���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/02-2019/ |
WEBVTT 1 00:04:10.266 --> 00:04:15.266 Subtitles by explosiveskull 2 00:04:16.396 --> 00:04:18.399 [buzzing] 3 00:04:47.794 --> 00:04:50.363 - That's the last of the load? - Yup. 4 00:04:57.402 --> 00:04:58.604 Alright. We're good! 5 00:05:02.875 --> 00:05:05.143 - Ho-ho. - Hey, Joe, I'm on a break. 6 00:05:05.145 --> 00:05:06.410 Break, huh? 7 00:05:06.412 --> 00:05:07.845 Yeah. You ever heard of one of those? 8 00:05:07.847 --> 00:05:09.679 No. 9 00:05:09.681 --> 00:05:11.515 Storm's coming. 10 00:05:11.517 --> 00:05:12.816 Take the load in the morning. Stay in town tonight. 11 00:05:12.818 --> 00:05:14.619 No. I'll be all right. 12 00:05:14.621 --> 00:05:18.222 I gotta be back by tomorrow and take care of some shit. 13 00:05:18.224 --> 00:05:19.756 Okay. 14 00:05:19.758 --> 00:05:22.160 - You got chains? - Yeah, I got chains. 15 00:05:22.162 --> 00:05:24.195 If you get caught, you make sure you chain up for S-curves. 16 00:05:24.197 --> 00:05:26.330 What is this, orientation? I got it. 17 00:05:26.332 --> 00:05:28.599 Besides, if it gets a little gnarly on the pass, 18 00:05:28.601 --> 00:05:30.568 I'll just bunk at your cabin. 19 00:05:30.570 --> 00:05:31.835 You leave now, you'll make it. 20 00:05:31.837 --> 00:05:34.438 You stay the fuck away from my cabin. 21 00:05:34.440 --> 00:05:35.840 Drive safe, partner. 22 00:05:35.842 --> 00:05:37.510 Always do, man. 23 00:06:07.472 --> 00:06:08.775 Hey! 24 00:06:16.416 --> 00:06:18.683 Dad! How'd you know I was up here? 25 00:06:18.685 --> 00:06:20.618 'Cause the birds told me, that's why. 26 00:06:20.620 --> 00:06:24.722 They started chirping 'cause I was too close to their nest. 27 00:06:24.724 --> 00:06:26.323 Mwah. 28 00:06:26.325 --> 00:06:28.693 They tell you that was coming, huh? 29 00:06:28.695 --> 00:06:30.760 - Full moon. - No, no, no, no, don't! 30 00:06:30.762 --> 00:06:32.597 [yelps] Stop! 31 00:06:32.599 --> 00:06:33.931 - Did you miss me, babe? - Yeah. 32 00:06:33.933 --> 00:06:35.532 It's been like three whole days. 33 00:06:35.534 --> 00:06:36.700 It was five days, honey. 34 00:06:36.702 --> 00:06:37.969 Charlotte get her. Save Mom! 35 00:06:37.971 --> 00:06:39.236 Stop! 36 00:06:39.238 --> 00:06:41.505 [laughing] Get off of me. 37 00:06:41.507 --> 00:06:42.939 No, don't you dare! 38 00:06:42.941 --> 00:06:45.542 You better give me kisses. Give me a kiss. 39 00:06:45.544 --> 00:06:48.679 Soup's on the stove. Come here. Give me a kiss. 40 00:06:48.681 --> 00:06:49.914 Mwah. 41 00:06:49.916 --> 00:06:51.648 See you tonight. 42 00:06:51.650 --> 00:06:52.749 [laughs] Okay. 43 00:06:52.751 --> 00:06:54.318 I'll see you tonight. 44 00:06:54.320 --> 00:06:55.919 If you're even up by the time I get home, 45 00:06:55.921 --> 00:06:58.422 - I'll consider that foreplay. - Uh-oh, what is that? 46 00:06:58.424 --> 00:06:59.789 I don't know what she's talking about. 47 00:06:59.791 --> 00:07:01.359 Where's your grandpa? 48 00:07:01.361 --> 00:07:03.027 Oh, putting up Christmas lights. Back there. 49 00:07:03.029 --> 00:07:04.729 Oh, yeah, Christmas lights. 50 00:07:04.731 --> 00:07:07.832 That was a real adventure. He's in the garage. 51 00:07:07.834 --> 00:07:09.467 Good luck with that. 52 00:07:09.469 --> 00:07:10.467 All right. 53 00:07:10.469 --> 00:07:12.570 You go make me some soup. 54 00:07:12.572 --> 00:07:14.972 Charlotte, you want a little brother? 55 00:07:14.974 --> 00:07:18.475 Mrs. Braven, see you tonight. 56 00:07:18.477 --> 00:07:20.311 Yeah. [screams] 57 00:07:20.313 --> 00:07:21.746 Ha ha ha! 58 00:07:21.748 --> 00:07:25.650 When I get home, Joe Braven, when I get home... 59 00:07:25.652 --> 00:07:28.387 I love you. 60 00:07:32.457 --> 00:07:34.792 Hey, Pops. 61 00:07:34.794 --> 00:07:35.829 Hey. 62 00:07:37.763 --> 00:07:39.665 What are you doing? 63 00:07:41.433 --> 00:07:45.568 I came out here to find something. 64 00:07:45.570 --> 00:07:46.539 Christmas lights. 65 00:07:48.907 --> 00:07:50.009 Right here, Dad. 66 00:07:51.077 --> 00:07:53.943 Oh. I thought they'd... 67 00:07:53.945 --> 00:07:56.414 Well, they should be up here. 68 00:07:56.416 --> 00:07:58.316 Put things in their proper place. 69 00:07:58.318 --> 00:08:00.717 You always put things where they're supposed to be. 70 00:08:00.719 --> 00:08:02.453 I'm working on it. Cheers. 71 00:08:02.455 --> 00:08:03.556 [bottles clink] 72 00:08:06.058 --> 00:08:07.390 What is this? 73 00:08:07.392 --> 00:08:09.029 It's a porter. 74 00:08:10.429 --> 00:08:12.530 Tastes like a shit milk shake. 75 00:08:12.532 --> 00:08:13.830 [scoffs] 76 00:08:13.832 --> 00:08:15.469 Dinner's ready. Let's go. 77 00:08:29.448 --> 00:08:30.783 Daddy? 78 00:08:31.851 --> 00:08:33.850 JOE: Yeah. 79 00:08:33.852 --> 00:08:35.955 You were asleep again. 80 00:08:38.624 --> 00:08:40.523 - No. - Uh-huh. 81 00:08:40.525 --> 00:08:41.792 - Uh-huh? - Yeah. 82 00:08:41.794 --> 00:08:43.360 You calling me a liar? 83 00:08:43.362 --> 00:08:44.695 - Stop! - Huh? 84 00:08:44.697 --> 00:08:46.763 [laughing] You always fall asleep. 85 00:08:46.765 --> 00:08:48.766 That's 'cause it's time for bed. 86 00:08:48.768 --> 00:08:50.070 [Charlotte screams] 87 00:08:51.670 --> 00:08:53.137 There's Piggy. 88 00:08:53.139 --> 00:08:55.973 But you didn't even finish the story. 89 00:08:55.975 --> 00:08:58.712 - Really? - Yes, really. 90 00:09:01.880 --> 00:09:03.681 All right, where were we? 91 00:09:03.683 --> 00:09:05.816 "The forest animals play hide and seek. 92 00:09:05.818 --> 00:09:08.451 Bethany Bear hides in her cave. 93 00:09:08.453 --> 00:09:10.921 She falls asleep, and her friends can't find her. 94 00:09:10.923 --> 00:09:13.724 Winter turns to spring. 95 00:09:13.726 --> 00:09:15.759 And she's crowned the best hide and seek champion 96 00:09:15.761 --> 00:09:16.960 in the whole forest." 97 00:09:16.962 --> 00:09:19.162 The end. 98 00:09:19.164 --> 00:09:20.730 Boop. 99 00:09:20.732 --> 00:09:23.801 - [growls playfully] - [Charlotte laughs] 100 00:09:23.803 --> 00:09:25.034 [blows raspberry] 101 00:09:25.036 --> 00:09:27.738 [laughing continues] 102 00:09:27.740 --> 00:09:29.572 CHARLOTTE: Stop! 103 00:09:29.574 --> 00:09:31.474 Good night, pig. 104 00:09:31.476 --> 00:09:33.411 Don't do that again. 105 00:09:33.413 --> 00:09:35.745 - I love you. - I love you too. 106 00:09:35.747 --> 00:09:37.547 Oh, I finished Grandpa's bracelet. 107 00:09:37.549 --> 00:09:39.582 Can I give it to him? 108 00:09:39.584 --> 00:09:43.553 He's probably asleep, honey, just like you should be. 109 00:09:43.555 --> 00:09:46.058 We'll give it to him tomorrow. Turn the light out. 110 00:09:50.996 --> 00:09:53.433 [Charlotte laughing] 111 00:09:54.933 --> 00:09:56.068 I love you. 112 00:10:06.578 --> 00:10:07.744 Pops? 113 00:10:07.746 --> 00:10:08.948 [horn honking] 114 00:11:00.699 --> 00:11:03.836 <i>♪♪ [jukebox]</i> 115 00:11:07.673 --> 00:11:10.110 Oh, Jesus, not again. 116 00:11:11.244 --> 00:11:12.712 Hey, Pops. 117 00:11:13.980 --> 00:11:15.015 [phone rings] 118 00:11:16.682 --> 00:11:17.717 [ring] 119 00:11:19.150 --> 00:11:20.884 [ring] 120 00:11:20.886 --> 00:11:22.619 Hello? 121 00:11:22.621 --> 00:11:25.288 Joe, hey, it's Mike from the Trinity Bar. 122 00:11:25.290 --> 00:11:28.292 Yeah, listen, you better get over here. 123 00:11:28.294 --> 00:11:29.926 Yeah, your dad's here again. 124 00:11:29.928 --> 00:11:31.095 WOMAN: Excuse me? 125 00:11:31.097 --> 00:11:33.830 Time for us to go home. 126 00:11:33.832 --> 00:11:35.065 MAN: Let go. 127 00:11:35.067 --> 00:11:36.099 - Come on, baby. - I don't... 128 00:11:36.101 --> 00:11:37.100 Hey! 129 00:11:37.102 --> 00:11:38.801 - Joe! - I got it. 130 00:11:38.803 --> 00:11:39.802 I'm on my way. 131 00:11:39.804 --> 00:11:40.870 MAN: <i>Linden, no!</i> 132 00:11:40.872 --> 00:11:42.071 [slams phone] 133 00:11:42.073 --> 00:11:43.139 Hey, what's going on? 134 00:11:43.141 --> 00:11:44.707 Dad's at the Trinity again. 135 00:11:44.709 --> 00:11:45.945 - I'll be back. - Okay. 136 00:11:49.247 --> 00:11:51.484 [men grunting] 137 00:12:36.596 --> 00:12:38.030 You okay? 138 00:12:45.004 --> 00:12:46.769 No, no, I understand. 139 00:12:46.771 --> 00:12:50.173 Yeah, I understand. Okay, thanks, Harris. 140 00:12:50.175 --> 00:12:53.109 Guy he got into it with is on parole for aggravated assault, 141 00:12:53.111 --> 00:12:56.680 so he doesn't want to press charges, but... 142 00:12:56.682 --> 00:12:59.215 we got a problem, Joe. 143 00:12:59.217 --> 00:13:03.921 It kills me to see your father this way, 144 00:13:03.923 --> 00:13:06.657 but this happens again, I'm gonna have to arrest him. 145 00:13:06.659 --> 00:13:08.825 And you too. 146 00:13:08.827 --> 00:13:11.063 Yeah, I got it. 147 00:13:14.699 --> 00:13:17.835 We finished stitching him up 'cause it was a head injury. 148 00:13:17.837 --> 00:13:19.737 Daddy! 149 00:13:19.739 --> 00:13:20.970 Hello, pumpkin. 150 00:13:20.972 --> 00:13:23.373 Daddy, what happened to your face? 151 00:13:23.375 --> 00:13:26.243 I was wrestling with Grandpa. 152 00:13:26.245 --> 00:13:28.811 - How's he doing? - We finished stitching him up. 153 00:13:28.813 --> 00:13:31.217 - Go check on Grandpa, okay? - Okay. 154 00:13:33.952 --> 00:13:36.220 'Cause it was a head injury, I ordered the MRI. 155 00:13:36.222 --> 00:13:37.754 - How's it look? - It looked okay, 156 00:13:37.756 --> 00:13:39.156 but how'd he get in a fight? 157 00:13:39.158 --> 00:13:40.957 He thought a woman at the bar was his wife. 158 00:13:40.959 --> 00:13:42.859 It was my fault. I was supposed to be watching him. 159 00:13:42.861 --> 00:13:45.796 Is he alone when you two are at work? 160 00:13:45.798 --> 00:13:49.298 I mean, I schedule my lessons to work around Joe being gone, 161 00:13:49.300 --> 00:13:52.069 but sometimes things come up. 162 00:13:52.071 --> 00:13:53.903 Well, since your father's accident last year, 163 00:13:53.905 --> 00:13:55.406 his mental condition is getting worse. 164 00:13:55.408 --> 00:13:57.340 Let me talk to another neurologist, okay? 165 00:13:57.342 --> 00:13:59.243 - He'll do a complete scan. - No, we're done with that. 166 00:13:59.245 --> 00:14:01.811 Then I suggest you consider a much more supervised approach. 167 00:14:01.813 --> 00:14:03.413 I'm not putting my dad in the home. 168 00:14:03.415 --> 00:14:05.449 Look, that's not the only option. 169 00:14:05.451 --> 00:14:08.152 Is he ready to go? 170 00:14:08.154 --> 00:14:11.220 Just think about it, Joe. 171 00:14:11.222 --> 00:14:12.257 Yeah. 172 00:14:24.035 --> 00:14:25.301 All right, baby girl. 173 00:14:25.303 --> 00:14:27.403 Let's get you home, get you to bed. 174 00:14:27.405 --> 00:14:28.875 CHARLOTTE: Okay. 175 00:14:30.875 --> 00:14:33.712 Bye, Dad. 176 00:14:34.847 --> 00:14:36.882 - See you at home. - Yeah. 177 00:14:39.318 --> 00:14:40.787 That's, uh... 178 00:14:44.723 --> 00:14:47.490 Donny's girl. 179 00:14:47.492 --> 00:14:49.061 Right? 180 00:14:51.297 --> 00:14:52.966 That's Charlotte, Dad. 181 00:14:54.199 --> 00:14:56.135 That's your granddaughter. 182 00:15:00.072 --> 00:15:01.805 Yeah, yeah, that's right. 183 00:15:01.807 --> 00:15:04.811 Yeah, Charlotte, yeah. 184 00:15:08.948 --> 00:15:12.184 Let's get you home, Pops, hmm? 185 00:15:37.774 --> 00:15:37.943 [sighs] 186 00:15:53.424 --> 00:15:58.228 [beeping] 187 00:15:58.230 --> 00:16:01.167 [beeping continues] 188 00:16:20.819 --> 00:16:22.254 You ready motherfucker, hmm? 189 00:16:29.327 --> 00:16:31.228 - [sighs] - Hey. 190 00:16:31.230 --> 00:16:33.099 Don't you puss out on me, man. 191 00:17:07.565 --> 00:17:09.899 So how often do you make this run up north again? 192 00:17:09.901 --> 00:17:12.336 About every two weeks. 193 00:17:12.338 --> 00:17:15.138 Okay, any other drivers that make this run? 194 00:17:15.140 --> 00:17:17.407 We're not gonna involve anyone else, man. 195 00:17:17.409 --> 00:17:20.977 Why the fuck not? That's how you branch out, move up. 196 00:17:20.979 --> 00:17:23.914 There ain't nobody else you can trust to bring on this deal? 197 00:17:23.916 --> 00:17:25.215 It's not about trust, man. 198 00:17:25.217 --> 00:17:27.050 I'm just not involving anyone else. 199 00:17:27.052 --> 00:17:28.886 That's why you're always gonna stay a fucking runner. 200 00:17:28.888 --> 00:17:31.221 That's fine, man. I'm just gonna collect my money. 201 00:17:31.223 --> 00:17:32.555 - [crash] - [tires skidding] 202 00:17:32.557 --> 00:17:33.657 Hold on! 203 00:17:33.659 --> 00:17:35.458 What the fuck?! 204 00:17:35.460 --> 00:17:37.226 [crash] 205 00:17:37.228 --> 00:17:38.597 Jesus Christ. 206 00:17:41.400 --> 00:17:43.069 HALLETT: What the fuck, man? 207 00:17:45.271 --> 00:17:46.372 Damn it. 208 00:17:56.448 --> 00:17:58.251 What the fuck? 209 00:18:00.486 --> 00:18:01.651 Oh, Jesus Christ. 210 00:18:01.653 --> 00:18:03.320 What the fuck is wrong with you? 211 00:18:03.322 --> 00:18:06.089 All you had to do was drive the fucking truck, man! 212 00:18:06.091 --> 00:18:07.390 We gotta get this shit out of here 213 00:18:07.392 --> 00:18:09.059 before somebody comes, man. 214 00:18:09.061 --> 00:18:11.965 Fuck. Go get my bag and the ax. 215 00:18:18.637 --> 00:18:20.039 [door opens] 216 00:18:23.007 --> 00:18:24.509 - [door closes] - WESTON: Fuck! 217 00:18:27.345 --> 00:18:29.245 - Where is it? - Right here, right here. 218 00:18:29.247 --> 00:18:31.080 Give me the fucking flashlight. 219 00:18:31.082 --> 00:18:33.417 - Right here? - Crack that fucker open. 220 00:18:33.419 --> 00:18:34.517 There you go. 221 00:18:34.519 --> 00:18:37.654 [grunting] 222 00:18:37.656 --> 00:18:39.092 [scream] 223 00:18:40.492 --> 00:18:43.292 - That's my truck, man! - Holy shit. 224 00:18:43.294 --> 00:18:44.528 That's my fucking truck! 225 00:18:44.530 --> 00:18:46.629 Relax. Open the fucking log. 226 00:18:46.631 --> 00:18:49.265 Dude, just get back here. Hurry up. 227 00:18:49.267 --> 00:18:50.937 [chopping] 228 00:18:53.538 --> 00:18:55.472 Jesus, that's a lotta dope. 229 00:18:55.474 --> 00:18:57.139 I know. Kinda makes you hard, don't it? 230 00:18:57.141 --> 00:18:58.742 [laughs] Come on. Load the fucking bag up. 231 00:18:58.744 --> 00:19:02.247 - Here, take it out of the bag. - Oh, fuck. 232 00:19:04.248 --> 00:19:05.514 Fuck. 233 00:19:05.516 --> 00:19:08.187 Fuck. We need to extinguish this, man. 234 00:19:10.221 --> 00:19:12.356 We gotta get rid of the dope before the cops come. 235 00:19:12.358 --> 00:19:14.023 Just get it in the bag. 236 00:19:14.025 --> 00:19:16.193 Dude, just figure out where we're gonna go. 237 00:19:16.195 --> 00:19:17.660 All right. 238 00:19:17.662 --> 00:19:20.097 We're not too far from my boss' cabin. 239 00:19:20.099 --> 00:19:22.733 It's a couple miles up the road. We'll stash it there. 240 00:19:22.735 --> 00:19:24.670 All right, let's go. 241 00:19:31.774 --> 00:19:31.945 [woodchop] 242 00:19:34.380 --> 00:19:35.380 [chop] 243 00:19:39.251 --> 00:19:40.286 [chop] 244 00:19:44.489 --> 00:19:45.490 [chop] 245 00:19:56.168 --> 00:19:57.136 [chop] 246 00:20:11.449 --> 00:20:13.783 Honey, what are you doing? 247 00:20:13.785 --> 00:20:15.519 It's almost one in the morning. 248 00:20:15.521 --> 00:20:17.821 I'm almost done. Go back inside. 249 00:20:17.823 --> 00:20:19.292 Joe. 250 00:20:20.359 --> 00:20:21.294 [chop] 251 00:20:22.561 --> 00:20:24.327 Look at me. 252 00:20:24.329 --> 00:20:25.598 Hey. 253 00:20:31.803 --> 00:20:34.407 I don't wanna put my dad in a home. 254 00:20:49.388 --> 00:20:52.358 He's the strongest man I've ever known. 255 00:20:54.258 --> 00:20:56.128 Now look at him. 256 00:21:01.233 --> 00:21:04.037 I don't want Charlotte seeing him like that. 257 00:21:09.373 --> 00:21:11.076 I know. 258 00:21:12.611 --> 00:21:14.414 But we're a family. 259 00:21:17.515 --> 00:21:18.650 Okay? 260 00:21:20.451 --> 00:21:22.721 And we will make it through this. 261 00:21:24.622 --> 00:21:28.126 Maybe this doesn't have to be our decision alone. 262 00:21:30.361 --> 00:21:32.665 You can talk to your dad. 263 00:21:34.867 --> 00:21:37.199 Take him to the cabin. 264 00:21:37.201 --> 00:21:40.270 Just you and him. 265 00:21:40.272 --> 00:21:42.542 You know he loves it there. 266 00:21:44.709 --> 00:21:47.646 Just get the conversation started. 267 00:21:51.682 --> 00:21:52.651 Hey. 268 00:22:25.316 --> 00:22:28.186 - All right, this is it. - Thank God. 269 00:22:38.362 --> 00:22:39.564 [groans] 270 00:22:42.534 --> 00:22:44.367 You sure it's good here? 271 00:22:44.369 --> 00:22:46.405 Yeah. Joe's not coming up here, man. 272 00:22:49.507 --> 00:22:51.143 Oh, fuck. 273 00:22:57.448 --> 00:22:58.583 WESTON: All right. 274 00:23:03.554 --> 00:23:05.358 HALLETT: Come on, man, hurry up. 275 00:23:07.793 --> 00:23:10.961 It's cold as shit up here. 276 00:23:10.963 --> 00:23:12.265 Here. 277 00:23:15.367 --> 00:23:17.900 All right, good, man. We'll pick it up tomorrow. 278 00:23:17.902 --> 00:23:19.769 Fuck. 279 00:23:19.771 --> 00:23:21.370 Dude, I'm freezing. 280 00:23:21.372 --> 00:23:23.406 Just fucking take it if you're fucking cold. 281 00:23:23.408 --> 00:23:24.506 Dude, I'm trying to share with you. 282 00:23:24.508 --> 00:23:25.809 Take the fucking blanket, man. 283 00:23:25.811 --> 00:23:26.976 [distant siren blaring] 284 00:23:26.978 --> 00:23:28.445 Stay here. 285 00:23:28.447 --> 00:23:29.782 Thank God. 286 00:23:34.820 --> 00:23:37.286 Shit. 287 00:23:37.288 --> 00:23:40.357 It's okay. Relax. Don't worry about. 288 00:23:40.359 --> 00:23:41.327 [car door closes] 289 00:23:44.263 --> 00:23:46.463 - [car door closes] - Thank you, sir! 290 00:23:46.465 --> 00:23:48.298 You stupid motherfucker. 291 00:23:48.300 --> 00:23:49.898 This is really funny to you, huh? 292 00:23:49.900 --> 00:23:51.834 That shit on the side of the road, that's my life. 293 00:23:51.836 --> 00:23:53.637 You should be worried about Kassen. 294 00:23:53.639 --> 00:23:56.742 I gotta make the call, so shut the fuck up about it. 295 00:24:14.659 --> 00:24:16.461 What's up, Kassen? 296 00:24:18.964 --> 00:24:20.897 Are you hungry? 297 00:24:20.899 --> 00:24:23.502 Pancakes here ain't half bad. 298 00:24:27.406 --> 00:24:32.509 Look, I know that I fucked up, 299 00:24:32.511 --> 00:24:35.447 but I'll make this thing right. 300 00:24:39.517 --> 00:24:41.720 Please give me the chance. 301 00:24:44.089 --> 00:24:45.625 WESTON: Fuck. 302 00:24:53.598 --> 00:24:55.665 <i>[line ringing]</i> 303 00:24:55.667 --> 00:24:57.934 [phone ringing] 304 00:24:57.936 --> 00:24:58.871 [ringing continues] 305 00:25:04.810 --> 00:25:05.809 What? 306 00:25:05.811 --> 00:25:07.644 <i>Slight hiccup.</i> 307 00:25:07.646 --> 00:25:09.012 <i>I don't have it with me.</i> 308 00:25:09.014 --> 00:25:10.780 Oh, no. 309 00:25:10.782 --> 00:25:14.451 <i>But I got the whole load. Check this out, man.</i> 310 00:25:14.453 --> 00:25:16.653 I know you wanted me to spread this out over several runs, 311 00:25:16.655 --> 00:25:20.523 but I got this whole motherfucking thing in one trip. 312 00:25:20.525 --> 00:25:22.524 Genius. 313 00:25:22.526 --> 00:25:24.526 Where is it? 314 00:25:24.528 --> 00:25:26.495 <i>It's over the border, man. We got it stashed.</i> 315 00:25:26.497 --> 00:25:28.398 It's all good. 316 00:25:28.400 --> 00:25:30.867 Slight hiccup is that we flipped the truck, 317 00:25:30.869 --> 00:25:32.435 <i>and the cops came.</i> 318 00:25:32.437 --> 00:25:34.103 <i>I got my boy Pete coming after it.</i> 319 00:25:34.105 --> 00:25:37.139 Don't worry about it. It's all good, all right? 320 00:25:37.141 --> 00:25:39.408 <i>You tell Pete to stay home.</i> 321 00:25:39.410 --> 00:25:41.878 - I'm coming. - You can't smoke that in here. 322 00:25:41.880 --> 00:25:43.746 - I'll get him to put it out. - Where the fuck are you? 323 00:25:43.748 --> 00:25:45.715 - It's okay. - <i>Some fucking shitty hotel.</i> 324 00:25:45.717 --> 00:25:47.716 - Sir! - It's okay, ma'am. I got it. 325 00:25:47.718 --> 00:25:49.785 <i>Where we at, Weston?</i> 326 00:25:49.787 --> 00:25:51.955 Greenwood Inn, room eight. 327 00:25:51.957 --> 00:25:54.493 We're at the Greenwood Inn, room eight. 328 00:25:58.429 --> 00:25:59.431 Fuck. 329 00:26:01.632 --> 00:26:03.768 Put it out, dickhead. 330 00:26:05.736 --> 00:26:06.671 Dickhead. 331 00:26:15.447 --> 00:26:16.948 This is gonna hurt. 332 00:26:21.052 --> 00:26:22.822 [customers yelling] 333 00:26:49.915 --> 00:26:51.481 [laughing] 334 00:26:51.483 --> 00:26:54.783 [clears throat] Morning. 335 00:26:54.785 --> 00:26:56.453 Hey, Dad. 336 00:26:56.455 --> 00:26:58.655 Morning, Grandpa. 337 00:26:58.657 --> 00:26:59.755 Hey! 338 00:26:59.757 --> 00:27:01.590 Look at you. 339 00:27:01.592 --> 00:27:03.693 - Hey, you make that for me? - Yeah. 340 00:27:03.695 --> 00:27:05.195 Thank you. 341 00:27:05.197 --> 00:27:06.763 Hey, Pop, how you feeling today? 342 00:27:06.765 --> 00:27:09.198 I'm good. I feel good. 343 00:27:09.200 --> 00:27:12.836 Hey, I'm feeling like I'm ready to go back to work. 344 00:27:12.838 --> 00:27:15.538 I think you need to take the day off, Dad, okay? 345 00:27:15.540 --> 00:27:17.674 I was thinking maybe we'd go up to the cabin. 346 00:27:17.676 --> 00:27:18.711 Cabin? What for? 347 00:27:21.079 --> 00:27:23.612 Well, you can help me shut it down for the winter. 348 00:27:23.614 --> 00:27:25.915 [chuckles] That's the first time your old man 349 00:27:25.917 --> 00:27:28.784 ever asked for my help with anything. 350 00:27:28.786 --> 00:27:31.654 All right, I'll go. 351 00:27:31.656 --> 00:27:33.022 I wanna go. Please? 352 00:27:33.024 --> 00:27:34.224 Hey, I'll take you hunting. 353 00:27:34.226 --> 00:27:36.259 Maybe I can fix one of those bad habits 354 00:27:36.261 --> 00:27:38.994 you're picking up from your dad. 355 00:27:38.996 --> 00:27:41.731 You know what? Actually, I don't have to work today, 356 00:27:41.733 --> 00:27:43.800 so I need your help around here. 357 00:27:43.802 --> 00:27:45.667 Oh, Mommy, please? 358 00:27:45.669 --> 00:27:48.137 Don't give me that look. No, ma'am. 359 00:27:48.139 --> 00:27:49.805 Don't look at me. 360 00:27:49.807 --> 00:27:51.707 Dad, I never see you. 361 00:27:51.709 --> 00:27:53.141 Charlotte, listen to me. I owe you, okay, baby? 362 00:27:53.143 --> 00:27:54.511 I promise I'll take you next time. 363 00:27:54.513 --> 00:27:56.612 You always say that. 364 00:27:56.614 --> 00:27:58.049 She's yours. 365 00:27:59.950 --> 00:28:01.850 Listen, I got everything packed up, 366 00:28:01.852 --> 00:28:03.520 so you wanna grab your stuff? 367 00:28:03.522 --> 00:28:07.092 All right. You mind if I eat an egg first? 368 00:28:16.868 --> 00:28:18.600 I'll drive. 369 00:28:18.602 --> 00:28:21.303 [laughs] I got it, Pops, I got it. 370 00:28:21.305 --> 00:28:22.507 All right. 371 00:28:25.810 --> 00:28:27.646 [engine starts] 372 00:28:30.582 --> 00:28:32.051 Get comfy, old man. 373 00:30:36.740 --> 00:30:38.009 HALLETT: Shit. 374 00:30:46.383 --> 00:30:48.120 Ah. 375 00:30:49.187 --> 00:30:51.255 - Hey. - Hey. 376 00:30:54.426 --> 00:30:56.729 Goddamn! You get off on this shit, huh? 377 00:30:58.063 --> 00:30:59.962 Nice G.I. Joe gear, boy. 378 00:30:59.964 --> 00:31:01.697 Who's your friend? 379 00:31:01.699 --> 00:31:03.699 This is Weston, man. He's gonna lead the way. 380 00:31:03.701 --> 00:31:05.167 Okay. 381 00:31:05.169 --> 00:31:06.869 Why don't you ride with Gentry? 382 00:31:06.871 --> 00:31:09.108 You can ride with us, Weston. 383 00:31:10.408 --> 00:31:12.410 Gentlemen! [imitates gunshot] 384 00:31:16.081 --> 00:31:18.684 Hey, hey, hey, hey, easy, man. 385 00:31:19.784 --> 00:31:21.754 Hey, what's up, man? 386 00:31:24.421 --> 00:31:25.990 How you doing? 387 00:31:28.493 --> 00:31:29.762 [sighs] 388 00:31:36.301 --> 00:31:37.966 Good. 389 00:31:37.968 --> 00:31:40.302 We got power. 390 00:31:40.304 --> 00:31:43.374 We'll get those curtains open, let some light in. 391 00:32:09.300 --> 00:32:11.501 Somebody left the crib half empty. 392 00:32:11.503 --> 00:32:13.235 Wanna bring in some timber? 393 00:32:13.237 --> 00:32:14.273 Yep. 394 00:32:29.353 --> 00:32:30.288 There you go. 395 00:32:32.791 --> 00:32:34.823 Can I talk to you for a second, Dad? 396 00:32:34.825 --> 00:32:37.326 Why don't you get the coffee going? 397 00:32:37.328 --> 00:32:41.062 Yeah, yeah, just a minute. 398 00:32:41.064 --> 00:32:43.000 Can I ask you something? 399 00:32:51.342 --> 00:32:54.979 You remember what happened last night at the bar? 400 00:32:57.247 --> 00:33:00.015 I had a disagreement, wound up with 11 stitches. 401 00:33:00.017 --> 00:33:02.851 Yeah, I remember. 402 00:33:02.853 --> 00:33:05.554 You grabbed a woman by the arm and tried to pull her out. 403 00:33:05.556 --> 00:33:08.293 They said you thought she was Mom. 404 00:33:10.027 --> 00:33:12.497 Nah. I don't think so. 405 00:33:16.066 --> 00:33:18.600 Do you remember seeing Charlotte at the hospital? 406 00:33:18.602 --> 00:33:22.972 Hey, what is this, huh? What are you doing? 407 00:33:22.974 --> 00:33:25.144 What are these questions? 408 00:33:27.011 --> 00:33:30.378 The doctor thinks you need a different kind of supervision. 409 00:33:30.380 --> 00:33:32.849 [scoffs] 410 00:33:32.851 --> 00:33:34.917 I need to be supervised? 411 00:33:34.919 --> 00:33:37.086 No, but when you go off and do stuff that... 412 00:33:37.088 --> 00:33:40.523 What else does the doctor think? 413 00:33:40.525 --> 00:33:43.525 I need to be put somewhere, maybe put in a home, huh? 414 00:33:43.527 --> 00:33:45.427 No, we're not doing that, okay? 415 00:33:45.429 --> 00:33:47.263 But we gotta talk about something else that we can do. 416 00:33:47.265 --> 00:33:49.398 Oh, we do, huh? Let me tell you something. 417 00:33:49.400 --> 00:33:52.068 When my old man gave me the mill, 418 00:33:52.070 --> 00:33:53.636 he didn't have to because he could still get it done, 419 00:33:53.638 --> 00:33:54.936 and so could I. 420 00:33:54.938 --> 00:33:56.371 I didn't put him out to pasture. 421 00:33:56.373 --> 00:33:58.040 I didn't put him in some goddamn home 422 00:33:58.042 --> 00:33:59.442 with a bunch of drooling, bedwetting old bastards. 423 00:33:59.444 --> 00:34:00.976 I'm not gonna put you in a home. 424 00:34:00.978 --> 00:34:03.512 You're goddamn right you're not! 425 00:34:03.514 --> 00:34:05.117 Pops... 426 00:34:06.484 --> 00:34:07.586 Yeah. 427 00:34:09.419 --> 00:34:12.088 I forget some things now, all right? 428 00:34:12.090 --> 00:34:15.390 Hey, why don't you try falling 40 feet 429 00:34:15.392 --> 00:34:17.894 with nothing but a helicopter dash 430 00:34:17.896 --> 00:34:19.461 to break your fall? 431 00:34:19.463 --> 00:34:22.365 See how you wind up, huh? 432 00:34:22.367 --> 00:34:24.499 Hot shot. 433 00:34:24.501 --> 00:34:27.669 Pops, I don't wanna fight. I just wanna talk. 434 00:34:27.671 --> 00:34:29.338 Yeah? 435 00:34:29.340 --> 00:34:32.077 Is it working out the way you thought it would? 436 00:34:33.378 --> 00:34:35.247 Goddamn it. 437 00:34:37.014 --> 00:34:38.150 [door slams] 438 00:34:43.421 --> 00:34:44.523 [sighs] 439 00:35:17.121 --> 00:35:19.557 WESTON: Shit. Stop right here. 440 00:35:29.499 --> 00:35:30.501 Ah, shit. 441 00:35:34.972 --> 00:35:36.474 Uh, I think, uh... 442 00:35:38.041 --> 00:35:40.041 I think Joe might be up here, man. 443 00:35:40.043 --> 00:35:41.410 Dude, what the fuck are you talking about? 444 00:35:41.412 --> 00:35:43.211 You said the bag would be safe. 445 00:35:43.213 --> 00:35:44.482 All right. 446 00:35:47.017 --> 00:35:48.483 Any other roads out of here? 447 00:35:48.485 --> 00:35:51.253 No, this is the only one. There's ATV trails 448 00:35:51.255 --> 00:35:53.122 that go to the back ravines and Blue Mountain, 449 00:35:53.124 --> 00:35:54.557 but this is the only road. 450 00:35:54.559 --> 00:35:56.624 The cabin's about a half-mile away. 451 00:35:56.626 --> 00:35:58.059 Cell service? 452 00:35:58.061 --> 00:36:00.363 Not up here. 453 00:36:00.365 --> 00:36:03.298 Except for maybe up on Blue Mountain. 454 00:36:03.300 --> 00:36:05.734 All right, we're gonna secure the road 150 yards out. 455 00:36:05.736 --> 00:36:08.370 Clay, Louisi, take the east side of the road. 456 00:36:08.372 --> 00:36:11.573 Ridley, Essington, you take the west of the road. 457 00:36:11.575 --> 00:36:13.075 We're gonna flank him. Gear up. 458 00:36:13.077 --> 00:36:15.644 Yo, G.I. Joe, let me get one of those. 459 00:36:15.646 --> 00:36:17.245 Hey, hey, hey, hey. 460 00:36:17.247 --> 00:36:20.048 Look, I know this guy. Let me talk to him. 461 00:36:20.050 --> 00:36:22.318 - What is this, man? - Talk to him, motherfucker? 462 00:36:22.320 --> 00:36:24.653 We just need to go back in there and get our shit. 463 00:36:24.655 --> 00:36:27.756 Anyone who hasn't royally fucked up in the last 24 hours, 464 00:36:27.758 --> 00:36:29.524 raise your hand. 465 00:36:29.526 --> 00:36:32.128 Shut the fuck up and do as you're told. 466 00:36:32.130 --> 00:36:33.365 Hit it. 467 00:36:48.111 --> 00:36:49.347 [sighs] 468 00:37:05.829 --> 00:37:07.198 What the... 469 00:37:10.233 --> 00:37:11.369 [grunts] 470 00:37:26.550 --> 00:37:28.586 Latch is busted. 471 00:37:31.722 --> 00:37:34.126 - What the hell is that? - I don't know. 472 00:37:36.860 --> 00:37:38.126 Yeah. 473 00:37:38.128 --> 00:37:39.829 There's tracks out there. 474 00:37:39.831 --> 00:37:41.166 Footprints... 475 00:37:43.101 --> 00:37:44.736 ...around here. 476 00:37:47.238 --> 00:37:48.740 [click] 477 00:37:50.508 --> 00:37:51.707 Hi, Daddy. 478 00:37:51.709 --> 00:37:54.178 Charlotte, what are you doing here? 479 00:37:55.512 --> 00:37:57.879 Does your mother know where you are? 480 00:37:57.881 --> 00:37:59.682 I left her a note. 481 00:37:59.684 --> 00:38:01.383 Were you in the back of my truck? 482 00:38:01.385 --> 00:38:04.687 - Yeah. - Baby, you're a rascal. 483 00:38:04.689 --> 00:38:05.791 Pops, let's go! 484 00:38:12.697 --> 00:38:14.296 Is everyone in position? 485 00:38:14.298 --> 00:38:15.865 Not yet. 486 00:38:15.867 --> 00:38:17.202 Almost. 487 00:38:24.142 --> 00:38:26.575 Dad, I'm sorry. 488 00:38:26.577 --> 00:38:28.180 Get in the car. 489 00:38:33.217 --> 00:38:34.485 [engine starts] 490 00:39:09.753 --> 00:39:12.254 Another male rides shotgun. 491 00:39:12.256 --> 00:39:13.725 <i>Take 'em both out.</i> 492 00:39:33.244 --> 00:39:34.776 POPS: What? 493 00:39:34.778 --> 00:39:36.213 Something's not right. 494 00:39:41.852 --> 00:39:43.455 SNIPER: Come on. 495 00:39:44.588 --> 00:39:46.357 Baby, get down, get down. 496 00:39:52.762 --> 00:39:54.231 No shot. 497 00:39:55.865 --> 00:39:58.267 Let's move to the perimeter of the cabin. 498 00:39:58.269 --> 00:40:00.336 <i>Essington, take the back east corner.</i> 499 00:40:00.338 --> 00:40:02.771 <i>Louisi, front east.</i> 500 00:40:02.773 --> 00:40:04.807 <i>Ridley, you'll take the front west.</i> 501 00:40:04.809 --> 00:40:06.608 <i>And, Clay, take the rear west.</i> 502 00:40:06.610 --> 00:40:08.811 Let me know when you're each in position. 503 00:40:08.813 --> 00:40:10.479 Let's go. 504 00:40:10.481 --> 00:40:12.551 You can ride in the big boy's seat. 505 00:40:13.684 --> 00:40:15.287 Fuck, man. 506 00:40:35.972 --> 00:40:38.474 - Close the curtains, Pops. - CHARLOTTE: What's going on? 507 00:40:38.476 --> 00:40:41.412 It's gonna be all right, baby. It's gonna be all right. 508 00:40:45.950 --> 00:40:47.582 CHARLOTTE: Daddy? 509 00:40:47.584 --> 00:40:49.653 It's gonna be okay, baby, okay? 510 00:40:58.863 --> 00:41:01.597 - The CB is in the shed. - You good to shoot? 511 00:41:01.599 --> 00:41:03.301 What do you think? 512 00:41:05.769 --> 00:41:07.870 - Dad? - It's gonna be okay, baby. 513 00:41:07.872 --> 00:41:09.872 Grandpa and I gotta do a few things, all right? 514 00:41:09.874 --> 00:41:12.244 - I can help. - Help by staying out of sight. 515 00:41:16.914 --> 00:41:18.946 It is very important that you do not open this door 516 00:41:18.948 --> 00:41:19.981 unless it's for me, okay? 517 00:41:19.983 --> 00:41:21.716 - Okay. - All right, baby. 518 00:41:21.718 --> 00:41:23.619 Get in there. 519 00:41:23.621 --> 00:41:24.956 Okay, I love you. 520 00:41:53.684 --> 00:41:54.686 Ehh. 521 00:41:56.419 --> 00:41:58.986 Once you're in position, check in. 522 00:41:58.988 --> 00:42:00.622 ESSINGTON: <i>Copy. Rear east.</i> 523 00:42:00.624 --> 00:42:02.624 CLAY: <i>I got rear west.</i> 524 00:42:02.626 --> 00:42:03.691 RIDLEY: <i>Copy. Front west.</i> 525 00:42:03.693 --> 00:42:05.561 LOUISI: <i>Roger. Rear east.</i> 526 00:42:05.563 --> 00:42:07.965 KASSEN: <i>Hold your positions until the bag is secure.</i> 527 00:42:44.735 --> 00:42:46.968 This is Joe Braven up on Blue Mountain. Does anyone copy? 528 00:42:46.970 --> 00:42:49.137 [static, indistinct voice] 529 00:42:49.139 --> 00:42:52.039 This is Joe Braven on Blue Mountain. Do you copy? 530 00:42:52.041 --> 00:42:54.443 MAN: <i>This is Fish and Game. Go ahead, Joe.</i> 531 00:42:54.445 --> 00:42:56.581 - This is Joe Braven. - [static] 532 00:43:20.570 --> 00:43:22.137 Come on, man. Why we standing around? 533 00:43:22.139 --> 00:43:25.376 Give me a gun. I'll go in there and get it myself. 534 00:43:26.477 --> 00:43:27.876 [sighs] 535 00:43:27.878 --> 00:43:30.479 Do you know this guy? 536 00:43:30.481 --> 00:43:31.850 Yeah, man. 537 00:43:33.117 --> 00:43:35.053 Tell me about him. 538 00:43:38.789 --> 00:43:40.222 How many of them? 539 00:43:40.224 --> 00:43:42.660 I make four, at least. 540 00:43:43.760 --> 00:43:45.996 But you need to see this. 541 00:43:53.637 --> 00:43:55.807 - Motherfucker. - Yeah. 542 00:43:58.709 --> 00:44:00.075 What are you gonna do? 543 00:44:00.077 --> 00:44:02.577 - I'm gonna go talk to him. - No, no. 544 00:44:02.579 --> 00:44:04.579 With that amount of drugs, they're not here to talk. 545 00:44:04.581 --> 00:44:08.051 They're gonna size you up, take you out, then come for us. 546 00:44:10.921 --> 00:44:12.023 I got an idea. 547 00:44:14.258 --> 00:44:15.894 Son of a bitch. 548 00:44:29.539 --> 00:44:32.476 Hey, you know what you're doing? 549 00:44:33.610 --> 00:44:35.179 I think so, Pops. 550 00:44:36.847 --> 00:44:39.082 KASSEN: Why don't you go bring him out? 551 00:44:41.818 --> 00:44:43.184 Look, his family's in there. 552 00:44:43.186 --> 00:44:45.019 Let's just come back for the shit, man. 553 00:44:45.021 --> 00:44:47.555 Motherfucker's got our drugs. 554 00:44:47.557 --> 00:44:50.027 KASSEN: Just bring him out. 555 00:45:06.075 --> 00:45:07.276 He's coming out. 556 00:45:07.278 --> 00:45:09.046 Louisi, Ridley, come in from behind. 557 00:45:13.150 --> 00:45:15.019 Well, look at you. 558 00:45:18.789 --> 00:45:20.725 I'm so sorry, man. 559 00:45:25.863 --> 00:45:28.062 Ah, Mr. Braven. 560 00:45:28.064 --> 00:45:30.034 Sorry to interrupt your day. 561 00:45:33.003 --> 00:45:35.106 - [thud] - Yeah. 562 00:45:41.778 --> 00:45:44.081 Where the fuck's the rest of it? 563 00:45:48.285 --> 00:45:51.986 If you shoot me, my guys will burn the other half. 564 00:45:51.988 --> 00:45:53.957 Okay. 565 00:45:56.126 --> 00:45:58.059 You clear off my property. 566 00:45:58.061 --> 00:46:00.963 I'll meet you in town at the Waverlin Cafe in an hour. 567 00:46:00.965 --> 00:46:02.664 I'll bring the rest of it, and you'll never see me again. 568 00:46:02.666 --> 00:46:03.999 Oh, no, no, no, fuck that. 569 00:46:04.001 --> 00:46:06.167 You get your Sasquatch ass back in there 570 00:46:06.169 --> 00:46:08.003 and bring all of it out now, motherfucker. 571 00:46:08.005 --> 00:46:11.807 No, Joe, I don't wanna go into town. 572 00:46:11.809 --> 00:46:13.941 A city boy like me wouldn't be welcome there. 573 00:46:13.943 --> 00:46:19.784 And besides, what if I run into Stephanie or Charlotte? 574 00:46:22.753 --> 00:46:25.754 I didn't come here to kill good people. 575 00:46:25.756 --> 00:46:27.189 I just want what belongs to me. 576 00:46:27.191 --> 00:46:29.127 Joe, just do what they want and then... 577 00:46:32.829 --> 00:46:35.664 So how 'bout you go inside, get the rest of it, 578 00:46:35.666 --> 00:46:37.899 and then we'll be on our way. 579 00:46:37.901 --> 00:46:39.635 Could you do that for me, Joe? 580 00:46:39.637 --> 00:46:41.803 Please? 581 00:46:41.805 --> 00:46:43.675 Uh, yeah. 582 00:46:44.874 --> 00:46:46.177 Watch him. 583 00:47:15.372 --> 00:47:16.972 You know if you give the other half, 584 00:47:16.974 --> 00:47:19.041 we're as good as dead. 585 00:47:19.043 --> 00:47:21.410 I got a sniper in the front woods. 586 00:47:21.412 --> 00:47:23.348 I'd like to take him out. 587 00:47:24.414 --> 00:47:26.213 Not yet, Pops. 588 00:47:26.215 --> 00:47:27.816 We gotta get Charlotte out of here, 589 00:47:27.818 --> 00:47:29.785 then I'll come back for you. 590 00:47:29.787 --> 00:47:32.189 Until then, just wait. 591 00:47:34.291 --> 00:47:36.294 Roger that. 592 00:48:15.298 --> 00:48:17.332 Hi, baby. I got you. 593 00:48:17.334 --> 00:48:19.337 You're doing so good. Come on. 594 00:48:21.238 --> 00:48:23.738 It's gonna be okay, all right? 595 00:48:23.740 --> 00:48:26.240 Soon Grandpa and I are gonna need your help, all right? 596 00:48:26.242 --> 00:48:28.910 - I'm ready. - That's my tough little girl. 597 00:48:28.912 --> 00:48:30.848 You stay right here. I'll be right back. 598 00:48:33.751 --> 00:48:35.416 You still got 'em? 599 00:48:35.418 --> 00:48:37.051 POPS: Yeah, I do. 600 00:48:37.053 --> 00:48:39.256 Wait for my signal. 601 00:48:55.338 --> 00:48:57.338 Once we have the other half secured, 602 00:48:57.340 --> 00:48:58.506 take 'em all out. 603 00:48:58.508 --> 00:49:00.307 <i>Copy that.</i> 604 00:49:00.309 --> 00:49:01.712 Copy. 605 00:49:17.260 --> 00:49:19.096 Yeah, yeah. 606 00:49:32.075 --> 00:49:33.975 [squeaks] 607 00:49:33.977 --> 00:49:35.747 [clatter] 608 00:49:51.227 --> 00:49:54.298 [gunfire] 609 00:50:01.405 --> 00:50:02.372 He's got the bag! 610 00:50:04.340 --> 00:50:05.275 - [bullet impact] - Fuck! 611 00:50:07.477 --> 00:50:09.376 Goddamn it. You with me. 612 00:50:09.378 --> 00:50:12.012 Lay down some cover. Second floor. 613 00:50:12.014 --> 00:50:13.180 - [gunfire] - God damn! 614 00:50:13.182 --> 00:50:14.552 [gunfire continues] 615 00:50:16.285 --> 00:50:18.486 - Nobody gets out of that cabin. - [engine starts] 616 00:50:18.488 --> 00:50:20.187 - Go! - Oh, hell no! 617 00:50:20.189 --> 00:50:21.159 Hey! 618 00:50:23.126 --> 00:50:24.258 Hey! 619 00:50:24.260 --> 00:50:26.029 Hey, I need a fucking gun! 620 00:50:29.233 --> 00:50:30.334 [gunshot] 621 00:50:31.968 --> 00:50:33.303 - [gunshot] - Fuck. 622 00:51:18.048 --> 00:51:19.414 Charlotte, you remember the plan? 623 00:51:19.416 --> 00:51:21.182 - Okay. - Yeah? 624 00:51:21.184 --> 00:51:22.584 You get to the top, you call Mama. 625 00:51:22.586 --> 00:51:24.519 - Yeah. - I love you. 626 00:51:24.521 --> 00:51:26.053 Go. 627 00:51:26.055 --> 00:51:27.425 Run, run. 628 00:51:31.461 --> 00:51:33.296 Go! 629 00:52:29.418 --> 00:52:31.051 Stop. 630 00:52:31.053 --> 00:52:32.523 Kill the engine. 631 00:52:52.342 --> 00:52:55.412 [distant engine revving] 632 00:53:00.182 --> 00:53:02.383 Wait. 633 00:53:02.385 --> 00:53:07.454 The main road's that direction. Why is he looping back around? 634 00:53:07.456 --> 00:53:09.323 - Ah... - What's going on? 635 00:53:09.325 --> 00:53:13.164 He's not trying to run. He's going back to the cabin. 636 00:53:15.599 --> 00:53:17.765 I'm going uphill, try to find a sniper position. 637 00:53:17.767 --> 00:53:19.970 You push him back towards me. 638 00:53:23.472 --> 00:53:26.740 [tea kettle whistles] 639 00:53:26.742 --> 00:53:27.978 Charlotte! 640 00:53:29.046 --> 00:53:30.577 [whistling diminishes] 641 00:53:30.579 --> 00:53:32.615 Charlotte, come on, baby. 642 00:54:37.780 --> 00:54:39.549 [beeping] 643 00:55:07.443 --> 00:55:08.411 Oh, shit! 644 00:55:10.881 --> 00:55:12.646 All right. 645 00:55:12.648 --> 00:55:14.249 KASSEN: <i>He's down on your side of the gorge.</i> 646 00:55:14.251 --> 00:55:16.287 <i>Secure the bag, clean him up.</i> 647 00:55:51.820 --> 00:55:55.692 [distant engine idling] 648 00:56:09.972 --> 00:56:11.372 I got the bag. 649 00:56:11.374 --> 00:56:13.508 KASSEN: <i>And where's Braven?</i> 650 00:56:13.510 --> 00:56:15.278 I'll find him. 651 00:56:33.997 --> 00:56:35.232 Kassen, Joe didn't... 652 00:56:36.566 --> 00:56:37.865 KASSEN: <i>Gentry, say again.</i> 653 00:56:37.867 --> 00:56:39.769 <i>Say again, Gentry.</i> 654 00:57:22.678 --> 00:57:23.780 [screams] 655 00:57:25.849 --> 00:57:26.816 [yells] 656 00:57:36.425 --> 00:57:39.329 [panting] 657 00:57:53.642 --> 00:57:54.911 [dialing] 658 00:57:56.345 --> 00:57:57.879 - [line ringing] - Please pick up. 659 00:57:57.881 --> 00:57:58.945 [phone rings] 660 00:57:58.947 --> 00:58:00.314 - Joe. - <i>Mom?</i> 661 00:58:00.316 --> 00:58:01.849 Charlotte? 662 00:58:01.851 --> 00:58:03.050 <i>Charlotte, you can't run off like that.</i> 663 00:58:03.052 --> 00:58:05.320 Stop. Mom, there are men shooting at us. 664 00:58:05.322 --> 00:58:07.488 - What did you say? - <i>They're shooting.</i> 665 00:58:07.490 --> 00:58:08.789 <i>I'll meet you at the lookout boulder</i> 666 00:58:08.791 --> 00:58:09.791 <i>on Blue Mountain.</i> 667 00:58:09.793 --> 00:58:12.026 Where are you? Hello? 668 00:58:12.028 --> 00:58:13.695 Charlotte, baby, I'm losing you. 669 00:58:13.697 --> 00:58:15.530 - Hello, hello? - [line beeps] 670 00:58:15.532 --> 00:58:17.597 [phone beeping] 671 00:58:17.599 --> 00:58:19.066 [line ringing] 672 00:58:19.068 --> 00:58:20.901 OPERATOR: <i>If you'd like to make a call...</i> 673 00:58:20.903 --> 00:58:23.637 [dialing] 674 00:58:23.639 --> 00:58:24.972 <i>If you'd like to make a call...</i> 675 00:58:24.974 --> 00:58:26.376 Shit. 676 00:58:31.747 --> 00:58:34.418 [phone ringing] 677 00:58:35.584 --> 00:58:36.983 Sheriff Ossler. 678 00:58:36.985 --> 00:58:39.787 <i>Hey, Cal? This is Stephanie Braven.</i> 679 00:58:39.789 --> 00:58:41.756 Listen, Joe's up at Blue Mountain. 680 00:58:41.758 --> 00:58:44.024 There seems to be some sort of trouble. 681 00:58:44.026 --> 00:58:45.859 - Trouble? - <i>Yeah.</i> 682 00:58:45.861 --> 00:58:47.894 <i>Charlotte called and said there were men shooting.</i> 683 00:58:47.896 --> 00:58:49.963 I don't know. Anyway, she lost reception. 684 00:58:49.965 --> 00:58:51.832 <i>I tried calling her back, and I can't get through.</i> 685 00:58:51.834 --> 00:58:53.734 All right, we'll check it out. 686 00:58:53.736 --> 00:58:55.602 - I'm headed up there right now. - <i>No, you're not.</i> 687 00:58:55.604 --> 00:58:56.704 We'll handle it. 688 00:58:56.706 --> 00:58:58.342 Just hurry, please. 689 00:59:00.642 --> 00:59:02.910 Dispatch, this is Ossler. 690 00:59:02.912 --> 00:59:04.845 Deputy Harris and I are headed over to Blue Mountain 691 00:59:04.847 --> 00:59:05.847 to respond to a call. 692 00:59:05.849 --> 00:59:06.948 Will advise when we arrive. 693 00:59:06.950 --> 00:59:08.816 What's going on? 694 00:59:08.818 --> 00:59:10.984 Shots fired over at the Braven cabin. Let's go. 695 00:59:10.986 --> 00:59:12.787 Man, look, it's probably just some kids 696 00:59:12.789 --> 00:59:16.560 who are shooting cans off some fence posts or something. 697 00:59:42.184 --> 00:59:43.786 Fuck you, man. 698 00:59:55.164 --> 00:59:56.467 That's fucked. 699 01:00:11.847 --> 01:00:13.050 Shit. 700 01:00:15.151 --> 01:00:17.151 I think Joe's daughter was in that cabin. 701 01:00:17.153 --> 01:00:20.086 <i>Ridley, get to the top of the mountain.</i> 702 01:00:20.088 --> 01:00:23.393 <i>Kid's trying to call for help.</i> 703 01:01:07.135 --> 01:01:10.137 - Essington. - <i>Copy.</i> 704 01:01:10.139 --> 01:01:11.705 Move to the west side of the cabin. 705 01:01:11.707 --> 01:01:13.073 <i>Take a cover position.</i> 706 01:01:13.075 --> 01:01:15.609 <i>Clay, take your position near the back.</i> 707 01:01:15.611 --> 01:01:17.711 <i>I get my hands on this bag,</i> 708 01:01:17.713 --> 01:01:19.982 <i>we kill all these sons of bitches.</i> 709 01:02:06.162 --> 01:02:07.664 [grunts] 710 01:02:15.872 --> 01:02:16.940 [grunts] 711 01:02:28.617 --> 01:02:30.718 Clay, bag was another decoy. 712 01:02:30.720 --> 01:02:32.320 <i>He's headed towards you.</i> 713 01:02:32.322 --> 01:02:34.354 <i>You go east along the trail. I'm coming.</i> 714 01:02:34.356 --> 01:02:36.125 <i>We'll flank him.</i> 715 01:02:37.894 --> 01:02:41.031 [coughing] 716 01:02:43.298 --> 01:02:44.700 [groaning] 717 01:02:45.834 --> 01:02:47.003 MAN ON RADIO: <i>Over.</i> 718 01:02:52.842 --> 01:02:54.374 <i>I'm trying to find it.</i> 719 01:02:54.376 --> 01:02:56.242 KASSEN: <i>Clay, find the ATV trail.</i> 720 01:02:56.244 --> 01:02:58.180 <i>He's coming back on that.</i> 721 01:03:00.115 --> 01:03:02.649 <i>The drugs are still in the cabin.</i> 722 01:03:02.651 --> 01:03:05.051 <i>Essington, Hallett, hold the perimeter.</i> 723 01:03:05.053 --> 01:03:06.954 <i>Do not engage.</i> 724 01:03:06.956 --> 01:03:10.057 <i>Do not give him any excuse to burn those drugs.</i> 725 01:03:10.059 --> 01:03:13.827 <i>[garbled radio transmission]</i> 726 01:03:13.829 --> 01:03:15.131 [air hissing] 727 01:04:34.977 --> 01:04:35.912 Goddamn it! 728 01:04:46.722 --> 01:04:48.388 [Hallett laughing] 729 01:04:48.390 --> 01:04:51.024 You fucking missed me! 730 01:04:51.026 --> 01:04:52.258 Fuck! 731 01:04:52.260 --> 01:04:55.296 I should just fucking shoot him. 732 01:04:55.298 --> 01:04:58.164 You dumb fucking Indian. 733 01:04:58.166 --> 01:04:59.399 Whew! 734 01:04:59.401 --> 01:05:00.771 Fuck. 735 01:05:18.921 --> 01:05:20.254 [screams] 736 01:05:20.256 --> 01:05:21.358 [gunshot] 737 01:05:42.845 --> 01:05:45.849 [panting] 738 01:06:04.332 --> 01:06:05.802 Clay. 739 01:06:07.903 --> 01:06:10.306 - Clay, you see him yet? - <i>Not yet.</i> 740 01:07:19.541 --> 01:07:20.476 [gunshot] 741 01:07:22.278 --> 01:07:23.213 [gunshot] 742 01:07:30.452 --> 01:07:33.354 - Come on. - He's right there! 743 01:07:33.356 --> 01:07:34.323 KASSEN: Come on! 744 01:07:53.409 --> 01:07:56.075 KASSEN: <i>Essington, Joe's coming.</i> 745 01:07:56.077 --> 01:07:59.079 <i>Move to the east side of the cabin, near the trail.</i> 746 01:07:59.081 --> 01:08:01.347 <i>See if you can't get a clean shot on that sniper.</i> 747 01:08:01.349 --> 01:08:02.585 <i>Take him out.</i> 748 01:08:18.000 --> 01:08:20.170 Goddamn bastard. 749 01:08:35.151 --> 01:08:38.988 [high-pitched ringing] 750 01:08:59.174 --> 01:09:00.110 Fuck. 751 01:09:01.210 --> 01:09:02.445 - No! - [gunshot] 752 01:09:11.620 --> 01:09:13.590 Ah, fuck! 753 01:09:15.357 --> 01:09:16.392 Pin him in! 754 01:09:20.295 --> 01:09:22.164 Dad! Dad! 755 01:09:29.037 --> 01:09:33.640 [high-pitched ringing] 756 01:09:33.642 --> 01:09:35.711 Dad! Dad! 757 01:09:42.617 --> 01:09:45.054 Dad, Dad, it's Joe. 758 01:09:46.522 --> 01:09:49.590 Dad, it's Joe. It's Joe. 759 01:09:49.592 --> 01:09:52.392 - [screams] - Joe, Joe. 760 01:09:52.394 --> 01:09:53.362 Dad, it's me. 761 01:09:54.496 --> 01:09:56.396 Dad, you're Linden Braven. 762 01:09:56.398 --> 01:09:58.399 You're Linden Braven. 763 01:09:58.401 --> 01:10:00.333 You're Linden Braven. 764 01:10:00.335 --> 01:10:02.235 I'm your son. I'm your son. 765 01:10:02.237 --> 01:10:05.038 You're Linden Braven. I'm your son. I'm your son. 766 01:10:05.040 --> 01:10:06.606 Shh, Dad. 767 01:10:06.608 --> 01:10:08.178 KASSEN: Come on! 768 01:10:16.419 --> 01:10:18.819 We're getting out of here. Come on. 769 01:10:18.821 --> 01:10:20.055 Come on, Dad. 770 01:10:24.192 --> 01:10:25.695 Come on, Pops. 771 01:10:27.329 --> 01:10:28.598 All right. 772 01:10:32.367 --> 01:10:34.501 That's it, Pops. Come on, come on. 773 01:10:34.503 --> 01:10:36.473 I got you. Here. 774 01:10:40.776 --> 01:10:42.077 All right. 775 01:10:44.746 --> 01:10:46.180 Sit down, sit down, sit down. 776 01:10:46.182 --> 01:10:48.617 - Sit down, sit down. - [groans] 777 01:10:50.486 --> 01:10:52.552 Pops, look at me. Look at me. 778 01:10:52.554 --> 01:10:54.821 - I need you to wait here, okay? - Okay. 779 01:10:54.823 --> 01:10:56.759 - Stay here. - I'll come with you. 780 01:11:04.366 --> 01:11:07.668 All right, Pops, I'll be right back. 781 01:11:07.670 --> 01:11:09.239 - Joe. - Stay here. 782 01:12:09.531 --> 01:12:10.766 CHARLOTTE: No! 783 01:12:15.937 --> 01:12:17.203 [yells] 784 01:12:17.205 --> 01:12:18.640 Charlotte! 785 01:12:35.657 --> 01:12:37.490 Charlotte, run! 786 01:12:37.492 --> 01:12:39.696 Go to the road! 787 01:12:43.799 --> 01:12:47.170 [screaming] 788 01:13:02.817 --> 01:13:04.751 You take the side and the front entrances. 789 01:13:04.753 --> 01:13:06.720 I'll go around the back. 790 01:13:06.722 --> 01:13:08.825 We're taking this goddamn cabin now. 791 01:13:09.959 --> 01:13:11.361 Fuck. 792 01:13:25.441 --> 01:13:26.376 [grunts] 793 01:14:15.357 --> 01:14:16.793 - [glass shatters] - [yells] 794 01:14:30.438 --> 01:14:31.874 [yelling] 795 01:14:35.376 --> 01:14:40.015 [screaming] 796 01:15:00.501 --> 01:15:02.368 Hey, hey! 797 01:15:02.370 --> 01:15:05.105 - Cal, stop. It's Charlotte. - My mom and dad need help! 798 01:15:05.107 --> 01:15:07.407 There are men chasing my mom and dad. 799 01:15:07.409 --> 01:15:08.874 - They're all over the cabin. - Dispatch, this is 101. 800 01:15:08.876 --> 01:15:10.476 Please send available units to the Braven cabin, 801 01:15:10.478 --> 01:15:12.347 Blue Mountain Pass. Come on, Glen. 802 01:15:56.525 --> 01:15:58.327 [growls] 803 01:16:15.643 --> 01:16:16.878 [gunshot] 804 01:16:21.849 --> 01:16:23.419 [yelps] 805 01:16:34.062 --> 01:16:35.365 [cocks gun] 806 01:16:41.737 --> 01:16:43.502 KASSEN: Braven! 807 01:16:43.504 --> 01:16:45.838 Braven! 808 01:16:45.840 --> 01:16:47.574 Oh, shit. 809 01:16:47.576 --> 01:16:50.012 Oh, oh, shit. 810 01:16:57.486 --> 01:17:00.823 [siren blaring] 811 01:17:06.628 --> 01:17:08.028 - Dad? - Braven! 812 01:17:08.030 --> 01:17:09.895 Dad? 813 01:17:09.897 --> 01:17:10.866 Dad! 814 01:17:12.601 --> 01:17:14.534 - [Pops yells] - There he is. 815 01:17:14.536 --> 01:17:15.569 Let him go. 816 01:17:15.571 --> 01:17:16.770 Let him go! 817 01:17:16.772 --> 01:17:17.770 Drop the ax! 818 01:17:17.772 --> 01:17:19.038 Let him go. 819 01:17:19.040 --> 01:17:20.873 You drop that fucking ax![ 820 01:17:20.875 --> 01:17:21.941 [thud] 821 01:17:21.943 --> 01:17:23.709 Just let him go. 822 01:17:23.711 --> 01:17:25.912 I'll go back inside, get the bag, and you can go. 823 01:17:25.914 --> 01:17:27.247 - Okay? - You'll get my bag? 824 01:17:27.249 --> 01:17:29.082 - Yeah. - You gonna get my bag now? 825 01:17:29.084 --> 01:17:30.717 I'm sorry. 826 01:17:30.719 --> 01:17:33.252 That's what I wanted in the first place! 827 01:17:33.254 --> 01:17:35.888 Bring me another bag of teddy bears? Fuck you! 828 01:17:35.890 --> 01:17:37.923 Just let him go. He doesn't know what's going on. 829 01:17:37.925 --> 01:17:39.693 He's sick. Please. 830 01:17:39.695 --> 01:17:41.595 Please just let him go. Just let him go. 831 01:17:41.597 --> 01:17:43.262 - You did this. - Son, please. 832 01:17:43.264 --> 01:17:45.000 You did this to him! 833 01:17:46.067 --> 01:17:48.101 - No! - Yeah! 834 01:17:48.103 --> 01:17:49.202 - Old fuck! - No! 835 01:17:49.204 --> 01:17:50.669 Yeah! 836 01:17:50.671 --> 01:17:52.239 - Hey. - [gunshot] 837 01:17:52.241 --> 01:17:53.509 [gunshot] 838 01:17:56.577 --> 01:17:58.180 No, no, please no. 839 01:18:02.017 --> 01:18:02.985 Fuck. 840 01:18:05.954 --> 01:18:07.253 Son. 841 01:18:07.255 --> 01:18:09.224 Dad. 842 01:18:13.262 --> 01:18:15.097 [gasping] 843 01:18:19.300 --> 01:18:20.900 No. 844 01:18:20.902 --> 01:18:23.102 No, no. 845 01:18:23.104 --> 01:18:25.775 Dad. [sobbing] 846 01:18:27.308 --> 01:18:28.610 Pops. 847 01:18:32.013 --> 01:18:33.012 No. 848 01:18:33.014 --> 01:18:34.150 Oh, God. 849 01:18:37.952 --> 01:18:40.654 [Joe screams] 850 01:18:40.656 --> 01:18:41.756 [screaming] 851 01:18:43.625 --> 01:18:46.659 [loud sobbing] 852 01:18:46.661 --> 01:18:47.660 No. 853 01:18:47.662 --> 01:18:49.098 STEPHANIE: Joe! 854 01:18:51.198 --> 01:18:52.168 [grunts] 855 01:19:02.777 --> 01:19:03.812 No. 856 01:19:12.054 --> 01:19:13.787 [yells] 857 01:19:13.789 --> 01:19:16.021 This is Cal. Shots fired at the Braven cabin. 858 01:19:16.023 --> 01:19:17.526 Requesting immediate backup. 859 01:19:20.128 --> 01:19:21.597 [yells] 860 01:19:48.022 --> 01:19:49.157 Joe! 861 01:19:52.728 --> 01:19:53.829 [groans] 862 01:19:58.200 --> 01:19:59.865 101, this is 112. Do you copy? 863 01:19:59.867 --> 01:20:00.969 <i>Another officer down.</i> 864 01:20:13.749 --> 01:20:16.018 Don't move! Hands where I can... 865 01:20:24.759 --> 01:20:27.127 Oh, baby, are you okay? 866 01:20:27.129 --> 01:20:28.097 I'm okay. 867 01:20:29.665 --> 01:20:30.930 Where's Charlotte? 868 01:20:30.932 --> 01:20:32.865 I don't know. I'll find her. 869 01:20:32.867 --> 01:20:35.935 I think the cops are here. Go around this trail. Get 'em. 870 01:20:35.937 --> 01:20:38.937 - Go find our baby, all right? - Yeah, of course. 871 01:20:38.939 --> 01:20:40.742 - Joe, where's Dad? - Go find her. 872 01:21:32.227 --> 01:21:34.226 Okay. 873 01:21:34.228 --> 01:21:37.029 Listen, EMS and Fire, 10-33, copy? 874 01:21:37.031 --> 01:21:39.332 - <i>We got EMS on the way.</i> - Ambulance is coming. 875 01:21:39.334 --> 01:21:41.200 - Glen! - Stephanie, get down! 876 01:21:41.202 --> 01:21:43.039 Charlotte's in the car. Go wait there. 877 01:21:49.811 --> 01:21:52.145 - Mommy! Mommy! - Baby, baby! 878 01:21:52.147 --> 01:21:54.146 Baby, are you okay? 879 01:21:54.148 --> 01:21:55.315 Yeah. 880 01:21:55.317 --> 01:21:56.318 Oh, my God. 881 01:21:58.152 --> 01:21:59.421 Let me... 882 01:22:02.089 --> 01:22:05.193 [sirens blaring] 883 01:25:25.360 --> 01:25:27.092 Aw, Joe. 884 01:25:27.094 --> 01:25:29.095 What the fuck's your problem? 885 01:25:29.097 --> 01:25:31.564 Come on, fucker. 886 01:25:31.566 --> 01:25:33.666 Come on! 887 01:25:33.668 --> 01:25:35.170 Come on! 888 01:25:50.986 --> 01:25:51.921 [grunts] 889 01:25:53.254 --> 01:25:55.187 Oh, I'll give it you. 890 01:25:55.189 --> 01:25:57.526 You're a tough fucker, Joe. I'll give you that. 891 01:26:22.217 --> 01:26:24.283 What's going on, Joe? 892 01:26:24.285 --> 01:26:27.252 You taking me to step in this? 893 01:26:27.254 --> 01:26:28.656 What is that? 894 01:26:30.058 --> 01:26:32.158 Bear trap? 895 01:26:32.160 --> 01:26:35.761 [laughing] 896 01:26:35.763 --> 01:26:38.263 I'm gonna gut you, Joe. 897 01:26:38.265 --> 01:26:40.266 I'm gonna gut your wife, 898 01:26:40.268 --> 01:26:42.668 and I'm gonna gut your little girl, 899 01:26:42.670 --> 01:26:45.274 just like gutted your old man. 900 01:26:47.776 --> 01:26:49.411 [shouting] 901 01:26:56.550 --> 01:26:59.021 [screams] 902 01:27:14.701 --> 01:27:17.039 [screams] 903 01:27:18.305 --> 01:27:20.509 [groaning] 904 01:27:23.478 --> 01:27:25.180 STEPHANIE: Joe! 905 01:27:30.451 --> 01:27:33.287 [screaming] 906 01:27:34.455 --> 01:27:35.723 [distant scream] 907 01:27:38.625 --> 01:27:39.659 Joe! 908 01:27:39.661 --> 01:27:40.796 Daddy? 909 01:27:41.862 --> 01:27:43.197 Daddy! 910 01:27:53.140 --> 01:27:54.509 [grunts] 911 01:27:55.576 --> 01:28:00.712 [panting] 912 01:28:00.714 --> 01:28:02.083 [screams] 913 01:28:26.241 --> 01:28:27.509 JOE: Charlotte! 914 01:28:28.576 --> 01:28:31.647 - Daddy! - Joe! Joe! 915 01:28:37.518 --> 01:28:39.418 - [sobbing] - Oh, my God! 916 01:28:39.420 --> 01:28:40.685 Are you okay? 917 01:28:40.687 --> 01:28:42.457 - I'm okay. - Thank God. 918 01:28:52.467 --> 01:28:54.402 STEPHANIE: Thank God you're okay. 919 01:29:04.545 --> 01:29:05.780 Dad. 920 01:29:07.549 --> 01:29:09.215 I'm okay, okay? 921 01:29:09.217 --> 01:29:10.783 I was okay. 922 01:29:10.785 --> 01:29:12.588 I was okay. 923 01:29:24.009 --> 01:29:29.009 Subtitles by explosiveskull 924 01:29:33.707 --> 01:29:36.879 ♪♪