 01:45:30.320 --> 01:45:31.960 But this is your last chance. 01:45:32.680 --> 01:45:34.320 I'm going to count to five. 01:45:35.400 --> 01:45:36.960 In front of your boy... 01:45:37.520 --> 01:45:39.120 and all these people... 01:45:39.400 --> 01:45:41.320 kill me if you can! 01:45:43.400 --> 01:45:44.440 One... 01:45:46.600 --> 01:45:47.520 Two... 01:45:50.120 --> 01:45:51.080 Three... 01:45:53.840 --> 01:45:54.760 Four... 01:45:57.160 --> 01:45:58.280 Five! 01:45:59.640 --> 01:46:01.920 Starting now, you're going to spend every waking moment in fear... 01:46:01.960 --> 01:46:05.200 wondering how and when I'm going to attack you. 01:46:05.600 --> 01:46:07.920 I want you to die of constant fear. 01:46:08.280 --> 01:46:10.360 But I won't take too long. 01:46:11.000 --> 01:46:14.400 You and your son will die gruesome deaths. 01:46:19.520 --> 01:46:21.760 Don't do anything till the elections are over. 01:46:22.040 --> 01:46:25.160 Yes, the Commissioner and the Joint Secretary have already marked you. 01:46:25.240 --> 01:46:26.720 - Watch out. - I know. 01:46:27.080 --> 01:46:29.760 Till the elections, let him and his son die of fear every day. 01:46:30.600 --> 01:46:33.520 After the elections, I'll give him a royal farewell! 01:46:53.360 --> 01:46:55.760 Dad, what are you looking for? 01:46:58.240 --> 01:46:59.320 What took you so long? 01:46:59.360 --> 01:47:01.360 The teacher didn't let us go. 01:47:01.800 --> 01:47:04.480 Don't be playing after school. Come home directly. 01:47:09.680 --> 01:47:10.560 Good work. 01:47:10.960 --> 01:47:12.360 We'll see tomorrow. 01:47:14.360 --> 01:47:16.120 Sir, do you have a minute? 01:47:16.360 --> 01:47:17.360 Yes, please. 01:47:24.040 --> 01:47:26.880 We have strong evidence against Beeja in the drug smuggling case. 01:47:26.920 --> 01:47:30.520 We've fast-tracked the case in court, and there is a hearing day after tomorrow. 01:47:31.000 --> 01:47:32.320 We'll send the summon today. 01:47:32.360 --> 01:47:35.680 His party members might create a problem in court. 01:47:35.800 --> 01:47:38.080 - Strengthen the security. - Okay, madam. 01:47:38.120 --> 01:47:39.840 Who is the witness? 01:47:39.880 --> 01:47:41.680 That's confidential. 01:47:42.880 --> 01:47:43.920 Who is it? 01:47:44.360 --> 01:47:47.080 Sir, she hasn't even told you. How would I know? 01:47:47.560 --> 01:47:49.960 Just like how the Commissioner has an informer in their gang... 01:47:50.000 --> 01:47:52.440 I hear they have an informer in the police department, too. 01:47:52.480 --> 01:47:54.880 - Really, sir? - Why do you ask me? 01:47:54.920 --> 01:47:57.360 Investigate it, sir. You have all the resources. 01:47:57.440 --> 01:47:59.080 Okay, madam. I will try! 01:48:01.240 --> 01:48:02.440 Carry these. 01:48:03.920 --> 01:48:06.160 This new teacher is so hot. 01:48:06.920 --> 01:48:08.560 You heard that? 01:48:09.040 --> 01:48:11.120 Your parents raised you to talk that way? 01:48:11.280 --> 01:48:14.120 They will be very pleased to hear that kind of language from you. 01:48:14.160 --> 01:48:15.160 Idiots! 01:48:15.200 --> 01:48:17.280 She looks good even when she is angry! 01:48:32.960 --> 01:48:34.000 Stop! 01:48:35.520 --> 01:48:38.080 You complained to the Principal? My father is the Councillor. 01:48:38.120 --> 01:48:40.760 - Not here, let's take it outside. - Let's go there. 01:48:41.320 --> 01:48:42.480 Grab him! 01:49:26.480 --> 01:49:29.360 - Drop that stick! - You want to hit me? 01:49:29.400 --> 01:49:31.680 - I dare you to touch me. - Go away. 01:49:31.760 --> 01:49:32.800 Get up and leave. 01:49:33.160 --> 01:49:34.840 You think I'm just a kid? 01:49:35.520 --> 01:49:36.680 I'll rip you apart! 01:49:37.440 --> 01:49:38.520 Get going. 01:49:39.720 --> 01:49:42.240 You little devil! 01:49:43.080 --> 01:49:44.800 They came to hit me, dad. 01:49:45.480 --> 01:49:48.440 You could have left it at that. Why did you go to the Principal? 01:49:48.680 --> 01:49:50.160 Remember what Mother said? 01:49:50.240 --> 01:49:52.600 Never hurt someone for your happiness. 01:49:52.640 --> 01:49:55.760 Never let someone's mistake take away your happiness. 01:49:56.120 --> 01:49:57.720 Both of these things happened there. 01:49:57.760 --> 01:49:59.840 I was the only person who could have stopped it. 01:49:59.880 --> 01:50:04.240 When I see somebody hurting another person, I should make it stop, right? 01:50:04.440 --> 01:50:07.120 Or they will go on and hurt someone else. 01:50:10.960 --> 01:50:12.240 Sorry, dad. 01:50:19.120 --> 01:50:21.440 Why is your face covered in bruises, son? 01:50:21.840 --> 01:50:23.200 Your classmate hit you? 01:50:23.240 --> 01:50:24.560 No, dad. A 5th grade kid hit me. 01:50:24.600 --> 01:50:26.440 A 5th grader? 01:50:26.560 --> 01:50:29.280 You got beaten up by a little kid? 01:50:29.640 --> 01:50:31.000 Drag that boy down here! 01:50:31.040 --> 01:50:32.280 - Go. - Okay. 01:50:33.320 --> 01:50:35.560 The Councillor has sent for us. 01:50:35.680 --> 01:50:36.920 What do we do now? 01:50:41.640 --> 01:50:42.840 I'll talk to him. 01:50:44.920 --> 01:50:46.960 They've filed a case against you. 01:50:47.000 --> 01:50:47.760 Who? 01:50:47.800 --> 01:50:49.280 Joint Secretary, Vijaya. 01:50:49.480 --> 01:50:51.080 They've sent you a summon. 01:50:51.560 --> 01:50:54.640 Not just that, she's got a witness to testify against you. 01:50:55.360 --> 01:50:58.080 They say it's the informer in your gang. 01:51:00.000 --> 01:51:02.920 Everyone seems to know who the informer is, except you! 01:51:04.040 --> 01:51:04.960 Find him. 01:51:05.800 --> 01:51:07.000 Find him now. 01:51:07.360 --> 01:51:09.480 I'll find him. 01:51:09.800 --> 01:51:10.960 Get Kalai. 01:51:11.400 --> 01:51:12.800 I need to talk to him. 01:51:16.280 --> 01:51:19.360 I need accurate numbers. Or I'll thrash you! 01:51:19.400 --> 01:51:21.840 - It's all here. - That's better. 01:51:23.680 --> 01:51:25.160 - This is the guy? - Greetings. 01:51:26.280 --> 01:51:27.640 Your son hasn't come? 01:51:28.600 --> 01:51:29.600 No, sir. 01:51:30.920 --> 01:51:34.080 Your son has beaten up my son so badly. 01:51:35.160 --> 01:51:37.560 Sir, I spoke to my son... 01:51:38.120 --> 01:51:39.800 It was your son's fault. 01:51:40.640 --> 01:51:42.000 They're just school kids. 01:51:42.320 --> 01:51:45.120 Let's not sow ideas of revenge in their heads now. 01:51:46.680 --> 01:51:49.240 If you are still angry with my son... 01:51:49.280 --> 01:51:50.760 I apologize on his behalf. 01:51:50.800 --> 01:51:52.080 You're an important person. 01:51:52.120 --> 01:51:54.720 Please be gracious. 01:52:05.160 --> 01:52:08.240 You're waiting to finish me off, aren't you? 01:52:08.840 --> 01:52:10.480 If I were a single man... 01:52:10.880 --> 01:52:14.440 I'd have slashed your throat the day you came home. 01:52:15.120 --> 01:52:18.720 It's been a long time since someone held a knife to my throat. 01:52:18.800 --> 01:52:20.680 I don't even remember what it feels like. 01:52:21.240 --> 01:52:22.520 But now... 01:52:22.720 --> 01:52:26.480 -a certain black sheep is trying to hold a knife to my throat. 01:52:27.640 --> 01:52:30.840 When I think that the black sheep could be one of my own... 01:52:30.880 --> 01:52:32.360 -that makes me angry. 01:52:32.800 --> 01:52:35.440 And that's why you need a friend by your side. 01:52:38.240 --> 01:52:41.440 You look at people as enemies or traitors. 01:52:42.520 --> 01:52:44.000 You just won't get it. 01:52:46.880 --> 01:52:50.440 A slave will be loyal and lay at my feet till the end. 01:52:51.120 --> 01:52:52.400 But a friend... 01:52:52.960 --> 01:52:55.080 can turn into a traitor any time. 01:52:55.120 --> 01:52:57.160 You know that only too well! 01:52:58.480 --> 01:53:01.480 We found Maari's location. He is in Tenkasi. 01:53:01.960 --> 01:53:04.920 Take 10 of our men. Find him and his son. 01:53:04.960 --> 01:53:06.800 I'll get there after I sort out this case. 01:53:06.840 --> 01:53:08.600 We don't need 10 people. 01:53:08.640 --> 01:53:10.360 He's timid as a mouse now. 01:53:10.400 --> 01:53:12.360 Even today, he had a problem with the Councillor. 01:53:12.400 --> 01:53:14.240 He went and begged his forgiveness. 01:53:14.360 --> 01:53:15.120 What? 01:53:15.160 --> 01:53:18.480 I enquired at several places. I even tried threatening people. 01:53:18.520 --> 01:53:20.520 I've poked around the entire police department. 01:53:20.560 --> 01:53:22.720 But I couldn't find anything about the informer. 01:53:22.760 --> 01:53:25.600 You will know who he is when he comes to court tomorrow. 01:53:26.160 --> 01:53:28.400 He shouldn't cross the court entry gates. 01:53:28.440 --> 01:53:31.000 - Kill him in front of everyone. - Okay 01:54:06.000 --> 01:54:08.480 Long Live Beeja! Long Live Beeja! 01:54:08.560 --> 01:54:11.240 Long Live Beeja! Long Live Beeja! 01:54:14.040 --> 01:54:16.960 Down with Vijaya! Down with Vijaya! 01:54:17.000 --> 01:54:19.600 Down with Vijaya! Down with Vijaya! 01:54:19.680 --> 01:54:22.600 Down with Vijaya! Down with Vijaya! 01:54:33.480 --> 01:54:35.280 He has to come past you. 01:54:35.320 --> 01:54:37.200 When he gets close, just plunge the knife into him. 01:54:37.240 --> 01:54:40.520 If the witness comes with security... 01:54:40.600 --> 01:54:43.520 I'll do something to create a diversion. 01:54:43.560 --> 01:54:45.000 Then you'll have to get him. 01:54:45.040 --> 01:54:47.440 Spot the informer and kill him. 01:54:51.560 --> 01:54:54.320 Maari does live here. The information was true. 01:54:54.360 --> 01:54:56.080 He did meet the Councillor. 01:54:56.120 --> 01:54:58.480 But the story we heard about Maari apologising... 01:54:58.520 --> 01:54:59.840 that's not true. 01:55:02.000 --> 01:55:03.000 I'll take leave. 01:55:03.880 --> 01:55:05.520 Wait up. 01:55:05.560 --> 01:55:07.000 We can forget it... 01:55:07.040 --> 01:55:09.440 but those who saw my boy getting hit won't forget. 01:55:09.480 --> 01:55:10.760 Let's do this. 01:55:11.200 --> 01:55:12.280 Tomorrow... 01:55:13.280 --> 01:55:17.680 my son will break your son's limbs in front of everyone. 01:55:19.000 --> 01:55:22.360 I will bear all his hospital expenses! 01:55:22.480 --> 01:55:24.000 Give it to him. 01:55:24.120 --> 01:55:26.840 Here. You will bring your son over tomorrow. 01:55:26.880 --> 01:55:29.440 We'll break his limbs and send him back. 01:55:29.480 --> 01:55:30.360 Take it. 01:55:32.800 --> 01:55:34.120 Here... 01:55:34.840 --> 01:55:36.000 After you wake up... 01:55:36.040 --> 01:55:38.880 tell your boss that he should stay away from me and my son. 01:55:38.920 --> 01:55:40.680 After I wake up? 01:55:59.720 --> 01:56:00.880 You buggers... 01:56:01.200 --> 01:56:04.600 I used to kill time by smoking cigarettes and thrashing people. 01:56:04.880 --> 01:56:08.320 I can't smoke cigarettes freely because my son doesn't like it. 01:56:08.560 --> 01:56:10.040 Let's kill some time? 01:57:28.440 --> 01:57:31.800 From tomorrow, your son must not attend the school my son goes to. 01:57:32.280 --> 01:57:34.200 You must not do any business in this town. 01:57:34.360 --> 01:57:36.080 You must not live in this town. 01:57:36.440 --> 01:57:39.360 I must never lay eyes on your face. 01:57:39.760 --> 01:57:42.400 If I ever lay eyes on you... 01:57:46.400 --> 01:57:47.680 I will rip you apart. 01:58:00.440 --> 01:58:01.640 An auto is coming this way. 01:58:01.720 --> 01:58:04.000 See if the lawyers are showing any reaction? 01:58:04.080 --> 01:58:05.920 They're getting ready. 01:58:06.120 --> 01:58:07.640 Looks like he is the guy. 01:59:15.760 --> 01:59:17.240 That's the Maari I wanted to see. 01:59:17.280 --> 01:59:19.840 Now you're a worthy adversary. 01:59:23.800 --> 01:59:25.000 Not good enough! 01:59:25.200 --> 01:59:26.800 Your act is not good enough. 01:59:26.960 --> 01:59:28.840 I see fear in your eyes! 01:59:29.280 --> 01:59:30.320 You're the informer? 01:59:30.360 --> 01:59:32.000 We know who the informer is... 01:59:32.040 --> 01:59:35.000 But if you want to find the informer, you have to get past Maari. 01:59:35.040 --> 01:59:38.560 Judging by the fear in your men's eyes, you should know that's not possible. 01:59:38.600 --> 01:59:40.920 Why didn't you bring the informer today? 01:59:41.200 --> 01:59:42.840 You gave me one chance. 01:59:43.400 --> 01:59:45.640 Now I'm giving you one chance. 01:59:46.360 --> 01:59:50.240 Withdraw your candidature, apologise to Kalai and his family... 01:59:50.280 --> 01:59:52.520 forget the fact that I even have a son... 01:59:52.560 --> 01:59:55.240 and go settle down in the place meant for psychos like you. 01:59:55.280 --> 01:59:59.200 If I see you around, one SMACK! and ZAP! You're finished. 02:00:00.680 --> 02:00:02.160 You're giving me a chance? 02:00:02.960 --> 02:00:06.120 This case will disappear without a trace tonight. 02:00:06.160 --> 02:00:09.600 Your informer will be a corpse by the time he comes to court tomorrow. 02:00:09.760 --> 02:00:11.200 And I will kill your son... 02:00:11.240 --> 02:00:12.200 Kaali! 02:00:18.280 --> 02:00:19.600 Try touching him. 02:00:22.080 --> 02:00:23.200 Touch him! 02:00:25.240 --> 02:00:26.640 Touch him! 02:00:34.200 --> 02:00:36.480 You still don't know me too well. 02:00:37.120 --> 02:00:39.400 I'm a very, very bad man. 02:00:46.320 --> 02:00:48.040 If you are bad... 02:00:48.400 --> 02:00:49.840 I am your dad. 02:01:08.080 --> 02:01:10.320 Without providing details about the witness beforehand... 02:01:10.360 --> 02:01:12.960 the Prosecution cannot produce the witness for a hearing. 02:01:13.000 --> 02:01:15.520 We demand that they produce the witness right now. 02:01:15.920 --> 02:01:18.920 Revealing the witness' identity will endanger their life, Your Honour. 02:01:18.960 --> 02:01:22.400 Since the Prosecution failed to produce their witness... 02:01:22.440 --> 02:01:24.880 the case hearing is adjourned to tomorrow. 02:01:25.120 --> 02:01:29.000 In tomorrow's morning session you must reveal the witness. 02:01:29.240 --> 02:01:32.760 It's the police department's duty to provide adequate protection. 02:01:32.840 --> 02:01:34.160 Court dismissed. 02:01:36.680 --> 02:01:40.160 We have a problem if the witness testifies tomorrow. 02:01:40.320 --> 02:01:43.440 If we kill him after that, the blame would naturally fall on us. 02:01:43.680 --> 02:01:45.880 I need to know his identity tonight. 02:01:46.240 --> 02:01:47.560 He must die. 02:01:49.160 --> 02:01:50.800 Move away 02:01:50.840 --> 02:01:52.160 Come here 02:01:53.080 --> 02:01:54.880 Who are you talking to? 02:01:55.480 --> 02:01:56.680 Nobody. 02:01:56.960 --> 02:01:59.080 We've built this case with great difficulty. 02:01:59.640 --> 02:02:03.520 We need to ensure the black sheep in our department doesn't leak information. 02:02:03.880 --> 02:02:06.440 Please find out who that informer is? 02:02:06.680 --> 02:02:09.840 It's not as easy as you think. 02:02:10.040 --> 02:02:11.840 It's easier than you think. 02:02:11.920 --> 02:02:15.120 Important informers like these communicate with the boss directly. 02:02:15.320 --> 02:02:18.240 If you follow the boss and see who he talks to... 02:02:18.280 --> 02:02:20.360 -the black sheep will automatically get caught. 02:02:28.480 --> 02:02:30.480 I heard Maari came to court today? 02:02:30.560 --> 02:02:32.160 You didn't go to see him? 02:02:33.400 --> 02:02:34.880 How will I face him? 02:02:36.320 --> 02:02:37.640 He is your friend, right? 02:02:39.200 --> 02:02:40.320 I don't know. 02:02:44.600 --> 02:02:46.280 - Kalai's house? - Yes... 02:02:53.720 --> 02:02:54.800 Saturday! 02:02:55.480 --> 02:02:57.800 You've changed completely! How are you? 02:02:58.080 --> 02:03:00.080 I'm good. How are you? 02:03:00.320 --> 02:03:01.640 I'm okay. 02:03:02.120 --> 02:03:02.880 Come. 02:03:06.480 --> 02:03:08.320 This is Kaali. Maari's son. 02:03:14.320 --> 02:03:17.840 When I heard about you, I really longed to see you. 02:03:20.320 --> 02:03:22.040 But your father was angry with me. 02:03:22.400 --> 02:03:23.760 That's why I couldn't come. 02:03:23.800 --> 02:03:25.560 Why is my father angry with you? 02:03:26.920 --> 02:03:29.400 It was my fault. I fought with him. 02:03:29.440 --> 02:03:31.040 He fought back with you? 02:03:31.080 --> 02:03:33.160 I would have preferred if he had fought back. 02:03:34.040 --> 02:03:36.760 But he forgave me, and walked away. 02:03:36.960 --> 02:03:38.440 I made a mistake, Kaali. 02:03:38.680 --> 02:03:39.840 Your father's anger... 02:03:40.440 --> 02:03:41.400 is justified. 02:03:41.600 --> 02:03:43.040 You are Kalai? 02:03:43.320 --> 02:03:44.240 Yes! 02:03:44.760 --> 02:03:46.520 Your father mentioned me? 02:03:46.560 --> 02:03:48.160 Oh, yes. Lots! 02:03:49.120 --> 02:03:50.120 What did he say? 02:03:50.160 --> 02:03:53.280 He said the first friend and best friend he got in his life... 02:03:53.320 --> 02:03:54.320 is you. 02:03:57.440 --> 02:03:58.840 This is Kalai's house? 02:03:59.600 --> 02:04:01.280 Uncle, my father is here. 02:04:05.840 --> 02:04:07.400 - Have you eaten? - Yes, dad. 02:04:15.720 --> 02:04:17.280 Even after I became an enemy... 02:04:17.840 --> 02:04:19.120 and a traitor... 02:04:20.320 --> 02:04:22.240 you still remain a friend. 02:04:24.080 --> 02:04:26.840 Forget it. You didn't do anything! 02:04:28.440 --> 02:04:29.240 Come on! 02:04:29.640 --> 02:04:30.760 You're crying? 02:04:31.480 --> 02:04:32.960 It doesn't suit you. 02:04:35.800 --> 02:04:36.720 Maari... 02:04:37.200 --> 02:04:38.680 I'm not the informer. 02:04:40.000 --> 02:04:40.920 I know. 02:05:08.560 --> 02:05:09.480 Hello? 02:05:10.200 --> 02:05:11.680 I'm on my way there. 02:05:49.600 --> 02:05:51.120 What's going on? 02:05:51.160 --> 02:05:54.200 Listen to me, Beeja. All this is out of my control. 02:05:54.440 --> 02:05:56.840 I gave you information because I trusted you. 02:05:56.880 --> 02:05:59.320 Now, you have another informer to get me? 02:05:59.360 --> 02:06:01.960 Stop saying that! I didn't plant any informer. 02:06:02.000 --> 02:06:03.960 You are my only informer. 02:06:04.000 --> 02:06:06.640 The Joint Secretary has someone else. 02:06:06.680 --> 02:06:08.120 I trusted you...till yesterday. 02:06:08.160 --> 02:06:11.040 But now, even Maari tells me there is someone in the gang. 02:06:11.080 --> 02:06:12.760 You're playing a double game? 02:06:14.400 --> 02:06:19.040 The information you provide is just bribe for me to not take action against you. 02:06:19.080 --> 02:06:20.640 Instead of locking you up behind bars... 02:06:20.680 --> 02:06:23.400 I'm rounding up other rowdies using the information you give me. 02:06:23.440 --> 02:06:24.520 Rascal! 02:06:24.560 --> 02:06:28.520 Maybe someone else is using an official higher than me. 02:06:28.560 --> 02:06:30.800 How do you know that's not the case? 02:06:30.840 --> 02:06:32.320 - Stop asking me... - You rascal! 02:06:32.560 --> 02:06:34.280 You are the informer? 02:06:34.320 --> 02:06:36.320 What are you doing here? - Be quiet, sir! 02:06:36.480 --> 02:06:39.640 I'm looking all over the town to find the informer to save you... 02:06:39.680 --> 02:06:42.480 -and you are ratting out your own people? 02:06:42.520 --> 02:06:43.600 Yes, I am! 02:06:43.720 --> 02:06:46.400 This is how I cleaned up my past records. 02:06:46.800 --> 02:06:49.560 You can't even find out who the other informer is... 02:06:49.600 --> 02:06:51.120 -you have the gall to question me? 02:06:51.160 --> 02:06:52.640 You can never find out. 02:06:59.680 --> 02:07:01.600 That informer doesn't exist. 02:07:01.640 --> 02:07:03.600 So who is that witness? 02:07:03.960 --> 02:07:07.480 It was a lie fabricated to reveal your true colours to everyone. 02:07:23.680 --> 02:07:25.040 What are you looking at? 02:07:26.120 --> 02:07:29.400 All of them belong to the gangs of rowdies you got arrested. 02:07:29.720 --> 02:07:32.520 I trusted you and came here. So many people know this place? 02:07:33.040 --> 02:07:34.600 I don't want to be a part of this! 02:07:34.800 --> 02:07:36.280 I'm leaving. 02:07:36.960 --> 02:07:38.200 - Hey! - Leave me 02:07:38.240 --> 02:07:39.400 Let that man go. 02:07:39.440 --> 02:07:41.120 The black sheep is right here. 02:07:44.240 --> 02:07:47.080 How do you like Maari's plot against you? 02:07:47.800 --> 02:07:49.720 Please let me do that properly. 02:07:51.320 --> 02:07:53.240 'Beeja is a informer' 02:07:53.280 --> 02:07:55.200 How do you know Beeja is the informer? 02:07:55.320 --> 02:07:57.320 I've got ears everywhere, too. 02:07:57.680 --> 02:08:00.000 This is just a job to you. But it's my life! 02:08:00.040 --> 02:08:01.360 I know these things. 02:08:01.520 --> 02:08:04.320 If he has the Commissioner's support, getting him will be harder. 02:08:04.360 --> 02:08:06.800 If I tell this to other gangs, no one would believe me. 02:08:06.840 --> 02:08:09.240 That's your problem. My part is done. 02:08:09.280 --> 02:08:10.520 Maari, hang on. 02:08:10.560 --> 02:08:12.600 They'll believe it only if you tell them. 02:08:13.080 --> 02:08:14.320 'Remember what Mother said?' 02:08:14.360 --> 02:08:18.640 'When I see somebody hurting another person, I should make it stop, right?' 02:08:18.960 --> 02:08:21.440 'Or they will go on and hurt someone else.' 02:08:23.240 --> 02:08:24.240 Madam... 02:08:24.600 --> 02:08:25.600 I'll come 02:08:25.960 --> 02:08:27.320 I'll come. For my son. 02:08:28.560 --> 02:08:30.000 On one condition. 02:08:30.640 --> 02:08:34.200 Arrange a hearing against Beeja at the court. 02:08:34.240 --> 02:08:36.120 - What case? - A false case. 02:08:36.160 --> 02:08:38.640 The drug smuggling case against Beeja has become strong... 02:08:38.720 --> 02:08:40.840 A case has been filed against you, Beeja. 02:08:41.000 --> 02:08:43.880 We need to make him believe that a non-existent witness will appear in court. 02:08:43.920 --> 02:08:45.840 I don't know anything about the informer. 02:08:45.880 --> 02:08:48.320 You will know who he is when he comes to court tomorrow. 02:08:48.360 --> 02:08:51.960 We need to make him believe there is another informer in his own gang. 02:08:52.000 --> 02:08:55.400 A certain black sheep is trying to hold a knife to my throat. 02:08:55.440 --> 02:08:57.840 He will definitely go to see the Commissioner. 02:08:57.880 --> 02:09:00.480 I'll take it from there. I have an old score to settle. 02:09:00.560 --> 02:09:02.000 Is this really you? 02:09:02.080 --> 02:09:04.680 It's not a false case. The crimes are real. 02:09:04.720 --> 02:09:05.920 Just one thing... 02:09:05.960 --> 02:09:08.920 We're going to hide the identity of the witness till the very end... 02:09:09.000 --> 02:09:11.480 and eventually say the witness didn't turn up. 02:09:11.520 --> 02:09:12.760 We're breaking just one rule. 02:09:12.800 --> 02:09:15.400 We've got the evidence against Beeja, like you asked. 02:09:15.720 --> 02:09:18.560 I just need your help to fast-track the case, like you promised. 02:09:18.600 --> 02:09:21.240 - Who is the witness? - Sir, hope you don't mistake me... 02:09:21.280 --> 02:09:24.720 I think it's safer to keep his identity a secret till the end. 02:09:24.960 --> 02:09:26.560 It's definitely not your informer. 02:09:26.720 --> 02:09:28.680 Okay! I understand. 02:09:30.040 --> 02:09:31.200 Are you the informer? 02:09:31.240 --> 02:09:32.840 We know who the informer is... 02:09:32.880 --> 02:09:35.560 But if you want to find the informer, you have to get past Maari. 02:09:35.600 --> 02:09:37.880 You must reveal details about the witness. 02:09:37.920 --> 02:09:39.800 I need to know his identity tonight. 02:09:39.840 --> 02:09:41.760 The informer who ratted on your boss will get caught tonight. 02:09:41.800 --> 02:09:42.960 Follow the Commissioner. 02:09:43.000 --> 02:09:45.400 - He is dead tonight. - I'm leaving right away! 02:09:45.600 --> 02:09:47.120 - Let's go. - Okay, boss! 02:09:47.160 --> 02:09:50.160 If you follow the boss and see who he talks to... 02:09:50.200 --> 02:09:52.080 -the black sheep will automatically get caught. 02:09:52.120 --> 02:09:54.440 You think only you can play mind games? 02:09:54.480 --> 02:09:55.600 We can't play this game? 02:09:55.680 --> 02:09:56.760 He's finished you off. 02:09:57.160 --> 02:10:00.160 What did you say? You are the God of Death? 02:10:00.920 --> 02:10:02.800 Get ready for the prayer. 02:10:08.000 --> 02:10:09.760 Come on! I dare you. 02:10:09.960 --> 02:10:11.440 I've seen worse. 02:10:12.280 --> 02:10:14.680 You think you can live after going against me? 02:10:15.080 --> 02:10:16.840 The Commissioner is on my side. 02:10:16.880 --> 02:10:18.880 I'm the God of Death! 02:10:20.640 --> 02:10:22.280 Stand by me. 02:10:23.040 --> 02:10:24.120 Or... 02:10:24.480 --> 02:10:26.080 die right here. 02:10:42.200 --> 02:10:44.280 The Commissioner must not leave this area. 02:10:44.360 --> 02:10:45.600 Get him back here. 02:10:47.560 --> 02:10:50.640 You fools! Will you never learn? 02:10:57.360 --> 02:11:00.520 Beeja, I made a mistake. Please forgive me. 02:11:07.360 --> 02:11:10.080 I acted in haste. I'm begging you... 02:11:10.520 --> 02:11:12.560 I'm always at your service. 02:11:50.560 --> 02:11:53.760 Just like your brother, you're going to die in flames. 02:12:18.360 --> 02:12:20.080 You got stabbed in the back, too? 02:12:20.120 --> 02:12:22.560 I've fought for 10 years to get to where I am. 02:12:23.160 --> 02:12:26.400 You've brought me back to square one within a single day? 02:12:26.440 --> 02:12:28.720 I should have killed you and your son that day. 02:12:28.760 --> 02:12:29.880 I'll do it now. 02:12:29.920 --> 02:12:33.040 Just like I killed your brother. Just like I killed your wife. 02:12:33.080 --> 02:12:35.240 You are going to die today. 02:12:39.280 --> 02:12:42.360 Your rotten tooth, psychotic behaviour, your drawings... 02:12:42.400 --> 02:12:44.400 -none of this scared me. 02:12:44.440 --> 02:12:47.160 But these long monologues you speak every time you see me... 02:12:47.200 --> 02:12:48.400 -that really scares me. 02:12:48.480 --> 02:12:49.400 You should cut it short. 02:12:49.440 --> 02:12:51.320 Let's just get to the fight. Please! 02:16:58.800 --> 02:16:59.720 Here, Maari. 02:17:09.520 --> 02:17:15.880 Everytime you feel for being unable to walk, you must think about my Anandi. 02:17:17.960 --> 02:17:22.080 A man who fights to live is stronger than a man who fights to kill. 02:17:26.040 --> 02:17:30.480 Based on the evidence provided, the accused Gangadhar Beeja... 02:17:30.520 --> 02:17:34.960 -has been proven guilty beyond doubt by the Prosecution. 02:17:35.120 --> 02:17:39.120 According to Section IPC 302... 02:17:39.160 --> 02:17:43.680 he is found guilty on 28 accounts for murder and is hereby sentenced to life in prison. 02:17:43.800 --> 02:17:45.400 Don't act too cool. Calm down. 02:17:45.440 --> 02:17:47.400 Beeja entrusted me with all the responsibilities. 02:17:47.440 --> 02:17:49.280 - Oh yeah? - You can't enter our hood. 02:17:49.320 --> 02:17:50.600 We'll break your bones. 02:17:50.640 --> 02:17:52.960 - It's a challenge. - We'll see. 02:17:57.720 --> 02:18:00.640 My hood, my rules. 02:18:01.120 --> 02:18:02.320 I will finish you off.