���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/02-2019/ |
WEBVTT 1 00:00:01.784 --> 00:00:03.753 (MUSIC PLAYING) 2 00:00:10.010 --> 00:00:15.010 Subtitles by explosiveskull 3 00:00:22.638 --> 00:00:23.773 (TRAIN CHUGGING) 4 00:00:44.625 --> 00:00:46.295 (CHATTER) 5 00:00:47.595 --> 00:00:48.597 PRESENTER: A woman? 6 00:00:49.097 --> 00:00:50.663 Of course. 7 00:00:50.665 --> 00:00:53.032 But, is she human? 8 00:00:53.034 --> 00:00:56.403 Well, that's another story. 9 00:00:56.405 --> 00:00:59.605 The Gotham Gaiety Girls presents... 10 00:00:59.607 --> 00:01:02.010 Ivy, the Plant Lady. 11 00:01:03.112 --> 00:01:04.881 (MUSIC PLAYING) 12 00:01:07.649 --> 00:01:10.449 But, be warned, fellas. 13 00:01:10.451 --> 00:01:12.886 This ivy is poison. 14 00:01:12.888 --> 00:01:15.755 Dare you taste her forbidden fruit? 15 00:01:15.757 --> 00:01:16.858 (CHUCKLES) 16 00:01:18.025 --> 00:01:19.027 MAN: Ah. 17 00:01:19.894 --> 00:01:20.896 MAN 2: Ooh. 18 00:01:37.078 --> 00:01:40.579 Disarm them all already. Let's see those leaves fall. 19 00:01:40.581 --> 00:01:42.883 - (MEN WHISTLING AND CHEERING) - (SCOFFS) 20 00:01:42.885 --> 00:01:46.422 (PIANO MUSIC PLAYING FROM CLUB) 21 00:01:50.659 --> 00:01:51.961 (DOG BARKING IN THE DISTANCE) 22 00:01:53.962 --> 00:01:55.564 (FOOTSTEPS RECEDING ) 23 00:01:58.167 --> 00:01:59.835 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 24 00:02:28.864 --> 00:02:31.167 (BREATHING RAPIDLY) 25 00:02:34.735 --> 00:02:35.871 (GASPS) 26 00:02:37.673 --> 00:02:41.740 You gave me a start. I thought for a minute... 27 00:02:41.742 --> 00:02:44.643 Well, you're clearly a real gentleman. 28 00:02:44.645 --> 00:02:47.916 You lonely? I hate to see a man lonely. 29 00:02:48.783 --> 00:02:51.518 I got a generous nature. 30 00:02:51.520 --> 00:02:53.853 And I'm sure you're generous too. 31 00:02:53.855 --> 00:02:54.990 Ain't ya, mister? 32 00:02:59.527 --> 00:03:01.030 My room's not far. 33 00:03:03.532 --> 00:03:05.468 Or maybe you don't want to wait. 34 00:03:14.742 --> 00:03:16.542 No. No! 35 00:03:16.544 --> 00:03:18.945 No! 36 00:03:18.947 --> 00:03:22.181 BOY: You took the shortcut through outsider's territory. 37 00:03:22.183 --> 00:03:25.651 You gotta pay the tariff. Ain't that right, Dickie? 38 00:03:25.653 --> 00:03:27.520 Name's Jason. 'Member? 39 00:03:27.522 --> 00:03:29.788 DICKIE: We don't say our names. 40 00:03:29.790 --> 00:03:32.125 Oh, let's go back to the flop, fellas. 41 00:03:32.127 --> 00:03:33.827 It's getting awful late. 42 00:03:33.829 --> 00:03:36.530 Don't go yellow on me, boy, 43 00:03:36.532 --> 00:03:38.798 or you know what you'll get. 44 00:03:38.800 --> 00:03:41.070 Don't you worry, Bill. We're on the job. 45 00:03:42.670 --> 00:03:44.804 What are you scared of the dark, Little Tim? 46 00:03:44.806 --> 00:03:46.540 Nah, it's just... 47 00:03:46.542 --> 00:03:47.941 After what happened to Johnny Gobbs, I... 48 00:03:47.943 --> 00:03:49.542 That ain't real, Timmy. 49 00:03:49.544 --> 00:03:51.177 He's like Santa Claus. 50 00:03:51.179 --> 00:03:52.745 DICKIE: Just a story they tell to keep young turfs like us 51 00:03:52.747 --> 00:03:55.014 from making an honest living. 52 00:03:55.016 --> 00:03:58.618 Oh, he's real, all right. That's why you gotta pay us. 53 00:03:58.620 --> 00:04:00.556 JASON: For protecting you from monsters. 54 00:04:01.289 --> 00:04:02.822 Now pay up. 55 00:04:02.824 --> 00:04:04.056 (STAMMERING) 56 00:04:04.058 --> 00:04:05.792 (IMITATES STAMMER) 57 00:04:05.794 --> 00:04:07.960 I think we might have broke 'em, boys. 58 00:04:07.962 --> 00:04:09.664 - B-bat! - (GASPING) 59 00:04:14.770 --> 00:04:16.072 Holy shit! 60 00:04:17.105 --> 00:04:18.206 Stick 'im, boys. 61 00:04:22.110 --> 00:04:23.246 (GRUNTS) 62 00:04:35.723 --> 00:04:36.825 (YELLING) 63 00:04:41.762 --> 00:04:44.663 You're the galumph who's been making a nuisance of yourself 64 00:04:44.665 --> 00:04:46.966 all over Gotham, ain't ya? 65 00:04:46.968 --> 00:04:51.003 Well, now you're in Big Bill Dust's territory, 66 00:04:51.005 --> 00:04:54.274 interfering with my amiable Cock Robins. 67 00:04:54.276 --> 00:04:56.610 You're bad for business. 68 00:04:56.612 --> 00:04:58.147 Bad all 'round. 69 00:05:00.749 --> 00:05:02.718 - Too bad for you. - (CRACKING KNUCKLES) 70 00:05:03.384 --> 00:05:05.053 (GRUNTING) 71 00:05:11.293 --> 00:05:12.295 Aah! 72 00:05:13.894 --> 00:05:15.897 (GRUNTS) 73 00:05:22.903 --> 00:05:23.939 (GROANS) 74 00:05:26.908 --> 00:05:28.308 Go home. 75 00:05:28.310 --> 00:05:29.642 Am home. 76 00:05:29.644 --> 00:05:31.777 Home to mommy. 77 00:05:31.779 --> 00:05:34.079 He ain't got one. None of us do. 78 00:05:34.081 --> 00:05:36.783 Or we run off from something even worse than this. 79 00:05:36.785 --> 00:05:38.284 This is our family now. 80 00:05:38.286 --> 00:05:39.853 Making something here. 81 00:05:39.855 --> 00:05:41.921 Taking something back from Gotham. 82 00:05:41.923 --> 00:05:45.425 Make something else. Something better. 83 00:05:45.427 --> 00:05:47.060 We got no choice. 84 00:05:47.062 --> 00:05:49.198 He'll just chase us down, find us again. 85 00:05:51.733 --> 00:05:54.267 - (CRACKS) - (SCREAMS) 86 00:05:54.269 --> 00:05:57.370 He won't be chasing anyone for a long time. 87 00:05:57.372 --> 00:06:00.242 Go to St. Caduales, ask for Sister Leslie. 88 00:06:01.043 --> 00:06:02.242 She'll help you. 89 00:06:02.244 --> 00:06:04.243 (WOMAN SCREAMS) 90 00:06:04.245 --> 00:06:05.781 Get off the street, now! 91 00:06:10.451 --> 00:06:12.288 (WOMAN CONTINUES SCREAMING) 92 00:06:21.129 --> 00:06:22.932 (GASPING) 93 00:06:27.735 --> 00:06:28.737 (EXHALES SLOWLY) 94 00:06:57.798 --> 00:07:02.168 MAN: Blood, sweat and tears. 95 00:07:02.170 --> 00:07:06.272 That's what turned this dream into a magnificent reality, gentlemen. 96 00:07:06.274 --> 00:07:08.474 That and Bruce Wayne's money. 97 00:07:08.476 --> 00:07:09.978 (ALL LAUGHING) 98 00:07:11.112 --> 00:07:12.779 (CHUCKLES) 99 00:07:12.781 --> 00:07:16.115 Spoken like a true, county prosecutor, Mr. Dent. 100 00:07:16.117 --> 00:07:18.485 Money always helps. 101 00:07:18.487 --> 00:07:21.454 But it is the ingenuity of the city's captains of industry 102 00:07:21.456 --> 00:07:23.490 that provided these marvels. 103 00:07:23.492 --> 00:07:27.327 MAN: And may you select few truly enjoy this special preview 104 00:07:27.329 --> 00:07:29.764 of the Gotham World's Fair. 105 00:07:30.999 --> 00:07:33.135 (SWEEPING MUSIC PLAYING) 106 00:07:38.372 --> 00:07:39.474 (ENGINE ROARING) 107 00:08:12.007 --> 00:08:14.373 The stairway to heaven. 108 00:08:14.375 --> 00:08:17.577 MAYOR: A fully electronical lantern, bright enough to illuminate 109 00:08:17.579 --> 00:08:20.346 the very celestial firmament above. 110 00:08:20.348 --> 00:08:22.382 Higher even than the police department's 111 00:08:22.384 --> 00:08:24.584 new lighter-than-air patrol craft. 112 00:08:24.586 --> 00:08:26.920 Let's see it. 113 00:08:26.922 --> 00:08:30.089 The light tends to show off a bit better in the night time, Ambrose. 114 00:08:30.091 --> 00:08:33.826 But here's a sight you needn't wait to marvel at. 115 00:08:33.828 --> 00:08:36.963 Gotham's own answer to the Eiffel Tower. 116 00:08:36.965 --> 00:08:38.363 The fox wheel will elevate you 117 00:08:38.365 --> 00:08:40.967 two hundred and fifty feet into the sky, 118 00:08:40.969 --> 00:08:45.604 at the astonishing rate of 15 miles an hour. 119 00:08:45.606 --> 00:08:49.309 Heavens! Can the human body even survive that kind of motion? 120 00:08:49.311 --> 00:08:51.176 Most certainly, ma'am. 121 00:08:51.178 --> 00:08:54.113 I refer you to medical expert and Gotham's premier alienist, 122 00:08:54.115 --> 00:08:56.114 Dr. Hugo Strange. 123 00:08:56.116 --> 00:09:00.219 The human organs can withstand velocities up to 35 miles per hour. 124 00:09:00.221 --> 00:09:02.021 Ride the wheel, 125 00:09:02.023 --> 00:09:05.123 and I give you my guarantee as a physician and surgeon, 126 00:09:05.125 --> 00:09:06.258 you will live. 127 00:09:06.260 --> 00:09:07.526 SELINA: It's a shame 128 00:09:07.528 --> 00:09:09.127 you won't provide this same assurance 129 00:09:09.129 --> 00:09:12.131 to the ladies of Gotham, Mr. Mayor. 130 00:09:12.133 --> 00:09:14.032 Women are being gutted in the streets 131 00:09:14.034 --> 00:09:15.568 like wild game, 132 00:09:15.570 --> 00:09:18.872 and the Gotham police stand twiddling their thumbs. 133 00:09:18.874 --> 00:09:21.206 I'm sure Ms. Kyle's lovely voice 134 00:09:21.208 --> 00:09:24.344 is better suited to the stage of the Monarch Theater than a city council meeting. 135 00:09:24.346 --> 00:09:26.012 (SIGHS) Mr. Dent... 136 00:09:26.014 --> 00:09:29.315 Sure, and no ladies have been killed, Ms. Kyle. 137 00:09:29.317 --> 00:09:31.184 Some gin-soaked women of the street 138 00:09:31.186 --> 00:09:32.517 have met their fate. 139 00:09:32.519 --> 00:09:34.219 As is common to their kind. 140 00:09:34.221 --> 00:09:37.290 Belay that, Chief. 141 00:09:37.292 --> 00:09:41.426 Ms. Kyle, I assure you visitors to this fair, men and women alike, 142 00:09:41.428 --> 00:09:43.164 - will be safe from... - SISTER LESLIE: Jack. 143 00:09:44.032 --> 00:09:46.366 Jack the Ripper. 144 00:09:46.368 --> 00:09:49.535 That's what he calls himself in the letter he sent the Gotham Gazette, isn't it? 145 00:09:49.537 --> 00:09:53.105 Now, Sister Leslie, that letter's likely just another hoax. 146 00:09:53.107 --> 00:09:54.907 Really, Bulldog? 147 00:09:54.909 --> 00:09:58.176 Strange it would arrive with a human kidney in the envelope. 148 00:09:58.178 --> 00:10:01.046 There's a butcher in this town preying on poor women. 149 00:10:01.048 --> 00:10:04.517 And if you don't stop him, so help me, I'll raise holy hell. 150 00:10:04.519 --> 00:10:07.552 Sister, your selfless dedication to Gotham's poor is... 151 00:10:07.554 --> 00:10:09.922 Poor is the word. 152 00:10:09.924 --> 00:10:12.925 If these murdered ladies were from Crest Hill instead of Skinner's End, 153 00:10:12.927 --> 00:10:14.960 you'd have the killer by now. 154 00:10:14.962 --> 00:10:16.462 My men are working triple shifts 155 00:10:16.464 --> 00:10:18.998 combing every inch of this city for this mad man. 156 00:10:19.000 --> 00:10:22.068 You know I've pledged to clean up Gotham and I mean all of it. 157 00:10:22.070 --> 00:10:24.137 It's that bat creature we've been reading about. 158 00:10:24.139 --> 00:10:25.972 That's who it is. 159 00:10:25.974 --> 00:10:28.107 That could very well be. 160 00:10:28.109 --> 00:10:30.542 He's a devil, that one. My men just can't seem to... 161 00:10:30.544 --> 00:10:34.546 To do anything, Chief Bullock, but sit on their fat arses and... 162 00:10:34.548 --> 00:10:36.581 Just a damn minute. 163 00:10:36.583 --> 00:10:39.618 Your charity house is what draws these pests in in the first... 164 00:10:39.620 --> 00:10:41.219 - (HORSE WHINNIES) - (ALL MURMUR) 165 00:10:41.221 --> 00:10:42.490 Whoa! 166 00:10:44.225 --> 00:10:48.227 Well, as I live and breathe. If it isn't himself. 167 00:10:48.229 --> 00:10:52.364 Welcome! A hearty welcome to Gotham's favorite native son. 168 00:10:52.366 --> 00:10:55.001 - (CROWD CLAPPING) - Bruce Wayne. 169 00:10:55.003 --> 00:10:57.270 Thank you, thank you, Mayor Tolliver. 170 00:10:57.272 --> 00:10:59.439 Please don't stop on my account. 171 00:10:59.441 --> 00:11:01.473 You know I like to keep a low profile. 172 00:11:01.475 --> 00:11:03.142 (CROWD LAUGHING) 173 00:11:03.144 --> 00:11:05.377 I heard about this little city council meeting, 174 00:11:05.379 --> 00:11:07.046 and thought it was a good opportunity 175 00:11:07.048 --> 00:11:08.680 to see how my money was being spent, 176 00:11:08.682 --> 00:11:11.352 and all I see is sour faces. 177 00:11:14.054 --> 00:11:16.055 Think nothing of that, my boy. 178 00:11:16.057 --> 00:11:19.124 They're just a few disruptive females in attendance. 179 00:11:19.126 --> 00:11:22.362 Don't worry, sir. I was just about to have them escorted away. 180 00:11:22.364 --> 00:11:23.699 Leslie! 181 00:11:27.268 --> 00:11:28.971 You were saying, Chief? 182 00:11:30.772 --> 00:11:33.272 BRUCE: There were newspapers in Europe, James. 183 00:11:33.274 --> 00:11:35.208 Is it as bad as I read? 184 00:11:35.210 --> 00:11:38.143 Worse. Despite your best efforts with this World's Fair, 185 00:11:38.145 --> 00:11:41.414 the city seems to be getting more deplorable every day. 186 00:11:41.416 --> 00:11:43.782 First, this masked Batman vigilante, 187 00:11:43.784 --> 00:11:46.419 then this Jack the Ripper lunatic. 188 00:11:46.421 --> 00:11:47.686 They're not the same man? 189 00:11:47.688 --> 00:11:49.287 (LAUGHS) Rubbish. 190 00:11:49.289 --> 00:11:51.223 The parish home is full of unfortunates 191 00:11:51.225 --> 00:11:53.725 who swear the Batman saved them from the gangs. 192 00:11:53.727 --> 00:11:55.560 SISTER LESLIE: He's on the side of the angels. 193 00:11:55.562 --> 00:11:57.696 This Ripper, however, is not. 194 00:11:57.698 --> 00:12:01.566 I've seen the bodies, Bruce. Cut to pieces, like an autopsy. 195 00:12:01.568 --> 00:12:03.438 GORDON: Just absolutely appalling. 196 00:12:05.572 --> 00:12:08.473 Strange the top man at Arkham tells us he's never seen 197 00:12:08.475 --> 00:12:10.479 this kind of controlled savagery before. 198 00:12:15.649 --> 00:12:19.451 Bruce, the latest victim was one of our orphanage girls. 199 00:12:19.453 --> 00:12:21.253 It was Pamela. 200 00:12:21.255 --> 00:12:24.723 What? No. You wrote me. 201 00:12:24.725 --> 00:12:26.559 You said she was working. 202 00:12:26.561 --> 00:12:30.128 Dancing, then the opium. 203 00:12:30.130 --> 00:12:31.466 And now... 204 00:12:32.332 --> 00:12:34.166 We can't save them all. 205 00:12:34.168 --> 00:12:37.737 I'm sorry, Bruce. I know those orphans are close to your heart. 206 00:12:37.739 --> 00:12:40.142 If I didn't have Sister Leslie when my parents... 207 00:12:42.443 --> 00:12:45.645 Funding the orphanage is the least I could do. 208 00:12:45.647 --> 00:12:48.347 And now you're back in the manor. 209 00:12:48.349 --> 00:12:52.118 Too remote. I've a town house on Bell Avenue. 210 00:12:52.120 --> 00:12:53.585 I look forward to showing it to you. 211 00:12:53.587 --> 00:12:55.454 Unfortunately, tonight I have to... 212 00:12:55.456 --> 00:12:58.690 Don't say another word. I'll not hear you lie. 213 00:12:58.692 --> 00:13:01.761 And a rich bachelor is always up to no good. 214 00:13:01.763 --> 00:13:04.229 (CHUCKLES) I'm afraid it's unavoidable. 215 00:13:04.231 --> 00:13:05.765 Isn't that right, Alfred? 216 00:13:05.767 --> 00:13:08.300 Your evening attire has already been laid out, sir. 217 00:13:08.302 --> 00:13:10.570 Well, duty calls, I'm afraid. 218 00:13:10.572 --> 00:13:12.637 Do you suppose his pressing business 219 00:13:12.639 --> 00:13:14.473 is blonde, brunette, or a redhead? 220 00:13:14.475 --> 00:13:17.211 James Gordon, you've got a dirty mind, you do. 221 00:13:18.513 --> 00:13:19.748 My money's on blonde. 222 00:13:22.649 --> 00:13:25.220 (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING) 223 00:13:47.642 --> 00:13:48.710 (CAT MEOWS) 224 00:13:51.312 --> 00:13:52.548 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 225 00:13:55.817 --> 00:13:57.586 (HEAVY FOOTSTEPS APPROACHING) 226 00:14:15.636 --> 00:14:17.305 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 227 00:14:35.590 --> 00:14:36.792 (BREATHING RAPIDLY) 228 00:14:56.376 --> 00:14:58.212 (BREATHING RAPIDLY) 229 00:15:09.724 --> 00:15:10.792 (GASPS) 230 00:15:18.566 --> 00:15:19.567 (SQUEALS) 231 00:15:46.594 --> 00:15:47.763 (CHAIN RATTLES) 232 00:16:01.009 --> 00:16:02.510 (KNIFE CLANGS) 233 00:16:03.945 --> 00:16:04.947 (GRUNTS) 234 00:16:07.048 --> 00:16:08.250 (CHOKING) 235 00:16:22.297 --> 00:16:23.532 (GRUNTING) 236 00:16:27.969 --> 00:16:29.338 (GROANS) 237 00:16:49.557 --> 00:16:50.692 (GRUNTS) 238 00:17:02.570 --> 00:17:03.739 (CHOKING) 239 00:17:04.338 --> 00:17:05.740 (GROANS) 240 00:17:10.978 --> 00:17:11.980 (THUNDER CRASHES) 241 00:17:24.525 --> 00:17:26.124 (SIGHS) 242 00:17:26.126 --> 00:17:28.996 - I hope you're unharmed, miss. - Damn you. 243 00:17:35.635 --> 00:17:38.003 You're a fool. I'll never have a better chance 244 00:17:38.005 --> 00:17:40.038 of stopping that butcher and you squandered it, 245 00:17:40.040 --> 00:17:42.040 playing the knight in shining armor. 246 00:17:42.042 --> 00:17:44.709 I can take care of myself. 247 00:17:44.711 --> 00:17:46.511 Don't be so sure. 248 00:17:46.513 --> 00:17:48.546 He's more skilled than I would have thought. 249 00:17:48.548 --> 00:17:50.915 I don't need or want your help. 250 00:17:50.917 --> 00:17:53.084 And before you gallantly offer to escort me home, 251 00:17:53.086 --> 00:17:55.723 let me assure you, I am quite capable of... 252 00:17:58.459 --> 00:18:01.529 Hmm. Well, thank you for that at least. 253 00:18:03.064 --> 00:18:04.499 (PANTING) 254 00:18:07.402 --> 00:18:08.703 (GASPING) 255 00:18:10.805 --> 00:18:11.840 (WOMAN SOBS) 256 00:18:12.673 --> 00:18:13.674 (SCREAMS) 257 00:18:14.142 --> 00:18:15.509 Barbara! 258 00:18:19.079 --> 00:18:20.381 Barbara. 259 00:18:22.048 --> 00:18:25.420 Hush! The children don't have to be up for hours. 260 00:18:30.825 --> 00:18:32.924 What is it, James? What's wrong? 261 00:18:32.926 --> 00:18:35.428 Dream. Just a dream. 262 00:18:35.430 --> 00:18:37.599 GORDON: And then, you were gone. 263 00:18:41.836 --> 00:18:43.438 I'm all right, dear. 264 00:18:46.840 --> 00:18:50.442 James, these hours, you're working too hard. 265 00:18:50.444 --> 00:18:52.510 And that's not likely to change. 266 00:18:52.512 --> 00:18:55.850 I can't very well sit at home while Gotham goes straight to hell. 267 00:18:57.184 --> 00:18:59.488 No, you couldn't, could you? 268 00:19:00.688 --> 00:19:01.990 I'll make your eggs. 269 00:19:15.036 --> 00:19:16.869 (EXCLAIMS) Damnation! 270 00:19:16.871 --> 00:19:18.170 Don't be alarmed. 271 00:19:18.172 --> 00:19:20.805 So says the man dressed up like a bat. 272 00:19:20.807 --> 00:19:22.908 I'm on your side, Commissioner. 273 00:19:22.910 --> 00:19:24.876 I mean to rid Gotham of the Ripper. 274 00:19:24.878 --> 00:19:26.511 Really? 275 00:19:26.513 --> 00:19:28.814 And who'll help me rid Gotham of you? 276 00:19:28.816 --> 00:19:31.517 Your men don't search too hard for me. 277 00:19:31.519 --> 00:19:34.487 I'm betting that comes from the top down. 278 00:19:34.489 --> 00:19:36.488 Back in the union camp at Culpepper, 279 00:19:36.490 --> 00:19:38.923 soldiers would sometimes ignore a feral cat 280 00:19:38.925 --> 00:19:41.028 just to keep the rat population in check. 281 00:19:42.063 --> 00:19:44.263 Other times, we'd eat them. 282 00:19:44.265 --> 00:19:46.798 I know a vigilante from a maniac. 283 00:19:46.800 --> 00:19:50.902 This Ripper is far worse than the lunatic you're searching for. 284 00:19:50.904 --> 00:19:52.904 He's a skilled hunter, 285 00:19:52.906 --> 00:19:55.007 and he's just getting started. 286 00:19:55.009 --> 00:19:57.876 You ought to have breakfast with Hugo Strange up at Arkham Asylum. 287 00:19:57.878 --> 00:20:00.278 You can compare useless theories. 288 00:20:00.280 --> 00:20:01.980 I prefer facts. 289 00:20:01.982 --> 00:20:04.616 I ran into your Ripper earlier this evening. 290 00:20:04.618 --> 00:20:08.254 Approximately 6'3", 250 pounds, left handed. 291 00:20:08.256 --> 00:20:09.921 Good fighter. 292 00:20:09.923 --> 00:20:12.190 Trained, not just a brawler. 293 00:20:12.192 --> 00:20:14.959 Hmm, you didn't happen to see his face, did you? 294 00:20:14.961 --> 00:20:17.062 I need your files on the Ripper. 295 00:20:17.064 --> 00:20:19.163 Detailed descriptions of the crime scene, 296 00:20:19.165 --> 00:20:22.234 photo plates, even profiles from your alienist. 297 00:20:22.236 --> 00:20:25.804 Would you prefer them alphabetized or in chronological order? 298 00:20:25.806 --> 00:20:27.171 BARBARA: James? 299 00:20:27.173 --> 00:20:29.211 Stay inside, Barbara. I'll be in directly. 300 00:20:31.011 --> 00:20:34.215 Every woman in Gotham is in danger, Commissioner. 301 00:20:36.784 --> 00:20:39.218 A letter from Jack to the Gotham Gazette. 302 00:20:39.220 --> 00:20:41.819 We've convinced them to refrain from publishing it. 303 00:20:41.821 --> 00:20:44.556 Makes poor bedtime reading, I assure you. 304 00:20:44.558 --> 00:20:46.959 Perhaps you'll find something of use in there. 305 00:20:46.961 --> 00:20:48.326 Thank you. 306 00:20:48.328 --> 00:20:49.961 I'll leave a copy of the Ripper file 307 00:20:49.963 --> 00:20:51.830 on the roof of the police station. 308 00:20:51.832 --> 00:20:54.232 I know you fancy rooftops. 309 00:20:54.234 --> 00:20:58.703 But understand that this uninvited visit to my home will not be repeated. 310 00:20:58.705 --> 00:21:00.873 This house is my refuge, 311 00:21:00.875 --> 00:21:03.577 set apart from all the corruption of Got... 312 00:21:05.613 --> 00:21:07.211 BARBARA: James, your eggs are ready. 313 00:21:07.213 --> 00:21:09.715 Are you sure you won't come inside? 314 00:21:09.717 --> 00:21:11.720 Yes, yes. I'm coming. 315 00:21:18.125 --> 00:21:22.193 BRUCE: "Dear Boss, Gotham has become a den of filth and scum. 316 00:21:22.195 --> 00:21:24.596 "I'm down on whores and I shan't quit ripping them 317 00:21:24.598 --> 00:21:27.132 "till I do get buckled. 318 00:21:27.134 --> 00:21:29.101 "Grand work, the last job was. 319 00:21:29.103 --> 00:21:32.203 "I hardly gave the lady no time to squeal. 320 00:21:32.205 --> 00:21:34.073 "How can they catch me now? 321 00:21:34.075 --> 00:21:35.873 "I love my work, cutting whores 322 00:21:35.875 --> 00:21:38.276 "and then degenerates what with defend them." 323 00:21:38.278 --> 00:21:40.278 A little light reading, Master Bruce? 324 00:21:40.280 --> 00:21:43.649 "Them cusses' of coppers nor the false God you hide behind 325 00:21:43.651 --> 00:21:47.286 "won't spoil the game for me. I will be on a job soon 326 00:21:47.288 --> 00:21:49.888 "and will send you a bit of innards." 327 00:21:49.890 --> 00:21:51.890 (INHALES SHARPLY) 328 00:21:51.892 --> 00:21:55.160 Goes on like that in some detail about his dissection plans. 329 00:21:55.162 --> 00:21:57.296 Mrs. Cooper has sent up a portage. 330 00:21:57.298 --> 00:21:58.930 <i>Bon appetit.</i> 331 00:21:58.932 --> 00:22:02.101 And what do you deduce from this <i>magnum opus?</i> 332 00:22:02.103 --> 00:22:03.635 Very little. 333 00:22:03.637 --> 00:22:05.671 Cheap paper with no watermark. 334 00:22:05.673 --> 00:22:07.972 The hand is that of a man with some education 335 00:22:07.974 --> 00:22:10.709 disguised to look like a man with none. 336 00:22:10.711 --> 00:22:12.777 I'm certain your displays of graphology 337 00:22:12.779 --> 00:22:16.649 would duly impress any young ladies you encounter. 338 00:22:16.651 --> 00:22:18.917 Women are a distraction from the mission, Alfred. 339 00:22:18.919 --> 00:22:20.285 (ALFRED CHUCKLES) 340 00:22:20.287 --> 00:22:22.790 So you've said. Your evening attire, sir. 341 00:22:25.726 --> 00:22:28.661 I believe you know that was not the suit I was referring to 342 00:22:28.663 --> 00:22:31.162 when I said I'd be going out tonight, Alfred. 343 00:22:31.164 --> 00:22:33.332 I've taken the liberty of placing your other suit 344 00:22:33.334 --> 00:22:36.067 in the seat compartment of the carriage, sir. 345 00:22:36.069 --> 00:22:37.835 Before the Batman can prowl, 346 00:22:37.837 --> 00:22:40.773 I'm afraid, Bruce Wayne must needs make an appearance. 347 00:22:40.775 --> 00:22:42.674 Tongues will wag. 348 00:22:42.676 --> 00:22:45.678 What engagement have I accepted? 349 00:22:45.680 --> 00:22:48.413 You are carousing with the lively man-about-town 350 00:22:48.415 --> 00:22:52.017 and rake, your oldest school chum, Master Harvey Dent. 351 00:22:52.019 --> 00:22:53.352 Gotham's solicitor. 352 00:22:53.354 --> 00:22:55.853 Hmm. 353 00:22:55.855 --> 00:22:59.094 I'm certain you shall have a pleasant and elegant evening's entertainment, sir. 354 00:23:00.094 --> 00:23:01.930 (LIVELY MUSIC PLAYING) 355 00:23:09.170 --> 00:23:11.269 <i>♪ When the circus came to town</i> 356 00:23:11.271 --> 00:23:13.706 <i>♪ Jay Augustus henpecked round</i> 357 00:23:13.708 --> 00:23:17.843 <i>♪ Bought himself a ticket for the show</i> 358 00:23:17.845 --> 00:23:20.112 <i>♪ Passed by all the acrobats</i> 359 00:23:20.114 --> 00:23:22.180 <i>♪ All the clowns in funny hats</i> 360 00:23:22.182 --> 00:23:26.785 <i>♪ Went to see the animals below</i> 361 00:23:26.787 --> 00:23:31.023 <i>♪ Saw a tamer put his hand into a lion's mouth</i> 362 00:23:31.025 --> 00:23:35.094 <i>♪ Waited till the tamer man was through</i> 363 00:23:35.096 --> 00:23:39.297 <i>♪ Shook his hand and said, At taming wild ones, you're a bird</i> 364 00:23:39.299 --> 00:23:43.201 <i>♪ But just one thing I'd like to ask of you</i> 365 00:23:43.203 --> 00:23:47.739 <i>♪ Can you tame wild women?</i> 366 00:23:47.741 --> 00:23:52.143 <i>♪ Can you tame wild women?</i> 367 00:23:52.145 --> 00:23:54.179 <i>♪ You made a tiger stand</i> 368 00:23:54.181 --> 00:23:56.381 <i>♪ And eat out of your hand</i> 369 00:23:56.383 --> 00:23:58.950 <i>♪ You made the hippo do the flippo</i> 370 00:23:58.952 --> 00:24:00.285 <i>♪ On a stick, was grand</i> 371 00:24:00.287 --> 00:24:04.989 <i>♪ But can you tame wild women?</i> 372 00:24:04.991 --> 00:24:08.427 <i>♪ So they'll always lead a sweet and simple life ♪</i> 373 00:24:08.429 --> 00:24:10.261 Bruce, I'm in love. 374 00:24:10.263 --> 00:24:11.896 Well, that's great news, Harvey. 375 00:24:11.898 --> 00:24:13.798 I'm sure your wife will be glad to hear it. 376 00:24:13.800 --> 00:24:16.834 Oh, please, Bruce. This is the 19th century. 377 00:24:16.836 --> 00:24:19.036 Don't be such a dinosaur. 378 00:24:19.038 --> 00:24:21.440 Marriage is more like a business arrangement. 379 00:24:21.442 --> 00:24:24.778 Besides, what Gilda doesn't know, won't hurt her. 380 00:24:28.982 --> 00:24:32.953 Selina is the most amazing gal, Bruce. You'll see. 381 00:24:33.953 --> 00:24:36.023 I think I already do. 382 00:24:40.560 --> 00:24:42.928 SELINA: Just make yourselves at home, gentlemen. 383 00:24:42.930 --> 00:24:44.563 I'll make myself decent. 384 00:24:44.565 --> 00:24:46.401 (CHUCKLING) I certainly hope not. 385 00:24:48.501 --> 00:24:51.205 SELINA: Did you enjoy my performance, Mr. Wayne? 386 00:24:51.971 --> 00:24:53.205 Bruce. 387 00:24:53.207 --> 00:24:54.972 And I'm told you also gave quite 388 00:24:54.974 --> 00:24:58.177 an impassioned performance at the World's Fair preview. 389 00:24:58.179 --> 00:25:01.212 I'm passionate in everything I do, Bruce. 390 00:25:01.214 --> 00:25:03.217 And boss Tolliver needed to get the message. 391 00:25:12.226 --> 00:25:14.392 Come on, my pet. 392 00:25:14.394 --> 00:25:16.894 Let's see if we can't make our way to a more comfortable establishment 393 00:25:16.896 --> 00:25:19.530 before Gordon's killjoy curfew takes effect. 394 00:25:19.532 --> 00:25:21.933 Listen carefully, kitten, 395 00:25:21.935 --> 00:25:25.839 I'm many things but I'm nobody's pet. 396 00:25:31.444 --> 00:25:32.846 (DOOR OPENS) 397 00:25:34.615 --> 00:25:36.448 SELINA: And you can't doubt for one minute 398 00:25:36.450 --> 00:25:38.249 that if men were being slaughtered, 399 00:25:38.251 --> 00:25:39.985 Tolliver would hire an army 400 00:25:39.987 --> 00:25:41.987 of policemen to find this Ripper. 401 00:25:41.989 --> 00:25:44.189 BRUCE: But I don't agree. 402 00:25:44.191 --> 00:25:47.992 If it were affluent women, society ladies, the outcry might be deafening. 403 00:25:47.994 --> 00:25:51.196 Jack targets destitute women. 404 00:25:51.198 --> 00:25:53.998 When the voiceless cry out, no one hears. 405 00:25:54.000 --> 00:25:58.336 I think you're ignoring the real tragedy here. 406 00:25:58.338 --> 00:26:01.275 Every establishment in town is closing down. 407 00:26:03.911 --> 00:26:05.911 What a shame. 408 00:26:05.913 --> 00:26:07.511 I was starting to suspect that there was more to your friend 409 00:26:07.513 --> 00:26:10.582 than a good family name and prep school manners. 410 00:26:10.584 --> 00:26:13.051 Well, there's the Wayne fortune. 411 00:26:13.053 --> 00:26:16.020 But I'm sure you didn't forget that, did you, Selina? 412 00:26:16.022 --> 00:26:17.491 Steady, old man. 413 00:26:19.292 --> 00:26:21.159 You'll have to excuse Harvey. 414 00:26:21.161 --> 00:26:22.995 Oh, I know. 415 00:26:22.997 --> 00:26:25.963 When he drinks, he's an entirely different person. 416 00:26:25.965 --> 00:26:27.534 A regular Jekyll and Hyde. 417 00:26:33.574 --> 00:26:36.909 This is my club. We can catch a hansom here. 418 00:26:36.911 --> 00:26:39.076 I'd invite you in for a drink but, 419 00:26:39.078 --> 00:26:41.212 unfortunately, men only. 420 00:26:41.214 --> 00:26:43.550 At least we still have something. 421 00:26:46.053 --> 00:26:48.423 I didn't take you for an anti-suffragist. 422 00:26:50.324 --> 00:26:51.526 (STRING MUSIC PLAYING) 423 00:26:55.261 --> 00:26:57.429 (SELINA LAUGHS) 424 00:26:57.431 --> 00:26:58.697 I don't think the doorman 425 00:26:58.699 --> 00:27:00.966 was quite convinced that I'm a man. 426 00:27:00.968 --> 00:27:04.001 If he was, I'd have to have him dismissed. 427 00:27:04.003 --> 00:27:08.075 The Dionysus Club cannot tolerate a doorman who is blind. 428 00:27:09.108 --> 00:27:10.475 You'd never do that. 429 00:27:10.477 --> 00:27:12.076 Have someone fired. 430 00:27:12.078 --> 00:27:14.249 You're too kind. I've heard. 431 00:27:15.382 --> 00:27:17.382 You don't know me. 432 00:27:17.384 --> 00:27:20.117 I know most other men would have abandoned Harvey hours ago. 433 00:27:20.119 --> 00:27:21.486 Well, we've all had a few. 434 00:27:21.488 --> 00:27:23.455 You haven't. 435 00:27:23.457 --> 00:27:27.325 You've been pouring your drinks in potted plants all night. 436 00:27:27.327 --> 00:27:31.398 A mutual friend told me you like to solve mysteries, ever since you were a boy. 437 00:27:32.365 --> 00:27:33.934 You're studying me. 438 00:27:35.435 --> 00:27:37.469 You're a fascinating subject. 439 00:27:37.471 --> 00:27:39.738 And what have you learned? 440 00:27:39.740 --> 00:27:42.740 Only that you were raised in a small, regional circus, 441 00:27:42.742 --> 00:27:44.742 probably in a family of performers. 442 00:27:44.744 --> 00:27:47.078 That some traumatic event possibly connected 443 00:27:47.080 --> 00:27:49.981 to the scar on your left arm that you're trying to conceal, 444 00:27:49.983 --> 00:27:51.583 led you to the continent 445 00:27:51.585 --> 00:27:54.286 where you reinvented yourself as a night club performer. 446 00:27:54.288 --> 00:27:56.488 Nothing else? 447 00:27:56.490 --> 00:27:58.390 That you take it upon yourself 448 00:27:58.392 --> 00:28:01.125 to act as champion of the voiceless. 449 00:28:01.127 --> 00:28:04.129 Which you, no doubt, learned from our mutual friend, 450 00:28:04.131 --> 00:28:05.730 Sister Leslie Thompkins. 451 00:28:05.732 --> 00:28:08.533 One of the few people who knew me as a boy. 452 00:28:08.535 --> 00:28:12.237 Yes. She was the one who told me you were kind. 453 00:28:12.239 --> 00:28:15.407 And she should know. She took me in too. 454 00:28:15.409 --> 00:28:17.409 She takes in all of the helpless, 455 00:28:17.411 --> 00:28:18.709 the hopeless, 456 00:28:18.711 --> 00:28:20.682 feeds them, protects them. 457 00:28:22.415 --> 00:28:23.681 I've been a fool. 458 00:28:23.683 --> 00:28:25.283 Bruce, what? 459 00:28:25.285 --> 00:28:26.521 Fetch me a hansom, quickly. 460 00:28:37.263 --> 00:28:38.565 (KEYS JANGLING AND DOOR LOCKING) 461 00:28:57.817 --> 00:29:00.584 (SINISTER MUSIC PLAYING) 462 00:29:00.586 --> 00:29:01.819 (EXCLAIMS) 463 00:29:01.821 --> 00:29:04.655 Oh, Sister. You gave me a fright. 464 00:29:04.657 --> 00:29:06.725 Marlene, what are you doing here? 465 00:29:06.727 --> 00:29:10.161 A warm cot is waiting for you and you're out here, in the cold. 466 00:29:10.163 --> 00:29:11.732 (SCOFFS) You've been at the bottle. 467 00:29:12.598 --> 00:29:14.332 I'm sorry, Sister. 468 00:29:14.334 --> 00:29:16.367 I was having trouble sleeping. 469 00:29:16.369 --> 00:29:19.171 I needed my medicine. 470 00:29:19.173 --> 00:29:21.073 Well, I don't know where you're hiding it, 471 00:29:21.075 --> 00:29:23.378 but your sort of medicine will kill you for sure. 472 00:29:24.278 --> 00:29:25.579 Back to bed with ya. 473 00:29:39.393 --> 00:29:41.028 (HORSE CARRIAGE APPROACHING) 474 00:29:45.865 --> 00:29:47.100 (HORSE WHINNIES) 475 00:29:48.402 --> 00:29:49.569 Keep it, don't wait. 476 00:29:50.770 --> 00:29:52.105 (CHAIN RATTLES) 477 00:29:55.375 --> 00:29:56.611 (GRUNTS) 478 00:30:08.255 --> 00:30:09.257 (GRUNTS) 479 00:30:42.256 --> 00:30:43.758 So, this is it then. 480 00:30:47.560 --> 00:30:50.528 Well, I won't beg 481 00:30:50.530 --> 00:30:53.430 and I won't go hysterical. 482 00:30:53.432 --> 00:30:55.502 I won't give you the satisfaction. 483 00:31:00.540 --> 00:31:02.342 Know this, 484 00:31:03.876 --> 00:31:05.680 I forgive you. 485 00:31:13.452 --> 00:31:15.189 (SISTER LESLIE SCREAMING) 486 00:31:25.332 --> 00:31:27.635 (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING) 487 00:31:36.876 --> 00:31:39.746 Master Bruce, I took the liberty of... 488 00:31:43.349 --> 00:31:46.253 (CLOCK TICKING) 489 00:32:04.403 --> 00:32:06.438 Bruce, I know how much Sister Leslie... 490 00:32:06.440 --> 00:32:07.639 What, Alfred? 491 00:32:07.641 --> 00:32:08.643 What did you say? 492 00:32:10.509 --> 00:32:11.809 Nothing at all, sir. 493 00:32:11.811 --> 00:32:14.314 I presumed and I presumed incorrectly. 494 00:32:15.348 --> 00:32:16.648 What have you there? 495 00:32:16.650 --> 00:32:19.450 It's a membership pin from the Dionysus Club. 496 00:32:19.452 --> 00:32:21.452 It was at the scene. 497 00:32:21.454 --> 00:32:24.623 BRUCE: The Batman will return it to Gordon after my analysis. 498 00:32:24.625 --> 00:32:27.194 Yours? You were there, you might've dropped it. 499 00:32:28.362 --> 00:32:29.494 No. 500 00:32:29.496 --> 00:32:31.429 There's blood splattered on the pin. 501 00:32:31.431 --> 00:32:33.265 It was there when the murder happened. 502 00:32:33.267 --> 00:32:34.766 Mine wasn't. 503 00:32:34.768 --> 00:32:37.635 This does, however, narrow the field considerably. 504 00:32:37.637 --> 00:32:40.639 Including the Mayor, Harvey, even Hugo Strange. 505 00:32:40.641 --> 00:32:42.907 Virtually every wealthy man in Gotham. 506 00:32:42.909 --> 00:32:46.044 Testing your fingerprints theory again? 507 00:32:46.046 --> 00:32:49.514 You know, they'll never admit that sort of thing as evidence. 508 00:32:49.516 --> 00:32:50.748 BRUCE: There are no prints, 509 00:32:50.750 --> 00:32:53.485 just a few fibers in the fastener. 510 00:32:53.487 --> 00:32:55.487 If I could match these... 511 00:32:55.489 --> 00:32:56.854 It will have to wait. 512 00:32:56.856 --> 00:32:58.890 I've laid out your mourning clothes. 513 00:32:58.892 --> 00:33:00.728 I have my own manner of mourning. 514 00:33:02.296 --> 00:33:03.827 Revenge. 515 00:33:03.829 --> 00:33:05.997 Her blood cries out for it. 516 00:33:05.999 --> 00:33:07.565 Does it, sir? 517 00:33:07.567 --> 00:33:09.801 "Beloved, avenge not yourselves, 518 00:33:09.803 --> 00:33:11.335 "vengeance is mine. 519 00:33:11.337 --> 00:33:13.607 "I will repay," sayeth the Lord. 520 00:33:15.642 --> 00:33:18.575 She wouldn't want you to be alone right now. 521 00:33:18.577 --> 00:33:20.480 It's how I work best, Alfred. 522 00:33:30.891 --> 00:33:32.727 But I can pay my respects. 523 00:33:39.365 --> 00:33:42.366 PRIEST: For as much as it hath pleased almighty God, 524 00:33:42.368 --> 00:33:44.536 of his great mercy 525 00:33:44.538 --> 00:33:49.841 to take unto himself the soul of our dear sister here departed. 526 00:33:49.843 --> 00:33:52.380 We therefore commit her body to the ground. 527 00:33:53.713 --> 00:33:55.713 Earth to earth. 528 00:33:55.715 --> 00:33:57.382 Ashes to ashes. 529 00:33:57.384 --> 00:33:59.683 Dust to dust... 530 00:33:59.685 --> 00:34:03.755 In sure and certain hope of the resurrection to eternal life 531 00:34:03.757 --> 00:34:05.422 through our Lord Jesus Christ... 532 00:34:05.424 --> 00:34:06.891 (YAWNS) 533 00:34:06.893 --> 00:34:09.059 ...who shall change the body of our low estate, 534 00:34:09.061 --> 00:34:12.632 that it may be like unto his glorious body. 535 00:34:13.467 --> 00:34:14.468 Amen. 536 00:34:15.501 --> 00:34:16.503 ALL: Amen. 537 00:34:33.686 --> 00:34:34.954 STRANGE: Mr. Wayne? 538 00:34:37.556 --> 00:34:39.923 Dr. Hugo Strange, isn't it? 539 00:34:39.925 --> 00:34:42.126 Ah, you know me. 540 00:34:42.128 --> 00:34:46.697 I read your monograph on the habits of the clinically degenerate lunatics. 541 00:34:46.699 --> 00:34:49.767 You believe their cure lies in surgery. 542 00:34:49.769 --> 00:34:52.771 Ablation of the frontal cortex. 543 00:34:52.773 --> 00:34:55.440 The scalpel solves everything. 544 00:34:55.442 --> 00:34:57.575 You knew Sister Leslie? 545 00:34:57.577 --> 00:34:59.947 No, I came for professional reasons. 546 00:35:05.018 --> 00:35:06.784 He is here. 547 00:35:06.786 --> 00:35:08.619 I am certain of it. 548 00:35:08.621 --> 00:35:10.854 Jack. 549 00:35:10.856 --> 00:35:14.726 His sick mind burns with the hatred of all that he sees as evil and wicked. 550 00:35:14.728 --> 00:35:15.860 Hatred of women. 551 00:35:15.862 --> 00:35:18.463 A hunger that never dies. 552 00:35:18.465 --> 00:35:19.963 It is strong. 553 00:35:19.965 --> 00:35:21.534 Overpowering. 554 00:35:22.601 --> 00:35:24.635 You know who he is? 555 00:35:24.637 --> 00:35:26.737 Pardon me, Mr. Wayne. 556 00:35:26.739 --> 00:35:28.972 The Commissioner was wondering if you'll be coming to the memorial. 557 00:35:28.974 --> 00:35:30.443 Yes, Chief. I'll be right there. 558 00:35:34.880 --> 00:35:37.014 Well? 559 00:35:37.016 --> 00:35:41.586 I should very much like to tell this Batman I've heard so much about 560 00:35:41.588 --> 00:35:44.121 all that I know. 561 00:35:44.123 --> 00:35:47.458 - Then why come to... - You know everyone in town, Mr. Wayne. 562 00:35:47.460 --> 00:35:49.661 I'm sure you could find a way 563 00:35:49.663 --> 00:35:52.530 to tell the Batman to come to my office. 564 00:35:52.532 --> 00:35:54.865 Tonight. Midnight. 565 00:35:54.867 --> 00:35:56.903 Strange, I don't know who... 566 00:36:08.514 --> 00:36:10.016 - (GRUNTS) - Gotcha. 567 00:36:11.518 --> 00:36:13.851 Let me go, geezer. 568 00:36:13.853 --> 00:36:15.586 I'm afraid you lack the subtlety 569 00:36:15.588 --> 00:36:17.588 to be an effective cat purse, young fellow, my lad. 570 00:36:17.590 --> 00:36:19.891 And so near a bevy of policeman, too. 571 00:36:19.893 --> 00:36:20.958 (CLICKING TONGUE) 572 00:36:20.960 --> 00:36:23.595 He didn't mean nothing, mister. 573 00:36:23.597 --> 00:36:27.197 You idiot. You think that's how Sister Leslie would want you to act at her own funeral? 574 00:36:27.199 --> 00:36:28.900 But I'm hungry. 575 00:36:28.902 --> 00:36:31.769 Mister, Jason here is not worth the trouble. 576 00:36:31.771 --> 00:36:32.773 Cut him loose, huh? 577 00:36:33.873 --> 00:36:35.907 Orphans. 578 00:36:35.909 --> 00:36:37.909 Sister Leslie did what she could for us. 579 00:36:37.911 --> 00:36:41.079 Fed us, tried to teach us right. 580 00:36:41.081 --> 00:36:44.249 Look, knock Jason around a little if you want 581 00:36:44.251 --> 00:36:45.786 but please don't get the cops. 582 00:36:48.788 --> 00:36:51.125 I occasionally have odd jobs that need doing. 583 00:36:51.992 --> 00:36:53.691 Call upon me here. 584 00:36:53.693 --> 00:36:54.961 You'll not go away hungry. 585 00:36:56.929 --> 00:36:57.931 Shoo. 586 00:37:01.867 --> 00:37:04.802 Not so hasty, if you please. 587 00:37:04.804 --> 00:37:07.070 - What? - I know I'm too old now 588 00:37:07.072 --> 00:37:09.807 to catch the eye of a gent like you. 589 00:37:09.809 --> 00:37:12.309 But my eyes are still good, yeah? 590 00:37:12.311 --> 00:37:14.811 They see everything. 591 00:37:14.813 --> 00:37:16.179 I don't quite follow. 592 00:37:16.181 --> 00:37:18.583 Of course, my memory ain't so great. 593 00:37:18.585 --> 00:37:21.719 I forget things all the time for the right price. 594 00:37:21.721 --> 00:37:24.088 Follow me, Mr. Bruce Wayne? 595 00:37:24.090 --> 00:37:28.191 I recognized you sneaking around the church yard. 596 00:37:28.193 --> 00:37:29.994 I'm afraid you've made a mistake. 597 00:37:29.996 --> 00:37:31.262 Afraid? 598 00:37:31.264 --> 00:37:33.231 Oh, you'll be afraid all right, 599 00:37:33.233 --> 00:37:35.967 Mr. High and Mighty Bruce Wayne. 600 00:37:35.969 --> 00:37:38.905 When I tell the coppers what I know. 601 00:37:40.239 --> 00:37:41.805 Now, let's just settle down. 602 00:37:41.807 --> 00:37:43.675 Get your hands off me. 603 00:37:43.677 --> 00:37:46.244 If you think you can do me like you did Sister Leslie, 604 00:37:46.246 --> 00:37:48.146 you're dead wrong, fella. 605 00:37:48.148 --> 00:37:50.113 Now, what's all the commotion, granny? 606 00:37:50.115 --> 00:37:51.883 Why don't we just quiet down a bit? 607 00:37:51.885 --> 00:37:53.918 Arrest me, will ya? 608 00:37:53.920 --> 00:37:56.354 I'm not the one you should be talking to. 609 00:37:56.356 --> 00:37:59.624 Am I, Mr. Bruce Wayne? 610 00:37:59.626 --> 00:38:03.595 Find me at Skinner's End, everybody knows me! 611 00:38:03.597 --> 00:38:06.863 You'll pay up if you know what's good for you. 612 00:38:06.865 --> 00:38:08.365 Or mark me... 613 00:38:08.367 --> 00:38:10.070 You'll hang! 614 00:38:16.775 --> 00:38:18.244 (THUNDER BREAKING) 615 00:38:19.346 --> 00:38:21.748 (SCREAMING) 616 00:38:22.849 --> 00:38:26.120 (ALL SCREAMING) 617 00:38:37.130 --> 00:38:38.265 (THUNDER BREAKING) 618 00:38:45.871 --> 00:38:48.840 Ah, here you are. 619 00:38:48.842 --> 00:38:50.273 How punctual. 620 00:38:50.275 --> 00:38:52.211 Even a bit early, Batman. 621 00:38:54.047 --> 00:38:57.180 You should feel at home here with my collection. 622 00:38:57.182 --> 00:38:59.249 Usually, it's on our own face, 623 00:38:59.251 --> 00:39:00.721 that is the mask. 624 00:39:01.320 --> 00:39:02.854 These masks, 625 00:39:02.856 --> 00:39:04.688 the ones you choose to wear, 626 00:39:04.690 --> 00:39:06.659 they show the true self. 627 00:39:08.762 --> 00:39:11.798 Of course, you understand why I couldn't say more. 628 00:39:19.405 --> 00:39:23.441 Now, we both know you cannot do your work on me. 629 00:39:23.443 --> 00:39:25.443 I'm not a street walker. 630 00:39:25.445 --> 00:39:28.945 It's antithetical to your neurosis. 631 00:39:28.947 --> 00:39:31.282 I'd stake my professional reputation on it. 632 00:39:31.284 --> 00:39:33.153 (WHIMPERING) You can't! 633 00:39:45.065 --> 00:39:46.666 (HUGO SCREAMING) 634 00:39:52.371 --> 00:39:53.840 HUGO: Help me! 635 00:39:54.907 --> 00:39:56.173 HUGO: Stop. 636 00:39:56.175 --> 00:39:59.911 Please, no, my God, no! 637 00:39:59.913 --> 00:40:01.715 (SCREAMING) 638 00:40:02.347 --> 00:40:03.715 (MEN LAUGHING) 639 00:40:03.717 --> 00:40:05.717 (HUGO GROANING) 640 00:40:05.719 --> 00:40:07.855 (MEN CHEERING) 641 00:40:09.088 --> 00:40:10.755 (HUGO GROANING) 642 00:40:10.757 --> 00:40:11.759 (RIPPING) 643 00:40:18.864 --> 00:40:20.333 (ALARM BLARING) 644 00:40:29.976 --> 00:40:31.775 (CHAIN RATTLING) 645 00:40:31.777 --> 00:40:33.046 (THUDS) 646 00:40:39.418 --> 00:40:40.420 (GRUNTS) 647 00:40:42.789 --> 00:40:43.791 (BLIMP WHIRRING) 648 00:40:57.170 --> 00:40:58.338 (SCREAMING) 649 00:41:10.949 --> 00:41:11.951 (AIR HISSES) 650 00:41:19.125 --> 00:41:20.126 (CLICKS) 651 00:41:21.427 --> 00:41:22.896 - (EXPLODING) - (ALL COUGHING) 652 00:41:31.070 --> 00:41:32.072 (GROANS) 653 00:41:36.576 --> 00:41:38.275 Arkham to police headquarters. 654 00:41:38.277 --> 00:41:39.943 The Batman has murdered Dr. Strange 655 00:41:39.945 --> 00:41:41.211 and escaped in the police airship. 656 00:41:41.213 --> 00:41:42.215 He's heading right for you. 657 00:41:48.121 --> 00:41:49.757 (GLASS SHATTERS) 658 00:41:52.057 --> 00:41:53.059 (GROANS) 659 00:42:08.106 --> 00:42:09.143 (BATMAN GROANS) 660 00:42:21.353 --> 00:42:22.355 (GRUNTS) 661 00:42:29.996 --> 00:42:31.465 POLICEMAN: This way, fellas. 662 00:42:32.599 --> 00:42:34.434 (WHISTLE BLOWING) 663 00:42:41.541 --> 00:42:42.543 (HORSE WHINNYING) 664 00:43:06.932 --> 00:43:07.967 (BOTH GRUNTING) 665 00:43:14.641 --> 00:43:17.177 (CREAKING) 666 00:43:20.112 --> 00:43:21.114 (GROANS) 667 00:43:23.983 --> 00:43:25.485 (RUMBLING) 668 00:43:32.057 --> 00:43:33.460 (GRUNTS) 669 00:43:53.679 --> 00:43:54.882 (HORSES WHINNYING) 670 00:43:56.548 --> 00:43:57.550 Fire! 671 00:43:59.152 --> 00:44:00.153 (GUNS FIRING) 672 00:44:03.655 --> 00:44:04.657 (EXPLODING) 673 00:44:23.643 --> 00:44:24.644 (BATMAN GROANS) 674 00:44:45.597 --> 00:44:46.632 No. 675 00:44:48.601 --> 00:44:49.670 BULLOCK: There he is! 676 00:44:53.072 --> 00:44:54.141 (GUNS FIRING) 677 00:45:19.731 --> 00:45:20.733 (GUNS FIRING) 678 00:45:23.702 --> 00:45:25.568 Keep firing, boys. Shoot to kill. 679 00:45:25.570 --> 00:45:28.472 Belay that order! 680 00:45:28.474 --> 00:45:30.708 Nice of you to join us, Commissioner. 681 00:45:30.710 --> 00:45:33.610 Do you mind telling me exactly why we shouldn't shoot the murdering lunatic 682 00:45:33.612 --> 00:45:35.445 who's gutting whores all over town? 683 00:45:35.447 --> 00:45:37.581 Watch your tone, Chief. 684 00:45:37.583 --> 00:45:41.151 We have witnesses who saw the Batman at the time of the Isley murder. 685 00:45:41.153 --> 00:45:43.521 And what about the two men he just killed at Arkham? 686 00:45:43.523 --> 00:45:45.789 We don't know what happened for certain, Bulldog. 687 00:45:45.791 --> 00:45:47.624 There'll be no lynch mob on my watch, 688 00:45:47.626 --> 00:45:49.325 do you understand? 689 00:45:49.327 --> 00:45:51.729 We catch him and if he's guilty, he hangs. 690 00:45:51.731 --> 00:45:53.329 But I want him alive. 691 00:45:53.331 --> 00:45:54.465 Now fan out. 692 00:45:54.467 --> 00:45:55.469 Find him! 693 00:45:57.335 --> 00:45:58.738 (GROANING AND PANTING) 694 00:46:18.224 --> 00:46:19.657 Pick up everyone. 695 00:46:19.659 --> 00:46:21.327 He could be anyone on the street. 696 00:46:41.414 --> 00:46:42.416 Get in. 697 00:46:47.385 --> 00:46:50.121 (HOOVES CLOMPING) 698 00:46:50.123 --> 00:46:53.157 As you surmised, I get tired of Crest Hill. 699 00:46:53.159 --> 00:46:56.226 I amuse myself by slumming with the unwashed. 700 00:46:56.228 --> 00:46:59.465 Do your downtown escapades usually end with excessive bleeding? 701 00:47:03.302 --> 00:47:05.269 The belt and gloves must go immediately. 702 00:47:05.271 --> 00:47:08.171 Any of the bat accoutrement. 703 00:47:08.173 --> 00:47:10.474 They'll have the entire area cordoned off. 704 00:47:10.476 --> 00:47:12.675 Homes, carriages searched. 705 00:47:12.677 --> 00:47:16.380 It wouldn't do to have them find your stage wear. 706 00:47:16.382 --> 00:47:17.851 POLICEMAN: Hold! Hold, I say! 707 00:47:19.918 --> 00:47:22.655 Open up, open up in the name of the law. 708 00:47:26.659 --> 00:47:28.494 Is there a problem, Officer? 709 00:47:29.461 --> 00:47:31.729 Um, no, Mr. Wayne. 710 00:47:31.731 --> 00:47:33.697 We've just been, uh... 711 00:47:33.699 --> 00:47:35.166 You should head home. 712 00:47:35.168 --> 00:47:36.536 Dangerous characters on the streets tonight. 713 00:47:37.369 --> 00:47:38.568 Duly noted. 714 00:47:38.570 --> 00:47:39.706 Anything else, gentlemen? 715 00:47:40.572 --> 00:47:41.871 Uh, no. 716 00:47:41.873 --> 00:47:43.574 Excuse me, sir. 717 00:47:43.576 --> 00:47:45.242 And madam. 718 00:47:45.244 --> 00:47:46.313 Have a wonderful night. 719 00:47:49.916 --> 00:47:51.248 (HOOVES CLOMPING) 720 00:47:51.250 --> 00:47:53.416 Lucky bugger. 721 00:47:53.418 --> 00:47:54.952 BRUCE: You were very convincing. 722 00:47:54.954 --> 00:47:56.820 I'm an actress, darling. 723 00:47:56.822 --> 00:47:57.921 Didn't you know? 724 00:47:57.923 --> 00:47:59.856 I'm the toast of Gotham. 725 00:47:59.858 --> 00:48:01.291 You, on the other hand, 726 00:48:01.293 --> 00:48:03.327 would never make it out of the chorus. 727 00:48:03.329 --> 00:48:06.697 You must commit completely to the role. 728 00:48:06.699 --> 00:48:09.432 And how exactly do I do that, Ms. Kyle? 729 00:48:09.434 --> 00:48:10.668 Repetition. 730 00:48:10.670 --> 00:48:12.735 You must practice. 731 00:48:12.737 --> 00:48:14.773 Practice, practice. 732 00:48:23.481 --> 00:48:26.349 I want another squad moving into Cape Carmine. 733 00:48:26.351 --> 00:48:28.418 - And then... - BULLOCK: Commissioner! 734 00:48:28.420 --> 00:48:29.755 We found something, sir. 735 00:48:39.731 --> 00:48:41.333 The boys just found her. 736 00:48:46.505 --> 00:48:47.641 Show me. 737 00:48:56.014 --> 00:48:58.315 Mmm. 738 00:48:58.317 --> 00:49:02.253 Well, I guess it's true what they say. 739 00:49:02.255 --> 00:49:04.356 Practice makes perf... 740 00:49:12.664 --> 00:49:14.331 I had these brought up. 741 00:49:14.333 --> 00:49:16.566 I have a rather large wardrobe. 742 00:49:16.568 --> 00:49:18.672 The entire production is mine, you know? 743 00:49:19.871 --> 00:49:21.674 I'm not just another pretty face. 744 00:49:23.809 --> 00:49:27.543 I feel a perfect fool for not realizing your secret earlier. 745 00:49:27.545 --> 00:49:29.612 When you first kissed my hand backstage, 746 00:49:29.614 --> 00:49:32.416 I felt the callous on your palm and thought, 747 00:49:32.418 --> 00:49:35.885 "This man's got the hands of a trapeze artist." 748 00:49:35.887 --> 00:49:39.690 I saw the circus in the acrobatic dismount you used in your show. 749 00:49:39.692 --> 00:49:42.726 And then of course, your fighting style and the whip. 750 00:49:42.728 --> 00:49:44.496 Expert lion tamer. 751 00:49:47.766 --> 00:49:50.300 I grew up with those cats. 752 00:49:50.302 --> 00:49:52.271 Looked after them, loved them. 753 00:49:52.838 --> 00:49:54.905 Papa hated them. 754 00:49:54.907 --> 00:49:57.807 He wasn't a kind man to them or to me. 755 00:49:57.809 --> 00:49:59.943 He was always threatening to shoot them. 756 00:49:59.945 --> 00:50:01.778 And I believed him. 757 00:50:01.780 --> 00:50:03.680 One day he tried to 758 00:50:03.682 --> 00:50:07.650 but someone had taken the bullets out of his gun. 759 00:50:07.652 --> 00:50:11.054 And now, you look after all those strays in Skinner's End. 760 00:50:11.056 --> 00:50:12.722 Someone has to. 761 00:50:12.724 --> 00:50:14.793 They don't have anyone else to protect them. 762 00:50:15.661 --> 00:50:17.360 Until now. 763 00:50:17.362 --> 00:50:19.896 Until the Batman. 764 00:50:19.898 --> 00:50:21.601 Does he have a story? 765 00:50:23.436 --> 00:50:24.934 Selina... 766 00:50:24.936 --> 00:50:26.438 Oh, your parents. 767 00:50:28.773 --> 00:50:30.507 Are you making them pay? 768 00:50:30.509 --> 00:50:32.075 The criminals? 769 00:50:32.077 --> 00:50:33.876 I was but... 770 00:50:33.878 --> 00:50:36.347 It'd never be enough. 771 00:50:36.349 --> 00:50:38.349 They couldn't ever pay enough. 772 00:50:38.351 --> 00:50:39.885 Could they? 773 00:50:53.065 --> 00:50:54.565 They're here. 774 00:50:54.567 --> 00:50:57.070 Police! Put your hands in the air. 775 00:51:00.572 --> 00:51:02.373 What's the meaning of this? 776 00:51:02.375 --> 00:51:04.807 Oh, a thousand pardons, Ms. Kyle. 777 00:51:04.809 --> 00:51:08.378 For disturbing the sanctity of a lady's bedchamber. 778 00:51:08.380 --> 00:51:10.113 What do you want, Bullock? 779 00:51:10.115 --> 00:51:11.882 Bruce Wayne, you're under arrest 780 00:51:11.884 --> 00:51:14.918 for the murder of one Marlene Mahoney. 781 00:51:14.920 --> 00:51:17.454 - Who? - Oh, is that how it is now? 782 00:51:17.456 --> 00:51:18.655 You've killed so many, 783 00:51:18.657 --> 00:51:19.992 you don't even know their names. 784 00:51:21.059 --> 00:51:22.892 Think hard, Wayne. 785 00:51:22.894 --> 00:51:24.161 Maybe you'll remember. 786 00:51:24.163 --> 00:51:26.697 You'll have a long time to think about it. 787 00:51:26.699 --> 00:51:28.532 Bruce, it'll be all right. 788 00:51:28.534 --> 00:51:30.633 I'll contact Harvey. He'll clear this all up. 789 00:51:30.635 --> 00:51:35.606 I wouldn't be countin' on Mr. Dent being too helpful, lassie. 790 00:51:35.608 --> 00:51:39.112 He's the one who suggested we look for Mr. Wayne in your hotel. 791 00:51:48.554 --> 00:51:51.021 Commissioner, James, this is absurd. 792 00:51:51.023 --> 00:51:53.727 You can't imagine I'm actually the ripper. 793 00:51:55.827 --> 00:51:57.429 Get him out of my sight. 794 00:52:12.710 --> 00:52:14.778 DENT: The county of Gotham has abundant evidence 795 00:52:14.780 --> 00:52:18.548 linking the accused to at least three of these vicious murders. 796 00:52:18.550 --> 00:52:21.717 Physical evidence, a lapel pin of the Dionysus Club 797 00:52:21.719 --> 00:52:23.487 to which Mr. Wayne is a member, 798 00:52:23.489 --> 00:52:26.590 was discovered at the site of Sister Leslie's murder. 799 00:52:26.592 --> 00:52:28.592 Also, an eye witness 800 00:52:28.594 --> 00:52:30.594 who was overheard placing Mr. Wayne 801 00:52:30.596 --> 00:52:32.229 at the scene of the crime. 802 00:52:32.231 --> 00:52:36.099 That witness, Marlene Mahony, was subsequently discovered 803 00:52:36.101 --> 00:52:39.735 mutilated in the same barbaric manner as the other victims 804 00:52:39.737 --> 00:52:44.074 after reportedly attempting to extort cash from the accused. 805 00:52:44.076 --> 00:52:46.510 Furthermore, the prisoner was also acquainted 806 00:52:46.512 --> 00:52:50.246 with reaper victim, Ms. Pamela Isley. 807 00:52:50.248 --> 00:52:52.749 One wonders how many other lovely young women wards... 808 00:52:52.751 --> 00:52:54.717 Enough! Enough! 809 00:52:54.719 --> 00:52:56.920 You've made your point, Mr. Prosecutor. 810 00:52:56.922 --> 00:53:00.624 The accused will be remanded to the custody of Blackgate Penitentiary 811 00:53:00.626 --> 00:53:03.961 until such time as a trial by jury can be arranged by the county. 812 00:53:03.963 --> 00:53:05.628 If it please the court, 813 00:53:05.630 --> 00:53:08.197 as the nature of these crimes is so detestable, 814 00:53:08.199 --> 00:53:12.168 and Mr. Wayne has ample financial resources to escape justice, 815 00:53:12.170 --> 00:53:14.540 I request the court to not set bail. 816 00:53:15.007 --> 00:53:16.773 Granted. 817 00:53:16.775 --> 00:53:18.778 Bailiff will remove the prisoner to Blackgate Prison. 818 00:53:19.577 --> 00:53:20.579 Court adjourned. 819 00:53:30.688 --> 00:53:34.557 PRISONER 1: Hey, Jack, you're not the only one who can cut. 820 00:53:34.559 --> 00:53:36.793 PRISONER 2: Let's see if Wayne blood really is blue. (LAUGHS) 821 00:53:36.795 --> 00:53:38.662 PRISONER 3: (LAUGHS) Tell him. 822 00:53:38.664 --> 00:53:40.667 (PRISONERS SHOUTING INDISTINCTLY) 823 00:53:43.168 --> 00:53:44.170 (PRISONERS GRUNTING) 824 00:53:45.271 --> 00:53:47.070 Blackgate's real progressive. 825 00:53:47.072 --> 00:53:50.007 Warden likes to encourage physical exercise. 826 00:53:50.009 --> 00:53:51.010 You'll see. 827 00:53:52.911 --> 00:53:54.577 The deluxe suite. 828 00:53:54.579 --> 00:53:57.680 Please, enjoy your stay at the Hotel Blackgate. 829 00:53:57.682 --> 00:54:01.554 (LAUGHS) Yeah, we're looking forward to seeing you checkout. 830 00:54:06.958 --> 00:54:08.560 (PRISONERS CHATTERING) 831 00:54:11.163 --> 00:54:13.229 I love what you've done with the place. 832 00:54:13.231 --> 00:54:14.965 Selina, what are you doing here? 833 00:54:14.967 --> 00:54:16.833 This is no place for a lady. 834 00:54:16.835 --> 00:54:19.235 You should see some of the houses I've played to. 835 00:54:19.237 --> 00:54:21.840 They make this seem like a command performance. 836 00:54:23.208 --> 00:54:24.608 You need to get out of here. 837 00:54:24.610 --> 00:54:26.242 No, you need to get out of here. 838 00:54:26.244 --> 00:54:28.345 When my friend has gone to all the trouble 839 00:54:28.347 --> 00:54:31.847 of building this well-constructed gilded frame for me? 840 00:54:31.849 --> 00:54:33.282 Your friend? 841 00:54:33.284 --> 00:54:35.686 You think one of your friends is framing you? 842 00:54:35.688 --> 00:54:38.921 One of my mentors says that when you eliminate the impossible, 843 00:54:38.923 --> 00:54:42.992 whatever remains, however improbable, must be the truth. 844 00:54:42.994 --> 00:54:44.695 That's a lot of eyewash. 845 00:54:44.697 --> 00:54:47.229 You must liberate yourself immediately. 846 00:54:47.231 --> 00:54:49.900 Unfortunately, my nocturnal habits preclude me 847 00:54:49.902 --> 00:54:52.869 from providing an adequate account of my whereabouts. 848 00:54:52.871 --> 00:54:56.873 Well, you'll just have to explain to Gordon that you are the Batman. 849 00:54:56.875 --> 00:54:58.842 What? I think not. 850 00:54:58.844 --> 00:55:00.344 You must. 851 00:55:00.346 --> 00:55:03.045 Batman has an ironclad alibi for the first murder. 852 00:55:03.047 --> 00:55:04.914 You'll be released. 853 00:55:04.916 --> 00:55:08.251 Gotham needs the Batman to help rid the streets of this killer. 854 00:55:08.253 --> 00:55:09.885 I'm sorry, Selina. I can't. 855 00:55:09.887 --> 00:55:12.188 The Batmen's effectiveness depends upon... 856 00:55:12.190 --> 00:55:14.925 Every moment you're in here puts women in danger. 857 00:55:14.927 --> 00:55:19.295 If you won't tell Gordon, then I will. Immediately. 858 00:55:19.297 --> 00:55:21.298 He'll never believe you. 859 00:55:21.300 --> 00:55:22.835 He'll believe this. 860 00:55:25.838 --> 00:55:28.170 I'll be damned if I'll let another girl be murdered 861 00:55:28.172 --> 00:55:31.074 so you can keep your precious secret. 862 00:55:31.076 --> 00:55:33.677 I'm sorry, Bruce, but I think ultimately 863 00:55:33.679 --> 00:55:35.682 you'll find this was all for the best. 864 00:55:45.990 --> 00:55:47.860 Chow time, your highness. 865 00:55:51.764 --> 00:55:54.930 Listen to me, bring this to my townhouse on Bell Avenue 866 00:55:54.932 --> 00:55:57.934 and my man there will give you $100. 867 00:55:57.936 --> 00:55:59.769 If you think I can be bought... 868 00:55:59.771 --> 00:56:01.840 Get it there within 30 minutes, he'll give you $200. 869 00:56:12.451 --> 00:56:14.450 (GRUNTING) 870 00:56:14.452 --> 00:56:16.686 Yes! Yes! 871 00:56:16.688 --> 00:56:18.090 PRISONER 1: Give it to him! PRISONER 2: Come on! 872 00:56:19.824 --> 00:56:20.960 (GRUNTING) 873 00:56:23.128 --> 00:56:25.862 PRISONER 1: Lay him out! 874 00:56:25.864 --> 00:56:28.831 Ah, come on, put up a fight for Christ's sake! 875 00:56:28.833 --> 00:56:30.702 (GROANING) 876 00:56:32.704 --> 00:56:35.204 Who is next? 877 00:56:35.206 --> 00:56:38.240 Who will face Cyrus Gold? 878 00:56:38.242 --> 00:56:39.976 BRUCE: I'll give it a whirl. 879 00:56:39.978 --> 00:56:41.313 (PRISONERS EXCLAIMING) 880 00:56:42.914 --> 00:56:44.447 No weaklings. 881 00:56:44.449 --> 00:56:47.016 Can't get good enough odds against you. 882 00:56:47.018 --> 00:56:50.420 I'll beat you in private, later. 883 00:56:50.422 --> 00:56:51.990 No time like the present. 884 00:56:54.259 --> 00:56:55.260 (GRUNTS) 885 00:56:56.929 --> 00:56:58.431 (GRUNTING) 886 00:57:04.737 --> 00:57:06.172 (ALL CLAMORING) 887 00:57:07.806 --> 00:57:09.074 (GUARD WHISTLING) 888 00:57:17.750 --> 00:57:19.985 (CLAMORING CONTINUES) 889 00:57:32.396 --> 00:57:33.829 While you're sittin' on your ass, 890 00:57:33.831 --> 00:57:35.499 there's a damn donnybrook in there! 891 00:57:35.501 --> 00:57:36.999 Shore up the west gate! 892 00:57:37.001 --> 00:57:38.704 Fetch the riot gear from the arsenal! 893 00:57:44.108 --> 00:57:45.311 (HORSE NEIGHING) 894 00:57:56.387 --> 00:57:58.220 May I help you, miss? 895 00:57:58.222 --> 00:58:00.055 Yes, I need to see Commissioner Gordon immediately. 896 00:58:00.057 --> 00:58:01.258 I'm afraid, that's impossible. 897 00:58:01.260 --> 00:58:03.459 I must insist, it's quite urgent. 898 00:58:03.461 --> 00:58:06.195 You never slow down, do you? 899 00:58:06.197 --> 00:58:08.430 As soon as one lover boy is unavailable, 900 00:58:08.432 --> 00:58:11.066 you're on to the next chump. 901 00:58:11.068 --> 00:58:14.139 I can imagine what I ever saw in a whore like you. 902 00:58:16.375 --> 00:58:18.974 Better sheath those claws, kitten. 903 00:58:18.976 --> 00:58:20.876 Someone is liable to get hurt. 904 00:58:20.878 --> 00:58:23.915 And sooner or later, you will. 905 00:58:28.387 --> 00:58:29.820 James isn't here. 906 00:58:29.822 --> 00:58:31.086 He's down at the fairgrounds, 907 00:58:31.088 --> 00:58:33.255 making sure everything's shipshape. 908 00:58:33.257 --> 00:58:35.090 Tomorrow is the big day. 909 00:58:35.092 --> 00:58:37.362 You'll have to scratch up some business elsewhere. 910 00:58:38.963 --> 00:58:40.500 The fairground, hurry. 911 00:58:58.382 --> 00:58:59.384 This is it. 912 00:59:00.318 --> 00:59:01.517 You're off your nut. 913 00:59:01.519 --> 00:59:04.019 We're in the middle of nothin'. 914 00:59:04.021 --> 00:59:05.557 This is where that geezer told us to go. 915 00:59:06.958 --> 00:59:08.460 I can read, can't I? 916 00:59:09.561 --> 00:59:11.927 So you keep tellin' us. 917 00:59:11.929 --> 00:59:14.366 Come on, he said to unload it here. 918 00:59:17.034 --> 00:59:19.168 JASON: I still say we take the wagon, the horse, 919 00:59:19.170 --> 00:59:21.271 and whatever this is and skedaddle. 920 00:59:21.273 --> 00:59:23.539 Serve him right for being so trusting. 921 00:59:23.541 --> 00:59:25.307 But he fed us. 922 00:59:25.309 --> 00:59:27.010 We're gonna do the job, Jason. 923 00:59:27.012 --> 00:59:29.015 Now shut your boom box and push. 924 00:59:30.047 --> 00:59:32.050 (STRAINING) 925 00:59:39.224 --> 00:59:41.260 Good job. Now, go. 926 00:59:44.596 --> 00:59:47.032 - Yah! - (HORSE WHINNIES) 927 01:00:19.697 --> 01:00:22.434 (BARKS AND GROWLS) 928 01:00:24.436 --> 01:00:26.072 - GORDON: What are you doing here? - (GASPS) 929 01:00:29.340 --> 01:00:31.574 You're Ms. Kyle, the actress, aren't you? 930 01:00:31.576 --> 01:00:34.376 Yes, Commissioner, we met before, at the preview. 931 01:00:34.378 --> 01:00:36.412 I thought I was all alone. 932 01:00:36.414 --> 01:00:38.180 Embarrassing as it sounds, 933 01:00:38.182 --> 01:00:39.951 you gave me quite a start. 934 01:00:45.023 --> 01:00:47.193 Commissioner? Selina? 935 01:01:08.246 --> 01:01:10.713 - (GASPS) - Mrs. Gordon, don't be alarmed. 936 01:01:10.715 --> 01:01:12.115 What do you want? 937 01:01:12.117 --> 01:01:13.282 I need to talk to your husband. 938 01:01:13.284 --> 01:01:14.351 Is he home? 939 01:01:14.353 --> 01:01:16.151 You mustn't harm him. 940 01:01:16.153 --> 01:01:17.653 He's a good man. 941 01:01:17.655 --> 01:01:20.222 The best man in this horrible city. 942 01:01:20.224 --> 01:01:22.492 Did a woman come here looking for him? 943 01:01:22.494 --> 01:01:25.695 A woman? Walking here off the streets? 944 01:01:25.697 --> 01:01:27.266 I should hope not. 945 01:01:31.235 --> 01:01:33.138 No! You're not allowed in there! 946 01:02:18.083 --> 01:02:19.085 (GRUNTS) 947 01:02:20.085 --> 01:02:21.284 (SIZZLES) 948 01:02:21.286 --> 01:02:22.288 (GRUNTS) 949 01:02:23.688 --> 01:02:24.690 Where is he? 950 01:02:25.389 --> 01:02:26.588 (SIGHS) 951 01:02:26.590 --> 01:02:28.791 Doing what he needs to do. 952 01:02:28.793 --> 01:02:30.693 His holy work. 953 01:02:30.695 --> 01:02:32.729 Cleaning the scum from Gotham. 954 01:02:32.731 --> 01:02:34.467 He ends to be severe. 955 01:02:35.467 --> 01:02:37.066 But not with us. 956 01:02:37.068 --> 01:02:38.300 No. 957 01:02:38.302 --> 01:02:41.072 No, he's gentle as a lamb with us. 958 01:02:42.173 --> 01:02:46.175 He simply burns the sin out of us. 959 01:02:46.177 --> 01:02:47.380 We need him to. 960 01:02:48.512 --> 01:02:49.514 Good Lord. 961 01:02:51.215 --> 01:02:54.349 It's the woman's sins that are the worst. 962 01:02:54.351 --> 01:02:57.119 Because they're hidden inside. 963 01:02:57.121 --> 01:03:00.291 James brings them out into the light. 964 01:03:01.492 --> 01:03:03.528 Where is he? 965 01:03:05.597 --> 01:03:07.463 I suspected, of course. 966 01:03:07.465 --> 01:03:09.666 Who else, but Bruce Wayne has either the time 967 01:03:09.668 --> 01:03:12.202 or resources to create the Batman. 968 01:03:12.204 --> 01:03:16.106 We'll see to this immediately. Let me fetch my things. 969 01:03:16.108 --> 01:03:18.775 I suppose it's a dreadful betrayal of confidence. 970 01:03:18.777 --> 01:03:21.177 But I simply see no other way. 971 01:03:21.179 --> 01:03:23.746 No, no, Ms. Kyle, I understand completely. 972 01:03:23.748 --> 01:03:25.682 It's in your very nature to play false 973 01:03:25.684 --> 01:03:27.119 with your illicit lover. 974 01:03:29.320 --> 01:03:31.653 An action ideal to expose 975 01:03:31.655 --> 01:03:34.293 your absolute internal corruption. 976 01:03:38.530 --> 01:03:39.532 (GROANS) 977 01:03:41.833 --> 01:03:42.835 (GRUNTS) 978 01:03:55.146 --> 01:03:57.546 - (GROANS SOFTLY) - A 7% solution of laudanum, 979 01:03:57.548 --> 01:03:59.715 three percent heroin and alcohol. 980 01:03:59.717 --> 01:04:03.653 Barbara's physician prescribes it for acute insomnia. 981 01:04:03.655 --> 01:04:05.191 - (GROANING) - Effective, is it not? 982 01:04:07.291 --> 01:04:10.559 But it's hardly a cure for harlotry. 983 01:04:10.561 --> 01:04:14.567 Only, I. Only Jack has the remedy for that vile ill. 984 01:04:15.666 --> 01:04:17.566 - (GRUNTS) - Aah! 985 01:04:17.568 --> 01:04:20.472 Damnation! You'll pay for that, slut! 986 01:04:42.427 --> 01:04:44.195 (ENGINE REVVING) 987 01:04:44.929 --> 01:04:46.632 (TIRES SCREECHING) 988 01:05:08.452 --> 01:05:09.818 You can't get far. 989 01:05:09.820 --> 01:05:11.720 The oversweet fragrance you used 990 01:05:11.722 --> 01:05:14.860 to cover your putrefying stench nearly burns my eyes. 991 01:05:20.831 --> 01:05:21.898 Come to Jack, you little... 992 01:05:21.900 --> 01:05:22.902 (GROANS) 993 01:05:48.393 --> 01:05:49.394 Nice try. 994 01:05:51.630 --> 01:05:53.630 Wayne promised this World's Fair 995 01:05:53.632 --> 01:05:56.865 would be a paradise of cleanliness and light. 996 01:05:56.867 --> 01:05:59.802 But what does a light in the darkness do? 997 01:05:59.804 --> 01:06:01.570 It draws flies. 998 01:06:01.572 --> 01:06:05.441 Vile, unclean, like you. 999 01:06:05.443 --> 01:06:06.445 (GRUNTS) 1000 01:06:08.445 --> 01:06:13.483 But for every one of you I eradicate, two more arrive. 1001 01:06:13.485 --> 01:06:17.720 I promised the people of Gotham to clean scum of the streets, 1002 01:06:17.722 --> 01:06:21.324 thieves, murderers, confidence men, 1003 01:06:21.326 --> 01:06:24.726 immigrants, illiterates, anarchists. 1004 01:06:24.728 --> 01:06:26.965 This city seems to spawn them. 1005 01:06:30.068 --> 01:06:31.566 But it's whores... 1006 01:06:31.568 --> 01:06:34.503 You painted whores that are the worst. 1007 01:06:34.505 --> 01:06:38.941 All rosy-cheeked, soft and round on the outside, 1008 01:06:38.943 --> 01:06:40.613 but on the inside... 1009 01:06:43.748 --> 01:06:49.017 (GROGGILY) My death prove... innocent. 1010 01:06:49.019 --> 01:06:52.423 Yes. Sadly, your death will exonerate Wayne. 1011 01:06:53.090 --> 01:06:54.891 But it will be worth it. 1012 01:06:54.893 --> 01:06:58.061 Your blood shall christen this fair, woman. 1013 01:06:58.063 --> 01:07:00.929 Your corruption and decay will spill down 1014 01:07:00.931 --> 01:07:04.602 over this carnival as a warning to all your kind. 1015 01:07:05.637 --> 01:07:07.804 Shall we begin? 1016 01:07:07.806 --> 01:07:11.043 This may take quite some time. 1017 01:07:14.878 --> 01:07:15.980 (GRUNTS) 1018 01:07:19.717 --> 01:07:20.719 (GRUNTS) 1019 01:07:25.923 --> 01:07:27.856 Left handed. 1020 01:07:27.858 --> 01:07:30.492 Oh, the nuns beat that wickedness out of me. 1021 01:07:30.494 --> 01:07:32.628 Always use my right. 1022 01:07:32.630 --> 01:07:34.432 Except for Jack's work. 1023 01:07:42.507 --> 01:07:43.509 (GRUNTS) 1024 01:07:47.644 --> 01:07:48.746 (GROANS) 1025 01:07:54.085 --> 01:07:55.086 (GRUNTS) 1026 01:07:59.056 --> 01:08:00.490 - Can you speak? - (GROANING WEAKLY) 1027 01:08:00.492 --> 01:08:02.592 - Have you any other injuries? - No. 1028 01:08:02.594 --> 01:08:03.762 I'm... Bruce! 1029 01:08:05.496 --> 01:08:06.498 (GRUNTS) 1030 01:08:10.668 --> 01:08:11.670 (GROANS) 1031 01:08:20.078 --> 01:08:22.711 You were right. I'm a trained fighter. 1032 01:08:22.713 --> 01:08:25.080 Bare knuckle champion at Culpepper. 1033 01:08:25.082 --> 01:08:27.650 London Prize Ring rules. 1034 01:08:27.652 --> 01:08:30.820 There were no rules at Antietam, though, were there, James? 1035 01:08:30.822 --> 01:08:32.925 There are no rules in hell. 1036 01:08:34.725 --> 01:08:36.094 (GRUNTING) 1037 01:08:40.097 --> 01:08:42.898 GORDON: The things I saw during the war, 1038 01:08:42.900 --> 01:08:47.068 the entirety of humanity's evil was there for all to see 1039 01:08:47.070 --> 01:08:49.440 on the inside of every man. 1040 01:08:53.744 --> 01:08:57.713 But nothing compared to the corruption of every painted camp follower. 1041 01:08:57.715 --> 01:08:59.214 (GRUNTS) 1042 01:08:59.216 --> 01:09:02.585 The vile diseases they spread, destroy good men... 1043 01:09:02.587 --> 01:09:05.655 Destroyed them in both body and mind. 1044 01:09:05.657 --> 01:09:06.658 (GROANS) 1045 01:09:11.029 --> 01:09:12.464 (COUGHING) 1046 01:09:25.076 --> 01:09:26.078 (GROANS) 1047 01:09:30.481 --> 01:09:31.483 (GASPS) 1048 01:09:40.859 --> 01:09:41.894 (GRUNTS) 1049 01:09:46.764 --> 01:09:48.567 (BOTH GRUNTING) 1050 01:09:49.900 --> 01:09:50.969 (STRAINING) 1051 01:09:52.170 --> 01:09:53.172 (GRUNTS) 1052 01:10:00.979 --> 01:10:02.548 (STRAINS) 1053 01:10:15.659 --> 01:10:16.662 (GRUNTS) 1054 01:10:21.298 --> 01:10:25.134 I saw your work on your wife. 1055 01:10:25.136 --> 01:10:28.103 Wives? They are the worst prostitutes of all. 1056 01:10:28.105 --> 01:10:30.606 Sell themselves too cheap. 1057 01:10:30.608 --> 01:10:34.212 Wives, brothers, that slut nun of yours. 1058 01:10:35.078 --> 01:10:36.081 (GROANS) 1059 01:10:38.983 --> 01:10:40.686 (METAL RUMBLING) 1060 01:10:41.920 --> 01:10:43.255 - (EXPLOSION) - (GRUNTS) 1061 01:10:50.228 --> 01:10:53.929 Look, Bruce, the world of tomorrow is burning. 1062 01:10:53.931 --> 01:10:57.633 Exposing the ashes of degradation hiding beneath. 1063 01:10:57.635 --> 01:11:00.005 This is where we belong! 1064 01:11:01.605 --> 01:11:02.707 No. 1065 01:11:06.610 --> 01:11:08.143 (GRUNTS) 1066 01:11:08.145 --> 01:11:11.550 I paid Houdini $300 for that trick. 1067 01:11:12.716 --> 01:11:14.349 (GRUNTS) 1068 01:11:14.351 --> 01:11:16.688 Fight's over. Time to go. 1069 01:11:35.139 --> 01:11:36.141 Gordon! 1070 01:11:42.279 --> 01:11:44.282 (SCREAMING) 1071 01:11:46.884 --> 01:11:48.886 (LAUGHING MANIACALLY) 1072 01:12:02.100 --> 01:12:03.101 (GRUNTS) 1073 01:12:11.975 --> 01:12:13.778 (CREAKING AND RUMBLING) 1074 01:12:22.086 --> 01:12:23.722 (SELINA PANTING) 1075 01:12:24.756 --> 01:12:25.757 - (GASPS) - (CREAKING) 1076 01:12:33.898 --> 01:12:34.900 (GRUNTS) 1077 01:12:41.204 --> 01:12:43.738 You should have run when you had that chance. 1078 01:12:43.740 --> 01:12:45.407 Well, I was badly doped up. 1079 01:12:45.409 --> 01:12:47.613 My actions were quite questionable. 1080 01:12:48.445 --> 01:12:49.648 (HORSE WHINNIES) 1081 01:12:52.149 --> 01:12:54.750 Help them in, lads. Lively now. 1082 01:12:54.752 --> 01:12:56.218 Where there's smoke, there's fire. 1083 01:12:56.220 --> 01:12:58.657 And there you'll always be, sir. 1084 01:13:01.458 --> 01:13:02.661 Yah! 1085 01:13:12.036 --> 01:13:14.135 Do these belong to you, Alfred? 1086 01:13:14.137 --> 01:13:15.970 Ha! Good Lord. No, sir. 1087 01:13:15.972 --> 01:13:17.309 They belong to you. 1088 01:13:23.980 --> 01:13:25.117 (EXPLOSION) 1089 01:13:29.153 --> 01:13:30.389 (RUMBLING) 1090 01:13:34.225 --> 01:13:36.858 Gone. All gone. 1091 01:13:36.860 --> 01:13:39.260 And the hope of Gotham with it. 1092 01:13:39.262 --> 01:13:41.330 It was all phony anyway. 1093 01:13:41.332 --> 01:13:42.768 We'll make something new. 1094 01:13:43.900 --> 01:13:44.903 Something better. 1095 01:13:49.740 --> 01:13:51.842 (UPLIFTING MUSIC) 1096 01:13:54.639 --> 01:13:59.639 Subtitles by explosiveskull 1097 01:14:01.418 --> 01:14:03.854 (MUSIC PLAYING)