����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/02-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/02-2019/5c66acc4adfb1-1550232772.vtt
WEBVTT

1
00:00:32.026 --> 00:00:37.026
Subtitles by explosiveskull

2
00:00:40.751 --> 00:00:41.782
(ALARM RINGING)

3
00:00:41.784 --> 00:00:44.383
ANNOUNCER: (ON RADIO)
<i>All news, all the time.</i>

4
00:00:44.385 --> 00:00:46.216
- <i>This is 1010 WINS.</i>
- (GROANS SOFTLY)

5
00:00:46.218 --> 00:00:48.417
DJ: <i>Good morning.
62 degrees at 6:00...</i>

6
00:00:48.419 --> 00:00:50.352
Go back to sleep, baby.

7
00:00:53.152 --> 00:00:54.184
(ALARM RINGING)

8
00:00:54.186 --> 00:00:56.082
ANNOUNCER: (ON RADIO)
<i>All news, all the time.</i>

9
00:00:56.084 --> 00:00:57.848
- <i>This is 1010 WINS.</i>
- (TURNS OFF ALARM)

10
00:00:57.850 --> 00:01:00.215
DJ: <i>Good morning.
68 degrees at 6:00.</i>

11
00:01:00.217 --> 00:01:02.218
<i>It's Wednesday, August 24th.</i>

12
00:01:05.684 --> 00:01:06.717
(ALARM RINGING)

13
00:01:06.719 --> 00:01:09.349
ANNOUNCER: (ON RADIO)
<i>All news, all the time.</i>

14
00:01:09.351 --> 00:01:11.016
<i>This is 1010 WINS.</i>

15
00:01:11.018 --> 00:01:13.948
DJ: <i>Good morning.
72 degrees at 6:00.</i>

16
00:01:13.950 --> 00:01:15.751
<i>It is Thursday, August 25th.</i>

17
00:01:19.685 --> 00:01:21.349
<i>This here's what's happening.</i>

18
00:01:21.351 --> 00:01:23.951
<i>A six-alarm fire
burns down seven houses...</i>

19
00:01:28.218 --> 00:01:30.050
<i>Two members
of the US Olympic swim team</i>

20
00:01:30.052 --> 00:01:31.683
<i>being held in Brazil...</i>

21
00:01:31.685 --> 00:01:33.417
<i>...wind with a shower and
thunderstorm in a few places,</i>

22
00:01:33.419 --> 00:01:34.915
<i>a high of 90.</i>

23
00:01:34.917 --> 00:01:36.283
<i>Clinton campaign's unleashing</i>

24
00:01:36.285 --> 00:01:38.215
<i>a new campaign ad today.</i>

25
00:01:38.217 --> 00:01:41.283
<i>NYPD still hasn't given a
motive for the killing, so...</i>

26
00:01:41.285 --> 00:01:44.016
<i>...immigrants, but with
election day closing in...</i>

27
00:01:44.018 --> 00:01:45.417
MICHAEL: Danny boy.

28
00:01:45.419 --> 00:01:47.252
The pipes,
the pipes, the pipes...

29
00:01:49.351 --> 00:01:50.782
- WOMAN: <i>Danny?</i>
- I was up all night.

30
00:01:50.784 --> 00:01:52.183
WOMAN: <i>Hello? Hello?</i>

31
00:01:52.185 --> 00:01:53.683
- Uh-huh.
- WOMAN: <i>What are you doing?</i>

32
00:01:53.685 --> 00:01:54.815
It's almost 7:00.

33
00:01:54.817 --> 00:01:56.851
(INDISTINCT CHATTER ON RADIO)

34
00:01:57.850 --> 00:01:59.949
- Got a showing at noon today.
- Yeah.

35
00:01:59.951 --> 00:02:01.216
- Did you ever get hold of her?
- MICHAEL: Uh-huh.

36
00:02:01.218 --> 00:02:02.916
- Morning.
- Hey, kiddo.

37
00:02:02.918 --> 00:02:05.215
Why did I get a license
if I can't get a car?

38
00:02:05.217 --> 00:02:06.915
School starts
next week, right?

39
00:02:06.917 --> 00:02:08.182
KAREN: Mmm-hmm.

40
00:02:08.184 --> 00:02:10.882
Syracuse application.
Early admission's due.

41
00:02:10.884 --> 00:02:13.052
I spoke to Chris Simpson
about a referral.

42
00:02:15.984 --> 00:02:18.016
Most of my friends
are going to State.

43
00:02:18.018 --> 00:02:22.215
What? Danny, you worked
your butt off for this.

44
00:02:22.217 --> 00:02:23.951
This is your next assignment.

45
00:02:26.784 --> 00:02:28.683
Okay, what chapter are you on?

46
00:02:28.685 --> 00:02:29.617
Halfway through five.

47
00:02:29.619 --> 00:02:33.083
The part where they almost
kill that kid.

48
00:02:33.085 --> 00:02:35.350
You know that I can
get through on my own now.

49
00:02:35.352 --> 00:02:36.983
We made it this far, kid.

50
00:02:36.985 --> 00:02:38.848
You wanna write
the book report, too?

51
00:02:38.850 --> 00:02:40.215
Couple thinks 350

52
00:02:40.217 --> 00:02:42.050
- buys the keys to their dream home.
- (CAR UNLOCKS)

53
00:02:42.052 --> 00:02:44.182
- Yeah.
- "Can you show it to us at midnight?"

54
00:02:44.184 --> 00:02:45.384
- Midnight?
- Midnight.

55
00:02:50.052 --> 00:02:51.782
KAREN: And the school
we saw yesterday, yes,

56
00:02:51.784 --> 00:02:53.684
- it was private, but it's worth it.
- MICHAEL: Uh-huh.

57
00:02:56.918 --> 00:02:58.683
Have you seen
these estimates for tuition?

58
00:02:58.685 --> 00:03:01.082
And that doesn't
include room and board.

59
00:03:01.084 --> 00:03:02.086
What?

60
00:03:05.885 --> 00:03:07.216
We'll find a way.
We always do.

61
00:03:07.218 --> 00:03:09.218
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT
ON PA)

62
00:03:13.052 --> 00:03:14.282
- It's got to be.
- Okay.

63
00:03:14.284 --> 00:03:15.583
- Uh, Wednesday?
- Wednesday.

64
00:03:15.585 --> 00:03:18.249
Unless it's written on a piece
of paper that she can hand...

65
00:03:18.251 --> 00:03:20.816
- I listen. I listen.
- You don't! You don't! You...

66
00:03:20.818 --> 00:03:22.749
(KAREN SIGHS)

67
00:03:22.751 --> 00:03:25.050
- (LAUGHS)
- I will not forget the look on your...

68
00:03:25.052 --> 00:03:26.119
I'll try.

69
00:03:27.817 --> 00:03:29.918
- I love you.
- I sort of like you.

70
00:03:32.184 --> 00:03:34.314
(WIND HOWLING)

71
00:03:34.316 --> 00:03:35.684
(TRAIN HORN BLARING)

72
00:03:45.817 --> 00:03:46.951
- Hey.
- Hey.

73
00:03:52.118 --> 00:03:54.085
WOMAN: (ON PA) <i>Please watch
the gap between the train...</i>

74
00:03:56.252 --> 00:03:57.448
MAN: (ON PA)
<i>Now leaving Tarrytown.</i>

75
00:03:57.450 --> 00:03:59.352
(INDISTINCT CHATTERING)

76
00:04:00.685 --> 00:04:02.152
(TRAIN WHISTLE BLOWING)

77
00:04:05.950 --> 00:04:08.183
18 grand a year?

78
00:04:08.185 --> 00:04:11.285
Sweetheart, it ain't MIT.
It's preschool.

79
00:04:13.251 --> 00:04:14.848
- WALT: What now?
- MICHAEL: <i>Wuthering Heights.</i>

80
00:04:14.850 --> 00:04:17.916
- Charlotte Bronte.
- Emily.

81
00:04:17.918 --> 00:04:19.415
- Emily.
- Yeah.

82
00:04:19.417 --> 00:04:21.618
- I would not forget that face.
- (WOMAN LAUGHS)

83
00:04:22.717 --> 00:04:24.381
I think
we locked eyes one time.

84
00:04:24.383 --> 00:04:25.985
- It was like, boom, you know?
- (CHUCKLES)

85
00:04:31.685 --> 00:04:34.150
You know,
my son's on me to retire.

86
00:04:34.152 --> 00:04:37.748
I don't know. Maybe.
Every day's a grind.

87
00:04:37.750 --> 00:04:39.849
Begins to feel
like a countdown.

88
00:04:39.851 --> 00:04:42.749
This way in the morning,
that way at night.

89
00:04:42.751 --> 00:04:44.683
And then one day
it's done with you.

90
00:04:44.685 --> 00:04:46.685
- What's that?
- Life.

91
00:04:53.851 --> 00:04:56.116
All right, see you
on the next go-round.

92
00:04:56.118 --> 00:04:57.986
Take it easy.

93
00:04:58.817 --> 00:05:00.952
(INDISTINCT CHATTERING)

94
00:05:22.985 --> 00:05:25.916
My father died when he was 43.

95
00:05:25.918 --> 00:05:29.250
Left me, my mom, my brothers
with mountains of debt.

96
00:05:31.052 --> 00:05:31.984
Thank you.

97
00:05:31.986 --> 00:05:34.214
I moved here from Ireland
with nothing.

98
00:05:34.216 --> 00:05:36.248
Made a life for myself,
my family.

99
00:05:36.250 --> 00:05:38.951
That's the reason
I do what I do.

100
00:05:40.017 --> 00:05:42.214
To protect
young families like yours.

101
00:05:42.216 --> 00:05:43.883
I will tell you this.

102
00:05:43.885 --> 00:05:45.314
My wife Karen and I,

103
00:05:45.316 --> 00:05:47.848
we worked hard,
did everything right.

104
00:05:47.850 --> 00:05:49.848
401k, investments,

105
00:05:49.850 --> 00:05:52.149
my son's education fund.

106
00:05:52.151 --> 00:05:53.748
In 2008,

107
00:05:53.750 --> 00:05:55.082
(WHISTLES)

108
00:05:55.084 --> 00:05:57.949
we lost it all.
Second mortgage was due.

109
00:05:57.951 --> 00:06:02.082
We liquidated our assets,
cut every piece of fat

110
00:06:02.084 --> 00:06:04.851
while the banks
on Wall Street got rich.

111
00:06:06.418 --> 00:06:10.214
The one thing we didn't cut
was our life insurance policy.

112
00:06:10.216 --> 00:06:13.916
With the higher rate.
But I know you too well.

113
00:06:13.918 --> 00:06:16.049
Twenty may not even cut it.

114
00:06:16.051 --> 00:06:19.883
Hey, Jeanie, would you pull
Jared Carlson's LTC policy?

115
00:06:19.885 --> 00:06:21.116
Sure.

116
00:06:21.118 --> 00:06:23.314
I'll look over it and give you
a call later today, okay?

117
00:06:23.316 --> 00:06:24.782
Alex Murphy called,

118
00:06:24.784 --> 00:06:27.217
confirmed drinks
at Paddy O'Brien's on 44th.

119
00:06:27.950 --> 00:06:29.118
Thank you.

120
00:06:32.018 --> 00:06:34.149
You can always reach out
to Webber and Finch.

121
00:06:34.151 --> 00:06:35.214
- (KNOCK ON DOOR)
- Yes...

122
00:06:35.216 --> 00:06:36.915
Hey, Mike.
Can I talk to you a sec?

123
00:06:36.917 --> 00:06:38.783
- Sure, yeah.
- My office.

124
00:06:38.785 --> 00:06:39.952
John, listen,
I'm gonna have...

125
00:06:42.184 --> 00:06:46.119
Ten years. Just like that.

126
00:06:47.216 --> 00:06:49.248
Your severance package.

127
00:06:49.250 --> 00:06:51.149
Corporate is switching
from a financial buyout

128
00:06:51.151 --> 00:06:53.215
to a medical extension.

129
00:06:53.217 --> 00:06:55.749
You're giving me
insurance, Frank?

130
00:06:55.751 --> 00:06:57.182
Medical's covered
for your family.

131
00:06:57.184 --> 00:06:58.883
Unemployment should subsidize.

132
00:06:58.885 --> 00:07:01.384
Karen and me,
we're hand to mouth.

133
00:07:02.316 --> 00:07:04.281
You call HR anytime.

134
00:07:04.283 --> 00:07:05.515
They'll answer
any questions you have.

135
00:07:05.517 --> 00:07:10.083
I've got two mortgages,
a son who's going to college.

136
00:07:10.085 --> 00:07:12.318
I'm five years
from retirement.

137
00:07:13.918 --> 00:07:17.016
I'm 60 years of age, Frank.

138
00:07:17.018 --> 00:07:18.882
It isn't personal, Mike.

139
00:07:18.884 --> 00:07:20.448
Your salary, benefit package,

140
00:07:20.450 --> 00:07:22.416
it's too much
against your return.

141
00:07:22.418 --> 00:07:24.249
You work hard,
you play by the rules,

142
00:07:24.251 --> 00:07:26.682
you're a good soldier,
and you don't deserve it.

143
00:07:26.684 --> 00:07:29.818
But the reality is sometimes
soldiers end up casualties.

144
00:07:32.284 --> 00:07:34.217
(DISTORTED)

145
00:08:11.350 --> 00:08:12.818
(CELL PHONE RINGING)

146
00:08:17.885 --> 00:08:18.916
Hey.

147
00:08:18.918 --> 00:08:20.317
KAREN: <i>Hi, honey.
How's your day going?</i>

148
00:08:21.383 --> 00:08:23.916
Good. What's going on,
sweetheart?

149
00:08:23.918 --> 00:08:24.949
<i>I didn't wanna bother you,</i>

150
00:08:24.951 --> 00:08:27.684
<i>but did you happen
to go by the bank today?</i>

151
00:08:28.850 --> 00:08:31.282
No. I thought
we were gonna wait.

152
00:08:31.284 --> 00:08:35.182
<i>Yeah, until this week.
We talked about this.</i>

153
00:08:35.184 --> 00:08:36.816
<i>Danny has to register
for classes.</i>

154
00:08:36.818 --> 00:08:37.715
<i>If we don't get an extension</i>

155
00:08:37.717 --> 00:08:39.915
<i>on the mortgage,
neither check clears.</i>

156
00:08:39.917 --> 00:08:42.217
<i>I mailed the tuition check
this morning.</i>

157
00:08:43.117 --> 00:08:44.816
<i>Is everything okay?</i>

158
00:08:44.818 --> 00:08:47.315
Yeah, yeah. Just in the middle
of it, you know.

159
00:08:47.317 --> 00:08:48.381
Same old, same old.

160
00:08:48.383 --> 00:08:50.849
<i>Okay, honey.
I'll see you tonight.</i>

161
00:08:50.851 --> 00:08:52.318
Yep. Bye.

162
00:08:55.016 --> 00:08:57.214
- Sorry I'm late.
- Hey, hey. There he is.

163
00:08:57.216 --> 00:08:59.349
How you doing?
How long you been at it?

164
00:08:59.351 --> 00:09:02.715
Only since security
escorted me from my building.

165
00:09:02.717 --> 00:09:03.882
Cheers.

166
00:09:03.884 --> 00:09:05.017
- Oh, no.
- Mmm-hmm.

167
00:09:06.216 --> 00:09:08.918
- Hey, two more for him.
- (LAUGHS)

168
00:09:09.751 --> 00:09:11.118
So how did Karen take it?

169
00:09:13.050 --> 00:09:14.916
Ah...

170
00:09:14.918 --> 00:09:17.082
- You haven't told her?
- Mmm-mmm.

171
00:09:17.084 --> 00:09:18.348
What am I supposed to say?

172
00:09:18.350 --> 00:09:19.682
I don't know, man.

173
00:09:19.684 --> 00:09:21.882
That some asshole suit
just fired me.

174
00:09:21.884 --> 00:09:24.382
She doesn't know
how bad it is.

175
00:09:24.384 --> 00:09:26.915
We've got nothing
to fall back on.

176
00:09:26.917 --> 00:09:28.014
Ten years.

177
00:09:28.016 --> 00:09:30.416
You build a home,
a life, a career.

178
00:09:30.418 --> 00:09:32.848
And then one day
they sit you down.

179
00:09:32.850 --> 00:09:35.948
"It's been a good run.
Thanks for playing.

180
00:09:35.950 --> 00:09:37.749
"See you at the eulogy."

181
00:09:37.751 --> 00:09:38.816
You want proof
you're a good man,

182
00:09:38.818 --> 00:09:39.948
take a look at your family.

183
00:09:39.950 --> 00:09:42.716
- That's what matters.
- Yeah, yeah.

184
00:09:42.718 --> 00:09:45.619
You gave up the job for them.
Don't forget that.

185
00:09:47.450 --> 00:09:49.916
Those seven years
we were partners,

186
00:09:49.918 --> 00:09:51.218
you always had my back.

187
00:09:52.417 --> 00:09:54.084
So let someone else
have yours for once.

188
00:09:57.885 --> 00:09:58.951
All right.

189
00:10:00.017 --> 00:10:02.215
Well, you could have
ended up like me.

190
00:10:02.217 --> 00:10:04.948
Forty-five, divorced,
kids hate my guts.

191
00:10:04.950 --> 00:10:06.951
Wish I was 45 again.

192
00:10:07.818 --> 00:10:08.951
(DOOR OPENS)

193
00:10:11.383 --> 00:10:13.849
It's a good thing you got out.

194
00:10:13.851 --> 00:10:16.314
It ain't just cops being cops
anymore, you know?

195
00:10:16.316 --> 00:10:20.115
It's politics, favors,
choose a goddamn side.

196
00:10:20.117 --> 00:10:22.249
- Sergeant Hawthorne?
- No, Captain Hawthorne.

197
00:10:22.251 --> 00:10:24.018
- What?
- Yeah, he made captain.

198
00:10:25.217 --> 00:10:26.883
Guys like you and me, Mike,

199
00:10:26.885 --> 00:10:29.214
we work hard, we do it right,
it doesn't matter.

200
00:10:29.216 --> 00:10:30.848
(THEME MUSIC PLAYING)

201
00:10:30.850 --> 00:10:32.782
<i>A city planning official
commits suicide</i>

202
00:10:32.784 --> 00:10:35.048
<i>after the DA announces
an investigation</i>

203
00:10:35.050 --> 00:10:36.783
<i>amidst swirling accusations</i>

204
00:10:36.785 --> 00:10:38.415
<i>of illicit payoffs
for the approval...</i>

205
00:10:38.417 --> 00:10:40.048
It's a corrupt world,
my friend.

206
00:10:40.050 --> 00:10:41.282
No good being the little guy.

207
00:10:41.284 --> 00:10:43.082
He's coming over.

208
00:10:43.084 --> 00:10:44.151
Mmm.

209
00:10:45.851 --> 00:10:47.715
- Here we go.
- Michael.

210
00:10:47.717 --> 00:10:49.215
- David.
- Been a while.

211
00:10:49.217 --> 00:10:51.915
Yeah, yeah.
Captain David. Congrats.

212
00:10:51.917 --> 00:10:53.748
Well, I spend
more time in City Hall

213
00:10:53.750 --> 00:10:55.349
than I do on the job.

214
00:10:55.351 --> 00:10:57.950
- That goes with the stripes.
- Yeah. Yeah.

215
00:10:59.251 --> 00:11:01.985
- Still selling insurance?
- Yep.

216
00:11:04.383 --> 00:11:07.748
- Sorry to interrupt.
- No, no.

217
00:11:07.750 --> 00:11:09.048
Lieutenant, a word?

218
00:11:09.050 --> 00:11:12.248
Aw, Cap, I just pulled a 12-hour
back to back. Can it wait?

219
00:11:12.250 --> 00:11:13.947
Sure.

220
00:11:13.949 --> 00:11:15.048
Anyway, good to see you, Mike.

221
00:11:15.050 --> 00:11:16.915
Yeah, you, too, David.

222
00:11:16.917 --> 00:11:19.882
- Be careful with this one.
- Yeah, I will.

223
00:11:19.884 --> 00:11:21.181
(ALEX LAUGHS)

224
00:11:21.183 --> 00:11:23.381
- Ah... You prick.
- Shh.

225
00:11:23.383 --> 00:11:25.217
(MEN LAUGHING)

226
00:11:27.751 --> 00:11:30.982
Listen, the Michael I know,

227
00:11:30.984 --> 00:11:32.348
he doesn't hide things
from his wife,

228
00:11:32.350 --> 00:11:34.416
and he isn't too proud
to ask a friend for help.

229
00:11:34.418 --> 00:11:36.049
I'll be fine. I'll be fine.

230
00:11:36.051 --> 00:11:37.947
That's your
Irish pride talking.

231
00:11:37.949 --> 00:11:40.214
- You should know.
- I gotta go pick up my kid.

232
00:11:40.216 --> 00:11:41.348
Mmm.

233
00:11:41.350 --> 00:11:43.682
Don't you have
a train to catch?

234
00:11:43.684 --> 00:11:46.381
- Yes. Jim, what's the damage?
- No, no, no, I got it.

235
00:11:46.383 --> 00:11:48.315
Promise me that when you get
home, you'll tell Karen.

236
00:11:48.317 --> 00:11:50.181
What, that you finally
paid for something?

237
00:11:50.183 --> 00:11:51.216
What's the old Irish saying?

238
00:11:51.218 --> 00:11:52.947
If you wanna know
what God thinks about money,

239
00:11:52.949 --> 00:11:54.181
look at who he gives it to.

240
00:11:54.183 --> 00:11:55.382
Look at who
he gives it to. Yeah.

241
00:11:55.384 --> 00:11:57.318
I'll catch you.
Jim, I'll catch you.

242
00:12:14.316 --> 00:12:16.048
WOMAN: (ON PA)
<i>Boarding call for the 6:25</i>

243
00:12:16.050 --> 00:12:17.985
<i>Hudson North
to Poughkeepsie. Six...</i>

244
00:12:18.884 --> 00:12:20.381
Excuse me. Thank you.

245
00:12:20.383 --> 00:12:22.385
OFFICER: Sir, can I see
your bag, please?

246
00:12:24.151 --> 00:12:25.981
Ma'am, this way, please.

247
00:12:25.983 --> 00:12:27.349
TONY: Can you believe this?
They're doing bag checks

248
00:12:27.351 --> 00:12:29.049
at goddamn rush hour.

249
00:12:29.051 --> 00:12:30.752
OFFICER:
Step forward, ma'am. Sir.

250
00:12:33.017 --> 00:12:35.082
If something's ticking,
let it through.

251
00:12:35.084 --> 00:12:36.848
OFFICER:
Forward, sir. Open up.

252
00:12:36.850 --> 00:12:37.850
I can't do it.

253
00:12:41.083 --> 00:12:42.948
Hey, Mike, you wanna do me
a quick deal on some insurance

254
00:12:42.950 --> 00:12:44.914
before I have
a friggin' heart attack here?

255
00:12:44.916 --> 00:12:46.948
Sir, your bag, please.

256
00:12:46.950 --> 00:12:48.847
Thank you.

257
00:12:48.849 --> 00:12:51.184
WOMAN: (ON PA) <i>Suspicious or
unattended package, please...</i>

258
00:12:53.283 --> 00:12:55.182
MAN: Hey,
watch where you're going.

259
00:12:55.184 --> 00:12:56.416
WOMAN: (ON PA) <i>Safety
is everyone's responsibility.</i>

260
00:12:56.418 --> 00:12:58.751
<i>If you see something,
say something.</i>

261
00:13:05.116 --> 00:13:06.284
BOY: I want to.

262
00:13:09.383 --> 00:13:11.114
AUTOMATED VOICE: <i>Stand clear.</i>

263
00:13:11.116 --> 00:13:12.284
(DOORS BEEPING)

264
00:13:13.685 --> 00:13:15.352
My phone.

265
00:13:17.117 --> 00:13:18.818
Shit.

266
00:13:27.283 --> 00:13:29.249
MAN: Look, man,
I'm already on the train.

267
00:13:29.251 --> 00:13:30.948
If it's gonna happen at all,
it's gonna happen tonight.

268
00:13:30.950 --> 00:13:32.951
No more excuses.

269
00:13:34.917 --> 00:13:37.314
- Hey, Walt.
- You get me a name?

270
00:13:37.316 --> 00:13:38.415
What?

271
00:13:38.417 --> 00:13:40.148
Well, that woman's
staring at you

272
00:13:40.150 --> 00:13:42.150
like she knows
something we don't.

273
00:13:44.284 --> 00:13:45.950
I don't see anybody.

274
00:13:48.351 --> 00:13:49.848
WALT: Everything all right?

275
00:13:49.850 --> 00:13:52.748
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
Tried in the next car?

276
00:13:52.750 --> 00:13:53.982
No, I've gotta take a leak.

277
00:13:53.984 --> 00:13:56.115
My prostate's bigger
than your head.

278
00:13:56.117 --> 00:13:58.352
(INDISTINCT CHATTERING)

279
00:14:05.684 --> 00:14:07.385
(SPEAKING SPANISH)

280
00:14:12.050 --> 00:14:13.982
Look, Manny, I'm telling you,

281
00:14:13.984 --> 00:14:16.215
the lines are fine,
but there's no power.

282
00:14:16.217 --> 00:14:18.048
Have 'em fix it
when we get in, okay?

283
00:14:18.050 --> 00:14:19.914
- <i>Copy that.</i>
- JIMMY: What if I try this?

284
00:14:19.916 --> 00:14:21.149
(ELECTRICITY CRACKLING)

285
00:14:21.151 --> 00:14:24.682
- Jesus, Jimmy. Come on.
- Hey, I did nothing.

286
00:14:24.684 --> 00:14:27.714
Hey, Tarrytown.
AC's out in this coach.

287
00:14:27.716 --> 00:14:29.814
Get a seat up front
while you can.

288
00:14:29.816 --> 00:14:32.848
- You look worn out, Sam.
- Yeah. 32 years.

289
00:14:32.850 --> 00:14:35.082
If the train don't kill me,
the people will.

290
00:14:35.084 --> 00:14:37.382
- Tell me about it.
- Yeah.

291
00:14:37.384 --> 00:14:39.818
(INDISTINCT CHATTERING)

292
00:14:43.116 --> 00:14:45.415
- Do it for me.
- Stop it. I don't want...

293
00:14:45.417 --> 00:14:48.682
- Take the bag.
- Let... Stop it. Get off.

294
00:14:48.684 --> 00:14:51.051
Now, that's exactly why
I never got married.

295
00:14:53.283 --> 00:14:54.950
Just... God.

296
00:15:02.684 --> 00:15:05.182
VINCE: ...JP Morgan and Chase
all over it. Open your eyes.

297
00:15:05.184 --> 00:15:07.718
I told you to buy low,
didn't I? What?

298
00:15:08.383 --> 00:15:10.448
Are you serious?

299
00:15:10.450 --> 00:15:11.747
I said, are you serious?

300
00:15:11.749 --> 00:15:13.015
This is a Gieves
& Hawkes suit.

301
00:15:13.017 --> 00:15:14.282
Does that mean
anything to you?

302
00:15:14.284 --> 00:15:15.781
Of course it doesn't.

303
00:15:15.783 --> 00:15:18.782
Yeah. If he's a piker,
get rid of him.

304
00:15:18.784 --> 00:15:20.148
Wipe him off the table.
Put him in the trash.

305
00:15:20.150 --> 00:15:21.349
Find someone
who can trade size.

306
00:15:21.351 --> 00:15:24.148
This gives me F.U. money.

307
00:15:24.150 --> 00:15:25.948
I caught big.

308
00:15:25.950 --> 00:15:27.782
You can't afford a suit,
you don't get in. I told him.

309
00:15:27.784 --> 00:15:29.014
Tickets, please.
Let me get your tickets.

310
00:15:29.016 --> 00:15:30.050
Thank you very much.

311
00:15:33.684 --> 00:15:35.416
Thank you. You got a ticket
there, young lady?

312
00:15:35.418 --> 00:15:38.282
You buy a ticket on the train,
I gotta charge you a penalty.

313
00:15:38.284 --> 00:15:40.349
VINCE: It sucks.
I know. Tell me about it.

314
00:15:40.351 --> 00:15:41.881
Bureaucrats.

315
00:15:41.883 --> 00:15:42.984
JIMMY: Tickets out, everybody.

316
00:15:45.317 --> 00:15:46.881
Thanks, Gordon.
Thank you very much.

317
00:15:46.883 --> 00:15:48.282
Knicks game. Knicks game.

318
00:15:48.284 --> 00:15:50.081
Hey, get your feet off
the seat there, sweetheart.

319
00:15:50.083 --> 00:15:51.281
You got a ticket?

320
00:15:51.283 --> 00:15:53.014
VINCE: It's a goddamn shame.

321
00:15:53.016 --> 00:15:54.915
Shut your mouth. Of course
I know what I'm talking about.

322
00:15:54.917 --> 00:15:56.348
How many years have I been
doing this? Tell me.

323
00:15:56.350 --> 00:15:58.215
Do you mind?

324
00:15:58.217 --> 00:16:00.982
I mind your 99-cent perfume.

325
00:16:00.984 --> 00:16:02.848
- JIMMY: Tickets, guys.
- No, now I'm talking to you.

326
00:16:02.850 --> 00:16:04.714
JIMMY: Thank you.

327
00:16:04.716 --> 00:16:07.218
Come on, come on. Bye-bye.

328
00:16:08.384 --> 00:16:11.049
Go ahead. Send it through.

329
00:16:11.051 --> 00:16:13.215
I'm looking
at the numbers now.

330
00:16:13.217 --> 00:16:15.348
SAM: (ON PA) <i>Now arriving
68th Street Station.</i>

331
00:16:15.350 --> 00:16:17.818
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT
ON PA)

332
00:16:31.050 --> 00:16:32.948
(PA DINGS)

333
00:16:32.950 --> 00:16:35.981
SAM: (ON PA) <i>Now leaving
68th Street Station.</i>

334
00:16:35.983 --> 00:16:38.351
<i>Next stop,
86th Street Station.</i>

335
00:16:57.316 --> 00:16:59.315
JOANNA: Steinbeck, huh?

336
00:16:59.317 --> 00:17:01.015
Some say his greatest work

337
00:17:01.017 --> 00:17:02.651
was a letter
he wrote to his son.

338
00:17:04.450 --> 00:17:06.985
- Your book.
- Right.

339
00:17:08.184 --> 00:17:10.184
I beg your pardon.

340
00:17:12.317 --> 00:17:14.017
Thank you.

341
00:17:19.684 --> 00:17:21.814
It's my first time
on a commuter train.

342
00:17:21.816 --> 00:17:24.314
It's eclectic.

343
00:17:24.316 --> 00:17:28.182
- What about you?
- Every day. Last 10 years.

344
00:17:28.184 --> 00:17:29.315
Ten years?

345
00:17:29.317 --> 00:17:31.848
You must know
everyone on this train.

346
00:17:31.850 --> 00:17:35.947
The regular commuters,
I guess. Faces mostly.

347
00:17:35.949 --> 00:17:38.251
- I'm sorry. Have we met?
- No. I'm Joanna.

348
00:17:39.084 --> 00:17:41.085
- Michael.
- Michael.

349
00:17:44.351 --> 00:17:46.682
How long is it between stops?
Four minutes?

350
00:17:46.684 --> 00:17:48.847
Yeah, give or take.

351
00:17:48.849 --> 00:17:52.048
Four minutes.
On and off, on and off.

352
00:17:52.050 --> 00:17:54.249
It's so miscellaneous.

353
00:17:54.251 --> 00:17:57.382
- I'm bothering you, aren't I?
- No.

354
00:17:57.384 --> 00:17:59.352
I am.
You just wanna read your book.

355
00:17:59.950 --> 00:18:01.085
(SIGHS)

356
00:18:02.316 --> 00:18:06.049
It's... I'm married.

357
00:18:06.051 --> 00:18:07.682
Oh, I... Me, too.

358
00:18:07.684 --> 00:18:08.948
(CHUCKLES)

359
00:18:08.950 --> 00:18:10.715
- Sorry.
- I study human behavior.

360
00:18:10.717 --> 00:18:13.349
- It's an occupational hazard.
- Being married?

361
00:18:13.351 --> 00:18:15.847
- No, bothering people.
- Oh.

362
00:18:15.849 --> 00:18:17.850
I'm a conversationalist.

363
00:18:20.050 --> 00:18:23.049
So, in your job, you sit down,

364
00:18:23.051 --> 00:18:25.948
strike up a conversation.
Then what?

365
00:18:25.950 --> 00:18:29.382
Okay, let's say there are
100 people in this car.

366
00:18:29.384 --> 00:18:31.782
There are
16 personality types,

367
00:18:31.784 --> 00:18:33.381
as defined by psychology.

368
00:18:33.383 --> 00:18:35.714
And so I can assume
that there are about

369
00:18:35.716 --> 00:18:37.249
six people of each type,

370
00:18:37.251 --> 00:18:38.914
with varying
degrees of response

371
00:18:38.916 --> 00:18:41.081
to any particular situation.

372
00:18:41.083 --> 00:18:44.981
My job is to answer
one basic question.

373
00:18:44.983 --> 00:18:48.349
- What's that?
- What kind of person are you?

374
00:18:48.351 --> 00:18:51.349
Me? You should
probably ask my wife.

375
00:18:51.351 --> 00:18:52.884
(LAUGHS)

376
00:18:54.817 --> 00:18:57.215
- Let's do an experiment.
- Experiment?

377
00:18:57.217 --> 00:18:58.215
It's painless.

378
00:18:58.217 --> 00:18:59.718
It's just a simple
hypothetical question.

379
00:19:01.051 --> 00:19:02.818
Okay.

380
00:19:06.983 --> 00:19:11.683
What if I asked you
to do one little thing?

381
00:19:13.950 --> 00:19:18.015
It's something that you are
uniquely qualified to do.

382
00:19:18.017 --> 00:19:20.848
It's something
that's meaningless to you,

383
00:19:20.850 --> 00:19:24.318
but it could profoundly affect
an individual on this train.

384
00:19:25.683 --> 00:19:26.814
Would you do it?

385
00:19:26.816 --> 00:19:29.314
I'd want to know
what kind of thing.

386
00:19:29.316 --> 00:19:31.848
- Mmm-hmm. Does it matter?
- Well, I think it does.

387
00:19:31.850 --> 00:19:32.947
And you would never know

388
00:19:32.949 --> 00:19:34.214
the consequences
of what you did.

389
00:19:34.216 --> 00:19:36.084
Then why would I do it?

390
00:19:38.984 --> 00:19:40.951
Because there
would be a reward.

391
00:19:42.083 --> 00:19:43.150
A-ha.

392
00:19:45.116 --> 00:19:48.683
So, uh... What's the reward?

393
00:19:50.382 --> 00:19:51.783
(CHUCKLES)

394
00:19:54.950 --> 00:19:57.380
In the bathroom, carriage two,

395
00:19:57.382 --> 00:20:02.115
maybe there is a package.
It's hidden,

396
00:20:02.117 --> 00:20:08.049
and inside that package
is $25,000.

397
00:20:08.051 --> 00:20:11.818
That money is yours,
plus another 75 cash,

398
00:20:13.184 --> 00:20:15.351
if you do
this one little thing.

399
00:20:16.784 --> 00:20:18.217
I don't understand.

400
00:20:19.850 --> 00:20:22.681
Someone on this train
does not belong.

401
00:20:22.683 --> 00:20:26.218
All you have to do
is find them. That's it.

402
00:20:27.684 --> 00:20:29.714
This person is carrying a bag.

403
00:20:29.716 --> 00:20:31.048
You don't know
what it looks like.

404
00:20:31.050 --> 00:20:33.718
But inside that bag
is something they have stolen.

405
00:20:36.315 --> 00:20:38.714
This person goes
by the name of Prynne.

406
00:20:38.716 --> 00:20:40.815
It's not a real name.

407
00:20:40.817 --> 00:20:43.718
They will be on this train
until Cold Spring.

408
00:20:46.350 --> 00:20:48.982
You find them,
you find the bag,

409
00:20:48.984 --> 00:20:50.684
that $100,000 is yours.

410
00:20:51.216 --> 00:20:52.283
(CHUCKLES)

411
00:20:53.784 --> 00:20:56.215
Don't leave the train
before finding the bag.

412
00:20:56.217 --> 00:20:57.714
Don't tell anyone
about this offer.

413
00:20:57.716 --> 00:20:58.847
Wait a minute. Wait a minute.

414
00:20:58.849 --> 00:20:59.948
Simple.

415
00:20:59.950 --> 00:21:01.718
I thought
this was hypothetical.

416
00:21:02.816 --> 00:21:04.114
It's just one little thing.

417
00:21:04.116 --> 00:21:06.348
It shouldn't be too hard
for an ex-cop.

418
00:21:06.350 --> 00:21:07.848
- Wait.
- SAM: (ON PA) <i>Arriving at...</i>

419
00:21:07.850 --> 00:21:09.081
- How did you know...
- <i>...86th Street Station.</i>

420
00:21:09.083 --> 00:21:11.817
- Oh, that's me.
- You're being serious, right?

421
00:21:13.382 --> 00:21:15.747
You have until
the next stop to decide.

422
00:21:15.749 --> 00:21:17.717
What kind of person are you?

423
00:21:25.816 --> 00:21:26.950
(DOORS CLOSE)

424
00:21:29.716 --> 00:21:31.314
(PA DINGS)

425
00:21:31.316 --> 00:21:32.782
SAM: (ON PA) <i>Now leaving
86th Street Station.</i>

426
00:21:32.784 --> 00:21:33.784
What?

427
00:23:05.817 --> 00:23:06.951
You're kidding me.

428
00:23:09.249 --> 00:23:10.650
(LAUGHS)

429
00:23:34.817 --> 00:23:36.817
Tickets, anybody? Ticket?

430
00:23:39.182 --> 00:23:41.017
(WOMAN LAUGHING)

431
00:23:45.950 --> 00:23:47.950
(INDISTINCT CHATTERING)

432
00:24:07.350 --> 00:24:08.447
Excuse me.

433
00:24:08.449 --> 00:24:09.714
You're gonna
wanna move on, pal.

434
00:24:09.716 --> 00:24:10.982
The AC's out in here.

435
00:24:10.984 --> 00:24:13.213
Actually, I was hoping
you could help me.

436
00:24:13.215 --> 00:24:15.448
I'm looking for someone.
A friend.

437
00:24:15.450 --> 00:24:17.049
Okay.

438
00:24:17.051 --> 00:24:18.848
They're going to Cold Spring,

439
00:24:18.850 --> 00:24:21.248
and I was wondering
if you keep track

440
00:24:21.250 --> 00:24:23.381
of where everyone
gets on and off the train.

441
00:24:23.383 --> 00:24:27.313
Yeah, I take pictures,
I hand out surveys, you know.

442
00:24:27.315 --> 00:24:29.049
- I didn't mean it like that.
- (LAUGHS)

443
00:24:29.051 --> 00:24:31.781
Dude, it's tickets
and zones, okay?

444
00:24:31.783 --> 00:24:32.915
They buy a ticket
for a station,

445
00:24:32.917 --> 00:24:36.650
I punch the zone stub
and put it on the seat. Boom.

446
00:24:38.216 --> 00:24:41.815
Is that just day riders or...

447
00:24:41.817 --> 00:24:43.081
You said you're looking
for your friend, right?

448
00:24:43.083 --> 00:24:44.113
Yeah.

449
00:24:44.115 --> 00:24:45.313
You don't know
what they look like?

450
00:24:45.315 --> 00:24:47.080
- (CHUCKLES)
- You're asking me questions

451
00:24:47.082 --> 00:24:50.080
about passengers,
about protocol?

452
00:24:50.082 --> 00:24:53.981
I know, it's stupid.
We only talked online.

453
00:24:53.983 --> 00:24:57.247
She said she'd be here.
Lives in Cold Spring.

454
00:24:57.249 --> 00:24:59.216
You're meeting an online date?

455
00:25:00.316 --> 00:25:02.117
On a metro train?

456
00:25:04.683 --> 00:25:08.083
Yeah, I can't help you, pal.
No one can.

457
00:25:09.716 --> 00:25:11.347
- Okay.
- All right.

458
00:25:11.349 --> 00:25:13.350
You take it easy. Good luck.

459
00:25:32.049 --> 00:25:33.982
(PA DINGS)

460
00:25:33.984 --> 00:25:36.815
SAM: (ON PA) <i>Now arriving
110th Street Station, folks.</i>

461
00:25:36.817 --> 00:25:38.217
(INDISTINCT CHATTERING)

462
00:25:46.315 --> 00:25:47.950
You Michael?
Michael MacCauley?

463
00:25:48.716 --> 00:25:49.948
Yeah.

464
00:25:49.950 --> 00:25:51.214
You found
what you're looking for?

465
00:25:51.216 --> 00:25:52.951
What?

466
00:25:56.082 --> 00:25:57.850
Yo. Are we doing this?

467
00:25:59.083 --> 00:26:01.313
No. No, I can't.

468
00:26:01.315 --> 00:26:04.247
Yeah, they thought
you might say that.

469
00:26:04.249 --> 00:26:07.682
- Wait a minute. What is this?
- It's a warning.

470
00:26:07.684 --> 00:26:08.815
In case you haven't
figured it out yet,

471
00:26:08.817 --> 00:26:09.951
they're watching you.

472
00:26:12.983 --> 00:26:14.814
(PA DINGS)

473
00:26:14.816 --> 00:26:17.381
SAM: (ON PA) <i>Now leaving
110th Street Station.</i>

474
00:26:17.383 --> 00:26:19.817
<i>Next stop,
125th Street Station.</i>

475
00:26:46.817 --> 00:26:48.947
- Tony, can I use your phone?
- What?

476
00:26:48.949 --> 00:26:51.081
Your phone. Mine was stolen.
I have to make a call.

477
00:26:51.083 --> 00:26:54.114
It's an emergency.
Please. Please.

478
00:26:54.116 --> 00:26:56.980
Yeah, okay.
There's no service till 125th.

479
00:26:56.982 --> 00:26:58.347
Sometimes in the back,
if you're lucky.

480
00:26:58.349 --> 00:26:59.681
Thanks, Tony.

481
00:26:59.683 --> 00:27:01.083
Don't quit outta my game.

482
00:27:08.249 --> 00:27:10.380
WALT: You figure out
who she was?

483
00:27:10.382 --> 00:27:13.682
The woman we saw earlier
that was eyeballing you.

484
00:27:13.684 --> 00:27:14.781
Huh?

485
00:27:14.783 --> 00:27:16.347
I figured
that's where you went,

486
00:27:16.349 --> 00:27:17.617
looking for her.

487
00:27:19.315 --> 00:27:22.316
Hey, no judgment. I mean...

488
00:27:28.949 --> 00:27:30.848
Mind if I borrow
the sports section?

489
00:27:30.850 --> 00:27:34.114
- No. Yeah, sure. Here.
- Thanks.

490
00:27:34.116 --> 00:27:36.314
- The Yanks are playing the Sox.
- Uh-huh?

491
00:27:36.316 --> 00:27:39.083
Five wins to clinch.
I'm feeling very confident.

492
00:27:46.784 --> 00:27:47.947
You know, my boy,

493
00:27:47.949 --> 00:27:49.447
he won't let me
watch it on TV.

494
00:27:49.449 --> 00:27:53.682
He says it's bad
for my blood pressure.

495
00:27:53.684 --> 00:27:56.681
As if the Yanks winning would give
me a heart attack or something.

496
00:27:56.683 --> 00:27:58.217
Don't know why the kid
is so worried.

497
00:27:58.948 --> 00:28:00.080
(LAUGHS)

498
00:28:00.082 --> 00:28:03.213
Kid spends more time watching
me than he does at work.

499
00:28:03.215 --> 00:28:05.414
Yeah, and that is what I get

500
00:28:05.416 --> 00:28:08.214
for teaching the kid
to do the right thing.

501
00:28:08.216 --> 00:28:10.380
Listen, I'm gonna stop
by a bar and get a beer.

502
00:28:10.382 --> 00:28:14.350
- Why don't you come with me?
- (EXHALES) I can't.

503
00:28:18.684 --> 00:28:19.818
I gotta make a call.

504
00:28:30.948 --> 00:28:32.682
Come on, Karen, pick up.

505
00:28:32.684 --> 00:28:35.816
<i>The mobile number you are
trying to reach is unavailable.</i>

506
00:28:38.948 --> 00:28:41.114
- OFFICER: <i>2-3 Precinct.</i>
- Detective Murphy, please.

507
00:28:41.116 --> 00:28:43.347
<i>Please hold.</i>

508
00:28:43.349 --> 00:28:45.715
<i>He's not in. Can I transfer
you to his voice mail?</i>

509
00:28:45.717 --> 00:28:46.614
His cell, please.

510
00:28:46.616 --> 00:28:47.949
It's an emergency.
I'm a friend.

511
00:28:50.082 --> 00:28:51.781
Hey, Murph. It's Michael.

512
00:28:51.783 --> 00:28:55.316
Listen, I'm on the train
just before Harlem.

513
00:28:57.983 --> 00:28:59.748
I don't know
what the hell's happening.

514
00:28:59.750 --> 00:29:01.814
This woman
approached me out of nowhere.

515
00:29:01.816 --> 00:29:03.681
She wants me
to find a passenger

516
00:29:03.683 --> 00:29:05.681
carrying some kind of bag.

517
00:29:05.683 --> 00:29:08.181
Murph, I think I've...

518
00:29:08.183 --> 00:29:09.814
Just send someone to my house

519
00:29:09.816 --> 00:29:11.817
and call me back
at this number, okay?

520
00:29:18.349 --> 00:29:20.080
(PA DINGS)

521
00:29:20.082 --> 00:29:24.247
SAM: (ON PA) <i>Now arriving
125th Street Station, folks.</i>

522
00:29:24.249 --> 00:29:27.350
I'll see you
on the next go-round.

523
00:29:37.315 --> 00:29:39.747
<i>Now leaving
125th Street Station.</i>

524
00:29:39.749 --> 00:29:42.749
<i>Next stop, Yankee Stadium,
folks, Yankee Stadium.</i>

525
00:29:46.948 --> 00:29:48.117
(CELL PHONE RINGING)

526
00:29:49.215 --> 00:29:51.081
Murph? Hello?

527
00:29:51.083 --> 00:29:53.047
JOANNA: <i>You accepted
the offer, Michael,</i>

528
00:29:53.049 --> 00:29:55.080
<i>and then you broke the rules.</i>

529
00:29:55.082 --> 00:29:57.314
SAM: (ON PA) <i>Sorry, folks. We're
stopping due to a red signal.</i>

530
00:29:57.316 --> 00:29:59.747
<i>We should be on our way
in just a few minutes.</i>

531
00:29:59.749 --> 00:30:01.813
What the hell is this?

532
00:30:01.815 --> 00:30:05.946
JOANNA: <i>Look outside. Corner of
MLK and Lexington. Quickly, now.</i>

533
00:30:05.948 --> 00:30:06.949
<i>Southeast corner.</i>

534
00:30:16.684 --> 00:30:18.314
What do you want from me?

535
00:30:18.316 --> 00:30:21.380
<i>I want you to accept
responsibility.</i>

536
00:30:21.382 --> 00:30:23.682
<i>We all suffer
the burden of choice.</i>

537
00:30:23.684 --> 00:30:26.248
<i>No one forced you
to take that money.</i>

538
00:30:26.250 --> 00:30:27.250
<i>Do you see him?</i>

539
00:30:32.249 --> 00:30:34.816
<i>We can't have your friends
talking to the police.</i>

540
00:30:36.816 --> 00:30:39.351
- I didn't tell him anything.
- <i>We both know that's not true.</i>

541
00:30:40.815 --> 00:30:42.813
(PEOPLE SCREAMING)

542
00:30:42.815 --> 00:30:44.749
- (TIRES SCREECHING)
- (CAR HORNS HONKING)

543
00:30:45.948 --> 00:30:46.949
Somebody get some help!

544
00:30:48.716 --> 00:30:51.214
Oh, my God.
What have you done?

545
00:30:51.216 --> 00:30:53.313
<i>You did this.
You made your choice.</i>

546
00:30:53.315 --> 00:30:55.947
<i>Find Prynne. Find the bag.</i>

547
00:30:55.949 --> 00:30:59.214
<i>Or there will be further
consequences.</i>

548
00:30:59.216 --> 00:31:01.746
- Did you see what happened?
- You listen to me. Listen.

549
00:31:01.748 --> 00:31:04.414
JOANNA: <i>No, you listen.
I can get to anyone anywhere.</i>

550
00:31:04.416 --> 00:31:06.347
<i>Your wife Karen,
your son Danny.</i>

551
00:31:06.349 --> 00:31:10.946
You touch my wife, my son,
I swear to God...

552
00:31:10.948 --> 00:31:12.914
<i>I asked you to do
one little thing.</i>

553
00:31:12.916 --> 00:31:15.080
<i>Don't make it
more complicated than that.</i>

554
00:31:15.082 --> 00:31:17.814
<i>Don't make me
hurt someone you love.</i>

555
00:31:17.816 --> 00:31:20.680
Wait, wait, wait.

556
00:31:20.682 --> 00:31:23.080
The day riders all have ticket
stubs in the back of their seats.

557
00:31:23.082 --> 00:31:24.713
I can narrow down
which passengers

558
00:31:24.715 --> 00:31:26.213
are going to Cold Spring.

559
00:31:26.215 --> 00:31:28.081
- <i>Now we're getting somewhere.</i>
- What's in the bag?

560
00:31:28.083 --> 00:31:29.348
What do I do when I find it?

561
00:31:29.350 --> 00:31:31.117
<i>Check your
right jacket pocket.</i>

562
00:31:34.082 --> 00:31:37.680
- <i>Do you know what that is?</i>
- It's a GPS tracker.

563
00:31:37.682 --> 00:31:39.946
<i>Clearly your time as a police
officer wasn't for nothing.</i>

564
00:31:39.948 --> 00:31:43.347
<i>Plant the device on the bag,
and it's all over.</i>

565
00:31:43.349 --> 00:31:44.347
<i>Dobbs Ferry Station,</i>

566
00:31:44.349 --> 00:31:46.947
<i>that's three stops,
arrives 7:00 p.m.</i>

567
00:31:46.949 --> 00:31:48.946
- <i>And, Michael?</i>
- What?

568
00:31:48.948 --> 00:31:50.949
<i>Give the gentleman
back his phone.</i>

569
00:32:56.216 --> 00:32:57.946
MICHAEL: Do you know
who's sitting here?

570
00:32:57.948 --> 00:32:59.050
Mmm-mmm.

571
00:33:07.216 --> 00:33:09.681
Excuse me. Does this train
go to Tenmile River?

572
00:33:09.683 --> 00:33:11.881
- MAN: Yeah.
- Ah, I thought that.

573
00:33:11.883 --> 00:33:12.950
Thank you.

574
00:33:14.216 --> 00:33:15.217
(CELL PHONE CHIMES)

575
00:33:46.848 --> 00:33:48.050
(SIGHS)

576
00:33:53.748 --> 00:33:56.380
SAM: (ON PA) <i>Now arriving
Yankee Stadium, folks.</i>

577
00:33:56.382 --> 00:33:57.882
<i>Yankee Stadium.</i>

578
00:34:13.949 --> 00:34:15.080
Um...

579
00:34:15.082 --> 00:34:17.113
Couldn't help
but overhear earlier.

580
00:34:17.115 --> 00:34:19.746
You're a broker, right?

581
00:34:19.748 --> 00:34:22.280
Can I help you with something?

582
00:34:22.282 --> 00:34:24.216
I haven't seen you
on the train before.

583
00:34:25.682 --> 00:34:26.750
There's a reason for that.

584
00:34:29.115 --> 00:34:31.813
You riding for business or...

585
00:34:31.815 --> 00:34:34.747
Well, I... My wife and I
are getting ready to retire,

586
00:34:34.749 --> 00:34:37.113
and we're looking
for a new broker.

587
00:34:37.115 --> 00:34:39.214
I work for one of the largest
investment banks in the world.

588
00:34:39.216 --> 00:34:40.414
Great. That's exactly...

589
00:34:40.416 --> 00:34:42.150
We don't represent
people like you.

590
00:34:45.083 --> 00:34:46.180
You're headed to Cold Spring.

591
00:34:46.182 --> 00:34:50.114
I figured maybe you were
seeing a client out there.

592
00:34:50.116 --> 00:34:51.750
What makes you think
I'm going to Cold Spring?

593
00:34:53.082 --> 00:34:54.682
- I don't know.
- What's your deal, man?

594
00:34:55.417 --> 00:34:56.680
Let me guess.

595
00:34:56.682 --> 00:34:59.147
The suit,
the shoes, the watch.

596
00:34:59.149 --> 00:35:00.580
(SCOFFS) You've probably
worked sales the last 20 years

597
00:35:00.582 --> 00:35:03.749
and now you wanna turn your nest egg
into a three-week timeshare in Maui.

598
00:35:07.448 --> 00:35:09.882
(CELL PHONE RINGING)

599
00:35:20.683 --> 00:35:22.681
Yeah.

600
00:35:22.683 --> 00:35:24.080
No, you got me
on a train to nowhere.

601
00:35:24.082 --> 00:35:26.147
Seriously, I never should
have left Goldman Sachs.

602
00:35:26.149 --> 00:35:27.746
Hey, Goldman Sachs.

603
00:35:27.748 --> 00:35:30.816
On behalf of the American
middle class, fuck you.

604
00:35:34.816 --> 00:35:37.080
Sorry, Ma. Go ahead.

605
00:35:37.082 --> 00:35:38.217
No, it was nothing.

606
00:35:47.815 --> 00:35:50.379
- Long day, huh, Sherri?
- Yeah.

607
00:35:50.381 --> 00:35:52.213
But you've been busy, huh,

608
00:35:52.215 --> 00:35:54.379
up and down
the aisle the whole time.

609
00:35:54.381 --> 00:35:56.681
Karen's been on at me
to get more exercise.

610
00:35:56.683 --> 00:35:58.913
It's either the train
or Pilates.

611
00:35:58.915 --> 00:36:00.080
(LAUGHS)

612
00:36:00.082 --> 00:36:03.680
- How is the family?
- Good. Good.

613
00:36:03.682 --> 00:36:05.946
Danny's headed off
to Syracuse.

614
00:36:05.948 --> 00:36:07.413
Wow. You must be really proud.

615
00:36:07.415 --> 00:36:09.813
Yeah. He's trying to decide

616
00:36:09.815 --> 00:36:11.746
between the dorms
or an apartment,

617
00:36:11.748 --> 00:36:13.880
the dorms or an apartment...

618
00:36:13.882 --> 00:36:15.013
(MICHAEL CLEARS THROAT)

619
00:36:15.015 --> 00:36:17.379
Excuse me. Hello?

620
00:36:17.381 --> 00:36:22.746
You go to Columbia, right?
T-shirt.

621
00:36:22.748 --> 00:36:26.749
Are you a photography student?
I noticed your camera case.

622
00:36:29.815 --> 00:36:31.817
I don't know... Um, I'm sorry.

623
00:36:36.083 --> 00:36:37.717
Millennials, huh?

624
00:36:44.250 --> 00:36:45.980
Excuse me.
Could you just wait?

625
00:36:45.982 --> 00:36:48.014
- <i>Now arriving Dobbs Ferry.</i>
- Hey.

626
00:36:48.016 --> 00:36:49.247
I only wanna talk.

627
00:36:49.249 --> 00:36:51.746
Oh, jeez!

628
00:36:51.748 --> 00:36:55.084
What are you doing?
Are you crazy?

629
00:36:55.849 --> 00:36:56.947
MICHAEL: What is this?

630
00:36:56.949 --> 00:36:58.813
Nothing. Can you just...
Stop it.

631
00:36:58.815 --> 00:36:59.680
Fake IDs?

632
00:36:59.682 --> 00:37:02.013
They're not mine,
I swear to God.

633
00:37:02.015 --> 00:37:03.081
They're my boyfriend's,

634
00:37:03.083 --> 00:37:04.680
and he asked me
if I could carry it

635
00:37:04.682 --> 00:37:06.682
because he would get caught.

636
00:37:08.349 --> 00:37:09.847
Are you a cop?

637
00:37:09.849 --> 00:37:11.214
No, I'm not a cop.

638
00:37:11.216 --> 00:37:13.214
But, listen,
if he really cared about you,

639
00:37:13.216 --> 00:37:15.816
he wouldn't ask you
to do something like this.

640
00:37:17.216 --> 00:37:18.846
- Yeah, okay.
- (PA DINGS)

641
00:37:18.848 --> 00:37:20.746
SAM: (ON PA)
<i>Now leaving Dobbs Ferry.</i>

642
00:37:20.748 --> 00:37:22.749
<i>Next stop, Tarrytown.</i>

643
00:37:29.416 --> 00:37:31.682
(EVA SPEAKING SPANISH)

644
00:37:47.748 --> 00:37:49.080
SAM: Are you sure?

645
00:37:49.082 --> 00:37:50.681
Maybe it's nothing.

646
00:37:50.683 --> 00:37:53.248
Look, they were all sitting
together, three of them.

647
00:37:53.250 --> 00:37:55.347
- Right.
- At 125th they split up,

648
00:37:55.349 --> 00:37:57.148
each to a different car.

649
00:37:57.150 --> 00:37:59.213
I don't know, it felt weird.

650
00:37:59.215 --> 00:38:01.148
I'm only authorized
to search a bag

651
00:38:01.150 --> 00:38:02.713
if it's been left behind.

652
00:38:02.715 --> 00:38:04.414
You know
I ride this line every day.

653
00:38:04.416 --> 00:38:06.347
Like I said,
maybe it's nothing,

654
00:38:06.349 --> 00:38:09.713
but "see something,
say something," right?

655
00:38:09.715 --> 00:38:12.016
- You point 'em out to me?
- Yeah.

656
00:38:16.348 --> 00:38:18.981
The woman there.

657
00:38:18.983 --> 00:38:20.813
The nurse.

658
00:38:20.815 --> 00:38:22.013
Man in the second car,

659
00:38:22.015 --> 00:38:24.014
African-American,
with a guitar.

660
00:38:24.016 --> 00:38:27.350
Another in the last car.
All going to Cold Spring.

661
00:38:51.015 --> 00:38:52.279
Excuse me, ma'am.

662
00:38:52.281 --> 00:38:55.680
I have to carry out
some random security checks,

663
00:38:55.682 --> 00:38:57.116
and I just need to take
a look in your bag.

664
00:38:57.682 --> 00:38:58.615
EVA: Why?

665
00:38:58.617 --> 00:38:59.748
I just need to take
a look in your bag.

666
00:38:59.750 --> 00:39:01.781
Hey, hey, hey! What do
you think you're doing?

667
00:39:01.783 --> 00:39:03.447
- It's a random security check.
- EVA: I know my rights.

668
00:39:03.449 --> 00:39:04.546
SAM: Get back to your books.

669
00:39:04.548 --> 00:39:07.713
I just need to take
a look in your bag, ma'am.

670
00:39:07.715 --> 00:39:11.080
EVA: Why me?
Seriously, why me? Why my bag?

671
00:39:11.082 --> 00:39:12.115
(EVA SPEAKING SPANISH)

672
00:39:12.117 --> 00:39:13.446
SAM: You're disturbing
everybody, ma'am.

673
00:39:13.448 --> 00:39:14.847
Please just keep it down.

674
00:39:14.849 --> 00:39:17.148
Now, please,
just open your bag.

675
00:39:17.150 --> 00:39:19.746
I asked you nicely, ma'am.

676
00:39:19.748 --> 00:39:21.781
- Just, please, open your bag.
- I'm a nurse. Come on.

677
00:39:21.783 --> 00:39:22.881
Sorry, sir.

678
00:39:22.883 --> 00:39:24.114
I help people.
I don't kill them.

679
00:39:24.116 --> 00:39:26.913
I just told you, ma'am,
it's a random security check.

680
00:39:26.915 --> 00:39:28.148
Do me a favor, will you?

681
00:39:28.150 --> 00:39:29.914
Just open your bag.
I'm sorry, sir.

682
00:39:29.916 --> 00:39:31.984
Just open up your bag,
and I'll be on my way.

683
00:39:39.115 --> 00:39:41.080
Got a visual, but I can't
get to anything yet.

684
00:39:41.082 --> 00:39:42.816
I just need a bit more time.

685
00:39:51.749 --> 00:39:53.680
(BOTH GRUNTING)

686
00:39:53.682 --> 00:39:55.279
- Who are you?
- Calm down.

687
00:39:55.281 --> 00:39:56.682
Why are you following me?

688
00:39:58.715 --> 00:40:00.446
Are you the reason
they're searching passengers?

689
00:40:00.448 --> 00:40:03.148
- Prynne?
- What did you say?

690
00:40:03.715 --> 00:40:04.850
(GROANS)

691
00:40:09.249 --> 00:40:11.817
(BOTH GRUNTING)

692
00:40:27.849 --> 00:40:30.683
Who are you? What do you know?

693
00:40:33.716 --> 00:40:35.212
What...

694
00:40:35.214 --> 00:40:36.180
Whatever you think
you're doing,

695
00:40:36.182 --> 00:40:39.215
you know what's good for you,
let it go.

696
00:40:42.948 --> 00:40:45.182
Hey, man, are you okay?

697
00:40:47.282 --> 00:40:48.817
Yeah.

698
00:40:51.883 --> 00:40:53.883
(PANTING)

699
00:40:55.281 --> 00:40:59.916
You see that? Scumbag.
Tried to steal my wallet.

700
00:41:13.249 --> 00:41:15.216
This train's freaking me out.

701
00:41:32.449 --> 00:41:34.383
(CELL PHONE RINGING)

702
00:41:37.382 --> 00:41:39.916
Hello? What?

703
00:41:42.082 --> 00:41:43.783
Who is this?

704
00:41:47.115 --> 00:41:48.817
All right.

705
00:41:54.682 --> 00:41:57.082
Mike, it's for you.
Some guy says he's a cop.

706
00:41:59.282 --> 00:42:01.780
You don't look so good.
Everything all right?

707
00:42:01.782 --> 00:42:03.782
Give me a minute, will you?

708
00:42:04.348 --> 00:42:06.380
- Murph.
- <i>Mike.</i>

709
00:42:06.382 --> 00:42:07.914
You sent someone to the house?

710
00:42:07.916 --> 00:42:10.280
<i>Tarrytown local.
They're on their way.</i>

711
00:42:10.282 --> 00:42:12.881
<i>What the hell's going on?</i>

712
00:42:12.883 --> 00:42:14.914
<i>Mike?</i>

713
00:42:14.916 --> 00:42:18.046
This woman sits across from
me, calls herself Joanna.

714
00:42:18.048 --> 00:42:21.914
She offers me 100 grand
to find someone on the train.

715
00:42:21.916 --> 00:42:26.280
- They want his bag.
- <i>100 grand? What kind of bag?</i>

716
00:42:26.282 --> 00:42:30.146
I don't know.
Look, it sounds crazy.

717
00:42:30.148 --> 00:42:31.979
They threatened
Karen and Danny.

718
00:42:31.981 --> 00:42:34.247
They killed a man, Murph,
pushed him into the street.

719
00:42:34.249 --> 00:42:38.979
<i>Jesus Christ. Uh... Okay.
You still on the train?</i>

720
00:42:38.981 --> 00:42:41.414
- Yeah.
- <i>All right, don't do anything.</i>

721
00:42:41.416 --> 00:42:44.079
<i>I'm gonna call a friend at
the transportation authority.</i>

722
00:42:44.081 --> 00:42:46.313
I found him, Murph.
I didn't have a choice.

723
00:42:46.315 --> 00:42:49.446
- <i>What did you do?</i>
- They gave me a GPS tracker.

724
00:42:49.448 --> 00:42:52.046
The kid's late 20s,
black duffle bag.

725
00:42:52.048 --> 00:42:54.280
A snake-head tattoo
on his neck.

726
00:42:54.282 --> 00:42:56.913
Goes by the name of Prynne.

727
00:42:56.915 --> 00:42:58.781
<i>Prynne?</i>

728
00:42:58.783 --> 00:43:00.783
<i>Did you take the money, Mike?</i>

729
00:43:03.416 --> 00:43:05.781
<i>You want my help
as a detective or as a friend?</i>

730
00:43:05.783 --> 00:43:08.680
<i>'Cause it's two very
different things.</i>

731
00:43:08.682 --> 00:43:10.747
What are you
not telling me, Murph?

732
00:43:10.749 --> 00:43:12.847
(SIGHS) <i>Two nights ago,</i>

733
00:43:12.849 --> 00:43:14.914
<i>a buddy of mine in the ninth
caught a suicide downtown,</i>

734
00:43:14.916 --> 00:43:17.347
<i>a staffer in the city
planning office.</i>

735
00:43:17.349 --> 00:43:19.680
<i>It's all over the news.</i>

736
00:43:19.682 --> 00:43:23.215
<i>Thing is, this kid was in deep
with the wrong kind of people.</i>

737
00:43:24.382 --> 00:43:26.713
<i>There's a witness
who saw two guys</i>

738
00:43:26.715 --> 00:43:28.682
<i>drop him 35 stories
out a window.</i>

739
00:43:30.148 --> 00:43:31.948
<i>Witness goes by Prynne.</i>

740
00:43:33.248 --> 00:43:35.012
And I identified him.

741
00:43:35.014 --> 00:43:38.013
Someone on this train's
gonna kill him. Jesus.

742
00:43:38.015 --> 00:43:39.713
I had an altercation
with the guy.

743
00:43:39.715 --> 00:43:41.213
I got a bag full of cash.

744
00:43:41.215 --> 00:43:43.216
I just lost my job.

745
00:43:44.282 --> 00:43:46.880
She's trying to set me up.

746
00:43:46.882 --> 00:43:48.313
<i>All right, this is
what you're gonna do.</i>

747
00:43:48.315 --> 00:43:50.649
<i>Next stop, get...</i> (DISTORTED)

748
00:43:52.448 --> 00:43:55.616
Murph? Hello? Murph?

749
00:43:58.848 --> 00:44:01.147
You done?

750
00:44:01.149 --> 00:44:03.814
Come on, man. What the
hell is wrong with you?

751
00:44:03.816 --> 00:44:05.912
Sorry, Tony. Thanks.

752
00:44:05.914 --> 00:44:08.717
Great. Thanks for using
my battery up, asshole.

753
00:44:15.349 --> 00:44:16.979
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT
ON PA)

754
00:44:16.981 --> 00:44:18.946
Why are we meeting
a witness outside the city?

755
00:44:18.948 --> 00:44:19.983
It feels wrong.

756
00:44:21.882 --> 00:44:23.880
Twenty minutes.

757
00:44:23.882 --> 00:44:26.347
All right. I'm checking in
with Agent Foster.

758
00:44:26.349 --> 00:44:28.749
As long as the witness
gets off that train.

759
00:44:58.214 --> 00:44:59.682
Everything all right?

760
00:45:31.349 --> 00:45:33.115
(CELL PHONE RINGING)

761
00:45:53.282 --> 00:45:55.815
(GRUNTING)

762
00:45:59.182 --> 00:46:01.649
(CELL PHONE CONTINUES RINGING)

763
00:46:25.214 --> 00:46:27.349
(CELL PHONE RINGING)

764
00:46:41.149 --> 00:46:42.880
JOANNA:
<i>Look what you did, Michael.</i>

765
00:46:42.882 --> 00:46:43.949
<i>Another dead passenger.</i>

766
00:46:46.882 --> 00:46:48.346
This man was a federal agent.

767
00:46:48.348 --> 00:46:51.280
<i>Yes, but he's not Prynne.
You marked the wrong man.</i>

768
00:46:51.282 --> 00:46:53.680
- You killed him.
- <i>Whose fault is that?</i>

769
00:46:53.682 --> 00:46:56.047
- I didn't agree to this.
- <i>You tell yourself that.</i>

770
00:46:56.049 --> 00:46:57.446
<i>I know you think
you're a good man,</i>

771
00:46:57.448 --> 00:46:59.279
<i>but some part of you
was willing.</i>

772
00:46:59.281 --> 00:47:02.046
<i>Some part of you capable
of condemning a stranger</i>

773
00:47:02.048 --> 00:47:03.179
<i>to an unknown fate.</i>

774
00:47:03.181 --> 00:47:04.781
I'm done playing games.

775
00:47:10.814 --> 00:47:12.279
AUTOMATED VOICE: <i>The mobile
number you are trying to...</i>

776
00:47:12.281 --> 00:47:14.815
- Shit.
- <i>...reach is unavailable.</i>

777
00:47:17.981 --> 00:47:19.212
I wanna talk to my wife.

778
00:47:19.214 --> 00:47:20.813
JOANNA:
<i>Stay with me, Michael.</i>

779
00:47:20.815 --> 00:47:22.312
<i>You still have a job to do.</i>

780
00:47:22.314 --> 00:47:23.845
I will not do a goddamn thing

781
00:47:23.847 --> 00:47:26.912
until I know my wife
and my son are okay.

782
00:47:26.914 --> 00:47:28.916
<i>They're just leaving
the house now.</i>

783
00:47:31.714 --> 00:47:34.447
DANNY: <i>Mom, come on.
We're gonna be late.</i>

784
00:47:34.449 --> 00:47:36.779
KAREN: <i>Danny,
have you seen my ring?</i>

785
00:47:36.781 --> 00:47:39.048
<i>I swear I left it
on the bathroom counter.</i>

786
00:47:41.014 --> 00:47:42.414
DANNY: <i>Have you asked Dad?</i>

787
00:47:42.416 --> 00:47:44.945
KAREN: <i>He's not
picking up his phone as usual.</i>

788
00:47:44.947 --> 00:47:46.945
- (CAR DOOR UNLOCKS)
- (CAR APPROACHING)

789
00:47:46.947 --> 00:47:48.047
(BRAKES SCREECH)

790
00:47:48.049 --> 00:47:50.049
DANNY: <i>Mom, who is that?</i>

791
00:47:51.215 --> 00:47:54.749
KAREN: <i>Danny, get in the car.
Lock the door.</i>

792
00:47:56.416 --> 00:47:58.012
<i>Can I help you?</i>

793
00:47:58.014 --> 00:48:01.845
- MAN: <i>Are you Karen MacCauley?</i>
- KAREN: <i>Yes.</i>

794
00:48:01.847 --> 00:48:04.279
MAN: <i>I'm here because
of your husband.</i>

795
00:48:04.281 --> 00:48:06.212
KAREN: <i>I'm sorry. Do I know...</i>

796
00:48:06.214 --> 00:48:07.215
(CALL DISCONNECTS)

797
00:48:11.048 --> 00:48:14.112
JOANNA: <i>You have
a beautiful family, Michael.</i>

798
00:48:14.114 --> 00:48:16.280
SAM: (ON PA)
<i>Now arriving Tarrytown.</i>

799
00:48:16.282 --> 00:48:18.280
There are police
on their way right now.

800
00:48:18.282 --> 00:48:19.179
If your men try anything...

801
00:48:19.181 --> 00:48:20.314
<i>Yes, they were, Michael.
They were.</i>

802
00:48:20.316 --> 00:48:22.980
<i>Until you called too much
attention to yourself.</i>

803
00:48:22.982 --> 00:48:24.880
- What?
- <i>Look outside.</i>

804
00:48:24.882 --> 00:48:27.679
<i>Someone reported a dangerous
individual on the train.</i>

805
00:48:27.681 --> 00:48:31.113
<i>Now you're standing over
a corpse. Do the math.</i>

806
00:48:31.115 --> 00:48:32.246
What do you want me to do?

807
00:48:32.248 --> 00:48:35.349
<i>Don't leave the train
and don't get caught.</i>

808
00:49:02.681 --> 00:49:03.846
SAM: <i>I've been doing this
a long time.</i>

809
00:49:03.848 --> 00:49:05.447
I'm telling you,
he's a regular.

810
00:49:05.449 --> 00:49:06.680
I don't think he's dangerous.

811
00:49:06.682 --> 00:49:09.679
The guy claims he's looking
for someone onboard, right?

812
00:49:09.681 --> 00:49:11.446
He makes up
some bullshit story

813
00:49:11.448 --> 00:49:13.312
about suspicious bags,

814
00:49:13.314 --> 00:49:15.048
and then he gets into a fight.

815
00:49:16.416 --> 00:49:18.681
(INDISTINCT CONVERSATION)

816
00:49:30.049 --> 00:49:31.815
(GRUNTING)

817
00:49:39.315 --> 00:49:41.383
(POLICE RADIO CHATTER)

818
00:50:05.349 --> 00:50:06.946
SAM: (ON PA)
<i>Sorry for the delay, folks.</i>

819
00:50:06.948 --> 00:50:08.716
<i>We'll be on our way very soon.</i>

820
00:50:11.015 --> 00:50:12.746
OFFICER 1: Compartments
one and two all clear.

821
00:50:12.748 --> 00:50:14.280
- Call the captain.
- OFFICER 2: Yes, sir.

822
00:50:14.282 --> 00:50:16.880
Got two and three clear.
Three and four clear.

823
00:50:16.882 --> 00:50:19.079
OFFICER 3: Compartments
five and six clear.

824
00:50:19.081 --> 00:50:20.413
OFFICER 1: No, he's not here.

825
00:50:20.415 --> 00:50:22.049
OFFICER 4:
Okay, wrap it up, boys.

826
00:50:25.349 --> 00:50:27.082
(GRUNTING)

827
00:50:51.415 --> 00:50:52.813
(HYDRAULICS HISSING)

828
00:50:52.815 --> 00:50:53.882
(ENGINE REVVING)

829
00:51:17.081 --> 00:51:18.082
(GRUNTING)

830
00:51:36.815 --> 00:51:38.080
(GRUNTS)

831
00:51:38.082 --> 00:51:39.316
(GROANING)

832
00:52:18.248 --> 00:52:19.748
(PANTING)

833
00:52:22.747 --> 00:52:24.715
(CELL PHONE RINGING)

834
00:52:27.447 --> 00:52:29.948
(MUTTERING)

835
00:52:33.014 --> 00:52:34.279
JOANNA:
<i>That was impressive, Michael.</i>

836
00:52:34.281 --> 00:52:36.013
<i>I almost thought
you were gonna miss the train.</i>

837
00:52:36.015 --> 00:52:37.813
I wanna talk
to my wife and my son.

838
00:52:37.815 --> 00:52:38.879
I wanna know they're safe.

839
00:52:38.881 --> 00:52:41.046
<i>There are two more stops
before Cold Spring.</i>

840
00:52:41.048 --> 00:52:42.779
<i>Garrison Station
is your last chance,</i>

841
00:52:42.781 --> 00:52:44.946
<i>if you ever wanna
talk to them again.</i>

842
00:52:44.948 --> 00:52:47.812
I need more time.
There isn't enough to go on.

843
00:52:47.814 --> 00:52:49.446
<i>You've proven
yourself capable.</i>

844
00:52:49.448 --> 00:52:50.846
<i>Figure it out.</i>

845
00:52:50.848 --> 00:52:52.049
(CALL DISCONNECTS)

846
00:52:53.349 --> 00:52:54.983
(PANTING)

847
00:52:59.415 --> 00:53:01.882
(AIR-CONDITIONING BLOWING AIR)

848
00:53:09.814 --> 00:53:11.381
(AIR-CONDITIONING
POWERING DOWN)

849
00:53:12.681 --> 00:53:14.212
Hey, Manny, AC's cut out.

850
00:53:14.214 --> 00:53:15.813
I'm gonna check
the hub in three.

851
00:53:15.815 --> 00:53:17.046
- MANNY: <i>Copy that.</i>
- Hi. Excuse me.

852
00:53:17.048 --> 00:53:18.780
It's, like,
90 degrees in here.

853
00:53:18.782 --> 00:53:20.946
Yeah, working on it, ma'am.
Working on it.

854
00:53:20.948 --> 00:53:22.446
Tarrytown.
I thought you got off.

855
00:53:22.448 --> 00:53:23.949
Sam.

856
00:53:27.682 --> 00:53:29.946
You lucky son of a bitch.

857
00:53:29.948 --> 00:53:31.946
(TONY LAUGHS)

858
00:53:31.948 --> 00:53:35.079
My dad said it pays
to make new friends.

859
00:53:35.081 --> 00:53:37.082
- You wanna go again?
- JACKSON: Yep.

860
00:53:47.682 --> 00:53:49.312
<i>Ladies and gentlemen,
I'm sure you've noticed</i>

861
00:53:49.314 --> 00:53:52.680
<i>we've lost AC in all cars
except the last one.</i>

862
00:53:52.682 --> 00:53:54.179
<i>If you wanna move, please,</i>

863
00:53:54.181 --> 00:53:56.147
<i>remember your belongings.
Thank you.</i>

864
00:53:56.149 --> 00:53:57.346
Ladies and gentlemen,
I'm sure you've noticed

865
00:53:57.348 --> 00:54:00.745
we've entered the seventh
circle of hell. God damn it.

866
00:54:00.747 --> 00:54:03.115
(PASSENGERS GRUMBLING)

867
00:54:14.981 --> 00:54:17.348
(INDISTINCT CHATTERING)

868
00:54:20.314 --> 00:54:23.349
Gonna be a hell of a ride
to Cold Spring.

869
00:54:35.182 --> 00:54:38.913
TONY: All right.
Two pairs. Queens. Fours.

870
00:54:38.915 --> 00:54:42.046
- Hey, Tony, deal me in?
- Your money to lose, pal.

871
00:54:42.048 --> 00:54:43.349
Come on in, Mike.

872
00:54:44.447 --> 00:54:47.179
I got 100 to my name.

873
00:54:47.181 --> 00:54:48.345
All right, Texas hold 'em.

874
00:54:48.347 --> 00:54:49.816
- Good?
- Sure.

875
00:54:50.947 --> 00:54:52.082
TONY: Okay. Gentlemen.

876
00:54:54.347 --> 00:54:56.049
Take a peek.

877
00:55:04.748 --> 00:55:07.680
- Doing all right there, pal?
- You don't wanna know.

878
00:55:07.682 --> 00:55:08.945
You should have got off
two stops ago.

879
00:55:08.947 --> 00:55:10.211
Ten years I ride this train.

880
00:55:10.213 --> 00:55:12.812
Maybe one time I wanna see
the end of the line.

881
00:55:12.814 --> 00:55:15.082
- (LAUGHS) Why?
- What about you, friend?

882
00:55:15.947 --> 00:55:17.780
What about me?

883
00:55:17.782 --> 00:55:19.949
Never seen you
on this train before.

884
00:55:20.882 --> 00:55:22.779
Well, I've never
seen you either.

885
00:55:22.781 --> 00:55:24.948
- You're not a regular.
- What is that to you?

886
00:55:27.682 --> 00:55:29.946
All right.

887
00:55:29.948 --> 00:55:31.813
I think your friend here's
got a problem with me.

888
00:55:31.815 --> 00:55:34.212
- Relax.
- Just making conversation.

889
00:55:34.214 --> 00:55:35.311
That's all.

890
00:55:35.313 --> 00:55:37.912
Well, if you wanna
say something,

891
00:55:37.914 --> 00:55:40.815
why don't you say it?

892
00:55:42.048 --> 00:55:45.279
It just occurred to me
that most of us,

893
00:55:45.281 --> 00:55:46.746
we ride this train every day.

894
00:55:46.748 --> 00:55:49.679
We nod. We say hello.

895
00:55:49.681 --> 00:55:52.012
But how much do we really
know about each other?

896
00:55:52.014 --> 00:55:55.211
What about you, Mike?
What do we know about you?

897
00:55:55.213 --> 00:55:56.812
MICHAEL: Fair enough.

898
00:55:56.814 --> 00:55:58.813
I got fired today.

899
00:55:58.815 --> 00:56:02.945
Yeah. Didn't have the guts
to tell my wife.

900
00:56:02.947 --> 00:56:05.812
Yeah. Have to go home,
look my son in the eye.

901
00:56:05.814 --> 00:56:07.413
What am I supposed to say?

902
00:56:07.415 --> 00:56:10.345
"I'm not the man
you thought I was"?

903
00:56:10.347 --> 00:56:12.815
What kind of father?
What kind of husband?

904
00:56:14.281 --> 00:56:18.946
60 years old.
What have I got left to offer?

905
00:56:18.948 --> 00:56:22.679
- That was extremely honest.
- And I thought my life sucked.

906
00:56:22.681 --> 00:56:24.080
Are we gonna play or what?

907
00:56:24.082 --> 00:56:26.148
TONY: Right.

908
00:56:27.248 --> 00:56:29.913
(GROANS) I'm out.

909
00:56:29.915 --> 00:56:33.146
So, I heard something
earlier today,

910
00:56:33.148 --> 00:56:35.146
- a hypothetical question.
- TONY: Uh-huh.

911
00:56:35.148 --> 00:56:36.779
What was the question?

912
00:56:36.781 --> 00:56:39.680
What if someone asked you
to do one little thing,

913
00:56:39.682 --> 00:56:41.178
something that's
meaningless to you,

914
00:56:41.180 --> 00:56:43.812
but would affect another
passenger on this train?

915
00:56:43.814 --> 00:56:46.780
Would you do it?

916
00:56:46.782 --> 00:56:48.278
I don't know.
What's in it for me?

917
00:56:48.280 --> 00:56:50.680
$100,000.

918
00:56:50.682 --> 00:56:51.679
Absolutely.

919
00:56:51.681 --> 00:56:53.046
MICHAEL: You don't
even know what it is.

920
00:56:53.048 --> 00:56:55.146
It doesn't matter. Come on.

921
00:56:55.148 --> 00:56:58.346
So what is
that one little thing?

922
00:56:58.348 --> 00:57:00.780
A passenger on this train
doesn't belong.

923
00:57:00.782 --> 00:57:01.946
They're carrying a bag,

924
00:57:01.948 --> 00:57:03.212
but you don't know
what it looks like.

925
00:57:03.214 --> 00:57:04.912
All you have to do

926
00:57:04.914 --> 00:57:07.311
is find them
before they get off.

927
00:57:07.313 --> 00:57:10.145
That's it?
It's not much to go on, Mike.

928
00:57:10.147 --> 00:57:11.211
Tell me about it.

929
00:57:11.213 --> 00:57:13.445
What happens
when you find 'em?

930
00:57:13.447 --> 00:57:16.083
They die. Hypothetically.

931
00:57:17.082 --> 00:57:19.345
So what would you do, Mike?

932
00:57:19.347 --> 00:57:22.211
I'd get all the people
left on the train in one car,

933
00:57:22.213 --> 00:57:24.746
propose that very scenario.

934
00:57:24.748 --> 00:57:25.946
TONY: No, no, no, no.

935
00:57:25.948 --> 00:57:27.214
I mean, would you
take the money?

936
00:57:30.414 --> 00:57:34.948
You know what? I already did.

937
00:57:37.347 --> 00:57:41.178
- You see, I count five.
- Five what?

938
00:57:41.180 --> 00:57:43.413
Five people left
that don't belong.

939
00:57:43.415 --> 00:57:45.946
Five people on this train
that I've never seen before.

940
00:57:45.948 --> 00:57:46.981
The lady right here.

941
00:57:48.948 --> 00:57:51.945
The young girl with the
pink hair at the window.

942
00:57:51.947 --> 00:57:54.012
Mr. Goldman Sachs over there.

943
00:57:54.014 --> 00:57:56.314
My friend with the guitar.

944
00:57:59.214 --> 00:58:00.215
And you.

945
00:58:04.881 --> 00:58:06.115
I'm Jackson.

946
00:58:10.415 --> 00:58:12.812
- You know what I would do?
- Tell me.

947
00:58:12.814 --> 00:58:15.013
I would pocket that 100 grand,

948
00:58:15.015 --> 00:58:17.145
find the guy,

949
00:58:17.147 --> 00:58:18.882
tell him to
take a different train.

950
00:58:20.148 --> 00:58:21.649
(CHUCKLES)

951
00:58:22.414 --> 00:58:23.948
TONY: All right.

952
00:58:26.314 --> 00:58:29.079
- All in.
- TONY: Whoa. Whoa.

953
00:58:29.081 --> 00:58:31.349
JACKSON: For real? All right.

954
00:58:37.682 --> 00:58:39.913
So, you never
answered the question.

955
00:58:39.915 --> 00:58:40.945
What question?

956
00:58:40.947 --> 00:58:42.345
What are you doing
on this train?

957
00:58:42.347 --> 00:58:44.680
JACKSON:
Maybe I'm like you.

958
00:58:44.682 --> 00:58:46.278
Maybe I wanna
see the end of the line.

959
00:58:46.280 --> 00:58:48.081
Wait a minute. Excuse me.

960
00:58:49.048 --> 00:58:50.946
JACKSON: I call.

961
00:58:50.948 --> 00:58:53.816
This is a monthly pass.
You're a regular commuter.

962
00:58:54.882 --> 00:58:57.949
Yeah. And I have a full house.

963
00:58:58.681 --> 00:59:00.211
Oh!

964
00:59:00.213 --> 00:59:02.615
- What do you have?
- That's it for me.

965
00:59:03.781 --> 00:59:05.281
I'm sorry.

966
00:59:15.948 --> 00:59:18.749
So what if I'm this guy
you're talking about?

967
00:59:19.681 --> 00:59:21.813
- Are you?
- If I was?

968
00:59:21.815 --> 00:59:24.011
Someone wants you dead.

969
00:59:24.013 --> 00:59:26.680
I can help you, but I need
to know what you know,

970
00:59:26.682 --> 00:59:28.212
why you're going
to Cold Spring,

971
00:59:28.214 --> 00:59:30.011
what's in that case.

972
00:59:30.013 --> 00:59:33.011
- It's just a guitar.
- Open it.

973
00:59:33.013 --> 00:59:35.145
You wanna help me?
Why should I trust you?

974
00:59:35.147 --> 00:59:36.215
Open the case.

975
00:59:54.081 --> 00:59:55.745
So what do we do now?

976
00:59:55.747 --> 00:59:59.312
You and I go to carriage one,
barricade ourselves inside.

977
00:59:59.314 --> 01:00:00.912
And then, what,
you gonna find this killer,

978
01:00:00.914 --> 01:00:02.046
take him down yourself?

979
01:00:02.048 --> 01:00:03.315
Gonna try.

980
01:00:04.448 --> 01:00:06.948
Obviously, I'm not Prynne.

981
01:00:09.881 --> 01:00:12.212
But you seem to have
figured that out already.

982
01:00:12.214 --> 01:00:13.680
That's a left-handed guitar.

983
01:00:13.682 --> 01:00:15.315
What's that got to do with it?

984
01:00:16.782 --> 01:00:18.682
Hey, man, are you okay?

985
01:00:21.882 --> 01:00:22.945
Yeah.

986
01:00:22.947 --> 01:00:24.379
The gun's in your right hand.

987
01:00:24.381 --> 01:00:27.146
(LAUGHING) Well, shit.

988
01:00:27.148 --> 01:00:29.082
I guess that's why
she chose you.

989
01:00:30.681 --> 01:00:33.014
Four passengers left.
Which one is it?

990
01:00:34.148 --> 01:00:36.079
I don't know.

991
01:00:36.081 --> 01:00:39.813
All you got to lose
and you don't know.

992
01:00:39.815 --> 01:00:41.279
You killed that agent.

993
01:00:41.281 --> 01:00:43.278
No, that's on you, man.

994
01:00:43.280 --> 01:00:45.911
How much is she paying you
to kill the witness?

995
01:00:45.913 --> 01:00:47.780
Same as you, I guess.

996
01:00:47.782 --> 01:00:50.079
But that's not really
how it works out, is it?

997
01:00:50.081 --> 01:00:53.082
No matter how much they pay,
you always end up owing more.

998
01:00:55.013 --> 01:00:58.081
Who's Prynne, Michael?
Tell me now.

999
01:00:59.181 --> 01:01:00.881
No.

1000
01:01:02.348 --> 01:01:05.278
You have no idea
who you're up against.

1001
01:01:05.280 --> 01:01:09.880
- Do you?
- Yes, Michael. I do.

1002
01:01:10.348 --> 01:01:11.446
(COCKS GUN)

1003
01:01:11.448 --> 01:01:14.948
- Drop it.
- Take it easy.

1004
01:01:20.880 --> 01:01:22.348
Turn around.

1005
01:01:23.447 --> 01:01:25.781
(BOTH GRUNTING)

1006
01:02:05.347 --> 01:02:06.679
(GROANS)

1007
01:02:06.681 --> 01:02:08.445
Who's Prynne?

1008
01:02:08.447 --> 01:02:11.045
- I don't know.
- You're lying.

1009
01:02:11.047 --> 01:02:13.214
(BOTH GRUNTING)

1010
01:02:25.048 --> 01:02:26.115
(GROANS)

1011
01:02:41.846 --> 01:02:44.681
- (GLASS SHATTERING)
- (WIND WHOOSHING)

1012
01:02:47.281 --> 01:02:49.046
(GROANS)

1013
01:02:49.048 --> 01:02:50.345
(PANTING)

1014
01:02:50.347 --> 01:02:52.311
MICHAEL:
Don't be stupid. Stop.

1015
01:02:52.313 --> 01:02:54.314
Not until Prynne is dead.

1016
01:02:56.347 --> 01:02:58.348
MICHAEL:
I can't let you do that.

1017
01:03:04.814 --> 01:03:07.147
(YELPING)

1018
01:03:09.348 --> 01:03:11.349
(BOTH GRUNTING)

1019
01:03:23.813 --> 01:03:25.481
(TRAIN HORN HONKING)

1020
01:03:29.348 --> 01:03:30.982
(GROANING)

1021
01:03:37.081 --> 01:03:39.048
(PANTING)

1022
01:03:43.414 --> 01:03:45.814
(CELL PHONE RINGING)

1023
01:03:50.414 --> 01:03:53.079
JOANNA: <i>You're out of time.
Who's Prynne?</i>

1024
01:03:53.081 --> 01:03:55.815
It doesn't matter.
Your guy is dead.

1025
01:03:57.681 --> 01:03:59.681
<i>You have the gun?</i>

1026
01:04:01.813 --> 01:04:04.181
<i>Take it, Michael.
Take the weapon.</i>

1027
01:04:06.913 --> 01:04:11.944
<i>Kill Prynne, retrieve the bag,
and your family lives.</i>

1028
01:04:11.946 --> 01:04:15.345
- I am not gonna do this.
- <i>You can't have it both ways.</i>

1029
01:04:15.347 --> 01:04:19.046
<i>You can save the witness
or your family.</i>

1030
01:04:19.048 --> 01:04:21.744
<i>You know who Prynne is,
don't you?</i>

1031
01:04:21.746 --> 01:04:23.780
<i>It's time to finish
what you started.</i>

1032
01:04:27.147 --> 01:04:29.145
(PA DINGS)

1033
01:04:29.147 --> 01:04:31.079
SAM: (ON PA)
<i>Now arriving Garrison, folks.</i>

1034
01:04:31.081 --> 01:04:33.346
Hey, Mike, what happened
to the guy with the guitar?

1035
01:04:33.348 --> 01:04:35.014
He got off.

1036
01:04:38.181 --> 01:04:40.145
I better not be staying at
a bed and breakfast this time.

1037
01:04:40.147 --> 01:04:41.747
Uh-uh. No way.

1038
01:04:44.313 --> 01:04:46.047
(DOORS BEEPING)

1039
01:04:47.747 --> 01:04:49.078
- (BEEPING STOPS)
- (PA DINGS)

1040
01:04:49.080 --> 01:04:51.179
SAM: (ON PA)
<i>Next stop, Cold Spring.</i>

1041
01:04:51.181 --> 01:04:53.616
<i>This train terminates
at Cold Spring.</i>

1042
01:04:56.281 --> 01:04:57.648
(CELL PHONE CHIMES)

1043
01:05:08.280 --> 01:05:09.814
(CELL PHONE CHIMES)

1044
01:05:12.880 --> 01:05:16.047
- All that's left is you.
- What?

1045
01:05:19.048 --> 01:05:21.978
Why are you going
to Cold Spring?

1046
01:05:21.980 --> 01:05:24.348
- (CELL PHONE CHIMES)
- That's none of your business.

1047
01:05:27.147 --> 01:05:29.279
- What's in the bag?
- My God.

1048
01:05:29.281 --> 01:05:32.214
What is with you people
and my bag? Jeez.

1049
01:05:32.947 --> 01:05:34.279
- Hey.
- Prynne?

1050
01:05:34.281 --> 01:05:35.679
What are you doing?

1051
01:05:35.681 --> 01:05:36.879
- Let go of me.
- I'm trying to help you.

1052
01:05:36.881 --> 01:05:38.346
- Seriously, come on, do something.
- (CELL PHONE CHIMES)

1053
01:05:38.348 --> 01:05:40.012
- Who is that?
- What's your problem?

1054
01:05:40.014 --> 01:05:41.212
- Mike, you gotta let the lady go.
- (CELL PHONE CHIMES)

1055
01:05:41.214 --> 01:05:42.445
You don't get it, do you?

1056
01:05:42.447 --> 01:05:44.278
She wants you dead.
You witnessed a murder.

1057
01:05:44.280 --> 01:05:45.945
You have something
that she wants,

1058
01:05:45.947 --> 01:05:47.378
something she's
willing to kill for.

1059
01:05:47.380 --> 01:05:49.944
- Okay, Mike, you gotta let her go. Let the lady go.
- (CELL PHONE CHIMES)

1060
01:05:49.946 --> 01:05:51.045
- Mike.
- Hand me the phone.

1061
01:05:51.047 --> 01:05:52.113
Mike, come on.

1062
01:05:52.115 --> 01:05:53.948
Don't move. Don't move.
Stay in your seats.

1063
01:05:57.280 --> 01:05:58.947
Please, hand me the phone.

1064
01:06:11.380 --> 01:06:12.815
(CELL PHONE CHIMES)

1065
01:06:19.214 --> 01:06:20.748
(CELL PHONE CHIMES)

1066
01:06:22.447 --> 01:06:23.413
I... I don't...

1067
01:06:23.415 --> 01:06:27.012
Look, I don't know
what your problem is,

1068
01:06:27.014 --> 01:06:31.012
but I am not the person
you're looking for, okay?

1069
01:06:31.014 --> 01:06:37.078
My... My boyfriend and I,
we had this huge fight

1070
01:06:37.080 --> 01:06:41.082
because I wasn't sure about
staying here and us and...

1071
01:06:42.681 --> 01:06:44.345
So when I finished my shift,

1072
01:06:44.347 --> 01:06:46.947
I... I just didn't
wanna go home.

1073
01:06:48.681 --> 01:06:51.614
Forgive me. Take it. Take it.

1074
01:06:52.348 --> 01:06:53.815
I'm sorry.

1075
01:06:55.813 --> 01:06:57.281
They're gonna kill my family.

1076
01:06:58.680 --> 01:07:00.680
There's no one else.

1077
01:07:02.081 --> 01:07:05.181
Six day riders.
Six ticket stubs.

1078
01:07:06.213 --> 01:07:08.214
Six going to Cold Spring.

1079
01:07:09.781 --> 01:07:14.781
Except... One got off
at Garrison.

1080
01:07:17.080 --> 01:07:22.314
Goldman Sachs.
He... He was in the aisle.

1081
01:07:24.213 --> 01:07:25.779
Bye-bye.

1082
01:07:25.781 --> 01:07:27.282
He switched seats.

1083
01:07:39.314 --> 01:07:42.048
(MUSIC PLAYING ON HEADPHONES)

1084
01:07:50.314 --> 01:07:51.815
Prynne.

1085
01:07:53.080 --> 01:07:55.880
Hester Prynne.
<i>The Scarlet Letter.</i> Of course.

1086
01:07:57.947 --> 01:07:59.615
You bought the ticket
to Cold Spring.

1087
01:08:02.081 --> 01:08:04.878
End of the line.
Cold Spring coming up.

1088
01:08:04.880 --> 01:08:06.680
(CELL PHONE RINGING)

1089
01:08:07.680 --> 01:08:09.413
JOANNA: <i>Is it done?</i>

1090
01:08:09.415 --> 01:08:11.278
- <i>Is it done?</i>
- I will not do this.

1091
01:08:11.280 --> 01:08:12.744
<i>I thought
I had you figured out.</i>

1092
01:08:12.746 --> 01:08:13.815
<i>I really did.</i>

1093
01:08:15.947 --> 01:08:17.111
Manny?

1094
01:08:17.113 --> 01:08:18.812
<i>After all of this, you would
choose the life of a stranger</i>

1095
01:08:18.814 --> 01:08:20.211
<i>over your own family?</i>

1096
01:08:20.213 --> 01:08:22.212
<i>You must think
you're some kind of a hero.</i>

1097
01:08:22.214 --> 01:08:23.679
I won't do this.

1098
01:08:23.681 --> 01:08:25.146
I won't do it.
I will not do this.

1099
01:08:25.148 --> 01:08:27.346
Manny, Manny,
we have a hostage situation.

1100
01:08:27.348 --> 01:08:29.312
MANNY: <i>Calling dispatch.</i>

1101
01:08:29.314 --> 01:08:31.412
JOANNA: <i>This is your
last chance, Michael.</i>

1102
01:08:31.414 --> 01:08:32.745
- <i>Do it.</i>
- No.

1103
01:08:32.747 --> 01:08:34.012
<i>Prynne has evidence</i>

1104
01:08:34.014 --> 01:08:35.346
- <i>of a conspiracy.</i>
- That doesn't matter.

1105
01:08:35.348 --> 01:08:37.812
<i>The people I work for,
they will do anything</i>

1106
01:08:37.814 --> 01:08:39.012
- <i>to protect themselves.</i>
- What?

1107
01:08:39.014 --> 01:08:40.212
<i>These are
very powerful people.</i>

1108
01:08:40.214 --> 01:08:41.444
<i>They will do
whatever it takes.</i>

1109
01:08:41.446 --> 01:08:42.644
They? Who?
Who are you talking about?

1110
01:08:42.646 --> 01:08:45.212
<i>Even kill you, your family.
Everyone on that train.</i>

1111
01:08:45.214 --> 01:08:46.445
- <i>Do you understand?</i>
- Who's they?

1112
01:08:46.447 --> 01:08:48.878
<i>You have made your choice.</i>

1113
01:08:48.880 --> 01:08:50.679
Joanna, who are
you working for?

1114
01:08:50.681 --> 01:08:52.182
- <i>Now everyone dies.</i>
- (CALL DISCONNECTS)

1115
01:08:54.214 --> 01:08:55.215
Hel...

1116
01:08:58.180 --> 01:08:59.411
MANNY: <i>Dispatch
is contacting the police.</i>

1117
01:08:59.413 --> 01:09:00.812
Stop the train.

1118
01:09:00.814 --> 01:09:02.079
Copy that.

1119
01:09:02.081 --> 01:09:03.246
(ALL YELP)

1120
01:09:03.248 --> 01:09:06.212
You want to live, you stop
this goddamn train now.

1121
01:09:06.214 --> 01:09:08.411
Pull the brake. Now.

1122
01:09:08.413 --> 01:09:11.947
All right.
Now, everyone, hang on.

1123
01:09:18.680 --> 01:09:20.780
(ALL SCREAMING)

1124
01:09:22.080 --> 01:09:24.679
Yeah, thanks.

1125
01:09:24.681 --> 01:09:26.679
Train's less than
a minute away.

1126
01:09:26.681 --> 01:09:27.879
Marshal Service
is ready for us.

1127
01:09:27.881 --> 01:09:29.079
Take the statement
at the safe house.

1128
01:09:29.081 --> 01:09:31.211
No screwing around.

1129
01:09:31.213 --> 01:09:33.314
- Why is it not stopping?
- I don't know.

1130
01:09:45.047 --> 01:09:47.279
MICHAEL: Sam, I swear,
I had nothing to do with this.

1131
01:09:47.281 --> 01:09:48.911
- Manny.
- Oh, man, that's not good.

1132
01:09:48.913 --> 01:09:50.281
MICHAEL: Oh, my God.

1133
01:09:51.914 --> 01:09:56.178
Help me get this open.
It's jammed. Come on.

1134
01:09:56.180 --> 01:09:58.248
(BOTH GRUNTING)

1135
01:10:07.881 --> 01:10:10.345
SAM: The engineer's dead.
Cab door's jammed.

1136
01:10:10.347 --> 01:10:12.811
I can't access
the control panel.

1137
01:10:12.813 --> 01:10:14.679
Dispatch, do you copy?

1138
01:10:14.681 --> 01:10:16.179
The brakes have malfunctioned.

1139
01:10:16.181 --> 01:10:18.348
There's no way
to stop the train.

1140
01:10:19.681 --> 01:10:20.812
You what?

1141
01:10:20.814 --> 01:10:23.046
DISPATCH: <i>We'll have
to clear the tracks.</i>

1142
01:10:23.048 --> 01:10:24.211
SAM: Roger.

1143
01:10:24.213 --> 01:10:25.779
Dispatch is gonna
clear the tracks.

1144
01:10:25.781 --> 01:10:26.712
What?

1145
01:10:26.714 --> 01:10:29.278
SAM: There's a curve
just before Beacon.

1146
01:10:29.280 --> 01:10:31.079
Now, we hit it
at 70 miles an hour,

1147
01:10:31.081 --> 01:10:33.945
we're gonna derail for sure.

1148
01:10:33.947 --> 01:10:35.945
All the passengers
are in the last car.

1149
01:10:35.947 --> 01:10:39.148
- Can we detach it?
- We have to try. Come on.

1150
01:10:41.814 --> 01:10:43.445
We gotta unhook the couplers.

1151
01:10:43.447 --> 01:10:45.744
There's a coupler
safety latch.

1152
01:10:45.746 --> 01:10:48.082
It can only be released
from underneath the car.

1153
01:10:51.346 --> 01:10:53.345
Someone will have to pull
the knuckle pin,

1154
01:10:53.347 --> 01:10:56.915
and one of us will have to go
down and release the latch.

1155
01:11:00.346 --> 01:11:02.245
No. No friggin' way.
I'm not going down there.

1156
01:11:02.247 --> 01:11:03.311
It's just outside...

1157
01:11:03.313 --> 01:11:04.812
I don't care. Shut up.
I'm not going down there.

1158
01:11:04.814 --> 01:11:06.278
Just outside
and down the ladder.

1159
01:11:06.280 --> 01:11:08.444
- I'll do it.
- Yeah, you do it.

1160
01:11:08.446 --> 01:11:09.911
Look, you go
tell the passengers

1161
01:11:09.913 --> 01:11:11.278
to brace themselves.

1162
01:11:11.280 --> 01:11:12.180
I'll do that.

1163
01:11:15.680 --> 01:11:18.277
We got about two minutes.
You make them count.

1164
01:11:18.279 --> 01:11:21.011
Stay calm.
Stay calm, okay? Stay calm.

1165
01:11:21.013 --> 01:11:23.344
- Remain calm.
- Why?

1166
01:11:23.346 --> 01:11:24.744
I don't have time
to argue with you, lady.

1167
01:11:24.746 --> 01:11:26.145
Sit down. Take your seats.

1168
01:11:26.147 --> 01:11:29.014
- Everyone, sit down. Sit down.
- I am sitting down.

1169
01:11:30.881 --> 01:11:32.314
(SAM GRUNTING)

1170
01:11:46.947 --> 01:11:48.948
(MICHAEL GRUNTING)

1171
01:12:02.413 --> 01:12:04.914
(BOTH CONTINUE GRUNTING)

1172
01:12:14.312 --> 01:12:16.380
(CONTINUES GRUNTING)

1173
01:12:27.347 --> 01:12:28.681
Yeah!

1174
01:12:30.781 --> 01:12:32.313
(GRUNTING)

1175
01:12:39.346 --> 01:12:41.679
(PASSENGERS YELP)

1176
01:12:41.681 --> 01:12:43.681
SAM: The chain is caught.

1177
01:12:56.681 --> 01:12:58.748
You need more leverage.
I'll get the ax.

1178
01:13:13.080 --> 01:13:14.344
Between the train
and the people,

1179
01:13:14.346 --> 01:13:16.680
I always knew
it would be the train.

1180
01:13:32.212 --> 01:13:33.947
(BOTH GRUNTING)

1181
01:13:46.846 --> 01:13:48.313
(BOTH GRUNTING)

1182
01:13:51.447 --> 01:13:52.982
(GROANS)

1183
01:13:58.048 --> 01:14:00.281
(ALL SCREAMING)

1184
01:14:11.379 --> 01:14:12.814
(GRUNTS)

1185
01:14:13.913 --> 01:14:15.748
(PASSENGERS SCREAMING)

1186
01:14:57.680 --> 01:14:59.912
(PANICKED CHATTERING)

1187
01:14:59.914 --> 01:15:02.145
TONY: All right. I'm okay.
You all right? Come on.

1188
01:15:02.147 --> 01:15:04.412
- MAN 1: Get that door open.
- Everyone okay?

1189
01:15:04.414 --> 01:15:06.945
- WOMAN: We gotta get out.
- MAN 2: Open the door.

1190
01:15:06.947 --> 01:15:09.310
Stay calm.
Don't get off the train.

1191
01:15:09.312 --> 01:15:11.011
Please, listen.

1192
01:15:11.013 --> 01:15:12.348
- MAN 1: Get the door open.
- MAN 3: We gotta get out.

1193
01:15:14.146 --> 01:15:16.177
(ALL SCREAM)

1194
01:15:16.179 --> 01:15:19.077
Jackson, close the door.
This isn't over yet.

1195
01:15:19.079 --> 01:15:22.144
We're still in danger.
Everyone grab a newspaper.

1196
01:15:22.146 --> 01:15:25.412
Cover the windows.
Use water, soda, anything.

1197
01:15:25.414 --> 01:15:26.811
Mike, this is crazy.

1198
01:15:26.813 --> 01:15:29.614
Come on, get some water.
Cover the windows.

1199
01:15:42.413 --> 01:15:44.744
- Why are we doing this, Mike?
- MICHAEL: Just do it.

1200
01:15:44.746 --> 01:15:46.210
We don't know who's out there.

1201
01:15:46.212 --> 01:15:47.878
Who's watching.
They tried to kill us all.

1202
01:15:47.880 --> 01:15:48.980
- You all right?
- EVA: Yeah.

1203
01:15:54.212 --> 01:15:57.177
I know you're all scared,
but I need your help.

1204
01:15:57.179 --> 01:15:59.277
None of you
can leave, not yet.

1205
01:15:59.279 --> 01:16:02.679
Not until I know
everyone's safe.

1206
01:16:02.681 --> 01:16:05.811
They murdered innocent people.
They derailed the train.

1207
01:16:05.813 --> 01:16:08.880
They did this.
All to find a witness.

1208
01:16:11.347 --> 01:16:13.348
Something she has
that they want.

1209
01:16:15.813 --> 01:16:16.943
They said
if I didn't kill you,

1210
01:16:16.945 --> 01:16:19.110
they would kill
my wife, my son.

1211
01:16:19.112 --> 01:16:20.045
But I would never.

1212
01:16:20.047 --> 01:16:22.678
I would never do
what these people want.

1213
01:16:22.680 --> 01:16:24.278
I need your help.

1214
01:16:24.280 --> 01:16:26.146
I need to know
why they want you dead.

1215
01:16:32.347 --> 01:16:35.077
- What's your name?
- Sofia.

1216
01:16:35.079 --> 01:16:36.614
Sofia.

1217
01:16:38.047 --> 01:16:40.815
It's okay. Come here.

1218
01:16:49.313 --> 01:16:51.946
I'm not going to let them
hurt you, okay?

1219
01:16:53.046 --> 01:16:54.680
Can you show me
what's in your bag?

1220
01:17:08.046 --> 01:17:10.047
This? This is what they want?

1221
01:17:12.313 --> 01:17:13.679
Do you know why?

1222
01:17:13.681 --> 01:17:16.044
Because of Enrique.

1223
01:17:16.046 --> 01:17:17.310
It was his.

1224
01:17:17.312 --> 01:17:20.277
The guy who threw himself
off the 35th floor?

1225
01:17:20.279 --> 01:17:22.679
Ricky didn't kill himself.

1226
01:17:22.681 --> 01:17:24.181
You were there when he died?

1227
01:17:28.212 --> 01:17:30.213
It's okay. Tell me.

1228
01:17:31.813 --> 01:17:33.814
Tell me what you saw.

1229
01:17:36.681 --> 01:17:39.779
Ricky was a city planner,

1230
01:17:39.781 --> 01:17:42.944
and some nights
he would have to work late,

1231
01:17:42.946 --> 01:17:46.910
so I would go to his office
to finish my homework.

1232
01:17:46.912 --> 01:17:49.412
I was waiting
for Ricky by the elevator

1233
01:17:49.414 --> 01:17:52.678
when these two men show up.

1234
01:17:52.680 --> 01:17:54.943
I didn't see their faces,

1235
01:17:54.945 --> 01:17:56.946
but they were
looking for Ricky.

1236
01:17:59.012 --> 01:18:02.146
I hid 'cause I didn't wanna
get him in trouble.

1237
01:18:04.180 --> 01:18:06.180
But they wanted
something from him.

1238
01:18:07.879 --> 01:18:12.144
Then all of them
start yelling,

1239
01:18:12.146 --> 01:18:14.344
and I hear this noise.

1240
01:18:14.346 --> 01:18:17.444
They were hurting him.
I could hear him screaming.

1241
01:18:17.446 --> 01:18:19.311
And he tells them
that he doesn't have it,

1242
01:18:19.313 --> 01:18:21.045
that it's back at his place.

1243
01:18:21.047 --> 01:18:23.344
- You took it.
- Of course I took it.

1244
01:18:23.346 --> 01:18:25.815
I wanted to help.

1245
01:18:28.812 --> 01:18:33.310
And then I look through the
doorway and I see this guy.

1246
01:18:33.312 --> 01:18:36.344
He's holding Ricky,
and he hits him,

1247
01:18:36.346 --> 01:18:39.681
and he says something
about being noble.

1248
01:18:40.279 --> 01:18:41.411
Noble?

1249
01:18:41.413 --> 01:18:43.778
He says that doing the right
thing will get you killed,

1250
01:18:43.780 --> 01:18:46.780
and that there's no such thing
as being noble.

1251
01:18:47.312 --> 01:18:49.014
And then,

1252
01:18:50.781 --> 01:18:52.281
they just...

1253
01:18:59.080 --> 01:19:01.211
I didn't know what to do.

1254
01:19:01.213 --> 01:19:02.344
(SNIFFLING)

1255
01:19:02.346 --> 01:19:03.678
I know.

1256
01:19:03.680 --> 01:19:06.077
I just took it and I ran.

1257
01:19:06.079 --> 01:19:08.078
Why didn't you
call the police?

1258
01:19:08.080 --> 01:19:09.214
I couldn't call the police.

1259
01:19:10.681 --> 01:19:12.947
The men
who killed him were cops.

1260
01:19:15.279 --> 01:19:18.011
Oh, my God.

1261
01:19:18.013 --> 01:19:20.914
And the next day I just...
I went to a friend's,

1262
01:19:22.013 --> 01:19:24.144
and she knew
someone in the FBI.

1263
01:19:24.146 --> 01:19:25.944
This guy, Agent Garcia,

1264
01:19:25.946 --> 01:19:28.178
he says that
this drive is evidence,

1265
01:19:28.180 --> 01:19:29.910
and that I'm a witness.

1266
01:19:29.912 --> 01:19:32.278
He says it's not safe for me
in the city anymore,

1267
01:19:32.280 --> 01:19:34.344
tells me to catch the 6:25

1268
01:19:34.346 --> 01:19:36.814
to Cold Spring,
and they'll protect me.

1269
01:19:38.212 --> 01:19:41.679
- You told no one else?
- No.

1270
01:19:41.681 --> 01:19:45.081
Your friend trusts
this Agent Garcia, yeah?

1271
01:19:46.779 --> 01:19:48.080
I don't know.

1272
01:19:49.945 --> 01:19:53.743
Someone out there
wants you to disappear.

1273
01:19:53.745 --> 01:19:57.813
And if it's not him... Who?

1274
01:19:58.347 --> 01:20:00.846
(SIRENS WAILING)

1275
01:20:11.745 --> 01:20:13.314
Oh, my God.

1276
01:20:16.446 --> 01:20:18.680
(INDISTINCT SHOUTING)

1277
01:20:25.414 --> 01:20:26.811
OFFICER: Go, go, go.
Move, move, move.

1278
01:20:26.813 --> 01:20:27.814
What the hell?

1279
01:20:44.446 --> 01:20:45.648
<i>MacCauley.</i>

1280
01:20:49.680 --> 01:20:51.778
<i>This is Captain
David Hawthorne.</i>

1281
01:20:51.780 --> 01:20:53.045
<i>I'm in command.</i>

1282
01:20:53.047 --> 01:20:56.046
Entrance clear.
Let's go, go, go, go.

1283
01:20:57.746 --> 01:20:59.344
HAWTHORNE:
<i>We have the train surrounded.</i>

1284
01:20:59.346 --> 01:21:01.213
<i>There is nowhere
for you to go.</i>

1285
01:21:04.679 --> 01:21:06.278
<i>Throw out your weapon.</i>

1286
01:21:06.280 --> 01:21:07.811
<i>My men will come aboard.</i>

1287
01:21:07.813 --> 01:21:10.211
<i>They will escort
the hostages to safety.</i>

1288
01:21:10.213 --> 01:21:13.810
- It's okay. Don't be alarmed.
- <i>You will not be harmed.</i>

1289
01:21:13.812 --> 01:21:15.010
This is
normal police procedure.

1290
01:21:15.012 --> 01:21:17.944
It's okay.
You will all be safe.

1291
01:21:17.946 --> 01:21:19.946
<i>No one will be harmed.</i>

1292
01:21:32.379 --> 01:21:35.210
(SIRENS WAILING)

1293
01:21:35.212 --> 01:21:37.213
TONY: Jesus, there's
a friggin' army out there.

1294
01:21:43.180 --> 01:21:46.345
HAWTHORNE:
Agent Garcia, come to me.

1295
01:21:46.347 --> 01:21:49.145
I need tactical staged
and ready to breach, okay?

1296
01:21:49.147 --> 01:21:51.080
- Sir.
- Thanks.

1297
01:21:51.945 --> 01:21:53.946
Where's Overwatch?

1298
01:21:56.079 --> 01:21:58.211
<i>Overwatch, this is command.</i>

1299
01:21:58.213 --> 01:22:00.678
When you get line of sight,
I need to know.

1300
01:22:00.680 --> 01:22:01.878
Roger.

1301
01:22:01.880 --> 01:22:04.348
- This is bad, Mike.
- It'll be fine, I promise.

1302
01:22:09.079 --> 01:22:12.211
HAWTHORNE: <i>MacCauley,
you'have an old friend here.</i>

1303
01:22:12.213 --> 01:22:14.947
<i>He wants to come aboard,
and he wants to talk.</i>

1304
01:22:23.680 --> 01:22:25.181
Your tag is lit.

1305
01:22:44.213 --> 01:22:45.944
REPORTER: <i>We are live
outside the town of Beacon,</i>

1306
01:22:45.946 --> 01:22:48.177
<i>where a Hudson
North train has derailed.</i>

1307
01:22:48.179 --> 01:22:50.280
<i>No reports
of any casualties yet.</i>

1308
01:22:52.213 --> 01:22:53.345
Get back.

1309
01:22:53.347 --> 01:22:54.878
Go, go, go. Move back.

1310
01:22:54.880 --> 01:22:56.348
Go, go.

1311
01:22:58.880 --> 01:23:00.880
We got sound
on Lieutenant Murphy.

1312
01:23:05.213 --> 01:23:06.244
REPORTER: <i>According to
our source on the ground,</i>

1313
01:23:06.246 --> 01:23:09.344
<i>an ex-NYPD officer
has taken over the train</i>

1314
01:23:09.346 --> 01:23:11.814
<i>and is holding
the passengers hostage.</i>

1315
01:23:16.813 --> 01:23:18.014
Hey, Mike,
how we doing in there?

1316
01:23:19.213 --> 01:23:20.544
Listen, man,
you know how this goes.

1317
01:23:20.546 --> 01:23:22.914
We don't work this out, SWAT's
gonna take the train by force.

1318
01:23:25.945 --> 01:23:27.080
Come on, talk to me, buddy.

1319
01:23:30.946 --> 01:23:32.211
Where's my family?

1320
01:23:32.213 --> 01:23:33.478
You said police
were on their way.

1321
01:23:33.480 --> 01:23:35.411
ALEX: <i>They were, man.
I don't know what happened.</i>

1322
01:23:35.413 --> 01:23:38.010
Look, we're doing
the best we can.

1323
01:23:38.012 --> 01:23:39.910
You don't know
what's going on, Murph.

1324
01:23:39.912 --> 01:23:41.877
Then tell me, all right?

1325
01:23:41.879 --> 01:23:44.813
Just open the door, let me in.
I'm unarmed. I'm alone.

1326
01:23:52.779 --> 01:23:54.046
How many people
you got in there?

1327
01:23:56.880 --> 01:23:58.743
Mike, I wanna help you.
You gotta help me out.

1328
01:23:58.745 --> 01:24:01.277
If I don't produce results,
they're gonna pull me out.

1329
01:24:01.279 --> 01:24:03.944
Now, how many
hostages do you have?

1330
01:24:03.946 --> 01:24:05.811
We gotta do something.

1331
01:24:05.813 --> 01:24:07.348
Yeah, but what?
What can we do?

1332
01:24:08.780 --> 01:24:10.811
Fifteen, 20.

1333
01:24:10.813 --> 01:24:13.444
All right, just let some go.
Whoever you want.

1334
01:24:13.446 --> 01:24:15.146
How do I know they'll be safe?

1335
01:24:16.812 --> 01:24:18.678
The hostages?

1336
01:24:18.680 --> 01:24:21.311
There's someone
I need to protect.

1337
01:24:21.313 --> 01:24:23.144
Look, if you're worried
about someone's safety,

1338
01:24:23.146 --> 01:24:24.313
just send them out with me.

1339
01:24:26.680 --> 01:24:28.678
Not yet.

1340
01:24:28.680 --> 01:24:30.047
No...

1341
01:24:32.779 --> 01:24:35.810
Seven years we were partners.
You always had my back.

1342
01:24:35.812 --> 01:24:37.813
Let someone else
have yours for once.

1343
01:24:41.212 --> 01:24:42.214
Mike.

1344
01:24:44.147 --> 01:24:46.677
Look, I tell you what.
I'll make an exchange, okay?

1345
01:24:46.679 --> 01:24:49.746
Release some hostages
and take me instead.

1346
01:25:07.012 --> 01:25:08.046
SNIPER: They're coming out.

1347
01:25:09.279 --> 01:25:12.045
ALEX: Come on out.
Come on out.

1348
01:25:12.047 --> 01:25:13.410
OFFICER: Come on.
Come on. This way.

1349
01:25:13.412 --> 01:25:15.678
ALEX: <i>Watch your step.
Go that way. Follow her.</i>

1350
01:25:15.680 --> 01:25:16.978
All right, stay in line.

1351
01:25:16.980 --> 01:25:20.211
REPORTER: <i>Yes, it does appear
that hostages are being released.</i>

1352
01:25:20.213 --> 01:25:23.780
<i>It is unclear at this time
how many remain on the train.</i>

1353
01:25:30.912 --> 01:25:33.181
- Is that it?
- Yeah. Come on.

1354
01:25:36.845 --> 01:25:38.943
All right. Patrol's on
their way to your house.

1355
01:25:38.945 --> 01:25:40.214
No sirens.

1356
01:25:44.679 --> 01:25:46.110
(ALEX SIGHS)

1357
01:25:46.112 --> 01:25:48.277
They have you tagged.

1358
01:25:48.279 --> 01:25:50.444
This goes on much longer,
they're gonna board.

1359
01:25:50.446 --> 01:25:52.181
They don't want a cop
caught in the crossfire.

1360
01:25:53.346 --> 01:25:55.411
Come on, put the gun down.

1361
01:25:55.413 --> 01:25:57.314
Jesus, I'm unarmed. Come on.

1362
01:25:58.379 --> 01:25:59.780
(ALEX SIGHS)

1363
01:26:05.746 --> 01:26:08.044
Tell them
to turn the lights off.

1364
01:26:08.046 --> 01:26:10.047
ALEX: <i>Kill the lights.</i>

1365
01:26:10.680 --> 01:26:11.714
Cut the lights.

1366
01:26:15.446 --> 01:26:17.944
- Thanks, pal.
- Come on, you know the deal.

1367
01:26:17.946 --> 01:26:20.144
We lost audio.

1368
01:26:20.146 --> 01:26:22.877
You were right, there is
a witness on the train.

1369
01:26:22.879 --> 01:26:25.111
They were supposed to meet
the FBI at Cold Spring.

1370
01:26:25.113 --> 01:26:28.843
- FBI? Special Agent Garcia?
- You know?

1371
01:26:28.845 --> 01:26:30.711
Hawthorne just pulled
jurisdiction from him.

1372
01:26:30.713 --> 01:26:32.411
Hawthorne. That figures.

1373
01:26:32.413 --> 01:26:35.677
I want eyes on.
Confirm visuals.

1374
01:26:35.679 --> 01:26:36.777
(WHIRRING)

1375
01:26:36.779 --> 01:26:39.177
SNIPER: <i>Friendly fire tag
is lit in blue.</i>

1376
01:26:39.179 --> 01:26:40.443
<i>Visual confirmed.</i>

1377
01:26:40.445 --> 01:26:42.777
Mike, what the hell happened?

1378
01:26:42.779 --> 01:26:43.811
I talk to you,

1379
01:26:43.813 --> 01:26:45.747
next thing I know
you're taking people hostage.

1380
01:26:46.945 --> 01:26:48.743
They killed three passengers,
including a fed.

1381
01:26:48.745 --> 01:26:50.678
They derailed the train.

1382
01:26:50.680 --> 01:26:52.914
- All to get some evidence.
- Okay.

1383
01:26:54.112 --> 01:26:55.277
So where is it, Mike?

1384
01:26:55.279 --> 01:26:56.910
Not until Karen
and Danny are safe.

1385
01:26:56.912 --> 01:26:59.045
ALEX: Local PD's
calling me directly.

1386
01:26:59.047 --> 01:27:00.380
So, we wait.

1387
01:27:03.179 --> 01:27:04.880
We wait.

1388
01:27:06.046 --> 01:27:07.312
Yeah.

1389
01:27:10.279 --> 01:27:11.711
How you guys doing?

1390
01:27:11.713 --> 01:27:12.878
- EVA: Yeah, I'm good.
- JACKSON: Not too bad.

1391
01:27:12.880 --> 01:27:15.614
- Oh, perfect.
- Fine, but I gotta pee.

1392
01:27:18.079 --> 01:27:19.978
Mike, I know
this isn't you, man.

1393
01:27:19.980 --> 01:27:25.077
Look, you say they set you up,
you got a witness, evidence.

1394
01:27:25.079 --> 01:27:27.410
- I believe you, but...
- But what?

1395
01:27:27.412 --> 01:27:29.145
It doesn't matter
what I believe.

1396
01:27:29.147 --> 01:27:31.710
It's what I can prove.

1397
01:27:31.712 --> 01:27:33.943
Look, you want confirmation
on your family. I understand.

1398
01:27:33.945 --> 01:27:35.077
But from where I sit,

1399
01:27:35.079 --> 01:27:36.410
I say we end
this thing right now.

1400
01:27:36.412 --> 01:27:39.277
Just give me what you got,
nobody else has to get hurt.

1401
01:27:39.279 --> 01:27:43.743
You telling me that
as a detective or a friend?

1402
01:27:43.745 --> 01:27:45.843
I don't know, Mike.
What would you tell me?

1403
01:27:45.845 --> 01:27:47.181
(SIGHS)

1404
01:27:48.880 --> 01:27:50.947
We're running
out of time, man.

1405
01:27:52.980 --> 01:27:55.978
Mike, I get it. You wanna
do the noble thing here.

1406
01:27:55.980 --> 01:27:56.877
But I got news for you.

1407
01:27:56.879 --> 01:27:58.146
There ain't
no such thing as noble.

1408
01:28:07.946 --> 01:28:09.943
- It was you.
- What are you talking about?

1409
01:28:09.945 --> 01:28:12.746
You called me. You knew
about the witness. You...

1410
01:28:14.279 --> 01:28:15.744
You knew what they saw.

1411
01:28:15.746 --> 01:28:17.843
Yeah, I told you
what happened.

1412
01:28:17.845 --> 01:28:19.279
It was a cop who killed him.

1413
01:28:20.813 --> 01:28:23.344
- You set me up.
- Hey, slow down, Mike.

1414
01:28:23.346 --> 01:28:26.110
You killed Enrique Mendez.

1415
01:28:26.112 --> 01:28:27.943
You knew Prynne was
getting on this train.

1416
01:28:27.945 --> 01:28:30.011
- You targeted me.
- Mike...

1417
01:28:30.013 --> 01:28:33.777
An ex-cop rides this train every day.
You knew.

1418
01:28:33.779 --> 01:28:35.177
Mike, whoever's talking to you,
they're trying to get in your...

1419
01:28:35.179 --> 01:28:36.309
Son of a...

1420
01:28:36.311 --> 01:28:38.710
- (PEOPLE EXCLAIM)
- You've lost it, man.

1421
01:28:38.712 --> 01:28:40.743
Talk, God damn it. Talk!

1422
01:28:40.745 --> 01:28:42.010
SNIPER: <i>Friendly's
engaged with the target.</i>

1423
01:28:42.012 --> 01:28:44.145
I repeat, friendly's
engaged with the target.

1424
01:28:44.147 --> 01:28:46.744
Do not fire
until you get a clear shot.

1425
01:28:46.746 --> 01:28:48.377
And say what?

1426
01:28:48.379 --> 01:28:51.077
That you killed
three people, a fed?

1427
01:28:51.079 --> 01:28:53.310
You derailed a train and took
the passengers hostage,

1428
01:28:53.312 --> 01:28:56.343
all 'cause some mystery woman
threatened your family?

1429
01:28:56.345 --> 01:28:57.910
You did this.

1430
01:28:57.912 --> 01:28:59.777
Doesn't look
that way, does it?

1431
01:28:59.779 --> 01:29:02.110
So why don't you
put down the gun

1432
01:29:02.112 --> 01:29:04.077
before someone
you love gets hurt?

1433
01:29:04.079 --> 01:29:06.713
Where are they?
Where's my family?

1434
01:29:08.712 --> 01:29:09.843
(GUN COCKS)

1435
01:29:09.845 --> 01:29:11.978
I will kill you, Murph.
I swear to God.

1436
01:29:11.980 --> 01:29:15.176
Okay, okay, okay.
I'm trying to help you here.

1437
01:29:15.178 --> 01:29:17.077
A lot of powerful people
have got a lot to lose

1438
01:29:17.079 --> 01:29:18.410
if that evidence gets out.

1439
01:29:18.412 --> 01:29:21.344
They have eyes everywhere,
even inside the Bureau.

1440
01:29:21.346 --> 01:29:23.244
I told them to put the
witness on your train.

1441
01:29:23.246 --> 01:29:24.410
I thought I was
doing you a favor.

1442
01:29:24.412 --> 01:29:25.577
You needed the money.

1443
01:29:25.579 --> 01:29:28.410
But you couldn't just do
what she asked, could you?

1444
01:29:28.412 --> 01:29:30.680
(CELL PHONE RINGING)

1445
01:29:31.445 --> 01:29:33.778
(BREATHES HEAVILY)

1446
01:29:33.780 --> 01:29:36.814
If I don't answer that,
your family dies.

1447
01:29:39.112 --> 01:29:40.646
So why don't you
give me the gun?

1448
01:29:42.046 --> 01:29:43.814
You got no choice, Mike.

1449
01:29:46.446 --> 01:29:48.143
It doesn't have to
end this way.

1450
01:29:48.145 --> 01:29:49.777
(CONTINUES RINGING)

1451
01:29:49.779 --> 01:29:52.110
Come on. Karen, Danny...

1452
01:29:52.112 --> 01:29:53.779
Don't you dare
say their names.

1453
01:29:54.446 --> 01:29:57.110
(BREATHING HEAVILY)

1454
01:29:57.112 --> 01:29:59.177
You've done enough, Mike.

1455
01:29:59.179 --> 01:30:01.347
(CONTINUES RINGING)

1456
01:30:07.979 --> 01:30:09.677
- JOANNA: <i>Is it done?</i>
- We're good.

1457
01:30:09.679 --> 01:30:10.680
<i>You know what to do.</i>

1458
01:30:15.212 --> 01:30:20.110
See, the thing is, Mike...
I got a family, too, you know.

1459
01:30:20.112 --> 01:30:21.913
- All right, who's Prynne?
- (ALL CLAMORING)

1460
01:30:24.779 --> 01:30:26.011
MICHAEL: Murph, listen to me.

1461
01:30:26.013 --> 01:30:27.245
All I gotta do
is call her back, Mike.

1462
01:30:32.178 --> 01:30:34.014
Come on.

1463
01:30:38.179 --> 01:30:40.080
All right, who's Prynne?

1464
01:30:43.179 --> 01:30:44.880
Who's Prynne?

1465
01:30:47.445 --> 01:30:50.047
Mike, who's Prynne?

1466
01:30:53.745 --> 01:30:55.245
Who's Prynne?

1467
01:30:59.311 --> 01:31:01.613
SOFIA: It's me.

1468
01:31:07.178 --> 01:31:08.814
I'm Prynne.

1469
01:31:11.345 --> 01:31:12.711
(COCKS GUN)

1470
01:31:12.713 --> 01:31:15.014
No, man.
She's covering for me.

1471
01:31:17.046 --> 01:31:19.279
- I am Prynne.
- Wait.

1472
01:31:22.712 --> 01:31:25.743
I'm the witness. I'm Prynne.

1473
01:31:25.745 --> 01:31:28.310
No. I'm Prynne.

1474
01:31:28.312 --> 01:31:30.877
They're lying. I'm Prynne,

1475
01:31:30.879 --> 01:31:32.613
and I know what you did,
you bastard.

1476
01:31:34.312 --> 01:31:36.747
I am not Prynne, so...

1477
01:31:39.713 --> 01:31:41.811
- No one is.
- It's gotta be someone.

1478
01:31:41.813 --> 01:31:43.144
- (GROANS)
- (PASSENGERS SCREAMING)

1479
01:31:43.146 --> 01:31:45.213
(BOTH GRUNTING)

1480
01:31:46.446 --> 01:31:48.312
- You get a shot, take him out.
- Roger.

1481
01:31:50.746 --> 01:31:51.847
- (BONES CRACK)
- (GROANS)

1482
01:32:01.445 --> 01:32:03.044
Leave it.

1483
01:32:03.046 --> 01:32:04.046
(ALEX GRUNTS)

1484
01:32:05.079 --> 01:32:06.180
(GROANS)

1485
01:32:08.145 --> 01:32:09.679
(BOTH GRUNTING)

1486
01:32:10.079 --> 01:32:11.210
(GROANING)

1487
01:32:11.212 --> 01:32:12.880
(SOFIA SCREAMING)

1488
01:32:14.713 --> 01:32:15.780
(GASPS)

1489
01:32:16.246 --> 01:32:18.380
(BOTH GRUNTING)

1490
01:32:26.278 --> 01:32:28.379
(BOTH GRUNTING)

1491
01:32:37.745 --> 01:32:38.779
(THUDS)

1492
01:32:40.079 --> 01:32:42.280
(POLICE RADIO CHATTER)

1493
01:32:44.813 --> 01:32:46.243
MICHAEL: Murph.

1494
01:32:46.245 --> 01:32:48.813
(BOTH GRUNTING)

1495
01:32:51.145 --> 01:32:55.145
Overwatch, do you have a shot?
Repeat, do you have a shot?

1496
01:32:56.112 --> 01:32:57.209
SNIPER: <i>Negative.</i>

1497
01:32:57.211 --> 01:32:58.943
Watch the hostages.

1498
01:32:58.945 --> 01:33:00.411
- <i>Watch the friendly.</i>
- Holding fire.

1499
01:33:00.413 --> 01:33:02.144
What are you gonna do,
kill all of us?

1500
01:33:02.146 --> 01:33:03.847
- No, you are.
- (MICHAEL GROANS)

1501
01:33:05.880 --> 01:33:07.013
SNIPER: <i>Target is clear.</i>

1502
01:33:08.212 --> 01:33:09.646
- (GUN COCKS)
- Take him out.

1503
01:33:19.945 --> 01:33:21.743
(INDISTINCT SHOUTING)

1504
01:33:21.745 --> 01:33:23.410
- No gun.
- Get down!

1505
01:33:23.412 --> 01:33:26.344
SWAT 1: Do not move!
Stay down!

1506
01:33:26.346 --> 01:33:27.744
- Do not move!
- SWAT 2: Against the wall!

1507
01:33:27.746 --> 01:33:29.880
Get down! Get down!

1508
01:33:32.445 --> 01:33:35.678
- All the way down!
- Stop! Stop! Stop!

1509
01:33:35.680 --> 01:33:36.713
He saved me!

1510
01:33:37.779 --> 01:33:40.145
- He saved me.
- Prynne?

1511
01:33:51.813 --> 01:33:54.977
MacCauley? Michael MacCauley?

1512
01:33:54.979 --> 01:33:56.743
Yeah.

1513
01:33:56.745 --> 01:34:00.276
I'm Agent Garcia, FBI.
Your family's safe.

1514
01:34:00.278 --> 01:34:02.713
We arrested three men
outside your home.

1515
01:34:05.878 --> 01:34:08.045
- (POLICE RADIO CHATTER)
- (SIRENS WAILING)

1516
01:34:18.079 --> 01:34:20.411
GARCIA: He was your cousin?

1517
01:34:20.413 --> 01:34:22.846
Tell me what you saw.

1518
01:34:23.945 --> 01:34:25.811
- Thanks.
- Okay.

1519
01:34:25.813 --> 01:34:27.813
MAN: This way.
Watch your step.

1520
01:34:31.712 --> 01:34:33.044
So this is
the end of the line.

1521
01:34:33.046 --> 01:34:34.678
I guess so.

1522
01:34:34.680 --> 01:34:37.778
JACKSON: Next time
I'm taking the bus.

1523
01:34:37.780 --> 01:34:40.410
All I know is this, all right?
That guy is a goddamn hero.

1524
01:34:40.412 --> 01:34:42.942
- Okay? A hero. Write that down.
- DENYS: Yeah.

1525
01:34:42.944 --> 01:34:44.245
TONY: H-E-R-O. Hero.

1526
01:34:45.179 --> 01:34:47.376
A hero. Did you write it?

1527
01:34:47.378 --> 01:34:49.744
- DENYS: "Hero."
- TONY: Thank you.

1528
01:34:49.746 --> 01:34:51.946
(INDISTINCT CONVERSATIONS)

1529
01:34:54.446 --> 01:34:56.678
So, what's up?
You got a boyfriend or what?

1530
01:34:56.680 --> 01:34:59.077
(LAUGHS) What?

1531
01:34:59.079 --> 01:35:01.244
- Yeah.
- Yeah? Is it serious?

1532
01:35:01.246 --> 01:35:03.343
I wanna know what I'm dealing
with, you know what I mean?

1533
01:35:03.345 --> 01:35:06.244
- Hi, darling.
- Hey, babe.

1534
01:35:06.246 --> 01:35:08.243
KAREN: Oh, my God. Look at you.
Are you okay?

1535
01:35:08.245 --> 01:35:11.377
- I'm all right. Hey, big guy.
- Hey, Dad.

1536
01:35:11.379 --> 01:35:12.746
How you doing?

1537
01:35:13.780 --> 01:35:15.343
Oh, Mrs. MacCauley,

1538
01:35:15.345 --> 01:35:18.279
I believe
you may have lost this.

1539
01:35:19.712 --> 01:35:21.343
I've been looking
for this all day.

1540
01:35:21.345 --> 01:35:24.943
- Shall we get you home?
- Yeah, let's go home.

1541
01:35:24.945 --> 01:35:26.711
So, this is
what you do every day

1542
01:35:26.713 --> 01:35:27.977
when you go to work, huh?

1543
01:35:27.979 --> 01:35:30.377
- Yeah, every day.
- (LAUGHS)

1544
01:35:30.379 --> 01:35:32.380
Come on, help me up. Ooh.

1545
01:35:35.346 --> 01:35:37.777
KAREN: I can't believe
what they're saying.

1546
01:35:37.779 --> 01:35:40.312
Is it really true about Murph?

1547
01:35:42.412 --> 01:35:45.613
Give me a second, will you?
Give me a second.

1548
01:35:51.211 --> 01:35:52.511
David.

1549
01:35:52.513 --> 01:35:55.942
I have to tell you, there's
been an ongoing investigation

1550
01:35:55.944 --> 01:35:58.809
into Alex Murphy
and others in the department.

1551
01:35:58.811 --> 01:36:01.812
- There was a woman.
- Female, mid-30s.

1552
01:36:02.445 --> 01:36:03.876
We're checking CCTV

1553
01:36:03.878 --> 01:36:05.677
in and around
86th Street, right?

1554
01:36:05.679 --> 01:36:08.946
- Yeah.
- When we know, you'll know.

1555
01:36:11.445 --> 01:36:14.812
What can I say?
I'm sorry it got this far.

1556
01:36:18.312 --> 01:36:21.109
Listen, uh, Mike...

1557
01:36:21.111 --> 01:36:24.277
We miss guys like you
in the department.

1558
01:36:24.279 --> 01:36:26.279
Guys that do it right.

1559
01:36:32.246 --> 01:36:34.044
REPORTER 1:
<i>More details are emerging now</i>

1560
01:36:34.046 --> 01:36:35.678
<i>in the wake of that
Hudson North derailment...</i>

1561
01:36:35.680 --> 01:36:39.009
REPORTER 2: <i>A federal witness reportedly
turned over evidence to authorities...</i>

1562
01:36:39.011 --> 01:36:41.810
REPORTER 3: <i>Several NYPD
officers have been implicated.</i>

1563
01:36:41.812 --> 01:36:43.111
<i>There is no evidence...</i>

1564
01:36:43.113 --> 01:36:44.678
REPORTER 4: <i>...the murder of
a city planning official.</i>

1565
01:36:44.680 --> 01:36:47.377
REPORTER 5: <i>...he attempted to
blow the whistle on a conspiracy.</i>

1566
01:36:47.379 --> 01:36:49.776
REPORTER 6: <i>...believe this ties to
City Hall, to the Mayor's office...</i>

1567
01:36:49.778 --> 01:36:51.211
REPORTER 7: <i>...about
accusations of collusion...</i>

1568
01:36:51.213 --> 01:36:53.810
REPORTER 8: <i>And now a link between
city officials and at least...</i>

1569
01:36:53.812 --> 01:36:56.678
REPORTER 9: <i>...corruption on a major
scale, and this mystery woman</i>

1570
01:36:56.680 --> 01:36:58.244
<i>who masterminded
the derailment,</i>

1571
01:36:58.246 --> 01:37:00.246
<i>does she even exist?</i>

1572
01:37:12.211 --> 01:37:13.411
MICHAEL: "What makes a man

1573
01:37:13.413 --> 01:37:16.110
"is what he does
when the storm comes."

1574
01:37:16.112 --> 01:37:18.112
Alexandre Dumas.

1575
01:37:22.111 --> 01:37:24.177
Read that one
a few years back.

1576
01:37:24.179 --> 01:37:25.410
It's got a hell of an ending.

1577
01:37:25.412 --> 01:37:27.777
This seat taken?

1578
01:37:27.779 --> 01:37:31.710
The 6:20 every morning
to Chicago. The 5:30 home.

1579
01:37:31.712 --> 01:37:35.077
You know, I never took you
for a commuter.

1580
01:37:35.079 --> 01:37:36.809
I'm sorry. Have we met?

1581
01:37:36.811 --> 01:37:39.676
The way I figure it,
the people you work for,

1582
01:37:39.678 --> 01:37:43.276
Alex Murphy goes down,
you win.

1583
01:37:43.278 --> 01:37:47.013
That 16-year-old girl
dies on that train, you win.

1584
01:37:47.879 --> 01:37:49.809
You do your job, disappear,

1585
01:37:49.811 --> 01:37:52.613
the rest of us
just collateral damage.

1586
01:37:55.212 --> 01:37:57.876
You didn't pick me because
the witness was on my train.

1587
01:37:57.878 --> 01:38:00.343
You put her on the train.

1588
01:38:00.345 --> 01:38:01.444
(CHUCKLES)

1589
01:38:01.446 --> 01:38:04.244
Maybe you even got me fired.

1590
01:38:04.246 --> 01:38:06.276
Suddenly I have motive,
opportunity,

1591
01:38:06.278 --> 01:38:08.277
just like Alex Murphy.

1592
01:38:08.279 --> 01:38:12.080
This wasn't his operation.
You played us both.

1593
01:38:17.445 --> 01:38:20.614
I'm not sure what you think
is gonna happen here, Michael.

1594
01:38:21.712 --> 01:38:24.176
One little thing.

1595
01:38:24.178 --> 01:38:25.678
And what's that?

1596
01:38:37.870 --> 01:38:42.870
Subtitles by explosiveskull


ZeroDay Forums Mini