����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/02-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/02-2019/5c694c175379d-1550404631.vtt
WEBVTT

1
00:00:33.450 --> 00:00:35.610
A NETFLIX ORIGINAL FILM

2
00:01:01.310 --> 00:01:04.680
<i>Today's legendary dish is fried chicken!</i>

3
00:01:05.690 --> 00:01:08.810
<i>Oh, my goodness. I'm already salivating.</i>

4
00:01:09.520 --> 00:01:14.150
<i>Then, who's the owner of this restaurant
that serves this mouthwatering dish?</i>

5
00:01:14.240 --> 00:01:16.360
<i>Boss, where are you?</i>

6
00:01:17.780 --> 00:01:20.620
<i>I'm the owner of this restaurant.</i>

7
00:01:20.700 --> 00:01:21.620
<i>My gosh!</i>

8
00:01:21.700 --> 00:01:24.580
<i>Wait, this young lady
here isn't a part-timer?</i>

9
00:01:24.660 --> 00:01:26.790
<i>She's actually the owner of this place?</i>

10
00:01:27.960 --> 00:01:29.670
<i>Our secret is my deep-frying method.</i>

11
00:01:30.250 --> 00:01:32.300
<i>The temperature of the
oil has to be 170°C.</i>

12
00:01:32.380 --> 00:01:37.090
<i>Chicken tastes the best when it's
deep-fried for exactly 11 minutes.</i>

13
00:01:38.760 --> 00:01:42.640
<i>- And now, we just wait.
- Well, Ms. Shin.</i>

14
00:01:42.720 --> 00:01:47.730
<i>Shouldn't you be out on a date
rather than frying chicken here?</i>

15
00:01:48.310 --> 00:01:50.650
<i>When I was about ten years old,</i>

16
00:01:51.310 --> 00:01:54.280
<i>my father suddenly left home.</i>

17
00:01:54.820 --> 00:01:56.440
<i>Since then, my mom...</i>

18
00:01:58.700 --> 00:02:01.120
<i>She's had a tough time.</i>

19
00:02:03.540 --> 00:02:07.000
<i>You know those accessories like hairpins.</i>

20
00:02:08.500 --> 00:02:10.790
<i>I'd buy them wholesale
at Dongdaemun Market...</i>

21
00:02:12.710 --> 00:02:14.840
<i>and sell them at subway stations.</i>

22
00:02:17.630 --> 00:02:21.300
<i>My mom still tells me that
I make the best fried chicken.</i>

23
00:02:22.640 --> 00:02:26.270
<i>This young owner is working
hard toward her dreams.</i>

24
00:02:26.350 --> 00:02:29.850
<i>Ru-mi Shin's future is surely bright!</i>

25
00:02:30.400 --> 00:02:33.150
<i>Fried chicken with Cheongyang
chili peppers is amazing!</i>

26
00:02:33.400 --> 00:02:35.070
<i>- It's amazing!
- It's amazing!</i>

27
00:02:35.150 --> 00:02:40.910
<i>FRIED CHICKEN WITH CHEONGYANG
CHILI PEPPERS IS AMAZING!</i>

28
00:02:46.580 --> 00:02:52.670
<i>CHAMPION YOUNG ENTREPRENEUR
RU-MI SHIN, MAEM MAEM CHICKEN</i>

29
00:03:17.530 --> 00:03:18.820
<i>Hey, Ru-mi.</i>

30
00:03:19.150 --> 00:03:20.150
Mr. Kim.

31
00:03:20.530 --> 00:03:22.130
- My place must be the first one.
<i>- What?</i>

32
00:03:22.200 --> 00:03:25.530
- They're here.
<i>- Oh, okay. I'll be right there.</i>

33
00:03:26.910 --> 00:03:28.950
- You jerks!
- Just push through!

34
00:03:29.040 --> 00:03:30.840
- How dare you barge in here?
- Get over here.

35
00:03:31.790 --> 00:03:34.830
Do you even have the permit? You assholes!

36
00:03:34.920 --> 00:03:36.360
- Get out of our way!
- You bastards!

37
00:03:36.420 --> 00:03:37.420
Get her out!

38
00:03:37.960 --> 00:03:39.340
Behave yourself, will you?

39
00:03:46.100 --> 00:03:48.220
- Let go! You bastards.
- Just drag her out.

40
00:03:56.270 --> 00:03:57.480
My gosh...

41
00:03:58.440 --> 00:03:59.860
Get lost already!

42
00:04:01.610 --> 00:04:03.610
Hey, let go!

43
00:04:03.700 --> 00:04:05.030
- Get her out of here.
- Let go!

44
00:04:05.240 --> 00:04:06.870
- Ru-mi!
- Just drag her out.

45
00:04:06.950 --> 00:04:09.080
- I can't leave. I won't go anywhere!
- Jeez.

46
00:04:09.160 --> 00:04:10.330
- Ru-mi!
- Stay out of this!

47
00:04:10.410 --> 00:04:13.960
- You jerks!
- Drag her out!

48
00:04:16.880 --> 00:04:18.040
Let's get this done quickly.

49
00:04:18.380 --> 00:04:20.590
- Hurry! Hurry the hell up.
- Let go!

50
00:04:21.170 --> 00:04:23.420
Let go of me. I won't leave! Let go!

51
00:04:30.220 --> 00:04:31.980
- Mom!
- Don't move.

52
00:04:32.390 --> 00:04:33.640
- Mom!
- God, you bitch.

53
00:04:33.730 --> 00:04:34.770
<i>MAEM MAEM CHICKEN</i>

54
00:04:34.850 --> 00:04:35.980
Come help me here.

55
00:04:36.060 --> 00:04:38.360
- Mom! You bastards...
- You little...

56
00:04:38.610 --> 00:04:40.070
- Gosh, keep still.
- Mom!

57
00:04:42.110 --> 00:04:44.030
- Drag her out.
- Don't you lay a finger on her!

58
00:04:56.460 --> 00:04:58.210
Fuck, we're screwed.

59
00:04:59.920 --> 00:05:01.170
Is she dead?

60
00:05:09.300 --> 00:05:11.100
Is she breathing? Call Boss. Right now.

61
00:05:11.180 --> 00:05:12.600
Gosh, fuck.

62
00:05:14.850 --> 00:05:16.350
That woman isn't moving at all.

63
00:05:16.440 --> 00:05:19.310
- Let us through!
- Jeez, what's this now?

64
00:05:20.820 --> 00:05:22.070
- Ms. Kwon.
- My gosh.

65
00:05:22.280 --> 00:05:23.740
- Ms. Kwon!
- Ru-mi!

66
00:05:23.940 --> 00:05:26.400
- No...
- Ru-mi...

67
00:05:26.490 --> 00:05:28.780
- You son of a bitch! Who did this?
- Shit.

68
00:05:28.870 --> 00:05:31.080
Can someone please call 911?

69
00:05:31.280 --> 00:05:33.040
Call the police!

70
00:05:33.240 --> 00:05:35.080
- You bastards.
- Hey, call 911.

71
00:05:36.120 --> 00:05:40.250
<i>OPERATION IN PROGRESS</i>

72
00:06:44.150 --> 00:06:45.590
What's wrong with this spring water?

73
00:06:47.900 --> 00:06:50.280
I think this water is polluted.

74
00:06:50.360 --> 00:06:51.740
Let me get some.

75
00:06:52.030 --> 00:06:53.030
Well, this is...

76
00:07:01.580 --> 00:07:02.580
It tastes weird.

77
00:07:03.130 --> 00:07:04.290
This water has gone bad.

78
00:07:06.670 --> 00:07:08.260
Jeez, how come no one believes me?

79
00:07:15.600 --> 00:07:16.600
Hello.

80
00:07:35.240 --> 00:07:37.370
<i>ENJOY A CUP OF COFFEE WHILE YOU WAIT</i>

81
00:07:54.930 --> 00:07:56.510
Gosh, seriously.

82
00:07:56.970 --> 00:07:58.850
Have some coffee if you're done.

83
00:07:58.930 --> 00:08:00.270
- Coffee?
- Yes.

84
00:08:03.060 --> 00:08:04.400
Coffee sounds good.

85
00:08:04.690 --> 00:08:05.900
Let's see.

86
00:08:06.900 --> 00:08:09.480
Seok-heon, why did you buy
so many instant coffee packets?

87
00:08:09.690 --> 00:08:11.070
I didn't buy these.

88
00:08:11.820 --> 00:08:15.450
Why would I buy these when there's
always a pile of them at the bank?

89
00:08:15.530 --> 00:08:17.450
But, they are for their customers.

90
00:08:17.910 --> 00:08:20.830
I'm just a cleaning lady here,
so I never feel like I can drink

91
00:08:20.910 --> 00:08:22.120
that free coffee.

92
00:08:24.420 --> 00:08:25.830
God, don't be like that.

93
00:08:26.290 --> 00:08:28.960
No one's going to say anything.

94
00:08:33.090 --> 00:08:36.720
I even take toilet paper from here.

95
00:08:37.550 --> 00:08:38.550
Ta-da!

96
00:08:39.010 --> 00:08:40.350
You sure got some balls.

97
00:08:40.430 --> 00:08:42.810
- You should put it back.
- No, I won't. It's mine!

98
00:08:42.890 --> 00:08:43.940
Goodness.

99
00:08:44.390 --> 00:08:45.650
You're not having coffee?

100
00:08:45.730 --> 00:08:47.100
Gosh.

101
00:08:48.270 --> 00:08:51.320
My tummy is upset. It must be from
the spring water I had this morning.

102
00:08:51.400 --> 00:08:53.626
You need to be careful
even with spring water these days.

103
00:08:53.650 --> 00:08:56.070
I heard that tap water is better
because of pollution.

104
00:08:56.160 --> 00:09:00.200
Don't you worry. A shot of soju on
my way home will totally cure this.

105
00:09:00.280 --> 00:09:01.700
Jeez, don't drink too much.

106
00:09:01.790 --> 00:09:04.250
You aren't young anymore.
You must take care of your health.

107
00:09:04.330 --> 00:09:06.370
You don't even have
anyone to look after you.

108
00:09:06.750 --> 00:09:07.880
Rub my tummy, please.

109
00:09:09.380 --> 00:09:10.630
Oh, sir.

110
00:09:31.520 --> 00:09:34.070
Let's see. Let's see now.

111
00:09:34.940 --> 00:09:36.150
Hey, don't work too hard.

112
00:09:37.030 --> 00:09:39.780
<i>SECURITY OFFICE</i>

113
00:09:39.870 --> 00:09:41.280
Don't be late tomorrow.

114
00:09:41.950 --> 00:09:43.870
You were 30 minutes late
on the other day too.

115
00:09:44.200 --> 00:09:47.160
Okay, I heard you.
Jeez, he's such a nagger.

116
00:09:55.800 --> 00:09:58.510
Ma'am, these coffee packets
are for our customers.

117
00:09:58.590 --> 00:10:00.550
Who told you that you can take them?

118
00:10:01.100 --> 00:10:03.140
You're the one who's been
stealing them, aren't you?

119
00:10:03.180 --> 00:10:05.850
No, this was my first time.

120
00:10:05.930 --> 00:10:09.100
Look, do you think we put them there
for you to grab them like that?

121
00:10:09.230 --> 00:10:10.610
Do you have no common sense?

122
00:10:10.690 --> 00:10:13.020
I thought I could drink them
when I'm craving sweets...

123
00:10:13.110 --> 00:10:14.860
I'm asking why you thought that way!

124
00:10:15.740 --> 00:10:17.490
Ma'am?

125
00:10:18.400 --> 00:10:21.070
Can you at least look at me?
I'm talking to you now.

126
00:10:21.200 --> 00:10:22.200
I'm sorry.

127
00:10:22.280 --> 00:10:25.200
Ma'am, we'll have to take
this out of your paycheck.

128
00:10:25.790 --> 00:10:28.710
God, that dumb woman. If you take

129
00:10:29.370 --> 00:10:32.920
that many at once, they'll
obviously notice it.

130
00:10:33.750 --> 00:10:35.340
Gosh, how stupid.

131
00:10:37.670 --> 00:10:39.340
She's so tactless.

132
00:10:42.890 --> 00:10:43.890
God, my stomach...

133
00:10:45.470 --> 00:10:46.470
It hurts...

134
00:10:50.140 --> 00:10:51.150
No.

135
00:10:51.940 --> 00:10:53.230
No!

136
00:11:37.270 --> 00:11:38.280
Jeez.

137
00:11:39.150 --> 00:11:40.860
Sir? Hey, you!

138
00:11:44.070 --> 00:11:45.990
Can't you drink responsibly?

139
00:11:46.160 --> 00:11:47.240
Look at this mess!

140
00:11:47.490 --> 00:11:49.120
- Sorry.
- Go home already.

141
00:11:50.410 --> 00:11:52.160
Get up and go home!

142
00:12:10.270 --> 00:12:11.430
God...

143
00:12:12.810 --> 00:12:13.980
Oh, boy.

144
00:12:58.940 --> 00:12:59.940
Hello?

145
00:13:02.990 --> 00:13:03.990
Hello?

146
00:13:05.280 --> 00:13:06.280
<i>Dad.</i>

147
00:13:08.160 --> 00:13:09.240
<i>It's me, Ru-mi.</i>

148
00:13:10.780 --> 00:13:12.330
<i>Mom passed away.</i>

149
00:13:12.830 --> 00:13:14.960
<i>I thought you should know.</i>

150
00:13:21.960 --> 00:13:24.220
Gosh, Ru-mi...

151
00:13:24.420 --> 00:13:26.380
I'm so sorry for your loss.

152
00:13:27.220 --> 00:13:29.260
You poor thing...

153
00:13:30.010 --> 00:13:31.470
Ru-mi. Stay strong, okay?

154
00:13:32.180 --> 00:13:33.520
We're sorry we can't stay.

155
00:13:33.600 --> 00:13:35.390
It's okay. You should get going now.

156
00:13:35.980 --> 00:13:37.140
My gosh...

157
00:13:37.650 --> 00:13:39.230
Honey, come on. Let's go.

158
00:13:41.360 --> 00:13:42.360
Oh, God...

159
00:13:46.900 --> 00:13:47.910
That poor thing.

160
00:13:48.070 --> 00:13:49.160
Calm down.

161
00:13:54.910 --> 00:13:55.910
I'll be okay.

162
00:13:57.830 --> 00:13:59.630
- Take care.
- You should go back in.

163
00:14:00.130 --> 00:14:01.210
- Bye.
- Let's go.

164
00:14:01.420 --> 00:14:03.130
- Bye.
- Bye.

165
00:14:21.810 --> 00:14:23.020
Gosh...

166
00:14:27.650 --> 00:14:30.910
Sorry for calling you out of the blue.

167
00:14:33.490 --> 00:14:35.870
Was she sick?

168
00:14:37.290 --> 00:14:38.660
This is so sudden.

169
00:14:41.710 --> 00:14:45.050
I called you because I found
your number on Mom's phone.

170
00:14:47.970 --> 00:14:49.220
I mean...

171
00:14:51.390 --> 00:14:52.680
You are my dad, you know.

172
00:15:03.610 --> 00:15:04.610
Have some food.

173
00:15:04.980 --> 00:15:06.780
- Ru-mi.
- You scoundrels!

174
00:15:07.030 --> 00:15:08.530
How dare you set foot in here!

175
00:15:08.610 --> 00:15:10.610
- Jeez.
- Have some shame!

176
00:15:10.700 --> 00:15:11.820
- Be quiet, please.
- Let go!

177
00:15:11.910 --> 00:15:15.080
- We're here to pay our condolences.
- Why are you being like this?

178
00:15:15.160 --> 00:15:17.620
- Ma'am, please. Be quiet now.
- Let go. I said, let go.

179
00:15:17.700 --> 00:15:20.330
- That son of a bitch...
- Why are you being like this?

180
00:15:20.410 --> 00:15:22.460
- What the hell.
- Please, enough.

181
00:15:24.790 --> 00:15:26.920
- What the fuck?
- That little...

182
00:15:27.050 --> 00:15:28.050
Ru-mi.

183
00:15:29.380 --> 00:15:31.010
Hey, did you get a perm?

184
00:15:31.720 --> 00:15:34.010
- I even got a hair treatment.
- Jeez, what a moron.

185
00:15:34.090 --> 00:15:35.430
What? Moron?

186
00:15:36.310 --> 00:15:37.310
Mr. Min.

187
00:15:37.810 --> 00:15:40.100
I thought I'd be seeing you in court.

188
00:15:40.180 --> 00:15:42.140
Why would we see each other in court?

189
00:15:42.230 --> 00:15:45.900
Ru-mi, you're making my life so difficult.
I'm really stressed out.

190
00:15:45.980 --> 00:15:47.060
- Why would you be...
- Hey.

191
00:15:47.110 --> 00:15:49.690
Your mother passed away while driving.

192
00:15:49.780 --> 00:15:51.650
Why are you putting the blame on us?

193
00:15:51.740 --> 00:15:54.490
You obviously think like that because
you're completely delusional.

194
00:15:54.570 --> 00:15:57.990
- What? Delusional? Hey, let go.
- Hey, break it up.

195
00:15:58.080 --> 00:15:59.500
- What is happening?
- Let go!

196
00:15:59.580 --> 00:16:01.000
I told you to let go of me!

197
00:16:01.080 --> 00:16:03.210
- Goodness!
- How dare you call me delusional!

198
00:16:03.290 --> 00:16:04.670
- Enough already.
- What's this?

199
00:16:06.210 --> 00:16:08.460
Gosh, Mr. Min.

200
00:16:09.460 --> 00:16:13.130
This country is governed by law.
Why don't we go by the law?

201
00:16:13.800 --> 00:16:15.760
- You guys are acting like thugs.
- What? Thugs?

202
00:16:15.840 --> 00:16:16.850
Hey, stop it.

203
00:16:20.220 --> 00:16:22.520
Enough already.
Can't you try to be helpful?

204
00:16:22.690 --> 00:16:23.690
I'm sorry, sir.

205
00:16:25.440 --> 00:16:27.110
- Give her the condolence money.
- Okay.

206
00:16:27.360 --> 00:16:29.020
Just leave. I don't need that money.

207
00:16:31.110 --> 00:16:33.650
I'm sorry. This breaks my heart too.

208
00:16:34.820 --> 00:16:36.570
- I said I don't need it.
- Shit.

209
00:16:36.700 --> 00:16:38.450
I don't need your money,
you son of a bitch.

210
00:16:39.120 --> 00:16:40.200
I said, leave!

211
00:16:41.290 --> 00:16:43.000
Yes, please leave now.

212
00:16:43.960 --> 00:16:45.080
I'm sorry.

213
00:16:45.210 --> 00:16:46.670
You guys should go back in.

214
00:16:47.920 --> 00:16:49.250
Go on. Please leave now.

215
00:16:49.500 --> 00:16:51.170
Sorry again. We're sorry, okay?

216
00:16:51.760 --> 00:16:53.800
- That little...
- Our deepest condolences.

217
00:16:56.340 --> 00:16:57.640
Those pricks...

218
00:17:00.600 --> 00:17:01.970
You'd better put it back up.

219
00:17:07.440 --> 00:17:09.900
- Ru-mi, are you all right?
- Yes, I'm okay.

220
00:17:11.110 --> 00:17:12.690
God, that prick...

221
00:17:18.070 --> 00:17:19.950
Just leave if you're not going to eat.

222
00:17:27.250 --> 00:17:28.290
Excuse me, sir.

223
00:17:29.130 --> 00:17:32.250
Are you Ru-mi's father by any chance?

224
00:17:34.210 --> 00:17:36.800
- Yes, I am.
- My gosh, hello. I'm...

225
00:17:37.840 --> 00:17:41.140
Please allow me to introduce myself.
Sorry, here.

226
00:17:44.020 --> 00:17:46.190
<i>JEONG-HYEON KIM, ATTORNEY AT LAW</i>

227
00:17:48.480 --> 00:17:49.480
It's nice to meet you.

228
00:17:51.480 --> 00:17:56.490
A large-scale duty-free shopping center
for Chinese tourists will be built here.

229
00:17:56.900 --> 00:17:59.110
Taesan Construction won the contract,

230
00:17:59.740 --> 00:18:01.330
so they'll demolish this entire area

231
00:18:01.990 --> 00:18:03.740
to execute the redevelopment plan.

232
00:18:09.710 --> 00:18:11.500
Oh, it's here. This is Ru-mi's restaurant.

233
00:18:18.630 --> 00:18:19.640
Let me lift this.

234
00:18:28.270 --> 00:18:30.100
The fried chicken here was so good.

235
00:18:31.270 --> 00:18:33.230
Fried chicken with
Cheongyang chili pepper.

236
00:18:33.320 --> 00:18:36.610
I heard that Ru-mi and her mother
worked very hard to develop the recipe.

237
00:18:37.820 --> 00:18:40.070
It was so popular. Everyone loved it.

238
00:18:40.780 --> 00:18:42.410
It was on TV too.

239
00:18:44.870 --> 00:18:45.870
But, well...

240
00:18:46.950 --> 00:18:48.830
All of those people who
were with Ru-mi earlier

241
00:18:48.910 --> 00:18:51.330
were renting store spaces in
this area for their businesses.

242
00:18:52.170 --> 00:18:54.500
They've been fighting to
get proper compensation

243
00:18:54.590 --> 00:18:55.920
which they rightfully deserve,

244
00:18:56.880 --> 00:19:00.380
but Taesan has no interest in compensating
them. You saw those guys, right?

245
00:19:00.760 --> 00:19:02.680
They hired Mr. Min and
his guys to evict them.

246
00:19:02.760 --> 00:19:03.760
Look.

247
00:19:05.010 --> 00:19:06.600
What exactly are you after?

248
00:19:07.680 --> 00:19:09.350
- Pardon?
- Answer me.

249
00:19:12.270 --> 00:19:13.860
What is it that you want?

250
00:19:14.150 --> 00:19:17.150
Oh, I guess you didn't see
it on my business card.

251
00:19:17.230 --> 00:19:19.400
- I work for an attorneys' group...
- Bullshit.

252
00:19:21.990 --> 00:19:24.870
- What's your relationship with Ru-mi?
- Pardon? "Relationship"?

253
00:19:24.990 --> 00:19:26.660
- Do you like her?
- No.

254
00:19:28.040 --> 00:19:31.580
Don't lead her on unless you're going
to be responsible for your actions.

255
00:19:32.710 --> 00:19:33.710
Mr. Shin. Wait...

256
00:19:33.880 --> 00:19:36.000
<i>DANGER - DO NOT CROSS</i>

257
00:19:37.840 --> 00:19:38.840
Wait.

258
00:19:40.380 --> 00:19:42.220
We can win this fight, sir. Wait...

259
00:19:47.930 --> 00:19:50.020
<i>YOUR BODY IS STRONGER THAN YOU THINK!</i>

260
00:22:15.540 --> 00:22:17.080
God, you scared me.

261
00:22:17.870 --> 00:22:19.080
Is it already time for...

262
00:22:19.960 --> 00:22:22.960
What? Why are you here so early?

263
00:22:23.170 --> 00:22:24.170
Hey.

264
00:22:24.710 --> 00:22:26.470
Do magicians...

265
00:22:28.260 --> 00:22:29.590
make a lot of money?

266
00:22:30.260 --> 00:22:32.220
Magicians? What are you talking about?

267
00:22:32.720 --> 00:22:33.760
Well, you know.

268
00:22:34.970 --> 00:22:36.430
Those ones we see on TV

269
00:22:37.140 --> 00:22:39.690
who can make people float
in the air and stuff like that.

270
00:22:41.770 --> 00:22:43.570
I'm sure they make quite a bit.

271
00:22:44.570 --> 00:22:47.940
You know the nightclub
down the street, right?

272
00:22:48.280 --> 00:22:51.700
I heard those who do stunt shows there
make over a million won a night.

273
00:22:53.780 --> 00:22:55.040
In one night?

274
00:22:58.540 --> 00:23:00.540
Then in a month... God.

275
00:23:02.500 --> 00:23:04.800
They can work a few nights
and earn over ten million won?

276
00:23:05.380 --> 00:23:06.840
What's gotten into you?

277
00:23:09.880 --> 00:23:12.640
Did you come this early to make
up for being late yesterday?

278
00:23:15.010 --> 00:23:18.980
Look at you, Seok-heon.
You're finally growing up.

279
00:23:25.610 --> 00:23:28.360
<i>THE LATE JEONG-HUI KWON</i>

280
00:23:35.160 --> 00:23:36.160
Let's go.

281
00:23:41.500 --> 00:23:43.540
Let's see what's going on
with the prosecution

282
00:23:43.630 --> 00:23:45.340
while we wait for the autopsy results.

283
00:23:53.640 --> 00:23:56.050
<i>NAMPYEONG SHOPPING ARCADE</i>

284
00:23:57.010 --> 00:23:59.770
- There she is.
- My gosh, that poor thing.

285
00:23:59.930 --> 00:24:02.140
- She must be devastated.
- You must be exhausted.

286
00:24:04.020 --> 00:24:05.020
Let's go in.

287
00:24:05.310 --> 00:24:06.990
- My heart is with you.
- I know it's hard.

288
00:24:07.570 --> 00:24:08.610
Let's go in.

289
00:24:11.860 --> 00:24:14.030
- She's here.
- My gosh, we're glad to see you.

290
00:24:14.110 --> 00:24:15.950
- Have a seat.
- My deepest condolences.

291
00:24:19.120 --> 00:24:22.710
Those thugs are already camping out
just down the street from here.

292
00:24:22.870 --> 00:24:24.370
What? They're still here?

293
00:24:24.540 --> 00:24:26.590
They already came here
earlier and caused a scene.

294
00:24:26.710 --> 00:24:28.130
Those hoodlums are roaming around

295
00:24:28.210 --> 00:24:30.760
and smashing windows of
empty shops for no reason.

296
00:24:31.010 --> 00:24:33.630
They're even drawing grotesque
images all over the walls

297
00:24:33.720 --> 00:24:35.010
with red paint.

298
00:24:35.090 --> 00:24:38.050
They've even been drawing skulls
all over the place, for God's sake.

299
00:24:38.140 --> 00:24:40.890
Attention, please. I know how
devastated all of you must be.

300
00:24:41.180 --> 00:24:43.560
I'm meeting with the prosecutor tomorrow,

301
00:24:44.060 --> 00:24:45.730
so please bear with me.

302
00:24:45.810 --> 00:24:48.860
But as you know, the prosecution
has been on Taesan's side.

303
00:24:48.940 --> 00:24:50.940
The law won't help us, don't you think?

304
00:24:51.030 --> 00:24:52.360
Everyone sides with money.

305
00:24:52.440 --> 00:24:55.700
- She died for nothing.
- Gosh, stop it.

306
00:24:55.780 --> 00:24:58.370
Our situation is bad, but whenever
I think about Ms. Kwon...

307
00:24:59.780 --> 00:25:01.870
- We can't back down like this.
- Absolutely not.

308
00:25:01.950 --> 00:25:04.500
Ms. Kwon worked so hard
for her restaurant...

309
00:25:07.790 --> 00:25:10.210
It'll be great if all the men
can stand guard here tonight.

310
00:25:10.300 --> 00:25:11.590
I'll stay too.

311
00:25:11.670 --> 00:25:13.010
- Sure.
- No problem.

312
00:25:13.340 --> 00:25:15.720
Why would you stay here?
You won't even be of any help.

313
00:25:18.720 --> 00:25:22.220
Well, I mean, if those guys from
earlier bulldoze into this place,

314
00:25:22.310 --> 00:25:24.180
you people won't be able to do anything.

315
00:25:24.270 --> 00:25:28.360
Right, that's why I told you
that we have to be prepared.

316
00:25:28.940 --> 00:25:32.780
Those in other redevelopment areas
even made Molotov cocktails.

317
00:25:32.860 --> 00:25:34.820
Please, Mr. Kim.

318
00:25:34.990 --> 00:25:37.190
See, 80 percent of this is
about winning public opinion.

319
00:25:37.280 --> 00:25:40.330
Using Molotov cocktails will
only put them at an advantage.

320
00:25:40.410 --> 00:25:42.466
- Don't even think about it.
- Then what should we do?

321
00:25:42.490 --> 00:25:43.410
What about them?

322
00:25:43.500 --> 00:25:46.160
They've attacked us with metal pipes.

323
00:25:47.080 --> 00:25:50.250
Are you saying we should do nothing
and just let them beat us?

324
00:25:50.340 --> 00:25:51.920
No, ma'am. That's not what I meant.

325
00:25:52.000 --> 00:25:55.260
That is what you meant.
You don't even have a plan.

326
00:25:56.550 --> 00:25:59.300
Ru-mi, staying here will be too dangerous.

327
00:25:59.430 --> 00:26:02.470
I know it's hard, but just give up now.
I seem to have a bizarre ability now,

328
00:26:02.510 --> 00:26:03.680
so I can definitely help you

329
00:26:03.770 --> 00:26:05.490
- Let's talk later.
- Open a new restaurant.

330
00:26:05.520 --> 00:26:08.100
- Leave, please.
- You need to go to college too.

331
00:26:08.190 --> 00:26:11.270
And you folks need to
come to your senses too.

332
00:26:11.730 --> 00:26:14.940
Do you actually think you can win
this fight? This isn't a joke.

333
00:26:15.280 --> 00:26:18.700
Don't waste your energy like this.
Figure out another way to earn a living.

334
00:26:18.780 --> 00:26:20.660
- Watch your mouth.
- What did you just say?

335
00:26:20.740 --> 00:26:23.410
- We don't even have any energy left!
- That's your problem!

336
00:26:23.490 --> 00:26:24.370
Gosh, enough.

337
00:26:24.450 --> 00:26:26.330
Why did you rope my daughter into this?

338
00:26:26.410 --> 00:26:27.850
- How could he...
- What is with you?

339
00:26:31.420 --> 00:26:33.170
I told you to just leave.

340
00:26:39.220 --> 00:26:40.340
All right, I'm leaving.

341
00:26:45.310 --> 00:26:47.430
Call me if anything happens, okay?

342
00:26:50.270 --> 00:26:51.190
Take care.

343
00:26:51.270 --> 00:26:53.110
- How ridiculous.
- What's his problem?

344
00:26:54.110 --> 00:26:55.400
You did nothing wrong.

345
00:26:55.480 --> 00:26:57.570
- I was just...
- I told you not to say anything.

346
00:27:01.740 --> 00:27:04.240
<i>HOLIDAY NIGHTCLUB</i>

347
00:27:26.100 --> 00:27:27.310
Do you like that?

348
00:27:28.930 --> 00:27:30.730
I heard you wanted to speak with me.

349
00:27:31.600 --> 00:27:32.600
Yes, well...

350
00:27:32.650 --> 00:27:37.400
It's about this special skill that I have.

351
00:27:38.690 --> 00:27:42.030
I'm just wondering if I'd be able
to do some shows at your club.

352
00:27:42.240 --> 00:27:44.410
- What kind of skill?
- Well, it's...

353
00:27:44.780 --> 00:27:48.450
Well, it’s kind of like
a feat of super strength.

354
00:27:49.410 --> 00:27:51.830
I'll show you an example. It's like...

355
00:28:02.550 --> 00:28:03.550
It's...

356
00:28:05.300 --> 00:28:07.260
You can think of it as
a type of magic trick.

357
00:28:09.520 --> 00:28:11.100
How do you do this?

358
00:28:11.680 --> 00:28:12.730
One second, please.

359
00:28:21.740 --> 00:28:22.950
This is...

360
00:28:23.700 --> 00:28:27.700
Everything about magic tricks
is a trade secret, you know.

361
00:28:29.450 --> 00:28:31.580
<i>HOLIDAY NIGHTCLUB</i>

362
00:28:31.660 --> 00:28:33.210
- Hello, ladies.
- Welcome.

363
00:28:33.750 --> 00:28:34.750
We're colleagues now.

364
00:28:37.210 --> 00:28:38.880
- Did you see that?
- Is he crazy?

365
00:28:38.960 --> 00:28:39.960
Hello, there.

366
00:28:40.420 --> 00:28:41.460
Come on in!

367
00:28:45.090 --> 00:28:46.590
It's the third floor, the third.

368
00:28:48.350 --> 00:28:50.270
Okay, I'll see you in a bit.
I'm already here.

369
00:28:51.600 --> 00:28:52.600
All right.

370
00:28:54.640 --> 00:28:56.480
- Is he almost here?
- Yes, he's here.

371
00:28:57.310 --> 00:29:00.360
- Shouldn't one of us wait for him outside?
- No, he'll be fine.

372
00:29:01.360 --> 00:29:03.900
Anyway, he's the prosecutor's
direct supervisor.

373
00:29:04.240 --> 00:29:06.660
He knows about the autopsy
and how we've already

374
00:29:06.740 --> 00:29:08.580
submitted the doctor's note,

375
00:29:08.660 --> 00:29:10.700
so suss out what's going
on when he gets here.

376
00:29:12.500 --> 00:29:13.910
Oh, he's here.

377
00:29:14.160 --> 00:29:15.250
Sir, here.

378
00:29:15.830 --> 00:29:17.290
- Hey, Mr. Kim.
- Good to see you.

379
00:29:17.380 --> 00:29:19.620
Likewise. My gosh, it took me
a while to find this place.

380
00:29:19.670 --> 00:29:21.000
- Isn't it like a maze?
- Totally.

381
00:29:21.300 --> 00:29:22.550
Hello.

382
00:29:22.800 --> 00:29:24.130
By the way, who's this lady here?

383
00:29:24.220 --> 00:29:26.510
Oh, this is Ms. Ru-mi Shin,
the victim's daughter.

384
00:29:26.760 --> 00:29:28.300
The victim...

385
00:29:28.390 --> 00:29:30.390
- Hello.
- The victim's daughter...

386
00:29:32.220 --> 00:29:33.430
- Mr. Kim, this is...
- Yes?

387
00:29:33.520 --> 00:29:37.020
Sir, you can be honest with me.
Please just tell me what's going on.

388
00:29:37.100 --> 00:29:38.440
Gosh, this is...

389
00:29:40.270 --> 00:29:41.270
I'm sorry, sir.

390
00:29:41.900 --> 00:29:46.240
I don't feel comfortable saying
this in front of the bereaved,

391
00:29:47.030 --> 00:29:50.200
but I don't think the autopsy
report will be enough.

392
00:29:50.700 --> 00:29:51.700
Pardon?

393
00:29:52.410 --> 00:29:54.000
Is there any firmer evidence?

394
00:29:56.120 --> 00:29:58.290
Actually, one of the cars
that were parked at the scene

395
00:29:58.370 --> 00:30:00.590
had a dashboard camera.

396
00:30:00.670 --> 00:30:03.460
- Why haven't you secured it yet?
- The owner said it's fake.

397
00:30:04.380 --> 00:30:06.300
I bet Taesan already got to him.

398
00:30:07.340 --> 00:30:08.340
God...

399
00:30:08.760 --> 00:30:10.680
- Thank you again.
- Thank you for your time.

400
00:30:10.760 --> 00:30:11.760
No problem.

401
00:30:11.890 --> 00:30:13.100
I'll get going, then.

402
00:30:13.310 --> 00:30:14.520
- Take care.
- You too.

403
00:30:14.640 --> 00:30:15.850
- Hey, call me.
- Okay. Bye.

404
00:30:18.650 --> 00:30:19.850
Shall we get going?

405
00:30:22.070 --> 00:30:24.780
I'm going to meet the owner
of the dashboard camera now.

406
00:30:25.240 --> 00:30:26.440
I should go with you.

407
00:30:26.530 --> 00:30:29.700
No, it's okay. Seeing the victim's
family might make him uneasy.

408
00:30:30.700 --> 00:30:31.950
- You think so?
- Yes.

409
00:30:32.490 --> 00:30:33.620
Where are you headed now?

410
00:30:33.950 --> 00:30:35.450
Back to the shopping arcade.

411
00:30:35.620 --> 00:30:37.460
- I'll be off, then.
- No, wait.

412
00:30:37.750 --> 00:30:40.750
Wait up. I'll come with you.
I should help you get your car out.

413
00:30:40.830 --> 00:30:43.040
- No, it's really okay.
- Come on. Let's go together.

414
00:30:43.340 --> 00:30:44.550
- Well...
- Let me...

415
00:30:49.380 --> 00:30:51.550
Mr. Kim!

416
00:30:51.640 --> 00:30:54.010
- Yes, I'm coming with you.
- No, it's not that.

417
00:30:54.470 --> 00:30:55.810
It's that way.

418
00:30:56.100 --> 00:30:57.850
- My van is over there.
- Oh, I see.

419
00:31:01.310 --> 00:31:03.020
Have some water!

420
00:31:03.110 --> 00:31:05.530
<i>- Please leave a message after...</i>
- Hey!

421
00:31:07.490 --> 00:31:08.490
Goodness.

422
00:31:10.990 --> 00:31:14.200
- Why isn't she picking up?
- Hey!

423
00:31:14.870 --> 00:31:16.120
Go give them a hand.

424
00:31:17.200 --> 00:31:18.580
Gosh, hurry up.

425
00:31:34.350 --> 00:31:36.180
Hey, Ru-mi's here.

426
00:31:38.470 --> 00:31:40.310
- You're back.
- Hey, Ru-mi.

427
00:31:40.940 --> 00:31:43.440
How did it go? Did you meet him?
What did he say?

428
00:31:44.610 --> 00:31:47.820
It looks like we need to wait and
keep an eye on the situation for now.

429
00:31:48.740 --> 00:31:50.610
Right, I didn't think it'd be that easy.

430
00:31:51.820 --> 00:31:52.820
Ru-mi.

431
00:31:53.740 --> 00:31:54.740
Hello.

432
00:31:55.780 --> 00:31:58.410
Why didn't you answer my calls?

433
00:31:59.000 --> 00:32:00.960
I couldn't pick up because I was driving.

434
00:32:01.040 --> 00:32:03.370
You were driving? How far did you go?

435
00:32:03.670 --> 00:32:04.670
What?

436
00:32:06.130 --> 00:32:07.130
Gosh.

437
00:32:08.800 --> 00:32:10.550
Did you miss work today or what?

438
00:32:10.630 --> 00:32:13.590
I took some time off.
Anyway, that's not important.

439
00:32:16.550 --> 00:32:17.560
Can we

440
00:32:18.560 --> 00:32:19.640
talk for a minute?

441
00:32:24.230 --> 00:32:26.520
All right. Let's talk over there, then.

442
00:32:27.190 --> 00:32:28.940
I'll tell you everything later.

443
00:32:29.110 --> 00:32:30.530
- All right.
- Okay. Get some rest.

444
00:32:30.610 --> 00:32:31.740
See you later.

445
00:32:44.580 --> 00:32:46.420
What do you need to talk to me about?

446
00:32:48.130 --> 00:32:49.130
Ru-mi.

447
00:32:51.670 --> 00:32:53.800
How much longer are you
planning to stay here?

448
00:32:54.300 --> 00:32:56.340
I think I'll be able to earn some money.

449
00:32:57.430 --> 00:33:00.430
I'll be the breadwinner, so you should
just go back to school and study.

450
00:33:00.680 --> 00:33:02.850
Well, I'll show you. Here, look.

451
00:33:04.230 --> 00:33:05.600
This is a tie.

452
00:33:06.400 --> 00:33:08.770
I bought it for 3,000 won earlier today.
Look at this, okay?

453
00:33:25.620 --> 00:33:26.900
What the heck are you doing now?

454
00:33:30.210 --> 00:33:31.960
There's more.

455
00:33:32.960 --> 00:33:34.220
You'll be shocked this time.

456
00:33:35.720 --> 00:33:36.840
There.

457
00:33:51.230 --> 00:33:52.360
Good Lord.

458
00:33:57.860 --> 00:33:59.450
Enough already.

459
00:34:09.130 --> 00:34:10.420
Seriously...

460
00:34:12.300 --> 00:34:13.340
All right.

461
00:34:14.380 --> 00:34:15.840
Watch carefully now, okay?

462
00:34:22.390 --> 00:34:24.850
I told you to stop it!

463
00:34:28.640 --> 00:34:31.110
Did you spend the last ten
years learning magic tricks?

464
00:34:31.190 --> 00:34:33.440
Well, that's not important.

465
00:34:34.610 --> 00:34:37.740
You may find it uncomfortable,
but I want you to come live with me.

466
00:34:37.950 --> 00:34:39.820
I've somehow acquired this bizarre ability

467
00:34:40.410 --> 00:34:41.910
and I got a job at a club with it.

468
00:34:42.530 --> 00:34:44.370
Let's start over, Ru-mi.

469
00:34:44.790 --> 00:34:46.830
What happened to your mom
breaks my heart too,

470
00:34:47.460 --> 00:34:50.120
but there are some fights
that you just can't win.

471
00:34:50.710 --> 00:34:52.290
- A young girl like you...
- Dad.

472
00:34:53.170 --> 00:34:54.880
You always run away like this.

473
00:34:55.510 --> 00:34:56.510
What?

474
00:34:57.970 --> 00:34:59.380
Don't play dumb.

475
00:35:00.050 --> 00:35:01.760
You ran away when I was a kid.

476
00:35:01.840 --> 00:35:03.720
- You left me and Mom.
- Hey, Ru-mi.

477
00:35:04.310 --> 00:35:05.390
Gosh.

478
00:35:06.140 --> 00:35:08.600
Back then, we couldn't
afford to live together.

479
00:35:08.680 --> 00:35:10.940
You were too young,
but that son of a bitch...

480
00:35:12.230 --> 00:35:13.230
Sorry.

481
00:35:13.730 --> 00:35:17.190
I ended up in huge debt because
I stood guarantor for my friend's loan.

482
00:35:17.400 --> 00:35:18.740
I had no choice

483
00:35:18.820 --> 00:35:20.500
but to divorce your mom
to protect you two.

484
00:35:20.570 --> 00:35:21.660
Was that the only reason?

485
00:35:24.870 --> 00:35:26.830
God, you're so irresponsible.

486
00:35:28.790 --> 00:35:30.330
Do you remember the moment

487
00:35:31.000 --> 00:35:33.120
our eyes met as you were
leaving at the break of dawn?

488
00:35:40.420 --> 00:35:43.300
You pretended you didn't see me.

489
00:35:45.600 --> 00:35:46.640
Do you think

490
00:35:47.770 --> 00:35:49.060
that all the fighting

491
00:35:50.560 --> 00:35:53.100
and protesting the people here are doing

492
00:35:53.650 --> 00:35:55.360
are just pointless?

493
00:35:55.770 --> 00:35:56.940
I'm also...

494
00:35:57.650 --> 00:35:59.780
After losing Mom so suddenly...

495
00:36:01.950 --> 00:36:04.620
I'm desperately trying my best to win

496
00:36:05.280 --> 00:36:06.990
because that's the only
way we can survive.

497
00:36:08.200 --> 00:36:11.620
I'm trying to pull myself together
to get my life back on track,

498
00:36:11.710 --> 00:36:14.460
but you showed up and you're
ruining everything now!

499
00:36:19.840 --> 00:36:20.920
I'm sorry.

500
00:36:24.300 --> 00:36:26.940
But, don't act like you're my dad
now after being absent for years.

501
00:36:27.010 --> 00:36:28.100
It's disgusting.

502
00:36:54.870 --> 00:36:56.670
Guys, get in!

503
00:37:16.100 --> 00:37:18.020
- They're coming. A lot of them.
- <i>What?</i>

504
00:37:18.610 --> 00:37:20.110
Those hoodlums are coming!

505
00:37:20.320 --> 00:37:21.360
My god. We're in trouble.

506
00:37:21.440 --> 00:37:23.440
- What?
- What should we do?

507
00:37:23.530 --> 00:37:24.900
Should we call the police?

508
00:37:24.990 --> 00:37:27.320
What's the use? They'll
be here any second.

509
00:37:27.410 --> 00:37:29.370
Cops won't even bother coming here anyway.

510
00:37:29.450 --> 00:37:32.160
Go to the police station and bring
them here. That will be faster.

511
00:37:32.250 --> 00:37:33.330
Good idea. Hurry!

512
00:37:33.410 --> 00:37:34.540
- Hurry up.
- Yes, I agree.

513
00:37:34.660 --> 00:37:36.120
I'll drag them here if I have to.

514
00:37:36.210 --> 00:37:37.750
- Be careful.
- Use the back door.

515
00:37:37.830 --> 00:37:40.170
- Go on. Be careful, okay?
- You go too.

516
00:37:40.590 --> 00:37:42.920
- Ru-mi, we should stack them up.
- Oh, right.

517
00:37:43.090 --> 00:37:45.220
- Hurry up, guys.
- Block those sides too!

518
00:37:45.300 --> 00:37:48.140
- What are you doing? Move!
- Just bring everything.

519
00:37:48.220 --> 00:37:50.430
- The heavy ones.
- Let's use this too.

520
00:37:58.690 --> 00:38:00.190
- Move!
- Let's go!

521
00:38:01.070 --> 00:38:02.320
Go in!

522
00:38:02.900 --> 00:38:04.780
- Go!
- Run!

523
00:38:04.860 --> 00:38:06.280
Wow.

524
00:38:06.650 --> 00:38:08.160
My goodness, they sure can run.

525
00:38:13.700 --> 00:38:14.750
Keep moving!

526
00:38:15.750 --> 00:38:17.420
- Get out!
- Back off!

527
00:38:26.920 --> 00:38:28.180
You bitch!

528
00:38:28.260 --> 00:38:30.930
- Do you want to end up like your mom?
- Let go!

529
00:38:32.310 --> 00:38:33.810
Guys, smash everything!

530
00:38:35.600 --> 00:38:37.350
Shall we have a team dinner later?

531
00:38:45.990 --> 00:38:47.190
Get out of our way!

532
00:38:47.360 --> 00:38:48.780
- Ru-mi!
- Stop.

533
00:38:49.360 --> 00:38:50.610
- I need to...
- Goodness.

534
00:38:52.740 --> 00:38:53.870
Damn it!

535
00:39:11.050 --> 00:39:12.220
Who did this?

536
00:39:12.300 --> 00:39:13.430
- It's that prick.
- Get him!

537
00:39:20.140 --> 00:39:21.350
What just happened?

538
00:39:49.340 --> 00:39:50.420
Ru-mi!

539
00:39:51.760 --> 00:39:52.760
Are you okay?

540
00:39:53.300 --> 00:39:54.300
Behind you!

541
00:40:01.140 --> 00:40:02.560
- Gosh, Ru-mi.
- Ru-mi.

542
00:40:02.770 --> 00:40:03.940
Are you all right?

543
00:40:05.150 --> 00:40:06.730
- Don't come near us.
- Gosh.

544
00:40:11.490 --> 00:40:14.070
- Guys, it's okay. Just attack them!
- What are you waiting for?

545
00:40:15.120 --> 00:40:16.120
Attack!

546
00:40:44.520 --> 00:40:46.150
Please let go of me!

547
00:40:58.160 --> 00:40:59.580
- The cops!
- The cops are here.

548
00:41:01.120 --> 00:41:03.790
- What is going on here?
- Everyone, freeze.

549
00:41:04.790 --> 00:41:06.130
- Officer.
- That prick did it!

550
00:41:06.210 --> 00:41:08.340
- Are you in charge?
- Did you see that just now?

551
00:41:08.420 --> 00:41:09.590
- Just now...
- Gosh.

552
00:41:09.670 --> 00:41:11.460
- Quiet, everyone.
- Did you see?

553
00:41:11.550 --> 00:41:13.090
- We were just...
- Please be quiet.

554
00:41:13.170 --> 00:41:14.736
- As always...
- To settle it peacefully,

555
00:41:14.760 --> 00:41:16.800
- We need to...
- we received all the permits

556
00:41:16.890 --> 00:41:19.010
- before going in there,
- What the hell?

557
00:41:19.100 --> 00:41:20.220
- But this man...
- Look.

558
00:41:21.140 --> 00:41:22.890
- Look at this.
- What a liar.

559
00:41:23.270 --> 00:41:25.230
- He's totally faking it.
- I'm okay now.

560
00:41:25.600 --> 00:41:26.940
- Look!
- What?

561
00:41:27.350 --> 00:41:29.770
Officer, how could weaklings like us

562
00:41:29.860 --> 00:41:32.320
- possibly beat up these pigs?
- Hey.

563
00:41:32.400 --> 00:41:34.900
- Did you call us pigs? That's an insult!
- Did you hear that?

564
00:41:34.990 --> 00:41:37.200
- You saw that, right?
- Do you even know what it means?

565
00:41:37.280 --> 00:41:38.370
- Educate me!
- God.

566
00:41:38.450 --> 00:41:41.016
- Do you want to become human?
- This guy is the primary assailant.

567
00:41:41.040 --> 00:41:43.450
Officer, we're the ones
that got beaten up with metal pipes

568
00:41:43.540 --> 00:41:44.750
- Hey!
- And wooden sticks.

569
00:41:44.830 --> 00:41:45.830
Do you have proof?

570
00:41:46.120 --> 00:41:47.120
- Here's proof.
- Hey.

571
00:41:47.170 --> 00:41:48.710
Look at this.

572
00:41:48.920 --> 00:41:51.476
- They assaulted us ruthlessly!
- How can that be proof? We brought

573
00:41:51.500 --> 00:41:52.880
real, irrefutable proof

574
00:41:52.960 --> 00:41:55.380
- to prove what we're telling you.
- That's right.

575
00:41:55.470 --> 00:41:56.550
Enough, both of you!

576
00:41:57.220 --> 00:41:58.840
Mr. Min, let me see that proof you have.

577
00:41:58.930 --> 00:42:01.370
- Bring the camera. Now!
- Officer, that's not even important.

578
00:42:01.430 --> 00:42:03.600
You can obviously see
that some of us are injured.

579
00:42:03.680 --> 00:42:04.890
- Here.
- Gosh!

580
00:42:06.940 --> 00:42:09.230
I mean, we have injured people here.
How can he...

581
00:42:10.770 --> 00:42:11.770
This isn't fair.

582
00:42:13.230 --> 00:42:15.990
All right. Everyone, stop.
Go ahead and play the clip now.

583
00:42:16.990 --> 00:42:18.200
Stop! Right there.

584
00:42:18.360 --> 00:42:20.370
All right. This is very important.

585
00:42:21.280 --> 00:42:23.790
Look. Look at this. And this.

586
00:42:23.870 --> 00:42:26.830
Now this. Keep looking.
Don't take your eyes off. See that?

587
00:42:28.330 --> 00:42:29.420
You saw that, right?

588
00:42:29.500 --> 00:42:31.790
When this man swung his arm like this,

589
00:42:32.000 --> 00:42:33.550
one of my guys, this one right here,

590
00:42:33.630 --> 00:42:36.090
he flew like this and hit his head.

591
00:42:37.680 --> 00:42:41.050
Let's watch the next one.
That one shows it more clearly.

592
00:42:41.390 --> 00:42:43.470
Yes, this one! Stop!

593
00:42:43.600 --> 00:42:46.020
When you see this, you'll totally
believe me. Let's watch it.

594
00:42:46.140 --> 00:42:47.140
Here we go.

595
00:42:48.100 --> 00:42:49.100
Look, okay?

596
00:42:49.600 --> 00:42:51.770
Look. Look at this.
Keep looking at this guy.

597
00:42:51.860 --> 00:42:53.440
Look at that. That's it!

598
00:42:53.650 --> 00:42:55.530
Look! See what that does to him?

599
00:42:55.610 --> 00:42:58.400
You saw that, right? When this
man did a fireball motion

600
00:42:58.650 --> 00:43:02.120
and raised his arms like this, my guy
floated up in the air. Like this.

601
00:43:02.410 --> 00:43:04.290
God, this is hard to explain.

602
00:43:06.000 --> 00:43:07.330
Why don't you explain it to him?

603
00:43:07.620 --> 00:43:09.210
You were there with me.

604
00:43:09.420 --> 00:43:10.420
You crook!

605
00:43:10.750 --> 00:43:12.670
- What did you just say?
- You call that proof?

606
00:43:13.960 --> 00:43:15.420
Don't you dare try to bullshit us!

607
00:43:16.300 --> 00:43:17.340
Bullshit?

608
00:43:17.760 --> 00:43:20.090
- Does it look like I'm bullshitting you?
- Officer.

609
00:43:20.180 --> 00:43:22.510
He's making it up. It didn't even touch.
Let's watch...

610
00:43:22.600 --> 00:43:23.850
- Gosh, this is really...
- Sir,

611
00:43:23.930 --> 00:43:26.310
I want you to do exactly what
you did in that video to me.

612
00:43:28.680 --> 00:43:29.770
What's his problem?

613
00:43:29.980 --> 00:43:31.600
- Goodness.
- What's wrong?

614
00:43:31.690 --> 00:43:34.020
- What's the matter?
- That guy is crazy.

615
00:43:34.440 --> 00:43:36.110
- They're fooling you together.
- Mr. Min.

616
00:43:36.190 --> 00:43:38.610
- What?
- What's with you these days?

617
00:43:38.690 --> 00:43:41.700
Gosh, what did I even do?
I'm just stating the facts.

618
00:43:42.570 --> 00:43:44.370
- I'm speechless.
- What? Speechless?

619
00:43:44.830 --> 00:43:47.200
- Be open-minded and...
- Okay, all right.

620
00:43:47.490 --> 00:43:49.170
- You guys threw the bottle first,
- But...

621
00:43:49.250 --> 00:43:51.580
- so both parties are at fault.
- Why are we at fault?

622
00:43:51.670 --> 00:43:53.330
- That's not fair.
- Please leave for now.

623
00:43:53.420 --> 00:43:54.880
- Why should we leave?
- Why?

624
00:43:54.960 --> 00:43:56.340
We've suffered more damage.

625
00:43:56.420 --> 00:43:58.510
- That's enough, Ru-mi.
- We were defenseless.

626
00:43:58.590 --> 00:44:00.920
- Let's get out of here.
- Why did you throw the bottle?

627
00:44:01.010 --> 00:44:02.236
- No, that...
- Enough is enough!

628
00:44:02.260 --> 00:44:03.340
Don't listen to her.

629
00:44:03.430 --> 00:44:05.390
Hang on. What's your name again?

630
00:44:05.470 --> 00:44:07.180
- Jun-ho? Jun-ho.
- They're fooling you.

631
00:44:07.350 --> 00:44:08.390
Wait, let's...

632
00:44:08.810 --> 00:44:10.310
Let's watch it again. Just once more.

633
00:44:23.740 --> 00:44:24.870
I don't believe this!

634
00:44:25.950 --> 00:44:27.660
Buddy, you knocked my socks off.

635
00:44:27.740 --> 00:44:31.000
Tell me. How the heck did you do that?

636
00:44:31.910 --> 00:44:35.420
I'm pretty fascinated myself.
I guess it's like magic?

637
00:44:35.920 --> 00:44:38.840
We no longer need to worry about
anything since we have you now.

638
00:44:38.920 --> 00:44:40.050
Of course!

639
00:44:40.420 --> 00:44:42.340
- Right, Ru-mi?
- Oh, my goodness.

640
00:44:42.880 --> 00:44:44.260
I almost jumped out of my skin.

641
00:44:44.340 --> 00:44:46.800
- My gosh, it was incredible.
- Oh, there you are.

642
00:44:47.550 --> 00:44:49.260
- Show me your hand.
- It's done?

643
00:44:49.430 --> 00:44:51.100
Yes, it's all done.

644
00:44:51.180 --> 00:44:53.890
- Ru-mi's dad finished them.
- How...

645
00:44:54.100 --> 00:44:56.020
What do you mean? Are you okay, Ru-mi?

646
00:44:56.190 --> 00:44:59.270
He put his hand up like this
and taught them a lesson.

647
00:45:00.400 --> 00:45:01.740
- How?
- It's hard to explain.

648
00:45:04.990 --> 00:45:06.030
You won't even believe it.

649
00:45:06.120 --> 00:45:08.950
- Let's go, guys.
- But I need to know what happened.

650
00:45:13.870 --> 00:45:17.380
<i>EXCLUDE NAMPYEONG SHOPPING ARCADE
FROM THE REDEVELOPMENT PROJECT!</i>

651
00:45:17.460 --> 00:45:18.840
<i>EGG WORLD</i>

652
00:45:18.920 --> 00:45:20.050
She's so cute.

653
00:45:20.340 --> 00:45:22.010
- Isn't she hotter?
- No.

654
00:45:22.130 --> 00:45:24.130
- This one is hotter.
- I saw her in person.

655
00:45:24.220 --> 00:45:25.840
- She's tall and pretty.
- Hey, listen.

656
00:45:25.930 --> 00:45:27.010
What are you looking at?

657
00:45:27.340 --> 00:45:28.390
Isn't she hotter?

658
00:45:28.600 --> 00:45:30.810
- This one is hot.
- Right? She's drop-dead gorgeous.

659
00:45:30.890 --> 00:45:32.140
She's definitely hotter.

660
00:45:33.180 --> 00:45:34.600
- She's really pretty.
- Guys.

661
00:45:48.450 --> 00:45:49.450
What the hell?

662
00:45:56.250 --> 00:45:59.040
Go. Let's check it out. Go on!

663
00:46:08.760 --> 00:46:09.760
Holy shit!

664
00:46:13.600 --> 00:46:14.730
What the hell is happening?

665
00:46:15.600 --> 00:46:16.600
Shit!

666
00:46:17.600 --> 00:46:18.600
Run!

667
00:46:44.210 --> 00:46:47.800
A little more!

668
00:47:35.890 --> 00:47:37.270
It worked. You did it.

669
00:47:38.270 --> 00:47:39.270
You did it!

670
00:47:43.900 --> 00:47:45.270
I can't believe what I saw.

671
00:47:46.940 --> 00:47:48.740
- Buddy, this ability of yours
- Oh, my.

672
00:47:48.900 --> 00:47:51.150
Is certainly marketable.

673
00:47:51.240 --> 00:47:52.490
I'll be your agent.

674
00:47:52.570 --> 00:47:54.740
- No, hire me as your agent.
- Not a chance.

675
00:47:54.830 --> 00:47:55.990
- Hey.
- Listen, everyone.

676
00:48:01.500 --> 00:48:02.710
He'll need a lawyer.

677
00:48:04.250 --> 00:48:05.250
A lawyer?

678
00:48:06.670 --> 00:48:08.710
Anyway, let's go back down first.
Let's go.

679
00:48:08.800 --> 00:48:10.520
- Mr. Shin, let's go.
- That was incredible.

680
00:48:10.920 --> 00:48:13.590
- Wait.
- This ability of yours...

681
00:48:16.220 --> 00:48:18.310
Can I be part of this? Please?

682
00:48:18.770 --> 00:48:20.140
- I'm serious.
- Mr. Shin.

683
00:48:20.230 --> 00:48:21.750
- I'll come up with a plan.
- Mr. Shin.

684
00:48:21.810 --> 00:48:23.730
- Don't get ahead of yourself.
- Could I please

685
00:48:23.810 --> 00:48:25.520
have a word with you about this?

686
00:48:25.610 --> 00:48:28.570
Mr. Shin? I have to be
serious for a moment.

687
00:48:28.650 --> 00:48:30.030
It's... Well...

688
00:48:30.570 --> 00:48:32.740
Mr. Shin, wait. Sir?

689
00:48:35.320 --> 00:48:37.490
Was that real magic?

690
00:48:38.910 --> 00:48:40.790
I somehow acquired the ability overnight.

691
00:48:42.370 --> 00:48:45.000
Is it possible to become
a magician overnight?

692
00:48:45.630 --> 00:48:47.840
How can someone suddenly
gain that kind of ability?

693
00:48:48.840 --> 00:48:49.840
I know. It's odd.

694
00:48:52.550 --> 00:48:55.090
Maybe I've been given this
ability so that I can be

695
00:48:55.550 --> 00:48:57.050
a good dad for a change.

696
00:48:58.350 --> 00:48:59.470
A good dad?

697
00:49:00.470 --> 00:49:01.850
Who'd give you such...

698
00:49:02.770 --> 00:49:04.480
Ru-mi's mom, perhaps.

699
00:49:10.030 --> 00:49:13.530
<i>CONSTRUCTION SERVICE, EMPLOYMENT AGENCY</i>

700
00:49:14.070 --> 00:49:15.950
Oh, man...

701
00:49:17.160 --> 00:49:19.950
Cigarettes can't be expensed.

702
00:49:21.540 --> 00:49:22.540
Why not?

703
00:49:24.330 --> 00:49:26.880
Hey, you guys can afford
to buy your own cigarettes.

704
00:49:28.090 --> 00:49:32.090
Many of our favorites like
cigarettes can't be expensed.

705
00:49:32.670 --> 00:49:33.670
Do you understand?

706
00:49:37.090 --> 00:49:40.720
Hey, I told you guys to stand guard.
What are you doing here?

707
00:49:40.890 --> 00:49:42.560
Sir, we have something to tell you.

708
00:49:43.140 --> 00:49:44.140
Se-kwon.

709
00:49:45.140 --> 00:49:46.140
Go on. What happened?

710
00:49:46.440 --> 00:49:47.440
Just tell him.

711
00:49:48.770 --> 00:49:50.860
We want to... We'd like to quit.

712
00:49:52.610 --> 00:49:54.320
Sir, it's just that...

713
00:49:55.070 --> 00:49:56.660
We're scared that... God.

714
00:49:56.780 --> 00:49:58.530
We're scared that we're going to hell.

715
00:49:58.620 --> 00:50:01.120
My mom said that I'll go to hell
if I do bad things like this.

716
00:50:01.200 --> 00:50:02.580
Hey, why... Look.

717
00:50:02.660 --> 00:50:05.080
- Stop crying already. Stop!
- Why would you go to hell?

718
00:50:05.160 --> 00:50:07.170
- Don't bring up your mom.
- You're all good guys.

719
00:50:07.250 --> 00:50:09.290
You're not going to hell.
Se-kwon, I'm talking.

720
00:50:09.380 --> 00:50:10.840
- Look at me, okay?
- Sorry, sir.

721
00:50:10.920 --> 00:50:13.550
- At times like this, we must
- Gosh...

722
00:50:13.630 --> 00:50:15.420
stick together

723
00:50:16.170 --> 00:50:19.090
so that we can overcome
the obstacle together.

724
00:50:19.970 --> 00:50:21.890
Hello, Mr. Kim.

725
00:50:22.470 --> 00:50:23.970
- Guys, come over here.
- Yes, sir.

726
00:50:24.060 --> 00:50:25.060
Oh, lunch?

727
00:50:25.850 --> 00:50:27.890
- Yes.
- Do you have receipts to write off?

728
00:50:28.400 --> 00:50:30.520
No, we were just doing some bookkeeping.

729
00:50:30.610 --> 00:50:32.730
- Pardon?
- The one from the restaurant earlier.

730
00:50:34.150 --> 00:50:35.280
These are handwritten.

731
00:50:36.650 --> 00:50:37.860
What's wrong with you guys?

732
00:50:38.240 --> 00:50:39.360
Sorry? That's fine.

733
00:50:39.450 --> 00:50:41.410
Handwritten receipts are not accepted.

734
00:50:41.490 --> 00:50:43.120
Yes, I'd love that.

735
00:50:43.200 --> 00:50:44.200
We just want to quit.

736
00:50:44.620 --> 00:50:46.080
- Sure.
- Jeez, seriously...

737
00:50:46.250 --> 00:50:47.290
Stupid!

738
00:50:47.710 --> 00:50:48.710
Hey.

739
00:50:50.670 --> 00:50:53.340
Can't you do that tomorrow?

740
00:50:56.880 --> 00:50:58.260
By the way, sir.

741
00:50:59.550 --> 00:51:00.840
Who was that?

742
00:51:02.010 --> 00:51:05.470
Taesan wants to have a lunch meeting.
Did you mess up our accounting?

743
00:51:07.480 --> 00:51:10.600
Sir, I have the advanced
certificate in accounting.

744
00:51:16.230 --> 00:51:17.740
Thank you for all of your hard work.

745
00:51:20.450 --> 00:51:21.820
Look at all this.

746
00:51:22.570 --> 00:51:24.740
We won't have to worry about
those thugs for a while.

747
00:51:27.580 --> 00:51:29.920
God... This is incredible.

748
00:51:30.000 --> 00:51:31.670
All right. Hang on!

749
00:51:32.710 --> 00:51:33.710
Good work, sir.

750
00:51:34.210 --> 00:51:35.250
Ru-mi.

751
00:51:35.670 --> 00:51:39.260
Your father was against this because
he doesn't want you to get hurt.

752
00:51:40.010 --> 00:51:42.800
Look at what's going on now.
He's become our hero.

753
00:51:44.220 --> 00:51:45.970
My dad is not a hero.

754
00:51:48.020 --> 00:51:49.060
Don't work too hard.

755
00:51:52.060 --> 00:51:53.310
Do you know

756
00:51:55.020 --> 00:51:56.650
what my name means?

757
00:51:59.610 --> 00:52:03.030
"Ru" means "lowly" and "Mi" means "weak."

758
00:52:07.240 --> 00:52:11.120
He named his own daughter
like that, for God's sake.

759
00:52:13.000 --> 00:52:16.130
I guess it's like those names that
supposedly ward off bad luck.

760
00:52:17.590 --> 00:52:19.380
- What?
- Back in the old days,

761
00:52:20.090 --> 00:52:22.180
people believed that ghosts
would take away kids

762
00:52:22.260 --> 00:52:23.680
with noble-sounding names,

763
00:52:23.760 --> 00:52:26.510
so they gave such hideous names
to their children on purpose.

764
00:52:27.680 --> 00:52:29.770
I think it shows how
much he cares about you.

765
00:52:44.570 --> 00:52:46.120
Ever since then,

766
00:52:46.200 --> 00:52:48.700
I've somehow known that we
were meant to cross paths.

767
00:52:48.910 --> 00:52:50.000
I'm serious.

768
00:52:50.910 --> 00:52:53.710
- After seeing what you can do,
- Yes.

769
00:52:53.870 --> 00:52:58.420
I've already started mapping
out a business plan.

770
00:52:59.000 --> 00:53:02.760
But do you think that my ability can
actually be used to make money?

771
00:53:03.880 --> 00:53:05.890
You remember Uri Geller, right?

772
00:53:06.970 --> 00:53:10.640
- You should travel the world like he did.
- Gosh, really?

773
00:53:10.930 --> 00:53:12.680
I don't even have a passport.

774
00:53:16.060 --> 00:53:18.860
Why have you been wasting
such a special talent?

775
00:53:19.110 --> 00:53:19.940
Right?

776
00:53:20.030 --> 00:53:21.820
All right, that should be enough for now.

777
00:53:22.940 --> 00:53:26.200
Thank you so much for
coming all the way here.

778
00:53:26.280 --> 00:53:27.490
- Thank you.
- Stay strong.

779
00:53:27.660 --> 00:53:29.860
- I look forward to watching the interview.
- All right.

780
00:53:30.040 --> 00:53:31.540
- Take care.
- Bye.

781
00:53:32.290 --> 00:53:33.370
Thank you again.

782
00:53:33.460 --> 00:53:34.710
<i>NAMPYEONG SHOPPING ARCADE</i>

783
00:53:36.750 --> 00:53:38.840
They're from a small local channel.

784
00:53:39.540 --> 00:53:41.090
The interview won't change anything.

785
00:53:42.090 --> 00:53:44.630
But still, I'm grateful that
they're interested in the issue.

786
00:53:44.800 --> 00:53:46.380
Who knows?

787
00:53:46.680 --> 00:53:48.300
It might go viral on the Internet

788
00:53:48.470 --> 00:53:50.190
and become one of the
top trending searches.

789
00:53:50.260 --> 00:53:52.696
You all heard our lawyer saying
how crucial public opinion is.

790
00:53:52.720 --> 00:53:53.720
Right.

791
00:53:54.140 --> 00:53:56.310
Ru-mi, you should go grab
a bite with your dad.

792
00:53:56.390 --> 00:53:58.310
- You haven't eaten all day.
- No, I'm busy.

793
00:53:58.400 --> 00:54:00.690
Hey, don't skip meals.
You can faint if you keep that up.

794
00:54:00.770 --> 00:54:02.530
- Let's go eat. Come on.
- I'm okay. Gosh.

795
00:54:07.110 --> 00:54:10.530
There's a stew place nearby.
We can eat there.

796
00:54:14.040 --> 00:54:16.160
She wasn't like that when she was a kid.

797
00:54:16.370 --> 00:54:18.710
Just follow her. I'll see you later.

798
00:54:19.250 --> 00:54:20.770
- You should eat something too.
- Okay.

799
00:54:21.380 --> 00:54:22.460
Jeez.

800
00:54:25.170 --> 00:54:26.170
Let's go.

801
00:54:59.870 --> 00:55:01.080
- Hello.
- Hey, Ru-mi.

802
00:55:01.170 --> 00:55:03.000
- I'm going for lunch.
- Have a good lunch.

803
00:55:03.090 --> 00:55:04.630
Mom, I really want a cell phone.

804
00:55:04.710 --> 00:55:05.800
Go warm up.

805
00:55:05.880 --> 00:55:07.760
Please! All of my friends
have cell phones.

806
00:55:07.840 --> 00:55:08.840
Come on.

807
00:55:09.380 --> 00:55:11.850
Mom, I'll ace the exam. Please?

808
00:55:12.720 --> 00:55:15.270
- You always say that.
- Not this time.

809
00:55:26.610 --> 00:55:28.990
- Two bowls of <i>seolleongtang</i> soup, please.
- Sure.

810
00:55:35.120 --> 00:55:36.120
Well...

811
00:55:36.910 --> 00:55:38.620
About those magic tricks that you do...

812
00:55:39.500 --> 00:55:40.500
What?

813
00:55:42.750 --> 00:55:46.500
Wouldn't it affect your health
if you keep using that ability?

814
00:55:49.630 --> 00:55:50.630
No, not at all.

815
00:55:52.720 --> 00:55:54.220
I don't think it matters.

816
00:55:54.510 --> 00:55:57.520
But still, I think you
should go see a doctor.

817
00:55:57.600 --> 00:55:58.600
No, I'm really fine.

818
00:55:59.180 --> 00:56:02.480
Actually, I feel healthier.
My constipation is gone too.

819
00:56:02.560 --> 00:56:04.150
You're not a doctor.

820
00:56:04.230 --> 00:56:06.230
- I know my body very well.
- Gosh, please just...

821
00:56:11.910 --> 00:56:14.320
Just go see a doctor, please.

822
00:56:16.030 --> 00:56:17.160
You never know.

823
00:56:23.330 --> 00:56:24.330
Let's eat.

824
00:56:29.380 --> 00:56:30.720
- Sir.
- What is it?

825
00:56:30.840 --> 00:56:33.510
- I can see my place from here.
- No, you can't.

826
00:56:33.680 --> 00:56:35.300
Jeez. Sit down, will you?

827
00:56:35.470 --> 00:56:37.720
Wow, this place is seriously so cool.

828
00:56:38.350 --> 00:56:41.560
Stop it already. I'll take you to
nice places often from now on.

829
00:56:44.350 --> 00:56:45.770
This place is awesome.

830
00:56:51.490 --> 00:56:52.490
Hello.

831
00:56:57.660 --> 00:56:59.620
- Hello.
- Hello, Mr. Kim.

832
00:57:00.200 --> 00:57:01.370
Director Hong is here.

833
00:57:07.920 --> 00:57:08.920
What a beautiful day.

834
00:57:12.760 --> 00:57:15.930
- Director Hong, this is...
- I know who they are.

835
00:57:16.260 --> 00:57:18.350
I'm here to meet them because
I know who they are.

836
00:57:22.100 --> 00:57:24.100
Hello, Mr. Min.
I'm sorry I'm a little late.

837
00:57:24.190 --> 00:57:25.440
It's no problem at all.

838
00:57:25.520 --> 00:57:28.730
I should've met you and
treated you to a meal sooner.

839
00:57:31.570 --> 00:57:34.950
You haven't even touched the food yet.
The shrimp is still standing upright.

840
00:57:35.530 --> 00:57:37.740
- The food here is so delicious.
- Really?

841
00:57:37.820 --> 00:57:39.380
When I was going to school in New York,

842
00:57:39.410 --> 00:57:41.730
I used to eat at one of Woody
Allen's favorite restaurants.

843
00:57:41.950 --> 00:57:43.830
The food here tastes similar.

844
00:57:43.910 --> 00:57:47.500
We thought it'd be rude to start
eating before you got here.

845
00:57:48.080 --> 00:57:49.670
I've put on too much weight recently.

846
00:57:50.250 --> 00:57:51.750
I look chubby, don't I?

847
00:57:52.460 --> 00:57:55.220
- Don't I have a fat face?
- No, you have the perfect oval face.

848
00:57:56.630 --> 00:57:58.350
Director Hong, what would
you like to order?

849
00:57:58.850 --> 00:58:00.470
- I want coffee.
- Sure, right away.

850
00:58:02.850 --> 00:58:04.480
I guess we should talk about work now.

851
00:58:05.190 --> 00:58:06.190
Oh, right!

852
00:58:06.770 --> 00:58:08.190
I almost forgot.

853
00:58:08.770 --> 00:58:10.230
Please tell them to come in.

854
00:58:13.190 --> 00:58:16.280
Well, first things first.
Let's just get it out of the way.

855
00:58:16.360 --> 00:58:17.820
Yes, totally.

856
00:58:27.670 --> 00:58:29.710
- Boss!
- Who are you guys?

857
00:58:29.790 --> 00:58:31.000
What are you doing now?

858
00:58:31.710 --> 00:58:33.590
Stop it, please. Why are you doing this?

859
00:58:33.800 --> 00:58:35.220
- Please don't do this.
- Wait.

860
00:58:35.300 --> 00:58:36.510
- Just a second.
- Don't!

861
00:58:36.590 --> 00:58:37.800
- No!
- Oh, god.

862
00:58:37.880 --> 00:58:41.220
Please stop. Why are you hitting him?

863
00:58:41.680 --> 00:58:43.350
Why are you doing this?

864
00:58:43.430 --> 00:58:45.230
We came here for lunch.
What is your problem?

865
00:58:45.310 --> 00:58:46.390
Who the heck are you guys?

866
00:58:46.480 --> 00:58:47.850
Mr. Kim!

867
00:58:47.940 --> 00:58:49.650
Please call the police. Now!

868
00:58:49.730 --> 00:58:50.730
Hurry up!

869
00:58:55.360 --> 00:58:58.360
Stop it, please. Don't hit him.

870
00:59:00.370 --> 00:59:02.370
It must hurt so much. Please stop...

871
00:59:03.240 --> 00:59:04.950
Stop it, please.

872
00:59:05.040 --> 00:59:07.080
Stop hitting him, please.

873
00:59:07.160 --> 00:59:09.120
You guys are going to kill him!

874
00:59:14.550 --> 00:59:15.590
That was hard.

875
00:59:16.800 --> 00:59:18.130
I'm sorry...

876
00:59:18.970 --> 00:59:19.880
I'm sorry.

877
00:59:19.970 --> 00:59:21.510
- I sounded fake, didn't I?
- Pardon?

878
00:59:23.260 --> 00:59:25.310
- No.
- I'm sorry, Mr. Min.

879
00:59:25.390 --> 00:59:27.310
- No, please don't worry about it.
- We recently

880
00:59:27.390 --> 00:59:30.140
got sued by some nutjobs
over things like this.

881
00:59:30.230 --> 00:59:32.060
- I'm sorry.
- Those in our legal team

882
00:59:32.230 --> 00:59:34.400
advised me to record the whole thing.

883
00:59:34.480 --> 00:59:36.440
Oh, I see.
Did the recording turn out well?

884
00:59:41.570 --> 00:59:43.740
Oh, this looks delicious.

885
00:59:46.910 --> 00:59:49.960
- Please get up and sit over there.
- No, it's okay. I'm fine here.

886
00:59:50.620 --> 00:59:52.960
Your chair is all busted though.

887
00:59:53.040 --> 00:59:55.130
I'm fine like this. I'll just stand here.

888
00:59:55.210 --> 00:59:56.210
All right, then.

889
00:59:56.960 --> 00:59:58.300
- Let's talk business now.
- Okay.

890
00:59:58.880 --> 01:00:00.170
- Mr. Min.
- Yes.

891
01:00:00.260 --> 01:00:05.100
You're well aware of how
important this project is to us.

892
01:00:05.180 --> 01:00:07.350
Yes, I am. I'm fully aware.

893
01:00:07.430 --> 01:00:09.930
- I'm really sorry. I'm truly...
- So, what's the problem now?

894
01:00:11.190 --> 01:00:14.020
Among the squatters
that we have to evict...

895
01:00:15.650 --> 01:00:17.190
There's this strange man.

896
01:00:17.320 --> 01:00:20.280
Oh, right. That was crazy.
I watched the video you sent me.

897
01:00:20.570 --> 01:00:23.200
Does that man have some
sort of supernatural power?

898
01:00:23.280 --> 01:00:24.200
That's right.

899
01:00:24.280 --> 01:00:26.490
Then he's a hero, a Korean superhero.

900
01:00:27.120 --> 01:00:29.950
Shouldn't people like him
wear a mask like Spider-Man

901
01:00:30.040 --> 01:00:32.040
- and save people's lives?
- Right.

902
01:00:32.330 --> 01:00:34.710
Why is he helping those illegal squatters?

903
01:00:34.790 --> 01:00:37.500
- He's a bad guy.
- I know.

904
01:00:38.800 --> 01:00:41.090
- Have you figured out who he is?
- Yes, we have.

905
01:00:41.760 --> 01:00:45.510
From what we know, he's the father
of a girl named Ru-mi Shin.

906
01:00:45.600 --> 01:00:48.510
Oh, I see. It won't be a problem, then.

907
01:00:48.640 --> 01:00:50.930
How long will it take to evict
them if he's not there?

908
01:00:51.520 --> 01:00:52.940
A day will do.

909
01:00:53.020 --> 01:00:55.480
- Then how about I give you 48 hours?
- That'd be great!

910
01:00:56.270 --> 01:00:57.710
That will definitely be enough time.

911
01:00:57.770 --> 01:00:58.980
- What else?
- Pardon me?

912
01:00:59.070 --> 01:01:00.190
What else do I need to know?

913
01:01:01.110 --> 01:01:05.660
A little while ago, Ru-mi's mother
died because of our mistake.

914
01:01:05.910 --> 01:01:08.830
Oh, that. I'm already aware of it.

915
01:01:08.950 --> 01:01:10.040
Just those two issues?

916
01:01:12.080 --> 01:01:13.330
I'll go bring it.

917
01:01:14.080 --> 01:01:15.250
Hey, come and eat.

918
01:01:16.420 --> 01:01:18.250
Have a seat. Try the tofu.

919
01:01:19.000 --> 01:01:19.880
Have more potato.

920
01:01:19.960 --> 01:01:22.170
Everyone, come and look at this!

921
01:01:23.220 --> 01:01:25.130
- There's something about us online.
- What?

922
01:01:25.220 --> 01:01:27.800
- Let me see.
- Could it be the interview from today?

923
01:01:28.890 --> 01:01:30.600
- What is it about?
- Show us.

924
01:01:31.020 --> 01:01:32.350
- My gosh.
- What?

925
01:01:32.430 --> 01:01:34.560
- Hurry up.
- My goodness.

926
01:01:35.190 --> 01:01:36.940
<i>Next news.</i>

927
01:01:37.520 --> 01:01:39.610
<i>Have you heard of the term,
"the super-powerless"?</i>

928
01:01:39.690 --> 01:01:42.110
<i>We received a video clip
from a demolition company</i>

929
01:01:42.190 --> 01:01:43.830
<i>which was taken during a forced eviction,</i>

930
01:01:43.900 --> 01:01:45.950
<i>and a strange phenomenon
is captured on it.</i>

931
01:01:46.030 --> 01:01:47.070
<i>Let’s take a look.</i>

932
01:01:47.160 --> 01:01:53.000
<i>REDEVELOPMENT IN CRISIS ON THE
6TH NAMPYEONG DISTRICT, SEOUL</i>

933
01:01:53.080 --> 01:01:54.960
<i>All of you who are watching this now</i>

934
01:01:55.040 --> 01:01:57.250
<i>must be as shocked as we are.</i>

935
01:01:57.330 --> 01:01:58.330
<i>CIVILIANS ARE TERRIFIED</i>

936
01:01:58.420 --> 01:02:00.660
<i>The chairman of World Weapon
Research Association is here</i>

937
01:02:00.710 --> 01:02:03.050
<i>to help us understand
what we saw in the video.</i>

938
01:02:03.130 --> 01:02:04.920
<i>Let's hear what he thinks.</i>

939
01:02:06.380 --> 01:02:08.970
<i>- Hello, Mr. Song.
- Hello, it's nice to meet you.</i>

940
01:02:09.050 --> 01:02:13.020
<i>The clip we just watched
is definitely shocking.</i>

941
01:02:13.980 --> 01:02:15.980
<i>Can something like that
happen in real life?</i>

942
01:02:16.060 --> 01:02:19.060
<i>Yes, it's certainly possible.</i>

943
01:02:19.150 --> 01:02:20.770
<i>How is it possible?</i>

944
01:02:20.860 --> 01:02:23.440
<i>If you take a closer look
at the weapon he used...</i>

945
01:02:23.780 --> 01:02:25.990
<i>Most people probably can't see it,</i>

946
01:02:26.200 --> 01:02:28.610
<i>but he's holding a small
device in his hand.</i>

947
01:02:28.950 --> 01:02:30.070
<i>And he presses it like this.</i>

948
01:02:30.120 --> 01:02:33.240
<i>In my expert opinion...</i>

949
01:02:34.080 --> 01:02:35.370
<i>As soon as he presses it,</i>

950
01:02:35.460 --> 01:02:39.080
<i>powerful shock waves are generated.
I think that's how the weapon works.</i>

951
01:02:39.670 --> 01:02:40.670
<i>Well...</i>

952
01:02:40.920 --> 01:02:43.000
<i>How do you think the protesters
came into possession</i>

953
01:02:43.090 --> 01:02:44.590
<i>of such a state-of-the-art weapon?</i>

954
01:02:44.670 --> 01:02:46.420
<i>Right, that's the question.</i>

955
01:02:46.840 --> 01:02:48.430
<i>How do you think they got it?</i>

956
01:02:48.800 --> 01:02:50.470
<i>We all know the answer.</i>

957
01:02:50.890 --> 01:02:51.890
<i>North Korea!</i>

958
01:02:53.310 --> 01:02:56.230
<i>You see, North Korea</i>

959
01:02:56.680 --> 01:02:59.230
<i>has already infiltrated
our society deeply.</i>

960
01:02:59.310 --> 01:03:01.360
<i>They've been doing all sorts of things.</i>

961
01:03:01.650 --> 01:03:03.190
- Goodness.
- What's he saying?

962
01:03:03.270 --> 01:03:05.150
- I'm speechless.
<i>- This video is proof.</i>

963
01:03:05.230 --> 01:03:06.280
What?

964
01:03:06.360 --> 01:03:08.320
He's spewing total nonsense.

965
01:03:08.400 --> 01:03:10.780
Let's stop watching it.
He's not even making sense.

966
01:03:11.070 --> 01:03:12.580
Oh, my. Something smells delicious.

967
01:03:13.160 --> 01:03:14.950
Guys, get Mr. Shin some food.

968
01:03:20.370 --> 01:03:23.000
- What's with everyone?
- What's the matter?

969
01:03:23.090 --> 01:03:24.710
Are those morons coming again?

970
01:03:25.250 --> 01:03:27.420
Don't you worry. I'm going to...

971
01:03:29.340 --> 01:03:30.550
I'll teach them a lesson.

972
01:03:31.390 --> 01:03:32.430
What's going on?

973
01:03:33.640 --> 01:03:34.720
Can I have some food?

974
01:03:43.310 --> 01:03:46.360
<i>Empty house to be demolished</i>

975
01:03:46.940 --> 01:03:49.240
Come on down, everyone.
The food is ready.

976
01:03:49.490 --> 01:03:51.320
Hey, what's that over there?

977
01:03:51.490 --> 01:03:53.530
- Come on down now.
- What's going on?

978
01:03:54.280 --> 01:03:55.410
Mr. Kim, join us.

979
01:03:55.490 --> 01:03:56.870
- Hey!
- Come and have lunch.

980
01:03:57.450 --> 01:03:58.870
Someone is coming.

981
01:04:08.630 --> 01:04:09.800
Who are you guys?

982
01:04:09.880 --> 01:04:12.050
Oh, hello. We're the police.

983
01:04:13.800 --> 01:04:16.310
- What are you cops doing here?
- Don't be rude, please.

984
01:04:16.390 --> 01:04:17.560
Who's Mr. Seok-heon Shin?

985
01:04:19.310 --> 01:04:20.520
- Hello, Mr. Shin.
- Hello.

986
01:04:20.600 --> 01:04:22.230
Could you please come down for a minute?

987
01:04:22.810 --> 01:04:25.190
Hang on a second. You need to...
What are you doing now?

988
01:04:25.360 --> 01:04:28.190
You need to tell us what this is about!

989
01:04:28.280 --> 01:04:31.070
- Do you think this is a joke or what?
- I never said that!

990
01:04:31.240 --> 01:04:33.200
We're here to arrest that man!

991
01:04:33.280 --> 01:04:36.080
- I haven't even done anything wrong.
- The thing is,

992
01:04:36.240 --> 01:04:39.250
your employer is accusing you of theft.

993
01:04:39.580 --> 01:04:42.210
- They said you've been stealing supplies.
- No, it's not true.

994
01:04:42.330 --> 01:04:43.960
- I didn't.
- And you're on the run now.

995
01:04:44.540 --> 01:04:46.880
If it's just a misunderstanding,
you can explain to us.

996
01:04:46.960 --> 01:04:48.210
Come on down now.

997
01:04:48.380 --> 01:04:51.050
- This is crazy.
- There must've been a misunderstanding.

998
01:04:51.130 --> 01:04:53.180
I should go sort it out.

999
01:04:53.760 --> 01:04:55.510
I'll be back shortly. See you in a bit.

1000
01:04:55.600 --> 01:04:56.640
- Mr. Shin.
- Mr. Shin.

1001
01:04:56.720 --> 01:04:57.720
Mr. Shin.

1002
01:05:02.810 --> 01:05:04.190
- Gosh.
- Be careful.

1003
01:05:04.270 --> 01:05:07.480
All right. You have the right to remain
silent and the right to an attorney.

1004
01:05:07.570 --> 01:05:10.150
- What's this for?
- It's just protocol. Don't freak out.

1005
01:05:10.230 --> 01:05:12.150
- But this is...
- It won't take long.

1006
01:05:12.740 --> 01:05:13.740
Let's go.

1007
01:05:14.110 --> 01:05:15.280
Well, this is...

1008
01:05:18.450 --> 01:05:19.540
Watch your head.

1009
01:05:21.500 --> 01:05:23.000
- I'm shutting the door.
- Wait.

1010
01:05:25.830 --> 01:05:26.830
My goodness...

1011
01:05:33.340 --> 01:05:34.340
Ru-mi.

1012
01:05:35.340 --> 01:05:36.510
What should we do now?

1013
01:05:42.180 --> 01:05:43.980
This is nuts.

1014
01:05:50.610 --> 01:05:51.610
Hey, Ru-mi.

1015
01:05:53.950 --> 01:05:54.950
What?

1016
01:05:56.070 --> 01:05:58.320
Wait. Hold on, okay?

1017
01:05:58.870 --> 01:06:00.280
Yes, hold on a second.

1018
01:06:05.790 --> 01:06:08.540
Ru-mi, could you try to calm
down and tell me slowly?

1019
01:06:08.630 --> 01:06:12.050
Basically, cops just showed
up here and arrested my dad.

1020
01:06:13.510 --> 01:06:15.050
He didn't seem to know

1021
01:06:15.380 --> 01:06:17.430
why they were taking him.

1022
01:06:18.640 --> 01:06:22.140
I think those at Taesan are trying
to remove your father from the site.

1023
01:06:23.270 --> 01:06:25.770
I'll head over there now.
Don't worry too much, Ru-mi.

1024
01:06:26.940 --> 01:06:28.440
Yes, I'll call you right away.

1025
01:06:29.310 --> 01:06:30.310
All right.

1026
01:06:32.020 --> 01:06:34.400
They're unbelievable. Those fuckers...

1027
01:06:36.400 --> 01:06:38.700
<i>PROSECUTOR EUN-PYO HONG</i>

1028
01:06:39.280 --> 01:06:40.660
Yes, hello?

1029
01:06:40.740 --> 01:06:42.330
- <i>Hey, Jeong-hyeon.</i>
- Yes.

1030
01:06:42.410 --> 01:06:43.740
<i>It looks like you have a problem.</i>

1031
01:06:43.950 --> 01:06:46.266
<i>That case of yours. It seems
like things are going haywire.</i>

1032
01:06:46.290 --> 01:06:48.420
- What do you mean?
<i>- A guy at the company</i>

1033
01:06:48.500 --> 01:06:50.330
<i>just turned himself in
for killing the woman.</i>

1034
01:06:51.090 --> 01:06:52.090
What?

1035
01:06:52.170 --> 01:06:55.880
All right. Now, let's solve
the problems one by one.

1036
01:06:55.970 --> 01:06:56.800
- Yes, ma'am.
- Alright.

1037
01:06:56.880 --> 01:06:58.930
First off, are any of your guys

1038
01:06:59.090 --> 01:07:00.470
in desperate need of money?

1039
01:07:00.550 --> 01:07:02.640
Yes, most of them need money.

1040
01:07:02.720 --> 01:07:05.640
Pick one and get him to turn himself in

1041
01:07:05.980 --> 01:07:07.690
for that woman's death.

1042
01:07:09.350 --> 01:07:11.480
<i>After that, I want you
to shut down your business.</i>

1043
01:07:11.900 --> 01:07:15.190
<i>We'll also say that we've terminated
our contract with your company.</i>

1044
01:07:17.700 --> 01:07:18.900
- Let's take a picture.
<i>- Then,</i>

1045
01:07:18.990 --> 01:07:20.870
<i>start another company
under a different name.</i>

1046
01:07:21.030 --> 01:07:24.160
<i>We'll draw up a new contract.
Won't that solve everything?</i>

1047
01:07:24.240 --> 01:07:26.120
All right, sir. Smile.
Look at the camera now.

1048
01:07:26.200 --> 01:07:27.910
- One, two, three.
<i>- You'll be so relieved.</i>

1049
01:07:28.500 --> 01:07:29.960
We'll dig up dirt on that weirdo

1050
01:07:30.040 --> 01:07:33.130
and make sure the police
keep him in their custody,

1051
01:07:33.460 --> 01:07:35.760
so just bulldoze that place
and evict everyone that day.

1052
01:07:35.920 --> 01:07:38.920
We'll also make sure the police
give you guys full support that day.

1053
01:07:54.320 --> 01:07:55.780
<i>- Hello?</i>
- Hey, Ru-mi.

1054
01:07:55.860 --> 01:07:57.110
Yes, what happened?

1055
01:07:57.990 --> 01:07:59.030
It's all over.

1056
01:08:00.490 --> 01:08:01.780
Get out of there, all of you.

1057
01:08:01.860 --> 01:08:03.820
Hey, Ru-mi! They're coming.

1058
01:08:05.120 --> 01:08:07.290
- What the hell?
- Why are there so many of them?

1059
01:08:09.830 --> 01:08:10.920
Hey.

1060
01:08:15.920 --> 01:08:17.210
<i>There's nothing we can do.</i>

1061
01:08:18.010 --> 01:08:19.260
<i>Just give up.</i>

1062
01:08:20.550 --> 01:08:21.630
You need to run away.

1063
01:08:23.300 --> 01:08:25.510
- I'm really sorry.
<i>- Mr. Kim.</i>

1064
01:08:27.220 --> 01:08:28.220
You see,

1065
01:08:29.100 --> 01:08:30.600
if we were going to give up,

1066
01:08:32.230 --> 01:08:34.360
we wouldn't even have started this.

1067
01:08:35.610 --> 01:08:36.610
<i>I'm sorry.</i>

1068
01:08:38.400 --> 01:08:39.650
Wait, Ru-mi...

1069
01:08:43.030 --> 01:08:44.030
Shit.

1070
01:08:45.870 --> 01:08:46.870
Get ready, guys.

1071
01:08:55.080 --> 01:08:56.130
Mr. Seok-heon Shin.

1072
01:09:28.410 --> 01:09:30.290
Are you here to carry
out the eviction today?

1073
01:09:30.410 --> 01:09:33.330
Is it true that the police are
working with an eviction contractor?

1074
01:09:33.410 --> 01:09:34.806
- It's over there!
- Say a few words.

1075
01:09:34.830 --> 01:09:36.830
Just get them out. All of them, okay?

1076
01:09:36.920 --> 01:09:38.090
- Move.
- Go!

1077
01:09:38.540 --> 01:09:40.750
- Get them.
- Move back.

1078
01:09:44.880 --> 01:09:45.880
Hello.

1079
01:09:46.300 --> 01:09:48.760
I work for Taesan Construction.

1080
01:09:50.060 --> 01:09:53.310
You can just call me Director Hong.
I'm pretty high up in the company.

1081
01:09:53.390 --> 01:09:55.350
- Taesan Construction?
- That's right.

1082
01:09:56.060 --> 01:09:57.980
The company that's holding you here.

1083
01:09:59.060 --> 01:10:00.060
Well, but...

1084
01:10:00.230 --> 01:10:02.650
I didn't even do anything...

1085
01:10:04.860 --> 01:10:07.360
I'm a busy person, so I'll
get straight to the point.

1086
01:10:08.780 --> 01:10:09.780
Well...

1087
01:10:10.080 --> 01:10:11.990
That ability of yours...

1088
01:10:13.200 --> 01:10:14.830
You developed it recently, didn't you?

1089
01:10:15.460 --> 01:10:16.460
Yes.

1090
01:10:17.710 --> 01:10:19.040
That's what I thought.

1091
01:10:20.340 --> 01:10:23.510
I guess that's why you
wanted to show it off.

1092
01:10:24.300 --> 01:10:25.880
You probably just couldn't control it.

1093
01:10:26.050 --> 01:10:28.010
I have some friends like that.

1094
01:10:28.090 --> 01:10:31.100
They couldn't control themselves
and did illegal drugs. And now...

1095
01:10:32.010 --> 01:10:33.010
You know what, though?

1096
01:10:33.970 --> 01:10:35.610
That power you have is quite fascinating,

1097
01:10:36.520 --> 01:10:38.350
but I can easily say that it's dangerous

1098
01:10:38.900 --> 01:10:40.730
and that it can be used for crimes.

1099
01:10:40.810 --> 01:10:44.570
There are so many things we
can do to screw you over.

1100
01:10:45.070 --> 01:10:46.740
It'll really be a piece of cake for us.

1101
01:10:47.660 --> 01:10:48.780
Listen to me.

1102
01:10:49.370 --> 01:10:51.910
Wouldn't you be happy if you
could just make some money?

1103
01:10:52.950 --> 01:10:56.120
Why waste your talent when you can
do something productive with it?

1104
01:10:56.410 --> 01:10:57.540
From what I saw,

1105
01:10:58.870 --> 01:11:01.840
I think that your ability will
be very useful for Taesan.

1106
01:11:01.920 --> 01:11:03.550
You sure have a very special talent.

1107
01:11:04.760 --> 01:11:06.840
You're obviously far
better than those morons

1108
01:11:07.050 --> 01:11:09.050
we hired to evict everyone
from that district.

1109
01:11:09.430 --> 01:11:13.600
Well, I'm not sure what you're getting at,

1110
01:11:14.270 --> 01:11:17.390
but we just want reasonable
compensation for...

1111
01:11:17.480 --> 01:11:18.810
Jeez...

1112
01:11:20.230 --> 01:11:21.810
What is the matter with you?

1113
01:11:24.070 --> 01:11:25.400
Your daughter.

1114
01:11:26.400 --> 01:11:28.320
She'll probably get arrested today.

1115
01:11:29.780 --> 01:11:30.610
What?

1116
01:11:30.700 --> 01:11:31.926
- <i>You are</i>
- Get lost, you prick!

1117
01:11:31.950 --> 01:11:35.410
- <i>partaking in an illegal protest now.</i>
- How dare you!

1118
01:11:36.410 --> 01:11:38.580
<i>Please vacate the site immediately.</i>

1119
01:11:39.670 --> 01:11:41.920
<i>I repeat.</i>

1120
01:11:42.960 --> 01:11:45.500
- <i>You're partaking</i> - Get lost!

1121
01:11:45.590 --> 01:11:48.010
- <i>in an illegal protest now.</i>
- You son of a bitch!

1122
01:11:48.130 --> 01:11:50.930
<i>Please vacate the site immediately.</i>

1123
01:11:51.720 --> 01:11:53.510
<i>If you don't cooperate,</i>

1124
01:11:53.600 --> 01:11:56.390
<i>we will have to use force
to remove you from the site.</i>

1125
01:11:56.470 --> 01:11:58.600
- Go away!
- You sons of bitches!

1126
01:11:58.680 --> 01:11:59.940
Get lost!

1127
01:12:00.980 --> 01:12:02.600
- Take this.
- Hurry.

1128
01:12:03.110 --> 01:12:07.860
<i>You're partaking in an
illegal protest now.</i>

1129
01:12:07.940 --> 01:12:10.900
- Go away!
- Watch out!

1130
01:12:11.780 --> 01:12:13.160
- <i>I repeat.</i>
- You bastards!

1131
01:12:13.240 --> 01:12:14.870
- You assholes!
- Ru-mi.

1132
01:12:15.080 --> 01:12:17.660
- <i>You're partaking...</i>
- Oh, no.

1133
01:12:17.750 --> 01:12:20.620
- Run! Now!
- Guys, get out of here!

1134
01:12:30.010 --> 01:12:31.760
Run! Get out of here now!

1135
01:12:40.140 --> 01:12:41.770
Ru-mi! I'm here!

1136
01:12:43.310 --> 01:12:45.020
Mr. Kim!

1137
01:12:45.610 --> 01:12:46.610
Help!

1138
01:12:47.780 --> 01:12:48.900
We need help here!

1139
01:12:50.070 --> 01:12:51.070
Just go, Ru-mi.

1140
01:12:56.330 --> 01:12:57.660
Mr. Superhero.

1141
01:12:59.120 --> 01:13:01.250
Those with real power

1142
01:13:02.210 --> 01:13:04.040
aren't people like us.

1143
01:13:04.580 --> 01:13:07.340
They were born to win.

1144
01:13:07.880 --> 01:13:09.550
Do you know what they can do?

1145
01:13:10.960 --> 01:13:13.800
Do you think they can fire
energy waves or something? No.

1146
01:13:13.930 --> 01:13:16.390
They have power over this
country, the Republic of Korea.

1147
01:13:16.640 --> 01:13:19.100
The country itself is their power.

1148
01:13:20.140 --> 01:13:24.440
Everyone else, including you and me,
are just slaves of this society.

1149
01:13:25.350 --> 01:13:28.360
Why can't you accept it?
Know your place, please.

1150
01:13:29.780 --> 01:13:32.400
That's the lesson your daughter
will learn from getting arrested.

1151
01:13:44.210 --> 01:13:45.420
At the moment,

1152
01:13:45.540 --> 01:13:48.920
the police seem to have a total disregard
for the safety of the protesters.

1153
01:13:55.840 --> 01:13:57.010
Just a little more.

1154
01:14:00.180 --> 01:14:02.980
- Just a bit more.
- Ru-mi...

1155
01:14:08.360 --> 01:14:09.570
Come on. Hurry up.

1156
01:14:23.040 --> 01:14:24.250
- Ru-mi!
- Mr. Kim!

1157
01:14:24.910 --> 01:14:25.790
- Ru-mi.
- Hey.

1158
01:14:25.870 --> 01:14:27.190
- Are you okay?
- Move her inside.

1159
01:14:28.290 --> 01:14:29.710
Let's go inside. Come on.

1160
01:14:29.880 --> 01:14:31.500
- Let's go.
- Be careful.

1161
01:14:36.130 --> 01:14:39.050
I'll give you two options to choose from.
Option number one,

1162
01:14:40.010 --> 01:14:42.180
you'll be named a dangerous man

1163
01:14:42.390 --> 01:14:44.850
because of that ridiculous ability
of yours, which means you

1164
01:14:44.980 --> 01:14:48.150
and your ex-con daughter will always have
to worry about how to make ends meet.

1165
01:14:48.690 --> 01:14:52.480
I guess you can use your power to
collect scrap paper to make a living.

1166
01:14:53.070 --> 01:14:54.150
Option number two,

1167
01:14:54.860 --> 01:14:58.280
just accept the fact that
you're a mere slave.

1168
01:14:58.610 --> 01:15:01.160
You'll do as I say and live a quiet life

1169
01:15:01.240 --> 01:15:03.410
so that you can provide for
your clueless daughter.

1170
01:15:04.290 --> 01:15:05.450
It's a no-brainer, right?

1171
01:15:07.250 --> 01:15:08.250
Is this hard for you?

1172
01:15:11.130 --> 01:15:12.880
Then I'll throw in another option for you.

1173
01:15:14.960 --> 01:15:16.170
Here's option number three.

1174
01:15:16.510 --> 01:15:20.300
You'll stage a coup and take the throne.

1175
01:15:21.180 --> 01:15:22.510
If you can pull that off,

1176
01:15:23.140 --> 01:15:25.140
you'll be able to live however you want.

1177
01:15:25.600 --> 01:15:27.980
Excuse my sense of humor.

1178
01:15:28.560 --> 01:15:30.480
This is my business card.

1179
01:15:31.190 --> 01:15:32.980
Call me when you make up your mind.

1180
01:15:33.980 --> 01:15:35.070
This is very valuable.

1181
01:15:36.070 --> 01:15:40.200
Other people suck up to me like crazy
just to get my business card.

1182
01:15:47.120 --> 01:15:48.120
Oh, right.

1183
01:15:48.750 --> 01:15:51.830
If you use your power to
pull scraps wherever you go,

1184
01:15:51.920 --> 01:15:54.210
it actually might be pretty lucrative.

1185
01:15:54.460 --> 01:15:56.210
You might be able to start a big company.

1186
01:16:14.940 --> 01:16:18.320
We can't really break through now
due to the fire from the explosion.

1187
01:16:18.940 --> 01:16:21.410
Well, they're saying it's hard
to break through at the moment.

1188
01:16:21.490 --> 01:16:22.610
What the hell?

1189
01:16:22.700 --> 01:16:25.740
Hey, just tell them to
bulldoze through, you idiot.

1190
01:16:25.870 --> 01:16:28.410
Don't you know where the order came from?

1191
01:16:28.500 --> 01:16:31.290
Tell your guys to raid the place
and kill them all. Hurry up.

1192
01:16:33.210 --> 01:16:34.380
Radio your guys now!

1193
01:16:39.760 --> 01:16:41.220
Mom!

1194
01:16:41.550 --> 01:16:43.180
You need to see this. Now!

1195
01:16:46.890 --> 01:16:48.020
<i>Can you all see that?</i>

1196
01:16:48.100 --> 01:16:50.390
<i>It's total mayhem here.</i>

1197
01:16:51.640 --> 01:16:54.560
<i>The fire keeps spreading.
What should I do?</i>

1198
01:17:24.050 --> 01:17:25.050
Open the door!

1199
01:17:26.430 --> 01:17:27.300
Hello?

1200
01:17:27.430 --> 01:17:29.310
- Ru-mi, where are you now?
- <i>I'm...</i>

1201
01:17:31.350 --> 01:17:33.350
I'm on the fourth floor
of the shopping arcade.

1202
01:17:33.850 --> 01:17:36.400
Go to the rooftop right now.
I'll meet you there.

1203
01:17:36.650 --> 01:17:39.070
If you guys get caught, you'll
all be arrested. You hear me?

1204
01:17:40.030 --> 01:17:41.740
- No!
- Okay.

1205
01:17:43.240 --> 01:17:45.360
Everyone, to the rooftop now!

1206
01:17:46.070 --> 01:17:47.700
Go up to the rooftop

1207
01:17:48.080 --> 01:17:50.160
and go to the adjacent
building from there.

1208
01:17:51.750 --> 01:17:52.750
Hurry up!

1209
01:18:03.380 --> 01:18:05.760
<i>The building got engulfed in
flames following a blast.</i>

1210
01:18:05.880 --> 01:18:08.800
- Wait, what is that?
- Hey, turn off the TV.

1211
01:18:08.890 --> 01:18:10.220
Is that happening right now?

1212
01:18:10.810 --> 01:18:12.680
I'm asking what's going on.

1213
01:18:12.770 --> 01:18:14.020
- Get in there.
- Gosh!

1214
01:18:14.140 --> 01:18:16.310
- Be quiet.
- Turn the TV back on!

1215
01:18:17.480 --> 01:18:18.480
Please?

1216
01:18:18.520 --> 01:18:19.520
Yes, Mom.

1217
01:18:20.020 --> 01:18:21.940
There's an emergency, so I can't talk now.

1218
01:18:25.570 --> 01:18:26.490
What did you just do?

1219
01:18:26.570 --> 01:18:28.070
- What happened?
- Give it back.

1220
01:18:28.160 --> 01:18:29.320
<i>Violence at Eviction Site</i>

1221
01:18:29.410 --> 01:18:30.730
What are you doing with my phone?

1222
01:18:30.780 --> 01:18:32.790
- Detective Yun.
- Give it back now.

1223
01:18:41.590 --> 01:18:43.960
There's nothing you can do.

1224
01:18:44.050 --> 01:18:44.970
Give up already.

1225
01:18:45.050 --> 01:18:47.380
- Detective Yun, do something.
- I'm sorry, sir.

1226
01:18:47.470 --> 01:18:49.590
You'd better give it back this instant.

1227
01:18:50.720 --> 01:18:51.720
The cuffs came undone!

1228
01:18:53.100 --> 01:18:54.560
- My gosh.
- What is happening?

1229
01:19:01.230 --> 01:19:03.020
<i>INVESTIGATION SUPPORT UNIT</i>

1230
01:19:17.250 --> 01:19:18.250
Don't move!

1231
01:19:28.720 --> 01:19:30.180
<i>NAMPYEONG POLICE STATION</i>

1232
01:20:12.260 --> 01:20:13.890
What the hell...

1233
01:20:27.440 --> 01:20:30.950
<i>Violent Clash Between
Protesters and Police</i>

1234
01:20:48.170 --> 01:20:49.880
<i>Violent Clash Between
Protesters and Police</i>

1235
01:20:49.970 --> 01:20:50.970
Ru-mi.

1236
01:21:21.040 --> 01:21:23.080
- Hurry up, guys!
- Hurry!

1237
01:21:23.160 --> 01:21:24.160
It's this way!

1238
01:21:25.420 --> 01:21:27.170
- Go!
- We need to hurry.

1239
01:21:27.250 --> 01:21:28.300
Go!

1240
01:21:31.340 --> 01:21:32.760
- Mr. Kim!
- Just go!

1241
01:21:32.840 --> 01:21:34.680
- Mr. Kim, no!
- You son of a bitch.

1242
01:21:34.760 --> 01:21:36.430
- Mr. Kim...
- Come on, Ru-mi!

1243
01:21:36.510 --> 01:21:38.430
- Let go!
- Just go!

1244
01:21:39.010 --> 01:21:42.770
- Don't push. Move back.
- Stop pushing!

1245
01:21:56.990 --> 01:21:58.200
Everyone, get in!

1246
01:21:58.870 --> 01:22:00.540
Move. Get in!

1247
01:22:00.620 --> 01:22:01.620
<i>SWAT</i>

1248
01:22:21.470 --> 01:22:24.560
<i>On the rails... I see a man
hanging on to the rails.</i>

1249
01:22:53.590 --> 01:22:54.590
Honey.

1250
01:22:56.300 --> 01:22:57.300
I'm sorry.

1251
01:22:58.890 --> 01:22:59.890
I'm sorry!

1252
01:23:19.910 --> 01:23:22.080
- My god, Mr. Shin.
- Where's Ru-mi?

1253
01:23:22.660 --> 01:23:25.200
- The roof. She's there now.
- The roof?

1254
01:23:41.140 --> 01:23:43.140
Gosh, that startled me. Who's that guy?

1255
01:23:43.720 --> 01:23:44.850
Hey, who's that man?

1256
01:23:45.850 --> 01:23:46.850
Guys.

1257
01:23:47.270 --> 01:23:48.440
Get him.

1258
01:23:59.240 --> 01:24:00.240
Hey, get him!

1259
01:24:00.820 --> 01:24:02.740
Get him! Hold him down!

1260
01:24:23.640 --> 01:24:25.010
- Ru-mi!
- I'm here!

1261
01:24:25.100 --> 01:24:27.310
Over here. Use this!

1262
01:24:27.890 --> 01:24:30.020
- Over here, everyone! Hurry!
- This way!

1263
01:24:30.100 --> 01:24:31.700
- Go over to the other building.
- Hurry!

1264
01:24:31.730 --> 01:24:32.730
Go! Run!

1265
01:24:35.150 --> 01:24:36.980
Let go! Let go of me!

1266
01:24:59.300 --> 01:25:03.550
I just thought that this would be
like a regular part-time job.

1267
01:25:05.260 --> 01:25:07.220
My little brother is... I'm sorry.

1268
01:25:13.350 --> 01:25:14.810
Don't let any of them get away!

1269
01:25:30.370 --> 01:25:32.250
- Mr. Shin.
- Go. Run!

1270
01:25:32.330 --> 01:25:33.330
Come on, guys. Let's go!

1271
01:25:34.120 --> 01:25:35.120
Hurry...

1272
01:25:50.100 --> 01:25:52.310
Over here, sir. Hurry up.

1273
01:25:52.390 --> 01:25:54.100
Come on, you need to hurry!

1274
01:26:00.280 --> 01:26:01.280
Let go!

1275
01:26:03.820 --> 01:26:05.490
The situation is very bad up here.

1276
01:26:05.570 --> 01:26:07.070
<i>We need to come down to the ground!</i>

1277
01:26:07.160 --> 01:26:09.580
Mr. SWAT. Don't be such a pussy.

1278
01:26:09.660 --> 01:26:11.160
Just arrest them.

1279
01:26:11.700 --> 01:26:12.950
Arrest them all!

1280
01:26:29.100 --> 01:26:30.470
Help me.

1281
01:26:33.470 --> 01:26:36.310
Please help me.

1282
01:26:42.860 --> 01:26:43.860
Hold my hand!

1283
01:26:48.450 --> 01:26:49.450
A little more!

1284
01:27:26.530 --> 01:27:27.740
God, what just happened?

1285
01:27:27.820 --> 01:27:29.610
- Are you okay?
- Yes, I'm fine.

1286
01:27:29.700 --> 01:27:30.700
Mr. Shin.

1287
01:27:44.250 --> 01:27:45.670
Try to come up a little higher.

1288
01:27:55.470 --> 01:27:56.980
Hang in there, okay?

1289
01:27:57.060 --> 01:27:58.430
Put your leg up here!

1290
01:28:04.570 --> 01:28:06.730
Just a bit more. Hold this!

1291
01:28:08.780 --> 01:28:09.990
Just a little more!

1292
01:28:12.240 --> 01:28:13.570
You're almost there.

1293
01:28:34.010 --> 01:28:35.850
Ru-mi!

1294
01:28:42.520 --> 01:28:44.440
Ru-mi!

1295
01:28:50.610 --> 01:28:51.780
Thank God.

1296
01:28:57.540 --> 01:28:58.750
Thank you.

1297
01:29:03.750 --> 01:29:05.630
I'm sorry. Dad is so sorry.

1298
01:29:06.170 --> 01:29:07.170
Ru-mi...

1299
01:29:21.230 --> 01:29:22.230
Are you okay?

1300
01:29:25.900 --> 01:29:27.570
Please take good care of my daughter.

1301
01:29:38.080 --> 01:29:39.080
Mr. Shin.

1302
01:29:49.840 --> 01:29:50.880
Dad.

1303
01:29:52.090 --> 01:29:53.670
Dad, wait...

1304
01:29:53.800 --> 01:29:55.510
- We have to go, Ru-mi.
- No, Dad...

1305
01:29:55.640 --> 01:29:57.510
- Let's get out of here first. Let's go.
- Dad.

1306
01:29:57.600 --> 01:29:59.930
- Let's get out of here, guys.
- Come on, Ru-mi. Let's go.

1307
01:30:00.600 --> 01:30:01.850
- Let's go.
- Come on.

1308
01:30:33.460 --> 01:30:35.760
- He's coming down.
- What is happening?

1309
01:30:42.180 --> 01:30:43.270
Fine.

1310
01:30:44.600 --> 01:30:45.640
You guys won.

1311
01:30:50.270 --> 01:30:51.770
Are you happy now? You asshole.

1312
01:30:57.360 --> 01:30:59.530
Sir!

1313
01:31:00.160 --> 01:31:01.330
Wake up!

1314
01:31:02.450 --> 01:31:03.740
Sir...

1315
01:31:06.330 --> 01:31:08.920
- My gosh.
- Sir, please breathe.

1316
01:31:09.210 --> 01:31:10.210
Sir.

1317
01:32:17.860 --> 01:32:21.200
<i>4 YEARS LATER</i>

1318
01:32:21.280 --> 01:32:27.830
<i>HAPPY REFORM, HAPPY CITIZENS</i>

1319
01:32:34.340 --> 01:32:36.550
Gosh, you really shouldn't be here.

1320
01:32:36.630 --> 01:32:38.970
- Don't do this again, okay?
- Grow up now, will you?

1321
01:32:39.090 --> 01:32:41.720
- Be good, please.
- I hope you learned your lesson.

1322
01:32:53.810 --> 01:32:54.810
Mr. Shin.

1323
01:32:55.770 --> 01:32:58.730
I thought I'd be on time.
I'm sorry I'm late.

1324
01:32:58.820 --> 01:32:59.820
Please get in.

1325
01:33:09.790 --> 01:33:13.290
Was it all right in there?
I'm sure no one bothered you.

1326
01:33:13.620 --> 01:33:14.620
It wasn't bad.

1327
01:33:15.290 --> 01:33:18.170
No one would dare to bother you
unless they want to get hurt badly.

1328
01:33:18.960 --> 01:33:21.590
- How's Ru-mi doing?
- Good. She's always busy.

1329
01:33:24.140 --> 01:33:26.680
Oh, right. I have something to tell you.

1330
01:33:26.760 --> 01:33:29.140
I'm getting married.

1331
01:33:30.350 --> 01:33:31.770
- You're getting married?
- Yes.

1332
01:33:33.890 --> 01:33:36.270
- I see. You are at the right age.
- Yes, with Ru-mi.

1333
01:33:39.440 --> 01:33:41.610
- You said you didn't like her.
- No, I did like her.

1334
01:33:41.820 --> 01:33:44.200
I lied to you back then.
I'm sorry about that.

1335
01:33:45.410 --> 01:33:47.530
- You little...
- I'm sorry, Mr. Shin. Well...

1336
01:33:48.200 --> 01:33:50.750
I should call you Father
from now on, right?

1337
01:33:51.040 --> 01:33:52.040
Goodness.

1338
01:33:55.040 --> 01:33:57.670
You know that she's got a
bit of a temper, right?

1339
01:33:57.750 --> 01:33:58.880
<i>Yes, of course.</i>

1340
01:33:59.800 --> 01:34:03.010
<i>- Will you be all right?
- Yes, I'll just have to deal with it.</i>

1341
01:34:24.320 --> 01:34:25.400
What's this place?

1342
01:34:26.950 --> 01:34:28.700
Oh, I guess you don't recognize this area.

1343
01:34:30.280 --> 01:34:32.330
This is where Ru-mi's
restaurant used to be.

1344
01:34:40.210 --> 01:34:42.840
<i>Taesan inflated the construction
cost estimates way too much,</i>

1345
01:34:43.340 --> 01:34:45.020
<i>and there was some
internal corruption too.</i>

1346
01:34:45.050 --> 01:34:48.590
<i>Anyhow, that's why the construction
hasn't even commenced yet.</i>

1347
01:34:50.680 --> 01:34:52.100
From the get-go,

1348
01:34:54.310 --> 01:34:56.390
the project wasn't even practicable.

1349
01:35:03.900 --> 01:35:05.490
Let's go. This is an eyesore.

1350
01:35:17.210 --> 01:35:19.080
- Hello.
- One spicy fried chicken, please.

1351
01:35:19.170 --> 01:35:20.750
It's 17,000 won. Thank you.

1352
01:35:26.220 --> 01:35:27.300
- Take care.
- Thank you.

1353
01:35:27.380 --> 01:35:28.380
Thank you.

1354
01:35:30.140 --> 01:35:31.180
Just a little bit, please.

1355
01:35:31.430 --> 01:35:32.560
Does it have green onions?

1356
01:35:40.190 --> 01:35:42.150
- Have more.
- I'm eating.

1357
01:35:44.150 --> 01:35:46.740
- Mr. Shin!
- My gosh!

1358
01:35:46.990 --> 01:35:48.320
- Hi!
- Congratulations!

1359
01:35:49.360 --> 01:35:51.280
- Welcome back.
- It's so good to see you!

1360
01:35:52.620 --> 01:35:53.700
Welcome back!

1361
01:35:53.780 --> 01:35:55.120
One fried chicken at table seven.

1362
01:35:55.200 --> 01:35:56.950
- I'm getting emotional.
- My gosh...

1363
01:35:57.040 --> 01:35:58.040
Are you ordering to go?

1364
01:36:17.180 --> 01:36:18.850
Dad, don't just stand and stare at me.

1365
01:36:18.930 --> 01:36:21.400
Give me a hand here, will you?

1366
01:36:21.480 --> 01:36:24.060
I'm so busy right now.
Come on. Get to work!

1367
01:36:31.200 --> 01:36:32.200
What are you doing?

1368
01:36:33.280 --> 01:36:34.530
I wonder if I still got it.

1369
01:36:38.540 --> 01:36:40.410
- Is it floating yet?
- No.

1370
01:36:42.880 --> 01:36:44.460
- It's floating now, right?
- Yes!

1371
01:36:46.130 --> 01:36:48.300
Look, what's that?

1372
01:36:53.390 --> 01:36:54.800
You still got it!

1373
01:37:06.360 --> 01:37:09.240
- He and I should really travel the world.
- It's so cool!

1374
01:37:11.240 --> 01:37:14.410
Wow. They're floating in the air.

1375
01:37:19.290 --> 01:37:26.170
<i>SUPERPOWER CHICKEN</i>


ZeroDay Forums Mini