����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/02-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/02-2019/5c61aa9fa16a4-1549904543.vtt
WEBVTT

1
00:00:00.000 --> 00:00:07.000
Take point (2018)
This subtitle made by UNION New Seoul branch

2
00:00:07.000 --> 00:00:14.000
This subtitles were produced by
the Agent management department of UNION

3
00:00:14.000 --> 00:00:21.000
and Agent Kim Yu-jung didn't do anything
with this work

4
00:00:21.000 --> 00:00:22.500
?

5
00:00:22.500 --> 00:00:24.500
Srsly. It's not me.

6
00:00:24.500 --> 00:00:26.500
NO. I'm not.

7
00:00:26.500 --> 00:00:30.500
God Damn. Alice wiseman, is it you?

8
00:00:30.500 --> 00:00:34.500
FUCK YOU UNION.
I'll quit this fucking job.

9
00:08:34.000 --> 00:08:35.600
Missing call 6
- Jisu -

10
00:13:03.875 --> 00:13:06.375
Oh, fuck
We're screwed

11
00:16:06.181 --> 00:16:08.881
Okay, now things are
getting different

12
00:19:48.300 --> 00:19:50.400
Military Demarcation Line
30M Underground

13
00:23:31.000 --> 00:23:33.300
- Jisu -

14
00:23:37.300 --> 00:23:39.000
Honey,
I have to go now

15
00:23:39.000 --> 00:23:40.000
I'll call you
back later

16
00:23:41.809 --> 00:23:43.609
Oh, I'm sorry to call you
at this time

17
00:23:43.609 --> 00:23:44.809
I'm not feeling well

18
00:23:47.147 --> 00:23:48.147
Wait a sec.

19
00:24:36.500 --> 00:24:38.820
Honey, I have go to right now
I'll call you back after wor-

20
00:24:38.820 --> 00:24:40.520
I'm on my way
to the hospital

21
00:24:41.000 --> 00:24:42.800
I feel like my baby
will come out soon

22
00:24:42.800 --> 00:24:43.700
What? now?

23
00:24:43.700 --> 00:24:45.200
I know you can't
come here right now

24
00:24:45.500 --> 00:24:47.500
But, I want you
to promise me

25
00:24:47.501 --> 00:24:48.801
After our
baby is born...

26
00:24:48.960 --> 00:24:52.460
You will quit your job,
right?

27
00:25:06.297 --> 00:25:07.297
Honey, I-

28
00:25:09.800 --> 00:25:11.133
I know what you mean,
I-

29
00:25:12.233 --> 00:25:15.333
Ah, I'll go to the hospital
as soon as I'm done

30
00:25:15.400 --> 00:25:16.700
Let's talk face to face
okay?

31
00:25:17.490 --> 00:25:19.190
Hello? hello?

32
00:25:21.800 --> 00:25:23.400
Ah, damn

33
00:28:37.771 --> 00:28:39.638
Ah, fuck
Driving me crazy

34
00:30:30.218 --> 00:30:32.218
You'd better make
a better excuse than that

35
00:30:32.500 --> 00:30:33.700
Hey, South Korean!

36
00:30:34.000 --> 00:30:36.933
Actually, you don't want to
share the bounty do you? Huh?

37
00:30:46.300 --> 00:30:47.700
Who the fuck
are you?

38
00:30:48.600 --> 00:30:50.200
Hey, you fuckin' servant of
american imperialism

39
00:30:50.500 --> 00:30:53.800
Don't you understand
what's going on? Huh?

40
00:30:57.787 --> 00:30:58.537
What?

41
00:30:58.537 --> 00:31:01.137
Good, Shoot it

42
00:31:02.800 --> 00:31:04.300
We all die
anyway

43
00:31:05.828 --> 00:31:07.828
What the fuck are you
talking about?

44
00:31:07.880 --> 00:31:10.480
You really think
we walked in here on our own?

45
00:31:11.008 --> 00:31:13.308
We all have been
kidnapped this morning

46
00:31:14.595 --> 00:31:16.328
If you do not
want to die

47
00:31:17.095 --> 00:31:18.795
Call in reinforcements
right now

48
00:31:21.100 --> 00:31:22.400
It's all a trap!

49
00:31:45.961 --> 00:31:47.694
What the fuck
is going on?

50
00:31:48.461 --> 00:31:50.961
Other mercenaries are
waiting in ambush everywhere

51
00:31:51.214 --> 00:31:52.214
They'll be coming soon

52
00:34:30.292 --> 00:34:31.492
Hurry!

53
00:43:10.477 --> 00:43:11.477
Motherfucker...

54
00:46:57.500 --> 00:46:58.500
Fuck!

55
00:50:20.489 --> 00:50:22.239
Comrade!
Let's go, quick!

56
00:50:22.450 --> 00:50:23.950
- Please go first
- What?

57
00:50:24.158 --> 00:50:25.158
What the hell?

58
00:51:28.516 --> 00:51:30.916
Hey, North Korean!
Can you hear me?

59
00:51:31.016 --> 00:51:32.016
King was shot

60
00:51:32.106 --> 00:51:34.639
9mm bullet at a
distance of 5 meters

61
00:51:35.000 --> 00:51:37.000
And this...

62
00:51:37.233 --> 00:51:39.366
This red light
has to turn green

63
00:51:39.900 --> 00:51:41.520
Explain to me well by
watching the display

64
00:51:41.520 --> 00:51:42.720
I'll treat him

65
00:51:42.750 --> 00:51:44.580
So, what do you do
after treating him?

66
00:51:45.366 --> 00:51:46.866
Then you'll shoot us
won't you?

67
00:51:48.913 --> 00:51:50.846
If the King lives
you also live!

68
00:51:51.300 --> 00:51:52.850
How can I trust you?

69
00:51:52.900 --> 00:51:55.200
You'll also dump your colleagues
out hesitation

70
00:53:46.733 --> 00:53:47.733
I will cure him

71
00:53:48.732 --> 00:53:50.732
Instead,
give my comrades a gun

72
00:53:50.784 --> 00:53:51.584
What?

73
00:53:51.584 --> 00:53:52.784
We need to fight
togetert to stay alive!

74
00:53:52.784 --> 00:53:54.034
Come on!

75
00:54:33.300 --> 00:54:35.100
Cerebral hemorrhage
caused a pericardial tamponade

76
00:54:35.161 --> 00:54:36.311
It's a cardiac arrest

77
00:54:37.080 --> 00:54:38.330
First, stop the CRP

78
00:54:38.330 --> 00:54:40.030
The blood in the pericardium
must be removed

79
00:54:40.080 --> 00:54:42.880
Check the first aid kit,
there is a white plastic bag!

80
00:54:56.265 --> 00:54:57.598
NO NO,
That's not!

81
00:54:57.850 --> 00:55:00.750
On top of that,
There is a syringe!

82
00:55:01.612 --> 00:55:02.312
This syringe?

83
00:55:02.371 --> 00:55:03.471
Yes!

84
00:55:04.690 --> 00:55:05.757
Hey, calm down

85
00:55:05.757 --> 00:55:07.857
3 minutes left
until brain death occurs

86
00:55:39.600 --> 00:55:41.600
Beneath the fourth rib
on the left

87
00:55:41.600 --> 00:55:43.800
Insert the needle,
and remove the blood!

88
00:55:43.980 --> 00:55:45.180
Which rib?

89
00:55:45.189 --> 00:55:48.089
Fourth from underneath!
Under the fourth rib!

90
00:55:48.089 --> 00:55:48.489
Here?

91
00:55:48.489 --> 00:55:50.489
NO NO NO! Not there,
on the other side!

92
00:55:52.654 --> 00:55:53.404
Here?

93
00:55:53.404 --> 00:55:54.604
Yes, there!
Stab it!

94
00:55:57.000 --> 00:55:59.150
Hey, never mind
just stab it!

95
00:56:01.747 --> 00:56:06.947
You have to pull the piston slightly
at the point where the blood is filling

96
00:56:07.253 --> 00:56:09.720
Good Good,
That's it!

97
00:56:10.590 --> 00:56:11.590
Is it done?

98
00:56:11.590 --> 00:56:12.790
NO NO!
Not yet!

99
00:56:13.100 --> 00:56:14.300
Just a little more

100
00:56:14.300 --> 00:56:15.076
How much?

101
00:56:15.177 --> 00:56:16.377
Until 50cc

102
00:56:18.900 --> 00:56:21.100
Slowly, Be careful

103
00:56:21.800 --> 00:56:22.600
Is it done?

104
00:56:22.602 --> 00:56:23.553
Done!
Pull it off!

105
00:56:23.561 --> 00:56:24.561
Done?

106
00:56:25.020 --> 00:56:26.720
Can you find
a vein right?

107
00:56:26.731 --> 00:56:30.231
To insert an IV injection,
and then CPR!

108
00:56:32.737 --> 00:56:34.937
What are you doing?
Move! Hurry!

109
00:56:35.572 --> 00:56:38.072
You told me to slow down before,
fuck...

110
00:56:46.600 --> 00:56:47.600
Done it

111
00:56:47.834 --> 00:56:49.494
CPR 20 times!
Hurry!

112
00:57:50.300 --> 00:57:51.300
What the fuck?

113
00:57:51.300 --> 00:57:52.000
What's happened?

114
00:57:52.006 --> 00:57:53.506
I think the ribs
are broken

115
00:57:53.734 --> 00:57:55.834
Hey, that's okay!
It's the first thing to revive

116
00:57:55.862 --> 00:57:57.562
Don't you worry,
just do it!

117
00:57:58.531 --> 00:58:00.731
I think it's time-over

118
00:58:00.949 --> 00:58:02.849
Is he dead?

119
00:58:02.850 --> 00:58:04.950
Didn't you say that
when King died, we all die?

120
00:58:04.996 --> 00:58:06.496
Just do it!
Quickly!

121
00:58:51.542 --> 00:58:53.642
Hey, South Korean
What's happened?

122
00:58:54.629 --> 00:58:55.929
Can you hear me?

123
00:58:56.088 --> 00:58:57.288
It's beating

124
00:58:58.000 --> 00:58:59.300
It's beating
The heart is beating!

125
00:58:59.425 --> 00:59:01.325
Good!
But it's still not stable

126
00:59:01.344 --> 00:59:02.844
It'll stop
again soon

127
00:59:02.844 --> 00:59:03.994
Can you see the
saline fluid bag?

128
00:59:03.994 --> 00:59:05.394
Squeeze the fluid bag
with your hands!

129
00:59:06.200 --> 00:59:07.400
With hands?

130
00:59:37.129 --> 00:59:39.629
Oh, North Korean!
The light turned yellow

131
00:59:39.756 --> 00:59:40.956
The light turned yellow!

132
00:59:41.300 --> 00:59:42.400
What's next?

133
00:59:42.856 --> 00:59:45.056
North Korean,
What's next?

134
00:59:50.600 --> 00:59:53.100
Transfuse him!
Type O!

135
00:59:55.100 --> 00:59:56.700
Transfusion...
Wait...

136
01:00:06.200 --> 01:00:07.900
It was clotted,
Fuck...

137
01:06:48.769 --> 01:06:50.469
Alpha 1,
Please report the situation

138
01:06:52.606 --> 01:06:53.606
Alpha 1

139
01:06:53.606 --> 01:06:55.106
Alpha 1,
Please report the situation

140
01:07:00.000 --> 01:07:02.000
Alpha 2, An unexpected situation
has occurred

141
01:07:02.050 --> 01:07:03.150
I can handle it

142
01:07:03.300 --> 01:07:04.550
Dong-Whee, Are you okay?

143
01:07:05.100 --> 01:07:06.500
Alpha 1,
Check the parachute

144
01:07:07.100 --> 01:07:07.750
Alpha 1!

145
01:07:07.750 --> 01:07:09.050
Hey, Dong-Whee!
Wake up!

146
01:07:09.700 --> 01:07:11.400
Alpha 1,
The falling speed is too fast!

147
01:07:11.500 --> 01:07:12.900
Is there any problem?

148
01:07:16.600 --> 01:07:18.067
Hey, we have a problem

149
01:07:18.400 --> 01:07:20.300
Alpha 1,
You are exceeding the safe speed!

150
01:07:20.300 --> 01:07:22.500
Team leader, it's too late!
You have to adandon him!

151
01:07:22.550 --> 01:07:25.000
Team leader, this choice will
kill both of you!

152
01:07:25.000 --> 01:07:26.400
Please, abandon him!

153
01:12:24.771 --> 01:12:26.071
Hey, South Korean!

154
01:12:26.071 --> 01:12:27.071
South Korean!

155
01:12:27.071 --> 01:12:28.971
Can you hear me? Huh?

156
01:12:28.971 --> 01:12:31.736
Can you see me now?

157
01:12:31.736 --> 01:12:33.036
Hey, South Korean!

158
01:12:38.318 --> 01:12:42.718
Wha- Whats going on?
Are you all right?

159
01:12:47.294 --> 01:12:49.294
Which country
bombed it here?

160
01:12:49.294 --> 01:12:52.394
What happened to the
Supreme Leader Comrade?

161
01:12:54.500 --> 01:12:55.750
The King is fine

162
01:12:56.000 --> 01:12:58.067
How about my
team members?

163
01:13:03.102 --> 01:13:04.835
This passage has collapsed

164
01:13:07.102 --> 01:13:10.835
Your colleague was alive
a little while ago, but now...

165
01:13:15.699 --> 01:13:17.299
By the way,

166
01:13:17.699 --> 01:13:20.599
Are you injured?
Where did you get hurt?

167
01:13:20.599 --> 01:13:22.099
That's a gunshot wound?

168
01:13:22.300 --> 01:13:24.000
Take that camera
a little closer to the wound

169
01:13:24.000 --> 01:13:25.300
Let me see it

170
01:13:29.253 --> 01:13:32.753
What happened to your right leg?
Is that artificial leg?

171
01:13:32.800 --> 01:13:34.000
Cut the crap

172
01:13:34.000 --> 01:13:36.000
How do I get rid of
the bullet in my leg?

173
01:13:41.000 --> 01:13:44.015
The warhead could be
compressing the arteries

174
01:13:44.015 --> 01:13:45.515
So, you have to be careful
as much as you can

175
01:13:46.515 --> 01:13:48.682
If you touch it wrong,
it's over

176
01:13:48.689 --> 01:13:51.789
First, You need to cut the bullet hole
with a scalpel and open it up

177
01:13:51.789 --> 01:13:53.789
Keep the wound area
open with a retractor

178
01:13:53.900 --> 01:13:55.400
Retractor...

179
01:13:56.863 --> 01:13:58.863
There'll be something
that looks like scissors

180
01:13:59.500 --> 01:14:00.700
Yes, That's it

181
01:14:01.000 --> 01:14:03.500
Keep it open
with a retractor

182
01:14:03.500 --> 01:14:07.100
If the size of the hole is enough
for your index finger to enter,

183
01:14:07.100 --> 01:14:08.900
It's near the
femoral artery

184
01:14:08.900 --> 01:14:11.650
Be careful not to touch the artery
and remove the warhead with a pincette

185
01:14:16.968 --> 01:14:18.268
It's done
That's enough

186
01:14:20.754 --> 01:14:24.054
Now, when you start taking it out,
the pain will get worse

187
01:14:25.200 --> 01:14:26.800
But that's okay

188
01:14:26.800 --> 01:14:29.300
Pain is a sign that
blood circulates in your body

189
01:14:42.400 --> 01:14:46.000
By the way, you are South Korean
Why are you doing this mercenary job?

190
01:14:46.100 --> 01:14:47.800
Because of money?

191
01:14:52.990 --> 01:14:56.990
Hey, do you think I'm talking
to you now because I want to?

192
01:14:56.990 --> 01:14:58.760
Your mind will get
wandering and confused, right?

193
01:14:58.760 --> 01:15:00.660
Your vision will get
much blurred

194
01:15:02.450 --> 01:15:04.950
That's because of bleeding, Huh?

195
01:15:07.500 --> 01:15:08.900
Hey, South Korean

196
01:15:09.060 --> 01:15:11.527
You have to say
something right now!

197
01:15:12.897 --> 01:15:14.597
Gotcha!

198
01:15:14.597 --> 01:15:16.297
I gotcha
I- got-

199
01:15:16.694 --> 01:15:17.794
Wait a sec

200
01:15:21.944 --> 01:15:23.500
You touched the artery

201
01:15:23.500 --> 01:15:25.100
You have no choice
Just cover the wound

202
01:15:25.100 --> 01:15:26.800
If you touch it more,
it's gonna be dangerous

203
01:15:27.300 --> 01:15:28.633
You'd better cover the wound

204
01:15:28.800 --> 01:15:30.150
Let's get out of here
and get treated

205
01:15:30.150 --> 01:15:33.350
No, Fuck off!
I'm going to take it out now!

206
01:15:33.752 --> 01:15:35.712
Hey, hey!
What are you doing!

207
01:15:35.712 --> 01:15:37.262
You'll die of bleeding
if it is taken out!

208
01:15:40.090 --> 01:15:42.423
Hey, South Korean
Can you hear me?

209
01:15:43.595 --> 01:15:44.595
Hey, South Korean!

210
01:15:45.013 --> 01:15:46.013
Can you hear me?

211
01:15:48.600 --> 01:15:49.800
Hey, South Korean!

212
01:15:55.300 --> 01:15:58.300
Hey, Can you hear me?

213
01:15:58.443 --> 01:16:00.093
Is there a Stretch bandage and hemostatic?

214
01:16:00.093 --> 01:16:02.280
Put the bandage on your thigh!
You have to stop bleeding

215
01:16:02.280 --> 01:16:03.280
Quickly!

216
01:16:05.158 --> 01:16:08.891
Yeah, that tape!
Hold on tight!

217
01:16:09.955 --> 01:16:12.455
Are there painkillers right?
Inject it!

218
01:16:14.000 --> 01:16:15.200
Hurry!

219
01:16:31.309 --> 01:16:33.646
Are you stupid or
are you a lunatic?

220
01:16:33.646 --> 01:16:35.886
Why are you ignoring
the doctor saying?

221
01:16:35.896 --> 01:16:38.429
You really want to die?
Huh?

222
01:16:38.733 --> 01:16:41.200
What's wrong
with you?

223
01:16:57.000 --> 01:16:58.467
Hey, North Korean

224
01:17:00.338 --> 01:17:01.838
6 years ago...

225
01:17:03.138 --> 01:17:05.738
When I was serving
in the ROK Army

226
01:17:08.012 --> 01:17:11.112
One of my stupid colleagues
was hanging on me

227
01:17:11.222 --> 01:17:14.222
because his parachute
didn't work

228
01:17:14.937 --> 01:17:18.314
Two people are hanging
on one parachute,

229
01:17:18.314 --> 01:17:20.981
so the falling speed is
out of control

230
01:17:24.700 --> 01:17:30.520
I thought... if I gave up this stupid guy,
I could have definitely survived

231
01:17:30.520 --> 01:17:33.820
Fuck, but I couldn't
let go of his hand

232
01:17:33.820 --> 01:17:38.820
So, you kept holding on
with your colleague's hand?

233
01:17:42.147 --> 01:17:47.147
A little while ago,
when our team chased you guys

234
01:17:47.147 --> 01:17:49.947
You were trying to
save the doctor

235
01:17:50.480 --> 01:17:55.180
If you abandoned him at that time,
you could have escaped

236
01:17:55.268 --> 01:17:58.668
Honestly, what were you thinking
at that moment?

237
01:18:00.855 --> 01:18:02.655
What are you
talking about?

238
01:18:03.300 --> 01:18:09.300
"Will I save him?
Or will I leave him alone and escape?"

239
01:18:10.800 --> 01:18:12.600
No, no

240
01:18:12.825 --> 01:18:15.625
You should have
abandoned him at that time

241
01:18:19.580 --> 01:18:26.080
When we landed,
my stupid colleague died

242
01:18:26.080 --> 01:18:31.080
And I became limp
as you can see

243
01:18:31.200 --> 01:18:37.000
Everybody treated me like garbage,
you know?

244
01:18:39.754 --> 01:18:42.023
But then,

245
01:18:42.023 --> 01:18:45.023
at that moment
I couldn't let go of his hand

246
01:18:47.901 --> 01:18:49.201
Logan

247
01:18:54.351 --> 01:18:55.851
Logan,
I'm sorry

248
01:19:01.580 --> 01:19:03.380
I'm sorry
Logan

249
01:19:06.464 --> 01:19:07.464
North Korean...

250
01:19:08.000 --> 01:19:10.133
So let's get out of here

251
01:19:10.133 --> 01:19:12.233
Please, let's escape from
this damn bunker!

252
01:19:13.900 --> 01:19:15.700
Hey, South Korean!

253
01:19:16.600 --> 01:19:18.400
Can you hear the gunfires
coming from outside now?

254
01:19:20.227 --> 01:19:22.327
Your colleagues,

255
01:19:22.500 --> 01:19:25.000
They still believe in you
and keep fighting

256
01:19:25.070 --> 01:19:27.070
But now that
you want to live alone,

257
01:19:27.500 --> 01:19:31.000
Are you crying
like a stupid?

258
01:19:33.825 --> 01:19:35.825
That's why
this war occured

259
01:19:36.552 --> 01:19:38.752
Everyone wants to
survive only himself

260
01:19:40.200 --> 01:19:42.300
Yeah,
you're right.

261
01:19:42.458 --> 01:19:44.525
I was concerned
at that moment

262
01:19:45.536 --> 01:19:50.369
But you were concerned too,
weren't you?

263
01:19:53.500 --> 01:19:54.800
Hey,

264
01:19:55.300 --> 01:19:59.700
Do you need any special reason
to save people?

265
01:20:00.100 --> 01:20:01.900
Do you?

266
01:20:04.000 --> 01:20:06.070
Keep your mind strongly!

267
01:20:06.200 --> 01:20:08.900
We can all
get out of here

268
01:21:31.317 --> 01:21:35.317
Logan,
you were right

269
01:21:36.450 --> 01:21:38.450
I can save everyone

270
01:22:34.881 --> 01:22:36.280
Hey, North Korean
North Korean!

271
01:22:36.280 --> 01:22:37.480
Yeah, I'm listening

272
01:22:38.584 --> 01:22:40.384
I need your help

273
01:22:40.900 --> 01:22:44.400
If you help,
we can all survive

274
01:22:44.900 --> 01:22:47.640
I'll ask for
backup somehow

275
01:22:47.643 --> 01:22:50.900
You have to go to the control room
It's 다-13 area

276
01:22:50.900 --> 01:22:53.230
There's an indoor light switch there,
and you must turn it off

277
01:22:53.259 --> 01:22:56.259
When you turn it off,
our team will immediately pull back

278
01:22:56.259 --> 01:22:58.559
Then you can join them
and get out of here

279
01:22:58.563 --> 01:23:00.963
Ah, I got it
Which way should I go?

280
01:23:03.000 --> 01:23:04.170
North Korean!
Are you Okay?

281
01:23:04.170 --> 01:23:05.820
Oh, Never mind!
Never mind!

282
01:23:06.000 --> 01:23:08.200
Can you see the place
where it collapsed in the back?

283
01:23:08.300 --> 01:23:11.900
Go down there, and go to the
last compartment on the left

284
01:23:11.900 --> 01:23:13.200
I got it!

285
01:23:13.600 --> 01:23:15.200
Follow me

286
01:25:05.000 --> 01:25:06.200
Hey, North Korean
Did you find it?

287
01:25:06.200 --> 01:25:07.700
Wait a second,
Not yet

288
01:26:03.170 --> 01:26:04.770
Hey, South Korean
I found it!

289
01:26:13.599 --> 01:26:16.879
Hey, North Korean!
turn it off! Now!

290
01:26:44.506 --> 01:26:45.506
Hey, North Korean!

291
01:26:45.506 --> 01:26:46.556
Get out of the compartment
and turn right

292
01:26:46.556 --> 01:26:47.680
Go straight and
you'll see our team

293
01:26:47.680 --> 01:26:48.350
Go join them!

294
01:26:48.350 --> 01:26:49.350
I got it

295
01:27:02.302 --> 01:27:04.502
Hey, North Korean!
That's the wrong way

296
01:27:04.750 --> 01:27:06.100
Blood pack

297
01:27:06.100 --> 01:27:08.100
He can no longer survive
without blood transfusion!

298
01:28:01.920 --> 01:28:03.820
Ah, fuck
Driving me crazy

299
01:28:07.214 --> 01:28:08.347
Hey, South Korean

300
01:28:08.964 --> 01:28:10.897
Can you see these blood packs?

301
01:28:12.030 --> 01:28:13.530
Hey, honestly,
if these blood packs were not here

302
01:28:13.530 --> 01:28:15.530
I would have really
worried about what to do!

303
01:28:15.530 --> 01:28:18.030
Okay, Take it out
and move quickly

304
01:28:18.057 --> 01:28:19.157
I got it!

305
01:28:19.266 --> 01:28:20.566
See you soon

306
01:28:35.500 --> 01:28:37.050
Hey, North Korean!
Get hide!

307
01:29:12.200 --> 01:29:13.300
Hey, North Korean!

308
01:29:13.400 --> 01:29:14.500
Grab that gun

309
01:29:15.000 --> 01:29:16.100
That pistol!

310
01:29:16.115 --> 01:29:17.615
Do not think
about anything

311
01:29:17.800 --> 01:29:19.100
Just shoot them!

312
01:29:28.500 --> 01:29:29.500
Wait a sec

313
01:29:31.100 --> 01:29:32.100
It's empty

314
01:29:32.200 --> 01:29:33.500
Check the magazine pouch
on the body

315
01:29:33.500 --> 01:29:35.233
There will be
extra ammo

316
01:30:02.620 --> 01:30:04.120
Hurry, hurry up!

317
01:30:40.951 --> 01:30:41.951
Trust me

318
01:30:41.951 --> 01:30:43.551
If you don't say anything,
they won't kill you

319
01:30:46.497 --> 01:30:47.597
Don't tell them

320
01:30:47.597 --> 01:30:48.697
Never

321
01:30:49.288 --> 01:30:50.588
Never...

322
01:31:04.683 --> 01:31:07.333
Those blood packs,
you must bring them

323
01:31:07.333 --> 01:31:08.666
Then we can all survive

324
01:31:12.567 --> 01:31:13.567
I'll ask for backup

325
01:31:13.568 --> 01:31:15.168
stall for time
as much as you can

326
01:31:23.500 --> 01:31:26.200
I didn't know you're a doctor
Please forgive the rudeness

327
01:31:26.400 --> 01:31:28.200
Nice to meet you
My name is Choi Hyun

328
01:31:30.875 --> 01:31:32.675
Sorry for the
inconvenience

329
01:31:33.546 --> 01:31:35.746
I don't want to
hurt you

330
01:31:35.800 --> 01:31:38.000
We only need to capture
the King and Ahab

331
01:31:38.090 --> 01:31:41.090
Where is the Ahab?

332
01:31:42.136 --> 01:31:46.136
Why? Did he say that
everyone can survive?

333
01:31:47.200 --> 01:31:48.700
What a lousy mouth...

334
01:31:55.300 --> 01:31:57.100
How do you
know that?

335
01:32:07.100 --> 01:32:10.400
Raptor 16, I was on that team
a few years ago

336
01:32:12.300 --> 01:32:13.700
Don't trust him

337
01:32:14.020 --> 01:32:16.020
He is a selfish person
who doesn't care about other people

338
01:32:18.400 --> 01:32:21.300
That team can not
survive here anyway

339
01:32:22.100 --> 01:32:23.900
Please tell me
where he is

340
01:32:25.100 --> 01:32:26.800
if you tell me that,

341
01:32:26.900 --> 01:32:29.100
I'll let you out of
this bunker

342
01:32:36.200 --> 01:32:37.500
If I tell you,

343
01:32:39.100 --> 01:32:41.100
I can get out of here,
right?

344
01:32:41.822 --> 01:32:43.122
Yes

345
01:33:55.228 --> 01:33:56.828
Where should I go? Huh?

346
01:34:01.900 --> 01:34:04.100
Ah, It's not too far
from the rendezvous point

347
01:34:04.100 --> 01:34:05.700
Follow me

348
01:34:07.600 --> 01:34:09.000
Wait,
don't shoot me!

349
01:34:09.400 --> 01:34:11.200
I didn't mean
to kill you!

350
01:34:14.600 --> 01:34:15.800
Put the Bandage
on your thigh

351
01:34:15.873 --> 01:34:18.406
We can all survive
and get out of here!

352
01:37:40.500 --> 01:37:42.830
North Korean!
Go straight to the right

353
01:37:42.830 --> 01:37:44.500
There's a staircase
on the front

354
01:37:44.500 --> 01:37:46.500
Go down that staircase,
there will be my crew!

355
01:37:46.600 --> 01:37:48.600
Staircase on the right?
Got it!

356
01:42:40.956 --> 01:42:41.956
Hey, North...

357
01:42:42.838 --> 01:42:43.838
Hey, North Korean-

358
01:42:45.100 --> 01:42:46.520
Hey, North Korean!

359
01:43:42.500 --> 01:43:44.300
You are alive,
North Korean

360
01:43:49.314 --> 01:43:50.664
What's happened?

361
01:43:53.029 --> 01:43:54.229
I'm okay

362
01:43:55.785 --> 01:43:57.015
Is he all right?

363
01:45:11.120 --> 01:45:12.420
Hey, South Korean

364
01:45:13.100 --> 01:45:15.000
If my blood pressure
falls down,

365
01:45:15.050 --> 01:45:17.550
Inject this immediately
Got it?

366
01:45:26.616 --> 01:45:27.816
Wicked cubs!

367
01:45:28.450 --> 01:45:29.450
Let's get out of here!

368
01:45:29.455 --> 01:45:33.455
If I get out of here, I'll get a job
like a supermarket security guard

369
01:45:33.480 --> 01:45:37.580
Who's gonna hire you
with your leg?

370
01:45:41.100 --> 01:45:42.600
Hey, South Korean!

371
01:45:42.850 --> 01:45:45.250
Don't you worry
too much

372
01:45:47.200 --> 01:45:49.200
I'll save him

373
01:46:24.894 --> 01:46:25.894
Fuck!

374
01:46:25.894 --> 01:46:27.654
Hey, North Korean!
Are you all right?

375
01:57:12.600 --> 01:57:13.800
Hey

376
01:57:14.100 --> 01:57:15.300
Hey!

377
01:57:16.100 --> 01:57:17.300
Hey! North Korean!

378
01:57:32.400 --> 01:57:33.600
Hey, North Korean!

379
01:57:36.000 --> 01:57:37.200
Hey

380
01:57:37.200 --> 01:57:38.400
North Korean!

381
01:57:38.600 --> 01:57:39.760
Hey!

382
01:58:38.015 --> 01:58:40.015
Thanks...

383
01:58:42.000 --> 01:58:44.300
Thanks, North Korean...

384
01:59:05.403 --> 01:59:06.403
- Jisu -

385
01:59:06.403 --> 01:59:10.103
- Jisu -
our baby is so cute
come home, darling

386
02:00:03.800 --> 02:00:07.600
PMC : THE BUNKER


ZeroDay Forums Mini