����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/02-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/02-2019/5c619f9812166-1549901720.vtt
WEBVTT

1
00:01:16.325 --> 00:01:17.724
<i>It's wonderful</i>

2
00:01:17.794 --> 00:01:18.859
<i>It's wonderful</i>

3
00:01:18.929 --> 00:01:20.227
<i>It's wonderful</i>

4
00:01:20.297 --> 00:01:21.662
<i>Good luck, my baby</i>

5
00:01:21.732 --> 00:01:23.165
<i>It's wonderful</i>

6
00:01:23.667 --> 00:01:25.399
<i>It's wonderful
it's wonderful</i>

7
00:01:25.469 --> 00:01:26.902
<i>I dream of you</i>

8
00:01:58.634 --> 00:01:59.933
<i>It's wonderful</i>

9
00:02:00.003 --> 00:02:01.301
<i>It's wonderful</i>

10
00:02:01.371 --> 00:02:02.804
<i>It's wonderful</i>

11
00:02:04.541 --> 00:02:05.974
<i>It's wonderful</i>

12
00:02:23.559 --> 00:02:25.826
I'm the wrong guy!
I'm the wrong guy!

13
00:02:25.896 --> 00:02:27.995
Come on, I'm the wrong guy!

14
00:02:28.065 --> 00:02:29.296
I'm the wrong guy.

15
00:02:29.366 --> 00:02:31.031
Hey! Hey, hey, hey.

16
00:02:31.101 --> 00:02:33.300
Your--your...
Your mother's a whore!

17
00:02:33.370 --> 00:02:35.003
Oh, man! Come on!

18
00:02:57.793 --> 00:02:59.960
What's so fucking funny?

19
00:03:01.097 --> 00:03:03.597
Hey, keep laughin' at me,
and I'll kill you.

20
00:03:03.667 --> 00:03:06.034
No, I'm not laughing at you.

21
00:03:07.470 --> 00:03:09.370
I'm laughing at life.

22
00:03:09.539 --> 00:03:11.471
Well, life ain't funny,
so quit it!

23
00:03:11.541 --> 00:03:13.174
No, listen to me.

24
00:03:13.944 --> 00:03:16.311
I'm gonna tell you a secret.

25
00:03:18.582 --> 00:03:21.149
A secret so you
can laugh too.

26
00:03:23.018 --> 00:03:25.051
Listen to me, you fool!

27
00:03:26.022 --> 00:03:30.589
I am going to tell you something
that will change your life.

28
00:03:34.263 --> 00:03:37.163
You remember
the old brick building

29
00:03:37.534 --> 00:03:38.832
On Chester Avenue?

30
00:03:38.902 --> 00:03:41.034
There's a million
brick buildings on Che--

31
00:03:41.104 --> 00:03:42.404
No! No!

32
00:03:42.606 --> 00:03:44.573
The old flour factory,

33
00:03:46.675 --> 00:03:48.975
With the bright gold brick.

34
00:04:01.190 --> 00:04:02.623
What about it?

35
00:04:04.461 --> 00:04:07.260
I'll wait for you.
I'll think of you every night.

36
00:04:07.330 --> 00:04:09.163
Listen to me, idiot.

37
00:04:11.300 --> 00:04:13.067
I need a Mullinski.

38
00:04:13.970 --> 00:04:15.936
I want you
to go back to Collinwood,

39
00:04:16.006 --> 00:04:17.871
And I want you
to find someone

40
00:04:17.941 --> 00:04:20.574
Who'll take the rap
for this car fiasco for me.

41
00:04:20.644 --> 00:04:22.344
I'll pay 15 grand.

42
00:04:23.513 --> 00:04:24.745
15 grand?

43
00:04:24.815 --> 00:04:27.782
Where are you going
to get 15 grand?

44
00:04:28.784 --> 00:04:30.284
From a shoebox.

45
00:04:32.254 --> 00:04:33.621
What shoebox?

46
00:04:35.825 --> 00:04:37.525
It's under my bed.

47
00:04:40.296 --> 00:04:43.897
You said we couldn't get married
'cause you were broke.

48
00:04:43.967 --> 00:04:46.433
You lied to me,
you son of a bitch.

49
00:04:46.503 --> 00:04:47.801
You lied!

50
00:04:47.871 --> 00:04:49.836
Of all the shit
you've put me through...

51
00:04:49.906 --> 00:04:51.004
Listen to me.

52
00:04:51.074 --> 00:04:52.839
We use that money
to get married.

53
00:04:52.909 --> 00:04:53.823
I'm stuck in here.

54
00:04:53.894 --> 00:04:56.109
Is that what you want?
You want me in jail?

55
00:04:56.179 --> 00:04:56.943
No. No.

56
00:04:57.013 --> 00:04:59.146
I want you to buy me a ring.

57
00:04:59.216 --> 00:05:01.748
Alright. So listen
to what I'm telling you.

58
00:05:01.818 --> 00:05:04.185
I heard about a job in here.

59
00:05:04.387 --> 00:05:07.120
It's the greatest job
I ever heard of.

60
00:05:07.190 --> 00:05:09.790
It'd give us all the money
we could ever use

61
00:05:09.860 --> 00:05:12.093
For the rest of our lives.

62
00:05:12.395 --> 00:05:15.895
If I get you a Mullinski,
will you marry me?

63
00:05:17.566 --> 00:05:18.866
Will you?

64
00:05:19.602 --> 00:05:21.268
Alright!
Alright!

65
00:05:21.338 --> 00:05:22.705
On my mother.

66
00:05:24.107 --> 00:05:25.407
Alright.

67
00:05:26.443 --> 00:05:28.610
I'll get you a Mullinski.

68
00:05:36.085 --> 00:05:37.385
Who is it?

69
00:05:37.821 --> 00:05:40.321
It's Rosalind, Toto.
Open up.

70
00:05:40.924 --> 00:05:42.957
Toto no here.
No Toto.

71
00:05:46.228 --> 00:05:47.928
How'd you find me?

72
00:05:48.531 --> 00:05:49.830
This is where you live.

73
00:05:49.900 --> 00:05:51.231
Well, how do you know?

74
00:05:51.301 --> 00:05:54.134
It's me, Rosalind.
Cosimo's woman.

75
00:05:54.471 --> 00:05:55.771
Sweet Jesus.

76
00:05:55.939 --> 00:05:57.604
He gave me up, didn't he?

77
00:05:57.674 --> 00:05:59.906
Look, I tried to get him
outta that car.

78
00:05:59.976 --> 00:06:02.309
- I swear to God I tried!
- Relax, old man.

79
00:06:02.379 --> 00:06:04.978
He didn't give you up,
but he needs your help.

80
00:06:05.048 --> 00:06:08.048
How can I help him?
I'm like a caged animal in here!

81
00:06:08.118 --> 00:06:10.784
All day, cops everywhere.
Look, I don't eat--

82
00:06:10.854 --> 00:06:12.219
Listen to me, you fool.

83
00:06:12.289 --> 00:06:14.221
The only way cops will get you

84
00:06:14.291 --> 00:06:16.556
is through Cosimo,
and he'd never give you up,

85
00:06:16.626 --> 00:06:19.626
but you've got to help him.
He needs a Mullinski.

86
00:06:19.696 --> 00:06:21.261
I can't Mullinski for him.

87
00:06:21.331 --> 00:06:23.697
I already did. The judge
would lock us both up,

88
00:06:23.767 --> 00:06:26.800
- ...then Mullinski.
- No, he needs you to find a Mullinski.

89
00:06:29.739 --> 00:06:31.304
He offered 15 grand.

90
00:06:31.374 --> 00:06:32.372
15...

91
00:06:32.442 --> 00:06:34.908
I spent a year
in isolation for him.

92
00:06:34.978 --> 00:06:36.878
He only gave me five.

93
00:06:37.614 --> 00:06:38.981
Yeah, well...

94
00:06:39.149 --> 00:06:42.316
Somebody told him
about a job in there.

95
00:06:42.485 --> 00:06:43.785
A job?

96
00:06:44.587 --> 00:06:46.220
What kind of job?

97
00:06:46.890 --> 00:06:48.457
Can I trust you?

98
00:06:52.061 --> 00:06:54.761
He says it could be his Bellini.

99
00:06:58.802 --> 00:07:00.600
15 large for a Mullinski?

100
00:07:00.670 --> 00:07:02.602
- Yeah.
- What's the charge?

101
00:07:02.672 --> 00:07:04.170
Grand theft auto.

102
00:07:04.240 --> 00:07:07.207
Oh, shit, forget it.
I can't do it.

103
00:07:08.043 --> 00:07:09.976
What are you talking about?

104
00:07:10.046 --> 00:07:12.546
Grand theft's easy.
I did it.

105
00:07:12.682 --> 00:07:14.649
No, it's not the time.

106
00:07:15.885 --> 00:07:17.185
It's...

107
00:07:17.954 --> 00:07:20.520
My mother.
She'd die on the spot.

108
00:07:20.590 --> 00:07:25.058
Well, she'd die happier knowing
you had 15 grand in your pocket.

109
00:07:25.128 --> 00:07:28.094
What, are you sick?
Forget it. I'm not doing it.

110
00:07:28.164 --> 00:07:32.065
Look, you're going to turn down
15 grand for a Mullinski?

111
00:07:32.135 --> 00:07:34.067
What do you want
from me, huh?

112
00:07:34.137 --> 00:07:36.503
I told you, I can't do it.
I can't do it.

113
00:07:36.573 --> 00:07:37.971
I mean, let Cosimo rot.

114
00:07:38.041 --> 00:07:39.906
He's the biggest asshole
in Collinwood anyway.

115
00:07:39.976 --> 00:07:43.009
Look, swear you'll
never repeat this.

116
00:07:43.446 --> 00:07:44.444
What?

117
00:07:44.514 --> 00:07:45.814
Swear.

118
00:07:46.216 --> 00:07:49.215
Cosimo will kill me if he ever
finds out I told you.

119
00:07:49.285 --> 00:07:51.217
Come on.
Alright, I swear.

120
00:07:51.287 --> 00:07:54.454
Cosimo, he's got
this big job lined up.

121
00:07:54.557 --> 00:07:55.924
Big? How big?

122
00:07:56.659 --> 00:07:57.959
Huge.

123
00:07:58.695 --> 00:08:01.695
The only thing huge about Cosimo
is his fat fucking head.

124
00:08:01.765 --> 00:08:03.932
He says it's his Bellini.

125
00:08:04.434 --> 00:08:05.734
His Bellini.

126
00:08:05.902 --> 00:08:09.069
Everybody in this fricking
neighborhood's got a Bellini.

127
00:08:09.139 --> 00:08:11.239
- Hey, Mickey.
- What's up?

128
00:08:11.574 --> 00:08:12.572
How's your Bellini?

129
00:08:12.642 --> 00:08:13.640
Hey, watch your mouth!

130
00:08:13.710 --> 00:08:15.143
Hey, hey, hey!

131
00:08:16.446 --> 00:08:17.946
No, Cosimo's...

132
00:08:19.549 --> 00:08:21.182
Cosimo's is real.

133
00:08:21.418 --> 00:08:24.351
A lifer gave it up to him
in the joint.

134
00:08:24.421 --> 00:08:28.321
That's why he is so desperate
to find a Mullinski.

135
00:08:30.059 --> 00:08:31.992
A lifer gave it up to him?

136
00:08:32.062 --> 00:08:33.895
You see, I figure...

137
00:08:37.032 --> 00:08:39.265
If we help Cosimo get out,

138
00:08:40.036 --> 00:08:43.403
Maybe we can get in
on some of the action.

139
00:08:45.507 --> 00:08:46.906
How much action?

140
00:08:46.976 --> 00:08:48.943
Cosimo says 300 grand.

141
00:08:52.314 --> 00:08:54.881
- Holy shit.
- Yeah. I know.

142
00:08:57.986 --> 00:08:59.353
I don't know.

143
00:08:59.489 --> 00:09:02.989
Look, how much money
did you wake up with

144
00:09:03.393 --> 00:09:05.760
in your pocket this morning?

145
00:09:08.497 --> 00:09:09.797
55 cents.

146
00:09:10.899 --> 00:09:13.132
What have you got to lose?

147
00:09:17.106 --> 00:09:18.571
Do you know Leon?

148
00:09:18.641 --> 00:09:21.574
You mean that negro
who hides his sister?

149
00:09:21.644 --> 00:09:25.011
He's a nutcase,
but he always needs dough.

150
00:09:25.381 --> 00:09:26.814
I can't do it.

151
00:09:26.950 --> 00:09:29.315
My sister's engaged
to be married.

152
00:09:29.385 --> 00:09:32.152
Well, Jesus, man.
This'll pay for the wedding.

153
00:09:32.222 --> 00:09:35.389
It's 10 grand
we're talking about here.

154
00:09:35.958 --> 00:09:38.124
Nah, her fiancé's
a snob from the suburbs.

155
00:09:38.194 --> 00:09:40.794
If he knew I'm going to the pen,
there'd be no wedding.

156
00:09:40.864 --> 00:09:41.636
This is crazy.

157
00:09:41.707 --> 00:09:43.897
How hard can it be
to find a Mullinski?

158
00:09:43.967 --> 00:09:47.667
Look, man, you gotta know somebody
that could use the dough,

159
00:09:47.737 --> 00:09:50.170
You know, some friends
that'd be better off in jail.

160
00:09:50.240 --> 00:09:52.238
What the fuck is that
supposed to mean?

161
00:09:52.308 --> 00:09:54.341
It means what it means.

162
00:09:55.677 --> 00:09:56.976
Screw Cosimo.

163
00:09:57.046 --> 00:09:58.611
Why do you give a shit
for that guy for, anyway?

164
00:09:58.681 --> 00:10:00.880
He's the biggest asshole hole
in Collinwood.

165
00:10:00.950 --> 00:10:03.983
Yeah, but, uh,
he's got a Bellini.

166
00:10:04.254 --> 00:10:06.421
What are you doing to me?

167
00:10:06.556 --> 00:10:08.721
Hey, you want to find
a Mullinski or not?

168
00:10:08.791 --> 00:10:11.424
Every sucker
in the project's got a Bellini.

169
00:10:11.494 --> 00:10:12.792
This one's legit.

170
00:10:12.862 --> 00:10:15.095
A lifer gave it up to him,

171
00:10:15.398 --> 00:10:18.398
And anybody who helps Cosimo
can get a piece of the action.

172
00:10:18.468 --> 00:10:20.834
Well, shit, why didn't
the lifer pull it himself?

173
00:10:20.904 --> 00:10:22.202
Because he's a lifer.

174
00:10:22.272 --> 00:10:25.705
Because he went to the pen
before he could.

175
00:10:26.041 --> 00:10:27.407
A genuine Bellini?

176
00:10:27.477 --> 00:10:29.644
You swear on your mother?

177
00:10:30.846 --> 00:10:32.746
I swear on my mother.

178
00:10:35.617 --> 00:10:36.817
Goddamn.

179
00:10:39.087 --> 00:10:41.120
You fellows know Riley?

180
00:10:46.395 --> 00:10:48.762
What the fuck are you doing?

181
00:10:50.365 --> 00:10:53.566
I just got the baby to sleep.
I rocked him for three hours.

182
00:10:53.636 --> 00:10:54.936
I'm sorry.

183
00:10:55.505 --> 00:10:57.005
That's alright.

184
00:10:57.874 --> 00:10:59.241
It's alright.

185
00:10:59.709 --> 00:11:01.009
It's just...

186
00:11:01.177 --> 00:11:02.944
He's very neurotic.

187
00:11:03.213 --> 00:11:05.646
Noises and-- and, uh...

188
00:11:07.950 --> 00:11:10.383
bright lights upset him terribly.

189
00:11:10.453 --> 00:11:13.286
I'm sorry, if you're
here for pictures,

190
00:11:13.356 --> 00:11:15.456
I'm out of the business.

191
00:11:15.725 --> 00:11:16.956
My wife's in the pen.

192
00:11:17.026 --> 00:11:21.459
I had to sell all my cameras
to buy diapers and baby food.

193
00:11:22.065 --> 00:11:24.232
But if you're interested,

194
00:11:25.834 --> 00:11:27.867
I'm selling drinking glasses.

195
00:11:27.937 --> 00:11:29.235
I paint them.

196
00:11:29.305 --> 00:11:31.938
They're all hand-painted by me.

197
00:11:32.208 --> 00:11:34.108
If you're interested.

198
00:11:37.379 --> 00:11:39.679
Sweet Jesus, I am so broke.

199
00:11:39.882 --> 00:11:41.814
It's funny you
should mention that.

200
00:11:41.884 --> 00:11:43.317
You got a job?

201
00:11:43.853 --> 00:11:45.451
Cosimo needs a Mullinski,

202
00:11:45.521 --> 00:11:48.054
And he's willing to pay
10 large for it.

203
00:11:48.124 --> 00:11:49.424
10 large?

204
00:11:56.032 --> 00:11:57.932
It's two bucks a jar.

205
00:11:59.234 --> 00:12:01.267
I can't...
It's impossible.

206
00:12:01.337 --> 00:12:02.902
I got the kid, for Chrissake.

207
00:12:02.972 --> 00:12:04.170
So where's your wife?

208
00:12:04.240 --> 00:12:06.706
Seneca. They gave her
a year for fraud.

209
00:12:06.776 --> 00:12:08.609
Even with a newborn.

210
00:12:08.878 --> 00:12:11.644
They set her fine
at a thousand bucks...

211
00:12:11.714 --> 00:12:12.979
Christ.

212
00:12:13.049 --> 00:12:16.216
We're so broke,
she had to do the time. A year!

213
00:12:16.286 --> 00:12:18.184
A year for a thousand bucks.

214
00:12:18.254 --> 00:12:19.352
I know.

215
00:12:19.422 --> 00:12:21.087
Well, you know, they've got a...

216
00:12:21.157 --> 00:12:24.490
They've got a fabulous nursery
at Seneca. I was born there.

217
00:12:24.560 --> 00:12:26.726
Look, buddy,
we're in a real pickle here.

218
00:12:26.796 --> 00:12:29.796
We need a Mullinski,
and we need one fast.

219
00:12:29.866 --> 00:12:31.633
You're not gonna...

220
00:12:32.035 --> 00:12:35.668
You're not gonna get an ex-con
for grand theft auto.

221
00:12:35.738 --> 00:12:38.571
What you need is somebody
with a clean record

222
00:12:38.641 --> 00:12:40.406
So the judge'll go easy on him.

223
00:12:40.476 --> 00:12:43.843
Jesus, it's not like
the old days anymore.

224
00:12:46.848 --> 00:12:48.615
Do you guys know Pero?

225
00:12:53.288 --> 00:12:54.420
Baby coming through.

226
00:12:54.490 --> 00:12:55.822
Baby coming through.

227
00:12:55.892 --> 00:12:57.423
Baby coming through.

228
00:12:57.493 --> 00:12:59.726
Baby fucking coming through.

229
00:12:59.796 --> 00:13:01.763
Let's put this on you.

230
00:13:10.539 --> 00:13:12.872
- You outta your lunatic mind?
- What?

231
00:13:12.942 --> 00:13:15.308
Cosimo will never share his job
with these idiots.

232
00:13:15.378 --> 00:13:16.498
It was an accident.

233
00:13:16.669 --> 00:13:18.678
I was talking and
my mouth slipped.

234
00:13:18.748 --> 00:13:21.381
He's going to kill me for this.

235
00:13:21.517 --> 00:13:23.316
He's going to kill me.

236
00:13:23.386 --> 00:13:26.185
Are you insane? I'm not going to
prison for that fool.

237
00:13:26.255 --> 00:13:27.987
Not even for 15 grand?

238
00:13:28.057 --> 00:13:29.557
You told us 10.

239
00:13:29.993 --> 00:13:32.258
I don't need the money.
My boxing career's about to take off.

240
00:13:32.328 --> 00:13:34.594
- You're fighting a priest.
- He's a tough priest.

241
00:13:34.664 --> 00:13:37.030
You rather I, uh,
fight a woman?

242
00:13:37.100 --> 00:13:38.364
Tonight, I fight a priest.

243
00:13:38.434 --> 00:13:39.999
Tomorrow, I fight
for the championship.

244
00:13:40.069 --> 00:13:41.067
Right, baby?

245
00:13:41.137 --> 00:13:43.536
This jackass is our last chance.

246
00:13:43.606 --> 00:13:45.538
We need to sweeten the deal.

247
00:13:45.608 --> 00:13:47.473
I'm telling you, he's this close.

248
00:13:47.543 --> 00:13:49.809
I say we go equal parts
on another thousand.

249
00:13:49.879 --> 00:13:52.679
A thousand dollars would get my
wife outta hock, for Chrissake.

250
00:13:52.749 --> 00:13:54.814
For crying out loud.
What is it with you guys?

251
00:13:54.884 --> 00:13:57.283
You've got to spend money,
to make money.

252
00:13:57.353 --> 00:13:58.951
Look, man, she's right.

253
00:13:59.021 --> 00:14:02.454
If we don't spring Cosimo,
there is no job.

254
00:14:03.126 --> 00:14:04.257
Huh?

255
00:14:04.327 --> 00:14:07.094
We'll go 16 thousand
on the deal.

256
00:14:08.830 --> 00:14:11.831
I told you, I don't need it.
When my boxing career takes off,

257
00:14:11.901 --> 00:14:14.033
I'm going to spit
on this neighborhood.

258
00:14:14.103 --> 00:14:15.168
Maholovic, you're up!

259
00:14:15.238 --> 00:14:16.669
- Alright!
- Come on, let's go.

260
00:14:16.739 --> 00:14:19.105
That's it.
See you after the fight, <i>picka.</i>

261
00:14:19.175 --> 00:14:20.542
Pero, bomaye!

262
00:14:22.011 --> 00:14:24.511
I'm so pretty.
I'm so pretty.

263
00:14:24.647 --> 00:14:25.947
Come on!

264
00:14:43.265 --> 00:14:45.064
Cosimo Cosanawowski,

265
00:14:45.134 --> 00:14:47.567
for the crime of attempted
grand theft auto,

266
00:14:47.637 --> 00:14:50.903
- this court sentences--
- Stop! The proceedings.

267
00:14:50.973 --> 00:14:52.340
Order! Order!

268
00:14:53.042 --> 00:14:54.006
Remove him.

269
00:14:54.076 --> 00:14:56.309
Hear me out!
Hear me out!

270
00:14:58.680 --> 00:15:01.913
Please, your Honor,
I'm here to confess.

271
00:15:02.185 --> 00:15:04.085
That man is innocent.

272
00:15:04.754 --> 00:15:08.521
Your Honor, I can no longer
live with the guilt.

273
00:15:08.891 --> 00:15:10.191
It was me

274
00:15:10.426 --> 00:15:12.358
who was stealing that car.

275
00:15:12.428 --> 00:15:13.526
I confess.

276
00:15:13.596 --> 00:15:15.496
My brother, Cosimo...

277
00:15:16.098 --> 00:15:17.398
St. Cosimo,

278
00:15:17.700 --> 00:15:19.732
as he's known on the streets,

279
00:15:19.802 --> 00:15:21.934
was only trying to stop me,

280
00:15:22.004 --> 00:15:23.336
and I told him,

281
00:15:23.406 --> 00:15:26.239
"Cosimo, I mean to steal this car.

282
00:15:26.409 --> 00:15:28.042
"I am a car thief.

283
00:15:28.211 --> 00:15:29.644
"I steal cars.

284
00:15:30.112 --> 00:15:31.412
By myself."

285
00:15:32.881 --> 00:15:34.848
I'm gonna kill you!

286
00:15:36.885 --> 00:15:40.252
You're the worst Mullinski
I've ever seen.

287
00:15:40.522 --> 00:15:43.423
Not only that, man,
you added six months...

288
00:15:43.493 --> 00:15:45.425
Six months to my sentence!

289
00:15:45.495 --> 00:15:46.759
Six months?

290
00:15:46.829 --> 00:15:49.896
Six months?
Who cares about six months?

291
00:15:49.966 --> 00:15:52.298
I just got
three fucking years, man!

292
00:15:52.368 --> 00:15:55.802
I want my money back, every cent.
Otherwise, you gonna die in this prison.

293
00:15:55.872 --> 00:15:57.637
You understand me?
Get out of here!

294
00:15:57.707 --> 00:15:59.672
You can have the money.
I don't care.

295
00:15:59.742 --> 00:16:02.709
I don't care about
anything anymore.

296
00:16:03.211 --> 00:16:05.511
What's the matter with you?

297
00:16:06.115 --> 00:16:08.881
Oh, come on,
prison is easy, you puss.

298
00:16:08.951 --> 00:16:11.117
No, you don't understand.

299
00:16:11.187 --> 00:16:13.154
I betrayed my brother.

300
00:16:13.789 --> 00:16:15.922
Well, maybe he deserved it.

301
00:16:15.992 --> 00:16:18.092
He's dying, you jackass.

302
00:16:18.828 --> 00:16:21.661
My real brother,
Bleeko, is dying.

303
00:16:22.697 --> 00:16:24.730
I'll have to die alone.

304
00:16:26.234 --> 00:16:28.934
Just last week, he said to me...

305
00:16:29.839 --> 00:16:32.539
He said,
"Pero, be there for me,

306
00:16:34.043 --> 00:16:36.010
"in the final moments,

307
00:16:36.612 --> 00:16:39.579
"when death has me
in its deadly grip.

308
00:16:39.649 --> 00:16:43.549
Don't let me go it alone,"
and I swore to him I wouldn't,

309
00:16:43.619 --> 00:16:45.519
but I betrayed him...

310
00:16:46.422 --> 00:16:48.322
For a lousy 16 grand.

311
00:17:08.276 --> 00:17:09.942
Oh, you're a sick bastard.

312
00:17:10.012 --> 00:17:11.143
No, no, no, no.

313
00:17:11.213 --> 00:17:13.313
I'm not laughing at you.

314
00:17:14.016 --> 00:17:15.716
I'm laughing at...

315
00:17:16.953 --> 00:17:19.118
You wanna hear something
that's gonna cheer you up?

316
00:17:19.188 --> 00:17:21.921
You know that old brick building
on Chester Avenue?

317
00:17:21.991 --> 00:17:23.956
There's a million old buildings
on Chester Avenue.

318
00:17:24.026 --> 00:17:26.859
You know, the old flour factory
with the gold brick.

319
00:17:26.929 --> 00:17:27.994
What about it?

320
00:17:28.064 --> 00:17:31.231
Well, it's not a flour
factory anymore.

321
00:17:31.434 --> 00:17:33.599
Half of it, they turned it
into an apartment,

322
00:17:33.669 --> 00:17:36.035
And you'll never guess
what's on the other half.

323
00:17:36.105 --> 00:17:37.472
I don't care.

324
00:17:38.507 --> 00:17:40.874
- A jewelry shylock.
- So what?

325
00:17:41.844 --> 00:17:45.878
So, my cellmate, the bricklayer,
he split the building.

326
00:17:45.948 --> 00:17:48.180
- He pulled a Krazner.
- What?

327
00:17:48.250 --> 00:17:49.815
You know, a Krazner.

328
00:17:49.885 --> 00:17:51.851
He mortared the wall
in the living room

329
00:17:51.921 --> 00:17:53.486
between the building
of the apartment

330
00:17:53.556 --> 00:17:55.655
with the shylock,
with sand and water.

331
00:17:55.725 --> 00:17:57.490
You can push right through it.

332
00:17:57.560 --> 00:17:59.559
The shylock's a big shot.

333
00:17:59.629 --> 00:18:02.662
The bricklayer told me
he's gotta fortune in that safe.

334
00:18:02.932 --> 00:18:05.831
So what? You still have to break into
the apartment to pull the job.

335
00:18:05.901 --> 00:18:08.701
Well, that's the beauty of it.
Nobody lives there. It's vacant.

336
00:18:08.771 --> 00:18:10.738
You can walk right in.

337
00:18:11.040 --> 00:18:13.973
Well, you're a bigger jackass
than everyone says you are.

338
00:18:14.043 --> 00:18:15.241
What are you talking about?

339
00:18:15.311 --> 00:18:17.544
If this job is so good,

340
00:18:18.114 --> 00:18:20.780
Why didn't the old man
pull it himself?

341
00:18:20.850 --> 00:18:22.815
Two days before
he's gonna pull the job,

342
00:18:22.885 --> 00:18:24.884
he gets into an argument
with his wife.

343
00:18:24.954 --> 00:18:27.186
Shoots her dead.
He's a lifer now.

344
00:18:27.256 --> 00:18:28.688
So he gave me the job.

345
00:18:28.758 --> 00:18:31.357
You were supposed to spring me
so I could pull it,

346
00:18:31.427 --> 00:18:34.394
and here we are,
in the can together.

347
00:18:36.499 --> 00:18:38.698
- Funny shit, huh?
- Yeah, it is.

348
00:18:38.768 --> 00:18:42.401
- I mean, really funny, right?
- You have no idea.

349
00:18:43.838 --> 00:18:45.605
- Alright, you're free to go.
- Thanks.

350
00:18:45.975 --> 00:18:47.440
What are you talking about?

351
00:18:47.510 --> 00:18:49.742
Where's he going? Where you going?
You told me you had three years.

352
00:18:49.812 --> 00:18:53.645
You know, I did, but the judge
suspended the sentence.

353
00:18:54.816 --> 00:18:58.050
Oh, you know what?
I'm gonna fucking kill you!

354
00:18:58.120 --> 00:19:00.486
You son of a bitch!
Your mother's a whore! Yeah?

355
00:19:00.556 --> 00:19:02.521
- My mother's a what?
- Your mother's a whore!

356
00:19:02.591 --> 00:19:04.558
Your mother's a whore!

357
00:19:06.094 --> 00:19:08.494
Huh! Give me some. Yeah.

358
00:19:11.533 --> 00:19:12.900
Huh! I say...

359
00:19:13.469 --> 00:19:15.102
Wow! Goddamn.

360
00:19:15.838 --> 00:19:16.769
Shit.

361
00:19:16.839 --> 00:19:18.404
Well, come to see me home?

362
00:19:18.474 --> 00:19:20.441
I want the money back.

363
00:19:20.676 --> 00:19:23.275
I did my job, baby.
It's not my fault the judge--

364
00:19:23.345 --> 00:19:26.245
Please. Cosimo will kill me
if I don't get the money back.

365
00:19:26.315 --> 00:19:29.382
Lookie here, boys.
Look who flew the coop.

366
00:19:29.452 --> 00:19:31.183
If it isn't the $16,000 man.

367
00:19:31.253 --> 00:19:34.820
Alright, Maholovic, we don't care
whose fault it was or what went wrong.

368
00:19:34.890 --> 00:19:36.589
All we want is our stake
or our money back.

369
00:19:36.659 --> 00:19:40.092
What the fuck is the matter with you people?
What kinda world you think we live in--

370
00:19:40.162 --> 00:19:43.462
- We don't want any trouble, Pero.
- Trouble?

371
00:19:52.774 --> 00:19:55.149
You want me to pick it
out of your ass, punk?

372
00:19:55.220 --> 00:19:56.077
Fuck you!

373
00:19:58.913 --> 00:20:01.047
- Got more to say, pretty boy?
- Jesus Christ.

374
00:20:01.117 --> 00:20:03.049
- Where's the money?
- I don't have it.

375
00:20:03.119 --> 00:20:05.019
You'd better fucking find it!

376
00:20:08.323 --> 00:20:09.388
Jesus Christ!

377
00:20:09.458 --> 00:20:11.657
- Just give us the money.
- I had debts.

378
00:20:11.727 --> 00:20:14.226
- I gave the money to my debtors.
- All 16,000?

379
00:20:14.296 --> 00:20:18.329
I'm in for another five
to Leo The Lip. Ask anybody.

380
00:20:18.466 --> 00:20:19.699
He's lying.

381
00:20:19.769 --> 00:20:20.866
Wait, wait.

382
00:20:20.936 --> 00:20:23.303
I got...
I got the Bellini.

383
00:20:23.472 --> 00:20:24.737
I got Cosimo's Bellini!

384
00:20:24.807 --> 00:20:26.405
- Bullshit!
- Stick him again!

385
00:20:26.475 --> 00:20:27.975
I swear to God!

386
00:20:28.110 --> 00:20:32.144
I told him I got three years,
and he gave it up to me. I swear.

387
00:20:32.214 --> 00:20:33.713
- So what?
- So...

388
00:20:33.783 --> 00:20:35.915
So I'll cut you in on it,

389
00:20:35.985 --> 00:20:37.883
equal shares, all of you.

390
00:20:37.953 --> 00:20:39.919
It's the greatest job
I ever heard of.

391
00:20:39.989 --> 00:20:42.022
It's a jewelry shylock.

392
00:20:42.258 --> 00:20:43.823
Let's hear it, then.

393
00:20:43.893 --> 00:20:45.324
I can't breathe.

394
00:20:45.394 --> 00:20:47.827
Hey, let him up.
Let him up.

395
00:20:50.965 --> 00:20:53.265
You watch yourself, fucker.

396
00:21:01.009 --> 00:21:03.019
- I feel weak.
- Shit!

397
00:21:03.190 --> 00:21:04.979
Oh, Jesus, we killed him.

398
00:21:06.482 --> 00:21:09.915
Safe's on the second
floor of the pawnshop.

399
00:21:10.952 --> 00:21:14.452
The apartment
next to the pawnshop is empty.

400
00:21:15.290 --> 00:21:19.291
We break into the apartment,
we smash a hole in the wall,

401
00:21:19.361 --> 00:21:22.928
Climb into the shylock's,
and crack the safe.

402
00:21:25.700 --> 00:21:27.600
That's the easy part.

403
00:21:28.937 --> 00:21:31.103
The trouble is that building
is like a fortress.

404
00:21:31.173 --> 00:21:32.972
The front door
to the apartment's alarmed.

405
00:21:33.042 --> 00:21:36.242
I think the best way in is through the
coal chute of the building next door.

406
00:21:36.312 --> 00:21:39.411
We use the back fire escape
to get to the roof.

407
00:21:39.481 --> 00:21:42.181
Then we drop down
to the apartment window,

408
00:21:42.251 --> 00:21:44.018
and we cut it open.

409
00:21:44.887 --> 00:21:47.654
Does anybody know
a safe cracker?

410
00:21:47.890 --> 00:21:50.089
Jerzy Antwerp is
the only one I know.

411
00:21:50.159 --> 00:21:51.592
Wait a minute.

412
00:21:51.827 --> 00:21:54.060
Here, hold him, would you?

413
00:21:55.096 --> 00:21:56.529
I got an idea.

414
00:21:57.233 --> 00:21:58.364
I was thinking...

415
00:21:58.434 --> 00:22:00.065
If I had a camera,

416
00:22:00.135 --> 00:22:02.101
I could shoot the shylock
opening the safe.

417
00:22:02.171 --> 00:22:03.936
We could get the combination
that way.

418
00:22:04.006 --> 00:22:05.504
That's brilliant.

419
00:22:05.574 --> 00:22:07.173
Where we gonna get a camera?

420
00:22:07.243 --> 00:22:09.809
Well, we could pay
a little visit

421
00:22:09.879 --> 00:22:12.779
to a guy I know
at the flea market.

422
00:22:19.288 --> 00:22:21.987
So, what are you hocking today,
Riley? Your kid?

423
00:22:22.057 --> 00:22:24.423
You should treat me with
a little more respect, Oswald.

424
00:22:24.493 --> 00:22:29.126
It just so happens I came into
some money. I'm a buyer today.

425
00:22:29.431 --> 00:22:31.931
It's nice.
I like the browns.

426
00:22:32.001 --> 00:22:34.967
Yes, but, uh...
What about the reds?

427
00:22:35.037 --> 00:22:36.737
What do you think?

428
00:22:37.773 --> 00:22:39.438
It's for my sister.

429
00:22:39.508 --> 00:22:41.106
Is it too much red?

430
00:22:41.176 --> 00:22:42.842
She's been institutionalized,

431
00:22:42.912 --> 00:22:46.412
and the color red
makes her bark like a dog.

432
00:22:47.916 --> 00:22:51.183
Yes, after all,
I believe there is too much red.

433
00:22:51.253 --> 00:22:54.953
I'm sorry, Oswald,
but your paintings are crap.

434
00:22:55.291 --> 00:22:56.991
Let's go to Sears.

435
00:23:02.430 --> 00:23:04.063
Okay, here we go.

436
00:23:08.369 --> 00:23:10.102
- What is this?
- Sorry. Sorry.

437
00:23:10.172 --> 00:23:13.572
I had to shoot some footage
of him to send to his mom.

438
00:23:13.642 --> 00:23:15.275
He's a cute baby.

439
00:23:16.011 --> 00:23:17.977
That's his new food.

440
00:23:18.047 --> 00:23:19.812
He's not taking to it too well.

441
00:23:19.882 --> 00:23:21.080
I like it.

442
00:23:21.150 --> 00:23:23.582
- Riley, come on.
- I think it's good food.

443
00:23:23.652 --> 00:23:24.917
You're killing me.

444
00:23:24.987 --> 00:23:26.287
Here we go.

445
00:23:28.489 --> 00:23:30.389
The Hassenfeffer 622.

446
00:23:30.859 --> 00:23:32.625
Is that good or bad?

447
00:23:32.695 --> 00:23:33.995
Neither.

448
00:23:34.496 --> 00:23:35.796
Here he is.

449
00:23:36.799 --> 00:23:38.832
Okay, okay, watch this.

450
00:23:48.843 --> 00:23:49.975
78.

451
00:23:50.045 --> 00:23:51.345
77.

452
00:23:51.914 --> 00:23:52.912
Eight.

453
00:23:52.982 --> 00:23:54.282
78, eight.

454
00:23:56.585 --> 00:23:57.952
Jesus Christ.

455
00:24:05.960 --> 00:24:07.059
77.

456
00:24:07.129 --> 00:24:08.294
What's that number?

457
00:24:08.364 --> 00:24:09.664
78.

458
00:24:10.032 --> 00:24:11.363
What is the number?

459
00:24:11.433 --> 00:24:13.666
It's an eight.
78, eight.

460
00:24:14.770 --> 00:24:15.734
That's great.

461
00:24:15.804 --> 00:24:16.969
We did nine takes.

462
00:24:17.039 --> 00:24:19.806
Every time,
on the last number...

463
00:24:20.009 --> 00:24:20.973
He does this.

464
00:24:21.043 --> 00:24:22.676
He's like a gimp.

465
00:24:23.611 --> 00:24:24.911
Sorry.

466
00:24:28.750 --> 00:24:30.717
So, what do you think?

467
00:24:32.153 --> 00:24:34.920
Well, as a film,
it's a disaster.

468
00:24:35.290 --> 00:24:39.323
It's a documentary.
It's supposed to look like that.

469
00:24:41.295 --> 00:24:44.462
The good news is
the safe is crackable.

470
00:24:46.467 --> 00:24:50.069
So how do we...? What do we...?
How do we do this?

471
00:24:50.139 --> 00:24:52.839
Do I carry you
on my back, or...

472
00:24:54.442 --> 00:24:58.544
This may come as a shock to you,
but I don't go on the field anymore.

473
00:24:58.614 --> 00:25:01.581
See? What the hell is
he doing here?

474
00:25:01.917 --> 00:25:03.082
I teach.

475
00:25:03.152 --> 00:25:05.918
For 500 bucks,
I show you how to do it.

476
00:25:05.988 --> 00:25:07.955
- 500 bucks?
- 500 bucks!

477
00:25:08.157 --> 00:25:09.924
Be quiet. The baby.

478
00:25:10.959 --> 00:25:14.059
Okay, look,
we're all tapped out here.

479
00:25:14.329 --> 00:25:16.929
That's why we're doing
this job in the first place.

480
00:25:16.999 --> 00:25:18.397
We'll give you a cut.

481
00:25:18.467 --> 00:25:20.599
I don't take back-end money.
It's worthless.

482
00:25:20.669 --> 00:25:22.034
There's a fortune in that safe.

483
00:25:22.104 --> 00:25:25.071
500 bucks up front.
That's the deal.

484
00:25:26.107 --> 00:25:27.606
My time is valuable.

485
00:25:27.676 --> 00:25:30.542
- Alright. Hey, hey, hey.
- Hold your horses.

486
00:25:30.612 --> 00:25:34.512
Can you show us how to get
through a Krazner wall?

487
00:25:36.384 --> 00:25:39.484
Well, who do you think
Krazner called?

488
00:25:41.656 --> 00:25:43.589
Alright, so then it's a deal.

489
00:25:43.659 --> 00:25:44.959
Good.

490
00:25:45.360 --> 00:25:47.292
Be at my place
Saturday afternoon.

491
00:25:47.362 --> 00:25:52.195
Now, if you'll excuse me,
I have a class to teach in Youngstown.

492
00:25:53.468 --> 00:25:58.670
500 bucks. Did I happen to mention I'm trying
to get my wife out of the goddamn clink?

493
00:25:58.740 --> 00:26:01.507
How are we supposed to get
that kind of money?

494
00:26:01.577 --> 00:26:03.308
We could mug someone.

495
00:26:03.378 --> 00:26:05.745
There's got to be something.

496
00:26:08.216 --> 00:26:10.583
I think I can get the money.

497
00:26:11.886 --> 00:26:13.786
How much do you need?

498
00:26:14.056 --> 00:26:15.689
Just a small loan

499
00:26:15.858 --> 00:26:17.358
For a new suit.

500
00:26:18.193 --> 00:26:19.893
I met a nice girl,

501
00:26:20.462 --> 00:26:22.995
And I'm going to ask her
to marry me.

502
00:26:23.065 --> 00:26:25.098
You're getting married?

503
00:26:25.334 --> 00:26:27.834
- If she says yes.
- So how much?

504
00:26:30.304 --> 00:26:31.604
$500.

505
00:26:31.940 --> 00:26:35.407
$500?
It must be some suit.

506
00:26:36.712 --> 00:26:38.177
It's beautiful,

507
00:26:38.247 --> 00:26:40.414
With buttons and shoes...

508
00:26:41.750 --> 00:26:45.717
Well, I hope she can make
an honest man out of you.

509
00:26:49.090 --> 00:26:51.057
At the usual interest.

510
00:26:52.126 --> 00:26:53.893
The usual interest.

511
00:26:54.129 --> 00:26:56.995
We're still better
than Leo The Lip.

512
00:26:57.065 --> 00:27:00.099
There are many methods
to cracking a safe,

513
00:27:00.169 --> 00:27:03.001
And each method possesses
an inverse relationship

514
00:27:03.071 --> 00:27:05.704
between quickness and cleanness.

515
00:27:06.308 --> 00:27:09.541
The quickest method
is Lipchiski method,

516
00:27:09.912 --> 00:27:12.377
Named for its originator,
Theodore Lipchiski.

517
00:27:12.447 --> 00:27:17.147
The Lipchiski method requires
a stick of dynamite and a match.

518
00:27:17.219 --> 00:27:19.952
A very quick method, but,
as we learned when Lipchiski

519
00:27:20.022 --> 00:27:23.555
blew himself up on that job in Toledo,
it's not very clean.

520
00:27:23.625 --> 00:27:26.725
Hence I teach
the circular saw method.

521
00:27:29.364 --> 00:27:31.763
It may not be the quickest,
but it's the cleanest.

522
00:27:31.833 --> 00:27:35.234
You and your loot will emerge
from the job unharmed.

523
00:27:35.304 --> 00:27:39.171
This is the method I was taught.
It is what I believe in.

524
00:27:39.241 --> 00:27:41.206
If you want Lipchiski,
you go somewhere else.

525
00:27:41.276 --> 00:27:43.442
Jerzy! The police are here!

526
00:27:43.512 --> 00:27:45.711
- The police are coming!
- The police!

527
00:27:45.781 --> 00:27:48.180
They were just here last week.
Hide the safe!

528
00:27:48.250 --> 00:27:49.481
- Where? Where?
- Hide the fucking safe!

529
00:27:49.551 --> 00:27:51.917
Throw it off the...
Throw it off the side!

530
00:27:51.987 --> 00:27:53.687
The cops are here!

531
00:27:54.289 --> 00:27:55.754
Oh, you think that's funny?

532
00:27:55.824 --> 00:27:57.256
You little son of a bitch!

533
00:27:57.326 --> 00:27:59.591
You little sawed-off
son of a bitch!

534
00:27:59.661 --> 00:28:00.659
Fucking midget!

535
00:28:00.729 --> 00:28:02.828
I'm gonna come out
of this fucking chair!

536
00:28:02.898 --> 00:28:04.865
I'm gonna fuck you up!

537
00:28:05.334 --> 00:28:07.434
I hate that fucking kid.

538
00:28:10.805 --> 00:28:12.070
Where was I?

539
00:28:12.140 --> 00:28:14.773
- Circular--
- Circular saw method.

540
00:28:17.812 --> 00:28:20.045
You take the saw, like so.

541
00:28:20.315 --> 00:28:22.247
You apply it, like so.

542
00:28:22.317 --> 00:28:24.284
You crank it, like so.

543
00:28:24.486 --> 00:28:26.818
And in three hours,
you got your hole.

544
00:28:26.888 --> 00:28:28.487
- What time is it?
- 2:00.

545
00:28:28.557 --> 00:28:32.457
Alright, we'll now begin a full
demonstration of the procedure.

546
00:28:32.527 --> 00:28:34.927
Hey, baby! Baby!
Sergeant Babitch is here.

547
00:28:34.997 --> 00:28:36.628
He's coming around the back.

548
00:28:36.698 --> 00:28:37.863
He'll bury us all!

549
00:28:37.933 --> 00:28:40.433
Hide the safe!
Hide the fucking safe!

550
00:28:40.602 --> 00:28:43.969
<i>Hark, the herald angels sing</i>

551
00:28:44.740 --> 00:28:47.507
<i>Glory to the newborn king</i>

552
00:28:48.910 --> 00:28:51.610
<i>Peace on earth
and mercy mild...</i>

553
00:28:52.047 --> 00:28:54.746
Alright, guys.
Alright, take five, take five. That's good.

554
00:28:54.816 --> 00:28:56.948
Babitch!
What a surprise.

555
00:28:57.018 --> 00:28:58.850
You caught us on laundry day.

556
00:28:58.920 --> 00:29:01.220
You sing while you launder?

557
00:29:02.291 --> 00:29:03.488
Speak English.

558
00:29:03.558 --> 00:29:06.125
We're a chorus for the church.

559
00:29:06.395 --> 00:29:07.759
Which church is that?

560
00:29:07.829 --> 00:29:09.329
It's the, uh...

561
00:29:09.965 --> 00:29:11.265
We tour.

562
00:29:16.104 --> 00:29:18.130
Hey, you wouldn't happen
to know anything about

563
00:29:18.201 --> 00:29:20.072
a job over in Youngstown,
would you, Antwerp?

564
00:29:20.142 --> 00:29:23.842
A safe with a hole
about the size of your head.

565
00:29:24.945 --> 00:29:26.712
Where's Youngstown?

566
00:29:29.917 --> 00:29:31.684
Now, wait a minute here.

567
00:29:34.255 --> 00:29:36.088
I know all you guys.

568
00:29:37.426 --> 00:29:39.726
You're all from Collinwood,

569
00:29:41.862 --> 00:29:43.695
And you're all bums.

570
00:29:46.367 --> 00:29:48.700
You're Pero Maholovic,
aren't you?

571
00:29:48.770 --> 00:29:50.302
I knew your brother.

572
00:29:50.372 --> 00:29:52.437
He was a shitty fighter.

573
00:29:52.507 --> 00:29:55.240
Which is more than
I can say for you.

574
00:29:55.310 --> 00:29:57.576
What's your angle here, Maholovic?

575
00:29:57.646 --> 00:29:59.079
I'm the tenor.

576
00:29:59.181 --> 00:30:01.281
Oh, you're a joker, huh?

577
00:30:01.717 --> 00:30:03.949
Well, you keep laughing, champ.

578
00:30:04.019 --> 00:30:06.052
All the way to the pen.

579
00:30:08.923 --> 00:30:12.391
Oh, and if a job should happen to go
down in the next few weeks,

580
00:30:12.461 --> 00:30:15.628
now I'll know whose
asses to string up.

581
00:30:18.766 --> 00:30:20.066
Jesus.

582
00:30:22.069 --> 00:30:24.969
You'd better watch
your back, boys.

583
00:30:25.973 --> 00:30:28.340
Where have you been?
My kid's starving to death.

584
00:30:28.410 --> 00:30:30.676
The bus never came.
I had to walk.

585
00:30:30.746 --> 00:30:32.046
Down you go.

586
00:30:33.848 --> 00:30:36.615
Give me a square,
and I'll forget about it.

587
00:30:36.685 --> 00:30:38.718
The shylock comes at 6,

588
00:30:39.087 --> 00:30:40.987
and he opens up at 7.

589
00:30:41.356 --> 00:30:42.656
Good luck.

590
00:30:44.025 --> 00:30:45.925
Hey, give me a light.

591
00:30:55.936 --> 00:30:58.036
Jesus, she's a live one.

592
00:31:04.145 --> 00:31:05.445
Yeah.

593
00:31:31.505 --> 00:31:33.105
- What the...?
- Fuck! Fuck!

594
00:31:33.175 --> 00:31:35.475
What the fuck is this, man?

595
00:31:38.112 --> 00:31:39.945
Fuck! Fuck, Fuck!

596
00:31:40.215 --> 00:31:42.182
What the fuck is this?

597
00:31:42.284 --> 00:31:44.483
My best friend's cousin told me

598
00:31:44.553 --> 00:31:47.720
the old ladies are
the shylock's aunts.

599
00:31:51.058 --> 00:31:53.091
They're getting senile,

600
00:31:53.995 --> 00:31:58.028
so he moved them in next door
to keep an eye on him.

601
00:31:59.433 --> 00:32:01.366
The girl's their maid.

602
00:32:01.436 --> 00:32:02.736
A maid, huh?

603
00:32:03.872 --> 00:32:07.705
Well, don't worry,
I once seduced the first lady.

604
00:32:12.580 --> 00:32:15.981
So, this isn't going to make you, uh...
jealous or anything?

605
00:32:16.051 --> 00:32:18.016
You're a piece of work,
you know that?

606
00:32:18.086 --> 00:32:22.386
As hard as you find it to believe,
I think you're a pig.

607
00:32:36.805 --> 00:32:39.171
You know, you're a real <i>pizda,</i>
you know that?

608
00:32:39.241 --> 00:32:40.608
Hey, hey, yo.

609
00:32:41.743 --> 00:32:44.943
Hey, baby, where you going
in such a hurry?

610
00:32:45.013 --> 00:32:47.446
Your mama teach you
how to walk like that?

611
00:32:47.516 --> 00:32:51.216
Slow down, sugar.
A little love to a black man.

612
00:32:54.256 --> 00:32:55.487
Look at that.

613
00:32:55.557 --> 00:32:57.722
Baby got an ass like
bubble-gum ice cream.

614
00:32:57.792 --> 00:32:59.758
You know, the kind you like to lick!

615
00:32:59.828 --> 00:33:02.994
Hey, why don't you leave the
girl alone, you street... bums?

616
00:33:03.364 --> 00:33:06.331
Scram, before we lay one on you.

617
00:33:14.408 --> 00:33:16.541
I'll carve you like a turkey, honky.

618
00:33:16.611 --> 00:33:18.210
Put the knife away.

619
00:33:18.280 --> 00:33:19.580
Hit me.

620
00:33:20.115 --> 00:33:21.682
Put the knife...

621
00:33:24.418 --> 00:33:25.417
Hurry up, man, come on.

622
00:33:25.487 --> 00:33:26.451
Go get her.

623
00:33:26.521 --> 00:33:28.420
- You okay?
- Go get her.

624
00:33:28.490 --> 00:33:29.923
Miss...
Miss?

625
00:33:30.091 --> 00:33:32.058
I don't mean any harm.

626
00:33:32.827 --> 00:33:35.427
Miss, miss, are you alright, miss?

627
00:33:35.497 --> 00:33:37.062
That was quite
an experience back there.

628
00:33:37.132 --> 00:33:39.624
You know, every day,
I wake up and I say to myself,

629
00:33:39.695 --> 00:33:41.733
I say, "Pero Maholovic,
you're a lucky man.

630
00:33:41.803 --> 00:33:44.803
"Your father was wealthy enough
to send you to a private school,

631
00:33:44.873 --> 00:33:47.329
"where among gaining
a degree in learning,

632
00:33:47.400 --> 00:33:49.774
you were also able
to master the art of boxing."

633
00:33:49.844 --> 00:33:52.744
Yes, that was quite a punch
you threw back there.

634
00:33:52.814 --> 00:33:55.113
Oh, it was nothing.
It was just a couple of street bums.

635
00:33:55.183 --> 00:33:57.549
- I just wanna make sure you okay.
- I'm fine.

636
00:33:57.619 --> 00:34:00.418
Now, if you'll excuse me,
I'm late.

637
00:34:00.488 --> 00:34:03.088
So you're, uh, late, huh?
That's funny, so am I.

638
00:34:03.158 --> 00:34:05.824
- Which direction are you going?
- This way.

639
00:34:05.894 --> 00:34:07.827
Oh, that's funny, so am I.

640
00:34:08.663 --> 00:34:11.263
- So, what are you late for?
- I'm meeting my boyfriend.

641
00:34:11.433 --> 00:34:12.764
He's a doctor.

642
00:34:12.834 --> 00:34:15.800
A doctor, really. Wow.
What do you do?

643
00:34:15.870 --> 00:34:18.637
Me? I don't work.
I, uh, shop.

644
00:34:18.773 --> 00:34:21.173
- I play tennis.
- Oh, really?

645
00:34:21.309 --> 00:34:22.941
Well, I'm a salesman.

646
00:34:23.011 --> 00:34:25.343
Oh, congratulations.
What do you sell?

647
00:34:25.413 --> 00:34:27.512
Oh, all sorts of things.

648
00:34:27.582 --> 00:34:29.615
Big things.
Expensive.

649
00:34:30.451 --> 00:34:31.984
You from around here?

650
00:34:32.187 --> 00:34:35.754
No, I'm from Collinwood.
I mean, even though I could afford more,

651
00:34:35.824 --> 00:34:38.356
I choose to live humbly.
I like humble people.

652
00:34:38.426 --> 00:34:43.159
For instance, if you were, say,
I don't know, a maid and not an heiress,

653
00:34:43.565 --> 00:34:46.798
I'd still think you were
just as pretty.

654
00:34:46.901 --> 00:34:49.734
Hey, what's happening,
youngblood?

655
00:34:51.206 --> 00:34:54.639
Crazy kids, man, I'll tell you.
It's a joke we play on each other.

656
00:34:54.709 --> 00:34:56.609
So, where do you live?

657
00:34:56.745 --> 00:34:59.044
Oh, I'm living in an apartment
with my aunts,

658
00:34:59.114 --> 00:35:01.246
But my boyfriend's
building me a house.

659
00:35:01.316 --> 00:35:03.149
Oh, the, the doctor.

660
00:35:03.318 --> 00:35:05.317
No, the other boyfriend.

661
00:35:05.387 --> 00:35:07.552
You have another boyfriend?

662
00:35:07.622 --> 00:35:09.454
Yeah, I have lots of boyfriends.

663
00:35:09.524 --> 00:35:11.824
I think it's best that way.

664
00:35:12.560 --> 00:35:13.860
Wow.

665
00:35:15.630 --> 00:35:18.163
So, you going to
ask me out, or what?

666
00:35:18.533 --> 00:35:21.566
I thought...
What about your boyfriends?

667
00:35:21.636 --> 00:35:24.135
Oh, they understand
I'm a liberated woman.

668
00:35:24.205 --> 00:35:25.572
How's Sunday?

669
00:35:26.307 --> 00:35:27.607
Sure.

670
00:35:27.976 --> 00:35:31.076
Alright, uh,
we'll meet at your house?

671
00:35:32.013 --> 00:35:35.163
Oh, yeah, we can't.
It's being...

672
00:35:36.034 --> 00:35:37.283
deloused.

673
00:35:37.686 --> 00:35:40.018
- There's a street carnival.
- Oh, yeah, yeah, yeah.

674
00:35:40.088 --> 00:35:43.154
- On, on Saint Clair.
- Okay, yeah, 4:00, then.

675
00:35:43.224 --> 00:35:46.191
- In front of the church.
- In front of the church.

676
00:35:46.261 --> 00:35:47.219
Yeah.

677
00:35:47.590 --> 00:35:48.931
Okay.

678
00:35:49.931 --> 00:35:51.231
Okay.

679
00:35:55.570 --> 00:35:56.870
Okay. Okay.

680
00:36:00.008 --> 00:36:03.008
I'm going to
kill that son of a bitch.

681
00:36:03.078 --> 00:36:06.144
I'm going to kill him.
I'm going to kill him.

682
00:36:06.214 --> 00:36:08.947
I'm going to kill
that son of a bitch.

683
00:36:09.217 --> 00:36:12.017
I'm going to kill
that son of a bitch.

684
00:36:15.156 --> 00:36:17.556
I'm going to kill
that son of a bitch.

685
00:36:18.827 --> 00:36:20.493
I'm going to kill
that son of a bitch.

686
00:36:21.463 --> 00:36:22.996
I'm going to kill
that son of a...

687
00:36:36.076 --> 00:36:39.176
Hey, I don't want
to miss my bus, now.

688
00:36:51.859 --> 00:36:53.426
- Thank you.
- Thanks.

689
00:36:57.031 --> 00:36:59.330
Oh, look, a fun house.
I love fun houses.

690
00:36:59.600 --> 00:37:03.100
Hey, if it's fun you want,
it's fun you get.

691
00:37:12.212 --> 00:37:13.712
Where'd you go?

692
00:37:15.016 --> 00:37:17.716
Which one is you?
Where are you?

693
00:37:17.919 --> 00:37:20.885
Guess you'll just have to
kiss me and find out.

694
00:37:20.955 --> 00:37:22.855
Come here. Come here.

695
00:37:29.229 --> 00:37:30.996
What are you doing?

696
00:37:33.735 --> 00:37:36.334
I'm gonna kill you,
you son of a bitch.

697
00:37:36.404 --> 00:37:38.237
Cosimo! What the...?

698
00:37:40.308 --> 00:37:42.940
- You want some things? How 'bout...
- <i>Baby. Baby.</i>

699
00:37:43.010 --> 00:37:44.442
Hey! Hey! Jesus Christ.

700
00:37:44.512 --> 00:37:46.244
- Where's Maholovic?
- Why?

701
00:37:46.314 --> 00:37:48.279
Didn't you hear?
It's all over the neighborhood.

702
00:37:48.349 --> 00:37:52.817
- Cosimo broke out of the joint.
- Jesus Christ, how'd he get out?

703
00:37:52.887 --> 00:37:54.854
I'm gonna kill you!

704
00:37:55.223 --> 00:37:57.423
- Your mother's a whore!
- He's got a gun!

705
00:37:59.294 --> 00:38:02.461
You sick bastard!
You stole my Bellini!

706
00:38:06.801 --> 00:38:09.534
I'll spit on you! I'll spit on you!
I'll spit on all of you!

707
00:38:09.604 --> 00:38:11.069
Baby, please, baby, relax.

708
00:38:11.139 --> 00:38:13.304
You don't understand.
I got it all planned out.

709
00:38:13.374 --> 00:38:16.541
- We can all share.
- You traitorous whore!

710
00:38:25.186 --> 00:38:27.919
Listen to me,
and listen to me good, okay?

711
00:38:27.989 --> 00:38:31.189
This job is mine, alright?
Anybody tries to take it,

712
00:38:31.259 --> 00:38:35.159
I'm going to kill them.
I'm going to kill anybody!

713
00:38:35.363 --> 00:38:36.663
Anybody!

714
00:38:38.900 --> 00:38:41.000
Hey, hey, hey, hey, hey.

715
00:38:42.503 --> 00:38:43.803
You okay?

716
00:38:44.372 --> 00:38:46.272
- He get you good?
- No.

717
00:38:46.641 --> 00:38:48.274
Get away from me.

718
00:38:56.350 --> 00:38:57.650
Fuck him.

719
00:38:59.754 --> 00:39:01.054
Leon.

720
00:39:02.357 --> 00:39:03.857
Leon, stakeout.

721
00:39:04.192 --> 00:39:05.492
Let's go.

722
00:39:05.827 --> 00:39:08.226
- What do you want?
- I'm looking for Leon.

723
00:39:08.296 --> 00:39:11.362
- Well Leon ain't here.
- I'm sorry, I didn't know.

724
00:39:11.432 --> 00:39:13.932
I'll let him know you came by.

725
00:39:13.933 --> 00:39:15.199
Whoa, whoa. Shit.

726
00:39:15.870 --> 00:39:17.170
I'm Basil.

727
00:39:17.538 --> 00:39:18.570
What?

728
00:39:18.640 --> 00:39:20.673
Tell him Basil came by.

729
00:39:22.043 --> 00:39:23.343
I will.

730
00:39:24.112 --> 00:39:25.410
And you?

731
00:39:25.480 --> 00:39:26.780
Huh?

732
00:39:27.282 --> 00:39:28.479
Are...?

733
00:39:28.549 --> 00:39:29.424
Oh...

734
00:39:29.895 --> 00:39:30.649
right.

735
00:39:30.652 --> 00:39:32.352
I'm, uh, Michelle.

736
00:39:33.554 --> 00:39:34.987
Leon's sister.

737
00:39:35.189 --> 00:39:36.154
I'm Basil.

738
00:39:36.224 --> 00:39:39.057
I know. You said it,
like, three times.

739
00:39:44.899 --> 00:39:47.666
- That's a pretty ring.
- Oh, it's...

740
00:39:48.236 --> 00:39:51.970
It's from my fiancé.
He's a salesman from the suburbs.

741
00:39:57.979 --> 00:39:59.412
So... Basil...

742
00:40:02.350 --> 00:40:04.183
You want to come in?

743
00:40:18.198 --> 00:40:21.199
I don't know.
This place is kind of stale, don't you think?

744
00:40:21.269 --> 00:40:25.569
Maybe we could, you know,
go to your place or something.

745
00:40:26.307 --> 00:40:29.474
Oh, um,
but my aunts'll be there, so...

746
00:40:29.978 --> 00:40:32.110
So we'll stay
in the living room.

747
00:40:32.180 --> 00:40:34.747
Oh, no.
I can't leave, really.

748
00:40:35.283 --> 00:40:36.583
Why not?

749
00:40:36.718 --> 00:40:37.682
Because...

750
00:40:37.752 --> 00:40:39.119
Because what?

751
00:40:39.354 --> 00:40:41.719
Because I told another date
to meet me here.

752
00:40:41.789 --> 00:40:43.956
Another...
Another date?

753
00:40:44.158 --> 00:40:46.691
Yeah, I cannot be dating
just one guy, Pero.

754
00:40:46.761 --> 00:40:49.327
It'd be like I'm married
or something.

755
00:40:49.397 --> 00:40:50.197
Dear...

756
00:40:50.517 --> 00:40:52.034
Dear God, woman.

757
00:40:52.133 --> 00:40:53.898
All these other loves
in your life.

758
00:40:53.968 --> 00:40:56.100
It's enough to make
a man feel impotent.

759
00:40:56.170 --> 00:40:58.970
If you ask me,
you should only be dating me.

760
00:40:59.040 --> 00:41:01.340
I'll date whoever I please.

761
00:41:02.276 --> 00:41:03.374
Hello, Beddo.

762
00:41:03.444 --> 00:41:04.809
- Hi, Carmela.
- Hi.

763
00:41:04.879 --> 00:41:06.446
This is my date.

764
00:41:06.781 --> 00:41:08.481
If you don't mind.

765
00:41:08.616 --> 00:41:10.682
This... this is your date?

766
00:41:10.752 --> 00:41:12.652
What is this, a joke?

767
00:41:13.988 --> 00:41:15.688
Excuse us, please.

768
00:41:16.557 --> 00:41:18.823
<i>Right now, another
polka heading your way.</i>

769
00:41:18.893 --> 00:41:20.658
<i>Here we go with something called</i>

770
00:41:20.728 --> 00:41:22.561
<i>"My Little Darling."</i>

771
00:41:26.734 --> 00:41:28.099
Jesus.
I'm starting to think

772
00:41:28.169 --> 00:41:30.735
we should just forget
this whole goddamn job.

773
00:41:30.805 --> 00:41:32.236
It's spinning out of control.

774
00:41:32.306 --> 00:41:35.540
This job's not spinning out of control.
You are.

775
00:41:35.610 --> 00:41:38.809
You should be trying to get into
this girls apartment, not into her pants.

776
00:41:38.879 --> 00:41:41.279
Hey, hey! I've been trying to
get in that frigging apartment.

777
00:41:41.349 --> 00:41:42.714
For two weeks, I'm trying.

778
00:41:42.784 --> 00:41:45.516
She's a tease.
I don't understand her.

779
00:41:45.586 --> 00:41:47.885
You're falling in love
with her, aren't you?

780
00:41:47.955 --> 00:41:51.055
Hey. I don't fall in love, sweetheart.

781
00:41:51.659 --> 00:41:52.959
Oh, please.

782
00:41:53.661 --> 00:41:55.761
It's all over your face.

783
00:42:06.941 --> 00:42:09.107
- Hands off, midget boy.
- What did you call me?

784
00:42:09.177 --> 00:42:11.542
- She's with me tonight.
- Oh, really?

785
00:42:11.612 --> 00:42:14.379
- Yeah, really.
- Well, he's with me.

786
00:42:16.751 --> 00:42:18.584
Who's he, your pimp?

787
00:42:32.299 --> 00:42:36.066
Come on, come on.
Come on, want some, tough guy?

788
00:42:37.805 --> 00:42:39.528
What the fuck are you doing?

789
00:42:39.699 --> 00:42:44.776
How could you loose your head over this hussy.
She's a maid, for Chrissake!

790
00:42:49.416 --> 00:42:50.848
Wait, wait, wait, Carmela...

791
00:42:50.918 --> 00:42:52.850
Carmela! Carmela,
wait a second!

792
00:42:52.920 --> 00:42:55.753
I'm-- I'm... I'm very sorry
for the disturbance, officers,

793
00:42:55.823 --> 00:42:58.956
But I was enjoying an evening
with my girlfriend

794
00:42:59.026 --> 00:43:01.259
When that mob attacked me.

795
00:43:03.664 --> 00:43:06.031
Pero Maholovic, 122 Ivanhoe.

796
00:43:06.634 --> 00:43:09.434
Sergeant Babitch, thank God
you're here because I gotta tell you--

797
00:43:09.504 --> 00:43:10.504
Shut up.

798
00:43:12.406 --> 00:43:14.238
The way you're going, Maholovic,

799
00:43:14.308 --> 00:43:16.874
I ought to have them
reserve you a cell.

800
00:43:16.944 --> 00:43:18.342
You're such a kidder.

801
00:43:18.412 --> 00:43:21.212
Sergeant Babitch,
this is a very dangerous area.

802
00:43:21.282 --> 00:43:23.681
Don't you get smart with me,
you little prick.

803
00:43:23.751 --> 00:43:25.518
I will shit in you.

804
00:43:26.220 --> 00:43:28.587
Yeah, yeah.
I know. I know.

805
00:43:30.124 --> 00:43:32.691
I'll be seeing you around, champ.

806
00:43:35.563 --> 00:43:36.863
Okay, then.

807
00:43:38.166 --> 00:43:40.599
Maybe at The Mixer next week?

808
00:43:45.705 --> 00:43:49.838
Oh, that was very noble of you,
what you did tonight, you know?

809
00:43:51.012 --> 00:43:53.311
No one's ever fought
over me that much.

810
00:43:53.381 --> 00:43:57.148
Well, I can't help it.
I guess I feel compelled.

811
00:44:00.987 --> 00:44:03.187
Why did that girl
say those things about me?

812
00:44:03.257 --> 00:44:05.824
Oh, you know,
she was jealous.

813
00:44:06.961 --> 00:44:08.261
Yeah.

814
00:44:11.232 --> 00:44:13.465
She was telling the truth.

815
00:44:15.169 --> 00:44:18.269
I'm really just a maid,
and I thought,

816
00:44:18.539 --> 00:44:21.572
because you were, you know,
a big salesman and everything,

817
00:44:21.642 --> 00:44:24.875
that you wouldn't like me
as much, so...

818
00:44:25.613 --> 00:44:28.046
Jeez, we live in a democracy.

819
00:44:28.115 --> 00:44:30.248
I don't care you're a maid.

820
00:44:30.318 --> 00:44:32.751
You can be anything you want.

821
00:44:33.287 --> 00:44:34.920
I know, I just...

822
00:44:35.356 --> 00:44:38.556
I just thought... I don't know,
I was just being silly.

823
00:44:38.626 --> 00:44:40.291
- I'm a silly liar--
- Hey, hey, hey, hey.

824
00:44:40.361 --> 00:44:42.193
You're not...
You're not silly.

825
00:44:42.263 --> 00:44:43.896
You're not silly.

826
00:44:44.532 --> 00:44:46.898
You know those two
old ladies I work for?

827
00:44:46.968 --> 00:44:48.132
Yeah?

828
00:44:48.202 --> 00:44:51.235
They're going out of town
on Tuesday,

829
00:44:51.472 --> 00:44:53.771
And I live over
on the West Side,

830
00:44:53.841 --> 00:44:56.474
And I was thinking you could...

831
00:44:58.045 --> 00:45:01.078
come over for
a nice romantic dinner.

832
00:45:01.148 --> 00:45:03.881
Oh, I'd like that.
I'd like that a lot.

833
00:45:03.951 --> 00:45:05.483
What did you say?

834
00:45:05.553 --> 00:45:08.152
That I'm off on Tuesday night,
and I was thinking--

835
00:45:08.222 --> 00:45:10.621
No, no, no, no.
Uh, the old ladies.

836
00:45:10.691 --> 00:45:11.989
They're going to...

837
00:45:12.059 --> 00:45:13.724
to see their mother
in Steubenville,

838
00:45:13.794 --> 00:45:16.345
and I was thinking you
could come to my place.

839
00:45:16.416 --> 00:45:17.295
I could,

840
00:45:17.465 --> 00:45:18.529
except...

841
00:45:18.599 --> 00:45:20.032
I have a date.

842
00:45:21.902 --> 00:45:23.334
You have a date?

843
00:45:23.404 --> 00:45:25.037
With my brothers.

844
00:45:26.507 --> 00:45:29.007
We bowl.
In a bowling league.

845
00:45:30.011 --> 00:45:32.511
I like to bowl.
Could I come?

846
00:45:35.182 --> 00:45:37.282
I-I-it's a men's league.

847
00:45:39.220 --> 00:45:40.518
Yeah.

848
00:45:40.588 --> 00:45:43.287
But we could go out
another night.

849
00:45:43.357 --> 00:45:45.457
I promise, this weekend.

850
00:45:52.233 --> 00:45:54.200
Your mother's a whore!

851
00:45:54.969 --> 00:45:56.869
Carmela... Look at me

852
00:45:57.071 --> 00:45:59.171
Look at me for a second.

853
00:46:02.743 --> 00:46:04.043
I like you.

854
00:46:06.314 --> 00:46:07.947
I like you a lot.

855
00:46:08.249 --> 00:46:09.749
I like you too.

856
00:46:10.551 --> 00:46:11.651
Yeah?

857
00:46:12.386 --> 00:46:13.386
Yeah.

858
00:46:19.226 --> 00:46:20.526
Help! Help!

859
00:46:21.061 --> 00:46:22.026
Help me!

860
00:46:22.096 --> 00:46:23.796
Give me your purse!

861
00:46:39.113 --> 00:46:40.878
What a shitty way to go, huh?

862
00:46:40.948 --> 00:46:43.981
Snatching a purse
like a street punk.

863
00:46:44.485 --> 00:46:46.417
Something ain't right
in the world.

864
00:46:46.487 --> 00:46:48.720
Well, he had a tough life.

865
00:46:49.357 --> 00:46:51.390
His mother was a whore.

866
00:46:51.759 --> 00:46:53.024
Sorry.

867
00:46:53.094 --> 00:46:55.794
I can't go in.
Death scares him.

868
00:46:57.365 --> 00:47:00.065
Excuse me, gentlemen.
It's time.

869
00:47:00.568 --> 00:47:02.700
We ain't done nothing to Cosimo

870
00:47:02.770 --> 00:47:04.535
that Cosimo ain't done
to somebody else.

871
00:47:05.105 --> 00:47:07.071
That still don't make it right,
I guess.

872
00:47:07.241 --> 00:47:09.641
He was a good friend to me.

873
00:47:09.810 --> 00:47:11.976
Oh, what the hell
are you talking about?

874
00:47:12.246 --> 00:47:13.978
He was the biggest asshole
in Collinwood.

875
00:47:14.048 --> 00:47:16.814
He'd screw his own mother
and not think twice about it.

876
00:47:16.884 --> 00:47:18.517
Watch your mouth.

877
00:47:19.720 --> 00:47:22.820
Hey, it's not about him,
anyway, okay?

878
00:47:23.758 --> 00:47:25.525
It's about the job.

879
00:47:25.760 --> 00:47:27.692
We've worked hard
for this thing.

880
00:47:27.762 --> 00:47:31.195
This is our dream
we've been building here.

881
00:47:31.465 --> 00:47:33.597
What's your son gonna eat?

882
00:47:33.667 --> 00:47:34.967
Your guilt?

883
00:47:35.836 --> 00:47:38.169
Who's going to pay
for that wedding reception?

884
00:47:38.239 --> 00:47:40.139
The memory of Cosimo?

885
00:47:41.409 --> 00:47:43.307
You're the poorest man
I ever seen.

886
00:47:43.377 --> 00:47:46.110
Did Cosimo ever
help you out with that?

887
00:47:46.180 --> 00:47:49.847
And you. What? Are you
gonna stay a bum all your life?

888
00:47:49.917 --> 00:47:51.882
This is about the job,
plain and simple.

889
00:47:51.952 --> 00:47:54.952
This is about the fact
that we all need it to survive,

890
00:47:55.022 --> 00:47:57.988
and there ain't a thing
we can do to change that.

891
00:47:58.058 --> 00:48:00.425
There ain't a goddamn thing.

892
00:48:01.228 --> 00:48:02.661
How you doing?

893
00:48:04.899 --> 00:48:06.266
It's Antwerp.

894
00:48:07.601 --> 00:48:10.034
The tools are ready for tonight.

895
00:48:10.104 --> 00:48:12.770
They're in a brown duffel bag,
in a dumpster

896
00:48:12.840 --> 00:48:15.873
in the back of
your building. Got it?

897
00:48:16.777 --> 00:48:19.310
Why are you dressed
like a priest?

898
00:48:20.414 --> 00:48:21.981
You're an idiot.

899
00:48:23.818 --> 00:48:25.185
You see that?

900
00:48:26.520 --> 00:48:28.420
Babitch smells blood.

901
00:48:28.923 --> 00:48:30.223
Good luck.

902
00:48:35.129 --> 00:48:37.695
That son of a bitch
is putting the screws on us.

903
00:48:37.865 --> 00:48:38.829
Don't worry about him.

904
00:48:38.899 --> 00:48:40.831
I'm telling you,
we pull this job,

905
00:48:40.901 --> 00:48:43.267
we're all going to
end up in the slammer.

906
00:48:43.337 --> 00:48:46.504
I tell you, don't worry about Babitch.
I'll take care of Babitch.

907
00:48:46.907 --> 00:48:48.807
My place, 8:00.

908
00:48:50.177 --> 00:48:51.544
We need this.

909
00:48:53.214 --> 00:48:54.581
<i>We need this.</i>

910
00:49:11.030 --> 00:49:12.397
What the fuck is this?

911
00:49:13.901 --> 00:49:15.334
It's almost...

912
00:49:16.170 --> 00:49:17.470
$16,000.

913
00:49:19.507 --> 00:49:23.474
If something should, uh,
happen to go down tonight,

914
00:49:24.411 --> 00:49:27.511
I'm hoping you forget
you ever saw us.

915
00:49:35.688 --> 00:49:38.422
You stupid bastard.
What the fuck do you think you're doing?

916
00:49:38.492 --> 00:49:39.957
Listen, Babitch...

917
00:49:40.027 --> 00:49:42.626
Give me one good reason
why I shouldn't bury your--

918
00:49:42.696 --> 00:49:44.796
Give me one good reason.

919
00:49:45.299 --> 00:49:46.599
Babitch...

920
00:49:47.701 --> 00:49:49.733
What do you make?
You make, what,

921
00:49:49.803 --> 00:49:52.370
Are you making $30,000 a year?

922
00:49:53.107 --> 00:49:55.306
You live in a
one-bathroom house, man.

923
00:49:55.376 --> 00:49:56.876
You got your...

924
00:49:57.545 --> 00:49:59.510
You got four kids.
You drive a chevette.

925
00:49:59.580 --> 00:50:01.879
Your wife rides the bus to work.

926
00:50:01.949 --> 00:50:03.249
For what?

927
00:50:03.484 --> 00:50:07.984
Just so you can protect some
money in some rich guy's safe?

928
00:50:08.289 --> 00:50:09.589
For what?

929
00:50:20.400 --> 00:50:21.700
Look at me.

930
00:50:23.604 --> 00:50:25.237
Nobody gets hurt.

931
00:50:25.606 --> 00:50:27.439
They won't get hurt.

932
00:50:39.419 --> 00:50:41.319
Now get off my porch.

933
00:50:47.961 --> 00:50:49.894
You know, you should,
uh, get going.

934
00:50:49.964 --> 00:50:52.162
Leon's gonna be
here any second.

935
00:50:52.232 --> 00:50:54.732
I don't know.
I was thinking,

936
00:50:54.902 --> 00:50:57.868
maybe it's time that we should
tell your brother about us.

937
00:50:57.938 --> 00:50:59.371
Tell him what?

938
00:51:00.240 --> 00:51:02.740
About us.
That we're in love.

939
00:51:03.978 --> 00:51:05.411
Are you crazy?

940
00:51:05.779 --> 00:51:08.379
You really think I'm gonna
leave my fiancé for you?

941
00:51:08.449 --> 00:51:10.816
- Come on.
- But we're in love.

942
00:51:11.018 --> 00:51:12.983
Yeah, but he has
a good job, Basil.

943
00:51:13.053 --> 00:51:15.986
He can get me out
of this neighborhood.

944
00:51:16.056 --> 00:51:18.022
I can get you
out of here, Michelle.

945
00:51:18.092 --> 00:51:20.758
And take me where, Basil?
What, to jail?

946
00:51:20.828 --> 00:51:24.028
What do you want, then?
You want your rich man?

947
00:51:24.098 --> 00:51:25.307
Is that what you want?

948
00:51:25.678 --> 00:51:27.431
Is that gonna make you happy?

949
00:51:27.501 --> 00:51:28.801
Yeah.

950
00:51:32.172 --> 00:51:33.472
No...

951
00:51:34.975 --> 00:51:36.342
I don't know.

952
00:51:36.777 --> 00:51:38.810
Well, what do you want?

953
00:51:41.448 --> 00:51:43.348
I want an honest man.

954
00:51:48.055 --> 00:51:49.355
You alright?

955
00:51:49.723 --> 00:51:52.090
I'm fine.
You want a drink?

956
00:51:53.127 --> 00:51:54.560
No, thank you.

957
00:51:55.729 --> 00:51:57.294
What do you want?

958
00:51:57.364 --> 00:51:58.864
I need a favor.

959
00:51:59.166 --> 00:52:01.332
You're the only one
that can help me.

960
00:52:01.402 --> 00:52:03.701
Will you watch him
for me tonight?

961
00:52:03.771 --> 00:52:06.136
I told you, I don't want anything
to do with this anymore.

962
00:52:06.206 --> 00:52:08.506
I know you don't,
but I don't have a choice.

963
00:52:08.676 --> 00:52:10.136
I need the money.

964
00:52:11.407 --> 00:52:12.379
For him.

965
00:52:13.347 --> 00:52:15.312
I'm not good with children.

966
00:52:15.382 --> 00:52:16.749
Listen to me.

967
00:52:17.651 --> 00:52:19.284
I need your help.

968
00:52:21.088 --> 00:52:23.053
I think you're
a good person, Rosalind.

969
00:52:23.123 --> 00:52:26.823
I think you're one
of the nicest people I know,

970
00:52:27.161 --> 00:52:28.861
And he needs that.

971
00:52:29.530 --> 00:52:32.697
And I think maybe...
you need that too.

972
00:52:45.712 --> 00:52:47.079
He's so tiny.

973
00:52:48.615 --> 00:52:49.715
Please?

974
00:52:53.921 --> 00:52:56.488
Alright, but just for tonight.

975
00:52:57.858 --> 00:53:00.758
Uh... I put his things
in that box.

976
00:53:07.266 --> 00:53:09.166
If he cries, whistle.

977
00:53:10.404 --> 00:53:12.437
Just... whistle to him.

978
00:53:13.407 --> 00:53:14.707
He...

979
00:53:19.213 --> 00:53:22.246
Don't worry.
You'll see him tomorrow.

980
00:53:37.764 --> 00:53:39.797
If they don't get here
in five minutes,

981
00:53:39.867 --> 00:53:41.634
we go without them.

982
00:53:42.069 --> 00:53:42.833
Sorry.

983
00:53:42.903 --> 00:53:44.368
Sorry... I'm late.

984
00:53:44.438 --> 00:53:46.170
What's this?
We don't need this.

985
00:53:46.240 --> 00:53:48.539
This isn't a prop.
I was beaten.

986
00:53:48.609 --> 00:53:50.007
- Beaten?
- By the cops?

987
00:53:50.077 --> 00:53:51.377
No. Oswald.

988
00:53:51.545 --> 00:53:53.110
The guy we stole
the camera from.

989
00:53:53.180 --> 00:53:55.779
I ran into him
and his brother on the bus,

990
00:53:55.849 --> 00:53:57.114
And they broke my arm.

991
00:53:57.184 --> 00:53:59.550
- For stealing a camera?
- It was a good camera.

992
00:53:59.620 --> 00:54:01.387
This is a disaster.

993
00:54:01.622 --> 00:54:03.122
What are those?

994
00:54:03.657 --> 00:54:05.490
Hydrocodone bitar...

995
00:54:06.794 --> 00:54:07.758
Bitartrate.

996
00:54:07.828 --> 00:54:09.328
They're bullshit.

997
00:54:09.429 --> 00:54:11.795
I've taken bunches of them.
They don't do shit.

998
00:54:11.865 --> 00:54:13.797
You took bunches of these?!

999
00:54:13.867 --> 00:54:15.799
What's the matter with you?!

1000
00:54:15.869 --> 00:54:18.068
You want to go into a coma?!

1001
00:54:18.138 --> 00:54:21.571
Are you telling me
I don't love my own son?

1002
00:54:23.710 --> 00:54:25.676
Oh, he's out.
Get him out of here.

1003
00:54:25.746 --> 00:54:28.679
No, we can't do the job
without him.

1004
00:54:28.749 --> 00:54:31.949
- He's useless! Look at him.
- I'll take him home.

1005
00:54:32.019 --> 00:54:35.018
- What are you talking about?
- We've got to leave for the job.

1006
00:54:35.088 --> 00:54:37.287
Well, there's something
I want to tell you guys.

1007
00:54:37.357 --> 00:54:40.924
You're not cutting me out,
you or any of you.

1008
00:54:40.994 --> 00:54:43.894
I'm clean enough
to go to the cops.

1009
00:54:43.997 --> 00:54:47.164
I'm clean enough
to go on this job, aren't I?

1010
00:54:47.234 --> 00:54:48.534
Aren't I?

1011
00:54:49.469 --> 00:54:51.169
You wouldn't dare.

1012
00:54:51.471 --> 00:54:52.771
You try me.

1013
00:54:53.473 --> 00:54:54.773
Oh, Jesus.

1014
00:54:55.509 --> 00:54:57.876
Where the fuck hell is Leon?

1015
00:54:58.912 --> 00:55:01.278
I'm going to cut you, boy.
I'll cut you good.

1016
00:55:01.348 --> 00:55:03.280
Wait, listen to me.
You don't understand.

1017
00:55:03.350 --> 00:55:05.749
She was a beautiful flower,
and you...

1018
00:55:05.819 --> 00:55:08.919
You plucked her.
I'm going to make you bleed.

1019
00:55:08.989 --> 00:55:11.121
Listen to me. I love her.

1020
00:55:11.191 --> 00:55:12.491
No, no, no.

1021
00:55:12.993 --> 00:55:14.925
We want to get married.

1022
00:55:14.995 --> 00:55:19.095
She's already engaged,
and not to a goddamn... dirty thief!

1023
00:55:19.199 --> 00:55:22.599
I'm not a thief anymore.
I quit. I'm done with this, all of it.

1024
00:55:22.669 --> 00:55:24.601
What did you...?
What did you say?

1025
00:55:24.671 --> 00:55:26.603
That's what
I wanted to tell you.

1026
00:55:26.673 --> 00:55:28.640
I'm not going tonight.

1027
00:55:29.209 --> 00:55:32.909
I'm in love with Michelle.
I want to marry her.

1028
00:55:33.113 --> 00:55:36.346
I have to be an honest man
to do that...

1029
00:55:38.418 --> 00:55:39.918
So I got a job.

1030
00:55:40.821 --> 00:55:43.121
Jesus fucking Christ.

1031
00:55:43.757 --> 00:55:45.390
Oh, this is a fucking fiasco.

1032
00:55:50.297 --> 00:55:52.262
So if you still want
to kill me,

1033
00:55:52.332 --> 00:55:55.666
I'll be at the nickel factory
at St. Clair.

1034
00:55:55.736 --> 00:55:57.303
I start tonight.

1035
00:56:10.750 --> 00:56:12.050
I'm sorry.

1036
00:56:20.526 --> 00:56:23.927
Well, I hate to be the one
to say it, but this Bellini

1037
00:56:23.997 --> 00:56:26.530
is starting to look like a
real fucking Kapuchnick.

1038
00:56:26.600 --> 00:56:28.233
Watch your mouth!

1039
00:56:28.468 --> 00:56:29.900
Are you insane?

1040
00:56:29.970 --> 00:56:32.203
You trying to jinx us?

1041
00:56:33.140 --> 00:56:35.606
- Where are you going?
- To do the job.

1042
00:56:35.676 --> 00:56:38.075
Can we do the job
with only four of us?

1043
00:56:38.145 --> 00:56:41.578
At this point,
I don't give a good goddamn.

1044
00:56:44.084 --> 00:56:45.851
Wait a minute here.

1045
00:56:47.254 --> 00:56:49.853
Let's just calm down
and get our minds right first.

1046
00:56:49.923 --> 00:56:51.223
Minds right?

1047
00:56:51.558 --> 00:56:55.725
You're standing there
with a fucking butcher's knife.

1048
00:56:57.331 --> 00:56:58.631
Hi.

1049
00:57:00.734 --> 00:57:02.901
The girl, uh, she's here.

1050
00:57:03.036 --> 00:57:05.202
She's here.
Out the window.

1051
00:57:05.272 --> 00:57:06.336
The maid.

1052
00:57:06.406 --> 00:57:09.039
- Out the window. Go.
- Oh, my God.

1053
00:57:12.212 --> 00:57:14.678
I'm not going out there.
It's the only way.

1054
00:57:14.748 --> 00:57:16.146
No, I'm not...

1055
00:57:16.216 --> 00:57:18.815
There's no place to go
once you get out there

1056
00:57:18.885 --> 00:57:20.185
Except down!

1057
00:57:23.724 --> 00:57:25.024
Carmela.

1058
00:57:25.359 --> 00:57:26.659
Pero?

1059
00:57:27.294 --> 00:57:30.160
What a surprise.
How did you find...?

1060
00:57:30.230 --> 00:57:33.063
How did you know
where to find me?

1061
00:57:34.034 --> 00:57:35.801
Is this your place?

1062
00:57:36.236 --> 00:57:37.167
No, no.

1063
00:57:37.237 --> 00:57:39.169
This is much too modest for me.

1064
00:57:39.239 --> 00:57:41.371
This is my, uh--
my brother's place.

1065
00:57:41.441 --> 00:57:43.208
My brother... Mico.

1066
00:57:44.311 --> 00:57:46.910
Uh, he's an artist.
He likes the squalor.

1067
00:57:46.980 --> 00:57:49.880
Hi, Mico. I'm Carmela.
Hello, young woman.

1068
00:57:49.950 --> 00:57:54.450
I would shake your hands,
but I'm inspecting these bottles.

1069
00:57:54.688 --> 00:57:56.388
What's the matter?

1070
00:57:57.424 --> 00:58:00.591
I'm afraid of...
I'm afraid of heights.

1071
00:58:04.064 --> 00:58:06.163
I wanted to tell you something.

1072
00:58:06.233 --> 00:58:09.133
I... I quit
the old ladies tonight.

1073
00:58:12.072 --> 00:58:14.471
Well, you'll find another job.

1074
00:58:14.541 --> 00:58:16.506
You would have been
so proud of me.

1075
00:58:16.576 --> 00:58:19.576
I never told you this before,
but they were terrible to me.

1076
00:58:19.646 --> 00:58:22.846
They were really terrible to me.
The things they'd make me do.

1077
00:58:22.916 --> 00:58:26.149
I mean they're incontinent,
for God's sake.

1078
00:58:26.219 --> 00:58:27.986
But then I met you,

1079
00:58:28.221 --> 00:58:31.988
And you made me feel
like I was worth something,

1080
00:58:32.259 --> 00:58:34.524
And I thought, you know,
"I have Pero now.

1081
00:58:34.594 --> 00:58:36.960
I don't have to take
this crap no more,"

1082
00:58:37.030 --> 00:58:40.997
so, I called them spoiled babies,
and they fired me.

1083
00:58:42.169 --> 00:58:44.167
They were so upset
by the whole thing,

1084
00:58:44.237 --> 00:58:48.537
They canceled their stupid little trip
to Steubenville tonight.

1085
00:58:48.975 --> 00:58:50.275
What?

1086
00:58:50.477 --> 00:58:51.777
What?

1087
00:58:52.112 --> 00:58:54.211
Yeah, but then they went anyway,

1088
00:58:54.281 --> 00:58:56.413
because they're
stubborn-old bats,

1089
00:58:56.483 --> 00:58:58.048
And I kept the keys.

1090
00:58:58.118 --> 00:59:00.717
We should go back
and we should wreck the place.

1091
00:59:00.787 --> 00:59:02.019
My, my, my, Pero.

1092
00:59:02.089 --> 00:59:04.021
She didn't turn the keys in.

1093
00:59:04.091 --> 00:59:07.024
Yeah, I heard her, Mico.
You know what?

1094
00:59:07.094 --> 00:59:10.060
You're very upset.
Maybe I should take you home.

1095
00:59:10.130 --> 00:59:11.430
No, no, no.

1096
00:59:11.631 --> 00:59:13.697
I don't want to interrupt
your bowling match.

1097
00:59:13.767 --> 00:59:16.366
Won't you miss Pero
at the bowling match, Mico?

1098
00:59:16.436 --> 00:59:17.701
My arm's broken.

1099
00:59:17.771 --> 00:59:21.071
I'm not going
to a fucking bowling match!

1100
00:59:22.275 --> 00:59:26.508
Poor Mico, he's so upset because...
Because he can't bowl.

1101
00:59:41.694 --> 00:59:43.427
The window seems to be okay.

1102
00:59:43.497 --> 00:59:47.230
If you have any more problems,
just give us a call.

1103
00:59:47.300 --> 00:59:48.600
Hello.

1104
00:59:50.770 --> 00:59:52.070
Am I dead?

1105
00:59:53.272 --> 00:59:54.339
There you go.

1106
00:59:55.275 --> 00:59:57.575
So where's the next window?

1107
01:00:01.348 --> 01:00:03.381
<i>Next stop, 25th Street.</i>

1108
01:00:03.950 --> 01:00:05.250
<i>Ohio City.</i>

1109
01:00:10.857 --> 01:00:13.024
I like your brother Mico.

1110
01:00:13.860 --> 01:00:16.427
He's a little strange, though.

1111
01:00:16.997 --> 01:00:18.297
He had...

1112
01:00:19.633 --> 01:00:21.400
Syphilis as a baby.

1113
01:00:23.937 --> 01:00:25.237
Yeah.

1114
01:00:26.840 --> 01:00:28.273
You know what?

1115
01:00:29.910 --> 01:00:31.842
Now that I think about it...

1116
01:00:31.912 --> 01:00:34.077
I wish I didn't have
those stupid keys on me.

1117
01:00:34.147 --> 01:00:35.447
You know?

1118
01:00:35.549 --> 01:00:37.514
Because if anything's gonna happen
while they were away,

1119
01:00:37.584 --> 01:00:40.083
Those old crows,
they would blame me.

1120
01:00:40.153 --> 01:00:42.085
How could they blame you?

1121
01:00:42.155 --> 01:00:45.188
You're a small girl.
That's nonsense.

1122
01:00:45.358 --> 01:00:47.791
Could you do me a huge favor?

1123
01:00:48.361 --> 01:00:50.293
- Sure.
- Do you think you could

1124
01:00:50.363 --> 01:00:52.329
take the keys back
on your way home

1125
01:00:52.399 --> 01:00:54.564
and you can drop them off
with the janitor?

1126
01:00:54.634 --> 01:00:56.800
Because I would just
sleep so much better, you know?

1127
01:00:56.870 --> 01:00:59.035
But how could they blame you?

1128
01:00:59.105 --> 01:01:01.037
They're--
You're a small girl.

1129
01:01:01.107 --> 01:01:02.539
- That's...
- Oh, no.

1130
01:01:02.609 --> 01:01:05.475
Pero, they're not here.
Oh, my God.

1131
01:01:05.545 --> 01:01:08.145
Pero, I think I left them
in the front door.

1132
01:01:08.215 --> 01:01:09.515
Oh, my God.

1133
01:01:09.716 --> 01:01:11.681
Someone will rip that
place off for sure!

1134
01:01:11.751 --> 01:01:14.818
- We've got to go back. Driver!
- Wait, wait, wait.

1135
01:01:14.888 --> 01:01:16.521
Hold on a second.

1136
01:01:16.723 --> 01:01:19.523
Let me take a look here.
No, they're not in there.

1137
01:01:19.593 --> 01:01:21.725
Hey, hey, look,
there they are. Yeah.

1138
01:01:21.795 --> 01:01:23.228
Oh, thank you.

1139
01:01:24.598 --> 01:01:26.830
- Yeah.
- They would have killed me.

1140
01:01:26.900 --> 01:01:28.532
You've got so much stuff in here,

1141
01:01:28.602 --> 01:01:31.601
no wonder you couldn't find them.
Look at all those lipsticks.

1142
01:01:31.671 --> 01:01:33.603
One for every boyfriend?

1143
01:01:33.673 --> 01:01:34.973
No.

1144
01:01:36.610 --> 01:01:39.510
Well, there's only one
from now on.

1145
01:01:41.548 --> 01:01:44.848
Hey, don't worry.
You sleep good tonight.

1146
01:01:45.118 --> 01:01:47.685
I'll take the keys back. Okay?

1147
01:01:49.656 --> 01:01:51.723
You're always so good to me.

1148
01:01:53.193 --> 01:01:55.626
No, you are, you're the best.

1149
01:02:06.238 --> 01:02:08.238
Where the fuck have you been?

1150
01:02:08.808 --> 01:02:10.073
Did you get the keys?

1151
01:02:10.143 --> 01:02:12.075
She guarded her purse
like a hawk.

1152
01:02:12.145 --> 01:02:14.110
We got to go in the old way.

1153
01:02:14.180 --> 01:02:16.079
But we're two hours behind.

1154
01:02:16.149 --> 01:02:18.716
So let's move, then.
Let's go.

1155
01:02:38.170 --> 01:02:39.870
Motherfuck!
Fucker!

1156
01:02:41.374 --> 01:02:43.407
Don't come down! Don't!

1157
01:02:49.715 --> 01:02:51.015
Goddamn!

1158
01:02:51.718 --> 01:02:53.085
I can't swim!

1159
01:02:55.121 --> 01:02:56.954
Goddamn toothless...

1160
01:02:59.192 --> 01:03:01.124
Put your goddamn pants on!

1161
01:03:01.194 --> 01:03:03.094
I'll catch pneumonia!

1162
01:03:03.196 --> 01:03:04.896
Come on, let's go.

1163
01:03:19.178 --> 01:03:20.478
Ready?

1164
01:03:31.156 --> 01:03:32.656
Can you get it?

1165
01:03:33.159 --> 01:03:34.459
No. Not yet.

1166
01:03:34.961 --> 01:03:36.594
Step on my hands.

1167
01:03:37.997 --> 01:03:39.929
Just a few more inches.

1168
01:03:39.999 --> 01:03:41.299
One...

1169
01:03:43.870 --> 01:03:45.170
I've got it!

1170
01:03:49.542 --> 01:03:51.474
I think he bit off his tongue.

1171
01:03:51.544 --> 01:03:53.777
No. No,
it's right there.

1172
01:03:57.283 --> 01:03:59.250
You want one of these?

1173
01:04:01.388 --> 01:04:03.688
Alright, we're losing time.

1174
01:04:03.823 --> 01:04:05.523
Let's go. Come on!

1175
01:04:34.721 --> 01:04:35.666
Oh, shit!

1176
01:04:36.637 --> 01:04:37.791
It's hot.

1177
01:04:38.625 --> 01:04:39.925
Oh, shit!
Hot!

1178
01:04:41.895 --> 01:04:43.262
Feels sturdy.

1179
01:04:43.897 --> 01:04:45.264
I don't know.

1180
01:04:45.832 --> 01:04:47.732
We should--
We should test it.

1181
01:04:48.368 --> 01:04:49.468
Test it?

1182
01:05:13.993 --> 01:05:15.258
Chill, Riley, chill!

1183
01:05:15.328 --> 01:05:16.628
Go.

1184
01:05:29.741 --> 01:05:31.041
Okay, go.

1185
01:05:31.211 --> 01:05:32.509
I can't.

1186
01:05:32.579 --> 01:05:35.078
What?
What do you mean "can't"?

1187
01:05:35.148 --> 01:05:37.181
He's afraid of heights.

1188
01:05:42.689 --> 01:05:43.989
You have to.

1189
01:05:49.128 --> 01:05:50.428
I can't.

1190
01:05:53.433 --> 01:05:56.266
Stop moving around, Toto.
Stop it.

1191
01:05:58.136 --> 01:05:59.936
Get your fucking hands off my face.

1192
01:06:00.173 --> 01:06:02.740
Stop moving around
like a monkey.

1193
01:06:04.611 --> 01:06:05.978
I'm scared...

1194
01:06:14.420 --> 01:06:15.920
Get him off me.

1195
01:06:16.089 --> 01:06:17.487
Get him off me.

1196
01:06:17.557 --> 01:06:18.857
Oh, my God!

1197
01:06:19.225 --> 01:06:23.660
First of all, whatever about my
ass being all over his lap.

1198
01:06:23.730 --> 01:06:25.662
The last time we were...

1199
01:06:25.732 --> 01:06:27.697
The last time we went
to your mother's...

1200
01:06:27.767 --> 01:06:30.300
- My shorts are coming down.
- Shut up.

1201
01:06:30.370 --> 01:06:33.369
And Ellen was there, and who came in?
Your cousin, Clarence.

1202
01:06:33.439 --> 01:06:36.973
<i>And you were making eyes at him.
That's so sick.</i>

1203
01:06:37.043 --> 01:06:39.543
<i>It is so sick.
I mean, you know, it's your own cousin.</i>

1204
01:06:39.812 --> 01:06:41.744
<i>- And what about Eddie?
- Hey, I'm going back inside.</i>

1205
01:06:41.814 --> 01:06:43.004
<i>If you cause one more scene,</i>

1206
01:06:43.075 --> 01:06:44.280
I swear to God, I'm leaving.

1207
01:06:44.350 --> 01:06:46.082
- And I'm leaving--
- We should stay out here all night!

1208
01:06:46.152 --> 01:06:48.219
- Screw you!
- Where are you going? Come back.

1209
01:06:48.289 --> 01:06:50.289
<i>Go to your mom, asshole!</i>

1210
01:06:51.424 --> 01:06:54.057
Get him off me!
Get him off me!

1211
01:06:59.565 --> 01:07:02.165
Next time I tell you
to keep your pants on,

1212
01:07:02.235 --> 01:07:04.535
- keep your goddamn pants on!
- It's this way.

1213
01:07:07.340 --> 01:07:09.439
It's this one. It's this one.

1214
01:07:09.509 --> 01:07:11.076
Get the thingie.

1215
01:07:33.865 --> 01:07:34.965
Come on.

1216
01:07:45.210 --> 01:07:46.510
Oh, jeez.

1217
01:07:47.880 --> 01:07:50.247
This place is like a palace.

1218
01:08:02.662 --> 01:08:04.861
Alright, it wasn't
that heavy.

1219
01:08:04.931 --> 01:08:07.230
Stop being
so goddamn dramatic.

1220
01:08:07.300 --> 01:08:09.745
Hey, hey, this is it.
Guys, come on!

1221
01:08:09.816 --> 01:08:11.137
Come here. Hurry up.

1222
01:08:12.472 --> 01:08:15.572
We can drill a pilot hole
right there.

1223
01:08:30.689 --> 01:08:31.989
This is it.

1224
01:08:42.467 --> 01:08:43.467
Oh, fuck.

1225
01:08:56.715 --> 01:08:58.548
What a bizarre wall.

1226
01:08:59.152 --> 01:09:01.122
You hit the plumbing.
Dumb asshole.

1227
01:09:27.213 --> 01:09:28.778
Hey, Miss Wiener.

1228
01:09:28.848 --> 01:09:33.281
Yeah, I'm in the apartment now,
and everything looks fine.

1229
01:09:33.653 --> 01:09:35.585
No, wait a minute.
Wait a minute.

1230
01:09:35.655 --> 01:09:39.691
There's some kind of water
on the floor here. It's...

1231
01:09:39.692 --> 01:09:41.092
God-- damn the fuck--!

1232
01:09:41.994 --> 01:09:44.794
Oh, no, no, it's the cat,
Miss Wiener.

1233
01:09:44.864 --> 01:09:48.697
Uh, no, no, it's the cat
peed on the floor again.

1234
01:09:49.302 --> 01:09:51.034
No, no, I will not.

1235
01:09:51.104 --> 01:09:53.670
No, I am the janitor.
I am not your maid.

1236
01:09:53.740 --> 01:09:54.704
What's that?

1237
01:09:54.774 --> 01:09:56.606
Yeah, a very nice young man

1238
01:09:56.676 --> 01:10:01.176
returned the keys for the girl
about three hours ago. Yeah.

1239
01:10:01.280 --> 01:10:04.547
Yeah, okay, I'll leave them
right here. Good.

1240
01:10:04.617 --> 01:10:06.549
Yeah, yeah, I'll lock up.

1241
01:10:06.619 --> 01:10:07.919
Yeah, okay.

1242
01:10:08.321 --> 01:10:09.954
Bye, Miss Wiener.

1243
01:10:10.623 --> 01:10:12.856
Jeez, goddamn fucking cat.

1244
01:10:13.059 --> 01:10:15.359
I can't believe this shit anymore.

1245
01:10:15.862 --> 01:10:17.329
<i>Freeze, you fucking cat.</i>

1246
01:10:20.799 --> 01:10:22.099
Okay, okay.

1247
01:10:23.102 --> 01:10:25.535
You miserable son of a bitch.

1248
01:10:25.772 --> 01:10:27.737
I had to return them
for an alibi.

1249
01:10:27.807 --> 01:10:30.373
If I kept the keys,
the girl could finger me.

1250
01:10:30.443 --> 01:10:32.008
You sold us out for a woman?

1251
01:10:32.078 --> 01:10:33.843
Those old bitches would
have her arrested

1252
01:10:33.913 --> 01:10:35.878
if the joint got knocked off.
Come on.

1253
01:10:35.948 --> 01:10:38.548
So instead we had to crawl
in here like aminals?

1254
01:10:38.618 --> 01:10:40.550
We've wasted half the night.

1255
01:10:40.620 --> 01:10:41.920
Look.

1256
01:10:42.288 --> 01:10:43.853
What's done is done,

1257
01:10:43.923 --> 01:10:45.855
and all the arguing
in the world

1258
01:10:45.925 --> 01:10:48.691
is not gonna do
a damn thing to change it.

1259
01:10:48.761 --> 01:10:52.528
Now, let's just shut up
and get out the Antwerp.

1260
01:11:22.661 --> 01:11:24.727
Come on, come on.
It's giving.

1261
01:11:24.797 --> 01:11:28.097
It's been giving
for the last 40 minutes.

1262
01:11:32.905 --> 01:11:34.938
I need a breather, man.

1263
01:11:36.241 --> 01:11:40.074
So, how much do you really think
is in that safe?

1264
01:11:41.380 --> 01:11:43.347
Well, Cosimo said that

1265
01:11:45.418 --> 01:11:49.585
the old man swore to him
there was at least 300 grand.

1266
01:11:50.588 --> 01:11:51.888
Goddamn.

1267
01:11:52.359 --> 01:11:53.689
That's a lot of money.

1268
01:11:53.759 --> 01:11:55.691
A person could live
several lives

1269
01:11:55.761 --> 01:11:57.861
with that kind of money.

1270
01:12:00.432 --> 01:12:04.599
I'm going to buy a big loft
with my share of the loot.

1271
01:12:05.537 --> 01:12:07.304
And one for my boy.

1272
01:12:07.807 --> 01:12:09.574
And I'll pay them off clean,

1273
01:12:09.809 --> 01:12:13.042
so he never has to work
a day in his life.

1274
01:12:13.112 --> 01:12:14.979
I'm gonna move to the country.

1275
01:12:16.482 --> 01:12:18.848
I hear the houses there
are so far apart,

1276
01:12:18.918 --> 01:12:21.717
you can sit on your front porch
and read the newspaper

1277
01:12:21.787 --> 01:12:23.487
in your underwear.

1278
01:12:24.123 --> 01:12:27.490
I'm gonna buy my wife
a new gravestone.

1279
01:12:29.694 --> 01:12:32.127
You know, one that stands up.

1280
01:12:32.864 --> 01:12:35.097
With little angels carved.

1281
01:12:36.201 --> 01:12:37.501
In marble.

1282
01:12:38.970 --> 01:12:41.170
So, what are you gonna do?

1283
01:12:41.240 --> 01:12:42.740
I don't know...

1284
01:12:43.376 --> 01:12:46.143
I think I'm gonna--
I'm gonna build a gym.

1285
01:12:46.445 --> 01:12:50.278
I know everyone thinks
I'm not much of a fighter,

1286
01:12:50.416 --> 01:12:53.183
but I think I'd be a good teacher,
you know,

1287
01:12:53.519 --> 01:12:54.886
for the kids.

1288
01:12:54.987 --> 01:12:58.020
Oh, man, I can't wait
another minute.

1289
01:13:00.325 --> 01:13:01.758
Come on, guys.

1290
01:13:01.961 --> 01:13:04.460
Let's go get the goddamn loot.

1291
01:13:04.530 --> 01:13:08.563
Toto, get us some water.
It's like a jungle in here.

1292
01:13:08.734 --> 01:13:10.367
Alright, come on.

1293
01:13:16.609 --> 01:13:18.576
Something's happening.

1294
01:13:22.714 --> 01:13:24.014
It's giving.

1295
01:13:26.484 --> 01:13:27.917
Shit! Here it comes.

1296
01:13:32.324 --> 01:13:33.757
Here it comes.

1297
01:13:54.713 --> 01:13:55.811
Sweet Jesus.

1298
01:13:55.881 --> 01:13:57.446
How did you get in there?

1299
01:13:57.516 --> 01:13:59.483
I'm getting the water.

1300
01:13:59.919 --> 01:14:00.969
Oh, my God.

1301
01:14:03.140 --> 01:14:04.289
It's the kitchen.

1302
01:14:04.824 --> 01:14:06.124
The kitchen?

1303
01:14:06.459 --> 01:14:08.057
What are you saying?

1304
01:14:08.127 --> 01:14:09.760
It's the kitchen!

1305
01:14:12.731 --> 01:14:15.564
Cosimo... Cosimo said the connecting wall
was in the living room.

1306
01:14:15.634 --> 01:14:17.066
This is the living room.

1307
01:14:17.136 --> 01:14:19.068
How can this be the living room

1308
01:14:19.138 --> 01:14:21.705
if that's the fucking kitchen?

1309
01:14:23.508 --> 01:14:26.275
What do you think,
it's in the...

1310
01:14:26.345 --> 01:14:27.545
fucking...

1311
01:14:27.546 --> 01:14:28.846
closet?

1312
01:14:34.319 --> 01:14:35.419
Oh, shit.

1313
01:14:36.255 --> 01:14:37.219
You moron.

1314
01:14:37.289 --> 01:14:39.789
You unbelievable, idiot moron.

1315
01:14:40.760 --> 01:14:45.193
How was I supposed to know
that they had two living rooms?

1316
01:14:45.296 --> 01:14:47.263
Who the hell has
two living rooms?

1317
01:14:47.333 --> 01:14:49.765
- You should've looked.
- You should have looked,

1318
01:14:49.835 --> 01:14:51.767
While we were busting our asses

1319
01:14:51.837 --> 01:14:53.769
- with that crank.
- I got the water!

1320
01:14:53.839 --> 01:14:57.373
You unbelievable hack!
You poser! You've killed us!

1321
01:14:57.443 --> 01:14:59.942
- Me?
- Yes, you. You've killed us.

1322
01:15:00.012 --> 01:15:01.544
What are you talking about?

1323
01:15:01.614 --> 01:15:04.814
We just move the crank in here,
and we do it again.

1324
01:15:04.884 --> 01:15:06.184
It's 3 a.m.

1325
01:15:06.419 --> 01:15:09.819
We'd never get through the wall
then crack the safe.

1326
01:15:09.889 --> 01:15:10.853
We could drill fast.

1327
01:15:11.223 --> 01:15:12.288
It's impossible!

1328
01:15:12.558 --> 01:15:15.891
We'd drill our way right
into the joint. It's over.

1329
01:15:15.961 --> 01:15:17.893
Oh, we can still do it.

1330
01:15:17.963 --> 01:15:19.387
We can still do it.

1331
01:15:20.658 --> 01:15:21.900
I'm telling you.

1332
01:15:22.701 --> 01:15:24.134
Leon, help me.

1333
01:15:24.804 --> 01:15:26.971
We'll never make it, man.

1334
01:15:29.874 --> 01:15:31.174
Hey, Toto.

1335
01:15:31.310 --> 01:15:32.610
Come on.

1336
01:15:35.380 --> 01:15:38.947
God, I needed that money!
I needed it so bad!

1337
01:15:39.118 --> 01:15:40.649
You've ruined us!

1338
01:15:40.719 --> 01:15:44.086
What are you talking about?
I did everything from the start.

1339
01:15:44.156 --> 01:15:46.555
It was me.
I got the Bellini.

1340
01:15:46.625 --> 01:15:48.858
I planned the job.
I wooed the girl.

1341
01:15:48.928 --> 01:15:50.359
I paid off Babitch.

1342
01:15:50.429 --> 01:15:52.062
I did everything!

1343
01:15:52.331 --> 01:15:54.463
I gave everything
I had for this!

1344
01:15:54.533 --> 01:15:55.833
Everything!

1345
01:15:55.968 --> 01:15:57.868
You know what we did?

1346
01:15:59.371 --> 01:16:00.671
We believed.

1347
01:16:01.307 --> 01:16:04.507
You gave us hope
with your fucking Bellini,

1348
01:16:04.577 --> 01:16:06.475
and then you ripped
our hearts out

1349
01:16:06.545 --> 01:16:08.711
and you smashed them
with your bare hands!

1350
01:16:08.781 --> 01:16:09.979
What is that?

1351
01:16:10.049 --> 01:16:12.515
What? Christ!
I'm more broke now

1352
01:16:12.585 --> 01:16:15.251
Than I was when I started
this fucking thing!

1353
01:16:15.821 --> 01:16:17.588
I wish I'd never met you!

1354
01:16:17.857 --> 01:16:19.157
Any of you!

1355
01:16:19.525 --> 01:16:22.425
Jeez, um, Jesus,
I think I'm gonna be sick.

1356
01:16:33.838 --> 01:16:35.138
All right, I'm sorry.

1357
01:16:36.175 --> 01:16:38.475
I have a kid, for Chrissake.

1358
01:16:38.644 --> 01:16:40.611
What am I gonna do?

1359
01:16:41.146 --> 01:16:42.246
Sweet Jesus.

1360
01:16:42.848 --> 01:16:45.415
Hey, guys, take a look at this.

1361
01:16:45.718 --> 01:16:47.818
It's a cookie-jar stash.

1362
01:16:49.754 --> 01:16:52.254
Must be a thousand bucks here.

1363
01:16:52.424 --> 01:16:54.557
Not a bad consolation prize, huh?

1364
01:16:54.627 --> 01:16:56.194
Let me see that.

1365
01:17:09.942 --> 01:17:11.709
Oh, it's delicious.

1366
01:17:12.711 --> 01:17:15.277
The girl must have made it
before they fired her.

1367
01:17:15.647 --> 01:17:17.179
I'm gonna heat this up.

1368
01:17:17.349 --> 01:17:20.182
Least we'll eat good
before we go.

1369
01:17:30.728 --> 01:17:33.095
The pilot light must be out.

1370
01:17:34.632 --> 01:17:35.932
Got a match?

1371
01:17:37.869 --> 01:17:41.302
Wait, wait a minute.
Does anybody smell...?

1372
01:17:52.116 --> 01:17:54.049
I think it's probably
a good idea

1373
01:17:54.119 --> 01:17:57.019
if we don't see
each other anymore.

1374
01:18:05.897 --> 01:18:07.130
Wait a second.

1375
01:18:10.602 --> 01:18:13.969
I've got to give you
your cut of the take.

1376
01:18:34.224 --> 01:18:36.891
It's for your wife.
Get her home.

1377
01:18:46.537 --> 01:18:47.437
Thanks.

1378
01:18:58.316 --> 01:19:00.083
What are you gonna do?

1379
01:19:01.452 --> 01:19:03.619
It just wasn't our night.

1380
01:19:05.623 --> 01:19:09.323
I'd better get home
and apologize to my sister.

1381
01:19:13.798 --> 01:19:15.431
Be well, old man.

1382
01:19:18.936 --> 01:19:21.503
If you get any more Bellinis...

1383
01:19:23.007 --> 01:19:24.840
Just give me a call.

1384
01:19:37.221 --> 01:19:38.321
So...

1385
01:19:40.059 --> 01:19:41.626
where you going?

1386
01:19:47.932 --> 01:19:49.299
I don't know.

1387
01:19:49.401 --> 01:19:52.968
Get cleaned up.
Maybe I'll go see Carmela.

1388
01:19:55.506 --> 01:19:57.273
That's a good idea.

1389
01:19:58.910 --> 01:20:00.610
She's a nice girl.

1390
01:20:02.246 --> 01:20:03.346
Yeah.

1391
01:20:10.121 --> 01:20:11.421
I'll s...

1392
01:20:13.359 --> 01:20:14.992
Hey, this safe...

1393
01:20:17.296 --> 01:20:18.596
This job...

1394
01:20:19.331 --> 01:20:20.631
is nothing.

1395
01:20:21.700 --> 01:20:23.267
It's just money.

1396
01:20:24.837 --> 01:20:26.937
Money comes, money goes.

1397
01:20:29.774 --> 01:20:31.807
I'm an old man. I know.

1398
01:20:33.845 --> 01:20:35.812
But to have someone...

1399
01:20:38.483 --> 01:20:40.583
somebody to walk with...

1400
01:20:42.120 --> 01:20:43.620
at your side...

1401
01:20:45.790 --> 01:20:47.490
That's everything.

1402
01:20:49.460 --> 01:20:51.160
She's a nice girl.

1403
01:20:53.198 --> 01:20:53.998
Yeah.

1404
01:20:55.387 --> 01:20:56.535
Yeah, she is.

1405
01:21:12.885 --> 01:21:14.185
<i>Brotha</i>

1406
01:21:14.887 --> 01:21:16.187
<i>Lover</i>

1407
01:23:45.636 --> 01:23:47.003
<i>Maybe the sun</i>

1408
01:23:50.641 --> 01:23:53.074
<i>Maybe the sun is here to stay</i>

1409
01:23:55.747 --> 01:23:57.180
<i>Maybe the rain</i>

1410
01:24:00.685 --> 01:24:03.518
<i>Will have to come back
another day</i>

1411
01:24:05.991 --> 01:24:08.158
<i>Maybe it's just the dizzy</i>

1412
01:24:12.464 --> 01:24:13.764
<i>Days of June</i>

1413
01:24:17.468 --> 01:24:20.435
<i>My head is floating
like a helium...</i>

1414
01:24:26.777 --> 01:24:28.210
<i>Maybe I wished</i>

1415
01:24:31.882 --> 01:24:34.249
<i>Maybe I wished upon the star</i>

1416
01:24:36.921 --> 01:24:38.488
<i>And now the moon</i>

1417
01:24:41.993 --> 01:24:44.826
<i>And now the moon
don't seem so far</i>

1418
01:24:48.032 --> 01:24:50.665
<i>Maybe I'm just
imagining things</i>

1419
01:24:53.105 --> 01:24:55.672
<i>Maybe it's a touch
of love flu</i>

1420
01:24:57.409 --> 01:24:58.842
<i>Maybe it's not</i>

1421
01:25:00.212 --> 01:25:01.979
<i>Maybe it's just you</i>

1422
01:25:07.652 --> 01:25:09.152
<i>Maybe the world</i>

1423
01:25:12.990 --> 01:25:15.957
<i>Maybe the world
has gotten more spin</i>

1424
01:25:18.195 --> 01:25:19.495
<i>In lady love</i>

1425
01:25:22.800 --> 01:25:25.633
<i>Looks like she's
finally moving in</i>

1426
01:25:29.173 --> 01:25:33.006
<i>Maybe my heart has gotten
plucked all it's string</i>

1427
01:25:34.446 --> 01:25:36.613
<i>So tell me that it's true</i>

1428
01:25:38.383 --> 01:25:39.883
<i>Maybe it's love</i>

1429
01:25:42.953 --> 01:25:44.653
<i>And maybe it's you</i>


ZeroDay Forums Mini