���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/02-2019/ |
WEBVTT 1 00:01:16.325 --> 00:01:17.724 <i>It's wonderful</i> 2 00:01:17.794 --> 00:01:18.859 <i>It's wonderful</i> 3 00:01:18.929 --> 00:01:20.227 <i>It's wonderful</i> 4 00:01:20.297 --> 00:01:21.662 <i>Good luck, my baby</i> 5 00:01:21.732 --> 00:01:23.165 <i>It's wonderful</i> 6 00:01:23.667 --> 00:01:25.399 <i>It's wonderful it's wonderful</i> 7 00:01:25.469 --> 00:01:26.902 <i>I dream of you</i> 8 00:01:58.634 --> 00:01:59.933 <i>It's wonderful</i> 9 00:02:00.003 --> 00:02:01.301 <i>It's wonderful</i> 10 00:02:01.371 --> 00:02:02.804 <i>It's wonderful</i> 11 00:02:04.541 --> 00:02:05.974 <i>It's wonderful</i> 12 00:02:23.559 --> 00:02:25.826 I'm the wrong guy! I'm the wrong guy! 13 00:02:25.896 --> 00:02:27.995 Come on, I'm the wrong guy! 14 00:02:28.065 --> 00:02:29.296 I'm the wrong guy. 15 00:02:29.366 --> 00:02:31.031 Hey! Hey, hey, hey. 16 00:02:31.101 --> 00:02:33.300 Your--your... Your mother's a whore! 17 00:02:33.370 --> 00:02:35.003 Oh, man! Come on! 18 00:02:57.793 --> 00:02:59.960 What's so fucking funny? 19 00:03:01.097 --> 00:03:03.597 Hey, keep laughin' at me, and I'll kill you. 20 00:03:03.667 --> 00:03:06.034 No, I'm not laughing at you. 21 00:03:07.470 --> 00:03:09.370 I'm laughing at life. 22 00:03:09.539 --> 00:03:11.471 Well, life ain't funny, so quit it! 23 00:03:11.541 --> 00:03:13.174 No, listen to me. 24 00:03:13.944 --> 00:03:16.311 I'm gonna tell you a secret. 25 00:03:18.582 --> 00:03:21.149 A secret so you can laugh too. 26 00:03:23.018 --> 00:03:25.051 Listen to me, you fool! 27 00:03:26.022 --> 00:03:30.589 I am going to tell you something that will change your life. 28 00:03:34.263 --> 00:03:37.163 You remember the old brick building 29 00:03:37.534 --> 00:03:38.832 On Chester Avenue? 30 00:03:38.902 --> 00:03:41.034 There's a million brick buildings on Che-- 31 00:03:41.104 --> 00:03:42.404 No! No! 32 00:03:42.606 --> 00:03:44.573 The old flour factory, 33 00:03:46.675 --> 00:03:48.975 With the bright gold brick. 34 00:04:01.190 --> 00:04:02.623 What about it? 35 00:04:04.461 --> 00:04:07.260 I'll wait for you. I'll think of you every night. 36 00:04:07.330 --> 00:04:09.163 Listen to me, idiot. 37 00:04:11.300 --> 00:04:13.067 I need a Mullinski. 38 00:04:13.970 --> 00:04:15.936 I want you to go back to Collinwood, 39 00:04:16.006 --> 00:04:17.871 And I want you to find someone 40 00:04:17.941 --> 00:04:20.574 Who'll take the rap for this car fiasco for me. 41 00:04:20.644 --> 00:04:22.344 I'll pay 15 grand. 42 00:04:23.513 --> 00:04:24.745 15 grand? 43 00:04:24.815 --> 00:04:27.782 Where are you going to get 15 grand? 44 00:04:28.784 --> 00:04:30.284 From a shoebox. 45 00:04:32.254 --> 00:04:33.621 What shoebox? 46 00:04:35.825 --> 00:04:37.525 It's under my bed. 47 00:04:40.296 --> 00:04:43.897 You said we couldn't get married 'cause you were broke. 48 00:04:43.967 --> 00:04:46.433 You lied to me, you son of a bitch. 49 00:04:46.503 --> 00:04:47.801 You lied! 50 00:04:47.871 --> 00:04:49.836 Of all the shit you've put me through... 51 00:04:49.906 --> 00:04:51.004 Listen to me. 52 00:04:51.074 --> 00:04:52.839 We use that money to get married. 53 00:04:52.909 --> 00:04:53.823 I'm stuck in here. 54 00:04:53.894 --> 00:04:56.109 Is that what you want? You want me in jail? 55 00:04:56.179 --> 00:04:56.943 No. No. 56 00:04:57.013 --> 00:04:59.146 I want you to buy me a ring. 57 00:04:59.216 --> 00:05:01.748 Alright. So listen to what I'm telling you. 58 00:05:01.818 --> 00:05:04.185 I heard about a job in here. 59 00:05:04.387 --> 00:05:07.120 It's the greatest job I ever heard of. 60 00:05:07.190 --> 00:05:09.790 It'd give us all the money we could ever use 61 00:05:09.860 --> 00:05:12.093 For the rest of our lives. 62 00:05:12.395 --> 00:05:15.895 If I get you a Mullinski, will you marry me? 63 00:05:17.566 --> 00:05:18.866 Will you? 64 00:05:19.602 --> 00:05:21.268 Alright! Alright! 65 00:05:21.338 --> 00:05:22.705 On my mother. 66 00:05:24.107 --> 00:05:25.407 Alright. 67 00:05:26.443 --> 00:05:28.610 I'll get you a Mullinski. 68 00:05:36.085 --> 00:05:37.385 Who is it? 69 00:05:37.821 --> 00:05:40.321 It's Rosalind, Toto. Open up. 70 00:05:40.924 --> 00:05:42.957 Toto no here. No Toto. 71 00:05:46.228 --> 00:05:47.928 How'd you find me? 72 00:05:48.531 --> 00:05:49.830 This is where you live. 73 00:05:49.900 --> 00:05:51.231 Well, how do you know? 74 00:05:51.301 --> 00:05:54.134 It's me, Rosalind. Cosimo's woman. 75 00:05:54.471 --> 00:05:55.771 Sweet Jesus. 76 00:05:55.939 --> 00:05:57.604 He gave me up, didn't he? 77 00:05:57.674 --> 00:05:59.906 Look, I tried to get him outta that car. 78 00:05:59.976 --> 00:06:02.309 - I swear to God I tried! - Relax, old man. 79 00:06:02.379 --> 00:06:04.978 He didn't give you up, but he needs your help. 80 00:06:05.048 --> 00:06:08.048 How can I help him? I'm like a caged animal in here! 81 00:06:08.118 --> 00:06:10.784 All day, cops everywhere. Look, I don't eat-- 82 00:06:10.854 --> 00:06:12.219 Listen to me, you fool. 83 00:06:12.289 --> 00:06:14.221 The only way cops will get you 84 00:06:14.291 --> 00:06:16.556 is through Cosimo, and he'd never give you up, 85 00:06:16.626 --> 00:06:19.626 but you've got to help him. He needs a Mullinski. 86 00:06:19.696 --> 00:06:21.261 I can't Mullinski for him. 87 00:06:21.331 --> 00:06:23.697 I already did. The judge would lock us both up, 88 00:06:23.767 --> 00:06:26.800 - ...then Mullinski. - No, he needs you to find a Mullinski. 89 00:06:29.739 --> 00:06:31.304 He offered 15 grand. 90 00:06:31.374 --> 00:06:32.372 15... 91 00:06:32.442 --> 00:06:34.908 I spent a year in isolation for him. 92 00:06:34.978 --> 00:06:36.878 He only gave me five. 93 00:06:37.614 --> 00:06:38.981 Yeah, well... 94 00:06:39.149 --> 00:06:42.316 Somebody told him about a job in there. 95 00:06:42.485 --> 00:06:43.785 A job? 96 00:06:44.587 --> 00:06:46.220 What kind of job? 97 00:06:46.890 --> 00:06:48.457 Can I trust you? 98 00:06:52.061 --> 00:06:54.761 He says it could be his Bellini. 99 00:06:58.802 --> 00:07:00.600 15 large for a Mullinski? 100 00:07:00.670 --> 00:07:02.602 - Yeah. - What's the charge? 101 00:07:02.672 --> 00:07:04.170 Grand theft auto. 102 00:07:04.240 --> 00:07:07.207 Oh, shit, forget it. I can't do it. 103 00:07:08.043 --> 00:07:09.976 What are you talking about? 104 00:07:10.046 --> 00:07:12.546 Grand theft's easy. I did it. 105 00:07:12.682 --> 00:07:14.649 No, it's not the time. 106 00:07:15.885 --> 00:07:17.185 It's... 107 00:07:17.954 --> 00:07:20.520 My mother. She'd die on the spot. 108 00:07:20.590 --> 00:07:25.058 Well, she'd die happier knowing you had 15 grand in your pocket. 109 00:07:25.128 --> 00:07:28.094 What, are you sick? Forget it. I'm not doing it. 110 00:07:28.164 --> 00:07:32.065 Look, you're going to turn down 15 grand for a Mullinski? 111 00:07:32.135 --> 00:07:34.067 What do you want from me, huh? 112 00:07:34.137 --> 00:07:36.503 I told you, I can't do it. I can't do it. 113 00:07:36.573 --> 00:07:37.971 I mean, let Cosimo rot. 114 00:07:38.041 --> 00:07:39.906 He's the biggest asshole in Collinwood anyway. 115 00:07:39.976 --> 00:07:43.009 Look, swear you'll never repeat this. 116 00:07:43.446 --> 00:07:44.444 What? 117 00:07:44.514 --> 00:07:45.814 Swear. 118 00:07:46.216 --> 00:07:49.215 Cosimo will kill me if he ever finds out I told you. 119 00:07:49.285 --> 00:07:51.217 Come on. Alright, I swear. 120 00:07:51.287 --> 00:07:54.454 Cosimo, he's got this big job lined up. 121 00:07:54.557 --> 00:07:55.924 Big? How big? 122 00:07:56.659 --> 00:07:57.959 Huge. 123 00:07:58.695 --> 00:08:01.695 The only thing huge about Cosimo is his fat fucking head. 124 00:08:01.765 --> 00:08:03.932 He says it's his Bellini. 125 00:08:04.434 --> 00:08:05.734 His Bellini. 126 00:08:05.902 --> 00:08:09.069 Everybody in this fricking neighborhood's got a Bellini. 127 00:08:09.139 --> 00:08:11.239 - Hey, Mickey. - What's up? 128 00:08:11.574 --> 00:08:12.572 How's your Bellini? 129 00:08:12.642 --> 00:08:13.640 Hey, watch your mouth! 130 00:08:13.710 --> 00:08:15.143 Hey, hey, hey! 131 00:08:16.446 --> 00:08:17.946 No, Cosimo's... 132 00:08:19.549 --> 00:08:21.182 Cosimo's is real. 133 00:08:21.418 --> 00:08:24.351 A lifer gave it up to him in the joint. 134 00:08:24.421 --> 00:08:28.321 That's why he is so desperate to find a Mullinski. 135 00:08:30.059 --> 00:08:31.992 A lifer gave it up to him? 136 00:08:32.062 --> 00:08:33.895 You see, I figure... 137 00:08:37.032 --> 00:08:39.265 If we help Cosimo get out, 138 00:08:40.036 --> 00:08:43.403 Maybe we can get in on some of the action. 139 00:08:45.507 --> 00:08:46.906 How much action? 140 00:08:46.976 --> 00:08:48.943 Cosimo says 300 grand. 141 00:08:52.314 --> 00:08:54.881 - Holy shit. - Yeah. I know. 142 00:08:57.986 --> 00:08:59.353 I don't know. 143 00:08:59.489 --> 00:09:02.989 Look, how much money did you wake up with 144 00:09:03.393 --> 00:09:05.760 in your pocket this morning? 145 00:09:08.497 --> 00:09:09.797 55 cents. 146 00:09:10.899 --> 00:09:13.132 What have you got to lose? 147 00:09:17.106 --> 00:09:18.571 Do you know Leon? 148 00:09:18.641 --> 00:09:21.574 You mean that negro who hides his sister? 149 00:09:21.644 --> 00:09:25.011 He's a nutcase, but he always needs dough. 150 00:09:25.381 --> 00:09:26.814 I can't do it. 151 00:09:26.950 --> 00:09:29.315 My sister's engaged to be married. 152 00:09:29.385 --> 00:09:32.152 Well, Jesus, man. This'll pay for the wedding. 153 00:09:32.222 --> 00:09:35.389 It's 10 grand we're talking about here. 154 00:09:35.958 --> 00:09:38.124 Nah, her fiancé's a snob from the suburbs. 155 00:09:38.194 --> 00:09:40.794 If he knew I'm going to the pen, there'd be no wedding. 156 00:09:40.864 --> 00:09:41.636 This is crazy. 157 00:09:41.707 --> 00:09:43.897 How hard can it be to find a Mullinski? 158 00:09:43.967 --> 00:09:47.667 Look, man, you gotta know somebody that could use the dough, 159 00:09:47.737 --> 00:09:50.170 You know, some friends that'd be better off in jail. 160 00:09:50.240 --> 00:09:52.238 What the fuck is that supposed to mean? 161 00:09:52.308 --> 00:09:54.341 It means what it means. 162 00:09:55.677 --> 00:09:56.976 Screw Cosimo. 163 00:09:57.046 --> 00:09:58.611 Why do you give a shit for that guy for, anyway? 164 00:09:58.681 --> 00:10:00.880 He's the biggest asshole hole in Collinwood. 165 00:10:00.950 --> 00:10:03.983 Yeah, but, uh, he's got a Bellini. 166 00:10:04.254 --> 00:10:06.421 What are you doing to me? 167 00:10:06.556 --> 00:10:08.721 Hey, you want to find a Mullinski or not? 168 00:10:08.791 --> 00:10:11.424 Every sucker in the project's got a Bellini. 169 00:10:11.494 --> 00:10:12.792 This one's legit. 170 00:10:12.862 --> 00:10:15.095 A lifer gave it up to him, 171 00:10:15.398 --> 00:10:18.398 And anybody who helps Cosimo can get a piece of the action. 172 00:10:18.468 --> 00:10:20.834 Well, shit, why didn't the lifer pull it himself? 173 00:10:20.904 --> 00:10:22.202 Because he's a lifer. 174 00:10:22.272 --> 00:10:25.705 Because he went to the pen before he could. 175 00:10:26.041 --> 00:10:27.407 A genuine Bellini? 176 00:10:27.477 --> 00:10:29.644 You swear on your mother? 177 00:10:30.846 --> 00:10:32.746 I swear on my mother. 178 00:10:35.617 --> 00:10:36.817 Goddamn. 179 00:10:39.087 --> 00:10:41.120 You fellows know Riley? 180 00:10:46.395 --> 00:10:48.762 What the fuck are you doing? 181 00:10:50.365 --> 00:10:53.566 I just got the baby to sleep. I rocked him for three hours. 182 00:10:53.636 --> 00:10:54.936 I'm sorry. 183 00:10:55.505 --> 00:10:57.005 That's alright. 184 00:10:57.874 --> 00:10:59.241 It's alright. 185 00:10:59.709 --> 00:11:01.009 It's just... 186 00:11:01.177 --> 00:11:02.944 He's very neurotic. 187 00:11:03.213 --> 00:11:05.646 Noises and-- and, uh... 188 00:11:07.950 --> 00:11:10.383 bright lights upset him terribly. 189 00:11:10.453 --> 00:11:13.286 I'm sorry, if you're here for pictures, 190 00:11:13.356 --> 00:11:15.456 I'm out of the business. 191 00:11:15.725 --> 00:11:16.956 My wife's in the pen. 192 00:11:17.026 --> 00:11:21.459 I had to sell all my cameras to buy diapers and baby food. 193 00:11:22.065 --> 00:11:24.232 But if you're interested, 194 00:11:25.834 --> 00:11:27.867 I'm selling drinking glasses. 195 00:11:27.937 --> 00:11:29.235 I paint them. 196 00:11:29.305 --> 00:11:31.938 They're all hand-painted by me. 197 00:11:32.208 --> 00:11:34.108 If you're interested. 198 00:11:37.379 --> 00:11:39.679 Sweet Jesus, I am so broke. 199 00:11:39.882 --> 00:11:41.814 It's funny you should mention that. 200 00:11:41.884 --> 00:11:43.317 You got a job? 201 00:11:43.853 --> 00:11:45.451 Cosimo needs a Mullinski, 202 00:11:45.521 --> 00:11:48.054 And he's willing to pay 10 large for it. 203 00:11:48.124 --> 00:11:49.424 10 large? 204 00:11:56.032 --> 00:11:57.932 It's two bucks a jar. 205 00:11:59.234 --> 00:12:01.267 I can't... It's impossible. 206 00:12:01.337 --> 00:12:02.902 I got the kid, for Chrissake. 207 00:12:02.972 --> 00:12:04.170 So where's your wife? 208 00:12:04.240 --> 00:12:06.706 Seneca. They gave her a year for fraud. 209 00:12:06.776 --> 00:12:08.609 Even with a newborn. 210 00:12:08.878 --> 00:12:11.644 They set her fine at a thousand bucks... 211 00:12:11.714 --> 00:12:12.979 Christ. 212 00:12:13.049 --> 00:12:16.216 We're so broke, she had to do the time. A year! 213 00:12:16.286 --> 00:12:18.184 A year for a thousand bucks. 214 00:12:18.254 --> 00:12:19.352 I know. 215 00:12:19.422 --> 00:12:21.087 Well, you know, they've got a... 216 00:12:21.157 --> 00:12:24.490 They've got a fabulous nursery at Seneca. I was born there. 217 00:12:24.560 --> 00:12:26.726 Look, buddy, we're in a real pickle here. 218 00:12:26.796 --> 00:12:29.796 We need a Mullinski, and we need one fast. 219 00:12:29.866 --> 00:12:31.633 You're not gonna... 220 00:12:32.035 --> 00:12:35.668 You're not gonna get an ex-con for grand theft auto. 221 00:12:35.738 --> 00:12:38.571 What you need is somebody with a clean record 222 00:12:38.641 --> 00:12:40.406 So the judge'll go easy on him. 223 00:12:40.476 --> 00:12:43.843 Jesus, it's not like the old days anymore. 224 00:12:46.848 --> 00:12:48.615 Do you guys know Pero? 225 00:12:53.288 --> 00:12:54.420 Baby coming through. 226 00:12:54.490 --> 00:12:55.822 Baby coming through. 227 00:12:55.892 --> 00:12:57.423 Baby coming through. 228 00:12:57.493 --> 00:12:59.726 Baby fucking coming through. 229 00:12:59.796 --> 00:13:01.763 Let's put this on you. 230 00:13:10.539 --> 00:13:12.872 - You outta your lunatic mind? - What? 231 00:13:12.942 --> 00:13:15.308 Cosimo will never share his job with these idiots. 232 00:13:15.378 --> 00:13:16.498 It was an accident. 233 00:13:16.669 --> 00:13:18.678 I was talking and my mouth slipped. 234 00:13:18.748 --> 00:13:21.381 He's going to kill me for this. 235 00:13:21.517 --> 00:13:23.316 He's going to kill me. 236 00:13:23.386 --> 00:13:26.185 Are you insane? I'm not going to prison for that fool. 237 00:13:26.255 --> 00:13:27.987 Not even for 15 grand? 238 00:13:28.057 --> 00:13:29.557 You told us 10. 239 00:13:29.993 --> 00:13:32.258 I don't need the money. My boxing career's about to take off. 240 00:13:32.328 --> 00:13:34.594 - You're fighting a priest. - He's a tough priest. 241 00:13:34.664 --> 00:13:37.030 You rather I, uh, fight a woman? 242 00:13:37.100 --> 00:13:38.364 Tonight, I fight a priest. 243 00:13:38.434 --> 00:13:39.999 Tomorrow, I fight for the championship. 244 00:13:40.069 --> 00:13:41.067 Right, baby? 245 00:13:41.137 --> 00:13:43.536 This jackass is our last chance. 246 00:13:43.606 --> 00:13:45.538 We need to sweeten the deal. 247 00:13:45.608 --> 00:13:47.473 I'm telling you, he's this close. 248 00:13:47.543 --> 00:13:49.809 I say we go equal parts on another thousand. 249 00:13:49.879 --> 00:13:52.679 A thousand dollars would get my wife outta hock, for Chrissake. 250 00:13:52.749 --> 00:13:54.814 For crying out loud. What is it with you guys? 251 00:13:54.884 --> 00:13:57.283 You've got to spend money, to make money. 252 00:13:57.353 --> 00:13:58.951 Look, man, she's right. 253 00:13:59.021 --> 00:14:02.454 If we don't spring Cosimo, there is no job. 254 00:14:03.126 --> 00:14:04.257 Huh? 255 00:14:04.327 --> 00:14:07.094 We'll go 16 thousand on the deal. 256 00:14:08.830 --> 00:14:11.831 I told you, I don't need it. When my boxing career takes off, 257 00:14:11.901 --> 00:14:14.033 I'm going to spit on this neighborhood. 258 00:14:14.103 --> 00:14:15.168 Maholovic, you're up! 259 00:14:15.238 --> 00:14:16.669 - Alright! - Come on, let's go. 260 00:14:16.739 --> 00:14:19.105 That's it. See you after the fight, <i>picka.</i> 261 00:14:19.175 --> 00:14:20.542 Pero, bomaye! 262 00:14:22.011 --> 00:14:24.511 I'm so pretty. I'm so pretty. 263 00:14:24.647 --> 00:14:25.947 Come on! 264 00:14:43.265 --> 00:14:45.064 Cosimo Cosanawowski, 265 00:14:45.134 --> 00:14:47.567 for the crime of attempted grand theft auto, 266 00:14:47.637 --> 00:14:50.903 - this court sentences-- - Stop! The proceedings. 267 00:14:50.973 --> 00:14:52.340 Order! Order! 268 00:14:53.042 --> 00:14:54.006 Remove him. 269 00:14:54.076 --> 00:14:56.309 Hear me out! Hear me out! 270 00:14:58.680 --> 00:15:01.913 Please, your Honor, I'm here to confess. 271 00:15:02.185 --> 00:15:04.085 That man is innocent. 272 00:15:04.754 --> 00:15:08.521 Your Honor, I can no longer live with the guilt. 273 00:15:08.891 --> 00:15:10.191 It was me 274 00:15:10.426 --> 00:15:12.358 who was stealing that car. 275 00:15:12.428 --> 00:15:13.526 I confess. 276 00:15:13.596 --> 00:15:15.496 My brother, Cosimo... 277 00:15:16.098 --> 00:15:17.398 St. Cosimo, 278 00:15:17.700 --> 00:15:19.732 as he's known on the streets, 279 00:15:19.802 --> 00:15:21.934 was only trying to stop me, 280 00:15:22.004 --> 00:15:23.336 and I told him, 281 00:15:23.406 --> 00:15:26.239 "Cosimo, I mean to steal this car. 282 00:15:26.409 --> 00:15:28.042 "I am a car thief. 283 00:15:28.211 --> 00:15:29.644 "I steal cars. 284 00:15:30.112 --> 00:15:31.412 By myself." 285 00:15:32.881 --> 00:15:34.848 I'm gonna kill you! 286 00:15:36.885 --> 00:15:40.252 You're the worst Mullinski I've ever seen. 287 00:15:40.522 --> 00:15:43.423 Not only that, man, you added six months... 288 00:15:43.493 --> 00:15:45.425 Six months to my sentence! 289 00:15:45.495 --> 00:15:46.759 Six months? 290 00:15:46.829 --> 00:15:49.896 Six months? Who cares about six months? 291 00:15:49.966 --> 00:15:52.298 I just got three fucking years, man! 292 00:15:52.368 --> 00:15:55.802 I want my money back, every cent. Otherwise, you gonna die in this prison. 293 00:15:55.872 --> 00:15:57.637 You understand me? Get out of here! 294 00:15:57.707 --> 00:15:59.672 You can have the money. I don't care. 295 00:15:59.742 --> 00:16:02.709 I don't care about anything anymore. 296 00:16:03.211 --> 00:16:05.511 What's the matter with you? 297 00:16:06.115 --> 00:16:08.881 Oh, come on, prison is easy, you puss. 298 00:16:08.951 --> 00:16:11.117 No, you don't understand. 299 00:16:11.187 --> 00:16:13.154 I betrayed my brother. 300 00:16:13.789 --> 00:16:15.922 Well, maybe he deserved it. 301 00:16:15.992 --> 00:16:18.092 He's dying, you jackass. 302 00:16:18.828 --> 00:16:21.661 My real brother, Bleeko, is dying. 303 00:16:22.697 --> 00:16:24.730 I'll have to die alone. 304 00:16:26.234 --> 00:16:28.934 Just last week, he said to me... 305 00:16:29.839 --> 00:16:32.539 He said, "Pero, be there for me, 306 00:16:34.043 --> 00:16:36.010 "in the final moments, 307 00:16:36.612 --> 00:16:39.579 "when death has me in its deadly grip. 308 00:16:39.649 --> 00:16:43.549 Don't let me go it alone," and I swore to him I wouldn't, 309 00:16:43.619 --> 00:16:45.519 but I betrayed him... 310 00:16:46.422 --> 00:16:48.322 For a lousy 16 grand. 311 00:17:08.276 --> 00:17:09.942 Oh, you're a sick bastard. 312 00:17:10.012 --> 00:17:11.143 No, no, no, no. 313 00:17:11.213 --> 00:17:13.313 I'm not laughing at you. 314 00:17:14.016 --> 00:17:15.716 I'm laughing at... 315 00:17:16.953 --> 00:17:19.118 You wanna hear something that's gonna cheer you up? 316 00:17:19.188 --> 00:17:21.921 You know that old brick building on Chester Avenue? 317 00:17:21.991 --> 00:17:23.956 There's a million old buildings on Chester Avenue. 318 00:17:24.026 --> 00:17:26.859 You know, the old flour factory with the gold brick. 319 00:17:26.929 --> 00:17:27.994 What about it? 320 00:17:28.064 --> 00:17:31.231 Well, it's not a flour factory anymore. 321 00:17:31.434 --> 00:17:33.599 Half of it, they turned it into an apartment, 322 00:17:33.669 --> 00:17:36.035 And you'll never guess what's on the other half. 323 00:17:36.105 --> 00:17:37.472 I don't care. 324 00:17:38.507 --> 00:17:40.874 - A jewelry shylock. - So what? 325 00:17:41.844 --> 00:17:45.878 So, my cellmate, the bricklayer, he split the building. 326 00:17:45.948 --> 00:17:48.180 - He pulled a Krazner. - What? 327 00:17:48.250 --> 00:17:49.815 You know, a Krazner. 328 00:17:49.885 --> 00:17:51.851 He mortared the wall in the living room 329 00:17:51.921 --> 00:17:53.486 between the building of the apartment 330 00:17:53.556 --> 00:17:55.655 with the shylock, with sand and water. 331 00:17:55.725 --> 00:17:57.490 You can push right through it. 332 00:17:57.560 --> 00:17:59.559 The shylock's a big shot. 333 00:17:59.629 --> 00:18:02.662 The bricklayer told me he's gotta fortune in that safe. 334 00:18:02.932 --> 00:18:05.831 So what? You still have to break into the apartment to pull the job. 335 00:18:05.901 --> 00:18:08.701 Well, that's the beauty of it. Nobody lives there. It's vacant. 336 00:18:08.771 --> 00:18:10.738 You can walk right in. 337 00:18:11.040 --> 00:18:13.973 Well, you're a bigger jackass than everyone says you are. 338 00:18:14.043 --> 00:18:15.241 What are you talking about? 339 00:18:15.311 --> 00:18:17.544 If this job is so good, 340 00:18:18.114 --> 00:18:20.780 Why didn't the old man pull it himself? 341 00:18:20.850 --> 00:18:22.815 Two days before he's gonna pull the job, 342 00:18:22.885 --> 00:18:24.884 he gets into an argument with his wife. 343 00:18:24.954 --> 00:18:27.186 Shoots her dead. He's a lifer now. 344 00:18:27.256 --> 00:18:28.688 So he gave me the job. 345 00:18:28.758 --> 00:18:31.357 You were supposed to spring me so I could pull it, 346 00:18:31.427 --> 00:18:34.394 and here we are, in the can together. 347 00:18:36.499 --> 00:18:38.698 - Funny shit, huh? - Yeah, it is. 348 00:18:38.768 --> 00:18:42.401 - I mean, really funny, right? - You have no idea. 349 00:18:43.838 --> 00:18:45.605 - Alright, you're free to go. - Thanks. 350 00:18:45.975 --> 00:18:47.440 What are you talking about? 351 00:18:47.510 --> 00:18:49.742 Where's he going? Where you going? You told me you had three years. 352 00:18:49.812 --> 00:18:53.645 You know, I did, but the judge suspended the sentence. 353 00:18:54.816 --> 00:18:58.050 Oh, you know what? I'm gonna fucking kill you! 354 00:18:58.120 --> 00:19:00.486 You son of a bitch! Your mother's a whore! Yeah? 355 00:19:00.556 --> 00:19:02.521 - My mother's a what? - Your mother's a whore! 356 00:19:02.591 --> 00:19:04.558 Your mother's a whore! 357 00:19:06.094 --> 00:19:08.494 Huh! Give me some. Yeah. 358 00:19:11.533 --> 00:19:12.900 Huh! I say... 359 00:19:13.469 --> 00:19:15.102 Wow! Goddamn. 360 00:19:15.838 --> 00:19:16.769 Shit. 361 00:19:16.839 --> 00:19:18.404 Well, come to see me home? 362 00:19:18.474 --> 00:19:20.441 I want the money back. 363 00:19:20.676 --> 00:19:23.275 I did my job, baby. It's not my fault the judge-- 364 00:19:23.345 --> 00:19:26.245 Please. Cosimo will kill me if I don't get the money back. 365 00:19:26.315 --> 00:19:29.382 Lookie here, boys. Look who flew the coop. 366 00:19:29.452 --> 00:19:31.183 If it isn't the $16,000 man. 367 00:19:31.253 --> 00:19:34.820 Alright, Maholovic, we don't care whose fault it was or what went wrong. 368 00:19:34.890 --> 00:19:36.589 All we want is our stake or our money back. 369 00:19:36.659 --> 00:19:40.092 What the fuck is the matter with you people? What kinda world you think we live in-- 370 00:19:40.162 --> 00:19:43.462 - We don't want any trouble, Pero. - Trouble? 371 00:19:52.774 --> 00:19:55.149 You want me to pick it out of your ass, punk? 372 00:19:55.220 --> 00:19:56.077 Fuck you! 373 00:19:58.913 --> 00:20:01.047 - Got more to say, pretty boy? - Jesus Christ. 374 00:20:01.117 --> 00:20:03.049 - Where's the money? - I don't have it. 375 00:20:03.119 --> 00:20:05.019 You'd better fucking find it! 376 00:20:08.323 --> 00:20:09.388 Jesus Christ! 377 00:20:09.458 --> 00:20:11.657 - Just give us the money. - I had debts. 378 00:20:11.727 --> 00:20:14.226 - I gave the money to my debtors. - All 16,000? 379 00:20:14.296 --> 00:20:18.329 I'm in for another five to Leo The Lip. Ask anybody. 380 00:20:18.466 --> 00:20:19.699 He's lying. 381 00:20:19.769 --> 00:20:20.866 Wait, wait. 382 00:20:20.936 --> 00:20:23.303 I got... I got the Bellini. 383 00:20:23.472 --> 00:20:24.737 I got Cosimo's Bellini! 384 00:20:24.807 --> 00:20:26.405 - Bullshit! - Stick him again! 385 00:20:26.475 --> 00:20:27.975 I swear to God! 386 00:20:28.110 --> 00:20:32.144 I told him I got three years, and he gave it up to me. I swear. 387 00:20:32.214 --> 00:20:33.713 - So what? - So... 388 00:20:33.783 --> 00:20:35.915 So I'll cut you in on it, 389 00:20:35.985 --> 00:20:37.883 equal shares, all of you. 390 00:20:37.953 --> 00:20:39.919 It's the greatest job I ever heard of. 391 00:20:39.989 --> 00:20:42.022 It's a jewelry shylock. 392 00:20:42.258 --> 00:20:43.823 Let's hear it, then. 393 00:20:43.893 --> 00:20:45.324 I can't breathe. 394 00:20:45.394 --> 00:20:47.827 Hey, let him up. Let him up. 395 00:20:50.965 --> 00:20:53.265 You watch yourself, fucker. 396 00:21:01.009 --> 00:21:03.019 - I feel weak. - Shit! 397 00:21:03.190 --> 00:21:04.979 Oh, Jesus, we killed him. 398 00:21:06.482 --> 00:21:09.915 Safe's on the second floor of the pawnshop. 399 00:21:10.952 --> 00:21:14.452 The apartment next to the pawnshop is empty. 400 00:21:15.290 --> 00:21:19.291 We break into the apartment, we smash a hole in the wall, 401 00:21:19.361 --> 00:21:22.928 Climb into the shylock's, and crack the safe. 402 00:21:25.700 --> 00:21:27.600 That's the easy part. 403 00:21:28.937 --> 00:21:31.103 The trouble is that building is like a fortress. 404 00:21:31.173 --> 00:21:32.972 The front door to the apartment's alarmed. 405 00:21:33.042 --> 00:21:36.242 I think the best way in is through the coal chute of the building next door. 406 00:21:36.312 --> 00:21:39.411 We use the back fire escape to get to the roof. 407 00:21:39.481 --> 00:21:42.181 Then we drop down to the apartment window, 408 00:21:42.251 --> 00:21:44.018 and we cut it open. 409 00:21:44.887 --> 00:21:47.654 Does anybody know a safe cracker? 410 00:21:47.890 --> 00:21:50.089 Jerzy Antwerp is the only one I know. 411 00:21:50.159 --> 00:21:51.592 Wait a minute. 412 00:21:51.827 --> 00:21:54.060 Here, hold him, would you? 413 00:21:55.096 --> 00:21:56.529 I got an idea. 414 00:21:57.233 --> 00:21:58.364 I was thinking... 415 00:21:58.434 --> 00:22:00.065 If I had a camera, 416 00:22:00.135 --> 00:22:02.101 I could shoot the shylock opening the safe. 417 00:22:02.171 --> 00:22:03.936 We could get the combination that way. 418 00:22:04.006 --> 00:22:05.504 That's brilliant. 419 00:22:05.574 --> 00:22:07.173 Where we gonna get a camera? 420 00:22:07.243 --> 00:22:09.809 Well, we could pay a little visit 421 00:22:09.879 --> 00:22:12.779 to a guy I know at the flea market. 422 00:22:19.288 --> 00:22:21.987 So, what are you hocking today, Riley? Your kid? 423 00:22:22.057 --> 00:22:24.423 You should treat me with a little more respect, Oswald. 424 00:22:24.493 --> 00:22:29.126 It just so happens I came into some money. I'm a buyer today. 425 00:22:29.431 --> 00:22:31.931 It's nice. I like the browns. 426 00:22:32.001 --> 00:22:34.967 Yes, but, uh... What about the reds? 427 00:22:35.037 --> 00:22:36.737 What do you think? 428 00:22:37.773 --> 00:22:39.438 It's for my sister. 429 00:22:39.508 --> 00:22:41.106 Is it too much red? 430 00:22:41.176 --> 00:22:42.842 She's been institutionalized, 431 00:22:42.912 --> 00:22:46.412 and the color red makes her bark like a dog. 432 00:22:47.916 --> 00:22:51.183 Yes, after all, I believe there is too much red. 433 00:22:51.253 --> 00:22:54.953 I'm sorry, Oswald, but your paintings are crap. 434 00:22:55.291 --> 00:22:56.991 Let's go to Sears. 435 00:23:02.430 --> 00:23:04.063 Okay, here we go. 436 00:23:08.369 --> 00:23:10.102 - What is this? - Sorry. Sorry. 437 00:23:10.172 --> 00:23:13.572 I had to shoot some footage of him to send to his mom. 438 00:23:13.642 --> 00:23:15.275 He's a cute baby. 439 00:23:16.011 --> 00:23:17.977 That's his new food. 440 00:23:18.047 --> 00:23:19.812 He's not taking to it too well. 441 00:23:19.882 --> 00:23:21.080 I like it. 442 00:23:21.150 --> 00:23:23.582 - Riley, come on. - I think it's good food. 443 00:23:23.652 --> 00:23:24.917 You're killing me. 444 00:23:24.987 --> 00:23:26.287 Here we go. 445 00:23:28.489 --> 00:23:30.389 The Hassenfeffer 622. 446 00:23:30.859 --> 00:23:32.625 Is that good or bad? 447 00:23:32.695 --> 00:23:33.995 Neither. 448 00:23:34.496 --> 00:23:35.796 Here he is. 449 00:23:36.799 --> 00:23:38.832 Okay, okay, watch this. 450 00:23:48.843 --> 00:23:49.975 78. 451 00:23:50.045 --> 00:23:51.345 77. 452 00:23:51.914 --> 00:23:52.912 Eight. 453 00:23:52.982 --> 00:23:54.282 78, eight. 454 00:23:56.585 --> 00:23:57.952 Jesus Christ. 455 00:24:05.960 --> 00:24:07.059 77. 456 00:24:07.129 --> 00:24:08.294 What's that number? 457 00:24:08.364 --> 00:24:09.664 78. 458 00:24:10.032 --> 00:24:11.363 What is the number? 459 00:24:11.433 --> 00:24:13.666 It's an eight. 78, eight. 460 00:24:14.770 --> 00:24:15.734 That's great. 461 00:24:15.804 --> 00:24:16.969 We did nine takes. 462 00:24:17.039 --> 00:24:19.806 Every time, on the last number... 463 00:24:20.009 --> 00:24:20.973 He does this. 464 00:24:21.043 --> 00:24:22.676 He's like a gimp. 465 00:24:23.611 --> 00:24:24.911 Sorry. 466 00:24:28.750 --> 00:24:30.717 So, what do you think? 467 00:24:32.153 --> 00:24:34.920 Well, as a film, it's a disaster. 468 00:24:35.290 --> 00:24:39.323 It's a documentary. It's supposed to look like that. 469 00:24:41.295 --> 00:24:44.462 The good news is the safe is crackable. 470 00:24:46.467 --> 00:24:50.069 So how do we...? What do we...? How do we do this? 471 00:24:50.139 --> 00:24:52.839 Do I carry you on my back, or... 472 00:24:54.442 --> 00:24:58.544 This may come as a shock to you, but I don't go on the field anymore. 473 00:24:58.614 --> 00:25:01.581 See? What the hell is he doing here? 474 00:25:01.917 --> 00:25:03.082 I teach. 475 00:25:03.152 --> 00:25:05.918 For 500 bucks, I show you how to do it. 476 00:25:05.988 --> 00:25:07.955 - 500 bucks? - 500 bucks! 477 00:25:08.157 --> 00:25:09.924 Be quiet. The baby. 478 00:25:10.959 --> 00:25:14.059 Okay, look, we're all tapped out here. 479 00:25:14.329 --> 00:25:16.929 That's why we're doing this job in the first place. 480 00:25:16.999 --> 00:25:18.397 We'll give you a cut. 481 00:25:18.467 --> 00:25:20.599 I don't take back-end money. It's worthless. 482 00:25:20.669 --> 00:25:22.034 There's a fortune in that safe. 483 00:25:22.104 --> 00:25:25.071 500 bucks up front. That's the deal. 484 00:25:26.107 --> 00:25:27.606 My time is valuable. 485 00:25:27.676 --> 00:25:30.542 - Alright. Hey, hey, hey. - Hold your horses. 486 00:25:30.612 --> 00:25:34.512 Can you show us how to get through a Krazner wall? 487 00:25:36.384 --> 00:25:39.484 Well, who do you think Krazner called? 488 00:25:41.656 --> 00:25:43.589 Alright, so then it's a deal. 489 00:25:43.659 --> 00:25:44.959 Good. 490 00:25:45.360 --> 00:25:47.292 Be at my place Saturday afternoon. 491 00:25:47.362 --> 00:25:52.195 Now, if you'll excuse me, I have a class to teach in Youngstown. 492 00:25:53.468 --> 00:25:58.670 500 bucks. Did I happen to mention I'm trying to get my wife out of the goddamn clink? 493 00:25:58.740 --> 00:26:01.507 How are we supposed to get that kind of money? 494 00:26:01.577 --> 00:26:03.308 We could mug someone. 495 00:26:03.378 --> 00:26:05.745 There's got to be something. 496 00:26:08.216 --> 00:26:10.583 I think I can get the money. 497 00:26:11.886 --> 00:26:13.786 How much do you need? 498 00:26:14.056 --> 00:26:15.689 Just a small loan 499 00:26:15.858 --> 00:26:17.358 For a new suit. 500 00:26:18.193 --> 00:26:19.893 I met a nice girl, 501 00:26:20.462 --> 00:26:22.995 And I'm going to ask her to marry me. 502 00:26:23.065 --> 00:26:25.098 You're getting married? 503 00:26:25.334 --> 00:26:27.834 - If she says yes. - So how much? 504 00:26:30.304 --> 00:26:31.604 $500. 505 00:26:31.940 --> 00:26:35.407 $500? It must be some suit. 506 00:26:36.712 --> 00:26:38.177 It's beautiful, 507 00:26:38.247 --> 00:26:40.414 With buttons and shoes... 508 00:26:41.750 --> 00:26:45.717 Well, I hope she can make an honest man out of you. 509 00:26:49.090 --> 00:26:51.057 At the usual interest. 510 00:26:52.126 --> 00:26:53.893 The usual interest. 511 00:26:54.129 --> 00:26:56.995 We're still better than Leo The Lip. 512 00:26:57.065 --> 00:27:00.099 There are many methods to cracking a safe, 513 00:27:00.169 --> 00:27:03.001 And each method possesses an inverse relationship 514 00:27:03.071 --> 00:27:05.704 between quickness and cleanness. 515 00:27:06.308 --> 00:27:09.541 The quickest method is Lipchiski method, 516 00:27:09.912 --> 00:27:12.377 Named for its originator, Theodore Lipchiski. 517 00:27:12.447 --> 00:27:17.147 The Lipchiski method requires a stick of dynamite and a match. 518 00:27:17.219 --> 00:27:19.952 A very quick method, but, as we learned when Lipchiski 519 00:27:20.022 --> 00:27:23.555 blew himself up on that job in Toledo, it's not very clean. 520 00:27:23.625 --> 00:27:26.725 Hence I teach the circular saw method. 521 00:27:29.364 --> 00:27:31.763 It may not be the quickest, but it's the cleanest. 522 00:27:31.833 --> 00:27:35.234 You and your loot will emerge from the job unharmed. 523 00:27:35.304 --> 00:27:39.171 This is the method I was taught. It is what I believe in. 524 00:27:39.241 --> 00:27:41.206 If you want Lipchiski, you go somewhere else. 525 00:27:41.276 --> 00:27:43.442 Jerzy! The police are here! 526 00:27:43.512 --> 00:27:45.711 - The police are coming! - The police! 527 00:27:45.781 --> 00:27:48.180 They were just here last week. Hide the safe! 528 00:27:48.250 --> 00:27:49.481 - Where? Where? - Hide the fucking safe! 529 00:27:49.551 --> 00:27:51.917 Throw it off the... Throw it off the side! 530 00:27:51.987 --> 00:27:53.687 The cops are here! 531 00:27:54.289 --> 00:27:55.754 Oh, you think that's funny? 532 00:27:55.824 --> 00:27:57.256 You little son of a bitch! 533 00:27:57.326 --> 00:27:59.591 You little sawed-off son of a bitch! 534 00:27:59.661 --> 00:28:00.659 Fucking midget! 535 00:28:00.729 --> 00:28:02.828 I'm gonna come out of this fucking chair! 536 00:28:02.898 --> 00:28:04.865 I'm gonna fuck you up! 537 00:28:05.334 --> 00:28:07.434 I hate that fucking kid. 538 00:28:10.805 --> 00:28:12.070 Where was I? 539 00:28:12.140 --> 00:28:14.773 - Circular-- - Circular saw method. 540 00:28:17.812 --> 00:28:20.045 You take the saw, like so. 541 00:28:20.315 --> 00:28:22.247 You apply it, like so. 542 00:28:22.317 --> 00:28:24.284 You crank it, like so. 543 00:28:24.486 --> 00:28:26.818 And in three hours, you got your hole. 544 00:28:26.888 --> 00:28:28.487 - What time is it? - 2:00. 545 00:28:28.557 --> 00:28:32.457 Alright, we'll now begin a full demonstration of the procedure. 546 00:28:32.527 --> 00:28:34.927 Hey, baby! Baby! Sergeant Babitch is here. 547 00:28:34.997 --> 00:28:36.628 He's coming around the back. 548 00:28:36.698 --> 00:28:37.863 He'll bury us all! 549 00:28:37.933 --> 00:28:40.433 Hide the safe! Hide the fucking safe! 550 00:28:40.602 --> 00:28:43.969 <i>Hark, the herald angels sing</i> 551 00:28:44.740 --> 00:28:47.507 <i>Glory to the newborn king</i> 552 00:28:48.910 --> 00:28:51.610 <i>Peace on earth and mercy mild...</i> 553 00:28:52.047 --> 00:28:54.746 Alright, guys. Alright, take five, take five. That's good. 554 00:28:54.816 --> 00:28:56.948 Babitch! What a surprise. 555 00:28:57.018 --> 00:28:58.850 You caught us on laundry day. 556 00:28:58.920 --> 00:29:01.220 You sing while you launder? 557 00:29:02.291 --> 00:29:03.488 Speak English. 558 00:29:03.558 --> 00:29:06.125 We're a chorus for the church. 559 00:29:06.395 --> 00:29:07.759 Which church is that? 560 00:29:07.829 --> 00:29:09.329 It's the, uh... 561 00:29:09.965 --> 00:29:11.265 We tour. 562 00:29:16.104 --> 00:29:18.130 Hey, you wouldn't happen to know anything about 563 00:29:18.201 --> 00:29:20.072 a job over in Youngstown, would you, Antwerp? 564 00:29:20.142 --> 00:29:23.842 A safe with a hole about the size of your head. 565 00:29:24.945 --> 00:29:26.712 Where's Youngstown? 566 00:29:29.917 --> 00:29:31.684 Now, wait a minute here. 567 00:29:34.255 --> 00:29:36.088 I know all you guys. 568 00:29:37.426 --> 00:29:39.726 You're all from Collinwood, 569 00:29:41.862 --> 00:29:43.695 And you're all bums. 570 00:29:46.367 --> 00:29:48.700 You're Pero Maholovic, aren't you? 571 00:29:48.770 --> 00:29:50.302 I knew your brother. 572 00:29:50.372 --> 00:29:52.437 He was a shitty fighter. 573 00:29:52.507 --> 00:29:55.240 Which is more than I can say for you. 574 00:29:55.310 --> 00:29:57.576 What's your angle here, Maholovic? 575 00:29:57.646 --> 00:29:59.079 I'm the tenor. 576 00:29:59.181 --> 00:30:01.281 Oh, you're a joker, huh? 577 00:30:01.717 --> 00:30:03.949 Well, you keep laughing, champ. 578 00:30:04.019 --> 00:30:06.052 All the way to the pen. 579 00:30:08.923 --> 00:30:12.391 Oh, and if a job should happen to go down in the next few weeks, 580 00:30:12.461 --> 00:30:15.628 now I'll know whose asses to string up. 581 00:30:18.766 --> 00:30:20.066 Jesus. 582 00:30:22.069 --> 00:30:24.969 You'd better watch your back, boys. 583 00:30:25.973 --> 00:30:28.340 Where have you been? My kid's starving to death. 584 00:30:28.410 --> 00:30:30.676 The bus never came. I had to walk. 585 00:30:30.746 --> 00:30:32.046 Down you go. 586 00:30:33.848 --> 00:30:36.615 Give me a square, and I'll forget about it. 587 00:30:36.685 --> 00:30:38.718 The shylock comes at 6, 588 00:30:39.087 --> 00:30:40.987 and he opens up at 7. 589 00:30:41.356 --> 00:30:42.656 Good luck. 590 00:30:44.025 --> 00:30:45.925 Hey, give me a light. 591 00:30:55.936 --> 00:30:58.036 Jesus, she's a live one. 592 00:31:04.145 --> 00:31:05.445 Yeah. 593 00:31:31.505 --> 00:31:33.105 - What the...? - Fuck! Fuck! 594 00:31:33.175 --> 00:31:35.475 What the fuck is this, man? 595 00:31:38.112 --> 00:31:39.945 Fuck! Fuck, Fuck! 596 00:31:40.215 --> 00:31:42.182 What the fuck is this? 597 00:31:42.284 --> 00:31:44.483 My best friend's cousin told me 598 00:31:44.553 --> 00:31:47.720 the old ladies are the shylock's aunts. 599 00:31:51.058 --> 00:31:53.091 They're getting senile, 600 00:31:53.995 --> 00:31:58.028 so he moved them in next door to keep an eye on him. 601 00:31:59.433 --> 00:32:01.366 The girl's their maid. 602 00:32:01.436 --> 00:32:02.736 A maid, huh? 603 00:32:03.872 --> 00:32:07.705 Well, don't worry, I once seduced the first lady. 604 00:32:12.580 --> 00:32:15.981 So, this isn't going to make you, uh... jealous or anything? 605 00:32:16.051 --> 00:32:18.016 You're a piece of work, you know that? 606 00:32:18.086 --> 00:32:22.386 As hard as you find it to believe, I think you're a pig. 607 00:32:36.805 --> 00:32:39.171 You know, you're a real <i>pizda,</i> you know that? 608 00:32:39.241 --> 00:32:40.608 Hey, hey, yo. 609 00:32:41.743 --> 00:32:44.943 Hey, baby, where you going in such a hurry? 610 00:32:45.013 --> 00:32:47.446 Your mama teach you how to walk like that? 611 00:32:47.516 --> 00:32:51.216 Slow down, sugar. A little love to a black man. 612 00:32:54.256 --> 00:32:55.487 Look at that. 613 00:32:55.557 --> 00:32:57.722 Baby got an ass like bubble-gum ice cream. 614 00:32:57.792 --> 00:32:59.758 You know, the kind you like to lick! 615 00:32:59.828 --> 00:33:02.994 Hey, why don't you leave the girl alone, you street... bums? 616 00:33:03.364 --> 00:33:06.331 Scram, before we lay one on you. 617 00:33:14.408 --> 00:33:16.541 I'll carve you like a turkey, honky. 618 00:33:16.611 --> 00:33:18.210 Put the knife away. 619 00:33:18.280 --> 00:33:19.580 Hit me. 620 00:33:20.115 --> 00:33:21.682 Put the knife... 621 00:33:24.418 --> 00:33:25.417 Hurry up, man, come on. 622 00:33:25.487 --> 00:33:26.451 Go get her. 623 00:33:26.521 --> 00:33:28.420 - You okay? - Go get her. 624 00:33:28.490 --> 00:33:29.923 Miss... Miss? 625 00:33:30.091 --> 00:33:32.058 I don't mean any harm. 626 00:33:32.827 --> 00:33:35.427 Miss, miss, are you alright, miss? 627 00:33:35.497 --> 00:33:37.062 That was quite an experience back there. 628 00:33:37.132 --> 00:33:39.624 You know, every day, I wake up and I say to myself, 629 00:33:39.695 --> 00:33:41.733 I say, "Pero Maholovic, you're a lucky man. 630 00:33:41.803 --> 00:33:44.803 "Your father was wealthy enough to send you to a private school, 631 00:33:44.873 --> 00:33:47.329 "where among gaining a degree in learning, 632 00:33:47.400 --> 00:33:49.774 you were also able to master the art of boxing." 633 00:33:49.844 --> 00:33:52.744 Yes, that was quite a punch you threw back there. 634 00:33:52.814 --> 00:33:55.113 Oh, it was nothing. It was just a couple of street bums. 635 00:33:55.183 --> 00:33:57.549 - I just wanna make sure you okay. - I'm fine. 636 00:33:57.619 --> 00:34:00.418 Now, if you'll excuse me, I'm late. 637 00:34:00.488 --> 00:34:03.088 So you're, uh, late, huh? That's funny, so am I. 638 00:34:03.158 --> 00:34:05.824 - Which direction are you going? - This way. 639 00:34:05.894 --> 00:34:07.827 Oh, that's funny, so am I. 640 00:34:08.663 --> 00:34:11.263 - So, what are you late for? - I'm meeting my boyfriend. 641 00:34:11.433 --> 00:34:12.764 He's a doctor. 642 00:34:12.834 --> 00:34:15.800 A doctor, really. Wow. What do you do? 643 00:34:15.870 --> 00:34:18.637 Me? I don't work. I, uh, shop. 644 00:34:18.773 --> 00:34:21.173 - I play tennis. - Oh, really? 645 00:34:21.309 --> 00:34:22.941 Well, I'm a salesman. 646 00:34:23.011 --> 00:34:25.343 Oh, congratulations. What do you sell? 647 00:34:25.413 --> 00:34:27.512 Oh, all sorts of things. 648 00:34:27.582 --> 00:34:29.615 Big things. Expensive. 649 00:34:30.451 --> 00:34:31.984 You from around here? 650 00:34:32.187 --> 00:34:35.754 No, I'm from Collinwood. I mean, even though I could afford more, 651 00:34:35.824 --> 00:34:38.356 I choose to live humbly. I like humble people. 652 00:34:38.426 --> 00:34:43.159 For instance, if you were, say, I don't know, a maid and not an heiress, 653 00:34:43.565 --> 00:34:46.798 I'd still think you were just as pretty. 654 00:34:46.901 --> 00:34:49.734 Hey, what's happening, youngblood? 655 00:34:51.206 --> 00:34:54.639 Crazy kids, man, I'll tell you. It's a joke we play on each other. 656 00:34:54.709 --> 00:34:56.609 So, where do you live? 657 00:34:56.745 --> 00:34:59.044 Oh, I'm living in an apartment with my aunts, 658 00:34:59.114 --> 00:35:01.246 But my boyfriend's building me a house. 659 00:35:01.316 --> 00:35:03.149 Oh, the, the doctor. 660 00:35:03.318 --> 00:35:05.317 No, the other boyfriend. 661 00:35:05.387 --> 00:35:07.552 You have another boyfriend? 662 00:35:07.622 --> 00:35:09.454 Yeah, I have lots of boyfriends. 663 00:35:09.524 --> 00:35:11.824 I think it's best that way. 664 00:35:12.560 --> 00:35:13.860 Wow. 665 00:35:15.630 --> 00:35:18.163 So, you going to ask me out, or what? 666 00:35:18.533 --> 00:35:21.566 I thought... What about your boyfriends? 667 00:35:21.636 --> 00:35:24.135 Oh, they understand I'm a liberated woman. 668 00:35:24.205 --> 00:35:25.572 How's Sunday? 669 00:35:26.307 --> 00:35:27.607 Sure. 670 00:35:27.976 --> 00:35:31.076 Alright, uh, we'll meet at your house? 671 00:35:32.013 --> 00:35:35.163 Oh, yeah, we can't. It's being... 672 00:35:36.034 --> 00:35:37.283 deloused. 673 00:35:37.686 --> 00:35:40.018 - There's a street carnival. - Oh, yeah, yeah, yeah. 674 00:35:40.088 --> 00:35:43.154 - On, on Saint Clair. - Okay, yeah, 4:00, then. 675 00:35:43.224 --> 00:35:46.191 - In front of the church. - In front of the church. 676 00:35:46.261 --> 00:35:47.219 Yeah. 677 00:35:47.590 --> 00:35:48.931 Okay. 678 00:35:49.931 --> 00:35:51.231 Okay. 679 00:35:55.570 --> 00:35:56.870 Okay. Okay. 680 00:36:00.008 --> 00:36:03.008 I'm going to kill that son of a bitch. 681 00:36:03.078 --> 00:36:06.144 I'm going to kill him. I'm going to kill him. 682 00:36:06.214 --> 00:36:08.947 I'm going to kill that son of a bitch. 683 00:36:09.217 --> 00:36:12.017 I'm going to kill that son of a bitch. 684 00:36:15.156 --> 00:36:17.556 I'm going to kill that son of a bitch. 685 00:36:18.827 --> 00:36:20.493 I'm going to kill that son of a bitch. 686 00:36:21.463 --> 00:36:22.996 I'm going to kill that son of a... 687 00:36:36.076 --> 00:36:39.176 Hey, I don't want to miss my bus, now. 688 00:36:51.859 --> 00:36:53.426 - Thank you. - Thanks. 689 00:36:57.031 --> 00:36:59.330 Oh, look, a fun house. I love fun houses. 690 00:36:59.600 --> 00:37:03.100 Hey, if it's fun you want, it's fun you get. 691 00:37:12.212 --> 00:37:13.712 Where'd you go? 692 00:37:15.016 --> 00:37:17.716 Which one is you? Where are you? 693 00:37:17.919 --> 00:37:20.885 Guess you'll just have to kiss me and find out. 694 00:37:20.955 --> 00:37:22.855 Come here. Come here. 695 00:37:29.229 --> 00:37:30.996 What are you doing? 696 00:37:33.735 --> 00:37:36.334 I'm gonna kill you, you son of a bitch. 697 00:37:36.404 --> 00:37:38.237 Cosimo! What the...? 698 00:37:40.308 --> 00:37:42.940 - You want some things? How 'bout... - <i>Baby. Baby.</i> 699 00:37:43.010 --> 00:37:44.442 Hey! Hey! Jesus Christ. 700 00:37:44.512 --> 00:37:46.244 - Where's Maholovic? - Why? 701 00:37:46.314 --> 00:37:48.279 Didn't you hear? It's all over the neighborhood. 702 00:37:48.349 --> 00:37:52.817 - Cosimo broke out of the joint. - Jesus Christ, how'd he get out? 703 00:37:52.887 --> 00:37:54.854 I'm gonna kill you! 704 00:37:55.223 --> 00:37:57.423 - Your mother's a whore! - He's got a gun! 705 00:37:59.294 --> 00:38:02.461 You sick bastard! You stole my Bellini! 706 00:38:06.801 --> 00:38:09.534 I'll spit on you! I'll spit on you! I'll spit on all of you! 707 00:38:09.604 --> 00:38:11.069 Baby, please, baby, relax. 708 00:38:11.139 --> 00:38:13.304 You don't understand. I got it all planned out. 709 00:38:13.374 --> 00:38:16.541 - We can all share. - You traitorous whore! 710 00:38:25.186 --> 00:38:27.919 Listen to me, and listen to me good, okay? 711 00:38:27.989 --> 00:38:31.189 This job is mine, alright? Anybody tries to take it, 712 00:38:31.259 --> 00:38:35.159 I'm going to kill them. I'm going to kill anybody! 713 00:38:35.363 --> 00:38:36.663 Anybody! 714 00:38:38.900 --> 00:38:41.000 Hey, hey, hey, hey, hey. 715 00:38:42.503 --> 00:38:43.803 You okay? 716 00:38:44.372 --> 00:38:46.272 - He get you good? - No. 717 00:38:46.641 --> 00:38:48.274 Get away from me. 718 00:38:56.350 --> 00:38:57.650 Fuck him. 719 00:38:59.754 --> 00:39:01.054 Leon. 720 00:39:02.357 --> 00:39:03.857 Leon, stakeout. 721 00:39:04.192 --> 00:39:05.492 Let's go. 722 00:39:05.827 --> 00:39:08.226 - What do you want? - I'm looking for Leon. 723 00:39:08.296 --> 00:39:11.362 - Well Leon ain't here. - I'm sorry, I didn't know. 724 00:39:11.432 --> 00:39:13.932 I'll let him know you came by. 725 00:39:13.933 --> 00:39:15.199 Whoa, whoa. Shit. 726 00:39:15.870 --> 00:39:17.170 I'm Basil. 727 00:39:17.538 --> 00:39:18.570 What? 728 00:39:18.640 --> 00:39:20.673 Tell him Basil came by. 729 00:39:22.043 --> 00:39:23.343 I will. 730 00:39:24.112 --> 00:39:25.410 And you? 731 00:39:25.480 --> 00:39:26.780 Huh? 732 00:39:27.282 --> 00:39:28.479 Are...? 733 00:39:28.549 --> 00:39:29.424 Oh... 734 00:39:29.895 --> 00:39:30.649 right. 735 00:39:30.652 --> 00:39:32.352 I'm, uh, Michelle. 736 00:39:33.554 --> 00:39:34.987 Leon's sister. 737 00:39:35.189 --> 00:39:36.154 I'm Basil. 738 00:39:36.224 --> 00:39:39.057 I know. You said it, like, three times. 739 00:39:44.899 --> 00:39:47.666 - That's a pretty ring. - Oh, it's... 740 00:39:48.236 --> 00:39:51.970 It's from my fiancé. He's a salesman from the suburbs. 741 00:39:57.979 --> 00:39:59.412 So... Basil... 742 00:40:02.350 --> 00:40:04.183 You want to come in? 743 00:40:18.198 --> 00:40:21.199 I don't know. This place is kind of stale, don't you think? 744 00:40:21.269 --> 00:40:25.569 Maybe we could, you know, go to your place or something. 745 00:40:26.307 --> 00:40:29.474 Oh, um, but my aunts'll be there, so... 746 00:40:29.978 --> 00:40:32.110 So we'll stay in the living room. 747 00:40:32.180 --> 00:40:34.747 Oh, no. I can't leave, really. 748 00:40:35.283 --> 00:40:36.583 Why not? 749 00:40:36.718 --> 00:40:37.682 Because... 750 00:40:37.752 --> 00:40:39.119 Because what? 751 00:40:39.354 --> 00:40:41.719 Because I told another date to meet me here. 752 00:40:41.789 --> 00:40:43.956 Another... Another date? 753 00:40:44.158 --> 00:40:46.691 Yeah, I cannot be dating just one guy, Pero. 754 00:40:46.761 --> 00:40:49.327 It'd be like I'm married or something. 755 00:40:49.397 --> 00:40:50.197 Dear... 756 00:40:50.517 --> 00:40:52.034 Dear God, woman. 757 00:40:52.133 --> 00:40:53.898 All these other loves in your life. 758 00:40:53.968 --> 00:40:56.100 It's enough to make a man feel impotent. 759 00:40:56.170 --> 00:40:58.970 If you ask me, you should only be dating me. 760 00:40:59.040 --> 00:41:01.340 I'll date whoever I please. 761 00:41:02.276 --> 00:41:03.374 Hello, Beddo. 762 00:41:03.444 --> 00:41:04.809 - Hi, Carmela. - Hi. 763 00:41:04.879 --> 00:41:06.446 This is my date. 764 00:41:06.781 --> 00:41:08.481 If you don't mind. 765 00:41:08.616 --> 00:41:10.682 This... this is your date? 766 00:41:10.752 --> 00:41:12.652 What is this, a joke? 767 00:41:13.988 --> 00:41:15.688 Excuse us, please. 768 00:41:16.557 --> 00:41:18.823 <i>Right now, another polka heading your way.</i> 769 00:41:18.893 --> 00:41:20.658 <i>Here we go with something called</i> 770 00:41:20.728 --> 00:41:22.561 <i>"My Little Darling."</i> 771 00:41:26.734 --> 00:41:28.099 Jesus. I'm starting to think 772 00:41:28.169 --> 00:41:30.735 we should just forget this whole goddamn job. 773 00:41:30.805 --> 00:41:32.236 It's spinning out of control. 774 00:41:32.306 --> 00:41:35.540 This job's not spinning out of control. You are. 775 00:41:35.610 --> 00:41:38.809 You should be trying to get into this girls apartment, not into her pants. 776 00:41:38.879 --> 00:41:41.279 Hey, hey! I've been trying to get in that frigging apartment. 777 00:41:41.349 --> 00:41:42.714 For two weeks, I'm trying. 778 00:41:42.784 --> 00:41:45.516 She's a tease. I don't understand her. 779 00:41:45.586 --> 00:41:47.885 You're falling in love with her, aren't you? 780 00:41:47.955 --> 00:41:51.055 Hey. I don't fall in love, sweetheart. 781 00:41:51.659 --> 00:41:52.959 Oh, please. 782 00:41:53.661 --> 00:41:55.761 It's all over your face. 783 00:42:06.941 --> 00:42:09.107 - Hands off, midget boy. - What did you call me? 784 00:42:09.177 --> 00:42:11.542 - She's with me tonight. - Oh, really? 785 00:42:11.612 --> 00:42:14.379 - Yeah, really. - Well, he's with me. 786 00:42:16.751 --> 00:42:18.584 Who's he, your pimp? 787 00:42:32.299 --> 00:42:36.066 Come on, come on. Come on, want some, tough guy? 788 00:42:37.805 --> 00:42:39.528 What the fuck are you doing? 789 00:42:39.699 --> 00:42:44.776 How could you loose your head over this hussy. She's a maid, for Chrissake! 790 00:42:49.416 --> 00:42:50.848 Wait, wait, wait, Carmela... 791 00:42:50.918 --> 00:42:52.850 Carmela! Carmela, wait a second! 792 00:42:52.920 --> 00:42:55.753 I'm-- I'm... I'm very sorry for the disturbance, officers, 793 00:42:55.823 --> 00:42:58.956 But I was enjoying an evening with my girlfriend 794 00:42:59.026 --> 00:43:01.259 When that mob attacked me. 795 00:43:03.664 --> 00:43:06.031 Pero Maholovic, 122 Ivanhoe. 796 00:43:06.634 --> 00:43:09.434 Sergeant Babitch, thank God you're here because I gotta tell you-- 797 00:43:09.504 --> 00:43:10.504 Shut up. 798 00:43:12.406 --> 00:43:14.238 The way you're going, Maholovic, 799 00:43:14.308 --> 00:43:16.874 I ought to have them reserve you a cell. 800 00:43:16.944 --> 00:43:18.342 You're such a kidder. 801 00:43:18.412 --> 00:43:21.212 Sergeant Babitch, this is a very dangerous area. 802 00:43:21.282 --> 00:43:23.681 Don't you get smart with me, you little prick. 803 00:43:23.751 --> 00:43:25.518 I will shit in you. 804 00:43:26.220 --> 00:43:28.587 Yeah, yeah. I know. I know. 805 00:43:30.124 --> 00:43:32.691 I'll be seeing you around, champ. 806 00:43:35.563 --> 00:43:36.863 Okay, then. 807 00:43:38.166 --> 00:43:40.599 Maybe at The Mixer next week? 808 00:43:45.705 --> 00:43:49.838 Oh, that was very noble of you, what you did tonight, you know? 809 00:43:51.012 --> 00:43:53.311 No one's ever fought over me that much. 810 00:43:53.381 --> 00:43:57.148 Well, I can't help it. I guess I feel compelled. 811 00:44:00.987 --> 00:44:03.187 Why did that girl say those things about me? 812 00:44:03.257 --> 00:44:05.824 Oh, you know, she was jealous. 813 00:44:06.961 --> 00:44:08.261 Yeah. 814 00:44:11.232 --> 00:44:13.465 She was telling the truth. 815 00:44:15.169 --> 00:44:18.269 I'm really just a maid, and I thought, 816 00:44:18.539 --> 00:44:21.572 because you were, you know, a big salesman and everything, 817 00:44:21.642 --> 00:44:24.875 that you wouldn't like me as much, so... 818 00:44:25.613 --> 00:44:28.046 Jeez, we live in a democracy. 819 00:44:28.115 --> 00:44:30.248 I don't care you're a maid. 820 00:44:30.318 --> 00:44:32.751 You can be anything you want. 821 00:44:33.287 --> 00:44:34.920 I know, I just... 822 00:44:35.356 --> 00:44:38.556 I just thought... I don't know, I was just being silly. 823 00:44:38.626 --> 00:44:40.291 - I'm a silly liar-- - Hey, hey, hey, hey. 824 00:44:40.361 --> 00:44:42.193 You're not... You're not silly. 825 00:44:42.263 --> 00:44:43.896 You're not silly. 826 00:44:44.532 --> 00:44:46.898 You know those two old ladies I work for? 827 00:44:46.968 --> 00:44:48.132 Yeah? 828 00:44:48.202 --> 00:44:51.235 They're going out of town on Tuesday, 829 00:44:51.472 --> 00:44:53.771 And I live over on the West Side, 830 00:44:53.841 --> 00:44:56.474 And I was thinking you could... 831 00:44:58.045 --> 00:45:01.078 come over for a nice romantic dinner. 832 00:45:01.148 --> 00:45:03.881 Oh, I'd like that. I'd like that a lot. 833 00:45:03.951 --> 00:45:05.483 What did you say? 834 00:45:05.553 --> 00:45:08.152 That I'm off on Tuesday night, and I was thinking-- 835 00:45:08.222 --> 00:45:10.621 No, no, no, no. Uh, the old ladies. 836 00:45:10.691 --> 00:45:11.989 They're going to... 837 00:45:12.059 --> 00:45:13.724 to see their mother in Steubenville, 838 00:45:13.794 --> 00:45:16.345 and I was thinking you could come to my place. 839 00:45:16.416 --> 00:45:17.295 I could, 840 00:45:17.465 --> 00:45:18.529 except... 841 00:45:18.599 --> 00:45:20.032 I have a date. 842 00:45:21.902 --> 00:45:23.334 You have a date? 843 00:45:23.404 --> 00:45:25.037 With my brothers. 844 00:45:26.507 --> 00:45:29.007 We bowl. In a bowling league. 845 00:45:30.011 --> 00:45:32.511 I like to bowl. Could I come? 846 00:45:35.182 --> 00:45:37.282 I-I-it's a men's league. 847 00:45:39.220 --> 00:45:40.518 Yeah. 848 00:45:40.588 --> 00:45:43.287 But we could go out another night. 849 00:45:43.357 --> 00:45:45.457 I promise, this weekend. 850 00:45:52.233 --> 00:45:54.200 Your mother's a whore! 851 00:45:54.969 --> 00:45:56.869 Carmela... Look at me 852 00:45:57.071 --> 00:45:59.171 Look at me for a second. 853 00:46:02.743 --> 00:46:04.043 I like you. 854 00:46:06.314 --> 00:46:07.947 I like you a lot. 855 00:46:08.249 --> 00:46:09.749 I like you too. 856 00:46:10.551 --> 00:46:11.651 Yeah? 857 00:46:12.386 --> 00:46:13.386 Yeah. 858 00:46:19.226 --> 00:46:20.526 Help! Help! 859 00:46:21.061 --> 00:46:22.026 Help me! 860 00:46:22.096 --> 00:46:23.796 Give me your purse! 861 00:46:39.113 --> 00:46:40.878 What a shitty way to go, huh? 862 00:46:40.948 --> 00:46:43.981 Snatching a purse like a street punk. 863 00:46:44.485 --> 00:46:46.417 Something ain't right in the world. 864 00:46:46.487 --> 00:46:48.720 Well, he had a tough life. 865 00:46:49.357 --> 00:46:51.390 His mother was a whore. 866 00:46:51.759 --> 00:46:53.024 Sorry. 867 00:46:53.094 --> 00:46:55.794 I can't go in. Death scares him. 868 00:46:57.365 --> 00:47:00.065 Excuse me, gentlemen. It's time. 869 00:47:00.568 --> 00:47:02.700 We ain't done nothing to Cosimo 870 00:47:02.770 --> 00:47:04.535 that Cosimo ain't done to somebody else. 871 00:47:05.105 --> 00:47:07.071 That still don't make it right, I guess. 872 00:47:07.241 --> 00:47:09.641 He was a good friend to me. 873 00:47:09.810 --> 00:47:11.976 Oh, what the hell are you talking about? 874 00:47:12.246 --> 00:47:13.978 He was the biggest asshole in Collinwood. 875 00:47:14.048 --> 00:47:16.814 He'd screw his own mother and not think twice about it. 876 00:47:16.884 --> 00:47:18.517 Watch your mouth. 877 00:47:19.720 --> 00:47:22.820 Hey, it's not about him, anyway, okay? 878 00:47:23.758 --> 00:47:25.525 It's about the job. 879 00:47:25.760 --> 00:47:27.692 We've worked hard for this thing. 880 00:47:27.762 --> 00:47:31.195 This is our dream we've been building here. 881 00:47:31.465 --> 00:47:33.597 What's your son gonna eat? 882 00:47:33.667 --> 00:47:34.967 Your guilt? 883 00:47:35.836 --> 00:47:38.169 Who's going to pay for that wedding reception? 884 00:47:38.239 --> 00:47:40.139 The memory of Cosimo? 885 00:47:41.409 --> 00:47:43.307 You're the poorest man I ever seen. 886 00:47:43.377 --> 00:47:46.110 Did Cosimo ever help you out with that? 887 00:47:46.180 --> 00:47:49.847 And you. What? Are you gonna stay a bum all your life? 888 00:47:49.917 --> 00:47:51.882 This is about the job, plain and simple. 889 00:47:51.952 --> 00:47:54.952 This is about the fact that we all need it to survive, 890 00:47:55.022 --> 00:47:57.988 and there ain't a thing we can do to change that. 891 00:47:58.058 --> 00:48:00.425 There ain't a goddamn thing. 892 00:48:01.228 --> 00:48:02.661 How you doing? 893 00:48:04.899 --> 00:48:06.266 It's Antwerp. 894 00:48:07.601 --> 00:48:10.034 The tools are ready for tonight. 895 00:48:10.104 --> 00:48:12.770 They're in a brown duffel bag, in a dumpster 896 00:48:12.840 --> 00:48:15.873 in the back of your building. Got it? 897 00:48:16.777 --> 00:48:19.310 Why are you dressed like a priest? 898 00:48:20.414 --> 00:48:21.981 You're an idiot. 899 00:48:23.818 --> 00:48:25.185 You see that? 900 00:48:26.520 --> 00:48:28.420 Babitch smells blood. 901 00:48:28.923 --> 00:48:30.223 Good luck. 902 00:48:35.129 --> 00:48:37.695 That son of a bitch is putting the screws on us. 903 00:48:37.865 --> 00:48:38.829 Don't worry about him. 904 00:48:38.899 --> 00:48:40.831 I'm telling you, we pull this job, 905 00:48:40.901 --> 00:48:43.267 we're all going to end up in the slammer. 906 00:48:43.337 --> 00:48:46.504 I tell you, don't worry about Babitch. I'll take care of Babitch. 907 00:48:46.907 --> 00:48:48.807 My place, 8:00. 908 00:48:50.177 --> 00:48:51.544 We need this. 909 00:48:53.214 --> 00:48:54.581 <i>We need this.</i> 910 00:49:11.030 --> 00:49:12.397 What the fuck is this? 911 00:49:13.901 --> 00:49:15.334 It's almost... 912 00:49:16.170 --> 00:49:17.470 $16,000. 913 00:49:19.507 --> 00:49:23.474 If something should, uh, happen to go down tonight, 914 00:49:24.411 --> 00:49:27.511 I'm hoping you forget you ever saw us. 915 00:49:35.688 --> 00:49:38.422 You stupid bastard. What the fuck do you think you're doing? 916 00:49:38.492 --> 00:49:39.957 Listen, Babitch... 917 00:49:40.027 --> 00:49:42.626 Give me one good reason why I shouldn't bury your-- 918 00:49:42.696 --> 00:49:44.796 Give me one good reason. 919 00:49:45.299 --> 00:49:46.599 Babitch... 920 00:49:47.701 --> 00:49:49.733 What do you make? You make, what, 921 00:49:49.803 --> 00:49:52.370 Are you making $30,000 a year? 922 00:49:53.107 --> 00:49:55.306 You live in a one-bathroom house, man. 923 00:49:55.376 --> 00:49:56.876 You got your... 924 00:49:57.545 --> 00:49:59.510 You got four kids. You drive a chevette. 925 00:49:59.580 --> 00:50:01.879 Your wife rides the bus to work. 926 00:50:01.949 --> 00:50:03.249 For what? 927 00:50:03.484 --> 00:50:07.984 Just so you can protect some money in some rich guy's safe? 928 00:50:08.289 --> 00:50:09.589 For what? 929 00:50:20.400 --> 00:50:21.700 Look at me. 930 00:50:23.604 --> 00:50:25.237 Nobody gets hurt. 931 00:50:25.606 --> 00:50:27.439 They won't get hurt. 932 00:50:39.419 --> 00:50:41.319 Now get off my porch. 933 00:50:47.961 --> 00:50:49.894 You know, you should, uh, get going. 934 00:50:49.964 --> 00:50:52.162 Leon's gonna be here any second. 935 00:50:52.232 --> 00:50:54.732 I don't know. I was thinking, 936 00:50:54.902 --> 00:50:57.868 maybe it's time that we should tell your brother about us. 937 00:50:57.938 --> 00:50:59.371 Tell him what? 938 00:51:00.240 --> 00:51:02.740 About us. That we're in love. 939 00:51:03.978 --> 00:51:05.411 Are you crazy? 940 00:51:05.779 --> 00:51:08.379 You really think I'm gonna leave my fiancé for you? 941 00:51:08.449 --> 00:51:10.816 - Come on. - But we're in love. 942 00:51:11.018 --> 00:51:12.983 Yeah, but he has a good job, Basil. 943 00:51:13.053 --> 00:51:15.986 He can get me out of this neighborhood. 944 00:51:16.056 --> 00:51:18.022 I can get you out of here, Michelle. 945 00:51:18.092 --> 00:51:20.758 And take me where, Basil? What, to jail? 946 00:51:20.828 --> 00:51:24.028 What do you want, then? You want your rich man? 947 00:51:24.098 --> 00:51:25.307 Is that what you want? 948 00:51:25.678 --> 00:51:27.431 Is that gonna make you happy? 949 00:51:27.501 --> 00:51:28.801 Yeah. 950 00:51:32.172 --> 00:51:33.472 No... 951 00:51:34.975 --> 00:51:36.342 I don't know. 952 00:51:36.777 --> 00:51:38.810 Well, what do you want? 953 00:51:41.448 --> 00:51:43.348 I want an honest man. 954 00:51:48.055 --> 00:51:49.355 You alright? 955 00:51:49.723 --> 00:51:52.090 I'm fine. You want a drink? 956 00:51:53.127 --> 00:51:54.560 No, thank you. 957 00:51:55.729 --> 00:51:57.294 What do you want? 958 00:51:57.364 --> 00:51:58.864 I need a favor. 959 00:51:59.166 --> 00:52:01.332 You're the only one that can help me. 960 00:52:01.402 --> 00:52:03.701 Will you watch him for me tonight? 961 00:52:03.771 --> 00:52:06.136 I told you, I don't want anything to do with this anymore. 962 00:52:06.206 --> 00:52:08.506 I know you don't, but I don't have a choice. 963 00:52:08.676 --> 00:52:10.136 I need the money. 964 00:52:11.407 --> 00:52:12.379 For him. 965 00:52:13.347 --> 00:52:15.312 I'm not good with children. 966 00:52:15.382 --> 00:52:16.749 Listen to me. 967 00:52:17.651 --> 00:52:19.284 I need your help. 968 00:52:21.088 --> 00:52:23.053 I think you're a good person, Rosalind. 969 00:52:23.123 --> 00:52:26.823 I think you're one of the nicest people I know, 970 00:52:27.161 --> 00:52:28.861 And he needs that. 971 00:52:29.530 --> 00:52:32.697 And I think maybe... you need that too. 972 00:52:45.712 --> 00:52:47.079 He's so tiny. 973 00:52:48.615 --> 00:52:49.715 Please? 974 00:52:53.921 --> 00:52:56.488 Alright, but just for tonight. 975 00:52:57.858 --> 00:53:00.758 Uh... I put his things in that box. 976 00:53:07.266 --> 00:53:09.166 If he cries, whistle. 977 00:53:10.404 --> 00:53:12.437 Just... whistle to him. 978 00:53:13.407 --> 00:53:14.707 He... 979 00:53:19.213 --> 00:53:22.246 Don't worry. You'll see him tomorrow. 980 00:53:37.764 --> 00:53:39.797 If they don't get here in five minutes, 981 00:53:39.867 --> 00:53:41.634 we go without them. 982 00:53:42.069 --> 00:53:42.833 Sorry. 983 00:53:42.903 --> 00:53:44.368 Sorry... I'm late. 984 00:53:44.438 --> 00:53:46.170 What's this? We don't need this. 985 00:53:46.240 --> 00:53:48.539 This isn't a prop. I was beaten. 986 00:53:48.609 --> 00:53:50.007 - Beaten? - By the cops? 987 00:53:50.077 --> 00:53:51.377 No. Oswald. 988 00:53:51.545 --> 00:53:53.110 The guy we stole the camera from. 989 00:53:53.180 --> 00:53:55.779 I ran into him and his brother on the bus, 990 00:53:55.849 --> 00:53:57.114 And they broke my arm. 991 00:53:57.184 --> 00:53:59.550 - For stealing a camera? - It was a good camera. 992 00:53:59.620 --> 00:54:01.387 This is a disaster. 993 00:54:01.622 --> 00:54:03.122 What are those? 994 00:54:03.657 --> 00:54:05.490 Hydrocodone bitar... 995 00:54:06.794 --> 00:54:07.758 Bitartrate. 996 00:54:07.828 --> 00:54:09.328 They're bullshit. 997 00:54:09.429 --> 00:54:11.795 I've taken bunches of them. They don't do shit. 998 00:54:11.865 --> 00:54:13.797 You took bunches of these?! 999 00:54:13.867 --> 00:54:15.799 What's the matter with you?! 1000 00:54:15.869 --> 00:54:18.068 You want to go into a coma?! 1001 00:54:18.138 --> 00:54:21.571 Are you telling me I don't love my own son? 1002 00:54:23.710 --> 00:54:25.676 Oh, he's out. Get him out of here. 1003 00:54:25.746 --> 00:54:28.679 No, we can't do the job without him. 1004 00:54:28.749 --> 00:54:31.949 - He's useless! Look at him. - I'll take him home. 1005 00:54:32.019 --> 00:54:35.018 - What are you talking about? - We've got to leave for the job. 1006 00:54:35.088 --> 00:54:37.287 Well, there's something I want to tell you guys. 1007 00:54:37.357 --> 00:54:40.924 You're not cutting me out, you or any of you. 1008 00:54:40.994 --> 00:54:43.894 I'm clean enough to go to the cops. 1009 00:54:43.997 --> 00:54:47.164 I'm clean enough to go on this job, aren't I? 1010 00:54:47.234 --> 00:54:48.534 Aren't I? 1011 00:54:49.469 --> 00:54:51.169 You wouldn't dare. 1012 00:54:51.471 --> 00:54:52.771 You try me. 1013 00:54:53.473 --> 00:54:54.773 Oh, Jesus. 1014 00:54:55.509 --> 00:54:57.876 Where the fuck hell is Leon? 1015 00:54:58.912 --> 00:55:01.278 I'm going to cut you, boy. I'll cut you good. 1016 00:55:01.348 --> 00:55:03.280 Wait, listen to me. You don't understand. 1017 00:55:03.350 --> 00:55:05.749 She was a beautiful flower, and you... 1018 00:55:05.819 --> 00:55:08.919 You plucked her. I'm going to make you bleed. 1019 00:55:08.989 --> 00:55:11.121 Listen to me. I love her. 1020 00:55:11.191 --> 00:55:12.491 No, no, no. 1021 00:55:12.993 --> 00:55:14.925 We want to get married. 1022 00:55:14.995 --> 00:55:19.095 She's already engaged, and not to a goddamn... dirty thief! 1023 00:55:19.199 --> 00:55:22.599 I'm not a thief anymore. I quit. I'm done with this, all of it. 1024 00:55:22.669 --> 00:55:24.601 What did you...? What did you say? 1025 00:55:24.671 --> 00:55:26.603 That's what I wanted to tell you. 1026 00:55:26.673 --> 00:55:28.640 I'm not going tonight. 1027 00:55:29.209 --> 00:55:32.909 I'm in love with Michelle. I want to marry her. 1028 00:55:33.113 --> 00:55:36.346 I have to be an honest man to do that... 1029 00:55:38.418 --> 00:55:39.918 So I got a job. 1030 00:55:40.821 --> 00:55:43.121 Jesus fucking Christ. 1031 00:55:43.757 --> 00:55:45.390 Oh, this is a fucking fiasco. 1032 00:55:50.297 --> 00:55:52.262 So if you still want to kill me, 1033 00:55:52.332 --> 00:55:55.666 I'll be at the nickel factory at St. Clair. 1034 00:55:55.736 --> 00:55:57.303 I start tonight. 1035 00:56:10.750 --> 00:56:12.050 I'm sorry. 1036 00:56:20.526 --> 00:56:23.927 Well, I hate to be the one to say it, but this Bellini 1037 00:56:23.997 --> 00:56:26.530 is starting to look like a real fucking Kapuchnick. 1038 00:56:26.600 --> 00:56:28.233 Watch your mouth! 1039 00:56:28.468 --> 00:56:29.900 Are you insane? 1040 00:56:29.970 --> 00:56:32.203 You trying to jinx us? 1041 00:56:33.140 --> 00:56:35.606 - Where are you going? - To do the job. 1042 00:56:35.676 --> 00:56:38.075 Can we do the job with only four of us? 1043 00:56:38.145 --> 00:56:41.578 At this point, I don't give a good goddamn. 1044 00:56:44.084 --> 00:56:45.851 Wait a minute here. 1045 00:56:47.254 --> 00:56:49.853 Let's just calm down and get our minds right first. 1046 00:56:49.923 --> 00:56:51.223 Minds right? 1047 00:56:51.558 --> 00:56:55.725 You're standing there with a fucking butcher's knife. 1048 00:56:57.331 --> 00:56:58.631 Hi. 1049 00:57:00.734 --> 00:57:02.901 The girl, uh, she's here. 1050 00:57:03.036 --> 00:57:05.202 She's here. Out the window. 1051 00:57:05.272 --> 00:57:06.336 The maid. 1052 00:57:06.406 --> 00:57:09.039 - Out the window. Go. - Oh, my God. 1053 00:57:12.212 --> 00:57:14.678 I'm not going out there. It's the only way. 1054 00:57:14.748 --> 00:57:16.146 No, I'm not... 1055 00:57:16.216 --> 00:57:18.815 There's no place to go once you get out there 1056 00:57:18.885 --> 00:57:20.185 Except down! 1057 00:57:23.724 --> 00:57:25.024 Carmela. 1058 00:57:25.359 --> 00:57:26.659 Pero? 1059 00:57:27.294 --> 00:57:30.160 What a surprise. How did you find...? 1060 00:57:30.230 --> 00:57:33.063 How did you know where to find me? 1061 00:57:34.034 --> 00:57:35.801 Is this your place? 1062 00:57:36.236 --> 00:57:37.167 No, no. 1063 00:57:37.237 --> 00:57:39.169 This is much too modest for me. 1064 00:57:39.239 --> 00:57:41.371 This is my, uh-- my brother's place. 1065 00:57:41.441 --> 00:57:43.208 My brother... Mico. 1066 00:57:44.311 --> 00:57:46.910 Uh, he's an artist. He likes the squalor. 1067 00:57:46.980 --> 00:57:49.880 Hi, Mico. I'm Carmela. Hello, young woman. 1068 00:57:49.950 --> 00:57:54.450 I would shake your hands, but I'm inspecting these bottles. 1069 00:57:54.688 --> 00:57:56.388 What's the matter? 1070 00:57:57.424 --> 00:58:00.591 I'm afraid of... I'm afraid of heights. 1071 00:58:04.064 --> 00:58:06.163 I wanted to tell you something. 1072 00:58:06.233 --> 00:58:09.133 I... I quit the old ladies tonight. 1073 00:58:12.072 --> 00:58:14.471 Well, you'll find another job. 1074 00:58:14.541 --> 00:58:16.506 You would have been so proud of me. 1075 00:58:16.576 --> 00:58:19.576 I never told you this before, but they were terrible to me. 1076 00:58:19.646 --> 00:58:22.846 They were really terrible to me. The things they'd make me do. 1077 00:58:22.916 --> 00:58:26.149 I mean they're incontinent, for God's sake. 1078 00:58:26.219 --> 00:58:27.986 But then I met you, 1079 00:58:28.221 --> 00:58:31.988 And you made me feel like I was worth something, 1080 00:58:32.259 --> 00:58:34.524 And I thought, you know, "I have Pero now. 1081 00:58:34.594 --> 00:58:36.960 I don't have to take this crap no more," 1082 00:58:37.030 --> 00:58:40.997 so, I called them spoiled babies, and they fired me. 1083 00:58:42.169 --> 00:58:44.167 They were so upset by the whole thing, 1084 00:58:44.237 --> 00:58:48.537 They canceled their stupid little trip to Steubenville tonight. 1085 00:58:48.975 --> 00:58:50.275 What? 1086 00:58:50.477 --> 00:58:51.777 What? 1087 00:58:52.112 --> 00:58:54.211 Yeah, but then they went anyway, 1088 00:58:54.281 --> 00:58:56.413 because they're stubborn-old bats, 1089 00:58:56.483 --> 00:58:58.048 And I kept the keys. 1090 00:58:58.118 --> 00:59:00.717 We should go back and we should wreck the place. 1091 00:59:00.787 --> 00:59:02.019 My, my, my, Pero. 1092 00:59:02.089 --> 00:59:04.021 She didn't turn the keys in. 1093 00:59:04.091 --> 00:59:07.024 Yeah, I heard her, Mico. You know what? 1094 00:59:07.094 --> 00:59:10.060 You're very upset. Maybe I should take you home. 1095 00:59:10.130 --> 00:59:11.430 No, no, no. 1096 00:59:11.631 --> 00:59:13.697 I don't want to interrupt your bowling match. 1097 00:59:13.767 --> 00:59:16.366 Won't you miss Pero at the bowling match, Mico? 1098 00:59:16.436 --> 00:59:17.701 My arm's broken. 1099 00:59:17.771 --> 00:59:21.071 I'm not going to a fucking bowling match! 1100 00:59:22.275 --> 00:59:26.508 Poor Mico, he's so upset because... Because he can't bowl. 1101 00:59:41.694 --> 00:59:43.427 The window seems to be okay. 1102 00:59:43.497 --> 00:59:47.230 If you have any more problems, just give us a call. 1103 00:59:47.300 --> 00:59:48.600 Hello. 1104 00:59:50.770 --> 00:59:52.070 Am I dead? 1105 00:59:53.272 --> 00:59:54.339 There you go. 1106 00:59:55.275 --> 00:59:57.575 So where's the next window? 1107 01:00:01.348 --> 01:00:03.381 <i>Next stop, 25th Street.</i> 1108 01:00:03.950 --> 01:00:05.250 <i>Ohio City.</i> 1109 01:00:10.857 --> 01:00:13.024 I like your brother Mico. 1110 01:00:13.860 --> 01:00:16.427 He's a little strange, though. 1111 01:00:16.997 --> 01:00:18.297 He had... 1112 01:00:19.633 --> 01:00:21.400 Syphilis as a baby. 1113 01:00:23.937 --> 01:00:25.237 Yeah. 1114 01:00:26.840 --> 01:00:28.273 You know what? 1115 01:00:29.910 --> 01:00:31.842 Now that I think about it... 1116 01:00:31.912 --> 01:00:34.077 I wish I didn't have those stupid keys on me. 1117 01:00:34.147 --> 01:00:35.447 You know? 1118 01:00:35.549 --> 01:00:37.514 Because if anything's gonna happen while they were away, 1119 01:00:37.584 --> 01:00:40.083 Those old crows, they would blame me. 1120 01:00:40.153 --> 01:00:42.085 How could they blame you? 1121 01:00:42.155 --> 01:00:45.188 You're a small girl. That's nonsense. 1122 01:00:45.358 --> 01:00:47.791 Could you do me a huge favor? 1123 01:00:48.361 --> 01:00:50.293 - Sure. - Do you think you could 1124 01:00:50.363 --> 01:00:52.329 take the keys back on your way home 1125 01:00:52.399 --> 01:00:54.564 and you can drop them off with the janitor? 1126 01:00:54.634 --> 01:00:56.800 Because I would just sleep so much better, you know? 1127 01:00:56.870 --> 01:00:59.035 But how could they blame you? 1128 01:00:59.105 --> 01:01:01.037 They're-- You're a small girl. 1129 01:01:01.107 --> 01:01:02.539 - That's... - Oh, no. 1130 01:01:02.609 --> 01:01:05.475 Pero, they're not here. Oh, my God. 1131 01:01:05.545 --> 01:01:08.145 Pero, I think I left them in the front door. 1132 01:01:08.215 --> 01:01:09.515 Oh, my God. 1133 01:01:09.716 --> 01:01:11.681 Someone will rip that place off for sure! 1134 01:01:11.751 --> 01:01:14.818 - We've got to go back. Driver! - Wait, wait, wait. 1135 01:01:14.888 --> 01:01:16.521 Hold on a second. 1136 01:01:16.723 --> 01:01:19.523 Let me take a look here. No, they're not in there. 1137 01:01:19.593 --> 01:01:21.725 Hey, hey, look, there they are. Yeah. 1138 01:01:21.795 --> 01:01:23.228 Oh, thank you. 1139 01:01:24.598 --> 01:01:26.830 - Yeah. - They would have killed me. 1140 01:01:26.900 --> 01:01:28.532 You've got so much stuff in here, 1141 01:01:28.602 --> 01:01:31.601 no wonder you couldn't find them. Look at all those lipsticks. 1142 01:01:31.671 --> 01:01:33.603 One for every boyfriend? 1143 01:01:33.673 --> 01:01:34.973 No. 1144 01:01:36.610 --> 01:01:39.510 Well, there's only one from now on. 1145 01:01:41.548 --> 01:01:44.848 Hey, don't worry. You sleep good tonight. 1146 01:01:45.118 --> 01:01:47.685 I'll take the keys back. Okay? 1147 01:01:49.656 --> 01:01:51.723 You're always so good to me. 1148 01:01:53.193 --> 01:01:55.626 No, you are, you're the best. 1149 01:02:06.238 --> 01:02:08.238 Where the fuck have you been? 1150 01:02:08.808 --> 01:02:10.073 Did you get the keys? 1151 01:02:10.143 --> 01:02:12.075 She guarded her purse like a hawk. 1152 01:02:12.145 --> 01:02:14.110 We got to go in the old way. 1153 01:02:14.180 --> 01:02:16.079 But we're two hours behind. 1154 01:02:16.149 --> 01:02:18.716 So let's move, then. Let's go. 1155 01:02:38.170 --> 01:02:39.870 Motherfuck! Fucker! 1156 01:02:41.374 --> 01:02:43.407 Don't come down! Don't! 1157 01:02:49.715 --> 01:02:51.015 Goddamn! 1158 01:02:51.718 --> 01:02:53.085 I can't swim! 1159 01:02:55.121 --> 01:02:56.954 Goddamn toothless... 1160 01:02:59.192 --> 01:03:01.124 Put your goddamn pants on! 1161 01:03:01.194 --> 01:03:03.094 I'll catch pneumonia! 1162 01:03:03.196 --> 01:03:04.896 Come on, let's go. 1163 01:03:19.178 --> 01:03:20.478 Ready? 1164 01:03:31.156 --> 01:03:32.656 Can you get it? 1165 01:03:33.159 --> 01:03:34.459 No. Not yet. 1166 01:03:34.961 --> 01:03:36.594 Step on my hands. 1167 01:03:37.997 --> 01:03:39.929 Just a few more inches. 1168 01:03:39.999 --> 01:03:41.299 One... 1169 01:03:43.870 --> 01:03:45.170 I've got it! 1170 01:03:49.542 --> 01:03:51.474 I think he bit off his tongue. 1171 01:03:51.544 --> 01:03:53.777 No. No, it's right there. 1172 01:03:57.283 --> 01:03:59.250 You want one of these? 1173 01:04:01.388 --> 01:04:03.688 Alright, we're losing time. 1174 01:04:03.823 --> 01:04:05.523 Let's go. Come on! 1175 01:04:34.721 --> 01:04:35.666 Oh, shit! 1176 01:04:36.637 --> 01:04:37.791 It's hot. 1177 01:04:38.625 --> 01:04:39.925 Oh, shit! Hot! 1178 01:04:41.895 --> 01:04:43.262 Feels sturdy. 1179 01:04:43.897 --> 01:04:45.264 I don't know. 1180 01:04:45.832 --> 01:04:47.732 We should-- We should test it. 1181 01:04:48.368 --> 01:04:49.468 Test it? 1182 01:05:13.993 --> 01:05:15.258 Chill, Riley, chill! 1183 01:05:15.328 --> 01:05:16.628 Go. 1184 01:05:29.741 --> 01:05:31.041 Okay, go. 1185 01:05:31.211 --> 01:05:32.509 I can't. 1186 01:05:32.579 --> 01:05:35.078 What? What do you mean "can't"? 1187 01:05:35.148 --> 01:05:37.181 He's afraid of heights. 1188 01:05:42.689 --> 01:05:43.989 You have to. 1189 01:05:49.128 --> 01:05:50.428 I can't. 1190 01:05:53.433 --> 01:05:56.266 Stop moving around, Toto. Stop it. 1191 01:05:58.136 --> 01:05:59.936 Get your fucking hands off my face. 1192 01:06:00.173 --> 01:06:02.740 Stop moving around like a monkey. 1193 01:06:04.611 --> 01:06:05.978 I'm scared... 1194 01:06:14.420 --> 01:06:15.920 Get him off me. 1195 01:06:16.089 --> 01:06:17.487 Get him off me. 1196 01:06:17.557 --> 01:06:18.857 Oh, my God! 1197 01:06:19.225 --> 01:06:23.660 First of all, whatever about my ass being all over his lap. 1198 01:06:23.730 --> 01:06:25.662 The last time we were... 1199 01:06:25.732 --> 01:06:27.697 The last time we went to your mother's... 1200 01:06:27.767 --> 01:06:30.300 - My shorts are coming down. - Shut up. 1201 01:06:30.370 --> 01:06:33.369 And Ellen was there, and who came in? Your cousin, Clarence. 1202 01:06:33.439 --> 01:06:36.973 <i>And you were making eyes at him. That's so sick.</i> 1203 01:06:37.043 --> 01:06:39.543 <i>It is so sick. I mean, you know, it's your own cousin.</i> 1204 01:06:39.812 --> 01:06:41.744 <i>- And what about Eddie? - Hey, I'm going back inside.</i> 1205 01:06:41.814 --> 01:06:43.004 <i>If you cause one more scene,</i> 1206 01:06:43.075 --> 01:06:44.280 I swear to God, I'm leaving. 1207 01:06:44.350 --> 01:06:46.082 - And I'm leaving-- - We should stay out here all night! 1208 01:06:46.152 --> 01:06:48.219 - Screw you! - Where are you going? Come back. 1209 01:06:48.289 --> 01:06:50.289 <i>Go to your mom, asshole!</i> 1210 01:06:51.424 --> 01:06:54.057 Get him off me! Get him off me! 1211 01:06:59.565 --> 01:07:02.165 Next time I tell you to keep your pants on, 1212 01:07:02.235 --> 01:07:04.535 - keep your goddamn pants on! - It's this way. 1213 01:07:07.340 --> 01:07:09.439 It's this one. It's this one. 1214 01:07:09.509 --> 01:07:11.076 Get the thingie. 1215 01:07:33.865 --> 01:07:34.965 Come on. 1216 01:07:45.210 --> 01:07:46.510 Oh, jeez. 1217 01:07:47.880 --> 01:07:50.247 This place is like a palace. 1218 01:08:02.662 --> 01:08:04.861 Alright, it wasn't that heavy. 1219 01:08:04.931 --> 01:08:07.230 Stop being so goddamn dramatic. 1220 01:08:07.300 --> 01:08:09.745 Hey, hey, this is it. Guys, come on! 1221 01:08:09.816 --> 01:08:11.137 Come here. Hurry up. 1222 01:08:12.472 --> 01:08:15.572 We can drill a pilot hole right there. 1223 01:08:30.689 --> 01:08:31.989 This is it. 1224 01:08:42.467 --> 01:08:43.467 Oh, fuck. 1225 01:08:56.715 --> 01:08:58.548 What a bizarre wall. 1226 01:08:59.152 --> 01:09:01.122 You hit the plumbing. Dumb asshole. 1227 01:09:27.213 --> 01:09:28.778 Hey, Miss Wiener. 1228 01:09:28.848 --> 01:09:33.281 Yeah, I'm in the apartment now, and everything looks fine. 1229 01:09:33.653 --> 01:09:35.585 No, wait a minute. Wait a minute. 1230 01:09:35.655 --> 01:09:39.691 There's some kind of water on the floor here. It's... 1231 01:09:39.692 --> 01:09:41.092 God-- damn the fuck--! 1232 01:09:41.994 --> 01:09:44.794 Oh, no, no, it's the cat, Miss Wiener. 1233 01:09:44.864 --> 01:09:48.697 Uh, no, no, it's the cat peed on the floor again. 1234 01:09:49.302 --> 01:09:51.034 No, no, I will not. 1235 01:09:51.104 --> 01:09:53.670 No, I am the janitor. I am not your maid. 1236 01:09:53.740 --> 01:09:54.704 What's that? 1237 01:09:54.774 --> 01:09:56.606 Yeah, a very nice young man 1238 01:09:56.676 --> 01:10:01.176 returned the keys for the girl about three hours ago. Yeah. 1239 01:10:01.280 --> 01:10:04.547 Yeah, okay, I'll leave them right here. Good. 1240 01:10:04.617 --> 01:10:06.549 Yeah, yeah, I'll lock up. 1241 01:10:06.619 --> 01:10:07.919 Yeah, okay. 1242 01:10:08.321 --> 01:10:09.954 Bye, Miss Wiener. 1243 01:10:10.623 --> 01:10:12.856 Jeez, goddamn fucking cat. 1244 01:10:13.059 --> 01:10:15.359 I can't believe this shit anymore. 1245 01:10:15.862 --> 01:10:17.329 <i>Freeze, you fucking cat.</i> 1246 01:10:20.799 --> 01:10:22.099 Okay, okay. 1247 01:10:23.102 --> 01:10:25.535 You miserable son of a bitch. 1248 01:10:25.772 --> 01:10:27.737 I had to return them for an alibi. 1249 01:10:27.807 --> 01:10:30.373 If I kept the keys, the girl could finger me. 1250 01:10:30.443 --> 01:10:32.008 You sold us out for a woman? 1251 01:10:32.078 --> 01:10:33.843 Those old bitches would have her arrested 1252 01:10:33.913 --> 01:10:35.878 if the joint got knocked off. Come on. 1253 01:10:35.948 --> 01:10:38.548 So instead we had to crawl in here like aminals? 1254 01:10:38.618 --> 01:10:40.550 We've wasted half the night. 1255 01:10:40.620 --> 01:10:41.920 Look. 1256 01:10:42.288 --> 01:10:43.853 What's done is done, 1257 01:10:43.923 --> 01:10:45.855 and all the arguing in the world 1258 01:10:45.925 --> 01:10:48.691 is not gonna do a damn thing to change it. 1259 01:10:48.761 --> 01:10:52.528 Now, let's just shut up and get out the Antwerp. 1260 01:11:22.661 --> 01:11:24.727 Come on, come on. It's giving. 1261 01:11:24.797 --> 01:11:28.097 It's been giving for the last 40 minutes. 1262 01:11:32.905 --> 01:11:34.938 I need a breather, man. 1263 01:11:36.241 --> 01:11:40.074 So, how much do you really think is in that safe? 1264 01:11:41.380 --> 01:11:43.347 Well, Cosimo said that 1265 01:11:45.418 --> 01:11:49.585 the old man swore to him there was at least 300 grand. 1266 01:11:50.588 --> 01:11:51.888 Goddamn. 1267 01:11:52.359 --> 01:11:53.689 That's a lot of money. 1268 01:11:53.759 --> 01:11:55.691 A person could live several lives 1269 01:11:55.761 --> 01:11:57.861 with that kind of money. 1270 01:12:00.432 --> 01:12:04.599 I'm going to buy a big loft with my share of the loot. 1271 01:12:05.537 --> 01:12:07.304 And one for my boy. 1272 01:12:07.807 --> 01:12:09.574 And I'll pay them off clean, 1273 01:12:09.809 --> 01:12:13.042 so he never has to work a day in his life. 1274 01:12:13.112 --> 01:12:14.979 I'm gonna move to the country. 1275 01:12:16.482 --> 01:12:18.848 I hear the houses there are so far apart, 1276 01:12:18.918 --> 01:12:21.717 you can sit on your front porch and read the newspaper 1277 01:12:21.787 --> 01:12:23.487 in your underwear. 1278 01:12:24.123 --> 01:12:27.490 I'm gonna buy my wife a new gravestone. 1279 01:12:29.694 --> 01:12:32.127 You know, one that stands up. 1280 01:12:32.864 --> 01:12:35.097 With little angels carved. 1281 01:12:36.201 --> 01:12:37.501 In marble. 1282 01:12:38.970 --> 01:12:41.170 So, what are you gonna do? 1283 01:12:41.240 --> 01:12:42.740 I don't know... 1284 01:12:43.376 --> 01:12:46.143 I think I'm gonna-- I'm gonna build a gym. 1285 01:12:46.445 --> 01:12:50.278 I know everyone thinks I'm not much of a fighter, 1286 01:12:50.416 --> 01:12:53.183 but I think I'd be a good teacher, you know, 1287 01:12:53.519 --> 01:12:54.886 for the kids. 1288 01:12:54.987 --> 01:12:58.020 Oh, man, I can't wait another minute. 1289 01:13:00.325 --> 01:13:01.758 Come on, guys. 1290 01:13:01.961 --> 01:13:04.460 Let's go get the goddamn loot. 1291 01:13:04.530 --> 01:13:08.563 Toto, get us some water. It's like a jungle in here. 1292 01:13:08.734 --> 01:13:10.367 Alright, come on. 1293 01:13:16.609 --> 01:13:18.576 Something's happening. 1294 01:13:22.714 --> 01:13:24.014 It's giving. 1295 01:13:26.484 --> 01:13:27.917 Shit! Here it comes. 1296 01:13:32.324 --> 01:13:33.757 Here it comes. 1297 01:13:54.713 --> 01:13:55.811 Sweet Jesus. 1298 01:13:55.881 --> 01:13:57.446 How did you get in there? 1299 01:13:57.516 --> 01:13:59.483 I'm getting the water. 1300 01:13:59.919 --> 01:14:00.969 Oh, my God. 1301 01:14:03.140 --> 01:14:04.289 It's the kitchen. 1302 01:14:04.824 --> 01:14:06.124 The kitchen? 1303 01:14:06.459 --> 01:14:08.057 What are you saying? 1304 01:14:08.127 --> 01:14:09.760 It's the kitchen! 1305 01:14:12.731 --> 01:14:15.564 Cosimo... Cosimo said the connecting wall was in the living room. 1306 01:14:15.634 --> 01:14:17.066 This is the living room. 1307 01:14:17.136 --> 01:14:19.068 How can this be the living room 1308 01:14:19.138 --> 01:14:21.705 if that's the fucking kitchen? 1309 01:14:23.508 --> 01:14:26.275 What do you think, it's in the... 1310 01:14:26.345 --> 01:14:27.545 fucking... 1311 01:14:27.546 --> 01:14:28.846 closet? 1312 01:14:34.319 --> 01:14:35.419 Oh, shit. 1313 01:14:36.255 --> 01:14:37.219 You moron. 1314 01:14:37.289 --> 01:14:39.789 You unbelievable, idiot moron. 1315 01:14:40.760 --> 01:14:45.193 How was I supposed to know that they had two living rooms? 1316 01:14:45.296 --> 01:14:47.263 Who the hell has two living rooms? 1317 01:14:47.333 --> 01:14:49.765 - You should've looked. - You should have looked, 1318 01:14:49.835 --> 01:14:51.767 While we were busting our asses 1319 01:14:51.837 --> 01:14:53.769 - with that crank. - I got the water! 1320 01:14:53.839 --> 01:14:57.373 You unbelievable hack! You poser! You've killed us! 1321 01:14:57.443 --> 01:14:59.942 - Me? - Yes, you. You've killed us. 1322 01:15:00.012 --> 01:15:01.544 What are you talking about? 1323 01:15:01.614 --> 01:15:04.814 We just move the crank in here, and we do it again. 1324 01:15:04.884 --> 01:15:06.184 It's 3 a.m. 1325 01:15:06.419 --> 01:15:09.819 We'd never get through the wall then crack the safe. 1326 01:15:09.889 --> 01:15:10.853 We could drill fast. 1327 01:15:11.223 --> 01:15:12.288 It's impossible! 1328 01:15:12.558 --> 01:15:15.891 We'd drill our way right into the joint. It's over. 1329 01:15:15.961 --> 01:15:17.893 Oh, we can still do it. 1330 01:15:17.963 --> 01:15:19.387 We can still do it. 1331 01:15:20.658 --> 01:15:21.900 I'm telling you. 1332 01:15:22.701 --> 01:15:24.134 Leon, help me. 1333 01:15:24.804 --> 01:15:26.971 We'll never make it, man. 1334 01:15:29.874 --> 01:15:31.174 Hey, Toto. 1335 01:15:31.310 --> 01:15:32.610 Come on. 1336 01:15:35.380 --> 01:15:38.947 God, I needed that money! I needed it so bad! 1337 01:15:39.118 --> 01:15:40.649 You've ruined us! 1338 01:15:40.719 --> 01:15:44.086 What are you talking about? I did everything from the start. 1339 01:15:44.156 --> 01:15:46.555 It was me. I got the Bellini. 1340 01:15:46.625 --> 01:15:48.858 I planned the job. I wooed the girl. 1341 01:15:48.928 --> 01:15:50.359 I paid off Babitch. 1342 01:15:50.429 --> 01:15:52.062 I did everything! 1343 01:15:52.331 --> 01:15:54.463 I gave everything I had for this! 1344 01:15:54.533 --> 01:15:55.833 Everything! 1345 01:15:55.968 --> 01:15:57.868 You know what we did? 1346 01:15:59.371 --> 01:16:00.671 We believed. 1347 01:16:01.307 --> 01:16:04.507 You gave us hope with your fucking Bellini, 1348 01:16:04.577 --> 01:16:06.475 and then you ripped our hearts out 1349 01:16:06.545 --> 01:16:08.711 and you smashed them with your bare hands! 1350 01:16:08.781 --> 01:16:09.979 What is that? 1351 01:16:10.049 --> 01:16:12.515 What? Christ! I'm more broke now 1352 01:16:12.585 --> 01:16:15.251 Than I was when I started this fucking thing! 1353 01:16:15.821 --> 01:16:17.588 I wish I'd never met you! 1354 01:16:17.857 --> 01:16:19.157 Any of you! 1355 01:16:19.525 --> 01:16:22.425 Jeez, um, Jesus, I think I'm gonna be sick. 1356 01:16:33.838 --> 01:16:35.138 All right, I'm sorry. 1357 01:16:36.175 --> 01:16:38.475 I have a kid, for Chrissake. 1358 01:16:38.644 --> 01:16:40.611 What am I gonna do? 1359 01:16:41.146 --> 01:16:42.246 Sweet Jesus. 1360 01:16:42.848 --> 01:16:45.415 Hey, guys, take a look at this. 1361 01:16:45.718 --> 01:16:47.818 It's a cookie-jar stash. 1362 01:16:49.754 --> 01:16:52.254 Must be a thousand bucks here. 1363 01:16:52.424 --> 01:16:54.557 Not a bad consolation prize, huh? 1364 01:16:54.627 --> 01:16:56.194 Let me see that. 1365 01:17:09.942 --> 01:17:11.709 Oh, it's delicious. 1366 01:17:12.711 --> 01:17:15.277 The girl must have made it before they fired her. 1367 01:17:15.647 --> 01:17:17.179 I'm gonna heat this up. 1368 01:17:17.349 --> 01:17:20.182 Least we'll eat good before we go. 1369 01:17:30.728 --> 01:17:33.095 The pilot light must be out. 1370 01:17:34.632 --> 01:17:35.932 Got a match? 1371 01:17:37.869 --> 01:17:41.302 Wait, wait a minute. Does anybody smell...? 1372 01:17:52.116 --> 01:17:54.049 I think it's probably a good idea 1373 01:17:54.119 --> 01:17:57.019 if we don't see each other anymore. 1374 01:18:05.897 --> 01:18:07.130 Wait a second. 1375 01:18:10.602 --> 01:18:13.969 I've got to give you your cut of the take. 1376 01:18:34.224 --> 01:18:36.891 It's for your wife. Get her home. 1377 01:18:46.537 --> 01:18:47.437 Thanks. 1378 01:18:58.316 --> 01:19:00.083 What are you gonna do? 1379 01:19:01.452 --> 01:19:03.619 It just wasn't our night. 1380 01:19:05.623 --> 01:19:09.323 I'd better get home and apologize to my sister. 1381 01:19:13.798 --> 01:19:15.431 Be well, old man. 1382 01:19:18.936 --> 01:19:21.503 If you get any more Bellinis... 1383 01:19:23.007 --> 01:19:24.840 Just give me a call. 1384 01:19:37.221 --> 01:19:38.321 So... 1385 01:19:40.059 --> 01:19:41.626 where you going? 1386 01:19:47.932 --> 01:19:49.299 I don't know. 1387 01:19:49.401 --> 01:19:52.968 Get cleaned up. Maybe I'll go see Carmela. 1388 01:19:55.506 --> 01:19:57.273 That's a good idea. 1389 01:19:58.910 --> 01:20:00.610 She's a nice girl. 1390 01:20:02.246 --> 01:20:03.346 Yeah. 1391 01:20:10.121 --> 01:20:11.421 I'll s... 1392 01:20:13.359 --> 01:20:14.992 Hey, this safe... 1393 01:20:17.296 --> 01:20:18.596 This job... 1394 01:20:19.331 --> 01:20:20.631 is nothing. 1395 01:20:21.700 --> 01:20:23.267 It's just money. 1396 01:20:24.837 --> 01:20:26.937 Money comes, money goes. 1397 01:20:29.774 --> 01:20:31.807 I'm an old man. I know. 1398 01:20:33.845 --> 01:20:35.812 But to have someone... 1399 01:20:38.483 --> 01:20:40.583 somebody to walk with... 1400 01:20:42.120 --> 01:20:43.620 at your side... 1401 01:20:45.790 --> 01:20:47.490 That's everything. 1402 01:20:49.460 --> 01:20:51.160 She's a nice girl. 1403 01:20:53.198 --> 01:20:53.998 Yeah. 1404 01:20:55.387 --> 01:20:56.535 Yeah, she is. 1405 01:21:12.885 --> 01:21:14.185 <i>Brotha</i> 1406 01:21:14.887 --> 01:21:16.187 <i>Lover</i> 1407 01:23:45.636 --> 01:23:47.003 <i>Maybe the sun</i> 1408 01:23:50.641 --> 01:23:53.074 <i>Maybe the sun is here to stay</i> 1409 01:23:55.747 --> 01:23:57.180 <i>Maybe the rain</i> 1410 01:24:00.685 --> 01:24:03.518 <i>Will have to come back another day</i> 1411 01:24:05.991 --> 01:24:08.158 <i>Maybe it's just the dizzy</i> 1412 01:24:12.464 --> 01:24:13.764 <i>Days of June</i> 1413 01:24:17.468 --> 01:24:20.435 <i>My head is floating like a helium...</i> 1414 01:24:26.777 --> 01:24:28.210 <i>Maybe I wished</i> 1415 01:24:31.882 --> 01:24:34.249 <i>Maybe I wished upon the star</i> 1416 01:24:36.921 --> 01:24:38.488 <i>And now the moon</i> 1417 01:24:41.993 --> 01:24:44.826 <i>And now the moon don't seem so far</i> 1418 01:24:48.032 --> 01:24:50.665 <i>Maybe I'm just imagining things</i> 1419 01:24:53.105 --> 01:24:55.672 <i>Maybe it's a touch of love flu</i> 1420 01:24:57.409 --> 01:24:58.842 <i>Maybe it's not</i> 1421 01:25:00.212 --> 01:25:01.979 <i>Maybe it's just you</i> 1422 01:25:07.652 --> 01:25:09.152 <i>Maybe the world</i> 1423 01:25:12.990 --> 01:25:15.957 <i>Maybe the world has gotten more spin</i> 1424 01:25:18.195 --> 01:25:19.495 <i>In lady love</i> 1425 01:25:22.800 --> 01:25:25.633 <i>Looks like she's finally moving in</i> 1426 01:25:29.173 --> 01:25:33.006 <i>Maybe my heart has gotten plucked all it's string</i> 1427 01:25:34.446 --> 01:25:36.613 <i>So tell me that it's true</i> 1428 01:25:38.383 --> 01:25:39.883 <i>Maybe it's love</i> 1429 01:25:42.953 --> 01:25:44.653 <i>And maybe it's you</i>