���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/02-2019/ |
WEBVTT 1 00:00:48.634 --> 00:00:53.634 Subtitles by explosiveskull 2 00:03:01.132 --> 00:03:02.266 Henry? 3 00:03:08.998 --> 00:03:10.167 Henry. 4 00:03:13.831 --> 00:03:15.132 Henry. 5 00:03:24.432 --> 00:03:26.067 Henry? 6 00:03:32.299 --> 00:03:34.099 Darling, what is it? 7 00:03:36.232 --> 00:03:38.099 What are you doing? 8 00:03:56.765 --> 00:03:59.066 (BREATHES HEAVILY) 9 00:04:09.365 --> 00:04:12.166 He's coming for us. 10 00:04:18.298 --> 00:04:20.066 (CREAKING) 11 00:04:46.232 --> 00:04:47.896 (MUSIC PLAYING) 12 00:04:47.898 --> 00:04:49.131 NANCY: I couldn't move. 13 00:04:49.133 --> 00:04:52.732 I started shaking. I was getting dizzy. 14 00:04:55.765 --> 00:04:58.232 I was sure everyone in the room wanted to kill me. 15 00:05:04.233 --> 00:05:05.800 (MOANS) 16 00:05:07.033 --> 00:05:09.266 I've never been so scared. 17 00:05:21.931 --> 00:05:23.797 (INHALES) 18 00:05:23.799 --> 00:05:27.030 Pointless in the end though, fear, isn't it? 19 00:05:27.032 --> 00:05:29.296 (CHUCKLES) 20 00:05:29.298 --> 00:05:31.700 That's your best advice, doc? 21 00:05:33.132 --> 00:05:34.700 All right. (GROANS) 22 00:05:40.698 --> 00:05:43.100 What do you think controls you? 23 00:05:44.099 --> 00:05:47.362 Your body or your mind? 24 00:05:47.364 --> 00:05:49.365 Your money controls me, sugar. 25 00:05:51.865 --> 00:05:53.397 Ah, there you go. 26 00:05:53.399 --> 00:05:54.964 - Fine. - Okay, okay. 27 00:05:54.966 --> 00:05:58.131 I think my body and mind control each other. 28 00:05:58.133 --> 00:06:00.200 Well, let's find out. 29 00:06:00.931 --> 00:06:02.130 Is this real? 30 00:06:02.132 --> 00:06:03.330 Yes. 31 00:06:03.332 --> 00:06:04.932 - Yes? - Yes. 32 00:06:05.866 --> 00:06:08.131 The mind 33 00:06:08.133 --> 00:06:10.298 is incredibly creative. 34 00:06:11.365 --> 00:06:13.298 It can make us see situations 35 00:06:14.297 --> 00:06:17.633 that appear completely real, 36 00:06:18.831 --> 00:06:20.897 but are in fact 37 00:06:20.899 --> 00:06:24.130 nothing more than illusions, 38 00:06:24.132 --> 00:06:27.897 perceptions of truth. 39 00:06:27.899 --> 00:06:30.099 How did you do that? 40 00:06:32.432 --> 00:06:35.863 Sometimes we all need a little help 41 00:06:35.865 --> 00:06:39.166 to see the difference between reality and illusion. 42 00:06:40.732 --> 00:06:43.864 And that's about taking control, 43 00:06:43.866 --> 00:06:48.963 about not letting fear control you. 44 00:06:48.965 --> 00:06:53.365 Because fear in the end only exists in your mind. 45 00:06:54.099 --> 00:06:56.964 (KNOCKING) 46 00:06:56.966 --> 00:06:58.700 ERIC: All right. Sorry to say good night. 47 00:07:02.765 --> 00:07:04.997 I'm looking for Dr. Price. 48 00:07:04.999 --> 00:07:06.000 (SPEAKING FRENCH) 49 00:07:08.432 --> 00:07:09.764 - Good night. - I'm Arthur Gates, 50 00:07:09.766 --> 00:07:13.131 Chief Legal Officer of the Winchester Repeating Arms Company. 51 00:07:13.133 --> 00:07:14.196 Really? 52 00:07:14.198 --> 00:07:15.964 NANCY: See you next week, sugar. 53 00:07:15.966 --> 00:07:17.600 You're a hard man to reach, Dr. Price. 54 00:07:19.398 --> 00:07:21.063 Good night, Nancy. 55 00:07:21.065 --> 00:07:22.332 - Good night. - Good night. 56 00:07:24.165 --> 00:07:25.332 I'm on sabbatical. 57 00:07:26.232 --> 00:07:28.000 Good night. 58 00:07:29.098 --> 00:07:31.330 What do you want? A prescription? 59 00:07:31.332 --> 00:07:33.666 I've come to offer you employment. 60 00:07:34.731 --> 00:07:37.664 - Whiskey? - No, thank you. 61 00:07:37.666 --> 00:07:40.896 Are you familiar with Sarah Winchester, Dr. Price? 62 00:07:40.898 --> 00:07:43.396 Mrs. Winchester's husband William 63 00:07:43.398 --> 00:07:44.930 was the majority shareholder 64 00:07:44.932 --> 00:07:48.330 of the Winchester Repeating Arms Company. 65 00:07:48.332 --> 00:07:50.163 Twenty-five years ago, William passed, 66 00:07:50.165 --> 00:07:53.133 leaving Mrs. Winchester a rather large inheritance, 67 00:07:54.133 --> 00:07:56.697 and 51% of the company. 68 00:07:56.699 --> 00:08:00.332 Mrs. Winchester also lost her only child, Annie. 69 00:08:02.331 --> 00:08:03.897 It's said in her grief, 70 00:08:03.899 --> 00:08:08.262 she turned to a medium... Spiritualist of some sort. 71 00:08:08.264 --> 00:08:12.096 The medium may have taken advantage of her mental state. 72 00:08:12.098 --> 00:08:14.730 That's not uncommon after a tragedy. 73 00:08:14.732 --> 00:08:15.897 I can assure you, 74 00:08:15.899 --> 00:08:19.633 Sarah Winchester is anything but common. 75 00:08:20.699 --> 00:08:22.296 Aye, after her spiritual encounter, 76 00:08:22.298 --> 00:08:24.929 she moved across the country to San Jose, 77 00:08:24.931 --> 00:08:26.696 - where she purchased what... - Where's my... 78 00:08:26.698 --> 00:08:29.096 Was then an eight-room house. 79 00:08:29.098 --> 00:08:30.063 Maybe it's in the garden room. 80 00:08:30.065 --> 00:08:32.830 She spent the last 20 years expanding it. 81 00:08:32.832 --> 00:08:36.430 What stands now is 82 00:08:36.432 --> 00:08:39.064 a gargantuan seven storied structure, 83 00:08:39.066 --> 00:08:41.129 with no apparent rhyme or reason, 84 00:08:41.131 --> 00:08:42.196 no master plan, 85 00:08:42.198 --> 00:08:47.295 each maze of halls more confusing than the next. 86 00:08:47.297 --> 00:08:49.963 A house under never-ending construction, 87 00:08:49.965 --> 00:08:52.664 built on the orders of a grieving widow 88 00:08:52.666 --> 00:08:56.296 whose mind is as chaotic as the house itself. 89 00:08:56.298 --> 00:08:59.764 Over the years, she's become more and more reclusive. 90 00:08:59.766 --> 00:09:02.031 Last month, the Board of Directors 91 00:09:02.033 --> 00:09:03.429 enacted its right to assess 92 00:09:03.431 --> 00:09:05.797 Mrs. Winchester's state of mind, 93 00:09:05.799 --> 00:09:09.830 to determine if she's fit to control the company. 94 00:09:09.832 --> 00:09:13.230 You want to take it away from her? 95 00:09:13.232 --> 00:09:15.366 We're worried about her sanity, Dr. Price. 96 00:09:17.898 --> 00:09:19.932 We need a professional. 97 00:09:20.966 --> 00:09:22.764 Any kind of diagnosis 98 00:09:22.766 --> 00:09:25.397 from such a long distance would be impossible. 99 00:09:25.399 --> 00:09:27.295 Well, Mrs. Winchester's agreed 100 00:09:27.297 --> 00:09:29.196 to let you stay at the residence. 101 00:09:29.198 --> 00:09:31.966 An offer that is exceedingly rare. 102 00:09:34.399 --> 00:09:36.295 An unwilling patient, the long distance. 103 00:09:36.297 --> 00:09:38.397 This is not something ordinarily I... 104 00:09:38.399 --> 00:09:39.663 Name the amount. 105 00:09:39.665 --> 00:09:40.796 Doesn't really work like that. 106 00:09:40.798 --> 00:09:41.899 How much do you owe? 107 00:09:43.432 --> 00:09:44.964 Mortgage? 108 00:09:44.966 --> 00:09:46.700 Hospital expenses? 109 00:09:48.164 --> 00:09:49.265 Medicine? 110 00:09:50.398 --> 00:09:51.697 Three hundred. 111 00:09:51.699 --> 00:09:53.032 We'll pay six. 112 00:09:54.164 --> 00:09:55.732 For the appropriate assessment. 113 00:10:32.832 --> 00:10:34.900 (LAUGHS) 114 00:10:45.198 --> 00:10:47.897 FOREMAN: Mrs. Winchester requests the bay window frame 115 00:10:47.899 --> 00:10:49.730 be installed by sundown. 116 00:10:49.732 --> 00:10:50.866 Move with haste. 117 00:10:55.866 --> 00:10:58.232 (WORKERS CHATTERING INDISTINCTLY) 118 00:10:59.031 --> 00:11:01.262 (HAMMERING) 119 00:11:01.264 --> 00:11:02.265 FRANK: Let me get that, sir. 120 00:11:03.264 --> 00:11:04.733 Thank you. 121 00:11:09.399 --> 00:11:11.796 FRANK: Busy day of construction here, sir. 122 00:11:11.798 --> 00:11:12.863 - Yes. - Days and nights 123 00:11:12.865 --> 00:11:14.096 are always busy here. 124 00:11:14.098 --> 00:11:16.162 ERIC: Really? Nights, too? 125 00:11:16.164 --> 00:11:18.130 FRANK: Right round the clock, sir. 126 00:11:18.132 --> 00:11:18.999 This way. 127 00:11:21.197 --> 00:11:24.330 Most of the rooms don't stay up very long, 128 00:11:24.332 --> 00:11:27.262 like Mrs. Winchester's garden room there. 129 00:11:27.264 --> 00:11:29.663 That might not last the season. 130 00:11:29.665 --> 00:11:30.830 ERIC: Really? 131 00:11:30.832 --> 00:11:33.362 WORKER: Check the measurements here have been done. 132 00:11:33.364 --> 00:11:35.729 FRANK: Please wait in the library, sir. 133 00:11:35.731 --> 00:11:38.266 I'll call for Mrs. Marriott. 134 00:11:49.965 --> 00:11:52.232 (WIND BLOWS) 135 00:11:56.398 --> 00:11:57.931 (CHIMING) 136 00:12:02.699 --> 00:12:04.131 (CLOSET DOOR RATTLING) 137 00:12:34.831 --> 00:12:36.696 - Jesus! - My apologies, sir. 138 00:12:36.698 --> 00:12:38.829 The door was making a terrible racket. 139 00:12:38.831 --> 00:12:39.995 ERIC: No, no, no, no, no. 140 00:12:39.997 --> 00:12:41.963 That's quite all right. 141 00:12:41.965 --> 00:12:43.166 Gave me a fright. 142 00:12:51.799 --> 00:12:52.862 MARION: Dr. Price? 143 00:12:52.864 --> 00:12:54.163 - Yes. - Welcome. 144 00:12:54.165 --> 00:12:56.430 Marion Marriott, Mrs. Winchester's niece. 145 00:12:56.432 --> 00:12:59.163 Oh. Well, it's a pleasure to meet you. 146 00:12:59.165 --> 00:13:03.796 I must say, I have never quite seen a house like this. 147 00:13:03.798 --> 00:13:06.963 My aunt advised me of the nature of your visit. 148 00:13:06.965 --> 00:13:08.764 As you are aware, it is unfortunate timing, 149 00:13:08.766 --> 00:13:10.095 so I would ask you to behave in a manner 150 00:13:10.097 --> 00:13:11.862 befitting the circumstance. 151 00:13:11.864 --> 00:13:13.396 Unfortunate, how? 152 00:13:13.398 --> 00:13:14.699 A tragedy occurred. 153 00:13:15.031 --> 00:13:16.262 Oh. 154 00:13:16.264 --> 00:13:17.764 Well, I'm sorry to hear that. 155 00:13:17.766 --> 00:13:19.366 Are you carrying firearms? 156 00:13:20.432 --> 00:13:21.696 Should I be? 157 00:13:21.698 --> 00:13:22.995 Aunt Sarah forbids them. 158 00:13:22.997 --> 00:13:24.995 Well. (CHUCKLES) 159 00:13:24.997 --> 00:13:27.262 I'm completely unarmed. 160 00:13:27.264 --> 00:13:30.030 Good. You, like I, like everyone, 161 00:13:30.032 --> 00:13:31.396 are guests in Aunt Sarah's home. 162 00:13:31.398 --> 00:13:33.196 You will abide by her rules. 163 00:13:33.198 --> 00:13:34.462 Understood. 164 00:13:34.464 --> 00:13:36.697 You are to stay in this section of the house, the east wing. 165 00:13:36.699 --> 00:13:38.797 Aunt Sarah's private domains are off limits. 166 00:13:38.799 --> 00:13:39.799 Understood. 167 00:13:40.731 --> 00:13:42.230 ERIC: So... 168 00:13:42.232 --> 00:13:44.162 Are you close to your aunt? 169 00:13:44.164 --> 00:13:46.195 Is this already part of your evaluation, Dr. Price? 170 00:13:46.197 --> 00:13:48.098 No, ma'am, it is not. 171 00:13:48.732 --> 00:13:49.963 Yes. 172 00:13:49.965 --> 00:13:51.429 Aunt Sarah is an exceptional woman. 173 00:13:51.431 --> 00:13:52.796 She does not deserve to be treated 174 00:13:52.798 --> 00:13:54.799 with anything less than complete respect. 175 00:13:55.830 --> 00:13:57.199 Yes, ma'am. Quite right. 176 00:14:03.965 --> 00:14:04.965 May I? 177 00:14:09.231 --> 00:14:10.729 MARION: This is the grand ballroom, 178 00:14:10.731 --> 00:14:12.764 built almost entirely without nails. 179 00:14:12.766 --> 00:14:16.330 The walls and parquet floor are made of six separate hard woods. 180 00:14:16.332 --> 00:14:18.899 The silver chandelier was imported from Germany. 181 00:14:25.032 --> 00:14:26.928 Follow me, Doctor. 182 00:14:26.930 --> 00:14:28.862 There are almost one hundred rooms in the house. 183 00:14:28.864 --> 00:14:30.365 It's easy to get lost. 184 00:14:37.365 --> 00:14:39.966 (HAMMERING AND SAWING) 185 00:15:02.164 --> 00:15:05.296 How unusual. 186 00:15:05.298 --> 00:15:07.095 Aunt Sarah suffers from arthritis. 187 00:15:07.097 --> 00:15:10.029 This makes climbing stairs manageable for her. 188 00:15:10.031 --> 00:15:12.332 The house can be overwhelming. Do keep up. 189 00:15:18.864 --> 00:15:20.365 ERIC: What is this? 190 00:15:21.898 --> 00:15:23.166 It's a communication device. 191 00:15:23.830 --> 00:15:25.397 Really? 192 00:15:25.399 --> 00:15:27.429 You speak into the holes, and a series of pipes 193 00:15:27.431 --> 00:15:29.366 travel the sound to the desired room. 194 00:15:30.931 --> 00:15:32.299 (WHISTLES) 195 00:15:33.831 --> 00:15:35.032 (CHUCKLES) 196 00:15:36.398 --> 00:15:37.830 - Ingenious. - Yes. 197 00:15:37.832 --> 00:15:40.695 You'll find many of my aunt's inventions are state of the art. 198 00:15:40.697 --> 00:15:43.296 I trust you'll find everything you need with the room. 199 00:15:43.298 --> 00:15:46.130 Aunt Sarah will be joining us for dinner. 200 00:15:46.132 --> 00:15:48.928 Perhaps you would like to freshen up beforehand. 201 00:15:48.930 --> 00:15:50.931 I very much look forward to meeting your aunt. 202 00:15:51.930 --> 00:15:53.196 Aunt Sarah would not approve of you 203 00:15:53.198 --> 00:15:54.198 drinking before dinner hour. 204 00:15:55.198 --> 00:15:58.165 Her sense of smell is still as acute as mine. 205 00:15:59.797 --> 00:16:01.065 Respect her wishes. 206 00:16:12.399 --> 00:16:14.699 You were right about me, Ruby. 207 00:16:18.797 --> 00:16:20.099 I am 208 00:16:22.731 --> 00:16:24.231 a fraud. 209 00:16:29.964 --> 00:16:31.932 (DEEP INHALE) 210 00:16:36.431 --> 00:16:38.365 (EXHALES) 211 00:16:40.698 --> 00:16:43.298 You're a phony, hmm? 212 00:16:46.731 --> 00:16:48.332 That feels good. 213 00:16:53.432 --> 00:16:56.729 Well, you don't know what you're doing. 214 00:16:56.731 --> 00:16:58.199 (CLEARS THROAT) 215 00:17:01.097 --> 00:17:03.063 You don't know what you're doing. 216 00:17:03.065 --> 00:17:06.299 Oh, yeah. You prove nothing. 217 00:17:13.730 --> 00:17:15.998 For Christ's sake. 218 00:17:18.697 --> 00:17:20.664 Jesus Christ! 219 00:17:22.998 --> 00:17:24.799 (CHUCKLES) 220 00:17:54.032 --> 00:17:55.799 Ah! 221 00:18:05.930 --> 00:18:07.430 Who are you? What do you want? 222 00:18:07.432 --> 00:18:10.696 Dinner will be served in 10 minutes. 223 00:18:10.698 --> 00:18:13.362 - You're alone, yes? - Yes, sir. 224 00:18:13.364 --> 00:18:15.262 - Nobody else with you? - No, sir. 225 00:18:15.264 --> 00:18:17.796 No? You didn't see anyone just come out of here? 226 00:18:17.798 --> 00:18:18.932 Are you all right, sir? 227 00:18:21.364 --> 00:18:23.762 I'm fine. I just thought someone else was... 228 00:18:23.764 --> 00:18:25.698 Well, I thought I saw someone else in my room. 229 00:18:27.731 --> 00:18:28.795 Interesting. 230 00:18:28.797 --> 00:18:30.295 Look, I'm fine, yes. 231 00:18:30.297 --> 00:18:31.963 Dinner in 10 minutes, yes? 232 00:18:31.965 --> 00:18:33.999 - Sir. - Good, thank you. 233 00:18:37.197 --> 00:18:39.365 (MUMBLING) 234 00:18:41.131 --> 00:18:42.966 Take it nice and easy. 235 00:18:44.264 --> 00:18:45.329 (DEEP BREATH) 236 00:18:45.331 --> 00:18:46.366 There. 237 00:19:03.697 --> 00:19:04.931 Henry. 238 00:19:05.798 --> 00:19:06.865 Stop it. 239 00:19:16.264 --> 00:19:17.332 MARION: Henry, stop that! 240 00:19:20.032 --> 00:19:22.999 Henry. Henry! Just... 241 00:19:25.432 --> 00:19:27.397 Henry, you must be very excited 242 00:19:27.399 --> 00:19:29.966 to spend some time in your great aunt's house. 243 00:19:31.297 --> 00:19:33.698 We're here because Father died. 244 00:19:36.964 --> 00:19:39.928 Well, I am very sorry for your loss, young man. 245 00:19:39.930 --> 00:19:42.129 - I'm not. - Henry! 246 00:19:42.131 --> 00:19:45.728 It's my fault. I didn't mean to pry. 247 00:19:45.730 --> 00:19:47.966 Of course, you did. That's why you're here. 248 00:19:49.297 --> 00:19:52.663 Yes. Suppose so. 249 00:19:52.665 --> 00:19:54.796 I recently lost someone myself. 250 00:19:54.798 --> 00:19:56.795 So if you feel like discussing anything, 251 00:19:56.797 --> 00:19:59.030 I might be able to provide some assistance 252 00:19:59.032 --> 00:20:01.598 to yourself or young Henry here. 253 00:20:03.798 --> 00:20:05.429 I imagine you must be very good at your job 254 00:20:05.431 --> 00:20:08.099 if Aunt Sarah chose you to be her assessor. 255 00:20:11.298 --> 00:20:13.763 I had no idea she chose me herself. 256 00:20:13.765 --> 00:20:15.763 I'm just hoping I can help. 257 00:20:15.765 --> 00:20:17.263 If you want to help, Doctor, 258 00:20:17.265 --> 00:20:18.862 you can give my aunt a clean bill of health 259 00:20:18.864 --> 00:20:20.962 and be on your way. 260 00:20:20.964 --> 00:20:22.796 Well, I have a duty to my profession 261 00:20:22.798 --> 00:20:24.931 and an obligation to my employers. 262 00:20:26.698 --> 00:20:28.299 Aunt Sarah is your employer. 263 00:20:29.665 --> 00:20:31.266 It is still half her company. 264 00:20:32.764 --> 00:20:34.631 (INDISTINCT CHATTERING) 265 00:20:47.198 --> 00:20:49.065 - Madam. - Good evening, Madam. 266 00:20:52.664 --> 00:20:54.231 Good evening, Madam. 267 00:20:58.997 --> 00:21:00.031 (BELL CHIMING) 268 00:21:29.098 --> 00:21:30.296 Dr. Price. 269 00:21:30.298 --> 00:21:33.063 Mrs. Winchester, it's a pleasure to finally meet you. 270 00:21:33.065 --> 00:21:34.428 The pleasure is due to the lawyers 271 00:21:34.430 --> 00:21:37.198 of the Winchester Repeating Arms Company. 272 00:21:38.865 --> 00:21:40.296 Yes. 273 00:21:40.298 --> 00:21:42.995 I suppose you're right. 274 00:21:42.997 --> 00:21:45.862 I hope everything has been to your satisfaction so far? 275 00:21:45.864 --> 00:21:47.996 I cannot fault the hospitality. 276 00:21:47.998 --> 00:21:51.166 It's quite a special house, is it not? 277 00:21:52.430 --> 00:21:54.665 Now that, ma'am, is a fact beyond dispute. 278 00:21:57.232 --> 00:21:58.232 Thank you. 279 00:22:01.097 --> 00:22:03.329 I understand the Winchester is still considered 280 00:22:03.331 --> 00:22:05.995 the superior rifle on the market, ma'am. 281 00:22:05.997 --> 00:22:07.265 Superior? 282 00:22:08.830 --> 00:22:10.364 Superior at what? 283 00:22:11.730 --> 00:22:14.663 Accuracy, range, stopping power. 284 00:22:14.665 --> 00:22:16.096 Killing. 285 00:22:16.098 --> 00:22:17.999 Indiscriminate killing. 286 00:22:19.132 --> 00:22:20.996 Very superior. 287 00:22:20.998 --> 00:22:25.096 You feel responsible for the misuse of your product? 288 00:22:25.098 --> 00:22:26.895 If a weapon works as intended, 289 00:22:26.897 --> 00:22:29.095 one can hardly call it a misuse. 290 00:22:29.097 --> 00:22:31.263 MARION: Well, it can be used for good or bad, 291 00:22:31.265 --> 00:22:33.166 depending on the person wielding it. 292 00:22:36.431 --> 00:22:38.328 Yes. 293 00:22:38.330 --> 00:22:42.329 Then again, perhaps roller skates are a less dangerous endeavor. 294 00:22:42.331 --> 00:22:43.863 MARION: The company is expanding, 295 00:22:43.865 --> 00:22:45.929 looking for other opportunities. 296 00:22:45.931 --> 00:22:48.262 I understand that was at your behest, Mrs. Winchester? 297 00:22:48.264 --> 00:22:49.329 MARION: It was. 298 00:22:49.331 --> 00:22:51.294 To the displeasure of the board. 299 00:22:51.296 --> 00:22:53.896 It appears that strapping wheels to one's feet 300 00:22:53.898 --> 00:22:57.199 can also be a perilous endeavor. 301 00:22:59.765 --> 00:23:00.865 Hear, hear. 302 00:23:05.798 --> 00:23:07.864 (HAMMERING AND SAWING) 303 00:23:20.864 --> 00:23:23.663 RUBY: <i>Tell me the story about the farmer</i> 304 00:23:23.665 --> 00:23:25.828 - <i>who owned the old mule.</i> - ERIC: <i>No.</i> 305 00:23:25.830 --> 00:23:28.098 RUBY: <i>I always liked that story.</i> 306 00:23:29.097 --> 00:23:31.695 <i>A delusional disorder.</i> 307 00:23:31.697 --> 00:23:33.163 - ERIC: <i>Yes.</i> - RUBY: <i>That's what you called it.</i> 308 00:23:33.165 --> 00:23:34.429 ERIC: <i>Yes.</i> 309 00:23:34.431 --> 00:23:35.962 RUBY: <i>I don't want to talk anymore.</i> 310 00:23:35.964 --> 00:23:38.095 <i>I need you to believe me.</i> 311 00:23:38.097 --> 00:23:42.195 ERIC: <i>I want to be with you, Ruby. Together forever.</i> 312 00:23:42.197 --> 00:23:43.598 (GUNSHOT) 313 00:23:44.764 --> 00:23:46.198 (BELL TOLLING) 314 00:24:08.097 --> 00:24:09.698 (ECHOING LAUGH) 315 00:24:11.697 --> 00:24:13.098 Hello? 316 00:24:17.296 --> 00:24:19.165 (DISTORTED INHALE) 317 00:24:26.864 --> 00:24:27.998 Hello? 318 00:25:36.430 --> 00:25:37.898 (SOFT THUD) 319 00:26:01.398 --> 00:26:02.665 (THUD) 320 00:26:20.230 --> 00:26:24.130 (FOOTSTEPS APPROACHING) 321 00:26:28.664 --> 00:26:30.065 (DOOR CREAKS) 322 00:26:37.231 --> 00:26:41.230 (FOOTSTEPS RECEDING) 323 00:26:44.830 --> 00:26:48.131 (SQUEAKING) 324 00:27:00.698 --> 00:27:02.298 - (SCREAMS) - (GROWLS) 325 00:27:03.063 --> 00:27:04.695 Christ! 326 00:27:04.697 --> 00:27:06.030 (DOOR SLAMS) 327 00:27:08.030 --> 00:27:10.294 (LAUGHS) 328 00:27:10.296 --> 00:27:12.095 You've poisoned your mind, Eric. 329 00:27:12.097 --> 00:27:14.194 You've poisoned your mind. 330 00:27:14.196 --> 00:27:16.028 I need some air. 331 00:27:16.030 --> 00:27:17.164 (EXHALES) 332 00:27:23.665 --> 00:27:25.198 (CREAKING) 333 00:27:32.764 --> 00:27:34.097 (SQUEAKS) 334 00:27:39.831 --> 00:27:41.298 (CREAKING) 335 00:27:50.797 --> 00:27:51.997 (BREATH TREMBLING) 336 00:28:11.364 --> 00:28:13.699 (SKATE ROLLING) 337 00:28:30.364 --> 00:28:32.865 (EXHALES) 338 00:28:36.730 --> 00:28:37.864 (SIGHS) 339 00:28:38.164 --> 00:28:39.265 Deja vu. 340 00:28:41.997 --> 00:28:43.332 (MAN LAUGHS) 341 00:28:49.097 --> 00:28:51.265 (WORKER TALKING INDISTINCTLY) 342 00:28:52.131 --> 00:28:54.065 (SAWING) 343 00:28:57.130 --> 00:28:58.764 (HAMMERING) 344 00:29:20.930 --> 00:29:24.165 (WORKERS TALKING INDISTINCTLY) 345 00:30:11.230 --> 00:30:12.297 Hey! 346 00:30:14.296 --> 00:30:15.930 Hey! 347 00:30:16.731 --> 00:30:18.231 Move, hey! Move! Move! 348 00:30:19.230 --> 00:30:21.030 - (THUDS) - (GROANS) 349 00:30:26.731 --> 00:30:28.332 I see you. 350 00:30:33.897 --> 00:30:36.231 Oh, Henry! Darling! 351 00:30:39.264 --> 00:30:41.031 What's happening to you, sweetheart? 352 00:30:46.397 --> 00:30:47.598 Thank you. 353 00:30:52.363 --> 00:30:54.297 MARIO: Darling, what's happening to you? 354 00:31:00.096 --> 00:31:01.861 ERIC: Mrs. Winchester, 355 00:31:01.863 --> 00:31:03.795 I really must have your full attention. 356 00:31:03.797 --> 00:31:05.295 Oh, you have it, Dr. Price. 357 00:31:05.297 --> 00:31:08.295 Yes, but perhaps you would be more comfortable if... 358 00:31:08.297 --> 00:31:11.061 Last night was quite a traumatic event. 359 00:31:11.063 --> 00:31:13.361 I'm grateful for your actions. 360 00:31:13.363 --> 00:31:15.395 I fear you may have me at a... 361 00:31:15.397 --> 00:31:17.894 An emotional disadvantage today. 362 00:31:17.896 --> 00:31:19.696 Yes, I understand. 363 00:31:19.698 --> 00:31:21.895 I don't mean to pry, but has Master Henry 364 00:31:21.897 --> 00:31:23.798 been prone to sleepwalking in the past? 365 00:31:24.829 --> 00:31:26.827 No. 366 00:31:26.829 --> 00:31:28.262 But you may know, he did witness 367 00:31:28.264 --> 00:31:29.732 the death of his father. 368 00:31:30.197 --> 00:31:31.197 Yes. 369 00:31:33.930 --> 00:31:34.894 Well, this is the first 370 00:31:34.896 --> 00:31:37.028 in a series of sessions I wish to conduct. 371 00:31:37.030 --> 00:31:39.828 And I can assure you that today will be quite benign. 372 00:31:39.830 --> 00:31:42.095 No, no, no. Let's just get straight to it, Doctor. 373 00:31:42.097 --> 00:31:44.728 You are here to assess my erratic behavior, 374 00:31:44.730 --> 00:31:45.662 are you not? 375 00:31:45.664 --> 00:31:47.396 Well, erratic behavior is not the phrase 376 00:31:47.398 --> 00:31:48.895 that I would've chosen, but... 377 00:31:48.897 --> 00:31:51.162 - Now, I'll speak with you truthfully. - Please. 378 00:31:51.164 --> 00:31:53.328 But you will do me the same courtesy. 379 00:31:53.330 --> 00:31:54.795 Of course. 380 00:31:54.797 --> 00:31:56.797 Do you suffer from soldier's syndrome? 381 00:31:57.264 --> 00:31:58.662 I'm sorry? 382 00:31:58.664 --> 00:32:01.994 Are you an abuser of medication? 383 00:32:01.996 --> 00:32:04.229 Mrs. Winchester, I think it's best if I ask the questions. 384 00:32:04.231 --> 00:32:07.361 Your wife, did she believe you are a good therapist? 385 00:32:07.363 --> 00:32:08.962 We're not here to discuss my wife. 386 00:32:08.964 --> 00:32:10.665 Your wife Ruby? 387 00:32:13.397 --> 00:32:14.795 No, we are not. 388 00:32:14.797 --> 00:32:16.895 And I would appreciate your honesty. 389 00:32:16.897 --> 00:32:18.262 Are you an abuser of medication? 390 00:32:18.264 --> 00:32:19.763 No, I'm not. 391 00:32:26.230 --> 00:32:28.262 - So... - I will share a fact with you, 392 00:32:28.264 --> 00:32:29.861 which you may find questionable. 393 00:32:29.863 --> 00:32:32.128 But I assure you, it is a fact. 394 00:32:32.130 --> 00:32:33.130 Please. 395 00:32:33.930 --> 00:32:35.265 I am cursed. 396 00:32:35.963 --> 00:32:37.396 Cursed, how? 397 00:32:37.398 --> 00:32:38.994 Have you read my papers? 398 00:32:38.996 --> 00:32:40.761 - Of course, I have. - And what did they say? 399 00:32:40.763 --> 00:32:41.895 Well, among many things, 400 00:32:41.897 --> 00:32:44.262 they say that this is the house that spirits built. 401 00:32:44.264 --> 00:32:47.764 See, profiting from such a thing as violence and death, 402 00:32:50.297 --> 00:32:54.094 that is a wickedness that follows you like a shadow. 403 00:32:54.096 --> 00:32:57.262 Yes, we might also call those shadows "guilt." 404 00:32:57.264 --> 00:32:59.962 But tell me, how do these shadows follow you? 405 00:32:59.964 --> 00:33:01.328 I may be getting old, Dr. Price, 406 00:33:01.330 --> 00:33:03.727 but I assure you, I have not lost my senses. 407 00:33:03.729 --> 00:33:07.631 I know the difference between illusion and reality. 408 00:33:08.296 --> 00:33:09.697 I see. 409 00:33:12.397 --> 00:33:15.895 Your mind rules your body. 410 00:33:15.897 --> 00:33:18.061 The mind can be incredibly creative. 411 00:33:18.063 --> 00:33:22.062 But it can also, at times, fail us. 412 00:33:22.064 --> 00:33:24.294 My mind has never failed me. 413 00:33:24.296 --> 00:33:27.994 What we see, taste, and touch 414 00:33:27.996 --> 00:33:31.028 are interpreted and processed to give us our truth. 415 00:33:31.030 --> 00:33:34.094 And that truth can in turn be an illusion, 416 00:33:34.096 --> 00:33:39.064 created, distorted, by grief. 417 00:33:42.131 --> 00:33:44.298 Do you believe in ghosts, Dr. Price? 418 00:33:45.264 --> 00:33:47.827 No, ma'am. Why would I? 419 00:33:47.829 --> 00:33:50.961 Offering my staff that bill would be greatly appreciated. 420 00:33:50.963 --> 00:33:52.727 Even the nickel inside the bill 421 00:33:52.729 --> 00:33:54.930 would be a respectable start. 422 00:33:56.363 --> 00:33:59.062 Really! Silly illusions? 423 00:33:59.064 --> 00:34:00.695 Do you take me for a fool? 424 00:34:00.697 --> 00:34:01.995 No, ma'am. I do not. 425 00:34:01.997 --> 00:34:03.428 No more diversions from reality. 426 00:34:03.430 --> 00:34:05.162 No more parlor tricks. 427 00:34:05.164 --> 00:34:07.262 And your medication will have to be confiscated. 428 00:34:07.264 --> 00:34:09.962 Mrs. Winchester, I'm sorry, but I must insist, I'm not a child... 429 00:34:09.964 --> 00:34:12.029 - This is my home, Dr. Price. - And I will not be... 430 00:34:12.031 --> 00:34:13.931 You will obey my rules. 431 00:34:15.164 --> 00:34:17.328 If you want me to open up this house for you, 432 00:34:17.330 --> 00:34:18.964 you need clarity. 433 00:34:22.763 --> 00:34:24.630 Do you have another question for me? 434 00:34:26.797 --> 00:34:27.798 Yes, ma'am. 435 00:34:32.064 --> 00:34:35.396 Is it really necessary to confine me to quarters? 436 00:34:35.398 --> 00:34:36.997 That is Madam's wish, sir. 437 00:34:38.331 --> 00:34:40.128 Hmm. 438 00:34:40.130 --> 00:34:41.928 And the condition of Master Henry? 439 00:34:41.930 --> 00:34:44.728 He too is confined to quarters. 440 00:34:44.730 --> 00:34:47.164 And Mrs. Marriott has not left his side. 441 00:35:15.363 --> 00:35:16.661 (BANGS) 442 00:35:16.663 --> 00:35:17.965 Damn it! 443 00:35:30.997 --> 00:35:34.161 "Sir, the members of the board eagerly await your evaluation. 444 00:35:34.163 --> 00:35:36.195 "I trust you will make an accurate assessment. 445 00:35:36.197 --> 00:35:38.698 "Regards, Arthur C. Gates, Chief Legal Officer." 446 00:35:50.863 --> 00:35:53.062 ERIC: <i>Sarah Winchester's psychological assessment</i> 447 00:35:53.064 --> 00:35:55.361 <i>and mental status examination.</i> 448 00:35:55.363 --> 00:35:58.797 <i>Dr. Eric A. Price, April 16, 1906.</i> 449 00:36:00.264 --> 00:36:02.194 <i>Appearance, normal.</i> 450 00:36:02.196 --> 00:36:05.228 <i>Hygiene, physical characteristics, all normal.</i> 451 00:36:05.230 --> 00:36:08.695 <i>Patient struggles with the loss of her husband and child.</i> 452 00:36:08.697 --> 00:36:11.095 <i>Her behavior is at times slightly aggressive.</i> 453 00:36:11.097 --> 00:36:13.762 <i>Perception, visual hallucinations</i> 454 00:36:13.764 --> 00:36:17.198 <i>that patient often refers to as shadows or ghosts.</i> 455 00:36:19.263 --> 00:36:22.130 I feel them, their presence. 456 00:36:30.063 --> 00:36:31.064 Go on. 457 00:36:35.829 --> 00:36:39.694 I feel their presence, their energy. 458 00:36:39.696 --> 00:36:43.694 <i>Their unfinished business has brought them here.</i> 459 00:36:43.696 --> 00:36:45.661 Do you perhaps in any way blame them 460 00:36:45.663 --> 00:36:48.194 for the death of your husband and child? 461 00:36:48.196 --> 00:36:52.727 I will mourn William and dear Annie always. 462 00:36:52.729 --> 00:36:55.362 I love all my family very much, Dr. Price. 463 00:36:55.364 --> 00:36:58.162 They are the true riches of my life, 464 00:36:58.164 --> 00:37:01.727 and I will do whatever it takes to protect them. 465 00:37:01.729 --> 00:37:03.930 (BELL TOLLING) 466 00:37:15.697 --> 00:37:17.029 Can you tell me why the... 467 00:37:17.031 --> 00:37:18.998 Why those bells chime at midnight? 468 00:37:19.696 --> 00:37:21.065 It's midnight, sir. 469 00:37:21.897 --> 00:37:24.362 Well, yes. 470 00:37:24.364 --> 00:37:25.931 But is there any significance to it? 471 00:37:27.231 --> 00:37:28.698 It's midnight, sir. 472 00:37:32.097 --> 00:37:33.098 Thank you. 473 00:37:36.231 --> 00:37:37.598 (DOOR CLOSES) 474 00:38:09.064 --> 00:38:11.165 (HAMMERING) 475 00:40:00.829 --> 00:40:02.663 (WIND BLOWS) 476 00:40:07.362 --> 00:40:09.130 (SHIVERING) 477 00:40:48.330 --> 00:40:49.798 (WINDOW SHUTS) 478 00:40:51.330 --> 00:40:53.297 (BREATHES HEAVILY) 479 00:40:55.897 --> 00:40:59.028 I swear, the laudanum is still in my system. 480 00:40:59.030 --> 00:41:03.327 Let's just hope it's withdrawals. 481 00:41:03.329 --> 00:41:07.131 It always was withdrawals. It had to be. Had to be. 482 00:41:11.796 --> 00:41:13.928 SARAH: <i>I have a question for you, Dr. Price.</i> 483 00:41:13.930 --> 00:41:15.694 Again, Mrs. Winchester, it's best if I ask... 484 00:41:15.696 --> 00:41:17.293 What is it like to die? 485 00:41:17.295 --> 00:41:18.260 Talking about your... 486 00:41:18.262 --> 00:41:20.930 Deceased for three minutes, were you not? 487 00:41:25.229 --> 00:41:28.962 You know, I keep records 488 00:41:28.964 --> 00:41:32.160 of all the lives a Winchester has taken. 489 00:41:32.162 --> 00:41:35.897 Hundreds have been reported. Probably thousands haven't. 490 00:41:37.196 --> 00:41:39.695 The guilty, the innocent... 491 00:41:39.697 --> 00:41:41.827 The rifle doesn't discriminate. 492 00:41:41.829 --> 00:41:45.193 And many of the souls make their way to this house. 493 00:41:45.195 --> 00:41:47.327 That's impressive. 494 00:41:47.329 --> 00:41:49.094 As you can clearly see, I am still here. 495 00:41:49.096 --> 00:41:51.261 So perhaps you could do me 496 00:41:51.263 --> 00:41:53.698 the kindness of taking me off that shelf. 497 00:41:54.396 --> 00:41:55.730 You were shot. 498 00:41:56.031 --> 00:41:57.031 I was. 499 00:42:04.063 --> 00:42:05.197 This. 500 00:42:06.397 --> 00:42:08.663 And it did kill me. 501 00:42:13.429 --> 00:42:16.631 You kept it and refurbished it. 502 00:42:17.262 --> 00:42:19.762 - I did. - Why? 503 00:42:19.764 --> 00:42:22.795 Well, because it's a reminder of my past. 504 00:42:22.797 --> 00:42:25.029 Because it's my connection to death 505 00:42:25.031 --> 00:42:26.697 and to all that I've lost. 506 00:42:28.896 --> 00:42:30.128 Instruments of death 507 00:42:30.130 --> 00:42:32.662 have a powerful connection to the afterlife. 508 00:42:36.729 --> 00:42:39.062 We hold on to mementos to help us heal. 509 00:42:39.064 --> 00:42:41.930 But sometimes, they do more harm than good. 510 00:42:42.429 --> 00:42:43.695 Precisely. 511 00:42:43.697 --> 00:42:47.164 So tell me, what do you think it is you're holding on to? 512 00:42:51.062 --> 00:42:52.897 Have you ever been to a spiritualist? 513 00:42:55.030 --> 00:42:56.694 But I understand you have. 514 00:42:56.696 --> 00:42:57.862 You know, it is believed 515 00:42:57.864 --> 00:42:59.762 that once we've departed this world, 516 00:42:59.764 --> 00:43:01.662 we can see others 517 00:43:01.664 --> 00:43:04.094 who have left their physical selves behind. 518 00:43:04.096 --> 00:43:05.029 Is that right? 519 00:43:05.031 --> 00:43:07.798 Have you ever experienced such a thing? 520 00:43:08.730 --> 00:43:10.731 I can't say that I have, no. 521 00:43:11.263 --> 00:43:13.360 Is it painful to die? 522 00:43:13.362 --> 00:43:14.394 Mrs. Winchester, 523 00:43:14.396 --> 00:43:16.395 we really must continue with this evaluation. 524 00:43:16.397 --> 00:43:18.962 Please, Doctor. Please. 525 00:43:18.964 --> 00:43:20.331 Yes. 526 00:43:23.129 --> 00:43:24.764 And then nothing. 527 00:43:26.429 --> 00:43:28.096 Just a calmness. 528 00:43:29.663 --> 00:43:32.831 And when I came back, it was painful again. 529 00:43:34.897 --> 00:43:36.130 If that makes sense. 530 00:43:36.663 --> 00:43:37.664 Yes. 531 00:43:41.664 --> 00:43:45.194 Yes, because you too have experienced great pain. 532 00:43:45.196 --> 00:43:49.027 Grief can be far more crippling 533 00:43:49.029 --> 00:43:50.664 than arthritis, Doctor. 534 00:43:51.697 --> 00:43:53.427 Mrs. Winchester, do you blame the shadows 535 00:43:53.429 --> 00:43:55.964 for the loss of your husband and child? 536 00:43:57.929 --> 00:44:00.196 Were you out of your room last night? 537 00:44:04.995 --> 00:44:06.630 Yes, I was. 538 00:44:07.296 --> 00:44:08.861 Thank you. 539 00:44:08.863 --> 00:44:11.263 Thank you for telling me the truth. 540 00:44:22.295 --> 00:44:26.160 So, why all the noise? Why all this construction? 541 00:44:26.162 --> 00:44:28.827 SARAH: They want me to build, Doctor. 542 00:44:28.829 --> 00:44:32.694 The spirits killed by the rifle, 543 00:44:32.696 --> 00:44:34.661 they guide me. 544 00:44:34.663 --> 00:44:37.160 Guide you in drawing building plans? 545 00:44:37.162 --> 00:44:38.297 Yes. 546 00:44:39.996 --> 00:44:41.395 For what? Why? 547 00:44:41.397 --> 00:44:43.428 For the rooms, of course. 548 00:44:43.430 --> 00:44:45.761 You see, once their rooms are completed, 549 00:44:45.763 --> 00:44:47.763 their presence grows stronger. 550 00:44:49.163 --> 00:44:51.030 Hence, the house that spirits built? 551 00:44:51.329 --> 00:44:52.363 Yes. 552 00:44:53.195 --> 00:44:55.260 The shadows that follow me, 553 00:44:55.262 --> 00:44:57.794 they have unfinished business. 554 00:44:57.796 --> 00:45:00.630 You saw what I did last night, didn't you? 555 00:45:01.196 --> 00:45:02.197 I did. 556 00:45:04.229 --> 00:45:06.164 At the chime of midnight, they clamor. 557 00:45:07.263 --> 00:45:10.328 <i>The bells summon them.</i> 558 00:45:10.330 --> 00:45:15.294 They communicate through plans, drawings. 559 00:45:15.296 --> 00:45:19.160 <i>They want me to reconstruct the rooms that they died in,</i> 560 00:45:19.162 --> 00:45:22.728 then they can enter our world. 561 00:45:22.730 --> 00:45:24.160 And the trouble is, I don't always know 562 00:45:24.162 --> 00:45:25.795 who it is I'm speaking with. 563 00:45:25.797 --> 00:45:28.330 It could be some innocent bystander 564 00:45:29.362 --> 00:45:32.330 <i>or a victim of a crime,</i> 565 00:45:34.996 --> 00:45:36.862 or someone else. 566 00:45:36.864 --> 00:45:38.364 Who else, Mrs. Winchester? 567 00:45:39.830 --> 00:45:43.027 SARAH: <i>Last night, a spirit more powerful</i> 568 00:45:43.029 --> 00:45:47.230 <i>than any I've encountered endangered my family.</i> 569 00:45:49.130 --> 00:45:50.731 Who are you? 570 00:45:52.397 --> 00:45:57.164 Doctor, who do you see in this room at this moment? 571 00:45:58.230 --> 00:45:59.263 Just you. 572 00:46:00.730 --> 00:46:02.130 Only me? 573 00:46:11.130 --> 00:46:12.197 Just you. 574 00:46:14.730 --> 00:46:16.395 It will take time. 575 00:46:16.397 --> 00:46:18.297 You still need to clear your head. 576 00:46:38.663 --> 00:46:40.093 Oh, sir! 577 00:46:40.095 --> 00:46:41.094 I would like to check in 578 00:46:41.096 --> 00:46:43.694 on Mrs. Marriott and Master Henry, if I may. 579 00:46:43.696 --> 00:46:45.661 AUGUSTINE: I will inquire, sir. 580 00:46:45.663 --> 00:46:47.797 ERIC: Perhaps, may I ask you a question? 581 00:46:48.963 --> 00:46:50.027 A question, sir? 582 00:46:50.029 --> 00:46:52.896 Yes. I mean, tell me, have you ever seen any... 583 00:46:53.729 --> 00:46:55.097 Any ghosts? 584 00:46:55.696 --> 00:46:56.963 No, sir. 585 00:46:58.262 --> 00:47:01.261 But you have heard the rumors, the stories? 586 00:47:01.263 --> 00:47:04.794 I have heard tall tales. 587 00:47:04.796 --> 00:47:07.794 Some taller than others. 588 00:47:07.796 --> 00:47:10.330 Have you ever witnessed anything out of the ordinary? 589 00:47:18.329 --> 00:47:21.127 SARAH: So display cabinets along the walls, 590 00:47:21.129 --> 00:47:23.263 and then a line of them down the middle of the room. 591 00:47:24.330 --> 00:47:25.494 Yes, ma'am. 592 00:47:25.496 --> 00:47:28.996 And what type of Winchester would you like delivered? 593 00:47:31.095 --> 00:47:33.862 Every type, every model. 594 00:47:35.862 --> 00:47:38.360 ERIC: <i>Okay, let's go back.</i> 595 00:47:38.362 --> 00:47:41.694 Tell me please what happens once these rooms are finished? 596 00:47:41.696 --> 00:47:43.761 Well, the spirit's presence grows 597 00:47:43.763 --> 00:47:45.761 more powerful and more... 598 00:47:45.763 --> 00:47:47.394 <i>More focused.</i> 599 00:47:47.396 --> 00:47:49.093 <i>Their voices get stronger.</i> 600 00:47:49.095 --> 00:47:50.395 And we converse. 601 00:47:50.397 --> 00:47:53.261 Converse how? About what? 602 00:47:53.263 --> 00:47:57.228 I show them my deep remorse. 603 00:47:57.230 --> 00:48:00.893 I want to help them let go of their grief and their anger. 604 00:48:00.895 --> 00:48:02.194 And how do they react? 605 00:48:02.196 --> 00:48:05.695 Favorably. Yes, mostly. 606 00:48:05.697 --> 00:48:07.993 Once they are at peace, then they can move on. 607 00:48:07.995 --> 00:48:11.727 We can tear down their room, and then we start again. 608 00:48:11.729 --> 00:48:14.663 And are there those that don't react so favorably? 609 00:48:16.095 --> 00:48:17.894 Yes. 610 00:48:17.896 --> 00:48:20.294 Yes, we lock them away. 611 00:48:20.296 --> 00:48:22.328 How does one lock a spirit away? 612 00:48:22.330 --> 00:48:25.161 Thirteen nails seals them in. 613 00:48:25.163 --> 00:48:27.394 <i>Once they find peace, we can release them,</i> 614 00:48:27.396 --> 00:48:29.294 <i>and they can leave this house.</i> 615 00:48:29.296 --> 00:48:30.861 ERIC: <i>So 13 is</i> 616 00:48:30.863 --> 00:48:32.861 a devilish number to protect you from devils? 617 00:48:32.863 --> 00:48:35.726 No, no, no. That is a divine number, 618 00:48:35.728 --> 00:48:38.294 to protect the cycle of life and death. 619 00:48:38.296 --> 00:48:40.160 And does this divine number always work? 620 00:48:40.162 --> 00:48:44.597 I mean, what if a spirit simply doesn't want to be locked away? 621 00:48:46.096 --> 00:48:48.194 The unmendable souls 622 00:48:48.196 --> 00:48:51.793 prey upon the innocent and the pure. 623 00:48:51.795 --> 00:48:54.597 And by the innocent and pure, you mean Master Henry? 624 00:48:57.762 --> 00:48:59.363 We can stand between them. 625 00:49:00.229 --> 00:49:01.996 I and you. 626 00:49:02.996 --> 00:49:04.727 With your assistance, 627 00:49:04.729 --> 00:49:07.631 I can help this spirit find peace. 628 00:49:13.062 --> 00:49:15.328 You don't believe any of this. I understand. 629 00:49:15.330 --> 00:49:17.060 Ma'am, I do not. 630 00:49:17.062 --> 00:49:22.160 I do not believe in anything I cannot see or study. 631 00:49:22.162 --> 00:49:24.395 Mrs. Winchester, you have built this house, 632 00:49:24.397 --> 00:49:26.360 this place, this reality. 633 00:49:26.362 --> 00:49:28.762 Therefore, you can control it, can you not? 634 00:49:29.663 --> 00:49:31.361 Yes, perhaps. 635 00:49:31.363 --> 00:49:32.826 We all have the ability 636 00:49:32.828 --> 00:49:34.993 to create and control our own reality. 637 00:49:34.995 --> 00:49:38.394 But for some, for you, Mrs. Winchester, for you, 638 00:49:38.396 --> 00:49:40.229 that will mean letting go of the past. 639 00:49:41.863 --> 00:49:43.964 Make your assessment, Doctor. 640 00:49:45.962 --> 00:49:50.161 Say what you feel is the truth about Sarah Winchester. 641 00:49:50.163 --> 00:49:52.630 And if that means you lose control of your company? 642 00:49:54.162 --> 00:49:57.796 There are worse things in this world to lose than that, Doctor. 643 00:50:05.095 --> 00:50:06.363 I see you've finished the new room. 644 00:50:07.430 --> 00:50:09.428 JOHN: Of course. 645 00:50:09.430 --> 00:50:11.163 Must be very profitable for you, 646 00:50:12.295 --> 00:50:14.960 all this working round the clock. 647 00:50:14.962 --> 00:50:16.693 We all appreciate 648 00:50:16.695 --> 00:50:19.694 Mrs. Winchester's ongoing employment 649 00:50:19.696 --> 00:50:21.297 and her creativity. 650 00:50:22.230 --> 00:50:23.694 I must say, that creativity 651 00:50:23.696 --> 00:50:27.194 certainly leads to some rather odd designs. 652 00:50:27.196 --> 00:50:29.693 Do you think it possible a woman of advancing years 653 00:50:29.695 --> 00:50:32.360 may be susceptible to flights of fancy? 654 00:50:32.362 --> 00:50:35.029 No, sir. I do not. 655 00:50:38.397 --> 00:50:41.193 Could I see inside the garden room, please? 656 00:50:41.195 --> 00:50:43.028 I had one similar, and I would be much obliged if... 657 00:50:43.030 --> 00:50:45.230 No, sir. That room is sealed. 658 00:50:46.397 --> 00:50:48.364 Therefore, it's off limits. 659 00:50:49.062 --> 00:50:51.064 Good day, Doctor. 660 00:50:56.263 --> 00:50:58.927 Well, Eric, that's going really well. 661 00:50:58.929 --> 00:51:00.130 (KNOCKING AT DOOR) 662 00:51:12.996 --> 00:51:14.097 How is he? 663 00:51:15.262 --> 00:51:17.293 Fine. Resting. 664 00:51:17.295 --> 00:51:20.229 Has he ever been prone to behavior like that in the past? 665 00:51:20.896 --> 00:51:22.127 No. 666 00:51:22.129 --> 00:51:23.196 Never? 667 00:51:26.096 --> 00:51:29.930 She told you, didn't she, about the Winchester curse? 668 00:51:30.229 --> 00:51:31.926 Yes. 669 00:51:31.928 --> 00:51:34.693 Do you believe her, or do you think she's crazy? 670 00:51:34.695 --> 00:51:38.027 I think crazy is a dangerous word. 671 00:51:38.029 --> 00:51:40.194 People have certain medical conditions 672 00:51:40.196 --> 00:51:42.827 and with the right diagnosis and treatment, 673 00:51:42.829 --> 00:51:44.230 they can be helped. 674 00:51:48.863 --> 00:51:51.096 MARION: <i>I do not believe in curses, Doctor.</i> 675 00:51:51.928 --> 00:51:54.160 ERIC: <i>Good. Nor do I.</i> 676 00:51:54.162 --> 00:51:56.093 <i>I think perhaps your son's behavior</i> 677 00:51:56.095 --> 00:51:58.762 <i>has been triggered by the sudden death of his father.</i> 678 00:51:59.262 --> 00:52:01.093 MARION: <i>Yes.</i> 679 00:52:01.095 --> 00:52:03.629 ERIC: <i>Could you tell me how your husband died?</i> 680 00:52:04.063 --> 00:52:06.360 He had demons, 681 00:52:06.362 --> 00:52:10.331 but not the kind that my aunt believes haunt her. 682 00:52:13.163 --> 00:52:15.061 ERIC: <i>Go on.</i> 683 00:52:15.063 --> 00:52:19.093 MARION: <i>Aunt Sarah's husband died suddenly of tuberculosis.</i> 684 00:52:19.095 --> 00:52:21.296 <i>And then she lost poor Annie.</i> 685 00:52:22.863 --> 00:52:25.330 <i>She believes our family curse is spreading.</i> 686 00:52:35.796 --> 00:52:38.261 <i>My husband loved the drink</i> 687 00:52:38.263 --> 00:52:40.761 more than his wife and child. 688 00:52:40.763 --> 00:52:42.697 I believe that was his curse. 689 00:52:44.663 --> 00:52:48.893 Now he is gone, and I'm alone, 690 00:52:48.895 --> 00:52:50.964 better off in so many ways without him. 691 00:52:52.728 --> 00:52:54.227 But it terrifies me. 692 00:52:54.229 --> 00:52:56.696 Don't let that fear control you. 693 00:52:57.828 --> 00:53:00.096 Fear only exists in your mind. 694 00:53:01.162 --> 00:53:03.227 When we fear the most, 695 00:53:03.229 --> 00:53:06.160 we must take control. 696 00:53:06.162 --> 00:53:08.893 You can be a fighter. You can be a protector. 697 00:53:08.895 --> 00:53:10.963 I do not feel like a protector. 698 00:53:12.196 --> 00:53:13.797 Aunt Sarah is the fighter. 699 00:53:15.396 --> 00:53:17.296 - Yes. - She would die to save us. 700 00:53:18.063 --> 00:53:19.726 Perhaps. 701 00:53:19.728 --> 00:53:22.662 Have you ever loved someone so much you would die to save them? 702 00:53:24.696 --> 00:53:26.860 I have. 703 00:53:26.862 --> 00:53:32.760 I also knew someone who was haunted by demons, voices. 704 00:53:32.762 --> 00:53:35.729 And did the time ever come when you had to protect them? 705 00:53:36.397 --> 00:53:37.897 It did. 706 00:53:39.795 --> 00:53:41.063 What did you do? 707 00:53:42.928 --> 00:53:44.130 I died. 708 00:53:45.796 --> 00:53:47.097 (RUMBLING) 709 00:54:09.863 --> 00:54:10.963 Henry! 710 00:54:12.029 --> 00:54:13.030 Ahh! 711 00:54:17.062 --> 00:54:18.063 Henry. 712 00:54:18.662 --> 00:54:19.726 Henry! 713 00:54:19.728 --> 00:54:21.196 - (GUN FIRES) - (SARAH WHIMPERS) 714 00:54:23.163 --> 00:54:24.929 (PALE THUDS) 715 00:54:34.928 --> 00:54:36.161 Henry. 716 00:54:36.163 --> 00:54:37.929 Henry! It's me! 717 00:54:38.863 --> 00:54:39.927 (GASPS) 718 00:54:39.929 --> 00:54:41.297 - (GUN FIRES) - (SCREAMS) 719 00:54:41.862 --> 00:54:43.064 (WHIMPERS) 720 00:55:05.963 --> 00:55:06.996 No. 721 00:55:07.696 --> 00:55:09.297 - (CLICKS) - Ah! 722 00:55:12.863 --> 00:55:14.230 (SCREAMS) 723 00:55:14.995 --> 00:55:16.963 Henry! Henry! 724 00:55:18.262 --> 00:55:21.662 - Henry! Henry! - Stop it! Stop! 725 00:55:22.195 --> 00:55:23.359 Stop, Henry, stop! 726 00:55:23.361 --> 00:55:25.363 - Who are you? - Die! 727 00:55:25.995 --> 00:55:27.696 (SCREAMING) 728 00:55:36.995 --> 00:55:38.063 Mother? 729 00:55:39.996 --> 00:55:42.028 Oh, Henry. 730 00:55:42.030 --> 00:55:43.796 Henry. Henry. 731 00:55:45.130 --> 00:55:46.697 (PANTING) 732 00:55:51.828 --> 00:55:53.127 I'm so sorry, Aunt Sarah. 733 00:55:53.129 --> 00:55:54.794 I've let you down, and I've let Henry down. 734 00:55:54.796 --> 00:55:57.160 No, no. 735 00:55:57.162 --> 00:56:00.326 This spirit has a power we've not seen before. 736 00:56:00.328 --> 00:56:02.030 Oh, my God. 737 00:56:02.895 --> 00:56:04.762 It can take over a mind. 738 00:56:07.294 --> 00:56:09.393 John, send everyone home. 739 00:56:09.395 --> 00:56:11.360 Only we in this room must remain. 740 00:56:11.362 --> 00:56:12.459 Yes, ma'am. 741 00:56:12.461 --> 00:56:15.160 This child must be taken to a hospital immediately. 742 00:56:15.162 --> 00:56:16.826 No, no. We must watch over him. 743 00:56:16.828 --> 00:56:17.961 To a hospital immediately. 744 00:56:17.963 --> 00:56:19.693 No. No one else will understand. 745 00:56:19.695 --> 00:56:21.094 - He must stay here. - ERIC: This is insanity. 746 00:56:21.096 --> 00:56:22.227 SARAH: We will watch over him. 747 00:56:22.229 --> 00:56:24.030 Dr. Price may be right. 748 00:56:24.963 --> 00:56:26.860 No. No. We will protect him. 749 00:56:26.862 --> 00:56:28.359 We will protect him at all costs. 750 00:56:28.361 --> 00:56:29.661 John, come with me. 751 00:56:29.663 --> 00:56:30.863 Aunt Sarah! 752 00:56:32.995 --> 00:56:35.726 Ma'am, I insist that you receive medical treatment. 753 00:56:35.728 --> 00:56:38.793 Seal that door. Thirteen nails. 754 00:56:38.795 --> 00:56:39.896 Now. 755 00:56:40.663 --> 00:56:41.663 Now! 756 00:56:42.663 --> 00:56:43.830 Yes, ma'am. 757 00:56:48.896 --> 00:56:50.830 You leave my family alone. 758 00:56:53.228 --> 00:56:55.394 You speak with me. 759 00:56:55.396 --> 00:56:58.929 (HAMMERING) 760 00:57:02.362 --> 00:57:04.293 Let's just think this through. 761 00:57:04.295 --> 00:57:06.227 Please, Mrs. Marriott, be rational. 762 00:57:06.229 --> 00:57:08.894 Henry clearly has a trauma and needs help. 763 00:57:08.896 --> 00:57:10.292 Your aunt is caught in a superstition. 764 00:57:10.294 --> 00:57:11.827 We need... 765 00:57:11.829 --> 00:57:13.064 (RATTLING) 766 00:57:20.929 --> 00:57:22.329 (RATTLING) 767 00:57:59.863 --> 00:58:01.993 Thirteen hooks. 768 00:58:01.995 --> 00:58:03.893 JOHN: You must listen to me. 769 00:58:03.895 --> 00:58:05.427 SARAH: Is the rifle room finished? 770 00:58:05.429 --> 00:58:06.794 JOHN: Yes, ma'am. 771 00:58:06.796 --> 00:58:09.427 My God. This presence is so strong. 772 00:58:09.429 --> 00:58:10.993 Oh, I feel its hatred... 773 00:58:10.995 --> 00:58:12.128 Oh, enough with the games! 774 00:58:12.130 --> 00:58:14.061 We're taking this boy to a hospital. 775 00:58:14.063 --> 00:58:15.861 - We should listen to him. - Yes! 776 00:58:15.863 --> 00:58:17.127 The boy tried to kill you. 777 00:58:17.129 --> 00:58:19.660 No. The shadows will follow us. 778 00:58:19.662 --> 00:58:20.961 Wherever we go. 779 00:58:20.963 --> 00:58:23.359 No, Henry will not suffer the same fate 780 00:58:23.361 --> 00:58:24.894 - as my darling Annie... - Henry's condition 781 00:58:24.896 --> 00:58:26.127 cannot be cured by witchcraft. 782 00:58:26.129 --> 00:58:27.293 The boy needs a doctor. 783 00:58:27.295 --> 00:58:29.894 Conditions can be cured, Doctor. 784 00:58:29.896 --> 00:58:31.293 Curses cannot. 785 00:58:31.295 --> 00:58:33.094 ERIC: Mrs. Marriott, will you please listen to me? 786 00:58:33.096 --> 00:58:34.259 - Marion... - I'm... 787 00:58:34.261 --> 00:58:35.827 I'm going with Dr. Price. 788 00:58:35.829 --> 00:58:37.761 - No. Henry must stay. - I'll make the arrangements. 789 00:58:37.763 --> 00:58:39.192 - Gentlemen, you'll excuse me. - No! No! 790 00:58:39.194 --> 00:58:41.192 Marion, please! Henry must stay. 791 00:58:41.194 --> 00:58:42.693 He must stay with us. 792 00:58:42.695 --> 00:58:44.126 Aunt Sarah, I must think of Henry. 793 00:58:44.128 --> 00:58:45.994 I should go with him. 794 00:58:45.996 --> 00:58:47.329 I will prove it to you. 795 00:58:49.429 --> 00:58:51.162 Yes, I... I will. 796 00:58:51.996 --> 00:58:53.162 This way. 797 00:59:06.796 --> 00:59:08.663 (DIALING) 798 00:59:10.030 --> 00:59:11.193 WOMAN: (OVER PHONE) <i>Operator.</i> 799 00:59:11.195 --> 00:59:12.263 (TELEPHONE RINGING) 800 00:59:14.194 --> 00:59:15.861 Winchester Repeating Arms Company. 801 00:59:15.863 --> 00:59:17.227 This is Arthur Gates. 802 00:59:17.229 --> 00:59:20.693 <i>Mr. Gates, it's Dr. Eric Price here.</i> 803 00:59:20.695 --> 00:59:23.360 I trust the assessment is going well, Doctor. 804 00:59:23.362 --> 00:59:25.661 <i>I understand you received our letter.</i> 805 00:59:25.663 --> 00:59:27.061 It's fine, Mr. Gates. 806 00:59:27.063 --> 00:59:30.393 But I require immediate transportation to the nearest hospital. 807 00:59:30.395 --> 00:59:31.760 Is everything all right? 808 00:59:31.762 --> 00:59:34.693 Everything is fine. Just please, a driver, as soon as possible. 809 00:59:34.695 --> 00:59:37.028 - Of course, right away. - <i>Thank you.</i> 810 00:59:37.030 --> 00:59:38.894 And the assessment, Doctor? 811 00:59:38.896 --> 00:59:40.229 You'll get what you wanted. 812 00:59:42.396 --> 00:59:43.897 Christ! 813 00:59:47.728 --> 00:59:49.994 I'm sorry. I didn't mean to be rude. 814 00:59:49.996 --> 00:59:53.794 Sir, we're all deeply concerned for Master Henry's well-being. 815 00:59:53.796 --> 00:59:56.059 If the anything I can do to assist you, I... 816 00:59:56.061 --> 00:59:57.162 Well... 817 00:59:58.329 --> 00:59:59.860 Actually, you can. 818 00:59:59.862 --> 01:00:01.927 I need to get my bags, please. 819 01:00:01.929 --> 01:00:03.960 - Of course. - Thank you. 820 01:00:03.962 --> 01:00:05.262 Happy to help. 821 01:00:10.261 --> 01:00:13.426 BEN: <i>Mrs. Winchester is truly a remarkable woman.</i> 822 01:00:13.428 --> 01:00:15.292 <i>She knows what she's doing.</i> 823 01:00:15.294 --> 01:00:16.860 She has created a vessel 824 01:00:16.862 --> 01:00:18.427 for the deceased to communicate with her. 825 01:00:18.429 --> 01:00:20.359 She's certainly created some architectural oddities. 826 01:00:20.361 --> 01:00:23.663 This house, I've seen things. 827 01:00:26.194 --> 01:00:27.896 SARAH: I know this room. 828 01:00:29.162 --> 01:00:30.163 Things? 829 01:00:31.396 --> 01:00:32.797 The dead. 830 01:00:34.094 --> 01:00:36.026 Criminals. 831 01:00:36.028 --> 01:00:38.095 Lost souls who met a violent end. 832 01:00:42.062 --> 01:00:45.129 You've seen them, haven't you? 833 01:00:52.094 --> 01:00:55.393 Dr. Price, many staff have reported hearing noises. 834 01:00:55.395 --> 01:00:58.260 They come from inside rooms that have been nailed shut. 835 01:00:58.262 --> 01:01:00.193 Strange occurrences in those rooms... 836 01:01:00.195 --> 01:01:01.860 That is why the doors have been sealed, 837 01:01:01.862 --> 01:01:04.192 to keep the unruly in. 838 01:01:04.194 --> 01:01:06.726 But the staff have only heard noises. 839 01:01:06.728 --> 01:01:09.193 To see them, well, 840 01:01:09.195 --> 01:01:11.095 I believe you and I are unique. 841 01:01:11.796 --> 01:01:13.926 Really? 842 01:01:13.928 --> 01:01:15.726 Yes, perhaps it's all just a symptom 843 01:01:15.728 --> 01:01:18.327 of Mrs. Winchester's persuasive influence. 844 01:01:18.329 --> 01:01:21.226 Sir, locking Mrs. Marriott and her child away 845 01:01:21.228 --> 01:01:23.927 is only delaying the inevitable. 846 01:01:23.929 --> 01:01:25.894 And what is the inevitable? 847 01:01:25.896 --> 01:01:27.292 They're all Winchester. 848 01:01:27.294 --> 01:01:28.995 They will all die. 849 01:01:56.662 --> 01:01:58.960 Mr. Hansen. Is she in there? 850 01:01:58.962 --> 01:02:01.159 - Yes, Doctor. - Good. You need to hear this. 851 01:02:01.161 --> 01:02:03.260 Mrs. Winchester, there is a man in your employ 852 01:02:03.262 --> 01:02:05.229 who has clearly lost his mind. He just... 853 01:02:07.095 --> 01:02:08.360 That's him. 854 01:02:08.362 --> 01:02:10.893 You saw him? You spoke with him? 855 01:02:10.895 --> 01:02:12.394 Well, yes, I spoke with him just now. 856 01:02:12.396 --> 01:02:13.826 The man threatened you. 857 01:02:13.828 --> 01:02:15.763 Read it. Read the paper. 858 01:02:18.962 --> 01:02:21.893 "Corporal Benjamin Joseph Block was killed during a siege 859 01:02:21.895 --> 01:02:23.794 "at the Winchester Repeating Arms general office." 860 01:02:23.796 --> 01:02:24.959 That's impossible. 861 01:02:24.961 --> 01:02:27.362 This newspaper is 20 years old. 862 01:02:29.863 --> 01:02:31.259 Cruelty, grief, and loss 863 01:02:31.261 --> 01:02:34.028 can make people do unimaginable things. 864 01:02:37.795 --> 01:02:40.761 Ben lost two brothers on the battlefield. 865 01:02:40.763 --> 01:02:43.760 The youngest was only 14 years old. 866 01:02:43.762 --> 01:02:46.126 Their Confederate muskets were no match 867 01:02:46.128 --> 01:02:48.928 for the Winchester rifles of the Union Army. 868 01:02:49.828 --> 01:02:51.029 They were cut down. 869 01:02:57.861 --> 01:03:00.661 <i>Ben swore revenge.</i> 870 01:03:00.663 --> 01:03:02.761 <i>To him, the people who created the weapon</i> 871 01:03:02.763 --> 01:03:05.394 <i>that killed his brothers were as guilty</i> 872 01:03:05.396 --> 01:03:07.229 <i>as those who pulled the trigger.</i> 873 01:03:16.994 --> 01:03:20.129 He killed 15 innocent people that day. 874 01:03:21.396 --> 01:03:23.160 He locked himself in the display room. 875 01:03:23.162 --> 01:03:25.363 <i>We used to call it the show-off room.</i> 876 01:03:27.294 --> 01:03:28.760 MAN: We know you're in there. 877 01:03:28.762 --> 01:03:30.394 We have the building surrounded. 878 01:03:30.396 --> 01:03:33.127 <i>♪ Beautiful dreamer</i> 879 01:03:33.129 --> 01:03:35.195 <i>♪ Wake unto me</i> 880 01:03:37.128 --> 01:03:43.127 <i>♪ Starlight and dewdrops are waiting for thee ♪</i> 881 01:03:43.129 --> 01:03:45.127 "Officer John Mandel told the press, 882 01:03:45.129 --> 01:03:46.327 "'I'm extremely proud of my team, 883 01:03:46.329 --> 01:03:47.860 "'and that scum like Block 884 01:03:47.862 --> 01:03:49.661 "'can't escape my men and their Winchesters.'" 885 01:03:49.663 --> 01:03:50.862 MAN: Weapons ready! 886 01:03:53.861 --> 01:03:55.128 (GUNS FIRING) 887 01:04:01.927 --> 01:04:02.995 (THUDS) 888 01:04:11.261 --> 01:04:14.359 This way. When the bell chimes at midnight, 889 01:04:14.361 --> 01:04:17.226 he'll be at his most powerful. 890 01:04:17.228 --> 01:04:21.160 Do you know who the most terrifying monster is, Doctor? 891 01:04:21.162 --> 01:04:22.262 No. 892 01:04:23.994 --> 01:04:26.995 The one you invite into your own home. 893 01:04:38.696 --> 01:04:39.929 This is it. 894 01:04:42.961 --> 01:04:44.262 This is the room. 895 01:05:03.662 --> 01:05:06.761 This is an exact replica of the room he was killed in. 896 01:05:07.328 --> 01:05:08.893 Yes. 897 01:05:08.895 --> 01:05:12.296 And now that it is complete, he is in this world. 898 01:05:13.161 --> 01:05:15.596 Do you see anyone, Doctor? 899 01:05:16.727 --> 01:05:18.027 It's impossible. 900 01:05:18.029 --> 01:05:20.128 Doctor, you must believe. 901 01:05:20.995 --> 01:05:22.096 It's illogical. 902 01:05:24.228 --> 01:05:26.095 (GASPS) 903 01:05:32.827 --> 01:05:34.095 Corporal Block, 904 01:05:35.028 --> 01:05:36.330 please, 905 01:05:38.395 --> 01:05:41.393 please feel my deep remorse 906 01:05:41.395 --> 01:05:42.761 for the death of your brothers, 907 01:05:44.195 --> 01:05:47.725 of James and young Harry 908 01:05:47.727 --> 01:05:50.026 by the Winchester rifle. 909 01:05:50.028 --> 01:05:53.329 I know all three of you feel pain and torment. 910 01:05:54.727 --> 01:05:57.296 But violence cannot bring justice. 911 01:05:58.061 --> 01:05:59.760 Only more suffering, 912 01:05:59.762 --> 01:06:03.630 and I will not allow my family to suffer anymore. 913 01:06:05.894 --> 01:06:08.327 Leave this house with your brothers. 914 01:06:08.329 --> 01:06:11.163 I hope together you can find peace. 915 01:06:21.162 --> 01:06:23.725 HARRY: <i>♪ Beautiful dreamer</i> 916 01:06:23.727 --> 01:06:26.359 <i>♪ Wake unto me</i> 917 01:06:26.361 --> 01:06:28.893 <i>♪ Starlight and dewdrops</i> 918 01:06:28.895 --> 01:06:30.896 <i>♪ Are waiting for thee</i> 919 01:06:31.995 --> 01:06:34.959 <i>♪ Sounds of the rude world</i> 920 01:06:34.961 --> 01:06:36.228 <i>♪ Heard in the day</i> 921 01:06:37.862 --> 01:06:41.829 <i>♪ Led by the moonlight have all passed away ♪</i> 922 01:06:55.195 --> 01:06:57.296 (RUMBLING) 923 01:07:08.162 --> 01:07:09.596 SARAH: It's Ben. 924 01:07:18.794 --> 01:07:20.427 (RUMBLING) 925 01:07:20.429 --> 01:07:22.129 (MARION WHIMPERS) 926 01:07:50.029 --> 01:07:51.629 (SCREAMS) 927 01:07:57.827 --> 01:07:59.159 (SCREAMING) 928 01:07:59.161 --> 01:08:00.795 (DEBRIS CRASHING) 929 01:08:02.428 --> 01:08:04.695 SARAH: Stop them! Ah! 930 01:08:07.028 --> 01:08:08.229 (WHIMPERS) 931 01:08:09.162 --> 01:08:10.696 No! 932 01:08:21.229 --> 01:08:23.060 Ah! (GROANING) 933 01:08:23.062 --> 01:08:24.596 (COUGHS) 934 01:08:25.061 --> 01:08:26.661 (GRUNTS) 935 01:08:41.129 --> 01:08:42.896 Mrs. Winchester? 936 01:08:44.194 --> 01:08:45.729 (THUDS) 937 01:08:47.995 --> 01:08:49.963 I'll find another way to get to you! 938 01:08:56.362 --> 01:08:57.929 (CREAKING) 939 01:09:01.095 --> 01:09:03.929 MARION: Henry, sweetheart, where are you? 940 01:09:06.695 --> 01:09:08.963 Henry? Henry? 941 01:09:10.162 --> 01:09:11.163 (GASPING) 942 01:09:17.029 --> 01:09:18.192 Henry? 943 01:09:18.194 --> 01:09:20.060 HENRY: <i>♪ Beautiful dreamer</i> 944 01:09:20.062 --> 01:09:21.327 Henry! Henry! 945 01:09:21.329 --> 01:09:22.796 <i>♪ Wake unto me ♪</i> 946 01:09:25.129 --> 01:09:27.029 (PANTING) 947 01:09:33.695 --> 01:09:34.925 Eric, this is just in your mind. 948 01:09:34.927 --> 01:09:36.227 Fear is just in your mind. 949 01:09:36.229 --> 01:09:37.862 It is only in your mind. 950 01:09:39.228 --> 01:09:41.996 (BREATHING HEAVILY) 951 01:09:59.862 --> 01:10:01.363 (BELL RINGS) 952 01:10:21.295 --> 01:10:22.629 MARION: Henry? 953 01:10:30.862 --> 01:10:32.196 Henry, where are you? 954 01:10:39.095 --> 01:10:40.229 Henry, sweetheart? 955 01:10:41.895 --> 01:10:43.259 Where are you? 956 01:10:43.261 --> 01:10:44.661 (SHIVERING) 957 01:10:50.329 --> 01:10:51.862 (DOOR CREAKS) 958 01:11:06.028 --> 01:11:08.761 VOICE: (WHISPERS) <i>Be free, my brothers.</i> 959 01:11:58.728 --> 01:12:01.263 RUBY: <i>I always loved our garden room, sweetheart.</i> 960 01:12:02.195 --> 01:12:05.096 - Ruby. - <i>But you let it die.</i> 961 01:12:05.861 --> 01:12:07.826 Oh, no. 962 01:12:07.828 --> 01:12:10.193 <i>Tell me the story about the farmer</i> 963 01:12:10.195 --> 01:12:11.893 <i>who owned the old mule.</i> 964 01:12:11.895 --> 01:12:14.862 - No. - <i>I always liked that story.</i> 965 01:12:15.762 --> 01:12:17.696 They built our garden room. 966 01:12:19.028 --> 01:12:22.063 The farmer's old mule fell into his well. 967 01:12:23.361 --> 01:12:24.762 Go on, Eric. 968 01:12:26.694 --> 01:12:28.095 The farmer heard... 969 01:12:29.427 --> 01:12:30.860 What? 970 01:12:30.862 --> 01:12:32.229 He heard the mule crying. 971 01:12:33.695 --> 01:12:35.825 And it broke his heart. 972 01:12:35.827 --> 01:12:38.291 RUBY: He chose to bury the animal in the well 973 01:12:38.293 --> 01:12:40.262 - and put it out of its... - Its hardship. 974 01:12:41.828 --> 01:12:44.759 He started shoveling. 975 01:12:44.761 --> 01:12:48.993 The mule realized that every time dirt fell on his back, 976 01:12:48.995 --> 01:12:52.227 he could shake it off and step up. 977 01:12:52.229 --> 01:12:53.993 Shovel after shovel. 978 01:12:53.995 --> 01:12:55.127 He could shake it off 979 01:12:55.129 --> 01:12:57.126 - and he could step up... - Shake it off. 980 01:12:57.128 --> 01:13:00.126 It wasn't long before the old mule, 981 01:13:00.128 --> 01:13:02.860 battered and exhausted, 982 01:13:02.862 --> 01:13:06.126 stepped over the wall of that well. 983 01:13:06.128 --> 01:13:07.995 What should have buried him... 984 01:13:09.293 --> 01:13:11.993 - Saved him. - And he overcame... 985 01:13:11.995 --> 01:13:13.425 This is not real. 986 01:13:13.427 --> 01:13:15.325 This is not happening. You are not real. 987 01:13:15.327 --> 01:13:17.259 I've tried to be a good wife. 988 01:13:17.261 --> 01:13:19.291 The voices are not real, Ruby. 989 01:13:19.293 --> 01:13:20.693 They were never real. 990 01:13:20.695 --> 01:13:22.060 They were just inside your head. 991 01:13:22.062 --> 01:13:25.026 All these years, all I wanted was for you to believe me. But... 992 01:13:25.028 --> 01:13:27.259 - I should have put you in care. - You never did. 993 01:13:27.261 --> 01:13:28.825 I should have put you in care. 994 01:13:28.827 --> 01:13:31.259 Just something that can be diagnosed and treated, 995 01:13:31.261 --> 01:13:33.325 like any other crazy person. 996 01:13:33.327 --> 01:13:36.358 Yes. Yes. I did. I made a mistake. I'm sorry. 997 01:13:36.360 --> 01:13:38.959 A delusional disorder. 998 01:13:38.961 --> 01:13:40.925 - Yes. - That's what you called it. 999 01:13:40.927 --> 01:13:42.993 Yes. Put the gun down, Ruby, please. 1000 01:13:42.995 --> 01:13:44.326 We can talk about this. 1001 01:13:44.328 --> 01:13:46.759 I don't want to talk anymore. 1002 01:13:46.761 --> 01:13:48.792 I need you to believe me. 1003 01:13:48.794 --> 01:13:50.795 I don't know what I believe anymore. 1004 01:13:52.294 --> 01:13:54.425 Someone like you never will. 1005 01:13:54.427 --> 01:13:56.093 Please, Ruby, don't. 1006 01:13:56.095 --> 01:13:58.425 Please, I'm lost without you, Ruby. 1007 01:13:58.427 --> 01:14:00.726 I'm lost without you. 1008 01:14:00.728 --> 01:14:01.896 Don't do it. No! 1009 01:14:05.228 --> 01:14:06.295 (GASPS) 1010 01:14:17.128 --> 01:14:18.294 (GUNSHOT) 1011 01:14:31.428 --> 01:14:34.225 You can go on. 1012 01:14:34.227 --> 01:14:36.829 You need to let go of your guilt, 1013 01:14:38.828 --> 01:14:40.796 so that I can let go of mine 1014 01:14:42.427 --> 01:14:44.194 <i>and see the truth.</i> 1015 01:14:50.062 --> 01:14:52.029 ERIC: I'm so sorry. 1016 01:16:47.261 --> 01:16:49.692 Mrs. Winchester, are you all right? 1017 01:16:49.694 --> 01:16:53.261 SARAH: This spirit is destroying the balance of this house. 1018 01:16:55.762 --> 01:16:57.362 It has to be stopped. 1019 01:17:04.061 --> 01:17:06.662 Master Henry and Marion, we need to find them. 1020 01:17:07.795 --> 01:17:09.228 Seal that door. 1021 01:17:10.694 --> 01:17:12.795 Ben must not leave. 1022 01:17:16.361 --> 01:17:19.225 HENRY: <i>♪ Beautiful dreamer</i> 1023 01:17:19.227 --> 01:17:20.261 Henry? 1024 01:17:22.093 --> 01:17:25.125 <i>♪ Starlight and dewdrops</i> 1025 01:17:25.127 --> 01:17:26.963 (SKATE ROLLING) 1026 01:17:29.827 --> 01:17:36.126 <i>♪ Sounds of the rude world heard in the day</i> 1027 01:17:36.128 --> 01:17:39.896 <i>♪ Led by the moonlight have all passed away ♪</i> 1028 01:18:03.328 --> 01:18:05.159 Thirteen. 1029 01:18:05.161 --> 01:18:06.228 Sit. 1030 01:18:10.827 --> 01:18:12.361 Sarah, I can see them. 1031 01:18:13.161 --> 01:18:14.759 I can see all of them. 1032 01:18:14.761 --> 01:18:16.695 You're the only one who can. 1033 01:18:17.694 --> 01:18:18.991 You believe? 1034 01:18:18.993 --> 01:18:21.893 I do. I do. 1035 01:18:21.895 --> 01:18:24.760 Dead for three minutes, 1036 01:18:24.762 --> 01:18:26.628 killed by the Winchester rifle. 1037 01:18:27.427 --> 01:18:29.728 You are connected to this house. 1038 01:18:30.993 --> 01:18:32.027 Yes. 1039 01:18:39.961 --> 01:18:41.328 Henry. 1040 01:18:43.661 --> 01:18:44.828 I'm not afraid. 1041 01:18:51.695 --> 01:18:53.195 I'm not afraid. 1042 01:18:54.761 --> 01:18:58.061 (SHAKILY) I won't let fear control me. 1043 01:19:07.795 --> 01:19:08.862 Henry! 1044 01:19:10.427 --> 01:19:11.228 Henry! 1045 01:19:14.828 --> 01:19:18.128 Oh, please, please come back to me! 1046 01:19:19.861 --> 01:19:21.161 (FOOTSTEPS) 1047 01:19:26.161 --> 01:19:29.058 Marion and Henry are in grave danger. 1048 01:19:29.060 --> 01:19:34.595 The only way to save them is to stop Ben here and now. 1049 01:19:36.860 --> 01:19:38.429 Ben, leave my family alone. 1050 01:19:42.293 --> 01:19:44.027 You speak to me. 1051 01:19:46.028 --> 01:19:47.261 Talk to me. 1052 01:19:50.727 --> 01:19:51.828 Now. 1053 01:20:02.027 --> 01:20:03.094 Sarah. 1054 01:20:04.794 --> 01:20:07.128 Corporal Block is in this room. 1055 01:20:12.261 --> 01:20:14.859 BEN: The Winchesters are a vile plague! 1056 01:20:14.861 --> 01:20:17.158 This whore bitch has to die! 1057 01:20:17.160 --> 01:20:19.092 Sarah, fight him! 1058 01:20:19.094 --> 01:20:21.292 My brothers were killed by the rifle, 1059 01:20:21.294 --> 01:20:23.358 murdered by this instrument of death... 1060 01:20:23.360 --> 01:20:26.061 - Fight him! - That killed your wife. 1061 01:20:31.060 --> 01:20:33.891 - Sarah, control him! - (PANTING) 1062 01:20:33.893 --> 01:20:35.126 Be present, Sarah. Be present. 1063 01:20:35.128 --> 01:20:37.191 I want you to suffer. 1064 01:20:37.193 --> 01:20:39.126 Marion is mine. 1065 01:20:39.128 --> 01:20:40.791 Henry is mine! 1066 01:20:40.793 --> 01:20:42.025 No, no, no! Fight him! 1067 01:20:42.027 --> 01:20:44.760 And eye for an eye! Get off me! 1068 01:20:44.762 --> 01:20:47.225 These vermin profit from death. 1069 01:20:47.227 --> 01:20:49.259 - Sarah, fight him. - No more! 1070 01:20:49.261 --> 01:20:50.729 No! 1071 01:20:56.327 --> 01:20:58.291 Seal the floor, Doctor. 1072 01:20:58.293 --> 01:21:00.227 Thirteen nails. Hurry! 1073 01:21:01.793 --> 01:21:03.827 His rage is endless. 1074 01:21:05.227 --> 01:21:06.725 But he can be stopped. 1075 01:21:06.727 --> 01:21:08.595 - How? - By something... 1076 01:21:09.794 --> 01:21:11.126 Something in this room. 1077 01:21:11.128 --> 01:21:13.025 He's afraid of something. 1078 01:21:13.027 --> 01:21:14.161 I felt it. 1079 01:21:17.161 --> 01:21:18.228 His gun. 1080 01:21:20.127 --> 01:21:21.294 That's 12. 1081 01:21:22.361 --> 01:21:23.596 This is the gun 1082 01:21:27.428 --> 01:21:28.928 he used to kill. 1083 01:21:34.993 --> 01:21:36.761 - Do you see him? - No. 1084 01:21:38.926 --> 01:21:40.426 There. Done. 1085 01:21:40.428 --> 01:21:42.026 Now he's locked in. 1086 01:21:42.028 --> 01:21:43.162 And so are we. 1087 01:21:45.061 --> 01:21:46.596 (BELL TOLLING) 1088 01:21:53.361 --> 01:21:56.162 SARAH: Ben, show yourself. 1089 01:21:58.361 --> 01:21:59.828 Show yourself! 1090 01:22:03.726 --> 01:22:04.961 (METAL OBJECT DROPS) 1091 01:22:34.327 --> 01:22:38.062 Your anger will never defeat us. 1092 01:22:38.893 --> 01:22:40.028 (GASPS) 1093 01:22:47.060 --> 01:22:48.062 (GROANING) 1094 01:22:58.360 --> 01:23:01.061 You took everything from me! 1095 01:23:07.227 --> 01:23:09.125 (GROANS) 1096 01:23:09.127 --> 01:23:10.925 They're going right through him. 1097 01:23:10.927 --> 01:23:12.861 - You saw him? - Yes. 1098 01:23:26.993 --> 01:23:28.094 MARION: Who's there? 1099 01:23:29.793 --> 01:23:31.159 You're there. 1100 01:23:31.161 --> 01:23:33.660 You are there amongst the dead. 1101 01:23:34.760 --> 01:23:36.292 It's not the gun. 1102 01:23:36.294 --> 01:23:38.927 He's afraid of something else. 1103 01:23:47.395 --> 01:23:50.225 You kept it and refurbished it. 1104 01:23:50.227 --> 01:23:51.961 All because it's a reminder of my past. 1105 01:23:52.894 --> 01:23:54.226 SARAH: <i>Instruments of death</i> 1106 01:23:54.228 --> 01:23:56.895 <i>have a powerful connection to the afterlife.</i> 1107 01:23:58.394 --> 01:24:01.961 What should have killed him, saved him. 1108 01:24:11.994 --> 01:24:15.861 Ben, we can help you be free of your torment. 1109 01:24:22.227 --> 01:24:23.627 I'm a mother... 1110 01:24:29.394 --> 01:24:30.427 A fighter. 1111 01:24:34.294 --> 01:24:35.362 Show yourself. 1112 01:24:38.394 --> 01:24:39.761 A protector. 1113 01:24:41.793 --> 01:24:44.660 And I am not afraid. 1114 01:25:39.760 --> 01:25:41.061 RUBY: <i>See the truth.</i> 1115 01:26:05.993 --> 01:26:07.127 Yes. 1116 01:26:15.693 --> 01:26:17.061 He's at peace. 1117 01:26:18.061 --> 01:26:19.962 He has joined his brothers. 1118 01:26:20.926 --> 01:26:23.661 You've done it. They're gone. 1119 01:26:29.060 --> 01:26:32.261 Everybody else, go back to your rooms. 1120 01:26:34.826 --> 01:26:36.061 All of you. 1121 01:26:58.726 --> 01:27:00.228 (SARAH COUGHING) 1122 01:27:01.861 --> 01:27:03.228 Henry. 1123 01:27:04.760 --> 01:27:06.159 Henry! 1124 01:27:06.161 --> 01:27:08.661 Henry! Oh, Henry! 1125 01:27:14.028 --> 01:27:16.059 ERIC: <i>Dear Mr. Gates,</i> 1126 01:27:16.061 --> 01:27:18.358 <i>below you will find my psychological assessment</i> 1127 01:27:18.360 --> 01:27:20.292 <i>and mental status examination</i> 1128 01:27:20.294 --> 01:27:23.325 <i>of Mrs. Sarah Lockwood Winchester.</i> 1129 01:27:23.327 --> 01:27:26.392 <i>It was conducted at her home between the dates of April 12</i> 1130 01:27:26.394 --> 01:27:29.325 <i>to April 19, 1906,</i> 1131 01:27:29.327 --> 01:27:30.858 <i>and prepared at the request</i> 1132 01:27:30.860 --> 01:27:33.226 <i>of the Winchester Repeating Arms Company.</i> 1133 01:27:33.228 --> 01:27:35.192 <i>In my professional opinion,</i> 1134 01:27:35.194 --> 01:27:37.159 <i>after having observed Mrs. Winchester</i> 1135 01:27:37.161 --> 01:27:38.325 <i>for the past week,</i> 1136 01:27:38.327 --> 01:27:42.126 <i>it is my conclusion that she is of sound mind and body,</i> 1137 01:27:42.128 --> 01:27:44.125 <i>and is fit to continue in her role</i> 1138 01:27:44.127 --> 01:27:46.891 <i>with the Winchester Repeating Arms Company</i> 1139 01:27:46.893 --> 01:27:49.361 <i>for as long as she desires such a burden.</i> 1140 01:27:54.393 --> 01:27:57.294 <i>Yours truly, Dr. Eric A. Price.</i> 1141 01:28:14.961 --> 01:28:17.695 It's time for us both to leave this house. 1142 01:28:20.760 --> 01:28:22.128 I'll always miss you. 1143 01:28:38.161 --> 01:28:41.724 Thank you, Dr. Price, for your help. 1144 01:28:41.726 --> 01:28:43.061 Young man. 1145 01:28:46.394 --> 01:28:47.728 Thank you. 1146 01:29:01.826 --> 01:29:03.027 Time for me to say goodbye. 1147 01:29:12.660 --> 01:29:14.127 Ruby loves you. 1148 01:29:15.693 --> 01:29:17.895 That did not stop after her death. 1149 01:29:18.726 --> 01:29:20.628 You know that, don't you? 1150 01:29:22.028 --> 01:29:23.127 I do. 1151 01:29:28.994 --> 01:29:30.927 You know, in spite of everything, 1152 01:29:32.794 --> 01:29:35.290 you really do have a beautiful home. 1153 01:29:35.292 --> 01:29:36.894 What are you going to do next? 1154 01:29:38.228 --> 01:29:39.995 Rebuild, of course. 1155 01:29:42.060 --> 01:29:43.261 Of course. 1156 01:30:46.478 --> 01:30:49.946 Subtitles by explosiveskull