����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/02-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/02-2019/5c655464ed860-1550144612.vtt
WEBVTT

1
00:04:10.266 --> 00:04:15.266
Subtitles by explosiveskull

2
00:04:16.396 --> 00:04:18.399
[buzzing]

3
00:04:47.794 --> 00:04:50.363
- That's the last of the load?
- Yup.

4
00:04:57.402 --> 00:04:58.604
Alright. We're good!

5
00:05:02.875 --> 00:05:05.143
- Ho-ho.
- Hey, Joe, I'm on a break.

6
00:05:05.145 --> 00:05:06.410
Break, huh?

7
00:05:06.412 --> 00:05:07.845
Yeah. You ever heard
of one of those?

8
00:05:07.847 --> 00:05:09.679
No.

9
00:05:09.681 --> 00:05:11.515
Storm's coming.

10
00:05:11.517 --> 00:05:12.816
Take the load in the morning.
Stay in town tonight.

11
00:05:12.818 --> 00:05:14.619
No. I'll be all right.

12
00:05:14.621 --> 00:05:18.222
I gotta be back by tomorrow
and take care of some shit.

13
00:05:18.224 --> 00:05:19.756
Okay.

14
00:05:19.758 --> 00:05:22.160
- You got chains?
- Yeah, I got chains.

15
00:05:22.162 --> 00:05:24.195
If you get caught, you make sure
you chain up for S-curves.

16
00:05:24.197 --> 00:05:26.330
What is this, orientation?
I got it.

17
00:05:26.332 --> 00:05:28.599
Besides, if it gets
a little gnarly on the pass,

18
00:05:28.601 --> 00:05:30.568
I'll just bunk at your cabin.

19
00:05:30.570 --> 00:05:31.835
You leave now, you'll make it.

20
00:05:31.837 --> 00:05:34.438
You stay the fuck away
from my cabin.

21
00:05:34.440 --> 00:05:35.840
Drive safe, partner.

22
00:05:35.842 --> 00:05:37.510
Always do, man.

23
00:06:07.472 --> 00:06:08.775
Hey!

24
00:06:16.416 --> 00:06:18.683
Dad! How'd you know
I was up here?

25
00:06:18.685 --> 00:06:20.618
'Cause the birds told me,
that's why.

26
00:06:20.620 --> 00:06:24.722
They started chirping 'cause
I was too close to their nest.

27
00:06:24.724 --> 00:06:26.323
Mwah.

28
00:06:26.325 --> 00:06:28.693
They tell you
that was coming, huh?

29
00:06:28.695 --> 00:06:30.760
- Full moon.
- No, no, no, no, don't!

30
00:06:30.762 --> 00:06:32.597
[yelps]
Stop!

31
00:06:32.599 --> 00:06:33.931
- Did you miss me, babe?
- Yeah.

32
00:06:33.933 --> 00:06:35.532
It's been like
three whole days.

33
00:06:35.534 --> 00:06:36.700
It was five days, honey.

34
00:06:36.702 --> 00:06:37.969
Charlotte get her.
Save Mom!

35
00:06:37.971 --> 00:06:39.236
Stop!

36
00:06:39.238 --> 00:06:41.505
[laughing]
Get off of me.

37
00:06:41.507 --> 00:06:42.939
No, don't you dare!

38
00:06:42.941 --> 00:06:45.542
You better give me kisses.
Give me a kiss.

39
00:06:45.544 --> 00:06:48.679
Soup's on the stove.
Come here. Give me a kiss.

40
00:06:48.681 --> 00:06:49.914
Mwah.

41
00:06:49.916 --> 00:06:51.648
See you tonight.

42
00:06:51.650 --> 00:06:52.749
[laughs]
Okay.

43
00:06:52.751 --> 00:06:54.318
I'll see you tonight.

44
00:06:54.320 --> 00:06:55.919
If you're even up
by the time I get home,

45
00:06:55.921 --> 00:06:58.422
- I'll consider that foreplay.
- Uh-oh, what is that?

46
00:06:58.424 --> 00:06:59.789
I don't know
what she's talking about.

47
00:06:59.791 --> 00:07:01.359
Where's your grandpa?

48
00:07:01.361 --> 00:07:03.027
Oh, putting up Christmas lights.
Back there.

49
00:07:03.029 --> 00:07:04.729
Oh, yeah, Christmas lights.

50
00:07:04.731 --> 00:07:07.832
That was a real adventure.
He's in the garage.

51
00:07:07.834 --> 00:07:09.467
Good luck with that.

52
00:07:09.469 --> 00:07:10.467
All right.

53
00:07:10.469 --> 00:07:12.570
You go make me some soup.

54
00:07:12.572 --> 00:07:14.972
Charlotte, you want
a little brother?

55
00:07:14.974 --> 00:07:18.475
Mrs. Braven, see you tonight.

56
00:07:18.477 --> 00:07:20.311
Yeah.
[screams]

57
00:07:20.313 --> 00:07:21.746
Ha ha ha!

58
00:07:21.748 --> 00:07:25.650
When I get home, Joe Braven,
when I get home...

59
00:07:25.652 --> 00:07:28.387
I love you.

60
00:07:32.457 --> 00:07:34.792
Hey, Pops.

61
00:07:34.794 --> 00:07:35.829
Hey.

62
00:07:37.763 --> 00:07:39.665
What are you doing?

63
00:07:41.433 --> 00:07:45.568
I came out here
to find something.

64
00:07:45.570 --> 00:07:46.539
Christmas lights.

65
00:07:48.907 --> 00:07:50.009
Right here, Dad.

66
00:07:51.077 --> 00:07:53.943
Oh. I thought they'd...

67
00:07:53.945 --> 00:07:56.414
Well, they should be up here.

68
00:07:56.416 --> 00:07:58.316
Put things
in their proper place.

69
00:07:58.318 --> 00:08:00.717
You always put things
where they're supposed to be.

70
00:08:00.719 --> 00:08:02.453
I'm working on it. Cheers.

71
00:08:02.455 --> 00:08:03.556
[bottles clink]

72
00:08:06.058 --> 00:08:07.390
What is this?

73
00:08:07.392 --> 00:08:09.029
It's a porter.

74
00:08:10.429 --> 00:08:12.530
Tastes like a shit milk shake.

75
00:08:12.532 --> 00:08:13.830
[scoffs]

76
00:08:13.832 --> 00:08:15.469
Dinner's ready. Let's go.

77
00:08:29.448 --> 00:08:30.783
Daddy?

78
00:08:31.851 --> 00:08:33.850
JOE: Yeah.

79
00:08:33.852 --> 00:08:35.955
You were asleep again.

80
00:08:38.624 --> 00:08:40.523
- No.
- Uh-huh.

81
00:08:40.525 --> 00:08:41.792
- Uh-huh?
- Yeah.

82
00:08:41.794 --> 00:08:43.360
You calling me a liar?

83
00:08:43.362 --> 00:08:44.695
- Stop!
- Huh?

84
00:08:44.697 --> 00:08:46.763
[laughing]
You always fall asleep.

85
00:08:46.765 --> 00:08:48.766
That's 'cause
it's time for bed.

86
00:08:48.768 --> 00:08:50.070
[Charlotte screams]

87
00:08:51.670 --> 00:08:53.137
There's Piggy.

88
00:08:53.139 --> 00:08:55.973
But you didn't even
finish the story.

89
00:08:55.975 --> 00:08:58.712
- Really?
- Yes, really.

90
00:09:01.880 --> 00:09:03.681
All right, where were we?

91
00:09:03.683 --> 00:09:05.816
"The forest animals
play hide and seek.

92
00:09:05.818 --> 00:09:08.451
Bethany Bear hides in her cave.

93
00:09:08.453 --> 00:09:10.921
She falls asleep,
and her friends can't find her.

94
00:09:10.923 --> 00:09:13.724
Winter turns to spring.

95
00:09:13.726 --> 00:09:15.759
And she's crowned the best
hide and seek champion

96
00:09:15.761 --> 00:09:16.960
in the whole forest."

97
00:09:16.962 --> 00:09:19.162
The end.

98
00:09:19.164 --> 00:09:20.730
Boop.

99
00:09:20.732 --> 00:09:23.801
- [growls playfully]
- [Charlotte laughs]

100
00:09:23.803 --> 00:09:25.034
[blows raspberry]

101
00:09:25.036 --> 00:09:27.738
[laughing continues]

102
00:09:27.740 --> 00:09:29.572
CHARLOTTE: Stop!

103
00:09:29.574 --> 00:09:31.474
Good night, pig.

104
00:09:31.476 --> 00:09:33.411
Don't do that again.

105
00:09:33.413 --> 00:09:35.745
- I love you.
- I love you too.

106
00:09:35.747 --> 00:09:37.547
Oh, I finished
Grandpa's bracelet.

107
00:09:37.549 --> 00:09:39.582
Can I give it to him?

108
00:09:39.584 --> 00:09:43.553
He's probably asleep, honey,
just like you should be.

109
00:09:43.555 --> 00:09:46.058
We'll give it to him tomorrow.
Turn the light out.

110
00:09:50.996 --> 00:09:53.433
[Charlotte laughing]

111
00:09:54.933 --> 00:09:56.068
I love you.

112
00:10:06.578 --> 00:10:07.744
Pops?

113
00:10:07.746 --> 00:10:08.948
[horn honking]

114
00:11:00.699 --> 00:11:03.836
<i>♪♪ [jukebox]</i>

115
00:11:07.673 --> 00:11:10.110
Oh, Jesus, not again.

116
00:11:11.244 --> 00:11:12.712
Hey, Pops.

117
00:11:13.980 --> 00:11:15.015
[phone rings]

118
00:11:16.682 --> 00:11:17.717
[ring]

119
00:11:19.150 --> 00:11:20.884
[ring]

120
00:11:20.886 --> 00:11:22.619
Hello?

121
00:11:22.621 --> 00:11:25.288
Joe, hey, it's Mike
from the Trinity Bar.

122
00:11:25.290 --> 00:11:28.292
Yeah, listen,
you better get over here.

123
00:11:28.294 --> 00:11:29.926
Yeah, your dad's here again.

124
00:11:29.928 --> 00:11:31.095
WOMAN: Excuse me?

125
00:11:31.097 --> 00:11:33.830
Time for us to go home.

126
00:11:33.832 --> 00:11:35.065
MAN: Let go.

127
00:11:35.067 --> 00:11:36.099
- Come on, baby.
- I don't...

128
00:11:36.101 --> 00:11:37.100
Hey!

129
00:11:37.102 --> 00:11:38.801
- Joe!
- I got it.

130
00:11:38.803 --> 00:11:39.802
I'm on my way.

131
00:11:39.804 --> 00:11:40.870
MAN: <i>Linden, no!</i>

132
00:11:40.872 --> 00:11:42.071
[slams phone]

133
00:11:42.073 --> 00:11:43.139
Hey, what's going on?

134
00:11:43.141 --> 00:11:44.707
Dad's at the Trinity again.

135
00:11:44.709 --> 00:11:45.945
- I'll be back.
- Okay.

136
00:11:49.247 --> 00:11:51.484
[men grunting]

137
00:12:36.596 --> 00:12:38.030
You okay?

138
00:12:45.004 --> 00:12:46.769
No, no, I understand.

139
00:12:46.771 --> 00:12:50.173
Yeah, I understand.
Okay, thanks, Harris.

140
00:12:50.175 --> 00:12:53.109
Guy he got into it with is on
parole for aggravated assault,

141
00:12:53.111 --> 00:12:56.680
so he doesn't want
to press charges, but...

142
00:12:56.682 --> 00:12:59.215
we got a problem, Joe.

143
00:12:59.217 --> 00:13:03.921
It kills me to see
your father this way,

144
00:13:03.923 --> 00:13:06.657
but this happens again,
I'm gonna have to arrest him.

145
00:13:06.659 --> 00:13:08.825
And you too.

146
00:13:08.827 --> 00:13:11.063
Yeah, I got it.

147
00:13:14.699 --> 00:13:17.835
We finished stitching him up
'cause it was a head injury.

148
00:13:17.837 --> 00:13:19.737
Daddy!

149
00:13:19.739 --> 00:13:20.970
Hello, pumpkin.

150
00:13:20.972 --> 00:13:23.373
Daddy, what happened
to your face?

151
00:13:23.375 --> 00:13:26.243
I was wrestling with Grandpa.

152
00:13:26.245 --> 00:13:28.811
- How's he doing?
- We finished stitching him up.

153
00:13:28.813 --> 00:13:31.217
- Go check on Grandpa, okay?
- Okay.

154
00:13:33.952 --> 00:13:36.220
'Cause it was a head injury,
I ordered the MRI.

155
00:13:36.222 --> 00:13:37.754
- How's it look?
- It looked okay,

156
00:13:37.756 --> 00:13:39.156
but how'd he get in a fight?

157
00:13:39.158 --> 00:13:40.957
He thought a woman at the bar
was his wife.

158
00:13:40.959 --> 00:13:42.859
It was my fault. I was
supposed to be watching him.

159
00:13:42.861 --> 00:13:45.796
Is he alone
when you two are at work?

160
00:13:45.798 --> 00:13:49.298
I mean, I schedule my lessons
to work around Joe being gone,

161
00:13:49.300 --> 00:13:52.069
but sometimes things come up.

162
00:13:52.071 --> 00:13:53.903
Well, since your father's
accident last year,

163
00:13:53.905 --> 00:13:55.406
his mental condition
is getting worse.

164
00:13:55.408 --> 00:13:57.340
Let me talk to another
neurologist, okay?

165
00:13:57.342 --> 00:13:59.243
- He'll do a complete scan.
- No, we're done with that.

166
00:13:59.245 --> 00:14:01.811
Then I suggest you consider
a much more supervised approach.

167
00:14:01.813 --> 00:14:03.413
I'm not putting my dad
in the home.

168
00:14:03.415 --> 00:14:05.449
Look, that's not
the only option.

169
00:14:05.451 --> 00:14:08.152
Is he ready to go?

170
00:14:08.154 --> 00:14:11.220
Just think about it, Joe.

171
00:14:11.222 --> 00:14:12.257
Yeah.

172
00:14:24.035 --> 00:14:25.301
All right, baby girl.

173
00:14:25.303 --> 00:14:27.403
Let's get you home,
get you to bed.

174
00:14:27.405 --> 00:14:28.875
CHARLOTTE: Okay.

175
00:14:30.875 --> 00:14:33.712
Bye, Dad.

176
00:14:34.847 --> 00:14:36.882
- See you at home.
- Yeah.

177
00:14:39.318 --> 00:14:40.787
That's, uh...

178
00:14:44.723 --> 00:14:47.490
Donny's girl.

179
00:14:47.492 --> 00:14:49.061
Right?

180
00:14:51.297 --> 00:14:52.966
That's Charlotte, Dad.

181
00:14:54.199 --> 00:14:56.135
That's your granddaughter.

182
00:15:00.072 --> 00:15:01.805
Yeah, yeah, that's right.

183
00:15:01.807 --> 00:15:04.811
Yeah, Charlotte, yeah.

184
00:15:08.948 --> 00:15:12.184
Let's get you home, Pops, hmm?

185
00:15:37.774 --> 00:15:37.943
[sighs]

186
00:15:53.424 --> 00:15:58.228
[beeping]

187
00:15:58.230 --> 00:16:01.167
[beeping continues]

188
00:16:20.819 --> 00:16:22.254
You ready motherfucker, hmm?

189
00:16:29.327 --> 00:16:31.228
- [sighs]
- Hey.

190
00:16:31.230 --> 00:16:33.099
Don't you puss out on me, man.

191
00:17:07.565 --> 00:17:09.899
So how often do you make
this run up north again?

192
00:17:09.901 --> 00:17:12.336
About every two weeks.

193
00:17:12.338 --> 00:17:15.138
Okay, any other drivers
that make this run?

194
00:17:15.140 --> 00:17:17.407
We're not gonna involve
anyone else, man.

195
00:17:17.409 --> 00:17:20.977
Why the fuck not? That's how
you branch out, move up.

196
00:17:20.979 --> 00:17:23.914
There ain't nobody else you can
trust to bring on this deal?

197
00:17:23.916 --> 00:17:25.215
It's not about trust, man.

198
00:17:25.217 --> 00:17:27.050
I'm just not
involving anyone else.

199
00:17:27.052 --> 00:17:28.886
That's why you're always
gonna stay a fucking runner.

200
00:17:28.888 --> 00:17:31.221
That's fine, man.
I'm just gonna collect my money.

201
00:17:31.223 --> 00:17:32.555
- [crash]
- [tires skidding]

202
00:17:32.557 --> 00:17:33.657
Hold on!

203
00:17:33.659 --> 00:17:35.458
What the fuck?!

204
00:17:35.460 --> 00:17:37.226
[crash]

205
00:17:37.228 --> 00:17:38.597
Jesus Christ.

206
00:17:41.400 --> 00:17:43.069
HALLETT: What the fuck, man?

207
00:17:45.271 --> 00:17:46.372
Damn it.

208
00:17:56.448 --> 00:17:58.251
What the fuck?

209
00:18:00.486 --> 00:18:01.651
Oh, Jesus Christ.

210
00:18:01.653 --> 00:18:03.320
What the fuck is wrong with you?

211
00:18:03.322 --> 00:18:06.089
All you had to do was drive
the fucking truck, man!

212
00:18:06.091 --> 00:18:07.390
We gotta get this shit
out of here

213
00:18:07.392 --> 00:18:09.059
before somebody comes, man.

214
00:18:09.061 --> 00:18:11.965
Fuck. Go get my bag
and the ax.

215
00:18:18.637 --> 00:18:20.039
[door opens]

216
00:18:23.007 --> 00:18:24.509
- [door closes]
- WESTON: Fuck!

217
00:18:27.345 --> 00:18:29.245
- Where is it?
- Right here, right here.

218
00:18:29.247 --> 00:18:31.080
Give me the fucking flashlight.

219
00:18:31.082 --> 00:18:33.417
- Right here?
- Crack that fucker open.

220
00:18:33.419 --> 00:18:34.517
There you go.

221
00:18:34.519 --> 00:18:37.654
[grunting]

222
00:18:37.656 --> 00:18:39.092
[scream]

223
00:18:40.492 --> 00:18:43.292
- That's my truck, man!
- Holy shit.

224
00:18:43.294 --> 00:18:44.528
That's my fucking truck!

225
00:18:44.530 --> 00:18:46.629
Relax.
Open the fucking log.

226
00:18:46.631 --> 00:18:49.265
Dude, just get back here.
Hurry up.

227
00:18:49.267 --> 00:18:50.937
[chopping]

228
00:18:53.538 --> 00:18:55.472
Jesus, that's a lotta dope.

229
00:18:55.474 --> 00:18:57.139
I know. Kinda makes you hard,
don't it?

230
00:18:57.141 --> 00:18:58.742
[laughs] Come on.
Load the fucking bag up.

231
00:18:58.744 --> 00:19:02.247
- Here, take it out of the bag.
- Oh, fuck.

232
00:19:04.248 --> 00:19:05.514
Fuck.

233
00:19:05.516 --> 00:19:08.187
Fuck. We need to
extinguish this, man.

234
00:19:10.221 --> 00:19:12.356
We gotta get rid of the dope
before the cops come.

235
00:19:12.358 --> 00:19:14.023
Just get it in the bag.

236
00:19:14.025 --> 00:19:16.193
Dude, just figure out
where we're gonna go.

237
00:19:16.195 --> 00:19:17.660
All right.

238
00:19:17.662 --> 00:19:20.097
We're not too far
from my boss' cabin.

239
00:19:20.099 --> 00:19:22.733
It's a couple miles up the road.
We'll stash it there.

240
00:19:22.735 --> 00:19:24.670
All right, let's go.

241
00:19:31.774 --> 00:19:31.945
[woodchop]

242
00:19:34.380 --> 00:19:35.380
[chop]

243
00:19:39.251 --> 00:19:40.286
[chop]

244
00:19:44.489 --> 00:19:45.490
[chop]

245
00:19:56.168 --> 00:19:57.136
[chop]

246
00:20:11.449 --> 00:20:13.783
Honey, what are you doing?

247
00:20:13.785 --> 00:20:15.519
It's almost
one in the morning.

248
00:20:15.521 --> 00:20:17.821
I'm almost done.
Go back inside.

249
00:20:17.823 --> 00:20:19.292
Joe.

250
00:20:20.359 --> 00:20:21.294
[chop]

251
00:20:22.561 --> 00:20:24.327
Look at me.

252
00:20:24.329 --> 00:20:25.598
Hey.

253
00:20:31.803 --> 00:20:34.407
I don't wanna put my dad
in a home.

254
00:20:49.388 --> 00:20:52.358
He's the strongest man
I've ever known.

255
00:20:54.258 --> 00:20:56.128
Now look at him.

256
00:21:01.233 --> 00:21:04.037
I don't want Charlotte
seeing him like that.

257
00:21:09.373 --> 00:21:11.076
I know.

258
00:21:12.611 --> 00:21:14.414
But we're a family.

259
00:21:17.515 --> 00:21:18.650
Okay?

260
00:21:20.451 --> 00:21:22.721
And we will
make it through this.

261
00:21:24.622 --> 00:21:28.126
Maybe this doesn't have
to be our decision alone.

262
00:21:30.361 --> 00:21:32.665
You can talk to your dad.

263
00:21:34.867 --> 00:21:37.199
Take him to the cabin.

264
00:21:37.201 --> 00:21:40.270
Just you and him.

265
00:21:40.272 --> 00:21:42.542
You know he loves it there.

266
00:21:44.709 --> 00:21:47.646
Just get the conversation
started.

267
00:21:51.682 --> 00:21:52.651
Hey.

268
00:22:25.316 --> 00:22:28.186
- All right, this is it.
- Thank God.

269
00:22:38.362 --> 00:22:39.564
[groans]

270
00:22:42.534 --> 00:22:44.367
You sure it's good here?

271
00:22:44.369 --> 00:22:46.405
Yeah. Joe's not
coming up here, man.

272
00:22:49.507 --> 00:22:51.143
Oh, fuck.

273
00:22:57.448 --> 00:22:58.583
WESTON: All right.

274
00:23:03.554 --> 00:23:05.358
HALLETT: Come on, man,
hurry up.

275
00:23:07.793 --> 00:23:10.961
It's cold as shit up here.

276
00:23:10.963 --> 00:23:12.265
Here.

277
00:23:15.367 --> 00:23:17.900
All right, good, man.
We'll pick it up tomorrow.

278
00:23:17.902 --> 00:23:19.769
Fuck.

279
00:23:19.771 --> 00:23:21.370
Dude, I'm freezing.

280
00:23:21.372 --> 00:23:23.406
Just fucking take it
if you're fucking cold.

281
00:23:23.408 --> 00:23:24.506
Dude, I'm trying
to share with you.

282
00:23:24.508 --> 00:23:25.809
Take the fucking blanket, man.

283
00:23:25.811 --> 00:23:26.976
[distant siren blaring]

284
00:23:26.978 --> 00:23:28.445
Stay here.

285
00:23:28.447 --> 00:23:29.782
Thank God.

286
00:23:34.820 --> 00:23:37.286
Shit.

287
00:23:37.288 --> 00:23:40.357
It's okay. Relax.
Don't worry about.

288
00:23:40.359 --> 00:23:41.327
[car door closes]

289
00:23:44.263 --> 00:23:46.463
- [car door closes]
- Thank you, sir!

290
00:23:46.465 --> 00:23:48.298
You stupid motherfucker.

291
00:23:48.300 --> 00:23:49.898
This is really funny
to you, huh?

292
00:23:49.900 --> 00:23:51.834
That shit on the side
of the road, that's my life.

293
00:23:51.836 --> 00:23:53.637
You should be worried
about Kassen.

294
00:23:53.639 --> 00:23:56.742
I gotta make the call,
so shut the fuck up about it.

295
00:24:14.659 --> 00:24:16.461
What's up, Kassen?

296
00:24:18.964 --> 00:24:20.897
Are you hungry?

297
00:24:20.899 --> 00:24:23.502
Pancakes here ain't half bad.

298
00:24:27.406 --> 00:24:32.509
Look, I know that I fucked up,

299
00:24:32.511 --> 00:24:35.447
but I'll make
this thing right.

300
00:24:39.517 --> 00:24:41.720
Please give me the chance.

301
00:24:44.089 --> 00:24:45.625
WESTON: Fuck.

302
00:24:53.598 --> 00:24:55.665
<i>[line ringing]</i>

303
00:24:55.667 --> 00:24:57.934
[phone ringing]

304
00:24:57.936 --> 00:24:58.871
[ringing continues]

305
00:25:04.810 --> 00:25:05.809
What?

306
00:25:05.811 --> 00:25:07.644
<i>Slight hiccup.</i>

307
00:25:07.646 --> 00:25:09.012
<i>I don't have it with me.</i>

308
00:25:09.014 --> 00:25:10.780
Oh, no.

309
00:25:10.782 --> 00:25:14.451
<i>But I got the whole load.
Check this out, man.</i>

310
00:25:14.453 --> 00:25:16.653
I know you wanted me to spread
this out over several runs,

311
00:25:16.655 --> 00:25:20.523
but I got this whole
motherfucking thing in one trip.

312
00:25:20.525 --> 00:25:22.524
Genius.

313
00:25:22.526 --> 00:25:24.526
Where is it?

314
00:25:24.528 --> 00:25:26.495
<i>It's over the border, man.
We got it stashed.</i>

315
00:25:26.497 --> 00:25:28.398
It's all good.

316
00:25:28.400 --> 00:25:30.867
Slight hiccup is that
we flipped the truck,

317
00:25:30.869 --> 00:25:32.435
<i>and the cops came.</i>

318
00:25:32.437 --> 00:25:34.103
<i>I got my boy Pete
coming after it.</i>

319
00:25:34.105 --> 00:25:37.139
Don't worry about it.
It's all good, all right?

320
00:25:37.141 --> 00:25:39.408
<i>You tell Pete to stay home.</i>

321
00:25:39.410 --> 00:25:41.878
- I'm coming.
- You can't smoke that in here.

322
00:25:41.880 --> 00:25:43.746
- I'll get him to put it out.
- Where the fuck are you?

323
00:25:43.748 --> 00:25:45.715
- It's okay.
- <i>Some fucking shitty hotel.</i>

324
00:25:45.717 --> 00:25:47.716
- Sir!
- It's okay, ma'am. I got it.

325
00:25:47.718 --> 00:25:49.785
<i>Where we at, Weston?</i>

326
00:25:49.787 --> 00:25:51.955
Greenwood Inn, room eight.

327
00:25:51.957 --> 00:25:54.493
We're at the Greenwood Inn,
room eight.

328
00:25:58.429 --> 00:25:59.431
Fuck.

329
00:26:01.632 --> 00:26:03.768
Put it out, dickhead.

330
00:26:05.736 --> 00:26:06.671
Dickhead.

331
00:26:15.447 --> 00:26:16.948
This is gonna hurt.

332
00:26:21.052 --> 00:26:22.822
[customers yelling]

333
00:26:49.915 --> 00:26:51.481
[laughing]

334
00:26:51.483 --> 00:26:54.783
[clears throat]
Morning.

335
00:26:54.785 --> 00:26:56.453
Hey, Dad.

336
00:26:56.455 --> 00:26:58.655
Morning, Grandpa.

337
00:26:58.657 --> 00:26:59.755
Hey!

338
00:26:59.757 --> 00:27:01.590
Look at you.

339
00:27:01.592 --> 00:27:03.693
- Hey, you make that for me?
- Yeah.

340
00:27:03.695 --> 00:27:05.195
Thank you.

341
00:27:05.197 --> 00:27:06.763
Hey, Pop, how you feeling today?

342
00:27:06.765 --> 00:27:09.198
I'm good. I feel good.

343
00:27:09.200 --> 00:27:12.836
Hey, I'm feeling like
I'm ready to go back to work.

344
00:27:12.838 --> 00:27:15.538
I think you need to take
the day off, Dad, okay?

345
00:27:15.540 --> 00:27:17.674
I was thinking maybe
we'd go up to the cabin.

346
00:27:17.676 --> 00:27:18.711
Cabin? What for?

347
00:27:21.079 --> 00:27:23.612
Well, you can help me
shut it down for the winter.

348
00:27:23.614 --> 00:27:25.915
[chuckles] That's the first time
your old man

349
00:27:25.917 --> 00:27:28.784
ever asked for my help
with anything.

350
00:27:28.786 --> 00:27:31.654
All right, I'll go.

351
00:27:31.656 --> 00:27:33.022
I wanna go. Please?

352
00:27:33.024 --> 00:27:34.224
Hey, I'll take you hunting.

353
00:27:34.226 --> 00:27:36.259
Maybe I can fix
one of those bad habits

354
00:27:36.261 --> 00:27:38.994
you're picking up
from your dad.

355
00:27:38.996 --> 00:27:41.731
You know what? Actually,
I don't have to work today,

356
00:27:41.733 --> 00:27:43.800
so I need your help
around here.

357
00:27:43.802 --> 00:27:45.667
Oh, Mommy, please?

358
00:27:45.669 --> 00:27:48.137
Don't give me that look.
No, ma'am.

359
00:27:48.139 --> 00:27:49.805
Don't look at me.

360
00:27:49.807 --> 00:27:51.707
Dad, I never see you.

361
00:27:51.709 --> 00:27:53.141
Charlotte, listen to me.
I owe you, okay, baby?

362
00:27:53.143 --> 00:27:54.511
I promise I'll take you
next time.

363
00:27:54.513 --> 00:27:56.612
You always say that.

364
00:27:56.614 --> 00:27:58.049
She's yours.

365
00:27:59.950 --> 00:28:01.850
Listen, I got everything
packed up,

366
00:28:01.852 --> 00:28:03.520
so you wanna
grab your stuff?

367
00:28:03.522 --> 00:28:07.092
All right. You mind
if I eat an egg first?

368
00:28:16.868 --> 00:28:18.600
I'll drive.

369
00:28:18.602 --> 00:28:21.303
[laughs]
I got it, Pops, I got it.

370
00:28:21.305 --> 00:28:22.507
All right.

371
00:28:25.810 --> 00:28:27.646
[engine starts]

372
00:28:30.582 --> 00:28:32.051
Get comfy, old man.

373
00:30:36.740 --> 00:30:38.009
HALLETT: Shit.

374
00:30:46.383 --> 00:30:48.120
Ah.

375
00:30:49.187 --> 00:30:51.255
- Hey.
- Hey.

376
00:30:54.426 --> 00:30:56.729
Goddamn! You get off
on this shit, huh?

377
00:30:58.063 --> 00:30:59.962
Nice G.I. Joe gear, boy.

378
00:30:59.964 --> 00:31:01.697
Who's your friend?

379
00:31:01.699 --> 00:31:03.699
This is Weston, man.
He's gonna lead the way.

380
00:31:03.701 --> 00:31:05.167
Okay.

381
00:31:05.169 --> 00:31:06.869
Why don't you
ride with Gentry?

382
00:31:06.871 --> 00:31:09.108
You can ride with us, Weston.

383
00:31:10.408 --> 00:31:12.410
Gentlemen!
[imitates gunshot]

384
00:31:16.081 --> 00:31:18.684
Hey, hey, hey, hey, easy, man.

385
00:31:19.784 --> 00:31:21.754
Hey, what's up, man?

386
00:31:24.421 --> 00:31:25.990
How you doing?

387
00:31:28.493 --> 00:31:29.762
[sighs]

388
00:31:36.301 --> 00:31:37.966
Good.

389
00:31:37.968 --> 00:31:40.302
We got power.

390
00:31:40.304 --> 00:31:43.374
We'll get those curtains open,
let some light in.

391
00:32:09.300 --> 00:32:11.501
Somebody left the crib
half empty.

392
00:32:11.503 --> 00:32:13.235
Wanna bring in some timber?

393
00:32:13.237 --> 00:32:14.273
Yep.

394
00:32:29.353 --> 00:32:30.288
There you go.

395
00:32:32.791 --> 00:32:34.823
Can I talk to you
for a second, Dad?

396
00:32:34.825 --> 00:32:37.326
Why don't you get
the coffee going?

397
00:32:37.328 --> 00:32:41.062
Yeah, yeah, just a minute.

398
00:32:41.064 --> 00:32:43.000
Can I ask you something?

399
00:32:51.342 --> 00:32:54.979
You remember what happened
last night at the bar?

400
00:32:57.247 --> 00:33:00.015
I had a disagreement,
wound up with 11 stitches.

401
00:33:00.017 --> 00:33:02.851
Yeah, I remember.

402
00:33:02.853 --> 00:33:05.554
You grabbed a woman by the arm
and tried to pull her out.

403
00:33:05.556 --> 00:33:08.293
They said you thought
she was Mom.

404
00:33:10.027 --> 00:33:12.497
Nah. I don't think so.

405
00:33:16.066 --> 00:33:18.600
Do you remember seeing
Charlotte at the hospital?

406
00:33:18.602 --> 00:33:22.972
Hey, what is this, huh?
What are you doing?

407
00:33:22.974 --> 00:33:25.144
What are these questions?

408
00:33:27.011 --> 00:33:30.378
The doctor thinks you need
a different kind of supervision.

409
00:33:30.380 --> 00:33:32.849
[scoffs]

410
00:33:32.851 --> 00:33:34.917
I need to be supervised?

411
00:33:34.919 --> 00:33:37.086
No, but when you go off
and do stuff that...

412
00:33:37.088 --> 00:33:40.523
What else does the doctor think?

413
00:33:40.525 --> 00:33:43.525
I need to be put somewhere,
maybe put in a home, huh?

414
00:33:43.527 --> 00:33:45.427
No, we're not
doing that, okay?

415
00:33:45.429 --> 00:33:47.263
But we gotta talk about
something else that we can do.

416
00:33:47.265 --> 00:33:49.398
Oh, we do, huh?
Let me tell you something.

417
00:33:49.400 --> 00:33:52.068
When my old man
gave me the mill,

418
00:33:52.070 --> 00:33:53.636
he didn't have to because
he could still get it done,

419
00:33:53.638 --> 00:33:54.936
and so could I.

420
00:33:54.938 --> 00:33:56.371
I didn't put him out to pasture.

421
00:33:56.373 --> 00:33:58.040
I didn't put him
in some goddamn home

422
00:33:58.042 --> 00:33:59.442
with a bunch of drooling,
bedwetting old bastards.

423
00:33:59.444 --> 00:34:00.976
I'm not gonna
put you in a home.

424
00:34:00.978 --> 00:34:03.512
You're goddamn right
you're not!

425
00:34:03.514 --> 00:34:05.117
Pops...

426
00:34:06.484 --> 00:34:07.586
Yeah.

427
00:34:09.419 --> 00:34:12.088
I forget some things now,
all right?

428
00:34:12.090 --> 00:34:15.390
Hey, why don't you try
falling 40 feet

429
00:34:15.392 --> 00:34:17.894
with nothing
but a helicopter dash

430
00:34:17.896 --> 00:34:19.461
to break your fall?

431
00:34:19.463 --> 00:34:22.365
See how you wind up, huh?

432
00:34:22.367 --> 00:34:24.499
Hot shot.

433
00:34:24.501 --> 00:34:27.669
Pops, I don't wanna fight.
I just wanna talk.

434
00:34:27.671 --> 00:34:29.338
Yeah?

435
00:34:29.340 --> 00:34:32.077
Is it working out the way
you thought it would?

436
00:34:33.378 --> 00:34:35.247
Goddamn it.

437
00:34:37.014 --> 00:34:38.150
[door slams]

438
00:34:43.421 --> 00:34:44.523
[sighs]

439
00:35:17.121 --> 00:35:19.557
WESTON: Shit.
Stop right here.

440
00:35:29.499 --> 00:35:30.501
Ah, shit.

441
00:35:34.972 --> 00:35:36.474
Uh, I think, uh...

442
00:35:38.041 --> 00:35:40.041
I think Joe
might be up here, man.

443
00:35:40.043 --> 00:35:41.410
Dude, what the fuck
are you talking about?

444
00:35:41.412 --> 00:35:43.211
You said the bag
would be safe.

445
00:35:43.213 --> 00:35:44.482
All right.

446
00:35:47.017 --> 00:35:48.483
Any other roads out of here?

447
00:35:48.485 --> 00:35:51.253
No, this is the only one.
There's ATV trails

448
00:35:51.255 --> 00:35:53.122
that go to the back ravines
and Blue Mountain,

449
00:35:53.124 --> 00:35:54.557
but this is the only road.

450
00:35:54.559 --> 00:35:56.624
The cabin's about
a half-mile away.

451
00:35:56.626 --> 00:35:58.059
Cell service?

452
00:35:58.061 --> 00:36:00.363
Not up here.

453
00:36:00.365 --> 00:36:03.298
Except for maybe up
on Blue Mountain.

454
00:36:03.300 --> 00:36:05.734
All right, we're gonna secure
the road 150 yards out.

455
00:36:05.736 --> 00:36:08.370
Clay, Louisi,
take the east side of the road.

456
00:36:08.372 --> 00:36:11.573
Ridley, Essington,
you take the west of the road.

457
00:36:11.575 --> 00:36:13.075
We're gonna flank him.
Gear up.

458
00:36:13.077 --> 00:36:15.644
Yo, G.I. Joe,
let me get one of those.

459
00:36:15.646 --> 00:36:17.245
Hey, hey, hey, hey.

460
00:36:17.247 --> 00:36:20.048
Look, I know this guy.
Let me talk to him.

461
00:36:20.050 --> 00:36:22.318
- What is this, man?
- Talk to him, motherfucker?

462
00:36:22.320 --> 00:36:24.653
We just need to go back in there
and get our shit.

463
00:36:24.655 --> 00:36:27.756
Anyone who hasn't royally
fucked up in the last 24 hours,

464
00:36:27.758 --> 00:36:29.524
raise your hand.

465
00:36:29.526 --> 00:36:32.128
Shut the fuck up
and do as you're told.

466
00:36:32.130 --> 00:36:33.365
Hit it.

467
00:36:48.111 --> 00:36:49.347
[sighs]

468
00:37:05.829 --> 00:37:07.198
What the...

469
00:37:10.233 --> 00:37:11.369
[grunts]

470
00:37:26.550 --> 00:37:28.586
Latch is busted.

471
00:37:31.722 --> 00:37:34.126
- What the hell is that?
- I don't know.

472
00:37:36.860 --> 00:37:38.126
Yeah.

473
00:37:38.128 --> 00:37:39.829
There's tracks out there.

474
00:37:39.831 --> 00:37:41.166
Footprints...

475
00:37:43.101 --> 00:37:44.736
...around here.

476
00:37:47.238 --> 00:37:48.740
[click]

477
00:37:50.508 --> 00:37:51.707
Hi, Daddy.

478
00:37:51.709 --> 00:37:54.178
Charlotte, what are you
doing here?

479
00:37:55.512 --> 00:37:57.879
Does your mother know
where you are?

480
00:37:57.881 --> 00:37:59.682
I left her a note.

481
00:37:59.684 --> 00:38:01.383
Were you in the back
of my truck?

482
00:38:01.385 --> 00:38:04.687
- Yeah.
- Baby, you're a rascal.

483
00:38:04.689 --> 00:38:05.791
Pops, let's go!

484
00:38:12.697 --> 00:38:14.296
Is everyone in position?

485
00:38:14.298 --> 00:38:15.865
Not yet.

486
00:38:15.867 --> 00:38:17.202
Almost.

487
00:38:24.142 --> 00:38:26.575
Dad, I'm sorry.

488
00:38:26.577 --> 00:38:28.180
Get in the car.

489
00:38:33.217 --> 00:38:34.485
[engine starts]

490
00:39:09.753 --> 00:39:12.254
Another male rides shotgun.

491
00:39:12.256 --> 00:39:13.725
<i>Take 'em both out.</i>

492
00:39:33.244 --> 00:39:34.776
POPS: What?

493
00:39:34.778 --> 00:39:36.213
Something's not right.

494
00:39:41.852 --> 00:39:43.455
SNIPER: Come on.

495
00:39:44.588 --> 00:39:46.357
Baby, get down, get down.

496
00:39:52.762 --> 00:39:54.231
No shot.

497
00:39:55.865 --> 00:39:58.267
Let's move to the perimeter
of the cabin.

498
00:39:58.269 --> 00:40:00.336
<i>Essington,
take the back east corner.</i>

499
00:40:00.338 --> 00:40:02.771
<i>Louisi, front east.</i>

500
00:40:02.773 --> 00:40:04.807
<i>Ridley, you'll take
the front west.</i>

501
00:40:04.809 --> 00:40:06.608
<i>And, Clay, take the rear west.</i>

502
00:40:06.610 --> 00:40:08.811
Let me know when
you're each in position.

503
00:40:08.813 --> 00:40:10.479
Let's go.

504
00:40:10.481 --> 00:40:12.551
You can ride
in the big boy's seat.

505
00:40:13.684 --> 00:40:15.287
Fuck, man.

506
00:40:35.972 --> 00:40:38.474
- Close the curtains, Pops.
- CHARLOTTE: What's going on?

507
00:40:38.476 --> 00:40:41.412
It's gonna be all right, baby.
It's gonna be all right.

508
00:40:45.950 --> 00:40:47.582
CHARLOTTE: Daddy?

509
00:40:47.584 --> 00:40:49.653
It's gonna be okay,
baby, okay?

510
00:40:58.863 --> 00:41:01.597
- The CB is in the shed.
- You good to shoot?

511
00:41:01.599 --> 00:41:03.301
What do you think?

512
00:41:05.769 --> 00:41:07.870
- Dad?
- It's gonna be okay, baby.

513
00:41:07.872 --> 00:41:09.872
Grandpa and I gotta do
a few things, all right?

514
00:41:09.874 --> 00:41:12.244
- I can help.
- Help by staying out of sight.

515
00:41:16.914 --> 00:41:18.946
It is very important that
you do not open this door

516
00:41:18.948 --> 00:41:19.981
unless it's for me, okay?

517
00:41:19.983 --> 00:41:21.716
- Okay.
- All right, baby.

518
00:41:21.718 --> 00:41:23.619
Get in there.

519
00:41:23.621 --> 00:41:24.956
Okay, I love you.

520
00:41:53.684 --> 00:41:54.686
Ehh.

521
00:41:56.419 --> 00:41:58.986
Once you're in position,
check in.

522
00:41:58.988 --> 00:42:00.622
ESSINGTON: <i>Copy. Rear east.</i>

523
00:42:00.624 --> 00:42:02.624
CLAY: <i>I got rear west.</i>

524
00:42:02.626 --> 00:42:03.691
RIDLEY: <i>Copy. Front west.</i>

525
00:42:03.693 --> 00:42:05.561
LOUISI: <i>Roger. Rear east.</i>

526
00:42:05.563 --> 00:42:07.965
KASSEN: <i>Hold your positions
until the bag is secure.</i>

527
00:42:44.735 --> 00:42:46.968
This is Joe Braven up on
Blue Mountain. Does anyone copy?

528
00:42:46.970 --> 00:42:49.137
[static, indistinct voice]

529
00:42:49.139 --> 00:42:52.039
This is Joe Braven on
Blue Mountain. Do you copy?

530
00:42:52.041 --> 00:42:54.443
MAN: <i>This is Fish and Game.
Go ahead, Joe.</i>

531
00:42:54.445 --> 00:42:56.581
- This is Joe Braven.
- [static]

532
00:43:20.570 --> 00:43:22.137
Come on, man.
Why we standing around?

533
00:43:22.139 --> 00:43:25.376
Give me a gun. I'll go in there
and get it myself.

534
00:43:26.477 --> 00:43:27.876
[sighs]

535
00:43:27.878 --> 00:43:30.479
Do you know this guy?

536
00:43:30.481 --> 00:43:31.850
Yeah, man.

537
00:43:33.117 --> 00:43:35.053
Tell me about him.

538
00:43:38.789 --> 00:43:40.222
How many of them?

539
00:43:40.224 --> 00:43:42.660
I make four, at least.

540
00:43:43.760 --> 00:43:45.996
But you need to see this.

541
00:43:53.637 --> 00:43:55.807
- Motherfucker.
- Yeah.

542
00:43:58.709 --> 00:44:00.075
What are you gonna do?

543
00:44:00.077 --> 00:44:02.577
- I'm gonna go talk to him.
- No, no.

544
00:44:02.579 --> 00:44:04.579
With that amount of drugs,
they're not here to talk.

545
00:44:04.581 --> 00:44:08.051
They're gonna size you up,
take you out, then come for us.

546
00:44:10.921 --> 00:44:12.023
I got an idea.

547
00:44:14.258 --> 00:44:15.894
Son of a bitch.

548
00:44:29.539 --> 00:44:32.476
Hey, you know
what you're doing?

549
00:44:33.610 --> 00:44:35.179
I think so, Pops.

550
00:44:36.847 --> 00:44:39.082
KASSEN: Why don't you
go bring him out?

551
00:44:41.818 --> 00:44:43.184
Look, his family's in there.

552
00:44:43.186 --> 00:44:45.019
Let's just come back
for the shit, man.

553
00:44:45.021 --> 00:44:47.555
Motherfucker's got our drugs.

554
00:44:47.557 --> 00:44:50.027
KASSEN: Just bring him out.

555
00:45:06.075 --> 00:45:07.276
He's coming out.

556
00:45:07.278 --> 00:45:09.046
Louisi, Ridley,
come in from behind.

557
00:45:13.150 --> 00:45:15.019
Well, look at you.

558
00:45:18.789 --> 00:45:20.725
I'm so sorry, man.

559
00:45:25.863 --> 00:45:28.062
Ah, Mr. Braven.

560
00:45:28.064 --> 00:45:30.034
Sorry to interrupt your day.

561
00:45:33.003 --> 00:45:35.106
- [thud]
- Yeah.

562
00:45:41.778 --> 00:45:44.081
Where the fuck's
the rest of it?

563
00:45:48.285 --> 00:45:51.986
If you shoot me, my guys
will burn the other half.

564
00:45:51.988 --> 00:45:53.957
Okay.

565
00:45:56.126 --> 00:45:58.059
You clear off my property.

566
00:45:58.061 --> 00:46:00.963
I'll meet you in town
at the Waverlin Cafe in an hour.

567
00:46:00.965 --> 00:46:02.664
I'll bring the rest of it,
and you'll never see me again.

568
00:46:02.666 --> 00:46:03.999
Oh, no, no, no, fuck that.

569
00:46:04.001 --> 00:46:06.167
You get your Sasquatch ass
back in there

570
00:46:06.169 --> 00:46:08.003
and bring all of it out now,
motherfucker.

571
00:46:08.005 --> 00:46:11.807
No, Joe,
I don't wanna go into town.

572
00:46:11.809 --> 00:46:13.941
A city boy like me
wouldn't be welcome there.

573
00:46:13.943 --> 00:46:19.784
And besides, what if I run
into Stephanie or Charlotte?

574
00:46:22.753 --> 00:46:25.754
I didn't come here
to kill good people.

575
00:46:25.756 --> 00:46:27.189
I just want
what belongs to me.

576
00:46:27.191 --> 00:46:29.127
Joe, just do
what they want and then...

577
00:46:32.829 --> 00:46:35.664
So how 'bout you go inside,
get the rest of it,

578
00:46:35.666 --> 00:46:37.899
and then we'll be on our way.

579
00:46:37.901 --> 00:46:39.635
Could you do that for me, Joe?

580
00:46:39.637 --> 00:46:41.803
Please?

581
00:46:41.805 --> 00:46:43.675
Uh, yeah.

582
00:46:44.874 --> 00:46:46.177
Watch him.

583
00:47:15.372 --> 00:47:16.972
You know if you give
the other half,

584
00:47:16.974 --> 00:47:19.041
we're as good as dead.

585
00:47:19.043 --> 00:47:21.410
I got a sniper
in the front woods.

586
00:47:21.412 --> 00:47:23.348
I'd like to take him out.

587
00:47:24.414 --> 00:47:26.213
Not yet, Pops.

588
00:47:26.215 --> 00:47:27.816
We gotta get Charlotte
out of here,

589
00:47:27.818 --> 00:47:29.785
then I'll come back for you.

590
00:47:29.787 --> 00:47:32.189
Until then, just wait.

591
00:47:34.291 --> 00:47:36.294
Roger that.

592
00:48:15.298 --> 00:48:17.332
Hi, baby. I got you.

593
00:48:17.334 --> 00:48:19.337
You're doing so good.
Come on.

594
00:48:21.238 --> 00:48:23.738
It's gonna be okay,
all right?

595
00:48:23.740 --> 00:48:26.240
Soon Grandpa and I are gonna
need your help, all right?

596
00:48:26.242 --> 00:48:28.910
- I'm ready.
- That's my tough little girl.

597
00:48:28.912 --> 00:48:30.848
You stay right here.
I'll be right back.

598
00:48:33.751 --> 00:48:35.416
You still got 'em?

599
00:48:35.418 --> 00:48:37.051
POPS: Yeah, I do.

600
00:48:37.053 --> 00:48:39.256
Wait for my signal.

601
00:48:55.338 --> 00:48:57.338
Once we have
the other half secured,

602
00:48:57.340 --> 00:48:58.506
take 'em all out.

603
00:48:58.508 --> 00:49:00.307
<i>Copy that.</i>

604
00:49:00.309 --> 00:49:01.712
Copy.

605
00:49:17.260 --> 00:49:19.096
Yeah, yeah.

606
00:49:32.075 --> 00:49:33.975
[squeaks]

607
00:49:33.977 --> 00:49:35.747
[clatter]

608
00:49:51.227 --> 00:49:54.298
[gunfire]

609
00:50:01.405 --> 00:50:02.372
He's got the bag!

610
00:50:04.340 --> 00:50:05.275
- [bullet impact]
- Fuck!

611
00:50:07.477 --> 00:50:09.376
Goddamn it. You with me.

612
00:50:09.378 --> 00:50:12.012
Lay down some cover.
Second floor.

613
00:50:12.014 --> 00:50:13.180
- [gunfire]
- God damn!

614
00:50:13.182 --> 00:50:14.552
[gunfire continues]

615
00:50:16.285 --> 00:50:18.486
- Nobody gets out of that cabin.
- [engine starts]

616
00:50:18.488 --> 00:50:20.187
- Go!
- Oh, hell no!

617
00:50:20.189 --> 00:50:21.159
Hey!

618
00:50:23.126 --> 00:50:24.258
Hey!

619
00:50:24.260 --> 00:50:26.029
Hey, I need a fucking gun!

620
00:50:29.233 --> 00:50:30.334
[gunshot]

621
00:50:31.968 --> 00:50:33.303
- [gunshot]
- Fuck.

622
00:51:18.048 --> 00:51:19.414
Charlotte,
you remember the plan?

623
00:51:19.416 --> 00:51:21.182
- Okay.
- Yeah?

624
00:51:21.184 --> 00:51:22.584
You get to the top,
you call Mama.

625
00:51:22.586 --> 00:51:24.519
- Yeah.
- I love you.

626
00:51:24.521 --> 00:51:26.053
Go.

627
00:51:26.055 --> 00:51:27.425
Run, run.

628
00:51:31.461 --> 00:51:33.296
Go!

629
00:52:29.418 --> 00:52:31.051
Stop.

630
00:52:31.053 --> 00:52:32.523
Kill the engine.

631
00:52:52.342 --> 00:52:55.412
[distant engine revving]

632
00:53:00.182 --> 00:53:02.383
Wait.

633
00:53:02.385 --> 00:53:07.454
The main road's that direction.
Why is he looping back around?

634
00:53:07.456 --> 00:53:09.323
- Ah...
- What's going on?

635
00:53:09.325 --> 00:53:13.164
He's not trying to run.
He's going back to the cabin.

636
00:53:15.599 --> 00:53:17.765
I'm going uphill,
try to find a sniper position.

637
00:53:17.767 --> 00:53:19.970
You push him back towards me.

638
00:53:23.472 --> 00:53:26.740
[tea kettle whistles]

639
00:53:26.742 --> 00:53:27.978
Charlotte!

640
00:53:29.046 --> 00:53:30.577
[whistling diminishes]

641
00:53:30.579 --> 00:53:32.615
Charlotte, come on, baby.

642
00:54:37.780 --> 00:54:39.549
[beeping]

643
00:55:07.443 --> 00:55:08.411
Oh, shit!

644
00:55:10.881 --> 00:55:12.646
All right.

645
00:55:12.648 --> 00:55:14.249
KASSEN: <i>He's down on
your side of the gorge.</i>

646
00:55:14.251 --> 00:55:16.287
<i>Secure the bag,
clean him up.</i>

647
00:55:51.820 --> 00:55:55.692
[distant engine idling]

648
00:56:09.972 --> 00:56:11.372
I got the bag.

649
00:56:11.374 --> 00:56:13.508
KASSEN: <i>And where's Braven?</i>

650
00:56:13.510 --> 00:56:15.278
I'll find him.

651
00:56:33.997 --> 00:56:35.232
Kassen, Joe didn't...

652
00:56:36.566 --> 00:56:37.865
KASSEN: <i>Gentry, say again.</i>

653
00:56:37.867 --> 00:56:39.769
<i>Say again, Gentry.</i>

654
00:57:22.678 --> 00:57:23.780
[screams]

655
00:57:25.849 --> 00:57:26.816
[yells]

656
00:57:36.425 --> 00:57:39.329
[panting]

657
00:57:53.642 --> 00:57:54.911
[dialing]

658
00:57:56.345 --> 00:57:57.879
- [line ringing]
- Please pick up.

659
00:57:57.881 --> 00:57:58.945
[phone rings]

660
00:57:58.947 --> 00:58:00.314
- Joe.
- <i>Mom?</i>

661
00:58:00.316 --> 00:58:01.849
Charlotte?

662
00:58:01.851 --> 00:58:03.050
<i>Charlotte, you can't
run off like that.</i>

663
00:58:03.052 --> 00:58:05.320
Stop. Mom, there are men
shooting at us.

664
00:58:05.322 --> 00:58:07.488
- What did you say?
- <i>They're shooting.</i>

665
00:58:07.490 --> 00:58:08.789
<i>I'll meet you
at the lookout boulder</i>

666
00:58:08.791 --> 00:58:09.791
<i>on Blue Mountain.</i>

667
00:58:09.793 --> 00:58:12.026
Where are you? Hello?

668
00:58:12.028 --> 00:58:13.695
Charlotte, baby,
I'm losing you.

669
00:58:13.697 --> 00:58:15.530
- Hello, hello?
- [line beeps]

670
00:58:15.532 --> 00:58:17.597
[phone beeping]

671
00:58:17.599 --> 00:58:19.066
[line ringing]

672
00:58:19.068 --> 00:58:20.901
OPERATOR: <i>If you'd like
to make a call...</i>

673
00:58:20.903 --> 00:58:23.637
[dialing]

674
00:58:23.639 --> 00:58:24.972
<i>If you'd like
to make a call...</i>

675
00:58:24.974 --> 00:58:26.376
Shit.

676
00:58:31.747 --> 00:58:34.418
[phone ringing]

677
00:58:35.584 --> 00:58:36.983
Sheriff Ossler.

678
00:58:36.985 --> 00:58:39.787
<i>Hey, Cal?
This is Stephanie Braven.</i>

679
00:58:39.789 --> 00:58:41.756
Listen, Joe's up at
Blue Mountain.

680
00:58:41.758 --> 00:58:44.024
There seems to be
some sort of trouble.

681
00:58:44.026 --> 00:58:45.859
- Trouble?
- <i>Yeah.</i>

682
00:58:45.861 --> 00:58:47.894
<i>Charlotte called and said
there were men shooting.</i>

683
00:58:47.896 --> 00:58:49.963
I don't know.
Anyway, she lost reception.

684
00:58:49.965 --> 00:58:51.832
<i>I tried calling her back,
and I can't get through.</i>

685
00:58:51.834 --> 00:58:53.734
All right,
we'll check it out.

686
00:58:53.736 --> 00:58:55.602
- I'm headed up there right now.
- <i>No, you're not.</i>

687
00:58:55.604 --> 00:58:56.704
We'll handle it.

688
00:58:56.706 --> 00:58:58.342
Just hurry, please.

689
00:59:00.642 --> 00:59:02.910
Dispatch, this is Ossler.

690
00:59:02.912 --> 00:59:04.845
Deputy Harris and I
are headed over to Blue Mountain

691
00:59:04.847 --> 00:59:05.847
to respond to a call.

692
00:59:05.849 --> 00:59:06.948
Will advise when we arrive.

693
00:59:06.950 --> 00:59:08.816
What's going on?

694
00:59:08.818 --> 00:59:10.984
Shots fired over at
the Braven cabin. Let's go.

695
00:59:10.986 --> 00:59:12.787
Man, look,
it's probably just some kids

696
00:59:12.789 --> 00:59:16.560
who are shooting cans off
some fence posts or something.

697
00:59:42.184 --> 00:59:43.786
Fuck you, man.

698
00:59:55.164 --> 00:59:56.467
That's fucked.

699
01:00:11.847 --> 01:00:13.050
Shit.

700
01:00:15.151 --> 01:00:17.151
I think Joe's daughter
was in that cabin.

701
01:00:17.153 --> 01:00:20.086
<i>Ridley, get to the top
of the mountain.</i>

702
01:00:20.088 --> 01:00:23.393
<i>Kid's trying to call for help.</i>

703
01:01:07.135 --> 01:01:10.137
- Essington.
- <i>Copy.</i>

704
01:01:10.139 --> 01:01:11.705
Move to the west side
of the cabin.

705
01:01:11.707 --> 01:01:13.073
<i>Take a cover position.</i>

706
01:01:13.075 --> 01:01:15.609
<i>Clay, take your position
near the back.</i>

707
01:01:15.611 --> 01:01:17.711
<i>I get my hands on this bag,</i>

708
01:01:17.713 --> 01:01:19.982
<i>we kill all these
sons of bitches.</i>

709
01:02:06.162 --> 01:02:07.664
[grunts]

710
01:02:15.872 --> 01:02:16.940
[grunts]

711
01:02:28.617 --> 01:02:30.718
Clay, bag was another decoy.

712
01:02:30.720 --> 01:02:32.320
<i>He's headed towards you.</i>

713
01:02:32.322 --> 01:02:34.354
<i>You go east along the trail.
I'm coming.</i>

714
01:02:34.356 --> 01:02:36.125
<i>We'll flank him.</i>

715
01:02:37.894 --> 01:02:41.031
[coughing]

716
01:02:43.298 --> 01:02:44.700
[groaning]

717
01:02:45.834 --> 01:02:47.003
MAN ON RADIO: <i>Over.</i>

718
01:02:52.842 --> 01:02:54.374
<i>I'm trying to find it.</i>

719
01:02:54.376 --> 01:02:56.242
KASSEN:
<i>Clay, find the ATV trail.</i>

720
01:02:56.244 --> 01:02:58.180
<i>He's coming back on that.</i>

721
01:03:00.115 --> 01:03:02.649
<i>The drugs are
still in the cabin.</i>

722
01:03:02.651 --> 01:03:05.051
<i>Essington, Hallett,
hold the perimeter.</i>

723
01:03:05.053 --> 01:03:06.954
<i>Do not engage.</i>

724
01:03:06.956 --> 01:03:10.057
<i>Do not give him any excuse
to burn those drugs.</i>

725
01:03:10.059 --> 01:03:13.827
<i>[garbled radio transmission]</i>

726
01:03:13.829 --> 01:03:15.131
[air hissing]

727
01:04:34.977 --> 01:04:35.912
Goddamn it!

728
01:04:46.722 --> 01:04:48.388
[Hallett laughing]

729
01:04:48.390 --> 01:04:51.024
You fucking missed me!

730
01:04:51.026 --> 01:04:52.258
Fuck!

731
01:04:52.260 --> 01:04:55.296
I should just
fucking shoot him.

732
01:04:55.298 --> 01:04:58.164
You dumb fucking Indian.

733
01:04:58.166 --> 01:04:59.399
Whew!

734
01:04:59.401 --> 01:05:00.771
Fuck.

735
01:05:18.921 --> 01:05:20.254
[screams]

736
01:05:20.256 --> 01:05:21.358
[gunshot]

737
01:05:42.845 --> 01:05:45.849
[panting]

738
01:06:04.332 --> 01:06:05.802
Clay.

739
01:06:07.903 --> 01:06:10.306
- Clay, you see him yet?
- <i>Not yet.</i>

740
01:07:19.541 --> 01:07:20.476
[gunshot]

741
01:07:22.278 --> 01:07:23.213
[gunshot]

742
01:07:30.452 --> 01:07:33.354
- Come on.
- He's right there!

743
01:07:33.356 --> 01:07:34.323
KASSEN: Come on!

744
01:07:53.409 --> 01:07:56.075
KASSEN: <i>Essington,
Joe's coming.</i>

745
01:07:56.077 --> 01:07:59.079
<i>Move to the east side
of the cabin, near the trail.</i>

746
01:07:59.081 --> 01:08:01.347
<i>See if you can't get
a clean shot on that sniper.</i>

747
01:08:01.349 --> 01:08:02.585
<i>Take him out.</i>

748
01:08:18.000 --> 01:08:20.170
Goddamn bastard.

749
01:08:35.151 --> 01:08:38.988
[high-pitched ringing]

750
01:08:59.174 --> 01:09:00.110
Fuck.

751
01:09:01.210 --> 01:09:02.445
- No!
- [gunshot]

752
01:09:11.620 --> 01:09:13.590
Ah, fuck!

753
01:09:15.357 --> 01:09:16.392
Pin him in!

754
01:09:20.295 --> 01:09:22.164
Dad! Dad!

755
01:09:29.037 --> 01:09:33.640
[high-pitched ringing]

756
01:09:33.642 --> 01:09:35.711
Dad! Dad!

757
01:09:42.617 --> 01:09:45.054
Dad, Dad, it's Joe.

758
01:09:46.522 --> 01:09:49.590
Dad, it's Joe.
It's Joe.

759
01:09:49.592 --> 01:09:52.392
- [screams]
- Joe, Joe.

760
01:09:52.394 --> 01:09:53.362
Dad, it's me.

761
01:09:54.496 --> 01:09:56.396
Dad, you're Linden Braven.

762
01:09:56.398 --> 01:09:58.399
You're Linden Braven.

763
01:09:58.401 --> 01:10:00.333
You're Linden Braven.

764
01:10:00.335 --> 01:10:02.235
I'm your son.
I'm your son.

765
01:10:02.237 --> 01:10:05.038
You're Linden Braven.
I'm your son. I'm your son.

766
01:10:05.040 --> 01:10:06.606
Shh, Dad.

767
01:10:06.608 --> 01:10:08.178
KASSEN: Come on!

768
01:10:16.419 --> 01:10:18.819
We're getting out of here.
Come on.

769
01:10:18.821 --> 01:10:20.055
Come on, Dad.

770
01:10:24.192 --> 01:10:25.695
Come on, Pops.

771
01:10:27.329 --> 01:10:28.598
All right.

772
01:10:32.367 --> 01:10:34.501
That's it, Pops.
Come on, come on.

773
01:10:34.503 --> 01:10:36.473
I got you. Here.

774
01:10:40.776 --> 01:10:42.077
All right.

775
01:10:44.746 --> 01:10:46.180
Sit down, sit down,
sit down.

776
01:10:46.182 --> 01:10:48.617
- Sit down, sit down.
- [groans]

777
01:10:50.486 --> 01:10:52.552
Pops, look at me.
Look at me.

778
01:10:52.554 --> 01:10:54.821
- I need you to wait here, okay?
- Okay.

779
01:10:54.823 --> 01:10:56.759
- Stay here.
- I'll come with you.

780
01:11:04.366 --> 01:11:07.668
All right, Pops,
I'll be right back.

781
01:11:07.670 --> 01:11:09.239
- Joe.
- Stay here.

782
01:12:09.531 --> 01:12:10.766
CHARLOTTE: No!

783
01:12:15.937 --> 01:12:17.203
[yells]

784
01:12:17.205 --> 01:12:18.640
Charlotte!

785
01:12:35.657 --> 01:12:37.490
Charlotte, run!

786
01:12:37.492 --> 01:12:39.696
Go to the road!

787
01:12:43.799 --> 01:12:47.170
[screaming]

788
01:13:02.817 --> 01:13:04.751
You take the side
and the front entrances.

789
01:13:04.753 --> 01:13:06.720
I'll go around the back.

790
01:13:06.722 --> 01:13:08.825
We're taking
this goddamn cabin now.

791
01:13:09.959 --> 01:13:11.361
Fuck.

792
01:13:25.441 --> 01:13:26.376
[grunts]

793
01:14:15.357 --> 01:14:16.793
- [glass shatters]
- [yells]

794
01:14:30.438 --> 01:14:31.874
[yelling]

795
01:14:35.376 --> 01:14:40.015
[screaming]

796
01:15:00.501 --> 01:15:02.368
Hey, hey!

797
01:15:02.370 --> 01:15:05.105
- Cal, stop. It's Charlotte.
- My mom and dad need help!

798
01:15:05.107 --> 01:15:07.407
There are men
chasing my mom and dad.

799
01:15:07.409 --> 01:15:08.874
- They're all over the cabin.
- Dispatch, this is 101.

800
01:15:08.876 --> 01:15:10.476
Please send available units
to the Braven cabin,

801
01:15:10.478 --> 01:15:12.347
Blue Mountain Pass.
Come on, Glen.

802
01:15:56.525 --> 01:15:58.327
[growls]

803
01:16:15.643 --> 01:16:16.878
[gunshot]

804
01:16:21.849 --> 01:16:23.419
[yelps]

805
01:16:34.062 --> 01:16:35.365
[cocks gun]

806
01:16:41.737 --> 01:16:43.502
KASSEN: Braven!

807
01:16:43.504 --> 01:16:45.838
Braven!

808
01:16:45.840 --> 01:16:47.574
Oh, shit.

809
01:16:47.576 --> 01:16:50.012
Oh, oh, shit.

810
01:16:57.486 --> 01:17:00.823
[siren blaring]

811
01:17:06.628 --> 01:17:08.028
- Dad?
- Braven!

812
01:17:08.030 --> 01:17:09.895
Dad?

813
01:17:09.897 --> 01:17:10.866
Dad!

814
01:17:12.601 --> 01:17:14.534
- [Pops yells]
- There he is.

815
01:17:14.536 --> 01:17:15.569
Let him go.

816
01:17:15.571 --> 01:17:16.770
Let him go!

817
01:17:16.772 --> 01:17:17.770
Drop the ax!

818
01:17:17.772 --> 01:17:19.038
Let him go.

819
01:17:19.040 --> 01:17:20.873
You drop that fucking ax![

820
01:17:20.875 --> 01:17:21.941
[thud]

821
01:17:21.943 --> 01:17:23.709
Just let him go.

822
01:17:23.711 --> 01:17:25.912
I'll go back inside,
get the bag, and you can go.

823
01:17:25.914 --> 01:17:27.247
- Okay?
- You'll get my bag?

824
01:17:27.249 --> 01:17:29.082
- Yeah.
- You gonna get my bag now?

825
01:17:29.084 --> 01:17:30.717
I'm sorry.

826
01:17:30.719 --> 01:17:33.252
That's what I wanted
in the first place!

827
01:17:33.254 --> 01:17:35.888
Bring me another bag
of teddy bears? Fuck you!

828
01:17:35.890 --> 01:17:37.923
Just let him go.
He doesn't know what's going on.

829
01:17:37.925 --> 01:17:39.693
He's sick. Please.

830
01:17:39.695 --> 01:17:41.595
Please just let him go.
Just let him go.

831
01:17:41.597 --> 01:17:43.262
- You did this.
- Son, please.

832
01:17:43.264 --> 01:17:45.000
You did this to him!

833
01:17:46.067 --> 01:17:48.101
- No!
- Yeah!

834
01:17:48.103 --> 01:17:49.202
- Old fuck!
- No!

835
01:17:49.204 --> 01:17:50.669
Yeah!

836
01:17:50.671 --> 01:17:52.239
- Hey.
- [gunshot]

837
01:17:52.241 --> 01:17:53.509
[gunshot]

838
01:17:56.577 --> 01:17:58.180
No, no, please no.

839
01:18:02.017 --> 01:18:02.985
Fuck.

840
01:18:05.954 --> 01:18:07.253
Son.

841
01:18:07.255 --> 01:18:09.224
Dad.

842
01:18:13.262 --> 01:18:15.097
[gasping]

843
01:18:19.300 --> 01:18:20.900
No.

844
01:18:20.902 --> 01:18:23.102
No, no.

845
01:18:23.104 --> 01:18:25.775
Dad.
[sobbing]

846
01:18:27.308 --> 01:18:28.610
Pops.

847
01:18:32.013 --> 01:18:33.012
No.

848
01:18:33.014 --> 01:18:34.150
Oh, God.

849
01:18:37.952 --> 01:18:40.654
[Joe screams]

850
01:18:40.656 --> 01:18:41.756
[screaming]

851
01:18:43.625 --> 01:18:46.659
[loud sobbing]

852
01:18:46.661 --> 01:18:47.660
No.

853
01:18:47.662 --> 01:18:49.098
STEPHANIE: Joe!

854
01:18:51.198 --> 01:18:52.168
[grunts]

855
01:19:02.777 --> 01:19:03.812
No.

856
01:19:12.054 --> 01:19:13.787
[yells]

857
01:19:13.789 --> 01:19:16.021
This is Cal.
Shots fired at the Braven cabin.

858
01:19:16.023 --> 01:19:17.526
Requesting immediate backup.

859
01:19:20.128 --> 01:19:21.597
[yells]

860
01:19:48.022 --> 01:19:49.157
Joe!

861
01:19:52.728 --> 01:19:53.829
[groans]

862
01:19:58.200 --> 01:19:59.865
101, this is 112.
Do you copy?

863
01:19:59.867 --> 01:20:00.969
<i>Another officer down.</i>

864
01:20:13.749 --> 01:20:16.018
Don't move!
Hands where I can...

865
01:20:24.759 --> 01:20:27.127
Oh, baby, are you okay?

866
01:20:27.129 --> 01:20:28.097
I'm okay.

867
01:20:29.665 --> 01:20:30.930
Where's Charlotte?

868
01:20:30.932 --> 01:20:32.865
I don't know.
I'll find her.

869
01:20:32.867 --> 01:20:35.935
I think the cops are here.
Go around this trail. Get 'em.

870
01:20:35.937 --> 01:20:38.937
- Go find our baby, all right?
- Yeah, of course.

871
01:20:38.939 --> 01:20:40.742
- Joe, where's Dad?
- Go find her.

872
01:21:32.227 --> 01:21:34.226
Okay.

873
01:21:34.228 --> 01:21:37.029
Listen, EMS and Fire,
10-33, copy?

874
01:21:37.031 --> 01:21:39.332
- <i>We got EMS on the way.</i>
- Ambulance is coming.

875
01:21:39.334 --> 01:21:41.200
- Glen!
- Stephanie, get down!

876
01:21:41.202 --> 01:21:43.039
Charlotte's in the car.
Go wait there.

877
01:21:49.811 --> 01:21:52.145
- Mommy! Mommy!
- Baby, baby!

878
01:21:52.147 --> 01:21:54.146
Baby, are you okay?

879
01:21:54.148 --> 01:21:55.315
Yeah.

880
01:21:55.317 --> 01:21:56.318
Oh, my God.

881
01:21:58.152 --> 01:21:59.421
Let me...

882
01:22:02.089 --> 01:22:05.193
[sirens blaring]

883
01:25:25.360 --> 01:25:27.092
Aw, Joe.

884
01:25:27.094 --> 01:25:29.095
What the fuck's your problem?

885
01:25:29.097 --> 01:25:31.564
Come on, fucker.

886
01:25:31.566 --> 01:25:33.666
Come on!

887
01:25:33.668 --> 01:25:35.170
Come on!

888
01:25:50.986 --> 01:25:51.921
[grunts]

889
01:25:53.254 --> 01:25:55.187
Oh, I'll give it you.

890
01:25:55.189 --> 01:25:57.526
You're a tough fucker, Joe.
I'll give you that.

891
01:26:22.217 --> 01:26:24.283
What's going on, Joe?

892
01:26:24.285 --> 01:26:27.252
You taking me
to step in this?

893
01:26:27.254 --> 01:26:28.656
What is that?

894
01:26:30.058 --> 01:26:32.158
Bear trap?

895
01:26:32.160 --> 01:26:35.761
[laughing]

896
01:26:35.763 --> 01:26:38.263
I'm gonna gut you, Joe.

897
01:26:38.265 --> 01:26:40.266
I'm gonna gut your wife,

898
01:26:40.268 --> 01:26:42.668
and I'm gonna gut
your little girl,

899
01:26:42.670 --> 01:26:45.274
just like gutted
your old man.

900
01:26:47.776 --> 01:26:49.411
[shouting]

901
01:26:56.550 --> 01:26:59.021
[screams]

902
01:27:14.701 --> 01:27:17.039
[screams]

903
01:27:18.305 --> 01:27:20.509
[groaning]

904
01:27:23.478 --> 01:27:25.180
STEPHANIE: Joe!

905
01:27:30.451 --> 01:27:33.287
[screaming]

906
01:27:34.455 --> 01:27:35.723
[distant scream]

907
01:27:38.625 --> 01:27:39.659
Joe!

908
01:27:39.661 --> 01:27:40.796
Daddy?

909
01:27:41.862 --> 01:27:43.197
Daddy!

910
01:27:53.140 --> 01:27:54.509
[grunts]

911
01:27:55.576 --> 01:28:00.712
[panting]

912
01:28:00.714 --> 01:28:02.083
[screams]

913
01:28:26.241 --> 01:28:27.509
JOE: Charlotte!

914
01:28:28.576 --> 01:28:31.647
- Daddy!
- Joe! Joe!

915
01:28:37.518 --> 01:28:39.418
- [sobbing]
- Oh, my God!

916
01:28:39.420 --> 01:28:40.685
Are you okay?

917
01:28:40.687 --> 01:28:42.457
- I'm okay.
- Thank God.

918
01:28:52.467 --> 01:28:54.402
STEPHANIE:
Thank God you're okay.

919
01:29:04.545 --> 01:29:05.780
Dad.

920
01:29:07.549 --> 01:29:09.215
I'm okay, okay?

921
01:29:09.217 --> 01:29:10.783
I was okay.

922
01:29:10.785 --> 01:29:12.588
I was okay.

923
01:29:24.009 --> 01:29:29.009
Subtitles by explosiveskull

924
01:29:33.707 --> 01:29:36.879
♪♪


ZeroDay Forums Mini