����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/02-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/02-2019/5c694af3a69af-1550404339.vtt
WEBVTT

1
00:00:28.167 --> 00:00:33.167
Subtitles by explosiveskull

2
00:00:34.325 --> 00:00:36.261
♪ ♪

3
00:00:50.473 --> 00:00:52.306
CHRISTIAN:
<i>Anastasia,</i>

4
00:00:52.308 --> 00:00:57.379
<i>I vow to love you faithfully,
forsaking all others.</i>

5
00:00:57.381 --> 00:01:02.016
<i>I promise to love,
to trust and to respect you.</i>

6
00:01:02.018 --> 00:01:06.790
<i>To comfort you in times of need
and keep you safe.</i>

7
00:01:08.391 --> 00:01:11.662
<i>All that I have is now yours.</i>

8
00:01:13.563 --> 00:01:16.665
<i>I give you my hand and my heart</i>

9
00:01:16.667 --> 00:01:19.971
for as long
as we both shall live.

10
00:01:22.805 --> 00:01:26.008
ANASTASIA:
Christian,

11
00:01:26.010 --> 00:01:28.377
I vow to be
your faithful partner

12
00:01:28.379 --> 00:01:29.910
in sickness and in health.

13
00:01:29.912 --> 00:01:33.648
I promise to love you
unconditionally,

14
00:01:33.650 --> 00:01:36.050
to honor and respect you,

15
00:01:36.052 --> 00:01:39.421
to bring you solace
in times of need.

16
00:01:39.423 --> 00:01:42.424
I promise to cherish you

17
00:01:42.426 --> 00:01:45.894
as long as we both shall live.

18
00:01:45.896 --> 00:01:49.564
REVEREND: I now pronounce you
man and wife.

19
00:01:49.566 --> 00:01:51.603
You may kiss the bride.

20
00:02:00.843 --> 00:02:04.581
(MURMURING, CHEERING, APPLAUSE)

21
00:02:05.649 --> 00:02:07.648
(CHUCKLING)

22
00:02:07.650 --> 00:02:09.753
♪ ♪

23
00:02:15.925 --> 00:02:18.393
♪ Never was a leader ♪

24
00:02:18.395 --> 00:02:20.862
♪ Never had a thing
for fairy tales ♪

25
00:02:20.864 --> 00:02:23.732
♪ Not really a believer ♪

26
00:02:23.734 --> 00:02:25.701
♪ Nah, nah ♪

27
00:02:25.703 --> 00:02:27.869
♪ Small voice in the choir ♪

28
00:02:27.871 --> 00:02:30.572
♪ Guess I never dared
to know myself ♪

29
00:02:30.574 --> 00:02:32.006
♪ Kept my heartbeat quiet ♪

30
00:02:32.008 --> 00:02:35.609
- (QUIET CHATTER, LAUGHTER)
- ♪ Oh ♪

31
00:02:35.611 --> 00:02:37.346
♪ And then there was you ♪

32
00:02:37.348 --> 00:02:40.014
♪ Yeah, then there was you,
pulled me out of the crowd ♪

33
00:02:40.016 --> 00:02:43.385
- Oh, my God, thank you.
- ♪ You were telling it true ♪

34
00:02:43.387 --> 00:02:45.953
- Mrs. Grey?
- ♪ I got something to say... ♪

35
00:02:45.955 --> 00:02:47.356
That's me.

36
00:02:47.358 --> 00:02:48.889
Yeah. You.

37
00:02:48.891 --> 00:02:50.758
- (ANASTASIA CHUCKLES)
- Let's get out of here.

38
00:02:50.760 --> 00:02:52.560
I'm sick of sharing you
with the riffraff.

39
00:02:52.562 --> 00:02:54.129
♪ Yeah, yeah ♪

40
00:02:54.131 --> 00:02:57.365
- (CHEERING)
- ♪ I want to get louder ♪

41
00:02:57.367 --> 00:02:59.000
♪ I got to get louder ♪

42
00:02:59.002 --> 00:03:00.835
♪ We're 'bout to go up, baby,
up we go ♪

43
00:03:00.837 --> 00:03:02.703
- Oh! - (LAUGHTER)
- ♪ We're 'bout to go ♪

44
00:03:02.705 --> 00:03:06.108
♪ Up, baby, up we go,
we're blowing up speakers... ♪

45
00:03:06.110 --> 00:03:08.376
- MAN: Out of the way.
- (CAMERA SHUTTERS SNAPPING)

46
00:03:08.378 --> 00:03:11.046
♪ We're 'bout to go up, baby,
up we go ♪

47
00:03:11.048 --> 00:03:13.781
♪ We're 'bout to go up,
baby, up we go ♪

48
00:03:13.783 --> 00:03:15.883
♪ For worse or for better ♪

49
00:03:15.885 --> 00:03:18.653
♪ Gonna give it to you ♪

50
00:03:18.655 --> 00:03:20.489
♪ In capital letters ♪

51
00:03:20.491 --> 00:03:22.056
You own this?

52
00:03:22.058 --> 00:03:23.392
We own this.

53
00:03:23.394 --> 00:03:25.927
♪ You put a crack
in the shadows... ♪

54
00:03:25.929 --> 00:03:27.661
Mrs. Grey, Mr. Grey.

55
00:03:27.663 --> 00:03:28.829
ANASTASIA:
Ooh!

56
00:03:28.831 --> 00:03:31.399
♪ (CHUCKLING)

57
00:03:31.401 --> 00:03:32.834
♪ Oh, no ♪

58
00:03:32.836 --> 00:03:35.603
♪ And I want
to get drunk with you ♪

59
00:03:35.605 --> 00:03:38.607
♪ When we lie so still
but you're taking me places ♪

60
00:03:38.609 --> 00:03:40.108
♪ Holding me onto you ♪

61
00:03:40.110 --> 00:03:42.477
♪ And we don't care
who's watching us, baby ♪

62
00:03:42.479 --> 00:03:44.546
♪ Then there was you ♪

63
00:03:44.548 --> 00:03:47.681
♪ Yeah, then there was you,
pulled me out of the crowd ♪

64
00:03:47.683 --> 00:03:50.151
♪ You were telling it true ♪

65
00:03:50.153 --> 00:03:51.919
- ♪ Yeah ♪
- (ANASTASIA LAUGHING)

66
00:03:51.921 --> 00:03:54.089
♪ I got something to say now ♪

67
00:03:54.091 --> 00:03:55.923
♪ 'Cause you told me
that there's ♪

68
00:03:55.925 --> 00:04:00.429
♪ Nowhere I couldn't go,
nothing I couldn't do ♪

69
00:04:00.431 --> 00:04:01.829
♪ Yeah, yeah ♪

70
00:04:01.831 --> 00:04:04.031
♪ I want to get louder ♪

71
00:04:04.033 --> 00:04:06.967
♪ I got to get louder ♪

72
00:04:06.969 --> 00:04:09.103
♪ We're 'bout to go up, baby,
up we go ♪

73
00:04:09.105 --> 00:04:11.038
♪ We're 'bout to go up,
baby, up we go ♪

74
00:04:11.040 --> 00:04:13.975
♪ We're blowing up speakers ♪

75
00:04:13.977 --> 00:04:15.844
- (LAUGHTER, WHOOPING)
- ♪ Uh-huh, a little clearer ♪

76
00:04:15.846 --> 00:04:18.846
♪ We're 'bout to go up, baby,
up we go ♪

77
00:04:18.848 --> 00:04:21.149
♪ We're 'bout to go up,
baby, up we go ♪

78
00:04:21.151 --> 00:04:23.151
♪ For worse or for better ♪

79
00:04:23.153 --> 00:04:25.986
- ♪ Gonna give it to you ♪
- (CHUCKLING)

80
00:04:25.988 --> 00:04:28.425
♪ In capital letters ♪

81
00:04:35.165 --> 00:04:37.865
- ♪ In capital letters ♪
- (CHUCKLING)

82
00:04:37.867 --> 00:04:39.868
♪ In capital ♪

83
00:04:39.870 --> 00:04:43.003
♪ Gonna give it to you,
gonna give it to you ♪

84
00:04:43.005 --> 00:04:45.574
♪ Gonna give it to you ♪

85
00:04:45.576 --> 00:04:47.476
♪ I want to get louder ♪

86
00:04:47.478 --> 00:04:49.877
♪ I got to get louder ♪

87
00:04:49.879 --> 00:04:52.012
♪ We're 'bout to go up, baby,
up we go ♪

88
00:04:52.014 --> 00:04:54.615
♪ We're 'bout to go up,
baby, up we go ♪

89
00:04:54.617 --> 00:04:56.750
♪ We're blowing up speakers ♪

90
00:04:56.752 --> 00:04:58.620
♪ Uh-huh, a little clearer ♪

91
00:04:58.622 --> 00:05:01.856
♪ We're 'bout to go up, baby,
up we go ♪

92
00:05:01.858 --> 00:05:04.226
♪ We're bout to go up,
baby, up we go ♪

93
00:05:04.228 --> 00:05:06.560
♪ For worse or for better ♪

94
00:05:06.562 --> 00:05:08.964
♪ Gonna give it to you ♪

95
00:05:08.966 --> 00:05:11.536
♪ In capital letters. ♪

96
00:05:13.670 --> 00:05:14.939
(CELL PHONE BUZZES)

97
00:05:18.007 --> 00:05:19.476
(CELL PHONE BUZZES)

98
00:05:23.980 --> 00:05:26.281
Will you to put some
of this on my back?

99
00:05:26.283 --> 00:05:28.119
If you insist.

100
00:05:33.790 --> 00:05:34.956
Take off the whole thing.

101
00:05:34.958 --> 00:05:36.625
Not a chance.

102
00:05:36.627 --> 00:05:37.825
Why?

103
00:05:37.827 --> 00:05:39.496
You're showing plenty as it is.

104
00:05:42.132 --> 00:05:44.132
I am wearing more
than any woman here.

105
00:05:44.134 --> 00:05:46.534
You want to be ogled
by every guy on the beach,

106
00:05:46.536 --> 00:05:49.005
- including Taylor?
- (CHUCKLES)

107
00:05:50.807 --> 00:05:53.274
When's Taylor gonna get
a vacation?

108
00:05:53.276 --> 00:05:54.776
We need security.

109
00:05:54.778 --> 00:05:56.211
On the beach? Why?

110
00:05:56.213 --> 00:05:57.949
Because we do.

111
00:05:58.982 --> 00:06:00.551
You're done.

112
00:06:01.685 --> 00:06:03.551
I'm gonna go for a swim.

113
00:06:03.553 --> 00:06:04.885
You coming?

114
00:06:04.887 --> 00:06:06.086
Mm-hmm.

115
00:06:06.088 --> 00:06:08.091
I'm right behind you.

116
00:06:19.702 --> 00:06:21.972
(SIGHS SOFTLY)

117
00:06:25.675 --> 00:06:27.512
Here you go, sir.

118
00:06:31.882 --> 00:06:34.151
(BEEP, CLICK)

119
00:06:44.327 --> 00:06:46.930
(BEEPING, WHIRRING)

120
00:07:10.220 --> 00:07:12.120
- Ana.
- (ANASTASIA SIGHS)

121
00:07:12.122 --> 00:07:14.856
What the hell are you doing?

122
00:07:14.858 --> 00:07:17.291
I must have turned over
in my sleep.

123
00:07:17.293 --> 00:07:18.892
- Yeah? It's not funny.
- Oh!

124
00:07:18.894 --> 00:07:20.762
(CHUCKLES) Come on.

125
00:07:20.764 --> 00:07:22.296
It's a little funny.

126
00:07:22.298 --> 00:07:24.298
- <i>L'addition, s'il vous plait.</i>
- <i>D'accord.</i>

127
00:07:24.300 --> 00:07:26.735
Christian, look around.
There's nothing but boobs

128
00:07:26.737 --> 00:07:29.003
for as far as the eye can see.

129
00:07:29.005 --> 00:07:31.139
It's boobs in Boobland.

130
00:07:31.141 --> 00:07:32.906
Nobody cares about mine.

131
00:07:32.908 --> 00:07:35.776
They will when they're on the
cover of some sleazy tabloid.

132
00:07:35.778 --> 00:07:37.911
All right?

133
00:07:37.913 --> 00:07:39.913
We're going back to the boat.

134
00:07:39.915 --> 00:07:42.216
- Whoo!
- Hold on.

135
00:07:42.218 --> 00:07:43.885
♪ Dans la fièvre et l'envie ♪

136
00:07:43.887 --> 00:07:46.053
♪ Tu as fait, toi de moi ♪

137
00:07:46.055 --> 00:07:49.257
♪ Ta meilleure ennemie ♪

138
00:07:49.259 --> 00:07:51.192
♪ Et si tu m'entraines ♪

139
00:07:51.194 --> 00:07:54.195
♪ Si tu m'aimes,
ca me déchaine ♪

140
00:07:54.197 --> 00:07:56.031
♪ Oui si tu m'entraines ♪

141
00:07:56.033 --> 00:08:00.037
♪ Comme je t'aime,
comme je t'aime ♪

142
00:08:03.005 --> 00:08:04.941
♪ Ay, ay, ay, ah ♪

143
00:08:07.310 --> 00:08:09.144
♪ Ay, ay, ay, ah. ♪

144
00:08:09.146 --> 00:08:13.651
You insist on defying me,
Mrs. Grey.

145
00:08:14.817 --> 00:08:18.185
- What should I do about that?
- (CHUCKLES)

146
00:08:18.187 --> 00:08:19.853
Learn to live with it.

147
00:08:19.855 --> 00:08:22.093
Mm, it's not my style.

148
00:08:24.427 --> 00:08:26.961
How come you always
braid my hair?

149
00:08:26.963 --> 00:08:29.264
Hush.

150
00:08:29.266 --> 00:08:31.466
Do you remember your safe word?

151
00:08:31.468 --> 00:08:33.468
Mm-hmm.

152
00:08:33.470 --> 00:08:35.837
Purple.

153
00:08:35.839 --> 00:08:37.372
- Ana.
- (ANASTASIA LAUGHS)

154
00:08:37.374 --> 00:08:38.706
Red.

155
00:08:38.708 --> 00:08:39.973
Right.

156
00:08:39.975 --> 00:08:41.242
Good.

157
00:08:41.244 --> 00:08:43.044
Lift up your arms.

158
00:08:43.046 --> 00:08:45.149
♪ ♪

159
00:08:57.461 --> 00:09:01.132
♪ I will never
sacrifice my love ♪

160
00:09:02.798 --> 00:09:04.265
♪ Not even for you ♪

161
00:09:04.267 --> 00:09:07.204
Tomorrow, I'm gonna
glue this to you.

162
00:09:09.272 --> 00:09:13.141
♪ You know I don't play safe ♪

163
00:09:13.143 --> 00:09:16.877
♪ Sometimes you have
to break the rules ♪

164
00:09:16.879 --> 00:09:19.748
♪ We could call it love ♪

165
00:09:19.750 --> 00:09:22.483
♪ Or we could call it
nothing ♪

166
00:09:22.485 --> 00:09:25.119
♪ But you got what I want ♪

167
00:09:25.121 --> 00:09:28.189
♪ So, baby, give me something ♪

168
00:09:28.191 --> 00:09:30.758
♪ We could call it love ♪

169
00:09:30.760 --> 00:09:33.161
♪ Or we could call it
nothing ♪

170
00:09:33.163 --> 00:09:34.429
(ANASTASIA GRUNTS)

171
00:09:34.431 --> 00:09:36.964
♪ But you got what I want ♪

172
00:09:36.966 --> 00:09:39.166
♪ You know I do, too ♪

173
00:09:39.168 --> 00:09:41.835
- Don't pull. They'll bite.
- ♪ So let me let you just ♪

174
00:09:41.837 --> 00:09:44.873
- ♪ Lay me down ♪
- (ANASTASIA GASPS)

175
00:09:44.875 --> 00:09:47.108
♪ Turn me on ♪

176
00:09:47.110 --> 00:09:51.179
♪ Take it all tonight ♪

177
00:09:51.181 --> 00:09:55.783
♪ Yeah, let me
let you just lay me down ♪

178
00:09:55.785 --> 00:09:57.420
♪ Turn me on ♪

179
00:09:58.388 --> 00:10:02.059
♪ Take it all tonight... ♪

180
00:10:03.025 --> 00:10:05.026
Do you love me?

181
00:10:05.028 --> 00:10:06.895
You know I love you.

182
00:10:06.897 --> 00:10:08.228
♪ Turn me on... ♪

183
00:10:08.230 --> 00:10:10.898
Then why do you defy me?

184
00:10:10.900 --> 00:10:12.870
Because I can.

185
00:10:14.171 --> 00:10:15.536
- ♪ Let me let you just ♪
- (GRUNTS)

186
00:10:15.538 --> 00:10:18.006
- ♪ Lay me down ♪
- (GRUNTING, PANTING)

187
00:10:18.008 --> 00:10:19.973
♪ Turn me on ♪

188
00:10:19.975 --> 00:10:21.376
(MOANING, PANTING)

189
00:10:21.378 --> 00:10:24.849
♪ Take it all tonight. ♪

190
00:10:28.350 --> 00:10:31.219
I should misbehave more often.

191
00:10:31.221 --> 00:10:33.421
Yeah, maybe you should.

192
00:10:33.423 --> 00:10:36.291
- (PHONE RINGING)
- Mm.

193
00:10:36.293 --> 00:10:37.858
CHRISTIAN:
<i>Hey, Ros, what's up?</i>

194
00:10:37.860 --> 00:10:39.893
I'm-I'm sorry to interrupt
your honeymoon.

195
00:10:39.895 --> 00:10:42.229
We had a fire in the main
server room this morning.

196
00:10:42.231 --> 00:10:43.964
- Was anyone injured?
- No.

197
00:10:43.966 --> 00:10:45.465
And the damage
could have been much worse.

198
00:10:45.467 --> 00:10:46.935
The fire suppression system
kicked in.

199
00:10:46.937 --> 00:10:48.402
It looks like arson.

200
00:10:48.404 --> 00:10:51.439
Someone planted
an explosive device.

201
00:10:51.441 --> 00:10:52.640
This guy.

202
00:10:52.642 --> 00:10:55.609
Security is sweeping the room
for fingerprints and DNA.

203
00:10:55.611 --> 00:10:56.677
Did he get any data?

204
00:10:56.679 --> 00:10:59.513
He took some of your
personal files, and then he

205
00:10:59.515 --> 00:11:01.882
might have set the fire
to cover his tracks.

206
00:11:01.884 --> 00:11:03.254
Uh, can you go back?

207
00:11:06.188 --> 00:11:07.888
ANASTASIA:
Oh, my God.

208
00:11:07.890 --> 00:11:09.056
That's Jack.

209
00:11:09.058 --> 00:11:10.224
ROS:
Who's Jack?

210
00:11:10.226 --> 00:11:12.594
Jack Hyde,
formerly of S.I.P.

211
00:11:12.596 --> 00:11:14.462
- ANASTASIA: Uh, he was my boss.
- Uh-huh.

212
00:11:14.464 --> 00:11:17.031
Not anymore.
He's been dealt with.

213
00:11:17.033 --> 00:11:19.132
I'm sorry, we need to go home.

214
00:11:19.134 --> 00:11:21.502
Ros, can you tell Andrea
I need the jet

215
00:11:21.504 --> 00:11:23.137
in Nice tomorrow, please?

216
00:11:23.139 --> 00:11:25.272
Got it.
I-I'm sorry, Mrs. Grey.

217
00:11:25.274 --> 00:11:26.876
Oh, don't be.

218
00:11:34.149 --> 00:11:36.416
Why would Jack do that?
It's insane.

219
00:11:36.418 --> 00:11:38.552
(SIGHS)

220
00:11:38.554 --> 00:11:40.287
What?

221
00:11:40.289 --> 00:11:41.955
I got a report from the FAA.

222
00:11:41.957 --> 00:11:44.092
They don't think
that the helicopter crash

223
00:11:44.094 --> 00:11:45.425
was an accident.

224
00:11:45.427 --> 00:11:47.262
They said it looks
like sabotage.

225
00:11:47.264 --> 00:11:48.963
Sabotage?
Why wouldn't you tell me that?

226
00:11:48.965 --> 00:11:50.397
I didn't want you to worry.

227
00:11:50.399 --> 00:11:52.300
You think Jack did that, too?

228
00:11:52.302 --> 00:11:54.002
Why would he be going
to these lengths?

229
00:11:54.004 --> 00:11:55.840
(SIGHS) I don't know.

230
00:11:58.341 --> 00:12:00.241
But don't worry.

231
00:12:00.243 --> 00:12:02.913
I swore I'd keep you safe,
and I will.

232
00:12:05.248 --> 00:12:06.580
(ANASTASIA LAUGHING)

233
00:12:06.582 --> 00:12:08.552
CHRISTIAN:
Ana, that's not funny.

234
00:12:10.519 --> 00:12:12.619
- Hey. (CLEARS THROAT)
- Oh, uh...

235
00:12:12.621 --> 00:12:15.390
Mr. and Mrs. Grey,
welcome home.

236
00:12:15.392 --> 00:12:16.925
- Hi, Gail.
- Thank you.

237
00:12:16.927 --> 00:12:17.992
Uh, Sawyer, ma'am.

238
00:12:17.994 --> 00:12:19.060
Hello. Hi.

239
00:12:19.062 --> 00:12:20.228
This is my colleague, Prescott.

240
00:12:20.230 --> 00:12:22.195
- Hi.
- Just Sawyer and Prescott?

241
00:12:22.197 --> 00:12:24.065
- That's it?
- Keep it simple.

242
00:12:24.067 --> 00:12:26.133
They'll be in charge
of your personal security.

243
00:12:26.135 --> 00:12:28.102
Oh.

244
00:12:28.104 --> 00:12:29.337
Both of you?

245
00:12:29.339 --> 00:12:31.138
We'll mostly take turns,
Mrs. Grey.

246
00:12:31.140 --> 00:12:32.473
You won't even know we're here.

247
00:12:32.475 --> 00:12:35.343
That seems unlikely,
but thank you.

248
00:12:35.345 --> 00:12:36.611
(CHRISTIAN AND ANASTASIA
CHUCKLE)

249
00:12:36.613 --> 00:12:38.512
- Come on.
- Can I get you something to eat

250
00:12:38.514 --> 00:12:40.214
- before I unpack your bags?
- I'm good.

251
00:12:40.216 --> 00:12:42.282
Anastasia?

252
00:12:42.284 --> 00:12:43.517
Some tea, perhaps?

253
00:12:43.519 --> 00:12:45.386
Yeah. Yes. Thank you.

254
00:12:45.388 --> 00:12:48.122
I mean, please and thank...
and thank you.

255
00:12:48.124 --> 00:12:49.523
(CHRISTIAN CHUCKLES)

256
00:12:49.525 --> 00:12:52.060
- I'll be in my office.
- Okay.

257
00:12:52.062 --> 00:12:53.427
Laters, baby.

258
00:12:53.429 --> 00:12:55.964
GAIL:
<i>Now, when you have a moment,</i>

259
00:12:55.966 --> 00:12:59.300
we should discuss how you'd
like to run the household.

260
00:12:59.302 --> 00:13:01.401
Run the household?

261
00:13:01.403 --> 00:13:03.271
The dinner menus,

262
00:13:03.273 --> 00:13:05.640
- the wine list, uh, the flowers.
- Oh.

263
00:13:05.642 --> 00:13:09.176
And what changes
you'd like made to the decor.

264
00:13:09.178 --> 00:13:11.012
Um...

265
00:13:11.014 --> 00:13:14.315
I-I know it's a lot
to take in, Mrs. Grey.

266
00:13:14.317 --> 00:13:15.483
There's no rush.

267
00:13:15.485 --> 00:13:16.984
Can't you just call me Ana?

268
00:13:16.986 --> 00:13:20.387
Well, Mr. Grey likes
to be called Mr. Grey,

269
00:13:20.389 --> 00:13:22.390
so that would be a little odd.

270
00:13:22.392 --> 00:13:24.392
Right. Okay.

271
00:13:24.394 --> 00:13:26.127
Now, what would you like
for tonight?

272
00:13:26.129 --> 00:13:27.561
I have boeuf bourguignon...

273
00:13:27.563 --> 00:13:29.363
Actually, I was kind of
thinking that maybe

274
00:13:29.365 --> 00:13:32.733
I could just cook dinner
for Christian tonight.

275
00:13:32.735 --> 00:13:34.102
Mrs. Grey.

276
00:13:34.104 --> 00:13:35.502
I'm so sorry. You prob...

277
00:13:35.504 --> 00:13:38.305
I don't want to mess up
your plans. I'm sorry.

278
00:13:38.307 --> 00:13:41.541
Mrs. Grey, this is your home.

279
00:13:41.543 --> 00:13:43.511
(CHUCKLING):
This is your kitchen.

280
00:13:43.513 --> 00:13:45.479
You don't need
to ask permission.

281
00:13:45.481 --> 00:13:47.547
Now, why don't I show you
what's in the fridge,

282
00:13:47.549 --> 00:13:49.449
and you can take it from there.

283
00:13:49.451 --> 00:13:52.322
Perfect. (CHUCKLES)

284
00:13:54.190 --> 00:13:56.026
Perfect timing.

285
00:13:57.360 --> 00:13:59.026
Where's Gail?

286
00:13:59.028 --> 00:14:00.560
I gave her the night off.

287
00:14:00.562 --> 00:14:02.032
Sit.

288
00:14:03.500 --> 00:14:05.299
(CHRISTIAN SIGHS,
ANASTASIA CHUCKLES)

289
00:14:05.301 --> 00:14:09.302
Medium rare,
just how Sir likes it.

290
00:14:09.304 --> 00:14:11.571
I could get used to this.

291
00:14:11.573 --> 00:14:15.108
Well, we're kind of married,
so you might have to.

292
00:14:15.110 --> 00:14:17.114
I mean you in my kitchen.

293
00:14:18.748 --> 00:14:22.182
- Mm.
- You mean barefoot and pregnant?

294
00:14:22.184 --> 00:14:24.419
(CHRISTIAN CLEARS THROAT)

295
00:14:24.421 --> 00:14:26.186
That was a joke.

296
00:14:26.188 --> 00:14:28.156
Yeah.

297
00:14:28.158 --> 00:14:31.092
I'm assuming it wasn't
the "barefoot" part

298
00:14:31.094 --> 00:14:34.031
that made you nearly choke
on your food.

299
00:14:36.399 --> 00:14:39.267
You do want to have kids
someday, right?

300
00:14:39.269 --> 00:14:41.739
Someday, sure.

301
00:14:44.506 --> 00:14:46.741
You don't really sound sure.

302
00:14:46.743 --> 00:14:49.076
(SIGHS)
You know what I am sure about?

303
00:14:49.078 --> 00:14:50.210
Hmm?

304
00:14:50.212 --> 00:14:51.478
That's great steak.

305
00:14:51.480 --> 00:14:53.049
Christian.

306
00:14:56.653 --> 00:14:59.487
Do you not want to have kids?

307
00:14:59.489 --> 00:15:01.354
Of course.

308
00:15:01.356 --> 00:15:04.492
One day, just not now.

309
00:15:04.494 --> 00:15:07.764
I'm not ready to share you
with anyone.

310
00:15:13.202 --> 00:15:14.637
(CHRISTIAN CHUCKLES)

311
00:15:18.307 --> 00:15:19.773
Mrs. Grey.

312
00:15:19.775 --> 00:15:21.876
Thank you.

313
00:15:21.878 --> 00:15:24.381
(QUIET CHATTER)

314
00:15:26.115 --> 00:15:27.214
Hey, Brendan.

315
00:15:27.216 --> 00:15:28.483
Morning, Miss Steele.

316
00:15:28.485 --> 00:15:30.620
- WOMAN: Welcome back, Miss Steele.
- Hi.

317
00:15:34.490 --> 00:15:36.092
(GASPS QUIETLY)

318
00:15:47.236 --> 00:15:48.636
Ana.

319
00:15:48.638 --> 00:15:50.271
Nice of you to join us.

320
00:15:50.273 --> 00:15:51.305
Hi, Liz.

321
00:15:51.307 --> 00:15:53.674
Am... am I in the right office?

322
00:15:53.676 --> 00:15:55.243
We had a makeover.

323
00:15:55.245 --> 00:15:57.811
Mr. Roach wanted to welcome
the new fiction editor.

324
00:15:57.813 --> 00:15:59.847
Who's the new fiction editor?

325
00:15:59.849 --> 00:16:01.415
You are.

326
00:16:01.417 --> 00:16:04.153
You got a promotion.

327
00:16:05.254 --> 00:16:06.487
I got a promotion?

328
00:16:06.489 --> 00:16:09.257
And you weren't even here.

329
00:16:09.259 --> 00:16:10.525
Ana!

330
00:16:10.527 --> 00:16:12.359
- Hi, Hannah.
- (CHUCKLING): Hi.

331
00:16:12.361 --> 00:16:13.728
ANASTASIA:
Hi.

332
00:16:13.730 --> 00:16:16.464
- HANNAH: Hi. Welcome back.
- (CELL PHONE CHIMES)

333
00:16:16.466 --> 00:16:18.366
- How do you like your new digs?
- Amazing.

334
00:16:18.368 --> 00:16:19.699
I'm gonna let you
get settled in.

335
00:16:19.701 --> 00:16:22.505
And, Ana, good luck.
Not that you need it.

336
00:16:24.173 --> 00:16:25.573
So...

337
00:16:25.575 --> 00:16:28.209
who is that beautiful man?

338
00:16:28.211 --> 00:16:30.911
ANASTASIA: Oh, that's Sawyer,
my personal security.

339
00:16:30.913 --> 00:16:32.379
Oh.

340
00:16:32.381 --> 00:16:35.382
I know.
It's very, very fancy.

341
00:16:35.384 --> 00:16:38.319
Um, can we find a spot for him?

342
00:16:38.321 --> 00:16:39.853
I might have an opening.

343
00:16:39.855 --> 00:16:41.855
- Hannah!
- (LAUGHING): What?

344
00:16:41.857 --> 00:16:43.324
Down, girl.

345
00:16:43.326 --> 00:16:45.258
Uh, everything's
in relatively the same spot.

346
00:16:45.260 --> 00:16:47.563
Oh, and I asked I.T.
to change your e-mail.

347
00:16:48.730 --> 00:16:50.730
Because they still have you
as Ana Steele

348
00:16:50.732 --> 00:16:52.300
instead of Ana Grey.

349
00:16:52.302 --> 00:16:53.501
Oh.

350
00:16:53.503 --> 00:16:56.737
Um, l-let's just leave it

351
00:16:56.739 --> 00:16:58.305
- for a while.
- Done.

352
00:16:58.307 --> 00:16:59.674
And Boyce Fox is in town.

353
00:16:59.676 --> 00:17:01.575
I have penciled him in
for 11:00.

354
00:17:01.577 --> 00:17:03.444
- Awesome. Thank you.
- (LAUGHS)

355
00:17:03.446 --> 00:17:04.847
- Yeah.
- Thanks, Hannah.

356
00:17:08.884 --> 00:17:10.820
♪ ♪

357
00:17:20.896 --> 00:17:22.231
(LIGHT CHUCKLE)

358
00:17:23.365 --> 00:17:25.298
BOYCE:
This is amazing, Ana.

359
00:17:25.300 --> 00:17:26.433
I-I can't thank you enough.

360
00:17:26.435 --> 00:17:28.369
Well, you did the work.

361
00:17:28.371 --> 00:17:30.971
Now, when am I gonna see pages
for book two?

362
00:17:30.973 --> 00:17:33.774
Already?
Um, well, I've written

363
00:17:33.776 --> 00:17:35.575
three chapters so far.

364
00:17:35.577 --> 00:17:37.245
Christian.

365
00:17:37.247 --> 00:17:39.680
Um, Boyce, this is my husband,
Christian Grey.

366
00:17:39.682 --> 00:17:41.716
Christian, this is Boyce Fox.

367
00:17:41.718 --> 00:17:43.617
- Pleasure to meet you.
- Absolutely.

368
00:17:43.619 --> 00:17:44.818
Do you mind?

369
00:17:44.820 --> 00:17:46.786
I need a word
with Miss Steele here.

370
00:17:46.788 --> 00:17:49.023
Uh, no. Actually, no, we're
not... we're not finished.

371
00:17:49.025 --> 00:17:52.660
Uh, you know, I'm just gonna
grab a coffee real quick.

372
00:17:52.662 --> 00:17:54.798
It was nice to meet you.

373
00:17:57.532 --> 00:17:58.766
(DOOR CLOSES)

374
00:17:58.768 --> 00:18:00.468
Good-looking guy.

375
00:18:00.470 --> 00:18:02.503
Seriously, Christian?

376
00:18:02.505 --> 00:18:04.975
You're vetting my authors now?

377
00:18:07.277 --> 00:18:08.642
I tried e-mailing you.

378
00:18:08.644 --> 00:18:10.344
It bounced.

379
00:18:10.346 --> 00:18:12.950
There's no Anastasia Grey
at S.I.P.

380
00:18:14.349 --> 00:18:15.850
I know.

381
00:18:15.852 --> 00:18:17.817
Ana Steele is the name
I use at work.

382
00:18:17.819 --> 00:18:20.888
And I know you're gonna say
I don't need to work,

383
00:18:20.890 --> 00:18:23.824
but I can't stay home
and-and do lunches

384
00:18:23.826 --> 00:18:25.459
and choose wallpaper.

385
00:18:25.461 --> 00:18:27.428
I would lose my mind.

386
00:18:27.430 --> 00:18:29.563
I work because I love my job.

387
00:18:29.565 --> 00:18:31.032
Understood.

388
00:18:31.034 --> 00:18:33.601
But you can't love it
as Ana Grey?

389
00:18:33.603 --> 00:18:36.469
I need to have
my own identity here.

390
00:18:36.471 --> 00:18:39.806
People already think I got
to where I am because of you.

391
00:18:39.808 --> 00:18:41.542
But you didn't.
You got this

392
00:18:41.544 --> 00:18:44.879
through hard work and talent.

393
00:18:44.881 --> 00:18:46.881
Why does it matter
what you call yourself?

394
00:18:46.883 --> 00:18:48.748
Who gives a shit
what people think?

395
00:18:48.750 --> 00:18:50.787
Well, apparently, you do.

396
00:18:51.854 --> 00:18:53.923
Would you change your name
for me?

397
00:18:54.990 --> 00:18:55.989
Yes.

398
00:18:55.991 --> 00:18:58.327
If it meant that much to you.

399
00:18:59.461 --> 00:19:00.728
Okay.

400
00:19:00.730 --> 00:19:02.430
I'll think about it.

401
00:19:02.432 --> 00:19:04.030
You will?

402
00:19:04.032 --> 00:19:05.900
Yeah.

403
00:19:05.902 --> 00:19:10.337
That's how this works,
remember?

404
00:19:10.339 --> 00:19:12.539
Talk, listen...

405
00:19:12.541 --> 00:19:14.741
work stuff out.

406
00:19:14.743 --> 00:19:16.576
Now, get lost.

407
00:19:16.578 --> 00:19:18.112
I gotta find my author.

408
00:19:18.114 --> 00:19:20.480
And you need to shave.

409
00:19:20.482 --> 00:19:21.984
(CHUCKLES)

410
00:19:23.752 --> 00:19:25.721
I'll pick you up at 5:00.

411
00:19:27.490 --> 00:19:29.890
I might not be done by then.

412
00:19:29.892 --> 00:19:34.128
My boss's boss's boss
is kind of a pain in the ass.

413
00:19:34.130 --> 00:19:36.333
(BOTH CHUCKLE)

414
00:19:37.567 --> 00:19:38.902
Boyce.

415
00:19:41.403 --> 00:19:42.836
♪ ♪

416
00:19:42.838 --> 00:19:45.405
♪ I can't think of nothing else
but loving you ♪

417
00:19:45.407 --> 00:19:48.109
♪ You got me doing things
I never really do ♪

418
00:19:48.111 --> 00:19:48.977
Hey.

419
00:19:48.979 --> 00:19:51.478
♪ Tell me where you want
to go... ♪

420
00:19:51.480 --> 00:19:52.813
Sawyer can ride with Taylor.

421
00:19:52.815 --> 00:19:54.582
You're coming with me.

422
00:19:54.584 --> 00:19:56.016
♪ And I ain't perfect ♪

423
00:19:56.018 --> 00:19:57.951
♪ I know I've hurt you... ♪

424
00:19:57.953 --> 00:20:00.453
- Can I drive?
- This?

425
00:20:00.455 --> 00:20:01.521
I don't think so.

426
00:20:01.523 --> 00:20:02.690
- Let me drive it.
- No.

427
00:20:02.692 --> 00:20:03.757
Let me drive it.

428
00:20:03.759 --> 00:20:05.793
No. (CHUCKLES)

429
00:20:05.795 --> 00:20:08.429
♪ Big baller,
bougie shot caller ♪

430
00:20:08.431 --> 00:20:11.465
♪ No fuck boys
allowed in my aura ♪

431
00:20:11.467 --> 00:20:14.000
♪ Missus want a mister,
not for his dollar ♪

432
00:20:14.002 --> 00:20:16.069
♪ Mm, yeah, if you're trying
to flex, don't bother ♪

433
00:20:16.071 --> 00:20:20.106
♪ 'Cause I'm a big spender,
blame on my gender ♪

434
00:20:20.108 --> 00:20:23.110
♪ Last time he paid,
I just can't remember ♪

435
00:20:23.112 --> 00:20:26.413
♪ I don't got the time
to play with pretenders ♪

436
00:20:26.415 --> 00:20:28.915
♪ You might have your own,
but I'm the big spender ♪

437
00:20:28.917 --> 00:20:33.687
♪ Oh, oh ♪

438
00:20:33.689 --> 00:20:35.855
♪ Oh ♪

439
00:20:35.857 --> 00:20:41.431
♪ Oh... ♪

440
00:20:55.211 --> 00:20:57.978
I feel like
I've been here before.

441
00:20:57.980 --> 00:21:00.847
You saw it when we were sailing
on the Sound.

442
00:21:00.849 --> 00:21:02.583
Oh, yeah.

443
00:21:02.585 --> 00:21:04.584
It's beautiful.

444
00:21:04.586 --> 00:21:06.620
I bought it.

445
00:21:06.622 --> 00:21:08.991
For us as a home.

446
00:21:10.759 --> 00:21:13.893
I should have asked you first.

447
00:21:13.895 --> 00:21:15.696
If you don't like it,
we can always...

448
00:21:15.698 --> 00:21:17.033
(ANASTASIA CHUCKLES SOFTLY)

449
00:21:18.000 --> 00:21:20.436
- I love it.
- You do?

450
00:21:25.607 --> 00:21:27.476
Oh, my God.

451
00:21:28.877 --> 00:21:32.078
(SIGHS) Christian.

452
00:21:32.080 --> 00:21:33.146
Hi.

453
00:21:33.148 --> 00:21:35.216
- Mwah. Anastasia.
- Hi.

454
00:21:35.218 --> 00:21:38.017
This is Gia Matteo,
the architect.

455
00:21:38.019 --> 00:21:39.687
Gia's a friend of Elliot's.

456
00:21:39.689 --> 00:21:41.622
This location is perfect.

457
00:21:41.624 --> 00:21:45.593
I'm going to build you
a fabulous house. (CHUCKLES)

458
00:21:45.595 --> 00:21:47.228
I'd like to show Ana inside.

459
00:21:47.230 --> 00:21:49.129
Of course.

460
00:21:49.131 --> 00:21:51.966
- That GQ profile on you...
- (CHRISTIAN CLEARS THROAT)

461
00:21:51.968 --> 00:21:54.767
I love what you're doing
in Africa.

462
00:21:54.769 --> 00:21:56.903
CHRISTIAN:
Oh, thank you.

463
00:21:56.905 --> 00:22:00.509
Now, let me show you
what I have in mind.

464
00:22:03.078 --> 00:22:06.080
A state-of-the-art,
self-sufficient smart house.

465
00:22:06.082 --> 00:22:09.182
Marine steel,
self-cleaning glass,

466
00:22:09.184 --> 00:22:13.621
a guest wing with an
entertaining area to the west.

467
00:22:13.623 --> 00:22:15.989
And this infinity pool

468
00:22:15.991 --> 00:22:18.959
will really make that view
of the Sound.

469
00:22:18.961 --> 00:22:20.294
(ANASTASIA CLEARS THROAT)

470
00:22:20.296 --> 00:22:23.796
Um, you want to tear
the whole house down?

471
00:22:23.798 --> 00:22:25.533
Don't you?

472
00:22:25.535 --> 00:22:26.799
It's so dated.

473
00:22:26.801 --> 00:22:28.102
I like it.

474
00:22:28.104 --> 00:22:30.473
I think it has character.

475
00:22:32.173 --> 00:22:36.075
Well, a new house
would be a statement

476
00:22:36.077 --> 00:22:38.077
and ecologically efficient.

477
00:22:38.079 --> 00:22:41.217
I mean, these older places
are so impractical.

478
00:22:42.285 --> 00:22:43.784
It's up to you.

479
00:22:43.786 --> 00:22:45.084
Actually, it's up to my wife.

480
00:22:45.086 --> 00:22:46.754
(CELL PHONE BUZZING)

481
00:22:46.756 --> 00:22:48.322
What she says goes.

482
00:22:48.324 --> 00:22:49.823
Excuse me.

483
00:22:49.825 --> 00:22:51.091
Sure.

484
00:22:51.093 --> 00:22:52.726
CHRISTIAN:
Hey, Ros.

485
00:22:52.728 --> 00:22:54.161
- ROS: Christian, hey.
- Yeah.

486
00:22:54.163 --> 00:22:55.962
(SIGHS)
I suppose we could reuse

487
00:22:55.964 --> 00:22:59.068
- some of the existing stone.
- Gia.

488
00:23:00.102 --> 00:23:02.969
- It is Gia, right?
- (CLEARS THROAT)

489
00:23:02.971 --> 00:23:05.805
(SIGHS) I'm sure you're
very good at what you do.

490
00:23:05.807 --> 00:23:08.842
Otherwise, Christian wouldn't
have asked for your input.

491
00:23:08.844 --> 00:23:10.577
But... (CHUCKLES)

492
00:23:10.579 --> 00:23:13.713
please stop speaking to my
husband as if I weren't here.

493
00:23:13.715 --> 00:23:15.982
Ana... (CHUCKLES)

494
00:23:15.984 --> 00:23:18.818
I have designed
many prestige projects.

495
00:23:18.820 --> 00:23:20.921
You may call me Mrs. Grey.

496
00:23:20.923 --> 00:23:23.623
And this is not
a prestige project.

497
00:23:23.625 --> 00:23:25.793
This is gonna be our home.

498
00:23:25.795 --> 00:23:28.728
So, if you want this job,

499
00:23:28.730 --> 00:23:31.265
I suggest you stop
making eyes at my husband

500
00:23:31.267 --> 00:23:32.900
and keep your hands
to yourself.

501
00:23:32.902 --> 00:23:37.136
Or you can go and climb back
into your shit-colored car

502
00:23:37.138 --> 00:23:39.238
and drive back to Seattle.

503
00:23:39.240 --> 00:23:40.943
It's up to you.

504
00:23:42.377 --> 00:23:47.317
Look, I'm sorry, Mrs. Grey,
but I would never...

505
00:23:49.352 --> 00:23:51.555
(QUIETLY):
It won't happen again.

506
00:23:53.355 --> 00:23:54.854
Everything okay?

507
00:23:54.856 --> 00:23:56.123
- Yeah.
- Mm-hmm.

508
00:23:56.125 --> 00:23:58.926
We were just discussing
an alternative approach.

509
00:23:58.928 --> 00:24:03.063
Something less in your face.

510
00:24:03.065 --> 00:24:05.302
More respectful.

511
00:24:06.769 --> 00:24:08.969
Sure.

512
00:24:08.971 --> 00:24:11.942
Why don't I start over?
(CHUCKLES)

513
00:24:13.776 --> 00:24:15.642
I'll draw up new plans,

514
00:24:15.644 --> 00:24:18.077
and you'll have them
in the next two weeks.

515
00:24:18.079 --> 00:24:20.713
Great.
We look forward to it.

516
00:24:20.715 --> 00:24:21.914
Mr. Grey.

517
00:24:21.916 --> 00:24:23.153
Thanks, Gia.

518
00:24:24.053 --> 00:24:25.622
Mrs. Grey.

519
00:24:28.023 --> 00:24:30.391
- (CAR DOOR OPENS)
- (ANASTASIA SIGHS)

520
00:24:30.393 --> 00:24:32.325
- This is gonna be fun.
- (DOOR CLOSES, ENGINE STARTS)

521
00:24:32.327 --> 00:24:34.228
I'm paying for extra security,

522
00:24:34.230 --> 00:24:36.130
and you're scarier
than any of them.

523
00:24:36.132 --> 00:24:38.201
- (ANASTASIA CHUCKLES)
- Here.

524
00:24:39.402 --> 00:24:42.702
You could handle her,
you can handle this.

525
00:24:42.704 --> 00:24:44.740
♪ ♪

526
00:24:50.813 --> 00:24:52.682
(ENGINE REVVING)

527
00:24:58.887 --> 00:24:59.886
Whoa, Ana.

528
00:24:59.888 --> 00:25:00.921
Easy. Ana!

529
00:25:00.923 --> 00:25:02.224
(CHUCKLES)

530
00:25:04.393 --> 00:25:05.996
Sure beats Wanda.

531
00:25:08.931 --> 00:25:10.366
(TIRES SQUEALING)

532
00:25:15.938 --> 00:25:17.738
We've lost Taylor and Sawyer.

533
00:25:17.740 --> 00:25:19.806
(GIGGLES) Slackers.

534
00:25:19.808 --> 00:25:22.342
- (CELL PHONE BUZZES)
- I'm a race car driver.

535
00:25:22.344 --> 00:25:24.114
Hey, Taylor.

536
00:25:26.015 --> 00:25:28.384
The SUV. I see it.

537
00:25:31.220 --> 00:25:32.952
We're being followed.

538
00:25:32.954 --> 00:25:34.254
That Dodge?

539
00:25:34.256 --> 00:25:36.256
Sawyer ran the plates.
They're fake.

540
00:25:36.258 --> 00:25:38.092
- Lose him.
- Seriously?

541
00:25:38.094 --> 00:25:39.927
Seriously.

542
00:25:39.929 --> 00:25:41.995
Lose him.

543
00:25:41.997 --> 00:25:44.401
(ENGINE REVVING)

544
00:25:46.035 --> 00:25:48.302
♪ Just like the rain outside ♪

545
00:25:48.304 --> 00:25:50.738
♪ Your body's sweatin',
drippin' wet ♪

546
00:25:50.740 --> 00:25:54.678
♪ And I just can't
control myself, no, baby ♪

547
00:25:56.178 --> 00:25:59.412
♪ Be my obsession,
my possession, baby... ♪

548
00:25:59.414 --> 00:26:01.081
You can make it.
Don't slow down.

549
00:26:01.083 --> 00:26:02.181
Head south. Get us home.

550
00:26:02.183 --> 00:26:05.017
♪ This must be your lucky day ♪

551
00:26:05.019 --> 00:26:07.755
♪ I wanna jack it, smack it ♪

552
00:26:07.757 --> 00:26:10.289
♪ You know the shit
that turns you on ♪

553
00:26:10.291 --> 00:26:12.258
- Good work.
- ♪ I wanna lick it, kiss it ♪

554
00:26:12.260 --> 00:26:14.327
♪ I'll give you
everything you want... ♪

555
00:26:14.329 --> 00:26:16.330
♪ Ooh, howlin' out your name ♪

556
00:26:16.332 --> 00:26:18.832
♪ Ooh, girl like champagne ♪

557
00:26:18.834 --> 00:26:23.136
♪ Ooh, you're gonna
feel the bite ♪

558
00:26:23.138 --> 00:26:24.740
♪ When the wolf
comes out tonight ♪

559
00:26:27.777 --> 00:26:30.510
♪ When the wolf
comes out tonight ♪

560
00:26:30.512 --> 00:26:32.912
CHRISTIAN: <i>Taylor,
I've got you on speaker.</i>

561
00:26:32.914 --> 00:26:34.448
TAYLOR: We're right behind
the Dodge, Mr. Grey.

562
00:26:34.450 --> 00:26:36.150
He's still trying
to catch up with you.

563
00:26:36.152 --> 00:26:39.018
- Can you make out the driver?
- No, not yet.

564
00:26:39.020 --> 00:26:40.187
(GASPS)

565
00:26:40.189 --> 00:26:42.523
♪ You love to misbehave ♪

566
00:26:42.525 --> 00:26:43.422
Go.

567
00:26:43.424 --> 00:26:45.057
♪ Be my addiction ♪

568
00:26:45.059 --> 00:26:46.794
♪ My prescription, baby ♪

569
00:26:46.796 --> 00:26:50.063
♪ I got a condition,
it must be your lucky day ♪

570
00:26:50.065 --> 00:26:51.230
Come on, dude.

571
00:26:51.232 --> 00:26:54.901
♪ I wanna jack it, smack it ♪

572
00:26:54.903 --> 00:26:57.437
♪ You know the shit
that turns you on... ♪

573
00:26:57.439 --> 00:26:59.305
- Flash your lights.
- That's a dick move.

574
00:26:59.307 --> 00:27:01.475
♪ Give you everything
you want ♪

575
00:27:01.477 --> 00:27:03.309
- (ENGINE REVVING, HORN HONKING)
- ♪ Ooh ♪

576
00:27:03.311 --> 00:27:04.812
♪ Howlin' out your name ♪

577
00:27:04.814 --> 00:27:07.815
♪ Ooh, girl like champagne,
ooh ♪

578
00:27:07.817 --> 00:27:10.284
- Get off here.
- ♪ You're gonna feel the bite ♪

579
00:27:10.286 --> 00:27:12.221
♪ When the wolf
comes out tonight ♪

580
00:27:15.223 --> 00:27:17.257
♪ When the wolf
comes out tonight ♪

581
00:27:17.259 --> 00:27:19.426
♪ Can you feel the bite? ♪

582
00:27:19.428 --> 00:27:21.295
♪ When the wolf
comes out tonight ♪

583
00:27:21.297 --> 00:27:23.430
There. The parking lot.

584
00:27:23.432 --> 00:27:26.803
♪ Oh, yeah, when the wolf
comes out tonight ♪

585
00:27:29.305 --> 00:27:31.238
♪ When the wolf
comes out tonight. ♪

586
00:27:31.240 --> 00:27:32.506
- Taylor?
- Yes, sir?

587
00:27:32.508 --> 00:27:34.975
- Ana lost him.
- We're still in pursuit.

588
00:27:34.977 --> 00:27:36.109
You okay?

589
00:27:36.111 --> 00:27:38.548
(PANTING)

590
00:27:44.118 --> 00:27:46.420
Hey. We're in a parking lot.

591
00:27:46.422 --> 00:27:47.856
I know.

592
00:27:53.429 --> 00:27:56.199
(ANASTASIA GASPING, MOANING)

593
00:27:59.335 --> 00:28:01.571
(BOTH PANTING)

594
00:28:17.152 --> 00:28:18.955
(BOTH CHUCKLING)

595
00:28:20.221 --> 00:28:21.555
Sorry, Mr. Grey.

596
00:28:21.557 --> 00:28:22.989
We lost him.

597
00:28:22.991 --> 00:28:24.157
It's gotta be Hyde.

598
00:28:24.159 --> 00:28:26.429
Got this from
the highway patrol.

599
00:28:27.630 --> 00:28:29.395
That's not Hyde.

600
00:28:29.397 --> 00:28:31.597
That looks like a woman.

601
00:28:31.599 --> 00:28:33.400
Where's Leila Williams
right now?

602
00:28:33.402 --> 00:28:35.035
Still with the family
in Connecticut.

603
00:28:35.037 --> 00:28:37.237
Whoever it is, she's gotta be
working with Hyde.

604
00:28:37.239 --> 00:28:38.438
What's the latest on him?

605
00:28:38.440 --> 00:28:39.940
He hasn't been seen
for a month.

606
00:28:39.942 --> 00:28:41.307
No purchases,
no ATM transactions.

607
00:28:41.309 --> 00:28:43.276
What about friends, family?

608
00:28:43.278 --> 00:28:45.045
Yeah, not much of either.

609
00:28:45.047 --> 00:28:47.680
Okay, I want everything
there is to know about Hyde.

610
00:28:47.682 --> 00:28:50.484
Where he comes from,
his shoe size, all of it.

611
00:28:50.486 --> 00:28:52.451
And I want the three of you
with us in New York.

612
00:28:52.453 --> 00:28:54.921
- What?
- I have to go there for meetings this week.

613
00:28:54.923 --> 00:28:56.123
You're coming with me.

614
00:28:56.125 --> 00:28:59.191
(CHUCKLES, SIGHS)

615
00:28:59.193 --> 00:29:01.230
Can you guys give us a second?

616
00:29:04.465 --> 00:29:06.400
You know I can't go
to New York.

617
00:29:06.402 --> 00:29:08.634
- I have to work.
- Take it with you.

618
00:29:08.636 --> 00:29:10.170
I have meetings.

619
00:29:10.172 --> 00:29:12.104
- Reschedule.
- I have to show up.

620
00:29:12.106 --> 00:29:14.941
I have responsibilities.
You can't keep me in a cage.

621
00:29:14.943 --> 00:29:17.076
- I just want you to be safe.
- I will be safe.

622
00:29:17.078 --> 00:29:19.214
I have Sawyer and Prescott.

623
00:29:20.415 --> 00:29:23.083
I'll be fine.

624
00:29:23.085 --> 00:29:24.586
You need a haircut.

625
00:29:25.653 --> 00:29:26.652
Not the priority.

626
00:29:26.654 --> 00:29:28.255
I can do it.

627
00:29:28.257 --> 00:29:29.623
- No.
- Yeah.

628
00:29:29.625 --> 00:29:31.624
I used to cut my dad's hair
all the time.

629
00:29:31.626 --> 00:29:33.428
I don't want to look
like your father.

630
00:29:34.630 --> 00:29:35.594
Okay.

631
00:29:35.596 --> 00:29:37.634
♪ Mm-mm-mm-mm, mm-mm ♪

632
00:29:38.599 --> 00:29:40.600
♪ Mm-mm-mm-mm, mm-mm ♪

633
00:29:40.602 --> 00:29:43.636
♪ Mm-mm, mm-mm-mm-mm, mm-mm ♪

634
00:29:43.638 --> 00:29:47.106
♪ You don't have to be
so cautious ♪

635
00:29:47.108 --> 00:29:50.477
♪ If you practice
what you preach ♪

636
00:29:50.479 --> 00:29:54.081
♪ Counting up the stacks
on the counter ♪

637
00:29:54.083 --> 00:29:56.115
♪ A fuckin' disease ♪

638
00:29:56.117 --> 00:29:57.484
(ANASTASIA GIGGLING)

639
00:29:57.486 --> 00:30:00.253
♪ But don't ask me
to be righteous ♪

640
00:30:00.255 --> 00:30:03.289
♪ If you practice
what you teach ♪

641
00:30:03.291 --> 00:30:06.026
♪ Counting all your blessings ♪

642
00:30:06.028 --> 00:30:09.997
♪ The second you're down
on your knees ♪

643
00:30:09.999 --> 00:30:12.332
(BOTH CHUCKLING)

644
00:30:12.334 --> 00:30:14.267
- Christian!
- What?

645
00:30:14.269 --> 00:30:16.670
- You're distracting me.
- Okay.

646
00:30:16.672 --> 00:30:18.537
- You done?
- ♪ Get a little high ♪

647
00:30:18.539 --> 00:30:21.708
- (GASPS, LAUGHS)
- ♪ High... ♪

648
00:30:21.710 --> 00:30:22.776
Oh...

649
00:30:22.778 --> 00:30:24.710
- (BOTH LAUGH)
- ♪ Not gonna learn my lesson ♪

650
00:30:24.712 --> 00:30:27.613
♪ When we're running out
of time ♪

651
00:30:27.615 --> 00:30:29.583
- (CHRISTIAN CHUCKLING)
- ♪ So why ♪

652
00:30:29.585 --> 00:30:33.219
- ♪ Why, why... ♪
- Okay, enough, enough.

653
00:30:33.221 --> 00:30:34.990
Enough.

654
00:30:36.057 --> 00:30:37.423
Where are the scissors?

655
00:30:37.425 --> 00:30:38.725
In my desk.

656
00:30:38.727 --> 00:30:40.160
Wait here.

657
00:30:40.162 --> 00:30:41.428
Don't move.

658
00:30:41.430 --> 00:30:43.296
I'm not going anywhere.

659
00:30:43.298 --> 00:30:45.535
♪ Get a little... ♪

660
00:30:46.434 --> 00:30:49.071
(SONG FADES)

661
00:30:56.711 --> 00:30:58.681
♪ ♪

662
00:31:18.133 --> 00:31:20.068
♪ ♪

663
00:31:21.369 --> 00:31:23.138
Hey.

664
00:31:26.607 --> 00:31:29.342
Why is there a gun
in your desk?

665
00:31:29.344 --> 00:31:31.545
It's Leila's.

666
00:31:31.547 --> 00:31:34.450
Why didn't you give it
to the cops?

667
00:31:36.285 --> 00:31:38.421
She was in enough trouble.

668
00:31:41.722 --> 00:31:43.091
Here.

669
00:31:49.397 --> 00:31:51.533
I'll get rid of it.

670
00:31:52.867 --> 00:31:54.569
Okay.

671
00:31:56.238 --> 00:31:58.173
♪ ♪

672
00:32:07.482 --> 00:32:08.882
(INHALES DEEPLY)

673
00:32:08.884 --> 00:32:11.120
(LONG EXHALE)

674
00:32:17.625 --> 00:32:20.259
Good morning, wife.

675
00:32:20.261 --> 00:32:22.565
Good morning, husband.

676
00:32:23.798 --> 00:32:25.600
I'm off.

677
00:32:27.869 --> 00:32:29.603
(SIGHS) Fly safe.

678
00:32:29.605 --> 00:32:31.805
Text me when you land.

679
00:32:31.807 --> 00:32:34.274
Stay close to Sawyer
and Prescott.

680
00:32:34.276 --> 00:32:36.579
Come straight home after work.

681
00:32:37.512 --> 00:32:39.578
I will. I promise.

682
00:32:39.580 --> 00:32:41.416
I love you.

683
00:32:52.394 --> 00:32:54.497
♪ ♪

684
00:33:05.307 --> 00:33:07.207
Hi, Mr. Roach.

685
00:33:07.209 --> 00:33:08.307
Jerry. Come on.

686
00:33:08.309 --> 00:33:09.910
Jesus, it's Jerry, okay?

687
00:33:09.912 --> 00:33:10.844
(ANASTASIA CHUCKLES)

688
00:33:10.846 --> 00:33:12.912
Uh, pre-orders for Boyce Fox.

689
00:33:12.914 --> 00:33:15.183
Check that out.
Check it out.

690
00:33:16.852 --> 00:33:18.450
200,000?

691
00:33:18.452 --> 00:33:19.786
That includes e-books,
and marketing

692
00:33:19.788 --> 00:33:21.453
hasn't even
gotten off the blocks yet.

693
00:33:21.455 --> 00:33:22.855
Oh, my God.

694
00:33:22.857 --> 00:33:24.924
You were right about him
having a built-in readership.

695
00:33:24.926 --> 00:33:26.793
It's really just...

696
00:33:26.795 --> 00:33:28.327
(ANASTASIA CHUCKLES SOFTLY)

697
00:33:28.329 --> 00:33:29.362
It's good work.

698
00:33:29.364 --> 00:33:31.430
That is good work, Ana.

699
00:33:31.432 --> 00:33:33.469
Keep it coming.

700
00:33:35.604 --> 00:33:38.274
(BUZZING)

701
00:33:51.853 --> 00:33:53.890
(CHUCKLES)

702
00:34:08.237 --> 00:34:10.670
Um, Sawyer, can we go
to The Bunker Club, please?

703
00:34:10.672 --> 00:34:12.771
Mr. Grey said to take you
straight home.

704
00:34:12.773 --> 00:34:15.374
Well, Mr. Grey's not here.
I am.

705
00:34:15.376 --> 00:34:17.913
So Bunker Club, please.

706
00:34:19.014 --> 00:34:20.550
Yes, ma'am.

707
00:34:22.583 --> 00:34:23.749
So really?

708
00:34:23.751 --> 00:34:25.517
- A personal bodyguard?
- I know.

709
00:34:25.519 --> 00:34:27.019
I guess Elliot
wasn't exaggerating.

710
00:34:27.021 --> 00:34:27.954
What do you mean?

711
00:34:27.956 --> 00:34:29.889
He said that Christian
arranged security

712
00:34:29.891 --> 00:34:31.557
for the whole family
after what happened with Hyde.

713
00:34:31.559 --> 00:34:32.791
Apparently,
they're driving them nuts,

714
00:34:32.793 --> 00:34:34.927
and Mia keeps
giving her guy the slip.

715
00:34:34.929 --> 00:34:36.762
Why do you look at me
like you don't

716
00:34:36.764 --> 00:34:37.866
know what I'm talking about?

717
00:34:38.934 --> 00:34:39.932
I-I don't...

718
00:34:39.934 --> 00:34:41.700
know what you're talking about.

719
00:34:41.702 --> 00:34:43.970
After they found all
those files on Hyde's computer,

720
00:34:43.972 --> 00:34:46.438
stuff about Christian,
the Greys?

721
00:34:46.440 --> 00:34:48.275
He didn't tell you any of that?

722
00:34:48.277 --> 00:34:50.043
No. No, he didn't.

723
00:34:50.045 --> 00:34:52.715
But I-I'm sure
he had his reasons.

724
00:34:53.815 --> 00:34:54.880
Hey. Hi.

725
00:34:54.882 --> 00:34:57.050
Excuse me. Can we get
two more martinis, please?

726
00:34:57.052 --> 00:34:59.686
- Of course. Right away.
- Thank you. - Mm-mm.

727
00:34:59.688 --> 00:35:00.887
I can't, really.

728
00:35:00.889 --> 00:35:02.554
I promised Christian
I would go home.

729
00:35:02.556 --> 00:35:04.023
Ugh. Come on.

730
00:35:04.025 --> 00:35:06.959
You afraid that your hot
bodyguard's gonna narc on you?

731
00:35:06.961 --> 00:35:09.028
Yeah. (CHUCKLES)

732
00:35:09.030 --> 00:35:10.365
Probably.

733
00:35:11.565 --> 00:35:13.566
How's Elliot? What's going on?

734
00:35:13.568 --> 00:35:15.302
He's busy.

735
00:35:15.304 --> 00:35:17.836
He's working
on this big eco project

736
00:35:17.838 --> 00:35:19.706
with that architect Gia Matteo.

737
00:35:19.708 --> 00:35:22.309
The one with the really big...

738
00:35:22.311 --> 00:35:24.043
Plans. Yeah, huge plans.

739
00:35:24.045 --> 00:35:26.912
And, boy, does Elliot like
to look at those plans.

740
00:35:26.914 --> 00:35:28.048
No.

741
00:35:28.050 --> 00:35:29.816
- He adores you, Kate.
- I don't know.

742
00:35:29.818 --> 00:35:33.385
I just... I have this feeling.

743
00:35:33.387 --> 00:35:35.021
Why don't you just ask him
straight up?

744
00:35:35.023 --> 00:35:38.325
Honestly, I don't know
if I want to know the answer.

745
00:35:38.327 --> 00:35:39.592
Whatever.

746
00:35:39.594 --> 00:35:41.661
I hate that I even care
this much.

747
00:35:41.663 --> 00:35:44.097
- No. No.
- Here you go.

748
00:35:44.099 --> 00:35:46.333
Thank you.
Just keep 'em coming, will you?

749
00:35:46.335 --> 00:35:47.166
And don't ever stop.

750
00:35:47.168 --> 00:35:48.735
- Of course.
- (CHUCKLING): Thank you.

751
00:35:48.737 --> 00:35:49.969
No, I really can't.

752
00:35:49.971 --> 00:35:51.970
I'm gonna get
in so much trouble.

753
00:35:51.972 --> 00:35:54.606
Look at you. You're so...

754
00:35:54.608 --> 00:35:55.608
What?

755
00:35:55.610 --> 00:35:57.409
Married.

756
00:35:57.411 --> 00:35:59.579
I know. (CHUCKLES)

757
00:35:59.581 --> 00:36:02.018
Honestly, it happened so fast.

758
00:36:03.385 --> 00:36:04.920
Made my head spin.

759
00:36:06.021 --> 00:36:07.420
It suits you.

760
00:36:07.422 --> 00:36:09.356
Yeah, I think it does.

761
00:36:09.358 --> 00:36:10.990
Except you don't see enough
of your friends.

762
00:36:10.992 --> 00:36:12.659
I know.

763
00:36:12.661 --> 00:36:14.693
- I know. I'm sorry.
- I missed your face.

764
00:36:14.695 --> 00:36:16.362
- Cheers.
- Cheers.

765
00:36:16.364 --> 00:36:17.496
My sweetest friend.

766
00:36:17.498 --> 00:36:19.365
- To your face.
- To your plans.

767
00:36:19.367 --> 00:36:20.633
(BOTH LAUGH)

768
00:36:20.635 --> 00:36:21.800
(LAUGHING):
Oh, my God.

769
00:36:21.802 --> 00:36:23.103
- What is that? Right?
- Oh, my God.

770
00:36:23.105 --> 00:36:25.505
And you know me. I mean,
I hate jellyfish, right?

771
00:36:25.507 --> 00:36:27.374
- I know.
- So I'm like, "No! No!"

772
00:36:27.376 --> 00:36:30.776
I'm, like, halfway out of
the water, halfway up a tree.

773
00:36:30.778 --> 00:36:32.612
- (LAUGHING): Like...
- Oh, my God.

774
00:36:32.614 --> 00:36:34.046
- You're so cute.
- (CELL PHONE BUZZING)

775
00:36:34.048 --> 00:36:35.981
- I missed you.
- I missed you.

776
00:36:35.983 --> 00:36:38.385
I'm going to stalk you until
you make another date, okay?

777
00:36:38.387 --> 00:36:40.119
- Yeah. Wha... Oh, God, sorry.
- (BUZZING CONTINUES)

778
00:36:40.121 --> 00:36:43.155
- My phone is just crazy.
- It's okay.

779
00:36:43.157 --> 00:36:44.791
Oh, Jesus.

780
00:36:44.793 --> 00:36:45.925
- Come on.
- (LAUGHING)

781
00:36:45.927 --> 00:36:47.927
- We'll give you a ride.
- Okay.

782
00:36:47.929 --> 00:36:49.528
CHRISTIAN (RECORDING):
This is Christian Grey.

783
00:36:49.530 --> 00:36:51.666
Leave a message.

784
00:36:53.434 --> 00:36:54.934
(ANASTASIA SIGHS)

785
00:36:54.936 --> 00:37:00.139
Sawyer, if you speak
to my husband tonight,

786
00:37:00.141 --> 00:37:02.876
just don't say anything.

787
00:37:02.878 --> 00:37:05.412
Let me tell him
that I was out with Kate.

788
00:37:05.414 --> 00:37:06.679
Okay?

789
00:37:06.681 --> 00:37:09.048
Mr. Grey already knows.

790
00:37:09.050 --> 00:37:12.088
I spoke with him
when you got off work.

791
00:37:14.556 --> 00:37:16.092
(QUIETLY):
Shit.

792
00:37:25.567 --> 00:37:26.969
(LIGHT SWITCH CLICKS)

793
00:37:28.469 --> 00:37:30.839
(SWITCH CLICKS TWICE)

794
00:37:32.773 --> 00:37:34.876
♪ ♪

795
00:37:43.684 --> 00:37:45.584
(GASPS, SCREAMS)

796
00:37:45.586 --> 00:37:47.619
Mrs. Grey?

797
00:37:47.621 --> 00:37:50.055
Now, you're gonna
be a good girl.

798
00:37:50.057 --> 00:37:51.891
(ANASTASIA PANTING, WHIMPERING)

799
00:37:51.893 --> 00:37:56.729
And we're gonna walk
to the elevator nice and slow.

800
00:37:56.731 --> 00:37:59.465
(GASPING, WHIMPERING)

801
00:37:59.467 --> 00:38:00.999
Mrs. Grey! Let her go.

802
00:38:01.001 --> 00:38:03.505
(MUFFLED SCREAMING)

803
00:38:04.873 --> 00:38:07.777
Go ahead. Take the shot.

804
00:38:08.710 --> 00:38:10.610
- Drop the knife.
- (GRUNTS)

805
00:38:10.612 --> 00:38:11.845
(ANASTASIA SCREAMS)

806
00:38:11.847 --> 00:38:14.613
(GRUNTING)

807
00:38:14.615 --> 00:38:15.949
Hands on your head.

808
00:38:15.951 --> 00:38:19.219
Hands on your head,
or I'll fire.

809
00:38:19.221 --> 00:38:21.820
You okay, Mrs. Grey?
Did he hurt you?

810
00:38:21.822 --> 00:38:23.021
No, I'm fine.

811
00:38:23.023 --> 00:38:24.624
Better restrain him.

812
00:38:24.626 --> 00:38:25.691
I don't have anything.

813
00:38:25.693 --> 00:38:27.025
We do.

814
00:38:27.027 --> 00:38:29.764
I-I mean... I... We...
I can find something.

815
00:38:30.998 --> 00:38:34.032
MAN: <i>So, Hyde's
a former colleague of yours?</i>

816
00:38:34.034 --> 00:38:37.637
Uh, yes, he was my boss
until a few weeks ago,

817
00:38:37.639 --> 00:38:39.805
but they let him go.

818
00:38:39.807 --> 00:38:41.641
Can I ask why?

819
00:38:41.643 --> 00:38:43.242
Because he attacked me.

820
00:38:43.244 --> 00:38:44.776
WOMAN:
Sir.

821
00:38:44.778 --> 00:38:46.144
We recovered this
from an elevator

822
00:38:46.146 --> 00:38:48.180
maintenance vehicle
parked in the lower garage.

823
00:38:48.182 --> 00:38:49.182
Stolen plates.

824
00:38:49.184 --> 00:38:51.987
Must have been how the suspect
gained access.

825
00:38:53.188 --> 00:38:55.791
This mean anything to you,
Mrs. Grey?

826
00:38:56.925 --> 00:38:59.559
ANASTASIA:
"You owe me a life."

827
00:38:59.561 --> 00:39:01.193
No, nothing.

828
00:39:01.195 --> 00:39:03.530
GAIL:
Mr. Grey is on his way home.

829
00:39:03.532 --> 00:39:05.798
We really need
to wrap this up, please.

830
00:39:05.800 --> 00:39:07.300
We'll finish this
another time, Mrs. Grey.

831
00:39:07.302 --> 00:39:08.570
You rest.

832
00:39:09.871 --> 00:39:12.037
And, uh, don't worry
about Hyde.

833
00:39:12.039 --> 00:39:13.673
We've got enough to hold him.

834
00:39:13.675 --> 00:39:15.074
He won't be going anywhere.

835
00:39:15.076 --> 00:39:16.575
(QUIETLY):
Okay.

836
00:39:16.577 --> 00:39:18.012
All right.

837
00:39:33.561 --> 00:39:34.929
Hi.

838
00:39:45.673 --> 00:39:47.610
Come to bed.

839
00:39:59.588 --> 00:40:01.557
Maybe later.

840
00:40:09.797 --> 00:40:11.900
♪ ♪

841
00:40:31.853 --> 00:40:33.956
♪ ♪

842
00:40:49.938 --> 00:40:51.307
CHRISTIAN:
I can't.

843
00:41:05.920 --> 00:41:08.123
- (KNOCKS)
- Ana, hey.

844
00:41:09.056 --> 00:41:10.423
I just saw this.

845
00:41:10.425 --> 00:41:12.227
Are you okay?

846
00:41:14.329 --> 00:41:16.128
- Shit.
- It must have been terrifying.

847
00:41:16.130 --> 00:41:18.197
Are you sure
you should be at work?

848
00:41:18.199 --> 00:41:21.235
Yeah, it was, but I'm...
I'm fine.

849
00:41:22.804 --> 00:41:24.340
I'm fine.

850
00:41:30.711 --> 00:41:34.349
One of the reports said
that it was Jack Hyde.

851
00:41:35.449 --> 00:41:37.085
It was.

852
00:41:37.985 --> 00:41:39.117
What did he want?

853
00:41:39.119 --> 00:41:41.119
Liz, I appreciate your concern,

854
00:41:41.121 --> 00:41:43.324
but I don't want
to talk about it.

855
00:41:45.693 --> 00:41:47.126
Okay.

856
00:41:47.128 --> 00:41:49.965
I don't know what
I'm gonna tell Mr. Roach.

857
00:41:50.898 --> 00:41:53.234
Um, I will talk to Jerry.

858
00:41:54.235 --> 00:41:56.735
Whatever you say...

859
00:41:56.737 --> 00:41:58.139
Mrs. Grey.

860
00:42:07.882 --> 00:42:09.717
Hello?

861
00:42:16.858 --> 00:42:19.028
Welcome home, Anastasia.

862
00:42:20.762 --> 00:42:22.228
Christian?

863
00:42:22.230 --> 00:42:23.862
Where is everybody?

864
00:42:23.864 --> 00:42:25.366
Elsewhere.

865
00:42:29.871 --> 00:42:31.269
(CHRISTIAN CHUCKLES)

866
00:42:31.271 --> 00:42:33.775
I thought you were mad at me.

867
00:42:34.876 --> 00:42:36.412
Turn around.

868
00:42:48.155 --> 00:42:50.259
♪ ♪

869
00:42:55.797 --> 00:42:58.764
We're going to the playroom.

870
00:42:58.766 --> 00:43:01.166
♪ Don't ask me ♪

871
00:43:01.168 --> 00:43:05.304
♪ What you know is true ♪

872
00:43:05.306 --> 00:43:09.474
♪ Don't have to tell you ♪

873
00:43:09.476 --> 00:43:13.179
♪ Oh, I love
your precious heart ♪

874
00:43:13.181 --> 00:43:16.048
♪ I was standing ♪

875
00:43:16.050 --> 00:43:17.150
(GRUNTS SOFTLY)

876
00:43:17.152 --> 00:43:20.119
♪ You were there ♪

877
00:43:20.121 --> 00:43:24.322
♪ Two worlds collided ♪

878
00:43:24.324 --> 00:43:27.459
- ♪ And they could never ♪
- (PANTING)

879
00:43:27.461 --> 00:43:31.798
♪ Ever tear us apart ♪

880
00:43:31.800 --> 00:43:36.034
♪ Oh... ♪

881
00:43:36.036 --> 00:43:40.072
♪ And we could live ♪

882
00:43:40.074 --> 00:43:43.575
♪ For a thousand years ♪

883
00:43:43.577 --> 00:43:47.479
- ♪ But if I hurt you ♪
- I'm gonna drive you wild.

884
00:43:47.481 --> 00:43:51.416
♪ I'd make wine
from your tears ♪

885
00:43:51.418 --> 00:43:54.519
♪ Oh, I told you ♪

886
00:43:54.521 --> 00:43:55.921
(BUZZING)

887
00:43:55.923 --> 00:43:58.391
♪ That we could fly ♪

888
00:43:58.393 --> 00:44:00.325
♪ 'Cause we all have wings ♪

889
00:44:00.327 --> 00:44:03.095
- (GASPING)
- (BUZZING CONTINUES)

890
00:44:03.097 --> 00:44:06.298
♪ But some of us
don't know why ♪

891
00:44:06.300 --> 00:44:09.901
♪ I was standing ♪

892
00:44:09.903 --> 00:44:13.371
♪ You were there ♪

893
00:44:13.373 --> 00:44:17.909
♪ Two worlds collided ♪

894
00:44:17.911 --> 00:44:21.514
♪ And they could never
tear us apart ♪

895
00:44:21.516 --> 00:44:23.615
This is how you make me feel.

896
00:44:23.617 --> 00:44:25.083
♪ Oh... ♪

897
00:44:25.085 --> 00:44:27.121
Christian.

898
00:44:28.289 --> 00:44:30.356
You promise one thing,

899
00:44:30.358 --> 00:44:32.124
and you do the opposite.

900
00:44:32.126 --> 00:44:33.124
(BUZZING STOPS)

901
00:44:33.126 --> 00:44:34.862
(PANTING)

902
00:44:37.297 --> 00:44:39.130
And now you know
how that feels.

903
00:44:39.132 --> 00:44:40.266
(BUZZING RESUMES)

904
00:44:40.268 --> 00:44:42.367
Christian, what are you doing?

905
00:44:42.369 --> 00:44:43.401
- (BUZZING STOPS)
- Don't stop.

906
00:44:43.403 --> 00:44:44.903
Frustrating, right?

907
00:44:44.905 --> 00:44:45.637
Why are you stopping?

908
00:44:45.639 --> 00:44:46.505
- (PANTING)
- (BUZZING RESUMES)

909
00:44:46.507 --> 00:44:48.574
- Frustrating like you.
- (BUZZING STOPS)

910
00:44:48.576 --> 00:44:50.876
- Red, red, red.
- ♪ And they could never ♪

911
00:44:50.878 --> 00:44:53.479
- Red, red, red, red.
- ♪ Ever tear us apart. ♪

912
00:44:53.481 --> 00:44:55.882
(VIBRATOR DROPS TO FLOOR)

913
00:44:55.884 --> 00:44:58.186
(GASPING, PANTING)

914
00:45:15.036 --> 00:45:16.903
That was not love, Christian.

915
00:45:16.905 --> 00:45:17.871
That was revenge.

916
00:45:17.873 --> 00:45:19.604
You told me you were coming
straight home.

917
00:45:19.606 --> 00:45:22.041
Don't use the Red Room
to even the score.

918
00:45:22.043 --> 00:45:23.108
I was scared for you.

919
00:45:23.110 --> 00:45:25.847
I was safer in that bar
with Kate than I was here.

920
00:45:26.914 --> 00:45:29.180
I denied you
so you would understand

921
00:45:29.182 --> 00:45:32.450
what it feels like for me
when you break your promises.

922
00:45:32.452 --> 00:45:34.452
You denied me to punish me.

923
00:45:34.454 --> 00:45:36.322
I felt powerless knowing
that Hyde was out there.

924
00:45:36.324 --> 00:45:38.894
I was angry.
I was away from home.

925
00:45:41.195 --> 00:45:43.195
I just wanted
to see my friends.

926
00:45:43.197 --> 00:45:45.097
But, Christian,
why didn't you tell me

927
00:45:45.099 --> 00:45:48.333
that he was keeping files
on you and your family?

928
00:45:48.335 --> 00:45:50.369
What is that about?

929
00:45:50.371 --> 00:45:52.608
Ana, please.

930
00:45:58.478 --> 00:46:01.012
The truth is I have no idea

931
00:46:01.014 --> 00:46:04.083
why he's going to these lengths
to get to us.

932
00:46:04.085 --> 00:46:06.318
There has to be a reason.

933
00:46:06.320 --> 00:46:08.554
There's gotta be
some connection.

934
00:46:08.556 --> 00:46:10.592
I know.

935
00:46:17.664 --> 00:46:21.233
You know, I had a dream
last night...

936
00:46:21.235 --> 00:46:24.135
that you were dead.

937
00:46:24.137 --> 00:46:26.974
And you were lying
on the concrete.

938
00:46:28.342 --> 00:46:31.545
And you were cold,
and I couldn't wake you.

939
00:46:34.315 --> 00:46:36.514
Well, I'm fine.

940
00:46:36.516 --> 00:46:38.619
I'm right here. I'm fine.

941
00:46:41.489 --> 00:46:44.090
Hyde is locked up now.

942
00:46:44.092 --> 00:46:48.030
And I'm right here with you.

943
00:46:50.231 --> 00:46:52.000
CHRISTIAN:
I'm sorry.

944
00:46:55.369 --> 00:46:58.137
(QUIET CHATTER, PHONES RINGING)

945
00:46:58.139 --> 00:46:59.704
Sawyer.

946
00:46:59.706 --> 00:47:02.376
- Hannah.
- (HANNAH CHUCKLES SOFTLY)

947
00:47:04.277 --> 00:47:06.177
(PHONE RINGS)

948
00:47:06.179 --> 00:47:08.079
Ana Ste... uh, Grey.

949
00:47:08.081 --> 00:47:11.383
CHRISTIAN: Mrs. Grey,
it's your boss's boss's boss.

950
00:47:11.385 --> 00:47:13.418
Look out your window.

951
00:47:13.420 --> 00:47:16.322
I think you deserve a break
from all this.

952
00:47:16.324 --> 00:47:18.691
I'm taking you away
for the weekend.

953
00:47:18.693 --> 00:47:20.492
Mrs. Jones
has packed you a bag.

954
00:47:20.494 --> 00:47:22.094
It's in the trunk.

955
00:47:22.096 --> 00:47:23.561
Oh, did she, now?

956
00:47:23.563 --> 00:47:26.164
Do I get to know
where we're going this time?

957
00:47:26.166 --> 00:47:27.365
Aspen.

958
00:47:27.367 --> 00:47:28.666
You won that auction.

959
00:47:28.668 --> 00:47:30.735
Might as well
get your money's worth.

960
00:47:30.737 --> 00:47:32.405
Okay, I'm coming.

961
00:47:32.407 --> 00:47:36.175
♪ I know I'm home... ♪

962
00:47:36.177 --> 00:47:38.077
Nice to see you again, Stephan.

963
00:47:38.079 --> 00:47:40.315
Mrs. Grey, Mr. Grey.

964
00:47:42.115 --> 00:47:45.517
♪ I'm diving in deep, and I'm
riding with no brakes... ♪

965
00:47:45.519 --> 00:47:47.452
- (GASPS)
- ALL: Surprise!

966
00:47:47.454 --> 00:47:49.287
- Oh, my God.
- (LAUGHTER)

967
00:47:49.289 --> 00:47:52.157
You wanted to see more
of your friends.

968
00:47:52.159 --> 00:47:54.092
- KATE (CHUCKLING): Come here.
- You guys!

969
00:47:54.094 --> 00:47:57.762
♪ Been waiting for a lifetime
for ya ♪

970
00:47:57.764 --> 00:48:02.068
♪ Been breaking
for a lifetime for ya ♪

971
00:48:02.070 --> 00:48:05.304
♪ Wasn't looking for love
till I found you ♪

972
00:48:05.306 --> 00:48:07.373
♪ Oh, na-na-eh ♪

973
00:48:07.375 --> 00:48:11.380
♪ For love
till I found you, oh. ♪

974
00:48:18.753 --> 00:48:20.552
(LIGHT LAUGHTER, QUIET CHATTER)

975
00:48:20.554 --> 00:48:22.253
- CHRISTIAN: Here we are.
- ANASTASIA: That's beautiful.

976
00:48:22.255 --> 00:48:23.822
KATE:
Oh!

977
00:48:23.824 --> 00:48:25.490
You think this is nice?

978
00:48:25.492 --> 00:48:27.226
You should see it in the snow.

979
00:48:27.228 --> 00:48:29.360
(GASPS) We should totally
hit the sauna together.

980
00:48:29.362 --> 00:48:30.829
Totally. Let's...

981
00:48:30.831 --> 00:48:34.467
- Oh, you meant her.
- (CHUCKLING): Oh, God.

982
00:48:34.469 --> 00:48:36.469
Okay, this one's yours.

983
00:48:36.471 --> 00:48:38.104
I'm at the other end
of the house.

984
00:48:38.106 --> 00:48:40.639
And you two can make
as much noise as you want.

985
00:48:40.641 --> 00:48:43.441
- (ANASTASIA CHUCKLES)
- (PIANO PLAYING IN DISTANCE)

986
00:48:43.443 --> 00:48:45.780
Oh, and there's a piano.

987
00:48:50.217 --> 00:48:52.450
CHRISTIAN:
♪ Baby, I'm amazed at the way ♪

988
00:48:52.452 --> 00:48:55.056
♪ You love me all the time ♪

989
00:48:56.623 --> 00:48:59.794
♪ Maybe I'm afraid
of the way I love you ♪

990
00:49:01.628 --> 00:49:03.195
- (ANASTASIA CHUCKLES SOFTLY)
- No way.

991
00:49:03.197 --> 00:49:05.164
♪ Maybe I'm amazed
at the way you... ♪

992
00:49:05.166 --> 00:49:07.532
You guys must have heard him
play before.

993
00:49:07.534 --> 00:49:11.369
- We've never heard him sing.
- Ever.

994
00:49:11.371 --> 00:49:14.539
♪ Maybe I'm amazed at the way
I really need you ♪

995
00:49:14.541 --> 00:49:16.275
ELLIOT:
Maybe I've heard enough.

996
00:49:16.277 --> 00:49:17.543
(CHUCKLES)

997
00:49:17.545 --> 00:49:19.545
♪ Baby, I'm a man ♪

998
00:49:19.547 --> 00:49:21.679
♪ Maybe I'm a lonely man ♪

999
00:49:21.681 --> 00:49:23.816
♪ Who's in the middle
of something ♪

1000
00:49:23.818 --> 00:49:27.823
♪ That he doesn't
really understand ♪

1001
00:49:30.490 --> 00:49:32.490
♪ Maybe I'm a man ♪

1002
00:49:32.492 --> 00:49:34.360
♪ Maybe you're the only woman ♪

1003
00:49:34.362 --> 00:49:36.762
♪ Who could ever help me ♪

1004
00:49:36.764 --> 00:49:39.331
♪ Darling,
help me understand... ♪

1005
00:49:39.333 --> 00:49:42.804
Do you think Elliot
would ever cheat on Kate?

1006
00:49:45.706 --> 00:49:48.374
She thinks he's sleeping
with Gia Matteo.

1007
00:49:48.376 --> 00:49:51.276
Well, I'm sure he has, but that
doesn't mean he is now.

1008
00:49:51.278 --> 00:49:53.746
- Really? He has?
- Probably.

1009
00:49:53.748 --> 00:49:56.150
Elliot's slept
with half of Seattle.

1010
00:49:57.318 --> 00:49:58.784
Hmm.

1011
00:49:58.786 --> 00:50:03.822
I didn't know
he was so promiscuous.

1012
00:50:03.824 --> 00:50:06.724
(CHUCKLES)
Ana, it's none of our business.

1013
00:50:06.726 --> 00:50:08.293
I know.

1014
00:50:08.295 --> 00:50:10.195
Well, it will be our business

1015
00:50:10.197 --> 00:50:13.365
when I murder him
for breaking Kate's heart.

1016
00:50:13.367 --> 00:50:15.570
(CHUCKLES SOFTLY)

1017
00:50:17.704 --> 00:50:20.738
Mia said you hardly ever
come here.

1018
00:50:20.740 --> 00:50:24.543
There's never been someone
I wanted to bring up here.

1019
00:50:24.545 --> 00:50:26.445
I was waiting for you.

1020
00:50:26.447 --> 00:50:28.550
(CHUCKLES QUIETLY)

1021
00:50:34.521 --> 00:50:36.625
(THUNDER RUMBLING)

1022
00:50:40.260 --> 00:50:43.164
♪ ♪

1023
00:50:57.978 --> 00:50:59.780
Ana.

1024
00:51:00.880 --> 00:51:02.380
(GASPS)

1025
00:51:02.382 --> 00:51:04.383
(PANTING)

1026
00:51:04.385 --> 00:51:06.788
(THUNDER RUMBLING)

1027
00:51:10.925 --> 00:51:12.861
♪ ♪

1028
00:51:31.545 --> 00:51:33.311
- (OBJECTS CLATTERING)
- Shit.

1029
00:51:33.313 --> 00:51:35.014
ANASTASIA:
Nice one.

1030
00:51:35.016 --> 00:51:36.548
(CHUCKLES)

1031
00:51:36.550 --> 00:51:38.450
There you are.

1032
00:51:38.452 --> 00:51:41.052
I was looking for you.

1033
00:51:41.054 --> 00:51:42.787
You all right?

1034
00:51:42.789 --> 00:51:45.557
I couldn't sleep.

1035
00:51:45.559 --> 00:51:47.293
You want to talk about it?

1036
00:51:47.295 --> 00:51:49.894
I've already talked to this
pint of ice cream about it.

1037
00:51:49.896 --> 00:51:51.429
(CHUCKLES)

1038
00:51:51.431 --> 00:51:53.065
(ANASTASIA CHUCKLES)

1039
00:51:53.067 --> 00:51:54.766
I'll make you some tea.

1040
00:51:54.768 --> 00:51:56.401
ANASTASIA:
Mm.

1041
00:51:56.403 --> 00:51:58.570
Oh.

1042
00:51:58.572 --> 00:51:59.774
(CHUCKLES)

1043
00:52:04.612 --> 00:52:05.844
Oh.

1044
00:52:05.846 --> 00:52:08.079
ANASTASIA (CHUCKLING):
Oh.

1045
00:52:08.081 --> 00:52:09.782
I'm so sorry.

1046
00:52:09.784 --> 00:52:12.784
- Ooh!
- Not funny.

1047
00:52:12.786 --> 00:52:14.722
Oh, God, it's dripping.
I'll get it.

1048
00:52:16.056 --> 00:52:19.724
♪ Love's my religion,
but he was my faith ♪

1049
00:52:19.726 --> 00:52:22.594
♪ Something so sacred,
so hard to replace... ♪

1050
00:52:22.596 --> 00:52:23.929
Okay.

1051
00:52:23.931 --> 00:52:25.463
Ah-ah.

1052
00:52:25.465 --> 00:52:26.900
This is mine.

1053
00:52:27.835 --> 00:52:30.338
(CHUCKLES) Come here.

1054
00:52:31.871 --> 00:52:33.972
- Okay. (CHUCKLES)
- ♪ Would've done anything ♪

1055
00:52:33.974 --> 00:52:35.673
♪ Everything for him ♪

1056
00:52:35.675 --> 00:52:36.974
♪ And if you asked me ♪

1057
00:52:36.976 --> 00:52:39.912
- ♪ I would do it again ♪
- (BOTH CHUCKLE)

1058
00:52:39.914 --> 00:52:43.849
♪ No need to imagine ♪

1059
00:52:43.851 --> 00:52:45.516
♪ 'Cause I know it's true ♪

1060
00:52:45.518 --> 00:52:47.753
(CHRISTIAN CHUCKLING)

1061
00:52:47.755 --> 00:52:51.724
♪ They say all good boys
go to Heaven ♪

1062
00:52:51.726 --> 00:52:55.360
♪ But bad boys
bring Heaven to you ♪

1063
00:52:55.362 --> 00:52:57.963
♪ It's automatic ♪

1064
00:52:57.965 --> 00:53:01.833
- ♪ It's just what they do ♪
- (CHRISTIAN CHUCKLES)

1065
00:53:01.835 --> 00:53:06.371
♪ They say all good boys
go to Heaven ♪

1066
00:53:06.373 --> 00:53:08.807
♪ But bad boys
bring Heaven to you ♪

1067
00:53:08.809 --> 00:53:11.610
♪ You don't realize
the power they have ♪

1068
00:53:11.612 --> 00:53:15.481
♪ Until they leave you
and you want them back ♪

1069
00:53:15.483 --> 00:53:17.014
♪ Nothing in this world ♪

1070
00:53:17.016 --> 00:53:19.753
- ♪ Prepares you for that ♪
- (CHRISTIAN GRUNTS, SIGHS)

1071
00:53:21.422 --> 00:53:24.389
♪ I'm not ashamed
that he wasn't the one ♪

1072
00:53:24.391 --> 00:53:28.126
♪ Had no idea
what we would become ♪

1073
00:53:28.128 --> 00:53:29.862
- ♪ There's no regrets ♪
- Shit.

1074
00:53:29.864 --> 00:53:32.630
♪ I just thought it was fun ♪

1075
00:53:32.632 --> 00:53:35.700
♪ No need to imagine ♪

1076
00:53:35.702 --> 00:53:39.470
- ♪ 'Cause I know it's true ♪
- (ANASTASIA GRUNTS, PANTS)

1077
00:53:39.472 --> 00:53:44.510
♪ They say all good boys
go to Heaven ♪

1078
00:53:44.512 --> 00:53:47.412
♪ But bad boys
bring Heaven to you ♪

1079
00:53:47.414 --> 00:53:48.880
♪ It's automatic ♪

1080
00:53:48.882 --> 00:53:50.581
(HEAVY BREATHING)

1081
00:53:50.583 --> 00:53:52.483
♪ It's just what they do ♪

1082
00:53:52.485 --> 00:53:53.952
God, you drive me crazy.

1083
00:53:53.954 --> 00:53:58.456
♪ They say all good boys
go to Heaven... ♪

1084
00:53:58.458 --> 00:53:59.557
What?

1085
00:53:59.559 --> 00:54:00.961
It's my turn.

1086
00:54:09.503 --> 00:54:10.438
(ANASTASIA GRUNTS SOFTLY)

1087
00:54:11.505 --> 00:54:13.807
(LAUGHING)

1088
00:54:14.708 --> 00:54:16.478
(HIGH-PITCHED LAUGH)

1089
00:54:24.652 --> 00:54:27.719
♪ No need to imagine ♪

1090
00:54:27.721 --> 00:54:30.755
- (ANASTASIA MOANING)
- ♪ 'Cause I know it's true... ♪

1091
00:54:30.757 --> 00:54:31.956
- Ana.
- What?

1092
00:54:31.958 --> 00:54:33.992
Keep it down. You don't want
to wake up the whole house.

1093
00:54:33.994 --> 00:54:36.128
Oh, I really don't care
about the whole house.

1094
00:54:36.130 --> 00:54:39.597
♪ But bad boys
bring Heaven to you ♪

1095
00:54:39.599 --> 00:54:41.733
♪ It's automatic ♪

1096
00:54:41.735 --> 00:54:46.070
- ♪ It's just what they do ♪
- (PANTING, MOANING)

1097
00:54:46.072 --> 00:54:50.041
♪ They say all good boys
go to Heaven... ♪

1098
00:54:50.043 --> 00:54:50.909
(MOANS)

1099
00:54:50.911 --> 00:54:54.012
- (CLATTERING)
- Oh! (MUFFLED GIGGLE)

1100
00:54:54.014 --> 00:54:56.248
(GIGGLING CONTINUES)

1101
00:54:56.250 --> 00:54:58.519
(PANTING)

1102
00:55:02.623 --> 00:55:04.590
JOSE: <i>Christian,
Elliot's taking us hiking.</i>

1103
00:55:04.592 --> 00:55:06.557
- You coming?
- No.

1104
00:55:06.559 --> 00:55:07.592
I have work to do.

1105
00:55:07.594 --> 00:55:08.827
Come on.

1106
00:55:08.829 --> 00:55:10.162
Just a stroll in the hills.

1107
00:55:10.164 --> 00:55:12.731
When Elliot says "stroll,"
he means 20 miles

1108
00:55:12.733 --> 00:55:15.099
straight uphill with nothing
to eat but tree bark.

1109
00:55:15.101 --> 00:55:17.603
What if I run into a bear?

1110
00:55:17.605 --> 00:55:19.807
Mm, good luck to the bear.

1111
00:55:21.175 --> 00:55:24.041
ANASTASIA: What was Christian
like when he was little?

1112
00:55:24.043 --> 00:55:26.043
He doesn't ever really talk
about it.

1113
00:55:26.045 --> 00:55:27.813
It's a miracle he talks at all.

1114
00:55:27.815 --> 00:55:29.780
When Mom and Dad
first brought him home,

1115
00:55:29.782 --> 00:55:31.182
he never spoke.

1116
00:55:31.184 --> 00:55:33.818
He didn't cry.
I mean, he's never cried.

1117
00:55:33.820 --> 00:55:35.253
He did kick the crap out of me

1118
00:55:35.255 --> 00:55:37.188
a few times when Mom
wasn't looking, though.

1119
00:55:37.190 --> 00:55:38.590
Really?

1120
00:55:38.592 --> 00:55:41.126
You guys seem like
you're pretty close now.

1121
00:55:41.128 --> 00:55:43.829
Yeah, we've grown up a lot
since then.

1122
00:55:43.831 --> 00:55:45.930
Now I'm just in awe of him.

1123
00:55:45.932 --> 00:55:47.900
He's the bravest guy I know.

1124
00:55:47.902 --> 00:55:50.568
Nothing scares him.

1125
00:55:50.570 --> 00:55:52.838
You seem pretty fearless.

1126
00:55:52.840 --> 00:55:54.805
Me?

1127
00:55:54.807 --> 00:55:56.108
Nah.

1128
00:55:56.110 --> 00:55:58.213
What are you so afraid of?

1129
00:55:59.679 --> 00:56:02.780
Hey, Elliot, when is
this forced march gonna end?

1130
00:56:02.782 --> 00:56:04.883
I promised Ana
we'd go shopping.

1131
00:56:04.885 --> 00:56:07.653
Well, guess we could go back
through town.

1132
00:56:07.655 --> 00:56:10.525
I got some errands to run, too.

1133
00:56:11.724 --> 00:56:13.325
TAYLOR:
Sir.

1134
00:56:13.327 --> 00:56:14.825
This just came in.

1135
00:56:14.827 --> 00:56:16.929
More background on Hyde.

1136
00:56:16.931 --> 00:56:18.829
Went to Princeton
on a scholarship,

1137
00:56:18.831 --> 00:56:20.831
graduated summa cum laude.

1138
00:56:20.833 --> 00:56:22.034
Smart guy.

1139
00:56:22.036 --> 00:56:23.235
Worked for publishers

1140
00:56:23.237 --> 00:56:25.970
in New York and Chicago
before S.I.P.

1141
00:56:25.972 --> 00:56:27.838
(SIGHS) What else?

1142
00:56:27.840 --> 00:56:29.641
We tracked down
an ex-assistant.

1143
00:56:29.643 --> 00:56:30.976
Seems Hyde slept with her.

1144
00:56:30.978 --> 00:56:33.711
Made a sex tape,
used it to blackmail her.

1145
00:56:33.713 --> 00:56:34.912
Jesus.

1146
00:56:34.914 --> 00:56:36.148
Has she told the police?

1147
00:56:36.150 --> 00:56:37.682
She wouldn't go on record.

1148
00:56:37.684 --> 00:56:39.318
And another thing...
apparently, Hyde was

1149
00:56:39.320 --> 00:56:41.853
in and out of foster homes
in Detroit.

1150
00:56:41.855 --> 00:56:43.590
So was I.

1151
00:56:44.692 --> 00:56:45.923
Good work.

1152
00:56:45.925 --> 00:56:47.025
- Keep digging.
- Sir.

1153
00:56:47.027 --> 00:56:48.092
And, Taylor...

1154
00:56:48.094 --> 00:56:49.695
Ana's still shaken up.

1155
00:56:49.697 --> 00:56:50.996
Not a word about this for now.

1156
00:56:50.998 --> 00:56:52.867
Yes, sir.

1157
00:56:57.704 --> 00:57:00.005
Oh, yes!

1158
00:57:00.007 --> 00:57:01.238
- (LAUGHS)
- I don't know.

1159
00:57:01.240 --> 00:57:03.909
It's really low in the back.

1160
00:57:03.911 --> 00:57:05.943
- It's hot.
- Yeah, but...

1161
00:57:05.945 --> 00:57:08.914
Oh, Christian's gonna
love this dress.

1162
00:57:08.916 --> 00:57:11.316
Help. My zipper is stuck.

1163
00:57:11.318 --> 00:57:12.617
Oh.

1164
00:57:12.619 --> 00:57:13.621
Let me see.

1165
00:57:32.072 --> 00:57:34.805
- Ta-da!
- (LAUGHING)

1166
00:57:34.807 --> 00:57:36.273
What do you think?

1167
00:57:36.275 --> 00:57:37.775
Oh, my God.

1168
00:57:37.777 --> 00:57:38.976
KATE:
I know.

1169
00:57:38.978 --> 00:57:40.244
Look at you.
You're like a valentine.

1170
00:57:40.246 --> 00:57:41.380
- KATE: Come on. Right?
- Turn around.

1171
00:57:41.382 --> 00:57:43.215
- Oh! (CHUCKLES)
- Look at her.

1172
00:57:43.217 --> 00:57:44.883
- Elliot's gonna love it.
- He's gonna love it.

1173
00:57:44.885 --> 00:57:46.418
Mm. Oh!

1174
00:57:46.420 --> 00:57:47.952
- Shoes.
- Shoes!

1175
00:57:47.954 --> 00:57:50.054
- Let's have a drink.
- Mm. Oh!

1176
00:57:50.056 --> 00:57:51.889
- Don't you think?
- Oh, girl, look at you.

1177
00:57:51.891 --> 00:57:54.392
Here you go. I know,
it's kind of like a napkin.

1178
00:57:54.394 --> 00:57:55.663
(CHUCKLES)

1179
00:57:59.199 --> 00:58:02.066
Tell me you didn't wear that
to go hiking.

1180
00:58:02.068 --> 00:58:03.869
(CHUCKLES)
Of course I did.

1181
00:58:03.871 --> 00:58:05.336
I did.

1182
00:58:05.338 --> 00:58:07.773
It's, um...

1183
00:58:07.775 --> 00:58:10.941
good for sweating and...

1184
00:58:10.943 --> 00:58:12.978
has full range of motion.

1185
00:58:12.980 --> 00:58:14.780
It's very short.

1186
00:58:14.782 --> 00:58:16.217
I know.

1187
00:58:17.784 --> 00:58:19.753
CHRISTIAN: And it's not
too far from here...

1188
00:58:21.954 --> 00:58:24.289
...to here...

1189
00:58:24.291 --> 00:58:27.892
- to there.
- (GASPS SOFTLY, GRUNTS)

1190
00:58:27.894 --> 00:58:30.128
- And to here.
- (GRUNTS)

1191
00:58:30.130 --> 00:58:31.963
CHRISTIAN:
So just don't bend over.

1192
00:58:31.965 --> 00:58:34.235
We should be fine.

1193
00:58:37.271 --> 00:58:38.836
Oops.

1194
00:58:38.838 --> 00:58:40.838
- (CHUCKLING)
- A design flaw.

1195
00:58:40.840 --> 00:58:43.775
♪ You're in that good light,
that candle glow ♪

1196
00:58:43.777 --> 00:58:46.445
♪ You look fantastic,
so dynamo... ♪

1197
00:58:46.447 --> 00:58:48.280
Hey, Elliot,
did I see that architect

1198
00:58:48.282 --> 00:58:50.449
you work with
in town today, Gina?

1199
00:58:50.451 --> 00:58:52.184
Gia Matteo.

1200
00:58:52.186 --> 00:58:55.887
Yeah, she, um...
she has a place here.

1201
00:58:55.889 --> 00:58:57.054
Okay.

1202
00:58:57.056 --> 00:58:58.255
Are they real?

1203
00:58:58.257 --> 00:59:00.726
Like, can they be real?

1204
00:59:00.728 --> 00:59:01.626
I never asked.

1205
00:59:01.628 --> 00:59:03.862
CHRISTIAN:
Uh, two bottles of Bollinger

1206
00:59:03.864 --> 00:59:05.333
and six glasses, please.

1207
00:59:06.867 --> 00:59:08.900
Are we celebrating something?

1208
00:59:08.902 --> 00:59:10.704
(CHRISTIAN CLEARS THROAT)

1209
00:59:14.942 --> 00:59:17.309
(SIGHS, CLEARS THROAT)

1210
00:59:17.311 --> 00:59:18.409
Um...

1211
00:59:18.411 --> 00:59:21.146
(CLEARS THROAT)
At a certain point, uh,

1212
00:59:21.148 --> 00:59:24.182
the idea of spending
the rest of my life

1213
00:59:24.184 --> 00:59:29.521
with one person
seemed unimaginable.

1214
00:59:29.523 --> 00:59:33.224
And then I met Kate.

1215
00:59:33.226 --> 00:59:36.297
And I fell head over heels
in love.

1216
00:59:39.766 --> 00:59:43.235
- (KATE CHUCKLES)
- I fell in love with your beauty,

1217
00:59:43.237 --> 00:59:45.202
with your grace, your wisdom,

1218
00:59:45.204 --> 00:59:48.206
for everything that you are.

1219
00:59:48.208 --> 00:59:51.242
And now the only thing
I can't imagine is...

1220
00:59:51.244 --> 00:59:54.780
is being without you... ever.

1221
00:59:54.782 --> 00:59:56.113
So...

1222
00:59:56.115 --> 00:59:58.052
marry me?

1223
01:00:00.019 --> 01:00:01.418
Please. (CHUCKLES)

1224
01:00:01.420 --> 01:00:03.188
- Yes.
- (ELLIOT SIGHS, CHUCKLES)

1225
01:00:03.190 --> 01:00:05.190
Yes, yes, yes.

1226
01:00:05.192 --> 01:00:08.092
(APPLAUSE, MURMURING)

1227
01:00:08.094 --> 01:00:11.563
(CHEERING, LAUGHTER)

1228
01:00:11.565 --> 01:00:13.164
Congrats, dude.

1229
01:00:13.166 --> 01:00:15.166
♪ Do I ever cross your mind? ♪

1230
01:00:15.168 --> 01:00:18.873
♪ Oh, oh, oh, oh ♪

1231
01:00:22.009 --> 01:00:24.809
♪ Do I ever cross your mind? ♪

1232
01:00:24.811 --> 01:00:27.882
♪ Oh, oh, oh, oh. ♪

1233
01:00:32.385 --> 01:00:35.220
KATE: Well, now I know
why you were acting so weird.

1234
01:00:35.222 --> 01:00:37.121
Did you pick it out yourself?

1235
01:00:37.123 --> 01:00:39.523
I had a little help
from an old friend.

1236
01:00:39.525 --> 01:00:40.958
An old girlfriend?

1237
01:00:40.960 --> 01:00:42.961
(CHRISTIAN CLEARS THROAT)

1238
01:00:42.963 --> 01:00:46.398
Hey, not everyone marries
the first girl they ever dated.

1239
01:00:46.400 --> 01:00:48.365
(CHUCKLES)
Well, some of us like

1240
01:00:48.367 --> 01:00:51.239
to get it right
the first time, bro.

1241
01:00:54.407 --> 01:00:56.309
Did you just
roll your eyes at me?

1242
01:00:59.112 --> 01:01:00.979
Maybe.

1243
01:01:00.981 --> 01:01:03.014
What are you gonna do about it?

1244
01:01:03.016 --> 01:01:05.416
♪ ♪

1245
01:01:05.418 --> 01:01:08.789
(KISSING, HEAVY BREATHING)

1246
01:01:13.260 --> 01:01:15.059
♪ Wow ♪

1247
01:01:15.061 --> 01:01:16.293
♪ I feel good ♪

1248
01:01:16.295 --> 01:01:17.862
Top drawer on the right.

1249
01:01:17.864 --> 01:01:19.965
- What?
- ♪ I knew that I would now ♪

1250
01:01:19.967 --> 01:01:21.333
Top drawer on the right. Go.

1251
01:01:21.335 --> 01:01:24.302
♪ I feel good, mm ♪

1252
01:01:24.304 --> 01:01:27.639
♪ I knew that I would now,
yes ♪

1253
01:01:27.641 --> 01:01:30.242
- ♪ So good, so good, so good ♪
- No way.

1254
01:01:30.244 --> 01:01:32.512
Ana, do as you're told.

1255
01:01:36.916 --> 01:01:39.217
♪ I feel nice ♪

1256
01:01:39.219 --> 01:01:41.119
♪ Like sugar and spice ♪

1257
01:01:41.121 --> 01:01:42.554
You ready?

1258
01:01:42.556 --> 01:01:43.521
Yeah.

1259
01:01:43.523 --> 01:01:45.891
♪ So nice, so nice, so nice ♪

1260
01:01:45.893 --> 01:01:49.293
- ♪ So nice, so nice ♪
- (GASPING, MOANING)

1261
01:01:49.295 --> 01:01:50.427
You all right?

1262
01:01:50.429 --> 01:01:51.429
- Mm-hmm.
- ♪ Wanna hold you ♪

1263
01:01:51.431 --> 01:01:53.398
♪ In my arms ♪

1264
01:01:53.400 --> 01:01:56.001
- (MOANING)
- ♪ I know that I can do no wrong ♪

1265
01:01:56.003 --> 01:01:57.302
(PANTING)

1266
01:01:57.304 --> 01:02:00.037
♪ When I hold you in my arms ♪

1267
01:02:00.039 --> 01:02:02.507
♪ My love can't do me no harm ♪

1268
01:02:02.509 --> 01:02:05.976
♪ And I feel nice ♪

1269
01:02:05.978 --> 01:02:09.317
- ♪ Like sugar and spice ♪
- (PANTING, MOANING)

1270
01:02:10.516 --> 01:02:12.953
♪ Da-da da-da da-da da-da ♪

1271
01:02:14.688 --> 01:02:16.987
- ♪ Da, da, da ♪
- (GRUNTING)

1272
01:02:16.989 --> 01:02:21.059
- ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
- ♪ Sing ♪

1273
01:02:21.061 --> 01:02:22.327
♪ Yeah. ♪

1274
01:02:22.329 --> 01:02:23.494
(DOOR OPENS)

1275
01:02:23.496 --> 01:02:25.329
Hey, uh, Dr. Greene
called again,

1276
01:02:25.331 --> 01:02:29.534
and there is
a Detective Clark to see you.

1277
01:02:29.536 --> 01:02:31.635
CLARK:
I'm sorry, Mrs. Grey,

1278
01:02:31.637 --> 01:02:35.440
but my lieutenant asked me
to check something out.

1279
01:02:35.442 --> 01:02:38.075
Jack Hyde claims you and him
were sleeping together

1280
01:02:38.077 --> 01:02:39.945
when he worked at S.I.P.

1281
01:02:39.947 --> 01:02:42.347
- What?
- He tried to break it off,

1282
01:02:42.349 --> 01:02:44.548
you got upset,
and you made up this whole

1283
01:02:44.550 --> 01:02:46.050
sexual assault story
to get him fired.

1284
01:02:46.052 --> 01:02:48.420
- What?!
- Says he came to your apartment to try

1285
01:02:48.422 --> 01:02:50.287
and straighten things out,
but your security people

1286
01:02:50.289 --> 01:02:52.157
got involved
and it all went south.

1287
01:02:52.159 --> 01:02:54.092
No, that is complete bullshit.

1288
01:02:54.094 --> 01:02:56.026
I'll put that down as a denial.

1289
01:02:56.028 --> 01:02:57.996
- Jack attacked me.
- Right.

1290
01:02:57.998 --> 01:03:00.498
He attacked me,
and then he tried to kidnap me.

1291
01:03:00.500 --> 01:03:02.233
Do you believe
what he's saying?

1292
01:03:02.235 --> 01:03:03.702
Officially, Mrs. Grey,

1293
01:03:03.704 --> 01:03:05.640
it doesn't matter
what I believe.

1294
01:03:06.974 --> 01:03:08.373
Unofficially,

1295
01:03:08.375 --> 01:03:10.342
I believe Hyde
is a lying piece of shit

1296
01:03:10.344 --> 01:03:12.543
who will say anything
to get bail.

1297
01:03:12.545 --> 01:03:14.378
You need to be ready for that.

1298
01:03:14.380 --> 01:03:15.612
Thank you for your time.

1299
01:03:15.614 --> 01:03:17.581
Wait, Jack is applying
for bail?

1300
01:03:17.583 --> 01:03:20.954
Noon today,
municipal courthouse.

1301
01:03:22.222 --> 01:03:24.521
(DOOR OPENS)

1302
01:03:24.523 --> 01:03:27.391
Does your client deny forcing
entry into this penthouse?

1303
01:03:27.393 --> 01:03:29.661
He does not, Your Honor.
However, my client

1304
01:03:29.663 --> 01:03:32.262
had exhausted all legitimate
means of redress

1305
01:03:32.264 --> 01:03:33.630
and merely wanted to confront

1306
01:03:33.632 --> 01:03:35.333
the parties responsible
for destroying his career.

1307
01:03:35.335 --> 01:03:38.202
I think he wanted to do more
than confront them, counselor.

1308
01:03:38.204 --> 01:03:42.440
These are not the actions of an
innocent man seeking redress.

1309
01:03:42.442 --> 01:03:45.409
However,
given his clean record,

1310
01:03:45.411 --> 01:03:47.244
the court will grant bail.

1311
01:03:47.246 --> 01:03:49.414
- Set at $500,000.
- Your Honor.

1312
01:03:49.416 --> 01:03:51.085
Next case.

1313
01:03:53.119 --> 01:03:55.153
Okay.

1314
01:03:55.155 --> 01:03:56.691
Let's go.

1315
01:04:12.039 --> 01:04:13.074
(DOOR CLOSES)

1316
01:04:15.208 --> 01:04:16.541
(REPRESSED GAGGING)

1317
01:04:16.543 --> 01:04:19.811
(COUGHING, RETCHING)

1318
01:04:19.813 --> 01:04:21.615
(TOILET FLUSHES)

1319
01:04:34.161 --> 01:04:35.528
(GRUNTS)

1320
01:04:46.373 --> 01:04:48.472
I did leave a lot of messages.

1321
01:04:48.474 --> 01:04:50.641
I know.
I-I've been so busy,

1322
01:04:50.643 --> 01:04:53.344
it just kind of
slipped through the cracks.

1323
01:04:53.346 --> 01:04:54.612
Hmm.

1324
01:04:54.614 --> 01:04:56.483
Before we start...

1325
01:05:07.793 --> 01:05:10.563
It seems you're pregnant,
Mrs. Grey.

1326
01:05:14.867 --> 01:05:17.235
It's, uh... I'm...

1327
01:05:17.237 --> 01:05:18.470
What?

1328
01:05:18.472 --> 01:05:21.139
The shot is almost
100% effective

1329
01:05:21.141 --> 01:05:23.510
when administered regularly.

1330
01:05:27.313 --> 01:05:28.512
- (SOFT THUMPING)
- There.

1331
01:05:28.514 --> 01:05:30.384
Its heartbeat.

1332
01:05:31.284 --> 01:05:32.416
Where?

1333
01:05:32.418 --> 01:05:35.556
Just there.

1334
01:05:36.755 --> 01:05:39.257
It's just like a little blip.

1335
01:05:39.259 --> 01:05:41.559
I'd say it's six, seven weeks.

1336
01:05:41.561 --> 01:05:43.760
(QUIETLY):
Little blip.

1337
01:05:43.762 --> 01:05:45.762
CHRISTIAN:
<i>How'd it go today?</i>

1338
01:05:45.764 --> 01:05:49.666
Uh, good. I got a visit
from Detective Clark.

1339
01:05:49.668 --> 01:05:51.469
(TAKES DEEP BREATH)

1340
01:05:51.471 --> 01:05:55.673
Apparently, Hyde is trying
to say that I came on to him.

1341
01:05:55.675 --> 01:05:58.208
He expects people
to believe that?

1342
01:05:58.210 --> 01:06:00.146
It's his word against mine.

1343
01:06:04.784 --> 01:06:07.217
Is that what's bothering you?

1344
01:06:07.219 --> 01:06:09.820
Ana, no one will believe him.

1345
01:06:09.822 --> 01:06:12.456
And the other assistants,
they'll tell the detectives

1346
01:06:12.458 --> 01:06:14.461
- he did the same...
- I'm pregnant.

1347
01:06:17.297 --> 01:06:19.699
Six or seven weeks.

1348
01:06:21.201 --> 01:06:23.700
(CHRISTIAN SCOFFS)

1349
01:06:23.702 --> 01:06:26.474
You forgot your shot?

1350
01:06:28.407 --> 01:06:30.175
Christ, Ana.

1351
01:06:30.177 --> 01:06:31.675
I'm sorry.

1352
01:06:31.677 --> 01:06:34.345
I know it's not good timing.

1353
01:06:34.347 --> 01:06:35.813
I had plans for us.

1354
01:06:35.815 --> 01:06:38.119
I wanted to give you the world.

1355
01:06:40.820 --> 01:06:43.854
Do you really think
that I'm ready to be a father?

1356
01:06:43.856 --> 01:06:46.456
No. I don't.

1357
01:06:46.458 --> 01:06:48.592
And I'm not ready
to be a mother, either,

1358
01:06:48.594 --> 01:06:50.327
but we'll just figure it out.

1359
01:06:50.329 --> 01:06:51.831
(CHUCKLING)

1360
01:06:53.266 --> 01:06:56.470
I'm not ready to figure it out.

1361
01:07:02.909 --> 01:07:05.309
♪ Hoping ♪

1362
01:07:05.311 --> 01:07:07.979
♪ For a miracle ♪

1363
01:07:07.981 --> 01:07:10.615
♪ I'm not equipped for this ♪

1364
01:07:10.617 --> 01:07:13.517
♪ But I can't move until ♪

1365
01:07:13.519 --> 01:07:15.619
♪ Standing ♪

1366
01:07:15.621 --> 01:07:18.523
♪ At the crossroads ♪

1367
01:07:18.525 --> 01:07:20.425
♪ There's no right answer ♪

1368
01:07:20.427 --> 01:07:22.626
♪ No one's brain to pick ♪

1369
01:07:22.628 --> 01:07:23.994
He'll come back.

1370
01:07:23.996 --> 01:07:26.430
♪ Under ♪

1371
01:07:26.432 --> 01:07:29.300
♪ The spotlight ♪

1372
01:07:29.302 --> 01:07:31.635
♪ There's no escaping ♪

1373
01:07:31.637 --> 01:07:34.706
♪ I'm a deer caught
in headlights ♪

1374
01:07:34.708 --> 01:07:38.443
♪ I am hoping ♪

1375
01:07:38.445 --> 01:07:41.782
♪ For a sign ♪

1376
01:07:44.451 --> 01:07:47.619
♪ Not in a drink... ♪

1377
01:07:47.621 --> 01:07:49.287
ANASTASIA:
<i>Christian, it's me.</i>

1378
01:07:49.289 --> 01:07:50.624
<i>Where are you?</i>

1379
01:07:51.625 --> 01:07:53.594
Will you please come home?

1380
01:07:54.793 --> 01:07:58.396
♪ Please see me through ♪

1381
01:07:58.398 --> 01:08:02.934
♪ Metaphors in blue ♪

1382
01:08:02.936 --> 01:08:05.802
♪ Ooh ♪

1383
01:08:05.804 --> 01:08:09.606
♪ I'm holding on ♪

1384
01:08:09.608 --> 01:08:12.712
- ♪ For dear life. ♪
- (GRUNTS) Fuck.

1385
01:08:15.981 --> 01:08:18.016
I'm home.

1386
01:08:18.018 --> 01:08:19.951
Hey.

1387
01:08:19.953 --> 01:08:23.591
You look mighty fine,
Mrs. Grey.

1388
01:08:25.425 --> 01:08:27.791
Wow, you look mighty drunk.

1389
01:08:27.793 --> 01:08:29.861
Where have you been?

1390
01:08:29.863 --> 01:08:31.562
Shh.

1391
01:08:31.564 --> 01:08:33.397
(ANASTASIA CHUCKLES)

1392
01:08:33.399 --> 01:08:35.732
All right, let's go to bed.

1393
01:08:35.734 --> 01:08:37.434
Now you're talking.

1394
01:08:37.436 --> 01:08:39.303
Okay, big guy, come on.

1395
01:08:39.305 --> 01:08:41.708
- Lean on me.
- Mm-hmm. (CHUCKLES)

1396
01:08:43.310 --> 01:08:44.776
You're so beautiful.

1397
01:08:44.778 --> 01:08:47.844
- Oh, yeah? Both of me?
- Mm-hmm. Mm-hmm.

1398
01:08:47.846 --> 01:08:50.548
- (CHRISTIAN GRUNTS)
- Okay.

1399
01:08:50.550 --> 01:08:51.581
Time for sleep.

1400
01:08:51.583 --> 01:08:53.418
(GRUNTS)
This is where it starts.

1401
01:08:53.420 --> 01:08:56.321
Where what starts?

1402
01:08:56.323 --> 01:08:57.722
Babies mean no sex.

1403
01:08:57.724 --> 01:08:59.857
That can't be true.

1404
01:08:59.859 --> 01:09:02.492
There'd be no siblings.

1405
01:09:02.494 --> 01:09:04.728
Hmm. You're funny.

1406
01:09:04.730 --> 01:09:06.363
Oh, no... no, no.

1407
01:09:06.365 --> 01:09:07.699
Come on.

1408
01:09:07.701 --> 01:09:10.601
- Come on. Come on.
- (GROANS)

1409
01:09:10.603 --> 01:09:12.736
(ANASTASIA SIGHING)

1410
01:09:12.738 --> 01:09:14.539
CHRISTIAN:
Oh. Hello.

1411
01:09:14.541 --> 01:09:16.877
(CHUCKLES)
We have an intruder.

1412
01:09:19.813 --> 01:09:23.417
(SIGHS) You're gonna take her
from me, aren't you?

1413
01:09:24.583 --> 01:09:26.616
You'll see.

1414
01:09:26.618 --> 01:09:29.586
You'll choose him over me.

1415
01:09:29.588 --> 01:09:31.888
Nobody's choosing anybody.

1416
01:09:31.890 --> 01:09:35.862
And he might be a she.

1417
01:09:37.363 --> 01:09:39.832
Oh, Jesus.

1418
01:09:40.899 --> 01:09:42.670
(SIGHS)

1419
01:09:45.572 --> 01:09:47.740
(SNORING SOFTLY)

1420
01:09:50.542 --> 01:09:52.045
(CELL PHONE BUZZES)

1421
01:10:00.420 --> 01:10:02.389
(SNORING CONTINUES)

1422
01:10:11.064 --> 01:10:13.000
♪ ♪

1423
01:10:33.086 --> 01:10:35.021
♪ ♪

1424
01:10:58.110 --> 01:11:00.079
♪ ♪

1425
01:11:15.994 --> 01:11:17.530
Ana?

1426
01:11:20.833 --> 01:11:22.935
Anastasia?

1427
01:11:24.970 --> 01:11:26.970
(WIGGLING DOOR KNOB)

1428
01:11:26.972 --> 01:11:29.777
- (KNOCKING)
- Anastasia?

1429
01:11:31.478 --> 01:11:32.876
(KNOCKING)

1430
01:11:32.878 --> 01:11:34.747
CHRISTIAN:
Shit.

1431
01:11:43.957 --> 01:11:45.255
Go through the apartment.
Check every room.

1432
01:11:45.257 --> 01:11:46.991
Taylor, check the garage,
see if you

1433
01:11:46.993 --> 01:11:48.192
can talk to the concierge.

1434
01:11:48.194 --> 01:11:50.861
Sawyer, take a look
at the CCTV.

1435
01:11:50.863 --> 01:11:54.165
Sawyer, we're leaving for work
in 20 minutes.

1436
01:11:54.167 --> 01:11:56.804
- Yes, ma'am.
- Where the hell were you?

1437
01:12:00.539 --> 01:12:01.908
Ana.

1438
01:12:09.047 --> 01:12:10.983
- Ana.
- (LOCK CLICKS)

1439
01:12:14.153 --> 01:12:16.187
Anastasia?

1440
01:12:16.189 --> 01:12:18.723
- Open the door.
- (SHOWER RUNNING)

1441
01:12:18.725 --> 01:12:20.127
Ana.

1442
01:12:35.774 --> 01:12:37.074
(CHRISTIAN SCOFFS)

1443
01:12:37.076 --> 01:12:39.809
That's it?
You're ignoring me?

1444
01:12:39.811 --> 01:12:41.215
Hey.

1445
01:12:42.148 --> 01:12:43.580
Why are you behaving like this?

1446
01:12:43.582 --> 01:12:45.049
I don't know.
Maybe you should go

1447
01:12:45.051 --> 01:12:47.054
ask your friend, Mrs. Robinson.

1448
01:12:48.121 --> 01:12:50.086
What?

1449
01:12:50.088 --> 01:12:51.821
You've been reading my texts?

1450
01:12:51.823 --> 01:12:54.892
I've been picking up your shit,
Christian.

1451
01:12:54.894 --> 01:12:56.893
I told you we're just friends.

1452
01:12:56.895 --> 01:12:59.296
The time for talking to me
was yesterday.

1453
01:12:59.298 --> 01:13:02.333
But instead, you decided
to go get drunk with the woman

1454
01:13:02.335 --> 01:13:05.570
who taught you how to fuck
when you were a child.

1455
01:13:05.572 --> 01:13:10.109
The going gets rough,
and you go running to her.

1456
01:13:11.877 --> 01:13:13.945
I thought you were better
than that.

1457
01:13:13.947 --> 01:13:15.582
It wasn't like that.

1458
01:13:26.359 --> 01:13:27.924
Did you sleep with her?

1459
01:13:27.926 --> 01:13:29.794
No. What do you think,
I'd cheat on you?

1460
01:13:29.796 --> 01:13:31.062
You did.

1461
01:13:31.064 --> 01:13:34.365
You confided in her
about our private life.

1462
01:13:34.367 --> 01:13:36.603
You chose her over me.

1463
01:13:38.003 --> 01:13:40.204
And then you came home,

1464
01:13:40.206 --> 01:13:43.243
and you said that I would
choose this baby over you.

1465
01:13:44.610 --> 01:13:47.680
And you know what?
If I have to, I will.

1466
01:13:48.881 --> 01:13:51.281
I will choose this baby
over anybody

1467
01:13:51.283 --> 01:13:54.785
because that is what
decent parents do.

1468
01:13:54.787 --> 01:13:57.287
It's what your mother
should have done for you,

1469
01:13:57.289 --> 01:14:00.023
and I am so sorry
that she didn't, Christian.

1470
01:14:00.025 --> 01:14:02.026
I am sorry.

1471
01:14:02.028 --> 01:14:05.161
But you are not a kid anymore,
Christian.

1472
01:14:05.163 --> 01:14:08.001
You need to grow the fuck up.

1473
01:14:16.074 --> 01:14:18.177
(SHUDDERING BREATHS)

1474
01:14:20.179 --> 01:14:22.780
You're not happy
about this baby.

1475
01:14:22.782 --> 01:14:24.115
I got that.

1476
01:14:24.117 --> 01:14:26.116
I am not ecstatic, either,

1477
01:14:26.118 --> 01:14:28.318
given the timing
and your reaction.

1478
01:14:28.320 --> 01:14:30.920
But babies happen
when you have sex,

1479
01:14:30.922 --> 01:14:33.626
and you and I tend
to do a lot of that.

1480
01:14:34.661 --> 01:14:37.631
So we can either
do this together...

1481
01:14:39.032 --> 01:14:41.098
...or I will do it without you.

1482
01:14:41.100 --> 01:14:42.799
And what about us?

1483
01:14:42.801 --> 01:14:46.437
Well, when your husband prefers
the company of his ex-mistress,

1484
01:14:46.439 --> 01:14:49.173
it doesn't really say much
for your marriage, does it?

1485
01:14:49.175 --> 01:14:51.075
Elena and I just talked.

1486
01:14:51.077 --> 01:14:52.843
I was too angry with you.

1487
01:14:52.845 --> 01:14:54.678
I'm angry with you, Christian.

1488
01:14:54.680 --> 01:14:55.679
You left me.

1489
01:14:55.681 --> 01:14:58.249
You left me when I needed you.
You fucked up.

1490
01:14:58.251 --> 01:15:00.183
Yes, I fucked up,
and I'm sorry.

1491
01:15:00.185 --> 01:15:02.820
I'm standing here
telling you I'm sorry.

1492
01:15:02.822 --> 01:15:04.421
Okay, she doesn't...

1493
01:15:04.423 --> 01:15:07.023
she doesn't mean anything
to me.

1494
01:15:07.025 --> 01:15:08.992
I don't need her.

1495
01:15:08.994 --> 01:15:10.695
I need you.

1496
01:15:10.697 --> 01:15:14.301
Would have been good
if you felt that way yesterday.

1497
01:15:19.037 --> 01:15:21.140
♪ ♪

1498
01:15:28.247 --> 01:15:30.748
(SHUDDERING BREATHS)

1499
01:15:30.750 --> 01:15:32.883
It turned out so great,
you guys. Thank you so much.

1500
01:15:32.885 --> 01:15:35.318
- Thank you.
- And, Emma, if we can just make the font size

1501
01:15:35.320 --> 01:15:36.954
two points bigger
on the hard copy.

1502
01:15:36.956 --> 01:15:38.388
Mm-hmm.

1503
01:15:38.390 --> 01:15:42.259
- (PHONE RINGS)
- WOMAN: Good morning. S.I.P.

1504
01:15:42.261 --> 01:15:43.126
Hey.

1505
01:15:43.128 --> 01:15:44.861
Kate Kavanagh
called you three times.

1506
01:15:44.863 --> 01:15:46.830
And your husband called.
He wanted me to remind you

1507
01:15:46.832 --> 01:15:49.165
that he is flying down
to Portland, but he'll be back

1508
01:15:49.167 --> 01:15:50.934
- this afternoon.
- Is that all he said?

1509
01:15:50.936 --> 01:15:52.769
- Yeah.
- (PHONE RINGING)

1510
01:15:52.771 --> 01:15:54.938
Are you okay?
Can I get you a latte?

1511
01:15:54.940 --> 01:15:56.741
No, thank you.

1512
01:15:56.743 --> 01:15:58.174
Ana Grey's office.

1513
01:15:58.176 --> 01:16:00.009
- Hey, Hannah, it's Kate.
- Miss Kavanagh.

1514
01:16:00.011 --> 01:16:01.512
Yes, she is.

1515
01:16:01.514 --> 01:16:04.150
Give me one moment,
and I'll transfer you.

1516
01:16:10.288 --> 01:16:11.421
Kate.

1517
01:16:11.423 --> 01:16:13.156
Hey.
Christian's looking for you.

1518
01:16:13.158 --> 01:16:15.159
He called me at like 6:00 a.m.

1519
01:16:15.161 --> 01:16:17.294
Uh, it's fine. He found me.

1520
01:16:17.296 --> 01:16:19.763
What's going on? You okay?

1521
01:16:19.765 --> 01:16:22.031
Mm-hmm. I'm just at work,
and I'm so busy.

1522
01:16:22.033 --> 01:16:23.433
Can I call you back?

1523
01:16:23.435 --> 01:16:24.869
Okay.

1524
01:16:24.871 --> 01:16:27.306
But, hey, you know I'm here
for you, right?

1525
01:16:28.207 --> 01:16:29.440
(VOICE TREMBLING):
I know.

1526
01:16:29.442 --> 01:16:31.875
Oh, Ana.

1527
01:16:31.877 --> 01:16:33.544
Kate, don't.

1528
01:16:33.546 --> 01:16:35.879
Talk later?

1529
01:16:35.881 --> 01:16:37.046
Yeah.

1530
01:16:37.048 --> 01:16:38.318
KATE:
Bye.

1531
01:16:41.420 --> 01:16:43.019
(SIGHS)

1532
01:16:43.021 --> 01:16:44.457
(SNIFFS)

1533
01:16:52.965 --> 01:16:55.335
(CELL PHONE BUZZING)

1534
01:17:01.940 --> 01:17:03.339
Hi, Mia.

1535
01:17:03.341 --> 01:17:06.876
JACK: Damn, it's good
to hear your voice.

1536
01:17:06.878 --> 01:17:08.211
Jack?

1537
01:17:08.213 --> 01:17:10.013
We never got a chance
to talk last week.

1538
01:17:10.015 --> 01:17:11.281
How the hell are you?

1539
01:17:11.283 --> 01:17:13.083
How are you calling me?

1540
01:17:13.085 --> 01:17:15.352
- You should be in j...
- What, in jail?

1541
01:17:15.354 --> 01:17:18.091
I'm out on bail, sweetheart.

1542
01:17:19.225 --> 01:17:21.125
This is Mia's phone.

1543
01:17:21.127 --> 01:17:23.093
It is. It is.

1544
01:17:23.095 --> 01:17:25.161
Yeah. Cool spec, too.

1545
01:17:25.163 --> 01:17:27.164
Zeiss lens.

1546
01:17:27.166 --> 01:17:28.898
- 20-megapixel camera.
- (PHONE BUZZING)

1547
01:17:28.900 --> 01:17:30.166
ANASTASIA:
Oh, my God.

1548
01:17:30.168 --> 01:17:32.102
JACK: Yeah, I picked her up
outside the gym.

1549
01:17:32.104 --> 01:17:35.438
It seems like your husband's
security never learns.

1550
01:17:35.440 --> 01:17:37.374
- Jack, what do you want?
- What do I want?

1551
01:17:37.376 --> 01:17:39.509
I want my life back, Ana.

1552
01:17:39.511 --> 01:17:41.245
I could have been
Christian Grey.

1553
01:17:41.247 --> 01:17:42.847
I'm smarter.

1554
01:17:42.849 --> 01:17:46.349
I've got more balls than him.
He had it so easy.

1555
01:17:46.351 --> 01:17:47.921
They should have picked me.

1556
01:17:48.988 --> 01:17:51.124
That was supposed to be me.

1557
01:17:52.123 --> 01:17:53.991
Those people, they owe me.

1558
01:17:53.993 --> 01:17:56.527
What are you talking about?

1559
01:17:56.529 --> 01:17:58.428
Forget about it.

1560
01:17:58.430 --> 01:18:00.630
If you want to see
your sister-in-law again,

1561
01:18:00.632 --> 01:18:03.467
get me five million
by 1:00 p.m.

1562
01:18:03.469 --> 01:18:05.535
That's in less
than two hours, Jack.

1563
01:18:05.537 --> 01:18:07.137
That's completely impossible.

1564
01:18:07.139 --> 01:18:08.304
Oh, please.

1565
01:18:08.306 --> 01:18:10.107
You were smart enough
to take my job.

1566
01:18:10.109 --> 01:18:11.308
You'll figure it out.

1567
01:18:11.310 --> 01:18:12.876
And don't tell anybody.

1568
01:18:12.878 --> 01:18:14.277
Not your husband.

1569
01:18:14.279 --> 01:18:15.646
Not his security.

1570
01:18:15.648 --> 01:18:18.249
Or you'll get his little sister
back in pieces.

1571
01:18:18.251 --> 01:18:20.049
Jesus, Jack. Please.

1572
01:18:20.051 --> 01:18:21.317
Keep your phone with you.

1573
01:18:21.319 --> 01:18:23.422
No, let me talk to Mia.
Jack.

1574
01:18:27.292 --> 01:18:29.161
Oh, my God.

1575
01:18:36.167 --> 01:18:37.300
(SNIFFS)

1576
01:18:37.302 --> 01:18:39.872
(TAKING DEEP BREATHS)

1577
01:18:52.184 --> 01:18:54.585
Hannah,
please clear my calendar

1578
01:18:54.587 --> 01:18:56.653
for the rest of the day.
I don't feel well.

1579
01:18:56.655 --> 01:18:59.292
Sawyer, can you please
take me home?

1580
01:19:12.070 --> 01:19:14.207
♪ ♪

1581
01:19:16.141 --> 01:19:18.310
(CELL PHONE BUZZING)

1582
01:19:20.246 --> 01:19:21.277
Yes.

1583
01:19:21.279 --> 01:19:23.246
You know, she actually bit me.

1584
01:19:23.248 --> 01:19:24.481
(MUFFLED GASPING)

1585
01:19:24.483 --> 01:19:26.083
I'm kind of turned on
right now.

1586
01:19:26.085 --> 01:19:28.485
Jesus Christ, Jack,
I'm doing what you asked.

1587
01:19:28.487 --> 01:19:30.353
Clock's ticking, Ana.

1588
01:19:30.355 --> 01:19:32.255
You're gonna need
to grab some bags.

1589
01:19:32.257 --> 01:19:34.657
Five million in cash
takes up a lot of space.

1590
01:19:34.659 --> 01:19:36.496
Ticktock.

1591
01:19:50.576 --> 01:19:52.511
♪ ♪

1592
01:20:08.728 --> 01:20:10.663
♪ ♪

1593
01:20:22.742 --> 01:20:24.476
(CELL PHONE RINGING)

1594
01:20:28.314 --> 01:20:29.679
Yes, Mrs. Grey.

1595
01:20:29.681 --> 01:20:33.683
Sawyer, can you come help me
in the library, please?

1596
01:20:33.685 --> 01:20:35.487
On my way.

1597
01:20:45.430 --> 01:20:47.067
Mrs. Grey.

1598
01:20:55.173 --> 01:20:56.305
Mrs. Grey, wait. Hey, Ana!

1599
01:20:56.307 --> 01:20:57.510
Fuck!

1600
01:20:59.045 --> 01:21:01.047
(ELEVATOR BELL DINGS)

1601
01:21:04.516 --> 01:21:06.385
(CAR BEEPING)

1602
01:21:07.752 --> 01:21:09.585
She's run out
of the goddamn building.

1603
01:21:09.587 --> 01:21:12.055
- (TIRES SQUEALING)
- Fuck!

1604
01:21:12.057 --> 01:21:13.525
(GRUNTS)

1605
01:21:16.828 --> 01:21:18.398
(BEEPING)

1606
01:21:32.711 --> 01:21:34.646
♪ ♪

1607
01:21:38.216 --> 01:21:40.817
Mrs. Grey, I'm Troy Whelan,
senior manager.

1608
01:21:40.819 --> 01:21:42.385
Hi, Mr. Whelan.

1609
01:21:42.387 --> 01:21:44.353
I'm-I'm very sorry
to spring this on you,

1610
01:21:44.355 --> 01:21:46.557
but, um,
it's incredibly urgent.

1611
01:21:46.559 --> 01:21:50.861
Oh. Uh, for a large
cash transaction like this one,

1612
01:21:50.863 --> 01:21:53.330
we have procedures
we have to follow,

1613
01:21:53.332 --> 01:21:54.531
so they take time.

1614
01:21:54.533 --> 01:21:55.665
I don't have time.

1615
01:21:55.667 --> 01:21:57.334
I need the money immediately.

1616
01:21:57.336 --> 01:21:58.869
(SIGHS)

1617
01:21:58.871 --> 01:22:00.771
We might be able to...

1618
01:22:00.773 --> 01:22:02.805
Do you have,
uh, identification?

1619
01:22:02.807 --> 01:22:04.444
Yeah.

1620
01:22:08.780 --> 01:22:10.781
Thank you.

1621
01:22:10.783 --> 01:22:12.583
Okay. Thank you.

1622
01:22:12.585 --> 01:22:14.550
Now, you'll need
to write a check,

1623
01:22:14.552 --> 01:22:16.756
and I have to make
a phone call.

1624
01:22:21.793 --> 01:22:24.697
Mrs. Grey, it's your husband.

1625
01:22:39.778 --> 01:22:41.178
Christian?

1626
01:22:41.180 --> 01:22:42.478
Ana?

1627
01:22:42.480 --> 01:22:44.414
What's going on?
What are you doing?

1628
01:22:44.416 --> 01:22:46.086
Is this about this morning?

1629
01:22:49.921 --> 01:22:52.688
Ana, talk to me.
That's how this works, right?

1630
01:22:52.690 --> 01:22:54.661
Tell me what's wrong.

1631
01:22:55.828 --> 01:22:57.130
I can't.

1632
01:23:02.902 --> 01:23:04.604
Are you leaving me?

1633
01:23:06.271 --> 01:23:07.573
(WHIMPERS)

1634
01:23:11.176 --> 01:23:13.442
Wait for me there.
I'll be 15 minutes.

1635
01:23:13.444 --> 01:23:15.445
(SIGHS) Christian.

1636
01:23:15.447 --> 01:23:17.851
Please don't.

1637
01:23:19.318 --> 01:23:21.585
Ana, what's happening?

1638
01:23:21.587 --> 01:23:23.656
This doesn't sound like you.

1639
01:23:24.856 --> 01:23:25.824
(SOBS)

1640
01:23:30.962 --> 01:23:32.862
Okay.

1641
01:23:32.864 --> 01:23:34.833
Put Whelan back on the phone.

1642
01:23:48.546 --> 01:23:49.745
Whelan.

1643
01:23:49.747 --> 01:23:50.847
Give her whatever she wants.

1644
01:23:50.849 --> 01:23:52.348
Do whatever she tells you.

1645
01:23:52.350 --> 01:23:54.219
Yes, Mr. Grey.

1646
01:23:56.889 --> 01:23:58.655
Something's up.
Ana's in trouble.

1647
01:23:58.657 --> 01:24:00.557
Head for the bank on First.
Hurry.

1648
01:24:00.559 --> 01:24:01.927
Yes, sir.

1649
01:24:14.439 --> 01:24:16.542
♪ ♪

1650
01:24:18.676 --> 01:24:20.910
Come on, baby, pick up.

1651
01:24:20.912 --> 01:24:22.548
Pick up, please.

1652
01:24:24.315 --> 01:24:25.949
(BUZZING)

1653
01:24:25.951 --> 01:24:28.887
WHELAN: Mrs. Grey,
sorry to keep you waiting.

1654
01:24:31.523 --> 01:24:34.661
Sir, your sister Mia
is missing.

1655
01:24:36.795 --> 01:24:38.730
We can't find her.

1656
01:24:39.731 --> 01:24:40.930
Oh, they're quite heavy.

1657
01:24:40.932 --> 01:24:43.267
Sam here will take them
to your car.

1658
01:24:43.269 --> 01:24:45.501
Okay, um... Shit.

1659
01:24:45.503 --> 01:24:46.736
WHELAN:
Is there a problem?

1660
01:24:46.738 --> 01:24:48.674
ANASTASIA:
Um, can I make a phone call?

1661
01:24:53.479 --> 01:24:54.644
(CELL PHONE BUZZES)

1662
01:24:54.646 --> 01:24:55.946
Cutting it awfully close, Ana.

1663
01:24:55.948 --> 01:24:57.580
ANASTASIA:
Um, I have a problem.

1664
01:24:57.582 --> 01:24:58.848
- (MUFFLED WHIMPERING)
- I know.

1665
01:24:58.850 --> 01:25:00.817
You were followed to the bank.

1666
01:25:00.819 --> 01:25:04.021
- How do you know that?
- There is a blue Dodge

1667
01:25:04.023 --> 01:25:06.623
parked in the alley
with tinted windows.

1668
01:25:06.625 --> 01:25:08.659
Get in.
You have three minutes.

1669
01:25:08.661 --> 01:25:10.427
No. I need more time
than that, Jack.

1670
01:25:10.429 --> 01:25:12.396
Give the driver your cell.

1671
01:25:12.398 --> 01:25:14.567
You won't be needing it
anymore.

1672
01:25:20.338 --> 01:25:22.875
(PANTING)

1673
01:25:27.979 --> 01:25:30.414
I need to use
your emergency exit.

1674
01:25:30.416 --> 01:25:33.016
We don't usually...

1675
01:25:33.018 --> 01:25:34.951
Yes, Mrs. Grey.

1676
01:25:34.953 --> 01:25:37.390
I also need
to borrow your phone.

1677
01:25:41.460 --> 01:25:42.795
Thank you.

1678
01:25:44.729 --> 01:25:45.896
He made bail?

1679
01:25:45.898 --> 01:25:47.800
Why wasn't I informed?

1680
01:25:48.801 --> 01:25:50.067
Detective, the same day

1681
01:25:50.069 --> 01:25:51.902
that Hyde gets out,
my sister goes missing,

1682
01:25:51.904 --> 01:25:54.370
and my wife takes $5 million
out of our account.

1683
01:25:54.372 --> 01:25:55.674
You think that's a coincidence?

1684
01:25:59.078 --> 01:26:00.643
Liz?

1685
01:26:00.645 --> 01:26:02.614
Get in the back.

1686
01:26:11.489 --> 01:26:12.759
Phone.

1687
01:26:23.769 --> 01:26:25.902
Sir, she's gone.

1688
01:26:25.904 --> 01:26:28.004
Picked up in a blue Durango.

1689
01:26:28.006 --> 01:26:29.373
Damn it.

1690
01:26:29.375 --> 01:26:32.679
Think it's the same car
that tailed you.

1691
01:26:35.113 --> 01:26:37.781
They took her phone,
dropped it in the alley.

1692
01:26:37.783 --> 01:26:39.648
That's not her phone.
I'm tracking her phone,

1693
01:26:39.650 --> 01:26:40.920
and it's headed east.

1694
01:26:45.657 --> 01:26:46.923
Liz, what are you doing?

1695
01:26:46.925 --> 01:26:48.625
Why are you doing this?

1696
01:26:48.627 --> 01:26:50.393
- Is he paying you?
- Shut up.

1697
01:26:50.395 --> 01:26:52.094
They're at Fourth and
South Michigan, heading south.

1698
01:26:52.096 --> 01:26:54.097
- Dispatch, you get that?
- WOMAN: Fourth and Michigan.

1699
01:26:54.099 --> 01:26:56.031
Roger that.
All units be advised,

1700
01:26:56.033 --> 01:26:57.601
<i>suspect vehicle
is a blue Durango</i>

1701
01:26:57.603 --> 01:26:59.838
<i>headed south on Fourth
through Georgetown.</i>

1702
01:27:00.805 --> 01:27:02.938
(TIRES SQUEALING)

1703
01:27:02.940 --> 01:27:04.875
Taylor, right here.

1704
01:27:04.877 --> 01:27:06.813
Over the bridge to South Park.

1705
01:27:20.958 --> 01:27:23.028
- Oh, my God.
- (SEAT BELT CLICKS)

1706
01:27:25.930 --> 01:27:27.731
- (MUFFLED SQUEALING)
- Mia.

1707
01:27:27.733 --> 01:27:29.532
JACK: Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.

1708
01:27:29.534 --> 01:27:30.866
No. No.

1709
01:27:30.868 --> 01:27:32.169
You made it.

1710
01:27:32.171 --> 01:27:33.969
- 20 minutes to spare.
- Jack, I brought you

1711
01:27:33.971 --> 01:27:35.805
all the money.
It's all in the car.

1712
01:27:35.807 --> 01:27:38.842
- Just let me have Mia.
- We'll get to that.

1713
01:27:38.844 --> 01:27:40.110
Did you lose her phone?

1714
01:27:40.112 --> 01:27:43.580
Yeah, in the alleyway
by the bank.

1715
01:27:43.582 --> 01:27:46.085
- (GRUNTS)
- Good.

1716
01:27:47.920 --> 01:27:49.718
CHRISTIAN:
They're stopped.

1717
01:27:49.720 --> 01:27:50.986
The signal stopped.

1718
01:27:50.988 --> 01:27:52.722
Carrie Street, north.
Ten blocks. Hurry.

1719
01:27:52.724 --> 01:27:54.924
DISPATCHER: We have two units
converging on that area.

1720
01:27:54.926 --> 01:27:56.460
With you in three minutes.

1721
01:27:56.462 --> 01:27:58.431
(SIRENS BLARING)

1722
01:27:59.765 --> 01:28:01.998
Jack, please just let us go.

1723
01:28:02.000 --> 01:28:03.767
- (GRUNTS)
- (ANASTASIA YELLS IN PAIN)

1724
01:28:03.769 --> 01:28:06.135
That's for SIP,
you stuck-up little bitch.

1725
01:28:06.137 --> 01:28:08.504
Thanks for fucking up my life.

1726
01:28:08.506 --> 01:28:09.772
(GRUNTS)

1727
01:28:09.774 --> 01:28:12.008
- LIZ: Jesus, Jack, stop.
- (MUFFLED SHOUTING)

1728
01:28:12.010 --> 01:28:14.977
I did what you wanted.
I gave you what you asked for.

1729
01:28:14.979 --> 01:28:16.612
You think you can humiliate me?

1730
01:28:16.614 --> 01:28:17.880
- No.
- You bitch!

1731
01:28:17.882 --> 01:28:19.081
(COUGHING, GROANING)

1732
01:28:19.083 --> 01:28:20.750
Where's Christian now,
Ana, huh?

1733
01:28:20.752 --> 01:28:21.884
Jack, don't.

1734
01:28:21.886 --> 01:28:23.719
You said you wouldn't kill her.

1735
01:28:23.721 --> 01:28:25.789
And she's not dead.
Not yet.

1736
01:28:25.791 --> 01:28:27.190
LIZ: You have the money.
Leave her. Let's go.

1737
01:28:27.192 --> 01:28:28.924
JACK: Fuck the money.
I don't give a shit

1738
01:28:28.926 --> 01:28:30.028
- about the money.
- Enough.

1739
01:28:31.729 --> 01:28:33.662
(JACK YELLS, GROANS)

1740
01:28:33.664 --> 01:28:36.766
(SIRENS BLARING)

1741
01:28:36.768 --> 01:28:38.837
(WHIMPERING)

1742
01:28:42.039 --> 01:28:43.639
DISPATCHER:
All units, cell phone signal

1743
01:28:43.641 --> 01:28:45.775
has been triangulated
to South Park, east of...

1744
01:28:45.777 --> 01:28:47.777
CHRISTIAN:
Taylor, grab Mia.

1745
01:28:47.779 --> 01:28:50.013
Ana? Ana?

1746
01:28:50.015 --> 01:28:51.915
Ana, can you hear me?

1747
01:28:51.917 --> 01:28:53.782
- Ana? Stay with me, Ana.
- (MIA SOBBING)

1748
01:28:53.784 --> 01:28:56.519
CHRISTIAN:
Breathe. Breathe.

1749
01:28:56.521 --> 01:28:59.492
Stay with me, Ana. Ana.

1750
01:29:02.560 --> 01:29:04.160
Please be careful.

1751
01:29:04.162 --> 01:29:06.097
She's pregnant.

1752
01:29:08.800 --> 01:29:10.534
Please stay back, Mr. Grey.

1753
01:29:10.536 --> 01:29:12.171
Let us help your wife.

1754
01:29:25.617 --> 01:29:28.521
(MUTED CHATTER)

1755
01:29:43.001 --> 01:29:44.867
(RHYTHMIC BEEPING)

1756
01:29:44.869 --> 01:29:47.571
CHRISTIAN:
I was so awful to her, Mom.

1757
01:29:47.573 --> 01:29:51.110
The things I said,
I want to take 'em all back.

1758
01:29:53.011 --> 01:29:55.010
Sweetheart, if there was

1759
01:29:55.012 --> 01:29:56.912
no room in marriage
for mistakes,

1760
01:29:56.914 --> 01:29:59.982
none of them would last
more than a week.

1761
01:29:59.984 --> 01:30:01.918
Tell her you're sorry.

1762
01:30:01.920 --> 01:30:03.786
And mean it.

1763
01:30:03.788 --> 01:30:05.891
Then give her a little time.

1764
01:30:06.992 --> 01:30:08.857
I thought she was leaving me.

1765
01:30:08.859 --> 01:30:11.727
(CHUCKLES) Not this one.

1766
01:30:11.729 --> 01:30:14.030
She's tenacious.

1767
01:30:14.032 --> 01:30:17.000
Especially about things
that she loves.

1768
01:30:17.002 --> 01:30:19.605
And she does love you,
Christian.

1769
01:30:21.105 --> 01:30:24.139
You know that, don't you?

1770
01:30:24.141 --> 01:30:25.842
Yeah.

1771
01:30:25.844 --> 01:30:27.210
Yeah, I do.

1772
01:30:27.212 --> 01:30:28.948
Good.

1773
01:30:33.251 --> 01:30:35.186
Oh, sweetheart.

1774
01:30:36.287 --> 01:30:37.589
(GRACE SIGHS)

1775
01:30:41.827 --> 01:30:43.996
(GROANING QUIETLY)

1776
01:30:48.000 --> 01:30:50.700
- Anastasia.
- GRACE: I'll call Dr. Bartlet.

1777
01:30:50.702 --> 01:30:52.035
Hey.

1778
01:30:52.037 --> 01:30:54.173
How are you feeling?

1779
01:30:56.875 --> 01:30:59.009
Is the baby...
the baby's okay?

1780
01:30:59.011 --> 01:31:01.311
The baby's fine.

1781
01:31:01.313 --> 01:31:03.345
Baby's fine.

1782
01:31:03.347 --> 01:31:05.080
Thank God.

1783
01:31:05.082 --> 01:31:06.685
(ANASTASIA GASPS, WHIMPERS)

1784
01:31:07.786 --> 01:31:09.652
Is Mia okay?

1785
01:31:09.654 --> 01:31:11.720
Yes.

1786
01:31:11.722 --> 01:31:13.292
Mia's fine.

1787
01:31:18.930 --> 01:31:20.696
Hey.

1788
01:31:20.698 --> 01:31:22.335
(ANASTASIA GROANS SOFTLY)

1789
01:31:29.341 --> 01:31:33.777
Ana, I want to have
this baby with you.

1790
01:31:33.779 --> 01:31:36.245
I was just scared.

1791
01:31:36.247 --> 01:31:40.215
I wanted your world
to begin and end with me.

1792
01:31:40.217 --> 01:31:42.121
It does.

1793
01:31:44.122 --> 01:31:45.754
Christian, it does.

1794
01:31:45.756 --> 01:31:47.359
You're my whole life.

1795
01:31:51.395 --> 01:31:53.131
Are you crying?

1796
01:31:54.466 --> 01:31:56.769
- Come here.
- (CHRISTIAN CHUCKLES SOFTLY)

1797
01:32:12.184 --> 01:32:15.021
Why didn't you tell me
what was going on?

1798
01:32:16.787 --> 01:32:18.089
I couldn't.

1799
01:32:18.989 --> 01:32:20.757
Jack threatened me.

1800
01:32:20.759 --> 01:32:22.392
What happened to him?

1801
01:32:22.394 --> 01:32:24.259
He'll live.

1802
01:32:24.261 --> 01:32:27.129
I can't believe
I shot somebody.

1803
01:32:27.131 --> 01:32:28.764
You should have aimed higher.

1804
01:32:28.766 --> 01:32:30.135
(CHUCKLES QUIETLY)

1805
01:32:32.270 --> 01:32:34.003
Liz was helping him.

1806
01:32:34.005 --> 01:32:35.738
Blackmail.

1807
01:32:35.740 --> 01:32:38.474
She had sex with Hyde,
and he filmed it.

1808
01:32:38.476 --> 01:32:41.878
Seems he did that
with all his assistants.

1809
01:32:41.880 --> 01:32:44.016
Oh, my God.

1810
01:32:49.954 --> 01:32:53.759
I know you think you're gonna
be a really shitty dad.

1811
01:32:54.826 --> 01:32:56.429
But you're not.

1812
01:32:58.829 --> 01:33:00.432
This baby's gonna love you.

1813
01:33:01.533 --> 01:33:04.203
Unconditionally.

1814
01:33:06.438 --> 01:33:09.041
Just like you loved
your mother.

1815
01:33:11.309 --> 01:33:14.046
You just have to forgive her.

1816
01:33:19.484 --> 01:33:23.218
ANASTASIA: <i>What is happening?
Are you cooking?</i>

1817
01:33:23.220 --> 01:33:25.190
(GRUNTING):
Yeah. I got this.

1818
01:33:26.323 --> 01:33:28.326
Prepare to be amazed.

1819
01:33:30.127 --> 01:33:31.460
(CHUCKLES)

1820
01:33:31.462 --> 01:33:32.797
Shit.

1821
01:33:35.332 --> 01:33:36.933
(ANASTASIA CLEARS THROAT)

1822
01:33:36.935 --> 01:33:38.268
What's this?

1823
01:33:38.270 --> 01:33:39.568
CHRISTIAN:
It's more information on Hyde.

1824
01:33:39.570 --> 01:33:41.806
Open it.

1825
01:33:44.576 --> 01:33:46.479
Whoa.

1826
01:33:47.845 --> 01:33:50.482
Look at his foster family.

1827
01:33:56.220 --> 01:33:57.954
CHRISTIAN:
That's Hyde.

1828
01:33:57.956 --> 01:33:59.354
That's me.

1829
01:33:59.356 --> 01:34:01.223
You were in foster care
with him?

1830
01:34:01.225 --> 01:34:03.358
I must have been.

1831
01:34:03.360 --> 01:34:04.827
Do you remember these people?

1832
01:34:04.829 --> 01:34:05.896
Do you know these kids?

1833
01:34:05.898 --> 01:34:07.964
I barely remember anything
before I was adopted.

1834
01:34:07.966 --> 01:34:09.132
I was too young.

1835
01:34:09.134 --> 01:34:10.366
That must have been
what he meant

1836
01:34:10.368 --> 01:34:12.235
when he said
that you owe him a life.

1837
01:34:12.237 --> 01:34:15.474
Because your parents
adopted you and not him.

1838
01:34:25.115 --> 01:34:26.519
What's going on?

1839
01:34:29.320 --> 01:34:33.522
If I'd been left in the system,

1840
01:34:33.524 --> 01:34:36.291
who knows how I
would have turned out?

1841
01:34:36.293 --> 01:34:39.461
That could be me.
Maybe that should have been me.

1842
01:34:39.463 --> 01:34:41.196
Hey. No.

1843
01:34:41.198 --> 01:34:44.067
You are nothing like him.

1844
01:34:44.069 --> 01:34:45.869
(SIGHS)

1845
01:34:45.871 --> 01:34:50.005
You were given a life
with advantages, yes, but...

1846
01:34:50.007 --> 01:34:51.911
look what you made of it.

1847
01:34:53.878 --> 01:34:56.148
You're a man of honor.

1848
01:34:57.314 --> 01:34:59.915
And you treat people well.

1849
01:34:59.917 --> 01:35:01.284
You care.

1850
01:35:01.286 --> 01:35:04.320
No one could ever say that
about a man like Hyde.

1851
01:35:04.322 --> 01:35:06.458
No matter who raised him.

1852
01:35:10.528 --> 01:35:12.398
I love you.

1853
01:35:13.965 --> 01:35:15.565
Now, if you could only cook.

1854
01:35:15.567 --> 01:35:18.000
- You'd be perfect.
- Oh, God.

1855
01:35:18.002 --> 01:35:19.501
Okay.

1856
01:35:19.503 --> 01:35:21.372
(CHUCKLES)

1857
01:35:23.475 --> 01:35:24.440
Fuck it.

1858
01:35:24.442 --> 01:35:26.578
Let's get takeout.

1859
01:35:28.212 --> 01:35:30.582
(WATER RUNNING)

1860
01:35:32.449 --> 01:35:35.317
- Christian?
- Yeah.

1861
01:35:35.319 --> 01:35:37.253
It seems that they've found

1862
01:35:37.255 --> 01:35:39.589
where your birth mother
is buried.

1863
01:35:39.591 --> 01:35:40.993
(WATER STOPS)

1864
01:35:45.663 --> 01:35:48.199
(THUNDER RUMBLING)

1865
01:36:08.653 --> 01:36:10.954
♪ ♪

1866
01:36:10.956 --> 01:36:13.723
♪ You're the light,
you're the night ♪

1867
01:36:13.725 --> 01:36:16.491
♪ You're the color
of my blood ♪

1868
01:36:16.493 --> 01:36:19.294
♪ You're the cure,
you're the pain ♪

1869
01:36:19.296 --> 01:36:22.667
♪ You're the only thing
I wanna touch ♪

1870
01:36:24.168 --> 01:36:28.103
♪ Never knew that it
could mean so much ♪

1871
01:36:28.105 --> 01:36:30.009
♪ So much ♪

1872
01:36:31.443 --> 01:36:34.410
♪ You're the fear,
I don't care ♪

1873
01:36:34.412 --> 01:36:36.512
♪ 'Cause I've never
been so high ♪

1874
01:36:36.514 --> 01:36:39.382
♪ Follow me through the dark ♪

1875
01:36:39.384 --> 01:36:42.988
♪ Let me take you
past our satellites ♪

1876
01:36:44.488 --> 01:36:49.358
♪ You can see the world
you brought to life ♪

1877
01:36:49.360 --> 01:36:51.427
♪ To life ♪

1878
01:36:51.429 --> 01:36:54.229
♪ So love me like you do ♪

1879
01:36:54.231 --> 01:36:57.433
♪ La-la-love me like you do ♪

1880
01:36:57.435 --> 01:36:59.335
♪ Love me like you do ♪

1881
01:36:59.337 --> 01:37:02.604
♪ La-la-love me like you do ♪

1882
01:37:02.606 --> 01:37:08.079
♪ Touch me like you do,
ta-ta-touch me like you do ♪

1883
01:37:09.279 --> 01:37:12.581
♪ What are you waiting for? ♪

1884
01:37:12.583 --> 01:37:14.616
♪ Love me like you do ♪

1885
01:37:14.618 --> 01:37:17.019
♪ La-la-love me like you do ♪

1886
01:37:17.021 --> 01:37:19.621
- ♪ Like you do ♪
- ♪ Love me like you do ♪

1887
01:37:19.623 --> 01:37:22.025
♪ La-la-love me like you do ♪

1888
01:37:22.027 --> 01:37:27.032
♪ Yeah, touch me like you do,
ta-ta-touch me like you do ♪

1889
01:37:29.567 --> 01:37:32.402
♪ What are you waiting for? ♪

1890
01:37:32.404 --> 01:37:34.771
♪ Fading in, fading out ♪

1891
01:37:34.773 --> 01:37:37.440
♪ On the edge of paradise ♪

1892
01:37:37.442 --> 01:37:39.741
♪ Every inch of your skin ♪

1893
01:37:39.743 --> 01:37:44.580
♪ Is a holy grail
I've gotta find ♪

1894
01:37:44.582 --> 01:37:49.451
♪ Only you can set
my heart on fire ♪

1895
01:37:49.453 --> 01:37:51.586
♪ On fire ♪

1896
01:37:51.588 --> 01:37:56.459
♪ Yeah, I'll let you
set the pace ♪

1897
01:37:56.461 --> 01:37:57.826
(PHONE BUZZES)

1898
01:37:57.828 --> 01:38:02.598
♪ 'Cause I'm not
thinking straight ♪

1899
01:38:02.600 --> 01:38:05.134
♪ My head's spinning around ♪

1900
01:38:05.136 --> 01:38:10.373
- ♪ I can't see clear no more ♪
- (CHUCKLES SOFTLY)

1901
01:38:10.375 --> 01:38:14.546
♪ What are you waiting for? ♪

1902
01:38:18.248 --> 01:38:20.482
So, you want to play?

1903
01:38:20.484 --> 01:38:22.485
Yes, sir.

1904
01:38:22.487 --> 01:38:27.723
♪ I'll let you set the pace ♪

1905
01:38:27.725 --> 01:38:29.724
♪ 'Cause I'm not
thinking straight ♪

1906
01:38:29.726 --> 01:38:31.827
You're topping
from the bottom, Mrs. Grey.

1907
01:38:31.829 --> 01:38:34.597
♪ My head's spinning around ♪

1908
01:38:34.599 --> 01:38:36.499
But I can live with that.

1909
01:38:36.501 --> 01:38:40.439
♪ I can't see clear no more ♪

1910
01:38:41.738 --> 01:38:46.308
♪ What are you waiting for? ♪

1911
01:38:46.310 --> 01:38:48.111
♪ Love me like you do ♪

1912
01:38:48.113 --> 01:38:51.214
- ♪ La-la-love me like you do ♪
- ♪ Like you do ♪

1913
01:38:51.216 --> 01:38:55.151
♪ Love me like you do,
la-la-love me like you do ♪

1914
01:38:55.153 --> 01:38:57.820
♪ Yeah, yeah,
touch me like you do ♪

1915
01:38:57.822 --> 01:39:01.827
♪ Ta-ta-touch me like you do ♪

1916
01:39:07.631 --> 01:39:09.264
It's a race.
A race, race, race, race.

1917
01:39:09.266 --> 01:39:11.433
There she is.
Now, give her a big kiss, okay?

1918
01:39:11.435 --> 01:39:13.568
- Give Mommy a big kiss.
- Come here!

1919
01:39:13.570 --> 01:39:15.537
- Hi.
- (GIGGLING)

1920
01:39:15.539 --> 01:39:18.406
♪ In your eyes I'm alive... ♪

1921
01:39:18.408 --> 01:39:19.642
- Oh!
- Easy, easy.

1922
01:39:19.644 --> 01:39:22.844
- Oh, buddy.
- We love you, Teddy.

1923
01:39:22.846 --> 01:39:24.379
(CHUCKLING)

1924
01:39:24.381 --> 01:39:26.281
♪ In your eyes ♪

1925
01:39:26.283 --> 01:39:28.550
♪ I know I'm home ♪

1926
01:39:28.552 --> 01:39:30.753
TEDDY:
Daddy. Wow.

1927
01:39:30.755 --> 01:39:32.687
- ANASTASIA: Come on, Teddy.
- ♪ I'm free as a bird ♪

1928
01:39:32.689 --> 01:39:34.290
♪ When I'm flying
in your cage ♪

1929
01:39:34.292 --> 01:39:35.825
- Give me your little hand.
- Come on, let's go.

1930
01:39:35.827 --> 01:39:37.393
♪ I'm diving in deep ♪

1931
01:39:37.395 --> 01:39:39.227
♪ And I'm riding
with no brakes ♪

1932
01:39:39.229 --> 01:39:41.263
- (WHOOPING, LAUGHING)
- ♪ And I'm bleeding your love ♪

1933
01:39:41.265 --> 01:39:43.699
♪ When you're swimming
in my veins ♪

1934
01:39:43.701 --> 01:39:47.503
♪ You got me now ♪

1935
01:39:47.505 --> 01:39:52.174
♪ Been waiting
for a lifetime for ya ♪

1936
01:39:52.176 --> 01:39:55.945
♪ Been breaking for a lifetime
for ya ♪

1937
01:39:55.947 --> 01:40:00.316
♪ Wasn't looking for love
till I found you ♪

1938
01:40:00.318 --> 01:40:01.683
♪ Oh, na-na-eh ♪

1939
01:40:01.685 --> 01:40:06.421
♪ For love
till I found you, oh ♪

1940
01:40:06.423 --> 01:40:08.624
♪ Skin to skin ♪

1941
01:40:08.626 --> 01:40:10.559
♪ Breathe me in ♪

1942
01:40:10.561 --> 01:40:12.460
♪ Feel with your kiss on me ♪

1943
01:40:12.462 --> 01:40:15.263
♪ Lips are made of ecstasy ♪

1944
01:40:15.265 --> 01:40:17.333
♪ I'll be yours ♪

1945
01:40:17.335 --> 01:40:20.736
♪ For a thousand lives ♪

1946
01:40:20.738 --> 01:40:22.737
♪ A thousand lives ♪

1947
01:40:22.739 --> 01:40:26.675
♪ I'm free as a bird
when I'm flying in your cage ♪

1948
01:40:26.677 --> 01:40:28.210
♪ I'm diving in deep ♪

1949
01:40:28.212 --> 01:40:29.911
♪ And I'm riding
with no brakes ♪

1950
01:40:29.913 --> 01:40:32.315
- ♪ No, no ♪
- ♪ And I'm bleeding your love ♪

1951
01:40:32.317 --> 01:40:34.717
♪ When you're swimming
in my veins ♪

1952
01:40:34.719 --> 01:40:37.352
♪ You've got me now ♪

1953
01:40:37.354 --> 01:40:38.821
♪ Now, now ♪

1954
01:40:38.823 --> 01:40:43.226
♪ Been waiting
for a lifetime for ya ♪

1955
01:40:43.228 --> 01:40:47.229
♪ Been breaking for a lifetime
for ya ♪

1956
01:40:47.231 --> 01:40:51.334
♪ Wasn't looking for love
till I found you ♪

1957
01:40:51.336 --> 01:40:52.668
♪ Oh, na-na-eh ♪

1958
01:40:52.670 --> 01:40:55.838
♪ For love
till I found you, oh ♪

1959
01:40:55.840 --> 01:40:59.976
♪ Been waiting
for a lifetime for ya ♪

1960
01:40:59.978 --> 01:41:03.946
♪ Been breaking for a lifetime
for ya ♪

1961
01:41:03.948 --> 01:41:08.317
♪ Wasn't looking for love
till I found you ♪

1962
01:41:08.319 --> 01:41:09.652
♪ Oh, na-na-eh ♪

1963
01:41:09.654 --> 01:41:13.759
♪ For love
till I found you, oh ♪

1964
01:41:31.042 --> 01:41:34.744
♪ I'm free as a bird
when I'm flying in your cage ♪

1965
01:41:34.746 --> 01:41:36.278
♪ I'm diving in deep ♪

1966
01:41:36.280 --> 01:41:38.281
♪ And I'm riding
with no brakes ♪

1967
01:41:38.283 --> 01:41:40.650
- ♪ Ah, ah ♪
- ♪ I'm bleeding your love ♪

1968
01:41:40.652 --> 01:41:42.817
♪ When you're swimming
in my veins ♪

1969
01:41:42.819 --> 01:41:46.988
♪ You've got me now ♪

1970
01:41:46.990 --> 01:41:51.360
♪ Been waiting
for a lifetime for ya ♪

1971
01:41:51.362 --> 01:41:54.964
♪ Been breaking for a lifetime
for ya ♪

1972
01:41:54.966 --> 01:41:59.335
♪ Wasn't looking for love
till I found you ♪

1973
01:41:59.337 --> 01:42:00.635
♪ Oh, na-na-eh ♪

1974
01:42:00.637 --> 01:42:03.906
♪ For love
till I found you, oh ♪

1975
01:42:03.908 --> 01:42:07.977
♪ Been waiting
for a lifetime for ya ♪

1976
01:42:07.979 --> 01:42:11.946
♪ Been breaking for a lifetime
for ya ♪

1977
01:42:11.948 --> 01:42:15.851
♪ Wasn't looking for love
till I found you ♪

1978
01:42:15.853 --> 01:42:17.652
♪ Oh, na-na-eh ♪

1979
01:42:17.654 --> 01:42:20.388
♪ For love till I found you ♪

1980
01:42:20.390 --> 01:42:24.662
♪ Oh, oh, oh... ♪

1981
01:42:29.000 --> 01:42:32.867
♪ Wasn't looking for love
till I found you ♪

1982
01:42:32.869 --> 01:42:34.637
♪ Oh, na-na-eh ♪

1983
01:42:34.639 --> 01:42:38.743
♪ For love
till I found you, oh. ♪

1984
01:42:38.745 --> 01:42:43.745
Subtitles by explosiveskull

1985
01:42:45.350 --> 01:42:47.286
♪ ♪

1986
01:43:17.381 --> 01:43:19.317
♪ ♪

1987
01:43:49.413 --> 01:43:51.349
♪ ♪

1988
01:44:22.447 --> 01:44:24.382
♪ ♪

1989
01:44:54.479 --> 01:44:56.414
♪ ♪

1990
01:45:13.730 --> 01:45:15.833
(MUSIC FADES)


ZeroDay Forums Mini