���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/02-2019/ |
WEBVTT 1 00:00:32.026 --> 00:00:37.026 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:40.751 --> 00:00:41.782 (ALARM RINGING) 3 00:00:41.784 --> 00:00:44.383 ANNOUNCER: (ON RADIO) <i>All news, all the time.</i> 4 00:00:44.385 --> 00:00:46.216 - <i>This is 1010 WINS.</i> - (GROANS SOFTLY) 5 00:00:46.218 --> 00:00:48.417 DJ: <i>Good morning. 62 degrees at 6:00...</i> 6 00:00:48.419 --> 00:00:50.352 Go back to sleep, baby. 7 00:00:53.152 --> 00:00:54.184 (ALARM RINGING) 8 00:00:54.186 --> 00:00:56.082 ANNOUNCER: (ON RADIO) <i>All news, all the time.</i> 9 00:00:56.084 --> 00:00:57.848 - <i>This is 1010 WINS.</i> - (TURNS OFF ALARM) 10 00:00:57.850 --> 00:01:00.215 DJ: <i>Good morning. 68 degrees at 6:00.</i> 11 00:01:00.217 --> 00:01:02.218 <i>It's Wednesday, August 24th.</i> 12 00:01:05.684 --> 00:01:06.717 (ALARM RINGING) 13 00:01:06.719 --> 00:01:09.349 ANNOUNCER: (ON RADIO) <i>All news, all the time.</i> 14 00:01:09.351 --> 00:01:11.016 <i>This is 1010 WINS.</i> 15 00:01:11.018 --> 00:01:13.948 DJ: <i>Good morning. 72 degrees at 6:00.</i> 16 00:01:13.950 --> 00:01:15.751 <i>It is Thursday, August 25th.</i> 17 00:01:19.685 --> 00:01:21.349 <i>This here's what's happening.</i> 18 00:01:21.351 --> 00:01:23.951 <i>A six-alarm fire burns down seven houses...</i> 19 00:01:28.218 --> 00:01:30.050 <i>Two members of the US Olympic swim team</i> 20 00:01:30.052 --> 00:01:31.683 <i>being held in Brazil...</i> 21 00:01:31.685 --> 00:01:33.417 <i>...wind with a shower and thunderstorm in a few places,</i> 22 00:01:33.419 --> 00:01:34.915 <i>a high of 90.</i> 23 00:01:34.917 --> 00:01:36.283 <i>Clinton campaign's unleashing</i> 24 00:01:36.285 --> 00:01:38.215 <i>a new campaign ad today.</i> 25 00:01:38.217 --> 00:01:41.283 <i>NYPD still hasn't given a motive for the killing, so...</i> 26 00:01:41.285 --> 00:01:44.016 <i>...immigrants, but with election day closing in...</i> 27 00:01:44.018 --> 00:01:45.417 MICHAEL: Danny boy. 28 00:01:45.419 --> 00:01:47.252 The pipes, the pipes, the pipes... 29 00:01:49.351 --> 00:01:50.782 - WOMAN: <i>Danny?</i> - I was up all night. 30 00:01:50.784 --> 00:01:52.183 WOMAN: <i>Hello? Hello?</i> 31 00:01:52.185 --> 00:01:53.683 - Uh-huh. - WOMAN: <i>What are you doing?</i> 32 00:01:53.685 --> 00:01:54.815 It's almost 7:00. 33 00:01:54.817 --> 00:01:56.851 (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) 34 00:01:57.850 --> 00:01:59.949 - Got a showing at noon today. - Yeah. 35 00:01:59.951 --> 00:02:01.216 - Did you ever get hold of her? - MICHAEL: Uh-huh. 36 00:02:01.218 --> 00:02:02.916 - Morning. - Hey, kiddo. 37 00:02:02.918 --> 00:02:05.215 Why did I get a license if I can't get a car? 38 00:02:05.217 --> 00:02:06.915 School starts next week, right? 39 00:02:06.917 --> 00:02:08.182 KAREN: Mmm-hmm. 40 00:02:08.184 --> 00:02:10.882 Syracuse application. Early admission's due. 41 00:02:10.884 --> 00:02:13.052 I spoke to Chris Simpson about a referral. 42 00:02:15.984 --> 00:02:18.016 Most of my friends are going to State. 43 00:02:18.018 --> 00:02:22.215 What? Danny, you worked your butt off for this. 44 00:02:22.217 --> 00:02:23.951 This is your next assignment. 45 00:02:26.784 --> 00:02:28.683 Okay, what chapter are you on? 46 00:02:28.685 --> 00:02:29.617 Halfway through five. 47 00:02:29.619 --> 00:02:33.083 The part where they almost kill that kid. 48 00:02:33.085 --> 00:02:35.350 You know that I can get through on my own now. 49 00:02:35.352 --> 00:02:36.983 We made it this far, kid. 50 00:02:36.985 --> 00:02:38.848 You wanna write the book report, too? 51 00:02:38.850 --> 00:02:40.215 Couple thinks 350 52 00:02:40.217 --> 00:02:42.050 - buys the keys to their dream home. - (CAR UNLOCKS) 53 00:02:42.052 --> 00:02:44.182 - Yeah. - "Can you show it to us at midnight?" 54 00:02:44.184 --> 00:02:45.384 - Midnight? - Midnight. 55 00:02:50.052 --> 00:02:51.782 KAREN: And the school we saw yesterday, yes, 56 00:02:51.784 --> 00:02:53.684 - it was private, but it's worth it. - MICHAEL: Uh-huh. 57 00:02:56.918 --> 00:02:58.683 Have you seen these estimates for tuition? 58 00:02:58.685 --> 00:03:01.082 And that doesn't include room and board. 59 00:03:01.084 --> 00:03:02.086 What? 60 00:03:05.885 --> 00:03:07.216 We'll find a way. We always do. 61 00:03:07.218 --> 00:03:09.218 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) 62 00:03:13.052 --> 00:03:14.282 - It's got to be. - Okay. 63 00:03:14.284 --> 00:03:15.583 - Uh, Wednesday? - Wednesday. 64 00:03:15.585 --> 00:03:18.249 Unless it's written on a piece of paper that she can hand... 65 00:03:18.251 --> 00:03:20.816 - I listen. I listen. - You don't! You don't! You... 66 00:03:20.818 --> 00:03:22.749 (KAREN SIGHS) 67 00:03:22.751 --> 00:03:25.050 - (LAUGHS) - I will not forget the look on your... 68 00:03:25.052 --> 00:03:26.119 I'll try. 69 00:03:27.817 --> 00:03:29.918 - I love you. - I sort of like you. 70 00:03:32.184 --> 00:03:34.314 (WIND HOWLING) 71 00:03:34.316 --> 00:03:35.684 (TRAIN HORN BLARING) 72 00:03:45.817 --> 00:03:46.951 - Hey. - Hey. 73 00:03:52.118 --> 00:03:54.085 WOMAN: (ON PA) <i>Please watch the gap between the train...</i> 74 00:03:56.252 --> 00:03:57.448 MAN: (ON PA) <i>Now leaving Tarrytown.</i> 75 00:03:57.450 --> 00:03:59.352 (INDISTINCT CHATTERING) 76 00:04:00.685 --> 00:04:02.152 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 77 00:04:05.950 --> 00:04:08.183 18 grand a year? 78 00:04:08.185 --> 00:04:11.285 Sweetheart, it ain't MIT. It's preschool. 79 00:04:13.251 --> 00:04:14.848 - WALT: What now? - MICHAEL: <i>Wuthering Heights.</i> 80 00:04:14.850 --> 00:04:17.916 - Charlotte Bronte. - Emily. 81 00:04:17.918 --> 00:04:19.415 - Emily. - Yeah. 82 00:04:19.417 --> 00:04:21.618 - I would not forget that face. - (WOMAN LAUGHS) 83 00:04:22.717 --> 00:04:24.381 I think we locked eyes one time. 84 00:04:24.383 --> 00:04:25.985 - It was like, boom, you know? - (CHUCKLES) 85 00:04:31.685 --> 00:04:34.150 You know, my son's on me to retire. 86 00:04:34.152 --> 00:04:37.748 I don't know. Maybe. Every day's a grind. 87 00:04:37.750 --> 00:04:39.849 Begins to feel like a countdown. 88 00:04:39.851 --> 00:04:42.749 This way in the morning, that way at night. 89 00:04:42.751 --> 00:04:44.683 And then one day it's done with you. 90 00:04:44.685 --> 00:04:46.685 - What's that? - Life. 91 00:04:53.851 --> 00:04:56.116 All right, see you on the next go-round. 92 00:04:56.118 --> 00:04:57.986 Take it easy. 93 00:04:58.817 --> 00:05:00.952 (INDISTINCT CHATTERING) 94 00:05:22.985 --> 00:05:25.916 My father died when he was 43. 95 00:05:25.918 --> 00:05:29.250 Left me, my mom, my brothers with mountains of debt. 96 00:05:31.052 --> 00:05:31.984 Thank you. 97 00:05:31.986 --> 00:05:34.214 I moved here from Ireland with nothing. 98 00:05:34.216 --> 00:05:36.248 Made a life for myself, my family. 99 00:05:36.250 --> 00:05:38.951 That's the reason I do what I do. 100 00:05:40.017 --> 00:05:42.214 To protect young families like yours. 101 00:05:42.216 --> 00:05:43.883 I will tell you this. 102 00:05:43.885 --> 00:05:45.314 My wife Karen and I, 103 00:05:45.316 --> 00:05:47.848 we worked hard, did everything right. 104 00:05:47.850 --> 00:05:49.848 401k, investments, 105 00:05:49.850 --> 00:05:52.149 my son's education fund. 106 00:05:52.151 --> 00:05:53.748 In 2008, 107 00:05:53.750 --> 00:05:55.082 (WHISTLES) 108 00:05:55.084 --> 00:05:57.949 we lost it all. Second mortgage was due. 109 00:05:57.951 --> 00:06:02.082 We liquidated our assets, cut every piece of fat 110 00:06:02.084 --> 00:06:04.851 while the banks on Wall Street got rich. 111 00:06:06.418 --> 00:06:10.214 The one thing we didn't cut was our life insurance policy. 112 00:06:10.216 --> 00:06:13.916 With the higher rate. But I know you too well. 113 00:06:13.918 --> 00:06:16.049 Twenty may not even cut it. 114 00:06:16.051 --> 00:06:19.883 Hey, Jeanie, would you pull Jared Carlson's LTC policy? 115 00:06:19.885 --> 00:06:21.116 Sure. 116 00:06:21.118 --> 00:06:23.314 I'll look over it and give you a call later today, okay? 117 00:06:23.316 --> 00:06:24.782 Alex Murphy called, 118 00:06:24.784 --> 00:06:27.217 confirmed drinks at Paddy O'Brien's on 44th. 119 00:06:27.950 --> 00:06:29.118 Thank you. 120 00:06:32.018 --> 00:06:34.149 You can always reach out to Webber and Finch. 121 00:06:34.151 --> 00:06:35.214 - (KNOCK ON DOOR) - Yes... 122 00:06:35.216 --> 00:06:36.915 Hey, Mike. Can I talk to you a sec? 123 00:06:36.917 --> 00:06:38.783 - Sure, yeah. - My office. 124 00:06:38.785 --> 00:06:39.952 John, listen, I'm gonna have... 125 00:06:42.184 --> 00:06:46.119 Ten years. Just like that. 126 00:06:47.216 --> 00:06:49.248 Your severance package. 127 00:06:49.250 --> 00:06:51.149 Corporate is switching from a financial buyout 128 00:06:51.151 --> 00:06:53.215 to a medical extension. 129 00:06:53.217 --> 00:06:55.749 You're giving me insurance, Frank? 130 00:06:55.751 --> 00:06:57.182 Medical's covered for your family. 131 00:06:57.184 --> 00:06:58.883 Unemployment should subsidize. 132 00:06:58.885 --> 00:07:01.384 Karen and me, we're hand to mouth. 133 00:07:02.316 --> 00:07:04.281 You call HR anytime. 134 00:07:04.283 --> 00:07:05.515 They'll answer any questions you have. 135 00:07:05.517 --> 00:07:10.083 I've got two mortgages, a son who's going to college. 136 00:07:10.085 --> 00:07:12.318 I'm five years from retirement. 137 00:07:13.918 --> 00:07:17.016 I'm 60 years of age, Frank. 138 00:07:17.018 --> 00:07:18.882 It isn't personal, Mike. 139 00:07:18.884 --> 00:07:20.448 Your salary, benefit package, 140 00:07:20.450 --> 00:07:22.416 it's too much against your return. 141 00:07:22.418 --> 00:07:24.249 You work hard, you play by the rules, 142 00:07:24.251 --> 00:07:26.682 you're a good soldier, and you don't deserve it. 143 00:07:26.684 --> 00:07:29.818 But the reality is sometimes soldiers end up casualties. 144 00:07:32.284 --> 00:07:34.217 (DISTORTED) 145 00:08:11.350 --> 00:08:12.818 (CELL PHONE RINGING) 146 00:08:17.885 --> 00:08:18.916 Hey. 147 00:08:18.918 --> 00:08:20.317 KAREN: <i>Hi, honey. How's your day going?</i> 148 00:08:21.383 --> 00:08:23.916 Good. What's going on, sweetheart? 149 00:08:23.918 --> 00:08:24.949 <i>I didn't wanna bother you,</i> 150 00:08:24.951 --> 00:08:27.684 <i>but did you happen to go by the bank today?</i> 151 00:08:28.850 --> 00:08:31.282 No. I thought we were gonna wait. 152 00:08:31.284 --> 00:08:35.182 <i>Yeah, until this week. We talked about this.</i> 153 00:08:35.184 --> 00:08:36.816 <i>Danny has to register for classes.</i> 154 00:08:36.818 --> 00:08:37.715 <i>If we don't get an extension</i> 155 00:08:37.717 --> 00:08:39.915 <i>on the mortgage, neither check clears.</i> 156 00:08:39.917 --> 00:08:42.217 <i>I mailed the tuition check this morning.</i> 157 00:08:43.117 --> 00:08:44.816 <i>Is everything okay?</i> 158 00:08:44.818 --> 00:08:47.315 Yeah, yeah. Just in the middle of it, you know. 159 00:08:47.317 --> 00:08:48.381 Same old, same old. 160 00:08:48.383 --> 00:08:50.849 <i>Okay, honey. I'll see you tonight.</i> 161 00:08:50.851 --> 00:08:52.318 Yep. Bye. 162 00:08:55.016 --> 00:08:57.214 - Sorry I'm late. - Hey, hey. There he is. 163 00:08:57.216 --> 00:08:59.349 How you doing? How long you been at it? 164 00:08:59.351 --> 00:09:02.715 Only since security escorted me from my building. 165 00:09:02.717 --> 00:09:03.882 Cheers. 166 00:09:03.884 --> 00:09:05.017 - Oh, no. - Mmm-hmm. 167 00:09:06.216 --> 00:09:08.918 - Hey, two more for him. - (LAUGHS) 168 00:09:09.751 --> 00:09:11.118 So how did Karen take it? 169 00:09:13.050 --> 00:09:14.916 Ah... 170 00:09:14.918 --> 00:09:17.082 - You haven't told her? - Mmm-mmm. 171 00:09:17.084 --> 00:09:18.348 What am I supposed to say? 172 00:09:18.350 --> 00:09:19.682 I don't know, man. 173 00:09:19.684 --> 00:09:21.882 That some asshole suit just fired me. 174 00:09:21.884 --> 00:09:24.382 She doesn't know how bad it is. 175 00:09:24.384 --> 00:09:26.915 We've got nothing to fall back on. 176 00:09:26.917 --> 00:09:28.014 Ten years. 177 00:09:28.016 --> 00:09:30.416 You build a home, a life, a career. 178 00:09:30.418 --> 00:09:32.848 And then one day they sit you down. 179 00:09:32.850 --> 00:09:35.948 "It's been a good run. Thanks for playing. 180 00:09:35.950 --> 00:09:37.749 "See you at the eulogy." 181 00:09:37.751 --> 00:09:38.816 You want proof you're a good man, 182 00:09:38.818 --> 00:09:39.948 take a look at your family. 183 00:09:39.950 --> 00:09:42.716 - That's what matters. - Yeah, yeah. 184 00:09:42.718 --> 00:09:45.619 You gave up the job for them. Don't forget that. 185 00:09:47.450 --> 00:09:49.916 Those seven years we were partners, 186 00:09:49.918 --> 00:09:51.218 you always had my back. 187 00:09:52.417 --> 00:09:54.084 So let someone else have yours for once. 188 00:09:57.885 --> 00:09:58.951 All right. 189 00:10:00.017 --> 00:10:02.215 Well, you could have ended up like me. 190 00:10:02.217 --> 00:10:04.948 Forty-five, divorced, kids hate my guts. 191 00:10:04.950 --> 00:10:06.951 Wish I was 45 again. 192 00:10:07.818 --> 00:10:08.951 (DOOR OPENS) 193 00:10:11.383 --> 00:10:13.849 It's a good thing you got out. 194 00:10:13.851 --> 00:10:16.314 It ain't just cops being cops anymore, you know? 195 00:10:16.316 --> 00:10:20.115 It's politics, favors, choose a goddamn side. 196 00:10:20.117 --> 00:10:22.249 - Sergeant Hawthorne? - No, Captain Hawthorne. 197 00:10:22.251 --> 00:10:24.018 - What? - Yeah, he made captain. 198 00:10:25.217 --> 00:10:26.883 Guys like you and me, Mike, 199 00:10:26.885 --> 00:10:29.214 we work hard, we do it right, it doesn't matter. 200 00:10:29.216 --> 00:10:30.848 (THEME MUSIC PLAYING) 201 00:10:30.850 --> 00:10:32.782 <i>A city planning official commits suicide</i> 202 00:10:32.784 --> 00:10:35.048 <i>after the DA announces an investigation</i> 203 00:10:35.050 --> 00:10:36.783 <i>amidst swirling accusations</i> 204 00:10:36.785 --> 00:10:38.415 <i>of illicit payoffs for the approval...</i> 205 00:10:38.417 --> 00:10:40.048 It's a corrupt world, my friend. 206 00:10:40.050 --> 00:10:41.282 No good being the little guy. 207 00:10:41.284 --> 00:10:43.082 He's coming over. 208 00:10:43.084 --> 00:10:44.151 Mmm. 209 00:10:45.851 --> 00:10:47.715 - Here we go. - Michael. 210 00:10:47.717 --> 00:10:49.215 - David. - Been a while. 211 00:10:49.217 --> 00:10:51.915 Yeah, yeah. Captain David. Congrats. 212 00:10:51.917 --> 00:10:53.748 Well, I spend more time in City Hall 213 00:10:53.750 --> 00:10:55.349 than I do on the job. 214 00:10:55.351 --> 00:10:57.950 - That goes with the stripes. - Yeah. Yeah. 215 00:10:59.251 --> 00:11:01.985 - Still selling insurance? - Yep. 216 00:11:04.383 --> 00:11:07.748 - Sorry to interrupt. - No, no. 217 00:11:07.750 --> 00:11:09.048 Lieutenant, a word? 218 00:11:09.050 --> 00:11:12.248 Aw, Cap, I just pulled a 12-hour back to back. Can it wait? 219 00:11:12.250 --> 00:11:13.947 Sure. 220 00:11:13.949 --> 00:11:15.048 Anyway, good to see you, Mike. 221 00:11:15.050 --> 00:11:16.915 Yeah, you, too, David. 222 00:11:16.917 --> 00:11:19.882 - Be careful with this one. - Yeah, I will. 223 00:11:19.884 --> 00:11:21.181 (ALEX LAUGHS) 224 00:11:21.183 --> 00:11:23.381 - Ah... You prick. - Shh. 225 00:11:23.383 --> 00:11:25.217 (MEN LAUGHING) 226 00:11:27.751 --> 00:11:30.982 Listen, the Michael I know, 227 00:11:30.984 --> 00:11:32.348 he doesn't hide things from his wife, 228 00:11:32.350 --> 00:11:34.416 and he isn't too proud to ask a friend for help. 229 00:11:34.418 --> 00:11:36.049 I'll be fine. I'll be fine. 230 00:11:36.051 --> 00:11:37.947 That's your Irish pride talking. 231 00:11:37.949 --> 00:11:40.214 - You should know. - I gotta go pick up my kid. 232 00:11:40.216 --> 00:11:41.348 Mmm. 233 00:11:41.350 --> 00:11:43.682 Don't you have a train to catch? 234 00:11:43.684 --> 00:11:46.381 - Yes. Jim, what's the damage? - No, no, no, I got it. 235 00:11:46.383 --> 00:11:48.315 Promise me that when you get home, you'll tell Karen. 236 00:11:48.317 --> 00:11:50.181 What, that you finally paid for something? 237 00:11:50.183 --> 00:11:51.216 What's the old Irish saying? 238 00:11:51.218 --> 00:11:52.947 If you wanna know what God thinks about money, 239 00:11:52.949 --> 00:11:54.181 look at who he gives it to. 240 00:11:54.183 --> 00:11:55.382 Look at who he gives it to. Yeah. 241 00:11:55.384 --> 00:11:57.318 I'll catch you. Jim, I'll catch you. 242 00:12:14.316 --> 00:12:16.048 WOMAN: (ON PA) <i>Boarding call for the 6:25</i> 243 00:12:16.050 --> 00:12:17.985 <i>Hudson North to Poughkeepsie. Six...</i> 244 00:12:18.884 --> 00:12:20.381 Excuse me. Thank you. 245 00:12:20.383 --> 00:12:22.385 OFFICER: Sir, can I see your bag, please? 246 00:12:24.151 --> 00:12:25.981 Ma'am, this way, please. 247 00:12:25.983 --> 00:12:27.349 TONY: Can you believe this? They're doing bag checks 248 00:12:27.351 --> 00:12:29.049 at goddamn rush hour. 249 00:12:29.051 --> 00:12:30.752 OFFICER: Step forward, ma'am. Sir. 250 00:12:33.017 --> 00:12:35.082 If something's ticking, let it through. 251 00:12:35.084 --> 00:12:36.848 OFFICER: Forward, sir. Open up. 252 00:12:36.850 --> 00:12:37.850 I can't do it. 253 00:12:41.083 --> 00:12:42.948 Hey, Mike, you wanna do me a quick deal on some insurance 254 00:12:42.950 --> 00:12:44.914 before I have a friggin' heart attack here? 255 00:12:44.916 --> 00:12:46.948 Sir, your bag, please. 256 00:12:46.950 --> 00:12:48.847 Thank you. 257 00:12:48.849 --> 00:12:51.184 WOMAN: (ON PA) <i>Suspicious or unattended package, please...</i> 258 00:12:53.283 --> 00:12:55.182 MAN: Hey, watch where you're going. 259 00:12:55.184 --> 00:12:56.416 WOMAN: (ON PA) <i>Safety is everyone's responsibility.</i> 260 00:12:56.418 --> 00:12:58.751 <i>If you see something, say something.</i> 261 00:13:05.116 --> 00:13:06.284 BOY: I want to. 262 00:13:09.383 --> 00:13:11.114 AUTOMATED VOICE: <i>Stand clear.</i> 263 00:13:11.116 --> 00:13:12.284 (DOORS BEEPING) 264 00:13:13.685 --> 00:13:15.352 My phone. 265 00:13:17.117 --> 00:13:18.818 Shit. 266 00:13:27.283 --> 00:13:29.249 MAN: Look, man, I'm already on the train. 267 00:13:29.251 --> 00:13:30.948 If it's gonna happen at all, it's gonna happen tonight. 268 00:13:30.950 --> 00:13:32.951 No more excuses. 269 00:13:34.917 --> 00:13:37.314 - Hey, Walt. - You get me a name? 270 00:13:37.316 --> 00:13:38.415 What? 271 00:13:38.417 --> 00:13:40.148 Well, that woman's staring at you 272 00:13:40.150 --> 00:13:42.150 like she knows something we don't. 273 00:13:44.284 --> 00:13:45.950 I don't see anybody. 274 00:13:48.351 --> 00:13:49.848 WALT: Everything all right? 275 00:13:49.850 --> 00:13:52.748 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Tried in the next car? 276 00:13:52.750 --> 00:13:53.982 No, I've gotta take a leak. 277 00:13:53.984 --> 00:13:56.115 My prostate's bigger than your head. 278 00:13:56.117 --> 00:13:58.352 (INDISTINCT CHATTERING) 279 00:14:05.684 --> 00:14:07.385 (SPEAKING SPANISH) 280 00:14:12.050 --> 00:14:13.982 Look, Manny, I'm telling you, 281 00:14:13.984 --> 00:14:16.215 the lines are fine, but there's no power. 282 00:14:16.217 --> 00:14:18.048 Have 'em fix it when we get in, okay? 283 00:14:18.050 --> 00:14:19.914 - <i>Copy that.</i> - JIMMY: What if I try this? 284 00:14:19.916 --> 00:14:21.149 (ELECTRICITY CRACKLING) 285 00:14:21.151 --> 00:14:24.682 - Jesus, Jimmy. Come on. - Hey, I did nothing. 286 00:14:24.684 --> 00:14:27.714 Hey, Tarrytown. AC's out in this coach. 287 00:14:27.716 --> 00:14:29.814 Get a seat up front while you can. 288 00:14:29.816 --> 00:14:32.848 - You look worn out, Sam. - Yeah. 32 years. 289 00:14:32.850 --> 00:14:35.082 If the train don't kill me, the people will. 290 00:14:35.084 --> 00:14:37.382 - Tell me about it. - Yeah. 291 00:14:37.384 --> 00:14:39.818 (INDISTINCT CHATTERING) 292 00:14:43.116 --> 00:14:45.415 - Do it for me. - Stop it. I don't want... 293 00:14:45.417 --> 00:14:48.682 - Take the bag. - Let... Stop it. Get off. 294 00:14:48.684 --> 00:14:51.051 Now, that's exactly why I never got married. 295 00:14:53.283 --> 00:14:54.950 Just... God. 296 00:15:02.684 --> 00:15:05.182 VINCE: ...JP Morgan and Chase all over it. Open your eyes. 297 00:15:05.184 --> 00:15:07.718 I told you to buy low, didn't I? What? 298 00:15:08.383 --> 00:15:10.448 Are you serious? 299 00:15:10.450 --> 00:15:11.747 I said, are you serious? 300 00:15:11.749 --> 00:15:13.015 This is a Gieves & Hawkes suit. 301 00:15:13.017 --> 00:15:14.282 Does that mean anything to you? 302 00:15:14.284 --> 00:15:15.781 Of course it doesn't. 303 00:15:15.783 --> 00:15:18.782 Yeah. If he's a piker, get rid of him. 304 00:15:18.784 --> 00:15:20.148 Wipe him off the table. Put him in the trash. 305 00:15:20.150 --> 00:15:21.349 Find someone who can trade size. 306 00:15:21.351 --> 00:15:24.148 This gives me F.U. money. 307 00:15:24.150 --> 00:15:25.948 I caught big. 308 00:15:25.950 --> 00:15:27.782 You can't afford a suit, you don't get in. I told him. 309 00:15:27.784 --> 00:15:29.014 Tickets, please. Let me get your tickets. 310 00:15:29.016 --> 00:15:30.050 Thank you very much. 311 00:15:33.684 --> 00:15:35.416 Thank you. You got a ticket there, young lady? 312 00:15:35.418 --> 00:15:38.282 You buy a ticket on the train, I gotta charge you a penalty. 313 00:15:38.284 --> 00:15:40.349 VINCE: It sucks. I know. Tell me about it. 314 00:15:40.351 --> 00:15:41.881 Bureaucrats. 315 00:15:41.883 --> 00:15:42.984 JIMMY: Tickets out, everybody. 316 00:15:45.317 --> 00:15:46.881 Thanks, Gordon. Thank you very much. 317 00:15:46.883 --> 00:15:48.282 Knicks game. Knicks game. 318 00:15:48.284 --> 00:15:50.081 Hey, get your feet off the seat there, sweetheart. 319 00:15:50.083 --> 00:15:51.281 You got a ticket? 320 00:15:51.283 --> 00:15:53.014 VINCE: It's a goddamn shame. 321 00:15:53.016 --> 00:15:54.915 Shut your mouth. Of course I know what I'm talking about. 322 00:15:54.917 --> 00:15:56.348 How many years have I been doing this? Tell me. 323 00:15:56.350 --> 00:15:58.215 Do you mind? 324 00:15:58.217 --> 00:16:00.982 I mind your 99-cent perfume. 325 00:16:00.984 --> 00:16:02.848 - JIMMY: Tickets, guys. - No, now I'm talking to you. 326 00:16:02.850 --> 00:16:04.714 JIMMY: Thank you. 327 00:16:04.716 --> 00:16:07.218 Come on, come on. Bye-bye. 328 00:16:08.384 --> 00:16:11.049 Go ahead. Send it through. 329 00:16:11.051 --> 00:16:13.215 I'm looking at the numbers now. 330 00:16:13.217 --> 00:16:15.348 SAM: (ON PA) <i>Now arriving 68th Street Station.</i> 331 00:16:15.350 --> 00:16:17.818 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) 332 00:16:31.050 --> 00:16:32.948 (PA DINGS) 333 00:16:32.950 --> 00:16:35.981 SAM: (ON PA) <i>Now leaving 68th Street Station.</i> 334 00:16:35.983 --> 00:16:38.351 <i>Next stop, 86th Street Station.</i> 335 00:16:57.316 --> 00:16:59.315 JOANNA: Steinbeck, huh? 336 00:16:59.317 --> 00:17:01.015 Some say his greatest work 337 00:17:01.017 --> 00:17:02.651 was a letter he wrote to his son. 338 00:17:04.450 --> 00:17:06.985 - Your book. - Right. 339 00:17:08.184 --> 00:17:10.184 I beg your pardon. 340 00:17:12.317 --> 00:17:14.017 Thank you. 341 00:17:19.684 --> 00:17:21.814 It's my first time on a commuter train. 342 00:17:21.816 --> 00:17:24.314 It's eclectic. 343 00:17:24.316 --> 00:17:28.182 - What about you? - Every day. Last 10 years. 344 00:17:28.184 --> 00:17:29.315 Ten years? 345 00:17:29.317 --> 00:17:31.848 You must know everyone on this train. 346 00:17:31.850 --> 00:17:35.947 The regular commuters, I guess. Faces mostly. 347 00:17:35.949 --> 00:17:38.251 - I'm sorry. Have we met? - No. I'm Joanna. 348 00:17:39.084 --> 00:17:41.085 - Michael. - Michael. 349 00:17:44.351 --> 00:17:46.682 How long is it between stops? Four minutes? 350 00:17:46.684 --> 00:17:48.847 Yeah, give or take. 351 00:17:48.849 --> 00:17:52.048 Four minutes. On and off, on and off. 352 00:17:52.050 --> 00:17:54.249 It's so miscellaneous. 353 00:17:54.251 --> 00:17:57.382 - I'm bothering you, aren't I? - No. 354 00:17:57.384 --> 00:17:59.352 I am. You just wanna read your book. 355 00:17:59.950 --> 00:18:01.085 (SIGHS) 356 00:18:02.316 --> 00:18:06.049 It's... I'm married. 357 00:18:06.051 --> 00:18:07.682 Oh, I... Me, too. 358 00:18:07.684 --> 00:18:08.948 (CHUCKLES) 359 00:18:08.950 --> 00:18:10.715 - Sorry. - I study human behavior. 360 00:18:10.717 --> 00:18:13.349 - It's an occupational hazard. - Being married? 361 00:18:13.351 --> 00:18:15.847 - No, bothering people. - Oh. 362 00:18:15.849 --> 00:18:17.850 I'm a conversationalist. 363 00:18:20.050 --> 00:18:23.049 So, in your job, you sit down, 364 00:18:23.051 --> 00:18:25.948 strike up a conversation. Then what? 365 00:18:25.950 --> 00:18:29.382 Okay, let's say there are 100 people in this car. 366 00:18:29.384 --> 00:18:31.782 There are 16 personality types, 367 00:18:31.784 --> 00:18:33.381 as defined by psychology. 368 00:18:33.383 --> 00:18:35.714 And so I can assume that there are about 369 00:18:35.716 --> 00:18:37.249 six people of each type, 370 00:18:37.251 --> 00:18:38.914 with varying degrees of response 371 00:18:38.916 --> 00:18:41.081 to any particular situation. 372 00:18:41.083 --> 00:18:44.981 My job is to answer one basic question. 373 00:18:44.983 --> 00:18:48.349 - What's that? - What kind of person are you? 374 00:18:48.351 --> 00:18:51.349 Me? You should probably ask my wife. 375 00:18:51.351 --> 00:18:52.884 (LAUGHS) 376 00:18:54.817 --> 00:18:57.215 - Let's do an experiment. - Experiment? 377 00:18:57.217 --> 00:18:58.215 It's painless. 378 00:18:58.217 --> 00:18:59.718 It's just a simple hypothetical question. 379 00:19:01.051 --> 00:19:02.818 Okay. 380 00:19:06.983 --> 00:19:11.683 What if I asked you to do one little thing? 381 00:19:13.950 --> 00:19:18.015 It's something that you are uniquely qualified to do. 382 00:19:18.017 --> 00:19:20.848 It's something that's meaningless to you, 383 00:19:20.850 --> 00:19:24.318 but it could profoundly affect an individual on this train. 384 00:19:25.683 --> 00:19:26.814 Would you do it? 385 00:19:26.816 --> 00:19:29.314 I'd want to know what kind of thing. 386 00:19:29.316 --> 00:19:31.848 - Mmm-hmm. Does it matter? - Well, I think it does. 387 00:19:31.850 --> 00:19:32.947 And you would never know 388 00:19:32.949 --> 00:19:34.214 the consequences of what you did. 389 00:19:34.216 --> 00:19:36.084 Then why would I do it? 390 00:19:38.984 --> 00:19:40.951 Because there would be a reward. 391 00:19:42.083 --> 00:19:43.150 A-ha. 392 00:19:45.116 --> 00:19:48.683 So, uh... What's the reward? 393 00:19:50.382 --> 00:19:51.783 (CHUCKLES) 394 00:19:54.950 --> 00:19:57.380 In the bathroom, carriage two, 395 00:19:57.382 --> 00:20:02.115 maybe there is a package. It's hidden, 396 00:20:02.117 --> 00:20:08.049 and inside that package is $25,000. 397 00:20:08.051 --> 00:20:11.818 That money is yours, plus another 75 cash, 398 00:20:13.184 --> 00:20:15.351 if you do this one little thing. 399 00:20:16.784 --> 00:20:18.217 I don't understand. 400 00:20:19.850 --> 00:20:22.681 Someone on this train does not belong. 401 00:20:22.683 --> 00:20:26.218 All you have to do is find them. That's it. 402 00:20:27.684 --> 00:20:29.714 This person is carrying a bag. 403 00:20:29.716 --> 00:20:31.048 You don't know what it looks like. 404 00:20:31.050 --> 00:20:33.718 But inside that bag is something they have stolen. 405 00:20:36.315 --> 00:20:38.714 This person goes by the name of Prynne. 406 00:20:38.716 --> 00:20:40.815 It's not a real name. 407 00:20:40.817 --> 00:20:43.718 They will be on this train until Cold Spring. 408 00:20:46.350 --> 00:20:48.982 You find them, you find the bag, 409 00:20:48.984 --> 00:20:50.684 that $100,000 is yours. 410 00:20:51.216 --> 00:20:52.283 (CHUCKLES) 411 00:20:53.784 --> 00:20:56.215 Don't leave the train before finding the bag. 412 00:20:56.217 --> 00:20:57.714 Don't tell anyone about this offer. 413 00:20:57.716 --> 00:20:58.847 Wait a minute. Wait a minute. 414 00:20:58.849 --> 00:20:59.948 Simple. 415 00:20:59.950 --> 00:21:01.718 I thought this was hypothetical. 416 00:21:02.816 --> 00:21:04.114 It's just one little thing. 417 00:21:04.116 --> 00:21:06.348 It shouldn't be too hard for an ex-cop. 418 00:21:06.350 --> 00:21:07.848 - Wait. - SAM: (ON PA) <i>Arriving at...</i> 419 00:21:07.850 --> 00:21:09.081 - How did you know... - <i>...86th Street Station.</i> 420 00:21:09.083 --> 00:21:11.817 - Oh, that's me. - You're being serious, right? 421 00:21:13.382 --> 00:21:15.747 You have until the next stop to decide. 422 00:21:15.749 --> 00:21:17.717 What kind of person are you? 423 00:21:25.816 --> 00:21:26.950 (DOORS CLOSE) 424 00:21:29.716 --> 00:21:31.314 (PA DINGS) 425 00:21:31.316 --> 00:21:32.782 SAM: (ON PA) <i>Now leaving 86th Street Station.</i> 426 00:21:32.784 --> 00:21:33.784 What? 427 00:23:05.817 --> 00:23:06.951 You're kidding me. 428 00:23:09.249 --> 00:23:10.650 (LAUGHS) 429 00:23:34.817 --> 00:23:36.817 Tickets, anybody? Ticket? 430 00:23:39.182 --> 00:23:41.017 (WOMAN LAUGHING) 431 00:23:45.950 --> 00:23:47.950 (INDISTINCT CHATTERING) 432 00:24:07.350 --> 00:24:08.447 Excuse me. 433 00:24:08.449 --> 00:24:09.714 You're gonna wanna move on, pal. 434 00:24:09.716 --> 00:24:10.982 The AC's out in here. 435 00:24:10.984 --> 00:24:13.213 Actually, I was hoping you could help me. 436 00:24:13.215 --> 00:24:15.448 I'm looking for someone. A friend. 437 00:24:15.450 --> 00:24:17.049 Okay. 438 00:24:17.051 --> 00:24:18.848 They're going to Cold Spring, 439 00:24:18.850 --> 00:24:21.248 and I was wondering if you keep track 440 00:24:21.250 --> 00:24:23.381 of where everyone gets on and off the train. 441 00:24:23.383 --> 00:24:27.313 Yeah, I take pictures, I hand out surveys, you know. 442 00:24:27.315 --> 00:24:29.049 - I didn't mean it like that. - (LAUGHS) 443 00:24:29.051 --> 00:24:31.781 Dude, it's tickets and zones, okay? 444 00:24:31.783 --> 00:24:32.915 They buy a ticket for a station, 445 00:24:32.917 --> 00:24:36.650 I punch the zone stub and put it on the seat. Boom. 446 00:24:38.216 --> 00:24:41.815 Is that just day riders or... 447 00:24:41.817 --> 00:24:43.081 You said you're looking for your friend, right? 448 00:24:43.083 --> 00:24:44.113 Yeah. 449 00:24:44.115 --> 00:24:45.313 You don't know what they look like? 450 00:24:45.315 --> 00:24:47.080 - (CHUCKLES) - You're asking me questions 451 00:24:47.082 --> 00:24:50.080 about passengers, about protocol? 452 00:24:50.082 --> 00:24:53.981 I know, it's stupid. We only talked online. 453 00:24:53.983 --> 00:24:57.247 She said she'd be here. Lives in Cold Spring. 454 00:24:57.249 --> 00:24:59.216 You're meeting an online date? 455 00:25:00.316 --> 00:25:02.117 On a metro train? 456 00:25:04.683 --> 00:25:08.083 Yeah, I can't help you, pal. No one can. 457 00:25:09.716 --> 00:25:11.347 - Okay. - All right. 458 00:25:11.349 --> 00:25:13.350 You take it easy. Good luck. 459 00:25:32.049 --> 00:25:33.982 (PA DINGS) 460 00:25:33.984 --> 00:25:36.815 SAM: (ON PA) <i>Now arriving 110th Street Station, folks.</i> 461 00:25:36.817 --> 00:25:38.217 (INDISTINCT CHATTERING) 462 00:25:46.315 --> 00:25:47.950 You Michael? Michael MacCauley? 463 00:25:48.716 --> 00:25:49.948 Yeah. 464 00:25:49.950 --> 00:25:51.214 You found what you're looking for? 465 00:25:51.216 --> 00:25:52.951 What? 466 00:25:56.082 --> 00:25:57.850 Yo. Are we doing this? 467 00:25:59.083 --> 00:26:01.313 No. No, I can't. 468 00:26:01.315 --> 00:26:04.247 Yeah, they thought you might say that. 469 00:26:04.249 --> 00:26:07.682 - Wait a minute. What is this? - It's a warning. 470 00:26:07.684 --> 00:26:08.815 In case you haven't figured it out yet, 471 00:26:08.817 --> 00:26:09.951 they're watching you. 472 00:26:12.983 --> 00:26:14.814 (PA DINGS) 473 00:26:14.816 --> 00:26:17.381 SAM: (ON PA) <i>Now leaving 110th Street Station.</i> 474 00:26:17.383 --> 00:26:19.817 <i>Next stop, 125th Street Station.</i> 475 00:26:46.817 --> 00:26:48.947 - Tony, can I use your phone? - What? 476 00:26:48.949 --> 00:26:51.081 Your phone. Mine was stolen. I have to make a call. 477 00:26:51.083 --> 00:26:54.114 It's an emergency. Please. Please. 478 00:26:54.116 --> 00:26:56.980 Yeah, okay. There's no service till 125th. 479 00:26:56.982 --> 00:26:58.347 Sometimes in the back, if you're lucky. 480 00:26:58.349 --> 00:26:59.681 Thanks, Tony. 481 00:26:59.683 --> 00:27:01.083 Don't quit outta my game. 482 00:27:08.249 --> 00:27:10.380 WALT: You figure out who she was? 483 00:27:10.382 --> 00:27:13.682 The woman we saw earlier that was eyeballing you. 484 00:27:13.684 --> 00:27:14.781 Huh? 485 00:27:14.783 --> 00:27:16.347 I figured that's where you went, 486 00:27:16.349 --> 00:27:17.617 looking for her. 487 00:27:19.315 --> 00:27:22.316 Hey, no judgment. I mean... 488 00:27:28.949 --> 00:27:30.848 Mind if I borrow the sports section? 489 00:27:30.850 --> 00:27:34.114 - No. Yeah, sure. Here. - Thanks. 490 00:27:34.116 --> 00:27:36.314 - The Yanks are playing the Sox. - Uh-huh? 491 00:27:36.316 --> 00:27:39.083 Five wins to clinch. I'm feeling very confident. 492 00:27:46.784 --> 00:27:47.947 You know, my boy, 493 00:27:47.949 --> 00:27:49.447 he won't let me watch it on TV. 494 00:27:49.449 --> 00:27:53.682 He says it's bad for my blood pressure. 495 00:27:53.684 --> 00:27:56.681 As if the Yanks winning would give me a heart attack or something. 496 00:27:56.683 --> 00:27:58.217 Don't know why the kid is so worried. 497 00:27:58.948 --> 00:28:00.080 (LAUGHS) 498 00:28:00.082 --> 00:28:03.213 Kid spends more time watching me than he does at work. 499 00:28:03.215 --> 00:28:05.414 Yeah, and that is what I get 500 00:28:05.416 --> 00:28:08.214 for teaching the kid to do the right thing. 501 00:28:08.216 --> 00:28:10.380 Listen, I'm gonna stop by a bar and get a beer. 502 00:28:10.382 --> 00:28:14.350 - Why don't you come with me? - (EXHALES) I can't. 503 00:28:18.684 --> 00:28:19.818 I gotta make a call. 504 00:28:30.948 --> 00:28:32.682 Come on, Karen, pick up. 505 00:28:32.684 --> 00:28:35.816 <i>The mobile number you are trying to reach is unavailable.</i> 506 00:28:38.948 --> 00:28:41.114 - OFFICER: <i>2-3 Precinct.</i> - Detective Murphy, please. 507 00:28:41.116 --> 00:28:43.347 <i>Please hold.</i> 508 00:28:43.349 --> 00:28:45.715 <i>He's not in. Can I transfer you to his voice mail?</i> 509 00:28:45.717 --> 00:28:46.614 His cell, please. 510 00:28:46.616 --> 00:28:47.949 It's an emergency. I'm a friend. 511 00:28:50.082 --> 00:28:51.781 Hey, Murph. It's Michael. 512 00:28:51.783 --> 00:28:55.316 Listen, I'm on the train just before Harlem. 513 00:28:57.983 --> 00:28:59.748 I don't know what the hell's happening. 514 00:28:59.750 --> 00:29:01.814 This woman approached me out of nowhere. 515 00:29:01.816 --> 00:29:03.681 She wants me to find a passenger 516 00:29:03.683 --> 00:29:05.681 carrying some kind of bag. 517 00:29:05.683 --> 00:29:08.181 Murph, I think I've... 518 00:29:08.183 --> 00:29:09.814 Just send someone to my house 519 00:29:09.816 --> 00:29:11.817 and call me back at this number, okay? 520 00:29:18.349 --> 00:29:20.080 (PA DINGS) 521 00:29:20.082 --> 00:29:24.247 SAM: (ON PA) <i>Now arriving 125th Street Station, folks.</i> 522 00:29:24.249 --> 00:29:27.350 I'll see you on the next go-round. 523 00:29:37.315 --> 00:29:39.747 <i>Now leaving 125th Street Station.</i> 524 00:29:39.749 --> 00:29:42.749 <i>Next stop, Yankee Stadium, folks, Yankee Stadium.</i> 525 00:29:46.948 --> 00:29:48.117 (CELL PHONE RINGING) 526 00:29:49.215 --> 00:29:51.081 Murph? Hello? 527 00:29:51.083 --> 00:29:53.047 JOANNA: <i>You accepted the offer, Michael,</i> 528 00:29:53.049 --> 00:29:55.080 <i>and then you broke the rules.</i> 529 00:29:55.082 --> 00:29:57.314 SAM: (ON PA) <i>Sorry, folks. We're stopping due to a red signal.</i> 530 00:29:57.316 --> 00:29:59.747 <i>We should be on our way in just a few minutes.</i> 531 00:29:59.749 --> 00:30:01.813 What the hell is this? 532 00:30:01.815 --> 00:30:05.946 JOANNA: <i>Look outside. Corner of MLK and Lexington. Quickly, now.</i> 533 00:30:05.948 --> 00:30:06.949 <i>Southeast corner.</i> 534 00:30:16.684 --> 00:30:18.314 What do you want from me? 535 00:30:18.316 --> 00:30:21.380 <i>I want you to accept responsibility.</i> 536 00:30:21.382 --> 00:30:23.682 <i>We all suffer the burden of choice.</i> 537 00:30:23.684 --> 00:30:26.248 <i>No one forced you to take that money.</i> 538 00:30:26.250 --> 00:30:27.250 <i>Do you see him?</i> 539 00:30:32.249 --> 00:30:34.816 <i>We can't have your friends talking to the police.</i> 540 00:30:36.816 --> 00:30:39.351 - I didn't tell him anything. - <i>We both know that's not true.</i> 541 00:30:40.815 --> 00:30:42.813 (PEOPLE SCREAMING) 542 00:30:42.815 --> 00:30:44.749 - (TIRES SCREECHING) - (CAR HORNS HONKING) 543 00:30:45.948 --> 00:30:46.949 Somebody get some help! 544 00:30:48.716 --> 00:30:51.214 Oh, my God. What have you done? 545 00:30:51.216 --> 00:30:53.313 <i>You did this. You made your choice.</i> 546 00:30:53.315 --> 00:30:55.947 <i>Find Prynne. Find the bag.</i> 547 00:30:55.949 --> 00:30:59.214 <i>Or there will be further consequences.</i> 548 00:30:59.216 --> 00:31:01.746 - Did you see what happened? - You listen to me. Listen. 549 00:31:01.748 --> 00:31:04.414 JOANNA: <i>No, you listen. I can get to anyone anywhere.</i> 550 00:31:04.416 --> 00:31:06.347 <i>Your wife Karen, your son Danny.</i> 551 00:31:06.349 --> 00:31:10.946 You touch my wife, my son, I swear to God... 552 00:31:10.948 --> 00:31:12.914 <i>I asked you to do one little thing.</i> 553 00:31:12.916 --> 00:31:15.080 <i>Don't make it more complicated than that.</i> 554 00:31:15.082 --> 00:31:17.814 <i>Don't make me hurt someone you love.</i> 555 00:31:17.816 --> 00:31:20.680 Wait, wait, wait. 556 00:31:20.682 --> 00:31:23.080 The day riders all have ticket stubs in the back of their seats. 557 00:31:23.082 --> 00:31:24.713 I can narrow down which passengers 558 00:31:24.715 --> 00:31:26.213 are going to Cold Spring. 559 00:31:26.215 --> 00:31:28.081 - <i>Now we're getting somewhere.</i> - What's in the bag? 560 00:31:28.083 --> 00:31:29.348 What do I do when I find it? 561 00:31:29.350 --> 00:31:31.117 <i>Check your right jacket pocket.</i> 562 00:31:34.082 --> 00:31:37.680 - <i>Do you know what that is?</i> - It's a GPS tracker. 563 00:31:37.682 --> 00:31:39.946 <i>Clearly your time as a police officer wasn't for nothing.</i> 564 00:31:39.948 --> 00:31:43.347 <i>Plant the device on the bag, and it's all over.</i> 565 00:31:43.349 --> 00:31:44.347 <i>Dobbs Ferry Station,</i> 566 00:31:44.349 --> 00:31:46.947 <i>that's three stops, arrives 7:00 p.m.</i> 567 00:31:46.949 --> 00:31:48.946 - <i>And, Michael?</i> - What? 568 00:31:48.948 --> 00:31:50.949 <i>Give the gentleman back his phone.</i> 569 00:32:56.216 --> 00:32:57.946 MICHAEL: Do you know who's sitting here? 570 00:32:57.948 --> 00:32:59.050 Mmm-mmm. 571 00:33:07.216 --> 00:33:09.681 Excuse me. Does this train go to Tenmile River? 572 00:33:09.683 --> 00:33:11.881 - MAN: Yeah. - Ah, I thought that. 573 00:33:11.883 --> 00:33:12.950 Thank you. 574 00:33:14.216 --> 00:33:15.217 (CELL PHONE CHIMES) 575 00:33:46.848 --> 00:33:48.050 (SIGHS) 576 00:33:53.748 --> 00:33:56.380 SAM: (ON PA) <i>Now arriving Yankee Stadium, folks.</i> 577 00:33:56.382 --> 00:33:57.882 <i>Yankee Stadium.</i> 578 00:34:13.949 --> 00:34:15.080 Um... 579 00:34:15.082 --> 00:34:17.113 Couldn't help but overhear earlier. 580 00:34:17.115 --> 00:34:19.746 You're a broker, right? 581 00:34:19.748 --> 00:34:22.280 Can I help you with something? 582 00:34:22.282 --> 00:34:24.216 I haven't seen you on the train before. 583 00:34:25.682 --> 00:34:26.750 There's a reason for that. 584 00:34:29.115 --> 00:34:31.813 You riding for business or... 585 00:34:31.815 --> 00:34:34.747 Well, I... My wife and I are getting ready to retire, 586 00:34:34.749 --> 00:34:37.113 and we're looking for a new broker. 587 00:34:37.115 --> 00:34:39.214 I work for one of the largest investment banks in the world. 588 00:34:39.216 --> 00:34:40.414 Great. That's exactly... 589 00:34:40.416 --> 00:34:42.150 We don't represent people like you. 590 00:34:45.083 --> 00:34:46.180 You're headed to Cold Spring. 591 00:34:46.182 --> 00:34:50.114 I figured maybe you were seeing a client out there. 592 00:34:50.116 --> 00:34:51.750 What makes you think I'm going to Cold Spring? 593 00:34:53.082 --> 00:34:54.682 - I don't know. - What's your deal, man? 594 00:34:55.417 --> 00:34:56.680 Let me guess. 595 00:34:56.682 --> 00:34:59.147 The suit, the shoes, the watch. 596 00:34:59.149 --> 00:35:00.580 (SCOFFS) You've probably worked sales the last 20 years 597 00:35:00.582 --> 00:35:03.749 and now you wanna turn your nest egg into a three-week timeshare in Maui. 598 00:35:07.448 --> 00:35:09.882 (CELL PHONE RINGING) 599 00:35:20.683 --> 00:35:22.681 Yeah. 600 00:35:22.683 --> 00:35:24.080 No, you got me on a train to nowhere. 601 00:35:24.082 --> 00:35:26.147 Seriously, I never should have left Goldman Sachs. 602 00:35:26.149 --> 00:35:27.746 Hey, Goldman Sachs. 603 00:35:27.748 --> 00:35:30.816 On behalf of the American middle class, fuck you. 604 00:35:34.816 --> 00:35:37.080 Sorry, Ma. Go ahead. 605 00:35:37.082 --> 00:35:38.217 No, it was nothing. 606 00:35:47.815 --> 00:35:50.379 - Long day, huh, Sherri? - Yeah. 607 00:35:50.381 --> 00:35:52.213 But you've been busy, huh, 608 00:35:52.215 --> 00:35:54.379 up and down the aisle the whole time. 609 00:35:54.381 --> 00:35:56.681 Karen's been on at me to get more exercise. 610 00:35:56.683 --> 00:35:58.913 It's either the train or Pilates. 611 00:35:58.915 --> 00:36:00.080 (LAUGHS) 612 00:36:00.082 --> 00:36:03.680 - How is the family? - Good. Good. 613 00:36:03.682 --> 00:36:05.946 Danny's headed off to Syracuse. 614 00:36:05.948 --> 00:36:07.413 Wow. You must be really proud. 615 00:36:07.415 --> 00:36:09.813 Yeah. He's trying to decide 616 00:36:09.815 --> 00:36:11.746 between the dorms or an apartment, 617 00:36:11.748 --> 00:36:13.880 the dorms or an apartment... 618 00:36:13.882 --> 00:36:15.013 (MICHAEL CLEARS THROAT) 619 00:36:15.015 --> 00:36:17.379 Excuse me. Hello? 620 00:36:17.381 --> 00:36:22.746 You go to Columbia, right? T-shirt. 621 00:36:22.748 --> 00:36:26.749 Are you a photography student? I noticed your camera case. 622 00:36:29.815 --> 00:36:31.817 I don't know... Um, I'm sorry. 623 00:36:36.083 --> 00:36:37.717 Millennials, huh? 624 00:36:44.250 --> 00:36:45.980 Excuse me. Could you just wait? 625 00:36:45.982 --> 00:36:48.014 - <i>Now arriving Dobbs Ferry.</i> - Hey. 626 00:36:48.016 --> 00:36:49.247 I only wanna talk. 627 00:36:49.249 --> 00:36:51.746 Oh, jeez! 628 00:36:51.748 --> 00:36:55.084 What are you doing? Are you crazy? 629 00:36:55.849 --> 00:36:56.947 MICHAEL: What is this? 630 00:36:56.949 --> 00:36:58.813 Nothing. Can you just... Stop it. 631 00:36:58.815 --> 00:36:59.680 Fake IDs? 632 00:36:59.682 --> 00:37:02.013 They're not mine, I swear to God. 633 00:37:02.015 --> 00:37:03.081 They're my boyfriend's, 634 00:37:03.083 --> 00:37:04.680 and he asked me if I could carry it 635 00:37:04.682 --> 00:37:06.682 because he would get caught. 636 00:37:08.349 --> 00:37:09.847 Are you a cop? 637 00:37:09.849 --> 00:37:11.214 No, I'm not a cop. 638 00:37:11.216 --> 00:37:13.214 But, listen, if he really cared about you, 639 00:37:13.216 --> 00:37:15.816 he wouldn't ask you to do something like this. 640 00:37:17.216 --> 00:37:18.846 - Yeah, okay. - (PA DINGS) 641 00:37:18.848 --> 00:37:20.746 SAM: (ON PA) <i>Now leaving Dobbs Ferry.</i> 642 00:37:20.748 --> 00:37:22.749 <i>Next stop, Tarrytown.</i> 643 00:37:29.416 --> 00:37:31.682 (EVA SPEAKING SPANISH) 644 00:37:47.748 --> 00:37:49.080 SAM: Are you sure? 645 00:37:49.082 --> 00:37:50.681 Maybe it's nothing. 646 00:37:50.683 --> 00:37:53.248 Look, they were all sitting together, three of them. 647 00:37:53.250 --> 00:37:55.347 - Right. - At 125th they split up, 648 00:37:55.349 --> 00:37:57.148 each to a different car. 649 00:37:57.150 --> 00:37:59.213 I don't know, it felt weird. 650 00:37:59.215 --> 00:38:01.148 I'm only authorized to search a bag 651 00:38:01.150 --> 00:38:02.713 if it's been left behind. 652 00:38:02.715 --> 00:38:04.414 You know I ride this line every day. 653 00:38:04.416 --> 00:38:06.347 Like I said, maybe it's nothing, 654 00:38:06.349 --> 00:38:09.713 but "see something, say something," right? 655 00:38:09.715 --> 00:38:12.016 - You point 'em out to me? - Yeah. 656 00:38:16.348 --> 00:38:18.981 The woman there. 657 00:38:18.983 --> 00:38:20.813 The nurse. 658 00:38:20.815 --> 00:38:22.013 Man in the second car, 659 00:38:22.015 --> 00:38:24.014 African-American, with a guitar. 660 00:38:24.016 --> 00:38:27.350 Another in the last car. All going to Cold Spring. 661 00:38:51.015 --> 00:38:52.279 Excuse me, ma'am. 662 00:38:52.281 --> 00:38:55.680 I have to carry out some random security checks, 663 00:38:55.682 --> 00:38:57.116 and I just need to take a look in your bag. 664 00:38:57.682 --> 00:38:58.615 EVA: Why? 665 00:38:58.617 --> 00:38:59.748 I just need to take a look in your bag. 666 00:38:59.750 --> 00:39:01.781 Hey, hey, hey! What do you think you're doing? 667 00:39:01.783 --> 00:39:03.447 - It's a random security check. - EVA: I know my rights. 668 00:39:03.449 --> 00:39:04.546 SAM: Get back to your books. 669 00:39:04.548 --> 00:39:07.713 I just need to take a look in your bag, ma'am. 670 00:39:07.715 --> 00:39:11.080 EVA: Why me? Seriously, why me? Why my bag? 671 00:39:11.082 --> 00:39:12.115 (EVA SPEAKING SPANISH) 672 00:39:12.117 --> 00:39:13.446 SAM: You're disturbing everybody, ma'am. 673 00:39:13.448 --> 00:39:14.847 Please just keep it down. 674 00:39:14.849 --> 00:39:17.148 Now, please, just open your bag. 675 00:39:17.150 --> 00:39:19.746 I asked you nicely, ma'am. 676 00:39:19.748 --> 00:39:21.781 - Just, please, open your bag. - I'm a nurse. Come on. 677 00:39:21.783 --> 00:39:22.881 Sorry, sir. 678 00:39:22.883 --> 00:39:24.114 I help people. I don't kill them. 679 00:39:24.116 --> 00:39:26.913 I just told you, ma'am, it's a random security check. 680 00:39:26.915 --> 00:39:28.148 Do me a favor, will you? 681 00:39:28.150 --> 00:39:29.914 Just open your bag. I'm sorry, sir. 682 00:39:29.916 --> 00:39:31.984 Just open up your bag, and I'll be on my way. 683 00:39:39.115 --> 00:39:41.080 Got a visual, but I can't get to anything yet. 684 00:39:41.082 --> 00:39:42.816 I just need a bit more time. 685 00:39:51.749 --> 00:39:53.680 (BOTH GRUNTING) 686 00:39:53.682 --> 00:39:55.279 - Who are you? - Calm down. 687 00:39:55.281 --> 00:39:56.682 Why are you following me? 688 00:39:58.715 --> 00:40:00.446 Are you the reason they're searching passengers? 689 00:40:00.448 --> 00:40:03.148 - Prynne? - What did you say? 690 00:40:03.715 --> 00:40:04.850 (GROANS) 691 00:40:09.249 --> 00:40:11.817 (BOTH GRUNTING) 692 00:40:27.849 --> 00:40:30.683 Who are you? What do you know? 693 00:40:33.716 --> 00:40:35.212 What... 694 00:40:35.214 --> 00:40:36.180 Whatever you think you're doing, 695 00:40:36.182 --> 00:40:39.215 you know what's good for you, let it go. 696 00:40:42.948 --> 00:40:45.182 Hey, man, are you okay? 697 00:40:47.282 --> 00:40:48.817 Yeah. 698 00:40:51.883 --> 00:40:53.883 (PANTING) 699 00:40:55.281 --> 00:40:59.916 You see that? Scumbag. Tried to steal my wallet. 700 00:41:13.249 --> 00:41:15.216 This train's freaking me out. 701 00:41:32.449 --> 00:41:34.383 (CELL PHONE RINGING) 702 00:41:37.382 --> 00:41:39.916 Hello? What? 703 00:41:42.082 --> 00:41:43.783 Who is this? 704 00:41:47.115 --> 00:41:48.817 All right. 705 00:41:54.682 --> 00:41:57.082 Mike, it's for you. Some guy says he's a cop. 706 00:41:59.282 --> 00:42:01.780 You don't look so good. Everything all right? 707 00:42:01.782 --> 00:42:03.782 Give me a minute, will you? 708 00:42:04.348 --> 00:42:06.380 - Murph. - <i>Mike.</i> 709 00:42:06.382 --> 00:42:07.914 You sent someone to the house? 710 00:42:07.916 --> 00:42:10.280 <i>Tarrytown local. They're on their way.</i> 711 00:42:10.282 --> 00:42:12.881 <i>What the hell's going on?</i> 712 00:42:12.883 --> 00:42:14.914 <i>Mike?</i> 713 00:42:14.916 --> 00:42:18.046 This woman sits across from me, calls herself Joanna. 714 00:42:18.048 --> 00:42:21.914 She offers me 100 grand to find someone on the train. 715 00:42:21.916 --> 00:42:26.280 - They want his bag. - <i>100 grand? What kind of bag?</i> 716 00:42:26.282 --> 00:42:30.146 I don't know. Look, it sounds crazy. 717 00:42:30.148 --> 00:42:31.979 They threatened Karen and Danny. 718 00:42:31.981 --> 00:42:34.247 They killed a man, Murph, pushed him into the street. 719 00:42:34.249 --> 00:42:38.979 <i>Jesus Christ. Uh... Okay. You still on the train?</i> 720 00:42:38.981 --> 00:42:41.414 - Yeah. - <i>All right, don't do anything.</i> 721 00:42:41.416 --> 00:42:44.079 <i>I'm gonna call a friend at the transportation authority.</i> 722 00:42:44.081 --> 00:42:46.313 I found him, Murph. I didn't have a choice. 723 00:42:46.315 --> 00:42:49.446 - <i>What did you do?</i> - They gave me a GPS tracker. 724 00:42:49.448 --> 00:42:52.046 The kid's late 20s, black duffle bag. 725 00:42:52.048 --> 00:42:54.280 A snake-head tattoo on his neck. 726 00:42:54.282 --> 00:42:56.913 Goes by the name of Prynne. 727 00:42:56.915 --> 00:42:58.781 <i>Prynne?</i> 728 00:42:58.783 --> 00:43:00.783 <i>Did you take the money, Mike?</i> 729 00:43:03.416 --> 00:43:05.781 <i>You want my help as a detective or as a friend?</i> 730 00:43:05.783 --> 00:43:08.680 <i>'Cause it's two very different things.</i> 731 00:43:08.682 --> 00:43:10.747 What are you not telling me, Murph? 732 00:43:10.749 --> 00:43:12.847 (SIGHS) <i>Two nights ago,</i> 733 00:43:12.849 --> 00:43:14.914 <i>a buddy of mine in the ninth caught a suicide downtown,</i> 734 00:43:14.916 --> 00:43:17.347 <i>a staffer in the city planning office.</i> 735 00:43:17.349 --> 00:43:19.680 <i>It's all over the news.</i> 736 00:43:19.682 --> 00:43:23.215 <i>Thing is, this kid was in deep with the wrong kind of people.</i> 737 00:43:24.382 --> 00:43:26.713 <i>There's a witness who saw two guys</i> 738 00:43:26.715 --> 00:43:28.682 <i>drop him 35 stories out a window.</i> 739 00:43:30.148 --> 00:43:31.948 <i>Witness goes by Prynne.</i> 740 00:43:33.248 --> 00:43:35.012 And I identified him. 741 00:43:35.014 --> 00:43:38.013 Someone on this train's gonna kill him. Jesus. 742 00:43:38.015 --> 00:43:39.713 I had an altercation with the guy. 743 00:43:39.715 --> 00:43:41.213 I got a bag full of cash. 744 00:43:41.215 --> 00:43:43.216 I just lost my job. 745 00:43:44.282 --> 00:43:46.880 She's trying to set me up. 746 00:43:46.882 --> 00:43:48.313 <i>All right, this is what you're gonna do.</i> 747 00:43:48.315 --> 00:43:50.649 <i>Next stop, get...</i> (DISTORTED) 748 00:43:52.448 --> 00:43:55.616 Murph? Hello? Murph? 749 00:43:58.848 --> 00:44:01.147 You done? 750 00:44:01.149 --> 00:44:03.814 Come on, man. What the hell is wrong with you? 751 00:44:03.816 --> 00:44:05.912 Sorry, Tony. Thanks. 752 00:44:05.914 --> 00:44:08.717 Great. Thanks for using my battery up, asshole. 753 00:44:15.349 --> 00:44:16.979 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) 754 00:44:16.981 --> 00:44:18.946 Why are we meeting a witness outside the city? 755 00:44:18.948 --> 00:44:19.983 It feels wrong. 756 00:44:21.882 --> 00:44:23.880 Twenty minutes. 757 00:44:23.882 --> 00:44:26.347 All right. I'm checking in with Agent Foster. 758 00:44:26.349 --> 00:44:28.749 As long as the witness gets off that train. 759 00:44:58.214 --> 00:44:59.682 Everything all right? 760 00:45:31.349 --> 00:45:33.115 (CELL PHONE RINGING) 761 00:45:53.282 --> 00:45:55.815 (GRUNTING) 762 00:45:59.182 --> 00:46:01.649 (CELL PHONE CONTINUES RINGING) 763 00:46:25.214 --> 00:46:27.349 (CELL PHONE RINGING) 764 00:46:41.149 --> 00:46:42.880 JOANNA: <i>Look what you did, Michael.</i> 765 00:46:42.882 --> 00:46:43.949 <i>Another dead passenger.</i> 766 00:46:46.882 --> 00:46:48.346 This man was a federal agent. 767 00:46:48.348 --> 00:46:51.280 <i>Yes, but he's not Prynne. You marked the wrong man.</i> 768 00:46:51.282 --> 00:46:53.680 - You killed him. - <i>Whose fault is that?</i> 769 00:46:53.682 --> 00:46:56.047 - I didn't agree to this. - <i>You tell yourself that.</i> 770 00:46:56.049 --> 00:46:57.446 <i>I know you think you're a good man,</i> 771 00:46:57.448 --> 00:46:59.279 <i>but some part of you was willing.</i> 772 00:46:59.281 --> 00:47:02.046 <i>Some part of you capable of condemning a stranger</i> 773 00:47:02.048 --> 00:47:03.179 <i>to an unknown fate.</i> 774 00:47:03.181 --> 00:47:04.781 I'm done playing games. 775 00:47:10.814 --> 00:47:12.279 AUTOMATED VOICE: <i>The mobile number you are trying to...</i> 776 00:47:12.281 --> 00:47:14.815 - Shit. - <i>...reach is unavailable.</i> 777 00:47:17.981 --> 00:47:19.212 I wanna talk to my wife. 778 00:47:19.214 --> 00:47:20.813 JOANNA: <i>Stay with me, Michael.</i> 779 00:47:20.815 --> 00:47:22.312 <i>You still have a job to do.</i> 780 00:47:22.314 --> 00:47:23.845 I will not do a goddamn thing 781 00:47:23.847 --> 00:47:26.912 until I know my wife and my son are okay. 782 00:47:26.914 --> 00:47:28.916 <i>They're just leaving the house now.</i> 783 00:47:31.714 --> 00:47:34.447 DANNY: <i>Mom, come on. We're gonna be late.</i> 784 00:47:34.449 --> 00:47:36.779 KAREN: <i>Danny, have you seen my ring?</i> 785 00:47:36.781 --> 00:47:39.048 <i>I swear I left it on the bathroom counter.</i> 786 00:47:41.014 --> 00:47:42.414 DANNY: <i>Have you asked Dad?</i> 787 00:47:42.416 --> 00:47:44.945 KAREN: <i>He's not picking up his phone as usual.</i> 788 00:47:44.947 --> 00:47:46.945 - (CAR DOOR UNLOCKS) - (CAR APPROACHING) 789 00:47:46.947 --> 00:47:48.047 (BRAKES SCREECH) 790 00:47:48.049 --> 00:47:50.049 DANNY: <i>Mom, who is that?</i> 791 00:47:51.215 --> 00:47:54.749 KAREN: <i>Danny, get in the car. Lock the door.</i> 792 00:47:56.416 --> 00:47:58.012 <i>Can I help you?</i> 793 00:47:58.014 --> 00:48:01.845 - MAN: <i>Are you Karen MacCauley?</i> - KAREN: <i>Yes.</i> 794 00:48:01.847 --> 00:48:04.279 MAN: <i>I'm here because of your husband.</i> 795 00:48:04.281 --> 00:48:06.212 KAREN: <i>I'm sorry. Do I know...</i> 796 00:48:06.214 --> 00:48:07.215 (CALL DISCONNECTS) 797 00:48:11.048 --> 00:48:14.112 JOANNA: <i>You have a beautiful family, Michael.</i> 798 00:48:14.114 --> 00:48:16.280 SAM: (ON PA) <i>Now arriving Tarrytown.</i> 799 00:48:16.282 --> 00:48:18.280 There are police on their way right now. 800 00:48:18.282 --> 00:48:19.179 If your men try anything... 801 00:48:19.181 --> 00:48:20.314 <i>Yes, they were, Michael. They were.</i> 802 00:48:20.316 --> 00:48:22.980 <i>Until you called too much attention to yourself.</i> 803 00:48:22.982 --> 00:48:24.880 - What? - <i>Look outside.</i> 804 00:48:24.882 --> 00:48:27.679 <i>Someone reported a dangerous individual on the train.</i> 805 00:48:27.681 --> 00:48:31.113 <i>Now you're standing over a corpse. Do the math.</i> 806 00:48:31.115 --> 00:48:32.246 What do you want me to do? 807 00:48:32.248 --> 00:48:35.349 <i>Don't leave the train and don't get caught.</i> 808 00:49:02.681 --> 00:49:03.846 SAM: <i>I've been doing this a long time.</i> 809 00:49:03.848 --> 00:49:05.447 I'm telling you, he's a regular. 810 00:49:05.449 --> 00:49:06.680 I don't think he's dangerous. 811 00:49:06.682 --> 00:49:09.679 The guy claims he's looking for someone onboard, right? 812 00:49:09.681 --> 00:49:11.446 He makes up some bullshit story 813 00:49:11.448 --> 00:49:13.312 about suspicious bags, 814 00:49:13.314 --> 00:49:15.048 and then he gets into a fight. 815 00:49:16.416 --> 00:49:18.681 (INDISTINCT CONVERSATION) 816 00:49:30.049 --> 00:49:31.815 (GRUNTING) 817 00:49:39.315 --> 00:49:41.383 (POLICE RADIO CHATTER) 818 00:50:05.349 --> 00:50:06.946 SAM: (ON PA) <i>Sorry for the delay, folks.</i> 819 00:50:06.948 --> 00:50:08.716 <i>We'll be on our way very soon.</i> 820 00:50:11.015 --> 00:50:12.746 OFFICER 1: Compartments one and two all clear. 821 00:50:12.748 --> 00:50:14.280 - Call the captain. - OFFICER 2: Yes, sir. 822 00:50:14.282 --> 00:50:16.880 Got two and three clear. Three and four clear. 823 00:50:16.882 --> 00:50:19.079 OFFICER 3: Compartments five and six clear. 824 00:50:19.081 --> 00:50:20.413 OFFICER 1: No, he's not here. 825 00:50:20.415 --> 00:50:22.049 OFFICER 4: Okay, wrap it up, boys. 826 00:50:25.349 --> 00:50:27.082 (GRUNTING) 827 00:50:51.415 --> 00:50:52.813 (HYDRAULICS HISSING) 828 00:50:52.815 --> 00:50:53.882 (ENGINE REVVING) 829 00:51:17.081 --> 00:51:18.082 (GRUNTING) 830 00:51:36.815 --> 00:51:38.080 (GRUNTS) 831 00:51:38.082 --> 00:51:39.316 (GROANING) 832 00:52:18.248 --> 00:52:19.748 (PANTING) 833 00:52:22.747 --> 00:52:24.715 (CELL PHONE RINGING) 834 00:52:27.447 --> 00:52:29.948 (MUTTERING) 835 00:52:33.014 --> 00:52:34.279 JOANNA: <i>That was impressive, Michael.</i> 836 00:52:34.281 --> 00:52:36.013 <i>I almost thought you were gonna miss the train.</i> 837 00:52:36.015 --> 00:52:37.813 I wanna talk to my wife and my son. 838 00:52:37.815 --> 00:52:38.879 I wanna know they're safe. 839 00:52:38.881 --> 00:52:41.046 <i>There are two more stops before Cold Spring.</i> 840 00:52:41.048 --> 00:52:42.779 <i>Garrison Station is your last chance,</i> 841 00:52:42.781 --> 00:52:44.946 <i>if you ever wanna talk to them again.</i> 842 00:52:44.948 --> 00:52:47.812 I need more time. There isn't enough to go on. 843 00:52:47.814 --> 00:52:49.446 <i>You've proven yourself capable.</i> 844 00:52:49.448 --> 00:52:50.846 <i>Figure it out.</i> 845 00:52:50.848 --> 00:52:52.049 (CALL DISCONNECTS) 846 00:52:53.349 --> 00:52:54.983 (PANTING) 847 00:52:59.415 --> 00:53:01.882 (AIR-CONDITIONING BLOWING AIR) 848 00:53:09.814 --> 00:53:11.381 (AIR-CONDITIONING POWERING DOWN) 849 00:53:12.681 --> 00:53:14.212 Hey, Manny, AC's cut out. 850 00:53:14.214 --> 00:53:15.813 I'm gonna check the hub in three. 851 00:53:15.815 --> 00:53:17.046 - MANNY: <i>Copy that.</i> - Hi. Excuse me. 852 00:53:17.048 --> 00:53:18.780 It's, like, 90 degrees in here. 853 00:53:18.782 --> 00:53:20.946 Yeah, working on it, ma'am. Working on it. 854 00:53:20.948 --> 00:53:22.446 Tarrytown. I thought you got off. 855 00:53:22.448 --> 00:53:23.949 Sam. 856 00:53:27.682 --> 00:53:29.946 You lucky son of a bitch. 857 00:53:29.948 --> 00:53:31.946 (TONY LAUGHS) 858 00:53:31.948 --> 00:53:35.079 My dad said it pays to make new friends. 859 00:53:35.081 --> 00:53:37.082 - You wanna go again? - JACKSON: Yep. 860 00:53:47.682 --> 00:53:49.312 <i>Ladies and gentlemen, I'm sure you've noticed</i> 861 00:53:49.314 --> 00:53:52.680 <i>we've lost AC in all cars except the last one.</i> 862 00:53:52.682 --> 00:53:54.179 <i>If you wanna move, please,</i> 863 00:53:54.181 --> 00:53:56.147 <i>remember your belongings. Thank you.</i> 864 00:53:56.149 --> 00:53:57.346 Ladies and gentlemen, I'm sure you've noticed 865 00:53:57.348 --> 00:54:00.745 we've entered the seventh circle of hell. God damn it. 866 00:54:00.747 --> 00:54:03.115 (PASSENGERS GRUMBLING) 867 00:54:14.981 --> 00:54:17.348 (INDISTINCT CHATTERING) 868 00:54:20.314 --> 00:54:23.349 Gonna be a hell of a ride to Cold Spring. 869 00:54:35.182 --> 00:54:38.913 TONY: All right. Two pairs. Queens. Fours. 870 00:54:38.915 --> 00:54:42.046 - Hey, Tony, deal me in? - Your money to lose, pal. 871 00:54:42.048 --> 00:54:43.349 Come on in, Mike. 872 00:54:44.447 --> 00:54:47.179 I got 100 to my name. 873 00:54:47.181 --> 00:54:48.345 All right, Texas hold 'em. 874 00:54:48.347 --> 00:54:49.816 - Good? - Sure. 875 00:54:50.947 --> 00:54:52.082 TONY: Okay. Gentlemen. 876 00:54:54.347 --> 00:54:56.049 Take a peek. 877 00:55:04.748 --> 00:55:07.680 - Doing all right there, pal? - You don't wanna know. 878 00:55:07.682 --> 00:55:08.945 You should have got off two stops ago. 879 00:55:08.947 --> 00:55:10.211 Ten years I ride this train. 880 00:55:10.213 --> 00:55:12.812 Maybe one time I wanna see the end of the line. 881 00:55:12.814 --> 00:55:15.082 - (LAUGHS) Why? - What about you, friend? 882 00:55:15.947 --> 00:55:17.780 What about me? 883 00:55:17.782 --> 00:55:19.949 Never seen you on this train before. 884 00:55:20.882 --> 00:55:22.779 Well, I've never seen you either. 885 00:55:22.781 --> 00:55:24.948 - You're not a regular. - What is that to you? 886 00:55:27.682 --> 00:55:29.946 All right. 887 00:55:29.948 --> 00:55:31.813 I think your friend here's got a problem with me. 888 00:55:31.815 --> 00:55:34.212 - Relax. - Just making conversation. 889 00:55:34.214 --> 00:55:35.311 That's all. 890 00:55:35.313 --> 00:55:37.912 Well, if you wanna say something, 891 00:55:37.914 --> 00:55:40.815 why don't you say it? 892 00:55:42.048 --> 00:55:45.279 It just occurred to me that most of us, 893 00:55:45.281 --> 00:55:46.746 we ride this train every day. 894 00:55:46.748 --> 00:55:49.679 We nod. We say hello. 895 00:55:49.681 --> 00:55:52.012 But how much do we really know about each other? 896 00:55:52.014 --> 00:55:55.211 What about you, Mike? What do we know about you? 897 00:55:55.213 --> 00:55:56.812 MICHAEL: Fair enough. 898 00:55:56.814 --> 00:55:58.813 I got fired today. 899 00:55:58.815 --> 00:56:02.945 Yeah. Didn't have the guts to tell my wife. 900 00:56:02.947 --> 00:56:05.812 Yeah. Have to go home, look my son in the eye. 901 00:56:05.814 --> 00:56:07.413 What am I supposed to say? 902 00:56:07.415 --> 00:56:10.345 "I'm not the man you thought I was"? 903 00:56:10.347 --> 00:56:12.815 What kind of father? What kind of husband? 904 00:56:14.281 --> 00:56:18.946 60 years old. What have I got left to offer? 905 00:56:18.948 --> 00:56:22.679 - That was extremely honest. - And I thought my life sucked. 906 00:56:22.681 --> 00:56:24.080 Are we gonna play or what? 907 00:56:24.082 --> 00:56:26.148 TONY: Right. 908 00:56:27.248 --> 00:56:29.913 (GROANS) I'm out. 909 00:56:29.915 --> 00:56:33.146 So, I heard something earlier today, 910 00:56:33.148 --> 00:56:35.146 - a hypothetical question. - TONY: Uh-huh. 911 00:56:35.148 --> 00:56:36.779 What was the question? 912 00:56:36.781 --> 00:56:39.680 What if someone asked you to do one little thing, 913 00:56:39.682 --> 00:56:41.178 something that's meaningless to you, 914 00:56:41.180 --> 00:56:43.812 but would affect another passenger on this train? 915 00:56:43.814 --> 00:56:46.780 Would you do it? 916 00:56:46.782 --> 00:56:48.278 I don't know. What's in it for me? 917 00:56:48.280 --> 00:56:50.680 $100,000. 918 00:56:50.682 --> 00:56:51.679 Absolutely. 919 00:56:51.681 --> 00:56:53.046 MICHAEL: You don't even know what it is. 920 00:56:53.048 --> 00:56:55.146 It doesn't matter. Come on. 921 00:56:55.148 --> 00:56:58.346 So what is that one little thing? 922 00:56:58.348 --> 00:57:00.780 A passenger on this train doesn't belong. 923 00:57:00.782 --> 00:57:01.946 They're carrying a bag, 924 00:57:01.948 --> 00:57:03.212 but you don't know what it looks like. 925 00:57:03.214 --> 00:57:04.912 All you have to do 926 00:57:04.914 --> 00:57:07.311 is find them before they get off. 927 00:57:07.313 --> 00:57:10.145 That's it? It's not much to go on, Mike. 928 00:57:10.147 --> 00:57:11.211 Tell me about it. 929 00:57:11.213 --> 00:57:13.445 What happens when you find 'em? 930 00:57:13.447 --> 00:57:16.083 They die. Hypothetically. 931 00:57:17.082 --> 00:57:19.345 So what would you do, Mike? 932 00:57:19.347 --> 00:57:22.211 I'd get all the people left on the train in one car, 933 00:57:22.213 --> 00:57:24.746 propose that very scenario. 934 00:57:24.748 --> 00:57:25.946 TONY: No, no, no, no. 935 00:57:25.948 --> 00:57:27.214 I mean, would you take the money? 936 00:57:30.414 --> 00:57:34.948 You know what? I already did. 937 00:57:37.347 --> 00:57:41.178 - You see, I count five. - Five what? 938 00:57:41.180 --> 00:57:43.413 Five people left that don't belong. 939 00:57:43.415 --> 00:57:45.946 Five people on this train that I've never seen before. 940 00:57:45.948 --> 00:57:46.981 The lady right here. 941 00:57:48.948 --> 00:57:51.945 The young girl with the pink hair at the window. 942 00:57:51.947 --> 00:57:54.012 Mr. Goldman Sachs over there. 943 00:57:54.014 --> 00:57:56.314 My friend with the guitar. 944 00:57:59.214 --> 00:58:00.215 And you. 945 00:58:04.881 --> 00:58:06.115 I'm Jackson. 946 00:58:10.415 --> 00:58:12.812 - You know what I would do? - Tell me. 947 00:58:12.814 --> 00:58:15.013 I would pocket that 100 grand, 948 00:58:15.015 --> 00:58:17.145 find the guy, 949 00:58:17.147 --> 00:58:18.882 tell him to take a different train. 950 00:58:20.148 --> 00:58:21.649 (CHUCKLES) 951 00:58:22.414 --> 00:58:23.948 TONY: All right. 952 00:58:26.314 --> 00:58:29.079 - All in. - TONY: Whoa. Whoa. 953 00:58:29.081 --> 00:58:31.349 JACKSON: For real? All right. 954 00:58:37.682 --> 00:58:39.913 So, you never answered the question. 955 00:58:39.915 --> 00:58:40.945 What question? 956 00:58:40.947 --> 00:58:42.345 What are you doing on this train? 957 00:58:42.347 --> 00:58:44.680 JACKSON: Maybe I'm like you. 958 00:58:44.682 --> 00:58:46.278 Maybe I wanna see the end of the line. 959 00:58:46.280 --> 00:58:48.081 Wait a minute. Excuse me. 960 00:58:49.048 --> 00:58:50.946 JACKSON: I call. 961 00:58:50.948 --> 00:58:53.816 This is a monthly pass. You're a regular commuter. 962 00:58:54.882 --> 00:58:57.949 Yeah. And I have a full house. 963 00:58:58.681 --> 00:59:00.211 Oh! 964 00:59:00.213 --> 00:59:02.615 - What do you have? - That's it for me. 965 00:59:03.781 --> 00:59:05.281 I'm sorry. 966 00:59:15.948 --> 00:59:18.749 So what if I'm this guy you're talking about? 967 00:59:19.681 --> 00:59:21.813 - Are you? - If I was? 968 00:59:21.815 --> 00:59:24.011 Someone wants you dead. 969 00:59:24.013 --> 00:59:26.680 I can help you, but I need to know what you know, 970 00:59:26.682 --> 00:59:28.212 why you're going to Cold Spring, 971 00:59:28.214 --> 00:59:30.011 what's in that case. 972 00:59:30.013 --> 00:59:33.011 - It's just a guitar. - Open it. 973 00:59:33.013 --> 00:59:35.145 You wanna help me? Why should I trust you? 974 00:59:35.147 --> 00:59:36.215 Open the case. 975 00:59:54.081 --> 00:59:55.745 So what do we do now? 976 00:59:55.747 --> 00:59:59.312 You and I go to carriage one, barricade ourselves inside. 977 00:59:59.314 --> 01:00:00.912 And then, what, you gonna find this killer, 978 01:00:00.914 --> 01:00:02.046 take him down yourself? 979 01:00:02.048 --> 01:00:03.315 Gonna try. 980 01:00:04.448 --> 01:00:06.948 Obviously, I'm not Prynne. 981 01:00:09.881 --> 01:00:12.212 But you seem to have figured that out already. 982 01:00:12.214 --> 01:00:13.680 That's a left-handed guitar. 983 01:00:13.682 --> 01:00:15.315 What's that got to do with it? 984 01:00:16.782 --> 01:00:18.682 Hey, man, are you okay? 985 01:00:21.882 --> 01:00:22.945 Yeah. 986 01:00:22.947 --> 01:00:24.379 The gun's in your right hand. 987 01:00:24.381 --> 01:00:27.146 (LAUGHING) Well, shit. 988 01:00:27.148 --> 01:00:29.082 I guess that's why she chose you. 989 01:00:30.681 --> 01:00:33.014 Four passengers left. Which one is it? 990 01:00:34.148 --> 01:00:36.079 I don't know. 991 01:00:36.081 --> 01:00:39.813 All you got to lose and you don't know. 992 01:00:39.815 --> 01:00:41.279 You killed that agent. 993 01:00:41.281 --> 01:00:43.278 No, that's on you, man. 994 01:00:43.280 --> 01:00:45.911 How much is she paying you to kill the witness? 995 01:00:45.913 --> 01:00:47.780 Same as you, I guess. 996 01:00:47.782 --> 01:00:50.079 But that's not really how it works out, is it? 997 01:00:50.081 --> 01:00:53.082 No matter how much they pay, you always end up owing more. 998 01:00:55.013 --> 01:00:58.081 Who's Prynne, Michael? Tell me now. 999 01:00:59.181 --> 01:01:00.881 No. 1000 01:01:02.348 --> 01:01:05.278 You have no idea who you're up against. 1001 01:01:05.280 --> 01:01:09.880 - Do you? - Yes, Michael. I do. 1002 01:01:10.348 --> 01:01:11.446 (COCKS GUN) 1003 01:01:11.448 --> 01:01:14.948 - Drop it. - Take it easy. 1004 01:01:20.880 --> 01:01:22.348 Turn around. 1005 01:01:23.447 --> 01:01:25.781 (BOTH GRUNTING) 1006 01:02:05.347 --> 01:02:06.679 (GROANS) 1007 01:02:06.681 --> 01:02:08.445 Who's Prynne? 1008 01:02:08.447 --> 01:02:11.045 - I don't know. - You're lying. 1009 01:02:11.047 --> 01:02:13.214 (BOTH GRUNTING) 1010 01:02:25.048 --> 01:02:26.115 (GROANS) 1011 01:02:41.846 --> 01:02:44.681 - (GLASS SHATTERING) - (WIND WHOOSHING) 1012 01:02:47.281 --> 01:02:49.046 (GROANS) 1013 01:02:49.048 --> 01:02:50.345 (PANTING) 1014 01:02:50.347 --> 01:02:52.311 MICHAEL: Don't be stupid. Stop. 1015 01:02:52.313 --> 01:02:54.314 Not until Prynne is dead. 1016 01:02:56.347 --> 01:02:58.348 MICHAEL: I can't let you do that. 1017 01:03:04.814 --> 01:03:07.147 (YELPING) 1018 01:03:09.348 --> 01:03:11.349 (BOTH GRUNTING) 1019 01:03:23.813 --> 01:03:25.481 (TRAIN HORN HONKING) 1020 01:03:29.348 --> 01:03:30.982 (GROANING) 1021 01:03:37.081 --> 01:03:39.048 (PANTING) 1022 01:03:43.414 --> 01:03:45.814 (CELL PHONE RINGING) 1023 01:03:50.414 --> 01:03:53.079 JOANNA: <i>You're out of time. Who's Prynne?</i> 1024 01:03:53.081 --> 01:03:55.815 It doesn't matter. Your guy is dead. 1025 01:03:57.681 --> 01:03:59.681 <i>You have the gun?</i> 1026 01:04:01.813 --> 01:04:04.181 <i>Take it, Michael. Take the weapon.</i> 1027 01:04:06.913 --> 01:04:11.944 <i>Kill Prynne, retrieve the bag, and your family lives.</i> 1028 01:04:11.946 --> 01:04:15.345 - I am not gonna do this. - <i>You can't have it both ways.</i> 1029 01:04:15.347 --> 01:04:19.046 <i>You can save the witness or your family.</i> 1030 01:04:19.048 --> 01:04:21.744 <i>You know who Prynne is, don't you?</i> 1031 01:04:21.746 --> 01:04:23.780 <i>It's time to finish what you started.</i> 1032 01:04:27.147 --> 01:04:29.145 (PA DINGS) 1033 01:04:29.147 --> 01:04:31.079 SAM: (ON PA) <i>Now arriving Garrison, folks.</i> 1034 01:04:31.081 --> 01:04:33.346 Hey, Mike, what happened to the guy with the guitar? 1035 01:04:33.348 --> 01:04:35.014 He got off. 1036 01:04:38.181 --> 01:04:40.145 I better not be staying at a bed and breakfast this time. 1037 01:04:40.147 --> 01:04:41.747 Uh-uh. No way. 1038 01:04:44.313 --> 01:04:46.047 (DOORS BEEPING) 1039 01:04:47.747 --> 01:04:49.078 - (BEEPING STOPS) - (PA DINGS) 1040 01:04:49.080 --> 01:04:51.179 SAM: (ON PA) <i>Next stop, Cold Spring.</i> 1041 01:04:51.181 --> 01:04:53.616 <i>This train terminates at Cold Spring.</i> 1042 01:04:56.281 --> 01:04:57.648 (CELL PHONE CHIMES) 1043 01:05:08.280 --> 01:05:09.814 (CELL PHONE CHIMES) 1044 01:05:12.880 --> 01:05:16.047 - All that's left is you. - What? 1045 01:05:19.048 --> 01:05:21.978 Why are you going to Cold Spring? 1046 01:05:21.980 --> 01:05:24.348 - (CELL PHONE CHIMES) - That's none of your business. 1047 01:05:27.147 --> 01:05:29.279 - What's in the bag? - My God. 1048 01:05:29.281 --> 01:05:32.214 What is with you people and my bag? Jeez. 1049 01:05:32.947 --> 01:05:34.279 - Hey. - Prynne? 1050 01:05:34.281 --> 01:05:35.679 What are you doing? 1051 01:05:35.681 --> 01:05:36.879 - Let go of me. - I'm trying to help you. 1052 01:05:36.881 --> 01:05:38.346 - Seriously, come on, do something. - (CELL PHONE CHIMES) 1053 01:05:38.348 --> 01:05:40.012 - Who is that? - What's your problem? 1054 01:05:40.014 --> 01:05:41.212 - Mike, you gotta let the lady go. - (CELL PHONE CHIMES) 1055 01:05:41.214 --> 01:05:42.445 You don't get it, do you? 1056 01:05:42.447 --> 01:05:44.278 She wants you dead. You witnessed a murder. 1057 01:05:44.280 --> 01:05:45.945 You have something that she wants, 1058 01:05:45.947 --> 01:05:47.378 something she's willing to kill for. 1059 01:05:47.380 --> 01:05:49.944 - Okay, Mike, you gotta let her go. Let the lady go. - (CELL PHONE CHIMES) 1060 01:05:49.946 --> 01:05:51.045 - Mike. - Hand me the phone. 1061 01:05:51.047 --> 01:05:52.113 Mike, come on. 1062 01:05:52.115 --> 01:05:53.948 Don't move. Don't move. Stay in your seats. 1063 01:05:57.280 --> 01:05:58.947 Please, hand me the phone. 1064 01:06:11.380 --> 01:06:12.815 (CELL PHONE CHIMES) 1065 01:06:19.214 --> 01:06:20.748 (CELL PHONE CHIMES) 1066 01:06:22.447 --> 01:06:23.413 I... I don't... 1067 01:06:23.415 --> 01:06:27.012 Look, I don't know what your problem is, 1068 01:06:27.014 --> 01:06:31.012 but I am not the person you're looking for, okay? 1069 01:06:31.014 --> 01:06:37.078 My... My boyfriend and I, we had this huge fight 1070 01:06:37.080 --> 01:06:41.082 because I wasn't sure about staying here and us and... 1071 01:06:42.681 --> 01:06:44.345 So when I finished my shift, 1072 01:06:44.347 --> 01:06:46.947 I... I just didn't wanna go home. 1073 01:06:48.681 --> 01:06:51.614 Forgive me. Take it. Take it. 1074 01:06:52.348 --> 01:06:53.815 I'm sorry. 1075 01:06:55.813 --> 01:06:57.281 They're gonna kill my family. 1076 01:06:58.680 --> 01:07:00.680 There's no one else. 1077 01:07:02.081 --> 01:07:05.181 Six day riders. Six ticket stubs. 1078 01:07:06.213 --> 01:07:08.214 Six going to Cold Spring. 1079 01:07:09.781 --> 01:07:14.781 Except... One got off at Garrison. 1080 01:07:17.080 --> 01:07:22.314 Goldman Sachs. He... He was in the aisle. 1081 01:07:24.213 --> 01:07:25.779 Bye-bye. 1082 01:07:25.781 --> 01:07:27.282 He switched seats. 1083 01:07:39.314 --> 01:07:42.048 (MUSIC PLAYING ON HEADPHONES) 1084 01:07:50.314 --> 01:07:51.815 Prynne. 1085 01:07:53.080 --> 01:07:55.880 Hester Prynne. <i>The Scarlet Letter.</i> Of course. 1086 01:07:57.947 --> 01:07:59.615 You bought the ticket to Cold Spring. 1087 01:08:02.081 --> 01:08:04.878 End of the line. Cold Spring coming up. 1088 01:08:04.880 --> 01:08:06.680 (CELL PHONE RINGING) 1089 01:08:07.680 --> 01:08:09.413 JOANNA: <i>Is it done?</i> 1090 01:08:09.415 --> 01:08:11.278 - <i>Is it done?</i> - I will not do this. 1091 01:08:11.280 --> 01:08:12.744 <i>I thought I had you figured out.</i> 1092 01:08:12.746 --> 01:08:13.815 <i>I really did.</i> 1093 01:08:15.947 --> 01:08:17.111 Manny? 1094 01:08:17.113 --> 01:08:18.812 <i>After all of this, you would choose the life of a stranger</i> 1095 01:08:18.814 --> 01:08:20.211 <i>over your own family?</i> 1096 01:08:20.213 --> 01:08:22.212 <i>You must think you're some kind of a hero.</i> 1097 01:08:22.214 --> 01:08:23.679 I won't do this. 1098 01:08:23.681 --> 01:08:25.146 I won't do it. I will not do this. 1099 01:08:25.148 --> 01:08:27.346 Manny, Manny, we have a hostage situation. 1100 01:08:27.348 --> 01:08:29.312 MANNY: <i>Calling dispatch.</i> 1101 01:08:29.314 --> 01:08:31.412 JOANNA: <i>This is your last chance, Michael.</i> 1102 01:08:31.414 --> 01:08:32.745 - <i>Do it.</i> - No. 1103 01:08:32.747 --> 01:08:34.012 <i>Prynne has evidence</i> 1104 01:08:34.014 --> 01:08:35.346 - <i>of a conspiracy.</i> - That doesn't matter. 1105 01:08:35.348 --> 01:08:37.812 <i>The people I work for, they will do anything</i> 1106 01:08:37.814 --> 01:08:39.012 - <i>to protect themselves.</i> - What? 1107 01:08:39.014 --> 01:08:40.212 <i>These are very powerful people.</i> 1108 01:08:40.214 --> 01:08:41.444 <i>They will do whatever it takes.</i> 1109 01:08:41.446 --> 01:08:42.644 They? Who? Who are you talking about? 1110 01:08:42.646 --> 01:08:45.212 <i>Even kill you, your family. Everyone on that train.</i> 1111 01:08:45.214 --> 01:08:46.445 - <i>Do you understand?</i> - Who's they? 1112 01:08:46.447 --> 01:08:48.878 <i>You have made your choice.</i> 1113 01:08:48.880 --> 01:08:50.679 Joanna, who are you working for? 1114 01:08:50.681 --> 01:08:52.182 - <i>Now everyone dies.</i> - (CALL DISCONNECTS) 1115 01:08:54.214 --> 01:08:55.215 Hel... 1116 01:08:58.180 --> 01:08:59.411 MANNY: <i>Dispatch is contacting the police.</i> 1117 01:08:59.413 --> 01:09:00.812 Stop the train. 1118 01:09:00.814 --> 01:09:02.079 Copy that. 1119 01:09:02.081 --> 01:09:03.246 (ALL YELP) 1120 01:09:03.248 --> 01:09:06.212 You want to live, you stop this goddamn train now. 1121 01:09:06.214 --> 01:09:08.411 Pull the brake. Now. 1122 01:09:08.413 --> 01:09:11.947 All right. Now, everyone, hang on. 1123 01:09:18.680 --> 01:09:20.780 (ALL SCREAMING) 1124 01:09:22.080 --> 01:09:24.679 Yeah, thanks. 1125 01:09:24.681 --> 01:09:26.679 Train's less than a minute away. 1126 01:09:26.681 --> 01:09:27.879 Marshal Service is ready for us. 1127 01:09:27.881 --> 01:09:29.079 Take the statement at the safe house. 1128 01:09:29.081 --> 01:09:31.211 No screwing around. 1129 01:09:31.213 --> 01:09:33.314 - Why is it not stopping? - I don't know. 1130 01:09:45.047 --> 01:09:47.279 MICHAEL: Sam, I swear, I had nothing to do with this. 1131 01:09:47.281 --> 01:09:48.911 - Manny. - Oh, man, that's not good. 1132 01:09:48.913 --> 01:09:50.281 MICHAEL: Oh, my God. 1133 01:09:51.914 --> 01:09:56.178 Help me get this open. It's jammed. Come on. 1134 01:09:56.180 --> 01:09:58.248 (BOTH GRUNTING) 1135 01:10:07.881 --> 01:10:10.345 SAM: The engineer's dead. Cab door's jammed. 1136 01:10:10.347 --> 01:10:12.811 I can't access the control panel. 1137 01:10:12.813 --> 01:10:14.679 Dispatch, do you copy? 1138 01:10:14.681 --> 01:10:16.179 The brakes have malfunctioned. 1139 01:10:16.181 --> 01:10:18.348 There's no way to stop the train. 1140 01:10:19.681 --> 01:10:20.812 You what? 1141 01:10:20.814 --> 01:10:23.046 DISPATCH: <i>We'll have to clear the tracks.</i> 1142 01:10:23.048 --> 01:10:24.211 SAM: Roger. 1143 01:10:24.213 --> 01:10:25.779 Dispatch is gonna clear the tracks. 1144 01:10:25.781 --> 01:10:26.712 What? 1145 01:10:26.714 --> 01:10:29.278 SAM: There's a curve just before Beacon. 1146 01:10:29.280 --> 01:10:31.079 Now, we hit it at 70 miles an hour, 1147 01:10:31.081 --> 01:10:33.945 we're gonna derail for sure. 1148 01:10:33.947 --> 01:10:35.945 All the passengers are in the last car. 1149 01:10:35.947 --> 01:10:39.148 - Can we detach it? - We have to try. Come on. 1150 01:10:41.814 --> 01:10:43.445 We gotta unhook the couplers. 1151 01:10:43.447 --> 01:10:45.744 There's a coupler safety latch. 1152 01:10:45.746 --> 01:10:48.082 It can only be released from underneath the car. 1153 01:10:51.346 --> 01:10:53.345 Someone will have to pull the knuckle pin, 1154 01:10:53.347 --> 01:10:56.915 and one of us will have to go down and release the latch. 1155 01:11:00.346 --> 01:11:02.245 No. No friggin' way. I'm not going down there. 1156 01:11:02.247 --> 01:11:03.311 It's just outside... 1157 01:11:03.313 --> 01:11:04.812 I don't care. Shut up. I'm not going down there. 1158 01:11:04.814 --> 01:11:06.278 Just outside and down the ladder. 1159 01:11:06.280 --> 01:11:08.444 - I'll do it. - Yeah, you do it. 1160 01:11:08.446 --> 01:11:09.911 Look, you go tell the passengers 1161 01:11:09.913 --> 01:11:11.278 to brace themselves. 1162 01:11:11.280 --> 01:11:12.180 I'll do that. 1163 01:11:15.680 --> 01:11:18.277 We got about two minutes. You make them count. 1164 01:11:18.279 --> 01:11:21.011 Stay calm. Stay calm, okay? Stay calm. 1165 01:11:21.013 --> 01:11:23.344 - Remain calm. - Why? 1166 01:11:23.346 --> 01:11:24.744 I don't have time to argue with you, lady. 1167 01:11:24.746 --> 01:11:26.145 Sit down. Take your seats. 1168 01:11:26.147 --> 01:11:29.014 - Everyone, sit down. Sit down. - I am sitting down. 1169 01:11:30.881 --> 01:11:32.314 (SAM GRUNTING) 1170 01:11:46.947 --> 01:11:48.948 (MICHAEL GRUNTING) 1171 01:12:02.413 --> 01:12:04.914 (BOTH CONTINUE GRUNTING) 1172 01:12:14.312 --> 01:12:16.380 (CONTINUES GRUNTING) 1173 01:12:27.347 --> 01:12:28.681 Yeah! 1174 01:12:30.781 --> 01:12:32.313 (GRUNTING) 1175 01:12:39.346 --> 01:12:41.679 (PASSENGERS YELP) 1176 01:12:41.681 --> 01:12:43.681 SAM: The chain is caught. 1177 01:12:56.681 --> 01:12:58.748 You need more leverage. I'll get the ax. 1178 01:13:13.080 --> 01:13:14.344 Between the train and the people, 1179 01:13:14.346 --> 01:13:16.680 I always knew it would be the train. 1180 01:13:32.212 --> 01:13:33.947 (BOTH GRUNTING) 1181 01:13:46.846 --> 01:13:48.313 (BOTH GRUNTING) 1182 01:13:51.447 --> 01:13:52.982 (GROANS) 1183 01:13:58.048 --> 01:14:00.281 (ALL SCREAMING) 1184 01:14:11.379 --> 01:14:12.814 (GRUNTS) 1185 01:14:13.913 --> 01:14:15.748 (PASSENGERS SCREAMING) 1186 01:14:57.680 --> 01:14:59.912 (PANICKED CHATTERING) 1187 01:14:59.914 --> 01:15:02.145 TONY: All right. I'm okay. You all right? Come on. 1188 01:15:02.147 --> 01:15:04.412 - MAN 1: Get that door open. - Everyone okay? 1189 01:15:04.414 --> 01:15:06.945 - WOMAN: We gotta get out. - MAN 2: Open the door. 1190 01:15:06.947 --> 01:15:09.310 Stay calm. Don't get off the train. 1191 01:15:09.312 --> 01:15:11.011 Please, listen. 1192 01:15:11.013 --> 01:15:12.348 - MAN 1: Get the door open. - MAN 3: We gotta get out. 1193 01:15:14.146 --> 01:15:16.177 (ALL SCREAM) 1194 01:15:16.179 --> 01:15:19.077 Jackson, close the door. This isn't over yet. 1195 01:15:19.079 --> 01:15:22.144 We're still in danger. Everyone grab a newspaper. 1196 01:15:22.146 --> 01:15:25.412 Cover the windows. Use water, soda, anything. 1197 01:15:25.414 --> 01:15:26.811 Mike, this is crazy. 1198 01:15:26.813 --> 01:15:29.614 Come on, get some water. Cover the windows. 1199 01:15:42.413 --> 01:15:44.744 - Why are we doing this, Mike? - MICHAEL: Just do it. 1200 01:15:44.746 --> 01:15:46.210 We don't know who's out there. 1201 01:15:46.212 --> 01:15:47.878 Who's watching. They tried to kill us all. 1202 01:15:47.880 --> 01:15:48.980 - You all right? - EVA: Yeah. 1203 01:15:54.212 --> 01:15:57.177 I know you're all scared, but I need your help. 1204 01:15:57.179 --> 01:15:59.277 None of you can leave, not yet. 1205 01:15:59.279 --> 01:16:02.679 Not until I know everyone's safe. 1206 01:16:02.681 --> 01:16:05.811 They murdered innocent people. They derailed the train. 1207 01:16:05.813 --> 01:16:08.880 They did this. All to find a witness. 1208 01:16:11.347 --> 01:16:13.348 Something she has that they want. 1209 01:16:15.813 --> 01:16:16.943 They said if I didn't kill you, 1210 01:16:16.945 --> 01:16:19.110 they would kill my wife, my son. 1211 01:16:19.112 --> 01:16:20.045 But I would never. 1212 01:16:20.047 --> 01:16:22.678 I would never do what these people want. 1213 01:16:22.680 --> 01:16:24.278 I need your help. 1214 01:16:24.280 --> 01:16:26.146 I need to know why they want you dead. 1215 01:16:32.347 --> 01:16:35.077 - What's your name? - Sofia. 1216 01:16:35.079 --> 01:16:36.614 Sofia. 1217 01:16:38.047 --> 01:16:40.815 It's okay. Come here. 1218 01:16:49.313 --> 01:16:51.946 I'm not going to let them hurt you, okay? 1219 01:16:53.046 --> 01:16:54.680 Can you show me what's in your bag? 1220 01:17:08.046 --> 01:17:10.047 This? This is what they want? 1221 01:17:12.313 --> 01:17:13.679 Do you know why? 1222 01:17:13.681 --> 01:17:16.044 Because of Enrique. 1223 01:17:16.046 --> 01:17:17.310 It was his. 1224 01:17:17.312 --> 01:17:20.277 The guy who threw himself off the 35th floor? 1225 01:17:20.279 --> 01:17:22.679 Ricky didn't kill himself. 1226 01:17:22.681 --> 01:17:24.181 You were there when he died? 1227 01:17:28.212 --> 01:17:30.213 It's okay. Tell me. 1228 01:17:31.813 --> 01:17:33.814 Tell me what you saw. 1229 01:17:36.681 --> 01:17:39.779 Ricky was a city planner, 1230 01:17:39.781 --> 01:17:42.944 and some nights he would have to work late, 1231 01:17:42.946 --> 01:17:46.910 so I would go to his office to finish my homework. 1232 01:17:46.912 --> 01:17:49.412 I was waiting for Ricky by the elevator 1233 01:17:49.414 --> 01:17:52.678 when these two men show up. 1234 01:17:52.680 --> 01:17:54.943 I didn't see their faces, 1235 01:17:54.945 --> 01:17:56.946 but they were looking for Ricky. 1236 01:17:59.012 --> 01:18:02.146 I hid 'cause I didn't wanna get him in trouble. 1237 01:18:04.180 --> 01:18:06.180 But they wanted something from him. 1238 01:18:07.879 --> 01:18:12.144 Then all of them start yelling, 1239 01:18:12.146 --> 01:18:14.344 and I hear this noise. 1240 01:18:14.346 --> 01:18:17.444 They were hurting him. I could hear him screaming. 1241 01:18:17.446 --> 01:18:19.311 And he tells them that he doesn't have it, 1242 01:18:19.313 --> 01:18:21.045 that it's back at his place. 1243 01:18:21.047 --> 01:18:23.344 - You took it. - Of course I took it. 1244 01:18:23.346 --> 01:18:25.815 I wanted to help. 1245 01:18:28.812 --> 01:18:33.310 And then I look through the doorway and I see this guy. 1246 01:18:33.312 --> 01:18:36.344 He's holding Ricky, and he hits him, 1247 01:18:36.346 --> 01:18:39.681 and he says something about being noble. 1248 01:18:40.279 --> 01:18:41.411 Noble? 1249 01:18:41.413 --> 01:18:43.778 He says that doing the right thing will get you killed, 1250 01:18:43.780 --> 01:18:46.780 and that there's no such thing as being noble. 1251 01:18:47.312 --> 01:18:49.014 And then, 1252 01:18:50.781 --> 01:18:52.281 they just... 1253 01:18:59.080 --> 01:19:01.211 I didn't know what to do. 1254 01:19:01.213 --> 01:19:02.344 (SNIFFLING) 1255 01:19:02.346 --> 01:19:03.678 I know. 1256 01:19:03.680 --> 01:19:06.077 I just took it and I ran. 1257 01:19:06.079 --> 01:19:08.078 Why didn't you call the police? 1258 01:19:08.080 --> 01:19:09.214 I couldn't call the police. 1259 01:19:10.681 --> 01:19:12.947 The men who killed him were cops. 1260 01:19:15.279 --> 01:19:18.011 Oh, my God. 1261 01:19:18.013 --> 01:19:20.914 And the next day I just... I went to a friend's, 1262 01:19:22.013 --> 01:19:24.144 and she knew someone in the FBI. 1263 01:19:24.146 --> 01:19:25.944 This guy, Agent Garcia, 1264 01:19:25.946 --> 01:19:28.178 he says that this drive is evidence, 1265 01:19:28.180 --> 01:19:29.910 and that I'm a witness. 1266 01:19:29.912 --> 01:19:32.278 He says it's not safe for me in the city anymore, 1267 01:19:32.280 --> 01:19:34.344 tells me to catch the 6:25 1268 01:19:34.346 --> 01:19:36.814 to Cold Spring, and they'll protect me. 1269 01:19:38.212 --> 01:19:41.679 - You told no one else? - No. 1270 01:19:41.681 --> 01:19:45.081 Your friend trusts this Agent Garcia, yeah? 1271 01:19:46.779 --> 01:19:48.080 I don't know. 1272 01:19:49.945 --> 01:19:53.743 Someone out there wants you to disappear. 1273 01:19:53.745 --> 01:19:57.813 And if it's not him... Who? 1274 01:19:58.347 --> 01:20:00.846 (SIRENS WAILING) 1275 01:20:11.745 --> 01:20:13.314 Oh, my God. 1276 01:20:16.446 --> 01:20:18.680 (INDISTINCT SHOUTING) 1277 01:20:25.414 --> 01:20:26.811 OFFICER: Go, go, go. Move, move, move. 1278 01:20:26.813 --> 01:20:27.814 What the hell? 1279 01:20:44.446 --> 01:20:45.648 <i>MacCauley.</i> 1280 01:20:49.680 --> 01:20:51.778 <i>This is Captain David Hawthorne.</i> 1281 01:20:51.780 --> 01:20:53.045 <i>I'm in command.</i> 1282 01:20:53.047 --> 01:20:56.046 Entrance clear. Let's go, go, go, go. 1283 01:20:57.746 --> 01:20:59.344 HAWTHORNE: <i>We have the train surrounded.</i> 1284 01:20:59.346 --> 01:21:01.213 <i>There is nowhere for you to go.</i> 1285 01:21:04.679 --> 01:21:06.278 <i>Throw out your weapon.</i> 1286 01:21:06.280 --> 01:21:07.811 <i>My men will come aboard.</i> 1287 01:21:07.813 --> 01:21:10.211 <i>They will escort the hostages to safety.</i> 1288 01:21:10.213 --> 01:21:13.810 - It's okay. Don't be alarmed. - <i>You will not be harmed.</i> 1289 01:21:13.812 --> 01:21:15.010 This is normal police procedure. 1290 01:21:15.012 --> 01:21:17.944 It's okay. You will all be safe. 1291 01:21:17.946 --> 01:21:19.946 <i>No one will be harmed.</i> 1292 01:21:32.379 --> 01:21:35.210 (SIRENS WAILING) 1293 01:21:35.212 --> 01:21:37.213 TONY: Jesus, there's a friggin' army out there. 1294 01:21:43.180 --> 01:21:46.345 HAWTHORNE: Agent Garcia, come to me. 1295 01:21:46.347 --> 01:21:49.145 I need tactical staged and ready to breach, okay? 1296 01:21:49.147 --> 01:21:51.080 - Sir. - Thanks. 1297 01:21:51.945 --> 01:21:53.946 Where's Overwatch? 1298 01:21:56.079 --> 01:21:58.211 <i>Overwatch, this is command.</i> 1299 01:21:58.213 --> 01:22:00.678 When you get line of sight, I need to know. 1300 01:22:00.680 --> 01:22:01.878 Roger. 1301 01:22:01.880 --> 01:22:04.348 - This is bad, Mike. - It'll be fine, I promise. 1302 01:22:09.079 --> 01:22:12.211 HAWTHORNE: <i>MacCauley, you'have an old friend here.</i> 1303 01:22:12.213 --> 01:22:14.947 <i>He wants to come aboard, and he wants to talk.</i> 1304 01:22:23.680 --> 01:22:25.181 Your tag is lit. 1305 01:22:44.213 --> 01:22:45.944 REPORTER: <i>We are live outside the town of Beacon,</i> 1306 01:22:45.946 --> 01:22:48.177 <i>where a Hudson North train has derailed.</i> 1307 01:22:48.179 --> 01:22:50.280 <i>No reports of any casualties yet.</i> 1308 01:22:52.213 --> 01:22:53.345 Get back. 1309 01:22:53.347 --> 01:22:54.878 Go, go, go. Move back. 1310 01:22:54.880 --> 01:22:56.348 Go, go. 1311 01:22:58.880 --> 01:23:00.880 We got sound on Lieutenant Murphy. 1312 01:23:05.213 --> 01:23:06.244 REPORTER: <i>According to our source on the ground,</i> 1313 01:23:06.246 --> 01:23:09.344 <i>an ex-NYPD officer has taken over the train</i> 1314 01:23:09.346 --> 01:23:11.814 <i>and is holding the passengers hostage.</i> 1315 01:23:16.813 --> 01:23:18.014 Hey, Mike, how we doing in there? 1316 01:23:19.213 --> 01:23:20.544 Listen, man, you know how this goes. 1317 01:23:20.546 --> 01:23:22.914 We don't work this out, SWAT's gonna take the train by force. 1318 01:23:25.945 --> 01:23:27.080 Come on, talk to me, buddy. 1319 01:23:30.946 --> 01:23:32.211 Where's my family? 1320 01:23:32.213 --> 01:23:33.478 You said police were on their way. 1321 01:23:33.480 --> 01:23:35.411 ALEX: <i>They were, man. I don't know what happened.</i> 1322 01:23:35.413 --> 01:23:38.010 Look, we're doing the best we can. 1323 01:23:38.012 --> 01:23:39.910 You don't know what's going on, Murph. 1324 01:23:39.912 --> 01:23:41.877 Then tell me, all right? 1325 01:23:41.879 --> 01:23:44.813 Just open the door, let me in. I'm unarmed. I'm alone. 1326 01:23:52.779 --> 01:23:54.046 How many people you got in there? 1327 01:23:56.880 --> 01:23:58.743 Mike, I wanna help you. You gotta help me out. 1328 01:23:58.745 --> 01:24:01.277 If I don't produce results, they're gonna pull me out. 1329 01:24:01.279 --> 01:24:03.944 Now, how many hostages do you have? 1330 01:24:03.946 --> 01:24:05.811 We gotta do something. 1331 01:24:05.813 --> 01:24:07.348 Yeah, but what? What can we do? 1332 01:24:08.780 --> 01:24:10.811 Fifteen, 20. 1333 01:24:10.813 --> 01:24:13.444 All right, just let some go. Whoever you want. 1334 01:24:13.446 --> 01:24:15.146 How do I know they'll be safe? 1335 01:24:16.812 --> 01:24:18.678 The hostages? 1336 01:24:18.680 --> 01:24:21.311 There's someone I need to protect. 1337 01:24:21.313 --> 01:24:23.144 Look, if you're worried about someone's safety, 1338 01:24:23.146 --> 01:24:24.313 just send them out with me. 1339 01:24:26.680 --> 01:24:28.678 Not yet. 1340 01:24:28.680 --> 01:24:30.047 No... 1341 01:24:32.779 --> 01:24:35.810 Seven years we were partners. You always had my back. 1342 01:24:35.812 --> 01:24:37.813 Let someone else have yours for once. 1343 01:24:41.212 --> 01:24:42.214 Mike. 1344 01:24:44.147 --> 01:24:46.677 Look, I tell you what. I'll make an exchange, okay? 1345 01:24:46.679 --> 01:24:49.746 Release some hostages and take me instead. 1346 01:25:07.012 --> 01:25:08.046 SNIPER: They're coming out. 1347 01:25:09.279 --> 01:25:12.045 ALEX: Come on out. Come on out. 1348 01:25:12.047 --> 01:25:13.410 OFFICER: Come on. Come on. This way. 1349 01:25:13.412 --> 01:25:15.678 ALEX: <i>Watch your step. Go that way. Follow her.</i> 1350 01:25:15.680 --> 01:25:16.978 All right, stay in line. 1351 01:25:16.980 --> 01:25:20.211 REPORTER: <i>Yes, it does appear that hostages are being released.</i> 1352 01:25:20.213 --> 01:25:23.780 <i>It is unclear at this time how many remain on the train.</i> 1353 01:25:30.912 --> 01:25:33.181 - Is that it? - Yeah. Come on. 1354 01:25:36.845 --> 01:25:38.943 All right. Patrol's on their way to your house. 1355 01:25:38.945 --> 01:25:40.214 No sirens. 1356 01:25:44.679 --> 01:25:46.110 (ALEX SIGHS) 1357 01:25:46.112 --> 01:25:48.277 They have you tagged. 1358 01:25:48.279 --> 01:25:50.444 This goes on much longer, they're gonna board. 1359 01:25:50.446 --> 01:25:52.181 They don't want a cop caught in the crossfire. 1360 01:25:53.346 --> 01:25:55.411 Come on, put the gun down. 1361 01:25:55.413 --> 01:25:57.314 Jesus, I'm unarmed. Come on. 1362 01:25:58.379 --> 01:25:59.780 (ALEX SIGHS) 1363 01:26:05.746 --> 01:26:08.044 Tell them to turn the lights off. 1364 01:26:08.046 --> 01:26:10.047 ALEX: <i>Kill the lights.</i> 1365 01:26:10.680 --> 01:26:11.714 Cut the lights. 1366 01:26:15.446 --> 01:26:17.944 - Thanks, pal. - Come on, you know the deal. 1367 01:26:17.946 --> 01:26:20.144 We lost audio. 1368 01:26:20.146 --> 01:26:22.877 You were right, there is a witness on the train. 1369 01:26:22.879 --> 01:26:25.111 They were supposed to meet the FBI at Cold Spring. 1370 01:26:25.113 --> 01:26:28.843 - FBI? Special Agent Garcia? - You know? 1371 01:26:28.845 --> 01:26:30.711 Hawthorne just pulled jurisdiction from him. 1372 01:26:30.713 --> 01:26:32.411 Hawthorne. That figures. 1373 01:26:32.413 --> 01:26:35.677 I want eyes on. Confirm visuals. 1374 01:26:35.679 --> 01:26:36.777 (WHIRRING) 1375 01:26:36.779 --> 01:26:39.177 SNIPER: <i>Friendly fire tag is lit in blue.</i> 1376 01:26:39.179 --> 01:26:40.443 <i>Visual confirmed.</i> 1377 01:26:40.445 --> 01:26:42.777 Mike, what the hell happened? 1378 01:26:42.779 --> 01:26:43.811 I talk to you, 1379 01:26:43.813 --> 01:26:45.747 next thing I know you're taking people hostage. 1380 01:26:46.945 --> 01:26:48.743 They killed three passengers, including a fed. 1381 01:26:48.745 --> 01:26:50.678 They derailed the train. 1382 01:26:50.680 --> 01:26:52.914 - All to get some evidence. - Okay. 1383 01:26:54.112 --> 01:26:55.277 So where is it, Mike? 1384 01:26:55.279 --> 01:26:56.910 Not until Karen and Danny are safe. 1385 01:26:56.912 --> 01:26:59.045 ALEX: Local PD's calling me directly. 1386 01:26:59.047 --> 01:27:00.380 So, we wait. 1387 01:27:03.179 --> 01:27:04.880 We wait. 1388 01:27:06.046 --> 01:27:07.312 Yeah. 1389 01:27:10.279 --> 01:27:11.711 How you guys doing? 1390 01:27:11.713 --> 01:27:12.878 - EVA: Yeah, I'm good. - JACKSON: Not too bad. 1391 01:27:12.880 --> 01:27:15.614 - Oh, perfect. - Fine, but I gotta pee. 1392 01:27:18.079 --> 01:27:19.978 Mike, I know this isn't you, man. 1393 01:27:19.980 --> 01:27:25.077 Look, you say they set you up, you got a witness, evidence. 1394 01:27:25.079 --> 01:27:27.410 - I believe you, but... - But what? 1395 01:27:27.412 --> 01:27:29.145 It doesn't matter what I believe. 1396 01:27:29.147 --> 01:27:31.710 It's what I can prove. 1397 01:27:31.712 --> 01:27:33.943 Look, you want confirmation on your family. I understand. 1398 01:27:33.945 --> 01:27:35.077 But from where I sit, 1399 01:27:35.079 --> 01:27:36.410 I say we end this thing right now. 1400 01:27:36.412 --> 01:27:39.277 Just give me what you got, nobody else has to get hurt. 1401 01:27:39.279 --> 01:27:43.743 You telling me that as a detective or a friend? 1402 01:27:43.745 --> 01:27:45.843 I don't know, Mike. What would you tell me? 1403 01:27:45.845 --> 01:27:47.181 (SIGHS) 1404 01:27:48.880 --> 01:27:50.947 We're running out of time, man. 1405 01:27:52.980 --> 01:27:55.978 Mike, I get it. You wanna do the noble thing here. 1406 01:27:55.980 --> 01:27:56.877 But I got news for you. 1407 01:27:56.879 --> 01:27:58.146 There ain't no such thing as noble. 1408 01:28:07.946 --> 01:28:09.943 - It was you. - What are you talking about? 1409 01:28:09.945 --> 01:28:12.746 You called me. You knew about the witness. You... 1410 01:28:14.279 --> 01:28:15.744 You knew what they saw. 1411 01:28:15.746 --> 01:28:17.843 Yeah, I told you what happened. 1412 01:28:17.845 --> 01:28:19.279 It was a cop who killed him. 1413 01:28:20.813 --> 01:28:23.344 - You set me up. - Hey, slow down, Mike. 1414 01:28:23.346 --> 01:28:26.110 You killed Enrique Mendez. 1415 01:28:26.112 --> 01:28:27.943 You knew Prynne was getting on this train. 1416 01:28:27.945 --> 01:28:30.011 - You targeted me. - Mike... 1417 01:28:30.013 --> 01:28:33.777 An ex-cop rides this train every day. You knew. 1418 01:28:33.779 --> 01:28:35.177 Mike, whoever's talking to you, they're trying to get in your... 1419 01:28:35.179 --> 01:28:36.309 Son of a... 1420 01:28:36.311 --> 01:28:38.710 - (PEOPLE EXCLAIM) - You've lost it, man. 1421 01:28:38.712 --> 01:28:40.743 Talk, God damn it. Talk! 1422 01:28:40.745 --> 01:28:42.010 SNIPER: <i>Friendly's engaged with the target.</i> 1423 01:28:42.012 --> 01:28:44.145 I repeat, friendly's engaged with the target. 1424 01:28:44.147 --> 01:28:46.744 Do not fire until you get a clear shot. 1425 01:28:46.746 --> 01:28:48.377 And say what? 1426 01:28:48.379 --> 01:28:51.077 That you killed three people, a fed? 1427 01:28:51.079 --> 01:28:53.310 You derailed a train and took the passengers hostage, 1428 01:28:53.312 --> 01:28:56.343 all 'cause some mystery woman threatened your family? 1429 01:28:56.345 --> 01:28:57.910 You did this. 1430 01:28:57.912 --> 01:28:59.777 Doesn't look that way, does it? 1431 01:28:59.779 --> 01:29:02.110 So why don't you put down the gun 1432 01:29:02.112 --> 01:29:04.077 before someone you love gets hurt? 1433 01:29:04.079 --> 01:29:06.713 Where are they? Where's my family? 1434 01:29:08.712 --> 01:29:09.843 (GUN COCKS) 1435 01:29:09.845 --> 01:29:11.978 I will kill you, Murph. I swear to God. 1436 01:29:11.980 --> 01:29:15.176 Okay, okay, okay. I'm trying to help you here. 1437 01:29:15.178 --> 01:29:17.077 A lot of powerful people have got a lot to lose 1438 01:29:17.079 --> 01:29:18.410 if that evidence gets out. 1439 01:29:18.412 --> 01:29:21.344 They have eyes everywhere, even inside the Bureau. 1440 01:29:21.346 --> 01:29:23.244 I told them to put the witness on your train. 1441 01:29:23.246 --> 01:29:24.410 I thought I was doing you a favor. 1442 01:29:24.412 --> 01:29:25.577 You needed the money. 1443 01:29:25.579 --> 01:29:28.410 But you couldn't just do what she asked, could you? 1444 01:29:28.412 --> 01:29:30.680 (CELL PHONE RINGING) 1445 01:29:31.445 --> 01:29:33.778 (BREATHES HEAVILY) 1446 01:29:33.780 --> 01:29:36.814 If I don't answer that, your family dies. 1447 01:29:39.112 --> 01:29:40.646 So why don't you give me the gun? 1448 01:29:42.046 --> 01:29:43.814 You got no choice, Mike. 1449 01:29:46.446 --> 01:29:48.143 It doesn't have to end this way. 1450 01:29:48.145 --> 01:29:49.777 (CONTINUES RINGING) 1451 01:29:49.779 --> 01:29:52.110 Come on. Karen, Danny... 1452 01:29:52.112 --> 01:29:53.779 Don't you dare say their names. 1453 01:29:54.446 --> 01:29:57.110 (BREATHING HEAVILY) 1454 01:29:57.112 --> 01:29:59.177 You've done enough, Mike. 1455 01:29:59.179 --> 01:30:01.347 (CONTINUES RINGING) 1456 01:30:07.979 --> 01:30:09.677 - JOANNA: <i>Is it done?</i> - We're good. 1457 01:30:09.679 --> 01:30:10.680 <i>You know what to do.</i> 1458 01:30:15.212 --> 01:30:20.110 See, the thing is, Mike... I got a family, too, you know. 1459 01:30:20.112 --> 01:30:21.913 - All right, who's Prynne? - (ALL CLAMORING) 1460 01:30:24.779 --> 01:30:26.011 MICHAEL: Murph, listen to me. 1461 01:30:26.013 --> 01:30:27.245 All I gotta do is call her back, Mike. 1462 01:30:32.178 --> 01:30:34.014 Come on. 1463 01:30:38.179 --> 01:30:40.080 All right, who's Prynne? 1464 01:30:43.179 --> 01:30:44.880 Who's Prynne? 1465 01:30:47.445 --> 01:30:50.047 Mike, who's Prynne? 1466 01:30:53.745 --> 01:30:55.245 Who's Prynne? 1467 01:30:59.311 --> 01:31:01.613 SOFIA: It's me. 1468 01:31:07.178 --> 01:31:08.814 I'm Prynne. 1469 01:31:11.345 --> 01:31:12.711 (COCKS GUN) 1470 01:31:12.713 --> 01:31:15.014 No, man. She's covering for me. 1471 01:31:17.046 --> 01:31:19.279 - I am Prynne. - Wait. 1472 01:31:22.712 --> 01:31:25.743 I'm the witness. I'm Prynne. 1473 01:31:25.745 --> 01:31:28.310 No. I'm Prynne. 1474 01:31:28.312 --> 01:31:30.877 They're lying. I'm Prynne, 1475 01:31:30.879 --> 01:31:32.613 and I know what you did, you bastard. 1476 01:31:34.312 --> 01:31:36.747 I am not Prynne, so... 1477 01:31:39.713 --> 01:31:41.811 - No one is. - It's gotta be someone. 1478 01:31:41.813 --> 01:31:43.144 - (GROANS) - (PASSENGERS SCREAMING) 1479 01:31:43.146 --> 01:31:45.213 (BOTH GRUNTING) 1480 01:31:46.446 --> 01:31:48.312 - You get a shot, take him out. - Roger. 1481 01:31:50.746 --> 01:31:51.847 - (BONES CRACK) - (GROANS) 1482 01:32:01.445 --> 01:32:03.044 Leave it. 1483 01:32:03.046 --> 01:32:04.046 (ALEX GRUNTS) 1484 01:32:05.079 --> 01:32:06.180 (GROANS) 1485 01:32:08.145 --> 01:32:09.679 (BOTH GRUNTING) 1486 01:32:10.079 --> 01:32:11.210 (GROANING) 1487 01:32:11.212 --> 01:32:12.880 (SOFIA SCREAMING) 1488 01:32:14.713 --> 01:32:15.780 (GASPS) 1489 01:32:16.246 --> 01:32:18.380 (BOTH GRUNTING) 1490 01:32:26.278 --> 01:32:28.379 (BOTH GRUNTING) 1491 01:32:37.745 --> 01:32:38.779 (THUDS) 1492 01:32:40.079 --> 01:32:42.280 (POLICE RADIO CHATTER) 1493 01:32:44.813 --> 01:32:46.243 MICHAEL: Murph. 1494 01:32:46.245 --> 01:32:48.813 (BOTH GRUNTING) 1495 01:32:51.145 --> 01:32:55.145 Overwatch, do you have a shot? Repeat, do you have a shot? 1496 01:32:56.112 --> 01:32:57.209 SNIPER: <i>Negative.</i> 1497 01:32:57.211 --> 01:32:58.943 Watch the hostages. 1498 01:32:58.945 --> 01:33:00.411 - <i>Watch the friendly.</i> - Holding fire. 1499 01:33:00.413 --> 01:33:02.144 What are you gonna do, kill all of us? 1500 01:33:02.146 --> 01:33:03.847 - No, you are. - (MICHAEL GROANS) 1501 01:33:05.880 --> 01:33:07.013 SNIPER: <i>Target is clear.</i> 1502 01:33:08.212 --> 01:33:09.646 - (GUN COCKS) - Take him out. 1503 01:33:19.945 --> 01:33:21.743 (INDISTINCT SHOUTING) 1504 01:33:21.745 --> 01:33:23.410 - No gun. - Get down! 1505 01:33:23.412 --> 01:33:26.344 SWAT 1: Do not move! Stay down! 1506 01:33:26.346 --> 01:33:27.744 - Do not move! - SWAT 2: Against the wall! 1507 01:33:27.746 --> 01:33:29.880 Get down! Get down! 1508 01:33:32.445 --> 01:33:35.678 - All the way down! - Stop! Stop! Stop! 1509 01:33:35.680 --> 01:33:36.713 He saved me! 1510 01:33:37.779 --> 01:33:40.145 - He saved me. - Prynne? 1511 01:33:51.813 --> 01:33:54.977 MacCauley? Michael MacCauley? 1512 01:33:54.979 --> 01:33:56.743 Yeah. 1513 01:33:56.745 --> 01:34:00.276 I'm Agent Garcia, FBI. Your family's safe. 1514 01:34:00.278 --> 01:34:02.713 We arrested three men outside your home. 1515 01:34:05.878 --> 01:34:08.045 - (POLICE RADIO CHATTER) - (SIRENS WAILING) 1516 01:34:18.079 --> 01:34:20.411 GARCIA: He was your cousin? 1517 01:34:20.413 --> 01:34:22.846 Tell me what you saw. 1518 01:34:23.945 --> 01:34:25.811 - Thanks. - Okay. 1519 01:34:25.813 --> 01:34:27.813 MAN: This way. Watch your step. 1520 01:34:31.712 --> 01:34:33.044 So this is the end of the line. 1521 01:34:33.046 --> 01:34:34.678 I guess so. 1522 01:34:34.680 --> 01:34:37.778 JACKSON: Next time I'm taking the bus. 1523 01:34:37.780 --> 01:34:40.410 All I know is this, all right? That guy is a goddamn hero. 1524 01:34:40.412 --> 01:34:42.942 - Okay? A hero. Write that down. - DENYS: Yeah. 1525 01:34:42.944 --> 01:34:44.245 TONY: H-E-R-O. Hero. 1526 01:34:45.179 --> 01:34:47.376 A hero. Did you write it? 1527 01:34:47.378 --> 01:34:49.744 - DENYS: "Hero." - TONY: Thank you. 1528 01:34:49.746 --> 01:34:51.946 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1529 01:34:54.446 --> 01:34:56.678 So, what's up? You got a boyfriend or what? 1530 01:34:56.680 --> 01:34:59.077 (LAUGHS) What? 1531 01:34:59.079 --> 01:35:01.244 - Yeah. - Yeah? Is it serious? 1532 01:35:01.246 --> 01:35:03.343 I wanna know what I'm dealing with, you know what I mean? 1533 01:35:03.345 --> 01:35:06.244 - Hi, darling. - Hey, babe. 1534 01:35:06.246 --> 01:35:08.243 KAREN: Oh, my God. Look at you. Are you okay? 1535 01:35:08.245 --> 01:35:11.377 - I'm all right. Hey, big guy. - Hey, Dad. 1536 01:35:11.379 --> 01:35:12.746 How you doing? 1537 01:35:13.780 --> 01:35:15.343 Oh, Mrs. MacCauley, 1538 01:35:15.345 --> 01:35:18.279 I believe you may have lost this. 1539 01:35:19.712 --> 01:35:21.343 I've been looking for this all day. 1540 01:35:21.345 --> 01:35:24.943 - Shall we get you home? - Yeah, let's go home. 1541 01:35:24.945 --> 01:35:26.711 So, this is what you do every day 1542 01:35:26.713 --> 01:35:27.977 when you go to work, huh? 1543 01:35:27.979 --> 01:35:30.377 - Yeah, every day. - (LAUGHS) 1544 01:35:30.379 --> 01:35:32.380 Come on, help me up. Ooh. 1545 01:35:35.346 --> 01:35:37.777 KAREN: I can't believe what they're saying. 1546 01:35:37.779 --> 01:35:40.312 Is it really true about Murph? 1547 01:35:42.412 --> 01:35:45.613 Give me a second, will you? Give me a second. 1548 01:35:51.211 --> 01:35:52.511 David. 1549 01:35:52.513 --> 01:35:55.942 I have to tell you, there's been an ongoing investigation 1550 01:35:55.944 --> 01:35:58.809 into Alex Murphy and others in the department. 1551 01:35:58.811 --> 01:36:01.812 - There was a woman. - Female, mid-30s. 1552 01:36:02.445 --> 01:36:03.876 We're checking CCTV 1553 01:36:03.878 --> 01:36:05.677 in and around 86th Street, right? 1554 01:36:05.679 --> 01:36:08.946 - Yeah. - When we know, you'll know. 1555 01:36:11.445 --> 01:36:14.812 What can I say? I'm sorry it got this far. 1556 01:36:18.312 --> 01:36:21.109 Listen, uh, Mike... 1557 01:36:21.111 --> 01:36:24.277 We miss guys like you in the department. 1558 01:36:24.279 --> 01:36:26.279 Guys that do it right. 1559 01:36:32.246 --> 01:36:34.044 REPORTER 1: <i>More details are emerging now</i> 1560 01:36:34.046 --> 01:36:35.678 <i>in the wake of that Hudson North derailment...</i> 1561 01:36:35.680 --> 01:36:39.009 REPORTER 2: <i>A federal witness reportedly turned over evidence to authorities...</i> 1562 01:36:39.011 --> 01:36:41.810 REPORTER 3: <i>Several NYPD officers have been implicated.</i> 1563 01:36:41.812 --> 01:36:43.111 <i>There is no evidence...</i> 1564 01:36:43.113 --> 01:36:44.678 REPORTER 4: <i>...the murder of a city planning official.</i> 1565 01:36:44.680 --> 01:36:47.377 REPORTER 5: <i>...he attempted to blow the whistle on a conspiracy.</i> 1566 01:36:47.379 --> 01:36:49.776 REPORTER 6: <i>...believe this ties to City Hall, to the Mayor's office...</i> 1567 01:36:49.778 --> 01:36:51.211 REPORTER 7: <i>...about accusations of collusion...</i> 1568 01:36:51.213 --> 01:36:53.810 REPORTER 8: <i>And now a link between city officials and at least...</i> 1569 01:36:53.812 --> 01:36:56.678 REPORTER 9: <i>...corruption on a major scale, and this mystery woman</i> 1570 01:36:56.680 --> 01:36:58.244 <i>who masterminded the derailment,</i> 1571 01:36:58.246 --> 01:37:00.246 <i>does she even exist?</i> 1572 01:37:12.211 --> 01:37:13.411 MICHAEL: "What makes a man 1573 01:37:13.413 --> 01:37:16.110 "is what he does when the storm comes." 1574 01:37:16.112 --> 01:37:18.112 Alexandre Dumas. 1575 01:37:22.111 --> 01:37:24.177 Read that one a few years back. 1576 01:37:24.179 --> 01:37:25.410 It's got a hell of an ending. 1577 01:37:25.412 --> 01:37:27.777 This seat taken? 1578 01:37:27.779 --> 01:37:31.710 The 6:20 every morning to Chicago. The 5:30 home. 1579 01:37:31.712 --> 01:37:35.077 You know, I never took you for a commuter. 1580 01:37:35.079 --> 01:37:36.809 I'm sorry. Have we met? 1581 01:37:36.811 --> 01:37:39.676 The way I figure it, the people you work for, 1582 01:37:39.678 --> 01:37:43.276 Alex Murphy goes down, you win. 1583 01:37:43.278 --> 01:37:47.013 That 16-year-old girl dies on that train, you win. 1584 01:37:47.879 --> 01:37:49.809 You do your job, disappear, 1585 01:37:49.811 --> 01:37:52.613 the rest of us just collateral damage. 1586 01:37:55.212 --> 01:37:57.876 You didn't pick me because the witness was on my train. 1587 01:37:57.878 --> 01:38:00.343 You put her on the train. 1588 01:38:00.345 --> 01:38:01.444 (CHUCKLES) 1589 01:38:01.446 --> 01:38:04.244 Maybe you even got me fired. 1590 01:38:04.246 --> 01:38:06.276 Suddenly I have motive, opportunity, 1591 01:38:06.278 --> 01:38:08.277 just like Alex Murphy. 1592 01:38:08.279 --> 01:38:12.080 This wasn't his operation. You played us both. 1593 01:38:17.445 --> 01:38:20.614 I'm not sure what you think is gonna happen here, Michael. 1594 01:38:21.712 --> 01:38:24.176 One little thing. 1595 01:38:24.178 --> 01:38:25.678 And what's that? 1596 01:38:37.870 --> 01:38:42.870 Subtitles by explosiveskull