���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/02-2019/ |
WEBVTT 1 00:07:15.067 --> 00:07:21.367 KICK BOXER: RETALIATION 2 00:07:35.721 --> 00:07:37.641 What a great opportunity this is for Kurt Sloane, 3 00:07:37.704 --> 00:07:38.867 stepping into the last minute. 4 00:07:38.891 --> 00:07:41.819 With Hoskins out on a back injury, this could go either way. 5 00:07:45.097 --> 00:07:47.348 At this point, Renzo, I don't know what to expect. 6 00:07:47.548 --> 00:07:50.663 He comes, he wins, he disappears, he's back. 7 00:07:50.763 --> 00:07:51.911 I'm completely confused. 8 00:07:52.011 --> 00:07:53.927 He looks like he means business. 9 00:07:57.073 --> 00:07:58.797 "Did you see that?" Wow! 10 00:07:58.997 --> 00:08:00.377 Man, you gotta love this guy. 11 00:08:05.896 --> 00:08:10.933 Ladies and gentlemen, your winner, Kurt Sloane! 12 00:08:18.483 --> 00:08:20.098 Hey everybody, we're here with the winner, Kurt Sloane. 13 00:08:20.099 --> 00:08:22.267 Man, hell of a fight. 14 00:08:22.268 --> 00:08:24.348 I want to know, what do you call that finishing move? 15 00:08:25.257 --> 00:08:29.035 That was like the hurricane arm bar that's what they call it, the hurricane arm bar. 16 00:08:29.235 --> 00:08:30.820 Hurricane arm bar. I like it, I like it. 17 00:08:30.920 --> 00:08:31.967 Congrats again. 18 00:08:44.657 --> 00:08:48.916 When I went down... I must have blacked out. 19 00:08:50.629 --> 00:08:52.863 Don't ever scare me like that again. 20 00:08:54.500 --> 00:08:58.896 I had this dream. It's really strange. 21 00:09:18.557 --> 00:09:20.722 Promise you'll never leave me. 22 00:09:21.560 --> 00:09:22.918 I promise. 23 00:09:36.642 --> 00:09:38.577 Got a limo waiting for us out front... 24 00:09:38.578 --> 00:09:39.577 with full bar. 25 00:09:39.578 --> 00:09:41.512 Let me grab a shower and I'll meet you there. 26 00:09:41.513 --> 00:09:42.802 Okay. 27 00:10:21.653 --> 00:10:25.855 Kurt Sloane? US Marshall services. 28 00:10:28.427 --> 00:10:29.785 What can I do for you? 29 00:10:30.496 --> 00:10:36.634 I don't know. Um... you could come along quietly, I guess. 30 00:10:36.635 --> 00:10:38.636 What for? 31 00:10:38.637 --> 00:10:41.906 Apparently, tough guy, you killed someone. 32 00:10:53.419 --> 00:10:54.845 This is for Eric. 33 00:10:58.690 --> 00:11:00.658 Maybe you forgot. 34 00:11:00.659 --> 00:11:05.726 About 18 months ago over in Thailand? No? 35 00:11:07.433 --> 00:11:08.825 That was self-defense. 36 00:11:09.668 --> 00:11:11.702 Ah. Well, that's good. 37 00:11:12.103 --> 00:11:15.103 That's the kind of stuff that you want to tell the judge once you get there. 38 00:11:16.442 --> 00:11:18.082 We were just told about getting you there. 39 00:11:19.545 --> 00:11:20.903 Can I see that badge again? 40 00:11:21.513 --> 00:11:22.837 Sure. 41 00:12:08.660 --> 00:12:10.757 Welcome back. 42 00:12:15.967 --> 00:12:20.802 Shock and aw! Just like you feeling now! 43 00:12:23.542 --> 00:12:26.902 The man who killed Tong Po. 44 00:12:31.416 --> 00:12:37.787 The odds for an American beach boy were astronomical. 45 00:12:40.359 --> 00:12:42.950 You will be joining with him in hell shortly. 46 00:12:43.428 --> 00:12:44.917 Maybe. 47 00:12:47.733 --> 00:12:50.768 What I need it was for you to take his place. 48 00:12:50.769 --> 00:12:55.972 As the next big attraction. That would have been... 49 00:12:56.842 --> 00:12:59.677 but you left Thailand. 50 00:13:01.847 --> 00:13:08.895 Today is when you find out... It doesn't work that way, does it? 51 00:13:09.095 --> 00:13:12.690 It is time for you to defend your title. 52 00:13:12.691 --> 00:13:16.154 In another fight to the death. Don't you think? 53 00:13:16.695 --> 00:13:18.121 Never again. 54 00:13:30.709 --> 00:13:33.000 You are not smart enough to let me go. 55 00:13:38.884 --> 00:13:42.017 You touch me again, and I will break your nose. 56 00:13:55.667 --> 00:13:57.958 The sense of humor. 57 00:14:01.706 --> 00:14:02.995 Stop! 58 00:14:14.653 --> 00:14:16.045 This guy. 59 00:14:16.688 --> 00:14:19.115 One more fight to death. 60 00:14:19.658 --> 00:14:21.725 Against the current champion. 61 00:14:21.726 --> 00:14:25.154 That's all I am asking! "Voila"! 62 00:14:54.626 --> 00:14:57.087 Step in to the ring with Mongkut. 63 00:14:57.863 --> 00:15:02.065 I will pay you 1 million American dollars. 64 00:15:04.669 --> 00:15:06.937 Tax-free. 65 00:15:07.639 --> 00:15:10.066 Or you spend the rest of your life in prison. 66 00:15:13.879 --> 00:15:16.814 Without the possibility of ever getting out. 67 00:15:16.815 --> 00:15:21.785 Just remember, the man in this prison loved Tong Po. 68 00:15:21.786 --> 00:15:25.112 They know who you are. Surprises and fears. 69 00:17:13.632 --> 00:17:15.024 They are making a move on you. 70 00:17:22.774 --> 00:17:24.166 I got this. 71 00:17:31.850 --> 00:17:34.050 You better call the prison doctor. 72 00:17:34.853 --> 00:17:38.088 Tell him there is three broken ribs and a punctured lung. 73 00:17:40.459 --> 00:17:44.190 Dislocated jaw and a broken nose. 74 00:22:18.670 --> 00:22:21.131 That was not too good, was it? 75 00:22:21.673 --> 00:22:26.933 One day in the general population and already in some sort of trouble. 76 00:22:28.880 --> 00:22:35.141 You are not going to make it, Mr Sloane. At least not like this. 77 00:22:36.033 --> 00:22:40.757 Behind these walls, you will have fight to the death everyday. 78 00:22:42.358 --> 00:22:45.051 So why not just take the money? 79 00:22:46.431 --> 00:22:49.092 When you'll agree to fight for me, 80 00:22:49.600 --> 00:22:54.064 You will instantly call from choking on your own vomit. 81 00:22:54.239 --> 00:22:59.967 To comfort well, and provocative sensual amusement. 82 00:23:06.784 --> 00:23:08.073 Kurt. 83 00:23:09.854 --> 00:23:15.057 Are you in there? You with me on this? 84 00:23:15.760 --> 00:23:21.020 When you were kid, did you get your ass kicked much? 85 00:23:24.602 --> 00:23:26.995 You look so much better with that nose I give you. 86 00:23:29.874 --> 00:23:34.907 I do love your spirit. I hate to waste it. 87 00:23:41.786 --> 00:23:46.989 Can you believe she actually sent me this picture? 88 00:23:49.794 --> 00:23:51.959 Wow, that's crazy! 89 00:24:15.520 --> 00:24:16.820 - Hello? - Honey, it's me. 90 00:24:16.821 --> 00:24:18.855 Kurt. Where... where are you? What happened? 91 00:24:18.856 --> 00:24:20.857 - I've been going crazy here. - I've been kidnapped. 92 00:24:20.858 --> 00:24:22.389 I am outside of Bangkok in a prison. 93 00:24:22.589 --> 00:24:26.129 Kidnapped? Kurt! Where are you? 94 00:25:34.699 --> 00:25:36.733 You interrupted my meditation. 95 00:25:36.734 --> 00:25:39.935 Meditation, really? Does that help you to stay calm? 96 00:25:42.707 --> 00:25:44.875 I'm calm. Very calm. 97 00:25:44.876 --> 00:25:46.939 I guess not. 98 00:27:48.599 --> 00:27:51.094 I keep my fist fast and hard. 99 00:27:51.669 --> 00:27:54.028 Ready to break anything that it hits. 100 00:28:57.768 --> 00:29:02.772 What is important that could not be said at the police station. 101 00:29:02.969 --> 00:29:04.793 I do not feel safe at the police station. 102 00:29:04.993 --> 00:29:06.465 What could possibly be safer than that? 103 00:29:06.489 --> 00:29:07.555 I need your help. 104 00:29:08.212 --> 00:29:10.542 A few years ago, when you were a cop you investigated us. 105 00:29:11.149 --> 00:29:13.440 And now you want our help? 106 00:29:14.018 --> 00:29:17.185 Tell me where my husband is. Here's the payment. 107 00:29:23.427 --> 00:29:25.530 He is being held at the northern jail facility 108 00:29:26.019 --> 00:29:27.215 for the murder of Tong Po. 109 00:29:27.323 --> 00:29:31.568 - Who is responsible for this? - Thomas Tang more, a fight promoter. 110 00:29:33.504 --> 00:29:37.093 You did not hear that from me. 111 00:29:37.193 --> 00:29:38.677 Get him released. 112 00:29:38.777 --> 00:29:40.571 You do not have that much money. 113 00:29:46.696 --> 00:29:49.565 Follow her. Tell me where she goes. 114 00:30:06.037 --> 00:30:09.329 That's the way they have implemented the attitude adjustment. 115 00:30:16.114 --> 00:30:20.077 I want what you got. You took the lash without a whimper. 116 00:30:20.684 --> 00:30:22.008 Over here. 117 00:30:25.790 --> 00:30:29.958 Every day I want you to come down here and grab this plant. 118 00:30:33.831 --> 00:30:35.865 Deaden the nerves. 119 00:30:35.866 --> 00:30:37.834 Put it on your back at night. 120 00:30:37.835 --> 00:30:40.069 The rest will have to do with your mind. 121 00:30:55.786 --> 00:30:57.887 - Can you walk? - Maybe. 122 00:30:57.888 --> 00:31:00.207 C'mon. Behind the wall. 123 00:31:00.407 --> 00:31:03.159 You will never fight the same way again. Trust me. 124 00:31:53.677 --> 00:31:55.001 Durand. 125 00:32:02.252 --> 00:32:03.881 Kurt. 126 00:32:09.827 --> 00:32:11.151 What are you doing here? 127 00:32:11.762 --> 00:32:13.663 Training fighters. 128 00:32:13.664 --> 00:32:14.764 Here? Why? 129 00:32:14.765 --> 00:32:18.768 Because I was accused to participate in the murder of Tong Po. 130 00:32:18.769 --> 00:32:20.127 Can you believe that? 131 00:32:20.738 --> 00:32:22.538 And also I wont give you up. 132 00:32:22.740 --> 00:32:27.977 So Mr. Moore blind me. 133 00:32:28.846 --> 00:32:32.013 Don't get sentimental. It is a blessing. 134 00:32:36.620 --> 00:32:37.754 How is any of this a blessing? 135 00:32:37.755 --> 00:32:41.658 Being able to use my sense without the eyes... 136 00:32:41.659 --> 00:32:45.087 It's a blessing. Being able to know the answer before the question. 137 00:32:45.829 --> 00:32:47.892 It's a blessing.. 138 00:32:53.804 --> 00:32:55.969 Don't look in my eyes. 139 00:33:01.879 --> 00:33:03.942 You are not alone. 140 00:33:09.687 --> 00:33:12.979 After 2 weeks we have made absolutely no progress. 141 00:33:14.658 --> 00:33:18.695 Yeah, we have to find a way to act this up. 142 00:33:18.696 --> 00:33:21.931 And see our adamant and condition to fight. 143 00:33:22.366 --> 00:33:24.901 We can all, dismay him later... 144 00:33:25.102 --> 00:33:28.035 Once we get bored with this. 145 00:33:30.708 --> 00:33:33.033 Are you ready to listen to me now? 146 00:33:33.844 --> 00:33:38.012 I know this guy. I know how to break him. 147 00:33:48.892 --> 00:33:51.894 Hey. You rang? 148 00:33:51.895 --> 00:33:53.830 Thanks for coming. 149 00:33:53.831 --> 00:33:56.799 Are you kidding? 150 00:33:56.800 --> 00:33:59.068 So what have you been doing? 151 00:33:59.670 --> 00:34:02.131 Working for a private investigator, 152 00:34:02.406 --> 00:34:05.033 looking for deadbeat dads. 153 00:34:05.909 --> 00:34:08.040 I'm looking for my husband. 154 00:34:12.750 --> 00:34:14.817 I think he's in the northern jail. 155 00:34:14.818 --> 00:34:16.786 I also need you to get to the kidnapper. 156 00:34:16.787 --> 00:34:19.078 This guy's name is Thomas Tang Moore. 157 00:34:19.723 --> 00:34:21.957 I know he's got more money than God. 158 00:34:22.826 --> 00:34:25.094 Well, it's not about the ransom money. 159 00:34:25.429 --> 00:34:26.796 Let me keep over some stats. 160 00:34:26.797 --> 00:34:28.798 I'll meet you back here in two hours. 161 00:34:28.799 --> 00:34:30.191 Okay. thanks. 162 00:34:30.768 --> 00:34:33.059 Don't worry. We'll find him! 163 00:35:12.710 --> 00:35:14.170 My man Kurt Sloane. 164 00:35:23.320 --> 00:35:25.114 I still owe you two broken ribs. 165 00:35:25.422 --> 00:35:29.859 I may have deserved that. But I am just here to talk to you. 166 00:35:29.860 --> 00:35:31.923 The answer is still no. 167 00:35:32.429 --> 00:35:33.987 Is it now? 168 00:35:35.733 --> 00:35:39.935 In that case, I have something you might want to see. 169 00:35:50.681 --> 00:35:51.714 If you touch her... 170 00:35:51.715 --> 00:35:53.355 I am not the one you have to worry about. 171 00:35:53.617 --> 00:35:55.077 You know what he wants. 172 00:36:02.726 --> 00:36:08.896 Now... are you willing to talk to Mr Moore? 173 00:36:24.681 --> 00:36:26.141 Did you just say yes? 174 00:36:26.817 --> 00:36:28.141 Yeah. 175 00:36:30.421 --> 00:36:31.854 What else they can do to you? 176 00:36:31.855 --> 00:36:33.918 They got my wife. 177 00:36:40.697 --> 00:36:43.989 I am so excited about the fight. 178 00:36:44.668 --> 00:36:48.904 This is a fight I will pay to see. 179 00:36:49.406 --> 00:36:51.168 Well, obviously. 180 00:36:52.743 --> 00:36:54.169 I have my conditions. 181 00:36:57.681 --> 00:37:02.318 You may not have any contact with her or anyone else... 182 00:37:02.319 --> 00:37:03.943 until the fight. 183 00:37:04.655 --> 00:37:08.118 But we can show you she's very well cared for. 184 00:37:08.692 --> 00:37:09.792 If anybody hurts her... 185 00:37:09.793 --> 00:37:13.796 We die! We all die! You die! 186 00:37:13.797 --> 00:37:15.928 Not you. You... 187 00:37:43.660 --> 00:37:45.120 You have to feel yourself. 188 00:37:49.433 --> 00:37:51.025 The air moves. 189 00:37:53.637 --> 00:37:54.992 Before it moves. 190 00:37:56.821 --> 00:37:58.146 Because... 191 00:38:00.844 --> 00:38:02.312 You are him. 192 00:38:03.521 --> 00:38:05.774 Use his force as yours. 193 00:38:06.850 --> 00:38:08.981 Anticipation. 194 00:38:11.322 --> 00:38:13.082 Hidden anticipation. 195 00:38:52.796 --> 00:38:54.648 No, put your weight behind. 196 00:38:54.799 --> 00:38:57.896 That, come on. 197 00:39:01.738 --> 00:39:03.972 You gotta get past him first. 198 00:39:06.777 --> 00:39:08.942 Have faith in your ability. 199 00:39:16.853 --> 00:39:19.178 Tell me when you start to feel it coming close to you. 200 00:39:22.993 --> 00:39:24.299 Now. 201 00:39:24.399 --> 00:39:25.923 Take off the blind fold. 202 00:39:28.598 --> 00:39:30.058 Too late to do anything. 203 00:39:42.813 --> 00:39:44.944 Well that didn't work. 204 00:39:45.649 --> 00:39:46.849 How is your training going? 205 00:39:46.850 --> 00:39:48.174 He's getting it. 206 00:39:48.318 --> 00:39:51.292 Oh, yeah? Maybe he'll never get it, you know? 207 00:39:51.392 --> 00:39:52.688 Oh, he got it in him. 208 00:39:52.689 --> 00:39:55.150 Listen, Briggs. I know his skills. 209 00:39:55.792 --> 00:39:57.727 And he may never be that good. 210 00:39:57.728 --> 00:40:00.863 He will beat Mongkut. Guaranteed. 211 00:40:00.864 --> 00:40:02.798 You mention Mongkut one more time, 212 00:40:02.799 --> 00:40:04.767 then I'll smash your big face. 213 00:40:04.768 --> 00:40:06.126 Oh really? 214 00:40:49.746 --> 00:40:50.813 Do you see what I mean? 215 00:40:50.814 --> 00:40:52.172 He is blind as a bat. 216 00:40:54.751 --> 00:40:56.143 No more jail! 217 00:40:56.787 --> 00:41:03.087 You will train in the comfort of my luxurious suburb compound. 218 00:41:06.797 --> 00:41:11.056 So just sit back and enjoy the ride. 219 00:41:13.770 --> 00:41:15.704 I need my trainer, Durand. 220 00:41:15.705 --> 00:41:17.973 And I still need to train with my prison crew. 221 00:41:18.708 --> 00:41:21.169 I am here to help. Done! 222 00:41:21.812 --> 00:41:23.645 I'll need a field trip for and exhibition fight 223 00:41:23.646 --> 00:41:24.946 when I am ready. 224 00:41:26.750 --> 00:41:28.915 I love this guy. 225 00:41:55.679 --> 00:41:56.912 You have to start the training. 226 00:41:56.913 --> 00:41:58.848 Start? Start. 227 00:41:58.849 --> 00:42:05.149 Start the focus. And to forget everything else. 228 00:42:07.757 --> 00:42:09.081 It's kind of hard. 229 00:42:09.759 --> 00:42:11.827 They kidnapped your wife. 230 00:42:11.828 --> 00:42:16.064 You have to fight big monster. 231 00:42:16.633 --> 00:42:17.991 Let's laugh about it. Ha ha. 232 00:42:20.704 --> 00:42:24.167 Let's go back to the business and get focused. 233 00:42:25.775 --> 00:42:30.102 Your strength against its weakness. 234 00:42:31.615 --> 00:42:36.978 It's your speed and your flexibility. Dexterity. 235 00:42:42.626 --> 00:42:43.726 What's his weakness? 236 00:42:43.727 --> 00:42:45.961 That's a good question, Kurt. 237 00:42:47.764 --> 00:42:49.899 I would like to see Mongkut training. 238 00:42:49.900 --> 00:42:53.636 How do you see anything? You are blind. 239 00:42:53.637 --> 00:42:57.100 Well, then you have nothing to worry about. I just want to see him.. 240 00:43:07.717 --> 00:43:09.177 Meet Mongkut. 241 00:43:09.719 --> 00:43:12.039 State of the art miracle of bioengineering killing machine. 242 00:43:13.924 --> 00:43:17.693 A fighter bred from generation of fighters. 243 00:43:17.694 --> 00:43:20.087 With the top modern chemistry. 244 00:43:23.767 --> 00:43:28.197 By the sound of his breathing, he sound like a rhinoceros. Right? 245 00:43:30.807 --> 00:43:34.777 His handler graduated Cambridge top of his class. 246 00:43:34.778 --> 00:43:39.014 Went right to work for Mr Moore for mil a year. 247 00:43:45.955 --> 00:43:47.790 What is he doing? 248 00:43:47.791 --> 00:43:49.792 An adrenaline cocktail. 249 00:43:49.793 --> 00:43:52.118 This is not the way. You know this. 250 00:43:52.862 --> 00:43:57.800 There is no drug testing for illegal underground fights right? 251 00:43:57.801 --> 00:44:02.094 This is not the martial art. It's not the truth. 252 00:44:27.864 --> 00:44:31.667 Mongkut is a superior human specimen. 253 00:44:31.668 --> 00:44:33.869 Greater faster. 254 00:44:33.870 --> 00:44:36.934 Stronger than any human being on the planet. 255 00:44:57.093 --> 00:44:59.889 Everything okay with your champion? 256 00:45:00.497 --> 00:45:02.089 Oh, yeah. He is fine. 257 00:45:02.599 --> 00:45:04.123 Oh yeah. 258 00:45:49.679 --> 00:45:51.139 Let Kurt live. 259 00:45:53.817 --> 00:45:55.141 I beg you. 260 00:45:59.856 --> 00:46:05.059 What about this? I fight Mongkut instead of Kurt. 261 00:46:07.697 --> 00:46:09.157 Well, it will be exciting, no? 262 00:46:09.632 --> 00:46:12.025 That would be exciting. 263 00:46:12.469 --> 00:46:13.902 You got quite a follow on. 264 00:46:13.903 --> 00:46:15.966 This is true. 265 00:46:17.440 --> 00:46:20.067 One problem. You are blind. 266 00:46:36.693 --> 00:46:37.860 Maybe blind.. 267 00:46:37.861 --> 00:46:40.829 With the sensation I can see ugliest man in the world. 268 00:46:40.830 --> 00:46:43.155 The strongest man in the world. 269 00:46:52.809 --> 00:46:54.843 Yes, of course, forgive me. 270 00:46:54.844 --> 00:46:58.881 But to see blind men fighting... will make a fortune. No? 271 00:46:58.882 --> 00:47:02.151 That is a really exciting prospect. 272 00:47:02.719 --> 00:47:06.011 But of course, I don't really need the money. 273 00:47:15.899 --> 00:47:17.996 Cancel this fight. 274 00:47:18.668 --> 00:47:22.927 You really thought you could appeal to my better nature...? 275 00:47:24.441 --> 00:47:25.999 Good bye. 276 00:48:12.455 --> 00:48:16.083 You have to learn how to fly. 277 00:48:39.682 --> 00:48:41.783 The strongest man does not always win. 278 00:48:41.784 --> 00:48:44.018 But the smartest one does. 279 00:48:55.698 --> 00:48:57.056 Not bad. 280 00:49:24.093 --> 00:49:25.888 Thanks. 281 00:49:26.829 --> 00:49:29.865 - I am a friend of Liu's. - What? 282 00:49:29.866 --> 00:49:31.800 She told me you're here. 283 00:49:31.801 --> 00:49:35.002 And they took her. I am here to help you. 284 00:49:39.742 --> 00:49:41.942 Okay. Higher than that. 285 00:49:43.446 --> 00:49:45.038 High. Kick high. 286 00:49:48.418 --> 00:49:50.686 Higher than that. He's 6 feet 10. C'mon. 287 00:49:50.687 --> 00:49:52.147 Higher. Again. 288 00:50:01.698 --> 00:50:03.898 He will kill you in a second. 289 00:50:04.634 --> 00:50:06.196 Death has its benefits. 290 00:50:06.769 --> 00:50:08.470 You will save a lots of expenses. 291 00:50:08.471 --> 00:50:12.310 - I killed Tong Po! - Mongkut is four times Tong Po, Kurt. 292 00:50:17.179 --> 00:50:18.416 You will lose. 293 00:50:25.722 --> 00:50:27.148 There might be another way. 294 00:50:27.857 --> 00:50:30.990 All I need is the third guy to cause the disturbance. 295 00:50:45.808 --> 00:50:47.075 Well done. 296 00:50:49.646 --> 00:50:52.005 Hey. You smoke? Yeah, sure. 297 00:51:02.892 --> 00:51:04.989 We just caught a break. 298 00:51:05.728 --> 00:51:07.996 New guard over there. He knows where she is. 299 00:51:08.665 --> 00:51:10.225 The dragon on his arm it's in the video. 300 00:51:10.867 --> 00:51:11.900 We got to go now. 301 00:51:11.901 --> 00:51:14.192 Do this thing tonight while he's on duty. 302 00:51:22.645 --> 00:51:24.003 Time for that field trip. 303 00:51:24.681 --> 00:51:26.915 I have to clear with Mr Moore. 304 00:51:29.686 --> 00:51:31.044 I get on that. 305 00:52:05.788 --> 00:52:07.077 The money. 306 00:53:01.811 --> 00:53:06.172 Master Durand! It's always good to see you again, my friend. 307 00:53:06.216 --> 00:53:07.883 King. 308 00:53:07.884 --> 00:53:11.653 I know you. Kurt Sloane, isn't it? 309 00:53:11.654 --> 00:53:15.724 Yeah, I remember you from the awful shackling you took last time you were here. 310 00:53:15.725 --> 00:53:16.758 That's right. 311 00:53:16.759 --> 00:53:19.084 Yeah, I trust you never try that again huh? 312 00:53:21.631 --> 00:53:23.832 You know, Joseph King by name... 313 00:53:23.833 --> 00:53:25.700 Joe king by nature. 314 00:53:25.701 --> 00:53:27.935 Ah, you've heard that before. 315 00:53:29.639 --> 00:53:34.776 So, word on the street has it that you're fighting Mongkut. 316 00:53:34.777 --> 00:53:36.845 Have you always been suicidal? 317 00:53:36.846 --> 00:53:41.014 Do me a favor. Can he fight your fighter? 318 00:53:43.853 --> 00:53:47.054 So you are back to get your ass kicked huh? 319 00:53:47.323 --> 00:53:51.017 Well, I will have to see your money first friend. 320 00:53:51.794 --> 00:53:53.118 Money. 321 00:53:58.835 --> 00:54:00.124 Thank you. 322 00:54:00.803 --> 00:54:05.707 Holy molly, look at that! Easy money just walked in the door! 323 00:54:05.708 --> 00:54:08.810 Again, come with me. 324 00:54:08.811 --> 00:54:10.345 Hold on. 325 00:54:12.005 --> 00:54:15.618 Remember, we are not here for that. 326 00:54:15.818 --> 00:54:16.852 Yeah. 327 00:54:16.853 --> 00:54:19.121 - Be careful. - I got this. 328 00:54:19.889 --> 00:54:25.957 Ladies and Gentlemen, we have a brand new challenger. 329 00:54:26.629 --> 00:54:28.763 Well, technically he's an old challenger 330 00:54:28.764 --> 00:54:30.799 with suicidal tendencies. 331 00:54:30.800 --> 00:54:35.770 Let's welcome this misguided unfortunate soul. 332 00:54:35.771 --> 00:54:38.972 Kurt Sloane, ladies and gentlemen. 333 00:54:39.876 --> 00:54:42.677 A brave young warrior. 334 00:54:42.678 --> 00:54:46.815 Willing to risk it all, to last just 2 minutes in the ring. 335 00:54:46.816 --> 00:54:50.852 With the one and only soul survivor. 336 00:54:50.853 --> 00:54:53.822 The beast. The Widow maker. 337 00:54:53.823 --> 00:54:58.150 The bringer of pain, Moss. 338 00:55:32.662 --> 00:55:36.056 I hate violence. I need to go to the bathroom. 339 00:55:46.776 --> 00:55:48.134 I need your phone. 340 00:55:49.612 --> 00:55:50.970 I need the phone. 341 00:56:25.848 --> 00:56:29.049 Travis. "Daddy, is that you?" 342 00:56:59.616 --> 00:57:01.684 Wait, the fight's over. 343 00:57:02.185 --> 00:57:05.887 Kurt wins. Nice bloody skill. 344 00:57:06.388 --> 00:57:09.202 You come here once and make an utter fool of yourself 345 00:57:09.269 --> 00:57:14.118 and then come back to mop the floor with my best fighter? Come here. 346 00:57:18.200 --> 00:57:19.929 My take. 347 00:57:22.738 --> 00:57:25.199 The next time we should to be partners. 348 00:57:25.841 --> 00:57:27.938 Maybe next time. 349 00:57:30.345 --> 00:57:32.045 I guess all the training paid off. 350 00:57:41.757 --> 00:57:43.183 Where the fuck is that bullshit? 351 00:57:46.629 --> 00:57:48.954 Move, move, move! Move, move, move! 352 00:58:11.821 --> 00:58:13.884 Long time pops. 353 00:58:14.123 --> 00:58:17.892 He's my son, Travis. Time to go. 354 00:58:17.993 --> 00:58:20.542 Go save your wife. Trust me. I will take care of them. 355 00:58:20.642 --> 00:58:22.891 - Come on, let's go. - Go, go. 356 00:58:39.348 --> 00:58:40.748 Where the hell are we going? 357 00:58:40.749 --> 00:58:43.885 That's up to you. You know where she is. 358 00:58:43.886 --> 00:58:46.051 I know where Liu is. 359 00:58:46.856 --> 00:58:50.692 You are standing right next to in the video. Where is she? 360 00:58:50.693 --> 00:58:52.153 What is this about? 361 00:58:59.668 --> 00:59:01.903 All right, listen. Let's go to the river. 362 00:59:01.904 --> 00:59:03.899 North Row! 363 00:59:05.674 --> 00:59:06.963 Aye aye. 364 00:59:35.804 --> 00:59:37.093 What? 365 01:05:00.762 --> 01:05:03.898 So... how many guys hiding behind this cars? 366 01:05:03.899 --> 01:05:05.666 I am telling you, this is it. 367 01:05:05.667 --> 01:05:06.767 No more bullshit. 368 01:05:06.768 --> 01:05:08.736 Let me go, I will show you. 369 01:05:08.737 --> 01:05:10.505 You're gonna need me to get in anyway. 370 01:05:10.506 --> 01:05:12.940 You might wanna start being a little more specific. 371 01:05:15.711 --> 01:05:17.879 - Where are we going? - Penthouse, top floor. 372 01:05:17.880 --> 01:05:19.977 ACCESS GRANTED. 373 01:05:23.652 --> 01:05:26.079 You are gonna regret this one. I'm telling you this man. 374 01:10:54.883 --> 01:10:56.172 Go. 375 01:11:00.689 --> 01:11:03.116 Put your gun down. Drop your knife. 376 01:11:25.714 --> 01:11:26.847 You okay? Yes, I'm okay. 377 01:11:27.148 --> 01:11:28.828 - Are you sure? You okay? - Yeah, I'm fine. 378 01:11:29.017 --> 01:11:30.106 She can shoot. 379 01:11:30.785 --> 01:11:32.074 Let's go. 380 01:11:49.871 --> 01:11:51.900 Put him down. 381 01:12:11.726 --> 01:12:13.166 Do you know, you should not be here? 382 01:12:31.613 --> 01:12:33.073 No! 383 01:12:40.855 --> 01:12:42.986 Honey, wake up! Honey! 384 01:12:43.692 --> 01:12:46.760 Honey, wake up. Wake up. 385 01:12:46.761 --> 01:12:48.119 Call an ambulance! 386 01:12:48.797 --> 01:12:51.930 Call an ambulance! Right now! 387 01:12:55.837 --> 01:12:59.004 Wake up, wake up. Please, wake up. 388 01:13:03.211 --> 01:13:06.613 You will tell Moore I will fight that son of a bitch anytime anywhere. 389 01:13:32.674 --> 01:13:37.878 They told me that... if she comes out of that coma... 390 01:13:37.879 --> 01:13:42.081 What is this if? Don't even think about it. 391 01:14:10.678 --> 01:14:13.071 I don't believe in church... 392 01:14:15.817 --> 01:14:21.953 but I pray like a fool for you to come back. 393 01:14:23.858 --> 01:14:27.059 He loves the you. He needs you. 394 01:14:50.718 --> 01:14:52.007 Kurt? 395 01:14:52.787 --> 01:14:54.111 God. 396 01:15:01.796 --> 01:15:03.085 You scared me. 397 01:15:04.833 --> 01:15:06.930 Now you know how I feel. 398 01:15:13.808 --> 01:15:15.132 I am gonna fight him. 399 01:15:17.812 --> 01:15:19.079 I know. 400 01:15:23.718 --> 01:15:25.076 So what's his weakness? 401 01:15:32.760 --> 01:15:34.084 A glass jaw. 402 01:15:35.763 --> 01:15:41.702 When you have his heart racing, you make your move. 403 01:15:41.703 --> 01:15:43.868 But the timing has to be perfect. 404 01:15:44.339 --> 01:15:45.928 So what's the move. 405 01:15:47.775 --> 01:15:51.044 The kill-shot, right to the jaw. 406 01:16:29.651 --> 01:16:31.919 Ladies and gentlemen. 407 01:16:32.854 --> 01:16:37.989 Welcome to the original Muay Thai temple. 408 01:16:38.893 --> 01:16:44.062 It all started here, over two thousand years ago. 409 01:16:44.766 --> 01:16:49.059 The villagers sent their children here to study. 410 01:16:50.905 --> 01:16:55.938 And the teachers were masters of martial arts. 411 01:16:57.812 --> 01:17:02.139 And all the spirits of all the Muay Thai fighters... 412 01:17:02.784 --> 01:17:06.787 ...were taught here, and fought here. 413 01:17:06.788 --> 01:17:10.114 And found their mastery here. 414 01:17:11.826 --> 01:17:16.893 Their spirits are here with us tonight! 415 01:17:24.639 --> 01:17:27.874 Ladies and gentlemen. I would like to bring out the man... 416 01:17:27.875 --> 01:17:30.844 who bought us the biggest upset ever. 417 01:17:30.845 --> 01:17:35.349 And I was so amazed in the fighter's ability. 418 01:17:35.350 --> 01:17:41.822 To withstand the punishment... and waited for his moment. 419 01:17:41.823 --> 01:17:45.957 Some say it must be luck. 420 01:17:48.796 --> 01:17:50.893 Kurt Sloane! 421 01:18:26.801 --> 01:18:31.905 But today we will find out if that luck holds. 422 01:18:31.906 --> 01:18:36.939 Because here tonight, to avenge the mighty Tong Po... 423 01:18:37.612 --> 01:18:43.043 weighing at 400 pounds... 424 01:18:43.785 --> 01:18:47.179 He has killed over 20 opponents in the ring. 425 01:18:47.755 --> 01:18:49.823 Let's here for the man of the hour.. 426 01:18:49.824 --> 01:18:52.991 The biggest man of any hour... 427 01:18:53.695 --> 01:18:58.022 One and only... Mongkut! 428 01:19:08.743 --> 01:19:14.140 Mongkut! Mongkut! Mongkut! Mongkut! Mongkut! Mongkut! 429 01:19:14.649 --> 01:19:18.942 Mongkut! Mongkut! 430 01:19:55.823 --> 01:20:01.083 An application was downloaded on your cellphone. 431 01:20:01.662 --> 01:20:04.123 You can not bet during fight hours. 432 01:20:04.532 --> 01:20:08.835 At the end of each round, you can place another bet. 433 01:20:08.836 --> 01:20:14.073 But you cannot change the original bets. Clear? 434 01:20:15.777 --> 01:20:17.874 Ladies and gentlemen... 435 01:20:18.746 --> 01:20:20.104 Pick your bet. 436 01:20:39.734 --> 01:20:42.869 You've been well trained. Don't forget... 437 01:20:42.870 --> 01:20:47.004 flexibility, dexterity and momentum. 438 01:20:51.779 --> 01:20:57.073 And remember... the kill-shots. 439 01:20:59.720 --> 01:21:01.044 Fighters! 440 01:21:20.842 --> 01:21:25.812 I am so happy to hear that your wife came out of the coma. 441 01:21:25.813 --> 01:21:29.082 I just want you to know that after I kill you... 442 01:21:29.484 --> 01:21:32.111 I will keep that sweet ass warm at night. 443 01:21:34.889 --> 01:21:36.952 To your corner. 444 01:22:02.683 --> 01:22:04.007 Round one. 445 01:23:53.628 --> 01:23:54.952 Shit. 446 01:23:55.730 --> 01:23:57.054 No. 447 01:24:10.745 --> 01:24:15.882 Mongkut! Mongkut! Mongkut! Mongkut! Mongkut! 448 01:24:15.883 --> 01:24:20.620 Mongkut! Mongkut! Mongkut! Mongkut! 449 01:24:20.621 --> 01:24:23.185 Kurt! You have to feel the air move... 450 01:24:23.624 --> 01:24:24.948 before it moves. 451 01:24:32.733 --> 01:24:34.057 That's right. 452 01:24:37.672 --> 01:24:41.032 Kurt! Conquer it! 453 01:24:54.622 --> 01:24:59.154 Mongkut! Mongkut! Mongkut! Mongkut! 454 01:24:59.660 --> 01:25:05.921 Mongkut! Mongkut! Mongkut! Mongkut! Mongkut! 455 01:25:21.782 --> 01:25:24.141 Mongkut! Mongkut! Mongkut! 456 01:25:24.685 --> 01:25:29.789 Mongkut! Mongkut! Mongkut! Mongkut! 457 01:25:29.890 --> 01:25:35.153 Mongkut! Mongkut! Mongkut! Mongkut! 458 01:25:48.776 --> 01:25:51.010 - Stop. - C'mon, Dad. 459 01:26:00.855 --> 01:26:03.089 Let's hear Kurt Sloane! 460 01:26:03.591 --> 01:26:07.185 Cause he may not be here with us but stronger. 461 01:26:08.129 --> 01:26:09.896 C'mon, wake up. 462 01:26:09.897 --> 01:26:12.732 Kurt! Kurt! 463 01:26:12.733 --> 01:26:14.967 This is a really bad idea. 464 01:26:15.736 --> 01:26:17.060 I know. 465 01:26:17.838 --> 01:26:19.839 I don't stand a chance. 466 01:26:19.840 --> 01:26:21.971 Are you gonna make this quick? 467 01:26:24.745 --> 01:26:28.782 I have an idea. Don't let him hit you... 468 01:26:28.783 --> 01:26:32.109 touch you. Stay away from him. Okay? 469 01:26:32.753 --> 01:26:34.884 Yeah, good tip, Dad. 470 01:26:38.726 --> 01:26:40.960 Moore wants us to finish this up. 471 01:26:46.767 --> 01:26:48.159 He's really big. 472 01:26:48.669 --> 01:26:49.993 I know. 473 01:27:06.320 --> 01:27:09.912 Get out there and get this guy down. Let's finish this. 474 01:27:10.524 --> 01:27:13.993 Cause it is our advance rounds, 475 01:27:14.628 --> 01:27:19.126 with the blades to the elbow... to the knees. 476 01:27:25.906 --> 01:27:28.003 Round 2. 477 01:28:00.774 --> 01:28:04.134 Mongkut! Mongkut! Mongkut! Mongkut! 478 01:28:37.878 --> 01:28:42.171 Mongkut! Mongkut! Mongkut! 479 01:28:54.895 --> 01:28:56.924 Yeah! 480 01:29:13.681 --> 01:29:18.685 Mongkut! Mongkut! Mongkut! Mongkut! 481 01:29:18.686 --> 01:29:23.047 Mongkut! Mongkut! Mongkut! 482 01:30:36.663 --> 01:30:38.021 He's dead. 483 01:30:47.808 --> 01:30:49.726 Kurt! Kurt! 484 01:30:50.567 --> 01:30:53.034 Kurt! C'mon. Please! 485 01:30:57.551 --> 01:31:00.019 Said you wouldn't leave me. Kurt! 486 01:31:00.788 --> 01:31:02.077 Kurt! 487 01:31:16.904 --> 01:31:19.138 We have a winner! 488 01:31:20.741 --> 01:31:24.101 The greatest warrior in the world! 489 01:31:24.711 --> 01:31:29.038 Mongkut! Mongkut! Mongkut! 490 01:31:29.817 --> 01:31:31.880 Bravo! 491 01:31:48.769 --> 01:31:51.060 I would like to see his face again. 492 01:32:04.885 --> 01:32:07.050 Take me away from here. 493 01:32:47.694 --> 01:32:49.052 Holy shit! 494 01:32:50.731 --> 01:32:52.089 Oh, my God! 495 01:32:57.838 --> 01:33:02.131 To the greatest fighter in the world! 496 01:33:10.651 --> 01:33:14.887 White warrior! White warrior! White warrior! 497 01:33:14.888 --> 01:33:20.956 White warrior! White warrior! 498 01:33:22.896 --> 01:33:25.027 Time for the third round. 499 01:33:25.366 --> 01:33:27.700 No. This is over. 500 01:33:27.701 --> 01:33:29.093 Do I look dead to you? 501 01:33:29.836 --> 01:33:33.162 The only way I am going down is if you ugly me to death. 502 01:33:33.707 --> 01:33:38.744 White warrior! White warrior! White warrior! 503 01:33:38.845 --> 01:33:42.310 White warrior! White warrior! White warrior! 504 01:33:42.516 --> 01:33:44.142 C'mon. 505 01:33:44.451 --> 01:33:45.451 Take it easy. 506 01:33:45.652 --> 01:33:47.178 Do something! 507 01:33:47.854 --> 01:33:51.021 Fighters! To your corners. 508 01:33:55.896 --> 01:33:59.188 Ladies and Gentlemen. Do not cash in any payment. 509 01:33:59.866 --> 01:34:02.259 This fight is not over! 510 01:34:04.805 --> 01:34:08.006 Double or nothing! 511 01:34:09.943 --> 01:34:16.243 At this moment, make your bets. Double or nothing. 512 01:34:24.525 --> 01:34:26.049 The blindfold. 513 01:34:28.595 --> 01:34:30.084 Okay. 514 01:34:30.931 --> 01:34:36.032 And now for the third round. Back from the dead... 515 01:34:37.804 --> 01:34:41.073 Kurt Sloane wants more punishment. 516 01:34:43.810 --> 01:34:45.168 Say again. 517 01:34:46.780 --> 01:34:49.241 Go. Kill him. 518 01:34:49.983 --> 01:34:52.148 Let's fight! 519 01:34:52.986 --> 01:34:56.956 White warrior! White warrior! White warrior! 520 01:34:56.957 --> 01:35:02.160 White warrior! White warrior! 521 01:35:05.899 --> 01:35:08.133 You have to feel its thoughts... 522 01:35:09.903 --> 01:35:11.904 The air moves... 523 01:35:11.905 --> 01:35:18.166 before he moves. Anticipation. 524 01:35:55.982 --> 01:36:00.150 The strongest man does not always win. But the smartest one does. 525 01:36:10.864 --> 01:36:12.153 Come on! 526 01:36:45.799 --> 01:36:49.967 Kurt! Run the big man to the ground. 527 01:36:57.010 --> 01:36:59.005 C'mon! 528 01:38:45.752 --> 01:38:48.988 Mongkut! Mongkut! Mongkut! Mongkut! 529 01:38:49.089 --> 01:38:53.889 Mongkut! Mongkut! Mongkut! Mongkut! 530 01:38:53.990 --> 01:38:58.153 Mongkut! Mongkut! Mongkut! Mongkut! 531 01:39:35.869 --> 01:39:38.871 Your brother is brave. Your brother was a warrior. 532 01:39:38.872 --> 01:39:43.006 Unlike you. Such a coward. 533 01:39:49.949 --> 01:39:53.184 If you keep coming up with the drive to desire and will to win. 534 01:39:53.753 --> 01:39:55.247 I will make you immortal. 535 01:40:04.764 --> 01:40:08.192 This is your destiny. Believe in yourself. 536 01:40:43.770 --> 01:40:50.070 White warrior! White warrior! White warrior! 537 01:42:03.016 --> 01:42:09.255 White warrior! White warrior! White warrior! White warrior! 538 01:42:15.995 --> 01:42:20.061 The kill-shot! 539 01:42:22.735 --> 01:42:27.233 White warrior! White warrior! White warrior! 540 01:44:00.833 --> 01:44:04.705 White warrior! White warrior! White warrior! 541 01:44:04.805 --> 01:44:09.007 White warrior! White warrior! White warrior! 542 01:44:27.961 --> 01:44:30.092 Shock and aw! 543 01:44:42.775 --> 01:44:46.272 Attention! Attention! 544 01:44:47.780 --> 01:44:54.019 Kurt Sloane just defeated Mongkut! Incredible! 545 01:45:01.894 --> 01:45:05.792 Durand. He is not that big. 546 01:45:06.692 --> 01:45:12.196 Okay. Alright. Lift your hand, champion.