���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/02-2019/ |
WEBVTT 1 00:00:00.000 --> 00:00:07.000 Take point (2018) This subtitle made by UNION New Seoul branch 2 00:00:07.000 --> 00:00:14.000 This subtitles were produced by the Agent management department of UNION 3 00:00:14.000 --> 00:00:21.000 and Agent Kim Yu-jung didn't do anything with this work 4 00:00:21.000 --> 00:00:22.500 ? 5 00:00:22.500 --> 00:00:24.500 Srsly. It's not me. 6 00:00:24.500 --> 00:00:26.500 NO. I'm not. 7 00:00:26.500 --> 00:00:30.500 God Damn. Alice wiseman, is it you? 8 00:00:30.500 --> 00:00:34.500 FUCK YOU UNION. I'll quit this fucking job. 9 00:08:34.000 --> 00:08:35.600 Missing call 6 - Jisu - 10 00:13:03.875 --> 00:13:06.375 Oh, fuck We're screwed 11 00:16:06.181 --> 00:16:08.881 Okay, now things are getting different 12 00:19:48.300 --> 00:19:50.400 Military Demarcation Line 30M Underground 13 00:23:31.000 --> 00:23:33.300 - Jisu - 14 00:23:37.300 --> 00:23:39.000 Honey, I have to go now 15 00:23:39.000 --> 00:23:40.000 I'll call you back later 16 00:23:41.809 --> 00:23:43.609 Oh, I'm sorry to call you at this time 17 00:23:43.609 --> 00:23:44.809 I'm not feeling well 18 00:23:47.147 --> 00:23:48.147 Wait a sec. 19 00:24:36.500 --> 00:24:38.820 Honey, I have go to right now I'll call you back after wor- 20 00:24:38.820 --> 00:24:40.520 I'm on my way to the hospital 21 00:24:41.000 --> 00:24:42.800 I feel like my baby will come out soon 22 00:24:42.800 --> 00:24:43.700 What? now? 23 00:24:43.700 --> 00:24:45.200 I know you can't come here right now 24 00:24:45.500 --> 00:24:47.500 But, I want you to promise me 25 00:24:47.501 --> 00:24:48.801 After our baby is born... 26 00:24:48.960 --> 00:24:52.460 You will quit your job, right? 27 00:25:06.297 --> 00:25:07.297 Honey, I- 28 00:25:09.800 --> 00:25:11.133 I know what you mean, I- 29 00:25:12.233 --> 00:25:15.333 Ah, I'll go to the hospital as soon as I'm done 30 00:25:15.400 --> 00:25:16.700 Let's talk face to face okay? 31 00:25:17.490 --> 00:25:19.190 Hello? hello? 32 00:25:21.800 --> 00:25:23.400 Ah, damn 33 00:28:37.771 --> 00:28:39.638 Ah, fuck Driving me crazy 34 00:30:30.218 --> 00:30:32.218 You'd better make a better excuse than that 35 00:30:32.500 --> 00:30:33.700 Hey, South Korean! 36 00:30:34.000 --> 00:30:36.933 Actually, you don't want to share the bounty do you? Huh? 37 00:30:46.300 --> 00:30:47.700 Who the fuck are you? 38 00:30:48.600 --> 00:30:50.200 Hey, you fuckin' servant of american imperialism 39 00:30:50.500 --> 00:30:53.800 Don't you understand what's going on? Huh? 40 00:30:57.787 --> 00:30:58.537 What? 41 00:30:58.537 --> 00:31:01.137 Good, Shoot it 42 00:31:02.800 --> 00:31:04.300 We all die anyway 43 00:31:05.828 --> 00:31:07.828 What the fuck are you talking about? 44 00:31:07.880 --> 00:31:10.480 You really think we walked in here on our own? 45 00:31:11.008 --> 00:31:13.308 We all have been kidnapped this morning 46 00:31:14.595 --> 00:31:16.328 If you do not want to die 47 00:31:17.095 --> 00:31:18.795 Call in reinforcements right now 48 00:31:21.100 --> 00:31:22.400 It's all a trap! 49 00:31:45.961 --> 00:31:47.694 What the fuck is going on? 50 00:31:48.461 --> 00:31:50.961 Other mercenaries are waiting in ambush everywhere 51 00:31:51.214 --> 00:31:52.214 They'll be coming soon 52 00:34:30.292 --> 00:34:31.492 Hurry! 53 00:43:10.477 --> 00:43:11.477 Motherfucker... 54 00:46:57.500 --> 00:46:58.500 Fuck! 55 00:50:20.489 --> 00:50:22.239 Comrade! Let's go, quick! 56 00:50:22.450 --> 00:50:23.950 - Please go first - What? 57 00:50:24.158 --> 00:50:25.158 What the hell? 58 00:51:28.516 --> 00:51:30.916 Hey, North Korean! Can you hear me? 59 00:51:31.016 --> 00:51:32.016 King was shot 60 00:51:32.106 --> 00:51:34.639 9mm bullet at a distance of 5 meters 61 00:51:35.000 --> 00:51:37.000 And this... 62 00:51:37.233 --> 00:51:39.366 This red light has to turn green 63 00:51:39.900 --> 00:51:41.520 Explain to me well by watching the display 64 00:51:41.520 --> 00:51:42.720 I'll treat him 65 00:51:42.750 --> 00:51:44.580 So, what do you do after treating him? 66 00:51:45.366 --> 00:51:46.866 Then you'll shoot us won't you? 67 00:51:48.913 --> 00:51:50.846 If the King lives you also live! 68 00:51:51.300 --> 00:51:52.850 How can I trust you? 69 00:51:52.900 --> 00:51:55.200 You'll also dump your colleagues out hesitation 70 00:53:46.733 --> 00:53:47.733 I will cure him 71 00:53:48.732 --> 00:53:50.732 Instead, give my comrades a gun 72 00:53:50.784 --> 00:53:51.584 What? 73 00:53:51.584 --> 00:53:52.784 We need to fight togetert to stay alive! 74 00:53:52.784 --> 00:53:54.034 Come on! 75 00:54:33.300 --> 00:54:35.100 Cerebral hemorrhage caused a pericardial tamponade 76 00:54:35.161 --> 00:54:36.311 It's a cardiac arrest 77 00:54:37.080 --> 00:54:38.330 First, stop the CRP 78 00:54:38.330 --> 00:54:40.030 The blood in the pericardium must be removed 79 00:54:40.080 --> 00:54:42.880 Check the first aid kit, there is a white plastic bag! 80 00:54:56.265 --> 00:54:57.598 NO NO, That's not! 81 00:54:57.850 --> 00:55:00.750 On top of that, There is a syringe! 82 00:55:01.612 --> 00:55:02.312 This syringe? 83 00:55:02.371 --> 00:55:03.471 Yes! 84 00:55:04.690 --> 00:55:05.757 Hey, calm down 85 00:55:05.757 --> 00:55:07.857 3 minutes left until brain death occurs 86 00:55:39.600 --> 00:55:41.600 Beneath the fourth rib on the left 87 00:55:41.600 --> 00:55:43.800 Insert the needle, and remove the blood! 88 00:55:43.980 --> 00:55:45.180 Which rib? 89 00:55:45.189 --> 00:55:48.089 Fourth from underneath! Under the fourth rib! 90 00:55:48.089 --> 00:55:48.489 Here? 91 00:55:48.489 --> 00:55:50.489 NO NO NO! Not there, on the other side! 92 00:55:52.654 --> 00:55:53.404 Here? 93 00:55:53.404 --> 00:55:54.604 Yes, there! Stab it! 94 00:55:57.000 --> 00:55:59.150 Hey, never mind just stab it! 95 00:56:01.747 --> 00:56:06.947 You have to pull the piston slightly at the point where the blood is filling 96 00:56:07.253 --> 00:56:09.720 Good Good, That's it! 97 00:56:10.590 --> 00:56:11.590 Is it done? 98 00:56:11.590 --> 00:56:12.790 NO NO! Not yet! 99 00:56:13.100 --> 00:56:14.300 Just a little more 100 00:56:14.300 --> 00:56:15.076 How much? 101 00:56:15.177 --> 00:56:16.377 Until 50cc 102 00:56:18.900 --> 00:56:21.100 Slowly, Be careful 103 00:56:21.800 --> 00:56:22.600 Is it done? 104 00:56:22.602 --> 00:56:23.553 Done! Pull it off! 105 00:56:23.561 --> 00:56:24.561 Done? 106 00:56:25.020 --> 00:56:26.720 Can you find a vein right? 107 00:56:26.731 --> 00:56:30.231 To insert an IV injection, and then CPR! 108 00:56:32.737 --> 00:56:34.937 What are you doing? Move! Hurry! 109 00:56:35.572 --> 00:56:38.072 You told me to slow down before, fuck... 110 00:56:46.600 --> 00:56:47.600 Done it 111 00:56:47.834 --> 00:56:49.494 CPR 20 times! Hurry! 112 00:57:50.300 --> 00:57:51.300 What the fuck? 113 00:57:51.300 --> 00:57:52.000 What's happened? 114 00:57:52.006 --> 00:57:53.506 I think the ribs are broken 115 00:57:53.734 --> 00:57:55.834 Hey, that's okay! It's the first thing to revive 116 00:57:55.862 --> 00:57:57.562 Don't you worry, just do it! 117 00:57:58.531 --> 00:58:00.731 I think it's time-over 118 00:58:00.949 --> 00:58:02.849 Is he dead? 119 00:58:02.850 --> 00:58:04.950 Didn't you say that when King died, we all die? 120 00:58:04.996 --> 00:58:06.496 Just do it! Quickly! 121 00:58:51.542 --> 00:58:53.642 Hey, South Korean What's happened? 122 00:58:54.629 --> 00:58:55.929 Can you hear me? 123 00:58:56.088 --> 00:58:57.288 It's beating 124 00:58:58.000 --> 00:58:59.300 It's beating The heart is beating! 125 00:58:59.425 --> 00:59:01.325 Good! But it's still not stable 126 00:59:01.344 --> 00:59:02.844 It'll stop again soon 127 00:59:02.844 --> 00:59:03.994 Can you see the saline fluid bag? 128 00:59:03.994 --> 00:59:05.394 Squeeze the fluid bag with your hands! 129 00:59:06.200 --> 00:59:07.400 With hands? 130 00:59:37.129 --> 00:59:39.629 Oh, North Korean! The light turned yellow 131 00:59:39.756 --> 00:59:40.956 The light turned yellow! 132 00:59:41.300 --> 00:59:42.400 What's next? 133 00:59:42.856 --> 00:59:45.056 North Korean, What's next? 134 00:59:50.600 --> 00:59:53.100 Transfuse him! Type O! 135 00:59:55.100 --> 00:59:56.700 Transfusion... Wait... 136 01:00:06.200 --> 01:00:07.900 It was clotted, Fuck... 137 01:06:48.769 --> 01:06:50.469 Alpha 1, Please report the situation 138 01:06:52.606 --> 01:06:53.606 Alpha 1 139 01:06:53.606 --> 01:06:55.106 Alpha 1, Please report the situation 140 01:07:00.000 --> 01:07:02.000 Alpha 2, An unexpected situation has occurred 141 01:07:02.050 --> 01:07:03.150 I can handle it 142 01:07:03.300 --> 01:07:04.550 Dong-Whee, Are you okay? 143 01:07:05.100 --> 01:07:06.500 Alpha 1, Check the parachute 144 01:07:07.100 --> 01:07:07.750 Alpha 1! 145 01:07:07.750 --> 01:07:09.050 Hey, Dong-Whee! Wake up! 146 01:07:09.700 --> 01:07:11.400 Alpha 1, The falling speed is too fast! 147 01:07:11.500 --> 01:07:12.900 Is there any problem? 148 01:07:16.600 --> 01:07:18.067 Hey, we have a problem 149 01:07:18.400 --> 01:07:20.300 Alpha 1, You are exceeding the safe speed! 150 01:07:20.300 --> 01:07:22.500 Team leader, it's too late! You have to adandon him! 151 01:07:22.550 --> 01:07:25.000 Team leader, this choice will kill both of you! 152 01:07:25.000 --> 01:07:26.400 Please, abandon him! 153 01:12:24.771 --> 01:12:26.071 Hey, South Korean! 154 01:12:26.071 --> 01:12:27.071 South Korean! 155 01:12:27.071 --> 01:12:28.971 Can you hear me? Huh? 156 01:12:28.971 --> 01:12:31.736 Can you see me now? 157 01:12:31.736 --> 01:12:33.036 Hey, South Korean! 158 01:12:38.318 --> 01:12:42.718 Wha- Whats going on? Are you all right? 159 01:12:47.294 --> 01:12:49.294 Which country bombed it here? 160 01:12:49.294 --> 01:12:52.394 What happened to the Supreme Leader Comrade? 161 01:12:54.500 --> 01:12:55.750 The King is fine 162 01:12:56.000 --> 01:12:58.067 How about my team members? 163 01:13:03.102 --> 01:13:04.835 This passage has collapsed 164 01:13:07.102 --> 01:13:10.835 Your colleague was alive a little while ago, but now... 165 01:13:15.699 --> 01:13:17.299 By the way, 166 01:13:17.699 --> 01:13:20.599 Are you injured? Where did you get hurt? 167 01:13:20.599 --> 01:13:22.099 That's a gunshot wound? 168 01:13:22.300 --> 01:13:24.000 Take that camera a little closer to the wound 169 01:13:24.000 --> 01:13:25.300 Let me see it 170 01:13:29.253 --> 01:13:32.753 What happened to your right leg? Is that artificial leg? 171 01:13:32.800 --> 01:13:34.000 Cut the crap 172 01:13:34.000 --> 01:13:36.000 How do I get rid of the bullet in my leg? 173 01:13:41.000 --> 01:13:44.015 The warhead could be compressing the arteries 174 01:13:44.015 --> 01:13:45.515 So, you have to be careful as much as you can 175 01:13:46.515 --> 01:13:48.682 If you touch it wrong, it's over 176 01:13:48.689 --> 01:13:51.789 First, You need to cut the bullet hole with a scalpel and open it up 177 01:13:51.789 --> 01:13:53.789 Keep the wound area open with a retractor 178 01:13:53.900 --> 01:13:55.400 Retractor... 179 01:13:56.863 --> 01:13:58.863 There'll be something that looks like scissors 180 01:13:59.500 --> 01:14:00.700 Yes, That's it 181 01:14:01.000 --> 01:14:03.500 Keep it open with a retractor 182 01:14:03.500 --> 01:14:07.100 If the size of the hole is enough for your index finger to enter, 183 01:14:07.100 --> 01:14:08.900 It's near the femoral artery 184 01:14:08.900 --> 01:14:11.650 Be careful not to touch the artery and remove the warhead with a pincette 185 01:14:16.968 --> 01:14:18.268 It's done That's enough 186 01:14:20.754 --> 01:14:24.054 Now, when you start taking it out, the pain will get worse 187 01:14:25.200 --> 01:14:26.800 But that's okay 188 01:14:26.800 --> 01:14:29.300 Pain is a sign that blood circulates in your body 189 01:14:42.400 --> 01:14:46.000 By the way, you are South Korean Why are you doing this mercenary job? 190 01:14:46.100 --> 01:14:47.800 Because of money? 191 01:14:52.990 --> 01:14:56.990 Hey, do you think I'm talking to you now because I want to? 192 01:14:56.990 --> 01:14:58.760 Your mind will get wandering and confused, right? 193 01:14:58.760 --> 01:15:00.660 Your vision will get much blurred 194 01:15:02.450 --> 01:15:04.950 That's because of bleeding, Huh? 195 01:15:07.500 --> 01:15:08.900 Hey, South Korean 196 01:15:09.060 --> 01:15:11.527 You have to say something right now! 197 01:15:12.897 --> 01:15:14.597 Gotcha! 198 01:15:14.597 --> 01:15:16.297 I gotcha I- got- 199 01:15:16.694 --> 01:15:17.794 Wait a sec 200 01:15:21.944 --> 01:15:23.500 You touched the artery 201 01:15:23.500 --> 01:15:25.100 You have no choice Just cover the wound 202 01:15:25.100 --> 01:15:26.800 If you touch it more, it's gonna be dangerous 203 01:15:27.300 --> 01:15:28.633 You'd better cover the wound 204 01:15:28.800 --> 01:15:30.150 Let's get out of here and get treated 205 01:15:30.150 --> 01:15:33.350 No, Fuck off! I'm going to take it out now! 206 01:15:33.752 --> 01:15:35.712 Hey, hey! What are you doing! 207 01:15:35.712 --> 01:15:37.262 You'll die of bleeding if it is taken out! 208 01:15:40.090 --> 01:15:42.423 Hey, South Korean Can you hear me? 209 01:15:43.595 --> 01:15:44.595 Hey, South Korean! 210 01:15:45.013 --> 01:15:46.013 Can you hear me? 211 01:15:48.600 --> 01:15:49.800 Hey, South Korean! 212 01:15:55.300 --> 01:15:58.300 Hey, Can you hear me? 213 01:15:58.443 --> 01:16:00.093 Is there a Stretch bandage and hemostatic? 214 01:16:00.093 --> 01:16:02.280 Put the bandage on your thigh! You have to stop bleeding 215 01:16:02.280 --> 01:16:03.280 Quickly! 216 01:16:05.158 --> 01:16:08.891 Yeah, that tape! Hold on tight! 217 01:16:09.955 --> 01:16:12.455 Are there painkillers right? Inject it! 218 01:16:14.000 --> 01:16:15.200 Hurry! 219 01:16:31.309 --> 01:16:33.646 Are you stupid or are you a lunatic? 220 01:16:33.646 --> 01:16:35.886 Why are you ignoring the doctor saying? 221 01:16:35.896 --> 01:16:38.429 You really want to die? Huh? 222 01:16:38.733 --> 01:16:41.200 What's wrong with you? 223 01:16:57.000 --> 01:16:58.467 Hey, North Korean 224 01:17:00.338 --> 01:17:01.838 6 years ago... 225 01:17:03.138 --> 01:17:05.738 When I was serving in the ROK Army 226 01:17:08.012 --> 01:17:11.112 One of my stupid colleagues was hanging on me 227 01:17:11.222 --> 01:17:14.222 because his parachute didn't work 228 01:17:14.937 --> 01:17:18.314 Two people are hanging on one parachute, 229 01:17:18.314 --> 01:17:20.981 so the falling speed is out of control 230 01:17:24.700 --> 01:17:30.520 I thought... if I gave up this stupid guy, I could have definitely survived 231 01:17:30.520 --> 01:17:33.820 Fuck, but I couldn't let go of his hand 232 01:17:33.820 --> 01:17:38.820 So, you kept holding on with your colleague's hand? 233 01:17:42.147 --> 01:17:47.147 A little while ago, when our team chased you guys 234 01:17:47.147 --> 01:17:49.947 You were trying to save the doctor 235 01:17:50.480 --> 01:17:55.180 If you abandoned him at that time, you could have escaped 236 01:17:55.268 --> 01:17:58.668 Honestly, what were you thinking at that moment? 237 01:18:00.855 --> 01:18:02.655 What are you talking about? 238 01:18:03.300 --> 01:18:09.300 "Will I save him? Or will I leave him alone and escape?" 239 01:18:10.800 --> 01:18:12.600 No, no 240 01:18:12.825 --> 01:18:15.625 You should have abandoned him at that time 241 01:18:19.580 --> 01:18:26.080 When we landed, my stupid colleague died 242 01:18:26.080 --> 01:18:31.080 And I became limp as you can see 243 01:18:31.200 --> 01:18:37.000 Everybody treated me like garbage, you know? 244 01:18:39.754 --> 01:18:42.023 But then, 245 01:18:42.023 --> 01:18:45.023 at that moment I couldn't let go of his hand 246 01:18:47.901 --> 01:18:49.201 Logan 247 01:18:54.351 --> 01:18:55.851 Logan, I'm sorry 248 01:19:01.580 --> 01:19:03.380 I'm sorry Logan 249 01:19:06.464 --> 01:19:07.464 North Korean... 250 01:19:08.000 --> 01:19:10.133 So let's get out of here 251 01:19:10.133 --> 01:19:12.233 Please, let's escape from this damn bunker! 252 01:19:13.900 --> 01:19:15.700 Hey, South Korean! 253 01:19:16.600 --> 01:19:18.400 Can you hear the gunfires coming from outside now? 254 01:19:20.227 --> 01:19:22.327 Your colleagues, 255 01:19:22.500 --> 01:19:25.000 They still believe in you and keep fighting 256 01:19:25.070 --> 01:19:27.070 But now that you want to live alone, 257 01:19:27.500 --> 01:19:31.000 Are you crying like a stupid? 258 01:19:33.825 --> 01:19:35.825 That's why this war occured 259 01:19:36.552 --> 01:19:38.752 Everyone wants to survive only himself 260 01:19:40.200 --> 01:19:42.300 Yeah, you're right. 261 01:19:42.458 --> 01:19:44.525 I was concerned at that moment 262 01:19:45.536 --> 01:19:50.369 But you were concerned too, weren't you? 263 01:19:53.500 --> 01:19:54.800 Hey, 264 01:19:55.300 --> 01:19:59.700 Do you need any special reason to save people? 265 01:20:00.100 --> 01:20:01.900 Do you? 266 01:20:04.000 --> 01:20:06.070 Keep your mind strongly! 267 01:20:06.200 --> 01:20:08.900 We can all get out of here 268 01:21:31.317 --> 01:21:35.317 Logan, you were right 269 01:21:36.450 --> 01:21:38.450 I can save everyone 270 01:22:34.881 --> 01:22:36.280 Hey, North Korean North Korean! 271 01:22:36.280 --> 01:22:37.480 Yeah, I'm listening 272 01:22:38.584 --> 01:22:40.384 I need your help 273 01:22:40.900 --> 01:22:44.400 If you help, we can all survive 274 01:22:44.900 --> 01:22:47.640 I'll ask for backup somehow 275 01:22:47.643 --> 01:22:50.900 You have to go to the control room It's 다-13 area 276 01:22:50.900 --> 01:22:53.230 There's an indoor light switch there, and you must turn it off 277 01:22:53.259 --> 01:22:56.259 When you turn it off, our team will immediately pull back 278 01:22:56.259 --> 01:22:58.559 Then you can join them and get out of here 279 01:22:58.563 --> 01:23:00.963 Ah, I got it Which way should I go? 280 01:23:03.000 --> 01:23:04.170 North Korean! Are you Okay? 281 01:23:04.170 --> 01:23:05.820 Oh, Never mind! Never mind! 282 01:23:06.000 --> 01:23:08.200 Can you see the place where it collapsed in the back? 283 01:23:08.300 --> 01:23:11.900 Go down there, and go to the last compartment on the left 284 01:23:11.900 --> 01:23:13.200 I got it! 285 01:23:13.600 --> 01:23:15.200 Follow me 286 01:25:05.000 --> 01:25:06.200 Hey, North Korean Did you find it? 287 01:25:06.200 --> 01:25:07.700 Wait a second, Not yet 288 01:26:03.170 --> 01:26:04.770 Hey, South Korean I found it! 289 01:26:13.599 --> 01:26:16.879 Hey, North Korean! turn it off! Now! 290 01:26:44.506 --> 01:26:45.506 Hey, North Korean! 291 01:26:45.506 --> 01:26:46.556 Get out of the compartment and turn right 292 01:26:46.556 --> 01:26:47.680 Go straight and you'll see our team 293 01:26:47.680 --> 01:26:48.350 Go join them! 294 01:26:48.350 --> 01:26:49.350 I got it 295 01:27:02.302 --> 01:27:04.502 Hey, North Korean! That's the wrong way 296 01:27:04.750 --> 01:27:06.100 Blood pack 297 01:27:06.100 --> 01:27:08.100 He can no longer survive without blood transfusion! 298 01:28:01.920 --> 01:28:03.820 Ah, fuck Driving me crazy 299 01:28:07.214 --> 01:28:08.347 Hey, South Korean 300 01:28:08.964 --> 01:28:10.897 Can you see these blood packs? 301 01:28:12.030 --> 01:28:13.530 Hey, honestly, if these blood packs were not here 302 01:28:13.530 --> 01:28:15.530 I would have really worried about what to do! 303 01:28:15.530 --> 01:28:18.030 Okay, Take it out and move quickly 304 01:28:18.057 --> 01:28:19.157 I got it! 305 01:28:19.266 --> 01:28:20.566 See you soon 306 01:28:35.500 --> 01:28:37.050 Hey, North Korean! Get hide! 307 01:29:12.200 --> 01:29:13.300 Hey, North Korean! 308 01:29:13.400 --> 01:29:14.500 Grab that gun 309 01:29:15.000 --> 01:29:16.100 That pistol! 310 01:29:16.115 --> 01:29:17.615 Do not think about anything 311 01:29:17.800 --> 01:29:19.100 Just shoot them! 312 01:29:28.500 --> 01:29:29.500 Wait a sec 313 01:29:31.100 --> 01:29:32.100 It's empty 314 01:29:32.200 --> 01:29:33.500 Check the magazine pouch on the body 315 01:29:33.500 --> 01:29:35.233 There will be extra ammo 316 01:30:02.620 --> 01:30:04.120 Hurry, hurry up! 317 01:30:40.951 --> 01:30:41.951 Trust me 318 01:30:41.951 --> 01:30:43.551 If you don't say anything, they won't kill you 319 01:30:46.497 --> 01:30:47.597 Don't tell them 320 01:30:47.597 --> 01:30:48.697 Never 321 01:30:49.288 --> 01:30:50.588 Never... 322 01:31:04.683 --> 01:31:07.333 Those blood packs, you must bring them 323 01:31:07.333 --> 01:31:08.666 Then we can all survive 324 01:31:12.567 --> 01:31:13.567 I'll ask for backup 325 01:31:13.568 --> 01:31:15.168 stall for time as much as you can 326 01:31:23.500 --> 01:31:26.200 I didn't know you're a doctor Please forgive the rudeness 327 01:31:26.400 --> 01:31:28.200 Nice to meet you My name is Choi Hyun 328 01:31:30.875 --> 01:31:32.675 Sorry for the inconvenience 329 01:31:33.546 --> 01:31:35.746 I don't want to hurt you 330 01:31:35.800 --> 01:31:38.000 We only need to capture the King and Ahab 331 01:31:38.090 --> 01:31:41.090 Where is the Ahab? 332 01:31:42.136 --> 01:31:46.136 Why? Did he say that everyone can survive? 333 01:31:47.200 --> 01:31:48.700 What a lousy mouth... 334 01:31:55.300 --> 01:31:57.100 How do you know that? 335 01:32:07.100 --> 01:32:10.400 Raptor 16, I was on that team a few years ago 336 01:32:12.300 --> 01:32:13.700 Don't trust him 337 01:32:14.020 --> 01:32:16.020 He is a selfish person who doesn't care about other people 338 01:32:18.400 --> 01:32:21.300 That team can not survive here anyway 339 01:32:22.100 --> 01:32:23.900 Please tell me where he is 340 01:32:25.100 --> 01:32:26.800 if you tell me that, 341 01:32:26.900 --> 01:32:29.100 I'll let you out of this bunker 342 01:32:36.200 --> 01:32:37.500 If I tell you, 343 01:32:39.100 --> 01:32:41.100 I can get out of here, right? 344 01:32:41.822 --> 01:32:43.122 Yes 345 01:33:55.228 --> 01:33:56.828 Where should I go? Huh? 346 01:34:01.900 --> 01:34:04.100 Ah, It's not too far from the rendezvous point 347 01:34:04.100 --> 01:34:05.700 Follow me 348 01:34:07.600 --> 01:34:09.000 Wait, don't shoot me! 349 01:34:09.400 --> 01:34:11.200 I didn't mean to kill you! 350 01:34:14.600 --> 01:34:15.800 Put the Bandage on your thigh 351 01:34:15.873 --> 01:34:18.406 We can all survive and get out of here! 352 01:37:40.500 --> 01:37:42.830 North Korean! Go straight to the right 353 01:37:42.830 --> 01:37:44.500 There's a staircase on the front 354 01:37:44.500 --> 01:37:46.500 Go down that staircase, there will be my crew! 355 01:37:46.600 --> 01:37:48.600 Staircase on the right? Got it! 356 01:42:40.956 --> 01:42:41.956 Hey, North... 357 01:42:42.838 --> 01:42:43.838 Hey, North Korean- 358 01:42:45.100 --> 01:42:46.520 Hey, North Korean! 359 01:43:42.500 --> 01:43:44.300 You are alive, North Korean 360 01:43:49.314 --> 01:43:50.664 What's happened? 361 01:43:53.029 --> 01:43:54.229 I'm okay 362 01:43:55.785 --> 01:43:57.015 Is he all right? 363 01:45:11.120 --> 01:45:12.420 Hey, South Korean 364 01:45:13.100 --> 01:45:15.000 If my blood pressure falls down, 365 01:45:15.050 --> 01:45:17.550 Inject this immediately Got it? 366 01:45:26.616 --> 01:45:27.816 Wicked cubs! 367 01:45:28.450 --> 01:45:29.450 Let's get out of here! 368 01:45:29.455 --> 01:45:33.455 If I get out of here, I'll get a job like a supermarket security guard 369 01:45:33.480 --> 01:45:37.580 Who's gonna hire you with your leg? 370 01:45:41.100 --> 01:45:42.600 Hey, South Korean! 371 01:45:42.850 --> 01:45:45.250 Don't you worry too much 372 01:45:47.200 --> 01:45:49.200 I'll save him 373 01:46:24.894 --> 01:46:25.894 Fuck! 374 01:46:25.894 --> 01:46:27.654 Hey, North Korean! Are you all right? 375 01:57:12.600 --> 01:57:13.800 Hey 376 01:57:14.100 --> 01:57:15.300 Hey! 377 01:57:16.100 --> 01:57:17.300 Hey! North Korean! 378 01:57:32.400 --> 01:57:33.600 Hey, North Korean! 379 01:57:36.000 --> 01:57:37.200 Hey 380 01:57:37.200 --> 01:57:38.400 North Korean! 381 01:57:38.600 --> 01:57:39.760 Hey! 382 01:58:38.015 --> 01:58:40.015 Thanks... 383 01:58:42.000 --> 01:58:44.300 Thanks, North Korean... 384 01:59:05.403 --> 01:59:06.403 - Jisu - 385 01:59:06.403 --> 01:59:10.103 - Jisu - our baby is so cute come home, darling 386 02:00:03.800 --> 02:00:07.600 PMC : THE BUNKER