ÿØÿà JFIF ÿÛ „ ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/01-2020/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:00:00.001 --> 00:00:05.001 Subtitles by EVO & explosiveskull www.OpenSubtitles.org 00:00:08.408 --> 00:00:12.410 It's like a giant strobe light... 00:00:12.412 --> 00:00:13.981 burning right through my eyes. 00:00:19.020 --> 00:00:21.488 Somehow I can still see. 00:00:22.522 --> 00:00:25.059 Children look like burnt paper... 00:00:26.928 --> 00:00:28.328 black... 00:00:29.197 --> 00:00:30.697 not moving. 00:00:32.666 --> 00:00:34.768 And then the blast wave hits them. 00:00:39.439 --> 00:00:42.076 And they fly apart like leaves. 00:00:43.677 --> 00:00:46.045 Dreams of the end of the world 00:00:46.047 --> 00:00:47.114 are very common. 00:00:50.852 --> 00:00:53.888 It's not a dream, you moron. It's real. 00:00:55.156 --> 00:00:56.822 I know the date it happens. 00:00:56.824 --> 00:00:59.225 I'm sure it feels very real to you. 00:00:59.227 --> 00:01:01.626 On August 29th, 1997, 00:01:01.628 --> 00:01:05.164 it's gonna feel pretty fuckin' real to you, too! 00:01:05.166 --> 00:01:09.467 Anybody not wearing two million sunblock is gonna have a real bad day. 00:01:09.469 --> 00:01:11.070 - Get it? - Sarah... 00:01:11.072 --> 00:01:14.139 God, you think you're safe and alive? 00:01:14.141 --> 00:01:16.308 You're already dead. Everybody. 00:01:16.310 --> 00:01:18.911 Him, you! You're dead already! 00:01:18.913 --> 00:01:21.814 This whole place, everything you see is gone! 00:01:21.816 --> 00:01:24.515 You're the one living in a fucking dream! 00:01:24.517 --> 00:01:27.621 'Cause I know it happened! It happened! 00:02:10.430 --> 00:02:12.364 There once was a future 00:02:12.366 --> 00:02:15.334 in which humankind was hunted... 00:02:15.336 --> 00:02:18.337 by a machine that could think... 00:02:18.339 --> 00:02:20.540 and Terminators built to kill. 00:02:23.110 --> 00:02:25.578 A future without hope. 00:02:51.839 --> 00:02:55.675 That future never happened because I stopped it... 00:02:59.579 --> 00:03:01.548 ...to protect my son... 00:03:03.451 --> 00:03:05.219 and to save us all. 00:03:23.838 --> 00:03:25.039 No! 00:03:26.007 --> 00:03:27.406 No! 00:03:54.734 --> 00:03:55.735 No. 00:03:56.470 --> 00:03:57.836 No! 00:03:57.838 --> 00:04:01.242 Once I saved three billion lives... 00:04:01.942 --> 00:04:02.808 John! 00:04:02.810 --> 00:04:04.877 ...but I couldn't save my son. 00:04:04.879 --> 00:04:06.311 John! 00:04:06.313 --> 00:04:08.883 A machine took him from me. 00:04:11.452 --> 00:04:13.888 And I am terminated. 00:04:48.455 --> 00:04:49.664 Oh my God. 00:04:49.789 --> 00:04:51.249 I know... 00:04:51.750 --> 00:04:53.126 I feel it too. 00:05:16.441 --> 00:05:17.901 Are you just going to sit there? 00:05:18.026 --> 00:05:19.069 Let's go! 00:05:29.871 --> 00:05:31.331 She's alive. 00:05:38.738 --> 00:05:40.141 Are you okay? 00:05:41.216 --> 00:05:42.842 What are we going to do with her? 00:05:42.926 --> 00:05:43.968 I don't know. 00:05:46.888 --> 00:05:48.014 Shit! 00:05:48.431 --> 00:05:49.891 Stay where you are! 00:05:52.227 --> 00:05:53.395 Hold it. 00:05:55.146 --> 00:05:56.606 Officer. 00:05:56.731 --> 00:05:58.900 We're just trying to help the lady. 00:06:01.111 --> 00:06:02.487 What's with your friend here? 00:06:02.570 --> 00:06:03.405 I don't know. 00:06:03.488 --> 00:06:05.115 We don't even know her. 00:06:06.600 --> 00:06:07.866 Okay, okay, okay. 00:06:07.867 --> 00:06:09.077 Get off me. 00:06:09.202 --> 00:06:10.412 What did you give her? 00:06:10.704 --> 00:06:11.538 Nothing. 00:06:11.663 --> 00:06:13.331 She fell from the bridge. 00:06:13.415 --> 00:06:14.374 Of course. 00:06:15.125 --> 00:06:16.126 Of course. 00:06:17.293 --> 00:06:20.547 I love it when it rains naked ladies. 00:06:26.219 --> 00:06:27.303 Come on. 00:06:32.017 --> 00:06:32.851 Let him go! 00:07:01.171 --> 00:07:02.172 Wow! 00:07:02.505 --> 00:07:04.299 That was amazing, man. 00:07:14.734 --> 00:07:15.801 Thanks, lady. 00:07:15.803 --> 00:07:17.938 You just saved our asses. 00:07:36.223 --> 00:07:37.788 Don't thank me yet. 00:07:42.045 --> 00:07:43.838 Go to hell, lady! 00:07:44.381 --> 00:07:46.174 Yeah, let's go. 00:07:46.383 --> 00:07:48.927 "Help me with her", you said. "She's hurt", you said. 00:07:56.685 --> 00:07:57.977 Good morning, Mona. 00:07:58.478 --> 00:07:59.771 Always carrying flowers. 00:07:59.896 --> 00:08:00.939 Always. 00:08:01.022 --> 00:08:02.440 Do you want your tamal? 00:08:02.774 --> 00:08:04.192 Yes, sure. I'll take Diego one. 00:08:04.484 --> 00:08:05.902 Can I steal a mango? 00:08:06.069 --> 00:08:07.320 Of course. 00:08:18.373 --> 00:08:20.041 Good morning. 00:08:34.481 --> 00:08:37.716 Hey, little brother. Good morning. 00:08:37.718 --> 00:08:39.600 I brought tamales and atole. 00:08:39.602 --> 00:08:41.187 Oh yummy! 00:08:41.312 --> 00:08:42.689 Hey, look at this. 00:08:42.856 --> 00:08:44.107 One hundred and forty seven likes. 00:08:44.524 --> 00:08:46.425 Soon, I'm going to pass Bruno Mars. 00:08:46.427 --> 00:08:49.861 Well, if you want to be big in America, you would say...? 00:08:51.865 --> 00:08:54.468 I'm going to pass Bruno Mars... 00:08:55.736 --> 00:08:56.803 pronto? 00:08:56.805 --> 00:08:58.005 Good. 00:08:59.573 --> 00:09:01.075 - Let's go. - Okay. 00:09:01.875 --> 00:09:02.709 Taco? 00:09:02.917 --> 00:09:04.794 What do you think of this? 00:09:05.170 --> 00:09:06.421 Yes, or no? 00:09:06.629 --> 00:09:08.050 I'm leaving breakfast out. 00:09:08.052 --> 00:09:08.675 Uh-huh. 00:09:08.677 --> 00:09:10.842 Remember you have to go to the doctor at noon. 00:09:11.092 --> 00:09:12.761 Don't make a fuss, Dani. 00:09:12.844 --> 00:09:14.304 Why are you so stubborn? 00:09:14.429 --> 00:09:15.597 I was born this way. 00:09:15.680 --> 00:09:17.932 It's a bit late to change that, don't you think? 00:09:19.684 --> 00:09:21.186 The tomalito is delicious. 00:09:22.103 --> 00:09:23.271 Hey Dad! 00:09:23.605 --> 00:09:24.481 Good morning. 00:09:24.565 --> 00:09:27.034 Let's go, Diego. We're running late. 00:09:27.734 --> 00:09:28.568 Come on, son. 00:09:29.027 --> 00:09:30.195 - Don't forget. - Yes. 00:09:31.988 --> 00:09:33.490 Get some eggs on your way back. 00:09:33.907 --> 00:09:34.866 You're the boss. 00:09:35.158 --> 00:09:36.076 Bye Taco. 00:09:53.468 --> 00:09:54.761 Julia, I was just thinking about you. 00:09:54.886 --> 00:09:56.388 What were you thinking? 00:09:57.180 --> 00:09:58.014 I'm sorry. 00:09:58.932 --> 00:09:59.933 I have to go. 00:10:00.225 --> 00:10:01.142 My sister... 00:10:02.169 --> 00:10:04.636 - I had something going there. - Yeah. 00:10:04.638 --> 00:10:06.204 - I saw it. - Come on. 00:10:06.206 --> 00:10:07.939 You think I was flirting with her too much? 00:10:07.941 --> 00:10:10.976 I think all the parts where you were talking were too much. 00:10:10.978 --> 00:10:13.347 Funny. 00:11:03.538 --> 00:11:05.248 Good morning. 00:11:24.059 --> 00:11:26.019 Be quiet Taco! 00:11:28.229 --> 00:11:29.064 Yes? 00:11:29.147 --> 00:11:30.440 Good morning. 00:11:30.523 --> 00:11:31.858 Can I help you? 00:11:32.400 --> 00:11:33.902 I am looking for Daniella Ramos. 00:11:34.736 --> 00:11:36.446 I'm a friend of hers. 00:11:36.946 --> 00:11:38.907 Really? 00:11:39.532 --> 00:11:40.992 That's strange. 00:11:41.201 --> 00:11:42.869 Her friends call her Dani. 00:11:43.604 --> 00:11:44.871 Dani? 00:11:44.873 --> 00:11:46.173 Mmm-hmm. 00:11:46.175 --> 00:11:47.916 Yes, of course. 00:11:52.962 --> 00:11:54.255 Good morning. 00:12:04.591 --> 00:12:05.626 Hey, hey, hey! 00:12:14.067 --> 00:12:15.736 There's a new guy at my station. 00:12:16.938 --> 00:12:18.305 I see that. 00:12:19.706 --> 00:12:20.697 Robot. 00:12:20.699 --> 00:12:22.367 It's cool. 00:12:24.044 --> 00:12:26.380 Senor Sanchez, what's going on? 00:12:28.498 --> 00:12:29.708 The future. 00:12:30.885 --> 00:12:31.874 Diego... 00:12:31.876 --> 00:12:33.962 Craig wants to see you in his office. 00:12:34.054 --> 00:12:35.186 Si. 00:12:35.188 --> 00:12:37.155 I'll go. 00:12:37.157 --> 00:12:39.674 - Take my spot. - No, no, no. 00:12:39.676 --> 00:12:41.052 He didn't ask to see you. 00:12:41.219 --> 00:12:42.429 I know. 00:12:43.471 --> 00:12:44.597 Excuse me, sir? 00:12:44.723 --> 00:12:45.557 Yes? 00:12:45.682 --> 00:12:47.434 My kids forgot their lunches again. 00:12:48.535 --> 00:12:49.536 Dani Ramos. 00:12:55.442 --> 00:12:57.177 How's the game? 00:13:00.363 --> 00:13:01.865 The rules are clear, friend. 00:13:02.449 --> 00:13:04.951 Helmet, vest. 00:13:05.118 --> 00:13:06.703 I can't let you in dressed like that. 00:13:06.870 --> 00:13:07.871 No way. 00:13:08.455 --> 00:13:09.539 I understand. 00:13:19.901 --> 00:13:23.002 Please, Mr. Grummond. It's my brother. 00:13:23.004 --> 00:13:25.372 But, Dani, he ain't you. 00:13:26.975 --> 00:13:28.208 What's next? 00:13:28.977 --> 00:13:30.977 3,000 people out there. 00:13:30.979 --> 00:13:32.277 What happens if I tell them 00:13:32.279 --> 00:13:34.548 they're just keeping a spot warm for some machine? 00:13:49.287 --> 00:13:50.747 What's your dad doing here? 00:13:53.917 --> 00:13:55.251 What are you doing here, dad? 00:13:55.335 --> 00:13:57.128 You forgot your lunch again, son. 00:13:58.588 --> 00:14:00.840 Dani already packed our lunches. 00:14:01.341 --> 00:14:02.634 Where is Dani? 00:14:03.426 --> 00:14:04.511 She's talking with the boss. 00:14:04.594 --> 00:14:06.137 They're replacing me with that damn machine. 00:14:06.221 --> 00:14:07.889 When will she be back? 00:14:08.973 --> 00:14:10.475 I don't know. 00:14:14.229 --> 00:14:15.146 There she is. 00:14:42.549 --> 00:14:44.482 That is not your father. 00:14:44.484 --> 00:14:46.986 That is a machine that was sent here to kill you. 00:14:46.988 --> 00:14:49.055 - Let me go! - You come with me 00:14:49.057 --> 00:14:51.456 or you're dead in the next 30 seconds. 00:14:51.458 --> 00:14:52.424 Come on. 00:14:52.434 --> 00:14:54.436 What's happening? 00:15:06.074 --> 00:15:07.305 Who are you? 00:15:07.307 --> 00:15:08.943 I'm the person saving your life. 00:15:31.631 --> 00:15:32.666 Dani! 00:16:02.230 --> 00:16:03.430 Go, Dani. 00:16:06.366 --> 00:16:07.768 Stay behind me! 00:16:33.627 --> 00:16:34.829 Hey, lady! 00:16:41.768 --> 00:16:43.135 Grace. 00:16:44.437 --> 00:16:45.739 My name is Grace. 00:16:46.306 --> 00:16:47.372 That won't kill it. 00:16:47.374 --> 00:16:48.874 - We gotta go. Move! - What? 00:16:48.876 --> 00:16:49.911 - Go! - Diego! 00:16:52.146 --> 00:16:53.813 To where? 00:16:53.815 --> 00:16:55.315 Keep going! 00:16:57.819 --> 00:16:58.820 Come on! 00:17:00.754 --> 00:17:01.755 Here. This way. 00:17:05.126 --> 00:17:06.560 Come on! 00:17:06.994 --> 00:17:07.995 Hey! 00:17:08.296 --> 00:17:09.360 Please! 00:17:09.362 --> 00:17:11.063 Can you tell us what that thing is? 00:17:11.065 --> 00:17:13.032 It's a Terminator. A Rev-9. 00:17:13.034 --> 00:17:15.069 He was sent here from the future. I was, too. 00:17:15.735 --> 00:17:16.902 Get in. 00:17:16.904 --> 00:17:17.970 Get in! 00:17:24.312 --> 00:17:25.978 Are you a machine, too? 00:17:25.980 --> 00:17:27.246 No, I'm human like you. 00:17:27.248 --> 00:17:29.281 But, uh, your arm... 00:17:29.283 --> 00:17:31.516 I'm augmented. 00:17:31.518 --> 00:17:32.954 - What? - Augmented? 00:17:40.895 --> 00:17:42.928 Fuck! Shit! 00:17:47.734 --> 00:17:49.937 Oh, shit. 00:17:53.241 --> 00:17:54.809 No! 00:18:04.352 --> 00:18:05.552 Faster! Go faster! 00:18:22.236 --> 00:18:25.472 I know you're scared, but I am here to protect you. 00:18:26.107 --> 00:18:27.108 Why us? 00:18:29.542 --> 00:18:32.211 You, Dani. You're my mission. 00:18:32.213 --> 00:18:33.413 Me? 00:18:35.283 --> 00:18:36.483 No, no, no! 00:18:48.996 --> 00:18:49.997 Look out! 00:19:23.297 --> 00:19:24.832 Go faster! Go faster! 00:19:54.161 --> 00:19:56.063 Fuck! 00:20:04.205 --> 00:20:05.206 No! No! 00:20:08.442 --> 00:20:09.642 Oh, my God! 00:20:11.778 --> 00:20:13.780 No! 00:20:14.949 --> 00:20:16.482 Drive! 00:20:16.484 --> 00:20:18.549 - What? - Can you drive? 00:20:18.551 --> 00:20:20.518 - No, I mean, I can't... - I can! I can! 00:20:20.520 --> 00:20:21.788 Yeah. 00:20:24.091 --> 00:20:25.792 Hold it. Grace... 00:20:26.626 --> 00:20:28.528 Dani, put your seat belt on. 00:22:16.636 --> 00:22:17.669 Diego... 00:22:17.671 --> 00:22:18.546 Are you okay? 00:22:18.797 --> 00:22:19.964 Yes. 00:22:21.007 --> 00:22:22.300 I'm fine. 00:22:24.011 --> 00:22:26.278 Grace! Help me! 00:22:26.280 --> 00:22:27.714 It's Diego! 00:22:29.450 --> 00:22:31.116 Please! Take him out. 00:22:31.118 --> 00:22:32.119 Dani. 00:22:33.387 --> 00:22:34.486 I can't. 00:22:34.488 --> 00:22:36.321 What? No, no! 00:22:36.323 --> 00:22:38.323 Don't. He will bleed out. 00:22:40.527 --> 00:22:41.361 Are you okay? 00:22:46.733 --> 00:22:48.035 Senor? 00:22:51.071 --> 00:22:52.439 Diego. 00:22:54.542 --> 00:22:57.178 - Dani, we have to go. - I'm not leaving him. 00:22:58.245 --> 00:22:59.914 Take her. Save her. 00:23:02.650 --> 00:23:03.949 - No! - I'm sorry. 00:23:03.951 --> 00:23:04.952 Please! 00:23:20.134 --> 00:23:21.366 No. 00:23:21.368 --> 00:23:22.834 - Diego! - Dani! 00:23:26.840 --> 00:23:28.706 Dani! Dani, stop! 00:23:28.708 --> 00:23:30.108 Why did you do that? 00:23:30.110 --> 00:23:33.178 We have to go, or he died for nothing. 00:23:33.180 --> 00:23:34.481 - No. - Come on. 00:23:35.249 --> 00:23:36.283 Diego! 00:24:15.389 --> 00:24:16.390 Oh, shit. 00:24:24.632 --> 00:24:26.865 When they start to kill me, run. 00:24:26.867 --> 00:24:28.135 What? 00:25:14.348 --> 00:25:15.747 I'll be back. 00:25:23.891 --> 00:25:25.159 Who the fuck is that? 00:25:26.427 --> 00:25:27.428 I don't know. 00:25:28.629 --> 00:25:29.863 But we have to move. 00:25:32.232 --> 00:25:33.598 Go. 00:25:33.600 --> 00:25:34.835 We can't just... 00:25:35.869 --> 00:25:36.935 Grace, it's that lady's car. 00:25:36.937 --> 00:25:38.437 Dani, you go or it kills you. 00:25:38.439 --> 00:25:39.573 It's that simple. 00:25:48.349 --> 00:25:49.383 Son of a bitch! 00:25:56.523 --> 00:25:57.524 Dani... 00:25:59.393 --> 00:26:00.394 I need some water. 00:26:01.495 --> 00:26:04.365 If we can maybe look in the back. 00:26:06.900 --> 00:26:09.136 I wanna go home. 00:26:09.636 --> 00:26:10.637 Take me home. 00:26:11.538 --> 00:26:12.873 We're not doing that. 00:26:13.907 --> 00:26:16.243 I have to tell my father about Diego. 00:26:16.877 --> 00:26:17.943 It's not possible. 00:26:17.945 --> 00:26:19.644 He doesn't know about Diego. 00:26:19.646 --> 00:26:21.079 I need to see my father! 00:26:21.081 --> 00:26:22.549 Your father is dead. 00:26:24.551 --> 00:26:25.552 What? 00:26:26.487 --> 00:26:29.356 It needs physical contact to copy people. 00:26:30.090 --> 00:26:32.159 And they don't survive. 00:26:34.361 --> 00:26:35.362 No. 00:26:36.831 --> 00:26:37.896 No. 00:26:59.787 --> 00:27:00.988 What's wrong with you? 00:27:02.790 --> 00:27:03.991 I'm crashing. 00:27:06.560 --> 00:27:07.561 You're burning up. 00:27:08.629 --> 00:27:13.400 My metabolism was tuned for short, intense bursts. 00:27:15.169 --> 00:27:18.038 You either stop a Terminator in the first few minutes... 00:27:19.406 --> 00:27:20.674 or you're dead. 00:27:23.912 --> 00:27:25.279 I need meds. 00:27:28.715 --> 00:27:31.185 Hey! 00:27:31.920 --> 00:27:33.318 Grace! 00:27:33.320 --> 00:27:34.321 Wake up! 00:27:52.506 --> 00:27:53.707 Where are you going? 00:27:54.741 --> 00:27:56.343 Get back in the car. 00:27:58.979 --> 00:28:00.481 I have to protect you. 00:28:03.517 --> 00:28:04.685 You can't even walk. 00:28:05.887 --> 00:28:07.354 I'm going to the police. 00:28:08.689 --> 00:28:12.224 You do that, it'll find you. 00:28:12.226 --> 00:28:15.629 You put a hundred cops between you and a Terminator... 00:28:17.130 --> 00:28:19.266 you'll get a hundred dead cops. 00:28:22.904 --> 00:28:24.605 Dani, please. 00:28:38.118 --> 00:28:40.552 Wait. Come here. 00:28:40.554 --> 00:28:43.423 - You said you can't drive. - Yeah. 00:28:43.958 --> 00:28:45.425 I'll figure it out. 00:29:07.381 --> 00:29:08.382 Hey! 00:29:10.617 --> 00:29:11.884 Hey! 00:29:11.886 --> 00:29:13.184 Grace, Grace! 00:29:13.186 --> 00:29:15.355 It's okay. We're here. 00:29:16.223 --> 00:29:17.424 Fuck, you're heavy. 00:29:21.528 --> 00:29:22.529 We're here. 00:29:26.968 --> 00:29:28.168 Grace. 00:29:29.102 --> 00:29:31.855 Miss, do you need help? 00:29:32.105 --> 00:29:34.607 We're okay. Thanks. 00:29:35.525 --> 00:29:37.152 Please! 00:29:38.862 --> 00:29:40.113 May I help... 00:29:40.547 --> 00:29:43.348 I need any anticonvulsant. 00:29:43.350 --> 00:29:47.421 Sodium polystyrene sulfonate, insulin, benzodiazepine... 00:29:48.488 --> 00:29:50.457 Do you have a doctor's prescription? 00:29:52.359 --> 00:29:53.960 Here's my prescription. 00:29:53.962 --> 00:29:55.228 What are you doing? 00:29:56.864 --> 00:29:58.231 Fuck it. 00:29:58.699 --> 00:29:59.700 Move. 00:30:12.604 --> 00:30:14.856 I'm sorry, somebody is trying to kill us. 00:30:18.619 --> 00:30:19.786 It's okay. 00:30:21.254 --> 00:30:22.824 Grace. 00:30:24.658 --> 00:30:25.659 Grace. 00:30:26.793 --> 00:30:27.794 Grace? 00:30:43.610 --> 00:30:44.611 Grace. 00:30:49.974 --> 00:30:51.393 Let me help you. 00:30:54.729 --> 00:30:55.563 Okay. 00:31:04.032 --> 00:31:05.232 I save your ass... 00:31:06.400 --> 00:31:09.169 and you steal my truck. Nice. 00:31:09.904 --> 00:31:10.905 I... 00:31:12.907 --> 00:31:14.876 Never mind. It's burnt. 00:31:15.977 --> 00:31:17.310 What's wrong with her? 00:31:18.079 --> 00:31:19.444 I don't know. 00:31:19.446 --> 00:31:22.114 She's sick or something. 00:31:22.116 --> 00:31:23.918 Well, I need answers from you two. 00:31:24.518 --> 00:31:26.219 So let's get her in the car. 00:31:27.354 --> 00:31:29.523 Give me that before you hurt yourself. 00:31:38.198 --> 00:31:40.802 So, who are you? 00:31:43.270 --> 00:31:45.272 Um, Daniella Ramos. 00:31:46.773 --> 00:31:47.774 Dani. 00:31:49.177 --> 00:31:50.775 I'm nobody. 00:31:50.777 --> 00:31:54.548 Well, Dani, you must be somebody, or they wouldn't have sent... 00:31:55.582 --> 00:31:57.852 whatever she is to protect you. 00:32:00.387 --> 00:32:02.456 Hey, you got a phone? 00:32:04.257 --> 00:32:06.660 - Yes. - Could I see it for a sec? 00:32:12.432 --> 00:32:13.264 Hey! 00:32:13.266 --> 00:32:14.434 What the hell? 00:32:14.768 --> 00:32:16.904 Might as well be wearing a tracking bracelet. 00:32:18.139 --> 00:32:19.805 When I'm ready to kill that thing, 00:32:19.807 --> 00:32:21.775 then I'll let it know where we are. 00:32:29.217 --> 00:32:31.018 We should have done this in the bathtub. 00:32:32.153 --> 00:32:33.855 Have you seen the bathtub? 00:32:40.527 --> 00:32:41.659 Uh-uh. 00:32:41.661 --> 00:32:44.196 I keep my cell phone in the chip bag. 00:32:44.198 --> 00:32:47.099 The foil blocks the GPS signal 00:32:47.101 --> 00:32:48.535 so they can't track me. 00:32:50.104 --> 00:32:51.538 Who's trying to track you? 00:32:52.472 --> 00:32:54.574 I'm wanted in a couple of states. 00:32:55.408 --> 00:32:56.978 50, actually. 00:32:59.746 --> 00:33:01.348 But why 10 bags? 00:33:02.183 --> 00:33:04.651 Because I really like potato chips. 00:33:12.459 --> 00:33:13.660 Her meds... 00:33:14.795 --> 00:33:16.931 how do you know how much of each to use? 00:33:18.132 --> 00:33:19.432 I don't. 00:33:40.654 --> 00:33:42.589 No one will know who he is. 00:33:43.757 --> 00:33:44.758 Who? 00:33:50.832 --> 00:33:51.933 My brother. 00:33:53.167 --> 00:33:54.634 He was in the truck when... 00:34:03.277 --> 00:34:05.079 Who will be there to bury him? 00:34:07.915 --> 00:34:09.416 Or my father? 00:34:12.820 --> 00:34:14.021 No funerals. 00:34:15.655 --> 00:34:17.825 No one there to say goodbye. 00:34:21.062 --> 00:34:22.729 Funerals don't help them. 00:34:25.032 --> 00:34:27.800 And goodbyes don't help you. 00:34:27.802 --> 00:34:30.470 You just have to learn to live with it. 00:34:34.474 --> 00:34:35.773 Come in, base. 00:34:35.775 --> 00:34:39.013 This is Dragonfly Three requesting close air support. 00:34:39.646 --> 00:34:40.980 We are five klicks out, 00:34:40.982 --> 00:34:44.049 carrying wounded precious cargo. Over. 00:34:44.051 --> 00:34:46.451 Roger that, Dragonfly Three. 00:34:46.453 --> 00:34:49.522 Be advised there are hostiles inbound on vector five. 00:34:53.560 --> 00:34:57.495 The trauma crew is standing by for the commander at the south tunnel. 00:34:57.497 --> 00:35:00.533 We have Rev-7s in pursuit. Weapons free. 00:35:21.755 --> 00:35:22.888 Let's move! 00:35:22.890 --> 00:35:24.658 We got 30 seconds. 00:35:26.493 --> 00:35:28.996 - Get off there now! Move back! - Go! 00:35:31.832 --> 00:35:33.134 Incoming! 00:35:55.389 --> 00:35:57.022 You get the commander inside. 00:35:57.024 --> 00:35:58.891 Okay. 00:35:58.893 --> 00:36:01.561 You three, with me! Hold them back! 00:36:03.663 --> 00:36:05.699 Come on! 00:36:08.302 --> 00:36:09.502 Look out! 00:36:34.328 --> 00:36:38.265 We're being overrun! We need reinforcements now! 00:36:42.635 --> 00:36:44.205 Cover her! 00:36:50.510 --> 00:36:51.912 Move! Coming in! 00:36:52.413 --> 00:36:53.544 Shit! 00:36:53.546 --> 00:36:55.447 She's got multiple stab wounds. 00:36:55.449 --> 00:36:56.815 A lot of chest trauma here. 00:36:56.817 --> 00:36:58.484 Let's get these holes sealed up. 00:36:58.486 --> 00:36:59.650 Get a chest tube in the right side. 00:36:59.652 --> 00:37:00.953 This is gonna hurt like a motherfucker. 00:37:00.955 --> 00:37:02.021 Wait, wait. 00:37:02.023 --> 00:37:03.057 No! 00:37:04.524 --> 00:37:07.226 - Here. - No, no! 00:37:07.228 --> 00:37:09.761 I need to protect your commander. 00:37:09.763 --> 00:37:11.096 The commander is safe, thanks to you. 00:37:11.098 --> 00:37:13.200 Don't worry, soldier. You'll make it. 00:37:13.633 --> 00:37:15.234 I volunteer. 00:37:15.236 --> 00:37:16.703 Make me an Augment. 00:37:23.743 --> 00:37:26.845 Midline sternotomy with manubrial splitting. 00:37:26.847 --> 00:37:29.950 Lung deflation and cardiac localization. 00:37:31.252 --> 00:37:33.318 Okay, let's gear up. 00:37:34.654 --> 00:37:35.954 Sarah? 00:37:35.956 --> 00:37:36.957 Talk. 00:37:38.558 --> 00:37:39.860 Talk fast. 00:37:43.264 --> 00:37:44.331 You first. 00:37:47.468 --> 00:37:48.766 Get off me. 00:37:53.507 --> 00:37:54.707 Sarah! 00:38:00.613 --> 00:38:02.950 Hey, Sarah! Open the door. 00:38:04.651 --> 00:38:05.853 Dani! 00:38:06.719 --> 00:38:08.120 - You okay? - Yeah, you okay? 00:38:08.122 --> 00:38:09.488 Yeah. 00:38:09.490 --> 00:38:10.690 What happened? 00:38:11.392 --> 00:38:13.591 Locked me out of the room? 00:38:13.593 --> 00:38:17.965 Sometimes mommies and daddies have to have grown-up discussions. 00:38:21.502 --> 00:38:23.270 So you're here to protect her. 00:38:24.604 --> 00:38:26.505 What are you? 00:38:26.507 --> 00:38:28.309 Never seen one like you before. 00:38:29.043 --> 00:38:30.675 Almost human. 00:38:30.677 --> 00:38:32.113 I am human. 00:38:33.047 --> 00:38:34.313 Just enhanced. 00:38:34.315 --> 00:38:36.614 You know, increased speed and strength, 00:38:36.616 --> 00:38:38.117 thorium micro-reactor. 00:38:38.119 --> 00:38:39.818 Which means I can rip your throat out 00:38:39.820 --> 00:38:41.589 if you piss me off, so don't. 00:38:43.457 --> 00:38:45.025 When are you from? 00:38:45.559 --> 00:38:46.894 2042. 00:38:47.627 --> 00:38:48.863 Your turn. 00:39:05.846 --> 00:39:07.948 My name is Sarah Connor. 00:39:09.782 --> 00:39:11.649 When I was about her age... 00:39:11.651 --> 00:39:14.553 a Terminator was sent to kill me... 00:39:14.555 --> 00:39:16.824 to stop the birth of my son, John. 00:39:17.657 --> 00:39:19.659 Leader of the Resistance. 00:39:20.227 --> 00:39:21.692 Which resistance? 00:39:21.694 --> 00:39:23.864 The human resistance. 00:39:24.465 --> 00:39:25.933 Against Skynet? 00:39:27.734 --> 00:39:30.735 The AI that's trying to wipe us all out? 00:39:30.737 --> 00:39:32.306 I've never heard of it. 00:39:34.074 --> 00:39:35.176 Good. 00:39:35.943 --> 00:39:37.677 John and I changed that. 00:39:38.479 --> 00:39:39.980 We changed the future. 00:39:40.648 --> 00:39:42.749 Saved three billion lives. 00:39:46.453 --> 00:39:48.088 You're welcome. 00:39:51.392 --> 00:39:52.826 Where's your son now? 00:40:01.101 --> 00:40:04.405 Skynet had sent several Terminators to hunt him. 00:40:07.575 --> 00:40:09.810 One finally caught up with us... 00:40:13.214 --> 00:40:17.784 and carried out orders from a future that never happened. 00:40:20.821 --> 00:40:22.056 Since then... 00:40:23.424 --> 00:40:25.426 I hunt Terminators. 00:40:28.462 --> 00:40:31.065 And I drink till I black out. 00:40:32.032 --> 00:40:34.001 Enough of a resume for you? 00:40:36.303 --> 00:40:37.936 No. 00:40:37.938 --> 00:40:40.205 How did you know we'd be on that freeway? 00:40:40.207 --> 00:40:42.742 Interview's over. We gotta move. 00:40:43.477 --> 00:40:44.478 We? 00:40:45.412 --> 00:40:46.744 There is no "we." 00:40:46.746 --> 00:40:49.414 Dani's with me. It's my mission to protect her. 00:40:49.416 --> 00:40:50.482 Oh, yeah? 00:40:50.484 --> 00:40:52.186 How's that working out for you? 00:40:54.388 --> 00:40:57.089 Clearly you don't know everything about this time. 00:40:57.091 --> 00:41:00.959 How anyone with a phone is a walking sensor platform. 00:41:00.961 --> 00:41:03.629 How every intersection, every gas station 00:41:03.631 --> 00:41:05.697 and 7-Eleven has cameras. 00:41:05.699 --> 00:41:07.065 Nobody walks through this world 00:41:07.067 --> 00:41:09.334 without leaving a digital trail a mile wide. 00:41:09.336 --> 00:41:12.838 And my guess is that Terminator hunting her... 00:41:12.840 --> 00:41:15.242 can access that data anytime. 00:41:21.415 --> 00:41:23.350 You two won't last 10 hours. 00:41:38.666 --> 00:41:39.831 Let's get something straight. 00:41:39.833 --> 00:41:42.934 If you put her in danger or you get in my way, 00:41:42.936 --> 00:41:45.005 I will fuck you up. 00:41:46.440 --> 00:41:47.441 Right. 00:41:48.175 --> 00:41:49.376 I drive. 00:41:52.513 --> 00:41:54.181 So, that machine... 00:41:54.848 --> 00:41:56.050 who sent it? 00:41:58.018 --> 00:41:59.718 I can't fight it if I don't know 00:41:59.720 --> 00:42:01.155 what we're up against. 00:42:01.889 --> 00:42:03.490 It's a Rev-9 model. 00:42:04.491 --> 00:42:06.391 You don't fight it. 00:42:06.393 --> 00:42:07.859 You run from it. 00:42:07.861 --> 00:42:09.430 Yeah, but who sent it? 00:42:10.130 --> 00:42:11.165 Not who. 00:42:11.899 --> 00:42:14.001 What. And it wasn't some... 00:42:15.369 --> 00:42:16.301 Skynet thing. 00:42:16.303 --> 00:42:18.572 In the future that actually happened... 00:42:19.406 --> 00:42:20.407 it's called Legion. 00:42:20.741 --> 00:42:21.808 Legion. 00:42:21.810 --> 00:42:24.042 An AI built for cyber warfare. 00:42:24.044 --> 00:42:27.612 Those assholes never learn. 00:42:27.614 --> 00:42:29.081 And it attacked. 00:42:29.083 --> 00:42:30.918 - Attacked who? - Us. 00:42:31.919 --> 00:42:33.487 Everybody. Humanity. 00:42:37.458 --> 00:42:41.362 Sarah, how did you know we would be on that bridge? 00:42:46.835 --> 00:42:48.133 I get these texts. 00:42:48.135 --> 00:42:51.703 Precise GPS coordinates, dates, times, 00:42:51.705 --> 00:42:53.305 down to the second. 00:42:53.307 --> 00:42:55.943 They always end with the same two words. 00:42:57.812 --> 00:42:59.846 "For John." 00:42:59.848 --> 00:43:02.581 So I pack up every weapon I've got, 00:43:02.583 --> 00:43:04.149 and I head to those coordinates 00:43:04.151 --> 00:43:07.119 to kill whoever is messing with me. 00:43:07.121 --> 00:43:10.188 The air splits open above a parking lot 00:43:10.190 --> 00:43:13.093 and a Terminator drops out. 00:43:14.728 --> 00:43:16.829 So I destroy it. 00:43:16.831 --> 00:43:19.664 And then two years later, same thing. 00:43:19.666 --> 00:43:23.535 Location, time, date, "For John." 00:43:23.537 --> 00:43:25.038 I frag that one, too. 00:43:26.173 --> 00:43:29.141 And last week, I get two texts, 00:43:29.143 --> 00:43:31.076 both in Mexico City. 00:43:31.078 --> 00:43:33.378 Did you ever find out who sends those texts? 00:43:33.380 --> 00:43:36.816 No. They're always encrypted. 00:43:36.818 --> 00:43:38.485 Do you still have them on your phone? 00:43:39.319 --> 00:43:40.320 Dani. 00:43:49.596 --> 00:43:50.662 What are you doing? 00:43:50.664 --> 00:43:52.032 Future shit. 00:43:57.004 --> 00:43:58.570 What's wrong? What is it? 00:43:58.572 --> 00:44:01.542 These texts came from outside Laredo. 00:44:03.010 --> 00:44:05.043 Two days ago, 00:44:05.045 --> 00:44:08.079 my commander had them tattoo these coordinates on me. 00:44:08.081 --> 00:44:09.614 As if I couldn't remember shit. 00:44:09.616 --> 00:44:10.917 Told me to go here in case 00:44:10.919 --> 00:44:12.486 anything went sideways with my mission. 00:44:14.421 --> 00:44:16.490 It's the same location your texts come from. 00:44:17.458 --> 00:44:20.125 Whoever sent you these texts is the same person 00:44:20.127 --> 00:44:21.728 I was told to go to for help. 00:44:23.130 --> 00:44:24.763 What does it mean? 00:44:24.765 --> 00:44:26.567 It means we're going to Texas. 00:44:27.936 --> 00:44:29.768 You wanna cross the U.S. border 00:44:29.770 --> 00:44:32.237 with an undocumented Mexican national 00:44:32.239 --> 00:44:34.539 and a woman who had her own episode 00:44:34.541 --> 00:44:36.541 on America's Most Wanted? 00:44:36.543 --> 00:44:38.612 I know someone who can get us across. 00:44:40.915 --> 00:44:42.115 Someone you trust? 00:44:42.917 --> 00:44:44.751 Yes. My uncle. 00:44:46.153 --> 00:44:47.588 Well, we need to ditch the car. 00:44:48.121 --> 00:44:49.590 Get off the grid. 00:45:15.415 --> 00:45:17.351 Why do you care what happens to her? 00:45:18.619 --> 00:45:19.720 Hey, ladies. 00:45:23.524 --> 00:45:24.891 Because I was her. 00:45:24.893 --> 00:45:26.591 And it sucks. 00:45:26.593 --> 00:45:28.161 Let's go. 00:45:39.139 --> 00:45:41.341 Well, this is off the grid, all right. 00:45:42.376 --> 00:45:45.176 But I wish it wasn't so crowded here. 00:45:45.178 --> 00:45:47.447 Well, I wish you two weren't so white. 00:45:55.255 --> 00:45:56.590 Let's go, chicas. 00:46:12.573 --> 00:46:13.707 Gracias. 00:47:13.200 --> 00:47:15.837 Grace, tell me what happens 00:47:17.237 --> 00:47:19.139 when this all falls apart. 00:47:23.276 --> 00:47:24.678 Nothing happens. 00:47:27.015 --> 00:47:28.981 There's no warning. 00:47:28.983 --> 00:47:30.852 Day one, everything just stops. 00:47:32.419 --> 00:47:34.788 No phones, no power. Cities go dark. 00:47:36.024 --> 00:47:37.658 Grace, stay there. 00:47:38.826 --> 00:47:40.193 They told us 00:47:41.662 --> 00:47:42.830 we had to leave, 00:47:44.631 --> 00:47:46.667 just until things got back to normal. 00:48:02.616 --> 00:48:05.252 But normal was never coming back. 00:48:08.522 --> 00:48:10.056 Day two, 00:48:10.058 --> 00:48:11.523 they launched nukes. 00:48:11.525 --> 00:48:13.458 They thought they could contain Legion 00:48:13.460 --> 00:48:15.930 with tactical EMP strikes. 00:48:20.500 --> 00:48:22.937 And by day three, the whole world was at war. 00:48:27.175 --> 00:48:28.608 Millions died. 00:48:29.342 --> 00:48:32.477 And then, when the food ran out, 00:48:32.479 --> 00:48:33.480 billions. 00:48:39.219 --> 00:48:42.355 Some men killed my dad over a can of peaches. 00:48:45.059 --> 00:48:46.691 I'm sorry. 00:48:46.693 --> 00:48:48.293 When we thought the worst was over, 00:48:48.295 --> 00:48:51.531 then Legion started to hunt survivors. 00:49:30.470 --> 00:49:32.171 We know you got food, kid. 00:49:32.173 --> 00:49:33.373 Give it up. 00:49:42.749 --> 00:49:47.153 I don't know how I made it through the next few years. 00:49:47.155 --> 00:49:48.990 I just try not to think about it. 00:49:50.958 --> 00:49:52.359 But I got lucky. 00:49:53.060 --> 00:49:54.427 Someone found me, 00:49:56.797 --> 00:49:57.965 saved me, 00:49:59.733 --> 00:50:03.836 and then we started fighting back. 00:50:03.838 --> 00:50:05.305 And let me guess. 00:50:07.507 --> 00:50:11.578 Dani gives birth to the one man that can stop it. 00:50:14.447 --> 00:50:17.149 - What? - The future wants you dead 00:50:17.151 --> 00:50:20.052 for the same reason it wanted me dead. 00:50:20.054 --> 00:50:22.254 But I'm nothing. I'm nobody. 00:50:22.256 --> 00:50:23.891 Yeah, you're not the threat. 00:50:26.961 --> 00:50:28.495 It's your womb. 00:50:33.400 --> 00:50:35.868 Fine. Let someone else be 00:50:35.870 --> 00:50:37.704 Mother Mary for a while. 00:50:38.873 --> 00:50:39.839 If you're Mother Mary, 00:50:39.841 --> 00:50:41.976 why do I so wanna beat the shit outta you? 00:51:49.693 --> 00:51:50.408 Uncle! 00:51:50.410 --> 00:51:51.611 Dani! 00:51:51.653 --> 00:51:54.364 Hello, my beautiful girl! 00:51:57.200 --> 00:51:59.911 What are you doing here? 00:52:04.358 --> 00:52:06.193 My clients get across safely. 00:52:06.961 --> 00:52:08.626 To a better life. 00:52:08.628 --> 00:52:10.930 I don't leave them to die in the desert 00:52:10.932 --> 00:52:11.864 as some others do. 00:52:11.866 --> 00:52:14.601 Can you get us across the border? 00:52:16.703 --> 00:52:20.540 Forgive me, but gringas are not my usual clientele. 00:52:23.710 --> 00:52:25.980 You two do something illegal maybe? 00:52:27.982 --> 00:52:30.583 Something my Dani doesn't wish to say? 00:52:31.484 --> 00:52:33.453 Tio, there's... 00:52:35.256 --> 00:52:36.857 This is going to sound crazy, 00:52:37.757 --> 00:52:39.959 but there's a machine out there. 00:52:39.961 --> 00:52:41.526 A robot. 00:52:41.528 --> 00:52:43.262 It's what killed Papi and Diego, 00:52:43.264 --> 00:52:44.631 and it wants to kill me. 00:52:45.299 --> 00:52:46.566 We have to get away from it. 00:52:47.168 --> 00:52:48.468 That's a new one. 00:52:58.678 --> 00:53:00.580 Grace is part machine, too. 00:53:22.336 --> 00:53:23.770 This way, ladies. 00:53:34.048 --> 00:53:35.114 Hey, fellas. 00:53:35.116 --> 00:53:36.150 What's up? 00:53:41.889 --> 00:53:44.056 Ain't that just like the Border Patrol. 00:53:44.058 --> 00:53:47.059 Five minutes late, and neglects to bring us donuts. 00:53:47.061 --> 00:53:49.395 Terrance, shut the fuck up. 00:54:01.449 --> 00:54:04.494 Don't you want to know about the thing that's chasing us? 00:54:05.161 --> 00:54:06.746 Dani, I'm a coyote. 00:54:06.830 --> 00:54:09.082 There's always somebody chasing me. 00:54:11.618 --> 00:54:13.018 Griffin 33 in contact 00:54:13.020 --> 00:54:15.688 with intersection due west of the Greene Bridge. 00:54:16.689 --> 00:54:18.792 9-11 Griffin 33 wilco. 00:54:20.294 --> 00:54:23.064 Griffin 33 9-11, that is your target. 00:54:39.646 --> 00:54:40.848 Almost there. 00:54:41.849 --> 00:54:43.315 One more kilometer to the river. 00:54:43.317 --> 00:54:44.318 Wait. 00:54:47.021 --> 00:54:48.055 Take cover. 00:54:51.358 --> 00:54:52.359 There's a drone up there. 00:54:54.161 --> 00:54:55.360 I don't hear anything. 00:54:55.362 --> 00:54:57.329 Yeah, well, you're not an augmented super soldier 00:54:57.331 --> 00:54:58.598 from the future, are you? 00:55:00.167 --> 00:55:01.235 We have to hurry. 00:55:03.237 --> 00:55:04.702 Attention, all patrols. 00:55:04.704 --> 00:55:07.106 Be advised, new coordinates issued. 00:55:07.108 --> 00:55:09.707 Suspects are now 220 meters south 00:55:09.709 --> 00:55:11.977 of Checkpoint 7-Bravo. 00:55:11.979 --> 00:55:15.180 They are known members of the Sinaloa Cartel. 00:55:15.182 --> 00:55:19.384 Wanted by American and Mexican authorities. 00:55:19.386 --> 00:55:23.023 They should be considered armed and dangerous. 00:55:23.858 --> 00:55:25.692 Deadly force is authorized. 00:55:31.165 --> 00:55:32.763 When you reach the wall, 00:55:32.765 --> 00:55:34.632 there's a door beneath. 00:55:34.634 --> 00:55:36.070 Flacco will show you the way. 00:55:53.053 --> 00:55:54.321 I will go first. 00:56:07.234 --> 00:56:08.235 Oh, shit. 00:56:09.336 --> 00:56:12.471 Stop! U.S. Border Patrol. 00:56:12.473 --> 00:56:14.375 Put your weapons on the ground. 00:56:15.742 --> 00:56:18.345 We get locked up, it comes for her, she's dead. 00:56:19.980 --> 00:56:21.580 I'm not gonna tell you again! 00:56:21.582 --> 00:56:23.184 Put them on the ground! 00:56:24.385 --> 00:56:25.617 Okay. 00:56:25.619 --> 00:56:27.085 Dani! Dani! 00:56:27.087 --> 00:56:29.890 They can shoot me, but I'm not watching you die. 00:56:32.092 --> 00:56:33.325 It's okay. 00:56:33.327 --> 00:56:34.328 It's okay. 00:56:36.063 --> 00:56:38.964 If they separate me from her, 00:56:38.966 --> 00:56:42.434 - please get her out of there. - All right. 00:56:42.436 --> 00:56:45.372 Walk forward and away from your weapons. 00:56:49.076 --> 00:56:51.744 Get on the ground! 00:57:05.059 --> 00:57:06.158 Get up, move it. 00:57:06.160 --> 00:57:07.828 - You get them? - Yep. 00:57:13.475 --> 00:57:16.102 Officer, that girl is my granddaughter. 00:57:16.227 --> 00:57:19.981 She has a medical condition, I need to stay with her. 00:57:19.983 --> 00:57:21.739 We have one male suspect 00:57:21.741 --> 00:57:23.844 and three female suspects in custody. 00:57:28.716 --> 00:57:30.017 - Dani! - Hey! 00:57:44.064 --> 00:57:45.299 We need help here! 00:58:03.350 --> 00:58:05.550 Sorry, but I don't have time for this shit. 00:58:05.552 --> 00:58:07.319 And it's not my problem. 00:58:07.321 --> 00:58:09.054 I need basic information. 00:58:09.056 --> 00:58:11.857 Name, age, country of origin. 00:58:11.859 --> 00:58:15.460 It's the truth, ma'am. I swear it. 00:58:15.462 --> 00:58:19.031 This machine, it killed my brother and my father, 00:58:19.033 --> 00:58:20.399 and now it wants to kill me, 00:58:20.401 --> 00:58:21.933 - and he... - Uh-huh. 00:58:21.935 --> 00:58:25.005 Please! Officer, you have to believe me. 00:58:25.673 --> 00:58:26.874 You're in danger, too. 00:58:27.441 --> 00:58:29.510 No. I'm in Processing. 00:58:30.244 --> 00:58:31.310 You ought to save your story 00:58:31.312 --> 00:58:33.447 till you get where you're going, honey. 00:58:35.416 --> 00:58:37.251 Heart rate slightly elevated. 00:58:39.053 --> 00:58:41.455 Lungs are clear. Let's get that wound exposed. 00:58:42.823 --> 00:58:44.224 Trachea's midline. 00:58:45.225 --> 00:58:46.927 Let's check for any exit wounds. 00:58:55.169 --> 00:58:57.037 Nice body search, fellas. 00:59:07.581 --> 00:59:09.016 What is that? 00:59:10.417 --> 00:59:11.952 I've never seen anything like this. 00:59:12.686 --> 00:59:15.487 Let's get some pictures. 00:59:15.489 --> 00:59:17.925 That's confirmed. We have eyes on it now. Go ahead. 00:59:19.360 --> 00:59:20.425 Hey. 00:59:20.427 --> 00:59:23.695 I just got TDY'd here to pick up a new detainee. 00:59:23.697 --> 00:59:24.863 Where they being held? 00:59:24.865 --> 00:59:26.631 Check in with the desk sergeant. 00:59:26.633 --> 00:59:29.069 - He'll direct you. - Thank you. 00:59:52.559 --> 00:59:53.792 Evenin'. 00:59:53.794 --> 00:59:56.495 Supposed to pick up a detainee. Dani Ramos. 00:59:56.497 --> 00:59:57.598 Please locker your weapon. 01:00:05.874 --> 01:00:07.441 What's been done to her? 01:00:08.442 --> 01:00:10.644 How is she even alive with all this stuff in her? 01:00:13.714 --> 01:00:15.815 Expect a big ping, brother. 01:00:15.817 --> 01:00:17.215 My whole body's a weapon. 01:00:17.217 --> 01:00:19.153 Save it for the ladies. 01:00:20.621 --> 01:00:22.855 Sorry. Metal hip. 01:00:22.857 --> 01:00:24.324 Two tours in Afghanistan. 01:00:26.026 --> 01:00:27.961 All right. Thank you for your service. 01:00:31.698 --> 01:00:32.699 Psst. 01:00:36.570 --> 01:00:37.938 Connor. 01:00:39.808 --> 01:00:41.508 Sarah Connor. 01:00:42.911 --> 01:00:44.545 I'm Officer Rigby. 01:00:45.546 --> 01:00:46.980 It's an honor. 01:00:52.519 --> 01:00:54.154 Hey, guess what. 01:00:54.955 --> 01:00:56.455 You're famous. 01:00:56.457 --> 01:00:58.659 And we don't get a lot of famous around here. 01:01:00.394 --> 01:01:01.793 Let's go. 01:01:01.795 --> 01:01:03.997 You belong in your own private cage. 01:01:06.099 --> 01:01:07.468 I want to go, too! 01:01:33.794 --> 01:01:35.128 Hey! Catch her! 01:01:45.572 --> 01:01:48.175 Did I say you can look at my private parts? 01:01:50.879 --> 01:01:52.244 Where do they take the new prisoners? 01:01:52.246 --> 01:01:54.281 They're called detainees and we... 01:01:55.716 --> 01:01:59.251 They're taken to the south end holding area for processing... 01:01:59.253 --> 01:02:01.288 Thanks. 01:02:40.561 --> 01:02:41.660 Right this way, ma'am. 01:02:41.662 --> 01:02:44.629 Our senior living section is on the second floor. 01:02:47.234 --> 01:02:49.167 Hey! 01:03:21.702 --> 01:03:23.136 Grace! Grace! 01:03:24.072 --> 01:03:26.106 - You okay? - He's here. We gotta go. 01:03:27.075 --> 01:03:29.274 Get back! Everybody, get back! 01:04:01.608 --> 01:04:02.609 Come on. 01:04:10.183 --> 01:04:11.385 Get in! 01:04:16.991 --> 01:04:18.358 We gotta go. 01:04:20.862 --> 01:04:22.360 There's Sarah. She's coming. 01:04:24.364 --> 01:04:25.799 - There's no time. - What? 01:04:28.735 --> 01:04:30.370 No! I'm not leaving her! 01:04:31.738 --> 01:04:32.739 Dani! 01:04:37.678 --> 01:04:39.277 Sarah, run! 01:04:39.279 --> 01:04:40.913 - Sarah, get her! - Get in! 01:05:06.640 --> 01:05:09.041 Dani, you need to understand something. 01:05:09.043 --> 01:05:10.878 You can't do stupid shit like that. 01:05:11.678 --> 01:05:14.180 You cannot put yourself at risk. 01:05:14.182 --> 01:05:16.781 - He would have killed Sarah. - That doesn't matter! 01:05:16.783 --> 01:05:18.750 When are you gonna get it? 01:05:18.752 --> 01:05:22.422 Everybody dies if you don't make it. 01:05:30.230 --> 01:05:31.665 She's right. 01:05:32.566 --> 01:05:33.767 What? 01:05:39.372 --> 01:05:41.339 Hey there, fellas. 01:05:41.341 --> 01:05:43.075 Y'all come to see the shitshow? 01:05:43.077 --> 01:05:44.676 What the hell happened here? 01:05:44.678 --> 01:05:47.113 Detainee got loose, unlocked all the cages, 01:05:47.115 --> 01:05:48.682 just chaos from there. 01:05:49.583 --> 01:05:51.083 I don't mind tellin' you, 01:05:51.085 --> 01:05:53.653 I prayed more in five minutes than I have my whole life. 01:05:54.122 --> 01:05:56.021 Heard that. 01:05:56.023 --> 01:05:59.894 Say, you boys know where I can get my hands on a chopper? 01:06:07.935 --> 01:06:09.436 We're over the coordinates. 01:06:11.239 --> 01:06:12.773 Land a klick short. 01:06:37.265 --> 01:06:39.599 So, Carl? That's the plan? 01:06:40.567 --> 01:06:42.569 Carl's the mystery texter. 01:07:08.963 --> 01:07:10.097 No! 01:07:10.965 --> 01:07:12.399 No! 01:07:14.701 --> 01:07:15.870 Sarah Connor. 01:07:17.004 --> 01:07:18.403 Sarah! 01:07:18.405 --> 01:07:21.040 I'll kill you! I'll kill you! 01:07:21.042 --> 01:07:22.875 What the fuck are you doing? 01:07:22.877 --> 01:07:24.143 - Let me have it! - No. 01:07:24.145 --> 01:07:26.312 Sarah, you need to calm down. 01:07:26.314 --> 01:07:28.115 That thing killed John! 01:07:30.251 --> 01:07:32.019 - Is that true? - Yes. 01:07:33.221 --> 01:07:34.452 But I'm not what you think I am. 01:07:34.454 --> 01:07:36.856 I'll kill you, you motherfucker! 01:07:36.858 --> 01:07:37.789 Sarah, Sarah. 01:07:37.791 --> 01:07:39.992 - If this man can help us... - Not a man. 01:07:39.994 --> 01:07:41.861 A Terminator. 01:07:41.863 --> 01:07:44.395 Shoot him in the face and see what's underneath! 01:07:44.397 --> 01:07:45.900 I don't care what he is! 01:07:47.767 --> 01:07:48.903 Please. 01:08:07.255 --> 01:08:09.054 - So you're a... - Yes. 01:08:09.056 --> 01:08:11.092 Cyberdyne Systems Model 101. 01:08:12.626 --> 01:08:13.793 May I ask what you are? 01:08:14.962 --> 01:08:15.963 No. 01:08:36.384 --> 01:08:37.617 Sarah? 01:08:51.966 --> 01:08:55.136 I don't have a photograph of John. 01:09:00.341 --> 01:09:02.143 I never took any. 01:09:07.081 --> 01:09:08.715 I thought that... 01:09:13.387 --> 01:09:14.855 they couldn't find him... 01:09:17.291 --> 01:09:19.492 if they didn't know what he looked like. 01:09:21.929 --> 01:09:24.597 But now I'm forgetting his face. 01:09:28.169 --> 01:09:29.569 I'm sorry. 01:09:35.508 --> 01:09:37.011 So why is the girl targeted? 01:09:38.212 --> 01:09:40.145 You don't need to know. 01:09:40.147 --> 01:09:42.482 Well, can you at least tell me how you found me? 01:09:50.224 --> 01:09:51.258 Who gave you that? 01:10:09.477 --> 01:10:10.710 Thanks. 01:10:20.687 --> 01:10:22.890 - Please sit down. - Cut the shit. 01:10:30.498 --> 01:10:32.331 Nice family. 01:10:32.333 --> 01:10:34.201 She a Terminator, too? 01:10:36.569 --> 01:10:39.006 That's your little Terminator kid? 01:10:39.507 --> 01:10:40.941 His name is Mateo. 01:10:41.541 --> 01:10:42.975 I met his mother, Alicia, 01:10:42.977 --> 01:10:45.310 a few months after I killed John. 01:10:45.312 --> 01:10:47.281 Oh, you don't get to say his name. 01:10:48.382 --> 01:10:49.649 Ever. 01:10:53.553 --> 01:10:55.454 Her husband had beaten her. 01:10:55.456 --> 01:10:56.957 He was trying to kill her child. 01:10:57.491 --> 01:10:58.959 She had nowhere to go. 01:11:00.394 --> 01:11:02.961 Caring for this family gave me purpose. 01:11:02.963 --> 01:11:04.997 'Cause without purpose, we are nothing. 01:11:04.999 --> 01:11:08.102 Touching story. Does it have a point? 01:11:08.869 --> 01:11:11.338 While raising Mateo, my son, 01:11:12.605 --> 01:11:14.840 I began to understand what I had taken from you. 01:11:14.842 --> 01:11:17.278 Wait. You grew a conscience? 01:11:18.879 --> 01:11:21.046 The equivalent of one, yes. 01:11:21.048 --> 01:11:22.749 It's an infiltrator. 01:11:23.117 --> 01:11:24.483 It's lying. 01:11:24.485 --> 01:11:27.986 When my mission was completed, there were no further orders. 01:11:27.988 --> 01:11:30.621 So for 20 years, I kept learning 01:11:30.623 --> 01:11:31.926 how to become more human. 01:11:33.461 --> 01:11:34.893 So what about the texts? 01:11:34.895 --> 01:11:37.329 When chronal displacement occurs 01:11:37.331 --> 01:11:38.796 there's a shockwave through time 01:11:38.798 --> 01:11:40.399 measurable before the event. 01:11:40.401 --> 01:11:43.202 That's how, not why. 01:11:43.204 --> 01:11:45.337 To give you purpose, Sarah. 01:11:45.339 --> 01:11:47.840 I thought it would bring meaning to your son's death. 01:11:54.815 --> 01:11:57.617 You know what would give meaning to his death? 01:11:59.320 --> 01:12:00.354 No, Sarah! 01:12:05.860 --> 01:12:08.327 This will be very hard to explain to Alicia. 01:12:08.329 --> 01:12:10.429 It's a Terminator! 01:12:10.431 --> 01:12:12.464 And we are fighting a Terminator. 01:12:12.466 --> 01:12:14.335 One that we can't stop. 01:12:18.038 --> 01:12:20.638 Do you believe in fate, Sarah? 01:12:20.640 --> 01:12:22.808 Or do you believe that we all can change the future 01:12:22.810 --> 01:12:25.045 every second by every choice that we make? 01:12:26.646 --> 01:12:28.949 You chose to change the future. 01:12:30.783 --> 01:12:33.254 You chose to destroy Skynet. 01:12:34.388 --> 01:12:35.923 You set me free. 01:12:37.491 --> 01:12:39.790 And now, 01:12:39.792 --> 01:12:42.029 I'm going to help you protect the girl 01:12:43.330 --> 01:12:44.899 because I choose to. 01:12:51.505 --> 01:12:53.472 That's Alicia. 01:12:53.474 --> 01:12:55.209 She needs my help with the groceries. 01:13:02.082 --> 01:13:04.149 - Hi, honey. - Hi. 01:13:04.151 --> 01:13:05.651 We have company. 01:13:05.653 --> 01:13:07.121 Company? Who? 01:13:15.795 --> 01:13:17.398 Was there enough hot water? 01:13:18.499 --> 01:13:20.067 - Yes, thank you. - Thanks. 01:13:21.268 --> 01:13:22.369 Here you go. 01:13:24.704 --> 01:13:28.142 Carl, your friends look hungry. 01:13:29.009 --> 01:13:30.708 Would you like some sandwiches 01:13:30.710 --> 01:13:32.144 and chips or something? 01:13:32.146 --> 01:13:34.215 That's a great idea, Alicia. 01:13:37.918 --> 01:13:40.785 Mateo, why don't you go and help your mother? 01:13:40.787 --> 01:13:42.456 Sure, Dad. I'm on it. 01:13:49.363 --> 01:13:50.831 So, you're Carl. 01:13:51.999 --> 01:13:53.799 That's what everyone calls me, yes. 01:13:53.801 --> 01:13:56.337 I'm never gonna fucking call you Carl. 01:14:00.574 --> 01:14:01.976 They don't know? 01:14:04.878 --> 01:14:06.378 - No. - She hasn't noticed that 01:14:06.380 --> 01:14:08.614 you weigh 400 pounds? 01:14:08.616 --> 01:14:10.082 That you never sleep? 01:14:10.084 --> 01:14:12.150 Our relationship is not physical. 01:14:12.152 --> 01:14:14.353 She appreciated that I could change diapers. 01:14:14.355 --> 01:14:17.022 Efficiently and without any complaints. 01:14:17.024 --> 01:14:20.294 I am reliable, I'm a very good listener 01:14:20.928 --> 01:14:22.529 and I'm extremely funny. 01:14:25.566 --> 01:14:27.765 Okay. 01:14:27.767 --> 01:14:29.735 How do we stop this thing? 01:14:29.737 --> 01:14:32.172 We choose our weapons and our ground, 01:14:32.940 --> 01:14:34.706 we set up a kill box, 01:14:34.708 --> 01:14:36.541 and then we use Dani to bring it to us. 01:14:36.543 --> 01:14:38.710 - What? - And then we take it down. 01:14:38.712 --> 01:14:41.713 No. No way. Dani is not bait. 01:14:41.715 --> 01:14:43.415 Sarah is right. 01:14:43.417 --> 01:14:47.119 Our one tactical advantage is that the Terminator only sees its mission. 01:14:47.121 --> 01:14:49.755 Wherever Dani goes, he will follow. 01:14:49.757 --> 01:14:51.823 Damn right it will. And I will be there. 01:14:51.825 --> 01:14:55.761 Well, I'm not about to stake her out like some goat for you. 01:14:55.763 --> 01:14:57.596 What's your plan? More running? 01:14:57.598 --> 01:15:01.033 My plan is to hide her at the bottom of a mineshaft if I have to. 01:15:01.035 --> 01:15:03.201 - At least until I... - Just stop it! 01:15:03.203 --> 01:15:05.372 I'm not hiding at the bottom of a mineshaft. 01:15:08.542 --> 01:15:11.009 I'm not gonna live in fear the rest of my life. 01:15:11.011 --> 01:15:13.447 Even if your plan means that might not be long. 01:15:15.582 --> 01:15:17.918 I want to stand and fight. 01:15:19.720 --> 01:15:21.253 So, we choose our weapons 01:15:21.255 --> 01:15:22.788 and our ground. 01:15:22.790 --> 01:15:24.423 We're gonna set up a... 01:15:24.425 --> 01:15:26.224 - Kill box. - Kill box. 01:15:26.226 --> 01:15:28.829 And then, we're gonna use me as bait. 01:15:29.697 --> 01:15:31.565 And then, we kill that thing. 01:15:33.400 --> 01:15:35.167 Okay? 01:15:35.169 --> 01:15:37.604 This plan has a high probability of success. 01:15:44.111 --> 01:15:45.112 Okay. 01:15:47.614 --> 01:15:48.615 What weapons? 01:16:09.937 --> 01:16:12.070 You just keep these around? 01:16:12.072 --> 01:16:14.673 Even without a rogue AI taking over, 01:16:14.675 --> 01:16:16.708 I calculate a 74% chance 01:16:16.710 --> 01:16:19.911 that human civilization will collapse into barbarism. 01:16:19.913 --> 01:16:21.446 And in that eventuality, 01:16:21.448 --> 01:16:24.385 these weapons will be vital to protect my family. 01:16:25.854 --> 01:16:27.054 Also... 01:16:28.489 --> 01:16:29.923 this is Texas. 01:16:41.502 --> 01:16:42.603 Go. Rapid fire. 01:16:47.274 --> 01:16:49.274 You're anticipating the recoil. 01:16:49.276 --> 01:16:51.245 Put your weight forward, arms up. 01:16:51.945 --> 01:16:53.011 And wider stance. 01:16:53.013 --> 01:16:54.146 Don't lock out your elbows. 01:16:54.148 --> 01:16:55.614 Enough of this bullshit. 01:16:55.616 --> 01:16:57.084 Let's get serious. 01:17:05.259 --> 01:17:07.626 A Terminator has just killed your whole family. 01:17:07.628 --> 01:17:08.996 What do you do? 01:17:21.375 --> 01:17:23.608 You know these guns won't kill it. 01:17:23.610 --> 01:17:25.179 They'll only slow him down. 01:17:26.547 --> 01:17:29.681 According to your description of his capabilities, 01:17:29.683 --> 01:17:31.082 our best option is to secure 01:17:31.084 --> 01:17:32.953 a military-grade energy weapon. 01:17:33.787 --> 01:17:34.988 An EMP? 01:17:36.089 --> 01:17:37.222 What is that? 01:17:37.224 --> 01:17:39.257 An electromagnetic pulse. 01:17:39.259 --> 01:17:40.792 If we had one close range, 01:17:40.794 --> 01:17:42.296 it would fry a Rev-9. 01:17:43.096 --> 01:17:45.263 I might know a guy. 01:17:45.265 --> 01:17:47.734 Air Force intelligence officer out of Bingham. 01:17:48.635 --> 01:17:50.368 It's 94 miles from here. 01:17:50.370 --> 01:17:52.005 We should leave this afternoon. 01:17:53.440 --> 01:17:54.841 Okay. 01:17:54.843 --> 01:17:57.275 You've been tracking me? 01:17:57.277 --> 01:18:00.345 If you want to keep your phone in a bag of potato chips, 01:18:00.347 --> 01:18:02.749 then keep your phone in a bag of potato chips. 01:18:27.341 --> 01:18:28.640 Take good care of Mama. 01:18:28.642 --> 01:18:29.743 I will. 01:18:30.344 --> 01:18:31.578 You're gonna be okay. 01:19:10.651 --> 01:19:12.119 What did you tell them? 01:19:13.153 --> 01:19:14.419 I told them you coming here 01:19:14.421 --> 01:19:17.155 makes this place unsafe for them. 01:19:17.157 --> 01:19:21.461 Also, the day I warned them might come, has come. 01:19:22.830 --> 01:19:24.565 My past has caught up with me. 01:19:26.901 --> 01:19:28.101 And... 01:19:30.304 --> 01:19:31.738 I won't be back. 01:19:37.845 --> 01:19:39.179 Do you love them? 01:19:42.282 --> 01:19:44.151 Not like a human can. 01:19:45.252 --> 01:19:47.588 For many years I thought it was an advantage. 01:19:50.490 --> 01:19:51.692 It isn't. 01:19:53.962 --> 01:19:55.362 I'm sorry. 01:20:05.873 --> 01:20:07.472 I just want you to know 01:20:07.474 --> 01:20:10.277 that when Dani's safe and this is all over, 01:20:11.612 --> 01:20:13.113 I am going to kill you. 01:20:14.082 --> 01:20:15.582 I understand. 01:21:28.156 --> 01:21:31.256 There's much more to it than just picking the right color. 01:21:31.258 --> 01:21:34.994 It's the texture, the weight of the material. 01:21:34.996 --> 01:21:37.362 - One wrong choice... - Sarah, you okay? 01:21:37.364 --> 01:21:40.231 ...it can destroy the look of the entire room. 01:21:40.233 --> 01:21:41.801 - Fine. - There was this one customer 01:21:41.803 --> 01:21:42.968 that came to me. 01:21:42.970 --> 01:21:44.870 He wanted to have solid-color drapes 01:21:44.872 --> 01:21:46.237 in a little girl's room. 01:21:46.239 --> 01:21:47.875 I said, "Don't do it." 01:21:48.943 --> 01:21:50.742 You need butterflies, 01:21:50.744 --> 01:21:52.379 polka dots, balloons. 01:22:05.193 --> 01:22:06.727 Stay put. 01:22:12.066 --> 01:22:15.201 Always good to see you, Major. 01:22:15.203 --> 01:22:17.604 It's never good to see you, Connor. 01:22:18.538 --> 01:22:20.607 You got my birthday present? 01:22:29.783 --> 01:22:31.449 You know, Sarah, 01:22:31.451 --> 01:22:33.720 I don't commit treason for just anybody. 01:22:35.890 --> 01:22:37.555 What's the range of the EMP 01:22:37.557 --> 01:22:39.559 against a Class Four hardened target? 01:22:41.162 --> 01:22:42.496 Bodyguard? 01:22:43.831 --> 01:22:44.932 I do drapes. 01:22:47.135 --> 01:22:50.102 He's part of my operations team. 01:22:50.104 --> 01:22:52.974 And he should just shut the fuck up. 01:22:54.608 --> 01:22:56.743 Major, what kind of helos fly out of Bingham? 01:22:58.411 --> 01:23:00.781 Black Hawks and Chinooks. Why? 01:23:02.016 --> 01:23:03.283 He's found us. 01:23:11.893 --> 01:23:12.894 Take cover! 01:23:15.196 --> 01:23:17.064 Major! 01:23:23.938 --> 01:23:25.338 We're in. Go. 01:23:55.435 --> 01:23:58.170 Head for the base. About two miles down this road. 01:23:58.172 --> 01:23:59.606 It'll be on us again in a minute. 01:24:04.377 --> 01:24:05.811 This is Major Dean, 01:24:05.813 --> 01:24:08.981 361st Intelligence, Surveillance, and Reconnaissance Group. 01:24:08.983 --> 01:24:11.183 Declaring THREATCON Delta. 01:24:11.185 --> 01:24:14.686 I'm currently two miles south of Bingham Air Base in a white van. 01:24:14.688 --> 01:24:16.487 Headed for the west gate. 01:24:16.489 --> 01:24:19.659 Pursued by hostiles in a stolen police helicopter. 01:24:30.271 --> 01:24:31.703 Where are we going? 01:24:31.705 --> 01:24:33.638 Can't all those soldiers back there help us? 01:24:33.640 --> 01:24:36.809 They'll be able to slow it down, but they can't kill it. 01:24:36.811 --> 01:24:38.077 The C-5. 01:24:38.079 --> 01:24:39.345 Can you fly that? 01:24:39.347 --> 01:24:40.680 Of course. 01:24:41.983 --> 01:24:44.350 You are entering unauthorized airspace. 01:24:44.352 --> 01:24:46.720 Turn around now or we will open fire. 01:24:49.824 --> 01:24:50.825 Get ready. 01:24:57.764 --> 01:24:58.931 What the hell? 01:24:58.933 --> 01:25:00.565 Stand down! 01:25:00.567 --> 01:25:03.104 These people are district contractors. Friendlies. 01:25:04.437 --> 01:25:06.038 I'll do what I can to cover your backs 01:25:06.040 --> 01:25:07.407 until you can get airborne. 01:25:18.485 --> 01:25:21.122 Hey, they're not clear! Stop 'em! 01:25:35.036 --> 01:25:36.137 We have been reacquired. 01:25:40.808 --> 01:25:41.809 Take cover! 01:25:47.014 --> 01:25:48.481 Don't touch me. 01:26:22.450 --> 01:26:23.650 I'm out. 01:26:41.501 --> 01:26:42.702 Carl! 01:27:27.148 --> 01:27:28.615 Sorry about your shed. 01:27:32.319 --> 01:27:35.553 Bridge 42, this is Viper 16. Stay in tension. 01:27:35.555 --> 01:27:37.122 Hopefully they won't shoot us down. 01:27:37.124 --> 01:27:38.756 Noble Eagle Ops, this is Viper 16. 01:27:38.758 --> 01:27:39.825 Where are we going? 01:27:39.827 --> 01:27:41.726 Figuring that out next. 01:27:41.728 --> 01:27:44.496 But those Humvees are rigged for parachute landing, 01:27:44.498 --> 01:27:45.998 so we can punch out 01:27:46.000 --> 01:27:48.002 and then find some remote spot to use the EMP. 01:27:48.568 --> 01:27:49.937 We have a problem. 01:27:58.112 --> 01:28:03.048 So... if we fight him without those, can we win? 01:28:03.050 --> 01:28:07.154 Based on the weapons we have, I estimate our chances at 12%. 01:28:11.325 --> 01:28:12.725 That's not zero. 01:28:13.394 --> 01:28:14.560 It's not much better. 01:28:14.562 --> 01:28:17.229 Then we have to find some more weapons 01:28:17.231 --> 01:28:18.564 and we stick to the plan. 01:28:18.566 --> 01:28:22.002 - We set the trap and then we can... - No, Dani, you can't do that. 01:28:23.904 --> 01:28:24.972 Why? 01:28:25.906 --> 01:28:28.173 Because my son is supposed to save us all? 01:28:28.175 --> 01:28:29.310 And until then, what? 01:28:30.277 --> 01:28:31.944 We just keep watching people die? 01:28:31.946 --> 01:28:33.545 The future of the human race depends on you making it... 01:28:33.547 --> 01:28:35.280 I don't give a shit about the future. 01:28:35.282 --> 01:28:38.550 Or what I'm maybe supposed to do someday. 01:28:38.552 --> 01:28:41.322 What matters are the choices we make now. 01:28:43.090 --> 01:28:46.827 I've seen that look too many times before. 01:28:49.163 --> 01:28:50.197 You knew me. 01:28:54.667 --> 01:28:55.970 In the future. 01:28:57.905 --> 01:28:58.906 Yeah. 01:29:01.475 --> 01:29:02.877 I know you. 01:29:04.044 --> 01:29:05.212 It was you... 01:29:07.214 --> 01:29:10.050 who found me in the ruins after Judgment Day. 01:29:11.051 --> 01:29:12.219 You saved me. 01:29:43.150 --> 01:29:44.151 HKs. 01:29:45.886 --> 01:29:49.190 Shoot me, and we'll all be dead in 10 seconds. 01:29:50.157 --> 01:29:52.860 This is what Legion wants us to do. 01:29:54.528 --> 01:29:55.762 Kill each other. 01:30:01.235 --> 01:30:03.902 We should be fighting the machines. 01:30:03.904 --> 01:30:06.737 What's the point? We can't win. 01:30:06.739 --> 01:30:09.575 Legion didn't exist until humans created it. 01:30:09.577 --> 01:30:11.111 We made that thing. 01:30:11.879 --> 01:30:13.214 We can destroy it. 01:30:13.981 --> 01:30:15.746 Are we supposed to lie down and die 01:30:15.748 --> 01:30:17.885 because some machine decided it? 01:30:19.220 --> 01:30:20.387 Is that our fate? 01:30:21.655 --> 01:30:23.057 Well, fuck fate. 01:30:44.645 --> 01:30:45.913 What's your name? 01:30:46.380 --> 01:30:47.381 Grace. 01:30:57.291 --> 01:30:58.292 Grace. 01:30:59.493 --> 01:31:00.861 I'm Daniella. 01:31:02.263 --> 01:31:03.264 Dani. 01:31:05.599 --> 01:31:06.834 You saved me 01:31:08.269 --> 01:31:09.503 and you raised me, 01:31:13.507 --> 01:31:15.142 and you taught me to hope. 01:31:18.045 --> 01:31:21.315 Like you saved and taught the others. 01:31:23.751 --> 01:31:26.752 You turned scavengers into militias 01:31:26.754 --> 01:31:29.154 and militias into an army. 01:31:29.156 --> 01:31:33.827 We rose up out of the ashes and we took our world back. 01:31:36.630 --> 01:31:37.931 You taught us 01:31:39.733 --> 01:31:41.802 there is no fate 01:31:42.836 --> 01:31:45.139 but what we make for ourselves. 01:31:50.711 --> 01:31:51.912 Dani, 01:31:53.647 --> 01:31:58.285 you are not the mother of some man who saves the future. 01:32:01.455 --> 01:32:02.923 You are the future. 01:32:04.692 --> 01:32:06.527 That's why Legion wants you dead. 01:32:10.531 --> 01:32:11.932 She's John. 01:32:18.672 --> 01:32:20.007 You're John. 01:32:21.108 --> 01:32:23.110 I'm sorry I didn't tell you this before. 01:32:24.178 --> 01:32:27.014 But you told me that the Dani I'd meet in the past 01:32:28.015 --> 01:32:29.350 couldn't handle it. 01:32:30.317 --> 01:32:32.186 But you're not that Dani anymore. 01:32:34.121 --> 01:32:35.422 Delta Echo 12. 01:32:35.989 --> 01:32:37.391 This is KC-320. 01:32:38.025 --> 01:32:39.259 Ready to refuel. 01:32:39.727 --> 01:32:40.928 Acknowledge. 01:32:45.532 --> 01:32:48.602 Copy that, KC-320, but aren't you a bit early? 01:32:53.207 --> 01:32:54.439 It's him. 01:32:54.441 --> 01:32:55.674 We gotta go. Now. 01:32:55.676 --> 01:32:56.877 Strap in to the Humvee. 01:33:45.459 --> 01:33:46.527 Grace! 01:33:56.905 --> 01:33:58.172 Dani! 01:34:05.847 --> 01:34:07.114 Dani! 01:34:10.250 --> 01:34:11.351 Fuck. 01:34:18.592 --> 01:34:20.160 Open the cargo bay. 01:35:05.639 --> 01:35:06.640 I'll get Sarah! 01:35:10.912 --> 01:35:13.580 - Sarah! The door? - It's jammed! 01:36:10.137 --> 01:36:11.505 Get the straps. 01:36:53.714 --> 01:36:54.715 Shit! 01:36:58.185 --> 01:36:59.386 What's happening? 01:37:08.795 --> 01:37:10.997 Grace! Where is she? 01:37:10.999 --> 01:37:12.299 I don't see her. 01:37:13.166 --> 01:37:15.268 Oh, fuck. 01:37:26.780 --> 01:37:28.682 Got two more. They're bringing 'em in. 01:37:29.884 --> 01:37:30.885 Guys! 01:37:36.090 --> 01:37:37.357 What the shit? 01:37:55.143 --> 01:37:57.242 Oh, my God! Grace. 01:37:57.244 --> 01:37:59.446 - I thought you were dead. - We're dropping too fast. 01:38:29.209 --> 01:38:31.511 Three, two, one! 01:38:34.548 --> 01:38:36.349 - My God! - Oh, shit! 01:38:46.828 --> 01:38:47.895 Dani, get out. 01:38:49.663 --> 01:38:51.933 - It's blocked! - It's not gonna hold! 01:38:53.233 --> 01:38:54.434 Hold on! 01:38:59.473 --> 01:39:00.507 No! 01:39:06.948 --> 01:39:07.982 Sarah? 01:39:08.883 --> 01:39:10.918 - What is it? - My shoulder. 01:39:11.785 --> 01:39:13.318 It's dislocated. 01:39:13.320 --> 01:39:14.889 So you're a doctor now? 01:39:17.825 --> 01:39:19.024 Fuck! 01:39:31.538 --> 01:39:33.573 He's coming. We can't stay here. 01:39:38.311 --> 01:39:39.579 Oh, shit. 01:39:43.084 --> 01:39:44.317 What is she doing? 01:39:46.386 --> 01:39:48.655 No, no, Grace. Really? 01:39:49.756 --> 01:39:50.823 Strap in! 01:39:50.825 --> 01:39:53.895 Right. Otherwise it could be dangerous. 01:40:29.030 --> 01:40:30.865 Try to find the lights. 01:40:42.409 --> 01:40:43.610 Get down! 01:40:48.816 --> 01:40:51.917 There's a parachute back there. Grab it. 01:40:51.919 --> 01:40:54.088 We can tangle him up. 01:40:57.457 --> 01:40:58.723 Listen to me. 01:40:58.725 --> 01:41:01.827 It comes, you pull this cord. 01:41:01.829 --> 01:41:02.828 This cord. 01:41:02.830 --> 01:41:05.632 And then you swim past it up to the surface. 01:41:07.201 --> 01:41:08.401 Okay. 01:41:09.070 --> 01:41:10.135 Okay. 01:42:05.092 --> 01:42:06.093 Grace. 01:42:15.303 --> 01:42:16.501 Where is it? 01:42:16.503 --> 01:42:18.037 I don't know. I lost him. 01:42:18.039 --> 01:42:19.437 We can't stay here. 01:42:19.439 --> 01:42:21.240 We gotta go. 01:42:21.242 --> 01:42:22.740 All right. 01:42:29.317 --> 01:42:31.116 Can you make it up there? 01:42:31.118 --> 01:42:32.186 I don't know. 01:42:44.999 --> 01:42:46.999 It's locked. 01:42:47.001 --> 01:42:48.135 Let me try. 01:42:57.979 --> 01:42:58.980 Grace. 01:43:00.247 --> 01:43:01.548 Wait. 01:43:02.716 --> 01:43:05.052 There's maybe another door. 01:43:08.089 --> 01:43:09.190 Shit. 01:43:10.958 --> 01:43:12.424 Grace! 01:43:14.395 --> 01:43:16.728 Dani, you have to run. 01:43:16.730 --> 01:43:19.166 - You have to run. We can't protect you. - What? 01:43:21.701 --> 01:43:25.705 I'm the only one of us who can still throw a punch. 01:43:27.408 --> 01:43:28.843 There's another weapon. 01:43:30.177 --> 01:43:31.243 What? 01:43:31.245 --> 01:43:32.545 My power source. 01:43:34.681 --> 01:43:37.818 How do we get it out of you without killing you? 01:43:39.619 --> 01:43:41.621 - You can't. - No! 01:44:03.044 --> 01:44:04.045 What? 01:44:26.067 --> 01:44:27.866 You look terrible. 01:44:27.868 --> 01:44:30.104 At least I still have all my face. 01:44:31.939 --> 01:44:34.108 You left this on the plane. 01:44:36.911 --> 01:44:38.578 I can't get through that door. 01:45:13.280 --> 01:45:14.915 Come on! Hurry! 01:45:17.518 --> 01:45:18.817 We have to move. 01:45:18.819 --> 01:45:20.452 He's not far behind. 01:45:20.454 --> 01:45:21.721 No. 01:45:22.423 --> 01:45:24.158 We make our stand here. 01:45:26.594 --> 01:45:28.795 This is our kill box. 01:45:43.344 --> 01:45:44.812 Dani. 01:45:49.550 --> 01:45:51.185 I'm not running! 01:46:02.596 --> 01:46:03.998 Give me the girl. 01:46:05.633 --> 01:46:06.934 No. 01:46:10.804 --> 01:46:12.705 You really should. 01:46:13.673 --> 01:46:16.277 You and I were built for the same purpose. 01:46:16.944 --> 01:46:18.709 And Legion is the only future. 01:46:18.711 --> 01:46:20.848 I came from a future like that. 01:46:21.315 --> 01:46:22.682 It failed. 01:46:25.286 --> 01:46:27.855 I know she's a stranger to you. 01:46:29.590 --> 01:46:31.156 Why not just let me have her? 01:46:31.158 --> 01:46:34.929 Because we're not machines, you metal motherfucker. 01:47:09.697 --> 01:47:10.996 Grace! 01:47:10.998 --> 01:47:12.264 Hey! Hey! 01:47:12.266 --> 01:47:13.867 I'm over here! 01:47:25.112 --> 01:47:26.113 Move. 01:47:30.985 --> 01:47:32.086 Sarah! 01:49:22.796 --> 01:49:23.997 Move! 01:50:06.440 --> 01:50:08.607 Where's Grace? 01:50:08.609 --> 01:50:10.144 I don't know. 01:50:12.746 --> 01:50:14.081 Oh, there she is. 01:50:14.883 --> 01:50:16.816 Grace! Grace! 01:50:16.818 --> 01:50:18.352 Are you okay? 01:50:22.656 --> 01:50:23.924 Grace. 01:50:49.483 --> 01:50:50.584 Sarah! 01:50:58.759 --> 01:51:00.091 It's not dead. 01:51:00.093 --> 01:51:02.629 Wait. We gotta take you out of here. 01:51:03.932 --> 01:51:06.467 Okay? Grace, let's go. 01:51:07.201 --> 01:51:09.034 My power source. 01:51:09.036 --> 01:51:11.570 Get it close, and it'll fry his neural net. 01:51:11.572 --> 01:51:13.040 Grace... 01:51:14.708 --> 01:51:15.875 I can't. 01:51:15.877 --> 01:51:18.045 Yes, you can. 01:51:35.229 --> 01:51:36.495 Dani. 01:51:36.497 --> 01:51:39.066 This is what you sent me here to do. 01:51:49.343 --> 01:51:50.775 No. 01:51:50.777 --> 01:51:53.013 We both knew I wasn't coming back. 01:51:57.986 --> 01:52:00.118 - I can't. - Dani, please. 01:52:00.120 --> 01:52:01.688 You saved me. 01:52:02.924 --> 01:52:04.224 Let me save you. 01:52:08.629 --> 01:52:09.862 - Please. - No. 01:52:09.864 --> 01:52:11.064 You do it. 01:52:12.132 --> 01:52:13.398 Do it, Dani. 01:52:23.043 --> 01:52:24.545 I'm sorry, Grace. 01:52:29.650 --> 01:52:31.184 I'm not. 01:52:42.095 --> 01:52:44.222 You took everything I had, bastard! 01:52:44.931 --> 01:52:45.890 And now... 01:52:52.472 --> 01:52:54.441 I'm gonna kill you, fucker. 01:53:21.903 --> 01:53:23.170 Hey! 01:53:23.503 --> 01:53:24.703 Get up! 01:53:24.705 --> 01:53:25.807 Help her! 01:53:30.510 --> 01:53:32.044 God damn it... 01:53:32.046 --> 01:53:33.111 Carl! 01:53:33.113 --> 01:53:34.314 Wake up! 01:55:12.646 --> 01:55:13.815 For John. 01:56:22.817 --> 01:56:24.351 We got him, Grace. 01:56:29.090 --> 01:56:30.557 You saved me. 01:56:47.374 --> 01:56:48.675 Grace! 01:56:50.211 --> 01:56:51.676 Grace, come on, honey. 01:56:51.678 --> 01:56:52.847 It's time to go. 01:57:03.690 --> 01:57:07.061 - Come on, you two. - Grab your stuff, you guys. 01:57:26.780 --> 01:57:28.816 I won't let her die for me again. 01:57:31.018 --> 01:57:33.520 Then you need to be ready. 01:57:58.997 --> 01:58:03.997 Subtitles by EVO & explosiveskull www.OpenSubtitles.org