���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/02-2019/ |
WEBVTT 1 00:00:28.167 --> 00:00:33.167 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:34.325 --> 00:00:36.261 ♪ ♪ 3 00:00:50.473 --> 00:00:52.306 CHRISTIAN: <i>Anastasia,</i> 4 00:00:52.308 --> 00:00:57.379 <i>I vow to love you faithfully, forsaking all others.</i> 5 00:00:57.381 --> 00:01:02.016 <i>I promise to love, to trust and to respect you.</i> 6 00:01:02.018 --> 00:01:06.790 <i>To comfort you in times of need and keep you safe.</i> 7 00:01:08.391 --> 00:01:11.662 <i>All that I have is now yours.</i> 8 00:01:13.563 --> 00:01:16.665 <i>I give you my hand and my heart</i> 9 00:01:16.667 --> 00:01:19.971 for as long as we both shall live. 10 00:01:22.805 --> 00:01:26.008 ANASTASIA: Christian, 11 00:01:26.010 --> 00:01:28.377 I vow to be your faithful partner 12 00:01:28.379 --> 00:01:29.910 in sickness and in health. 13 00:01:29.912 --> 00:01:33.648 I promise to love you unconditionally, 14 00:01:33.650 --> 00:01:36.050 to honor and respect you, 15 00:01:36.052 --> 00:01:39.421 to bring you solace in times of need. 16 00:01:39.423 --> 00:01:42.424 I promise to cherish you 17 00:01:42.426 --> 00:01:45.894 as long as we both shall live. 18 00:01:45.896 --> 00:01:49.564 REVEREND: I now pronounce you man and wife. 19 00:01:49.566 --> 00:01:51.603 You may kiss the bride. 20 00:02:00.843 --> 00:02:04.581 (MURMURING, CHEERING, APPLAUSE) 21 00:02:05.649 --> 00:02:07.648 (CHUCKLING) 22 00:02:07.650 --> 00:02:09.753 ♪ ♪ 23 00:02:15.925 --> 00:02:18.393 ♪ Never was a leader ♪ 24 00:02:18.395 --> 00:02:20.862 ♪ Never had a thing for fairy tales ♪ 25 00:02:20.864 --> 00:02:23.732 ♪ Not really a believer ♪ 26 00:02:23.734 --> 00:02:25.701 ♪ Nah, nah ♪ 27 00:02:25.703 --> 00:02:27.869 ♪ Small voice in the choir ♪ 28 00:02:27.871 --> 00:02:30.572 ♪ Guess I never dared to know myself ♪ 29 00:02:30.574 --> 00:02:32.006 ♪ Kept my heartbeat quiet ♪ 30 00:02:32.008 --> 00:02:35.609 - (QUIET CHATTER, LAUGHTER) - ♪ Oh ♪ 31 00:02:35.611 --> 00:02:37.346 ♪ And then there was you ♪ 32 00:02:37.348 --> 00:02:40.014 ♪ Yeah, then there was you, pulled me out of the crowd ♪ 33 00:02:40.016 --> 00:02:43.385 - Oh, my God, thank you. - ♪ You were telling it true ♪ 34 00:02:43.387 --> 00:02:45.953 - Mrs. Grey? - ♪ I got something to say... ♪ 35 00:02:45.955 --> 00:02:47.356 That's me. 36 00:02:47.358 --> 00:02:48.889 Yeah. You. 37 00:02:48.891 --> 00:02:50.758 - (ANASTASIA CHUCKLES) - Let's get out of here. 38 00:02:50.760 --> 00:02:52.560 I'm sick of sharing you with the riffraff. 39 00:02:52.562 --> 00:02:54.129 ♪ Yeah, yeah ♪ 40 00:02:54.131 --> 00:02:57.365 - (CHEERING) - ♪ I want to get louder ♪ 41 00:02:57.367 --> 00:02:59.000 ♪ I got to get louder ♪ 42 00:02:59.002 --> 00:03:00.835 ♪ We're 'bout to go up, baby, up we go ♪ 43 00:03:00.837 --> 00:03:02.703 - Oh! - (LAUGHTER) - ♪ We're 'bout to go ♪ 44 00:03:02.705 --> 00:03:06.108 ♪ Up, baby, up we go, we're blowing up speakers... ♪ 45 00:03:06.110 --> 00:03:08.376 - MAN: Out of the way. - (CAMERA SHUTTERS SNAPPING) 46 00:03:08.378 --> 00:03:11.046 ♪ We're 'bout to go up, baby, up we go ♪ 47 00:03:11.048 --> 00:03:13.781 ♪ We're 'bout to go up, baby, up we go ♪ 48 00:03:13.783 --> 00:03:15.883 ♪ For worse or for better ♪ 49 00:03:15.885 --> 00:03:18.653 ♪ Gonna give it to you ♪ 50 00:03:18.655 --> 00:03:20.489 ♪ In capital letters ♪ 51 00:03:20.491 --> 00:03:22.056 You own this? 52 00:03:22.058 --> 00:03:23.392 We own this. 53 00:03:23.394 --> 00:03:25.927 ♪ You put a crack in the shadows... ♪ 54 00:03:25.929 --> 00:03:27.661 Mrs. Grey, Mr. Grey. 55 00:03:27.663 --> 00:03:28.829 ANASTASIA: Ooh! 56 00:03:28.831 --> 00:03:31.399 ♪ (CHUCKLING) 57 00:03:31.401 --> 00:03:32.834 ♪ Oh, no ♪ 58 00:03:32.836 --> 00:03:35.603 ♪ And I want to get drunk with you ♪ 59 00:03:35.605 --> 00:03:38.607 ♪ When we lie so still but you're taking me places ♪ 60 00:03:38.609 --> 00:03:40.108 ♪ Holding me onto you ♪ 61 00:03:40.110 --> 00:03:42.477 ♪ And we don't care who's watching us, baby ♪ 62 00:03:42.479 --> 00:03:44.546 ♪ Then there was you ♪ 63 00:03:44.548 --> 00:03:47.681 ♪ Yeah, then there was you, pulled me out of the crowd ♪ 64 00:03:47.683 --> 00:03:50.151 ♪ You were telling it true ♪ 65 00:03:50.153 --> 00:03:51.919 - ♪ Yeah ♪ - (ANASTASIA LAUGHING) 66 00:03:51.921 --> 00:03:54.089 ♪ I got something to say now ♪ 67 00:03:54.091 --> 00:03:55.923 ♪ 'Cause you told me that there's ♪ 68 00:03:55.925 --> 00:04:00.429 ♪ Nowhere I couldn't go, nothing I couldn't do ♪ 69 00:04:00.431 --> 00:04:01.829 ♪ Yeah, yeah ♪ 70 00:04:01.831 --> 00:04:04.031 ♪ I want to get louder ♪ 71 00:04:04.033 --> 00:04:06.967 ♪ I got to get louder ♪ 72 00:04:06.969 --> 00:04:09.103 ♪ We're 'bout to go up, baby, up we go ♪ 73 00:04:09.105 --> 00:04:11.038 ♪ We're 'bout to go up, baby, up we go ♪ 74 00:04:11.040 --> 00:04:13.975 ♪ We're blowing up speakers ♪ 75 00:04:13.977 --> 00:04:15.844 - (LAUGHTER, WHOOPING) - ♪ Uh-huh, a little clearer ♪ 76 00:04:15.846 --> 00:04:18.846 ♪ We're 'bout to go up, baby, up we go ♪ 77 00:04:18.848 --> 00:04:21.149 ♪ We're 'bout to go up, baby, up we go ♪ 78 00:04:21.151 --> 00:04:23.151 ♪ For worse or for better ♪ 79 00:04:23.153 --> 00:04:25.986 - ♪ Gonna give it to you ♪ - (CHUCKLING) 80 00:04:25.988 --> 00:04:28.425 ♪ In capital letters ♪ 81 00:04:35.165 --> 00:04:37.865 - ♪ In capital letters ♪ - (CHUCKLING) 82 00:04:37.867 --> 00:04:39.868 ♪ In capital ♪ 83 00:04:39.870 --> 00:04:43.003 ♪ Gonna give it to you, gonna give it to you ♪ 84 00:04:43.005 --> 00:04:45.574 ♪ Gonna give it to you ♪ 85 00:04:45.576 --> 00:04:47.476 ♪ I want to get louder ♪ 86 00:04:47.478 --> 00:04:49.877 ♪ I got to get louder ♪ 87 00:04:49.879 --> 00:04:52.012 ♪ We're 'bout to go up, baby, up we go ♪ 88 00:04:52.014 --> 00:04:54.615 ♪ We're 'bout to go up, baby, up we go ♪ 89 00:04:54.617 --> 00:04:56.750 ♪ We're blowing up speakers ♪ 90 00:04:56.752 --> 00:04:58.620 ♪ Uh-huh, a little clearer ♪ 91 00:04:58.622 --> 00:05:01.856 ♪ We're 'bout to go up, baby, up we go ♪ 92 00:05:01.858 --> 00:05:04.226 ♪ We're bout to go up, baby, up we go ♪ 93 00:05:04.228 --> 00:05:06.560 ♪ For worse or for better ♪ 94 00:05:06.562 --> 00:05:08.964 ♪ Gonna give it to you ♪ 95 00:05:08.966 --> 00:05:11.536 ♪ In capital letters. ♪ 96 00:05:13.670 --> 00:05:14.939 (CELL PHONE BUZZES) 97 00:05:18.007 --> 00:05:19.476 (CELL PHONE BUZZES) 98 00:05:23.980 --> 00:05:26.281 Will you to put some of this on my back? 99 00:05:26.283 --> 00:05:28.119 If you insist. 100 00:05:33.790 --> 00:05:34.956 Take off the whole thing. 101 00:05:34.958 --> 00:05:36.625 Not a chance. 102 00:05:36.627 --> 00:05:37.825 Why? 103 00:05:37.827 --> 00:05:39.496 You're showing plenty as it is. 104 00:05:42.132 --> 00:05:44.132 I am wearing more than any woman here. 105 00:05:44.134 --> 00:05:46.534 You want to be ogled by every guy on the beach, 106 00:05:46.536 --> 00:05:49.005 - including Taylor? - (CHUCKLES) 107 00:05:50.807 --> 00:05:53.274 When's Taylor gonna get a vacation? 108 00:05:53.276 --> 00:05:54.776 We need security. 109 00:05:54.778 --> 00:05:56.211 On the beach? Why? 110 00:05:56.213 --> 00:05:57.949 Because we do. 111 00:05:58.982 --> 00:06:00.551 You're done. 112 00:06:01.685 --> 00:06:03.551 I'm gonna go for a swim. 113 00:06:03.553 --> 00:06:04.885 You coming? 114 00:06:04.887 --> 00:06:06.086 Mm-hmm. 115 00:06:06.088 --> 00:06:08.091 I'm right behind you. 116 00:06:19.702 --> 00:06:21.972 (SIGHS SOFTLY) 117 00:06:25.675 --> 00:06:27.512 Here you go, sir. 118 00:06:31.882 --> 00:06:34.151 (BEEP, CLICK) 119 00:06:44.327 --> 00:06:46.930 (BEEPING, WHIRRING) 120 00:07:10.220 --> 00:07:12.120 - Ana. - (ANASTASIA SIGHS) 121 00:07:12.122 --> 00:07:14.856 What the hell are you doing? 122 00:07:14.858 --> 00:07:17.291 I must have turned over in my sleep. 123 00:07:17.293 --> 00:07:18.892 - Yeah? It's not funny. - Oh! 124 00:07:18.894 --> 00:07:20.762 (CHUCKLES) Come on. 125 00:07:20.764 --> 00:07:22.296 It's a little funny. 126 00:07:22.298 --> 00:07:24.298 - <i>L'addition, s'il vous plait.</i> - <i>D'accord.</i> 127 00:07:24.300 --> 00:07:26.735 Christian, look around. There's nothing but boobs 128 00:07:26.737 --> 00:07:29.003 for as far as the eye can see. 129 00:07:29.005 --> 00:07:31.139 It's boobs in Boobland. 130 00:07:31.141 --> 00:07:32.906 Nobody cares about mine. 131 00:07:32.908 --> 00:07:35.776 They will when they're on the cover of some sleazy tabloid. 132 00:07:35.778 --> 00:07:37.911 All right? 133 00:07:37.913 --> 00:07:39.913 We're going back to the boat. 134 00:07:39.915 --> 00:07:42.216 - Whoo! - Hold on. 135 00:07:42.218 --> 00:07:43.885 ♪ Dans la fièvre et l'envie ♪ 136 00:07:43.887 --> 00:07:46.053 ♪ Tu as fait, toi de moi ♪ 137 00:07:46.055 --> 00:07:49.257 ♪ Ta meilleure ennemie ♪ 138 00:07:49.259 --> 00:07:51.192 ♪ Et si tu m'entraines ♪ 139 00:07:51.194 --> 00:07:54.195 ♪ Si tu m'aimes, ca me déchaine ♪ 140 00:07:54.197 --> 00:07:56.031 ♪ Oui si tu m'entraines ♪ 141 00:07:56.033 --> 00:08:00.037 ♪ Comme je t'aime, comme je t'aime ♪ 142 00:08:03.005 --> 00:08:04.941 ♪ Ay, ay, ay, ah ♪ 143 00:08:07.310 --> 00:08:09.144 ♪ Ay, ay, ay, ah. ♪ 144 00:08:09.146 --> 00:08:13.651 You insist on defying me, Mrs. Grey. 145 00:08:14.817 --> 00:08:18.185 - What should I do about that? - (CHUCKLES) 146 00:08:18.187 --> 00:08:19.853 Learn to live with it. 147 00:08:19.855 --> 00:08:22.093 Mm, it's not my style. 148 00:08:24.427 --> 00:08:26.961 How come you always braid my hair? 149 00:08:26.963 --> 00:08:29.264 Hush. 150 00:08:29.266 --> 00:08:31.466 Do you remember your safe word? 151 00:08:31.468 --> 00:08:33.468 Mm-hmm. 152 00:08:33.470 --> 00:08:35.837 Purple. 153 00:08:35.839 --> 00:08:37.372 - Ana. - (ANASTASIA LAUGHS) 154 00:08:37.374 --> 00:08:38.706 Red. 155 00:08:38.708 --> 00:08:39.973 Right. 156 00:08:39.975 --> 00:08:41.242 Good. 157 00:08:41.244 --> 00:08:43.044 Lift up your arms. 158 00:08:43.046 --> 00:08:45.149 ♪ ♪ 159 00:08:57.461 --> 00:09:01.132 ♪ I will never sacrifice my love ♪ 160 00:09:02.798 --> 00:09:04.265 ♪ Not even for you ♪ 161 00:09:04.267 --> 00:09:07.204 Tomorrow, I'm gonna glue this to you. 162 00:09:09.272 --> 00:09:13.141 ♪ You know I don't play safe ♪ 163 00:09:13.143 --> 00:09:16.877 ♪ Sometimes you have to break the rules ♪ 164 00:09:16.879 --> 00:09:19.748 ♪ We could call it love ♪ 165 00:09:19.750 --> 00:09:22.483 ♪ Or we could call it nothing ♪ 166 00:09:22.485 --> 00:09:25.119 ♪ But you got what I want ♪ 167 00:09:25.121 --> 00:09:28.189 ♪ So, baby, give me something ♪ 168 00:09:28.191 --> 00:09:30.758 ♪ We could call it love ♪ 169 00:09:30.760 --> 00:09:33.161 ♪ Or we could call it nothing ♪ 170 00:09:33.163 --> 00:09:34.429 (ANASTASIA GRUNTS) 171 00:09:34.431 --> 00:09:36.964 ♪ But you got what I want ♪ 172 00:09:36.966 --> 00:09:39.166 ♪ You know I do, too ♪ 173 00:09:39.168 --> 00:09:41.835 - Don't pull. They'll bite. - ♪ So let me let you just ♪ 174 00:09:41.837 --> 00:09:44.873 - ♪ Lay me down ♪ - (ANASTASIA GASPS) 175 00:09:44.875 --> 00:09:47.108 ♪ Turn me on ♪ 176 00:09:47.110 --> 00:09:51.179 ♪ Take it all tonight ♪ 177 00:09:51.181 --> 00:09:55.783 ♪ Yeah, let me let you just lay me down ♪ 178 00:09:55.785 --> 00:09:57.420 ♪ Turn me on ♪ 179 00:09:58.388 --> 00:10:02.059 ♪ Take it all tonight... ♪ 180 00:10:03.025 --> 00:10:05.026 Do you love me? 181 00:10:05.028 --> 00:10:06.895 You know I love you. 182 00:10:06.897 --> 00:10:08.228 ♪ Turn me on... ♪ 183 00:10:08.230 --> 00:10:10.898 Then why do you defy me? 184 00:10:10.900 --> 00:10:12.870 Because I can. 185 00:10:14.171 --> 00:10:15.536 - ♪ Let me let you just ♪ - (GRUNTS) 186 00:10:15.538 --> 00:10:18.006 - ♪ Lay me down ♪ - (GRUNTING, PANTING) 187 00:10:18.008 --> 00:10:19.973 ♪ Turn me on ♪ 188 00:10:19.975 --> 00:10:21.376 (MOANING, PANTING) 189 00:10:21.378 --> 00:10:24.849 ♪ Take it all tonight. ♪ 190 00:10:28.350 --> 00:10:31.219 I should misbehave more often. 191 00:10:31.221 --> 00:10:33.421 Yeah, maybe you should. 192 00:10:33.423 --> 00:10:36.291 - (PHONE RINGING) - Mm. 193 00:10:36.293 --> 00:10:37.858 CHRISTIAN: <i>Hey, Ros, what's up?</i> 194 00:10:37.860 --> 00:10:39.893 I'm-I'm sorry to interrupt your honeymoon. 195 00:10:39.895 --> 00:10:42.229 We had a fire in the main server room this morning. 196 00:10:42.231 --> 00:10:43.964 - Was anyone injured? - No. 197 00:10:43.966 --> 00:10:45.465 And the damage could have been much worse. 198 00:10:45.467 --> 00:10:46.935 The fire suppression system kicked in. 199 00:10:46.937 --> 00:10:48.402 It looks like arson. 200 00:10:48.404 --> 00:10:51.439 Someone planted an explosive device. 201 00:10:51.441 --> 00:10:52.640 This guy. 202 00:10:52.642 --> 00:10:55.609 Security is sweeping the room for fingerprints and DNA. 203 00:10:55.611 --> 00:10:56.677 Did he get any data? 204 00:10:56.679 --> 00:10:59.513 He took some of your personal files, and then he 205 00:10:59.515 --> 00:11:01.882 might have set the fire to cover his tracks. 206 00:11:01.884 --> 00:11:03.254 Uh, can you go back? 207 00:11:06.188 --> 00:11:07.888 ANASTASIA: Oh, my God. 208 00:11:07.890 --> 00:11:09.056 That's Jack. 209 00:11:09.058 --> 00:11:10.224 ROS: Who's Jack? 210 00:11:10.226 --> 00:11:12.594 Jack Hyde, formerly of S.I.P. 211 00:11:12.596 --> 00:11:14.462 - ANASTASIA: Uh, he was my boss. - Uh-huh. 212 00:11:14.464 --> 00:11:17.031 Not anymore. He's been dealt with. 213 00:11:17.033 --> 00:11:19.132 I'm sorry, we need to go home. 214 00:11:19.134 --> 00:11:21.502 Ros, can you tell Andrea I need the jet 215 00:11:21.504 --> 00:11:23.137 in Nice tomorrow, please? 216 00:11:23.139 --> 00:11:25.272 Got it. I-I'm sorry, Mrs. Grey. 217 00:11:25.274 --> 00:11:26.876 Oh, don't be. 218 00:11:34.149 --> 00:11:36.416 Why would Jack do that? It's insane. 219 00:11:36.418 --> 00:11:38.552 (SIGHS) 220 00:11:38.554 --> 00:11:40.287 What? 221 00:11:40.289 --> 00:11:41.955 I got a report from the FAA. 222 00:11:41.957 --> 00:11:44.092 They don't think that the helicopter crash 223 00:11:44.094 --> 00:11:45.425 was an accident. 224 00:11:45.427 --> 00:11:47.262 They said it looks like sabotage. 225 00:11:47.264 --> 00:11:48.963 Sabotage? Why wouldn't you tell me that? 226 00:11:48.965 --> 00:11:50.397 I didn't want you to worry. 227 00:11:50.399 --> 00:11:52.300 You think Jack did that, too? 228 00:11:52.302 --> 00:11:54.002 Why would he be going to these lengths? 229 00:11:54.004 --> 00:11:55.840 (SIGHS) I don't know. 230 00:11:58.341 --> 00:12:00.241 But don't worry. 231 00:12:00.243 --> 00:12:02.913 I swore I'd keep you safe, and I will. 232 00:12:05.248 --> 00:12:06.580 (ANASTASIA LAUGHING) 233 00:12:06.582 --> 00:12:08.552 CHRISTIAN: Ana, that's not funny. 234 00:12:10.519 --> 00:12:12.619 - Hey. (CLEARS THROAT) - Oh, uh... 235 00:12:12.621 --> 00:12:15.390 Mr. and Mrs. Grey, welcome home. 236 00:12:15.392 --> 00:12:16.925 - Hi, Gail. - Thank you. 237 00:12:16.927 --> 00:12:17.992 Uh, Sawyer, ma'am. 238 00:12:17.994 --> 00:12:19.060 Hello. Hi. 239 00:12:19.062 --> 00:12:20.228 This is my colleague, Prescott. 240 00:12:20.230 --> 00:12:22.195 - Hi. - Just Sawyer and Prescott? 241 00:12:22.197 --> 00:12:24.065 - That's it? - Keep it simple. 242 00:12:24.067 --> 00:12:26.133 They'll be in charge of your personal security. 243 00:12:26.135 --> 00:12:28.102 Oh. 244 00:12:28.104 --> 00:12:29.337 Both of you? 245 00:12:29.339 --> 00:12:31.138 We'll mostly take turns, Mrs. Grey. 246 00:12:31.140 --> 00:12:32.473 You won't even know we're here. 247 00:12:32.475 --> 00:12:35.343 That seems unlikely, but thank you. 248 00:12:35.345 --> 00:12:36.611 (CHRISTIAN AND ANASTASIA CHUCKLE) 249 00:12:36.613 --> 00:12:38.512 - Come on. - Can I get you something to eat 250 00:12:38.514 --> 00:12:40.214 - before I unpack your bags? - I'm good. 251 00:12:40.216 --> 00:12:42.282 Anastasia? 252 00:12:42.284 --> 00:12:43.517 Some tea, perhaps? 253 00:12:43.519 --> 00:12:45.386 Yeah. Yes. Thank you. 254 00:12:45.388 --> 00:12:48.122 I mean, please and thank... and thank you. 255 00:12:48.124 --> 00:12:49.523 (CHRISTIAN CHUCKLES) 256 00:12:49.525 --> 00:12:52.060 - I'll be in my office. - Okay. 257 00:12:52.062 --> 00:12:53.427 Laters, baby. 258 00:12:53.429 --> 00:12:55.964 GAIL: <i>Now, when you have a moment,</i> 259 00:12:55.966 --> 00:12:59.300 we should discuss how you'd like to run the household. 260 00:12:59.302 --> 00:13:01.401 Run the household? 261 00:13:01.403 --> 00:13:03.271 The dinner menus, 262 00:13:03.273 --> 00:13:05.640 - the wine list, uh, the flowers. - Oh. 263 00:13:05.642 --> 00:13:09.176 And what changes you'd like made to the decor. 264 00:13:09.178 --> 00:13:11.012 Um... 265 00:13:11.014 --> 00:13:14.315 I-I know it's a lot to take in, Mrs. Grey. 266 00:13:14.317 --> 00:13:15.483 There's no rush. 267 00:13:15.485 --> 00:13:16.984 Can't you just call me Ana? 268 00:13:16.986 --> 00:13:20.387 Well, Mr. Grey likes to be called Mr. Grey, 269 00:13:20.389 --> 00:13:22.390 so that would be a little odd. 270 00:13:22.392 --> 00:13:24.392 Right. Okay. 271 00:13:24.394 --> 00:13:26.127 Now, what would you like for tonight? 272 00:13:26.129 --> 00:13:27.561 I have boeuf bourguignon... 273 00:13:27.563 --> 00:13:29.363 Actually, I was kind of thinking that maybe 274 00:13:29.365 --> 00:13:32.733 I could just cook dinner for Christian tonight. 275 00:13:32.735 --> 00:13:34.102 Mrs. Grey. 276 00:13:34.104 --> 00:13:35.502 I'm so sorry. You prob... 277 00:13:35.504 --> 00:13:38.305 I don't want to mess up your plans. I'm sorry. 278 00:13:38.307 --> 00:13:41.541 Mrs. Grey, this is your home. 279 00:13:41.543 --> 00:13:43.511 (CHUCKLING): This is your kitchen. 280 00:13:43.513 --> 00:13:45.479 You don't need to ask permission. 281 00:13:45.481 --> 00:13:47.547 Now, why don't I show you what's in the fridge, 282 00:13:47.549 --> 00:13:49.449 and you can take it from there. 283 00:13:49.451 --> 00:13:52.322 Perfect. (CHUCKLES) 284 00:13:54.190 --> 00:13:56.026 Perfect timing. 285 00:13:57.360 --> 00:13:59.026 Where's Gail? 286 00:13:59.028 --> 00:14:00.560 I gave her the night off. 287 00:14:00.562 --> 00:14:02.032 Sit. 288 00:14:03.500 --> 00:14:05.299 (CHRISTIAN SIGHS, ANASTASIA CHUCKLES) 289 00:14:05.301 --> 00:14:09.302 Medium rare, just how Sir likes it. 290 00:14:09.304 --> 00:14:11.571 I could get used to this. 291 00:14:11.573 --> 00:14:15.108 Well, we're kind of married, so you might have to. 292 00:14:15.110 --> 00:14:17.114 I mean you in my kitchen. 293 00:14:18.748 --> 00:14:22.182 - Mm. - You mean barefoot and pregnant? 294 00:14:22.184 --> 00:14:24.419 (CHRISTIAN CLEARS THROAT) 295 00:14:24.421 --> 00:14:26.186 That was a joke. 296 00:14:26.188 --> 00:14:28.156 Yeah. 297 00:14:28.158 --> 00:14:31.092 I'm assuming it wasn't the "barefoot" part 298 00:14:31.094 --> 00:14:34.031 that made you nearly choke on your food. 299 00:14:36.399 --> 00:14:39.267 You do want to have kids someday, right? 300 00:14:39.269 --> 00:14:41.739 Someday, sure. 301 00:14:44.506 --> 00:14:46.741 You don't really sound sure. 302 00:14:46.743 --> 00:14:49.076 (SIGHS) You know what I am sure about? 303 00:14:49.078 --> 00:14:50.210 Hmm? 304 00:14:50.212 --> 00:14:51.478 That's great steak. 305 00:14:51.480 --> 00:14:53.049 Christian. 306 00:14:56.653 --> 00:14:59.487 Do you not want to have kids? 307 00:14:59.489 --> 00:15:01.354 Of course. 308 00:15:01.356 --> 00:15:04.492 One day, just not now. 309 00:15:04.494 --> 00:15:07.764 I'm not ready to share you with anyone. 310 00:15:13.202 --> 00:15:14.637 (CHRISTIAN CHUCKLES) 311 00:15:18.307 --> 00:15:19.773 Mrs. Grey. 312 00:15:19.775 --> 00:15:21.876 Thank you. 313 00:15:21.878 --> 00:15:24.381 (QUIET CHATTER) 314 00:15:26.115 --> 00:15:27.214 Hey, Brendan. 315 00:15:27.216 --> 00:15:28.483 Morning, Miss Steele. 316 00:15:28.485 --> 00:15:30.620 - WOMAN: Welcome back, Miss Steele. - Hi. 317 00:15:34.490 --> 00:15:36.092 (GASPS QUIETLY) 318 00:15:47.236 --> 00:15:48.636 Ana. 319 00:15:48.638 --> 00:15:50.271 Nice of you to join us. 320 00:15:50.273 --> 00:15:51.305 Hi, Liz. 321 00:15:51.307 --> 00:15:53.674 Am... am I in the right office? 322 00:15:53.676 --> 00:15:55.243 We had a makeover. 323 00:15:55.245 --> 00:15:57.811 Mr. Roach wanted to welcome the new fiction editor. 324 00:15:57.813 --> 00:15:59.847 Who's the new fiction editor? 325 00:15:59.849 --> 00:16:01.415 You are. 326 00:16:01.417 --> 00:16:04.153 You got a promotion. 327 00:16:05.254 --> 00:16:06.487 I got a promotion? 328 00:16:06.489 --> 00:16:09.257 And you weren't even here. 329 00:16:09.259 --> 00:16:10.525 Ana! 330 00:16:10.527 --> 00:16:12.359 - Hi, Hannah. - (CHUCKLING): Hi. 331 00:16:12.361 --> 00:16:13.728 ANASTASIA: Hi. 332 00:16:13.730 --> 00:16:16.464 - HANNAH: Hi. Welcome back. - (CELL PHONE CHIMES) 333 00:16:16.466 --> 00:16:18.366 - How do you like your new digs? - Amazing. 334 00:16:18.368 --> 00:16:19.699 I'm gonna let you get settled in. 335 00:16:19.701 --> 00:16:22.505 And, Ana, good luck. Not that you need it. 336 00:16:24.173 --> 00:16:25.573 So... 337 00:16:25.575 --> 00:16:28.209 who is that beautiful man? 338 00:16:28.211 --> 00:16:30.911 ANASTASIA: Oh, that's Sawyer, my personal security. 339 00:16:30.913 --> 00:16:32.379 Oh. 340 00:16:32.381 --> 00:16:35.382 I know. It's very, very fancy. 341 00:16:35.384 --> 00:16:38.319 Um, can we find a spot for him? 342 00:16:38.321 --> 00:16:39.853 I might have an opening. 343 00:16:39.855 --> 00:16:41.855 - Hannah! - (LAUGHING): What? 344 00:16:41.857 --> 00:16:43.324 Down, girl. 345 00:16:43.326 --> 00:16:45.258 Uh, everything's in relatively the same spot. 346 00:16:45.260 --> 00:16:47.563 Oh, and I asked I.T. to change your e-mail. 347 00:16:48.730 --> 00:16:50.730 Because they still have you as Ana Steele 348 00:16:50.732 --> 00:16:52.300 instead of Ana Grey. 349 00:16:52.302 --> 00:16:53.501 Oh. 350 00:16:53.503 --> 00:16:56.737 Um, l-let's just leave it 351 00:16:56.739 --> 00:16:58.305 - for a while. - Done. 352 00:16:58.307 --> 00:16:59.674 And Boyce Fox is in town. 353 00:16:59.676 --> 00:17:01.575 I have penciled him in for 11:00. 354 00:17:01.577 --> 00:17:03.444 - Awesome. Thank you. - (LAUGHS) 355 00:17:03.446 --> 00:17:04.847 - Yeah. - Thanks, Hannah. 356 00:17:08.884 --> 00:17:10.820 ♪ ♪ 357 00:17:20.896 --> 00:17:22.231 (LIGHT CHUCKLE) 358 00:17:23.365 --> 00:17:25.298 BOYCE: This is amazing, Ana. 359 00:17:25.300 --> 00:17:26.433 I-I can't thank you enough. 360 00:17:26.435 --> 00:17:28.369 Well, you did the work. 361 00:17:28.371 --> 00:17:30.971 Now, when am I gonna see pages for book two? 362 00:17:30.973 --> 00:17:33.774 Already? Um, well, I've written 363 00:17:33.776 --> 00:17:35.575 three chapters so far. 364 00:17:35.577 --> 00:17:37.245 Christian. 365 00:17:37.247 --> 00:17:39.680 Um, Boyce, this is my husband, Christian Grey. 366 00:17:39.682 --> 00:17:41.716 Christian, this is Boyce Fox. 367 00:17:41.718 --> 00:17:43.617 - Pleasure to meet you. - Absolutely. 368 00:17:43.619 --> 00:17:44.818 Do you mind? 369 00:17:44.820 --> 00:17:46.786 I need a word with Miss Steele here. 370 00:17:46.788 --> 00:17:49.023 Uh, no. Actually, no, we're not... we're not finished. 371 00:17:49.025 --> 00:17:52.660 Uh, you know, I'm just gonna grab a coffee real quick. 372 00:17:52.662 --> 00:17:54.798 It was nice to meet you. 373 00:17:57.532 --> 00:17:58.766 (DOOR CLOSES) 374 00:17:58.768 --> 00:18:00.468 Good-looking guy. 375 00:18:00.470 --> 00:18:02.503 Seriously, Christian? 376 00:18:02.505 --> 00:18:04.975 You're vetting my authors now? 377 00:18:07.277 --> 00:18:08.642 I tried e-mailing you. 378 00:18:08.644 --> 00:18:10.344 It bounced. 379 00:18:10.346 --> 00:18:12.950 There's no Anastasia Grey at S.I.P. 380 00:18:14.349 --> 00:18:15.850 I know. 381 00:18:15.852 --> 00:18:17.817 Ana Steele is the name I use at work. 382 00:18:17.819 --> 00:18:20.888 And I know you're gonna say I don't need to work, 383 00:18:20.890 --> 00:18:23.824 but I can't stay home and-and do lunches 384 00:18:23.826 --> 00:18:25.459 and choose wallpaper. 385 00:18:25.461 --> 00:18:27.428 I would lose my mind. 386 00:18:27.430 --> 00:18:29.563 I work because I love my job. 387 00:18:29.565 --> 00:18:31.032 Understood. 388 00:18:31.034 --> 00:18:33.601 But you can't love it as Ana Grey? 389 00:18:33.603 --> 00:18:36.469 I need to have my own identity here. 390 00:18:36.471 --> 00:18:39.806 People already think I got to where I am because of you. 391 00:18:39.808 --> 00:18:41.542 But you didn't. You got this 392 00:18:41.544 --> 00:18:44.879 through hard work and talent. 393 00:18:44.881 --> 00:18:46.881 Why does it matter what you call yourself? 394 00:18:46.883 --> 00:18:48.748 Who gives a shit what people think? 395 00:18:48.750 --> 00:18:50.787 Well, apparently, you do. 396 00:18:51.854 --> 00:18:53.923 Would you change your name for me? 397 00:18:54.990 --> 00:18:55.989 Yes. 398 00:18:55.991 --> 00:18:58.327 If it meant that much to you. 399 00:18:59.461 --> 00:19:00.728 Okay. 400 00:19:00.730 --> 00:19:02.430 I'll think about it. 401 00:19:02.432 --> 00:19:04.030 You will? 402 00:19:04.032 --> 00:19:05.900 Yeah. 403 00:19:05.902 --> 00:19:10.337 That's how this works, remember? 404 00:19:10.339 --> 00:19:12.539 Talk, listen... 405 00:19:12.541 --> 00:19:14.741 work stuff out. 406 00:19:14.743 --> 00:19:16.576 Now, get lost. 407 00:19:16.578 --> 00:19:18.112 I gotta find my author. 408 00:19:18.114 --> 00:19:20.480 And you need to shave. 409 00:19:20.482 --> 00:19:21.984 (CHUCKLES) 410 00:19:23.752 --> 00:19:25.721 I'll pick you up at 5:00. 411 00:19:27.490 --> 00:19:29.890 I might not be done by then. 412 00:19:29.892 --> 00:19:34.128 My boss's boss's boss is kind of a pain in the ass. 413 00:19:34.130 --> 00:19:36.333 (BOTH CHUCKLE) 414 00:19:37.567 --> 00:19:38.902 Boyce. 415 00:19:41.403 --> 00:19:42.836 ♪ ♪ 416 00:19:42.838 --> 00:19:45.405 ♪ I can't think of nothing else but loving you ♪ 417 00:19:45.407 --> 00:19:48.109 ♪ You got me doing things I never really do ♪ 418 00:19:48.111 --> 00:19:48.977 Hey. 419 00:19:48.979 --> 00:19:51.478 ♪ Tell me where you want to go... ♪ 420 00:19:51.480 --> 00:19:52.813 Sawyer can ride with Taylor. 421 00:19:52.815 --> 00:19:54.582 You're coming with me. 422 00:19:54.584 --> 00:19:56.016 ♪ And I ain't perfect ♪ 423 00:19:56.018 --> 00:19:57.951 ♪ I know I've hurt you... ♪ 424 00:19:57.953 --> 00:20:00.453 - Can I drive? - This? 425 00:20:00.455 --> 00:20:01.521 I don't think so. 426 00:20:01.523 --> 00:20:02.690 - Let me drive it. - No. 427 00:20:02.692 --> 00:20:03.757 Let me drive it. 428 00:20:03.759 --> 00:20:05.793 No. (CHUCKLES) 429 00:20:05.795 --> 00:20:08.429 ♪ Big baller, bougie shot caller ♪ 430 00:20:08.431 --> 00:20:11.465 ♪ No fuck boys allowed in my aura ♪ 431 00:20:11.467 --> 00:20:14.000 ♪ Missus want a mister, not for his dollar ♪ 432 00:20:14.002 --> 00:20:16.069 ♪ Mm, yeah, if you're trying to flex, don't bother ♪ 433 00:20:16.071 --> 00:20:20.106 ♪ 'Cause I'm a big spender, blame on my gender ♪ 434 00:20:20.108 --> 00:20:23.110 ♪ Last time he paid, I just can't remember ♪ 435 00:20:23.112 --> 00:20:26.413 ♪ I don't got the time to play with pretenders ♪ 436 00:20:26.415 --> 00:20:28.915 ♪ You might have your own, but I'm the big spender ♪ 437 00:20:28.917 --> 00:20:33.687 ♪ Oh, oh ♪ 438 00:20:33.689 --> 00:20:35.855 ♪ Oh ♪ 439 00:20:35.857 --> 00:20:41.431 ♪ Oh... ♪ 440 00:20:55.211 --> 00:20:57.978 I feel like I've been here before. 441 00:20:57.980 --> 00:21:00.847 You saw it when we were sailing on the Sound. 442 00:21:00.849 --> 00:21:02.583 Oh, yeah. 443 00:21:02.585 --> 00:21:04.584 It's beautiful. 444 00:21:04.586 --> 00:21:06.620 I bought it. 445 00:21:06.622 --> 00:21:08.991 For us as a home. 446 00:21:10.759 --> 00:21:13.893 I should have asked you first. 447 00:21:13.895 --> 00:21:15.696 If you don't like it, we can always... 448 00:21:15.698 --> 00:21:17.033 (ANASTASIA CHUCKLES SOFTLY) 449 00:21:18.000 --> 00:21:20.436 - I love it. - You do? 450 00:21:25.607 --> 00:21:27.476 Oh, my God. 451 00:21:28.877 --> 00:21:32.078 (SIGHS) Christian. 452 00:21:32.080 --> 00:21:33.146 Hi. 453 00:21:33.148 --> 00:21:35.216 - Mwah. Anastasia. - Hi. 454 00:21:35.218 --> 00:21:38.017 This is Gia Matteo, the architect. 455 00:21:38.019 --> 00:21:39.687 Gia's a friend of Elliot's. 456 00:21:39.689 --> 00:21:41.622 This location is perfect. 457 00:21:41.624 --> 00:21:45.593 I'm going to build you a fabulous house. (CHUCKLES) 458 00:21:45.595 --> 00:21:47.228 I'd like to show Ana inside. 459 00:21:47.230 --> 00:21:49.129 Of course. 460 00:21:49.131 --> 00:21:51.966 - That GQ profile on you... - (CHRISTIAN CLEARS THROAT) 461 00:21:51.968 --> 00:21:54.767 I love what you're doing in Africa. 462 00:21:54.769 --> 00:21:56.903 CHRISTIAN: Oh, thank you. 463 00:21:56.905 --> 00:22:00.509 Now, let me show you what I have in mind. 464 00:22:03.078 --> 00:22:06.080 A state-of-the-art, self-sufficient smart house. 465 00:22:06.082 --> 00:22:09.182 Marine steel, self-cleaning glass, 466 00:22:09.184 --> 00:22:13.621 a guest wing with an entertaining area to the west. 467 00:22:13.623 --> 00:22:15.989 And this infinity pool 468 00:22:15.991 --> 00:22:18.959 will really make that view of the Sound. 469 00:22:18.961 --> 00:22:20.294 (ANASTASIA CLEARS THROAT) 470 00:22:20.296 --> 00:22:23.796 Um, you want to tear the whole house down? 471 00:22:23.798 --> 00:22:25.533 Don't you? 472 00:22:25.535 --> 00:22:26.799 It's so dated. 473 00:22:26.801 --> 00:22:28.102 I like it. 474 00:22:28.104 --> 00:22:30.473 I think it has character. 475 00:22:32.173 --> 00:22:36.075 Well, a new house would be a statement 476 00:22:36.077 --> 00:22:38.077 and ecologically efficient. 477 00:22:38.079 --> 00:22:41.217 I mean, these older places are so impractical. 478 00:22:42.285 --> 00:22:43.784 It's up to you. 479 00:22:43.786 --> 00:22:45.084 Actually, it's up to my wife. 480 00:22:45.086 --> 00:22:46.754 (CELL PHONE BUZZING) 481 00:22:46.756 --> 00:22:48.322 What she says goes. 482 00:22:48.324 --> 00:22:49.823 Excuse me. 483 00:22:49.825 --> 00:22:51.091 Sure. 484 00:22:51.093 --> 00:22:52.726 CHRISTIAN: Hey, Ros. 485 00:22:52.728 --> 00:22:54.161 - ROS: Christian, hey. - Yeah. 486 00:22:54.163 --> 00:22:55.962 (SIGHS) I suppose we could reuse 487 00:22:55.964 --> 00:22:59.068 - some of the existing stone. - Gia. 488 00:23:00.102 --> 00:23:02.969 - It is Gia, right? - (CLEARS THROAT) 489 00:23:02.971 --> 00:23:05.805 (SIGHS) I'm sure you're very good at what you do. 490 00:23:05.807 --> 00:23:08.842 Otherwise, Christian wouldn't have asked for your input. 491 00:23:08.844 --> 00:23:10.577 But... (CHUCKLES) 492 00:23:10.579 --> 00:23:13.713 please stop speaking to my husband as if I weren't here. 493 00:23:13.715 --> 00:23:15.982 Ana... (CHUCKLES) 494 00:23:15.984 --> 00:23:18.818 I have designed many prestige projects. 495 00:23:18.820 --> 00:23:20.921 You may call me Mrs. Grey. 496 00:23:20.923 --> 00:23:23.623 And this is not a prestige project. 497 00:23:23.625 --> 00:23:25.793 This is gonna be our home. 498 00:23:25.795 --> 00:23:28.728 So, if you want this job, 499 00:23:28.730 --> 00:23:31.265 I suggest you stop making eyes at my husband 500 00:23:31.267 --> 00:23:32.900 and keep your hands to yourself. 501 00:23:32.902 --> 00:23:37.136 Or you can go and climb back into your shit-colored car 502 00:23:37.138 --> 00:23:39.238 and drive back to Seattle. 503 00:23:39.240 --> 00:23:40.943 It's up to you. 504 00:23:42.377 --> 00:23:47.317 Look, I'm sorry, Mrs. Grey, but I would never... 505 00:23:49.352 --> 00:23:51.555 (QUIETLY): It won't happen again. 506 00:23:53.355 --> 00:23:54.854 Everything okay? 507 00:23:54.856 --> 00:23:56.123 - Yeah. - Mm-hmm. 508 00:23:56.125 --> 00:23:58.926 We were just discussing an alternative approach. 509 00:23:58.928 --> 00:24:03.063 Something less in your face. 510 00:24:03.065 --> 00:24:05.302 More respectful. 511 00:24:06.769 --> 00:24:08.969 Sure. 512 00:24:08.971 --> 00:24:11.942 Why don't I start over? (CHUCKLES) 513 00:24:13.776 --> 00:24:15.642 I'll draw up new plans, 514 00:24:15.644 --> 00:24:18.077 and you'll have them in the next two weeks. 515 00:24:18.079 --> 00:24:20.713 Great. We look forward to it. 516 00:24:20.715 --> 00:24:21.914 Mr. Grey. 517 00:24:21.916 --> 00:24:23.153 Thanks, Gia. 518 00:24:24.053 --> 00:24:25.622 Mrs. Grey. 519 00:24:28.023 --> 00:24:30.391 - (CAR DOOR OPENS) - (ANASTASIA SIGHS) 520 00:24:30.393 --> 00:24:32.325 - This is gonna be fun. - (DOOR CLOSES, ENGINE STARTS) 521 00:24:32.327 --> 00:24:34.228 I'm paying for extra security, 522 00:24:34.230 --> 00:24:36.130 and you're scarier than any of them. 523 00:24:36.132 --> 00:24:38.201 - (ANASTASIA CHUCKLES) - Here. 524 00:24:39.402 --> 00:24:42.702 You could handle her, you can handle this. 525 00:24:42.704 --> 00:24:44.740 ♪ ♪ 526 00:24:50.813 --> 00:24:52.682 (ENGINE REVVING) 527 00:24:58.887 --> 00:24:59.886 Whoa, Ana. 528 00:24:59.888 --> 00:25:00.921 Easy. Ana! 529 00:25:00.923 --> 00:25:02.224 (CHUCKLES) 530 00:25:04.393 --> 00:25:05.996 Sure beats Wanda. 531 00:25:08.931 --> 00:25:10.366 (TIRES SQUEALING) 532 00:25:15.938 --> 00:25:17.738 We've lost Taylor and Sawyer. 533 00:25:17.740 --> 00:25:19.806 (GIGGLES) Slackers. 534 00:25:19.808 --> 00:25:22.342 - (CELL PHONE BUZZES) - I'm a race car driver. 535 00:25:22.344 --> 00:25:24.114 Hey, Taylor. 536 00:25:26.015 --> 00:25:28.384 The SUV. I see it. 537 00:25:31.220 --> 00:25:32.952 We're being followed. 538 00:25:32.954 --> 00:25:34.254 That Dodge? 539 00:25:34.256 --> 00:25:36.256 Sawyer ran the plates. They're fake. 540 00:25:36.258 --> 00:25:38.092 - Lose him. - Seriously? 541 00:25:38.094 --> 00:25:39.927 Seriously. 542 00:25:39.929 --> 00:25:41.995 Lose him. 543 00:25:41.997 --> 00:25:44.401 (ENGINE REVVING) 544 00:25:46.035 --> 00:25:48.302 ♪ Just like the rain outside ♪ 545 00:25:48.304 --> 00:25:50.738 ♪ Your body's sweatin', drippin' wet ♪ 546 00:25:50.740 --> 00:25:54.678 ♪ And I just can't control myself, no, baby ♪ 547 00:25:56.178 --> 00:25:59.412 ♪ Be my obsession, my possession, baby... ♪ 548 00:25:59.414 --> 00:26:01.081 You can make it. Don't slow down. 549 00:26:01.083 --> 00:26:02.181 Head south. Get us home. 550 00:26:02.183 --> 00:26:05.017 ♪ This must be your lucky day ♪ 551 00:26:05.019 --> 00:26:07.755 ♪ I wanna jack it, smack it ♪ 552 00:26:07.757 --> 00:26:10.289 ♪ You know the shit that turns you on ♪ 553 00:26:10.291 --> 00:26:12.258 - Good work. - ♪ I wanna lick it, kiss it ♪ 554 00:26:12.260 --> 00:26:14.327 ♪ I'll give you everything you want... ♪ 555 00:26:14.329 --> 00:26:16.330 ♪ Ooh, howlin' out your name ♪ 556 00:26:16.332 --> 00:26:18.832 ♪ Ooh, girl like champagne ♪ 557 00:26:18.834 --> 00:26:23.136 ♪ Ooh, you're gonna feel the bite ♪ 558 00:26:23.138 --> 00:26:24.740 ♪ When the wolf comes out tonight ♪ 559 00:26:27.777 --> 00:26:30.510 ♪ When the wolf comes out tonight ♪ 560 00:26:30.512 --> 00:26:32.912 CHRISTIAN: <i>Taylor, I've got you on speaker.</i> 561 00:26:32.914 --> 00:26:34.448 TAYLOR: We're right behind the Dodge, Mr. Grey. 562 00:26:34.450 --> 00:26:36.150 He's still trying to catch up with you. 563 00:26:36.152 --> 00:26:39.018 - Can you make out the driver? - No, not yet. 564 00:26:39.020 --> 00:26:40.187 (GASPS) 565 00:26:40.189 --> 00:26:42.523 ♪ You love to misbehave ♪ 566 00:26:42.525 --> 00:26:43.422 Go. 567 00:26:43.424 --> 00:26:45.057 ♪ Be my addiction ♪ 568 00:26:45.059 --> 00:26:46.794 ♪ My prescription, baby ♪ 569 00:26:46.796 --> 00:26:50.063 ♪ I got a condition, it must be your lucky day ♪ 570 00:26:50.065 --> 00:26:51.230 Come on, dude. 571 00:26:51.232 --> 00:26:54.901 ♪ I wanna jack it, smack it ♪ 572 00:26:54.903 --> 00:26:57.437 ♪ You know the shit that turns you on... ♪ 573 00:26:57.439 --> 00:26:59.305 - Flash your lights. - That's a dick move. 574 00:26:59.307 --> 00:27:01.475 ♪ Give you everything you want ♪ 575 00:27:01.477 --> 00:27:03.309 - (ENGINE REVVING, HORN HONKING) - ♪ Ooh ♪ 576 00:27:03.311 --> 00:27:04.812 ♪ Howlin' out your name ♪ 577 00:27:04.814 --> 00:27:07.815 ♪ Ooh, girl like champagne, ooh ♪ 578 00:27:07.817 --> 00:27:10.284 - Get off here. - ♪ You're gonna feel the bite ♪ 579 00:27:10.286 --> 00:27:12.221 ♪ When the wolf comes out tonight ♪ 580 00:27:15.223 --> 00:27:17.257 ♪ When the wolf comes out tonight ♪ 581 00:27:17.259 --> 00:27:19.426 ♪ Can you feel the bite? ♪ 582 00:27:19.428 --> 00:27:21.295 ♪ When the wolf comes out tonight ♪ 583 00:27:21.297 --> 00:27:23.430 There. The parking lot. 584 00:27:23.432 --> 00:27:26.803 ♪ Oh, yeah, when the wolf comes out tonight ♪ 585 00:27:29.305 --> 00:27:31.238 ♪ When the wolf comes out tonight. ♪ 586 00:27:31.240 --> 00:27:32.506 - Taylor? - Yes, sir? 587 00:27:32.508 --> 00:27:34.975 - Ana lost him. - We're still in pursuit. 588 00:27:34.977 --> 00:27:36.109 You okay? 589 00:27:36.111 --> 00:27:38.548 (PANTING) 590 00:27:44.118 --> 00:27:46.420 Hey. We're in a parking lot. 591 00:27:46.422 --> 00:27:47.856 I know. 592 00:27:53.429 --> 00:27:56.199 (ANASTASIA GASPING, MOANING) 593 00:27:59.335 --> 00:28:01.571 (BOTH PANTING) 594 00:28:17.152 --> 00:28:18.955 (BOTH CHUCKLING) 595 00:28:20.221 --> 00:28:21.555 Sorry, Mr. Grey. 596 00:28:21.557 --> 00:28:22.989 We lost him. 597 00:28:22.991 --> 00:28:24.157 It's gotta be Hyde. 598 00:28:24.159 --> 00:28:26.429 Got this from the highway patrol. 599 00:28:27.630 --> 00:28:29.395 That's not Hyde. 600 00:28:29.397 --> 00:28:31.597 That looks like a woman. 601 00:28:31.599 --> 00:28:33.400 Where's Leila Williams right now? 602 00:28:33.402 --> 00:28:35.035 Still with the family in Connecticut. 603 00:28:35.037 --> 00:28:37.237 Whoever it is, she's gotta be working with Hyde. 604 00:28:37.239 --> 00:28:38.438 What's the latest on him? 605 00:28:38.440 --> 00:28:39.940 He hasn't been seen for a month. 606 00:28:39.942 --> 00:28:41.307 No purchases, no ATM transactions. 607 00:28:41.309 --> 00:28:43.276 What about friends, family? 608 00:28:43.278 --> 00:28:45.045 Yeah, not much of either. 609 00:28:45.047 --> 00:28:47.680 Okay, I want everything there is to know about Hyde. 610 00:28:47.682 --> 00:28:50.484 Where he comes from, his shoe size, all of it. 611 00:28:50.486 --> 00:28:52.451 And I want the three of you with us in New York. 612 00:28:52.453 --> 00:28:54.921 - What? - I have to go there for meetings this week. 613 00:28:54.923 --> 00:28:56.123 You're coming with me. 614 00:28:56.125 --> 00:28:59.191 (CHUCKLES, SIGHS) 615 00:28:59.193 --> 00:29:01.230 Can you guys give us a second? 616 00:29:04.465 --> 00:29:06.400 You know I can't go to New York. 617 00:29:06.402 --> 00:29:08.634 - I have to work. - Take it with you. 618 00:29:08.636 --> 00:29:10.170 I have meetings. 619 00:29:10.172 --> 00:29:12.104 - Reschedule. - I have to show up. 620 00:29:12.106 --> 00:29:14.941 I have responsibilities. You can't keep me in a cage. 621 00:29:14.943 --> 00:29:17.076 - I just want you to be safe. - I will be safe. 622 00:29:17.078 --> 00:29:19.214 I have Sawyer and Prescott. 623 00:29:20.415 --> 00:29:23.083 I'll be fine. 624 00:29:23.085 --> 00:29:24.586 You need a haircut. 625 00:29:25.653 --> 00:29:26.652 Not the priority. 626 00:29:26.654 --> 00:29:28.255 I can do it. 627 00:29:28.257 --> 00:29:29.623 - No. - Yeah. 628 00:29:29.625 --> 00:29:31.624 I used to cut my dad's hair all the time. 629 00:29:31.626 --> 00:29:33.428 I don't want to look like your father. 630 00:29:34.630 --> 00:29:35.594 Okay. 631 00:29:35.596 --> 00:29:37.634 ♪ Mm-mm-mm-mm, mm-mm ♪ 632 00:29:38.599 --> 00:29:40.600 ♪ Mm-mm-mm-mm, mm-mm ♪ 633 00:29:40.602 --> 00:29:43.636 ♪ Mm-mm, mm-mm-mm-mm, mm-mm ♪ 634 00:29:43.638 --> 00:29:47.106 ♪ You don't have to be so cautious ♪ 635 00:29:47.108 --> 00:29:50.477 ♪ If you practice what you preach ♪ 636 00:29:50.479 --> 00:29:54.081 ♪ Counting up the stacks on the counter ♪ 637 00:29:54.083 --> 00:29:56.115 ♪ A fuckin' disease ♪ 638 00:29:56.117 --> 00:29:57.484 (ANASTASIA GIGGLING) 639 00:29:57.486 --> 00:30:00.253 ♪ But don't ask me to be righteous ♪ 640 00:30:00.255 --> 00:30:03.289 ♪ If you practice what you teach ♪ 641 00:30:03.291 --> 00:30:06.026 ♪ Counting all your blessings ♪ 642 00:30:06.028 --> 00:30:09.997 ♪ The second you're down on your knees ♪ 643 00:30:09.999 --> 00:30:12.332 (BOTH CHUCKLING) 644 00:30:12.334 --> 00:30:14.267 - Christian! - What? 645 00:30:14.269 --> 00:30:16.670 - You're distracting me. - Okay. 646 00:30:16.672 --> 00:30:18.537 - You done? - ♪ Get a little high ♪ 647 00:30:18.539 --> 00:30:21.708 - (GASPS, LAUGHS) - ♪ High... ♪ 648 00:30:21.710 --> 00:30:22.776 Oh... 649 00:30:22.778 --> 00:30:24.710 - (BOTH LAUGH) - ♪ Not gonna learn my lesson ♪ 650 00:30:24.712 --> 00:30:27.613 ♪ When we're running out of time ♪ 651 00:30:27.615 --> 00:30:29.583 - (CHRISTIAN CHUCKLING) - ♪ So why ♪ 652 00:30:29.585 --> 00:30:33.219 - ♪ Why, why... ♪ - Okay, enough, enough. 653 00:30:33.221 --> 00:30:34.990 Enough. 654 00:30:36.057 --> 00:30:37.423 Where are the scissors? 655 00:30:37.425 --> 00:30:38.725 In my desk. 656 00:30:38.727 --> 00:30:40.160 Wait here. 657 00:30:40.162 --> 00:30:41.428 Don't move. 658 00:30:41.430 --> 00:30:43.296 I'm not going anywhere. 659 00:30:43.298 --> 00:30:45.535 ♪ Get a little... ♪ 660 00:30:46.434 --> 00:30:49.071 (SONG FADES) 661 00:30:56.711 --> 00:30:58.681 ♪ ♪ 662 00:31:18.133 --> 00:31:20.068 ♪ ♪ 663 00:31:21.369 --> 00:31:23.138 Hey. 664 00:31:26.607 --> 00:31:29.342 Why is there a gun in your desk? 665 00:31:29.344 --> 00:31:31.545 It's Leila's. 666 00:31:31.547 --> 00:31:34.450 Why didn't you give it to the cops? 667 00:31:36.285 --> 00:31:38.421 She was in enough trouble. 668 00:31:41.722 --> 00:31:43.091 Here. 669 00:31:49.397 --> 00:31:51.533 I'll get rid of it. 670 00:31:52.867 --> 00:31:54.569 Okay. 671 00:31:56.238 --> 00:31:58.173 ♪ ♪ 672 00:32:07.482 --> 00:32:08.882 (INHALES DEEPLY) 673 00:32:08.884 --> 00:32:11.120 (LONG EXHALE) 674 00:32:17.625 --> 00:32:20.259 Good morning, wife. 675 00:32:20.261 --> 00:32:22.565 Good morning, husband. 676 00:32:23.798 --> 00:32:25.600 I'm off. 677 00:32:27.869 --> 00:32:29.603 (SIGHS) Fly safe. 678 00:32:29.605 --> 00:32:31.805 Text me when you land. 679 00:32:31.807 --> 00:32:34.274 Stay close to Sawyer and Prescott. 680 00:32:34.276 --> 00:32:36.579 Come straight home after work. 681 00:32:37.512 --> 00:32:39.578 I will. I promise. 682 00:32:39.580 --> 00:32:41.416 I love you. 683 00:32:52.394 --> 00:32:54.497 ♪ ♪ 684 00:33:05.307 --> 00:33:07.207 Hi, Mr. Roach. 685 00:33:07.209 --> 00:33:08.307 Jerry. Come on. 686 00:33:08.309 --> 00:33:09.910 Jesus, it's Jerry, okay? 687 00:33:09.912 --> 00:33:10.844 (ANASTASIA CHUCKLES) 688 00:33:10.846 --> 00:33:12.912 Uh, pre-orders for Boyce Fox. 689 00:33:12.914 --> 00:33:15.183 Check that out. Check it out. 690 00:33:16.852 --> 00:33:18.450 200,000? 691 00:33:18.452 --> 00:33:19.786 That includes e-books, and marketing 692 00:33:19.788 --> 00:33:21.453 hasn't even gotten off the blocks yet. 693 00:33:21.455 --> 00:33:22.855 Oh, my God. 694 00:33:22.857 --> 00:33:24.924 You were right about him having a built-in readership. 695 00:33:24.926 --> 00:33:26.793 It's really just... 696 00:33:26.795 --> 00:33:28.327 (ANASTASIA CHUCKLES SOFTLY) 697 00:33:28.329 --> 00:33:29.362 It's good work. 698 00:33:29.364 --> 00:33:31.430 That is good work, Ana. 699 00:33:31.432 --> 00:33:33.469 Keep it coming. 700 00:33:35.604 --> 00:33:38.274 (BUZZING) 701 00:33:51.853 --> 00:33:53.890 (CHUCKLES) 702 00:34:08.237 --> 00:34:10.670 Um, Sawyer, can we go to The Bunker Club, please? 703 00:34:10.672 --> 00:34:12.771 Mr. Grey said to take you straight home. 704 00:34:12.773 --> 00:34:15.374 Well, Mr. Grey's not here. I am. 705 00:34:15.376 --> 00:34:17.913 So Bunker Club, please. 706 00:34:19.014 --> 00:34:20.550 Yes, ma'am. 707 00:34:22.583 --> 00:34:23.749 So really? 708 00:34:23.751 --> 00:34:25.517 - A personal bodyguard? - I know. 709 00:34:25.519 --> 00:34:27.019 I guess Elliot wasn't exaggerating. 710 00:34:27.021 --> 00:34:27.954 What do you mean? 711 00:34:27.956 --> 00:34:29.889 He said that Christian arranged security 712 00:34:29.891 --> 00:34:31.557 for the whole family after what happened with Hyde. 713 00:34:31.559 --> 00:34:32.791 Apparently, they're driving them nuts, 714 00:34:32.793 --> 00:34:34.927 and Mia keeps giving her guy the slip. 715 00:34:34.929 --> 00:34:36.762 Why do you look at me like you don't 716 00:34:36.764 --> 00:34:37.866 know what I'm talking about? 717 00:34:38.934 --> 00:34:39.932 I-I don't... 718 00:34:39.934 --> 00:34:41.700 know what you're talking about. 719 00:34:41.702 --> 00:34:43.970 After they found all those files on Hyde's computer, 720 00:34:43.972 --> 00:34:46.438 stuff about Christian, the Greys? 721 00:34:46.440 --> 00:34:48.275 He didn't tell you any of that? 722 00:34:48.277 --> 00:34:50.043 No. No, he didn't. 723 00:34:50.045 --> 00:34:52.715 But I-I'm sure he had his reasons. 724 00:34:53.815 --> 00:34:54.880 Hey. Hi. 725 00:34:54.882 --> 00:34:57.050 Excuse me. Can we get two more martinis, please? 726 00:34:57.052 --> 00:34:59.686 - Of course. Right away. - Thank you. - Mm-mm. 727 00:34:59.688 --> 00:35:00.887 I can't, really. 728 00:35:00.889 --> 00:35:02.554 I promised Christian I would go home. 729 00:35:02.556 --> 00:35:04.023 Ugh. Come on. 730 00:35:04.025 --> 00:35:06.959 You afraid that your hot bodyguard's gonna narc on you? 731 00:35:06.961 --> 00:35:09.028 Yeah. (CHUCKLES) 732 00:35:09.030 --> 00:35:10.365 Probably. 733 00:35:11.565 --> 00:35:13.566 How's Elliot? What's going on? 734 00:35:13.568 --> 00:35:15.302 He's busy. 735 00:35:15.304 --> 00:35:17.836 He's working on this big eco project 736 00:35:17.838 --> 00:35:19.706 with that architect Gia Matteo. 737 00:35:19.708 --> 00:35:22.309 The one with the really big... 738 00:35:22.311 --> 00:35:24.043 Plans. Yeah, huge plans. 739 00:35:24.045 --> 00:35:26.912 And, boy, does Elliot like to look at those plans. 740 00:35:26.914 --> 00:35:28.048 No. 741 00:35:28.050 --> 00:35:29.816 - He adores you, Kate. - I don't know. 742 00:35:29.818 --> 00:35:33.385 I just... I have this feeling. 743 00:35:33.387 --> 00:35:35.021 Why don't you just ask him straight up? 744 00:35:35.023 --> 00:35:38.325 Honestly, I don't know if I want to know the answer. 745 00:35:38.327 --> 00:35:39.592 Whatever. 746 00:35:39.594 --> 00:35:41.661 I hate that I even care this much. 747 00:35:41.663 --> 00:35:44.097 - No. No. - Here you go. 748 00:35:44.099 --> 00:35:46.333 Thank you. Just keep 'em coming, will you? 749 00:35:46.335 --> 00:35:47.166 And don't ever stop. 750 00:35:47.168 --> 00:35:48.735 - Of course. - (CHUCKLING): Thank you. 751 00:35:48.737 --> 00:35:49.969 No, I really can't. 752 00:35:49.971 --> 00:35:51.970 I'm gonna get in so much trouble. 753 00:35:51.972 --> 00:35:54.606 Look at you. You're so... 754 00:35:54.608 --> 00:35:55.608 What? 755 00:35:55.610 --> 00:35:57.409 Married. 756 00:35:57.411 --> 00:35:59.579 I know. (CHUCKLES) 757 00:35:59.581 --> 00:36:02.018 Honestly, it happened so fast. 758 00:36:03.385 --> 00:36:04.920 Made my head spin. 759 00:36:06.021 --> 00:36:07.420 It suits you. 760 00:36:07.422 --> 00:36:09.356 Yeah, I think it does. 761 00:36:09.358 --> 00:36:10.990 Except you don't see enough of your friends. 762 00:36:10.992 --> 00:36:12.659 I know. 763 00:36:12.661 --> 00:36:14.693 - I know. I'm sorry. - I missed your face. 764 00:36:14.695 --> 00:36:16.362 - Cheers. - Cheers. 765 00:36:16.364 --> 00:36:17.496 My sweetest friend. 766 00:36:17.498 --> 00:36:19.365 - To your face. - To your plans. 767 00:36:19.367 --> 00:36:20.633 (BOTH LAUGH) 768 00:36:20.635 --> 00:36:21.800 (LAUGHING): Oh, my God. 769 00:36:21.802 --> 00:36:23.103 - What is that? Right? - Oh, my God. 770 00:36:23.105 --> 00:36:25.505 And you know me. I mean, I hate jellyfish, right? 771 00:36:25.507 --> 00:36:27.374 - I know. - So I'm like, "No! No!" 772 00:36:27.376 --> 00:36:30.776 I'm, like, halfway out of the water, halfway up a tree. 773 00:36:30.778 --> 00:36:32.612 - (LAUGHING): Like... - Oh, my God. 774 00:36:32.614 --> 00:36:34.046 - You're so cute. - (CELL PHONE BUZZING) 775 00:36:34.048 --> 00:36:35.981 - I missed you. - I missed you. 776 00:36:35.983 --> 00:36:38.385 I'm going to stalk you until you make another date, okay? 777 00:36:38.387 --> 00:36:40.119 - Yeah. Wha... Oh, God, sorry. - (BUZZING CONTINUES) 778 00:36:40.121 --> 00:36:43.155 - My phone is just crazy. - It's okay. 779 00:36:43.157 --> 00:36:44.791 Oh, Jesus. 780 00:36:44.793 --> 00:36:45.925 - Come on. - (LAUGHING) 781 00:36:45.927 --> 00:36:47.927 - We'll give you a ride. - Okay. 782 00:36:47.929 --> 00:36:49.528 CHRISTIAN (RECORDING): This is Christian Grey. 783 00:36:49.530 --> 00:36:51.666 Leave a message. 784 00:36:53.434 --> 00:36:54.934 (ANASTASIA SIGHS) 785 00:36:54.936 --> 00:37:00.139 Sawyer, if you speak to my husband tonight, 786 00:37:00.141 --> 00:37:02.876 just don't say anything. 787 00:37:02.878 --> 00:37:05.412 Let me tell him that I was out with Kate. 788 00:37:05.414 --> 00:37:06.679 Okay? 789 00:37:06.681 --> 00:37:09.048 Mr. Grey already knows. 790 00:37:09.050 --> 00:37:12.088 I spoke with him when you got off work. 791 00:37:14.556 --> 00:37:16.092 (QUIETLY): Shit. 792 00:37:25.567 --> 00:37:26.969 (LIGHT SWITCH CLICKS) 793 00:37:28.469 --> 00:37:30.839 (SWITCH CLICKS TWICE) 794 00:37:32.773 --> 00:37:34.876 ♪ ♪ 795 00:37:43.684 --> 00:37:45.584 (GASPS, SCREAMS) 796 00:37:45.586 --> 00:37:47.619 Mrs. Grey? 797 00:37:47.621 --> 00:37:50.055 Now, you're gonna be a good girl. 798 00:37:50.057 --> 00:37:51.891 (ANASTASIA PANTING, WHIMPERING) 799 00:37:51.893 --> 00:37:56.729 And we're gonna walk to the elevator nice and slow. 800 00:37:56.731 --> 00:37:59.465 (GASPING, WHIMPERING) 801 00:37:59.467 --> 00:38:00.999 Mrs. Grey! Let her go. 802 00:38:01.001 --> 00:38:03.505 (MUFFLED SCREAMING) 803 00:38:04.873 --> 00:38:07.777 Go ahead. Take the shot. 804 00:38:08.710 --> 00:38:10.610 - Drop the knife. - (GRUNTS) 805 00:38:10.612 --> 00:38:11.845 (ANASTASIA SCREAMS) 806 00:38:11.847 --> 00:38:14.613 (GRUNTING) 807 00:38:14.615 --> 00:38:15.949 Hands on your head. 808 00:38:15.951 --> 00:38:19.219 Hands on your head, or I'll fire. 809 00:38:19.221 --> 00:38:21.820 You okay, Mrs. Grey? Did he hurt you? 810 00:38:21.822 --> 00:38:23.021 No, I'm fine. 811 00:38:23.023 --> 00:38:24.624 Better restrain him. 812 00:38:24.626 --> 00:38:25.691 I don't have anything. 813 00:38:25.693 --> 00:38:27.025 We do. 814 00:38:27.027 --> 00:38:29.764 I-I mean... I... We... I can find something. 815 00:38:30.998 --> 00:38:34.032 MAN: <i>So, Hyde's a former colleague of yours?</i> 816 00:38:34.034 --> 00:38:37.637 Uh, yes, he was my boss until a few weeks ago, 817 00:38:37.639 --> 00:38:39.805 but they let him go. 818 00:38:39.807 --> 00:38:41.641 Can I ask why? 819 00:38:41.643 --> 00:38:43.242 Because he attacked me. 820 00:38:43.244 --> 00:38:44.776 WOMAN: Sir. 821 00:38:44.778 --> 00:38:46.144 We recovered this from an elevator 822 00:38:46.146 --> 00:38:48.180 maintenance vehicle parked in the lower garage. 823 00:38:48.182 --> 00:38:49.182 Stolen plates. 824 00:38:49.184 --> 00:38:51.987 Must have been how the suspect gained access. 825 00:38:53.188 --> 00:38:55.791 This mean anything to you, Mrs. Grey? 826 00:38:56.925 --> 00:38:59.559 ANASTASIA: "You owe me a life." 827 00:38:59.561 --> 00:39:01.193 No, nothing. 828 00:39:01.195 --> 00:39:03.530 GAIL: Mr. Grey is on his way home. 829 00:39:03.532 --> 00:39:05.798 We really need to wrap this up, please. 830 00:39:05.800 --> 00:39:07.300 We'll finish this another time, Mrs. Grey. 831 00:39:07.302 --> 00:39:08.570 You rest. 832 00:39:09.871 --> 00:39:12.037 And, uh, don't worry about Hyde. 833 00:39:12.039 --> 00:39:13.673 We've got enough to hold him. 834 00:39:13.675 --> 00:39:15.074 He won't be going anywhere. 835 00:39:15.076 --> 00:39:16.575 (QUIETLY): Okay. 836 00:39:16.577 --> 00:39:18.012 All right. 837 00:39:33.561 --> 00:39:34.929 Hi. 838 00:39:45.673 --> 00:39:47.610 Come to bed. 839 00:39:59.588 --> 00:40:01.557 Maybe later. 840 00:40:09.797 --> 00:40:11.900 ♪ ♪ 841 00:40:31.853 --> 00:40:33.956 ♪ ♪ 842 00:40:49.938 --> 00:40:51.307 CHRISTIAN: I can't. 843 00:41:05.920 --> 00:41:08.123 - (KNOCKS) - Ana, hey. 844 00:41:09.056 --> 00:41:10.423 I just saw this. 845 00:41:10.425 --> 00:41:12.227 Are you okay? 846 00:41:14.329 --> 00:41:16.128 - Shit. - It must have been terrifying. 847 00:41:16.130 --> 00:41:18.197 Are you sure you should be at work? 848 00:41:18.199 --> 00:41:21.235 Yeah, it was, but I'm... I'm fine. 849 00:41:22.804 --> 00:41:24.340 I'm fine. 850 00:41:30.711 --> 00:41:34.349 One of the reports said that it was Jack Hyde. 851 00:41:35.449 --> 00:41:37.085 It was. 852 00:41:37.985 --> 00:41:39.117 What did he want? 853 00:41:39.119 --> 00:41:41.119 Liz, I appreciate your concern, 854 00:41:41.121 --> 00:41:43.324 but I don't want to talk about it. 855 00:41:45.693 --> 00:41:47.126 Okay. 856 00:41:47.128 --> 00:41:49.965 I don't know what I'm gonna tell Mr. Roach. 857 00:41:50.898 --> 00:41:53.234 Um, I will talk to Jerry. 858 00:41:54.235 --> 00:41:56.735 Whatever you say... 859 00:41:56.737 --> 00:41:58.139 Mrs. Grey. 860 00:42:07.882 --> 00:42:09.717 Hello? 861 00:42:16.858 --> 00:42:19.028 Welcome home, Anastasia. 862 00:42:20.762 --> 00:42:22.228 Christian? 863 00:42:22.230 --> 00:42:23.862 Where is everybody? 864 00:42:23.864 --> 00:42:25.366 Elsewhere. 865 00:42:29.871 --> 00:42:31.269 (CHRISTIAN CHUCKLES) 866 00:42:31.271 --> 00:42:33.775 I thought you were mad at me. 867 00:42:34.876 --> 00:42:36.412 Turn around. 868 00:42:48.155 --> 00:42:50.259 ♪ ♪ 869 00:42:55.797 --> 00:42:58.764 We're going to the playroom. 870 00:42:58.766 --> 00:43:01.166 ♪ Don't ask me ♪ 871 00:43:01.168 --> 00:43:05.304 ♪ What you know is true ♪ 872 00:43:05.306 --> 00:43:09.474 ♪ Don't have to tell you ♪ 873 00:43:09.476 --> 00:43:13.179 ♪ Oh, I love your precious heart ♪ 874 00:43:13.181 --> 00:43:16.048 ♪ I was standing ♪ 875 00:43:16.050 --> 00:43:17.150 (GRUNTS SOFTLY) 876 00:43:17.152 --> 00:43:20.119 ♪ You were there ♪ 877 00:43:20.121 --> 00:43:24.322 ♪ Two worlds collided ♪ 878 00:43:24.324 --> 00:43:27.459 - ♪ And they could never ♪ - (PANTING) 879 00:43:27.461 --> 00:43:31.798 ♪ Ever tear us apart ♪ 880 00:43:31.800 --> 00:43:36.034 ♪ Oh... ♪ 881 00:43:36.036 --> 00:43:40.072 ♪ And we could live ♪ 882 00:43:40.074 --> 00:43:43.575 ♪ For a thousand years ♪ 883 00:43:43.577 --> 00:43:47.479 - ♪ But if I hurt you ♪ - I'm gonna drive you wild. 884 00:43:47.481 --> 00:43:51.416 ♪ I'd make wine from your tears ♪ 885 00:43:51.418 --> 00:43:54.519 ♪ Oh, I told you ♪ 886 00:43:54.521 --> 00:43:55.921 (BUZZING) 887 00:43:55.923 --> 00:43:58.391 ♪ That we could fly ♪ 888 00:43:58.393 --> 00:44:00.325 ♪ 'Cause we all have wings ♪ 889 00:44:00.327 --> 00:44:03.095 - (GASPING) - (BUZZING CONTINUES) 890 00:44:03.097 --> 00:44:06.298 ♪ But some of us don't know why ♪ 891 00:44:06.300 --> 00:44:09.901 ♪ I was standing ♪ 892 00:44:09.903 --> 00:44:13.371 ♪ You were there ♪ 893 00:44:13.373 --> 00:44:17.909 ♪ Two worlds collided ♪ 894 00:44:17.911 --> 00:44:21.514 ♪ And they could never tear us apart ♪ 895 00:44:21.516 --> 00:44:23.615 This is how you make me feel. 896 00:44:23.617 --> 00:44:25.083 ♪ Oh... ♪ 897 00:44:25.085 --> 00:44:27.121 Christian. 898 00:44:28.289 --> 00:44:30.356 You promise one thing, 899 00:44:30.358 --> 00:44:32.124 and you do the opposite. 900 00:44:32.126 --> 00:44:33.124 (BUZZING STOPS) 901 00:44:33.126 --> 00:44:34.862 (PANTING) 902 00:44:37.297 --> 00:44:39.130 And now you know how that feels. 903 00:44:39.132 --> 00:44:40.266 (BUZZING RESUMES) 904 00:44:40.268 --> 00:44:42.367 Christian, what are you doing? 905 00:44:42.369 --> 00:44:43.401 - (BUZZING STOPS) - Don't stop. 906 00:44:43.403 --> 00:44:44.903 Frustrating, right? 907 00:44:44.905 --> 00:44:45.637 Why are you stopping? 908 00:44:45.639 --> 00:44:46.505 - (PANTING) - (BUZZING RESUMES) 909 00:44:46.507 --> 00:44:48.574 - Frustrating like you. - (BUZZING STOPS) 910 00:44:48.576 --> 00:44:50.876 - Red, red, red. - ♪ And they could never ♪ 911 00:44:50.878 --> 00:44:53.479 - Red, red, red, red. - ♪ Ever tear us apart. ♪ 912 00:44:53.481 --> 00:44:55.882 (VIBRATOR DROPS TO FLOOR) 913 00:44:55.884 --> 00:44:58.186 (GASPING, PANTING) 914 00:45:15.036 --> 00:45:16.903 That was not love, Christian. 915 00:45:16.905 --> 00:45:17.871 That was revenge. 916 00:45:17.873 --> 00:45:19.604 You told me you were coming straight home. 917 00:45:19.606 --> 00:45:22.041 Don't use the Red Room to even the score. 918 00:45:22.043 --> 00:45:23.108 I was scared for you. 919 00:45:23.110 --> 00:45:25.847 I was safer in that bar with Kate than I was here. 920 00:45:26.914 --> 00:45:29.180 I denied you so you would understand 921 00:45:29.182 --> 00:45:32.450 what it feels like for me when you break your promises. 922 00:45:32.452 --> 00:45:34.452 You denied me to punish me. 923 00:45:34.454 --> 00:45:36.322 I felt powerless knowing that Hyde was out there. 924 00:45:36.324 --> 00:45:38.894 I was angry. I was away from home. 925 00:45:41.195 --> 00:45:43.195 I just wanted to see my friends. 926 00:45:43.197 --> 00:45:45.097 But, Christian, why didn't you tell me 927 00:45:45.099 --> 00:45:48.333 that he was keeping files on you and your family? 928 00:45:48.335 --> 00:45:50.369 What is that about? 929 00:45:50.371 --> 00:45:52.608 Ana, please. 930 00:45:58.478 --> 00:46:01.012 The truth is I have no idea 931 00:46:01.014 --> 00:46:04.083 why he's going to these lengths to get to us. 932 00:46:04.085 --> 00:46:06.318 There has to be a reason. 933 00:46:06.320 --> 00:46:08.554 There's gotta be some connection. 934 00:46:08.556 --> 00:46:10.592 I know. 935 00:46:17.664 --> 00:46:21.233 You know, I had a dream last night... 936 00:46:21.235 --> 00:46:24.135 that you were dead. 937 00:46:24.137 --> 00:46:26.974 And you were lying on the concrete. 938 00:46:28.342 --> 00:46:31.545 And you were cold, and I couldn't wake you. 939 00:46:34.315 --> 00:46:36.514 Well, I'm fine. 940 00:46:36.516 --> 00:46:38.619 I'm right here. I'm fine. 941 00:46:41.489 --> 00:46:44.090 Hyde is locked up now. 942 00:46:44.092 --> 00:46:48.030 And I'm right here with you. 943 00:46:50.231 --> 00:46:52.000 CHRISTIAN: I'm sorry. 944 00:46:55.369 --> 00:46:58.137 (QUIET CHATTER, PHONES RINGING) 945 00:46:58.139 --> 00:46:59.704 Sawyer. 946 00:46:59.706 --> 00:47:02.376 - Hannah. - (HANNAH CHUCKLES SOFTLY) 947 00:47:04.277 --> 00:47:06.177 (PHONE RINGS) 948 00:47:06.179 --> 00:47:08.079 Ana Ste... uh, Grey. 949 00:47:08.081 --> 00:47:11.383 CHRISTIAN: Mrs. Grey, it's your boss's boss's boss. 950 00:47:11.385 --> 00:47:13.418 Look out your window. 951 00:47:13.420 --> 00:47:16.322 I think you deserve a break from all this. 952 00:47:16.324 --> 00:47:18.691 I'm taking you away for the weekend. 953 00:47:18.693 --> 00:47:20.492 Mrs. Jones has packed you a bag. 954 00:47:20.494 --> 00:47:22.094 It's in the trunk. 955 00:47:22.096 --> 00:47:23.561 Oh, did she, now? 956 00:47:23.563 --> 00:47:26.164 Do I get to know where we're going this time? 957 00:47:26.166 --> 00:47:27.365 Aspen. 958 00:47:27.367 --> 00:47:28.666 You won that auction. 959 00:47:28.668 --> 00:47:30.735 Might as well get your money's worth. 960 00:47:30.737 --> 00:47:32.405 Okay, I'm coming. 961 00:47:32.407 --> 00:47:36.175 ♪ I know I'm home... ♪ 962 00:47:36.177 --> 00:47:38.077 Nice to see you again, Stephan. 963 00:47:38.079 --> 00:47:40.315 Mrs. Grey, Mr. Grey. 964 00:47:42.115 --> 00:47:45.517 ♪ I'm diving in deep, and I'm riding with no brakes... ♪ 965 00:47:45.519 --> 00:47:47.452 - (GASPS) - ALL: Surprise! 966 00:47:47.454 --> 00:47:49.287 - Oh, my God. - (LAUGHTER) 967 00:47:49.289 --> 00:47:52.157 You wanted to see more of your friends. 968 00:47:52.159 --> 00:47:54.092 - KATE (CHUCKLING): Come here. - You guys! 969 00:47:54.094 --> 00:47:57.762 ♪ Been waiting for a lifetime for ya ♪ 970 00:47:57.764 --> 00:48:02.068 ♪ Been breaking for a lifetime for ya ♪ 971 00:48:02.070 --> 00:48:05.304 ♪ Wasn't looking for love till I found you ♪ 972 00:48:05.306 --> 00:48:07.373 ♪ Oh, na-na-eh ♪ 973 00:48:07.375 --> 00:48:11.380 ♪ For love till I found you, oh. ♪ 974 00:48:18.753 --> 00:48:20.552 (LIGHT LAUGHTER, QUIET CHATTER) 975 00:48:20.554 --> 00:48:22.253 - CHRISTIAN: Here we are. - ANASTASIA: That's beautiful. 976 00:48:22.255 --> 00:48:23.822 KATE: Oh! 977 00:48:23.824 --> 00:48:25.490 You think this is nice? 978 00:48:25.492 --> 00:48:27.226 You should see it in the snow. 979 00:48:27.228 --> 00:48:29.360 (GASPS) We should totally hit the sauna together. 980 00:48:29.362 --> 00:48:30.829 Totally. Let's... 981 00:48:30.831 --> 00:48:34.467 - Oh, you meant her. - (CHUCKLING): Oh, God. 982 00:48:34.469 --> 00:48:36.469 Okay, this one's yours. 983 00:48:36.471 --> 00:48:38.104 I'm at the other end of the house. 984 00:48:38.106 --> 00:48:40.639 And you two can make as much noise as you want. 985 00:48:40.641 --> 00:48:43.441 - (ANASTASIA CHUCKLES) - (PIANO PLAYING IN DISTANCE) 986 00:48:43.443 --> 00:48:45.780 Oh, and there's a piano. 987 00:48:50.217 --> 00:48:52.450 CHRISTIAN: ♪ Baby, I'm amazed at the way ♪ 988 00:48:52.452 --> 00:48:55.056 ♪ You love me all the time ♪ 989 00:48:56.623 --> 00:48:59.794 ♪ Maybe I'm afraid of the way I love you ♪ 990 00:49:01.628 --> 00:49:03.195 - (ANASTASIA CHUCKLES SOFTLY) - No way. 991 00:49:03.197 --> 00:49:05.164 ♪ Maybe I'm amazed at the way you... ♪ 992 00:49:05.166 --> 00:49:07.532 You guys must have heard him play before. 993 00:49:07.534 --> 00:49:11.369 - We've never heard him sing. - Ever. 994 00:49:11.371 --> 00:49:14.539 ♪ Maybe I'm amazed at the way I really need you ♪ 995 00:49:14.541 --> 00:49:16.275 ELLIOT: Maybe I've heard enough. 996 00:49:16.277 --> 00:49:17.543 (CHUCKLES) 997 00:49:17.545 --> 00:49:19.545 ♪ Baby, I'm a man ♪ 998 00:49:19.547 --> 00:49:21.679 ♪ Maybe I'm a lonely man ♪ 999 00:49:21.681 --> 00:49:23.816 ♪ Who's in the middle of something ♪ 1000 00:49:23.818 --> 00:49:27.823 ♪ That he doesn't really understand ♪ 1001 00:49:30.490 --> 00:49:32.490 ♪ Maybe I'm a man ♪ 1002 00:49:32.492 --> 00:49:34.360 ♪ Maybe you're the only woman ♪ 1003 00:49:34.362 --> 00:49:36.762 ♪ Who could ever help me ♪ 1004 00:49:36.764 --> 00:49:39.331 ♪ Darling, help me understand... ♪ 1005 00:49:39.333 --> 00:49:42.804 Do you think Elliot would ever cheat on Kate? 1006 00:49:45.706 --> 00:49:48.374 She thinks he's sleeping with Gia Matteo. 1007 00:49:48.376 --> 00:49:51.276 Well, I'm sure he has, but that doesn't mean he is now. 1008 00:49:51.278 --> 00:49:53.746 - Really? He has? - Probably. 1009 00:49:53.748 --> 00:49:56.150 Elliot's slept with half of Seattle. 1010 00:49:57.318 --> 00:49:58.784 Hmm. 1011 00:49:58.786 --> 00:50:03.822 I didn't know he was so promiscuous. 1012 00:50:03.824 --> 00:50:06.724 (CHUCKLES) Ana, it's none of our business. 1013 00:50:06.726 --> 00:50:08.293 I know. 1014 00:50:08.295 --> 00:50:10.195 Well, it will be our business 1015 00:50:10.197 --> 00:50:13.365 when I murder him for breaking Kate's heart. 1016 00:50:13.367 --> 00:50:15.570 (CHUCKLES SOFTLY) 1017 00:50:17.704 --> 00:50:20.738 Mia said you hardly ever come here. 1018 00:50:20.740 --> 00:50:24.543 There's never been someone I wanted to bring up here. 1019 00:50:24.545 --> 00:50:26.445 I was waiting for you. 1020 00:50:26.447 --> 00:50:28.550 (CHUCKLES QUIETLY) 1021 00:50:34.521 --> 00:50:36.625 (THUNDER RUMBLING) 1022 00:50:40.260 --> 00:50:43.164 ♪ ♪ 1023 00:50:57.978 --> 00:50:59.780 Ana. 1024 00:51:00.880 --> 00:51:02.380 (GASPS) 1025 00:51:02.382 --> 00:51:04.383 (PANTING) 1026 00:51:04.385 --> 00:51:06.788 (THUNDER RUMBLING) 1027 00:51:10.925 --> 00:51:12.861 ♪ ♪ 1028 00:51:31.545 --> 00:51:33.311 - (OBJECTS CLATTERING) - Shit. 1029 00:51:33.313 --> 00:51:35.014 ANASTASIA: Nice one. 1030 00:51:35.016 --> 00:51:36.548 (CHUCKLES) 1031 00:51:36.550 --> 00:51:38.450 There you are. 1032 00:51:38.452 --> 00:51:41.052 I was looking for you. 1033 00:51:41.054 --> 00:51:42.787 You all right? 1034 00:51:42.789 --> 00:51:45.557 I couldn't sleep. 1035 00:51:45.559 --> 00:51:47.293 You want to talk about it? 1036 00:51:47.295 --> 00:51:49.894 I've already talked to this pint of ice cream about it. 1037 00:51:49.896 --> 00:51:51.429 (CHUCKLES) 1038 00:51:51.431 --> 00:51:53.065 (ANASTASIA CHUCKLES) 1039 00:51:53.067 --> 00:51:54.766 I'll make you some tea. 1040 00:51:54.768 --> 00:51:56.401 ANASTASIA: Mm. 1041 00:51:56.403 --> 00:51:58.570 Oh. 1042 00:51:58.572 --> 00:51:59.774 (CHUCKLES) 1043 00:52:04.612 --> 00:52:05.844 Oh. 1044 00:52:05.846 --> 00:52:08.079 ANASTASIA (CHUCKLING): Oh. 1045 00:52:08.081 --> 00:52:09.782 I'm so sorry. 1046 00:52:09.784 --> 00:52:12.784 - Ooh! - Not funny. 1047 00:52:12.786 --> 00:52:14.722 Oh, God, it's dripping. I'll get it. 1048 00:52:16.056 --> 00:52:19.724 ♪ Love's my religion, but he was my faith ♪ 1049 00:52:19.726 --> 00:52:22.594 ♪ Something so sacred, so hard to replace... ♪ 1050 00:52:22.596 --> 00:52:23.929 Okay. 1051 00:52:23.931 --> 00:52:25.463 Ah-ah. 1052 00:52:25.465 --> 00:52:26.900 This is mine. 1053 00:52:27.835 --> 00:52:30.338 (CHUCKLES) Come here. 1054 00:52:31.871 --> 00:52:33.972 - Okay. (CHUCKLES) - ♪ Would've done anything ♪ 1055 00:52:33.974 --> 00:52:35.673 ♪ Everything for him ♪ 1056 00:52:35.675 --> 00:52:36.974 ♪ And if you asked me ♪ 1057 00:52:36.976 --> 00:52:39.912 - ♪ I would do it again ♪ - (BOTH CHUCKLE) 1058 00:52:39.914 --> 00:52:43.849 ♪ No need to imagine ♪ 1059 00:52:43.851 --> 00:52:45.516 ♪ 'Cause I know it's true ♪ 1060 00:52:45.518 --> 00:52:47.753 (CHRISTIAN CHUCKLING) 1061 00:52:47.755 --> 00:52:51.724 ♪ They say all good boys go to Heaven ♪ 1062 00:52:51.726 --> 00:52:55.360 ♪ But bad boys bring Heaven to you ♪ 1063 00:52:55.362 --> 00:52:57.963 ♪ It's automatic ♪ 1064 00:52:57.965 --> 00:53:01.833 - ♪ It's just what they do ♪ - (CHRISTIAN CHUCKLES) 1065 00:53:01.835 --> 00:53:06.371 ♪ They say all good boys go to Heaven ♪ 1066 00:53:06.373 --> 00:53:08.807 ♪ But bad boys bring Heaven to you ♪ 1067 00:53:08.809 --> 00:53:11.610 ♪ You don't realize the power they have ♪ 1068 00:53:11.612 --> 00:53:15.481 ♪ Until they leave you and you want them back ♪ 1069 00:53:15.483 --> 00:53:17.014 ♪ Nothing in this world ♪ 1070 00:53:17.016 --> 00:53:19.753 - ♪ Prepares you for that ♪ - (CHRISTIAN GRUNTS, SIGHS) 1071 00:53:21.422 --> 00:53:24.389 ♪ I'm not ashamed that he wasn't the one ♪ 1072 00:53:24.391 --> 00:53:28.126 ♪ Had no idea what we would become ♪ 1073 00:53:28.128 --> 00:53:29.862 - ♪ There's no regrets ♪ - Shit. 1074 00:53:29.864 --> 00:53:32.630 ♪ I just thought it was fun ♪ 1075 00:53:32.632 --> 00:53:35.700 ♪ No need to imagine ♪ 1076 00:53:35.702 --> 00:53:39.470 - ♪ 'Cause I know it's true ♪ - (ANASTASIA GRUNTS, PANTS) 1077 00:53:39.472 --> 00:53:44.510 ♪ They say all good boys go to Heaven ♪ 1078 00:53:44.512 --> 00:53:47.412 ♪ But bad boys bring Heaven to you ♪ 1079 00:53:47.414 --> 00:53:48.880 ♪ It's automatic ♪ 1080 00:53:48.882 --> 00:53:50.581 (HEAVY BREATHING) 1081 00:53:50.583 --> 00:53:52.483 ♪ It's just what they do ♪ 1082 00:53:52.485 --> 00:53:53.952 God, you drive me crazy. 1083 00:53:53.954 --> 00:53:58.456 ♪ They say all good boys go to Heaven... ♪ 1084 00:53:58.458 --> 00:53:59.557 What? 1085 00:53:59.559 --> 00:54:00.961 It's my turn. 1086 00:54:09.503 --> 00:54:10.438 (ANASTASIA GRUNTS SOFTLY) 1087 00:54:11.505 --> 00:54:13.807 (LAUGHING) 1088 00:54:14.708 --> 00:54:16.478 (HIGH-PITCHED LAUGH) 1089 00:54:24.652 --> 00:54:27.719 ♪ No need to imagine ♪ 1090 00:54:27.721 --> 00:54:30.755 - (ANASTASIA MOANING) - ♪ 'Cause I know it's true... ♪ 1091 00:54:30.757 --> 00:54:31.956 - Ana. - What? 1092 00:54:31.958 --> 00:54:33.992 Keep it down. You don't want to wake up the whole house. 1093 00:54:33.994 --> 00:54:36.128 Oh, I really don't care about the whole house. 1094 00:54:36.130 --> 00:54:39.597 ♪ But bad boys bring Heaven to you ♪ 1095 00:54:39.599 --> 00:54:41.733 ♪ It's automatic ♪ 1096 00:54:41.735 --> 00:54:46.070 - ♪ It's just what they do ♪ - (PANTING, MOANING) 1097 00:54:46.072 --> 00:54:50.041 ♪ They say all good boys go to Heaven... ♪ 1098 00:54:50.043 --> 00:54:50.909 (MOANS) 1099 00:54:50.911 --> 00:54:54.012 - (CLATTERING) - Oh! (MUFFLED GIGGLE) 1100 00:54:54.014 --> 00:54:56.248 (GIGGLING CONTINUES) 1101 00:54:56.250 --> 00:54:58.519 (PANTING) 1102 00:55:02.623 --> 00:55:04.590 JOSE: <i>Christian, Elliot's taking us hiking.</i> 1103 00:55:04.592 --> 00:55:06.557 - You coming? - No. 1104 00:55:06.559 --> 00:55:07.592 I have work to do. 1105 00:55:07.594 --> 00:55:08.827 Come on. 1106 00:55:08.829 --> 00:55:10.162 Just a stroll in the hills. 1107 00:55:10.164 --> 00:55:12.731 When Elliot says "stroll," he means 20 miles 1108 00:55:12.733 --> 00:55:15.099 straight uphill with nothing to eat but tree bark. 1109 00:55:15.101 --> 00:55:17.603 What if I run into a bear? 1110 00:55:17.605 --> 00:55:19.807 Mm, good luck to the bear. 1111 00:55:21.175 --> 00:55:24.041 ANASTASIA: What was Christian like when he was little? 1112 00:55:24.043 --> 00:55:26.043 He doesn't ever really talk about it. 1113 00:55:26.045 --> 00:55:27.813 It's a miracle he talks at all. 1114 00:55:27.815 --> 00:55:29.780 When Mom and Dad first brought him home, 1115 00:55:29.782 --> 00:55:31.182 he never spoke. 1116 00:55:31.184 --> 00:55:33.818 He didn't cry. I mean, he's never cried. 1117 00:55:33.820 --> 00:55:35.253 He did kick the crap out of me 1118 00:55:35.255 --> 00:55:37.188 a few times when Mom wasn't looking, though. 1119 00:55:37.190 --> 00:55:38.590 Really? 1120 00:55:38.592 --> 00:55:41.126 You guys seem like you're pretty close now. 1121 00:55:41.128 --> 00:55:43.829 Yeah, we've grown up a lot since then. 1122 00:55:43.831 --> 00:55:45.930 Now I'm just in awe of him. 1123 00:55:45.932 --> 00:55:47.900 He's the bravest guy I know. 1124 00:55:47.902 --> 00:55:50.568 Nothing scares him. 1125 00:55:50.570 --> 00:55:52.838 You seem pretty fearless. 1126 00:55:52.840 --> 00:55:54.805 Me? 1127 00:55:54.807 --> 00:55:56.108 Nah. 1128 00:55:56.110 --> 00:55:58.213 What are you so afraid of? 1129 00:55:59.679 --> 00:56:02.780 Hey, Elliot, when is this forced march gonna end? 1130 00:56:02.782 --> 00:56:04.883 I promised Ana we'd go shopping. 1131 00:56:04.885 --> 00:56:07.653 Well, guess we could go back through town. 1132 00:56:07.655 --> 00:56:10.525 I got some errands to run, too. 1133 00:56:11.724 --> 00:56:13.325 TAYLOR: Sir. 1134 00:56:13.327 --> 00:56:14.825 This just came in. 1135 00:56:14.827 --> 00:56:16.929 More background on Hyde. 1136 00:56:16.931 --> 00:56:18.829 Went to Princeton on a scholarship, 1137 00:56:18.831 --> 00:56:20.831 graduated summa cum laude. 1138 00:56:20.833 --> 00:56:22.034 Smart guy. 1139 00:56:22.036 --> 00:56:23.235 Worked for publishers 1140 00:56:23.237 --> 00:56:25.970 in New York and Chicago before S.I.P. 1141 00:56:25.972 --> 00:56:27.838 (SIGHS) What else? 1142 00:56:27.840 --> 00:56:29.641 We tracked down an ex-assistant. 1143 00:56:29.643 --> 00:56:30.976 Seems Hyde slept with her. 1144 00:56:30.978 --> 00:56:33.711 Made a sex tape, used it to blackmail her. 1145 00:56:33.713 --> 00:56:34.912 Jesus. 1146 00:56:34.914 --> 00:56:36.148 Has she told the police? 1147 00:56:36.150 --> 00:56:37.682 She wouldn't go on record. 1148 00:56:37.684 --> 00:56:39.318 And another thing... apparently, Hyde was 1149 00:56:39.320 --> 00:56:41.853 in and out of foster homes in Detroit. 1150 00:56:41.855 --> 00:56:43.590 So was I. 1151 00:56:44.692 --> 00:56:45.923 Good work. 1152 00:56:45.925 --> 00:56:47.025 - Keep digging. - Sir. 1153 00:56:47.027 --> 00:56:48.092 And, Taylor... 1154 00:56:48.094 --> 00:56:49.695 Ana's still shaken up. 1155 00:56:49.697 --> 00:56:50.996 Not a word about this for now. 1156 00:56:50.998 --> 00:56:52.867 Yes, sir. 1157 00:56:57.704 --> 00:57:00.005 Oh, yes! 1158 00:57:00.007 --> 00:57:01.238 - (LAUGHS) - I don't know. 1159 00:57:01.240 --> 00:57:03.909 It's really low in the back. 1160 00:57:03.911 --> 00:57:05.943 - It's hot. - Yeah, but... 1161 00:57:05.945 --> 00:57:08.914 Oh, Christian's gonna love this dress. 1162 00:57:08.916 --> 00:57:11.316 Help. My zipper is stuck. 1163 00:57:11.318 --> 00:57:12.617 Oh. 1164 00:57:12.619 --> 00:57:13.621 Let me see. 1165 00:57:32.072 --> 00:57:34.805 - Ta-da! - (LAUGHING) 1166 00:57:34.807 --> 00:57:36.273 What do you think? 1167 00:57:36.275 --> 00:57:37.775 Oh, my God. 1168 00:57:37.777 --> 00:57:38.976 KATE: I know. 1169 00:57:38.978 --> 00:57:40.244 Look at you. You're like a valentine. 1170 00:57:40.246 --> 00:57:41.380 - KATE: Come on. Right? - Turn around. 1171 00:57:41.382 --> 00:57:43.215 - Oh! (CHUCKLES) - Look at her. 1172 00:57:43.217 --> 00:57:44.883 - Elliot's gonna love it. - He's gonna love it. 1173 00:57:44.885 --> 00:57:46.418 Mm. Oh! 1174 00:57:46.420 --> 00:57:47.952 - Shoes. - Shoes! 1175 00:57:47.954 --> 00:57:50.054 - Let's have a drink. - Mm. Oh! 1176 00:57:50.056 --> 00:57:51.889 - Don't you think? - Oh, girl, look at you. 1177 00:57:51.891 --> 00:57:54.392 Here you go. I know, it's kind of like a napkin. 1178 00:57:54.394 --> 00:57:55.663 (CHUCKLES) 1179 00:57:59.199 --> 00:58:02.066 Tell me you didn't wear that to go hiking. 1180 00:58:02.068 --> 00:58:03.869 (CHUCKLES) Of course I did. 1181 00:58:03.871 --> 00:58:05.336 I did. 1182 00:58:05.338 --> 00:58:07.773 It's, um... 1183 00:58:07.775 --> 00:58:10.941 good for sweating and... 1184 00:58:10.943 --> 00:58:12.978 has full range of motion. 1185 00:58:12.980 --> 00:58:14.780 It's very short. 1186 00:58:14.782 --> 00:58:16.217 I know. 1187 00:58:17.784 --> 00:58:19.753 CHRISTIAN: And it's not too far from here... 1188 00:58:21.954 --> 00:58:24.289 ...to here... 1189 00:58:24.291 --> 00:58:27.892 - to there. - (GASPS SOFTLY, GRUNTS) 1190 00:58:27.894 --> 00:58:30.128 - And to here. - (GRUNTS) 1191 00:58:30.130 --> 00:58:31.963 CHRISTIAN: So just don't bend over. 1192 00:58:31.965 --> 00:58:34.235 We should be fine. 1193 00:58:37.271 --> 00:58:38.836 Oops. 1194 00:58:38.838 --> 00:58:40.838 - (CHUCKLING) - A design flaw. 1195 00:58:40.840 --> 00:58:43.775 ♪ You're in that good light, that candle glow ♪ 1196 00:58:43.777 --> 00:58:46.445 ♪ You look fantastic, so dynamo... ♪ 1197 00:58:46.447 --> 00:58:48.280 Hey, Elliot, did I see that architect 1198 00:58:48.282 --> 00:58:50.449 you work with in town today, Gina? 1199 00:58:50.451 --> 00:58:52.184 Gia Matteo. 1200 00:58:52.186 --> 00:58:55.887 Yeah, she, um... she has a place here. 1201 00:58:55.889 --> 00:58:57.054 Okay. 1202 00:58:57.056 --> 00:58:58.255 Are they real? 1203 00:58:58.257 --> 00:59:00.726 Like, can they be real? 1204 00:59:00.728 --> 00:59:01.626 I never asked. 1205 00:59:01.628 --> 00:59:03.862 CHRISTIAN: Uh, two bottles of Bollinger 1206 00:59:03.864 --> 00:59:05.333 and six glasses, please. 1207 00:59:06.867 --> 00:59:08.900 Are we celebrating something? 1208 00:59:08.902 --> 00:59:10.704 (CHRISTIAN CLEARS THROAT) 1209 00:59:14.942 --> 00:59:17.309 (SIGHS, CLEARS THROAT) 1210 00:59:17.311 --> 00:59:18.409 Um... 1211 00:59:18.411 --> 00:59:21.146 (CLEARS THROAT) At a certain point, uh, 1212 00:59:21.148 --> 00:59:24.182 the idea of spending the rest of my life 1213 00:59:24.184 --> 00:59:29.521 with one person seemed unimaginable. 1214 00:59:29.523 --> 00:59:33.224 And then I met Kate. 1215 00:59:33.226 --> 00:59:36.297 And I fell head over heels in love. 1216 00:59:39.766 --> 00:59:43.235 - (KATE CHUCKLES) - I fell in love with your beauty, 1217 00:59:43.237 --> 00:59:45.202 with your grace, your wisdom, 1218 00:59:45.204 --> 00:59:48.206 for everything that you are. 1219 00:59:48.208 --> 00:59:51.242 And now the only thing I can't imagine is... 1220 00:59:51.244 --> 00:59:54.780 is being without you... ever. 1221 00:59:54.782 --> 00:59:56.113 So... 1222 00:59:56.115 --> 00:59:58.052 marry me? 1223 01:00:00.019 --> 01:00:01.418 Please. (CHUCKLES) 1224 01:00:01.420 --> 01:00:03.188 - Yes. - (ELLIOT SIGHS, CHUCKLES) 1225 01:00:03.190 --> 01:00:05.190 Yes, yes, yes. 1226 01:00:05.192 --> 01:00:08.092 (APPLAUSE, MURMURING) 1227 01:00:08.094 --> 01:00:11.563 (CHEERING, LAUGHTER) 1228 01:00:11.565 --> 01:00:13.164 Congrats, dude. 1229 01:00:13.166 --> 01:00:15.166 ♪ Do I ever cross your mind? ♪ 1230 01:00:15.168 --> 01:00:18.873 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1231 01:00:22.009 --> 01:00:24.809 ♪ Do I ever cross your mind? ♪ 1232 01:00:24.811 --> 01:00:27.882 ♪ Oh, oh, oh, oh. ♪ 1233 01:00:32.385 --> 01:00:35.220 KATE: Well, now I know why you were acting so weird. 1234 01:00:35.222 --> 01:00:37.121 Did you pick it out yourself? 1235 01:00:37.123 --> 01:00:39.523 I had a little help from an old friend. 1236 01:00:39.525 --> 01:00:40.958 An old girlfriend? 1237 01:00:40.960 --> 01:00:42.961 (CHRISTIAN CLEARS THROAT) 1238 01:00:42.963 --> 01:00:46.398 Hey, not everyone marries the first girl they ever dated. 1239 01:00:46.400 --> 01:00:48.365 (CHUCKLES) Well, some of us like 1240 01:00:48.367 --> 01:00:51.239 to get it right the first time, bro. 1241 01:00:54.407 --> 01:00:56.309 Did you just roll your eyes at me? 1242 01:00:59.112 --> 01:01:00.979 Maybe. 1243 01:01:00.981 --> 01:01:03.014 What are you gonna do about it? 1244 01:01:03.016 --> 01:01:05.416 ♪ ♪ 1245 01:01:05.418 --> 01:01:08.789 (KISSING, HEAVY BREATHING) 1246 01:01:13.260 --> 01:01:15.059 ♪ Wow ♪ 1247 01:01:15.061 --> 01:01:16.293 ♪ I feel good ♪ 1248 01:01:16.295 --> 01:01:17.862 Top drawer on the right. 1249 01:01:17.864 --> 01:01:19.965 - What? - ♪ I knew that I would now ♪ 1250 01:01:19.967 --> 01:01:21.333 Top drawer on the right. Go. 1251 01:01:21.335 --> 01:01:24.302 ♪ I feel good, mm ♪ 1252 01:01:24.304 --> 01:01:27.639 ♪ I knew that I would now, yes ♪ 1253 01:01:27.641 --> 01:01:30.242 - ♪ So good, so good, so good ♪ - No way. 1254 01:01:30.244 --> 01:01:32.512 Ana, do as you're told. 1255 01:01:36.916 --> 01:01:39.217 ♪ I feel nice ♪ 1256 01:01:39.219 --> 01:01:41.119 ♪ Like sugar and spice ♪ 1257 01:01:41.121 --> 01:01:42.554 You ready? 1258 01:01:42.556 --> 01:01:43.521 Yeah. 1259 01:01:43.523 --> 01:01:45.891 ♪ So nice, so nice, so nice ♪ 1260 01:01:45.893 --> 01:01:49.293 - ♪ So nice, so nice ♪ - (GASPING, MOANING) 1261 01:01:49.295 --> 01:01:50.427 You all right? 1262 01:01:50.429 --> 01:01:51.429 - Mm-hmm. - ♪ Wanna hold you ♪ 1263 01:01:51.431 --> 01:01:53.398 ♪ In my arms ♪ 1264 01:01:53.400 --> 01:01:56.001 - (MOANING) - ♪ I know that I can do no wrong ♪ 1265 01:01:56.003 --> 01:01:57.302 (PANTING) 1266 01:01:57.304 --> 01:02:00.037 ♪ When I hold you in my arms ♪ 1267 01:02:00.039 --> 01:02:02.507 ♪ My love can't do me no harm ♪ 1268 01:02:02.509 --> 01:02:05.976 ♪ And I feel nice ♪ 1269 01:02:05.978 --> 01:02:09.317 - ♪ Like sugar and spice ♪ - (PANTING, MOANING) 1270 01:02:10.516 --> 01:02:12.953 ♪ Da-da da-da da-da da-da ♪ 1271 01:02:14.688 --> 01:02:16.987 - ♪ Da, da, da ♪ - (GRUNTING) 1272 01:02:16.989 --> 01:02:21.059 - ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ - ♪ Sing ♪ 1273 01:02:21.061 --> 01:02:22.327 ♪ Yeah. ♪ 1274 01:02:22.329 --> 01:02:23.494 (DOOR OPENS) 1275 01:02:23.496 --> 01:02:25.329 Hey, uh, Dr. Greene called again, 1276 01:02:25.331 --> 01:02:29.534 and there is a Detective Clark to see you. 1277 01:02:29.536 --> 01:02:31.635 CLARK: I'm sorry, Mrs. Grey, 1278 01:02:31.637 --> 01:02:35.440 but my lieutenant asked me to check something out. 1279 01:02:35.442 --> 01:02:38.075 Jack Hyde claims you and him were sleeping together 1280 01:02:38.077 --> 01:02:39.945 when he worked at S.I.P. 1281 01:02:39.947 --> 01:02:42.347 - What? - He tried to break it off, 1282 01:02:42.349 --> 01:02:44.548 you got upset, and you made up this whole 1283 01:02:44.550 --> 01:02:46.050 sexual assault story to get him fired. 1284 01:02:46.052 --> 01:02:48.420 - What?! - Says he came to your apartment to try 1285 01:02:48.422 --> 01:02:50.287 and straighten things out, but your security people 1286 01:02:50.289 --> 01:02:52.157 got involved and it all went south. 1287 01:02:52.159 --> 01:02:54.092 No, that is complete bullshit. 1288 01:02:54.094 --> 01:02:56.026 I'll put that down as a denial. 1289 01:02:56.028 --> 01:02:57.996 - Jack attacked me. - Right. 1290 01:02:57.998 --> 01:03:00.498 He attacked me, and then he tried to kidnap me. 1291 01:03:00.500 --> 01:03:02.233 Do you believe what he's saying? 1292 01:03:02.235 --> 01:03:03.702 Officially, Mrs. Grey, 1293 01:03:03.704 --> 01:03:05.640 it doesn't matter what I believe. 1294 01:03:06.974 --> 01:03:08.373 Unofficially, 1295 01:03:08.375 --> 01:03:10.342 I believe Hyde is a lying piece of shit 1296 01:03:10.344 --> 01:03:12.543 who will say anything to get bail. 1297 01:03:12.545 --> 01:03:14.378 You need to be ready for that. 1298 01:03:14.380 --> 01:03:15.612 Thank you for your time. 1299 01:03:15.614 --> 01:03:17.581 Wait, Jack is applying for bail? 1300 01:03:17.583 --> 01:03:20.954 Noon today, municipal courthouse. 1301 01:03:22.222 --> 01:03:24.521 (DOOR OPENS) 1302 01:03:24.523 --> 01:03:27.391 Does your client deny forcing entry into this penthouse? 1303 01:03:27.393 --> 01:03:29.661 He does not, Your Honor. However, my client 1304 01:03:29.663 --> 01:03:32.262 had exhausted all legitimate means of redress 1305 01:03:32.264 --> 01:03:33.630 and merely wanted to confront 1306 01:03:33.632 --> 01:03:35.333 the parties responsible for destroying his career. 1307 01:03:35.335 --> 01:03:38.202 I think he wanted to do more than confront them, counselor. 1308 01:03:38.204 --> 01:03:42.440 These are not the actions of an innocent man seeking redress. 1309 01:03:42.442 --> 01:03:45.409 However, given his clean record, 1310 01:03:45.411 --> 01:03:47.244 the court will grant bail. 1311 01:03:47.246 --> 01:03:49.414 - Set at $500,000. - Your Honor. 1312 01:03:49.416 --> 01:03:51.085 Next case. 1313 01:03:53.119 --> 01:03:55.153 Okay. 1314 01:03:55.155 --> 01:03:56.691 Let's go. 1315 01:04:12.039 --> 01:04:13.074 (DOOR CLOSES) 1316 01:04:15.208 --> 01:04:16.541 (REPRESSED GAGGING) 1317 01:04:16.543 --> 01:04:19.811 (COUGHING, RETCHING) 1318 01:04:19.813 --> 01:04:21.615 (TOILET FLUSHES) 1319 01:04:34.161 --> 01:04:35.528 (GRUNTS) 1320 01:04:46.373 --> 01:04:48.472 I did leave a lot of messages. 1321 01:04:48.474 --> 01:04:50.641 I know. I-I've been so busy, 1322 01:04:50.643 --> 01:04:53.344 it just kind of slipped through the cracks. 1323 01:04:53.346 --> 01:04:54.612 Hmm. 1324 01:04:54.614 --> 01:04:56.483 Before we start... 1325 01:05:07.793 --> 01:05:10.563 It seems you're pregnant, Mrs. Grey. 1326 01:05:14.867 --> 01:05:17.235 It's, uh... I'm... 1327 01:05:17.237 --> 01:05:18.470 What? 1328 01:05:18.472 --> 01:05:21.139 The shot is almost 100% effective 1329 01:05:21.141 --> 01:05:23.510 when administered regularly. 1330 01:05:27.313 --> 01:05:28.512 - (SOFT THUMPING) - There. 1331 01:05:28.514 --> 01:05:30.384 Its heartbeat. 1332 01:05:31.284 --> 01:05:32.416 Where? 1333 01:05:32.418 --> 01:05:35.556 Just there. 1334 01:05:36.755 --> 01:05:39.257 It's just like a little blip. 1335 01:05:39.259 --> 01:05:41.559 I'd say it's six, seven weeks. 1336 01:05:41.561 --> 01:05:43.760 (QUIETLY): Little blip. 1337 01:05:43.762 --> 01:05:45.762 CHRISTIAN: <i>How'd it go today?</i> 1338 01:05:45.764 --> 01:05:49.666 Uh, good. I got a visit from Detective Clark. 1339 01:05:49.668 --> 01:05:51.469 (TAKES DEEP BREATH) 1340 01:05:51.471 --> 01:05:55.673 Apparently, Hyde is trying to say that I came on to him. 1341 01:05:55.675 --> 01:05:58.208 He expects people to believe that? 1342 01:05:58.210 --> 01:06:00.146 It's his word against mine. 1343 01:06:04.784 --> 01:06:07.217 Is that what's bothering you? 1344 01:06:07.219 --> 01:06:09.820 Ana, no one will believe him. 1345 01:06:09.822 --> 01:06:12.456 And the other assistants, they'll tell the detectives 1346 01:06:12.458 --> 01:06:14.461 - he did the same... - I'm pregnant. 1347 01:06:17.297 --> 01:06:19.699 Six or seven weeks. 1348 01:06:21.201 --> 01:06:23.700 (CHRISTIAN SCOFFS) 1349 01:06:23.702 --> 01:06:26.474 You forgot your shot? 1350 01:06:28.407 --> 01:06:30.175 Christ, Ana. 1351 01:06:30.177 --> 01:06:31.675 I'm sorry. 1352 01:06:31.677 --> 01:06:34.345 I know it's not good timing. 1353 01:06:34.347 --> 01:06:35.813 I had plans for us. 1354 01:06:35.815 --> 01:06:38.119 I wanted to give you the world. 1355 01:06:40.820 --> 01:06:43.854 Do you really think that I'm ready to be a father? 1356 01:06:43.856 --> 01:06:46.456 No. I don't. 1357 01:06:46.458 --> 01:06:48.592 And I'm not ready to be a mother, either, 1358 01:06:48.594 --> 01:06:50.327 but we'll just figure it out. 1359 01:06:50.329 --> 01:06:51.831 (CHUCKLING) 1360 01:06:53.266 --> 01:06:56.470 I'm not ready to figure it out. 1361 01:07:02.909 --> 01:07:05.309 ♪ Hoping ♪ 1362 01:07:05.311 --> 01:07:07.979 ♪ For a miracle ♪ 1363 01:07:07.981 --> 01:07:10.615 ♪ I'm not equipped for this ♪ 1364 01:07:10.617 --> 01:07:13.517 ♪ But I can't move until ♪ 1365 01:07:13.519 --> 01:07:15.619 ♪ Standing ♪ 1366 01:07:15.621 --> 01:07:18.523 ♪ At the crossroads ♪ 1367 01:07:18.525 --> 01:07:20.425 ♪ There's no right answer ♪ 1368 01:07:20.427 --> 01:07:22.626 ♪ No one's brain to pick ♪ 1369 01:07:22.628 --> 01:07:23.994 He'll come back. 1370 01:07:23.996 --> 01:07:26.430 ♪ Under ♪ 1371 01:07:26.432 --> 01:07:29.300 ♪ The spotlight ♪ 1372 01:07:29.302 --> 01:07:31.635 ♪ There's no escaping ♪ 1373 01:07:31.637 --> 01:07:34.706 ♪ I'm a deer caught in headlights ♪ 1374 01:07:34.708 --> 01:07:38.443 ♪ I am hoping ♪ 1375 01:07:38.445 --> 01:07:41.782 ♪ For a sign ♪ 1376 01:07:44.451 --> 01:07:47.619 ♪ Not in a drink... ♪ 1377 01:07:47.621 --> 01:07:49.287 ANASTASIA: <i>Christian, it's me.</i> 1378 01:07:49.289 --> 01:07:50.624 <i>Where are you?</i> 1379 01:07:51.625 --> 01:07:53.594 Will you please come home? 1380 01:07:54.793 --> 01:07:58.396 ♪ Please see me through ♪ 1381 01:07:58.398 --> 01:08:02.934 ♪ Metaphors in blue ♪ 1382 01:08:02.936 --> 01:08:05.802 ♪ Ooh ♪ 1383 01:08:05.804 --> 01:08:09.606 ♪ I'm holding on ♪ 1384 01:08:09.608 --> 01:08:12.712 - ♪ For dear life. ♪ - (GRUNTS) Fuck. 1385 01:08:15.981 --> 01:08:18.016 I'm home. 1386 01:08:18.018 --> 01:08:19.951 Hey. 1387 01:08:19.953 --> 01:08:23.591 You look mighty fine, Mrs. Grey. 1388 01:08:25.425 --> 01:08:27.791 Wow, you look mighty drunk. 1389 01:08:27.793 --> 01:08:29.861 Where have you been? 1390 01:08:29.863 --> 01:08:31.562 Shh. 1391 01:08:31.564 --> 01:08:33.397 (ANASTASIA CHUCKLES) 1392 01:08:33.399 --> 01:08:35.732 All right, let's go to bed. 1393 01:08:35.734 --> 01:08:37.434 Now you're talking. 1394 01:08:37.436 --> 01:08:39.303 Okay, big guy, come on. 1395 01:08:39.305 --> 01:08:41.708 - Lean on me. - Mm-hmm. (CHUCKLES) 1396 01:08:43.310 --> 01:08:44.776 You're so beautiful. 1397 01:08:44.778 --> 01:08:47.844 - Oh, yeah? Both of me? - Mm-hmm. Mm-hmm. 1398 01:08:47.846 --> 01:08:50.548 - (CHRISTIAN GRUNTS) - Okay. 1399 01:08:50.550 --> 01:08:51.581 Time for sleep. 1400 01:08:51.583 --> 01:08:53.418 (GRUNTS) This is where it starts. 1401 01:08:53.420 --> 01:08:56.321 Where what starts? 1402 01:08:56.323 --> 01:08:57.722 Babies mean no sex. 1403 01:08:57.724 --> 01:08:59.857 That can't be true. 1404 01:08:59.859 --> 01:09:02.492 There'd be no siblings. 1405 01:09:02.494 --> 01:09:04.728 Hmm. You're funny. 1406 01:09:04.730 --> 01:09:06.363 Oh, no... no, no. 1407 01:09:06.365 --> 01:09:07.699 Come on. 1408 01:09:07.701 --> 01:09:10.601 - Come on. Come on. - (GROANS) 1409 01:09:10.603 --> 01:09:12.736 (ANASTASIA SIGHING) 1410 01:09:12.738 --> 01:09:14.539 CHRISTIAN: Oh. Hello. 1411 01:09:14.541 --> 01:09:16.877 (CHUCKLES) We have an intruder. 1412 01:09:19.813 --> 01:09:23.417 (SIGHS) You're gonna take her from me, aren't you? 1413 01:09:24.583 --> 01:09:26.616 You'll see. 1414 01:09:26.618 --> 01:09:29.586 You'll choose him over me. 1415 01:09:29.588 --> 01:09:31.888 Nobody's choosing anybody. 1416 01:09:31.890 --> 01:09:35.862 And he might be a she. 1417 01:09:37.363 --> 01:09:39.832 Oh, Jesus. 1418 01:09:40.899 --> 01:09:42.670 (SIGHS) 1419 01:09:45.572 --> 01:09:47.740 (SNORING SOFTLY) 1420 01:09:50.542 --> 01:09:52.045 (CELL PHONE BUZZES) 1421 01:10:00.420 --> 01:10:02.389 (SNORING CONTINUES) 1422 01:10:11.064 --> 01:10:13.000 ♪ ♪ 1423 01:10:33.086 --> 01:10:35.021 ♪ ♪ 1424 01:10:58.110 --> 01:11:00.079 ♪ ♪ 1425 01:11:15.994 --> 01:11:17.530 Ana? 1426 01:11:20.833 --> 01:11:22.935 Anastasia? 1427 01:11:24.970 --> 01:11:26.970 (WIGGLING DOOR KNOB) 1428 01:11:26.972 --> 01:11:29.777 - (KNOCKING) - Anastasia? 1429 01:11:31.478 --> 01:11:32.876 (KNOCKING) 1430 01:11:32.878 --> 01:11:34.747 CHRISTIAN: Shit. 1431 01:11:43.957 --> 01:11:45.255 Go through the apartment. Check every room. 1432 01:11:45.257 --> 01:11:46.991 Taylor, check the garage, see if you 1433 01:11:46.993 --> 01:11:48.192 can talk to the concierge. 1434 01:11:48.194 --> 01:11:50.861 Sawyer, take a look at the CCTV. 1435 01:11:50.863 --> 01:11:54.165 Sawyer, we're leaving for work in 20 minutes. 1436 01:11:54.167 --> 01:11:56.804 - Yes, ma'am. - Where the hell were you? 1437 01:12:00.539 --> 01:12:01.908 Ana. 1438 01:12:09.047 --> 01:12:10.983 - Ana. - (LOCK CLICKS) 1439 01:12:14.153 --> 01:12:16.187 Anastasia? 1440 01:12:16.189 --> 01:12:18.723 - Open the door. - (SHOWER RUNNING) 1441 01:12:18.725 --> 01:12:20.127 Ana. 1442 01:12:35.774 --> 01:12:37.074 (CHRISTIAN SCOFFS) 1443 01:12:37.076 --> 01:12:39.809 That's it? You're ignoring me? 1444 01:12:39.811 --> 01:12:41.215 Hey. 1445 01:12:42.148 --> 01:12:43.580 Why are you behaving like this? 1446 01:12:43.582 --> 01:12:45.049 I don't know. Maybe you should go 1447 01:12:45.051 --> 01:12:47.054 ask your friend, Mrs. Robinson. 1448 01:12:48.121 --> 01:12:50.086 What? 1449 01:12:50.088 --> 01:12:51.821 You've been reading my texts? 1450 01:12:51.823 --> 01:12:54.892 I've been picking up your shit, Christian. 1451 01:12:54.894 --> 01:12:56.893 I told you we're just friends. 1452 01:12:56.895 --> 01:12:59.296 The time for talking to me was yesterday. 1453 01:12:59.298 --> 01:13:02.333 But instead, you decided to go get drunk with the woman 1454 01:13:02.335 --> 01:13:05.570 who taught you how to fuck when you were a child. 1455 01:13:05.572 --> 01:13:10.109 The going gets rough, and you go running to her. 1456 01:13:11.877 --> 01:13:13.945 I thought you were better than that. 1457 01:13:13.947 --> 01:13:15.582 It wasn't like that. 1458 01:13:26.359 --> 01:13:27.924 Did you sleep with her? 1459 01:13:27.926 --> 01:13:29.794 No. What do you think, I'd cheat on you? 1460 01:13:29.796 --> 01:13:31.062 You did. 1461 01:13:31.064 --> 01:13:34.365 You confided in her about our private life. 1462 01:13:34.367 --> 01:13:36.603 You chose her over me. 1463 01:13:38.003 --> 01:13:40.204 And then you came home, 1464 01:13:40.206 --> 01:13:43.243 and you said that I would choose this baby over you. 1465 01:13:44.610 --> 01:13:47.680 And you know what? If I have to, I will. 1466 01:13:48.881 --> 01:13:51.281 I will choose this baby over anybody 1467 01:13:51.283 --> 01:13:54.785 because that is what decent parents do. 1468 01:13:54.787 --> 01:13:57.287 It's what your mother should have done for you, 1469 01:13:57.289 --> 01:14:00.023 and I am so sorry that she didn't, Christian. 1470 01:14:00.025 --> 01:14:02.026 I am sorry. 1471 01:14:02.028 --> 01:14:05.161 But you are not a kid anymore, Christian. 1472 01:14:05.163 --> 01:14:08.001 You need to grow the fuck up. 1473 01:14:16.074 --> 01:14:18.177 (SHUDDERING BREATHS) 1474 01:14:20.179 --> 01:14:22.780 You're not happy about this baby. 1475 01:14:22.782 --> 01:14:24.115 I got that. 1476 01:14:24.117 --> 01:14:26.116 I am not ecstatic, either, 1477 01:14:26.118 --> 01:14:28.318 given the timing and your reaction. 1478 01:14:28.320 --> 01:14:30.920 But babies happen when you have sex, 1479 01:14:30.922 --> 01:14:33.626 and you and I tend to do a lot of that. 1480 01:14:34.661 --> 01:14:37.631 So we can either do this together... 1481 01:14:39.032 --> 01:14:41.098 ...or I will do it without you. 1482 01:14:41.100 --> 01:14:42.799 And what about us? 1483 01:14:42.801 --> 01:14:46.437 Well, when your husband prefers the company of his ex-mistress, 1484 01:14:46.439 --> 01:14:49.173 it doesn't really say much for your marriage, does it? 1485 01:14:49.175 --> 01:14:51.075 Elena and I just talked. 1486 01:14:51.077 --> 01:14:52.843 I was too angry with you. 1487 01:14:52.845 --> 01:14:54.678 I'm angry with you, Christian. 1488 01:14:54.680 --> 01:14:55.679 You left me. 1489 01:14:55.681 --> 01:14:58.249 You left me when I needed you. You fucked up. 1490 01:14:58.251 --> 01:15:00.183 Yes, I fucked up, and I'm sorry. 1491 01:15:00.185 --> 01:15:02.820 I'm standing here telling you I'm sorry. 1492 01:15:02.822 --> 01:15:04.421 Okay, she doesn't... 1493 01:15:04.423 --> 01:15:07.023 she doesn't mean anything to me. 1494 01:15:07.025 --> 01:15:08.992 I don't need her. 1495 01:15:08.994 --> 01:15:10.695 I need you. 1496 01:15:10.697 --> 01:15:14.301 Would have been good if you felt that way yesterday. 1497 01:15:19.037 --> 01:15:21.140 ♪ ♪ 1498 01:15:28.247 --> 01:15:30.748 (SHUDDERING BREATHS) 1499 01:15:30.750 --> 01:15:32.883 It turned out so great, you guys. Thank you so much. 1500 01:15:32.885 --> 01:15:35.318 - Thank you. - And, Emma, if we can just make the font size 1501 01:15:35.320 --> 01:15:36.954 two points bigger on the hard copy. 1502 01:15:36.956 --> 01:15:38.388 Mm-hmm. 1503 01:15:38.390 --> 01:15:42.259 - (PHONE RINGS) - WOMAN: Good morning. S.I.P. 1504 01:15:42.261 --> 01:15:43.126 Hey. 1505 01:15:43.128 --> 01:15:44.861 Kate Kavanagh called you three times. 1506 01:15:44.863 --> 01:15:46.830 And your husband called. He wanted me to remind you 1507 01:15:46.832 --> 01:15:49.165 that he is flying down to Portland, but he'll be back 1508 01:15:49.167 --> 01:15:50.934 - this afternoon. - Is that all he said? 1509 01:15:50.936 --> 01:15:52.769 - Yeah. - (PHONE RINGING) 1510 01:15:52.771 --> 01:15:54.938 Are you okay? Can I get you a latte? 1511 01:15:54.940 --> 01:15:56.741 No, thank you. 1512 01:15:56.743 --> 01:15:58.174 Ana Grey's office. 1513 01:15:58.176 --> 01:16:00.009 - Hey, Hannah, it's Kate. - Miss Kavanagh. 1514 01:16:00.011 --> 01:16:01.512 Yes, she is. 1515 01:16:01.514 --> 01:16:04.150 Give me one moment, and I'll transfer you. 1516 01:16:10.288 --> 01:16:11.421 Kate. 1517 01:16:11.423 --> 01:16:13.156 Hey. Christian's looking for you. 1518 01:16:13.158 --> 01:16:15.159 He called me at like 6:00 a.m. 1519 01:16:15.161 --> 01:16:17.294 Uh, it's fine. He found me. 1520 01:16:17.296 --> 01:16:19.763 What's going on? You okay? 1521 01:16:19.765 --> 01:16:22.031 Mm-hmm. I'm just at work, and I'm so busy. 1522 01:16:22.033 --> 01:16:23.433 Can I call you back? 1523 01:16:23.435 --> 01:16:24.869 Okay. 1524 01:16:24.871 --> 01:16:27.306 But, hey, you know I'm here for you, right? 1525 01:16:28.207 --> 01:16:29.440 (VOICE TREMBLING): I know. 1526 01:16:29.442 --> 01:16:31.875 Oh, Ana. 1527 01:16:31.877 --> 01:16:33.544 Kate, don't. 1528 01:16:33.546 --> 01:16:35.879 Talk later? 1529 01:16:35.881 --> 01:16:37.046 Yeah. 1530 01:16:37.048 --> 01:16:38.318 KATE: Bye. 1531 01:16:41.420 --> 01:16:43.019 (SIGHS) 1532 01:16:43.021 --> 01:16:44.457 (SNIFFS) 1533 01:16:52.965 --> 01:16:55.335 (CELL PHONE BUZZING) 1534 01:17:01.940 --> 01:17:03.339 Hi, Mia. 1535 01:17:03.341 --> 01:17:06.876 JACK: Damn, it's good to hear your voice. 1536 01:17:06.878 --> 01:17:08.211 Jack? 1537 01:17:08.213 --> 01:17:10.013 We never got a chance to talk last week. 1538 01:17:10.015 --> 01:17:11.281 How the hell are you? 1539 01:17:11.283 --> 01:17:13.083 How are you calling me? 1540 01:17:13.085 --> 01:17:15.352 - You should be in j... - What, in jail? 1541 01:17:15.354 --> 01:17:18.091 I'm out on bail, sweetheart. 1542 01:17:19.225 --> 01:17:21.125 This is Mia's phone. 1543 01:17:21.127 --> 01:17:23.093 It is. It is. 1544 01:17:23.095 --> 01:17:25.161 Yeah. Cool spec, too. 1545 01:17:25.163 --> 01:17:27.164 Zeiss lens. 1546 01:17:27.166 --> 01:17:28.898 - 20-megapixel camera. - (PHONE BUZZING) 1547 01:17:28.900 --> 01:17:30.166 ANASTASIA: Oh, my God. 1548 01:17:30.168 --> 01:17:32.102 JACK: Yeah, I picked her up outside the gym. 1549 01:17:32.104 --> 01:17:35.438 It seems like your husband's security never learns. 1550 01:17:35.440 --> 01:17:37.374 - Jack, what do you want? - What do I want? 1551 01:17:37.376 --> 01:17:39.509 I want my life back, Ana. 1552 01:17:39.511 --> 01:17:41.245 I could have been Christian Grey. 1553 01:17:41.247 --> 01:17:42.847 I'm smarter. 1554 01:17:42.849 --> 01:17:46.349 I've got more balls than him. He had it so easy. 1555 01:17:46.351 --> 01:17:47.921 They should have picked me. 1556 01:17:48.988 --> 01:17:51.124 That was supposed to be me. 1557 01:17:52.123 --> 01:17:53.991 Those people, they owe me. 1558 01:17:53.993 --> 01:17:56.527 What are you talking about? 1559 01:17:56.529 --> 01:17:58.428 Forget about it. 1560 01:17:58.430 --> 01:18:00.630 If you want to see your sister-in-law again, 1561 01:18:00.632 --> 01:18:03.467 get me five million by 1:00 p.m. 1562 01:18:03.469 --> 01:18:05.535 That's in less than two hours, Jack. 1563 01:18:05.537 --> 01:18:07.137 That's completely impossible. 1564 01:18:07.139 --> 01:18:08.304 Oh, please. 1565 01:18:08.306 --> 01:18:10.107 You were smart enough to take my job. 1566 01:18:10.109 --> 01:18:11.308 You'll figure it out. 1567 01:18:11.310 --> 01:18:12.876 And don't tell anybody. 1568 01:18:12.878 --> 01:18:14.277 Not your husband. 1569 01:18:14.279 --> 01:18:15.646 Not his security. 1570 01:18:15.648 --> 01:18:18.249 Or you'll get his little sister back in pieces. 1571 01:18:18.251 --> 01:18:20.049 Jesus, Jack. Please. 1572 01:18:20.051 --> 01:18:21.317 Keep your phone with you. 1573 01:18:21.319 --> 01:18:23.422 No, let me talk to Mia. Jack. 1574 01:18:27.292 --> 01:18:29.161 Oh, my God. 1575 01:18:36.167 --> 01:18:37.300 (SNIFFS) 1576 01:18:37.302 --> 01:18:39.872 (TAKING DEEP BREATHS) 1577 01:18:52.184 --> 01:18:54.585 Hannah, please clear my calendar 1578 01:18:54.587 --> 01:18:56.653 for the rest of the day. I don't feel well. 1579 01:18:56.655 --> 01:18:59.292 Sawyer, can you please take me home? 1580 01:19:12.070 --> 01:19:14.207 ♪ ♪ 1581 01:19:16.141 --> 01:19:18.310 (CELL PHONE BUZZING) 1582 01:19:20.246 --> 01:19:21.277 Yes. 1583 01:19:21.279 --> 01:19:23.246 You know, she actually bit me. 1584 01:19:23.248 --> 01:19:24.481 (MUFFLED GASPING) 1585 01:19:24.483 --> 01:19:26.083 I'm kind of turned on right now. 1586 01:19:26.085 --> 01:19:28.485 Jesus Christ, Jack, I'm doing what you asked. 1587 01:19:28.487 --> 01:19:30.353 Clock's ticking, Ana. 1588 01:19:30.355 --> 01:19:32.255 You're gonna need to grab some bags. 1589 01:19:32.257 --> 01:19:34.657 Five million in cash takes up a lot of space. 1590 01:19:34.659 --> 01:19:36.496 Ticktock. 1591 01:19:50.576 --> 01:19:52.511 ♪ ♪ 1592 01:20:08.728 --> 01:20:10.663 ♪ ♪ 1593 01:20:22.742 --> 01:20:24.476 (CELL PHONE RINGING) 1594 01:20:28.314 --> 01:20:29.679 Yes, Mrs. Grey. 1595 01:20:29.681 --> 01:20:33.683 Sawyer, can you come help me in the library, please? 1596 01:20:33.685 --> 01:20:35.487 On my way. 1597 01:20:45.430 --> 01:20:47.067 Mrs. Grey. 1598 01:20:55.173 --> 01:20:56.305 Mrs. Grey, wait. Hey, Ana! 1599 01:20:56.307 --> 01:20:57.510 Fuck! 1600 01:20:59.045 --> 01:21:01.047 (ELEVATOR BELL DINGS) 1601 01:21:04.516 --> 01:21:06.385 (CAR BEEPING) 1602 01:21:07.752 --> 01:21:09.585 She's run out of the goddamn building. 1603 01:21:09.587 --> 01:21:12.055 - (TIRES SQUEALING) - Fuck! 1604 01:21:12.057 --> 01:21:13.525 (GRUNTS) 1605 01:21:16.828 --> 01:21:18.398 (BEEPING) 1606 01:21:32.711 --> 01:21:34.646 ♪ ♪ 1607 01:21:38.216 --> 01:21:40.817 Mrs. Grey, I'm Troy Whelan, senior manager. 1608 01:21:40.819 --> 01:21:42.385 Hi, Mr. Whelan. 1609 01:21:42.387 --> 01:21:44.353 I'm-I'm very sorry to spring this on you, 1610 01:21:44.355 --> 01:21:46.557 but, um, it's incredibly urgent. 1611 01:21:46.559 --> 01:21:50.861 Oh. Uh, for a large cash transaction like this one, 1612 01:21:50.863 --> 01:21:53.330 we have procedures we have to follow, 1613 01:21:53.332 --> 01:21:54.531 so they take time. 1614 01:21:54.533 --> 01:21:55.665 I don't have time. 1615 01:21:55.667 --> 01:21:57.334 I need the money immediately. 1616 01:21:57.336 --> 01:21:58.869 (SIGHS) 1617 01:21:58.871 --> 01:22:00.771 We might be able to... 1618 01:22:00.773 --> 01:22:02.805 Do you have, uh, identification? 1619 01:22:02.807 --> 01:22:04.444 Yeah. 1620 01:22:08.780 --> 01:22:10.781 Thank you. 1621 01:22:10.783 --> 01:22:12.583 Okay. Thank you. 1622 01:22:12.585 --> 01:22:14.550 Now, you'll need to write a check, 1623 01:22:14.552 --> 01:22:16.756 and I have to make a phone call. 1624 01:22:21.793 --> 01:22:24.697 Mrs. Grey, it's your husband. 1625 01:22:39.778 --> 01:22:41.178 Christian? 1626 01:22:41.180 --> 01:22:42.478 Ana? 1627 01:22:42.480 --> 01:22:44.414 What's going on? What are you doing? 1628 01:22:44.416 --> 01:22:46.086 Is this about this morning? 1629 01:22:49.921 --> 01:22:52.688 Ana, talk to me. That's how this works, right? 1630 01:22:52.690 --> 01:22:54.661 Tell me what's wrong. 1631 01:22:55.828 --> 01:22:57.130 I can't. 1632 01:23:02.902 --> 01:23:04.604 Are you leaving me? 1633 01:23:06.271 --> 01:23:07.573 (WHIMPERS) 1634 01:23:11.176 --> 01:23:13.442 Wait for me there. I'll be 15 minutes. 1635 01:23:13.444 --> 01:23:15.445 (SIGHS) Christian. 1636 01:23:15.447 --> 01:23:17.851 Please don't. 1637 01:23:19.318 --> 01:23:21.585 Ana, what's happening? 1638 01:23:21.587 --> 01:23:23.656 This doesn't sound like you. 1639 01:23:24.856 --> 01:23:25.824 (SOBS) 1640 01:23:30.962 --> 01:23:32.862 Okay. 1641 01:23:32.864 --> 01:23:34.833 Put Whelan back on the phone. 1642 01:23:48.546 --> 01:23:49.745 Whelan. 1643 01:23:49.747 --> 01:23:50.847 Give her whatever she wants. 1644 01:23:50.849 --> 01:23:52.348 Do whatever she tells you. 1645 01:23:52.350 --> 01:23:54.219 Yes, Mr. Grey. 1646 01:23:56.889 --> 01:23:58.655 Something's up. Ana's in trouble. 1647 01:23:58.657 --> 01:24:00.557 Head for the bank on First. Hurry. 1648 01:24:00.559 --> 01:24:01.927 Yes, sir. 1649 01:24:14.439 --> 01:24:16.542 ♪ ♪ 1650 01:24:18.676 --> 01:24:20.910 Come on, baby, pick up. 1651 01:24:20.912 --> 01:24:22.548 Pick up, please. 1652 01:24:24.315 --> 01:24:25.949 (BUZZING) 1653 01:24:25.951 --> 01:24:28.887 WHELAN: Mrs. Grey, sorry to keep you waiting. 1654 01:24:31.523 --> 01:24:34.661 Sir, your sister Mia is missing. 1655 01:24:36.795 --> 01:24:38.730 We can't find her. 1656 01:24:39.731 --> 01:24:40.930 Oh, they're quite heavy. 1657 01:24:40.932 --> 01:24:43.267 Sam here will take them to your car. 1658 01:24:43.269 --> 01:24:45.501 Okay, um... Shit. 1659 01:24:45.503 --> 01:24:46.736 WHELAN: Is there a problem? 1660 01:24:46.738 --> 01:24:48.674 ANASTASIA: Um, can I make a phone call? 1661 01:24:53.479 --> 01:24:54.644 (CELL PHONE BUZZES) 1662 01:24:54.646 --> 01:24:55.946 Cutting it awfully close, Ana. 1663 01:24:55.948 --> 01:24:57.580 ANASTASIA: Um, I have a problem. 1664 01:24:57.582 --> 01:24:58.848 - (MUFFLED WHIMPERING) - I know. 1665 01:24:58.850 --> 01:25:00.817 You were followed to the bank. 1666 01:25:00.819 --> 01:25:04.021 - How do you know that? - There is a blue Dodge 1667 01:25:04.023 --> 01:25:06.623 parked in the alley with tinted windows. 1668 01:25:06.625 --> 01:25:08.659 Get in. You have three minutes. 1669 01:25:08.661 --> 01:25:10.427 No. I need more time than that, Jack. 1670 01:25:10.429 --> 01:25:12.396 Give the driver your cell. 1671 01:25:12.398 --> 01:25:14.567 You won't be needing it anymore. 1672 01:25:20.338 --> 01:25:22.875 (PANTING) 1673 01:25:27.979 --> 01:25:30.414 I need to use your emergency exit. 1674 01:25:30.416 --> 01:25:33.016 We don't usually... 1675 01:25:33.018 --> 01:25:34.951 Yes, Mrs. Grey. 1676 01:25:34.953 --> 01:25:37.390 I also need to borrow your phone. 1677 01:25:41.460 --> 01:25:42.795 Thank you. 1678 01:25:44.729 --> 01:25:45.896 He made bail? 1679 01:25:45.898 --> 01:25:47.800 Why wasn't I informed? 1680 01:25:48.801 --> 01:25:50.067 Detective, the same day 1681 01:25:50.069 --> 01:25:51.902 that Hyde gets out, my sister goes missing, 1682 01:25:51.904 --> 01:25:54.370 and my wife takes $5 million out of our account. 1683 01:25:54.372 --> 01:25:55.674 You think that's a coincidence? 1684 01:25:59.078 --> 01:26:00.643 Liz? 1685 01:26:00.645 --> 01:26:02.614 Get in the back. 1686 01:26:11.489 --> 01:26:12.759 Phone. 1687 01:26:23.769 --> 01:26:25.902 Sir, she's gone. 1688 01:26:25.904 --> 01:26:28.004 Picked up in a blue Durango. 1689 01:26:28.006 --> 01:26:29.373 Damn it. 1690 01:26:29.375 --> 01:26:32.679 Think it's the same car that tailed you. 1691 01:26:35.113 --> 01:26:37.781 They took her phone, dropped it in the alley. 1692 01:26:37.783 --> 01:26:39.648 That's not her phone. I'm tracking her phone, 1693 01:26:39.650 --> 01:26:40.920 and it's headed east. 1694 01:26:45.657 --> 01:26:46.923 Liz, what are you doing? 1695 01:26:46.925 --> 01:26:48.625 Why are you doing this? 1696 01:26:48.627 --> 01:26:50.393 - Is he paying you? - Shut up. 1697 01:26:50.395 --> 01:26:52.094 They're at Fourth and South Michigan, heading south. 1698 01:26:52.096 --> 01:26:54.097 - Dispatch, you get that? - WOMAN: Fourth and Michigan. 1699 01:26:54.099 --> 01:26:56.031 Roger that. All units be advised, 1700 01:26:56.033 --> 01:26:57.601 <i>suspect vehicle is a blue Durango</i> 1701 01:26:57.603 --> 01:26:59.838 <i>headed south on Fourth through Georgetown.</i> 1702 01:27:00.805 --> 01:27:02.938 (TIRES SQUEALING) 1703 01:27:02.940 --> 01:27:04.875 Taylor, right here. 1704 01:27:04.877 --> 01:27:06.813 Over the bridge to South Park. 1705 01:27:20.958 --> 01:27:23.028 - Oh, my God. - (SEAT BELT CLICKS) 1706 01:27:25.930 --> 01:27:27.731 - (MUFFLED SQUEALING) - Mia. 1707 01:27:27.733 --> 01:27:29.532 JACK: Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1708 01:27:29.534 --> 01:27:30.866 No. No. 1709 01:27:30.868 --> 01:27:32.169 You made it. 1710 01:27:32.171 --> 01:27:33.969 - 20 minutes to spare. - Jack, I brought you 1711 01:27:33.971 --> 01:27:35.805 all the money. It's all in the car. 1712 01:27:35.807 --> 01:27:38.842 - Just let me have Mia. - We'll get to that. 1713 01:27:38.844 --> 01:27:40.110 Did you lose her phone? 1714 01:27:40.112 --> 01:27:43.580 Yeah, in the alleyway by the bank. 1715 01:27:43.582 --> 01:27:46.085 - (GRUNTS) - Good. 1716 01:27:47.920 --> 01:27:49.718 CHRISTIAN: They're stopped. 1717 01:27:49.720 --> 01:27:50.986 The signal stopped. 1718 01:27:50.988 --> 01:27:52.722 Carrie Street, north. Ten blocks. Hurry. 1719 01:27:52.724 --> 01:27:54.924 DISPATCHER: We have two units converging on that area. 1720 01:27:54.926 --> 01:27:56.460 With you in three minutes. 1721 01:27:56.462 --> 01:27:58.431 (SIRENS BLARING) 1722 01:27:59.765 --> 01:28:01.998 Jack, please just let us go. 1723 01:28:02.000 --> 01:28:03.767 - (GRUNTS) - (ANASTASIA YELLS IN PAIN) 1724 01:28:03.769 --> 01:28:06.135 That's for SIP, you stuck-up little bitch. 1725 01:28:06.137 --> 01:28:08.504 Thanks for fucking up my life. 1726 01:28:08.506 --> 01:28:09.772 (GRUNTS) 1727 01:28:09.774 --> 01:28:12.008 - LIZ: Jesus, Jack, stop. - (MUFFLED SHOUTING) 1728 01:28:12.010 --> 01:28:14.977 I did what you wanted. I gave you what you asked for. 1729 01:28:14.979 --> 01:28:16.612 You think you can humiliate me? 1730 01:28:16.614 --> 01:28:17.880 - No. - You bitch! 1731 01:28:17.882 --> 01:28:19.081 (COUGHING, GROANING) 1732 01:28:19.083 --> 01:28:20.750 Where's Christian now, Ana, huh? 1733 01:28:20.752 --> 01:28:21.884 Jack, don't. 1734 01:28:21.886 --> 01:28:23.719 You said you wouldn't kill her. 1735 01:28:23.721 --> 01:28:25.789 And she's not dead. Not yet. 1736 01:28:25.791 --> 01:28:27.190 LIZ: You have the money. Leave her. Let's go. 1737 01:28:27.192 --> 01:28:28.924 JACK: Fuck the money. I don't give a shit 1738 01:28:28.926 --> 01:28:30.028 - about the money. - Enough. 1739 01:28:31.729 --> 01:28:33.662 (JACK YELLS, GROANS) 1740 01:28:33.664 --> 01:28:36.766 (SIRENS BLARING) 1741 01:28:36.768 --> 01:28:38.837 (WHIMPERING) 1742 01:28:42.039 --> 01:28:43.639 DISPATCHER: All units, cell phone signal 1743 01:28:43.641 --> 01:28:45.775 has been triangulated to South Park, east of... 1744 01:28:45.777 --> 01:28:47.777 CHRISTIAN: Taylor, grab Mia. 1745 01:28:47.779 --> 01:28:50.013 Ana? Ana? 1746 01:28:50.015 --> 01:28:51.915 Ana, can you hear me? 1747 01:28:51.917 --> 01:28:53.782 - Ana? Stay with me, Ana. - (MIA SOBBING) 1748 01:28:53.784 --> 01:28:56.519 CHRISTIAN: Breathe. Breathe. 1749 01:28:56.521 --> 01:28:59.492 Stay with me, Ana. Ana. 1750 01:29:02.560 --> 01:29:04.160 Please be careful. 1751 01:29:04.162 --> 01:29:06.097 She's pregnant. 1752 01:29:08.800 --> 01:29:10.534 Please stay back, Mr. Grey. 1753 01:29:10.536 --> 01:29:12.171 Let us help your wife. 1754 01:29:25.617 --> 01:29:28.521 (MUTED CHATTER) 1755 01:29:43.001 --> 01:29:44.867 (RHYTHMIC BEEPING) 1756 01:29:44.869 --> 01:29:47.571 CHRISTIAN: I was so awful to her, Mom. 1757 01:29:47.573 --> 01:29:51.110 The things I said, I want to take 'em all back. 1758 01:29:53.011 --> 01:29:55.010 Sweetheart, if there was 1759 01:29:55.012 --> 01:29:56.912 no room in marriage for mistakes, 1760 01:29:56.914 --> 01:29:59.982 none of them would last more than a week. 1761 01:29:59.984 --> 01:30:01.918 Tell her you're sorry. 1762 01:30:01.920 --> 01:30:03.786 And mean it. 1763 01:30:03.788 --> 01:30:05.891 Then give her a little time. 1764 01:30:06.992 --> 01:30:08.857 I thought she was leaving me. 1765 01:30:08.859 --> 01:30:11.727 (CHUCKLES) Not this one. 1766 01:30:11.729 --> 01:30:14.030 She's tenacious. 1767 01:30:14.032 --> 01:30:17.000 Especially about things that she loves. 1768 01:30:17.002 --> 01:30:19.605 And she does love you, Christian. 1769 01:30:21.105 --> 01:30:24.139 You know that, don't you? 1770 01:30:24.141 --> 01:30:25.842 Yeah. 1771 01:30:25.844 --> 01:30:27.210 Yeah, I do. 1772 01:30:27.212 --> 01:30:28.948 Good. 1773 01:30:33.251 --> 01:30:35.186 Oh, sweetheart. 1774 01:30:36.287 --> 01:30:37.589 (GRACE SIGHS) 1775 01:30:41.827 --> 01:30:43.996 (GROANING QUIETLY) 1776 01:30:48.000 --> 01:30:50.700 - Anastasia. - GRACE: I'll call Dr. Bartlet. 1777 01:30:50.702 --> 01:30:52.035 Hey. 1778 01:30:52.037 --> 01:30:54.173 How are you feeling? 1779 01:30:56.875 --> 01:30:59.009 Is the baby... the baby's okay? 1780 01:30:59.011 --> 01:31:01.311 The baby's fine. 1781 01:31:01.313 --> 01:31:03.345 Baby's fine. 1782 01:31:03.347 --> 01:31:05.080 Thank God. 1783 01:31:05.082 --> 01:31:06.685 (ANASTASIA GASPS, WHIMPERS) 1784 01:31:07.786 --> 01:31:09.652 Is Mia okay? 1785 01:31:09.654 --> 01:31:11.720 Yes. 1786 01:31:11.722 --> 01:31:13.292 Mia's fine. 1787 01:31:18.930 --> 01:31:20.696 Hey. 1788 01:31:20.698 --> 01:31:22.335 (ANASTASIA GROANS SOFTLY) 1789 01:31:29.341 --> 01:31:33.777 Ana, I want to have this baby with you. 1790 01:31:33.779 --> 01:31:36.245 I was just scared. 1791 01:31:36.247 --> 01:31:40.215 I wanted your world to begin and end with me. 1792 01:31:40.217 --> 01:31:42.121 It does. 1793 01:31:44.122 --> 01:31:45.754 Christian, it does. 1794 01:31:45.756 --> 01:31:47.359 You're my whole life. 1795 01:31:51.395 --> 01:31:53.131 Are you crying? 1796 01:31:54.466 --> 01:31:56.769 - Come here. - (CHRISTIAN CHUCKLES SOFTLY) 1797 01:32:12.184 --> 01:32:15.021 Why didn't you tell me what was going on? 1798 01:32:16.787 --> 01:32:18.089 I couldn't. 1799 01:32:18.989 --> 01:32:20.757 Jack threatened me. 1800 01:32:20.759 --> 01:32:22.392 What happened to him? 1801 01:32:22.394 --> 01:32:24.259 He'll live. 1802 01:32:24.261 --> 01:32:27.129 I can't believe I shot somebody. 1803 01:32:27.131 --> 01:32:28.764 You should have aimed higher. 1804 01:32:28.766 --> 01:32:30.135 (CHUCKLES QUIETLY) 1805 01:32:32.270 --> 01:32:34.003 Liz was helping him. 1806 01:32:34.005 --> 01:32:35.738 Blackmail. 1807 01:32:35.740 --> 01:32:38.474 She had sex with Hyde, and he filmed it. 1808 01:32:38.476 --> 01:32:41.878 Seems he did that with all his assistants. 1809 01:32:41.880 --> 01:32:44.016 Oh, my God. 1810 01:32:49.954 --> 01:32:53.759 I know you think you're gonna be a really shitty dad. 1811 01:32:54.826 --> 01:32:56.429 But you're not. 1812 01:32:58.829 --> 01:33:00.432 This baby's gonna love you. 1813 01:33:01.533 --> 01:33:04.203 Unconditionally. 1814 01:33:06.438 --> 01:33:09.041 Just like you loved your mother. 1815 01:33:11.309 --> 01:33:14.046 You just have to forgive her. 1816 01:33:19.484 --> 01:33:23.218 ANASTASIA: <i>What is happening? Are you cooking?</i> 1817 01:33:23.220 --> 01:33:25.190 (GRUNTING): Yeah. I got this. 1818 01:33:26.323 --> 01:33:28.326 Prepare to be amazed. 1819 01:33:30.127 --> 01:33:31.460 (CHUCKLES) 1820 01:33:31.462 --> 01:33:32.797 Shit. 1821 01:33:35.332 --> 01:33:36.933 (ANASTASIA CLEARS THROAT) 1822 01:33:36.935 --> 01:33:38.268 What's this? 1823 01:33:38.270 --> 01:33:39.568 CHRISTIAN: It's more information on Hyde. 1824 01:33:39.570 --> 01:33:41.806 Open it. 1825 01:33:44.576 --> 01:33:46.479 Whoa. 1826 01:33:47.845 --> 01:33:50.482 Look at his foster family. 1827 01:33:56.220 --> 01:33:57.954 CHRISTIAN: That's Hyde. 1828 01:33:57.956 --> 01:33:59.354 That's me. 1829 01:33:59.356 --> 01:34:01.223 You were in foster care with him? 1830 01:34:01.225 --> 01:34:03.358 I must have been. 1831 01:34:03.360 --> 01:34:04.827 Do you remember these people? 1832 01:34:04.829 --> 01:34:05.896 Do you know these kids? 1833 01:34:05.898 --> 01:34:07.964 I barely remember anything before I was adopted. 1834 01:34:07.966 --> 01:34:09.132 I was too young. 1835 01:34:09.134 --> 01:34:10.366 That must have been what he meant 1836 01:34:10.368 --> 01:34:12.235 when he said that you owe him a life. 1837 01:34:12.237 --> 01:34:15.474 Because your parents adopted you and not him. 1838 01:34:25.115 --> 01:34:26.519 What's going on? 1839 01:34:29.320 --> 01:34:33.522 If I'd been left in the system, 1840 01:34:33.524 --> 01:34:36.291 who knows how I would have turned out? 1841 01:34:36.293 --> 01:34:39.461 That could be me. Maybe that should have been me. 1842 01:34:39.463 --> 01:34:41.196 Hey. No. 1843 01:34:41.198 --> 01:34:44.067 You are nothing like him. 1844 01:34:44.069 --> 01:34:45.869 (SIGHS) 1845 01:34:45.871 --> 01:34:50.005 You were given a life with advantages, yes, but... 1846 01:34:50.007 --> 01:34:51.911 look what you made of it. 1847 01:34:53.878 --> 01:34:56.148 You're a man of honor. 1848 01:34:57.314 --> 01:34:59.915 And you treat people well. 1849 01:34:59.917 --> 01:35:01.284 You care. 1850 01:35:01.286 --> 01:35:04.320 No one could ever say that about a man like Hyde. 1851 01:35:04.322 --> 01:35:06.458 No matter who raised him. 1852 01:35:10.528 --> 01:35:12.398 I love you. 1853 01:35:13.965 --> 01:35:15.565 Now, if you could only cook. 1854 01:35:15.567 --> 01:35:18.000 - You'd be perfect. - Oh, God. 1855 01:35:18.002 --> 01:35:19.501 Okay. 1856 01:35:19.503 --> 01:35:21.372 (CHUCKLES) 1857 01:35:23.475 --> 01:35:24.440 Fuck it. 1858 01:35:24.442 --> 01:35:26.578 Let's get takeout. 1859 01:35:28.212 --> 01:35:30.582 (WATER RUNNING) 1860 01:35:32.449 --> 01:35:35.317 - Christian? - Yeah. 1861 01:35:35.319 --> 01:35:37.253 It seems that they've found 1862 01:35:37.255 --> 01:35:39.589 where your birth mother is buried. 1863 01:35:39.591 --> 01:35:40.993 (WATER STOPS) 1864 01:35:45.663 --> 01:35:48.199 (THUNDER RUMBLING) 1865 01:36:08.653 --> 01:36:10.954 ♪ ♪ 1866 01:36:10.956 --> 01:36:13.723 ♪ You're the light, you're the night ♪ 1867 01:36:13.725 --> 01:36:16.491 ♪ You're the color of my blood ♪ 1868 01:36:16.493 --> 01:36:19.294 ♪ You're the cure, you're the pain ♪ 1869 01:36:19.296 --> 01:36:22.667 ♪ You're the only thing I wanna touch ♪ 1870 01:36:24.168 --> 01:36:28.103 ♪ Never knew that it could mean so much ♪ 1871 01:36:28.105 --> 01:36:30.009 ♪ So much ♪ 1872 01:36:31.443 --> 01:36:34.410 ♪ You're the fear, I don't care ♪ 1873 01:36:34.412 --> 01:36:36.512 ♪ 'Cause I've never been so high ♪ 1874 01:36:36.514 --> 01:36:39.382 ♪ Follow me through the dark ♪ 1875 01:36:39.384 --> 01:36:42.988 ♪ Let me take you past our satellites ♪ 1876 01:36:44.488 --> 01:36:49.358 ♪ You can see the world you brought to life ♪ 1877 01:36:49.360 --> 01:36:51.427 ♪ To life ♪ 1878 01:36:51.429 --> 01:36:54.229 ♪ So love me like you do ♪ 1879 01:36:54.231 --> 01:36:57.433 ♪ La-la-love me like you do ♪ 1880 01:36:57.435 --> 01:36:59.335 ♪ Love me like you do ♪ 1881 01:36:59.337 --> 01:37:02.604 ♪ La-la-love me like you do ♪ 1882 01:37:02.606 --> 01:37:08.079 ♪ Touch me like you do, ta-ta-touch me like you do ♪ 1883 01:37:09.279 --> 01:37:12.581 ♪ What are you waiting for? ♪ 1884 01:37:12.583 --> 01:37:14.616 ♪ Love me like you do ♪ 1885 01:37:14.618 --> 01:37:17.019 ♪ La-la-love me like you do ♪ 1886 01:37:17.021 --> 01:37:19.621 - ♪ Like you do ♪ - ♪ Love me like you do ♪ 1887 01:37:19.623 --> 01:37:22.025 ♪ La-la-love me like you do ♪ 1888 01:37:22.027 --> 01:37:27.032 ♪ Yeah, touch me like you do, ta-ta-touch me like you do ♪ 1889 01:37:29.567 --> 01:37:32.402 ♪ What are you waiting for? ♪ 1890 01:37:32.404 --> 01:37:34.771 ♪ Fading in, fading out ♪ 1891 01:37:34.773 --> 01:37:37.440 ♪ On the edge of paradise ♪ 1892 01:37:37.442 --> 01:37:39.741 ♪ Every inch of your skin ♪ 1893 01:37:39.743 --> 01:37:44.580 ♪ Is a holy grail I've gotta find ♪ 1894 01:37:44.582 --> 01:37:49.451 ♪ Only you can set my heart on fire ♪ 1895 01:37:49.453 --> 01:37:51.586 ♪ On fire ♪ 1896 01:37:51.588 --> 01:37:56.459 ♪ Yeah, I'll let you set the pace ♪ 1897 01:37:56.461 --> 01:37:57.826 (PHONE BUZZES) 1898 01:37:57.828 --> 01:38:02.598 ♪ 'Cause I'm not thinking straight ♪ 1899 01:38:02.600 --> 01:38:05.134 ♪ My head's spinning around ♪ 1900 01:38:05.136 --> 01:38:10.373 - ♪ I can't see clear no more ♪ - (CHUCKLES SOFTLY) 1901 01:38:10.375 --> 01:38:14.546 ♪ What are you waiting for? ♪ 1902 01:38:18.248 --> 01:38:20.482 So, you want to play? 1903 01:38:20.484 --> 01:38:22.485 Yes, sir. 1904 01:38:22.487 --> 01:38:27.723 ♪ I'll let you set the pace ♪ 1905 01:38:27.725 --> 01:38:29.724 ♪ 'Cause I'm not thinking straight ♪ 1906 01:38:29.726 --> 01:38:31.827 You're topping from the bottom, Mrs. Grey. 1907 01:38:31.829 --> 01:38:34.597 ♪ My head's spinning around ♪ 1908 01:38:34.599 --> 01:38:36.499 But I can live with that. 1909 01:38:36.501 --> 01:38:40.439 ♪ I can't see clear no more ♪ 1910 01:38:41.738 --> 01:38:46.308 ♪ What are you waiting for? ♪ 1911 01:38:46.310 --> 01:38:48.111 ♪ Love me like you do ♪ 1912 01:38:48.113 --> 01:38:51.214 - ♪ La-la-love me like you do ♪ - ♪ Like you do ♪ 1913 01:38:51.216 --> 01:38:55.151 ♪ Love me like you do, la-la-love me like you do ♪ 1914 01:38:55.153 --> 01:38:57.820 ♪ Yeah, yeah, touch me like you do ♪ 1915 01:38:57.822 --> 01:39:01.827 ♪ Ta-ta-touch me like you do ♪ 1916 01:39:07.631 --> 01:39:09.264 It's a race. A race, race, race, race. 1917 01:39:09.266 --> 01:39:11.433 There she is. Now, give her a big kiss, okay? 1918 01:39:11.435 --> 01:39:13.568 - Give Mommy a big kiss. - Come here! 1919 01:39:13.570 --> 01:39:15.537 - Hi. - (GIGGLING) 1920 01:39:15.539 --> 01:39:18.406 ♪ In your eyes I'm alive... ♪ 1921 01:39:18.408 --> 01:39:19.642 - Oh! - Easy, easy. 1922 01:39:19.644 --> 01:39:22.844 - Oh, buddy. - We love you, Teddy. 1923 01:39:22.846 --> 01:39:24.379 (CHUCKLING) 1924 01:39:24.381 --> 01:39:26.281 ♪ In your eyes ♪ 1925 01:39:26.283 --> 01:39:28.550 ♪ I know I'm home ♪ 1926 01:39:28.552 --> 01:39:30.753 TEDDY: Daddy. Wow. 1927 01:39:30.755 --> 01:39:32.687 - ANASTASIA: Come on, Teddy. - ♪ I'm free as a bird ♪ 1928 01:39:32.689 --> 01:39:34.290 ♪ When I'm flying in your cage ♪ 1929 01:39:34.292 --> 01:39:35.825 - Give me your little hand. - Come on, let's go. 1930 01:39:35.827 --> 01:39:37.393 ♪ I'm diving in deep ♪ 1931 01:39:37.395 --> 01:39:39.227 ♪ And I'm riding with no brakes ♪ 1932 01:39:39.229 --> 01:39:41.263 - (WHOOPING, LAUGHING) - ♪ And I'm bleeding your love ♪ 1933 01:39:41.265 --> 01:39:43.699 ♪ When you're swimming in my veins ♪ 1934 01:39:43.701 --> 01:39:47.503 ♪ You got me now ♪ 1935 01:39:47.505 --> 01:39:52.174 ♪ Been waiting for a lifetime for ya ♪ 1936 01:39:52.176 --> 01:39:55.945 ♪ Been breaking for a lifetime for ya ♪ 1937 01:39:55.947 --> 01:40:00.316 ♪ Wasn't looking for love till I found you ♪ 1938 01:40:00.318 --> 01:40:01.683 ♪ Oh, na-na-eh ♪ 1939 01:40:01.685 --> 01:40:06.421 ♪ For love till I found you, oh ♪ 1940 01:40:06.423 --> 01:40:08.624 ♪ Skin to skin ♪ 1941 01:40:08.626 --> 01:40:10.559 ♪ Breathe me in ♪ 1942 01:40:10.561 --> 01:40:12.460 ♪ Feel with your kiss on me ♪ 1943 01:40:12.462 --> 01:40:15.263 ♪ Lips are made of ecstasy ♪ 1944 01:40:15.265 --> 01:40:17.333 ♪ I'll be yours ♪ 1945 01:40:17.335 --> 01:40:20.736 ♪ For a thousand lives ♪ 1946 01:40:20.738 --> 01:40:22.737 ♪ A thousand lives ♪ 1947 01:40:22.739 --> 01:40:26.675 ♪ I'm free as a bird when I'm flying in your cage ♪ 1948 01:40:26.677 --> 01:40:28.210 ♪ I'm diving in deep ♪ 1949 01:40:28.212 --> 01:40:29.911 ♪ And I'm riding with no brakes ♪ 1950 01:40:29.913 --> 01:40:32.315 - ♪ No, no ♪ - ♪ And I'm bleeding your love ♪ 1951 01:40:32.317 --> 01:40:34.717 ♪ When you're swimming in my veins ♪ 1952 01:40:34.719 --> 01:40:37.352 ♪ You've got me now ♪ 1953 01:40:37.354 --> 01:40:38.821 ♪ Now, now ♪ 1954 01:40:38.823 --> 01:40:43.226 ♪ Been waiting for a lifetime for ya ♪ 1955 01:40:43.228 --> 01:40:47.229 ♪ Been breaking for a lifetime for ya ♪ 1956 01:40:47.231 --> 01:40:51.334 ♪ Wasn't looking for love till I found you ♪ 1957 01:40:51.336 --> 01:40:52.668 ♪ Oh, na-na-eh ♪ 1958 01:40:52.670 --> 01:40:55.838 ♪ For love till I found you, oh ♪ 1959 01:40:55.840 --> 01:40:59.976 ♪ Been waiting for a lifetime for ya ♪ 1960 01:40:59.978 --> 01:41:03.946 ♪ Been breaking for a lifetime for ya ♪ 1961 01:41:03.948 --> 01:41:08.317 ♪ Wasn't looking for love till I found you ♪ 1962 01:41:08.319 --> 01:41:09.652 ♪ Oh, na-na-eh ♪ 1963 01:41:09.654 --> 01:41:13.759 ♪ For love till I found you, oh ♪ 1964 01:41:31.042 --> 01:41:34.744 ♪ I'm free as a bird when I'm flying in your cage ♪ 1965 01:41:34.746 --> 01:41:36.278 ♪ I'm diving in deep ♪ 1966 01:41:36.280 --> 01:41:38.281 ♪ And I'm riding with no brakes ♪ 1967 01:41:38.283 --> 01:41:40.650 - ♪ Ah, ah ♪ - ♪ I'm bleeding your love ♪ 1968 01:41:40.652 --> 01:41:42.817 ♪ When you're swimming in my veins ♪ 1969 01:41:42.819 --> 01:41:46.988 ♪ You've got me now ♪ 1970 01:41:46.990 --> 01:41:51.360 ♪ Been waiting for a lifetime for ya ♪ 1971 01:41:51.362 --> 01:41:54.964 ♪ Been breaking for a lifetime for ya ♪ 1972 01:41:54.966 --> 01:41:59.335 ♪ Wasn't looking for love till I found you ♪ 1973 01:41:59.337 --> 01:42:00.635 ♪ Oh, na-na-eh ♪ 1974 01:42:00.637 --> 01:42:03.906 ♪ For love till I found you, oh ♪ 1975 01:42:03.908 --> 01:42:07.977 ♪ Been waiting for a lifetime for ya ♪ 1976 01:42:07.979 --> 01:42:11.946 ♪ Been breaking for a lifetime for ya ♪ 1977 01:42:11.948 --> 01:42:15.851 ♪ Wasn't looking for love till I found you ♪ 1978 01:42:15.853 --> 01:42:17.652 ♪ Oh, na-na-eh ♪ 1979 01:42:17.654 --> 01:42:20.388 ♪ For love till I found you ♪ 1980 01:42:20.390 --> 01:42:24.662 ♪ Oh, oh, oh... ♪ 1981 01:42:29.000 --> 01:42:32.867 ♪ Wasn't looking for love till I found you ♪ 1982 01:42:32.869 --> 01:42:34.637 ♪ Oh, na-na-eh ♪ 1983 01:42:34.639 --> 01:42:38.743 ♪ For love till I found you, oh. ♪ 1984 01:42:38.745 --> 01:42:43.745 Subtitles by explosiveskull 1985 01:42:45.350 --> 01:42:47.286 ♪ ♪ 1986 01:43:17.381 --> 01:43:19.317 ♪ ♪ 1987 01:43:49.413 --> 01:43:51.349 ♪ ♪ 1988 01:44:22.447 --> 01:44:24.382 ♪ ♪ 1989 01:44:54.479 --> 01:44:56.414 ♪ ♪ 1990 01:45:13.730 --> 01:45:15.833 (MUSIC FADES)