����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/02-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/02-2019/5c6552818f73a-1550144129.vtt
WEBVTT

1
00:00:01.784 --> 00:00:03.753
(MUSIC PLAYING)

2
00:00:10.010 --> 00:00:15.010
Subtitles by explosiveskull

3
00:00:22.638 --> 00:00:23.773
(TRAIN CHUGGING)

4
00:00:44.625 --> 00:00:46.295
(CHATTER)

5
00:00:47.595 --> 00:00:48.597
PRESENTER: A woman?

6
00:00:49.097 --> 00:00:50.663
Of course.

7
00:00:50.665 --> 00:00:53.032
But, is she human?

8
00:00:53.034 --> 00:00:56.403
Well, that's another story.

9
00:00:56.405 --> 00:00:59.605
The Gotham Gaiety Girls
presents...

10
00:00:59.607 --> 00:01:02.010
Ivy, the Plant Lady.

11
00:01:03.112 --> 00:01:04.881
(MUSIC PLAYING)

12
00:01:07.649 --> 00:01:10.449
But, be warned, fellas.

13
00:01:10.451 --> 00:01:12.886
This ivy is poison.

14
00:01:12.888 --> 00:01:15.755
Dare you taste
her forbidden fruit?

15
00:01:15.757 --> 00:01:16.858
(CHUCKLES)

16
00:01:18.025 --> 00:01:19.027
MAN: Ah.

17
00:01:19.894 --> 00:01:20.896
MAN 2: Ooh.

18
00:01:37.078 --> 00:01:40.579
Disarm them all already.
Let's see those leaves fall.

19
00:01:40.581 --> 00:01:42.883
- (MEN WHISTLING AND CHEERING)
- (SCOFFS)

20
00:01:42.885 --> 00:01:46.422
(PIANO MUSIC PLAYING
FROM CLUB)

21
00:01:50.659 --> 00:01:51.961
(DOG BARKING IN THE DISTANCE)

22
00:01:53.962 --> 00:01:55.564
(FOOTSTEPS RECEDING )

23
00:01:58.167 --> 00:01:59.835
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)

24
00:02:28.864 --> 00:02:31.167
(BREATHING RAPIDLY)

25
00:02:34.735 --> 00:02:35.871
(GASPS)

26
00:02:37.673 --> 00:02:41.740
You gave me a start.
I thought for a minute...

27
00:02:41.742 --> 00:02:44.643
Well, you're clearly
a real gentleman.

28
00:02:44.645 --> 00:02:47.916
You lonely?
I hate to see a man lonely.

29
00:02:48.783 --> 00:02:51.518
I got a generous nature.

30
00:02:51.520 --> 00:02:53.853
And I'm sure
you're generous too.

31
00:02:53.855 --> 00:02:54.990
Ain't ya, mister?

32
00:02:59.527 --> 00:03:01.030
My room's not far.

33
00:03:03.532 --> 00:03:05.468
Or maybe you
don't want to wait.

34
00:03:14.742 --> 00:03:16.542
No. No!

35
00:03:16.544 --> 00:03:18.945
No!

36
00:03:18.947 --> 00:03:22.181
BOY: You took the shortcut
through outsider's territory.

37
00:03:22.183 --> 00:03:25.651
You gotta pay the tariff.
Ain't that right, Dickie?

38
00:03:25.653 --> 00:03:27.520
Name's Jason. 'Member?

39
00:03:27.522 --> 00:03:29.788
DICKIE: We don't
say our names.

40
00:03:29.790 --> 00:03:32.125
Oh, let's go back
to the flop, fellas.

41
00:03:32.127 --> 00:03:33.827
It's getting awful late.

42
00:03:33.829 --> 00:03:36.530
Don't go yellow on me, boy,

43
00:03:36.532 --> 00:03:38.798
or you know what you'll get.

44
00:03:38.800 --> 00:03:41.070
Don't you worry, Bill.
We're on the job.

45
00:03:42.670 --> 00:03:44.804
What are you scared
of the dark, Little Tim?

46
00:03:44.806 --> 00:03:46.540
Nah, it's just...

47
00:03:46.542 --> 00:03:47.941
After what happened
to Johnny Gobbs, I...

48
00:03:47.943 --> 00:03:49.542
That ain't real, Timmy.

49
00:03:49.544 --> 00:03:51.177
He's like Santa Claus.

50
00:03:51.179 --> 00:03:52.745
DICKIE: Just a story they tell
to keep young turfs like us

51
00:03:52.747 --> 00:03:55.014
from making an honest living.

52
00:03:55.016 --> 00:03:58.618
Oh, he's real, all right.
That's why you gotta pay us.

53
00:03:58.620 --> 00:04:00.556
JASON: For protecting you
from monsters.

54
00:04:01.289 --> 00:04:02.822
Now pay up.

55
00:04:02.824 --> 00:04:04.056
(STAMMERING)

56
00:04:04.058 --> 00:04:05.792
(IMITATES STAMMER)

57
00:04:05.794 --> 00:04:07.960
I think we might have
broke 'em, boys.

58
00:04:07.962 --> 00:04:09.664
- B-bat!
- (GASPING)

59
00:04:14.770 --> 00:04:16.072
Holy shit!

60
00:04:17.105 --> 00:04:18.206
Stick 'im, boys.

61
00:04:22.110 --> 00:04:23.246
(GRUNTS)

62
00:04:35.723 --> 00:04:36.825
(YELLING)

63
00:04:41.762 --> 00:04:44.663
You're the galumph who's been
making a nuisance of yourself

64
00:04:44.665 --> 00:04:46.966
all over Gotham, ain't ya?

65
00:04:46.968 --> 00:04:51.003
Well, now you're
in Big Bill Dust's territory,

66
00:04:51.005 --> 00:04:54.274
interfering with my amiable
Cock Robins.

67
00:04:54.276 --> 00:04:56.610
You're bad for business.

68
00:04:56.612 --> 00:04:58.147
Bad all 'round.

69
00:05:00.749 --> 00:05:02.718
- Too bad for you.
- (CRACKING KNUCKLES)

70
00:05:03.384 --> 00:05:05.053
(GRUNTING)

71
00:05:11.293 --> 00:05:12.295
Aah!

72
00:05:13.894 --> 00:05:15.897
(GRUNTS)

73
00:05:22.903 --> 00:05:23.939
(GROANS)

74
00:05:26.908 --> 00:05:28.308
Go home.

75
00:05:28.310 --> 00:05:29.642
Am home.

76
00:05:29.644 --> 00:05:31.777
Home to mommy.

77
00:05:31.779 --> 00:05:34.079
He ain't got one.
None of us do.

78
00:05:34.081 --> 00:05:36.783
Or we run off from something
even worse than this.

79
00:05:36.785 --> 00:05:38.284
This is our family now.

80
00:05:38.286 --> 00:05:39.853
Making something here.

81
00:05:39.855 --> 00:05:41.921
Taking something back
from Gotham.

82
00:05:41.923 --> 00:05:45.425
Make something else.
Something better.

83
00:05:45.427 --> 00:05:47.060
We got no choice.

84
00:05:47.062 --> 00:05:49.198
He'll just chase us down,
find us again.

85
00:05:51.733 --> 00:05:54.267
- (CRACKS)
- (SCREAMS)

86
00:05:54.269 --> 00:05:57.370
He won't be chasing anyone
for a long time.

87
00:05:57.372 --> 00:06:00.242
Go to St. Caduales,
ask for Sister Leslie.

88
00:06:01.043 --> 00:06:02.242
She'll help you.

89
00:06:02.244 --> 00:06:04.243
(WOMAN SCREAMS)

90
00:06:04.245 --> 00:06:05.781
Get off the street, now!

91
00:06:10.451 --> 00:06:12.288
(WOMAN CONTINUES SCREAMING)

92
00:06:21.129 --> 00:06:22.932
(GASPING)

93
00:06:27.735 --> 00:06:28.737
(EXHALES SLOWLY)

94
00:06:57.798 --> 00:07:02.168
MAN: Blood, sweat and tears.

95
00:07:02.170 --> 00:07:06.272
That's what turned this dream into
a magnificent reality, gentlemen.

96
00:07:06.274 --> 00:07:08.474
That and Bruce Wayne's money.

97
00:07:08.476 --> 00:07:09.978
(ALL LAUGHING)

98
00:07:11.112 --> 00:07:12.779
(CHUCKLES)

99
00:07:12.781 --> 00:07:16.115
Spoken like a true,
county prosecutor, Mr. Dent.

100
00:07:16.117 --> 00:07:18.485
Money always helps.

101
00:07:18.487 --> 00:07:21.454
But it is the ingenuity of the
city's captains of industry

102
00:07:21.456 --> 00:07:23.490
that provided these marvels.

103
00:07:23.492 --> 00:07:27.327
MAN: And may you select few truly
enjoy this special preview

104
00:07:27.329 --> 00:07:29.764
of the Gotham World's Fair.

105
00:07:30.999 --> 00:07:33.135
(SWEEPING MUSIC PLAYING)

106
00:07:38.372 --> 00:07:39.474
(ENGINE ROARING)

107
00:08:12.007 --> 00:08:14.373
The stairway to heaven.

108
00:08:14.375 --> 00:08:17.577
MAYOR: A fully electronical lantern,
bright enough to illuminate

109
00:08:17.579 --> 00:08:20.346
the very celestial
firmament above.

110
00:08:20.348 --> 00:08:22.382
Higher even than
the police department's

111
00:08:22.384 --> 00:08:24.584
new lighter-than-air
patrol craft.

112
00:08:24.586 --> 00:08:26.920
Let's see it.

113
00:08:26.922 --> 00:08:30.089
The light tends to show off a bit
better in the night time, Ambrose.

114
00:08:30.091 --> 00:08:33.826
But here's a sight you needn't
wait to marvel at.

115
00:08:33.828 --> 00:08:36.963
Gotham's own answer
to the Eiffel Tower.

116
00:08:36.965 --> 00:08:38.363
The fox wheel will elevate you

117
00:08:38.365 --> 00:08:40.967
two hundred and fifty feet
into the sky,

118
00:08:40.969 --> 00:08:45.604
at the astonishing rate
of 15 miles an hour.

119
00:08:45.606 --> 00:08:49.309
Heavens! Can the human body even
survive that kind of motion?

120
00:08:49.311 --> 00:08:51.176
Most certainly, ma'am.

121
00:08:51.178 --> 00:08:54.113
I refer you to medical expert
and Gotham's premier alienist,

122
00:08:54.115 --> 00:08:56.114
Dr. Hugo Strange.

123
00:08:56.116 --> 00:09:00.219
The human organs can withstand
velocities up to 35 miles per hour.

124
00:09:00.221 --> 00:09:02.021
Ride the wheel,

125
00:09:02.023 --> 00:09:05.123
and I give you my guarantee
as a physician and surgeon,

126
00:09:05.125 --> 00:09:06.258
you will live.

127
00:09:06.260 --> 00:09:07.526
SELINA: It's a shame

128
00:09:07.528 --> 00:09:09.127
you won't provide this
same assurance

129
00:09:09.129 --> 00:09:12.131
to the ladies of Gotham,
Mr. Mayor.

130
00:09:12.133 --> 00:09:14.032
Women are being gutted
in the streets

131
00:09:14.034 --> 00:09:15.568
like wild game,

132
00:09:15.570 --> 00:09:18.872
and the Gotham police stand
twiddling their thumbs.

133
00:09:18.874 --> 00:09:21.206
I'm sure Ms. Kyle's
lovely voice

134
00:09:21.208 --> 00:09:24.344
is better suited to the stage of the Monarch
Theater than a city council meeting.

135
00:09:24.346 --> 00:09:26.012
(SIGHS) Mr. Dent...

136
00:09:26.014 --> 00:09:29.315
Sure, and no ladies
have been killed, Ms. Kyle.

137
00:09:29.317 --> 00:09:31.184
Some gin-soaked women
of the street

138
00:09:31.186 --> 00:09:32.517
have met their fate.

139
00:09:32.519 --> 00:09:34.219
As is common to their kind.

140
00:09:34.221 --> 00:09:37.290
Belay that, Chief.

141
00:09:37.292 --> 00:09:41.426
Ms. Kyle, I assure you visitors to
this fair, men and women alike,

142
00:09:41.428 --> 00:09:43.164
- will be safe from...
- SISTER LESLIE: Jack.

143
00:09:44.032 --> 00:09:46.366
Jack the Ripper.

144
00:09:46.368 --> 00:09:49.535
That's what he calls himself in the letter
he sent the Gotham Gazette, isn't it?

145
00:09:49.537 --> 00:09:53.105
Now, Sister Leslie, that letter's
likely just another hoax.

146
00:09:53.107 --> 00:09:54.907
Really, Bulldog?

147
00:09:54.909 --> 00:09:58.176
Strange it would arrive with a
human kidney in the envelope.

148
00:09:58.178 --> 00:10:01.046
There's a butcher in this town
preying on poor women.

149
00:10:01.048 --> 00:10:04.517
And if you don't stop him, so
help me, I'll raise holy hell.

150
00:10:04.519 --> 00:10:07.552
Sister, your selfless dedication
to Gotham's poor is...

151
00:10:07.554 --> 00:10:09.922
Poor is the word.

152
00:10:09.924 --> 00:10:12.925
If these murdered ladies were from
Crest Hill instead of Skinner's End,

153
00:10:12.927 --> 00:10:14.960
you'd have the killer by now.

154
00:10:14.962 --> 00:10:16.462
My men are working
triple shifts

155
00:10:16.464 --> 00:10:18.998
combing every inch
of this city for this mad man.

156
00:10:19.000 --> 00:10:22.068
You know I've pledged to clean
up Gotham and I mean all of it.

157
00:10:22.070 --> 00:10:24.137
It's that bat creature
we've been reading about.

158
00:10:24.139 --> 00:10:25.972
That's who it is.

159
00:10:25.974 --> 00:10:28.107
That could very well be.

160
00:10:28.109 --> 00:10:30.542
He's a devil, that one.
My men just can't seem to...

161
00:10:30.544 --> 00:10:34.546
To do anything, Chief Bullock, but
sit on their fat arses and...

162
00:10:34.548 --> 00:10:36.581
Just a damn minute.

163
00:10:36.583 --> 00:10:39.618
Your charity house is what draws
these pests in in the first...

164
00:10:39.620 --> 00:10:41.219
- (HORSE WHINNIES)
- (ALL MURMUR)

165
00:10:41.221 --> 00:10:42.490
Whoa!

166
00:10:44.225 --> 00:10:48.227
Well, as I live and breathe.
If it isn't himself.

167
00:10:48.229 --> 00:10:52.364
Welcome! A hearty welcome to
Gotham's favorite native son.

168
00:10:52.366 --> 00:10:55.001
- (CROWD CLAPPING)
- Bruce Wayne.

169
00:10:55.003 --> 00:10:57.270
Thank you, thank you,
Mayor Tolliver.

170
00:10:57.272 --> 00:10:59.439
Please don't stop
on my account.

171
00:10:59.441 --> 00:11:01.473
You know I like to keep
a low profile.

172
00:11:01.475 --> 00:11:03.142
(CROWD LAUGHING)

173
00:11:03.144 --> 00:11:05.377
I heard about this
little city council meeting,

174
00:11:05.379 --> 00:11:07.046
and thought it was
a good opportunity

175
00:11:07.048 --> 00:11:08.680
to see how my money
was being spent,

176
00:11:08.682 --> 00:11:11.352
and all I see is sour faces.

177
00:11:14.054 --> 00:11:16.055
Think nothing of that, my boy.

178
00:11:16.057 --> 00:11:19.124
They're just a few disruptive
females in attendance.

179
00:11:19.126 --> 00:11:22.362
Don't worry, sir. I was just about
to have them escorted away.

180
00:11:22.364 --> 00:11:23.699
Leslie!

181
00:11:27.268 --> 00:11:28.971
You were saying, Chief?

182
00:11:30.772 --> 00:11:33.272
BRUCE: There were newspapers
in Europe, James.

183
00:11:33.274 --> 00:11:35.208
Is it as bad as I read?

184
00:11:35.210 --> 00:11:38.143
Worse. Despite your best efforts
with this World's Fair,

185
00:11:38.145 --> 00:11:41.414
the city seems to be getting
more deplorable every day.

186
00:11:41.416 --> 00:11:43.782
First, this masked
Batman vigilante,

187
00:11:43.784 --> 00:11:46.419
then this
Jack the Ripper lunatic.

188
00:11:46.421 --> 00:11:47.686
They're not the same man?

189
00:11:47.688 --> 00:11:49.287
(LAUGHS) Rubbish.

190
00:11:49.289 --> 00:11:51.223
The parish home is full
of unfortunates

191
00:11:51.225 --> 00:11:53.725
who swear the Batman
saved them from the gangs.

192
00:11:53.727 --> 00:11:55.560
SISTER LESLIE: He's on
the side of the angels.

193
00:11:55.562 --> 00:11:57.696
This Ripper, however, is not.

194
00:11:57.698 --> 00:12:01.566
I've seen the bodies, Bruce. Cut
to pieces, like an autopsy.

195
00:12:01.568 --> 00:12:03.438
GORDON:
Just absolutely appalling.

196
00:12:05.572 --> 00:12:08.473
Strange the top man at Arkham
tells us he's never seen

197
00:12:08.475 --> 00:12:10.479
this kind of controlled
savagery before.

198
00:12:15.649 --> 00:12:19.451
Bruce, the latest victim was
one of our orphanage girls.

199
00:12:19.453 --> 00:12:21.253
It was Pamela.

200
00:12:21.255 --> 00:12:24.723
What? No. You wrote me.

201
00:12:24.725 --> 00:12:26.559
You said she was working.

202
00:12:26.561 --> 00:12:30.128
Dancing, then the opium.

203
00:12:30.130 --> 00:12:31.466
And now...

204
00:12:32.332 --> 00:12:34.166
We can't save them all.

205
00:12:34.168 --> 00:12:37.737
I'm sorry, Bruce. I know those
orphans are close to your heart.

206
00:12:37.739 --> 00:12:40.142
If I didn't have Sister Leslie
when my parents...

207
00:12:42.443 --> 00:12:45.645
Funding the orphanage
is the least I could do.

208
00:12:45.647 --> 00:12:48.347
And now you're back
in the manor.

209
00:12:48.349 --> 00:12:52.118
Too remote. I've a town house
on Bell Avenue.

210
00:12:52.120 --> 00:12:53.585
I look forward
to showing it to you.

211
00:12:53.587 --> 00:12:55.454
Unfortunately, tonight
I have to...

212
00:12:55.456 --> 00:12:58.690
Don't say another word.
I'll not hear you lie.

213
00:12:58.692 --> 00:13:01.761
And a rich bachelor is always
up to no good.

214
00:13:01.763 --> 00:13:04.229
(CHUCKLES) I'm afraid
it's unavoidable.

215
00:13:04.231 --> 00:13:05.765
Isn't that right, Alfred?

216
00:13:05.767 --> 00:13:08.300
Your evening attire has
already been laid out, sir.

217
00:13:08.302 --> 00:13:10.570
Well, duty calls, I'm afraid.

218
00:13:10.572 --> 00:13:12.637
Do you suppose
his pressing business

219
00:13:12.639 --> 00:13:14.473
is blonde, brunette,
or a redhead?

220
00:13:14.475 --> 00:13:17.211
James Gordon, you've got
a dirty mind, you do.

221
00:13:18.513 --> 00:13:19.748
My money's on blonde.

222
00:13:22.649 --> 00:13:25.220
(MELANCHOLIC MUSIC PLAYING)

223
00:13:47.642 --> 00:13:48.710
(CAT MEOWS)

224
00:13:51.312 --> 00:13:52.548
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)

225
00:13:55.817 --> 00:13:57.586
(HEAVY FOOTSTEPS APPROACHING)

226
00:14:15.636 --> 00:14:17.305
(DRAMATIC MUSIC CONTINUES)

227
00:14:35.590 --> 00:14:36.792
(BREATHING RAPIDLY)

228
00:14:56.376 --> 00:14:58.212
(BREATHING RAPIDLY)

229
00:15:09.724 --> 00:15:10.792
(GASPS)

230
00:15:18.566 --> 00:15:19.567
(SQUEALS)

231
00:15:46.594 --> 00:15:47.763
(CHAIN RATTLES)

232
00:16:01.009 --> 00:16:02.510
(KNIFE CLANGS)

233
00:16:03.945 --> 00:16:04.947
(GRUNTS)

234
00:16:07.048 --> 00:16:08.250
(CHOKING)

235
00:16:22.297 --> 00:16:23.532
(GRUNTING)

236
00:16:27.969 --> 00:16:29.338
(GROANS)

237
00:16:49.557 --> 00:16:50.692
(GRUNTS)

238
00:17:02.570 --> 00:17:03.739
(CHOKING)

239
00:17:04.338 --> 00:17:05.740
(GROANS)

240
00:17:10.978 --> 00:17:11.980
(THUNDER CRASHES)

241
00:17:24.525 --> 00:17:26.124
(SIGHS)

242
00:17:26.126 --> 00:17:28.996
- I hope you're unharmed, miss.
- Damn you.

243
00:17:35.635 --> 00:17:38.003
You're a fool. I'll never
have a better chance

244
00:17:38.005 --> 00:17:40.038
of stopping that butcher
and you squandered it,

245
00:17:40.040 --> 00:17:42.040
playing the knight
in shining armor.

246
00:17:42.042 --> 00:17:44.709
I can take care of myself.

247
00:17:44.711 --> 00:17:46.511
Don't be so sure.

248
00:17:46.513 --> 00:17:48.546
He's more skilled than
I would have thought.

249
00:17:48.548 --> 00:17:50.915
I don't need
or want your help.

250
00:17:50.917 --> 00:17:53.084
And before you gallantly offer
to escort me home,

251
00:17:53.086 --> 00:17:55.723
let me assure you,
I am quite capable of...

252
00:17:58.459 --> 00:18:01.529
Hmm. Well,
thank you for that at least.

253
00:18:03.064 --> 00:18:04.499
(PANTING)

254
00:18:07.402 --> 00:18:08.703
(GASPING)

255
00:18:10.805 --> 00:18:11.840
(WOMAN SOBS)

256
00:18:12.673 --> 00:18:13.674
(SCREAMS)

257
00:18:14.142 --> 00:18:15.509
Barbara!

258
00:18:19.079 --> 00:18:20.381
Barbara.

259
00:18:22.048 --> 00:18:25.420
Hush! The children don't have
to be up for hours.

260
00:18:30.825 --> 00:18:32.924
What is it, James?
What's wrong?

261
00:18:32.926 --> 00:18:35.428
Dream. Just a dream.

262
00:18:35.430 --> 00:18:37.599
GORDON: And then,
you were gone.

263
00:18:41.836 --> 00:18:43.438
I'm all right, dear.

264
00:18:46.840 --> 00:18:50.442
James, these hours,
you're working too hard.

265
00:18:50.444 --> 00:18:52.510
And that's not
likely to change.

266
00:18:52.512 --> 00:18:55.850
I can't very well sit at home while
Gotham goes straight to hell.

267
00:18:57.184 --> 00:18:59.488
No, you couldn't, could you?

268
00:19:00.688 --> 00:19:01.990
I'll make your eggs.

269
00:19:15.036 --> 00:19:16.869
(EXCLAIMS) Damnation!

270
00:19:16.871 --> 00:19:18.170
Don't be alarmed.

271
00:19:18.172 --> 00:19:20.805
So says the man dressed up
like a bat.

272
00:19:20.807 --> 00:19:22.908
I'm on your side,
Commissioner.

273
00:19:22.910 --> 00:19:24.876
I mean to rid Gotham
of the Ripper.

274
00:19:24.878 --> 00:19:26.511
Really?

275
00:19:26.513 --> 00:19:28.814
And who'll help me
rid Gotham of you?

276
00:19:28.816 --> 00:19:31.517
Your men don't search
too hard for me.

277
00:19:31.519 --> 00:19:34.487
I'm betting that comes
from the top down.

278
00:19:34.489 --> 00:19:36.488
Back in the union camp
at Culpepper,

279
00:19:36.490 --> 00:19:38.923
soldiers would sometimes
ignore a feral cat

280
00:19:38.925 --> 00:19:41.028
just to keep
the rat population in check.

281
00:19:42.063 --> 00:19:44.263
Other times, we'd eat them.

282
00:19:44.265 --> 00:19:46.798
I know a vigilante
from a maniac.

283
00:19:46.800 --> 00:19:50.902
This Ripper is far worse than the
lunatic you're searching for.

284
00:19:50.904 --> 00:19:52.904
He's a skilled hunter,

285
00:19:52.906 --> 00:19:55.007
and he's just getting started.

286
00:19:55.009 --> 00:19:57.876
You ought to have breakfast with
Hugo Strange up at Arkham Asylum.

287
00:19:57.878 --> 00:20:00.278
You can compare
useless theories.

288
00:20:00.280 --> 00:20:01.980
I prefer facts.

289
00:20:01.982 --> 00:20:04.616
I ran into your Ripper
earlier this evening.

290
00:20:04.618 --> 00:20:08.254
Approximately 6'3",
250 pounds, left handed.

291
00:20:08.256 --> 00:20:09.921
Good fighter.

292
00:20:09.923 --> 00:20:12.190
Trained, not just a brawler.

293
00:20:12.192 --> 00:20:14.959
Hmm, you didn't happen
to see his face, did you?

294
00:20:14.961 --> 00:20:17.062
I need your files
on the Ripper.

295
00:20:17.064 --> 00:20:19.163
Detailed descriptions
of the crime scene,

296
00:20:19.165 --> 00:20:22.234
photo plates, even profiles
from your alienist.

297
00:20:22.236 --> 00:20:25.804
Would you prefer them alphabetized
or in chronological order?

298
00:20:25.806 --> 00:20:27.171
BARBARA: James?

299
00:20:27.173 --> 00:20:29.211
Stay inside, Barbara.
I'll be in directly.

300
00:20:31.011 --> 00:20:34.215
Every woman in Gotham
is in danger, Commissioner.

301
00:20:36.784 --> 00:20:39.218
A letter from Jack
to the Gotham Gazette.

302
00:20:39.220 --> 00:20:41.819
We've convinced them
to refrain from publishing it.

303
00:20:41.821 --> 00:20:44.556
Makes poor bedtime reading,
I assure you.

304
00:20:44.558 --> 00:20:46.959
Perhaps you'll find
something of use in there.

305
00:20:46.961 --> 00:20:48.326
Thank you.

306
00:20:48.328 --> 00:20:49.961
I'll leave a copy
of the Ripper file

307
00:20:49.963 --> 00:20:51.830
on the roof
of the police station.

308
00:20:51.832 --> 00:20:54.232
I know you fancy rooftops.

309
00:20:54.234 --> 00:20:58.703
But understand that this uninvited
visit to my home will not be repeated.

310
00:20:58.705 --> 00:21:00.873
This house is my refuge,

311
00:21:00.875 --> 00:21:03.577
set apart from all
the corruption of Got...

312
00:21:05.613 --> 00:21:07.211
BARBARA:
James, your eggs are ready.

313
00:21:07.213 --> 00:21:09.715
Are you sure you
won't come inside?

314
00:21:09.717 --> 00:21:11.720
Yes, yes. I'm coming.

315
00:21:18.125 --> 00:21:22.193
BRUCE: "Dear Boss, Gotham has
become a den of filth and scum.

316
00:21:22.195 --> 00:21:24.596
"I'm down on whores
and I shan't quit ripping them

317
00:21:24.598 --> 00:21:27.132
"till I do get buckled.

318
00:21:27.134 --> 00:21:29.101
"Grand work, the last job was.

319
00:21:29.103 --> 00:21:32.203
"I hardly gave the lady
no time to squeal.

320
00:21:32.205 --> 00:21:34.073
"How can they catch me now?

321
00:21:34.075 --> 00:21:35.873
"I love my work,
cutting whores

322
00:21:35.875 --> 00:21:38.276
"and then degenerates
what with defend them."

323
00:21:38.278 --> 00:21:40.278
A little light reading,
Master Bruce?

324
00:21:40.280 --> 00:21:43.649
"Them cusses' of coppers nor
the false God you hide behind

325
00:21:43.651 --> 00:21:47.286
"won't spoil the game for me.
I will be on a job soon

326
00:21:47.288 --> 00:21:49.888
"and will send you
a bit of innards."

327
00:21:49.890 --> 00:21:51.890
(INHALES SHARPLY)

328
00:21:51.892 --> 00:21:55.160
Goes on like that in some detail
about his dissection plans.

329
00:21:55.162 --> 00:21:57.296
Mrs. Cooper has sent up
a portage.

330
00:21:57.298 --> 00:21:58.930
<i>Bon appetit.</i>

331
00:21:58.932 --> 00:22:02.101
And what do you deduce
from this <i>magnum opus?</i>

332
00:22:02.103 --> 00:22:03.635
Very little.

333
00:22:03.637 --> 00:22:05.671
Cheap paper with no watermark.

334
00:22:05.673 --> 00:22:07.972
The hand is that of a man
with some education

335
00:22:07.974 --> 00:22:10.709
disguised to look like
a man with none.

336
00:22:10.711 --> 00:22:12.777
I'm certain your displays
of graphology

337
00:22:12.779 --> 00:22:16.649
would duly impress any
young ladies you encounter.

338
00:22:16.651 --> 00:22:18.917
Women are a distraction
from the mission, Alfred.

339
00:22:18.919 --> 00:22:20.285
(ALFRED CHUCKLES)

340
00:22:20.287 --> 00:22:22.790
So you've said.
Your evening attire, sir.

341
00:22:25.726 --> 00:22:28.661
I believe you know that was not
the suit I was referring to

342
00:22:28.663 --> 00:22:31.162
when I said I'd be
going out tonight, Alfred.

343
00:22:31.164 --> 00:22:33.332
I've taken the liberty
of placing your other suit

344
00:22:33.334 --> 00:22:36.067
in the seat compartment
of the carriage, sir.

345
00:22:36.069 --> 00:22:37.835
Before the Batman can prowl,

346
00:22:37.837 --> 00:22:40.773
I'm afraid, Bruce Wayne
must needs make an appearance.

347
00:22:40.775 --> 00:22:42.674
Tongues will wag.

348
00:22:42.676 --> 00:22:45.678
What engagement
have I accepted?

349
00:22:45.680 --> 00:22:48.413
You are carousing
with the lively man-about-town

350
00:22:48.415 --> 00:22:52.017
and rake, your oldest school
chum, Master Harvey Dent.

351
00:22:52.019 --> 00:22:53.352
Gotham's solicitor.

352
00:22:53.354 --> 00:22:55.853
Hmm.

353
00:22:55.855 --> 00:22:59.094
I'm certain you shall have a pleasant and
elegant evening's entertainment, sir.

354
00:23:00.094 --> 00:23:01.930
(LIVELY MUSIC PLAYING)

355
00:23:09.170 --> 00:23:11.269
<i>♪ When the circus came to town</i>

356
00:23:11.271 --> 00:23:13.706
<i>♪ Jay Augustus
henpecked round</i>

357
00:23:13.708 --> 00:23:17.843
<i>♪ Bought himself a ticket
for the show</i>

358
00:23:17.845 --> 00:23:20.112
<i>♪ Passed by all the acrobats</i>

359
00:23:20.114 --> 00:23:22.180
<i>♪ All the clowns in funny hats</i>

360
00:23:22.182 --> 00:23:26.785
<i>♪ Went to see
the animals below</i>

361
00:23:26.787 --> 00:23:31.023
<i>♪ Saw a tamer put his hand
into a lion's mouth</i>

362
00:23:31.025 --> 00:23:35.094
<i>♪ Waited till the tamer man
was through</i>

363
00:23:35.096 --> 00:23:39.297
<i>♪ Shook his hand and said, At
taming wild ones, you're a bird</i>

364
00:23:39.299 --> 00:23:43.201
<i>♪ But just one thing
I'd like to ask of you</i>

365
00:23:43.203 --> 00:23:47.739
<i>♪ Can you tame wild women?</i>

366
00:23:47.741 --> 00:23:52.143
<i>♪ Can you tame wild women?</i>

367
00:23:52.145 --> 00:23:54.179
<i>♪ You made a tiger stand</i>

368
00:23:54.181 --> 00:23:56.381
<i>♪ And eat out of your hand</i>

369
00:23:56.383 --> 00:23:58.950
<i>♪ You made the hippo
do the flippo</i>

370
00:23:58.952 --> 00:24:00.285
<i>♪ On a stick, was grand</i>

371
00:24:00.287 --> 00:24:04.989
<i>♪ But can you tame wild women?</i>

372
00:24:04.991 --> 00:24:08.427
<i>♪ So they'll always lead
a sweet and simple life ♪</i>

373
00:24:08.429 --> 00:24:10.261
Bruce, I'm in love.

374
00:24:10.263 --> 00:24:11.896
Well, that's
great news, Harvey.

375
00:24:11.898 --> 00:24:13.798
I'm sure your wife
will be glad to hear it.

376
00:24:13.800 --> 00:24:16.834
Oh, please, Bruce.
This is the 19th century.

377
00:24:16.836 --> 00:24:19.036
Don't be such a dinosaur.

378
00:24:19.038 --> 00:24:21.440
Marriage is more like
a business arrangement.

379
00:24:21.442 --> 00:24:24.778
Besides, what Gilda
doesn't know, won't hurt her.

380
00:24:28.982 --> 00:24:32.953
Selina is the most amazing gal, Bruce.
You'll see.

381
00:24:33.953 --> 00:24:36.023
I think I already do.

382
00:24:40.560 --> 00:24:42.928
SELINA: Just make yourselves
at home, gentlemen.

383
00:24:42.930 --> 00:24:44.563
I'll make myself decent.

384
00:24:44.565 --> 00:24:46.401
(CHUCKLING) I certainly
hope not.

385
00:24:48.501 --> 00:24:51.205
SELINA: Did you enjoy
my performance, Mr. Wayne?

386
00:24:51.971 --> 00:24:53.205
Bruce.

387
00:24:53.207 --> 00:24:54.972
And I'm told you
also gave quite

388
00:24:54.974 --> 00:24:58.177
an impassioned performance
at the World's Fair preview.

389
00:24:58.179 --> 00:25:01.212
I'm passionate
in everything I do, Bruce.

390
00:25:01.214 --> 00:25:03.217
And boss Tolliver needed
to get the message.

391
00:25:12.226 --> 00:25:14.392
Come on, my pet.

392
00:25:14.394 --> 00:25:16.894
Let's see if we can't make our way
to a more comfortable establishment

393
00:25:16.896 --> 00:25:19.530
before Gordon's killjoy curfew
takes effect.

394
00:25:19.532 --> 00:25:21.933
Listen carefully, kitten,

395
00:25:21.935 --> 00:25:25.839
I'm many things
but I'm nobody's pet.

396
00:25:31.444 --> 00:25:32.846
(DOOR OPENS)

397
00:25:34.615 --> 00:25:36.448
SELINA: And you can't doubt
for one minute

398
00:25:36.450 --> 00:25:38.249
that if men were
being slaughtered,

399
00:25:38.251 --> 00:25:39.985
Tolliver would hire an army

400
00:25:39.987 --> 00:25:41.987
of policemen
to find this Ripper.

401
00:25:41.989 --> 00:25:44.189
BRUCE: But I don't agree.

402
00:25:44.191 --> 00:25:47.992
If it were affluent women, society
ladies, the outcry might be deafening.

403
00:25:47.994 --> 00:25:51.196
Jack targets destitute women.

404
00:25:51.198 --> 00:25:53.998
When the voiceless cry out,
no one hears.

405
00:25:54.000 --> 00:25:58.336
I think you're ignoring
the real tragedy here.

406
00:25:58.338 --> 00:26:01.275
Every establishment in town
is closing down.

407
00:26:03.911 --> 00:26:05.911
What a shame.

408
00:26:05.913 --> 00:26:07.511
I was starting to suspect that
there was more to your friend

409
00:26:07.513 --> 00:26:10.582
than a good family name
and prep school manners.

410
00:26:10.584 --> 00:26:13.051
Well, there's
the Wayne fortune.

411
00:26:13.053 --> 00:26:16.020
But I'm sure you didn't
forget that, did you, Selina?

412
00:26:16.022 --> 00:26:17.491
Steady, old man.

413
00:26:19.292 --> 00:26:21.159
You'll have to excuse Harvey.

414
00:26:21.161 --> 00:26:22.995
Oh, I know.

415
00:26:22.997 --> 00:26:25.963
When he drinks, he's
an entirely different person.

416
00:26:25.965 --> 00:26:27.534
A regular Jekyll and Hyde.

417
00:26:33.574 --> 00:26:36.909
This is my club.
We can catch a hansom here.

418
00:26:36.911 --> 00:26:39.076
I'd invite you in
for a drink but,

419
00:26:39.078 --> 00:26:41.212
unfortunately, men only.

420
00:26:41.214 --> 00:26:43.550
At least we still
have something.

421
00:26:46.053 --> 00:26:48.423
I didn't take you
for an anti-suffragist.

422
00:26:50.324 --> 00:26:51.526
(STRING MUSIC PLAYING)

423
00:26:55.261 --> 00:26:57.429
(SELINA LAUGHS)

424
00:26:57.431 --> 00:26:58.697
I don't think the doorman

425
00:26:58.699 --> 00:27:00.966
was quite convinced
that I'm a man.

426
00:27:00.968 --> 00:27:04.001
If he was, I'd have
to have him dismissed.

427
00:27:04.003 --> 00:27:08.075
The Dionysus Club cannot
tolerate a doorman who is blind.

428
00:27:09.108 --> 00:27:10.475
You'd never do that.

429
00:27:10.477 --> 00:27:12.076
Have someone fired.

430
00:27:12.078 --> 00:27:14.249
You're too kind. I've heard.

431
00:27:15.382 --> 00:27:17.382
You don't know me.

432
00:27:17.384 --> 00:27:20.117
I know most other men would have
abandoned Harvey hours ago.

433
00:27:20.119 --> 00:27:21.486
Well, we've all had a few.

434
00:27:21.488 --> 00:27:23.455
You haven't.

435
00:27:23.457 --> 00:27:27.325
You've been pouring your drinks
in potted plants all night.

436
00:27:27.327 --> 00:27:31.398
A mutual friend told me you like to solve
mysteries, ever since you were a boy.

437
00:27:32.365 --> 00:27:33.934
You're studying me.

438
00:27:35.435 --> 00:27:37.469
You're a fascinating subject.

439
00:27:37.471 --> 00:27:39.738
And what have you learned?

440
00:27:39.740 --> 00:27:42.740
Only that you were raised
in a small, regional circus,

441
00:27:42.742 --> 00:27:44.742
probably in a family
of performers.

442
00:27:44.744 --> 00:27:47.078
That some traumatic event
possibly connected

443
00:27:47.080 --> 00:27:49.981
to the scar on your left arm
that you're trying to conceal,

444
00:27:49.983 --> 00:27:51.583
led you to the continent

445
00:27:51.585 --> 00:27:54.286
where you reinvented yourself
as a night club performer.

446
00:27:54.288 --> 00:27:56.488
Nothing else?

447
00:27:56.490 --> 00:27:58.390
That you take it upon yourself

448
00:27:58.392 --> 00:28:01.125
to act as champion
of the voiceless.

449
00:28:01.127 --> 00:28:04.129
Which you, no doubt, learned
from our mutual friend,

450
00:28:04.131 --> 00:28:05.730
Sister Leslie Thompkins.

451
00:28:05.732 --> 00:28:08.533
One of the few people
who knew me as a boy.

452
00:28:08.535 --> 00:28:12.237
Yes. She was the one
who told me you were kind.

453
00:28:12.239 --> 00:28:15.407
And she should know.
She took me in too.

454
00:28:15.409 --> 00:28:17.409
She takes in all
of the helpless,

455
00:28:17.411 --> 00:28:18.709
the hopeless,

456
00:28:18.711 --> 00:28:20.682
feeds them, protects them.

457
00:28:22.415 --> 00:28:23.681
I've been a fool.

458
00:28:23.683 --> 00:28:25.283
Bruce, what?

459
00:28:25.285 --> 00:28:26.521
Fetch me a hansom, quickly.

460
00:28:37.263 --> 00:28:38.565
(KEYS JANGLING
AND DOOR LOCKING)

461
00:28:57.817 --> 00:29:00.584
(SINISTER MUSIC PLAYING)

462
00:29:00.586 --> 00:29:01.819
(EXCLAIMS)

463
00:29:01.821 --> 00:29:04.655
Oh, Sister.
You gave me a fright.

464
00:29:04.657 --> 00:29:06.725
Marlene, what are
you doing here?

465
00:29:06.727 --> 00:29:10.161
A warm cot is waiting for you and
you're out here, in the cold.

466
00:29:10.163 --> 00:29:11.732
(SCOFFS)
You've been at the bottle.

467
00:29:12.598 --> 00:29:14.332
I'm sorry, Sister.

468
00:29:14.334 --> 00:29:16.367
I was having trouble sleeping.

469
00:29:16.369 --> 00:29:19.171
I needed my medicine.

470
00:29:19.173 --> 00:29:21.073
Well, I don't know
where you're hiding it,

471
00:29:21.075 --> 00:29:23.378
but your sort of medicine
will kill you for sure.

472
00:29:24.278 --> 00:29:25.579
Back to bed with ya.

473
00:29:39.393 --> 00:29:41.028
(HORSE CARRIAGE APPROACHING)

474
00:29:45.865 --> 00:29:47.100
(HORSE WHINNIES)

475
00:29:48.402 --> 00:29:49.569
Keep it, don't wait.

476
00:29:50.770 --> 00:29:52.105
(CHAIN RATTLES)

477
00:29:55.375 --> 00:29:56.611
(GRUNTS)

478
00:30:08.255 --> 00:30:09.257
(GRUNTS)

479
00:30:42.256 --> 00:30:43.758
So, this is it then.

480
00:30:47.560 --> 00:30:50.528
Well, I won't beg

481
00:30:50.530 --> 00:30:53.430
and I won't go hysterical.

482
00:30:53.432 --> 00:30:55.502
I won't give you
the satisfaction.

483
00:31:00.540 --> 00:31:02.342
Know this,

484
00:31:03.876 --> 00:31:05.680
I forgive you.

485
00:31:13.452 --> 00:31:15.189
(SISTER LESLIE SCREAMING)

486
00:31:25.332 --> 00:31:27.635
(MELANCHOLIC MUSIC PLAYING)

487
00:31:36.876 --> 00:31:39.746
Master Bruce, I took
the liberty of...

488
00:31:43.349 --> 00:31:46.253
(CLOCK TICKING)

489
00:32:04.403 --> 00:32:06.438
Bruce, I know how
much Sister Leslie...

490
00:32:06.440 --> 00:32:07.639
What, Alfred?

491
00:32:07.641 --> 00:32:08.643
What did you say?

492
00:32:10.509 --> 00:32:11.809
Nothing at all, sir.

493
00:32:11.811 --> 00:32:14.314
I presumed
and I presumed incorrectly.

494
00:32:15.348 --> 00:32:16.648
What have you there?

495
00:32:16.650 --> 00:32:19.450
It's a membership pin
from the Dionysus Club.

496
00:32:19.452 --> 00:32:21.452
It was at the scene.

497
00:32:21.454 --> 00:32:24.623
BRUCE: The Batman will return
it to Gordon after my analysis.

498
00:32:24.625 --> 00:32:27.194
Yours? You were there,
you might've dropped it.

499
00:32:28.362 --> 00:32:29.494
No.

500
00:32:29.496 --> 00:32:31.429
There's blood splattered
on the pin.

501
00:32:31.431 --> 00:32:33.265
It was there
when the murder happened.

502
00:32:33.267 --> 00:32:34.766
Mine wasn't.

503
00:32:34.768 --> 00:32:37.635
This does, however,
narrow the field considerably.

504
00:32:37.637 --> 00:32:40.639
Including the Mayor, Harvey,
even Hugo Strange.

505
00:32:40.641 --> 00:32:42.907
Virtually every
wealthy man in Gotham.

506
00:32:42.909 --> 00:32:46.044
Testing your fingerprints
theory again?

507
00:32:46.046 --> 00:32:49.514
You know, they'll never admit
that sort of thing as evidence.

508
00:32:49.516 --> 00:32:50.748
BRUCE: There are no prints,

509
00:32:50.750 --> 00:32:53.485
just a few fibers
in the fastener.

510
00:32:53.487 --> 00:32:55.487
If I could match these...

511
00:32:55.489 --> 00:32:56.854
It will have to wait.

512
00:32:56.856 --> 00:32:58.890
I've laid out
your mourning clothes.

513
00:32:58.892 --> 00:33:00.728
I have my own
manner of mourning.

514
00:33:02.296 --> 00:33:03.827
Revenge.

515
00:33:03.829 --> 00:33:05.997
Her blood cries out for it.

516
00:33:05.999 --> 00:33:07.565
Does it, sir?

517
00:33:07.567 --> 00:33:09.801
"Beloved,
avenge not yourselves,

518
00:33:09.803 --> 00:33:11.335
"vengeance is mine.

519
00:33:11.337 --> 00:33:13.607
"I will repay,"
sayeth the Lord.

520
00:33:15.642 --> 00:33:18.575
She wouldn't want you
to be alone right now.

521
00:33:18.577 --> 00:33:20.480
It's how I work best, Alfred.

522
00:33:30.891 --> 00:33:32.727
But I can pay my respects.

523
00:33:39.365 --> 00:33:42.366
PRIEST: For as much as it
hath pleased almighty God,

524
00:33:42.368 --> 00:33:44.536
of his great mercy

525
00:33:44.538 --> 00:33:49.841
to take unto himself the soul of
our dear sister here departed.

526
00:33:49.843 --> 00:33:52.380
We therefore commit
her body to the ground.

527
00:33:53.713 --> 00:33:55.713
Earth to earth.

528
00:33:55.715 --> 00:33:57.382
Ashes to ashes.

529
00:33:57.384 --> 00:33:59.683
Dust to dust...

530
00:33:59.685 --> 00:34:03.755
In sure and certain hope of the
resurrection to eternal life

531
00:34:03.757 --> 00:34:05.422
through our
Lord Jesus Christ...

532
00:34:05.424 --> 00:34:06.891
(YAWNS)

533
00:34:06.893 --> 00:34:09.059
...who shall change
the body of our low estate,

534
00:34:09.061 --> 00:34:12.632
that it may be like unto
his glorious body.

535
00:34:13.467 --> 00:34:14.468
Amen.

536
00:34:15.501 --> 00:34:16.503
ALL: Amen.

537
00:34:33.686 --> 00:34:34.954
STRANGE: Mr. Wayne?

538
00:34:37.556 --> 00:34:39.923
Dr. Hugo Strange, isn't it?

539
00:34:39.925 --> 00:34:42.126
Ah, you know me.

540
00:34:42.128 --> 00:34:46.697
I read your monograph on the habits of
the clinically degenerate lunatics.

541
00:34:46.699 --> 00:34:49.767
You believe their cure
lies in surgery.

542
00:34:49.769 --> 00:34:52.771
Ablation of the
frontal cortex.

543
00:34:52.773 --> 00:34:55.440
The scalpel solves everything.

544
00:34:55.442 --> 00:34:57.575
You knew Sister Leslie?

545
00:34:57.577 --> 00:34:59.947
No, I came for
professional reasons.

546
00:35:05.018 --> 00:35:06.784
He is here.

547
00:35:06.786 --> 00:35:08.619
I am certain of it.

548
00:35:08.621 --> 00:35:10.854
Jack.

549
00:35:10.856 --> 00:35:14.726
His sick mind burns with the hatred of
all that he sees as evil and wicked.

550
00:35:14.728 --> 00:35:15.860
Hatred of women.

551
00:35:15.862 --> 00:35:18.463
A hunger that never dies.

552
00:35:18.465 --> 00:35:19.963
It is strong.

553
00:35:19.965 --> 00:35:21.534
Overpowering.

554
00:35:22.601 --> 00:35:24.635
You know who he is?

555
00:35:24.637 --> 00:35:26.737
Pardon me, Mr. Wayne.

556
00:35:26.739 --> 00:35:28.972
The Commissioner was wondering if
you'll be coming to the memorial.

557
00:35:28.974 --> 00:35:30.443
Yes, Chief.
I'll be right there.

558
00:35:34.880 --> 00:35:37.014
Well?

559
00:35:37.016 --> 00:35:41.586
I should very much like to tell this
Batman I've heard so much about

560
00:35:41.588 --> 00:35:44.121
all that I know.

561
00:35:44.123 --> 00:35:47.458
- Then why come to...
- You know everyone in town, Mr. Wayne.

562
00:35:47.460 --> 00:35:49.661
I'm sure you could find a way

563
00:35:49.663 --> 00:35:52.530
to tell the Batman
to come to my office.

564
00:35:52.532 --> 00:35:54.865
Tonight. Midnight.

565
00:35:54.867 --> 00:35:56.903
Strange, I don't know who...

566
00:36:08.514 --> 00:36:10.016
- (GRUNTS)
- Gotcha.

567
00:36:11.518 --> 00:36:13.851
Let me go, geezer.

568
00:36:13.853 --> 00:36:15.586
I'm afraid you lack
the subtlety

569
00:36:15.588 --> 00:36:17.588
to be an effective cat purse,
young fellow, my lad.

570
00:36:17.590 --> 00:36:19.891
And so near a bevy
of policeman, too.

571
00:36:19.893 --> 00:36:20.958
(CLICKING TONGUE)

572
00:36:20.960 --> 00:36:23.595
He didn't mean
nothing, mister.

573
00:36:23.597 --> 00:36:27.197
You idiot. You think that's how Sister Leslie
would want you to act at her own funeral?

574
00:36:27.199 --> 00:36:28.900
But I'm hungry.

575
00:36:28.902 --> 00:36:31.769
Mister, Jason here
is not worth the trouble.

576
00:36:31.771 --> 00:36:32.773
Cut him loose, huh?

577
00:36:33.873 --> 00:36:35.907
Orphans.

578
00:36:35.909 --> 00:36:37.909
Sister Leslie
did what she could for us.

579
00:36:37.911 --> 00:36:41.079
Fed us, tried to
teach us right.

580
00:36:41.081 --> 00:36:44.249
Look, knock Jason around
a little if you want

581
00:36:44.251 --> 00:36:45.786
but please don't get the cops.

582
00:36:48.788 --> 00:36:51.125
I occasionally have
odd jobs that need doing.

583
00:36:51.992 --> 00:36:53.691
Call upon me here.

584
00:36:53.693 --> 00:36:54.961
You'll not go away hungry.

585
00:36:56.929 --> 00:36:57.931
Shoo.

586
00:37:01.867 --> 00:37:04.802
Not so hasty, if you please.

587
00:37:04.804 --> 00:37:07.070
- What?
- I know I'm too old now

588
00:37:07.072 --> 00:37:09.807
to catch the eye
of a gent like you.

589
00:37:09.809 --> 00:37:12.309
But my eyes
are still good, yeah?

590
00:37:12.311 --> 00:37:14.811
They see everything.

591
00:37:14.813 --> 00:37:16.179
I don't quite follow.

592
00:37:16.181 --> 00:37:18.583
Of course, my memory
ain't so great.

593
00:37:18.585 --> 00:37:21.719
I forget things all the time
for the right price.

594
00:37:21.721 --> 00:37:24.088
Follow me, Mr. Bruce Wayne?

595
00:37:24.090 --> 00:37:28.191
I recognized you sneaking
around the church yard.

596
00:37:28.193 --> 00:37:29.994
I'm afraid you've
made a mistake.

597
00:37:29.996 --> 00:37:31.262
Afraid?

598
00:37:31.264 --> 00:37:33.231
Oh, you'll be afraid
all right,

599
00:37:33.233 --> 00:37:35.967
Mr. High and Mighty
Bruce Wayne.

600
00:37:35.969 --> 00:37:38.905
When I tell the coppers
what I know.

601
00:37:40.239 --> 00:37:41.805
Now, let's just settle down.

602
00:37:41.807 --> 00:37:43.675
Get your hands off me.

603
00:37:43.677 --> 00:37:46.244
If you think you can do me
like you did Sister Leslie,

604
00:37:46.246 --> 00:37:48.146
you're dead wrong, fella.

605
00:37:48.148 --> 00:37:50.113
Now, what's all
the commotion, granny?

606
00:37:50.115 --> 00:37:51.883
Why don't we just
quiet down a bit?

607
00:37:51.885 --> 00:37:53.918
Arrest me, will ya?

608
00:37:53.920 --> 00:37:56.354
I'm not the one you should
be talking to.

609
00:37:56.356 --> 00:37:59.624
Am I, Mr. Bruce Wayne?

610
00:37:59.626 --> 00:38:03.595
Find me at Skinner's End,
everybody knows me!

611
00:38:03.597 --> 00:38:06.863
You'll pay up if you know
what's good for you.

612
00:38:06.865 --> 00:38:08.365
Or mark me...

613
00:38:08.367 --> 00:38:10.070
You'll hang!

614
00:38:16.775 --> 00:38:18.244
(THUNDER BREAKING)

615
00:38:19.346 --> 00:38:21.748
(SCREAMING)

616
00:38:22.849 --> 00:38:26.120
(ALL SCREAMING)

617
00:38:37.130 --> 00:38:38.265
(THUNDER BREAKING)

618
00:38:45.871 --> 00:38:48.840
Ah, here you are.

619
00:38:48.842 --> 00:38:50.273
How punctual.

620
00:38:50.275 --> 00:38:52.211
Even a bit early, Batman.

621
00:38:54.047 --> 00:38:57.180
You should feel at home here
with my collection.

622
00:38:57.182 --> 00:38:59.249
Usually, it's on our own face,

623
00:38:59.251 --> 00:39:00.721
that is the mask.

624
00:39:01.320 --> 00:39:02.854
These masks,

625
00:39:02.856 --> 00:39:04.688
the ones you choose to wear,

626
00:39:04.690 --> 00:39:06.659
they show the true self.

627
00:39:08.762 --> 00:39:11.798
Of course, you understand
why I couldn't say more.

628
00:39:19.405 --> 00:39:23.441
Now, we both know you cannot
do your work on me.

629
00:39:23.443 --> 00:39:25.443
I'm not a street walker.

630
00:39:25.445 --> 00:39:28.945
It's antithetical
to your neurosis.

631
00:39:28.947 --> 00:39:31.282
I'd stake my
professional reputation on it.

632
00:39:31.284 --> 00:39:33.153
(WHIMPERING) You can't!

633
00:39:45.065 --> 00:39:46.666
(HUGO SCREAMING)

634
00:39:52.371 --> 00:39:53.840
HUGO: Help me!

635
00:39:54.907 --> 00:39:56.173
HUGO: Stop.

636
00:39:56.175 --> 00:39:59.911
Please, no, my God, no!

637
00:39:59.913 --> 00:40:01.715
(SCREAMING)

638
00:40:02.347 --> 00:40:03.715
(MEN LAUGHING)

639
00:40:03.717 --> 00:40:05.717
(HUGO GROANING)

640
00:40:05.719 --> 00:40:07.855
(MEN CHEERING)

641
00:40:09.088 --> 00:40:10.755
(HUGO GROANING)

642
00:40:10.757 --> 00:40:11.759
(RIPPING)

643
00:40:18.864 --> 00:40:20.333
(ALARM BLARING)

644
00:40:29.976 --> 00:40:31.775
(CHAIN RATTLING)

645
00:40:31.777 --> 00:40:33.046
(THUDS)

646
00:40:39.418 --> 00:40:40.420
(GRUNTS)

647
00:40:42.789 --> 00:40:43.791
(BLIMP WHIRRING)

648
00:40:57.170 --> 00:40:58.338
(SCREAMING)

649
00:41:10.949 --> 00:41:11.951
(AIR HISSES)

650
00:41:19.125 --> 00:41:20.126
(CLICKS)

651
00:41:21.427 --> 00:41:22.896
- (EXPLODING)
- (ALL COUGHING)

652
00:41:31.070 --> 00:41:32.072
(GROANS)

653
00:41:36.576 --> 00:41:38.275
Arkham to police headquarters.

654
00:41:38.277 --> 00:41:39.943
The Batman has murdered
Dr. Strange

655
00:41:39.945 --> 00:41:41.211
and escaped in the
police airship.

656
00:41:41.213 --> 00:41:42.215
He's heading right for you.

657
00:41:48.121 --> 00:41:49.757
(GLASS SHATTERS)

658
00:41:52.057 --> 00:41:53.059
(GROANS)

659
00:42:08.106 --> 00:42:09.143
(BATMAN GROANS)

660
00:42:21.353 --> 00:42:22.355
(GRUNTS)

661
00:42:29.996 --> 00:42:31.465
POLICEMAN: This way, fellas.

662
00:42:32.599 --> 00:42:34.434
(WHISTLE BLOWING)

663
00:42:41.541 --> 00:42:42.543
(HORSE WHINNYING)

664
00:43:06.932 --> 00:43:07.967
(BOTH GRUNTING)

665
00:43:14.641 --> 00:43:17.177
(CREAKING)

666
00:43:20.112 --> 00:43:21.114
(GROANS)

667
00:43:23.983 --> 00:43:25.485
(RUMBLING)

668
00:43:32.057 --> 00:43:33.460
(GRUNTS)

669
00:43:53.679 --> 00:43:54.882
(HORSES WHINNYING)

670
00:43:56.548 --> 00:43:57.550
Fire!

671
00:43:59.152 --> 00:44:00.153
(GUNS FIRING)

672
00:44:03.655 --> 00:44:04.657
(EXPLODING)

673
00:44:23.643 --> 00:44:24.644
(BATMAN GROANS)

674
00:44:45.597 --> 00:44:46.632
No.

675
00:44:48.601 --> 00:44:49.670
BULLOCK: There he is!

676
00:44:53.072 --> 00:44:54.141
(GUNS FIRING)

677
00:45:19.731 --> 00:45:20.733
(GUNS FIRING)

678
00:45:23.702 --> 00:45:25.568
Keep firing, boys.
Shoot to kill.

679
00:45:25.570 --> 00:45:28.472
Belay that order!

680
00:45:28.474 --> 00:45:30.708
Nice of you
to join us, Commissioner.

681
00:45:30.710 --> 00:45:33.610
Do you mind telling me exactly why we
shouldn't shoot the murdering lunatic

682
00:45:33.612 --> 00:45:35.445
who's gutting whores
all over town?

683
00:45:35.447 --> 00:45:37.581
Watch your tone, Chief.

684
00:45:37.583 --> 00:45:41.151
We have witnesses who saw the Batman
at the time of the Isley murder.

685
00:45:41.153 --> 00:45:43.521
And what about the two men
he just killed at Arkham?

686
00:45:43.523 --> 00:45:45.789
We don't know what happened
for certain, Bulldog.

687
00:45:45.791 --> 00:45:47.624
There'll be no lynch mob
on my watch,

688
00:45:47.626 --> 00:45:49.325
do you understand?

689
00:45:49.327 --> 00:45:51.729
We catch him and if
he's guilty, he hangs.

690
00:45:51.731 --> 00:45:53.329
But I want him alive.

691
00:45:53.331 --> 00:45:54.465
Now fan out.

692
00:45:54.467 --> 00:45:55.469
Find him!

693
00:45:57.335 --> 00:45:58.738
(GROANING AND PANTING)

694
00:46:18.224 --> 00:46:19.657
Pick up everyone.

695
00:46:19.659 --> 00:46:21.327
He could be anyone
on the street.

696
00:46:41.414 --> 00:46:42.416
Get in.

697
00:46:47.385 --> 00:46:50.121
(HOOVES CLOMPING)

698
00:46:50.123 --> 00:46:53.157
As you surmised,
I get tired of Crest Hill.

699
00:46:53.159 --> 00:46:56.226
I amuse myself by
slumming with the unwashed.

700
00:46:56.228 --> 00:46:59.465
Do your downtown escapades usually
end with excessive bleeding?

701
00:47:03.302 --> 00:47:05.269
The belt and gloves
must go immediately.

702
00:47:05.271 --> 00:47:08.171
Any of the bat accoutrement.

703
00:47:08.173 --> 00:47:10.474
They'll have the entire area
cordoned off.

704
00:47:10.476 --> 00:47:12.675
Homes, carriages searched.

705
00:47:12.677 --> 00:47:16.380
It wouldn't do to have them
find your stage wear.

706
00:47:16.382 --> 00:47:17.851
POLICEMAN: Hold! Hold, I say!

707
00:47:19.918 --> 00:47:22.655
Open up, open up in the
name of the law.

708
00:47:26.659 --> 00:47:28.494
Is there a problem, Officer?

709
00:47:29.461 --> 00:47:31.729
Um, no, Mr. Wayne.

710
00:47:31.731 --> 00:47:33.697
We've just been, uh...

711
00:47:33.699 --> 00:47:35.166
You should head home.

712
00:47:35.168 --> 00:47:36.536
Dangerous characters
on the streets tonight.

713
00:47:37.369 --> 00:47:38.568
Duly noted.

714
00:47:38.570 --> 00:47:39.706
Anything else, gentlemen?

715
00:47:40.572 --> 00:47:41.871
Uh, no.

716
00:47:41.873 --> 00:47:43.574
Excuse me, sir.

717
00:47:43.576 --> 00:47:45.242
And madam.

718
00:47:45.244 --> 00:47:46.313
Have a wonderful night.

719
00:47:49.916 --> 00:47:51.248
(HOOVES CLOMPING)

720
00:47:51.250 --> 00:47:53.416
Lucky bugger.

721
00:47:53.418 --> 00:47:54.952
BRUCE: You were
very convincing.

722
00:47:54.954 --> 00:47:56.820
I'm an actress, darling.

723
00:47:56.822 --> 00:47:57.921
Didn't you know?

724
00:47:57.923 --> 00:47:59.856
I'm the toast of Gotham.

725
00:47:59.858 --> 00:48:01.291
You, on the other hand,

726
00:48:01.293 --> 00:48:03.327
would never make it out
of the chorus.

727
00:48:03.329 --> 00:48:06.697
You must commit
completely to the role.

728
00:48:06.699 --> 00:48:09.432
And how exactly
do I do that, Ms. Kyle?

729
00:48:09.434 --> 00:48:10.668
Repetition.

730
00:48:10.670 --> 00:48:12.735
You must practice.

731
00:48:12.737 --> 00:48:14.773
Practice, practice.

732
00:48:23.481 --> 00:48:26.349
I want another squad
moving into Cape Carmine.

733
00:48:26.351 --> 00:48:28.418
- And then...
- BULLOCK: Commissioner!

734
00:48:28.420 --> 00:48:29.755
We found something, sir.

735
00:48:39.731 --> 00:48:41.333
The boys just found her.

736
00:48:46.505 --> 00:48:47.641
Show me.

737
00:48:56.014 --> 00:48:58.315
Mmm.

738
00:48:58.317 --> 00:49:02.253
Well, I guess it's true
what they say.

739
00:49:02.255 --> 00:49:04.356
Practice makes perf...

740
00:49:12.664 --> 00:49:14.331
I had these brought up.

741
00:49:14.333 --> 00:49:16.566
I have a rather
large wardrobe.

742
00:49:16.568 --> 00:49:18.672
The entire production
is mine, you know?

743
00:49:19.871 --> 00:49:21.674
I'm not just another
pretty face.

744
00:49:23.809 --> 00:49:27.543
I feel a perfect fool for not
realizing your secret earlier.

745
00:49:27.545 --> 00:49:29.612
When you first kissed
my hand backstage,

746
00:49:29.614 --> 00:49:32.416
I felt the callous
on your palm and thought,

747
00:49:32.418 --> 00:49:35.885
"This man's got the hands
of a trapeze artist."

748
00:49:35.887 --> 00:49:39.690
I saw the circus in the acrobatic
dismount you used in your show.

749
00:49:39.692 --> 00:49:42.726
And then of course, your
fighting style and the whip.

750
00:49:42.728 --> 00:49:44.496
Expert lion tamer.

751
00:49:47.766 --> 00:49:50.300
I grew up with those cats.

752
00:49:50.302 --> 00:49:52.271
Looked after them, loved them.

753
00:49:52.838 --> 00:49:54.905
Papa hated them.

754
00:49:54.907 --> 00:49:57.807
He wasn't a kind man
to them or to me.

755
00:49:57.809 --> 00:49:59.943
He was always threatening
to shoot them.

756
00:49:59.945 --> 00:50:01.778
And I believed him.

757
00:50:01.780 --> 00:50:03.680
One day he tried to

758
00:50:03.682 --> 00:50:07.650
but someone had taken
the bullets out of his gun.

759
00:50:07.652 --> 00:50:11.054
And now, you look after all
those strays in Skinner's End.

760
00:50:11.056 --> 00:50:12.722
Someone has to.

761
00:50:12.724 --> 00:50:14.793
They don't have anyone else
to protect them.

762
00:50:15.661 --> 00:50:17.360
Until now.

763
00:50:17.362 --> 00:50:19.896
Until the Batman.

764
00:50:19.898 --> 00:50:21.601
Does he have a story?

765
00:50:23.436 --> 00:50:24.934
Selina...

766
00:50:24.936 --> 00:50:26.438
Oh, your parents.

767
00:50:28.773 --> 00:50:30.507
Are you making them pay?

768
00:50:30.509 --> 00:50:32.075
The criminals?

769
00:50:32.077 --> 00:50:33.876
I was but...

770
00:50:33.878 --> 00:50:36.347
It'd never be enough.

771
00:50:36.349 --> 00:50:38.349
They couldn't ever pay enough.

772
00:50:38.351 --> 00:50:39.885
Could they?

773
00:50:53.065 --> 00:50:54.565
They're here.

774
00:50:54.567 --> 00:50:57.070
Police! Put your
hands in the air.

775
00:51:00.572 --> 00:51:02.373
What's the meaning of this?

776
00:51:02.375 --> 00:51:04.807
Oh, a thousand pardons,
Ms. Kyle.

777
00:51:04.809 --> 00:51:08.378
For disturbing the sanctity
of a lady's bedchamber.

778
00:51:08.380 --> 00:51:10.113
What do you want, Bullock?

779
00:51:10.115 --> 00:51:11.882
Bruce Wayne,
you're under arrest

780
00:51:11.884 --> 00:51:14.918
for the murder of one
Marlene Mahoney.

781
00:51:14.920 --> 00:51:17.454
- Who?
- Oh, is that how it is now?

782
00:51:17.456 --> 00:51:18.655
You've killed so many,

783
00:51:18.657 --> 00:51:19.992
you don't even
know their names.

784
00:51:21.059 --> 00:51:22.892
Think hard, Wayne.

785
00:51:22.894 --> 00:51:24.161
Maybe you'll remember.

786
00:51:24.163 --> 00:51:26.697
You'll have a long time
to think about it.

787
00:51:26.699 --> 00:51:28.532
Bruce, it'll be all right.

788
00:51:28.534 --> 00:51:30.633
I'll contact Harvey.
He'll clear this all up.

789
00:51:30.635 --> 00:51:35.606
I wouldn't be countin' on Mr.
Dent being too helpful, lassie.

790
00:51:35.608 --> 00:51:39.112
He's the one who suggested we look for Mr.
Wayne in your hotel.

791
00:51:48.554 --> 00:51:51.021
Commissioner, James,
this is absurd.

792
00:51:51.023 --> 00:51:53.727
You can't imagine
I'm actually the ripper.

793
00:51:55.827 --> 00:51:57.429
Get him out of my sight.

794
00:52:12.710 --> 00:52:14.778
DENT: The county of Gotham
has abundant evidence

795
00:52:14.780 --> 00:52:18.548
linking the accused to at least
three of these vicious murders.

796
00:52:18.550 --> 00:52:21.717
Physical evidence, a lapel
pin of the Dionysus Club

797
00:52:21.719 --> 00:52:23.487
to which Mr. Wayne
is a member,

798
00:52:23.489 --> 00:52:26.590
was discovered at the site
of Sister Leslie's murder.

799
00:52:26.592 --> 00:52:28.592
Also, an eye witness

800
00:52:28.594 --> 00:52:30.594
who was overheard
placing Mr. Wayne

801
00:52:30.596 --> 00:52:32.229
at the scene of the crime.

802
00:52:32.231 --> 00:52:36.099
That witness, Marlene Mahony,
was subsequently discovered

803
00:52:36.101 --> 00:52:39.735
mutilated in the same barbaric
manner as the other victims

804
00:52:39.737 --> 00:52:44.074
after reportedly attempting to
extort cash from the accused.

805
00:52:44.076 --> 00:52:46.510
Furthermore, the prisoner
was also acquainted

806
00:52:46.512 --> 00:52:50.246
with reaper victim,
Ms. Pamela Isley.

807
00:52:50.248 --> 00:52:52.749
One wonders how many other
lovely young women wards...

808
00:52:52.751 --> 00:52:54.717
Enough! Enough!

809
00:52:54.719 --> 00:52:56.920
You've made your point,
Mr. Prosecutor.

810
00:52:56.922 --> 00:53:00.624
The accused will be remanded to the
custody of Blackgate Penitentiary

811
00:53:00.626 --> 00:53:03.961
until such time as a trial by jury
can be arranged by the county.

812
00:53:03.963 --> 00:53:05.628
If it please the court,

813
00:53:05.630 --> 00:53:08.197
as the nature of these crimes
is so detestable,

814
00:53:08.199 --> 00:53:12.168
and Mr. Wayne has ample financial
resources to escape justice,

815
00:53:12.170 --> 00:53:14.540
I request the court
to not set bail.

816
00:53:15.007 --> 00:53:16.773
Granted.

817
00:53:16.775 --> 00:53:18.778
Bailiff will remove the
prisoner to Blackgate Prison.

818
00:53:19.577 --> 00:53:20.579
Court adjourned.

819
00:53:30.688 --> 00:53:34.557
PRISONER 1: Hey, Jack, you're
not the only one who can cut.

820
00:53:34.559 --> 00:53:36.793
PRISONER 2: Let's see if Wayne
blood really is blue. (LAUGHS)

821
00:53:36.795 --> 00:53:38.662
PRISONER 3: (LAUGHS) Tell him.

822
00:53:38.664 --> 00:53:40.667
(PRISONERS SHOUTING
INDISTINCTLY)

823
00:53:43.168 --> 00:53:44.170
(PRISONERS GRUNTING)

824
00:53:45.271 --> 00:53:47.070
Blackgate's real progressive.

825
00:53:47.072 --> 00:53:50.007
Warden likes to encourage
physical exercise.

826
00:53:50.009 --> 00:53:51.010
You'll see.

827
00:53:52.911 --> 00:53:54.577
The deluxe suite.

828
00:53:54.579 --> 00:53:57.680
Please, enjoy your stay
at the Hotel Blackgate.

829
00:53:57.682 --> 00:54:01.554
(LAUGHS) Yeah, we're looking
forward to seeing you checkout.

830
00:54:06.958 --> 00:54:08.560
(PRISONERS CHATTERING)

831
00:54:11.163 --> 00:54:13.229
I love what you've done
with the place.

832
00:54:13.231 --> 00:54:14.965
Selina, what
are you doing here?

833
00:54:14.967 --> 00:54:16.833
This is no place for a lady.

834
00:54:16.835 --> 00:54:19.235
You should see some of the
houses I've played to.

835
00:54:19.237 --> 00:54:21.840
They make this seem
like a command performance.

836
00:54:23.208 --> 00:54:24.608
You need to get out of here.

837
00:54:24.610 --> 00:54:26.242
No, you need
to get out of here.

838
00:54:26.244 --> 00:54:28.345
When my friend has gone
to all the trouble

839
00:54:28.347 --> 00:54:31.847
of building this well-constructed
gilded frame for me?

840
00:54:31.849 --> 00:54:33.282
Your friend?

841
00:54:33.284 --> 00:54:35.686
You think one of your friends
is framing you?

842
00:54:35.688 --> 00:54:38.921
One of my mentors says that when
you eliminate the impossible,

843
00:54:38.923 --> 00:54:42.992
whatever remains, however
improbable, must be the truth.

844
00:54:42.994 --> 00:54:44.695
That's a lot of eyewash.

845
00:54:44.697 --> 00:54:47.229
You must liberate
yourself immediately.

846
00:54:47.231 --> 00:54:49.900
Unfortunately, my nocturnal
habits preclude me

847
00:54:49.902 --> 00:54:52.869
from providing an adequate
account of my whereabouts.

848
00:54:52.871 --> 00:54:56.873
Well, you'll just have to explain
to Gordon that you are the Batman.

849
00:54:56.875 --> 00:54:58.842
What? I think not.

850
00:54:58.844 --> 00:55:00.344
You must.

851
00:55:00.346 --> 00:55:03.045
Batman has an ironclad alibi
for the first murder.

852
00:55:03.047 --> 00:55:04.914
You'll be released.

853
00:55:04.916 --> 00:55:08.251
Gotham needs the Batman to help
rid the streets of this killer.

854
00:55:08.253 --> 00:55:09.885
I'm sorry, Selina. I can't.

855
00:55:09.887 --> 00:55:12.188
The Batmen's effectiveness
depends upon...

856
00:55:12.190 --> 00:55:14.925
Every moment you're in here
puts women in danger.

857
00:55:14.927 --> 00:55:19.295
If you won't tell Gordon,
then I will. Immediately.

858
00:55:19.297 --> 00:55:21.298
He'll never believe you.

859
00:55:21.300 --> 00:55:22.835
He'll believe this.

860
00:55:25.838 --> 00:55:28.170
I'll be damned if I'll let
another girl be murdered

861
00:55:28.172 --> 00:55:31.074
so you can keep
your precious secret.

862
00:55:31.076 --> 00:55:33.677
I'm sorry, Bruce,
but I think ultimately

863
00:55:33.679 --> 00:55:35.682
you'll find this was
all for the best.

864
00:55:45.990 --> 00:55:47.860
Chow time, your highness.

865
00:55:51.764 --> 00:55:54.930
Listen to me, bring this to
my townhouse on Bell Avenue

866
00:55:54.932 --> 00:55:57.934
and my man there
will give you $100.

867
00:55:57.936 --> 00:55:59.769
If you think
I can be bought...

868
00:55:59.771 --> 00:56:01.840
Get it there within 30
minutes, he'll give you $200.

869
00:56:12.451 --> 00:56:14.450
(GRUNTING)

870
00:56:14.452 --> 00:56:16.686
Yes! Yes!

871
00:56:16.688 --> 00:56:18.090
PRISONER 1: Give it to him!
PRISONER 2: Come on!

872
00:56:19.824 --> 00:56:20.960
(GRUNTING)

873
00:56:23.128 --> 00:56:25.862
PRISONER 1: Lay him out!

874
00:56:25.864 --> 00:56:28.831
Ah, come on, put up a
fight for Christ's sake!

875
00:56:28.833 --> 00:56:30.702
(GROANING)

876
00:56:32.704 --> 00:56:35.204
Who is next?

877
00:56:35.206 --> 00:56:38.240
Who will face Cyrus Gold?

878
00:56:38.242 --> 00:56:39.976
BRUCE: I'll give it a whirl.

879
00:56:39.978 --> 00:56:41.313
(PRISONERS EXCLAIMING)

880
00:56:42.914 --> 00:56:44.447
No weaklings.

881
00:56:44.449 --> 00:56:47.016
Can't get good enough
odds against you.

882
00:56:47.018 --> 00:56:50.420
I'll beat you
in private, later.

883
00:56:50.422 --> 00:56:51.990
No time like the present.

884
00:56:54.259 --> 00:56:55.260
(GRUNTS)

885
00:56:56.929 --> 00:56:58.431
(GRUNTING)

886
00:57:04.737 --> 00:57:06.172
(ALL CLAMORING)

887
00:57:07.806 --> 00:57:09.074
(GUARD WHISTLING)

888
00:57:17.750 --> 00:57:19.985
(CLAMORING CONTINUES)

889
00:57:32.396 --> 00:57:33.829
While you're sittin'
on your ass,

890
00:57:33.831 --> 00:57:35.499
there's a damn
donnybrook in there!

891
00:57:35.501 --> 00:57:36.999
Shore up the west gate!

892
00:57:37.001 --> 00:57:38.704
Fetch the riot gear
from the arsenal!

893
00:57:44.108 --> 00:57:45.311
(HORSE NEIGHING)

894
00:57:56.387 --> 00:57:58.220
May I help you, miss?

895
00:57:58.222 --> 00:58:00.055
Yes, I need to see Commissioner
Gordon immediately.

896
00:58:00.057 --> 00:58:01.258
I'm afraid, that's impossible.

897
00:58:01.260 --> 00:58:03.459
I must insist,
it's quite urgent.

898
00:58:03.461 --> 00:58:06.195
You never slow down, do you?

899
00:58:06.197 --> 00:58:08.430
As soon as one lover boy
is unavailable,

900
00:58:08.432 --> 00:58:11.066
you're on to the next chump.

901
00:58:11.068 --> 00:58:14.139
I can imagine what I ever saw
in a whore like you.

902
00:58:16.375 --> 00:58:18.974
Better sheath
those claws, kitten.

903
00:58:18.976 --> 00:58:20.876
Someone is liable to get hurt.

904
00:58:20.878 --> 00:58:23.915
And sooner or later, you will.

905
00:58:28.387 --> 00:58:29.820
James isn't here.

906
00:58:29.822 --> 00:58:31.086
He's down at the fairgrounds,

907
00:58:31.088 --> 00:58:33.255
making sure
everything's shipshape.

908
00:58:33.257 --> 00:58:35.090
Tomorrow is the big day.

909
00:58:35.092 --> 00:58:37.362
You'll have to scratch up
some business elsewhere.

910
00:58:38.963 --> 00:58:40.500
The fairground, hurry.

911
00:58:58.382 --> 00:58:59.384
This is it.

912
00:59:00.318 --> 00:59:01.517
You're off your nut.

913
00:59:01.519 --> 00:59:04.019
We're in the middle
of nothin'.

914
00:59:04.021 --> 00:59:05.557
This is where that geezer
told us to go.

915
00:59:06.958 --> 00:59:08.460
I can read, can't I?

916
00:59:09.561 --> 00:59:11.927
So you keep tellin' us.

917
00:59:11.929 --> 00:59:14.366
Come on, he said
to unload it here.

918
00:59:17.034 --> 00:59:19.168
JASON: I still say
we take the wagon, the horse,

919
00:59:19.170 --> 00:59:21.271
and whatever this is
and skedaddle.

920
00:59:21.273 --> 00:59:23.539
Serve him right
for being so trusting.

921
00:59:23.541 --> 00:59:25.307
But he fed us.

922
00:59:25.309 --> 00:59:27.010
We're gonna do the job, Jason.

923
00:59:27.012 --> 00:59:29.015
Now shut your
boom box and push.

924
00:59:30.047 --> 00:59:32.050
(STRAINING)

925
00:59:39.224 --> 00:59:41.260
Good job. Now, go.

926
00:59:44.596 --> 00:59:47.032
- Yah!
- (HORSE WHINNIES)

927
01:00:19.697 --> 01:00:22.434
(BARKS AND GROWLS)

928
01:00:24.436 --> 01:00:26.072
- GORDON: What are you doing here?
- (GASPS)

929
01:00:29.340 --> 01:00:31.574
You're Ms. Kyle,
the actress, aren't you?

930
01:00:31.576 --> 01:00:34.376
Yes, Commissioner, we met
before, at the preview.

931
01:00:34.378 --> 01:00:36.412
I thought I was all alone.

932
01:00:36.414 --> 01:00:38.180
Embarrassing as it sounds,

933
01:00:38.182 --> 01:00:39.951
you gave me quite a start.

934
01:00:45.023 --> 01:00:47.193
Commissioner? Selina?

935
01:01:08.246 --> 01:01:10.713
- (GASPS)
- Mrs. Gordon, don't be alarmed.

936
01:01:10.715 --> 01:01:12.115
What do you want?

937
01:01:12.117 --> 01:01:13.282
I need to
talk to your husband.

938
01:01:13.284 --> 01:01:14.351
Is he home?

939
01:01:14.353 --> 01:01:16.151
You mustn't harm him.

940
01:01:16.153 --> 01:01:17.653
He's a good man.

941
01:01:17.655 --> 01:01:20.222
The best man
in this horrible city.

942
01:01:20.224 --> 01:01:22.492
Did a woman come here
looking for him?

943
01:01:22.494 --> 01:01:25.695
A woman?
Walking here off the streets?

944
01:01:25.697 --> 01:01:27.266
I should hope not.

945
01:01:31.235 --> 01:01:33.138
No! You're not
allowed in there!

946
01:02:18.083 --> 01:02:19.085
(GRUNTS)

947
01:02:20.085 --> 01:02:21.284
(SIZZLES)

948
01:02:21.286 --> 01:02:22.288
(GRUNTS)

949
01:02:23.688 --> 01:02:24.690
Where is he?

950
01:02:25.389 --> 01:02:26.588
(SIGHS)

951
01:02:26.590 --> 01:02:28.791
Doing what he needs to do.

952
01:02:28.793 --> 01:02:30.693
His holy work.

953
01:02:30.695 --> 01:02:32.729
Cleaning the scum from Gotham.

954
01:02:32.731 --> 01:02:34.467
He ends to be severe.

955
01:02:35.467 --> 01:02:37.066
But not with us.

956
01:02:37.068 --> 01:02:38.300
No.

957
01:02:38.302 --> 01:02:41.072
No, he's gentle
as a lamb with us.

958
01:02:42.173 --> 01:02:46.175
He simply
burns the sin out of us.

959
01:02:46.177 --> 01:02:47.380
We need him to.

960
01:02:48.512 --> 01:02:49.514
Good Lord.

961
01:02:51.215 --> 01:02:54.349
It's the woman's sins
that are the worst.

962
01:02:54.351 --> 01:02:57.119
Because they're hidden inside.

963
01:02:57.121 --> 01:03:00.291
James brings them out
into the light.

964
01:03:01.492 --> 01:03:03.528
Where is he?

965
01:03:05.597 --> 01:03:07.463
I suspected, of course.

966
01:03:07.465 --> 01:03:09.666
Who else, but Bruce Wayne
has either the time

967
01:03:09.668 --> 01:03:12.202
or resources to create
the Batman.

968
01:03:12.204 --> 01:03:16.106
We'll see to this immediately.
Let me fetch my things.

969
01:03:16.108 --> 01:03:18.775
I suppose it's a dreadful
betrayal of confidence.

970
01:03:18.777 --> 01:03:21.177
But I simply see no other way.

971
01:03:21.179 --> 01:03:23.746
No, no, Ms. Kyle,
I understand completely.

972
01:03:23.748 --> 01:03:25.682
It's in your very nature
to play false

973
01:03:25.684 --> 01:03:27.119
with your illicit lover.

974
01:03:29.320 --> 01:03:31.653
An action ideal to expose

975
01:03:31.655 --> 01:03:34.293
your absolute internal
corruption.

976
01:03:38.530 --> 01:03:39.532
(GROANS)

977
01:03:41.833 --> 01:03:42.835
(GRUNTS)

978
01:03:55.146 --> 01:03:57.546
- (GROANS SOFTLY)
- A 7% solution of laudanum,

979
01:03:57.548 --> 01:03:59.715
three percent heroin
and alcohol.

980
01:03:59.717 --> 01:04:03.653
Barbara's physician prescribes
it for acute insomnia.

981
01:04:03.655 --> 01:04:05.191
- (GROANING)
- Effective, is it not?

982
01:04:07.291 --> 01:04:10.559
But it's hardly a cure
for harlotry.

983
01:04:10.561 --> 01:04:14.567
Only, I. Only Jack has the
remedy for that vile ill.

984
01:04:15.666 --> 01:04:17.566
- (GRUNTS)
- Aah!

985
01:04:17.568 --> 01:04:20.472
Damnation!
You'll pay for that, slut!

986
01:04:42.427 --> 01:04:44.195
(ENGINE REVVING)

987
01:04:44.929 --> 01:04:46.632
(TIRES SCREECHING)

988
01:05:08.452 --> 01:05:09.818
You can't get far.

989
01:05:09.820 --> 01:05:11.720
The oversweet fragrance
you used

990
01:05:11.722 --> 01:05:14.860
to cover your putrefying
stench nearly burns my eyes.

991
01:05:20.831 --> 01:05:21.898
Come to Jack, you little...

992
01:05:21.900 --> 01:05:22.902
(GROANS)

993
01:05:48.393 --> 01:05:49.394
Nice try.

994
01:05:51.630 --> 01:05:53.630
Wayne promised
this World's Fair

995
01:05:53.632 --> 01:05:56.865
would be a paradise
of cleanliness and light.

996
01:05:56.867 --> 01:05:59.802
But what does a light
in the darkness do?

997
01:05:59.804 --> 01:06:01.570
It draws flies.

998
01:06:01.572 --> 01:06:05.441
Vile, unclean, like you.

999
01:06:05.443 --> 01:06:06.445
(GRUNTS)

1000
01:06:08.445 --> 01:06:13.483
But for every one of you
I eradicate, two more arrive.

1001
01:06:13.485 --> 01:06:17.720
I promised the people of Gotham
to clean scum of the streets,

1002
01:06:17.722 --> 01:06:21.324
thieves, murderers,
confidence men,

1003
01:06:21.326 --> 01:06:24.726
immigrants, illiterates,
anarchists.

1004
01:06:24.728 --> 01:06:26.965
This city seems to spawn them.

1005
01:06:30.068 --> 01:06:31.566
But it's whores...

1006
01:06:31.568 --> 01:06:34.503
You painted whores
that are the worst.

1007
01:06:34.505 --> 01:06:38.941
All rosy-cheeked,
soft and round on the outside,

1008
01:06:38.943 --> 01:06:40.613
but on the inside...

1009
01:06:43.748 --> 01:06:49.017
(GROGGILY)
My death prove... innocent.

1010
01:06:49.019 --> 01:06:52.423
Yes. Sadly, your death
will exonerate Wayne.

1011
01:06:53.090 --> 01:06:54.891
But it will be worth it.

1012
01:06:54.893 --> 01:06:58.061
Your blood shall
christen this fair, woman.

1013
01:06:58.063 --> 01:07:00.929
Your corruption and decay
will spill down

1014
01:07:00.931 --> 01:07:04.602
over this carnival as a
warning to all your kind.

1015
01:07:05.637 --> 01:07:07.804
Shall we begin?

1016
01:07:07.806 --> 01:07:11.043
This may take quite some time.

1017
01:07:14.878 --> 01:07:15.980
(GRUNTS)

1018
01:07:19.717 --> 01:07:20.719
(GRUNTS)

1019
01:07:25.923 --> 01:07:27.856
Left handed.

1020
01:07:27.858 --> 01:07:30.492
Oh, the nuns beat that
wickedness out of me.

1021
01:07:30.494 --> 01:07:32.628
Always use my right.

1022
01:07:32.630 --> 01:07:34.432
Except for Jack's work.

1023
01:07:42.507 --> 01:07:43.509
(GRUNTS)

1024
01:07:47.644 --> 01:07:48.746
(GROANS)

1025
01:07:54.085 --> 01:07:55.086
(GRUNTS)

1026
01:07:59.056 --> 01:08:00.490
- Can you speak?
- (GROANING WEAKLY)

1027
01:08:00.492 --> 01:08:02.592
- Have you any other injuries?
- No.

1028
01:08:02.594 --> 01:08:03.762
I'm... Bruce!

1029
01:08:05.496 --> 01:08:06.498
(GRUNTS)

1030
01:08:10.668 --> 01:08:11.670
(GROANS)

1031
01:08:20.078 --> 01:08:22.711
You were right.
I'm a trained fighter.

1032
01:08:22.713 --> 01:08:25.080
Bare knuckle champion
at Culpepper.

1033
01:08:25.082 --> 01:08:27.650
London Prize Ring rules.

1034
01:08:27.652 --> 01:08:30.820
There were no rules at Antietam,
though, were there, James?

1035
01:08:30.822 --> 01:08:32.925
There are no rules in hell.

1036
01:08:34.725 --> 01:08:36.094
(GRUNTING)

1037
01:08:40.097 --> 01:08:42.898
GORDON: The things I saw
during the war,

1038
01:08:42.900 --> 01:08:47.068
the entirety of humanity's
evil was there for all to see

1039
01:08:47.070 --> 01:08:49.440
on the inside of every man.

1040
01:08:53.744 --> 01:08:57.713
But nothing compared to the corruption
of every painted camp follower.

1041
01:08:57.715 --> 01:08:59.214
(GRUNTS)

1042
01:08:59.216 --> 01:09:02.585
The vile diseases they spread,
destroy good men...

1043
01:09:02.587 --> 01:09:05.655
Destroyed them
in both body and mind.

1044
01:09:05.657 --> 01:09:06.658
(GROANS)

1045
01:09:11.029 --> 01:09:12.464
(COUGHING)

1046
01:09:25.076 --> 01:09:26.078
(GROANS)

1047
01:09:30.481 --> 01:09:31.483
(GASPS)

1048
01:09:40.859 --> 01:09:41.894
(GRUNTS)

1049
01:09:46.764 --> 01:09:48.567
(BOTH GRUNTING)

1050
01:09:49.900 --> 01:09:50.969
(STRAINING)

1051
01:09:52.170 --> 01:09:53.172
(GRUNTS)

1052
01:10:00.979 --> 01:10:02.548
(STRAINS)

1053
01:10:15.659 --> 01:10:16.662
(GRUNTS)

1054
01:10:21.298 --> 01:10:25.134
I saw your work on your wife.

1055
01:10:25.136 --> 01:10:28.103
Wives? They are the worst
prostitutes of all.

1056
01:10:28.105 --> 01:10:30.606
Sell themselves too cheap.

1057
01:10:30.608 --> 01:10:34.212
Wives, brothers,
that slut nun of yours.

1058
01:10:35.078 --> 01:10:36.081
(GROANS)

1059
01:10:38.983 --> 01:10:40.686
(METAL RUMBLING)

1060
01:10:41.920 --> 01:10:43.255
- (EXPLOSION)
- (GRUNTS)

1061
01:10:50.228 --> 01:10:53.929
Look, Bruce, the world
of tomorrow is burning.

1062
01:10:53.931 --> 01:10:57.633
Exposing the ashes
of degradation hiding beneath.

1063
01:10:57.635 --> 01:11:00.005
This is where we belong!

1064
01:11:01.605 --> 01:11:02.707
No.

1065
01:11:06.610 --> 01:11:08.143
(GRUNTS)

1066
01:11:08.145 --> 01:11:11.550
I paid Houdini
$300 for that trick.

1067
01:11:12.716 --> 01:11:14.349
(GRUNTS)

1068
01:11:14.351 --> 01:11:16.688
Fight's over. Time to go.

1069
01:11:35.139 --> 01:11:36.141
Gordon!

1070
01:11:42.279 --> 01:11:44.282
(SCREAMING)

1071
01:11:46.884 --> 01:11:48.886
(LAUGHING MANIACALLY)

1072
01:12:02.100 --> 01:12:03.101
(GRUNTS)

1073
01:12:11.975 --> 01:12:13.778
(CREAKING AND RUMBLING)

1074
01:12:22.086 --> 01:12:23.722
(SELINA PANTING)

1075
01:12:24.756 --> 01:12:25.757
- (GASPS)
- (CREAKING)

1076
01:12:33.898 --> 01:12:34.900
(GRUNTS)

1077
01:12:41.204 --> 01:12:43.738
You should have run
when you had that chance.

1078
01:12:43.740 --> 01:12:45.407
Well, I was badly doped up.

1079
01:12:45.409 --> 01:12:47.613
My actions
were quite questionable.

1080
01:12:48.445 --> 01:12:49.648
(HORSE WHINNIES)

1081
01:12:52.149 --> 01:12:54.750
Help them in, lads.
Lively now.

1082
01:12:54.752 --> 01:12:56.218
Where there's smoke,
there's fire.

1083
01:12:56.220 --> 01:12:58.657
And there
you'll always be, sir.

1084
01:13:01.458 --> 01:13:02.661
Yah!

1085
01:13:12.036 --> 01:13:14.135
Do these belong
to you, Alfred?

1086
01:13:14.137 --> 01:13:15.970
Ha! Good Lord. No, sir.

1087
01:13:15.972 --> 01:13:17.309
They belong to you.

1088
01:13:23.980 --> 01:13:25.117
(EXPLOSION)

1089
01:13:29.153 --> 01:13:30.389
(RUMBLING)

1090
01:13:34.225 --> 01:13:36.858
Gone. All gone.

1091
01:13:36.860 --> 01:13:39.260
And the hope
of Gotham with it.

1092
01:13:39.262 --> 01:13:41.330
It was all phony anyway.

1093
01:13:41.332 --> 01:13:42.768
We'll make something new.

1094
01:13:43.900 --> 01:13:44.903
Something better.

1095
01:13:49.740 --> 01:13:51.842
(UPLIFTING MUSIC)

1096
01:13:54.639 --> 01:13:59.639
Subtitles by explosiveskull

1097
01:14:01.418 --> 01:14:03.854
(MUSIC PLAYING)


ZeroDay Forums Mini