����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/02-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/02-2019/5c671bf9e9866-1550261241.vtt
WEBVTT

1
00:00:49.967 --> 00:00:52.374
Did you hear a scream?

2
00:00:53.762 --> 00:00:56.680
Like a wild bird, maybe an eagle.

3
00:01:06.441 --> 00:01:08.101
Major...

4
00:01:08.277 --> 00:01:10.269
...I hate this jeep.

5
00:01:34.845 --> 00:01:37.632
I baked an eagle once.

6
00:01:38.891 --> 00:01:41.216
Made out of bread.

7
00:01:41.935 --> 00:01:44.391
Finocchi's bakery in los angeles.

8
00:01:46.148 --> 00:01:48.817
This nut from the wildlife federation
ordered it.

9
00:02:11.173 --> 00:02:12.750
We came to the wrong war.

10
00:02:12.966 --> 00:02:16.834
If we harness that mother,
he'll pull us to Maldorais.

11
00:02:17.513 --> 00:02:21.012
Easily. Maldorais is just there,
beyond the hill.

12
00:02:21.433 --> 00:02:24.683
I see Sainte-Croix on the map.
I don't see Maldorais.

13
00:02:25.020 --> 00:02:27.096
Because Maldorais is not a village.

14
00:02:27.272 --> 00:02:28.897
It is a castle.

15
00:02:30.526 --> 00:02:33.443
- A castle?
- Oh, we're gonna barrack in a castle.

16
00:02:34.071 --> 00:02:36.063
It is my castle.

17
00:02:36.782 --> 00:02:38.988
We're going to barrack
in your castle.

18
00:02:40.077 --> 00:02:41.619
The Germans did the same.

19
00:02:42.579 --> 00:02:43.908
We're Americans.

20
00:02:45.123 --> 00:02:47.579
I am Henri Tixier,
Comte de Maldorais.

21
00:02:48.085 --> 00:02:51.086
- Captain Beckman.
- Lionel Beckman, the art historian.

22
00:02:51.255 --> 00:02:52.665
Castles interest him.

23
00:02:55.509 --> 00:02:58.545
And this is Major...

24
00:03:00.430 --> 00:03:03.597
Falconer. Let's go.

25
00:03:19.658 --> 00:03:22.149
Keen horse you got there,
mr. Tixier.

26
00:03:22.536 --> 00:03:23.911
Thank you.

27
00:03:26.373 --> 00:03:28.033
The Germans had no negro.

28
00:03:28.250 --> 00:03:33.161
These kind gentlemen rescued me
from a slaver off of santo domingo.

29
00:03:33.338 --> 00:03:35.130
Went down with all hands.

30
00:03:35.299 --> 00:03:38.169
They thought they could
learn swahili from me.

31
00:03:39.595 --> 00:03:43.639
Private Benjamin wants to be a writer,
so he talks like a writer.

32
00:03:43.807 --> 00:03:47.805
He thinks the war was invented
so he could write a book about it.

33
00:04:00.616 --> 00:04:03.107
Yes, it is Maldorais.

34
00:04:03.285 --> 00:04:06.452
Hey, how long was
the hundred years' war?

35
00:04:06.622 --> 00:04:09.955
Exactly 215 years.

36
00:04:10.125 --> 00:04:12.331
There are rooms off the great hall.

37
00:04:12.503 --> 00:04:14.495
The enlisted men can
live in the keep.

38
00:04:14.671 --> 00:04:18.087
- The keep?
- Castle keep, the tower.

39
00:04:18.258 --> 00:04:20.334
All right, gentlemen.

40
00:04:22.429 --> 00:04:24.256
Has anyone got the exact time?

41
00:04:24.431 --> 00:04:29.508
There you are, Benjamin,
a title for your book: castle keep.

42
00:04:30.145 --> 00:04:32.138
Not bad.

43
00:04:55.671 --> 00:04:56.750
Castle keep.

44
00:04:58.131 --> 00:05:01.216
By PFC Alistair P. Benjamin.

45
00:05:01.385 --> 00:05:02.713
Once upon a time...

46
00:05:02.886 --> 00:05:06.469
...eight walking wounded misfits
of the American army...

47
00:05:06.640 --> 00:05:09.392
...entered a castle in belgium.

48
00:05:09.560 --> 00:05:14.850
But this cannot be a gothic tale,
because it was the second world war.

49
00:05:15.774 --> 00:05:18.182
Doesn't it give everything
another dimension?

50
00:05:18.360 --> 00:05:20.103
No.

51
00:05:32.583 --> 00:05:34.908
Maybe the Duke
could put in an elevator.

52
00:05:35.085 --> 00:05:36.994
Yeah.

53
00:05:38.297 --> 00:05:40.788
And a flush toilet.

54
00:05:49.474 --> 00:05:52.475
Think my living here
will lower the real-estate value?

55
00:06:06.909 --> 00:06:10.360
You trained for the ministry,
didn't you, Lieutenant?

56
00:06:10.787 --> 00:06:13.325
Then why aren't you a chaplain?

57
00:07:52.890 --> 00:07:55.262
And then the snow came.

58
00:07:55.434 --> 00:07:58.221
It was a good time to write.

59
00:07:58.812 --> 00:08:01.481
All of us had been killed twice.

60
00:08:01.648 --> 00:08:04.222
Some of us three times.

61
00:08:04.401 --> 00:08:06.892
Maybe that's why
we were at the castle.

62
00:08:07.112 --> 00:08:10.944
We had been sent to the castle
as a replacement company.

63
00:08:11.116 --> 00:08:13.524
Or maybe we had
just been put there...

64
00:08:13.702 --> 00:08:15.944
...away from everything...

65
00:08:16.121 --> 00:08:20.249
...to nurse our wounds
and sit out the war.

66
00:08:32.429 --> 00:08:36.925
That was three weeks ago
when the castle was occupied.

67
00:08:37.100 --> 00:08:40.719
No one knows when the Major
occupied the countess.

68
00:08:40.896 --> 00:08:43.850
But no one was surprised.

69
00:08:57.663 --> 00:09:01.612
- Yes, Captain Beckman?
- I'm sorry, sir, I didn't know.

70
00:09:02.251 --> 00:09:04.374
You'll learn, Beckman.

71
00:09:05.629 --> 00:09:09.627
It's 6:00, sir. I'm sorry.

72
00:09:10.217 --> 00:09:13.134
You can't do anything about that,
Beckman.

73
00:09:18.600 --> 00:09:22.349
- The men in the chapel?
- Not yet, sir.

74
00:09:27.860 --> 00:09:29.603
Three minutes.

75
00:09:33.699 --> 00:09:35.157
Bitch.

76
00:09:37.327 --> 00:09:40.531
Sergeant Rossi, he's on the way down.

77
00:09:41.623 --> 00:09:43.782
Do you have a pack
of cigarettes for me?

78
00:09:45.502 --> 00:09:47.744
I have a chocolate bar.

79
00:09:48.797 --> 00:09:50.422
Do you want it?

80
00:09:50.591 --> 00:09:54.635
The Major wants everybody
to get his ass in the chapel!

81
00:09:54.803 --> 00:09:57.425
It isn't necessary that we
admire each other.

82
00:09:57.848 --> 00:10:02.973
This is where one u. s. Division
is holding a 23-mile front.

83
00:10:03.687 --> 00:10:07.934
If the Germans decide not to lose
the war so fast, they'll counterattack.

84
00:10:08.192 --> 00:10:11.976
They'll hit that green division
and those people will not stop them.

85
00:10:12.154 --> 00:10:13.981
The Germans' first objective...

86
00:10:14.198 --> 00:10:17.531
...will be to secure the hub of the
road net in the ardennes.

87
00:10:17.701 --> 00:10:20.192
This town, bastogne.

88
00:10:20.537 --> 00:10:23.622
The easiest way to bastogne
is through verviers.

89
00:10:23.790 --> 00:10:25.783
But they're not coming that way.

90
00:10:28.921 --> 00:10:32.965
Last night there were star shells over
Sainte-Croix. You may have noticed.

91
00:10:33.133 --> 00:10:35.968
They lit the crossroads.
It interests them.

92
00:10:36.136 --> 00:10:39.635
I just want to explain those star shells
to you.

93
00:10:40.224 --> 00:10:43.723
It means this is the way they're
coming. Right here. This castle.

94
00:10:45.854 --> 00:10:48.939
- Any questions?
- I thought the war was over.

95
00:10:49.316 --> 00:10:51.854
- That's not a question.
- Sir...

96
00:10:52.277 --> 00:10:55.563
...I think you ought to let the
Indian express himself.

97
00:10:55.739 --> 00:10:59.190
- Make him feel part of the group.
- Express yourself.

98
00:10:59.451 --> 00:11:02.203
The Germans couldn't move
that many men...

99
00:11:02.371 --> 00:11:04.494
...without our intelligence
knowing it.

100
00:11:04.706 --> 00:11:08.075
- Right. Now you're part of the group.
- I have a question.

101
00:11:08.836 --> 00:11:12.584
If they counterattack, wouldn't we be
more valuable at the meuse river?

102
00:11:13.090 --> 00:11:15.415
Saving the castle, the paintings,
the sculpture...

103
00:11:15.592 --> 00:11:17.751
...has nothing
to do with your strategy.

104
00:11:19.555 --> 00:11:20.883
Frankly, yes, it does.

105
00:11:21.473 --> 00:11:24.676
Well, that's a business about
which I understand nothing.

106
00:11:27.646 --> 00:11:30.563
We were put here
to service replacements.

107
00:11:30.732 --> 00:11:32.939
But there are no replacements.

108
00:11:33.110 --> 00:11:35.233
So we'll dig in, like real soldiers.

109
00:11:35.696 --> 00:11:37.772
I want the terraces
and gardens mined.

110
00:11:38.073 --> 00:11:40.231
Major Falconer.

111
00:11:40.909 --> 00:11:43.447
Maldorais must not become
a battleground.

112
00:11:44.580 --> 00:11:48.909
Not a battleground, Duke,
an island of resistance.

113
00:11:49.084 --> 00:11:52.667
I'll make a diagram of the mining
tonight. Also a patrol roster.

114
00:11:52.838 --> 00:11:56.788
Any weapons left behind by the
Germans I want put in firing condition.

115
00:11:56.967 --> 00:12:00.585
Meantime, keep the men occupied.
Find something. Anything.

116
00:12:01.221 --> 00:12:03.095
Put on a play.

117
00:12:11.315 --> 00:12:13.307
I got a good play.

118
00:12:13.483 --> 00:12:16.235
This army stops at a castle.
They're embattled.

119
00:12:16.612 --> 00:12:18.770
They can surrender
and save the castle...

120
00:12:18.947 --> 00:12:21.273
...or they can hold.
- It won't work, sir.

121
00:12:21.450 --> 00:12:22.992
It should be about screwing.

122
00:12:23.327 --> 00:12:26.446
Screwing was invented by the swedes
during world war I.

123
00:12:26.955 --> 00:12:29.909
- I got a play.
- Tell it.

124
00:12:31.251 --> 00:12:34.169
A small man comes on stage
with a great erection.

125
00:12:34.338 --> 00:12:36.295
Then what?

126
00:12:36.507 --> 00:12:38.713
That's all I got.
Just the first act.

127
00:12:39.009 --> 00:12:42.093
That won't carry the play by itself.

128
00:12:42.304 --> 00:12:45.471
Well, suppose it goes down
and down in each succeeding act.

129
00:12:45.766 --> 00:12:47.593
- To infinity.
- Nope.

130
00:12:47.768 --> 00:12:51.766
Any actor who could play the part
would get better offers.

131
00:13:58.881 --> 00:14:01.039
Track of the animal.

132
00:14:01.216 --> 00:14:02.710
A boar?

133
00:14:02.885 --> 00:14:05.091
No, a German.

134
00:14:06.513 --> 00:14:07.842
Why not an American?

135
00:14:08.390 --> 00:14:11.142
Those are hobnailed boots.
We don't wear them.

136
00:14:11.518 --> 00:14:15.931
- Should we not return for help?
- No, it's a patrol.

137
00:14:16.773 --> 00:14:18.932
They probably broke
through our lines.

138
00:14:21.528 --> 00:14:25.063
- Is there a place we can fort up?
- The summerhouse.

139
00:14:25.240 --> 00:14:28.526
- Does it have a clear field of fire?
- Yes.

140
00:14:28.702 --> 00:14:31.703
Then we'll decoy them
to the summerhouse.

141
00:15:14.957 --> 00:15:16.665
What have you got there?

142
00:15:16.834 --> 00:15:18.910
- Han vase.
- What?

143
00:15:19.086 --> 00:15:20.628
Second dynasty.

144
00:15:24.883 --> 00:15:26.591
They're high, about 2 o'clock.

145
00:15:27.469 --> 00:15:30.755
- How's the vase?
- Intact, commandant.

146
00:15:31.348 --> 00:15:33.969
They'll rush us when they
get into position.

147
00:15:34.142 --> 00:15:36.219
That's harassing fire
to keep us down.

148
00:15:36.520 --> 00:15:40.387
- I've been in a war, commandant.
- Then get rid of that junk.

149
00:15:44.069 --> 00:15:46.145
It's cocked and ready to fire.

150
00:15:52.953 --> 00:15:57.200
Wait till you've got a clear target.
I've got them all spotted.

151
00:16:14.725 --> 00:16:16.552
They had no leader.

152
00:16:19.646 --> 00:16:21.556
One man is missing.

153
00:16:21.732 --> 00:16:24.401
I don't think so.
There were only four tracks.

154
00:16:24.568 --> 00:16:28.233
They wouldn't send a patrol
this deep without an officer.

155
00:16:28.488 --> 00:16:30.232
Their officer left them earlier.

156
00:16:32.951 --> 00:16:34.860
Perhaps he went to the castle.

157
00:16:35.037 --> 00:16:39.663
- To what purpose?
- Maybe a mission of his own.

158
00:16:56.058 --> 00:16:57.600
What is it, Captain Beckman?

159
00:16:59.645 --> 00:17:00.973
Jealousy, I'm afraid.

160
00:17:03.232 --> 00:17:05.473
In a chapel?

161
00:17:09.071 --> 00:17:11.313
I've always wanted to live with...

162
00:17:11.490 --> 00:17:13.862
in a place like this.

163
00:17:14.034 --> 00:17:16.952
Now that I'm here, I feel as if...

164
00:17:17.204 --> 00:17:19.695
no, I am an intruder.

165
00:17:20.916 --> 00:17:22.244
We are...

166
00:17:23.001 --> 00:17:24.745
...unwelcome.

167
00:17:26.338 --> 00:17:30.336
Captain Beckman, you are the one
who belongs at Maldorais.

168
00:17:42.354 --> 00:17:43.932
I've got the German spotted.

169
00:17:44.106 --> 00:17:47.557
- Where?
- Under the topiary tree near the moat.

170
00:17:47.734 --> 00:17:49.608
Just left your
wing of the castle.

171
00:17:49.778 --> 00:17:51.771
He's waiting to see
if it's all clear.

172
00:17:51.947 --> 00:17:55.446
He has a rifle, but he doesn't know
where the shooting came from.

173
00:17:55.617 --> 00:17:58.073
I'd estimate his range at 200 yards.

174
00:17:58.245 --> 00:18:01.162
- My wing of the castle?
- Yes.

175
00:18:01.331 --> 00:18:06.040
- Is everything correct?
- Everything is correct, Duke.

176
00:18:10.507 --> 00:18:12.132
You shot well, commandant.

177
00:18:16.013 --> 00:18:20.591
He has been a visitor,
when the Germans occupied the castle.

178
00:18:28.901 --> 00:18:31.855
He treated the castle with respect.

179
00:18:36.950 --> 00:18:38.610
Your niece seems upset.

180
00:18:40.913 --> 00:18:42.989
My niece is my wife, commandant.

181
00:18:45.626 --> 00:18:48.247
I think you'd better see
to your wife, Duke.

182
00:18:55.093 --> 00:18:58.011
God is neutral, along with the pope.

183
00:18:58.764 --> 00:19:02.429
But as a traditionalist,
he must respect the hierarchy.

184
00:19:02.601 --> 00:19:04.261
The Maldorais.

185
00:19:04.436 --> 00:19:07.437
The Maldorais line must continue.

186
00:19:07.606 --> 00:19:10.975
And God must know
where the Americans fit.

187
00:19:11.151 --> 00:19:16.276
Americans are brave and that is why
they seem lik e children.

188
00:19:16.448 --> 00:19:18.405
They are young, wild animals.

189
00:19:19.159 --> 00:19:22.694
So, what can you expect?

190
00:19:24.248 --> 00:19:25.991
I can expect a child.

191
00:19:33.298 --> 00:19:36.881
After the war,
the flowers will be dead.

192
00:19:37.636 --> 00:19:39.510
And the husbands will take over.

193
00:19:40.556 --> 00:19:42.180
Excuse me, sir.

194
00:19:42.349 --> 00:19:45.018
I'd like your permission
to hang this delacroix...

195
00:19:45.185 --> 00:19:48.435
...and some other paintings
in the parlour for my lecture.

196
00:19:48.605 --> 00:19:50.064
Your lecture?

197
00:19:50.232 --> 00:19:53.601
I'm organizing an entertainment
program for the men.

198
00:19:55.737 --> 00:19:59.782
If it is a matter
of their requirements...

199
00:19:59.950 --> 00:20:01.325
requirements?

200
00:20:01.493 --> 00:20:06.072
That can be taken care of in the village
at la reine rouge.

201
00:20:06.248 --> 00:20:10.542
- The red queen?
- The whorehouse.

202
00:20:13.380 --> 00:20:16.879
- A cigar, Captain?
- No.

203
00:20:21.221 --> 00:20:25.266
- Hobbema.
- Yes, a very early one, isn't it?

204
00:20:26.810 --> 00:20:29.099
You live with such things, count.

205
00:20:29.271 --> 00:20:32.854
Works I've read about, second-hand
descriptions that don't do them justice.

206
00:20:33.025 --> 00:20:35.516
I've begun an inventory. Unbelievable.

207
00:20:35.694 --> 00:20:37.770
A botticelli, two corots.

208
00:20:37.988 --> 00:20:40.693
- Fragonard...
- We are in danger.

209
00:20:44.203 --> 00:20:47.488
Do you intend to do anything
about it, Captain?

210
00:20:56.507 --> 00:20:58.665
Wait! That's the count's car!

211
00:20:58.884 --> 00:21:01.920
- Enlisted men can't steal his car.
- Right.

212
00:21:02.095 --> 00:21:04.765
- Where you going at this hour?
- Drilling, sir.

213
00:21:04.932 --> 00:21:08.976
- Drilling?
- Drilling the girls at the red queen.

214
00:21:11.939 --> 00:21:14.512
So now we were
on the way to Sainte-Croix.

215
00:21:14.733 --> 00:21:18.482
The cowboy,
the 24-karat Indian, the cook...

216
00:21:18.695 --> 00:21:21.021
...the bak er and myself.

217
00:21:21.198 --> 00:21:24.531
The rage of Paris, France,
and all women everywhere.

218
00:21:24.701 --> 00:21:28.201
Bring out early in your book
that you're very young and negro...

219
00:21:28.372 --> 00:21:30.163
...unscrewed and unpublished.

220
00:21:48.308 --> 00:21:51.060
I hate this car.

221
00:21:58.735 --> 00:22:01.855
Who's home to welcome the heroes?

222
00:22:14.668 --> 00:22:15.996
Hey, Rossi.

223
00:22:17.796 --> 00:22:20.548
Where there's a bakery,
there's a baker's wife.

224
00:22:21.550 --> 00:22:24.219
The place is closed.

225
00:22:42.446 --> 00:22:46.490
- Where do you come from?
- We come from the castle.

226
00:22:47.117 --> 00:22:48.446
To where are you going?

227
00:22:49.828 --> 00:22:53.031
To the ends of the earth.
And I think we're there.

228
00:24:21.003 --> 00:24:22.331
Parlez English?

229
00:24:23.714 --> 00:24:25.623
Enough.

230
00:24:26.508 --> 00:24:28.797
I'm a baker.

231
00:24:30.470 --> 00:24:33.092
I'm a baker's wife.

232
00:24:48.447 --> 00:24:50.439
Beautiful.

233
00:25:03.128 --> 00:25:05.251
Beautiful.

234
00:25:06.965 --> 00:25:09.041
Where's the baker?

235
00:25:10.802 --> 00:25:12.462
Gone.

236
00:25:36.828 --> 00:25:38.371
That's what a man needs.

237
00:25:39.164 --> 00:25:45.748
A baker's wife, kid, family, home.

238
00:25:47.673 --> 00:25:49.998
Come to bed.

239
00:25:54.888 --> 00:25:57.759
I've been making an inventory too,
Captain Beckman.

240
00:25:57.933 --> 00:26:00.258
You should be interested
in that inventory.

241
00:26:00.435 --> 00:26:02.761
If those Americans
don't hold that ridge...

242
00:26:02.938 --> 00:26:06.770
...your inventory will be shot to hell.
- We don't have to defend here.

243
00:26:06.942 --> 00:26:09.184
- We can drop back to...
- I do, Beckman.

244
00:26:10.863 --> 00:26:14.278
Major, I don't think you know
what this castle means.

245
00:26:14.491 --> 00:26:17.492
It stands on the most important
crossroads in the ardennes.

246
00:26:17.661 --> 00:26:19.903
- Isn't that...?
- On the road to bastogne.

247
00:26:20.330 --> 00:26:23.331
- I think we should pull back.
- Don't think, Beckman.

248
00:26:28.714 --> 00:26:32.296
If something isn't saved,
then what's it all for?

249
00:26:32.467 --> 00:26:35.303
You can't save anything
by giving it to the Germans.

250
00:26:35.470 --> 00:26:38.555
If you give them anything,
you have to give everything.

251
00:26:38.724 --> 00:26:40.847
Is that what you wanna do,
Beckman?

252
00:26:44.646 --> 00:26:46.935
You know all about this...

253
00:26:47.566 --> 00:26:49.475
...castle.

254
00:26:49.776 --> 00:26:52.102
But you don't know how to hold it.

255
00:26:52.779 --> 00:26:56.528
You want it in ruins. Everything.

256
00:26:57.659 --> 00:26:59.035
Do I, Beckman?

257
00:27:11.089 --> 00:27:14.340
My purpose is madness.

258
00:27:14.510 --> 00:27:17.925
It's the only way you can tell
what really happened in war.

259
00:27:18.388 --> 00:27:22.007
By lying, you can open the door
a little crack on the truth.

260
00:27:22.184 --> 00:27:24.260
Right, baby.

261
00:27:26.271 --> 00:27:30.814
I love the red queen.
Red queen is lovely.

262
00:27:30.984 --> 00:27:33.226
Everybody loves the red queen.

263
00:27:35.322 --> 00:27:37.694
Hey, where's Elk?

264
00:27:38.742 --> 00:27:40.117
You're standing on him.

265
00:27:43.872 --> 00:27:47.822
This whole thing has an ineffable,
dreamlike quality.

266
00:27:48.001 --> 00:27:50.753
Like I've been here before.

267
00:27:50.921 --> 00:27:54.206
This place, this queen, girls...

268
00:27:54.424 --> 00:27:58.422
- Major Falconer is a warmonger.
- Yeah.

269
00:27:58.595 --> 00:28:01.382
- Besides that, he's immoral.
- What?

270
00:28:02.683 --> 00:28:06.301
Three of them. It just ain't right.
Three of them.

271
00:28:06.478 --> 00:28:09.396
- Who?
- Major Falconer and the duchess.

272
00:28:09.773 --> 00:28:13.272
- Well, that's only two.
- No, the Duke is there.

273
00:28:13.443 --> 00:28:16.279
Probably tucks them in.
It just ain't right.

274
00:28:16.446 --> 00:28:19.531
I see. Two people is okay,
three people, then it's dirty?

275
00:28:19.741 --> 00:28:22.908
For chrissake, alistair,
can't you see it ain't natural?

276
00:28:23.078 --> 00:28:27.574
Besides that, she's his nephew...
niece. Anyhow, it just ain't right.

277
00:28:28.125 --> 00:28:32.502
A cowboy like you. American cowboy.

278
00:28:32.963 --> 00:28:37.174
So that's what goes on in that big,
wide, wide, outdoor brain.

279
00:28:37.384 --> 00:28:40.171
The movies never told us
this about cowboys.

280
00:28:40.345 --> 00:28:44.046
- You wanna fight?
- Not now, I'm thinking.

281
00:28:44.266 --> 00:28:47.350
- I could whip your ass.
- Yeah, that doesn't concern me.

282
00:28:47.519 --> 00:28:50.224
Right now I'm working on your
moral indignation.

283
00:28:52.774 --> 00:28:55.728
- What the hell is that?
- Your evangelists.

284
00:28:56.111 --> 00:29:00.191
- My evangelists?
- The evangelists of the American army.

285
00:29:15.547 --> 00:29:18.833
Hey, you're waking everybody up!
Go back to your outfit!

286
00:29:26.808 --> 00:29:29.264
- Excuse me?
- You're waking everybody up.

287
00:29:29.436 --> 00:29:31.892
Go back to your outfit.

288
00:29:32.731 --> 00:29:36.396
We have no outfit.
We've withdrawn.

289
00:29:37.194 --> 00:29:40.859
- We don't believe in fighting.
- Well, who believes in fighting?

290
00:29:41.156 --> 00:29:43.778
We believe in God.

291
00:29:44.451 --> 00:29:46.942
That frightens you, doesn't it?

292
00:29:47.162 --> 00:29:49.997
All you believe in
is fornication and killing.

293
00:29:51.083 --> 00:29:54.831
- What?
- We're conscientious objectors.

294
00:29:55.504 --> 00:29:58.421
You mean you conscientiously
object to fornicating?

295
00:30:07.432 --> 00:30:10.006
Hey, didn't you tell them?

296
00:30:10.227 --> 00:30:12.896
They're supposed
to excuse you from combat.

297
00:30:13.105 --> 00:30:15.643
They said that our sect
was too small!

298
00:30:15.858 --> 00:30:20.151
- Your what was too small?
- Sect! S-e-c-t!

299
00:30:26.118 --> 00:30:29.321
Let the people of the city sleep.

300
00:31:27.930 --> 00:31:30.765
The hell's the matter with you,
Lieutenant?

301
00:31:35.604 --> 00:31:36.932
Can I tell you something?

302
00:31:38.941 --> 00:31:42.475
I wish I had the courage
to go to the red queen's.

303
00:31:43.779 --> 00:31:46.863
It would be a way of breaking away
from my father.

304
00:31:48.158 --> 00:31:51.492
How does one get the courage,
Captain Beckman?

305
00:31:51.703 --> 00:31:53.826
You have to be an enlisted man.

306
00:31:55.082 --> 00:31:59.126
Cinderella left the ball in such
a hurry, she forgot her glass eye...

307
00:31:59.294 --> 00:32:03.374
slipper. Now, that's how the prince
traced her. She had the smallest eye...

308
00:32:03.549 --> 00:32:05.458
- Foot in the world.
- Wait a minute.

309
00:32:05.634 --> 00:32:08.801
You say at midnight,
if we don't get back to the castle...

310
00:32:08.971 --> 00:32:13.051
...we're gonna turn into soldiers?
- No, we'll turn into soldiers anyway.

311
00:32:13.225 --> 00:32:15.514
It'd be nice to be in the castle
when it happens.

312
00:32:16.812 --> 00:32:19.932
- Where do you come from?
- My bakery.

313
00:32:20.107 --> 00:32:24.318
- To where are you going?
- To that table where my buddies are.

314
00:32:25.654 --> 00:32:30.067
Everybody should eat more bread.
It feeds the heart.

315
00:32:31.034 --> 00:32:35.114
And remember, the heart's the second
most important organ in the body.

316
00:34:08.090 --> 00:34:10.581
It disturbs you,
my wife and the Major.

317
00:34:11.677 --> 00:34:13.420
You find me degenerate.

318
00:34:13.595 --> 00:34:16.964
Or worse, French.

319
00:34:17.474 --> 00:34:20.096
No, I am only impotent.

320
00:34:20.269 --> 00:34:22.427
And I want a son.

321
00:34:23.230 --> 00:34:27.856
What could be more bourgeois,
puritan, even American, than that?

322
00:34:41.456 --> 00:34:45.454
- You're how old? Twenty, 21?
- Twenty-three.

323
00:34:49.047 --> 00:34:52.001
There ought to be an age limit
on the killing.

324
00:34:58.182 --> 00:35:00.933
That doesn't interfere with you,
does it?

325
00:35:03.604 --> 00:35:07.518
The German officer under
the topiary tree threw his life away.

326
00:35:07.900 --> 00:35:10.569
He made it difficult not to kill him.

327
00:35:16.074 --> 00:35:18.281
He was billeted here?

328
00:35:27.544 --> 00:35:29.169
Yes.

329
00:35:29.880 --> 00:35:31.872
In this room?

330
00:35:48.232 --> 00:35:50.189
Well, how do you feel?

331
00:35:51.735 --> 00:35:53.941
I don't understand.

332
00:35:54.905 --> 00:35:56.779
You don't show much, do you?

333
00:36:00.285 --> 00:36:02.029
What do you want me to do?

334
00:36:05.040 --> 00:36:07.792
I guess there isn't much you can do.

335
00:36:20.764 --> 00:36:22.472
You're not 20 or 23.

336
00:36:23.350 --> 00:36:27.264
You're 1000 years old and you're
trying to keep a castle, aren't you?

337
00:36:30.607 --> 00:36:33.229
The war came close today.

338
00:36:37.364 --> 00:36:41.362
I would like to end it.
For a little while, if I can.

339
00:36:46.415 --> 00:36:48.740
You want to end it, don't you?

340
00:36:52.671 --> 00:36:54.711
For a little while.

341
00:36:57.092 --> 00:36:58.836
For a night.

342
00:37:14.735 --> 00:37:18.779
Just before the end of the world,
Captain Beckman gave us soldiers...

343
00:37:18.947 --> 00:37:21.948
...a lecture on the history of art.

344
00:37:22.993 --> 00:37:25.318
Here was a Captain
in the American army...

345
00:37:25.495 --> 00:37:27.784
...talking about strength and the force...

346
00:37:27.998 --> 00:37:31.581
private Benjamin, if you feel
more qualified to give this lecture.

347
00:37:31.752 --> 00:37:35.251
Thank you, sir. No, sir.
I'm sorry. Go ahead, sir.

348
00:37:35.422 --> 00:37:37.794
Thank you, private Benjamin.

349
00:37:39.134 --> 00:37:42.633
We have the privilege of living
in this monumental tribute...

350
00:37:42.804 --> 00:37:44.927
...to man's concept of beauty.

351
00:37:45.098 --> 00:37:50.769
I want you to note the connubial chase
in rubens' finest, most supple style.

352
00:37:50.938 --> 00:37:53.096
That must've been his horny period.

353
00:37:55.234 --> 00:37:57.475
Sergeant Rossi.

354
00:38:05.827 --> 00:38:08.401
Gentlemen, I suspect
10 years from now, or 20...

355
00:38:08.580 --> 00:38:11.949
...at some American legion
convention...

356
00:38:12.918 --> 00:38:16.251
...one of your nightmares will be
that day in the ardennes...

357
00:38:16.421 --> 00:38:18.663
...when you weren't blown up
by a bomb...

358
00:38:18.841 --> 00:38:22.007
...you were bored to death by
Captain Beckman.

359
00:38:22.177 --> 00:38:24.964
Now, the purpose of my talk...

360
00:38:25.305 --> 00:38:27.345
...is to shock you.
- Sir?

361
00:38:27.516 --> 00:38:30.849
Isn't the purpose to be sure the troops
don't get an hour off?

362
00:38:31.061 --> 00:38:34.395
The function of all art
is to disturb and awake.

363
00:38:34.565 --> 00:38:38.562
- Now, if I may make a small analogy...
- You do that, sir.

364
00:38:40.028 --> 00:38:44.774
Corporal Clearboy. Was your estimate
general patton planned in advance...

365
00:38:44.950 --> 00:38:48.117
...his breakthrough out of normandy?
- I don't know, sir.

366
00:38:48.328 --> 00:38:51.495
I wanted to hear you say that.
He was with general patton.

367
00:38:51.832 --> 00:38:53.492
He and I were never close, sir.

368
00:38:53.917 --> 00:38:55.293
It makes my point.

369
00:38:55.460 --> 00:38:58.912
There's the same kind of spontaneity
in war as in art.

370
00:38:59.089 --> 00:39:02.505
War is an art of becoming,
a culmination.

371
00:39:02.718 --> 00:39:04.710
An orgasm?

372
00:39:05.512 --> 00:39:08.597
Yes, art is like a sexual experience.

373
00:39:08.765 --> 00:39:12.384
And the sexual experience, like art,
cannot be culminated alone.

374
00:39:12.686 --> 00:39:14.346
You certain about that, sir?

375
00:39:16.565 --> 00:39:20.812
You gentlemen recall the training film
Lieutenant Amberjack showed you?

376
00:39:21.236 --> 00:39:27.571
- The one on sex, sir?
- I'd like to link that to the art of war...

377
00:39:27.743 --> 00:39:29.451
...which the film didn't cover.

378
00:39:29.620 --> 00:39:32.739
When you have a sex film,
you can't cover everything.

379
00:39:37.044 --> 00:39:41.124
No, but I mean seriously, gentlemen,
sex without love...

380
00:39:41.298 --> 00:39:44.714
...like art without feeling,
is nothing more than masturbation.

381
00:39:44.927 --> 00:39:47.678
- Shall we write that down?
- I'm just throwing things out.

382
00:39:47.888 --> 00:39:50.640
Could we pursue
that sexual thought further?

383
00:39:50.849 --> 00:39:54.052
- No. No, no, no, no. My point is that...
- Sex is an art.

384
00:39:55.270 --> 00:39:57.097
- No, no.
- Masturbation...

385
00:39:57.314 --> 00:39:58.856
- No, no, de Vaca.
- Sir...

386
00:39:59.066 --> 00:40:03.194
...what would you say if your best girl
were sleeping with a 4f?

387
00:40:03.654 --> 00:40:05.979
I don't have to answer that.

388
00:40:07.908 --> 00:40:10.660
I want to get back to the war.

389
00:40:15.582 --> 00:40:18.785
But I'll leave you with a thought
that might do some good.

390
00:40:18.961 --> 00:40:23.788
I'll say to you bums that if you ever
lecture an hour to a bunch of idiots...

391
00:40:23.966 --> 00:40:26.457
...then resign your commission.

392
00:40:33.183 --> 00:40:37.181
- I'd like to be alone, alistair.
- You're a fun guy.

393
00:40:37.354 --> 00:40:41.186
- Your talk on art turned me on.
- I don't particularly wanna be fun.

394
00:40:41.358 --> 00:40:44.561
- You mind if I sit down, sir?
- No, you can stand.

395
00:40:45.112 --> 00:40:47.567
You took your lecture too hard.

396
00:40:47.739 --> 00:40:49.732
Is war a subjective thing, sir?

397
00:40:55.038 --> 00:40:57.114
That's a good point.

398
00:40:57.541 --> 00:40:59.249
You know...

399
00:40:59.501 --> 00:41:02.206
- You comfortable?
- Do you mean that facetiously?

400
00:41:02.379 --> 00:41:06.673
No, I mean, you being a private
and me being a Captain and everything.

401
00:41:06.842 --> 00:41:08.502
- And everything?
- Yes.

402
00:41:08.677 --> 00:41:12.176
The enemy and the American army
is out there and we're talking...

403
00:41:12.347 --> 00:41:15.966
never underestimate the intelligence
of the American soldier, sir.

404
00:41:17.477 --> 00:41:21.855
- You get that in a training manual?
- You shouldn't be bitter, sir.

405
00:41:22.024 --> 00:41:25.606
If a soldier didn't value art,
he wouldn't be much of a soldier.

406
00:41:25.777 --> 00:41:29.727
Napoleon before venice said, "if my
cannon destroy but one statue...

407
00:41:29.907 --> 00:41:31.816
...I would rather not take venice."

408
00:41:32.910 --> 00:41:35.151
Did napoleon say that?

409
00:41:35.829 --> 00:41:38.367
- Doesn't sound like napoleon.
- Oh, well, no.

410
00:41:38.540 --> 00:41:43.083
- But I thought it would cheer you up.
- I appreciate that.

411
00:41:43.795 --> 00:41:46.583
But napoleon was a louse.

412
00:41:48.175 --> 00:41:51.793
- I think soldiering is a bore, don't you?
- Yes, sir.

413
00:41:52.304 --> 00:41:55.887
But I see you have the purple heart
and silver star.

414
00:41:56.141 --> 00:42:00.768
I got excited. For a whole year I was
out of my mind, but I've recovered now.

415
00:42:00.938 --> 00:42:03.345
But you'd fight for this castle.

416
00:42:04.483 --> 00:42:06.191
Yes.

417
00:42:07.569 --> 00:42:09.396
I don't know who.

418
00:42:09.571 --> 00:42:12.406
I don't know which side
would want to destroy it.

419
00:42:17.120 --> 00:42:19.611
One thing more, sir.

420
00:42:19.873 --> 00:42:22.162
Sorry I couldn't help
during the lecture.

421
00:42:22.334 --> 00:42:24.540
That's beyond and above
the call of duty.

422
00:42:24.711 --> 00:42:27.416
- Still...
- When you write your book...

423
00:42:27.589 --> 00:42:29.297
...you can rescue me.

424
00:42:29.466 --> 00:42:31.922
No, don't bother.

425
00:42:34.346 --> 00:42:40.349
Just write well about this castle
and how we kept it.

426
00:42:41.395 --> 00:42:44.230
It's really not a bad title,
castle keep.

427
00:42:45.357 --> 00:42:47.184
Thank you, sir.

428
00:42:48.610 --> 00:42:50.069
Castle keep.

429
00:42:52.239 --> 00:42:53.567
We will try, sir.

430
00:42:56.743 --> 00:42:58.902
Will that be all, Captain?

431
00:42:59.580 --> 00:43:01.619
That is all.

432
00:43:33.822 --> 00:43:35.530
No one knew exactly when...

433
00:43:35.699 --> 00:43:39.282
...corporal Clearboy fell in love
with the volkswagen.

434
00:43:39.453 --> 00:43:41.362
But there he was one morning...

435
00:43:41.538 --> 00:43:45.832
...petting it, shining it up
lik e a silver whore.

436
00:43:46.001 --> 00:43:49.002
I understand you've been sleeping
with the volkswagen.

437
00:43:49.171 --> 00:43:52.421
Yes, sir. Is there a regulation
against it, sir?

438
00:43:52.591 --> 00:43:54.299
Yes.

439
00:43:55.385 --> 00:43:58.801
- Sodomy?
- That's animals.

440
00:43:59.181 --> 00:44:04.009
There's a regulation against using
enemy equipment. Creates confusion.

441
00:44:07.105 --> 00:44:11.814
Sir. She's a beautiful car, sir.

442
00:44:13.278 --> 00:44:15.948
You must love the volkswagen
very much, Clearboy.

443
00:44:16.406 --> 00:44:18.897
Thirty-six horses.

444
00:44:20.327 --> 00:44:25.404
No water, sir. Hides her engine
in her rear, air-cooled. No water, sir.

445
00:44:26.291 --> 00:44:28.533
Is the world suffering
a water shortage?

446
00:44:28.710 --> 00:44:32.329
Not now, sir, but suppose this war
just goes on and on and on...

447
00:44:32.506 --> 00:44:34.498
...destroys everything in the world.

448
00:44:34.675 --> 00:44:37.248
Since the volkswagen
gets along without water...

449
00:44:37.427 --> 00:44:39.918
...she'll survive
when other creatures die off.

450
00:44:40.097 --> 00:44:44.141
Someday the world will be populated
with nothing but volkswagens.

451
00:44:44.643 --> 00:44:46.470
You've figured that out, Clearboy?

452
00:44:50.858 --> 00:44:53.812
Very well, corporal Clearboy,
keep it.

453
00:44:58.991 --> 00:45:01.316
Clearboy has a thing
about the volkswagen.

454
00:45:01.493 --> 00:45:04.328
- Why doesn't he see a doctor?
- Think that's abnormal?

455
00:45:04.496 --> 00:45:06.323
I think it's frustrating as hell.

456
00:45:06.540 --> 00:45:09.660
- Amberjack. I want patrols stepped up.
- Yes, sir.

457
00:45:09.835 --> 00:45:14.129
Be on the lookout for infiltrators
slipping into town in advance of attack.

458
00:45:14.298 --> 00:45:16.374
The place for infiltrators
is the red...

459
00:45:16.550 --> 00:45:18.459
exactly. That's where I'd go.

460
00:45:18.677 --> 00:45:21.548
Sir, you want me to go
to the red queen's?

461
00:45:21.763 --> 00:45:25.631
No, come back here and play the flute
while Beckman saves statues.

462
00:45:25.851 --> 00:45:27.808
That's the way to fight a war.

463
00:45:28.145 --> 00:45:31.977
Seen any infiltrators lately,
honey, baby, pussy-lamb?

464
00:46:00.719 --> 00:46:04.337
I gotta draw a Lieutenant
to lead a patrol who's a flutist.

465
00:46:04.515 --> 00:46:06.388
Flautist.

466
00:46:06.558 --> 00:46:09.393
I gotta draw a Lieutenant
who plays the "flaute."

467
00:46:16.818 --> 00:46:19.689
Hey. Knock it off, you men.

468
00:46:20.239 --> 00:46:21.781
I'm a German.

469
00:46:28.497 --> 00:46:30.240
All right.

470
00:46:30.666 --> 00:46:32.124
You knock it off too.

471
00:46:32.292 --> 00:46:35.329
- May I a criticism make?
- No.

472
00:46:35.754 --> 00:46:38.375
The "brahms' lullaby" goes:

473
00:46:42.636 --> 00:46:44.178
Not:

474
00:46:46.557 --> 00:46:49.095
I studied music in London.

475
00:46:49.518 --> 00:46:52.388
- What are you doing here?
- Surrounding the castle.

476
00:46:52.563 --> 00:46:55.766
- What century is it?
- 20th, for chrissake.

477
00:46:56.275 --> 00:46:58.600
He means the castle.

478
00:46:59.736 --> 00:47:01.480
Tenth.

479
00:47:01.738 --> 00:47:03.945
Beckman says the north wing is 15th.

480
00:47:04.408 --> 00:47:07.113
Lionel Beckman, the art historian?

481
00:47:08.287 --> 00:47:10.363
- Yeah.
- Have you read his book...

482
00:47:10.539 --> 00:47:12.578
...twelfth-century iv ory miniatures?

483
00:47:12.749 --> 00:47:15.205
- It's wonderful.
- No, I haven't.

484
00:47:15.419 --> 00:47:16.878
Right, tell him nothing.

485
00:47:17.421 --> 00:47:20.587
If you will throw me your flute,
I will fix it for you.

486
00:47:20.799 --> 00:47:23.124
I studied under mayerhorn.

487
00:47:23.760 --> 00:47:25.967
He's a good man.

488
00:47:34.563 --> 00:47:37.564
He's liable to toss back a grenade.

489
00:47:38.150 --> 00:47:39.644
Never trust a kraut.

490
00:47:40.485 --> 00:47:42.811
I'm not trusting a kraut.

491
00:47:44.281 --> 00:47:45.656
I'm trusting a colleague.

492
00:47:45.866 --> 00:47:49.946
Suppose a high-ranking officer came
and asked what you did with the flute.

493
00:47:50.120 --> 00:47:51.911
What would you tell him?

494
00:47:52.915 --> 00:47:55.915
The stops were not smooth.
Now listen:

495
00:48:35.040 --> 00:48:37.282
What did you do that for?

496
00:48:39.086 --> 00:48:42.336
That's what we do for a living,
Lieutenant.

497
00:49:17.249 --> 00:49:21.377
- What were these old tunnels built for?
- Escape.

498
00:49:21.837 --> 00:49:24.957
One branch there comes out
behind Maldorais.

499
00:49:25.132 --> 00:49:29.545
In the swamp. This one goes under
the moat to the northeast.

500
00:49:29.928 --> 00:49:31.422
Toward the German lines.

501
00:49:46.445 --> 00:49:48.022
You're a collector, Beckman.

502
00:49:50.365 --> 00:49:52.607
I try to be selective, sir.

503
00:49:55.162 --> 00:49:57.831
Suppose you were
without an education.

504
00:49:57.998 --> 00:50:00.869
I'd probably collect...

505
00:50:01.043 --> 00:50:04.577
...old string, newspapers.

506
00:50:04.963 --> 00:50:06.292
Fallen women.

507
00:50:07.424 --> 00:50:10.508
Don't judge her, Beckman.
She's not a work of art.

508
00:50:11.220 --> 00:50:13.212
Hey.

509
00:50:15.474 --> 00:50:19.174
- You guys hear something?
- Probably a goldfish spawning.

510
00:50:19.728 --> 00:50:21.471
I hate myself for doing this.

511
00:50:21.647 --> 00:50:25.347
I'll come back after the war
and salvage it.

512
00:50:57.850 --> 00:51:00.305
- What do we do?
- Keep our heads.

513
00:51:00.477 --> 00:51:02.968
Volkswagen can't swim.
It's just showing off.

514
00:51:06.650 --> 00:51:08.310
It's still showing off.

515
00:51:15.576 --> 00:51:20.866
Look, if we put a bullet
right below the water line, it'll sink.

516
00:51:23.333 --> 00:51:25.622
Put one below the water line.

517
00:51:35.053 --> 00:51:38.304
- Jesus Christ, reverend, it's still alive.
- Give me that.

518
00:51:43.896 --> 00:51:47.514
It won't do any good. We're dealing
with something supernatural.

519
00:51:47.691 --> 00:51:50.645
Hey. My volkswagen.

520
00:51:51.069 --> 00:51:53.192
They're drowning her.

521
00:51:56.158 --> 00:51:59.194
Through there. It's faster.

522
00:52:01.038 --> 00:52:02.413
Damn!

523
00:52:02.581 --> 00:52:04.953
I didn't know there's a stair here.

524
00:52:09.296 --> 00:52:12.416
Probably a goldfish spawning.

525
00:52:46.416 --> 00:52:49.086
What are you gentlemen
doing down there?

526
00:52:49.837 --> 00:52:52.244
Simplistic, Lieutenant.
Play it simplistic.

527
00:52:52.422 --> 00:52:54.462
- What's that?
- Tell him we're not here.

528
00:52:54.675 --> 00:52:56.335
Who's that with you, Amberjack?

529
00:52:56.969 --> 00:52:59.886
Private first class
Alistair P. Benjamin, sir.

530
00:53:00.055 --> 00:53:03.009
- What does the P stand for?
- Pearsall, sir.

531
00:53:03.350 --> 00:53:04.844
Have you been drinking?

532
00:53:05.519 --> 00:53:08.436
We stopped at the red queen
to look for infiltrators.

533
00:53:08.939 --> 00:53:10.848
I want you to go home,
sleep it off.

534
00:53:11.233 --> 00:53:12.811
Will you see that Benjamin...

535
00:53:12.985 --> 00:53:15.143
...gets to bed, Amberjack?
- Yes, sir.

536
00:53:15.612 --> 00:53:17.735
Will you see the Lieutenant home...

537
00:53:17.906 --> 00:53:20.231
...private Alistair P. Benjamin?
- Yes, sir.

538
00:53:20.993 --> 00:53:23.947
- Sir, I have a report to make.
- Keep it simplistic.

539
00:53:24.121 --> 00:53:25.781
Yes?

540
00:53:26.248 --> 00:53:28.739
There are three puerto ricans
at the queen's.

541
00:53:28.917 --> 00:53:32.084
- New girls?
- No, sir. All soldiers.

542
00:53:32.254 --> 00:53:35.089
That's a very succinct report,
Lieutenant Amberjack.

543
00:53:35.257 --> 00:53:38.626
- Good night.
- I haven't finished my report yet, sir.

544
00:53:40.304 --> 00:53:43.258
Very well, Lieutenant,
finish your report.

545
00:53:47.895 --> 00:53:50.895
The Germans have broken through
in the ardennes.

546
00:53:58.655 --> 00:54:00.529
Good night, gentlemen.

547
00:54:01.074 --> 00:54:03.910
- Good night, sir.
- Good night, sir.

548
00:54:14.713 --> 00:54:18.129
The castle is strong.
It has never failed.

549
00:54:18.300 --> 00:54:19.842
No.

550
00:54:20.010 --> 00:54:23.794
No, and you've never failed the castle,
not in 1000 years.

551
00:54:24.014 --> 00:54:27.217
- But the end of a castle must come.
- Civilization?

552
00:54:27.601 --> 00:54:31.764
Falconer will try to stop the army
of the nazis right here...

553
00:54:31.939 --> 00:54:34.560
...if it costs a castle.

554
00:54:35.776 --> 00:54:37.400
What's one castle?

555
00:54:41.156 --> 00:54:43.030
Major Falconer is mad.

556
00:54:43.700 --> 00:54:46.322
He looks like a buffalo, doesn't he?

557
00:54:46.495 --> 00:54:50.362
Well, they've been close
to extinct for a long time.

558
00:54:52.209 --> 00:54:53.703
He could be extinct.

559
00:54:53.877 --> 00:54:57.957
He fights that way,
out of a kind of desperate doom.

560
00:54:58.340 --> 00:55:00.333
And I wonder who is mad.

561
00:55:00.509 --> 00:55:02.881
Major Falconer has the war
on his side.

562
00:55:03.053 --> 00:55:04.796
And we have history.

563
00:55:04.972 --> 00:55:07.011
We have the truth, Captain.

564
00:55:07.182 --> 00:55:08.890
The beauty.

565
00:55:09.226 --> 00:55:11.053
How many guns does truth have?

566
00:55:11.228 --> 00:55:14.893
How many troops, mortars, grenades,
antitank weapons?

567
00:55:15.065 --> 00:55:17.437
When does beauty fight?

568
00:55:17.693 --> 00:55:20.729
And who the hell wants history
on his side?

569
00:55:25.951 --> 00:55:30.992
We could sit here sipping wine through
the whole war and win it with words.

570
00:55:31.832 --> 00:55:35.497
If the situation called for bravery,
I would be brave.

571
00:55:35.794 --> 00:55:38.712
I am the bravest man I ever knew.

572
00:55:38.922 --> 00:55:40.381
And yet...

573
00:55:40.549 --> 00:55:44.499
...I've never committed
what you would call a brave act.

574
00:55:44.678 --> 00:55:47.596
And what wars have you won?

575
00:55:47.931 --> 00:55:50.469
Therese is pregnant.

576
00:55:51.476 --> 00:55:54.146
We are going to have a child.

577
00:55:56.982 --> 00:56:00.932
My home is a ranch on the slopes
of the jemez mountains.

578
00:56:01.570 --> 00:56:04.143
Where you can see everything.

579
00:56:04.573 --> 00:56:07.146
Almost 100 miles.

580
00:56:08.243 --> 00:56:13.071
It's a country of red and white mesas,
sharp arroyos...

581
00:56:13.248 --> 00:56:16.333
...and mountain meadows
that roll all the way home.

582
00:56:18.212 --> 00:56:22.589
It's a country of mud houses
and hogans and tents of the apaches.

583
00:56:23.383 --> 00:56:27.333
And a sky that goes straight up blue
for a million miles.

584
00:56:29.139 --> 00:56:31.713
It's a country where you see
and feel so far...

585
00:56:31.892 --> 00:56:34.846
...you think you've seen
and felt everything.

586
00:56:37.064 --> 00:56:40.764
Then they start a war and you
come to another planet to end it.

587
00:56:42.653 --> 00:56:45.772
And you see all these castles.

588
00:56:50.410 --> 00:56:52.783
- What's that?
- What?

589
00:56:52.955 --> 00:56:54.746
A plane?

590
00:56:54.915 --> 00:56:56.658
Listen.

591
00:57:01.296 --> 00:57:03.289
Don't do it.

592
00:57:04.550 --> 00:57:06.673
Don't do it?

593
00:57:07.719 --> 00:57:09.379
Don't defend the castle.

594
00:57:12.641 --> 00:57:15.097
You mean you want to save it too.

595
00:57:15.644 --> 00:57:17.304
I want to save you.

596
00:57:20.482 --> 00:57:23.353
You wanna save me
and you wanna save the castle.

597
00:57:24.528 --> 00:57:27.066
I want to save you.

598
00:57:42.129 --> 00:57:43.872
Thank you.

599
00:57:44.840 --> 00:57:46.916
Thank you very much.

600
00:57:49.428 --> 00:57:50.922
- Beckman.
- Yes, sir?

601
00:57:51.096 --> 00:57:55.176
Go up on the roof. Man the .50 calibre
machine gun, shoot that bastard down.

602
00:57:55.350 --> 00:57:59.015
- Anything more, sir?
- Yes, I'll be up when I'm dressed.

603
00:58:01.064 --> 00:58:02.559
- Beckman.
- Yes, sir.

604
00:58:02.733 --> 00:58:04.891
Do I have to take you by the hand?

605
00:58:05.068 --> 00:58:06.895
- No, but I was thinking...
- Don't think.

606
00:58:07.070 --> 00:58:08.399
Yes, sir.

607
00:58:08.572 --> 00:58:10.778
Get your ass up on the roof.

608
00:58:48.237 --> 00:58:50.609
You're low, Beckman. Bring her up.

609
00:58:58.580 --> 00:59:01.250
You're not leading, Beckman.
Lead 10 yards.

610
00:59:08.715 --> 00:59:10.874
Ignore it, Beckman. Get the engine.

611
00:59:31.446 --> 00:59:34.780
Perfect, Beckman. Perfect.

612
00:59:49.003 --> 00:59:51.410
You did a beautiful job, Beckman.

613
00:59:51.588 --> 00:59:53.248
Beautiful.

614
00:59:55.426 --> 00:59:59.589
Thank you, Major. I still don't think we
should defend... destroy the castle.

615
01:00:02.349 --> 01:00:04.425
I warned you about thinking, Beckman.

616
01:00:06.353 --> 01:00:08.013
Yes, Major. Yes, you did.

617
01:00:18.782 --> 01:00:21.154
What do you see out there,
Beckman?

618
01:00:21.452 --> 01:00:24.406
- No krauts yet, sir.
- You never will.

619
01:00:26.623 --> 01:00:30.039
You're a dreamer, Beckman.
They'll get you first.

620
01:00:31.670 --> 01:00:36.083
Take care of your arm. I'll see you
in the chapel. Every man.

621
01:00:38.010 --> 01:00:39.670
Very good, sir.

622
01:00:40.054 --> 01:00:42.924
I want you to set up in town. Hold.

623
01:00:43.515 --> 01:00:45.555
Damage the Germans' lead elements...

624
01:00:45.768 --> 01:00:49.433
...before you're cut off, fall back.
- Fall back where, sir?

625
01:00:49.897 --> 01:00:52.732
Right here, gentlemen.
We'll pull up the drawbridge.

626
01:00:52.941 --> 01:00:55.812
Yeah. That'll drive the Germans crazy.

627
01:00:56.028 --> 01:00:59.479
Give my compliments to the
baker's wife. Tell Rossi to re-enlist.

628
01:00:59.948 --> 01:01:03.152
Sir, what happened to that division
on the ridge?

629
01:01:03.744 --> 01:01:05.986
They're in town, Clearboy.

630
01:01:07.247 --> 01:01:08.576
But they're not holding.

631
01:01:08.916 --> 01:01:11.407
If I can pick up stragglers
from the retreat...

632
01:01:11.585 --> 01:01:13.412
...they can help
defend the castle.

633
01:01:13.587 --> 01:01:16.422
- They say we have no vehicle.
- Correct, sir.

634
01:01:16.632 --> 01:01:18.874
- Catch me a horse.
- My castle for a horse.

635
01:01:19.051 --> 01:01:20.960
- What's that, Beckman?
- Nothing.

636
01:01:21.136 --> 01:01:22.963
Catch me a horse.

637
01:02:07.641 --> 01:02:09.930
We're gonna try to hold it.

638
01:02:10.227 --> 01:02:12.101
Hold this.

639
01:02:14.148 --> 01:02:17.314
It seems to me that with the
front collapsing you could...

640
01:02:17.484 --> 01:02:21.233
...think of something else to do.
- There's plenty to do.

641
01:02:21.905 --> 01:02:23.448
I want to give you an order.

642
01:02:25.659 --> 01:02:27.451
Yes, sir.

643
01:02:29.038 --> 01:02:30.864
I'd like a piece of bread.

644
01:02:42.593 --> 01:02:46.970
I've got no place to go.
No place to retreat to.

645
01:03:13.207 --> 01:03:15.745
Give me 10 men,
I can hold this whorehouse.

646
01:03:15.960 --> 01:03:19.874
You want the day's communiqué
to read, "the whorehouse is ours"?

647
01:03:20.339 --> 01:03:21.833
Commands the town.

648
01:03:22.299 --> 01:03:26.083
I haven't got 10 men. We got us four.

649
01:03:26.261 --> 01:03:31.173
We're trying to stop the German army
with a cowboy, an Indian...

650
01:03:31.350 --> 01:03:33.177
...a book.

651
01:03:33.352 --> 01:03:36.851
- The book bother you, Sergeant?
- Yes, sir. It does, sir.

652
01:03:38.857 --> 01:03:41.146
What the hell happened to you,
reverend?

653
01:03:41.360 --> 01:03:45.523
- German tanks will be here any minute.
- We better have a drink.

654
01:03:45.698 --> 01:03:48.485
- Or is it the "most reverend"?
- The very most.

655
01:03:48.659 --> 01:03:51.660
We should state the things
of this world with precision.

656
01:03:52.162 --> 01:03:55.614
- What's wrong?
- I'm okay.

657
01:03:56.250 --> 01:03:58.575
- Did you hear a bird cry?
- No.

658
01:03:58.752 --> 01:04:02.335
Jesus! I see a buffalo riding a horse!

659
01:04:02.798 --> 01:04:06.463
Looking at us from on top
of that white horse.

660
01:04:06.677 --> 01:04:10.675
Looking at me, Billy Byron Bix,
who knows the word.

661
01:04:10.848 --> 01:04:14.133
Billy Byron Bix, who is not a fornicator.

662
01:04:14.476 --> 01:04:17.098
Who is not up on a white horse.

663
01:04:17.271 --> 01:04:22.182
That man on the white horse
wants to protect his castle.

664
01:04:22.359 --> 01:04:29.026
Wants to protect his fornication.
I have the word! The word...

665
01:04:29.199 --> 01:04:32.782
I was born again, born with the word.

666
01:04:32.995 --> 01:04:35.034
They think that I'm a chaplain!

667
01:04:35.247 --> 01:04:38.581
They think I'm still Billy Byron Bix,
the Lieutenant from...

668
01:04:38.751 --> 01:04:40.992
- Where to, soldier?
- Following my Captain.

669
01:04:41.170 --> 01:04:44.289
- Your Captain's dead.
- Yes, sir. He's up ahead.

670
01:04:44.506 --> 01:04:48.587
They don't know that I have been
reborn again!

671
01:04:48.761 --> 01:04:50.421
The prophet and the...

672
01:04:50.596 --> 01:04:54.296
- Where's your outfit, Lieutenant?
- Where is everybody else, sir?

673
01:04:54.600 --> 01:04:57.091
Go to that drugstore.
The one right behind you.

674
01:04:57.269 --> 01:05:00.140
Wait for me. The one
with the red bottle in the window.

675
01:05:00.439 --> 01:05:03.606
- The red bottle.
- Yes. We've got a castle here to defend.

676
01:05:04.568 --> 01:05:07.652
- Red bottle and wait. Thank you, sir.
- That's right.

677
01:05:07.863 --> 01:05:09.772
They want their sodom and gomorrah!

678
01:05:09.990 --> 01:05:13.525
- This your horse?
- Yes, Lieutenant. Now do as I say.

679
01:05:13.702 --> 01:05:18.080
You got a castle and a white horse
and you want me to do as you said.

680
01:05:18.916 --> 01:05:20.790
Yes, general.

681
01:05:21.001 --> 01:05:25.331
The man on the white horse,
my enemy, he has lost the war!

682
01:05:25.798 --> 01:05:28.502
Yet he is unafraid!

683
01:05:29.009 --> 01:05:33.054
And he has something too!
It is not the word!

684
01:05:33.889 --> 01:05:36.380
But he has something.

685
01:05:43.816 --> 01:05:45.226
Bonjour, monsieur honey.

686
01:05:45.609 --> 01:05:48.361
Bring the girls over here.

687
01:05:51.031 --> 01:05:53.902
Clearboy, see if you can drum up
a can of gasoline.

688
01:05:54.201 --> 01:05:56.774
- Anything else, sir?
- Yes. Make it back.

689
01:05:56.996 --> 01:06:01.325
We'll have a reception for the German
tanks. They're brave sons of bitches...

690
01:06:01.500 --> 01:06:04.999
...and we should not allow their
heroic actions to go unsung.

691
01:06:05.212 --> 01:06:07.620
- They should all have a cocktail.
- Cocktail?

692
01:06:07.840 --> 01:06:11.624
- Cognac bottles filled with gasoline.
- Who will the damage pay?

693
01:06:11.844 --> 01:06:14.335
- I will the damage pay.
- But you will away go.

694
01:06:14.847 --> 01:06:17.552
Fine. We'll blow the café.
We'll put it in the street.

695
01:06:17.766 --> 01:06:20.092
That'll stop the Germans for a while.

696
01:06:20.477 --> 01:06:24.641
Okay. I'll help. Venez, venez, girl.

697
01:06:31.405 --> 01:06:36.779
The Sergeant will come back with
gasoline. Fill each bottle, then cork it.

698
01:06:36.994 --> 01:06:39.366
Tie a wick around the neck
just like this.

699
01:06:39.872 --> 01:06:43.205
Then get made up so the Germans
can see how beautiful you are.

700
01:06:43.709 --> 01:06:46.912
Go up to the balcony, light this.
Drop it.

701
01:06:47.087 --> 01:06:49.246
When it hits the tank,
the war will end.

702
01:06:52.551 --> 01:06:57.094
No, monsieur Major honey.
The war, it will begin.

703
01:06:57.306 --> 01:07:00.093
And the woman was arrayed
in scarlet colours...

704
01:07:00.267 --> 01:07:02.224
...and decked in gold!

705
01:07:02.436 --> 01:07:06.564
And then across her forehead
was written, "mystery...

706
01:07:06.732 --> 01:07:10.148
...babylon the great,
the mother of harlots!"

707
01:07:10.486 --> 01:07:13.356
- You need help.
- We've come to save.

708
01:07:13.697 --> 01:07:16.022
Come back to the castle,
there's protection.

709
01:07:16.200 --> 01:07:18.406
Germans will shoot you,
you'll make lousy prisoners.

710
01:07:18.577 --> 01:07:19.952
It's too late for that.

711
01:07:20.120 --> 01:07:22.409
Did you think about that
while you sinned?

712
01:07:22.623 --> 01:07:24.781
- I've got a job for you.
- Sorry, Major.

713
01:07:24.959 --> 01:07:27.450
You don't have to be sorry.
You're gonna do it.

714
01:07:27.628 --> 01:07:30.380
- You threatening me?
- I'll blow your brains out...

715
01:07:30.547 --> 01:07:33.038
...if you don't follow orders.
- What orders?

716
01:07:33.217 --> 01:07:36.218
Those people are in shock,
they'll follow something.

717
01:07:36.428 --> 01:07:39.133
A group, a noise.
That tambourine, a drum.

718
01:07:39.306 --> 01:07:43.351
Now, sing something, play something.
Lead them to the castle.

719
01:07:43.602 --> 01:07:45.096
I'll do it under protest.

720
01:07:45.396 --> 01:07:47.934
I don't care how you do it,
you just do it.

721
01:07:49.900 --> 01:07:53.234
- "Shall we gather at the river"?
- That's fine.

722
01:07:59.910 --> 01:08:01.618
Louder!

723
01:08:18.220 --> 01:08:21.423
Yes, you're going up
the gangplank to home.

724
01:08:21.598 --> 01:08:25.181
Your castle, your ship, has arrived!

725
01:08:25.352 --> 01:08:31.355
There stands all that hope rising up
to infinity and all the beauty...

726
01:08:31.525 --> 01:08:34.976
...all that love and hope and surcease!

727
01:08:35.154 --> 01:08:38.439
It's all in the book,
all writ in the book!

728
01:08:38.615 --> 01:08:41.023
And the end too.
Remember the ending?

729
01:08:41.201 --> 01:08:42.826
That terrible ending?

730
01:08:42.995 --> 01:08:44.537
That's all in the book!

731
01:09:03.849 --> 01:09:06.257
I'll see you gentlemen at the castle.

732
01:09:11.690 --> 01:09:13.482
Gentlemen, what are you doing?

733
01:09:15.778 --> 01:09:17.984
We'd like some bread.

734
01:09:18.280 --> 01:09:20.107
Bread?

735
01:09:20.407 --> 01:09:22.981
Elk and I have a plan to end the war.

736
01:09:23.160 --> 01:09:24.868
- What's that?
- Win it.

737
01:09:25.037 --> 01:09:26.697
It's been tried before.

738
01:09:26.872 --> 01:09:30.206
Winning is for children,
generals and recruits. Get over that.

739
01:09:30.376 --> 01:09:35.750
Settle for a meal, for a drink, a lay,
a house. A castle for a horse.

740
01:09:37.132 --> 01:09:40.715
We thought we'd bring the Major
a German tank on our shield.

741
01:09:41.178 --> 01:09:42.921
What are we, in the middle ages?

742
01:09:43.097 --> 01:09:46.513
Is Major Falconer some knight
with a flower in his ass?

743
01:09:47.017 --> 01:09:48.677
Sorry, reverend.

744
01:09:48.852 --> 01:09:51.094
Cut it out, Sergeant.

745
01:09:51.689 --> 01:09:54.358
He's a soldier.
He looks like a buffalo.

746
01:09:54.525 --> 01:09:56.767
But we can't let him try it alone.

747
01:09:56.944 --> 01:09:58.568
No man alone.

748
01:09:58.737 --> 01:10:01.572
None of us a goddamn island.
I know the bit.

749
01:10:01.740 --> 01:10:03.733
Who's gonna take care of the bakery?

750
01:10:03.909 --> 01:10:07.112
You're entitled to one day off
for the war, Rossi.

751
01:10:07.287 --> 01:10:09.327
Don't you wanna end the war,
Sergeant?

752
01:10:09.999 --> 01:10:14.542
I tried it. When I landed in North Africa,
I was gonna win the war that day.

753
01:10:14.712 --> 01:10:17.582
In Normandy it was gonna be
the next day, the next week.

754
01:10:17.798 --> 01:10:21.132
At the Siegfried line I figured,
"maybe it'll take me a year."

755
01:10:22.136 --> 01:10:25.884
When I saw it becoming centuries,
I came here and started a family...

756
01:10:26.056 --> 01:10:27.848
...and a reasonable business.

757
01:10:28.600 --> 01:10:30.807
End the war.

758
01:10:31.437 --> 01:10:33.180
Game, Rossi?

759
01:10:33.355 --> 01:10:36.689
How you gonna take a tank away
from the Germans? It's theirs.

760
01:10:36.859 --> 01:10:38.898
Bazooka.

761
01:10:39.528 --> 01:10:43.478
Aim for hitting a track.
They bounce off the armour.

762
01:10:44.033 --> 01:10:47.982
- You game, Rossi?
- Yes, but I'm not crazy.

763
01:10:48.829 --> 01:10:52.743
Screw the castle.
I've got a better idea.

764
01:10:53.667 --> 01:10:57.036
My idea is that we stay here
and pass out bread to both sides.

765
01:10:57.463 --> 01:11:01.626
We can't do that, Rossi,
it would upset the whole war.

766
01:11:03.510 --> 01:11:05.503
Furthermore...

767
01:11:05.679 --> 01:11:07.921
furthermore...

768
01:11:09.767 --> 01:11:11.593
...we had our idea first.

769
01:11:12.019 --> 01:11:14.261
Are you ordering me
into a German tank?

770
01:11:17.608 --> 01:11:19.850
No. Just give us some more bread.

771
01:11:20.027 --> 01:11:24.025
Bread, bread, bread!
Bread is for people that wanna live.

772
01:11:24.198 --> 01:11:26.107
No bread?

773
01:11:27.534 --> 01:11:29.159
Then we'll count you out.

774
01:11:29.328 --> 01:11:32.198
- Did you hear a scream?
- No.

775
01:11:33.165 --> 01:11:36.119
Like a woman. Or an eagle.

776
01:11:36.293 --> 01:11:39.080
Or a world coming to an end.

777
01:11:39.254 --> 01:11:40.962
Everything I've never heard.

778
01:11:41.340 --> 01:11:43.214
Nothing.

779
01:11:45.135 --> 01:11:48.136
- I don't wanna be alone.
- Then we'll count you in?

780
01:11:49.098 --> 01:11:53.226
Yeah. We'll shove the castle
up their ass.

781
01:11:53.394 --> 01:11:57.854
Tell the Major, the cowboy, that
knight... tell the buffalo to deal me in.

782
01:11:58.607 --> 01:12:00.683
Let's get a bazooka.

783
01:12:04.154 --> 01:12:06.989
It was so quiet around here.

784
01:12:10.202 --> 01:12:12.693
And business was so good.

785
01:12:25.968 --> 01:12:28.091
You think she'll throw the cocktails?

786
01:12:28.595 --> 01:12:31.762
There's been a lot of sentimental junk
wrote about whores.

787
01:12:32.349 --> 01:12:34.757
But they're just plain defeated women.

788
01:13:56.475 --> 01:13:59.678
Those defeated women
are serving cocktails.

789
01:15:02.833 --> 01:15:05.502
He leadeth me beside the still waters.

790
01:15:05.711 --> 01:15:07.917
And though I walk in the valley
of the shadow of death...

791
01:15:08.088 --> 01:15:10.793
...I shall fear no evil,
for thou art with me.

792
01:15:10.966 --> 01:15:13.291
- Are you finished with it?
- And surely...

793
01:15:13.469 --> 01:15:16.754
...goodness and mercy shall follow me
all the days of my life.

794
01:15:16.930 --> 01:15:19.053
Fire at the son of a bitch!

795
01:15:19.892 --> 01:15:23.142
I'll be back, Suzanna, baby,
honey-screw.

796
01:15:23.646 --> 01:15:25.804
While I win the war,
you make the bread.

797
01:15:25.981 --> 01:15:27.475
Save the cat.

798
01:15:27.650 --> 01:15:29.689
Punch David.

799
01:15:35.949 --> 01:15:40.446
- Why did they send us to this castle?
- Because we're...

800
01:15:43.207 --> 01:15:46.077
we're soldiers who would
defend a meaningless castle.

801
01:15:46.251 --> 01:15:48.493
We ought to check out
that second panther.

802
01:15:48.671 --> 01:15:50.829
It's in church.

803
01:15:55.761 --> 01:15:58.334
- I'm gonna make a run for that cellar.
- Okay.

804
01:15:58.514 --> 01:16:01.005
When they start firing at me,
you fire at them.

805
01:16:01.183 --> 01:16:02.594
Yes, Sergeant.

806
01:16:02.768 --> 01:16:05.555
- Then follow me.
- Okay.

807
01:16:08.649 --> 01:16:10.688
Thank God we got rid of him.

808
01:16:53.444 --> 01:16:57.276
We'll run this tank right up
Major Falconer's drawbridge.

809
01:17:02.578 --> 01:17:05.283
What's so hard about operating a tank?

810
01:17:05.456 --> 01:17:07.614
I used to run a tractor for years.

811
01:17:12.046 --> 01:17:14.715
Why don't we take him
one of our abandoned tanks?

812
01:17:14.882 --> 01:17:17.040
Theirs are better.

813
01:17:25.768 --> 01:17:29.600
If we don't get out of this church,
we'll be dead of carbon monoxide.

814
01:17:39.323 --> 01:17:42.656
If we get caught, can they shoot us
for wearing a German tank?

815
01:18:01.971 --> 01:18:05.221
This holding action is over!
Pull back to the castle!

816
01:18:24.118 --> 01:18:25.493
Red queen!

817
01:18:25.703 --> 01:18:29.747
You're the only red queen
in the world!

818
01:20:08.597 --> 01:20:10.673
You are with them now.

819
01:20:17.356 --> 01:20:19.265
They planned this war...

820
01:20:19.441 --> 01:20:23.060
...because there was something
they hadn't yet smashed.

821
01:20:24.113 --> 01:20:26.782
The enemy's neither side.

822
01:20:26.949 --> 01:20:29.440
To them, the enemy's
something in between.

823
01:20:31.161 --> 01:20:35.076
They don't want to destroy each other,
they want to finish us.

824
01:20:37.501 --> 01:20:39.826
Who are we, Henri?

825
01:20:41.046 --> 01:20:43.288
We are the keepers.

826
01:21:26.592 --> 01:21:29.165
Why, Captain Beckman?

827
01:21:29.386 --> 01:21:31.213
Why?

828
01:21:32.598 --> 01:21:34.804
To stop the tanks.

829
01:21:34.975 --> 01:21:37.645
But I had counted on you.

830
01:21:38.812 --> 01:21:41.600
They'll grow back in 50 years.

831
01:21:44.902 --> 01:21:47.737
Captain Beckman, you are a traitor.

832
01:22:07.591 --> 01:22:12.004
- What's wrong, Beckman?
- Everything. It'll all be destroyed, sir.

833
01:22:12.179 --> 01:22:15.180
- Will it, Beckman?
- Europe is dying.

834
01:22:15.349 --> 01:22:18.018
No, Beckman, she's dead.
That's why we're here.

835
01:22:18.185 --> 01:22:20.557
Don't you read the newspapers?

836
01:22:23.065 --> 01:22:26.600
- See anything, sir?
- Paths of glory.

837
01:22:27.820 --> 01:22:30.737
We're fighting a war in a garden.

838
01:22:36.412 --> 01:22:38.036
Cowboy?

839
01:22:38.205 --> 01:22:39.996
Here.

840
01:22:41.375 --> 01:22:45.586
When it's over, I'm gonna give up
punching cows and buy a gas station...

841
01:22:45.754 --> 01:22:48.708
...and water the goddamn gas.

842
01:22:48.882 --> 01:22:50.542
That's good, corporal Clearboy.

843
01:22:50.718 --> 01:22:53.256
Now, move on up into position.

844
01:22:58.058 --> 01:22:59.600
- Sergeant de Vaca.
- Sir?

845
01:22:59.768 --> 01:23:03.351
I think that mortar would be better off
up on the battlement.

846
01:23:04.148 --> 01:23:06.817
Lieutenant Amberjack,
that's good enough.

847
01:23:09.069 --> 01:23:12.236
Private Benjamin, put your book away.

848
01:23:48.400 --> 01:23:51.567
Don't fire on the first rush.
Wait till they hit the wire.

849
01:23:51.904 --> 01:23:54.062
- I'm gonna have a look.
- Check the Duke.

850
01:23:54.239 --> 01:23:57.193
- He's harmless.
- No. He's not gonna let this happen.

851
01:23:58.202 --> 01:24:01.037
The Duke will have
the Germans build a wooden horse.

852
01:24:01.205 --> 01:24:03.874
We'll be so curious
we'll bring it in the castle.

853
01:24:04.041 --> 01:24:07.908
At night the Duke will let the Germans
out and they'll conquer the castle.

854
01:24:08.087 --> 01:24:11.206
And the castle will not be destroyed
by the battle.

855
01:25:00.848 --> 01:25:04.466
Private Benjamin, up here.

856
01:25:25.914 --> 01:25:27.706
Wait.

857
01:25:32.630 --> 01:25:34.421
Wait.

858
01:25:39.678 --> 01:25:41.338
Now.

859
01:25:47.811 --> 01:25:49.140
Drop two-zero.

860
01:27:04.722 --> 01:27:07.841
- You leave to tell me this?
- There's no wooden horse...

861
01:27:08.017 --> 01:27:11.267
...but he knows that passage
under the German lines.

862
01:27:23.824 --> 01:27:26.362
We'll blow the passageway.

863
01:27:26.869 --> 01:27:29.360
Let the water from the moat
into the cellar.

864
01:27:29.538 --> 01:27:32.622
That's where I hid the corots,
two fragonards, delacroix.

865
01:27:32.791 --> 01:27:35.199
Fine. We'll let the Germans
take everything.

866
01:27:35.377 --> 01:27:39.505
But we'll save your paintings.
Great, Captain Beckman, great.

867
01:27:46.347 --> 01:27:49.632
There will be no more private wars,
Captain Beckman.

868
01:27:49.808 --> 01:27:53.853
Private wars are over. You lost yours.
That's how that one ended.

869
01:27:54.063 --> 01:27:57.895
Attach the detonating wires to the
blast charges in the passageway.

870
01:27:58.067 --> 01:28:02.479
You'll find the detonator box inside,
under the main entrance.

871
01:28:13.791 --> 01:28:16.163
You wanted to save the castle.

872
01:28:21.173 --> 01:28:22.501
Yes.

873
01:28:24.468 --> 01:28:26.128
Where is Major Falconer?

874
01:28:28.222 --> 01:28:30.760
Probably throwing rocks
at the Germans.

875
01:28:30.933 --> 01:28:33.934
Kicking their teeth in as they
come over the hedgerows.

876
01:28:34.103 --> 01:28:39.180
Staring them down. Preparing vats
of boiling oil to pour down on the huns.

877
01:28:39.525 --> 01:28:42.360
The Duke is being helpful.
He's delaying the fight.

878
01:28:42.528 --> 01:28:46.146
He's going to give us a bunch of
Germans in the passageway.

879
01:28:46.490 --> 01:28:49.657
- He won't be with them?
- They don't trust him.

880
01:28:49.827 --> 01:28:51.404
- Therese, I want you to...
- No.

881
01:28:52.037 --> 01:28:54.409
I won't leave.

882
01:28:55.374 --> 01:28:57.082
Everything is here.

883
01:29:00.421 --> 01:29:03.125
- You are here.
- Private Benjamin.

884
01:29:18.480 --> 01:29:21.398
Stay. But you'll have to watch
with these.

885
01:29:21.567 --> 01:29:24.402
The Germans will enter
by that motte of woods.

886
01:29:24.570 --> 01:29:28.947
I want you to count to about 50
and then signal Captain Beckman.

887
01:29:29.116 --> 01:29:32.615
Captain Beckman
will blow the passageway, Therese.

888
01:29:34.288 --> 01:29:36.245
I know.

889
01:29:43.505 --> 01:29:44.834
Let me see you.

890
01:29:53.974 --> 01:29:56.181
Private Benjamin.

891
01:29:56.352 --> 01:29:59.602
- Right here, sir.
- Come with me.

892
01:30:11.533 --> 01:30:13.656
Diesels.

893
01:31:12.052 --> 01:31:13.381
Nineteen.

894
01:31:58.182 --> 01:32:00.221
Elk!

895
01:32:00.434 --> 01:32:02.723
You goddamn Indian!

896
01:32:08.734 --> 01:32:12.684
I knew all along
the war would never end.

897
01:33:11.672 --> 01:33:14.341
Rossi, you got any bread?

898
01:33:14.842 --> 01:33:16.799
The best.

899
01:33:17.803 --> 01:33:20.590
They let the drawbridge up.

900
01:33:23.600 --> 01:33:26.352
I can't see. There's too much smoke.

901
01:33:31.066 --> 01:33:33.474
You don't shave, do you, alistair?

902
01:33:33.652 --> 01:33:35.277
No, sir. I don't have to yet.

903
01:33:35.738 --> 01:33:37.979
Alistair, you're gonna come out
all right.

904
01:33:38.157 --> 01:33:41.442
- Do you still have your little book?
- Yes, sir.

905
01:33:41.618 --> 01:33:43.029
You can finish it.

906
01:33:44.079 --> 01:33:47.531
- That's what you are, isn't it? A writer?
- Yes, sir.

907
01:33:47.750 --> 01:33:51.119
Then you must have
imagination, insight.

908
01:33:51.879 --> 01:33:54.584
But you don't have a weapon.
Where's your gun?

909
01:33:54.757 --> 01:33:56.714
Here, sir.

910
01:34:00.763 --> 01:34:03.254
When it's all over,
I want you to get her out.

911
01:34:03.432 --> 01:34:05.674
Take her through the passageway.

912
01:34:05.851 --> 01:34:09.054
The one that comes out at the swamp.
There are boats.

913
01:34:09.730 --> 01:34:12.221
They're getting ready to attack again.

914
01:34:12.399 --> 01:34:15.899
They're regrouping behind that statue
of the naked woman.

915
01:34:16.487 --> 01:34:18.729
You see it, alistair?

916
01:34:19.907 --> 01:34:22.445
Yes, sir. It's beautiful, isn't she?

917
01:34:22.618 --> 01:34:25.453
They'll try to come through
the rose garden.

918
01:34:25.621 --> 01:34:28.028
Clearboy, Amberjack
and Rossi are holding.

919
01:34:28.207 --> 01:34:30.614
- Hold my ass!
- Or we can swim the moat.

920
01:34:30.960 --> 01:34:33.166
The moat? What the hell war is this?

921
01:34:33.337 --> 01:34:35.744
- I can't swim.
- What the hell war is this?

922
01:34:40.803 --> 01:34:42.345
Beckman, get de Vaca.

923
01:34:50.854 --> 01:34:53.939
- We're screwed.
- I got a plan.

924
01:34:54.483 --> 01:34:57.852
- Jesus.
- My plan is take my volkswagen...

925
01:34:58.028 --> 01:35:00.436
...drive it to the red queen's
and buy a drink.

926
01:35:00.614 --> 01:35:03.105
- We could go back to the bakery.
- The bar.

927
01:35:03.283 --> 01:35:05.110
I got a family there.

928
01:35:05.285 --> 01:35:08.156
- Jesus, it's hot.
- Where's Elk?

929
01:35:08.414 --> 01:35:12.542
Listen, battles are lost
because people get excited.

930
01:35:12.710 --> 01:35:16.542
There's one way to calm the situation
down: Go to bed with a woman.

931
01:35:16.714 --> 01:35:20.877
- Afterwards, I can concentrate.
- Ever occur to you there's a war on?

932
01:35:21.093 --> 01:35:24.129
Easy, Lieutenant.
I'll take care of everything.

933
01:35:24.305 --> 01:35:26.593
I've told alistair how to write a book...

934
01:35:26.765 --> 01:35:29.339
...and Beckman where to hide a statue.
- Where's Elk?

935
01:35:29.518 --> 01:35:32.091
Now I've gotta tell Falconer
how to win a war.

936
01:35:36.108 --> 01:35:37.519
You're hit again, Clearboy.

937
01:35:38.610 --> 01:35:40.437
You better get back to the castle.

938
01:35:40.904 --> 01:35:43.574
Go down that column of roses
and across the moat.

939
01:35:43.741 --> 01:35:45.698
- Yes, sir.
- Can you make her?

940
01:35:46.368 --> 01:35:49.369
No. I can't swim, sir.

941
01:35:50.331 --> 01:35:52.240
Can you, Rossi?

942
01:35:52.416 --> 01:35:54.207
If I have to.

943
01:35:54.376 --> 01:35:57.828
Look, I'll swim the moat,
drop the drawbridge, you dash in.

944
01:35:59.923 --> 01:36:01.466
We'll cover you.

945
01:36:01.634 --> 01:36:05.963
Keep your helmet on so the Americans
in the castle can see you're one of us.

946
01:36:11.769 --> 01:36:13.845
Get going.

947
01:36:14.271 --> 01:36:17.391
- Take the bread.
- All right, get going.

948
01:36:18.651 --> 01:36:20.477
One thing, Lieutenant:

949
01:36:20.653 --> 01:36:24.484
If I were to get badly hurt or even
killed, what would the report say?

950
01:36:24.657 --> 01:36:28.606
- "Killed crossing a moat"?
- You won't get killed.

951
01:36:28.786 --> 01:36:32.451
- The report will say you took a castle.
- To get wine for the bread.

952
01:36:40.923 --> 01:36:43.675
Clearboy, in minutes now,
Rossi will swim the moat.

953
01:36:43.842 --> 01:36:47.923
He'll scale the chain, lower the
drawbridge and we'll cross it to safety.

954
01:36:48.097 --> 01:36:50.385
The castle's rescued us. Right?

955
01:36:51.517 --> 01:36:55.431
- If it'll make you feel any better.
- I don't need your crap, Clearboy.

956
01:36:56.772 --> 01:36:59.310
Very well, Lieutenant.

957
01:37:05.739 --> 01:37:09.404
- Does it hurt real bad?
- Yes, sir.

958
01:37:11.787 --> 01:37:14.159
It should just be a minute now.

959
01:37:15.165 --> 01:37:18.665
Lieutenant, they tell me
you're a goddamn preacher.

960
01:37:18.836 --> 01:37:20.793
Don't talk.

961
01:37:21.547 --> 01:37:24.750
They tell me you're a preacher.

962
01:37:24.925 --> 01:37:27.048
Tell me a story about a castle.

963
01:37:27.553 --> 01:37:29.711
Keep your eyes open.

964
01:37:32.808 --> 01:37:34.966
Jesus.

965
01:37:35.477 --> 01:37:37.636
I'm pretty bad, aren't I?

966
01:37:39.356 --> 01:37:41.016
Yes, you are.

967
01:37:41.191 --> 01:37:43.517
Did I talk bad?

968
01:37:43.694 --> 01:37:45.069
Yeah, you did.

969
01:37:46.822 --> 01:37:48.815
We're doing lousy, aren't we?

970
01:37:52.870 --> 01:37:55.076
Where's all my buddies?

971
01:37:55.247 --> 01:37:58.331
Where's Rossi? Elk?

972
01:37:58.500 --> 01:38:01.371
De Vaca? Where's Benjamin?

973
01:38:02.421 --> 01:38:04.579
As long as the band plays,
I wanna play.

974
01:38:04.757 --> 01:38:07.923
Easy. You'll be more comfortable
lying down.

975
01:38:13.724 --> 01:38:18.386
- On the bench.
- I don't think you can stay on it.

976
01:38:24.276 --> 01:38:27.230
There'll be plenty to eat in the castle.

977
01:38:27.404 --> 01:38:29.397
And drink.

978
01:38:30.115 --> 01:38:33.200
And the Duke's young wife
will be there too.

979
01:38:33.911 --> 01:38:36.449
She's his sister, actually.

980
01:38:37.706 --> 01:38:39.782
The French.

981
01:38:39.959 --> 01:38:42.628
Egyptians used to do it too.

982
01:38:42.795 --> 01:38:46.579
- Cleopatra slept with her brother.
- Did she?

983
01:38:47.007 --> 01:38:50.672
You ain't using obscene language
anymore, Clearboy.

984
01:38:51.053 --> 01:38:52.713
What's wrong?

985
01:38:52.888 --> 01:38:55.130
I'm tired.

986
01:38:55.349 --> 01:38:59.678
Well, we'll have you asleep
in a nice, warm bed in the castle.

987
01:38:59.853 --> 01:39:02.605
It'll be very nice.

988
01:39:02.773 --> 01:39:05.229
Thanks, Lieutenant.

989
01:39:06.402 --> 01:39:09.237
I think I hear Rossi swimming.

990
01:39:09.738 --> 01:39:12.194
Do you hear him swimming, Clearboy?

991
01:39:13.659 --> 01:39:15.782
He swims beautifully, doesn't he?

992
01:39:16.620 --> 01:39:20.665
He must have got up the wall
when we weren't looking.

993
01:39:21.583 --> 01:39:24.074
Soon he'll drop the bridge.

994
01:39:26.046 --> 01:39:30.340
- Will you be strong enough to make it?
- Sure.

995
01:39:30.509 --> 01:39:32.917
I've always followed you...

996
01:39:33.095 --> 01:39:35.420
...haven't I, Lieutenant?

997
01:39:35.931 --> 01:39:38.303
There goes the bridge.

998
01:39:39.435 --> 01:39:41.344
We're home.

999
01:39:43.230 --> 01:39:45.638
Follow me, Clearboy.

1000
01:39:46.483 --> 01:39:49.520
They both got up in the forest
of dead roses...

1001
01:39:49.695 --> 01:39:52.898
...and moved toward
the strick en castle.

1002
01:39:53.073 --> 01:39:57.153
They walked and staggered
fine formation to the moat.

1003
01:39:57.328 --> 01:40:01.824
The water was cool and clear, blue.

1004
01:40:02.166 --> 01:40:05.784
They swam beautifully
across the cold moat.

1005
01:40:06.295 --> 01:40:11.835
They entered the castle and
marched up the wide marble stairs...

1006
01:40:12.009 --> 01:40:15.425
...clear to the high alone turret on top...

1007
01:40:15.596 --> 01:40:19.214
...where they could see
all the way home.

1008
01:40:19.683 --> 01:40:23.598
Amberjack, Rossi and Clearboy
are all dead in the rose garden, sir.

1009
01:40:28.484 --> 01:40:30.227
Now we can raise the drawbridge.

1010
01:41:02.476 --> 01:41:05.097
Hang out banners on the outside walls!

1011
01:41:05.270 --> 01:41:07.678
And the cry is still, "they come!"

1012
01:41:07.898 --> 01:41:11.730
Our castle's strength
will laugh a siege to scorn.

1013
01:41:11.902 --> 01:41:13.693
Get Beckman.

1014
01:41:17.449 --> 01:41:19.987
- You've come to reinforce the castle?
- Yes.

1015
01:41:20.160 --> 01:41:21.820
Now, you behave yourself, sir.

1016
01:41:48.605 --> 01:41:50.682
- Private Benjamin.
- Yes, sir?

1017
01:41:51.108 --> 01:41:54.275
Get the rest of that gasoline
in the moat right away.

1018
01:42:00.868 --> 01:42:04.153
Bring me more ammunition.
Probably better if you keep busy.

1019
01:42:08.751 --> 01:42:10.743
Benjamin!

1020
01:42:17.676 --> 01:42:19.420
Can they do this, sir?

1021
01:42:19.595 --> 01:42:21.753
They're doing it, Beckman.

1022
01:42:51.710 --> 01:42:53.584
- Benjamin!
- Sir!

1023
01:42:54.004 --> 01:42:55.629
Look for her.

1024
01:42:55.798 --> 01:42:57.790
In the chapel.

1025
01:42:57.967 --> 01:43:01.798
- Isn't that where you said, Beckman?
- When I took de Vaca down, she was.

1026
01:43:04.181 --> 01:43:07.846
- I want you to get out too, Beckman.
- I can't.

1027
01:43:08.686 --> 01:43:11.722
- How do you feel?
- I feel all right, sir.

1028
01:43:11.897 --> 01:43:15.562
There's only something wrong
with my legs. They won't move.

1029
01:43:21.532 --> 01:43:23.820
- Where's alistair?
- Here, sir.

1030
01:43:28.539 --> 01:43:30.745
We can hold till you make it down.

1031
01:43:31.083 --> 01:43:34.582
Sir, we could all make it down
through the passageway.

1032
01:43:34.753 --> 01:43:37.291
No, we can't. Beckman and I are hit.

1033
01:43:40.092 --> 01:43:44.339
- Sure you can't make it out, Beckman?
- I'm certain, sir.

1034
01:43:46.557 --> 01:43:50.424
Alistair Pearsall Benjamin.

1035
01:43:52.730 --> 01:43:54.556
Major Falconer?

1036
01:43:55.524 --> 01:43:58.276
- Get going.
- Captain Beckman?

1037
01:43:59.111 --> 01:44:00.439
Get going.

1038
01:44:08.120 --> 01:44:10.789
No! No!

1039
01:45:28.575 --> 01:45:30.319
How you doing, Beckman?

1040
01:45:30.494 --> 01:45:32.783
Keeping busy, sir.

1041
01:46:29.553 --> 01:46:34.678
Castle keep, by Alistair P. Benjamin.

1042
01:46:34.850 --> 01:46:40.723
"once upon a time,
eight walking wounded misfits..."


ZeroDay Forums Mini