����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/02-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/02-2019/5c69633555b13-1550410549.vtt
WEBVTT

1
00:00:48.634 --> 00:00:53.634
Subtitles by explosiveskull

2
00:03:01.132 --> 00:03:02.266
Henry?

3
00:03:08.998 --> 00:03:10.167
Henry.

4
00:03:13.831 --> 00:03:15.132
Henry.

5
00:03:24.432 --> 00:03:26.067
Henry?

6
00:03:32.299 --> 00:03:34.099
Darling, what is it?

7
00:03:36.232 --> 00:03:38.099
What are you doing?

8
00:03:56.765 --> 00:03:59.066
(BREATHES HEAVILY)

9
00:04:09.365 --> 00:04:12.166
He's coming for us.

10
00:04:18.298 --> 00:04:20.066
(CREAKING)

11
00:04:46.232 --> 00:04:47.896
(MUSIC PLAYING)

12
00:04:47.898 --> 00:04:49.131
NANCY: I couldn't move.

13
00:04:49.133 --> 00:04:52.732
I started shaking.
I was getting dizzy.

14
00:04:55.765 --> 00:04:58.232
I was sure everyone
in the room wanted to kill me.

15
00:05:04.233 --> 00:05:05.800
(MOANS)

16
00:05:07.033 --> 00:05:09.266
I've never been so scared.

17
00:05:21.931 --> 00:05:23.797
(INHALES)

18
00:05:23.799 --> 00:05:27.030
Pointless in the end though,
fear, isn't it?

19
00:05:27.032 --> 00:05:29.296
(CHUCKLES)

20
00:05:29.298 --> 00:05:31.700
That's your best advice, doc?

21
00:05:33.132 --> 00:05:34.700
All right.
(GROANS)

22
00:05:40.698 --> 00:05:43.100
What do you think
controls you?

23
00:05:44.099 --> 00:05:47.362
Your body or your mind?

24
00:05:47.364 --> 00:05:49.365
Your money controls me, sugar.

25
00:05:51.865 --> 00:05:53.397
Ah, there you go.

26
00:05:53.399 --> 00:05:54.964
- Fine.
- Okay, okay.

27
00:05:54.966 --> 00:05:58.131
I think my body and mind
control each other.

28
00:05:58.133 --> 00:06:00.200
Well, let's find out.

29
00:06:00.931 --> 00:06:02.130
Is this real?

30
00:06:02.132 --> 00:06:03.330
Yes.

31
00:06:03.332 --> 00:06:04.932
- Yes?
- Yes.

32
00:06:05.866 --> 00:06:08.131
The mind

33
00:06:08.133 --> 00:06:10.298
is incredibly creative.

34
00:06:11.365 --> 00:06:13.298
It can make us see situations

35
00:06:14.297 --> 00:06:17.633
that appear completely real,

36
00:06:18.831 --> 00:06:20.897
but are in fact

37
00:06:20.899 --> 00:06:24.130
nothing more than illusions,

38
00:06:24.132 --> 00:06:27.897
perceptions of truth.

39
00:06:27.899 --> 00:06:30.099
How did you do that?

40
00:06:32.432 --> 00:06:35.863
Sometimes we all need
a little help

41
00:06:35.865 --> 00:06:39.166
to see the difference
between reality and illusion.

42
00:06:40.732 --> 00:06:43.864
And that's
about taking control,

43
00:06:43.866 --> 00:06:48.963
about not letting fear
control you.

44
00:06:48.965 --> 00:06:53.365
Because fear in the end
only exists in your mind.

45
00:06:54.099 --> 00:06:56.964
(KNOCKING)

46
00:06:56.966 --> 00:06:58.700
ERIC: All right.
Sorry to say good night.

47
00:07:02.765 --> 00:07:04.997
I'm looking for Dr. Price.

48
00:07:04.999 --> 00:07:06.000
(SPEAKING FRENCH)

49
00:07:08.432 --> 00:07:09.764
- Good night.
- I'm Arthur Gates,

50
00:07:09.766 --> 00:07:13.131
Chief Legal Officer of the
Winchester Repeating Arms Company.

51
00:07:13.133 --> 00:07:14.196
Really?

52
00:07:14.198 --> 00:07:15.964
NANCY: See you
next week, sugar.

53
00:07:15.966 --> 00:07:17.600
You're a hard man to reach,
Dr. Price.

54
00:07:19.398 --> 00:07:21.063
Good night, Nancy.

55
00:07:21.065 --> 00:07:22.332
- Good night.
- Good night.

56
00:07:24.165 --> 00:07:25.332
I'm on sabbatical.

57
00:07:26.232 --> 00:07:28.000
Good night.

58
00:07:29.098 --> 00:07:31.330
What do you want?
A prescription?

59
00:07:31.332 --> 00:07:33.666
I've come to offer
you employment.

60
00:07:34.731 --> 00:07:37.664
- Whiskey?
- No, thank you.

61
00:07:37.666 --> 00:07:40.896
Are you familiar with Sarah
Winchester, Dr. Price?

62
00:07:40.898 --> 00:07:43.396
Mrs. Winchester's
husband William

63
00:07:43.398 --> 00:07:44.930
was the majority shareholder

64
00:07:44.932 --> 00:07:48.330
of the Winchester
Repeating Arms Company.

65
00:07:48.332 --> 00:07:50.163
Twenty-five years ago,
William passed,

66
00:07:50.165 --> 00:07:53.133
leaving Mrs. Winchester
a rather large inheritance,

67
00:07:54.133 --> 00:07:56.697
and 51% of the company.

68
00:07:56.699 --> 00:08:00.332
Mrs. Winchester also lost
her only child, Annie.

69
00:08:02.331 --> 00:08:03.897
It's said in her grief,

70
00:08:03.899 --> 00:08:08.262
she turned to a medium...
Spiritualist of some sort.

71
00:08:08.264 --> 00:08:12.096
The medium may have taken
advantage of her mental state.

72
00:08:12.098 --> 00:08:14.730
That's not uncommon
after a tragedy.

73
00:08:14.732 --> 00:08:15.897
I can assure you,

74
00:08:15.899 --> 00:08:19.633
Sarah Winchester
is anything but common.

75
00:08:20.699 --> 00:08:22.296
Aye, after her spiritual
encounter,

76
00:08:22.298 --> 00:08:24.929
she moved across the country
to San Jose,

77
00:08:24.931 --> 00:08:26.696
- where she purchased what...
- Where's my...

78
00:08:26.698 --> 00:08:29.096
Was then
an eight-room house.

79
00:08:29.098 --> 00:08:30.063
Maybe it's in
the garden room.

80
00:08:30.065 --> 00:08:32.830
She spent the last 20 years
expanding it.

81
00:08:32.832 --> 00:08:36.430
What stands now is

82
00:08:36.432 --> 00:08:39.064
a gargantuan seven
storied structure,

83
00:08:39.066 --> 00:08:41.129
with no apparent
rhyme or reason,

84
00:08:41.131 --> 00:08:42.196
no master plan,

85
00:08:42.198 --> 00:08:47.295
each maze of halls
more confusing than the next.

86
00:08:47.297 --> 00:08:49.963
A house under
never-ending construction,

87
00:08:49.965 --> 00:08:52.664
built on the orders
of a grieving widow

88
00:08:52.666 --> 00:08:56.296
whose mind is as chaotic
as the house itself.

89
00:08:56.298 --> 00:08:59.764
Over the years, she's become
more and more reclusive.

90
00:08:59.766 --> 00:09:02.031
Last month,
the Board of Directors

91
00:09:02.033 --> 00:09:03.429
enacted its right to assess

92
00:09:03.431 --> 00:09:05.797
Mrs. Winchester's
state of mind,

93
00:09:05.799 --> 00:09:09.830
to determine if she's fit
to control the company.

94
00:09:09.832 --> 00:09:13.230
You want to take it
away from her?

95
00:09:13.232 --> 00:09:15.366
We're worried about
her sanity, Dr. Price.

96
00:09:17.898 --> 00:09:19.932
We need a professional.

97
00:09:20.966 --> 00:09:22.764
Any kind of diagnosis

98
00:09:22.766 --> 00:09:25.397
from such a long distance
would be impossible.

99
00:09:25.399 --> 00:09:27.295
Well, Mrs. Winchester's agreed

100
00:09:27.297 --> 00:09:29.196
to let you stay
at the residence.

101
00:09:29.198 --> 00:09:31.966
An offer
that is exceedingly rare.

102
00:09:34.399 --> 00:09:36.295
An unwilling patient,
the long distance.

103
00:09:36.297 --> 00:09:38.397
This is not
something ordinarily I...

104
00:09:38.399 --> 00:09:39.663
Name the amount.

105
00:09:39.665 --> 00:09:40.796
Doesn't really work like that.

106
00:09:40.798 --> 00:09:41.899
How much do you owe?

107
00:09:43.432 --> 00:09:44.964
Mortgage?

108
00:09:44.966 --> 00:09:46.700
Hospital expenses?

109
00:09:48.164 --> 00:09:49.265
Medicine?

110
00:09:50.398 --> 00:09:51.697
Three hundred.

111
00:09:51.699 --> 00:09:53.032
We'll pay six.

112
00:09:54.164 --> 00:09:55.732
For the appropriate assessment.

113
00:10:32.832 --> 00:10:34.900
(LAUGHS)

114
00:10:45.198 --> 00:10:47.897
FOREMAN: Mrs. Winchester
requests the bay window frame

115
00:10:47.899 --> 00:10:49.730
be installed by sundown.

116
00:10:49.732 --> 00:10:50.866
Move with haste.

117
00:10:55.866 --> 00:10:58.232
(WORKERS CHATTERING
INDISTINCTLY)

118
00:10:59.031 --> 00:11:01.262
(HAMMERING)

119
00:11:01.264 --> 00:11:02.265
FRANK: Let me get that, sir.

120
00:11:03.264 --> 00:11:04.733
Thank you.

121
00:11:09.399 --> 00:11:11.796
FRANK: Busy day
of construction here, sir.

122
00:11:11.798 --> 00:11:12.863
- Yes.
- Days and nights

123
00:11:12.865 --> 00:11:14.096
are always busy here.

124
00:11:14.098 --> 00:11:16.162
ERIC: Really? Nights, too?

125
00:11:16.164 --> 00:11:18.130
FRANK: Right round
the clock, sir.

126
00:11:18.132 --> 00:11:18.999
This way.

127
00:11:21.197 --> 00:11:24.330
Most of the rooms
don't stay up very long,

128
00:11:24.332 --> 00:11:27.262
like Mrs. Winchester's
garden room there.

129
00:11:27.264 --> 00:11:29.663
That might not
last the season.

130
00:11:29.665 --> 00:11:30.830
ERIC: Really?

131
00:11:30.832 --> 00:11:33.362
WORKER: Check the measurements
here have been done.

132
00:11:33.364 --> 00:11:35.729
FRANK: Please wait
in the library, sir.

133
00:11:35.731 --> 00:11:38.266
I'll call for Mrs. Marriott.

134
00:11:49.965 --> 00:11:52.232
(WIND BLOWS)

135
00:11:56.398 --> 00:11:57.931
(CHIMING)

136
00:12:02.699 --> 00:12:04.131
(CLOSET DOOR RATTLING)

137
00:12:34.831 --> 00:12:36.696
- Jesus!
- My apologies, sir.

138
00:12:36.698 --> 00:12:38.829
The door was making
a terrible racket.

139
00:12:38.831 --> 00:12:39.995
ERIC: No, no, no, no, no.

140
00:12:39.997 --> 00:12:41.963
That's quite all right.

141
00:12:41.965 --> 00:12:43.166
Gave me a fright.

142
00:12:51.799 --> 00:12:52.862
MARION: Dr. Price?

143
00:12:52.864 --> 00:12:54.163
- Yes.
- Welcome.

144
00:12:54.165 --> 00:12:56.430
Marion Marriott,
Mrs. Winchester's niece.

145
00:12:56.432 --> 00:12:59.163
Oh. Well, it's a pleasure
to meet you.

146
00:12:59.165 --> 00:13:03.796
I must say, I have never
quite seen a house like this.

147
00:13:03.798 --> 00:13:06.963
My aunt advised me
of the nature of your visit.

148
00:13:06.965 --> 00:13:08.764
As you are aware,
it is unfortunate timing,

149
00:13:08.766 --> 00:13:10.095
so I would ask you
to behave in a manner

150
00:13:10.097 --> 00:13:11.862
befitting the circumstance.

151
00:13:11.864 --> 00:13:13.396
Unfortunate, how?

152
00:13:13.398 --> 00:13:14.699
A tragedy occurred.

153
00:13:15.031 --> 00:13:16.262
Oh.

154
00:13:16.264 --> 00:13:17.764
Well, I'm sorry
to hear that.

155
00:13:17.766 --> 00:13:19.366
Are you carrying firearms?

156
00:13:20.432 --> 00:13:21.696
Should I be?

157
00:13:21.698 --> 00:13:22.995
Aunt Sarah forbids them.

158
00:13:22.997 --> 00:13:24.995
Well. (CHUCKLES)

159
00:13:24.997 --> 00:13:27.262
I'm completely unarmed.

160
00:13:27.264 --> 00:13:30.030
Good. You, like I,
like everyone,

161
00:13:30.032 --> 00:13:31.396
are guests
in Aunt Sarah's home.

162
00:13:31.398 --> 00:13:33.196
You will abide
by her rules.

163
00:13:33.198 --> 00:13:34.462
Understood.

164
00:13:34.464 --> 00:13:36.697
You are to stay in this section
of the house, the east wing.

165
00:13:36.699 --> 00:13:38.797
Aunt Sarah's private domains
are off limits.

166
00:13:38.799 --> 00:13:39.799
Understood.

167
00:13:40.731 --> 00:13:42.230
ERIC: So...

168
00:13:42.232 --> 00:13:44.162
Are you close to your aunt?

169
00:13:44.164 --> 00:13:46.195
Is this already part of
your evaluation, Dr. Price?

170
00:13:46.197 --> 00:13:48.098
No, ma'am,
it is not.

171
00:13:48.732 --> 00:13:49.963
Yes.

172
00:13:49.965 --> 00:13:51.429
Aunt Sarah
is an exceptional woman.

173
00:13:51.431 --> 00:13:52.796
She does not deserve
to be treated

174
00:13:52.798 --> 00:13:54.799
with anything less
than complete respect.

175
00:13:55.830 --> 00:13:57.199
Yes, ma'am. Quite right.

176
00:14:03.965 --> 00:14:04.965
May I?

177
00:14:09.231 --> 00:14:10.729
MARION:
This is the grand ballroom,

178
00:14:10.731 --> 00:14:12.764
built almost entirely
without nails.

179
00:14:12.766 --> 00:14:16.330
The walls and parquet floor are
made of six separate hard woods.

180
00:14:16.332 --> 00:14:18.899
The silver chandelier
was imported from Germany.

181
00:14:25.032 --> 00:14:26.928
Follow me, Doctor.

182
00:14:26.930 --> 00:14:28.862
There are almost one hundred
rooms in the house.

183
00:14:28.864 --> 00:14:30.365
It's easy to get lost.

184
00:14:37.365 --> 00:14:39.966
(HAMMERING AND SAWING)

185
00:15:02.164 --> 00:15:05.296
How unusual.

186
00:15:05.298 --> 00:15:07.095
Aunt Sarah
suffers from arthritis.

187
00:15:07.097 --> 00:15:10.029
This makes climbing stairs
manageable for her.

188
00:15:10.031 --> 00:15:12.332
The house can be overwhelming.
Do keep up.

189
00:15:18.864 --> 00:15:20.365
ERIC: What is this?

190
00:15:21.898 --> 00:15:23.166
It's a communication device.

191
00:15:23.830 --> 00:15:25.397
Really?

192
00:15:25.399 --> 00:15:27.429
You speak into the holes,
and a series of pipes

193
00:15:27.431 --> 00:15:29.366
travel the sound
to the desired room.

194
00:15:30.931 --> 00:15:32.299
(WHISTLES)

195
00:15:33.831 --> 00:15:35.032
(CHUCKLES)

196
00:15:36.398 --> 00:15:37.830
- Ingenious.
- Yes.

197
00:15:37.832 --> 00:15:40.695
You'll find many of my aunt's
inventions are state of the art.

198
00:15:40.697 --> 00:15:43.296
I trust you'll find everything
you need with the room.

199
00:15:43.298 --> 00:15:46.130
Aunt Sarah will be
joining us for dinner.

200
00:15:46.132 --> 00:15:48.928
Perhaps you would like
to freshen up beforehand.

201
00:15:48.930 --> 00:15:50.931
I very much look forward
to meeting your aunt.

202
00:15:51.930 --> 00:15:53.196
Aunt Sarah
would not approve of you

203
00:15:53.198 --> 00:15:54.198
drinking before dinner hour.

204
00:15:55.198 --> 00:15:58.165
Her sense of smell
is still as acute as mine.

205
00:15:59.797 --> 00:16:01.065
Respect her wishes.

206
00:16:12.399 --> 00:16:14.699
You were right about me, Ruby.

207
00:16:18.797 --> 00:16:20.099
I am

208
00:16:22.731 --> 00:16:24.231
a fraud.

209
00:16:29.964 --> 00:16:31.932
(DEEP INHALE)

210
00:16:36.431 --> 00:16:38.365
(EXHALES)

211
00:16:40.698 --> 00:16:43.298
You're a phony, hmm?

212
00:16:46.731 --> 00:16:48.332
That feels good.

213
00:16:53.432 --> 00:16:56.729
Well, you don't know
what you're doing.

214
00:16:56.731 --> 00:16:58.199
(CLEARS THROAT)

215
00:17:01.097 --> 00:17:03.063
You don't know
what you're doing.

216
00:17:03.065 --> 00:17:06.299
Oh, yeah. You prove nothing.

217
00:17:13.730 --> 00:17:15.998
For Christ's sake.

218
00:17:18.697 --> 00:17:20.664
Jesus Christ!

219
00:17:22.998 --> 00:17:24.799
(CHUCKLES)

220
00:17:54.032 --> 00:17:55.799
Ah!

221
00:18:05.930 --> 00:18:07.430
Who are you?
What do you want?

222
00:18:07.432 --> 00:18:10.696
Dinner will be served
in 10 minutes.

223
00:18:10.698 --> 00:18:13.362
- You're alone, yes?
- Yes, sir.

224
00:18:13.364 --> 00:18:15.262
- Nobody else with you?
- No, sir.

225
00:18:15.264 --> 00:18:17.796
No? You didn't see anyone
just come out of here?

226
00:18:17.798 --> 00:18:18.932
Are you all right, sir?

227
00:18:21.364 --> 00:18:23.762
I'm fine. I just thought
someone else was...

228
00:18:23.764 --> 00:18:25.698
Well, I thought I saw
someone else in my room.

229
00:18:27.731 --> 00:18:28.795
Interesting.

230
00:18:28.797 --> 00:18:30.295
Look, I'm fine, yes.

231
00:18:30.297 --> 00:18:31.963
Dinner in 10 minutes, yes?

232
00:18:31.965 --> 00:18:33.999
- Sir.
- Good, thank you.

233
00:18:37.197 --> 00:18:39.365
(MUMBLING)

234
00:18:41.131 --> 00:18:42.966
Take it nice and easy.

235
00:18:44.264 --> 00:18:45.329
(DEEP BREATH)

236
00:18:45.331 --> 00:18:46.366
There.

237
00:19:03.697 --> 00:19:04.931
Henry.

238
00:19:05.798 --> 00:19:06.865
Stop it.

239
00:19:16.264 --> 00:19:17.332
MARION: Henry, stop that!

240
00:19:20.032 --> 00:19:22.999
Henry. Henry! Just...

241
00:19:25.432 --> 00:19:27.397
Henry, you must be
very excited

242
00:19:27.399 --> 00:19:29.966
to spend some time
in your great aunt's house.

243
00:19:31.297 --> 00:19:33.698
We're here
because Father died.

244
00:19:36.964 --> 00:19:39.928
Well, I am very sorry
for your loss, young man.

245
00:19:39.930 --> 00:19:42.129
- I'm not.
- Henry!

246
00:19:42.131 --> 00:19:45.728
It's my fault.
I didn't mean to pry.

247
00:19:45.730 --> 00:19:47.966
Of course, you did.
That's why you're here.

248
00:19:49.297 --> 00:19:52.663
Yes. Suppose so.

249
00:19:52.665 --> 00:19:54.796
I recently lost
someone myself.

250
00:19:54.798 --> 00:19:56.795
So if you feel like
discussing anything,

251
00:19:56.797 --> 00:19:59.030
I might be able
to provide some assistance

252
00:19:59.032 --> 00:20:01.598
to yourself
or young Henry here.

253
00:20:03.798 --> 00:20:05.429
I imagine you must be
very good at your job

254
00:20:05.431 --> 00:20:08.099
if Aunt Sarah chose you
to be her assessor.

255
00:20:11.298 --> 00:20:13.763
I had no idea
she chose me herself.

256
00:20:13.765 --> 00:20:15.763
I'm just hoping I can help.

257
00:20:15.765 --> 00:20:17.263
If you want to help, Doctor,

258
00:20:17.265 --> 00:20:18.862
you can give my aunt
a clean bill of health

259
00:20:18.864 --> 00:20:20.962
and be on your way.

260
00:20:20.964 --> 00:20:22.796
Well, I have a duty
to my profession

261
00:20:22.798 --> 00:20:24.931
and an obligation
to my employers.

262
00:20:26.698 --> 00:20:28.299
Aunt Sarah is your employer.

263
00:20:29.665 --> 00:20:31.266
It is still half her company.

264
00:20:32.764 --> 00:20:34.631
(INDISTINCT CHATTERING)

265
00:20:47.198 --> 00:20:49.065
- Madam.
- Good evening, Madam.

266
00:20:52.664 --> 00:20:54.231
Good evening, Madam.

267
00:20:58.997 --> 00:21:00.031
(BELL CHIMING)

268
00:21:29.098 --> 00:21:30.296
Dr. Price.

269
00:21:30.298 --> 00:21:33.063
Mrs. Winchester, it's a
pleasure to finally meet you.

270
00:21:33.065 --> 00:21:34.428
The pleasure is due
to the lawyers

271
00:21:34.430 --> 00:21:37.198
of the Winchester
Repeating Arms Company.

272
00:21:38.865 --> 00:21:40.296
Yes.

273
00:21:40.298 --> 00:21:42.995
I suppose you're right.

274
00:21:42.997 --> 00:21:45.862
I hope everything has been
to your satisfaction so far?

275
00:21:45.864 --> 00:21:47.996
I cannot fault
the hospitality.

276
00:21:47.998 --> 00:21:51.166
It's quite a special house,
is it not?

277
00:21:52.430 --> 00:21:54.665
Now that, ma'am,
is a fact beyond dispute.

278
00:21:57.232 --> 00:21:58.232
Thank you.

279
00:22:01.097 --> 00:22:03.329
I understand the Winchester
is still considered

280
00:22:03.331 --> 00:22:05.995
the superior rifle
on the market, ma'am.

281
00:22:05.997 --> 00:22:07.265
Superior?

282
00:22:08.830 --> 00:22:10.364
Superior at what?

283
00:22:11.730 --> 00:22:14.663
Accuracy, range,
stopping power.

284
00:22:14.665 --> 00:22:16.096
Killing.

285
00:22:16.098 --> 00:22:17.999
Indiscriminate killing.

286
00:22:19.132 --> 00:22:20.996
Very superior.

287
00:22:20.998 --> 00:22:25.096
You feel responsible for
the misuse of your product?

288
00:22:25.098 --> 00:22:26.895
If a weapon works
as intended,

289
00:22:26.897 --> 00:22:29.095
one can hardly
call it a misuse.

290
00:22:29.097 --> 00:22:31.263
MARION: Well, it can
be used for good or bad,

291
00:22:31.265 --> 00:22:33.166
depending on the person
wielding it.

292
00:22:36.431 --> 00:22:38.328
Yes.

293
00:22:38.330 --> 00:22:42.329
Then again, perhaps roller skates
are a less dangerous endeavor.

294
00:22:42.331 --> 00:22:43.863
MARION:
The company is expanding,

295
00:22:43.865 --> 00:22:45.929
looking for other
opportunities.

296
00:22:45.931 --> 00:22:48.262
I understand that was at
your behest, Mrs. Winchester?

297
00:22:48.264 --> 00:22:49.329
MARION: It was.

298
00:22:49.331 --> 00:22:51.294
To the displeasure
of the board.

299
00:22:51.296 --> 00:22:53.896
It appears that strapping
wheels to one's feet

300
00:22:53.898 --> 00:22:57.199
can also be a
perilous endeavor.

301
00:22:59.765 --> 00:23:00.865
Hear, hear.

302
00:23:05.798 --> 00:23:07.864
(HAMMERING AND SAWING)

303
00:23:20.864 --> 00:23:23.663
RUBY: <i>Tell me the story
about the farmer</i>

304
00:23:23.665 --> 00:23:25.828
- <i>who owned the old mule.</i>
- ERIC: <i>No.</i>

305
00:23:25.830 --> 00:23:28.098
RUBY:
<i>I always liked that story.</i>

306
00:23:29.097 --> 00:23:31.695
<i>A delusional disorder.</i>

307
00:23:31.697 --> 00:23:33.163
- ERIC: <i>Yes.</i>
- RUBY: <i>That's what you called it.</i>

308
00:23:33.165 --> 00:23:34.429
ERIC: <i>Yes.</i>

309
00:23:34.431 --> 00:23:35.962
RUBY:
<i>I don't want to talk anymore.</i>

310
00:23:35.964 --> 00:23:38.095
<i>I need you to believe me.</i>

311
00:23:38.097 --> 00:23:42.195
ERIC: <i>I want to be with you, Ruby.
Together forever.</i>

312
00:23:42.197 --> 00:23:43.598
(GUNSHOT)

313
00:23:44.764 --> 00:23:46.198
(BELL TOLLING)

314
00:24:08.097 --> 00:24:09.698
(ECHOING LAUGH)

315
00:24:11.697 --> 00:24:13.098
Hello?

316
00:24:17.296 --> 00:24:19.165
(DISTORTED INHALE)

317
00:24:26.864 --> 00:24:27.998
Hello?

318
00:25:36.430 --> 00:25:37.898
(SOFT THUD)

319
00:26:01.398 --> 00:26:02.665
(THUD)

320
00:26:20.230 --> 00:26:24.130
(FOOTSTEPS APPROACHING)

321
00:26:28.664 --> 00:26:30.065
(DOOR CREAKS)

322
00:26:37.231 --> 00:26:41.230
(FOOTSTEPS RECEDING)

323
00:26:44.830 --> 00:26:48.131
(SQUEAKING)

324
00:27:00.698 --> 00:27:02.298
- (SCREAMS)
- (GROWLS)

325
00:27:03.063 --> 00:27:04.695
Christ!

326
00:27:04.697 --> 00:27:06.030
(DOOR SLAMS)

327
00:27:08.030 --> 00:27:10.294
(LAUGHS)

328
00:27:10.296 --> 00:27:12.095
You've poisoned
your mind, Eric.

329
00:27:12.097 --> 00:27:14.194
You've poisoned your mind.

330
00:27:14.196 --> 00:27:16.028
I need some air.

331
00:27:16.030 --> 00:27:17.164
(EXHALES)

332
00:27:23.665 --> 00:27:25.198
(CREAKING)

333
00:27:32.764 --> 00:27:34.097
(SQUEAKS)

334
00:27:39.831 --> 00:27:41.298
(CREAKING)

335
00:27:50.797 --> 00:27:51.997
(BREATH TREMBLING)

336
00:28:11.364 --> 00:28:13.699
(SKATE ROLLING)

337
00:28:30.364 --> 00:28:32.865
(EXHALES)

338
00:28:36.730 --> 00:28:37.864
(SIGHS)

339
00:28:38.164 --> 00:28:39.265
Deja vu.

340
00:28:41.997 --> 00:28:43.332
(MAN LAUGHS)

341
00:28:49.097 --> 00:28:51.265
(WORKER TALKING INDISTINCTLY)

342
00:28:52.131 --> 00:28:54.065
(SAWING)

343
00:28:57.130 --> 00:28:58.764
(HAMMERING)

344
00:29:20.930 --> 00:29:24.165
(WORKERS TALKING INDISTINCTLY)

345
00:30:11.230 --> 00:30:12.297
Hey!

346
00:30:14.296 --> 00:30:15.930
Hey!

347
00:30:16.731 --> 00:30:18.231
Move, hey! Move! Move!

348
00:30:19.230 --> 00:30:21.030
- (THUDS)
- (GROANS)

349
00:30:26.731 --> 00:30:28.332
I see you.

350
00:30:33.897 --> 00:30:36.231
Oh, Henry! Darling!

351
00:30:39.264 --> 00:30:41.031
What's happening
to you, sweetheart?

352
00:30:46.397 --> 00:30:47.598
Thank you.

353
00:30:52.363 --> 00:30:54.297
MARIO: Darling,
what's happening to you?

354
00:31:00.096 --> 00:31:01.861
ERIC: Mrs. Winchester,

355
00:31:01.863 --> 00:31:03.795
I really must have
your full attention.

356
00:31:03.797 --> 00:31:05.295
Oh, you have it, Dr. Price.

357
00:31:05.297 --> 00:31:08.295
Yes, but perhaps you would
be more comfortable if...

358
00:31:08.297 --> 00:31:11.061
Last night was quite
a traumatic event.

359
00:31:11.063 --> 00:31:13.361
I'm grateful for your actions.

360
00:31:13.363 --> 00:31:15.395
I fear you may
have me at a...

361
00:31:15.397 --> 00:31:17.894
An emotional
disadvantage today.

362
00:31:17.896 --> 00:31:19.696
Yes, I understand.

363
00:31:19.698 --> 00:31:21.895
I don't mean to pry,
but has Master Henry

364
00:31:21.897 --> 00:31:23.798
been prone to sleepwalking
in the past?

365
00:31:24.829 --> 00:31:26.827
No.

366
00:31:26.829 --> 00:31:28.262
But you may know,
he did witness

367
00:31:28.264 --> 00:31:29.732
the death of his father.

368
00:31:30.197 --> 00:31:31.197
Yes.

369
00:31:33.930 --> 00:31:34.894
Well, this is the first

370
00:31:34.896 --> 00:31:37.028
in a series of sessions
I wish to conduct.

371
00:31:37.030 --> 00:31:39.828
And I can assure you that
today will be quite benign.

372
00:31:39.830 --> 00:31:42.095
No, no, no. Let's just
get straight to it, Doctor.

373
00:31:42.097 --> 00:31:44.728
You are here to assess
my erratic behavior,

374
00:31:44.730 --> 00:31:45.662
are you not?

375
00:31:45.664 --> 00:31:47.396
Well, erratic behavior
is not the phrase

376
00:31:47.398 --> 00:31:48.895
that I would've
chosen, but...

377
00:31:48.897 --> 00:31:51.162
- Now, I'll speak with you truthfully.
- Please.

378
00:31:51.164 --> 00:31:53.328
But you will do me
the same courtesy.

379
00:31:53.330 --> 00:31:54.795
Of course.

380
00:31:54.797 --> 00:31:56.797
Do you suffer
from soldier's syndrome?

381
00:31:57.264 --> 00:31:58.662
I'm sorry?

382
00:31:58.664 --> 00:32:01.994
Are you an abuser
of medication?

383
00:32:01.996 --> 00:32:04.229
Mrs. Winchester, I think it's
best if I ask the questions.

384
00:32:04.231 --> 00:32:07.361
Your wife, did she believe
you are a good therapist?

385
00:32:07.363 --> 00:32:08.962
We're not here
to discuss my wife.

386
00:32:08.964 --> 00:32:10.665
Your wife Ruby?

387
00:32:13.397 --> 00:32:14.795
No, we are not.

388
00:32:14.797 --> 00:32:16.895
And I would appreciate
your honesty.

389
00:32:16.897 --> 00:32:18.262
Are you an abuser
of medication?

390
00:32:18.264 --> 00:32:19.763
No, I'm not.

391
00:32:26.230 --> 00:32:28.262
- So...
- I will share a fact with you,

392
00:32:28.264 --> 00:32:29.861
which you may
find questionable.

393
00:32:29.863 --> 00:32:32.128
But I assure you,
it is a fact.

394
00:32:32.130 --> 00:32:33.130
Please.

395
00:32:33.930 --> 00:32:35.265
I am cursed.

396
00:32:35.963 --> 00:32:37.396
Cursed, how?

397
00:32:37.398 --> 00:32:38.994
Have you read my papers?

398
00:32:38.996 --> 00:32:40.761
- Of course, I have.
- And what did they say?

399
00:32:40.763 --> 00:32:41.895
Well, among many things,

400
00:32:41.897 --> 00:32:44.262
they say that this is
the house that spirits built.

401
00:32:44.264 --> 00:32:47.764
See, profiting from such
a thing as violence and death,

402
00:32:50.297 --> 00:32:54.094
that is a wickedness that
follows you like a shadow.

403
00:32:54.096 --> 00:32:57.262
Yes, we might also call
those shadows "guilt."

404
00:32:57.264 --> 00:32:59.962
But tell me, how do these
shadows follow you?

405
00:32:59.964 --> 00:33:01.328
I may be getting old,
Dr. Price,

406
00:33:01.330 --> 00:33:03.727
but I assure you,
I have not lost my senses.

407
00:33:03.729 --> 00:33:07.631
I know the difference
between illusion and reality.

408
00:33:08.296 --> 00:33:09.697
I see.

409
00:33:12.397 --> 00:33:15.895
Your mind rules your body.

410
00:33:15.897 --> 00:33:18.061
The mind
can be incredibly creative.

411
00:33:18.063 --> 00:33:22.062
But it can also,
at times, fail us.

412
00:33:22.064 --> 00:33:24.294
My mind has never failed me.

413
00:33:24.296 --> 00:33:27.994
What we see, taste, and touch

414
00:33:27.996 --> 00:33:31.028
are interpreted and processed
to give us our truth.

415
00:33:31.030 --> 00:33:34.094
And that truth can in turn
be an illusion,

416
00:33:34.096 --> 00:33:39.064
created, distorted, by grief.

417
00:33:42.131 --> 00:33:44.298
Do you believe in ghosts,
Dr. Price?

418
00:33:45.264 --> 00:33:47.827
No, ma'am. Why would I?

419
00:33:47.829 --> 00:33:50.961
Offering my staff that bill
would be greatly appreciated.

420
00:33:50.963 --> 00:33:52.727
Even the nickel
inside the bill

421
00:33:52.729 --> 00:33:54.930
would be a respectable start.

422
00:33:56.363 --> 00:33:59.062
Really! Silly illusions?

423
00:33:59.064 --> 00:34:00.695
Do you take me for a fool?

424
00:34:00.697 --> 00:34:01.995
No, ma'am. I do not.

425
00:34:01.997 --> 00:34:03.428
No more diversions
from reality.

426
00:34:03.430 --> 00:34:05.162
No more parlor tricks.

427
00:34:05.164 --> 00:34:07.262
And your medication
will have to be confiscated.

428
00:34:07.264 --> 00:34:09.962
Mrs. Winchester, I'm sorry, but I
must insist, I'm not a child...

429
00:34:09.964 --> 00:34:12.029
- This is my home, Dr. Price.
- And I will not be...

430
00:34:12.031 --> 00:34:13.931
You will obey my rules.

431
00:34:15.164 --> 00:34:17.328
If you want me to open up
this house for you,

432
00:34:17.330 --> 00:34:18.964
you need clarity.

433
00:34:22.763 --> 00:34:24.630
Do you have another
question for me?

434
00:34:26.797 --> 00:34:27.798
Yes, ma'am.

435
00:34:32.064 --> 00:34:35.396
Is it really necessary
to confine me to quarters?

436
00:34:35.398 --> 00:34:36.997
That is Madam's wish, sir.

437
00:34:38.331 --> 00:34:40.128
Hmm.

438
00:34:40.130 --> 00:34:41.928
And the condition
of Master Henry?

439
00:34:41.930 --> 00:34:44.728
He too is confined
to quarters.

440
00:34:44.730 --> 00:34:47.164
And Mrs. Marriott
has not left his side.

441
00:35:15.363 --> 00:35:16.661
(BANGS)

442
00:35:16.663 --> 00:35:17.965
Damn it!

443
00:35:30.997 --> 00:35:34.161
"Sir, the members of the board
eagerly await your evaluation.

444
00:35:34.163 --> 00:35:36.195
"I trust you will make
an accurate assessment.

445
00:35:36.197 --> 00:35:38.698
"Regards, Arthur C. Gates,
Chief Legal Officer."

446
00:35:50.863 --> 00:35:53.062
ERIC: <i>Sarah Winchester's
psychological assessment</i>

447
00:35:53.064 --> 00:35:55.361
<i>and mental status
examination.</i>

448
00:35:55.363 --> 00:35:58.797
<i>Dr. Eric A. Price,
April 16, 1906.</i>

449
00:36:00.264 --> 00:36:02.194
<i>Appearance, normal.</i>

450
00:36:02.196 --> 00:36:05.228
<i>Hygiene, physical
characteristics, all normal.</i>

451
00:36:05.230 --> 00:36:08.695
<i>Patient struggles with the
loss of her husband and child.</i>

452
00:36:08.697 --> 00:36:11.095
<i>Her behavior is at times
slightly aggressive.</i>

453
00:36:11.097 --> 00:36:13.762
<i>Perception,
visual hallucinations</i>

454
00:36:13.764 --> 00:36:17.198
<i>that patient often refers to
as shadows or ghosts.</i>

455
00:36:19.263 --> 00:36:22.130
I feel them, their presence.

456
00:36:30.063 --> 00:36:31.064
Go on.

457
00:36:35.829 --> 00:36:39.694
I feel their presence,
their energy.

458
00:36:39.696 --> 00:36:43.694
<i>Their unfinished business
has brought them here.</i>

459
00:36:43.696 --> 00:36:45.661
Do you perhaps
in any way blame them

460
00:36:45.663 --> 00:36:48.194
for the death
of your husband and child?

461
00:36:48.196 --> 00:36:52.727
I will mourn William
and dear Annie always.

462
00:36:52.729 --> 00:36:55.362
I love all my family
very much, Dr. Price.

463
00:36:55.364 --> 00:36:58.162
They are the true
riches of my life,

464
00:36:58.164 --> 00:37:01.727
and I will do whatever
it takes to protect them.

465
00:37:01.729 --> 00:37:03.930
(BELL TOLLING)

466
00:37:15.697 --> 00:37:17.029
Can you tell me why the...

467
00:37:17.031 --> 00:37:18.998
Why those bells
chime at midnight?

468
00:37:19.696 --> 00:37:21.065
It's midnight, sir.

469
00:37:21.897 --> 00:37:24.362
Well, yes.

470
00:37:24.364 --> 00:37:25.931
But is there
any significance to it?

471
00:37:27.231 --> 00:37:28.698
It's midnight, sir.

472
00:37:32.097 --> 00:37:33.098
Thank you.

473
00:37:36.231 --> 00:37:37.598
(DOOR CLOSES)

474
00:38:09.064 --> 00:38:11.165
(HAMMERING)

475
00:40:00.829 --> 00:40:02.663
(WIND BLOWS)

476
00:40:07.362 --> 00:40:09.130
(SHIVERING)

477
00:40:48.330 --> 00:40:49.798
(WINDOW SHUTS)

478
00:40:51.330 --> 00:40:53.297
(BREATHES HEAVILY)

479
00:40:55.897 --> 00:40:59.028
I swear, the laudanum
is still in my system.

480
00:40:59.030 --> 00:41:03.327
Let's just hope
it's withdrawals.

481
00:41:03.329 --> 00:41:07.131
It always was withdrawals.
It had to be. Had to be.

482
00:41:11.796 --> 00:41:13.928
SARAH: <i>I have a question
for you, Dr. Price.</i>

483
00:41:13.930 --> 00:41:15.694
Again, Mrs. Winchester,
it's best if I ask...

484
00:41:15.696 --> 00:41:17.293
What is it like to die?

485
00:41:17.295 --> 00:41:18.260
Talking about your...

486
00:41:18.262 --> 00:41:20.930
Deceased for three minutes,
were you not?

487
00:41:25.229 --> 00:41:28.962
You know, I keep records

488
00:41:28.964 --> 00:41:32.160
of all the lives
a Winchester has taken.

489
00:41:32.162 --> 00:41:35.897
Hundreds have been reported.
Probably thousands haven't.

490
00:41:37.196 --> 00:41:39.695
The guilty, the innocent...

491
00:41:39.697 --> 00:41:41.827
The rifle doesn't discriminate.

492
00:41:41.829 --> 00:41:45.193
And many of the souls
make their way to this house.

493
00:41:45.195 --> 00:41:47.327
That's impressive.

494
00:41:47.329 --> 00:41:49.094
As you can clearly see,
I am still here.

495
00:41:49.096 --> 00:41:51.261
So perhaps you could do me

496
00:41:51.263 --> 00:41:53.698
the kindness of taking me
off that shelf.

497
00:41:54.396 --> 00:41:55.730
You were shot.

498
00:41:56.031 --> 00:41:57.031
I was.

499
00:42:04.063 --> 00:42:05.197
This.

500
00:42:06.397 --> 00:42:08.663
And it did kill me.

501
00:42:13.429 --> 00:42:16.631
You kept it and refurbished it.

502
00:42:17.262 --> 00:42:19.762
- I did.
- Why?

503
00:42:19.764 --> 00:42:22.795
Well, because
it's a reminder of my past.

504
00:42:22.797 --> 00:42:25.029
Because it's my
connection to death

505
00:42:25.031 --> 00:42:26.697
and to all that I've lost.

506
00:42:28.896 --> 00:42:30.128
Instruments of death

507
00:42:30.130 --> 00:42:32.662
have a powerful connection
to the afterlife.

508
00:42:36.729 --> 00:42:39.062
We hold on to mementos
to help us heal.

509
00:42:39.064 --> 00:42:41.930
But sometimes,
they do more harm than good.

510
00:42:42.429 --> 00:42:43.695
Precisely.

511
00:42:43.697 --> 00:42:47.164
So tell me, what do you think
it is you're holding on to?

512
00:42:51.062 --> 00:42:52.897
Have you ever been
to a spiritualist?

513
00:42:55.030 --> 00:42:56.694
But I understand you have.

514
00:42:56.696 --> 00:42:57.862
You know, it is believed

515
00:42:57.864 --> 00:42:59.762
that once we've departed
this world,

516
00:42:59.764 --> 00:43:01.662
we can see others

517
00:43:01.664 --> 00:43:04.094
who have left
their physical selves behind.

518
00:43:04.096 --> 00:43:05.029
Is that right?

519
00:43:05.031 --> 00:43:07.798
Have you ever
experienced such a thing?

520
00:43:08.730 --> 00:43:10.731
I can't say that I have, no.

521
00:43:11.263 --> 00:43:13.360
Is it painful to die?

522
00:43:13.362 --> 00:43:14.394
Mrs. Winchester,

523
00:43:14.396 --> 00:43:16.395
we really must continue
with this evaluation.

524
00:43:16.397 --> 00:43:18.962
Please, Doctor. Please.

525
00:43:18.964 --> 00:43:20.331
Yes.

526
00:43:23.129 --> 00:43:24.764
And then nothing.

527
00:43:26.429 --> 00:43:28.096
Just a calmness.

528
00:43:29.663 --> 00:43:32.831
And when I came back,
it was painful again.

529
00:43:34.897 --> 00:43:36.130
If that makes sense.

530
00:43:36.663 --> 00:43:37.664
Yes.

531
00:43:41.664 --> 00:43:45.194
Yes, because you too
have experienced great pain.

532
00:43:45.196 --> 00:43:49.027
Grief can be far
more crippling

533
00:43:49.029 --> 00:43:50.664
than arthritis, Doctor.

534
00:43:51.697 --> 00:43:53.427
Mrs. Winchester,
do you blame the shadows

535
00:43:53.429 --> 00:43:55.964
for the loss of your
husband and child?

536
00:43:57.929 --> 00:44:00.196
Were you out of your room
last night?

537
00:44:04.995 --> 00:44:06.630
Yes, I was.

538
00:44:07.296 --> 00:44:08.861
Thank you.

539
00:44:08.863 --> 00:44:11.263
Thank you
for telling me the truth.

540
00:44:22.295 --> 00:44:26.160
So, why all the noise?
Why all this construction?

541
00:44:26.162 --> 00:44:28.827
SARAH: They want me
to build, Doctor.

542
00:44:28.829 --> 00:44:32.694
The spirits killed
by the rifle,

543
00:44:32.696 --> 00:44:34.661
they guide me.

544
00:44:34.663 --> 00:44:37.160
Guide you in drawing
building plans?

545
00:44:37.162 --> 00:44:38.297
Yes.

546
00:44:39.996 --> 00:44:41.395
For what? Why?

547
00:44:41.397 --> 00:44:43.428
For the rooms, of course.

548
00:44:43.430 --> 00:44:45.761
You see, once their rooms
are completed,

549
00:44:45.763 --> 00:44:47.763
their presence grows stronger.

550
00:44:49.163 --> 00:44:51.030
Hence, the house
that spirits built?

551
00:44:51.329 --> 00:44:52.363
Yes.

552
00:44:53.195 --> 00:44:55.260
The shadows that follow me,

553
00:44:55.262 --> 00:44:57.794
they have unfinished business.

554
00:44:57.796 --> 00:45:00.630
You saw what I did last night,
didn't you?

555
00:45:01.196 --> 00:45:02.197
I did.

556
00:45:04.229 --> 00:45:06.164
At the chime of midnight,
they clamor.

557
00:45:07.263 --> 00:45:10.328
<i>The bells summon them.</i>

558
00:45:10.330 --> 00:45:15.294
They communicate
through plans, drawings.

559
00:45:15.296 --> 00:45:19.160
<i>They want me to reconstruct
the rooms that they died in,</i>

560
00:45:19.162 --> 00:45:22.728
then they can enter our world.

561
00:45:22.730 --> 00:45:24.160
And the trouble is,
I don't always know

562
00:45:24.162 --> 00:45:25.795
who it is I'm speaking with.

563
00:45:25.797 --> 00:45:28.330
It could be some
innocent bystander

564
00:45:29.362 --> 00:45:32.330
<i>or a victim of a crime,</i>

565
00:45:34.996 --> 00:45:36.862
or someone else.

566
00:45:36.864 --> 00:45:38.364
Who else, Mrs. Winchester?

567
00:45:39.830 --> 00:45:43.027
SARAH: <i>Last night,
a spirit more powerful</i>

568
00:45:43.029 --> 00:45:47.230
<i>than any I've encountered
endangered my family.</i>

569
00:45:49.130 --> 00:45:50.731
Who are you?

570
00:45:52.397 --> 00:45:57.164
Doctor, who do you see
in this room at this moment?

571
00:45:58.230 --> 00:45:59.263
Just you.

572
00:46:00.730 --> 00:46:02.130
Only me?

573
00:46:11.130 --> 00:46:12.197
Just you.

574
00:46:14.730 --> 00:46:16.395
It will take time.

575
00:46:16.397 --> 00:46:18.297
You still need to clear
your head.

576
00:46:38.663 --> 00:46:40.093
Oh, sir!

577
00:46:40.095 --> 00:46:41.094
I would like to check in

578
00:46:41.096 --> 00:46:43.694
on Mrs. Marriott
and Master Henry, if I may.

579
00:46:43.696 --> 00:46:45.661
AUGUSTINE:
I will inquire, sir.

580
00:46:45.663 --> 00:46:47.797
ERIC: Perhaps, may I
ask you a question?

581
00:46:48.963 --> 00:46:50.027
A question, sir?

582
00:46:50.029 --> 00:46:52.896
Yes. I mean, tell me,
have you ever seen any...

583
00:46:53.729 --> 00:46:55.097
Any ghosts?

584
00:46:55.696 --> 00:46:56.963
No, sir.

585
00:46:58.262 --> 00:47:01.261
But you have heard
the rumors, the stories?

586
00:47:01.263 --> 00:47:04.794
I have heard tall tales.

587
00:47:04.796 --> 00:47:07.794
Some taller than others.

588
00:47:07.796 --> 00:47:10.330
Have you ever witnessed
anything out of the ordinary?

589
00:47:18.329 --> 00:47:21.127
SARAH: So display cabinets
along the walls,

590
00:47:21.129 --> 00:47:23.263
and then a line of them
down the middle of the room.

591
00:47:24.330 --> 00:47:25.494
Yes, ma'am.

592
00:47:25.496 --> 00:47:28.996
And what type of Winchester
would you like delivered?

593
00:47:31.095 --> 00:47:33.862
Every type, every model.

594
00:47:35.862 --> 00:47:38.360
ERIC: <i>Okay, let's go back.</i>

595
00:47:38.362 --> 00:47:41.694
Tell me please what happens
once these rooms are finished?

596
00:47:41.696 --> 00:47:43.761
Well, the spirit's
presence grows

597
00:47:43.763 --> 00:47:45.761
more powerful and more...

598
00:47:45.763 --> 00:47:47.394
<i>More focused.</i>

599
00:47:47.396 --> 00:47:49.093
<i>Their voices get stronger.</i>

600
00:47:49.095 --> 00:47:50.395
And we converse.

601
00:47:50.397 --> 00:47:53.261
Converse how?
About what?

602
00:47:53.263 --> 00:47:57.228
I show them my deep remorse.

603
00:47:57.230 --> 00:48:00.893
I want to help them let go of
their grief and their anger.

604
00:48:00.895 --> 00:48:02.194
And how do they react?

605
00:48:02.196 --> 00:48:05.695
Favorably. Yes, mostly.

606
00:48:05.697 --> 00:48:07.993
Once they are at peace,
then they can move on.

607
00:48:07.995 --> 00:48:11.727
We can tear down their room,
and then we start again.

608
00:48:11.729 --> 00:48:14.663
And are there those that
don't react so favorably?

609
00:48:16.095 --> 00:48:17.894
Yes.

610
00:48:17.896 --> 00:48:20.294
Yes, we lock them away.

611
00:48:20.296 --> 00:48:22.328
How does one lock
a spirit away?

612
00:48:22.330 --> 00:48:25.161
Thirteen nails seals them in.

613
00:48:25.163 --> 00:48:27.394
<i>Once they find peace,
we can release them,</i>

614
00:48:27.396 --> 00:48:29.294
<i>and they can leave this house.</i>

615
00:48:29.296 --> 00:48:30.861
ERIC: <i>So 13 is</i>

616
00:48:30.863 --> 00:48:32.861
a devilish number to
protect you from devils?

617
00:48:32.863 --> 00:48:35.726
No, no, no.
That is a divine number,

618
00:48:35.728 --> 00:48:38.294
to protect the cycle
of life and death.

619
00:48:38.296 --> 00:48:40.160
And does this divine number
always work?

620
00:48:40.162 --> 00:48:44.597
I mean, what if a spirit simply
doesn't want to be locked away?

621
00:48:46.096 --> 00:48:48.194
The unmendable souls

622
00:48:48.196 --> 00:48:51.793
prey upon the innocent
and the pure.

623
00:48:51.795 --> 00:48:54.597
And by the innocent and pure,
you mean Master Henry?

624
00:48:57.762 --> 00:48:59.363
We can stand between them.

625
00:49:00.229 --> 00:49:01.996
I and you.

626
00:49:02.996 --> 00:49:04.727
With your assistance,

627
00:49:04.729 --> 00:49:07.631
I can help this spirit
find peace.

628
00:49:13.062 --> 00:49:15.328
You don't believe any of this.
I understand.

629
00:49:15.330 --> 00:49:17.060
Ma'am, I do not.

630
00:49:17.062 --> 00:49:22.160
I do not believe in anything
I cannot see or study.

631
00:49:22.162 --> 00:49:24.395
Mrs. Winchester,
you have built this house,

632
00:49:24.397 --> 00:49:26.360
this place, this reality.

633
00:49:26.362 --> 00:49:28.762
Therefore, you can control it,
can you not?

634
00:49:29.663 --> 00:49:31.361
Yes, perhaps.

635
00:49:31.363 --> 00:49:32.826
We all have the ability

636
00:49:32.828 --> 00:49:34.993
to create and control
our own reality.

637
00:49:34.995 --> 00:49:38.394
But for some, for you,
Mrs. Winchester, for you,

638
00:49:38.396 --> 00:49:40.229
that will mean letting go
of the past.

639
00:49:41.863 --> 00:49:43.964
Make your assessment, Doctor.

640
00:49:45.962 --> 00:49:50.161
Say what you feel is the truth
about Sarah Winchester.

641
00:49:50.163 --> 00:49:52.630
And if that means you lose
control of your company?

642
00:49:54.162 --> 00:49:57.796
There are worse things in this
world to lose than that, Doctor.

643
00:50:05.095 --> 00:50:06.363
I see you've finished
the new room.

644
00:50:07.430 --> 00:50:09.428
JOHN: Of course.

645
00:50:09.430 --> 00:50:11.163
Must be very profitable for you,

646
00:50:12.295 --> 00:50:14.960
all this working
round the clock.

647
00:50:14.962 --> 00:50:16.693
We all appreciate

648
00:50:16.695 --> 00:50:19.694
Mrs. Winchester's
ongoing employment

649
00:50:19.696 --> 00:50:21.297
and her creativity.

650
00:50:22.230 --> 00:50:23.694
I must say, that creativity

651
00:50:23.696 --> 00:50:27.194
certainly leads to some
rather odd designs.

652
00:50:27.196 --> 00:50:29.693
Do you think it possible
a woman of advancing years

653
00:50:29.695 --> 00:50:32.360
may be susceptible
to flights of fancy?

654
00:50:32.362 --> 00:50:35.029
No, sir. I do not.

655
00:50:38.397 --> 00:50:41.193
Could I see inside
the garden room, please?

656
00:50:41.195 --> 00:50:43.028
I had one similar, and I would
be much obliged if...

657
00:50:43.030 --> 00:50:45.230
No, sir. That room is sealed.

658
00:50:46.397 --> 00:50:48.364
Therefore, it's off limits.

659
00:50:49.062 --> 00:50:51.064
Good day, Doctor.

660
00:50:56.263 --> 00:50:58.927
Well, Eric,
that's going really well.

661
00:50:58.929 --> 00:51:00.130
(KNOCKING AT DOOR)

662
00:51:12.996 --> 00:51:14.097
How is he?

663
00:51:15.262 --> 00:51:17.293
Fine. Resting.

664
00:51:17.295 --> 00:51:20.229
Has he ever been prone to
behavior like that in the past?

665
00:51:20.896 --> 00:51:22.127
No.

666
00:51:22.129 --> 00:51:23.196
Never?

667
00:51:26.096 --> 00:51:29.930
She told you, didn't she,
about the Winchester curse?

668
00:51:30.229 --> 00:51:31.926
Yes.

669
00:51:31.928 --> 00:51:34.693
Do you believe her,
or do you think she's crazy?

670
00:51:34.695 --> 00:51:38.027
I think crazy
is a dangerous word.

671
00:51:38.029 --> 00:51:40.194
People have certain
medical conditions

672
00:51:40.196 --> 00:51:42.827
and with the right
diagnosis and treatment,

673
00:51:42.829 --> 00:51:44.230
they can be helped.

674
00:51:48.863 --> 00:51:51.096
MARION: <i>I do not believe
in curses, Doctor.</i>

675
00:51:51.928 --> 00:51:54.160
ERIC: <i>Good. Nor do I.</i>

676
00:51:54.162 --> 00:51:56.093
<i>I think perhaps
your son's behavior</i>

677
00:51:56.095 --> 00:51:58.762
<i>has been triggered by the
sudden death of his father.</i>

678
00:51:59.262 --> 00:52:01.093
MARION: <i>Yes.</i>

679
00:52:01.095 --> 00:52:03.629
ERIC: <i>Could you tell me
how your husband died?</i>

680
00:52:04.063 --> 00:52:06.360
He had demons,

681
00:52:06.362 --> 00:52:10.331
but not the kind that my aunt
believes haunt her.

682
00:52:13.163 --> 00:52:15.061
ERIC: <i>Go on.</i>

683
00:52:15.063 --> 00:52:19.093
MARION: <i>Aunt Sarah's husband
died suddenly of tuberculosis.</i>

684
00:52:19.095 --> 00:52:21.296
<i>And then she lost poor Annie.</i>

685
00:52:22.863 --> 00:52:25.330
<i>She believes our family curse
is spreading.</i>

686
00:52:35.796 --> 00:52:38.261
<i>My husband loved the drink</i>

687
00:52:38.263 --> 00:52:40.761
more than his wife and child.

688
00:52:40.763 --> 00:52:42.697
I believe that was his curse.

689
00:52:44.663 --> 00:52:48.893
Now he is gone, and I'm alone,

690
00:52:48.895 --> 00:52:50.964
better off in so many ways
without him.

691
00:52:52.728 --> 00:52:54.227
But it terrifies me.

692
00:52:54.229 --> 00:52:56.696
Don't let that fear
control you.

693
00:52:57.828 --> 00:53:00.096
Fear only exists in your mind.

694
00:53:01.162 --> 00:53:03.227
When we fear the most,

695
00:53:03.229 --> 00:53:06.160
we must take control.

696
00:53:06.162 --> 00:53:08.893
You can be a fighter.
You can be a protector.

697
00:53:08.895 --> 00:53:10.963
I do not feel like a protector.

698
00:53:12.196 --> 00:53:13.797
Aunt Sarah is the fighter.

699
00:53:15.396 --> 00:53:17.296
- Yes.
- She would die to save us.

700
00:53:18.063 --> 00:53:19.726
Perhaps.

701
00:53:19.728 --> 00:53:22.662
Have you ever loved someone so
much you would die to save them?

702
00:53:24.696 --> 00:53:26.860
I have.

703
00:53:26.862 --> 00:53:32.760
I also knew someone who was
haunted by demons, voices.

704
00:53:32.762 --> 00:53:35.729
And did the time ever come
when you had to protect them?

705
00:53:36.397 --> 00:53:37.897
It did.

706
00:53:39.795 --> 00:53:41.063
What did you do?

707
00:53:42.928 --> 00:53:44.130
I died.

708
00:53:45.796 --> 00:53:47.097
(RUMBLING)

709
00:54:09.863 --> 00:54:10.963
Henry!

710
00:54:12.029 --> 00:54:13.030
Ahh!

711
00:54:17.062 --> 00:54:18.063
Henry.

712
00:54:18.662 --> 00:54:19.726
Henry!

713
00:54:19.728 --> 00:54:21.196
- (GUN FIRES)
- (SARAH WHIMPERS)

714
00:54:23.163 --> 00:54:24.929
(PALE THUDS)

715
00:54:34.928 --> 00:54:36.161
Henry.

716
00:54:36.163 --> 00:54:37.929
Henry! It's me!

717
00:54:38.863 --> 00:54:39.927
(GASPS)

718
00:54:39.929 --> 00:54:41.297
- (GUN FIRES)
- (SCREAMS)

719
00:54:41.862 --> 00:54:43.064
(WHIMPERS)

720
00:55:05.963 --> 00:55:06.996
No.

721
00:55:07.696 --> 00:55:09.297
- (CLICKS)
- Ah!

722
00:55:12.863 --> 00:55:14.230
(SCREAMS)

723
00:55:14.995 --> 00:55:16.963
Henry! Henry!

724
00:55:18.262 --> 00:55:21.662
- Henry! Henry!
- Stop it! Stop!

725
00:55:22.195 --> 00:55:23.359
Stop, Henry, stop!

726
00:55:23.361 --> 00:55:25.363
- Who are you?
- Die!

727
00:55:25.995 --> 00:55:27.696
(SCREAMING)

728
00:55:36.995 --> 00:55:38.063
Mother?

729
00:55:39.996 --> 00:55:42.028
Oh, Henry.

730
00:55:42.030 --> 00:55:43.796
Henry. Henry.

731
00:55:45.130 --> 00:55:46.697
(PANTING)

732
00:55:51.828 --> 00:55:53.127
I'm so sorry, Aunt Sarah.

733
00:55:53.129 --> 00:55:54.794
I've let you down,
and I've let Henry down.

734
00:55:54.796 --> 00:55:57.160
No, no.

735
00:55:57.162 --> 00:56:00.326
This spirit has a power
we've not seen before.

736
00:56:00.328 --> 00:56:02.030
Oh, my God.

737
00:56:02.895 --> 00:56:04.762
It can take over a mind.

738
00:56:07.294 --> 00:56:09.393
John, send everyone home.

739
00:56:09.395 --> 00:56:11.360
Only we in this room
must remain.

740
00:56:11.362 --> 00:56:12.459
Yes, ma'am.

741
00:56:12.461 --> 00:56:15.160
This child must be taken
to a hospital immediately.

742
00:56:15.162 --> 00:56:16.826
No, no.
We must watch over him.

743
00:56:16.828 --> 00:56:17.961
To a hospital immediately.

744
00:56:17.963 --> 00:56:19.693
No. No one else
will understand.

745
00:56:19.695 --> 00:56:21.094
- He must stay here.
- ERIC: This is insanity.

746
00:56:21.096 --> 00:56:22.227
SARAH:
We will watch over him.

747
00:56:22.229 --> 00:56:24.030
Dr. Price may be right.

748
00:56:24.963 --> 00:56:26.860
No. No. We will protect him.

749
00:56:26.862 --> 00:56:28.359
We will protect him
at all costs.

750
00:56:28.361 --> 00:56:29.661
John, come with me.

751
00:56:29.663 --> 00:56:30.863
Aunt Sarah!

752
00:56:32.995 --> 00:56:35.726
Ma'am, I insist that
you receive medical treatment.

753
00:56:35.728 --> 00:56:38.793
Seal that door.
Thirteen nails.

754
00:56:38.795 --> 00:56:39.896
Now.

755
00:56:40.663 --> 00:56:41.663
Now!

756
00:56:42.663 --> 00:56:43.830
Yes, ma'am.

757
00:56:48.896 --> 00:56:50.830
You leave my family alone.

758
00:56:53.228 --> 00:56:55.394
You speak with me.

759
00:56:55.396 --> 00:56:58.929
(HAMMERING)

760
00:57:02.362 --> 00:57:04.293
Let's just think this through.

761
00:57:04.295 --> 00:57:06.227
Please, Mrs. Marriott,
be rational.

762
00:57:06.229 --> 00:57:08.894
Henry clearly has a trauma
and needs help.

763
00:57:08.896 --> 00:57:10.292
Your aunt is caught
in a superstition.

764
00:57:10.294 --> 00:57:11.827
We need...

765
00:57:11.829 --> 00:57:13.064
(RATTLING)

766
00:57:20.929 --> 00:57:22.329
(RATTLING)

767
00:57:59.863 --> 00:58:01.993
Thirteen hooks.

768
00:58:01.995 --> 00:58:03.893
JOHN:
You must listen to me.

769
00:58:03.895 --> 00:58:05.427
SARAH:
Is the rifle room finished?

770
00:58:05.429 --> 00:58:06.794
JOHN: Yes, ma'am.

771
00:58:06.796 --> 00:58:09.427
My God.
This presence is so strong.

772
00:58:09.429 --> 00:58:10.993
Oh, I feel its hatred...

773
00:58:10.995 --> 00:58:12.128
Oh, enough with the games!

774
00:58:12.130 --> 00:58:14.061
We're taking this boy
to a hospital.

775
00:58:14.063 --> 00:58:15.861
- We should listen to him.
- Yes!

776
00:58:15.863 --> 00:58:17.127
The boy tried to kill you.

777
00:58:17.129 --> 00:58:19.660
No. The shadows
will follow us.

778
00:58:19.662 --> 00:58:20.961
Wherever we go.

779
00:58:20.963 --> 00:58:23.359
No, Henry will not suffer
the same fate

780
00:58:23.361 --> 00:58:24.894
- as my darling Annie...
- Henry's condition

781
00:58:24.896 --> 00:58:26.127
cannot be cured by witchcraft.

782
00:58:26.129 --> 00:58:27.293
The boy needs a doctor.

783
00:58:27.295 --> 00:58:29.894
Conditions can be cured, Doctor.

784
00:58:29.896 --> 00:58:31.293
Curses cannot.

785
00:58:31.295 --> 00:58:33.094
ERIC: Mrs. Marriott,
will you please listen to me?

786
00:58:33.096 --> 00:58:34.259
- Marion...
- I'm...

787
00:58:34.261 --> 00:58:35.827
I'm going with Dr. Price.

788
00:58:35.829 --> 00:58:37.761
- No. Henry must stay.
- I'll make the arrangements.

789
00:58:37.763 --> 00:58:39.192
- Gentlemen, you'll excuse me.
- No! No!

790
00:58:39.194 --> 00:58:41.192
Marion, please!
Henry must stay.

791
00:58:41.194 --> 00:58:42.693
He must stay with us.

792
00:58:42.695 --> 00:58:44.126
Aunt Sarah, I must think
of Henry.

793
00:58:44.128 --> 00:58:45.994
I should go with him.

794
00:58:45.996 --> 00:58:47.329
I will prove it to you.

795
00:58:49.429 --> 00:58:51.162
Yes, I... I will.

796
00:58:51.996 --> 00:58:53.162
This way.

797
00:59:06.796 --> 00:59:08.663
(DIALING)

798
00:59:10.030 --> 00:59:11.193
WOMAN: (OVER PHONE)
<i>Operator.</i>

799
00:59:11.195 --> 00:59:12.263
(TELEPHONE RINGING)

800
00:59:14.194 --> 00:59:15.861
Winchester Repeating Arms
Company.

801
00:59:15.863 --> 00:59:17.227
This is Arthur Gates.

802
00:59:17.229 --> 00:59:20.693
<i>Mr. Gates,
it's Dr. Eric Price here.</i>

803
00:59:20.695 --> 00:59:23.360
I trust the assessment
is going well, Doctor.

804
00:59:23.362 --> 00:59:25.661
<i>I understand you received
our letter.</i>

805
00:59:25.663 --> 00:59:27.061
It's fine, Mr. Gates.

806
00:59:27.063 --> 00:59:30.393
But I require immediate transportation
to the nearest hospital.

807
00:59:30.395 --> 00:59:31.760
Is everything all right?

808
00:59:31.762 --> 00:59:34.693
Everything is fine. Just please,
a driver, as soon as possible.

809
00:59:34.695 --> 00:59:37.028
- Of course, right away.
- <i>Thank you.</i>

810
00:59:37.030 --> 00:59:38.894
And the assessment, Doctor?

811
00:59:38.896 --> 00:59:40.229
You'll get what you wanted.

812
00:59:42.396 --> 00:59:43.897
Christ!

813
00:59:47.728 --> 00:59:49.994
I'm sorry. I didn't mean
to be rude.

814
00:59:49.996 --> 00:59:53.794
Sir, we're all deeply concerned
for Master Henry's well-being.

815
00:59:53.796 --> 00:59:56.059
If the anything
I can do to assist you, I...

816
00:59:56.061 --> 00:59:57.162
Well...

817
00:59:58.329 --> 00:59:59.860
Actually, you can.

818
00:59:59.862 --> 01:00:01.927
I need to get my bags, please.

819
01:00:01.929 --> 01:00:03.960
- Of course.
- Thank you.

820
01:00:03.962 --> 01:00:05.262
Happy to help.

821
01:00:10.261 --> 01:00:13.426
BEN: <i>Mrs. Winchester is truly
a remarkable woman.</i>

822
01:00:13.428 --> 01:00:15.292
<i>She knows what she's doing.</i>

823
01:00:15.294 --> 01:00:16.860
She has created a vessel

824
01:00:16.862 --> 01:00:18.427
for the deceased
to communicate with her.

825
01:00:18.429 --> 01:00:20.359
She's certainly created
some architectural oddities.

826
01:00:20.361 --> 01:00:23.663
This house, I've seen things.

827
01:00:26.194 --> 01:00:27.896
SARAH: I know this room.

828
01:00:29.162 --> 01:00:30.163
Things?

829
01:00:31.396 --> 01:00:32.797
The dead.

830
01:00:34.094 --> 01:00:36.026
Criminals.

831
01:00:36.028 --> 01:00:38.095
Lost souls who met
a violent end.

832
01:00:42.062 --> 01:00:45.129
You've seen them,
haven't you?

833
01:00:52.094 --> 01:00:55.393
Dr. Price, many staff
have reported hearing noises.

834
01:00:55.395 --> 01:00:58.260
They come from inside rooms
that have been nailed shut.

835
01:00:58.262 --> 01:01:00.193
Strange occurrences
in those rooms...

836
01:01:00.195 --> 01:01:01.860
That is why the doors have
been sealed,

837
01:01:01.862 --> 01:01:04.192
to keep the unruly in.

838
01:01:04.194 --> 01:01:06.726
But the staff
have only heard noises.

839
01:01:06.728 --> 01:01:09.193
To see them, well,

840
01:01:09.195 --> 01:01:11.095
I believe you and I
are unique.

841
01:01:11.796 --> 01:01:13.926
Really?

842
01:01:13.928 --> 01:01:15.726
Yes, perhaps it's all
just a symptom

843
01:01:15.728 --> 01:01:18.327
of Mrs. Winchester's
persuasive influence.

844
01:01:18.329 --> 01:01:21.226
Sir, locking Mrs. Marriott
and her child away

845
01:01:21.228 --> 01:01:23.927
is only delaying
the inevitable.

846
01:01:23.929 --> 01:01:25.894
And what is the inevitable?

847
01:01:25.896 --> 01:01:27.292
They're all Winchester.

848
01:01:27.294 --> 01:01:28.995
They will all die.

849
01:01:56.662 --> 01:01:58.960
Mr. Hansen. Is she in there?

850
01:01:58.962 --> 01:02:01.159
- Yes, Doctor.
- Good. You need to hear this.

851
01:02:01.161 --> 01:02:03.260
Mrs. Winchester,
there is a man in your employ

852
01:02:03.262 --> 01:02:05.229
who has clearly lost his mind.
He just...

853
01:02:07.095 --> 01:02:08.360
That's him.

854
01:02:08.362 --> 01:02:10.893
You saw him?
You spoke with him?

855
01:02:10.895 --> 01:02:12.394
Well, yes,
I spoke with him just now.

856
01:02:12.396 --> 01:02:13.826
The man threatened you.

857
01:02:13.828 --> 01:02:15.763
Read it. Read the paper.

858
01:02:18.962 --> 01:02:21.893
"Corporal Benjamin Joseph Block
was killed during a siege

859
01:02:21.895 --> 01:02:23.794
"at the Winchester Repeating
Arms general office."

860
01:02:23.796 --> 01:02:24.959
That's impossible.

861
01:02:24.961 --> 01:02:27.362
This newspaper
is 20 years old.

862
01:02:29.863 --> 01:02:31.259
Cruelty, grief, and loss

863
01:02:31.261 --> 01:02:34.028
can make people do
unimaginable things.

864
01:02:37.795 --> 01:02:40.761
Ben lost two brothers
on the battlefield.

865
01:02:40.763 --> 01:02:43.760
The youngest was
only 14 years old.

866
01:02:43.762 --> 01:02:46.126
Their Confederate muskets
were no match

867
01:02:46.128 --> 01:02:48.928
for the Winchester rifles
of the Union Army.

868
01:02:49.828 --> 01:02:51.029
They were cut down.

869
01:02:57.861 --> 01:03:00.661
<i>Ben swore revenge.</i>

870
01:03:00.663 --> 01:03:02.761
<i>To him, the people
who created the weapon</i>

871
01:03:02.763 --> 01:03:05.394
<i>that killed his brothers
were as guilty</i>

872
01:03:05.396 --> 01:03:07.229
<i>as those who pulled
the trigger.</i>

873
01:03:16.994 --> 01:03:20.129
He killed 15 innocent people
that day.

874
01:03:21.396 --> 01:03:23.160
He locked himself
in the display room.

875
01:03:23.162 --> 01:03:25.363
<i>We used to call it
the show-off room.</i>

876
01:03:27.294 --> 01:03:28.760
MAN: We know you're in there.

877
01:03:28.762 --> 01:03:30.394
We have
the building surrounded.

878
01:03:30.396 --> 01:03:33.127
<i>♪ Beautiful dreamer</i>

879
01:03:33.129 --> 01:03:35.195
<i>♪ Wake unto me</i>

880
01:03:37.128 --> 01:03:43.127
<i>♪ Starlight and dewdrops
are waiting for thee ♪</i>

881
01:03:43.129 --> 01:03:45.127
"Officer John Mandel
told the press,

882
01:03:45.129 --> 01:03:46.327
"'I'm extremely proud
of my team,

883
01:03:46.329 --> 01:03:47.860
"'and that scum like Block

884
01:03:47.862 --> 01:03:49.661
"'can't escape my men
and their Winchesters.'"

885
01:03:49.663 --> 01:03:50.862
MAN: Weapons ready!

886
01:03:53.861 --> 01:03:55.128
(GUNS FIRING)

887
01:04:01.927 --> 01:04:02.995
(THUDS)

888
01:04:11.261 --> 01:04:14.359
This way. When the bell
chimes at midnight,

889
01:04:14.361 --> 01:04:17.226
he'll be at his most powerful.

890
01:04:17.228 --> 01:04:21.160
Do you know who the most
terrifying monster is, Doctor?

891
01:04:21.162 --> 01:04:22.262
No.

892
01:04:23.994 --> 01:04:26.995
The one you invite
into your own home.

893
01:04:38.696 --> 01:04:39.929
This is it.

894
01:04:42.961 --> 01:04:44.262
This is the room.

895
01:05:03.662 --> 01:05:06.761
This is an exact replica
of the room he was killed in.

896
01:05:07.328 --> 01:05:08.893
Yes.

897
01:05:08.895 --> 01:05:12.296
And now that it is complete,
he is in this world.

898
01:05:13.161 --> 01:05:15.596
Do you see anyone, Doctor?

899
01:05:16.727 --> 01:05:18.027
It's impossible.

900
01:05:18.029 --> 01:05:20.128
Doctor, you must believe.

901
01:05:20.995 --> 01:05:22.096
It's illogical.

902
01:05:24.228 --> 01:05:26.095
(GASPS)

903
01:05:32.827 --> 01:05:34.095
Corporal Block,

904
01:05:35.028 --> 01:05:36.330
please,

905
01:05:38.395 --> 01:05:41.393
please feel my deep remorse

906
01:05:41.395 --> 01:05:42.761
for the death of your brothers,

907
01:05:44.195 --> 01:05:47.725
of James and young Harry

908
01:05:47.727 --> 01:05:50.026
by the Winchester rifle.

909
01:05:50.028 --> 01:05:53.329
I know all three of you feel
pain and torment.

910
01:05:54.727 --> 01:05:57.296
But violence cannot bring
justice.

911
01:05:58.061 --> 01:05:59.760
Only more suffering,

912
01:05:59.762 --> 01:06:03.630
and I will not allow my family
to suffer anymore.

913
01:06:05.894 --> 01:06:08.327
Leave this house
with your brothers.

914
01:06:08.329 --> 01:06:11.163
I hope together
you can find peace.

915
01:06:21.162 --> 01:06:23.725
HARRY:
<i>♪ Beautiful dreamer</i>

916
01:06:23.727 --> 01:06:26.359
<i>♪ Wake unto me</i>

917
01:06:26.361 --> 01:06:28.893
<i>♪ Starlight and dewdrops</i>

918
01:06:28.895 --> 01:06:30.896
<i>♪ Are waiting for thee</i>

919
01:06:31.995 --> 01:06:34.959
<i>♪ Sounds of the rude world</i>

920
01:06:34.961 --> 01:06:36.228
<i>♪ Heard in the day</i>

921
01:06:37.862 --> 01:06:41.829
<i>♪ Led by the moonlight
have all passed away ♪</i>

922
01:06:55.195 --> 01:06:57.296
(RUMBLING)

923
01:07:08.162 --> 01:07:09.596
SARAH: It's Ben.

924
01:07:18.794 --> 01:07:20.427
(RUMBLING)

925
01:07:20.429 --> 01:07:22.129
(MARION WHIMPERS)

926
01:07:50.029 --> 01:07:51.629
(SCREAMS)

927
01:07:57.827 --> 01:07:59.159
(SCREAMING)

928
01:07:59.161 --> 01:08:00.795
(DEBRIS CRASHING)

929
01:08:02.428 --> 01:08:04.695
SARAH: Stop them! Ah!

930
01:08:07.028 --> 01:08:08.229
(WHIMPERS)

931
01:08:09.162 --> 01:08:10.696
No!

932
01:08:21.229 --> 01:08:23.060
Ah! (GROANING)

933
01:08:23.062 --> 01:08:24.596
(COUGHS)

934
01:08:25.061 --> 01:08:26.661
(GRUNTS)

935
01:08:41.129 --> 01:08:42.896
Mrs. Winchester?

936
01:08:44.194 --> 01:08:45.729
(THUDS)

937
01:08:47.995 --> 01:08:49.963
I'll find another way
to get to you!

938
01:08:56.362 --> 01:08:57.929
(CREAKING)

939
01:09:01.095 --> 01:09:03.929
MARION: Henry, sweetheart,
where are you?

940
01:09:06.695 --> 01:09:08.963
Henry? Henry?

941
01:09:10.162 --> 01:09:11.163
(GASPING)

942
01:09:17.029 --> 01:09:18.192
Henry?

943
01:09:18.194 --> 01:09:20.060
HENRY:
<i>♪ Beautiful dreamer</i>

944
01:09:20.062 --> 01:09:21.327
Henry! Henry!

945
01:09:21.329 --> 01:09:22.796
<i>♪ Wake unto me ♪</i>

946
01:09:25.129 --> 01:09:27.029
(PANTING)

947
01:09:33.695 --> 01:09:34.925
Eric, this is just
in your mind.

948
01:09:34.927 --> 01:09:36.227
Fear is just in your mind.

949
01:09:36.229 --> 01:09:37.862
It is only in your mind.

950
01:09:39.228 --> 01:09:41.996
(BREATHING HEAVILY)

951
01:09:59.862 --> 01:10:01.363
(BELL RINGS)

952
01:10:21.295 --> 01:10:22.629
MARION: Henry?

953
01:10:30.862 --> 01:10:32.196
Henry, where are you?

954
01:10:39.095 --> 01:10:40.229
Henry, sweetheart?

955
01:10:41.895 --> 01:10:43.259
Where are you?

956
01:10:43.261 --> 01:10:44.661
(SHIVERING)

957
01:10:50.329 --> 01:10:51.862
(DOOR CREAKS)

958
01:11:06.028 --> 01:11:08.761
VOICE: (WHISPERS)
<i>Be free, my brothers.</i>

959
01:11:58.728 --> 01:12:01.263
RUBY: <i>I always loved
our garden room, sweetheart.</i>

960
01:12:02.195 --> 01:12:05.096
- Ruby.
- <i>But you let it die.</i>

961
01:12:05.861 --> 01:12:07.826
Oh, no.

962
01:12:07.828 --> 01:12:10.193
<i>Tell me the story
about the farmer</i>

963
01:12:10.195 --> 01:12:11.893
<i>who owned the old mule.</i>

964
01:12:11.895 --> 01:12:14.862
- No.
- <i>I always liked that story.</i>

965
01:12:15.762 --> 01:12:17.696
They built our garden room.

966
01:12:19.028 --> 01:12:22.063
The farmer's old mule
fell into his well.

967
01:12:23.361 --> 01:12:24.762
Go on, Eric.

968
01:12:26.694 --> 01:12:28.095
The farmer heard...

969
01:12:29.427 --> 01:12:30.860
What?

970
01:12:30.862 --> 01:12:32.229
He heard the mule crying.

971
01:12:33.695 --> 01:12:35.825
And it broke his heart.

972
01:12:35.827 --> 01:12:38.291
RUBY: He chose to bury
the animal in the well

973
01:12:38.293 --> 01:12:40.262
- and put it out of its...
- Its hardship.

974
01:12:41.828 --> 01:12:44.759
He started shoveling.

975
01:12:44.761 --> 01:12:48.993
The mule realized that every
time dirt fell on his back,

976
01:12:48.995 --> 01:12:52.227
he could shake it off
and step up.

977
01:12:52.229 --> 01:12:53.993
Shovel after shovel.

978
01:12:53.995 --> 01:12:55.127
He could shake it off

979
01:12:55.129 --> 01:12:57.126
- and he could step up...
- Shake it off.

980
01:12:57.128 --> 01:13:00.126
It wasn't long
before the old mule,

981
01:13:00.128 --> 01:13:02.860
battered and exhausted,

982
01:13:02.862 --> 01:13:06.126
stepped over the wall
of that well.

983
01:13:06.128 --> 01:13:07.995
What should have
buried him...

984
01:13:09.293 --> 01:13:11.993
- Saved him.
- And he overcame...

985
01:13:11.995 --> 01:13:13.425
This is not real.

986
01:13:13.427 --> 01:13:15.325
This is not happening.
You are not real.

987
01:13:15.327 --> 01:13:17.259
I've tried to be a good wife.

988
01:13:17.261 --> 01:13:19.291
The voices are
not real, Ruby.

989
01:13:19.293 --> 01:13:20.693
They were never real.

990
01:13:20.695 --> 01:13:22.060
They were just inside
your head.

991
01:13:22.062 --> 01:13:25.026
All these years, all I wanted was
for you to believe me. But...

992
01:13:25.028 --> 01:13:27.259
- I should have put you in care.
- You never did.

993
01:13:27.261 --> 01:13:28.825
I should have put you in care.

994
01:13:28.827 --> 01:13:31.259
Just something that can be
diagnosed and treated,

995
01:13:31.261 --> 01:13:33.325
like any other crazy person.

996
01:13:33.327 --> 01:13:36.358
Yes. Yes. I did.
I made a mistake. I'm sorry.

997
01:13:36.360 --> 01:13:38.959
A delusional disorder.

998
01:13:38.961 --> 01:13:40.925
- Yes.
- That's what you called it.

999
01:13:40.927 --> 01:13:42.993
Yes. Put the gun down,
Ruby, please.

1000
01:13:42.995 --> 01:13:44.326
We can talk about this.

1001
01:13:44.328 --> 01:13:46.759
I don't want to talk anymore.

1002
01:13:46.761 --> 01:13:48.792
I need you to believe me.

1003
01:13:48.794 --> 01:13:50.795
I don't know
what I believe anymore.

1004
01:13:52.294 --> 01:13:54.425
Someone like you never will.

1005
01:13:54.427 --> 01:13:56.093
Please, Ruby, don't.

1006
01:13:56.095 --> 01:13:58.425
Please, I'm lost
without you, Ruby.

1007
01:13:58.427 --> 01:14:00.726
I'm lost without you.

1008
01:14:00.728 --> 01:14:01.896
Don't do it. No!

1009
01:14:05.228 --> 01:14:06.295
(GASPS)

1010
01:14:17.128 --> 01:14:18.294
(GUNSHOT)

1011
01:14:31.428 --> 01:14:34.225
You can go on.

1012
01:14:34.227 --> 01:14:36.829
You need to let go
of your guilt,

1013
01:14:38.828 --> 01:14:40.796
so that I can let go of mine

1014
01:14:42.427 --> 01:14:44.194
<i>and see the truth.</i>

1015
01:14:50.062 --> 01:14:52.029
ERIC: I'm so sorry.

1016
01:16:47.261 --> 01:16:49.692
Mrs. Winchester,
are you all right?

1017
01:16:49.694 --> 01:16:53.261
SARAH: This spirit is destroying
the balance of this house.

1018
01:16:55.762 --> 01:16:57.362
It has to be stopped.

1019
01:17:04.061 --> 01:17:06.662
Master Henry and Marion,
we need to find them.

1020
01:17:07.795 --> 01:17:09.228
Seal that door.

1021
01:17:10.694 --> 01:17:12.795
Ben must not leave.

1022
01:17:16.361 --> 01:17:19.225
HENRY:
<i>♪ Beautiful dreamer</i>

1023
01:17:19.227 --> 01:17:20.261
Henry?

1024
01:17:22.093 --> 01:17:25.125
<i>♪ Starlight and dewdrops</i>

1025
01:17:25.127 --> 01:17:26.963
(SKATE ROLLING)

1026
01:17:29.827 --> 01:17:36.126
<i>♪ Sounds of the rude world
heard in the day</i>

1027
01:17:36.128 --> 01:17:39.896
<i>♪ Led by the moonlight
have all passed away ♪</i>

1028
01:18:03.328 --> 01:18:05.159
Thirteen.

1029
01:18:05.161 --> 01:18:06.228
Sit.

1030
01:18:10.827 --> 01:18:12.361
Sarah, I can see them.

1031
01:18:13.161 --> 01:18:14.759
I can see all of them.

1032
01:18:14.761 --> 01:18:16.695
You're the only
one who can.

1033
01:18:17.694 --> 01:18:18.991
You believe?

1034
01:18:18.993 --> 01:18:21.893
I do. I do.

1035
01:18:21.895 --> 01:18:24.760
Dead for three minutes,

1036
01:18:24.762 --> 01:18:26.628
killed by the Winchester rifle.

1037
01:18:27.427 --> 01:18:29.728
You are connected
to this house.

1038
01:18:30.993 --> 01:18:32.027
Yes.

1039
01:18:39.961 --> 01:18:41.328
Henry.

1040
01:18:43.661 --> 01:18:44.828
I'm not afraid.

1041
01:18:51.695 --> 01:18:53.195
I'm not afraid.

1042
01:18:54.761 --> 01:18:58.061
(SHAKILY)
I won't let fear control me.

1043
01:19:07.795 --> 01:19:08.862
Henry!

1044
01:19:10.427 --> 01:19:11.228
Henry!

1045
01:19:14.828 --> 01:19:18.128
Oh, please,
please come back to me!

1046
01:19:19.861 --> 01:19:21.161
(FOOTSTEPS)

1047
01:19:26.161 --> 01:19:29.058
Marion and Henry
are in grave danger.

1048
01:19:29.060 --> 01:19:34.595
The only way to save them
is to stop Ben here and now.

1049
01:19:36.860 --> 01:19:38.429
Ben, leave my family alone.

1050
01:19:42.293 --> 01:19:44.027
You speak to me.

1051
01:19:46.028 --> 01:19:47.261
Talk to me.

1052
01:19:50.727 --> 01:19:51.828
Now.

1053
01:20:02.027 --> 01:20:03.094
Sarah.

1054
01:20:04.794 --> 01:20:07.128
Corporal Block is
in this room.

1055
01:20:12.261 --> 01:20:14.859
BEN: The Winchesters
are a vile plague!

1056
01:20:14.861 --> 01:20:17.158
This whore bitch has to die!

1057
01:20:17.160 --> 01:20:19.092
Sarah, fight him!

1058
01:20:19.094 --> 01:20:21.292
My brothers were killed
by the rifle,

1059
01:20:21.294 --> 01:20:23.358
murdered by this
instrument of death...

1060
01:20:23.360 --> 01:20:26.061
- Fight him!
- That killed your wife.

1061
01:20:31.060 --> 01:20:33.891
- Sarah, control him!
- (PANTING)

1062
01:20:33.893 --> 01:20:35.126
Be present, Sarah. Be present.

1063
01:20:35.128 --> 01:20:37.191
I want you to suffer.

1064
01:20:37.193 --> 01:20:39.126
Marion is mine.

1065
01:20:39.128 --> 01:20:40.791
Henry is mine!

1066
01:20:40.793 --> 01:20:42.025
No, no, no!
Fight him!

1067
01:20:42.027 --> 01:20:44.760
And eye for an eye!
Get off me!

1068
01:20:44.762 --> 01:20:47.225
These vermin profit from death.

1069
01:20:47.227 --> 01:20:49.259
- Sarah, fight him.
- No more!

1070
01:20:49.261 --> 01:20:50.729
No!

1071
01:20:56.327 --> 01:20:58.291
Seal the floor, Doctor.

1072
01:20:58.293 --> 01:21:00.227
Thirteen nails. Hurry!

1073
01:21:01.793 --> 01:21:03.827
His rage is endless.

1074
01:21:05.227 --> 01:21:06.725
But he can be stopped.

1075
01:21:06.727 --> 01:21:08.595
- How?
- By something...

1076
01:21:09.794 --> 01:21:11.126
Something in this room.

1077
01:21:11.128 --> 01:21:13.025
He's afraid of something.

1078
01:21:13.027 --> 01:21:14.161
I felt it.

1079
01:21:17.161 --> 01:21:18.228
His gun.

1080
01:21:20.127 --> 01:21:21.294
That's 12.

1081
01:21:22.361 --> 01:21:23.596
This is the gun

1082
01:21:27.428 --> 01:21:28.928
he used to kill.

1083
01:21:34.993 --> 01:21:36.761
- Do you see him?
- No.

1084
01:21:38.926 --> 01:21:40.426
There. Done.

1085
01:21:40.428 --> 01:21:42.026
Now he's locked in.

1086
01:21:42.028 --> 01:21:43.162
And so are we.

1087
01:21:45.061 --> 01:21:46.596
(BELL TOLLING)

1088
01:21:53.361 --> 01:21:56.162
SARAH:
Ben, show yourself.

1089
01:21:58.361 --> 01:21:59.828
Show yourself!

1090
01:22:03.726 --> 01:22:04.961
(METAL OBJECT DROPS)

1091
01:22:34.327 --> 01:22:38.062
Your anger will
never defeat us.

1092
01:22:38.893 --> 01:22:40.028
(GASPS)

1093
01:22:47.060 --> 01:22:48.062
(GROANING)

1094
01:22:58.360 --> 01:23:01.061
You took everything from me!

1095
01:23:07.227 --> 01:23:09.125
(GROANS)

1096
01:23:09.127 --> 01:23:10.925
They're going right
through him.

1097
01:23:10.927 --> 01:23:12.861
- You saw him?
- Yes.

1098
01:23:26.993 --> 01:23:28.094
MARION: Who's there?

1099
01:23:29.793 --> 01:23:31.159
You're there.

1100
01:23:31.161 --> 01:23:33.660
You are there amongst
the dead.

1101
01:23:34.760 --> 01:23:36.292
It's not the gun.

1102
01:23:36.294 --> 01:23:38.927
He's afraid of something else.

1103
01:23:47.395 --> 01:23:50.225
You kept it
and refurbished it.

1104
01:23:50.227 --> 01:23:51.961
All because it's a reminder
of my past.

1105
01:23:52.894 --> 01:23:54.226
SARAH: <i>Instruments of death</i>

1106
01:23:54.228 --> 01:23:56.895
<i>have a powerful connection
to the afterlife.</i>

1107
01:23:58.394 --> 01:24:01.961
What should have killed him,
saved him.

1108
01:24:11.994 --> 01:24:15.861
Ben, we can help you be free
of your torment.

1109
01:24:22.227 --> 01:24:23.627
I'm a mother...

1110
01:24:29.394 --> 01:24:30.427
A fighter.

1111
01:24:34.294 --> 01:24:35.362
Show yourself.

1112
01:24:38.394 --> 01:24:39.761
A protector.

1113
01:24:41.793 --> 01:24:44.660
And I am not afraid.

1114
01:25:39.760 --> 01:25:41.061
RUBY: <i>See the truth.</i>

1115
01:26:05.993 --> 01:26:07.127
Yes.

1116
01:26:15.693 --> 01:26:17.061
He's at peace.

1117
01:26:18.061 --> 01:26:19.962
He has joined his brothers.

1118
01:26:20.926 --> 01:26:23.661
You've done it. They're gone.

1119
01:26:29.060 --> 01:26:32.261
Everybody else,
go back to your rooms.

1120
01:26:34.826 --> 01:26:36.061
All of you.

1121
01:26:58.726 --> 01:27:00.228
(SARAH COUGHING)

1122
01:27:01.861 --> 01:27:03.228
Henry.

1123
01:27:04.760 --> 01:27:06.159
Henry!

1124
01:27:06.161 --> 01:27:08.661
Henry! Oh, Henry!

1125
01:27:14.028 --> 01:27:16.059
ERIC:
<i>Dear Mr. Gates,</i>

1126
01:27:16.061 --> 01:27:18.358
<i>below you will find
my psychological assessment</i>

1127
01:27:18.360 --> 01:27:20.292
<i>and mental status examination</i>

1128
01:27:20.294 --> 01:27:23.325
<i>of Mrs. Sarah Lockwood
Winchester.</i>

1129
01:27:23.327 --> 01:27:26.392
<i>It was conducted at her home
between the dates of April 12</i>

1130
01:27:26.394 --> 01:27:29.325
<i>to April 19, 1906,</i>

1131
01:27:29.327 --> 01:27:30.858
<i>and prepared at the request</i>

1132
01:27:30.860 --> 01:27:33.226
<i>of the Winchester Repeating
Arms Company.</i>

1133
01:27:33.228 --> 01:27:35.192
<i>In my professional opinion,</i>

1134
01:27:35.194 --> 01:27:37.159
<i>after having observed
Mrs. Winchester</i>

1135
01:27:37.161 --> 01:27:38.325
<i>for the past week,</i>

1136
01:27:38.327 --> 01:27:42.126
<i>it is my conclusion that
she is of sound mind and body,</i>

1137
01:27:42.128 --> 01:27:44.125
<i>and is fit to continue
in her role</i>

1138
01:27:44.127 --> 01:27:46.891
<i>with the Winchester
Repeating Arms Company</i>

1139
01:27:46.893 --> 01:27:49.361
<i>for as long as
she desires such a burden.</i>

1140
01:27:54.393 --> 01:27:57.294
<i>Yours truly,
Dr. Eric A. Price.</i>

1141
01:28:14.961 --> 01:28:17.695
It's time for us both
to leave this house.

1142
01:28:20.760 --> 01:28:22.128
I'll always miss you.

1143
01:28:38.161 --> 01:28:41.724
Thank you, Dr. Price,
for your help.

1144
01:28:41.726 --> 01:28:43.061
Young man.

1145
01:28:46.394 --> 01:28:47.728
Thank you.

1146
01:29:01.826 --> 01:29:03.027
Time for me to say goodbye.

1147
01:29:12.660 --> 01:29:14.127
Ruby loves you.

1148
01:29:15.693 --> 01:29:17.895
That did not stop
after her death.

1149
01:29:18.726 --> 01:29:20.628
You know that, don't you?

1150
01:29:22.028 --> 01:29:23.127
I do.

1151
01:29:28.994 --> 01:29:30.927
You know,
in spite of everything,

1152
01:29:32.794 --> 01:29:35.290
you really do have
a beautiful home.

1153
01:29:35.292 --> 01:29:36.894
What are you going to do next?

1154
01:29:38.228 --> 01:29:39.995
Rebuild, of course.

1155
01:29:42.060 --> 01:29:43.261
Of course.

1156
01:30:46.478 --> 01:30:49.946
Subtitles by explosiveskull


ZeroDay Forums Mini