���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/02-2019/ |
WEBVTT 1 00:00:59.434 --> 00:01:00.954 (CLASSICAL MUSIC PLAYING ON HEADPHONES) 2 00:01:01.019 --> 00:01:02.635 (BREATHING DEEPLY) 3 00:01:07.859 --> 00:01:09.224 (TAPPING) 4 00:01:23.000 --> 00:01:24.536 (PHONE RINGING) 5 00:01:28.755 --> 00:01:29.941 FEMALE AUTOMATED VOICE: This is an automated test 6 00:01:29.965 --> 00:01:31.045 of your digital phone line. 7 00:01:31.133 --> 00:01:32.965 Sorry for the interruption. 8 00:01:34.219 --> 00:01:35.697 MALE AUTOMATED VOICE: Charlie. Victor. Whiskey. 9 00:01:35.721 --> 00:01:36.761 - Zero. - FEMALE VOICE: Edward. 10 00:01:36.805 --> 00:01:37.865 - MALE VOICE: Frank. - FEMALE VOICE: Alpha. 11 00:01:37.889 --> 00:01:38.992 - MALE VOICE: Frank. - FEMALE VOICE: Alpha. 12 00:01:39.016 --> 00:01:40.536 - MALE VOICE: Frank. - FEMALE VOICE: Alpha. 13 00:01:41.935 --> 00:01:42.970 You're awake, Mama. 14 00:01:43.145 --> 00:01:45.102 Morning, angel. 15 00:01:46.231 --> 00:01:47.346 How did you sleep? 16 00:01:47.649 --> 00:01:48.855 Not very well. 17 00:01:49.818 --> 00:01:51.650 I'm sorry. You ready? 18 00:01:52.279 --> 00:01:53.360 (DOMINIKA GRUNTS) 19 00:01:54.656 --> 00:01:55.737 How do you feel? 20 00:01:55.907 --> 00:01:57.113 A little stiff. 21 00:01:57.284 --> 00:01:59.491 Go slowly, and I'll make some tea. 22 00:02:23.352 --> 00:02:24.888 (BABY CRYING) 23 00:02:39.743 --> 00:02:40.824 Mmm-hmm. 24 00:02:42.079 --> 00:02:43.079 Squeeze mine. 25 00:02:45.165 --> 00:02:46.165 Good. 26 00:02:46.333 --> 00:02:48.119 (ANNOUNCEMENT OVER PA IN RUSSIAN) 27 00:02:59.304 --> 00:03:00.510 (SPEAKING RUSSIAN) 28 00:03:11.566 --> 00:03:13.056 Hello. You're late. 29 00:03:13.235 --> 00:03:14.270 Are you in a rush? 30 00:03:14.444 --> 00:03:16.230 NINA: Always, I'm a busy woman! 31 00:03:17.239 --> 00:03:18.239 Toi toi, my darling. 32 00:03:18.323 --> 00:03:20.985 - I should be back at 10:00. - Okay. 33 00:03:21.159 --> 00:03:23.571 - Hello, Leni. - Hello, my beauty. 34 00:03:24.204 --> 00:03:26.286 (INDISTINCT CHATTER) 35 00:03:57.195 --> 00:03:59.562 Tonight, you are the pride of Russia. 36 00:04:00.866 --> 00:04:03.358 May I present my niece, Dominika Egorova? 37 00:04:03.535 --> 00:04:06.323 And Dmitri Ustinov, a valued friend to the arts. 38 00:04:07.038 --> 00:04:09.245 If there is ever anything I can do for you, 39 00:04:09.332 --> 00:04:11.039 don't hesitate to ask. 40 00:04:12.169 --> 00:04:13.330 May we have a photo? 41 00:04:13.503 --> 00:04:14.503 Yes. 42 00:04:23.054 --> 00:04:24.215 (CAMERA CLICKING) 43 00:04:33.231 --> 00:04:34.437 (AUDIENCE APPLAUDING) 44 00:04:37.903 --> 00:04:39.359 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 45 00:04:48.079 --> 00:04:49.820 (CONVERSING IN RUSSIAN) 46 00:05:17.067 --> 00:05:18.557 (AUDIENCE APPLAUDING) 47 00:06:26.303 --> 00:06:27.384 (MAN WHISPERS IN RUSSIAN) 48 00:06:41.526 --> 00:06:42.812 (POLICE CAR HORN HONKING) 49 00:06:45.906 --> 00:06:48.443 (POLICEMAN SPEAKING RUSSIAN OVER LOUDSPEAKER) 50 00:06:53.538 --> 00:06:55.074 (POLICEMAN SHOUTING IN RUSSIAN) 51 00:07:02.505 --> 00:07:04.337 (CLASSICAL MUSIC CONTINUES PLAYING) 52 00:07:06.635 --> 00:07:07.796 (PANTING) 53 00:07:08.428 --> 00:07:09.543 (SIRENS WAILING) 54 00:07:13.099 --> 00:07:14.339 (HORNS HONKING) 55 00:07:18.563 --> 00:07:19.849 (POLICEMAN SHOUTS IN RUSSIAN) 56 00:07:33.703 --> 00:07:34.738 NATE: American! 57 00:07:38.750 --> 00:07:40.286 American! Don't shoot! 58 00:07:40.710 --> 00:07:41.791 American! 59 00:07:42.754 --> 00:07:44.244 American! Get on your knees! 60 00:07:46.007 --> 00:07:47.463 (BONE CRACKS) DOMINIKA: Ow! 61 00:07:47.801 --> 00:07:49.007 (AUDIENCE GASPS) 62 00:07:49.427 --> 00:07:50.667 (DOMINIKA GROANING) 63 00:08:13.118 --> 00:08:14.153 (DOOR OPENS) 64 00:08:15.787 --> 00:08:16.948 Did you hear anything? 65 00:08:17.122 --> 00:08:19.033 As far as we know, he got away clean. 66 00:08:19.833 --> 00:08:21.143 They'll be in your apartment by now. 67 00:08:21.167 --> 00:08:22.167 Anything sensitive? 68 00:08:22.460 --> 00:08:24.952 (SIGHS) No, no. Of course not. 69 00:08:25.130 --> 00:08:26.690 Okay, you'll fly to D.C. in the morning. 70 00:08:26.840 --> 00:08:28.400 It'll be a stink, but we'll get you out. 71 00:08:28.508 --> 00:08:31.045 Doesn't look like anyone was actually killed... 72 00:08:31.219 --> 00:08:32.380 but Washington has questions. 73 00:08:32.554 --> 00:08:35.137 So I gotta ask, what the fuck were you thinking? 74 00:08:35.306 --> 00:08:36.967 I was protecting my asset. 75 00:08:37.142 --> 00:08:39.725 How'd that work out? He got away, didn't he? 76 00:08:39.894 --> 00:08:41.976 Well, I guess you should hear it from me. 77 00:08:42.939 --> 00:08:44.100 Those guys in the park? 78 00:08:44.274 --> 00:08:46.641 Word is they were vice cops, looking for Chechen dealers... 79 00:08:46.818 --> 00:08:49.810 or some family guy getting a blow job in the bushes. 80 00:08:49.988 --> 00:08:52.730 They weren't there for Marble. They just got lucky. 81 00:08:52.907 --> 00:08:54.468 Chances are they would have questioned you, 82 00:08:54.492 --> 00:08:55.857 and let you go. 83 00:08:58.496 --> 00:09:01.329 But you can bet your ass they're looking for him now. 84 00:09:05.670 --> 00:09:06.751 (DRILL WHIRRING) 85 00:09:10.133 --> 00:09:11.874 They are expecting you, Deputy Director. 86 00:09:12.052 --> 00:09:13.052 Thank you. 87 00:09:16.598 --> 00:09:18.885 Terrible news about your niece. 88 00:09:20.852 --> 00:09:22.968 I trust she's recovering. 89 00:09:23.146 --> 00:09:25.137 She's in surgery now. 90 00:09:25.315 --> 00:09:27.977 But the prognosis for her leg is not good. 91 00:09:28.151 --> 00:09:30.188 Sorry to hear that. Drink? 92 00:09:30.361 --> 00:09:32.398 That depends. What's the occasion? 93 00:09:32.572 --> 00:09:34.108 KORCHNOI: I think you'll want one. 94 00:09:36.910 --> 00:09:39.948 There was an incident last night, at Gorky Park. 95 00:09:40.330 --> 00:09:44.699 Undercover narcotics agents saw what they thought... 96 00:09:44.876 --> 00:09:46.913 was a drug deal in process. 97 00:09:47.087 --> 00:09:50.546 When they moved in to question this man... 98 00:09:50.715 --> 00:09:53.127 the other man fired his weapon. 99 00:09:53.301 --> 00:09:55.133 A clear attempt at distraction. 100 00:09:55.303 --> 00:09:58.386 Now we know his name is Nate Nash. 101 00:09:58.556 --> 00:10:03.050 Officially, a commercial counselor, but he's CIA. 102 00:10:03.228 --> 00:10:05.139 He left the country this morning 103 00:10:05.230 --> 00:10:06.686 on a diplomatic passport. 104 00:10:06.856 --> 00:10:09.188 KORCHNOI: However, the man he was meeting... 105 00:10:09.359 --> 00:10:11.475 doesn't panic, doesn't run. 106 00:10:11.653 --> 00:10:14.486 He simply walks away. 107 00:10:15.949 --> 00:10:17.610 My question is... 108 00:10:18.409 --> 00:10:19.649 who is he? 109 00:10:27.502 --> 00:10:28.617 (INHALES SHARPLY) 110 00:10:46.938 --> 00:10:48.269 (GASPS) 111 00:11:01.703 --> 00:11:03.285 (SOBBING) 112 00:11:32.150 --> 00:11:33.561 (NINA LAUGHING) 113 00:11:36.446 --> 00:11:39.859 Your Uncle Vanya has come to visit the invalids. 114 00:11:42.368 --> 00:11:43.368 VANYA: You look well. 115 00:11:43.453 --> 00:11:45.911 Doctor said you wouldn't be walking for months. 116 00:11:47.040 --> 00:11:48.451 Doctors don't know everything. 117 00:11:48.625 --> 00:11:50.161 No, they don't. 118 00:11:50.752 --> 00:11:52.038 I'll make some tea. 119 00:11:52.837 --> 00:11:54.043 Let me help. 120 00:12:01.221 --> 00:12:02.962 I'm glad my brother isn't here to see 121 00:12:03.056 --> 00:12:04.763 what that clumsy fool did to you. 122 00:12:06.142 --> 00:12:07.883 It would have broken his heart. 123 00:12:08.061 --> 00:12:09.421 - It was an accident. - (WATER RUNNING) 124 00:12:13.233 --> 00:12:14.473 Are you smoking? 125 00:12:15.401 --> 00:12:16.766 I can smell it on you. 126 00:12:16.945 --> 00:12:18.310 Why not? 127 00:12:18.446 --> 00:12:19.561 (VANYA CLEARS THROAT) 128 00:12:19.656 --> 00:12:22.398 I've heard they already have a replacement 129 00:12:22.492 --> 00:12:24.108 for you at the company. 130 00:12:24.285 --> 00:12:26.367 This girl named Sonya. 131 00:12:27.163 --> 00:12:28.494 Apparently she's good. 132 00:12:28.665 --> 00:12:31.783 Not as good as you, but with time she can learn. 133 00:12:32.669 --> 00:12:34.876 Have you read the reviews? 134 00:12:35.046 --> 00:12:36.332 Competitive as you are. 135 00:12:36.506 --> 00:12:38.247 Have you come to commiserate, Uncle? 136 00:12:38.424 --> 00:12:39.789 No, I've come to help. 137 00:12:40.927 --> 00:12:42.463 Tell me, this apartment, 138 00:12:42.553 --> 00:12:44.464 it belongs to the Bolshoi, right? 139 00:12:45.098 --> 00:12:46.867 How long do you think they will let you stay here... 140 00:12:46.891 --> 00:12:49.428 now that you are no longer part of the company? 141 00:12:49.602 --> 00:12:52.094 Three months, six months? If they are generous. 142 00:12:52.272 --> 00:12:54.309 And what about medical coverage for your mother? 143 00:12:54.482 --> 00:12:56.723 - They pay that as well, right? - Yes. 144 00:12:56.901 --> 00:12:58.232 Does she know? 145 00:12:58.403 --> 00:12:59.859 She's not stupid. 146 00:12:59.946 --> 00:13:00.981 Of course not. 147 00:13:01.072 --> 00:13:02.813 And I know I haven't been around as much 148 00:13:02.907 --> 00:13:04.773 since my brother died. 149 00:13:05.785 --> 00:13:07.901 But I'm here now. 150 00:13:09.080 --> 00:13:11.117 And I want to help you. 151 00:13:11.499 --> 00:13:14.161 So come see me when you're ready. Please. 152 00:13:15.253 --> 00:13:16.368 I have something for you. 153 00:13:26.347 --> 00:13:28.054 You know, Dominika... 154 00:13:29.309 --> 00:13:30.720 there are no accidents. 155 00:13:30.893 --> 00:13:32.759 We create our own fate. 156 00:13:33.980 --> 00:13:35.391 (KETTLE WHISTLING) 157 00:13:47.076 --> 00:13:48.396 KONSTANTIN: (ON RECORDING) Sonya? 158 00:13:48.828 --> 00:13:50.114 SONYA: Hey. 159 00:13:50.830 --> 00:13:52.116 KONSTANTIN: How are you? 160 00:13:52.290 --> 00:13:53.655 SONYA: What is it? 161 00:13:55.209 --> 00:13:57.246 KONSTANTIN: I'm scared. 162 00:13:57.420 --> 00:13:59.752 I went to see her at the hospital. 163 00:13:59.922 --> 00:14:02.129 The way she looked at me, she knows. 164 00:14:02.675 --> 00:14:04.086 SONYA: She doesn't know. 165 00:14:05.720 --> 00:14:07.506 KONSTANTIN: What we have done is a sin. 166 00:14:08.139 --> 00:14:09.880 SONYA: They've always favored her. 167 00:14:10.933 --> 00:14:13.516 No one else ever got a chance. Is that fair? 168 00:14:13.686 --> 00:14:15.768 Isn't that a sin? 169 00:14:18.149 --> 00:14:21.517 Good! I think it's enough for tonight. 170 00:14:21.694 --> 00:14:22.855 Get some rest. 171 00:14:25.281 --> 00:14:26.863 In three minutes. 172 00:15:30.471 --> 00:15:31.961 (SONYA MOANING) 173 00:15:33.349 --> 00:15:34.965 (SONYA AND KONSTANTIN MOANING) 174 00:15:42.942 --> 00:15:45.229 (DOMINIKA GRUNTING) (SONYA GROANS) 175 00:15:52.452 --> 00:15:53.908 (CONTINUES GRUNTING) 176 00:16:14.223 --> 00:16:16.931 There's been an accident at the Bolshoi Theatre. 177 00:16:17.101 --> 00:16:19.092 Women's locker room. Please hurry. 178 00:16:29.155 --> 00:16:30.270 Leni? 179 00:16:32.325 --> 00:16:33.690 Mama? 180 00:16:33.910 --> 00:16:35.241 (NINA SOBBING) 181 00:16:37.079 --> 00:16:38.160 Mama? 182 00:16:40.166 --> 00:16:42.157 What? What happened? 183 00:16:43.211 --> 00:16:44.576 No one was here. 184 00:16:45.630 --> 00:16:46.630 Where was Leni? 185 00:16:47.006 --> 00:16:50.249 The Bolshoi said they wouldn't pay her anymore. 186 00:16:52.762 --> 00:16:54.719 I'm going to take care of us. 187 00:16:54.931 --> 00:16:56.968 I'm gonna take care of us now. 188 00:17:09.570 --> 00:17:10.731 Could have come to my office. 189 00:17:10.905 --> 00:17:11.905 It's cold outside. 190 00:17:12.073 --> 00:17:13.154 Not yet. 191 00:17:14.075 --> 00:17:15.486 You broke her jaw. 192 00:17:15.576 --> 00:17:16.737 (CHUCKLES SOFTLY) 193 00:17:19.038 --> 00:17:20.390 You always had a temper, haven't you? 194 00:17:20.414 --> 00:17:21.620 You said you could help us. 195 00:17:22.124 --> 00:17:23.285 If you help me. 196 00:17:24.001 --> 00:17:25.491 So what do you want me to do? 197 00:17:27.046 --> 00:17:28.878 State security is interested in 198 00:17:28.965 --> 00:17:31.297 knowing more about Dmitri Ustinov. 199 00:17:32.593 --> 00:17:35.426 You met him at the Bolshoi. Remember? 200 00:17:36.847 --> 00:17:37.847 He likes you. 201 00:17:38.015 --> 00:17:39.676 A broken bird that he could help. 202 00:17:39.850 --> 00:17:41.682 Something his ego won't be able to resist. 203 00:17:41.852 --> 00:17:43.612 So in a few weeks, when your leg is better... 204 00:17:43.688 --> 00:17:45.395 I want you to get to know him. 205 00:17:45.565 --> 00:17:47.306 And get close to him. And win his trust. 206 00:17:47.900 --> 00:17:50.312 How do you propose I win his trust? 207 00:17:51.487 --> 00:17:53.298 You've always known how to put on a show, Dominika. 208 00:17:53.322 --> 00:17:54.322 Find someone else. 209 00:17:54.490 --> 00:17:57.278 Have you ever seen a state-run hospice? 210 00:17:59.245 --> 00:18:01.657 Rats in the hallways, patients lying in their own waste? 211 00:18:01.831 --> 00:18:03.697 If you do this, Dominika... 212 00:18:03.874 --> 00:18:06.161 I will make sure your mother can keep her doctors. 213 00:18:06.335 --> 00:18:08.542 And I can make sure you can stay in your apartment. 214 00:18:08.713 --> 00:18:11.922 But only if I can show you can be of value to the state. 215 00:18:13.259 --> 00:18:15.170 It's one night. That's all I ask. 216 00:18:16.596 --> 00:18:19.088 Do this for your mother, Dominika. 217 00:18:21.726 --> 00:18:23.558 He has dinner at the Hotel Andarja 218 00:18:23.644 --> 00:18:24.850 every Friday at 9:00. 219 00:18:25.771 --> 00:18:28.058 A car will arrive at your apartment 220 00:18:28.149 --> 00:18:29.480 to bring you to the hotel. 221 00:18:29.650 --> 00:18:31.641 Now, you carry nothing with you. 222 00:18:31.819 --> 00:18:34.527 We will arrange a room and something for you to wear. 223 00:18:37.533 --> 00:18:38.944 Make yourself presentable. 224 00:18:40.202 --> 00:18:41.818 And wear your hair the way you wore it 225 00:18:41.912 --> 00:18:42.952 that night at the Bolshoi. 226 00:18:44.123 --> 00:18:46.364 And let him see you. Just sit at the bar. 227 00:18:46.834 --> 00:18:48.245 Now, he sits at the same table, 228 00:18:48.336 --> 00:18:49.826 overlooking the restaurant. 229 00:18:50.004 --> 00:18:51.440 You will stand out from the sort of women 230 00:18:51.464 --> 00:18:52.625 who tend to go there. 231 00:18:52.798 --> 00:18:55.039 I'm certain he will initiate contact. 232 00:18:55.217 --> 00:18:57.128 And just do what he asks. 233 00:18:57.303 --> 00:18:58.543 And when he drops his guard, 234 00:18:58.638 --> 00:19:00.558 I want you to replace his phone with a duplicate. 235 00:19:01.265 --> 00:19:03.256 I will make sure you are safe. 236 00:19:06.812 --> 00:19:08.302 (PHONE RINGING) 237 00:19:23.287 --> 00:19:25.278 Glass of champagne, please. Certainly. 238 00:19:35.883 --> 00:19:37.840 USTINOV: Dominika Egorova. 239 00:19:38.010 --> 00:19:40.251 What a pleasure. May I join you? 240 00:19:40.429 --> 00:19:42.090 Actually, I'm waiting for a friend. 241 00:19:42.264 --> 00:19:44.255 Then let me keep you company while you wait. 242 00:19:44.433 --> 00:19:45.594 Please. 243 00:19:49.105 --> 00:19:50.470 Terrible what happened to you. 244 00:19:50.648 --> 00:19:51.683 Just bad luck. 245 00:19:51.774 --> 00:19:53.014 I don't think you believe that. 246 00:19:53.359 --> 00:19:55.066 My father drank himself to death 247 00:19:55.152 --> 00:19:57.769 by the age of 43 and left us with nothing. 248 00:19:58.989 --> 00:20:01.606 Now, I could buy this place and anyone in it. 249 00:20:01.784 --> 00:20:03.115 Is that luck? 250 00:20:03.661 --> 00:20:05.277 You think anyone born in my situation 251 00:20:05.371 --> 00:20:06.782 could have done the same? 252 00:20:07.832 --> 00:20:10.164 There is no such thing as luck. 253 00:20:10.334 --> 00:20:12.325 Just like you being here. 254 00:20:13.713 --> 00:20:15.124 There is no friend, is there? 255 00:20:18.384 --> 00:20:20.546 Tell me the real reason you are here. 256 00:20:31.105 --> 00:20:32.436 I came to see you. 257 00:20:32.898 --> 00:20:35.390 And what is it you want from me? 258 00:20:35.693 --> 00:20:38.185 All I ever wanted was to be a dancer. 259 00:20:39.280 --> 00:20:42.068 Ever since I was a small child... 260 00:20:42.616 --> 00:20:45.699 when I would take the bus to rehearsal after school... 261 00:20:46.370 --> 00:20:47.826 and I would look out of the windows 262 00:20:47.913 --> 00:20:49.473 at the people going about their lives... 263 00:20:50.624 --> 00:20:53.116 going to work, half-asleep... 264 00:20:53.294 --> 00:20:55.501 and I would tell myself... 265 00:20:55.671 --> 00:20:57.878 "I'm not like them... 266 00:20:58.048 --> 00:21:00.881 "and I never will be... 267 00:21:01.051 --> 00:21:02.633 "because I'm special." 268 00:21:05.347 --> 00:21:07.588 I want to be special again. 269 00:21:32.082 --> 00:21:33.823 USTINOV: It's a beautiful room. 270 00:21:34.543 --> 00:21:36.409 I'm surprised you can afford it. 271 00:21:37.880 --> 00:21:40.497 Will you excuse me, for just a moment? 272 00:21:41.008 --> 00:21:42.123 Of course. 273 00:21:46.972 --> 00:21:48.462 (BELCHES) 274 00:21:52.645 --> 00:21:54.306 (PANTING) 275 00:22:13.457 --> 00:22:14.822 Can we be alone? 276 00:22:28.931 --> 00:22:30.262 Take off your dress. 277 00:22:41.527 --> 00:22:43.393 Take off your dress. 278 00:23:08.262 --> 00:23:09.423 Come here. 279 00:23:15.895 --> 00:23:16.976 May I? 280 00:23:26.822 --> 00:23:28.608 A crack in the vase. 281 00:23:29.366 --> 00:23:32.700 True value comes in the smallest imperfection. 282 00:23:35.706 --> 00:23:37.367 A defining detail... 283 00:23:39.209 --> 00:23:43.453 that makes it worthy of collection. 284 00:23:55.935 --> 00:23:57.300 Slow down. 285 00:23:57.645 --> 00:23:59.511 (DOMINIKA WHIMPERING) 286 00:24:02.858 --> 00:24:04.519 Okay. Slow down. 287 00:24:05.402 --> 00:24:07.985 No, no! Slowly! 288 00:24:08.155 --> 00:24:09.155 Slowly! 289 00:24:09.698 --> 00:24:10.779 (GRUNTS) 290 00:24:15.037 --> 00:24:16.152 (MUFFLED GROANING) 291 00:24:24.838 --> 00:24:26.294 (DOMINIKA PANTING) 292 00:24:29.468 --> 00:24:30.468 (GASPS) 293 00:24:32.596 --> 00:24:33.631 (CHOKING) 294 00:25:24.314 --> 00:25:25.679 Hey! Hey, you! 295 00:25:25.774 --> 00:25:26.855 (DOMINIKA SCREAMS) 296 00:25:53.677 --> 00:25:55.008 (DOMINIKA PANTING) 297 00:26:36.220 --> 00:26:37.620 GENERAL KORCHNOI: How did it happen? 298 00:26:37.763 --> 00:26:39.595 Ustinov dismissed his security, 299 00:26:39.681 --> 00:26:42.218 so I saw an opportunity, and I took it. 300 00:26:44.019 --> 00:26:45.726 Why would he do that? 301 00:26:45.896 --> 00:26:47.386 She asked him to. 302 00:26:51.151 --> 00:26:52.858 She could be useful. 303 00:26:53.028 --> 00:26:54.348 GENERAL KORCHNOI: She's a witness. 304 00:26:54.446 --> 00:26:55.732 Get rid of her. 305 00:26:56.448 --> 00:26:57.904 I trust her discretion. 306 00:26:58.826 --> 00:27:02.865 If I were you, I would be very sure. 307 00:27:04.456 --> 00:27:05.696 Who is she? 308 00:27:06.542 --> 00:27:07.873 My niece. 309 00:27:09.294 --> 00:27:10.455 The dancer? 310 00:27:11.922 --> 00:27:13.037 Yes. 311 00:27:19.513 --> 00:27:20.628 Shame. 312 00:27:39.908 --> 00:27:41.444 You knew what would happen, 313 00:27:41.535 --> 00:27:43.367 once I got him in that room, didn't you? 314 00:27:43.537 --> 00:27:44.652 You wouldn't have gone 315 00:27:44.746 --> 00:27:46.141 if I had told you what had to happen. 316 00:27:46.165 --> 00:27:47.246 I would have had a choice. 317 00:27:47.416 --> 00:27:48.781 You know what I do. 318 00:27:49.543 --> 00:27:51.910 You came to me. That was your choice. 319 00:27:52.880 --> 00:27:54.291 You are my uncle. 320 00:27:55.507 --> 00:27:57.214 I would never have let him hurt you. 321 00:27:57.384 --> 00:27:59.091 He was inside me. 322 00:28:02.389 --> 00:28:04.380 I don't want to die. 323 00:28:04.558 --> 00:28:06.174 You don't have to. 324 00:28:06.351 --> 00:28:09.059 There's another life for you, if you want it. 325 00:28:09.229 --> 00:28:11.687 You have potential, great potential. 326 00:28:12.774 --> 00:28:14.606 Now, you did well to get him alone. 327 00:28:14.776 --> 00:28:16.858 What you said in that bar was exactly right... 328 00:28:17.029 --> 00:28:19.862 because you told him exactly what he needed to hear. 329 00:28:20.032 --> 00:28:22.273 There is a program that can teach you 330 00:28:22.367 --> 00:28:23.983 everything you need to know. 331 00:28:24.161 --> 00:28:26.243 The training is very hard. 332 00:28:26.413 --> 00:28:27.574 Only a few make it. 333 00:28:27.748 --> 00:28:30.661 But you know how to survive. That's why I chose you. 334 00:28:32.252 --> 00:28:33.333 Unless if I'm wrong. 335 00:28:34.379 --> 00:28:36.290 Perhaps you don't like my line of work. 336 00:28:36.381 --> 00:28:37.963 Perhaps you disapprove. 337 00:28:39.134 --> 00:28:40.295 In that case... 338 00:28:40.969 --> 00:28:43.381 your future will be out of my hands. 339 00:28:45.599 --> 00:28:46.760 I'm sorry. 340 00:28:59.988 --> 00:29:01.194 DOMINIKA: Morning, Mama. 341 00:29:01.657 --> 00:29:02.897 What is it? 342 00:29:07.120 --> 00:29:09.236 I have to go away for a while. 343 00:29:09.831 --> 00:29:11.413 Leni will come stay. 344 00:29:13.710 --> 00:29:16.418 NINA: It's something your uncle has arranged. 345 00:29:17.214 --> 00:29:18.750 I'll be able to take care of us now. 346 00:29:18.924 --> 00:29:21.165 You don't have to do this. 347 00:29:21.677 --> 00:29:22.963 It's too late for that now. 348 00:29:23.136 --> 00:29:25.844 Oh, no. What have you done? 349 00:29:26.014 --> 00:29:27.175 DOMINIKA: I'm sorry. 350 00:29:28.058 --> 00:29:30.470 NINA: Now, I warned you about him. 351 00:29:31.186 --> 00:29:33.769 The way he looked at you as a child. 352 00:29:33.939 --> 00:29:35.179 Mama. 353 00:29:35.482 --> 00:29:37.644 NINA: I tried to keep him away. 354 00:29:39.027 --> 00:29:41.189 I tried to protect you. 355 00:29:41.738 --> 00:29:43.900 You hold something back, hmm? 356 00:29:44.950 --> 00:29:46.566 Don't give him all of you. 357 00:29:48.620 --> 00:29:50.110 That is how you survive. 358 00:29:50.497 --> 00:29:51.862 Yes, Mama. 359 00:29:59.256 --> 00:30:01.588 Welcome to State School Four. 360 00:30:01.758 --> 00:30:03.374 You will know me as Matron. 361 00:30:03.552 --> 00:30:05.088 Inside, you will find the name 362 00:30:05.178 --> 00:30:06.794 you will use during your training. 363 00:30:06.972 --> 00:30:09.589 Under no circumstances will you reveal your true name... 364 00:30:09.766 --> 00:30:11.632 or any other personal information, 365 00:30:11.727 --> 00:30:13.843 to a cadet or member of staff. 366 00:30:14.021 --> 00:30:15.887 - Is that understood? - Yes. 367 00:30:16.064 --> 00:30:18.476 Good. I'll show you to your room. 368 00:30:25.615 --> 00:30:27.947 You're not like our usual recruits. 369 00:30:28.118 --> 00:30:29.859 Most of them come from the military 370 00:30:29.953 --> 00:30:31.944 with some training already. 371 00:30:32.122 --> 00:30:34.033 You'll have to work hard to catch up. 372 00:30:34.207 --> 00:30:36.323 I will do what is asked of me. 373 00:30:36.501 --> 00:30:37.616 I'm sure you will. 374 00:30:37.961 --> 00:30:40.953 But someone like you does not end up here by choice. 375 00:30:41.131 --> 00:30:44.249 A prima ballerina with a uncle in the SVR. 376 00:30:45.594 --> 00:30:46.834 What is your crime? 377 00:30:48.388 --> 00:30:50.629 Well, I suppose it doesn't matter. 378 00:30:51.350 --> 00:30:53.091 If you cannot be of service to the state, 379 00:30:53.185 --> 00:30:55.017 I am to put a bullet through your head. 380 00:30:58.732 --> 00:31:00.268 The Cold War did not end. 381 00:31:00.442 --> 00:31:03.730 It shattered into a thousand dangerous pieces. 382 00:31:03.904 --> 00:31:05.986 The West has grown weak. 383 00:31:06.156 --> 00:31:08.773 Drunk on shopping and social media. 384 00:31:09.534 --> 00:31:12.697 Torn apart by hatred between the races. 385 00:31:13.121 --> 00:31:16.034 And as a result, the world is in chaos. 386 00:31:17.042 --> 00:31:19.955 Only Russia is willing to make the sacrifices 387 00:31:20.045 --> 00:31:21.251 required for victory. 388 00:31:21.421 --> 00:31:22.502 For there to be peace... 389 00:31:22.672 --> 00:31:25.334 we must once again place ourselves 390 00:31:25.425 --> 00:31:26.881 at the head of nations. 391 00:31:27.344 --> 00:31:29.836 From this day forward, you will become Sparrows. 392 00:31:30.263 --> 00:31:33.051 Weapons in a global struggle for power. 393 00:31:34.309 --> 00:31:36.596 You have been selected because of your beauty. 394 00:31:37.938 --> 00:31:39.394 Because of your strength. 395 00:31:40.315 --> 00:31:43.273 And in some cases because of your vulnerability. 396 00:31:46.613 --> 00:31:50.106 Katya, Viktor, come here, please. 397 00:31:56.415 --> 00:31:59.874 Here, we deal in psychological manipulation. 398 00:32:00.043 --> 00:32:03.126 You'll be trained to determine a target's weakness... 399 00:32:03.296 --> 00:32:06.038 to exploit that weakness through seduction... 400 00:32:07.300 --> 00:32:09.132 and to extract information. 401 00:32:11.304 --> 00:32:12.760 Take off your clothes. 402 00:32:18.311 --> 00:32:20.222 Your body belongs to the state. 403 00:32:20.397 --> 00:32:22.354 Since your birth, the state nourished it. 404 00:32:22.441 --> 00:32:24.933 Now the state asks something in return. 405 00:32:30.490 --> 00:32:34.028 You must learn to sacrifice for a higher purpose. 406 00:32:35.036 --> 00:32:37.403 To push yourself beyond all limitation... 407 00:32:37.581 --> 00:32:38.992 and forget the sentimental morality 408 00:32:39.082 --> 00:32:40.493 with which you were raised. 409 00:32:42.210 --> 00:32:43.826 Or is it pride? 410 00:32:44.880 --> 00:32:46.291 In my experience, 411 00:32:46.381 --> 00:32:48.338 the proud are the first to fall. 412 00:32:53.388 --> 00:32:55.425 Viktor, put on your clothes. 413 00:33:07.194 --> 00:33:08.559 They're ready for you. 414 00:33:09.654 --> 00:33:11.691 It is the recommendation of this panel... 415 00:33:11.865 --> 00:33:13.947 that you be suspended indefinitely 416 00:33:14.034 --> 00:33:15.399 from foreign assignment. 417 00:33:15.577 --> 00:33:17.944 You'll be staying here in the States, Nate. 418 00:33:18.121 --> 00:33:20.158 So who's gonna handle Marble? 419 00:33:20.332 --> 00:33:21.914 SIMON: That's no longer your concern. 420 00:33:22.334 --> 00:33:23.540 Simon... 421 00:33:25.170 --> 00:33:28.162 I've been with this guy for three years. 422 00:33:29.007 --> 00:33:32.466 He is not going to deal with anybody... 423 00:33:32.636 --> 00:33:35.128 that he doesn't know, and doesn't trust. 424 00:33:36.306 --> 00:33:40.220 SIMON: Like I said. That is no longer your concern. 425 00:33:41.186 --> 00:33:42.267 (SIGHS) 426 00:33:42.646 --> 00:33:43.977 (DISTANT GUNFIRE) 427 00:33:59.663 --> 00:34:00.824 Metka. 428 00:34:01.873 --> 00:34:05.491 An invisible chemical compound tailored to each subject. 429 00:34:06.711 --> 00:34:08.998 Worn on the hands, after intimate contact... 430 00:34:09.172 --> 00:34:12.585 the subject will be traceable for up to six weeks. 431 00:34:15.303 --> 00:34:16.543 (WOMAN MOANING ON VIDEO) 432 00:34:20.517 --> 00:34:23.305 Every human being is a puzzle of need. 433 00:34:23.770 --> 00:34:25.556 You must learn to intuit what is missing. 434 00:34:25.730 --> 00:34:27.641 Become the missing piece... 435 00:34:27.816 --> 00:34:29.557 and they will give you anything. 436 00:34:31.528 --> 00:34:34.111 This man is a diplomat at the Dutch Embassy 437 00:34:34.197 --> 00:34:36.279 with access to NATO military planning. 438 00:34:36.449 --> 00:34:38.065 Six years ago, his marriage ended... 439 00:34:38.243 --> 00:34:40.200 when the police were called to his apartment 440 00:34:40.287 --> 00:34:42.278 for a domestic disturbance. 441 00:34:42.455 --> 00:34:44.366 His wife accused him 442 00:34:44.457 --> 00:34:46.744 of inappropriately touching their daughter. 443 00:34:47.335 --> 00:34:49.997 Several nights a week, he hires girls. 444 00:34:50.171 --> 00:34:52.287 Runaways. Addicts. 445 00:34:53.341 --> 00:34:54.341 What does he want? 446 00:34:54.426 --> 00:34:56.008 NIKOLAI: He wants something rough. 447 00:34:56.177 --> 00:34:59.169 He goes to runaways because they cannot call the police. 448 00:34:59.347 --> 00:35:01.008 - No. - You disagree? 449 00:35:01.182 --> 00:35:02.343 He wants a daughter... 450 00:35:02.517 --> 00:35:06.306 someone to take care of, and he'll pay for it. 451 00:35:08.064 --> 00:35:09.179 Very good, Katya. 452 00:35:10.609 --> 00:35:11.849 He never touches the girls. 453 00:35:12.027 --> 00:35:13.609 He buys them dinner. 454 00:35:15.780 --> 00:35:16.861 Next... 455 00:35:17.032 --> 00:35:20.150 This man represented Chuvashia in Parliament. 456 00:35:20.869 --> 00:35:22.951 He was a leading critic of the president, 457 00:35:23.038 --> 00:35:25.655 until he was arrested for indecency. 458 00:35:27.709 --> 00:35:29.746 What did he want? 459 00:35:30.128 --> 00:35:31.789 He looks like a degenerate. 460 00:35:32.130 --> 00:35:34.963 By a degenerate, you mean a homosexual? 461 00:35:35.133 --> 00:35:36.498 - Yes. - MATRON: Correct. 462 00:35:36.676 --> 00:35:39.418 Though, we mustn't be so judgmental. 463 00:35:39.721 --> 00:35:42.884 We all have our passions. His happen to be rather young. 464 00:35:45.352 --> 00:35:47.468 Anya, come here for a moment. 465 00:36:05.705 --> 00:36:07.116 Here he is. 466 00:36:07.749 --> 00:36:09.160 Give him what he wants. 467 00:36:10.168 --> 00:36:11.624 What do you mean? 468 00:36:12.504 --> 00:36:14.495 You called him a degenerate? 469 00:36:14.673 --> 00:36:17.631 Therefore, he doesn't want what's between your legs. 470 00:36:17.801 --> 00:36:19.212 So, be a boy. 471 00:36:20.970 --> 00:36:22.586 On your knees. 472 00:36:28.561 --> 00:36:30.222 Not the first time, I'm sure. 473 00:36:30.397 --> 00:36:33.640 Must have been some boy in a field behind your house. 474 00:36:33.817 --> 00:36:35.774 A girl in a rainy bus stop? 475 00:36:35.944 --> 00:36:37.810 We'd like to think it makes a difference. 476 00:36:37.987 --> 00:36:39.068 But it doesn't. 477 00:36:39.239 --> 00:36:40.650 It's just flesh. 478 00:36:42.575 --> 00:36:44.236 (ANYA SOBS) 479 00:36:44.452 --> 00:36:45.487 I can't! 480 00:36:45.662 --> 00:36:46.902 MATRON: Yes, you can. 481 00:36:47.080 --> 00:36:48.696 Tomorrow, you'll try again. 482 00:36:48.790 --> 00:36:49.951 (ANYA SOBBING) 483 00:36:50.041 --> 00:36:51.873 And again the day after that. 484 00:36:57.924 --> 00:37:00.757 You must inure yourself to what you find repellant. 485 00:37:03.221 --> 00:37:05.303 Find beauty in the human delusion... 486 00:37:05.473 --> 00:37:06.963 that the pleasures of the flesh 487 00:37:07.058 --> 00:37:09.265 will make us whole again. 488 00:37:11.354 --> 00:37:13.311 Even when the subject is repellant, 489 00:37:13.398 --> 00:37:15.139 the body can be tricked. 490 00:37:25.577 --> 00:37:28.695 A graze of the fingers to the thigh... 491 00:37:29.456 --> 00:37:31.413 brings blood to the groin. 492 00:37:32.083 --> 00:37:34.620 Manipulation of the nipple... 493 00:37:37.255 --> 00:37:38.996 leads to arousal. 494 00:37:39.883 --> 00:37:41.089 (INHALES SHARPLY) 495 00:37:42.844 --> 00:37:45.836 Audio cues trigger... 496 00:37:46.848 --> 00:37:48.509 sexual desire. 497 00:37:49.184 --> 00:37:52.017 But physical manipulation is not enough. 498 00:37:52.479 --> 00:37:55.392 You must learn to love on command. 499 00:37:57.901 --> 00:37:59.608 What is it to be loved? 500 00:38:02.071 --> 00:38:03.607 To be seen. 501 00:38:03.782 --> 00:38:05.238 To be recognized. 502 00:38:07.744 --> 00:38:08.950 To feel no longer alone. 503 00:38:26.513 --> 00:38:27.615 MALE ANNOUNCER: Wall will handle from 504 00:38:27.639 --> 00:38:28.783 the top of the key, right side. 505 00:38:28.807 --> 00:38:29.807 Goes down low to Smith. 506 00:38:29.974 --> 00:38:31.965 Double team coming, swings it back out to Wall. 507 00:38:32.143 --> 00:38:34.009 Fifteen-foot jump shot from the left wing... 508 00:38:34.187 --> 00:38:35.769 Too strong off the back iron. 509 00:38:35.939 --> 00:38:39.398 Rebound, fought for and controlled there by Sellers... 510 00:38:39.943 --> 00:38:42.526 The big man, ninth year out of Colorado State... 511 00:38:42.695 --> 00:38:44.060 When did you first notice the tail? 512 00:38:44.239 --> 00:38:45.320 Week ago. 513 00:38:45.490 --> 00:38:46.610 And what do you make of that? 514 00:38:46.783 --> 00:38:48.093 If the Russians are still following me, 515 00:38:48.117 --> 00:38:49.448 it means they're looking for him. 516 00:38:49.619 --> 00:38:51.388 It means that Marble's still out there. He's still alive. 517 00:38:51.412 --> 00:38:53.028 As far as we know. 518 00:38:53.832 --> 00:38:54.872 You're not talking to him. 519 00:38:55.041 --> 00:38:57.248 Marble's refused all attempts at communication... 520 00:38:57.418 --> 00:38:58.858 over the last four and a half months. 521 00:38:59.003 --> 00:39:00.744 He will come out for me. 522 00:39:02.298 --> 00:39:04.538 I know you can't get me into Russia, but somewhere close. 523 00:39:04.592 --> 00:39:06.799 Somewhere in Eastern Europe. 524 00:39:06.970 --> 00:39:08.927 And SVR will be on me right away. 525 00:39:09.973 --> 00:39:12.556 Marble will get word. He's gonna surface. 526 00:39:12.725 --> 00:39:14.578 Otherwise, I guarantee you, he's just gonna stay silent. 527 00:39:14.602 --> 00:39:16.639 Simon, you gotta send me back. 528 00:39:16.813 --> 00:39:17.813 All right. 529 00:39:17.981 --> 00:39:19.563 But you got one assignment. 530 00:39:20.400 --> 00:39:21.561 You make contact, 531 00:39:21.651 --> 00:39:24.313 and you convince him to work with another officer. 532 00:39:25.446 --> 00:39:27.437 That'd be me. We'll be coming with you. 533 00:39:27.615 --> 00:39:29.276 TRISH: Would you have a problem with that? 534 00:39:29.450 --> 00:39:30.815 No. No problem. 535 00:39:31.077 --> 00:39:32.613 (INDISTINCT CHATTER) 536 00:39:38.918 --> 00:39:41.660 MATRON: These soldiers have been deployed overseas 537 00:39:41.754 --> 00:39:43.290 for almost a year. 538 00:39:43.506 --> 00:39:44.917 (RUSSIAN POP MUSIC PLAYING) 539 00:39:46.593 --> 00:39:48.083 Welcome them home. 540 00:40:08.698 --> 00:40:10.689 Turn out the lights. No rush. 541 00:40:10.867 --> 00:40:12.028 What's your name? 542 00:40:12.869 --> 00:40:13.950 Pyotr. 543 00:40:32.680 --> 00:40:34.387 (PYOTR BREATHING HEAVILY) 544 00:40:36.726 --> 00:40:38.763 You have someone at home? 545 00:40:38.937 --> 00:40:40.723 Someone you think about? 546 00:40:43.274 --> 00:40:44.605 Close your eyes. 547 00:40:47.820 --> 00:40:49.106 (OPENS BELT) 548 00:40:49.197 --> 00:40:50.483 (PYOTR MOANING) 549 00:40:52.325 --> 00:40:53.815 Think of her face. 550 00:40:53.993 --> 00:40:56.985 Remember her smell, her touch... 551 00:40:57.163 --> 00:40:58.779 MATRON: What can we say about this? 552 00:40:59.165 --> 00:41:02.157 Sweet, sentimental, maintaining control. 553 00:41:02.961 --> 00:41:04.952 But you chose a boy, Katya. 554 00:41:05.129 --> 00:41:06.335 And you chose a boy 555 00:41:06.422 --> 00:41:08.663 so you would not have to give yourself. 556 00:41:08.841 --> 00:41:11.333 Won't always be that easy. 557 00:41:11.427 --> 00:41:12.427 Next! 558 00:41:24.315 --> 00:41:25.315 (GRUNTS) (WHIMPERS) 559 00:41:34.200 --> 00:41:35.531 (DOMINIKA GRUNTING) 560 00:41:39.497 --> 00:41:40.578 (NIKOLAI GROANS) 561 00:41:41.874 --> 00:41:45.287 VANYA: Three days ago, Nash was reassigned to Budapest. 562 00:41:45.461 --> 00:41:46.792 I believe it is an attempt 563 00:41:46.879 --> 00:41:48.620 to re-establish contact with the mole. 564 00:41:48.840 --> 00:41:50.234 KORCHNOI: We have friends in Budapest. 565 00:41:50.258 --> 00:41:51.623 Have them pick him up, 566 00:41:51.718 --> 00:41:54.551 and extract the information directly. 567 00:41:54.721 --> 00:41:56.587 That means we have to explain to President... 568 00:41:56.764 --> 00:41:58.409 why every officer we have in Western Europe 569 00:41:58.433 --> 00:41:59.923 is snatched in retaliation. 570 00:42:00.101 --> 00:42:01.591 Vanya's correct. 571 00:42:01.769 --> 00:42:03.851 The president will not condone anything 572 00:42:03.938 --> 00:42:06.600 that antagonizes the Americans unnecessarily. 573 00:42:09.360 --> 00:42:10.566 Not yet. 574 00:42:11.404 --> 00:42:12.519 What do you propose, Ivan? 575 00:42:12.697 --> 00:42:14.108 VANYA: Nash is a skilled officer. 576 00:42:14.282 --> 00:42:18.571 That night, in the park, he made a mistake. 577 00:42:18.745 --> 00:42:20.156 He reacted emotionally... 578 00:42:20.621 --> 00:42:23.989 which tells me he cares about the man. 579 00:42:25.418 --> 00:42:28.877 I propose we give him someone else to care about. 580 00:42:48.733 --> 00:42:51.316 You're accused of assaulting a fellow cadet. 581 00:42:51.486 --> 00:42:53.102 He tried to rape me. 582 00:42:53.279 --> 00:42:55.236 And your honor is worth depriving Russia 583 00:42:55.323 --> 00:42:56.734 of a promising cadet. 584 00:42:56.908 --> 00:43:01.368 It was never my intention to deprive Russia of anything. 585 00:43:01.537 --> 00:43:02.993 And yet here we are. 586 00:43:03.873 --> 00:43:05.739 Matron, what is your opinion? 587 00:43:05.917 --> 00:43:07.407 MATRON: It's only been three months... 588 00:43:07.585 --> 00:43:10.703 but I believe Katya still has potential. 589 00:43:10.880 --> 00:43:13.463 I would like a moment alone with the accused. 590 00:43:23.684 --> 00:43:26.221 You did well with Ustinov in Moscow. 591 00:43:27.021 --> 00:43:29.137 That is why you were given this chance. 592 00:43:29.315 --> 00:43:31.147 You were told what would happen to you, 593 00:43:31.234 --> 00:43:32.315 if you fail here? 594 00:43:32.485 --> 00:43:34.852 Yes. So why not let him have you? 595 00:43:35.029 --> 00:43:36.565 DOMINIKA: I serve the state. 596 00:43:37.073 --> 00:43:38.563 I serve our president. 597 00:43:40.159 --> 00:43:44.448 I serve you, General. But I owe him nothing. 598 00:43:44.956 --> 00:43:47.414 What sort of man would send his niece 599 00:43:47.500 --> 00:43:48.956 to State School Four? 600 00:43:49.293 --> 00:43:50.749 A patriot. 601 00:43:54.257 --> 00:43:56.498 My wife and I saw you dance once. 602 00:43:56.676 --> 00:43:58.417 That was a different life. 603 00:43:58.594 --> 00:44:02.462 There are so many. Don't you find? 604 00:44:06.686 --> 00:44:07.767 You may go. 605 00:44:18.823 --> 00:44:20.484 MATRON: Sparrows must harden themselves 606 00:44:20.575 --> 00:44:22.236 against the weak and sentimental... 607 00:44:22.410 --> 00:44:25.118 and see these things for what they are. 608 00:44:25.288 --> 00:44:26.744 Selfishness. 609 00:44:31.210 --> 00:44:32.450 Tell me, Katya... 610 00:44:32.837 --> 00:44:33.952 what does he want? 611 00:44:35.089 --> 00:44:36.089 Come forward. 612 00:44:45.099 --> 00:44:47.010 For the deception to be complete, 613 00:44:47.101 --> 00:44:48.933 you must hold nothing back. 614 00:44:49.979 --> 00:44:51.686 Nothing. Understand? 615 00:44:55.693 --> 00:44:57.058 Give him what he wants. 616 00:45:06.579 --> 00:45:07.740 Well? 617 00:45:09.040 --> 00:45:10.201 Turn around. 618 00:45:10.374 --> 00:45:12.991 - I said, turn around! - No. 619 00:45:18.341 --> 00:45:19.456 (NIKOLAI SIGHS) 620 00:45:20.134 --> 00:45:21.545 DOMINIKA: Don't look at her. 621 00:45:24.931 --> 00:45:26.842 I want to watch you do it. 622 00:45:28.559 --> 00:45:29.674 Look at me! 623 00:45:33.272 --> 00:45:34.353 Look at me. 624 00:45:38.152 --> 00:45:39.642 I said look at me! 625 00:45:56.754 --> 00:45:57.869 Well? 626 00:46:05.596 --> 00:46:06.836 What are you waiting for? 627 00:46:10.309 --> 00:46:11.549 I'm ready. 628 00:46:11.727 --> 00:46:13.092 Are you going to fuck me or not? 629 00:46:15.731 --> 00:46:16.846 (SPITS) 630 00:46:21.404 --> 00:46:22.519 Nothing? 631 00:46:22.822 --> 00:46:24.028 (NIKOLAI SIGHS) 632 00:46:27.410 --> 00:46:28.525 Shame. 633 00:46:29.287 --> 00:46:30.448 Bitch. 634 00:46:34.166 --> 00:46:35.247 Power. 635 00:46:36.919 --> 00:46:38.501 That's what he wants. 636 00:46:39.297 --> 00:46:40.332 MATRON: Get dressed. 637 00:46:53.144 --> 00:46:55.476 There is a car waiting to take you to Moscow. 638 00:46:55.646 --> 00:46:58.980 I have done everything you've asked of me. 639 00:46:59.150 --> 00:47:00.150 On the contrary. 640 00:47:01.527 --> 00:47:03.484 You have done nothing I asked. 641 00:47:03.904 --> 00:47:05.895 But my superiors think otherwise. 642 00:47:10.369 --> 00:47:12.110 I suppose we'll find out. 643 00:47:18.210 --> 00:47:19.371 Goodbye... 644 00:47:20.921 --> 00:47:22.082 Dominika. 645 00:47:30.890 --> 00:47:32.380 Hello, Mama. 646 00:47:39.106 --> 00:47:40.471 It's you. 647 00:47:40.900 --> 00:47:42.140 I'm home. 648 00:47:42.318 --> 00:47:44.275 - My baby... - (PHONE RINGING) 649 00:47:56.791 --> 00:47:58.122 Hello? 650 00:48:03.255 --> 00:48:04.461 Yes. 651 00:48:09.095 --> 00:48:11.052 He'll never let you go. 652 00:48:12.765 --> 00:48:14.301 I'll find away. 653 00:48:26.946 --> 00:48:30.314 Welcome home. How are you? 654 00:48:30.491 --> 00:48:32.198 Have a seat. 655 00:48:34.912 --> 00:48:36.903 - What can I get you? - I'm not hungry. 656 00:48:37.081 --> 00:48:38.287 Oh, come on. 657 00:48:38.374 --> 00:48:40.490 You used to love this place when you were little. 658 00:48:40.668 --> 00:48:43.535 You were always so serious with your big, grown-up eyes 659 00:48:43.629 --> 00:48:44.790 in your child's face. 660 00:48:44.964 --> 00:48:46.875 What do you want, Uncle? 661 00:48:48.134 --> 00:48:50.134 There is a traitor highly placed in the government. 662 00:48:50.553 --> 00:48:53.295 Probably in one of the intelligence agencies. 663 00:48:53.472 --> 00:48:54.803 A mole. 664 00:48:56.100 --> 00:48:58.467 His last known contact... 665 00:48:59.895 --> 00:49:01.932 is an American now in Budapest. 666 00:49:02.106 --> 00:49:04.438 What I want from you is to get close to him. 667 00:49:05.025 --> 00:49:06.607 And establish trust. 668 00:49:06.777 --> 00:49:08.859 And then you bring me the name of the mole. 669 00:49:09.196 --> 00:49:10.924 You follow the trail wherever it leads you... 670 00:49:10.948 --> 00:49:13.690 you sacrifice whatever needs to be sacrificed. 671 00:49:13.868 --> 00:49:14.868 You understand? 672 00:49:15.786 --> 00:49:17.072 Yes, Uncle. 673 00:49:17.663 --> 00:49:19.028 This is for you. 674 00:49:21.000 --> 00:49:22.035 What is it? 675 00:49:22.126 --> 00:49:24.868 New passport. Credentials. 676 00:49:25.045 --> 00:49:28.254 New name. Katerina Zubkova. 677 00:49:28.841 --> 00:49:32.835 And what reward will they give you? 678 00:49:33.012 --> 00:49:34.252 A promotion? 679 00:49:35.222 --> 00:49:37.054 I understand you are angry with me. 680 00:49:37.224 --> 00:49:39.886 You sent me to whore school. 681 00:49:40.060 --> 00:49:41.801 I made you special again. 682 00:49:41.979 --> 00:49:44.346 You have a gift. Like me. 683 00:49:44.523 --> 00:49:45.763 You see through people. 684 00:49:45.858 --> 00:49:47.474 You see them for what they really are. 685 00:49:47.651 --> 00:49:49.688 And you always stay one step ahead. 686 00:49:49.987 --> 00:49:51.022 You do this for me, 687 00:49:51.113 --> 00:49:52.899 and I'll let you go if that's what you want. 688 00:49:53.073 --> 00:49:55.030 But I feel you won't. 689 00:49:56.243 --> 00:49:58.325 This is what you were meant to do. 690 00:49:58.746 --> 00:50:00.328 Yes, Uncle. 691 00:50:01.832 --> 00:50:03.072 Let's eat. 692 00:50:03.250 --> 00:50:04.661 Excuse me. 693 00:50:06.212 --> 00:50:08.132 - We'll have two of everything. - WAITRESS: Yes, sir. 694 00:50:08.464 --> 00:50:09.499 How does that sound? 695 00:50:26.857 --> 00:50:28.473 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA) 696 00:50:34.031 --> 00:50:36.113 Welcome to Budapest. 697 00:50:40.663 --> 00:50:42.074 (DOG BARKING) 698 00:51:00.683 --> 00:51:01.798 You must be Katerina. 699 00:51:01.976 --> 00:51:02.976 Hello. 700 00:51:03.894 --> 00:51:05.430 You're pretty. 701 00:51:10.859 --> 00:51:14.318 I'll show you to your room. Bathroom is down the hall. 702 00:51:15.281 --> 00:51:18.569 I'm in there. And you're through here. 703 00:51:23.747 --> 00:51:25.033 I keep my door locked. 704 00:51:25.124 --> 00:51:26.910 If I were you, I'd do the same. 705 00:51:27.084 --> 00:51:28.995 Stay out of my way, and I stay out of yours, 706 00:51:29.086 --> 00:51:30.497 and we should get along fine. 707 00:51:30.671 --> 00:51:32.753 - Is that clear? - Yes. 708 00:51:33.048 --> 00:51:36.757 I imagine tomorrow you'll meet our station chief. 709 00:51:37.928 --> 00:51:39.043 A warning. 710 00:51:39.221 --> 00:51:40.962 Chief Volontov never met an idea 711 00:51:41.056 --> 00:51:42.421 he didn't want to take credit for. 712 00:51:42.600 --> 00:51:45.388 And he likes to try it on with the new girls... 713 00:51:45.561 --> 00:51:47.802 when he's not drooling after strippers. 714 00:51:48.564 --> 00:51:49.645 He's going to like you. 715 00:51:49.815 --> 00:51:51.021 Tell me about the American. 716 00:51:51.191 --> 00:51:53.478 He's not exactly match-fit. 717 00:51:53.652 --> 00:51:56.064 He swims every afternoon. 718 00:51:56.238 --> 00:51:59.776 Logs his time. But he drinks too much. 719 00:52:01.869 --> 00:52:04.452 He looks at pornography. 720 00:52:05.080 --> 00:52:06.912 Nothing out of the ordinary. 721 00:52:07.583 --> 00:52:11.076 Anal. Threesomes. 722 00:52:11.253 --> 00:52:13.711 Usually two men on a girl. 723 00:52:16.091 --> 00:52:18.002 No relationships to speak of. 724 00:52:18.177 --> 00:52:20.885 A few girls he's paid, couple of times... 725 00:52:21.055 --> 00:52:22.796 but then he feels guilty and over-tips. 726 00:52:23.557 --> 00:52:26.094 Perhaps we'd have more success 727 00:52:26.185 --> 00:52:28.176 if we knew what we were looking for. 728 00:52:28.354 --> 00:52:31.563 I'm offering the complete cooperation of my office. 729 00:52:31.732 --> 00:52:34.190 And in exchange, I hope that you will... 730 00:52:35.569 --> 00:52:38.357 keep us informed of your progress. 731 00:52:38.781 --> 00:52:39.896 Of course. 732 00:52:57.800 --> 00:52:59.541 (ANNOUNCEMENT OVER PA IN HUNGARIAN) 733 00:53:19.071 --> 00:53:20.106 MARTA: Need a hand? 734 00:53:20.781 --> 00:53:21.987 No, it's all right. 735 00:53:22.157 --> 00:53:23.443 Want it to be good? 736 00:53:23.951 --> 00:53:25.032 Let me help you. 737 00:53:25.828 --> 00:53:27.614 Come on, give it to me. 738 00:53:31.667 --> 00:53:34.659 Every human being is a puzzle of need. 739 00:53:37.089 --> 00:53:39.205 Learn how to be the missing piece, 740 00:53:39.299 --> 00:53:41.336 and they will give you everything. 741 00:53:44.930 --> 00:53:47.012 You thought you were the only one? 742 00:53:51.395 --> 00:53:53.853 We'll always be their whores. 743 00:53:58.527 --> 00:54:02.737 Unless, of course, we have something they want. 744 00:54:11.623 --> 00:54:14.035 If I were you, I'd find something. 745 00:54:16.795 --> 00:54:18.898 RECEPTIONIST: The pool is open from 6:00 in the morning... 746 00:54:18.922 --> 00:54:20.833 until 10:00 at night from Monday through Friday. 747 00:54:21.383 --> 00:54:22.873 From 6:00 to 8:00 on weekends. 748 00:54:24.803 --> 00:54:27.295 No personal belongings are allowed on the pool deck. 749 00:54:30.267 --> 00:54:32.304 I made a mistake. Sorry. 750 00:54:33.312 --> 00:54:36.020 Hand in your membership card here for a locker key. 751 00:54:36.190 --> 00:54:38.272 You get your card back when you return the key. 752 00:54:39.610 --> 00:54:40.850 Any questions? 753 00:54:41.028 --> 00:54:42.063 No. 754 00:54:54.708 --> 00:54:56.415 (INDISTINCT CHATTER) 755 00:55:29.284 --> 00:55:30.695 (NATE SPEAKING RUSSIAN) 756 00:55:33.330 --> 00:55:34.741 How did you know I was Russian? 757 00:55:34.915 --> 00:55:36.155 It was just a guess. 758 00:55:38.710 --> 00:55:39.710 You speak well. 759 00:55:39.795 --> 00:55:41.285 I used to live in Moscow. 760 00:55:41.463 --> 00:55:43.124 Do you miss it? 761 00:55:43.298 --> 00:55:44.788 You know, food, people. 762 00:55:44.967 --> 00:55:46.332 So what do you do in Budapest? 763 00:55:46.510 --> 00:55:49.127 I'm a translator at the Embassy. You? 764 00:55:49.304 --> 00:55:51.261 Commercial counselor. Medical supplies. 765 00:55:51.431 --> 00:55:53.351 I've never seen you at any of the Embassy events. 766 00:55:54.309 --> 00:55:56.516 I haven't been here long. 767 00:55:56.687 --> 00:55:57.687 Excuse me. 768 00:56:06.029 --> 00:56:07.736 Blonde suits you, by the way. 769 00:56:08.782 --> 00:56:10.068 Have we met? 770 00:56:10.325 --> 00:56:12.362 I thought I saw you in the pool yesterday, 771 00:56:12.452 --> 00:56:14.318 and on the tram, I think. 772 00:56:14.496 --> 00:56:16.032 You're mistaken. 773 00:56:18.750 --> 00:56:20.562 Would you like to get something to eat with me? 774 00:56:20.586 --> 00:56:22.418 I know a Turkish place at the station. 775 00:56:22.588 --> 00:56:24.920 It's a shithole, but the food's pretty good. 776 00:56:25.257 --> 00:56:26.463 Maybe you know it. 777 00:56:27.217 --> 00:56:28.423 I'm not hungry. 778 00:56:28.594 --> 00:56:30.426 Perhaps another time? 779 00:56:36.894 --> 00:56:38.454 NATE: I'll see you at the pool, I guess. 780 00:57:12.429 --> 00:57:14.170 Your ID is missing. 781 00:57:16.099 --> 00:57:17.464 Are you sure? 782 00:57:17.643 --> 00:57:19.805 Yeah. I put it there myself. 783 00:57:20.187 --> 00:57:23.225 Sorry, I'll have to make you a new one. 784 00:57:23.523 --> 00:57:25.230 I've got your picture on file. 785 00:57:25.400 --> 00:57:26.481 Take your time. 786 00:57:26.652 --> 00:57:31.067 NATE: She came in under the name Katerina Zubkova. 787 00:57:31.239 --> 00:57:34.573 Registered as a translator for the Embassy. 788 00:57:34.743 --> 00:57:38.862 But her real name is Dominika Egorova. 789 00:57:39.289 --> 00:57:42.077 She used to dance with the Bolshoi. 790 00:57:42.250 --> 00:57:44.787 There's officially no record of her being SVR... 791 00:57:44.962 --> 00:57:47.082 but that's bullshit. She's here for Marble. I know it. 792 00:57:47.130 --> 00:57:49.337 Stay away from her. I think she's valuable. 793 00:57:49.424 --> 00:57:50.526 And now you think she's recruitable? 794 00:57:50.550 --> 00:57:51.550 Maybe. 795 00:57:51.635 --> 00:57:53.125 Okay, that's not what you're here for. 796 00:57:53.303 --> 00:57:54.793 Just keep doing what you're doing. 797 00:57:54.972 --> 00:57:56.133 Play dead. 798 00:57:56.306 --> 00:57:57.341 Put the ticks to sleep 799 00:57:57.432 --> 00:57:58.660 and pray Marble sticks his head out again... 800 00:57:58.684 --> 00:58:00.804 so we can get him back into play. That's the priority. 801 00:58:00.936 --> 00:58:03.268 She's Ivan Egorov's niece. 802 00:58:07.985 --> 00:58:09.692 Deputy director of the SVR? 803 00:58:09.861 --> 00:58:11.522 I have nieces. 804 00:58:11.697 --> 00:58:12.697 Spend most of their time 805 00:58:12.781 --> 00:58:14.192 exposing themselves on the Internet. 806 00:58:14.366 --> 00:58:16.027 Why would she use her real name? 807 00:58:16.201 --> 00:58:17.487 Because she's an innocent. 808 00:58:17.661 --> 00:58:20.028 Or because it's a provocation. 809 00:58:20.205 --> 00:58:22.141 Both of which are very good reasons to stay away from her. 810 00:58:22.165 --> 00:58:23.977 NATE: I think there's something about this girl. 811 00:58:24.001 --> 00:58:26.459 She's gold. I know it. 812 00:58:27.379 --> 00:58:30.121 Okay. See what you can find out. 813 00:58:31.550 --> 00:58:32.836 Thanks. Just go slow, all right? 814 00:58:33.010 --> 00:58:34.010 All right. 815 00:58:34.177 --> 00:58:35.177 - Nate? - Mmm-hmm? 816 00:58:35.262 --> 00:58:38.220 If she does let you fuck her, she's definitely SVR... 817 00:58:38.390 --> 00:58:41.132 because she's way out of your league. 818 00:58:46.857 --> 00:58:48.393 I need you to get me on the list 819 00:58:48.483 --> 00:58:49.923 for an event at the American Embassy. 820 00:58:50.027 --> 00:58:51.233 I could do that. 821 00:58:51.403 --> 00:58:53.360 Thank you. If... 822 00:58:53.530 --> 00:58:56.067 you give me a progress report in return. 823 00:58:56.575 --> 00:58:58.031 I've established contact. 824 00:58:58.201 --> 00:58:59.236 Contact? 825 00:58:59.327 --> 00:59:01.364 I thought you'd be on your back by now. 826 00:59:02.706 --> 00:59:03.741 You know... 827 00:59:03.832 --> 00:59:06.995 there were always stories about Sparrows. 828 00:59:08.378 --> 00:59:11.370 Capable of performing tricks on a man's mind. 829 00:59:12.007 --> 00:59:13.998 Not to mention, the rest of him. 830 00:59:15.844 --> 00:59:17.426 A magic pussy. 831 00:59:17.763 --> 00:59:19.219 That's what they say. 832 00:59:20.265 --> 00:59:21.596 Perhaps I will find out. 833 00:59:24.144 --> 00:59:25.179 Ooh! (CHUCKLES) 834 00:59:26.646 --> 00:59:28.182 Just a bit of fun. 835 00:59:29.649 --> 00:59:30.684 But the offer stands. 836 00:59:30.776 --> 00:59:33.313 If you need help, don't hesitate to ask. 837 00:59:34.154 --> 00:59:38.773 After all, everyone needs a friend. 838 00:59:39.117 --> 00:59:40.428 U.S. SENATOR: The success of these efforts... 839 00:59:40.452 --> 00:59:41.863 will be critical for securing 840 00:59:41.953 --> 00:59:44.365 Hungary's economic ties with its neighbors. 841 00:59:44.539 --> 00:59:46.746 This is clearly a moment of rapid change in the world... 842 00:59:46.917 --> 00:59:50.581 making it imperative for each region to stay competitive. 843 00:59:51.004 --> 00:59:53.004 Thanks to the Hungarian President for hosting us... 844 00:59:53.131 --> 00:59:56.089 and to the American Ambassador for co-hosting. 845 00:59:56.551 --> 00:59:58.167 Lastly, I would like to thank 846 00:59:58.261 --> 01:00:00.468 my chief of staff, Stephanie Boucher... 847 01:00:00.639 --> 01:00:02.880 without whose hard work we would not be here tonight. 848 01:00:03.058 --> 01:00:04.058 Stephanie. 849 01:00:11.483 --> 01:00:13.065 (INDISTINCT CHATTER) 850 01:00:25.539 --> 01:00:26.870 (INAUDIBLE) 851 01:00:27.374 --> 01:00:28.614 NATE: Dominika Egorova. 852 01:00:30.043 --> 01:00:31.659 You know my name? 853 01:00:31.962 --> 01:00:33.043 You told me. 854 01:00:33.130 --> 01:00:34.211 (SCOFFS) 855 01:00:34.714 --> 01:00:36.455 You stole my ID from the pool. 856 01:00:37.592 --> 01:00:39.708 That would be illegal. (CHUCKLES) 857 01:00:40.804 --> 01:00:41.924 Were you just looking for me? 858 01:00:42.097 --> 01:00:44.464 I'd know where to find you if I was. 859 01:00:44.808 --> 01:00:45.808 Listen, I'm curious, 860 01:00:45.892 --> 01:00:47.286 did you want me to know that you were following me... 861 01:00:47.310 --> 01:00:49.096 or are you just real clumsy? 862 01:00:49.479 --> 01:00:51.040 You Americans always think the rest of us 863 01:00:51.064 --> 01:00:52.896 are so interested in you, don't you? 864 01:00:53.066 --> 01:00:55.182 So what made you wanna become a translator? 865 01:00:55.360 --> 01:00:56.976 I'm sure if you know my name, 866 01:00:57.070 --> 01:00:58.731 you found out other things about me. 867 01:00:58.905 --> 01:01:00.345 I have wondered what it would be like 868 01:01:00.407 --> 01:01:01.676 to pursue somethin' your whole life... 869 01:01:01.700 --> 01:01:03.407 and then have it ripped away from you. 870 01:01:05.537 --> 01:01:06.743 What's it like? 871 01:01:06.913 --> 01:01:08.495 Yeah, how does it make you feel? 872 01:01:08.665 --> 01:01:10.747 What does it matter? 873 01:01:11.293 --> 01:01:12.374 My mother is unwell. 874 01:01:12.544 --> 01:01:13.784 If I work for the government, 875 01:01:13.879 --> 01:01:15.586 the state helps me take care of her. 876 01:01:16.590 --> 01:01:18.456 My uncle helped me get the job. 877 01:01:18.633 --> 01:01:20.340 Your uncle is a very powerful man. 878 01:01:20.510 --> 01:01:22.046 In my country, if you don't matter 879 01:01:22.137 --> 01:01:24.174 to the men in power, you do not matter. 880 01:01:24.806 --> 01:01:26.638 Is it so different in your country? 881 01:01:27.017 --> 01:01:28.928 It's supposed to be, but... 882 01:01:30.353 --> 01:01:31.718 Are you a patriot? 883 01:01:33.315 --> 01:01:34.601 No. 884 01:01:34.774 --> 01:01:36.060 Then why do you do what you do? 885 01:01:36.234 --> 01:01:37.724 Beats selling tires. 886 01:01:38.486 --> 01:01:39.897 Have you ever sold tires? 887 01:01:40.071 --> 01:01:41.106 No. 888 01:01:41.281 --> 01:01:43.238 Then you can't know, can you? (LAUGHS) 889 01:01:44.159 --> 01:01:45.159 Good point. 890 01:01:47.787 --> 01:01:49.448 Hey, I'd like to see you again. 891 01:01:49.873 --> 01:01:52.080 Why, are we going to become friends? 892 01:01:52.542 --> 01:01:53.907 Is that what you want? 893 01:01:54.669 --> 01:01:56.125 I don't have any. 894 01:01:56.296 --> 01:01:58.583 There's a Russian restaurant right by the opera. 895 01:01:58.757 --> 01:01:59.872 Have dinner with me there. 896 01:02:00.634 --> 01:02:02.170 Tomorrow at 8:00. 897 01:02:03.345 --> 01:02:04.345 Okay. 898 01:02:09.809 --> 01:02:11.470 (GATE BUZZING) (DOG BARKING) 899 01:02:23.573 --> 01:02:24.779 Marta? 900 01:03:31.391 --> 01:03:32.802 (DOG BARKING) 901 01:04:29.866 --> 01:04:30.866 You're home. 902 01:04:33.453 --> 01:04:34.614 That was him at the Embassy. 903 01:04:34.788 --> 01:04:35.994 It was. 904 01:04:36.164 --> 01:04:37.905 Playing hard to get, are you? 905 01:04:38.333 --> 01:04:40.324 No substitute for a good old-fashioned 906 01:04:40.418 --> 01:04:41.579 blow job in my experience. 907 01:04:41.753 --> 01:04:42.914 He's not like that. 908 01:04:48.051 --> 01:04:49.051 What's this? 909 01:04:49.219 --> 01:04:50.334 A copy of the report 910 01:04:50.428 --> 01:04:52.089 Volontov sent to Moscow three days ago. 911 01:04:52.263 --> 01:04:53.799 Apparently, you've made an enemy. 912 01:05:11.282 --> 01:05:12.317 VOLONTOV: Evening. 913 01:05:12.492 --> 01:05:13.778 BOUNCER: Good evening, sir. 914 01:05:16.204 --> 01:05:17.786 (MUSIC PLAYING) 915 01:05:37.559 --> 01:05:39.095 This is a coincidence? 916 01:05:39.936 --> 01:05:42.849 You were right. I do need a friend. 917 01:05:44.649 --> 01:05:46.606 Everyone needs a friend. 918 01:05:48.736 --> 01:05:50.352 I need you to send a report... 919 01:05:50.530 --> 01:05:52.521 that you are impressed with the progress 920 01:05:52.615 --> 01:05:53.855 I've made with Nash. 921 01:05:54.659 --> 01:05:56.741 I need more time. 922 01:05:56.911 --> 01:05:58.697 And I would owe you. 923 01:06:01.082 --> 01:06:03.244 How do I know you pay your debts? 924 01:06:13.136 --> 01:06:15.377 You were right about Sparrows. 925 01:06:15.555 --> 01:06:17.387 We are special. 926 01:06:17.557 --> 01:06:19.764 Do you know what they teach us? 927 01:06:19.934 --> 01:06:23.222 How to determine what a lover needs. 928 01:06:23.396 --> 01:06:25.103 And I knew what you needed 929 01:06:25.190 --> 01:06:27.602 from the first time lever saw you. 930 01:06:29.110 --> 01:06:32.569 Someone not to laugh at your microscopic prick. 931 01:06:32.864 --> 01:06:33.979 (SPITS) 932 01:06:35.033 --> 01:06:36.114 (GROANS) 933 01:06:37.827 --> 01:06:39.067 VOLONTOV: Get your hands off me. 934 01:06:39.162 --> 01:06:41.449 Look at the camera over my left shoulder. 935 01:06:41.748 --> 01:06:44.035 Tomorrow you will write a favorable report, 936 01:06:44.125 --> 01:06:46.082 or I'll have you arrested for assault. 937 01:06:47.086 --> 01:06:50.750 You'll be recalled to Moscow, and your career will be over. 938 01:06:51.424 --> 01:06:52.539 Good night. 939 01:07:25.792 --> 01:07:26.827 (DOOR CLOSES) 940 01:07:29.546 --> 01:07:30.581 (SIGHS) 941 01:07:31.464 --> 01:07:32.750 (PHONE RINGING) 942 01:07:33.925 --> 01:07:34.925 Hello? 943 01:07:35.009 --> 01:07:36.237 FEMALE AUTOMATED VOICE: This is an automated test 944 01:07:36.261 --> 01:07:37.341 of your digital phone line. 945 01:07:37.470 --> 01:07:39.086 Sorry for the interruption. 946 01:07:40.765 --> 01:07:41.867 - MALE VOICE: Alpha. - FEMALE VOICE: Charlie. 947 01:07:41.891 --> 01:07:43.451 - MALE VOICE: Zero. - FEMALE VOICE: Whiskey. 948 01:07:53.653 --> 01:07:55.143 (SOBBING) 949 01:08:00.577 --> 01:08:01.612 Vienna. 950 01:08:09.919 --> 01:08:11.000 (PHONE RINGING) 951 01:08:13.506 --> 01:08:15.668 (SOBBING) It's Dominika. 952 01:08:16.551 --> 01:08:18.212 Uh, come on up. 953 01:08:18.303 --> 01:08:19.418 (DOOR BUZZING) 954 01:08:25.476 --> 01:08:27.433 Hey. Can I have a drink? 955 01:08:28.146 --> 01:08:29.386 Come in. 956 01:08:32.025 --> 01:08:33.025 Whiskey. 957 01:08:35.028 --> 01:08:36.063 Thank you. 958 01:08:43.911 --> 01:08:45.777 So do you wanna tell me what happened? 959 01:08:47.874 --> 01:08:49.239 My pig boss is insulted 960 01:08:49.334 --> 01:08:50.790 I don't want to sleep with him. 961 01:08:50.960 --> 01:08:52.496 What's his name? 962 01:08:53.921 --> 01:08:55.332 Maxim Volontov. 963 01:08:55.757 --> 01:08:56.918 I've heard of him. 964 01:09:00.303 --> 01:09:01.759 How did you know where I live? 965 01:09:06.768 --> 01:09:07.849 (MUSIC PLAYING ON TV) 966 01:09:07.935 --> 01:09:09.335 (ANNOUNCER SPEAKING HUNGARIAN ON TV) 967 01:09:19.405 --> 01:09:21.146 Why did you leave Russia? 968 01:09:22.283 --> 01:09:23.990 I screwed up at work. 969 01:09:25.953 --> 01:09:29.947 Why would a CIA officer fire his gun in a public park? 970 01:09:31.417 --> 01:09:33.249 I did it for a friend. 971 01:09:34.087 --> 01:09:38.627 Because I knew what they would do to him. So do you. 972 01:09:55.608 --> 01:09:57.349 What do you want, Dominika? 973 01:10:02.657 --> 01:10:05.570 I think you should probably go home and figure it out. 974 01:10:14.502 --> 01:10:15.833 See you tomorrow. 975 01:10:17.004 --> 01:10:18.790 You know where to find me. 976 01:10:50.288 --> 01:10:51.288 (DIALING) 977 01:10:51.998 --> 01:10:53.409 (PHONE RINGING) 978 01:10:59.505 --> 01:11:01.041 (PHONE CONTINUES RINGING) 979 01:11:50.389 --> 01:11:51.629 (DOG BARKING) 980 01:12:01.067 --> 01:12:04.185 Katerina. You changed your hair. 981 01:12:07.198 --> 01:12:08.734 I will leave you. 982 01:12:08.908 --> 01:12:10.069 Nice to meet you. 983 01:12:14.831 --> 01:12:16.492 Would you prefer a drink? 984 01:12:16.666 --> 01:12:17.997 Sure. But I don't have much time. 985 01:12:18.167 --> 01:12:20.704 I didn't know you were coming. What's the occasion? 986 01:12:20.878 --> 01:12:22.789 Do I need one? 987 01:12:22.964 --> 01:12:24.625 I'm on my way to Vienna for a meeting... 988 01:12:24.799 --> 01:12:27.336 and I thought I'd look in on you. 989 01:12:27.510 --> 01:12:28.591 What happened to your eye? 990 01:12:28.761 --> 01:12:30.422 I bumped it at the pool. 991 01:12:30.596 --> 01:12:33.554 You have any news about our American friend? 992 01:12:33.724 --> 01:12:36.466 He's begun to lower his guard around me. 993 01:12:36.936 --> 01:12:39.519 He told me about what happened at the park 994 01:12:39.605 --> 01:12:41.391 after I established trust. 995 01:12:41.482 --> 01:12:42.482 Hmm. 996 01:12:49.115 --> 01:12:51.197 - So how was he? - Unmemorable. 997 01:12:51.784 --> 01:12:52.899 But he's handsome, right? 998 01:12:53.077 --> 01:12:54.192 Is he? 999 01:12:59.250 --> 01:13:01.287 Is there anything out of the ordinary 1000 01:13:01.377 --> 01:13:02.708 that you would like to report? 1001 01:13:02.879 --> 01:13:05.291 If you lose contact... 1002 01:13:05.464 --> 01:13:07.546 or if he goes missing for a day or more... 1003 01:13:07.717 --> 01:13:08.832 you need to let me know, 1004 01:13:08.926 --> 01:13:11.042 because our superiors are getting impatient. 1005 01:13:11.220 --> 01:13:12.927 I have something for you. 1006 01:13:15.433 --> 01:13:16.719 Something new. 1007 01:13:17.435 --> 01:13:19.176 A case with great potential. 1008 01:13:19.437 --> 01:13:22.475 I thought I made it very clear you only have one mission. 1009 01:13:22.648 --> 01:13:25.106 A Russian agent inside the American government... 1010 01:13:25.276 --> 01:13:27.017 is always of value, is it not? 1011 01:13:27.486 --> 01:13:30.604 Marta and I are developing the asset together. 1012 01:13:30.781 --> 01:13:32.363 A senator's chief of staff. 1013 01:13:32.533 --> 01:13:34.194 And she is willing to cooperate? 1014 01:13:34.368 --> 01:13:36.109 She's compromised. She has no choice. 1015 01:13:36.287 --> 01:13:38.119 - When do you see her again? - In London. 1016 01:13:38.289 --> 01:13:41.247 In a week's time. But we need more money. 1017 01:13:41.417 --> 01:13:42.623 Blackmail will not be enough 1018 01:13:42.710 --> 01:13:44.292 to establish long-term exchange. 1019 01:13:44.462 --> 01:13:45.668 What did you have in mind? 1020 01:13:45.838 --> 01:13:47.545 $250,000. 1021 01:13:47.632 --> 01:13:48.793 (CHUCKLES) 1022 01:13:51.302 --> 01:13:52.417 That is a lot of money. 1023 01:13:52.887 --> 01:13:54.423 But you can get it. 1024 01:13:56.933 --> 01:13:57.968 Hmm. 1025 01:14:01.562 --> 01:14:03.223 I have to leave. 1026 01:14:06.817 --> 01:14:08.182 Oh, I forgot my coat. 1027 01:14:08.361 --> 01:14:09.442 I'll get it. 1028 01:14:11.989 --> 01:14:13.229 (VANYA CLEARS THROAT) 1029 01:14:26.963 --> 01:14:28.169 Thank you. 1030 01:14:41.060 --> 01:14:42.095 (GUN COCKING) 1031 01:14:46.190 --> 01:14:50.309 I've waited a lifetime for something like Swan. 1032 01:14:50.486 --> 01:14:52.853 I worked a year developing her. 1033 01:14:53.823 --> 01:14:55.188 She's not yours to trade. 1034 01:14:55.366 --> 01:14:57.733 Now you have the money to make the exchange. 1035 01:14:57.910 --> 01:14:59.776 I will make sure you get the credit. 1036 01:14:59.954 --> 01:15:02.412 I just need more time. Please. 1037 01:15:02.581 --> 01:15:03.696 What do they have on you? 1038 01:15:03.874 --> 01:15:05.740 I saw something I was not supposed to. 1039 01:15:05.918 --> 01:15:07.374 What did you see? 1040 01:15:09.422 --> 01:15:11.379 You don't get Swan for free. 1041 01:15:11.549 --> 01:15:14.041 I was there the night they killed Dmitri Ustinov. 1042 01:15:14.218 --> 01:15:16.630 For telling you that, they would cut my throat. 1043 01:15:18.514 --> 01:15:19.675 Will you help me? 1044 01:15:20.057 --> 01:15:22.389 I don't have a fucking choice. 1045 01:16:11.776 --> 01:16:12.857 (KNOCKING ON DOOR) 1046 01:16:18.074 --> 01:16:19.564 What would you give me 1047 01:16:19.658 --> 01:16:21.899 if I told you how to get rid of Katerina? 1048 01:16:26.957 --> 01:16:28.038 What do you want? 1049 01:16:28.501 --> 01:16:29.616 (BELL TOLLING) 1050 01:16:30.294 --> 01:16:32.251 Oh, am I too late? 1051 01:16:33.464 --> 01:16:34.499 Sorry, we're closed. 1052 01:16:34.673 --> 01:16:36.633 You can come back in the morning. We open at 9:00. 1053 01:16:36.675 --> 01:16:37.995 I'm not going to be here tomorrow. 1054 01:16:38.052 --> 01:16:39.759 Is there any way you can make an exception? 1055 01:16:40.346 --> 01:16:42.257 Please. I wanted to open an account 1056 01:16:42.348 --> 01:16:43.463 for a family member... 1057 01:16:43.641 --> 01:16:44.847 in case anything happens to me. 1058 01:16:45.017 --> 01:16:46.223 I can't let you in. 1059 01:16:46.393 --> 01:16:47.975 Well, maybe you could get the form, 1060 01:16:48.062 --> 01:16:49.427 and I could buy you a coffee? 1061 01:16:49.605 --> 01:16:52.063 We could fill them out together. 1062 01:16:53.776 --> 01:16:55.253 Do you have your passport, and all the information? 1063 01:16:55.277 --> 01:16:56.397 Yes. Yes, I have it all here. 1064 01:16:56.570 --> 01:16:58.811 Okay. Excellent. Oh, thank you. 1065 01:17:24.807 --> 01:17:25.842 Marta? 1066 01:17:34.066 --> 01:17:35.352 Marta? 1067 01:17:51.458 --> 01:17:52.539 (DOMINIKA SCREAMS) 1068 01:17:54.712 --> 01:17:55.747 (WHIMPERING) 1069 01:17:58.215 --> 01:18:00.047 Ever been on a farm? 1070 01:18:00.759 --> 01:18:04.548 That's what it smells like, when you butcher an animal. 1071 01:18:05.264 --> 01:18:07.301 I took my time with her. 1072 01:18:08.392 --> 01:18:12.511 So you would see what happens when you tell secrets. 1073 01:18:12.688 --> 01:18:15.055 (CRYING) Please, please, please. 1074 01:18:15.232 --> 01:18:17.269 This is your only warning. 1075 01:18:18.819 --> 01:18:19.819 Now... 1076 01:18:20.571 --> 01:18:21.777 call the police. 1077 01:18:24.074 --> 01:18:25.405 (SOBBING) 1078 01:18:31.207 --> 01:18:32.868 Where the fuck have you been? 1079 01:18:40.591 --> 01:18:41.672 Close your door. 1080 01:18:49.016 --> 01:18:50.598 So, Marble surfaced. 1081 01:18:50.768 --> 01:18:52.759 Jesus Christ. Here? 1082 01:18:53.354 --> 01:18:54.354 Vienna. 1083 01:18:54.521 --> 01:18:55.807 You don't say anything? 1084 01:18:55.981 --> 01:18:57.221 What is that? 1085 01:18:57.399 --> 01:18:58.560 It's a warning. 1086 01:19:00.236 --> 01:19:01.897 MARTY: She is a fucking Sparrow. 1087 01:19:02.071 --> 01:19:03.687 Told you she was way out of your league. 1088 01:19:03.864 --> 01:19:06.105 I think she's still recruitable. 1089 01:19:06.283 --> 01:19:07.719 Now that we know what we're dealing with, 1090 01:19:07.743 --> 01:19:08.824 maybe even more so. 1091 01:19:08.994 --> 01:19:10.029 If she's a Sparrow... 1092 01:19:10.204 --> 01:19:12.536 we can't trust a fucking word that comes out of her mouth. 1093 01:19:12.623 --> 01:19:13.704 (PHONE RINGING) 1094 01:19:14.708 --> 01:19:15.914 Yeah. 1095 01:19:17.002 --> 01:19:18.083 When? 1096 01:19:18.462 --> 01:19:20.920 DETECTIVE: And you came home to find her like this? 1097 01:19:21.298 --> 01:19:23.039 Yes. 1098 01:19:26.470 --> 01:19:28.131 DETECTIVE: This wasn't just a break-in. 1099 01:19:28.305 --> 01:19:30.592 This was torture, punishment. 1100 01:19:30.766 --> 01:19:33.098 Any idea why someone would do this to her? 1101 01:19:36.772 --> 01:19:38.729 What happened to your eye? 1102 01:19:41.735 --> 01:19:43.351 Did you get along with her? 1103 01:19:44.738 --> 01:19:47.651 - You seem upset. - Of course I'm fucking upset! 1104 01:19:51.704 --> 01:19:52.910 (SIGHS) 1105 01:19:53.080 --> 01:19:54.195 (SCOFFS) 1106 01:19:54.873 --> 01:19:56.864 You know something, don't you? 1107 01:19:58.210 --> 01:20:00.747 Whoever it is you're shielding... 1108 01:20:00.921 --> 01:20:03.128 whoever you are scared of... 1109 01:20:03.757 --> 01:20:05.714 - we can protect you. - May I go? 1110 01:20:10.514 --> 01:20:12.755 NATE: I'm assuming you guys were pretty close. 1111 01:20:14.351 --> 01:20:16.638 You must be pretty scared. 1112 01:20:17.146 --> 01:20:18.807 For yourself. 1113 01:20:18.981 --> 01:20:20.221 When I was in Moscow, 1114 01:20:20.316 --> 01:20:23.604 they talked about a program that Khrushchev had set up. 1115 01:20:23.777 --> 01:20:28.021 Young officers. Trained to seduce and manipulate. 1116 01:20:28.365 --> 01:20:29.821 They called 'em Sparrows. 1117 01:20:30.576 --> 01:20:32.158 That is what she was, right? 1118 01:20:32.536 --> 01:20:34.493 The thing I just cannot wrap my head around... 1119 01:20:34.663 --> 01:20:37.655 is why a man would put his niece 1120 01:20:37.750 --> 01:20:39.332 through somethin' like that. 1121 01:20:46.800 --> 01:20:50.043 I was told to take a man to a hotel. 1122 01:20:50.220 --> 01:20:51.710 To get information. 1123 01:20:53.807 --> 01:20:56.424 They said he was an enemy of the state. 1124 01:20:57.102 --> 01:20:58.263 And in exchange, 1125 01:20:58.354 --> 01:21:00.516 my mother would get the doctor she needed. 1126 01:21:02.816 --> 01:21:06.650 Instead, they cut his throat, and he died on top of me. 1127 01:21:09.823 --> 01:21:13.361 There could be no witnesses, so my uncle gave me a choice. 1128 01:21:13.535 --> 01:21:16.618 Die, or become a Sparrow. 1129 01:21:17.331 --> 01:21:19.038 What they did to Marta was a message. 1130 01:21:19.208 --> 01:21:21.288 They cut her open to show me what they'll do to me... 1131 01:21:21.418 --> 01:21:22.818 if I don't give them what they want. 1132 01:21:22.920 --> 01:21:24.957 - What do they want? - A name. 1133 01:21:25.130 --> 01:21:26.495 They think you're running an agent. 1134 01:21:26.882 --> 01:21:28.122 What do you think? 1135 01:21:28.300 --> 01:21:29.665 I don't care. 1136 01:21:30.803 --> 01:21:32.544 I just want my mother to be safe. 1137 01:21:32.721 --> 01:21:34.532 The men that you work for, men like your uncle... 1138 01:21:34.556 --> 01:21:36.676 they'll never let you go no matter what you give them. 1139 01:21:36.767 --> 01:21:38.508 It's how they function. 1140 01:21:38.685 --> 01:21:40.801 You only matter because of what you can do for them. 1141 01:21:40.979 --> 01:21:43.721 You don't exist unless they say so. 1142 01:21:45.109 --> 01:21:49.023 And not just now. I mean, when you were dancing... 1143 01:21:50.280 --> 01:21:51.566 you were dancing for them. 1144 01:21:51.740 --> 01:21:53.105 Because they were lettin' you. 1145 01:21:53.283 --> 01:21:54.489 I mean, you see it now, right? 1146 01:21:54.660 --> 01:21:57.402 You belonged to them, pretty much your whole life. 1147 01:22:01.375 --> 01:22:04.663 So, Dominika, work with me. 1148 01:22:06.422 --> 01:22:08.459 Make this something that you own 1149 01:22:08.549 --> 01:22:10.756 for the first time in your life. 1150 01:22:12.386 --> 01:22:15.595 And make them fucking pay. 1151 01:22:15.764 --> 01:22:17.129 What is it you want from me? 1152 01:22:17.307 --> 01:22:18.923 Whatever you can give us. 1153 01:22:19.101 --> 01:22:21.012 But if I had my choice... 1154 01:22:21.186 --> 01:22:22.768 access to your uncle. 1155 01:22:23.147 --> 01:22:24.729 Be your spy? 1156 01:22:25.190 --> 01:22:28.478 Is that any different from being his? 1157 01:22:28.652 --> 01:22:31.485 Yeah, because I would never ask you to do what he did. 1158 01:22:31.655 --> 01:22:33.362 Nothing's worth that. 1159 01:22:35.159 --> 01:22:36.820 I need to sleep. 1160 01:22:36.994 --> 01:22:38.610 Why don't you take my room? 1161 01:22:46.712 --> 01:22:49.670 You know, you asked me why I fired the gun in Moscow? 1162 01:22:49.840 --> 01:22:53.629 Well, the man I was protecting had everything to lose. 1163 01:22:53.802 --> 01:22:56.043 He was benefiting from the system... 1164 01:22:56.221 --> 01:22:58.838 but when he saw what was happening in his name... 1165 01:22:59.016 --> 01:23:01.098 he didn't just say that he didn't know. 1166 01:23:01.268 --> 01:23:03.635 He risked his life. He risked everything. 1167 01:23:03.812 --> 01:23:05.974 He didn't deserve to die in a cellar somewhere. 1168 01:23:06.148 --> 01:23:07.764 If you do this... 1169 01:23:07.941 --> 01:23:10.478 I'll do everything in my power to protect you. 1170 01:23:40.182 --> 01:23:41.718 DOMINIKA: Can I trust you? 1171 01:23:44.144 --> 01:23:45.760 NATE: I promise you can. 1172 01:23:56.365 --> 01:23:58.231 Wait. Wait, don't. 1173 01:24:04.164 --> 01:24:05.825 (DOMINIKA MOANING) 1174 01:24:38.991 --> 01:24:40.277 (PANTING) 1175 01:24:46.665 --> 01:24:48.997 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 1176 01:25:06.226 --> 01:25:07.307 Hey. 1177 01:25:08.020 --> 01:25:09.135 Thank you. 1178 01:25:14.526 --> 01:25:17.143 I danced my first solo to this. 1179 01:25:18.447 --> 01:25:19.903 It's Grieg. 1180 01:25:20.907 --> 01:25:25.367 I was so nervous the night before, I couldn't sleep. 1181 01:25:26.538 --> 01:25:29.121 And I played this music in my room... 1182 01:25:30.250 --> 01:25:33.413 and, after I fell asleep, I dreamed that... 1183 01:25:33.587 --> 01:25:37.626 the music was color, and I could paint... 1184 01:25:37.799 --> 01:25:42.464 over all the audiences' faces with my hands. 1185 01:25:54.650 --> 01:25:57.062 I'm sorry about what happened to you. 1186 01:26:00.864 --> 01:26:03.731 But I'm really very glad that you're here. 1187 01:26:03.909 --> 01:26:05.070 Me too. 1188 01:26:05.535 --> 01:26:06.900 Are you sure about this? 1189 01:26:08.538 --> 01:26:10.654 Okay. Well, listen. 1190 01:26:15.545 --> 01:26:17.252 This is what I want you to do. 1191 01:26:17.422 --> 01:26:19.129 Go back to your normal routine. 1192 01:26:19.299 --> 01:26:23.384 Go into work, and write a report about me. 1193 01:26:23.553 --> 01:26:26.671 About the time we spent, and how close we've gotten. 1194 01:26:27.724 --> 01:26:30.182 Say that I'm a fool, and you've got me on the hook. 1195 01:26:30.352 --> 01:26:33.390 Tell them that I'm ambitious, but that I drink. 1196 01:26:33.563 --> 01:26:35.333 And that I have something to prove to my father... 1197 01:26:35.357 --> 01:26:37.769 which means I will make a mistake. 1198 01:26:37.943 --> 01:26:39.934 Then I need you to go home. 1199 01:26:40.112 --> 01:26:41.978 Police will be finished with your apartment 1200 01:26:42.072 --> 01:26:43.187 by this evening. 1201 01:26:43.365 --> 01:26:44.525 Then just wait for my signal. 1202 01:26:45.158 --> 01:26:46.648 (PHONE RINGING) 1203 01:26:48.912 --> 01:26:49.912 Hello? 1204 01:26:59.464 --> 01:27:01.501 MARTY: I'm just gonna ask you some 1205 01:27:01.591 --> 01:27:03.252 routine questions to begin. 1206 01:27:03.427 --> 01:27:04.542 Name? 1207 01:27:04.720 --> 01:27:06.176 Dominika Egorova. 1208 01:27:07.305 --> 01:27:09.046 Did you eat breakfast this morning? 1209 01:27:09.224 --> 01:27:10.224 Yes. 1210 01:27:10.308 --> 01:27:11.594 Are you an officer 1211 01:27:11.685 --> 01:27:13.301 of the Russian Intelligence Service? 1212 01:27:13.478 --> 01:27:14.559 Yes. 1213 01:27:15.147 --> 01:27:16.387 TRISH: Are you here because 1214 01:27:16.481 --> 01:27:18.722 CIA Officer Nate Nash recruited you? 1215 01:27:18.900 --> 01:27:19.935 Yes. 1216 01:27:21.987 --> 01:27:24.307 TRISH: Are you willing to work for the American government? 1217 01:27:24.448 --> 01:27:25.483 Yes. 1218 01:27:25.991 --> 01:27:28.858 TRISH: And you intend to give us genuine information? 1219 01:27:29.327 --> 01:27:30.408 Yes or no? 1220 01:27:30.495 --> 01:27:31.495 Yes. 1221 01:27:31.580 --> 01:27:32.640 TRISH: Why would you do that? 1222 01:27:32.664 --> 01:27:34.280 I thought it was just yes or no? 1223 01:27:34.458 --> 01:27:36.699 I'm just curious. 1224 01:27:36.877 --> 01:27:38.868 I know the nature of the men I work for. 1225 01:27:39.045 --> 01:27:40.206 So why work for them? 1226 01:27:40.380 --> 01:27:42.371 They gave me no choice. I have a question. 1227 01:27:42.549 --> 01:27:44.916 You only spike when Nate's name comes up. 1228 01:27:45.093 --> 01:27:47.209 Did you engage in sexual intercourse with him? 1229 01:27:47.387 --> 01:27:48.448 Hey, that's... Take it easy. 1230 01:27:48.472 --> 01:27:49.532 Because that's what you do, right? 1231 01:27:49.556 --> 01:27:50.556 NATE: Marty? Marty. 1232 01:27:50.640 --> 01:27:51.701 MARTY: That's what you're trained for. 1233 01:27:51.725 --> 01:27:52.785 Anybody ever tell you that... 1234 01:27:52.809 --> 01:27:54.299 Why do you need to know, bratok? 1235 01:27:55.061 --> 01:27:56.061 Big brother? 1236 01:27:56.730 --> 01:27:58.186 Please answer the question. 1237 01:27:58.356 --> 01:28:00.251 We'd need to know if you're emotionally involved. 1238 01:28:00.275 --> 01:28:01.356 The answer is no. 1239 01:28:05.071 --> 01:28:06.812 So, are you satisfied? 1240 01:28:07.574 --> 01:28:09.190 Yeah. If I am to work for you... 1241 01:28:09.367 --> 01:28:12.450 I will need money transferred to a bank account in Vienna. 1242 01:28:13.622 --> 01:28:15.784 $30,000 to start. (LAUGHING) 1243 01:28:17.334 --> 01:28:19.145 TRISH: I don't know what you and Nate discussed... 1244 01:28:19.169 --> 01:28:20.688 but I think we're getting a little ahead of ourselves. 1245 01:28:20.712 --> 01:28:22.544 We'd have to see what you brought us. 1246 01:28:22.631 --> 01:28:24.087 If it's significant... 1247 01:28:24.257 --> 01:28:26.043 What about a senator's chief of staff? 1248 01:28:26.218 --> 01:28:27.504 Excuse me? 1249 01:28:27.677 --> 01:28:30.009 A chief of staff run by the SVR? 1250 01:28:30.180 --> 01:28:32.217 She's agreed to sell information 1251 01:28:32.307 --> 01:28:33.843 on a satellite defense system. 1252 01:28:34.017 --> 01:28:36.224 I'm to fly to London on Friday to meet with her. 1253 01:28:38.772 --> 01:28:41.184 Shall I provide you with the account information? 1254 01:28:59.292 --> 01:29:00.453 TRISH: Oh, there she is. 1255 01:29:15.350 --> 01:29:16.886 It's to the left. 1256 01:29:22.816 --> 01:29:23.977 We'll get it. We're good. 1257 01:29:35.954 --> 01:29:37.194 What are you doing here? 1258 01:29:37.372 --> 01:29:39.079 Thought you might need some help 1259 01:29:39.165 --> 01:29:41.327 after what happened to poor Marta. 1260 01:29:42.210 --> 01:29:45.419 Of course, you were lucky not to be harmed yourself. 1261 01:29:45.589 --> 01:29:47.921 I appreciate your concern. 1262 01:29:48.091 --> 01:29:49.277 Though I do wonder how Swan would react 1263 01:29:49.301 --> 01:29:50.507 if she saw me with you. 1264 01:29:50.677 --> 01:29:52.008 Do you really want to be the one 1265 01:29:52.095 --> 01:29:53.506 to blow this whole operation? 1266 01:29:53.680 --> 01:29:56.718 Director Egorov would be very displeased. 1267 01:29:57.392 --> 01:30:01.260 Go upstairs, room 624. I'll call you if I need you. 1268 01:30:02.105 --> 01:30:03.105 Go. 1269 01:30:19.289 --> 01:30:21.576 - TRISH: Who the hell is that? - NATE: He's got a key. 1270 01:30:21.750 --> 01:30:23.477 Did she say anybody else was gonna be in that room? 1271 01:30:23.501 --> 01:30:26.914 No. I think that's... Yeah, it's Volontov. 1272 01:30:27.797 --> 01:30:28.832 That's her boss. 1273 01:30:36.598 --> 01:30:37.598 Vodka. 1274 01:30:56.451 --> 01:30:57.451 Do I know you? 1275 01:30:57.535 --> 01:30:59.071 We have a friend in common. 1276 01:31:00.830 --> 01:31:01.865 Where is she? 1277 01:31:02.040 --> 01:31:04.873 Unfortunately, Marta wasn't able to make it. 1278 01:31:04.960 --> 01:31:06.291 So she sent me. 1279 01:31:08.380 --> 01:31:09.620 Oh. 1280 01:31:09.881 --> 01:31:11.292 I'll just be leaving. 1281 01:31:25.605 --> 01:31:27.767 You really think I care if people know 1282 01:31:27.857 --> 01:31:29.188 who I'm meeting with? 1283 01:31:29.818 --> 01:31:31.354 I think in this case, you might. 1284 01:31:31.528 --> 01:31:34.270 Marta's a known intelligence officer. 1285 01:31:34.447 --> 01:31:35.591 If photographs of your relationship 1286 01:31:35.615 --> 01:31:36.615 were to go public... 1287 01:31:36.783 --> 01:31:39.491 you would lose your security clearance, and your job. 1288 01:31:39.661 --> 01:31:41.652 But I don't think that any of that is necessary. 1289 01:31:41.830 --> 01:31:43.571 You're here for business, as am I. 1290 01:31:43.748 --> 01:31:47.412 $250,000 was the figure that you agreed upon. 1291 01:31:47.585 --> 01:31:50.623 Your daughter's tuition payments are coming up. 1292 01:31:50.797 --> 01:31:53.004 I believe your ex-husband is about to lose another job. 1293 01:31:56.261 --> 01:31:57.422 Don't you think you would be 1294 01:31:57.512 --> 01:31:59.219 more comfortable in a private room? 1295 01:32:00.098 --> 01:32:01.680 Where do they find you? 1296 01:32:02.058 --> 01:32:03.093 Follow me. 1297 01:32:03.184 --> 01:32:04.384 - All right, here we go. - Mmm-hmm. 1298 01:32:04.602 --> 01:32:06.718 TRISH: Let's get this show on the road. 1299 01:32:10.358 --> 01:32:12.520 This is Colonel Maxim Volontov. 1300 01:32:12.694 --> 01:32:15.277 He's the chief of the Budapest rezidentura. 1301 01:32:16.448 --> 01:32:18.564 Make me a drink, would you, Boris? 1302 01:32:20.368 --> 01:32:21.574 Let's get on with it. 1303 01:32:21.745 --> 01:32:23.486 You heard her. Make her a drink. 1304 01:32:25.165 --> 01:32:26.165 So. 1305 01:32:27.459 --> 01:32:28.494 Shall we proceed? 1306 01:32:28.668 --> 01:32:30.500 I just want to be clear. 1307 01:32:30.587 --> 01:32:34.080 I'm here in a strictly exploratory manner. 1308 01:32:34.257 --> 01:32:36.137 As long as what you have to offer is of value... 1309 01:32:36.301 --> 01:32:38.042 I'm sure we will have no difficulty. 1310 01:32:38.219 --> 01:32:42.338 I'm chief of staff to a United States senator. 1311 01:32:42.849 --> 01:32:45.432 Last person that had my job's head of the fucking CIA. 1312 01:32:45.602 --> 01:32:48.264 Being in the room with me. 1313 01:32:48.438 --> 01:32:50.099 Fucking value. 1314 01:32:51.191 --> 01:32:52.852 Oh, I think she's drunk. 1315 01:32:53.026 --> 01:32:54.141 - You think? - She's drunk. 1316 01:32:54.319 --> 01:32:55.546 And I'm sure that if you are as important 1317 01:32:55.570 --> 01:32:56.605 as you say you are... 1318 01:32:56.780 --> 01:32:59.363 then you don't want to waste any time. 1319 01:32:59.532 --> 01:33:01.864 So, do you have anything to sell? 1320 01:33:02.035 --> 01:33:04.493 I have the first set of discs with me. 1321 01:33:05.330 --> 01:33:06.330 Today. 1322 01:33:06.790 --> 01:33:08.827 I just want to be clear that I'm not doing this... 1323 01:33:09.000 --> 01:33:11.617 'cause I'm an ideologue or pacifist 1324 01:33:11.711 --> 01:33:13.247 or something, you know. 1325 01:33:13.421 --> 01:33:16.163 Where are the discs, Stephanie? 1326 01:33:16.341 --> 01:33:17.376 Where's my money? 1327 01:33:17.550 --> 01:33:20.668 $250,000 per delivery as agreed. 1328 01:33:30.188 --> 01:33:31.349 Yep. 1329 01:33:32.982 --> 01:33:34.188 (LAUGHS) 1330 01:33:36.778 --> 01:33:37.984 Oh, sorry. 1331 01:33:45.328 --> 01:33:47.569 I just need to authenticate them. 1332 01:34:04.264 --> 01:34:07.552 Why don't you give me a real pour, huh, Boris? 1333 01:34:09.060 --> 01:34:11.301 Why don't you get it yourself? 1334 01:34:12.438 --> 01:34:13.849 Don't mind if I do. 1335 01:34:24.576 --> 01:34:25.576 Everything all right? 1336 01:34:26.369 --> 01:34:28.110 I just have to wait for them to load. 1337 01:34:39.757 --> 01:34:40.872 (SIGHS IN RELIEF) 1338 01:34:46.181 --> 01:34:47.763 Tell me, Boris. 1339 01:34:48.099 --> 01:34:52.093 You got a little babushka back in Moscow? 1340 01:34:52.270 --> 01:34:53.385 'Course you do. 1341 01:34:54.189 --> 01:34:56.226 Never ceases to amaze me. 1342 01:34:56.399 --> 01:34:59.107 Why are Russian women so sexy? 1343 01:34:59.861 --> 01:35:01.272 All the men look like toads. 1344 01:35:11.372 --> 01:35:12.612 - NATE: No, no, no. - No. Don't you. 1345 01:35:12.665 --> 01:35:13.871 (NATE GROANS) 1346 01:35:16.002 --> 01:35:17.208 Where are you going? 1347 01:35:17.295 --> 01:35:18.626 I'm gonna go buy her some time. 1348 01:35:20.131 --> 01:35:22.042 Why is it taking so long? Just one more minute. 1349 01:35:22.133 --> 01:35:23.214 (KNOCK ON DOOR) 1350 01:35:23.301 --> 01:35:25.884 STEPHANIE: God, who the fuck is that? 1351 01:35:28.890 --> 01:35:30.159 (IN BRITISH ACCENT) Just checking. 1352 01:35:30.183 --> 01:35:31.285 Is everything all right with your room, sir? 1353 01:35:31.309 --> 01:35:32.344 VOLONTOV: Fine. 1354 01:35:32.435 --> 01:35:34.051 TRISH: Shall I check the minibar? 1355 01:35:34.145 --> 01:35:35.145 There's no need. 1356 01:35:40.860 --> 01:35:42.350 Sorry to disturb you. 1357 01:35:53.539 --> 01:35:55.746 It's finished. Everything seems to be in order. 1358 01:35:55.833 --> 01:35:56.913 (VOLONTOV SPEAKING RUSSIAN) 1359 01:35:56.960 --> 01:36:00.123 Good. Because if I have to spend another minute with this cunt... 1360 01:36:00.255 --> 01:36:03.088 I'm going to shoot her in the face. 1361 01:36:03.841 --> 01:36:05.252 (IN ENGLISH) Did she get 'em? 1362 01:36:05.426 --> 01:36:06.587 She did. 1363 01:36:08.179 --> 01:36:09.590 Nice accent. 1364 01:36:09.764 --> 01:36:11.380 We'll leave now. 1365 01:36:11.557 --> 01:36:13.173 You wait an hour and then you go. 1366 01:36:13.351 --> 01:36:15.342 We'll be in touch for the next delivery. 1367 01:36:19.732 --> 01:36:20.938 (DOOR CLOSES) Sure thing. 1368 01:36:46.384 --> 01:36:48.170 Fuck it. (GROANS) 1369 01:36:56.436 --> 01:36:58.268 Oh. Oh. Oh. She took the money. 1370 01:36:58.438 --> 01:36:59.803 She took the money! 1371 01:36:59.981 --> 01:37:01.096 NATE: There you go. 1372 01:37:01.274 --> 01:37:03.634 TRISH: Go get the discs, take them back to the field office. 1373 01:37:03.943 --> 01:37:06.059 I will follow as soon as I get this squared away. 1374 01:38:08.674 --> 01:38:09.960 (HORN HONKING) (TIRES SCREECHING) 1375 01:38:12.804 --> 01:38:14.465 (INDISTINCT CHATTER) 1376 01:38:22.522 --> 01:38:23.853 (PHONE RINGING) 1377 01:38:26.234 --> 01:38:27.520 Yeah? 1378 01:38:32.949 --> 01:38:35.111 VOLONTOV: Make the necessary arrangements. 1379 01:38:35.284 --> 01:38:37.992 Change of plans. We go directly to Heathrow. 1380 01:38:38.162 --> 01:38:41.200 Moscow wants to congratulate us in person. 1381 01:38:41.374 --> 01:38:42.864 I'll call Director Egorov. 1382 01:38:43.167 --> 01:38:44.328 No need. 1383 01:38:44.460 --> 01:38:47.578 Director Egorov gave the order himself. 1384 01:38:47.672 --> 01:38:50.414 The discs and your passport. 1385 01:38:58.850 --> 01:39:00.386 Turn the car around. 1386 01:39:09.110 --> 01:39:10.475 (PHONE VIBRATING) 1387 01:39:16.117 --> 01:39:17.152 Yeah? 1388 01:39:17.827 --> 01:39:19.033 TRISH: Boucher is dead. 1389 01:39:19.787 --> 01:39:21.243 What are you talking about? 1390 01:39:21.414 --> 01:39:23.530 Our guys outside went after the money too early. 1391 01:39:23.708 --> 01:39:26.746 She panicked. Stepped in front of a fucking truck. 1392 01:39:26.919 --> 01:39:29.160 What the fuck? 1393 01:39:29.338 --> 01:39:31.204 You think they had somebody in the hotel? 1394 01:39:31.382 --> 01:39:32.382 I would've. 1395 01:39:32.550 --> 01:39:33.790 If they think she tipped us off, 1396 01:39:33.885 --> 01:39:35.216 they're gonna kill her. 1397 01:39:35.386 --> 01:39:38.799 And Nate, the tail said her car changed direction. 1398 01:39:38.973 --> 01:39:40.453 Looks like they're headed to Heathrow. 1399 01:39:40.600 --> 01:39:44.218 Fuck, Trish. We fucked her. We have fucked her! 1400 01:39:51.486 --> 01:39:53.227 VOLONTOV: You look nervous. 1401 01:40:33.194 --> 01:40:34.855 They're entering terminal two. 1402 01:40:34.946 --> 01:40:37.529 Looks like Aeroflot. 1403 01:40:57.051 --> 01:40:58.987 FEMALE ANNOUNCER: This is a boarding announcement. 1404 01:40:59.011 --> 01:41:02.720 British European Airways Flight 422 to Amsterdam... 1405 01:41:02.890 --> 01:41:05.097 will begin boarding shortly. 1406 01:41:05.268 --> 01:41:08.727 Will all passengers please proceed to Gate B-42. 1407 01:41:18.948 --> 01:41:19.948 (GIRLS LAUGHING) 1408 01:41:20.032 --> 01:41:21.032 ATTENDANT: Passport? 1409 01:41:24.537 --> 01:41:25.902 Enjoy your flight. 1410 01:41:48.644 --> 01:41:49.644 Fuck! 1411 01:42:04.744 --> 01:42:07.076 I always had my doubts about her. 1412 01:42:08.331 --> 01:42:09.571 She's my niece. 1413 01:42:09.749 --> 01:42:10.864 What? 1414 01:42:11.042 --> 01:42:12.202 VANYA: My brother's daughter. 1415 01:42:12.668 --> 01:42:15.626 Give me the discs. Please. 1416 01:42:16.797 --> 01:42:17.958 Of course. 1417 01:42:18.966 --> 01:42:20.798 - Thank you. - Take him away. 1418 01:42:38.903 --> 01:42:41.736 Did you give Ms. Boucher to the Americans? 1419 01:42:44.867 --> 01:42:45.902 No. 1420 01:42:46.077 --> 01:42:47.283 Who did? 1421 01:42:47.453 --> 01:42:48.659 I don't know. 1422 01:42:50.539 --> 01:42:52.371 (PHONE RINGING) 1423 01:42:54.126 --> 01:42:55.366 You can start. 1424 01:43:18.192 --> 01:43:19.853 (LOUD ROCK MUSIC PLAYING) (SCREAMING) 1425 01:43:25.282 --> 01:43:26.693 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1426 01:43:35.000 --> 01:43:36.832 Let's start again. 1427 01:43:37.503 --> 01:43:40.040 Did you give Boucher to the Americans? 1428 01:43:41.716 --> 01:43:42.751 No. 1429 01:43:46.554 --> 01:43:47.669 (SCREAMS) 1430 01:43:48.764 --> 01:43:50.846 (GROANING) 1431 01:43:52.518 --> 01:43:55.180 Did you give Boucher to the Americans? 1432 01:43:55.938 --> 01:43:57.019 No. 1433 01:44:03.279 --> 01:44:04.485 (SCREAMS) 1434 01:44:05.781 --> 01:44:07.146 (GROANING) 1435 01:44:10.911 --> 01:44:12.572 (PANTING) 1436 01:44:12.705 --> 01:44:14.321 Are you working for the Americans? 1437 01:44:15.291 --> 01:44:17.578 I love my country. 1438 01:44:25.551 --> 01:44:26.551 (GROANS) 1439 01:44:35.811 --> 01:44:38.428 You gave Boucher to the Americans. 1440 01:44:41.108 --> 01:44:42.598 For money? 1441 01:44:44.195 --> 01:44:46.653 Or for the handsome American? 1442 01:44:48.532 --> 01:44:49.532 No. 1443 01:45:04.173 --> 01:45:06.961 INTERROGATOR: Did you tell the Americans about Boucher? 1444 01:45:07.885 --> 01:45:09.000 No. 1445 01:45:16.352 --> 01:45:17.621 INTERROGATOR: (ON VIDEO) Last time. 1446 01:45:17.645 --> 01:45:19.852 Did you tell the Americans about Boucher? 1447 01:45:19.939 --> 01:45:21.270 VOLONTOV: No. 1448 01:45:38.582 --> 01:45:39.822 Last time. 1449 01:45:41.126 --> 01:45:43.538 Did you give Boucher to the Americans? 1450 01:45:50.010 --> 01:45:51.091 No. 1451 01:45:52.888 --> 01:45:54.094 (GUN CLICKS) 1452 01:45:55.850 --> 01:45:57.011 (VOMITING) 1453 01:46:02.398 --> 01:46:03.763 (SOBBING) 1454 01:46:04.149 --> 01:46:05.765 (PHONE RINGING) 1455 01:46:19.081 --> 01:46:20.492 (CONTINUES SOBBING) 1456 01:46:22.793 --> 01:46:23.999 (GASPS) 1457 01:46:32.052 --> 01:46:33.338 Please. 1458 01:46:34.555 --> 01:46:35.670 Make it stop. 1459 01:46:36.098 --> 01:46:37.680 You made a mistake. 1460 01:46:48.402 --> 01:46:49.858 It's not your fault. 1461 01:46:50.237 --> 01:46:52.319 But you have to tell them what they want to know. 1462 01:46:52.656 --> 01:46:54.021 Please. 1463 01:46:54.742 --> 01:46:59.111 I can only protect you if you tell me the truth. 1464 01:47:00.539 --> 01:47:01.870 The truth? 1465 01:47:04.585 --> 01:47:07.748 There is no other mission but this one. 1466 01:47:09.882 --> 01:47:13.125 Follow the trail wherever it leads. 1467 01:47:13.552 --> 01:47:16.590 Sacrifice whatever has to be sacrificed. 1468 01:47:16.847 --> 01:47:19.134 If they have my real name... 1469 01:47:19.224 --> 01:47:20.714 if they have Swan... 1470 01:47:21.518 --> 01:47:23.384 if you torture me... 1471 01:47:24.229 --> 01:47:26.220 they will trust me. 1472 01:47:26.398 --> 01:47:27.763 How could they not? 1473 01:47:29.485 --> 01:47:31.351 You don't want to give up now. 1474 01:47:32.196 --> 01:47:33.357 Send me back. 1475 01:47:33.530 --> 01:47:35.112 Let me finish what we started. 1476 01:47:39.244 --> 01:47:40.951 Didn't I do well, Uncle? 1477 01:47:46.377 --> 01:47:47.663 Didn't I? 1478 01:48:07.356 --> 01:48:10.144 Oh, my child. 1479 01:48:11.527 --> 01:48:13.188 What happened to you? 1480 01:48:13.362 --> 01:48:16.775 I was questioned by Security Services. 1481 01:48:16.949 --> 01:48:18.940 But they let you go? 1482 01:48:19.118 --> 01:48:21.576 Of course. I'm innocent. 1483 01:48:39.471 --> 01:48:41.758 Chief Zakharov is expecting you, Deputy Director. 1484 01:48:42.391 --> 01:48:44.883 The president is furious about the loss of Boucher. 1485 01:48:45.060 --> 01:48:46.846 The mole would have got her anyway. 1486 01:48:46.937 --> 01:48:48.473 Now we get something in return. 1487 01:48:48.564 --> 01:48:51.477 His patience with your niece has grown thin. 1488 01:48:52.192 --> 01:48:53.603 The Americans will trust her. 1489 01:48:53.777 --> 01:48:54.777 ZAKHAROV: So you say. 1490 01:48:54.945 --> 01:48:56.811 KORCHNOI: I think Dominika has had her chance. 1491 01:48:58.323 --> 01:49:00.405 It is my opinion she has developed 1492 01:49:00.492 --> 01:49:02.654 feelings for the American. 1493 01:49:03.370 --> 01:49:05.361 She has made a fool of you, Ivan. 1494 01:49:06.248 --> 01:49:07.704 Send her back to Nash. 1495 01:49:07.875 --> 01:49:09.661 Have Matorin shadow her. 1496 01:49:09.835 --> 01:49:12.827 If she is compromised, he will find out. 1497 01:49:13.589 --> 01:49:15.580 ZAKHAROV: The Americans will respond. 1498 01:49:16.467 --> 01:49:17.957 KORCHNOI: Nothing we can't weather. 1499 01:49:18.135 --> 01:49:19.876 ZAKHAROV: And what of Dominika? 1500 01:49:20.345 --> 01:49:22.105 KORCHNOI: I leave that decision to her uncle. 1501 01:49:24.016 --> 01:49:26.508 Shall we tell the president you prioritized... 1502 01:49:26.602 --> 01:49:28.718 the safety of your niece over the mission? 1503 01:49:28.896 --> 01:49:30.887 If she's compromised... 1504 01:49:32.691 --> 01:49:36.150 I promise you, she will be eliminated. 1505 01:49:37.905 --> 01:49:39.816 ZAKHAROV: Thank you, Ivan. 1506 01:49:40.908 --> 01:49:43.070 VANYA: You're welcome, Chief Zakharov. 1507 01:49:45.913 --> 01:49:47.745 Enjoy your night. 1508 01:50:02.554 --> 01:50:04.340 I'd ask you how you got in, 1509 01:50:04.431 --> 01:50:06.547 but this is what we taught you, isn't it? 1510 01:50:07.851 --> 01:50:10.263 Did they grant my request? 1511 01:50:10.437 --> 01:50:12.178 Yes, they did. 1512 01:50:39.758 --> 01:50:41.248 You were right. 1513 01:50:42.469 --> 01:50:43.959 I am like you, Uncle. 1514 01:50:49.852 --> 01:50:51.013 (SIGHS) 1515 01:50:52.354 --> 01:50:53.515 (DOOR CLOSES) 1516 01:51:20.507 --> 01:51:21.713 NATE: Oh, God. 1517 01:51:22.926 --> 01:51:24.508 Oh, thank God. (SNIFFLES) 1518 01:51:28.515 --> 01:51:30.973 You know what this looks like, right? 1519 01:51:32.436 --> 01:51:35.599 They just let you go? Why would they do that? 1520 01:51:35.772 --> 01:51:38.855 Because I told them that you would trust me now. 1521 01:51:39.359 --> 01:51:41.726 Enough to give me the name of the mole. 1522 01:51:44.323 --> 01:51:46.610 But you know that I can't do that. 1523 01:51:46.783 --> 01:51:48.023 Of course I do. 1524 01:51:49.328 --> 01:51:50.659 So what next, then? 1525 01:51:50.829 --> 01:51:52.695 I want to go to America... 1526 01:51:53.415 --> 01:51:55.406 where I can be safe. Please. 1527 01:51:57.252 --> 01:51:58.868 All right. And my mother? 1528 01:51:59.546 --> 01:52:02.129 It'll take some time, but we can get her out, yeah. 1529 01:52:02.716 --> 01:52:04.707 And the money that I was promised? 1530 01:52:04.885 --> 01:52:07.377 You'll get it. $30,000 in a bank in Vienna. 1531 01:52:07.554 --> 01:52:09.674 We couldn't release payment while you were in custody. 1532 01:52:09.848 --> 01:52:11.384 It's not enough. 1533 01:52:12.226 --> 01:52:14.388 How much do you want? 1534 01:52:15.229 --> 01:52:17.061 I need $250,000. 1535 01:52:17.940 --> 01:52:19.726 For resettlement. 1536 01:52:19.900 --> 01:52:20.900 Okay. 1537 01:52:22.736 --> 01:52:24.192 You're helping me. 1538 01:52:24.905 --> 01:52:27.567 For no obvious advantage. 1539 01:52:27.950 --> 01:52:30.282 It's not what I expected. 1540 01:52:30.452 --> 01:52:32.568 If I hadn't waved you off at the airport, 1541 01:52:32.663 --> 01:52:34.199 what would you have done? 1542 01:52:34.373 --> 01:52:35.989 I would've killed him for you. 1543 01:53:16.832 --> 01:53:17.947 Nate? 1544 01:53:22.921 --> 01:53:24.753 (RUSTLING) 1545 01:53:25.716 --> 01:53:26.922 Nate? 1546 01:53:43.066 --> 01:53:45.057 (NATE CHOKING) 1547 01:53:57.289 --> 01:53:58.700 (MUFFLED GRUNTING) 1548 01:54:30.405 --> 01:54:31.566 (MUFFLED GASP) 1549 01:54:44.086 --> 01:54:45.827 MATORIN: Do you know what this is? 1550 01:54:47.047 --> 01:54:49.004 They use it for skin grafting. 1551 01:54:49.549 --> 01:54:50.914 Burn victims. 1552 01:54:51.760 --> 01:54:55.253 A blade so fine, you barely bleed. 1553 01:54:55.347 --> 01:54:56.678 Do you know how long it takes 1554 01:54:57.015 --> 01:54:59.256 to peel the skin from a human being? 1555 01:54:59.434 --> 01:55:02.927 Hours. Even if you are very good at it. 1556 01:55:04.231 --> 01:55:07.019 And I... I take my time with it. 1557 01:55:08.777 --> 01:55:11.644 Layer by layer. 1558 01:55:13.573 --> 01:55:17.032 Until I see the white of the bone. 1559 01:55:21.415 --> 01:55:23.747 You know what we want to know... 1560 01:55:24.751 --> 01:55:27.914 but I won't stop until long after you're ready to talk. 1561 01:55:28.588 --> 01:55:30.170 If you pass out, 1562 01:55:30.257 --> 01:55:33.045 I will inject you with a stimulant. 1563 01:55:33.218 --> 01:55:36.256 You'll stay conscious until we're finished. 1564 01:55:39.433 --> 01:55:40.433 (DEVICE WHIRRING) 1565 01:55:42.144 --> 01:55:44.135 (MUFFLED SCREAMING) 1566 01:55:53.238 --> 01:55:54.820 (MUFFLED GROANING) 1567 01:56:05.000 --> 01:56:06.035 (GASPING) 1568 01:56:06.126 --> 01:56:07.708 DOMINIKA: What's the name, Nate? 1569 01:56:07.878 --> 01:56:10.620 What's the name? 1570 01:56:10.714 --> 01:56:11.749 No? 1571 01:56:12.841 --> 01:56:14.252 You want more? 1572 01:56:14.759 --> 01:56:17.251 No. Please. 1573 01:56:17.429 --> 01:56:19.261 - So we go deeper. - (NATE GROANING) 1574 01:56:22.184 --> 01:56:23.184 No! 1575 01:56:23.268 --> 01:56:25.100 (DEVICE WHIRRING) (SCREAMING) 1576 01:56:36.990 --> 01:56:38.526 No? 1577 01:56:40.118 --> 01:56:42.405 Come on, Nate. The name. (GROANING) 1578 01:56:42.496 --> 01:56:44.237 What's the name? 1579 01:56:46.625 --> 01:56:47.831 No? 1580 01:56:49.044 --> 01:56:50.955 Give it to me. Let me try. 1581 01:56:52.255 --> 01:56:54.041 Wait, wait. 1582 01:56:55.800 --> 01:56:57.040 (DEVICE WHIRRING) (SCREAMING) 1583 01:56:58.803 --> 01:57:00.919 Oh, God! 1584 01:57:03.892 --> 01:57:05.553 (CONTINUES SCREAMING) 1585 01:57:10.065 --> 01:57:12.306 - No? - (SCREAMING) 1586 01:57:14.653 --> 01:57:15.653 (DOMINIKA GRUNTS) 1587 01:57:18.031 --> 01:57:19.863 (NATE GROANING) 1588 01:57:25.580 --> 01:57:27.412 (BOTH GRUNTING) 1589 01:57:28.458 --> 01:57:29.698 (GROANS) 1590 01:57:37.050 --> 01:57:38.211 (GROANS) 1591 01:57:38.301 --> 01:57:40.133 (BOTH GRUNTING) 1592 01:57:43.265 --> 01:57:44.300 (SCREAMS) 1593 01:57:54.359 --> 01:57:55.474 (GROANS) 1594 01:58:02.784 --> 01:58:03.865 (EXHALES) 1595 01:58:04.452 --> 01:58:05.783 (YELLS) (GROANS) 1596 01:58:07.372 --> 01:58:09.409 (DOMINIKA AND NATE PANTING) 1597 01:58:16.631 --> 01:58:17.712 Nate? 1598 01:58:17.966 --> 01:58:18.966 Nate. 1599 01:58:19.050 --> 01:58:22.133 NATE: Call the Embassy. The Embassy. 1600 01:58:24.097 --> 01:58:26.088 (GROANING) 1601 01:58:29.227 --> 01:58:31.639 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) 1602 01:58:45.327 --> 01:58:46.567 (GROANS) 1603 01:58:58.757 --> 01:58:59.838 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1604 01:59:09.059 --> 01:59:11.266 It was you who killed Matorin, wasn't it? 1605 01:59:11.436 --> 01:59:12.597 I can explain. 1606 01:59:12.771 --> 01:59:14.011 I'm sure you can. 1607 01:59:15.398 --> 01:59:16.638 (INHALES SHARPLY) 1608 01:59:16.733 --> 01:59:19.020 My wife had dreams of being a dancer. 1609 01:59:19.319 --> 01:59:21.151 Long before I met her. 1610 01:59:21.571 --> 01:59:22.931 Of course she was nothing on you... 1611 01:59:23.031 --> 01:59:26.274 but she used to dance for me in our living room. 1612 01:59:26.910 --> 01:59:28.241 When she fell ill... 1613 01:59:28.912 --> 01:59:30.402 the Russian Embassy in New York... 1614 01:59:30.580 --> 01:59:33.322 refused to let an American doctor operate on her. 1615 01:59:34.709 --> 01:59:38.077 Some petty bureaucrat I had offended... 1616 01:59:38.254 --> 01:59:40.245 sentenced her to death. 1617 01:59:40.423 --> 01:59:42.505 What passes for power. 1618 01:59:44.886 --> 01:59:47.753 I know you gave the Americans Boucher. 1619 01:59:47.931 --> 01:59:49.296 Only so they would trust me. 1620 01:59:49.474 --> 01:59:50.635 And now we must trust you? 1621 01:59:58.525 --> 02:00:04.316 I was born three days after Stalin was laid in state. 1622 02:00:05.615 --> 02:00:07.856 My father fought for him during the war. 1623 02:00:09.494 --> 02:00:12.361 He was a party member, we were privileged. 1624 02:00:16.292 --> 02:00:19.410 It took me years to realize I had been born in a prison. 1625 02:00:19.587 --> 02:00:21.919 Prison makes a beast out of a man. 1626 02:00:22.090 --> 02:00:25.048 I learned to cheat, to lie... 1627 02:00:25.218 --> 02:00:27.550 to do to others before they do to me. 1628 02:00:28.346 --> 02:00:32.385 To survive, by any means. 1629 02:00:33.268 --> 02:00:34.554 So I had to decide. 1630 02:00:34.728 --> 02:00:37.811 Die in the prison where I was born... 1631 02:00:39.190 --> 02:00:41.147 or choose another side. 1632 02:00:41.943 --> 02:00:43.900 Our clumsy American friends... 1633 02:00:44.612 --> 02:00:48.355 for whom individual freedom is at least an aspiration. 1634 02:00:50.869 --> 02:00:53.782 So now you know. I am the mole. 1635 02:00:54.831 --> 02:00:56.572 I am the man you are looking for. 1636 02:00:56.750 --> 02:00:58.144 You're free to hand me over to your uncle... 1637 02:00:58.168 --> 02:00:59.228 give the men who did this to you 1638 02:00:59.252 --> 02:01:00.292 what they want and go home. 1639 02:01:00.420 --> 02:01:02.377 Of course, there is another path. 1640 02:01:02.547 --> 02:01:03.787 What would that be? 1641 02:01:03.965 --> 02:01:06.457 After you turn me in, you will be a hero... 1642 02:01:07.177 --> 02:01:08.542 beyond suspicion. 1643 02:01:09.971 --> 02:01:13.680 The ideal position to take my place 1644 02:01:13.767 --> 02:01:15.883 and continue my work with the Americans. 1645 02:01:16.060 --> 02:01:17.892 Make your uncle and his kind pay 1646 02:01:17.979 --> 02:01:19.515 for what they have done to our country. 1647 02:01:19.689 --> 02:01:20.895 They'll kill you. 1648 02:01:21.357 --> 02:01:23.143 Something will slay us all. 1649 02:01:25.111 --> 02:01:28.695 You have the power to decide whether or not I die in vain. 1650 02:01:32.368 --> 02:01:35.451 You are better at this than any of us. 1651 02:01:35.747 --> 02:01:40.366 This is the only way for you to return to your mother. 1652 02:01:41.836 --> 02:01:44.954 You sent Matorin, didn't you? 1653 02:01:45.131 --> 02:01:46.211 So I wouldn't have a choice. 1654 02:01:47.133 --> 02:01:49.500 So that you would see. 1655 02:01:50.303 --> 02:01:51.418 You never did. 1656 02:01:59.979 --> 02:02:01.140 (DOOR CLOSES) 1657 02:02:21.876 --> 02:02:23.867 (WOMEN SPEAKING HUNGARIAN) 1658 02:02:31.594 --> 02:02:33.005 (PHONE RINGING) 1659 02:02:37.809 --> 02:02:38.809 Hello? 1660 02:02:40.562 --> 02:02:41.723 Hello? 1661 02:02:48.695 --> 02:02:49.695 I... 1662 02:02:56.286 --> 02:02:57.401 (LINE DISCONNECTS) 1663 02:03:04.085 --> 02:03:06.076 (INDISTINCT RADIO CHATTER IN HUNGARIAN) 1664 02:03:06.754 --> 02:03:08.586 (SPEAKING HUNGARIAN) 1665 02:03:13.761 --> 02:03:14.922 (IN ENGLISH) Stop. 1666 02:03:18.266 --> 02:03:19.756 Face the wall. 1667 02:03:23.229 --> 02:03:25.721 (IN ENGLISH) I want to speak with the Russian ambassador. 1668 02:03:25.899 --> 02:03:27.668 RUSSIAN AMBASSADOR: My name is Mikhail Sergev. 1669 02:03:27.692 --> 02:03:29.933 I am the ambassador here in Budapest. 1670 02:03:30.111 --> 02:03:31.693 Unfortunately, the Hungarians 1671 02:03:31.779 --> 02:03:33.736 are waiving diplomatic immunity. 1672 02:03:33.907 --> 02:03:35.648 Call Zakharov. 1673 02:03:35.825 --> 02:03:39.238 Tell him I have what he wants. 1674 02:03:41.497 --> 02:03:42.953 I have the name of the mole. 1675 02:03:43.124 --> 02:03:45.786 Why don't you tell me? And I'll pass it along. 1676 02:03:45.877 --> 02:03:46.992 (SCOFFS) 1677 02:03:48.922 --> 02:03:50.913 Listen to me very carefully. 1678 02:03:51.090 --> 02:03:54.378 - You are an errand boy. - I have an errand. 1679 02:03:54.552 --> 02:03:56.008 You will call Zakharov. 1680 02:03:56.095 --> 02:03:57.551 You will tell him to make a trade. 1681 02:03:57.722 --> 02:03:59.338 Me for the mole. 1682 02:04:00.058 --> 02:04:01.969 Once it is arranged, 1683 02:04:02.060 --> 02:04:04.518 I will give the name to Zakharov personally. 1684 02:04:06.064 --> 02:04:08.271 Do this right, Mr. Ambassador, 1685 02:04:08.358 --> 02:04:10.315 and I might even tell them it was your idea. 1686 02:04:12.153 --> 02:04:14.269 I'll see what I can do. 1687 02:04:17.659 --> 02:04:19.619 DOMINIKA: (ON PHONE) Thank you, Director Zakharov. 1688 02:04:19.661 --> 02:04:21.277 Speak of this to no one else. 1689 02:04:21.454 --> 02:04:22.454 Yes, sir. 1690 02:04:29.337 --> 02:04:31.453 No loose ends. 1691 02:04:31.631 --> 02:04:33.918 Nothing that can come back on the president. 1692 02:04:34.092 --> 02:04:35.753 And the girl? 1693 02:04:58.157 --> 02:04:59.898 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 1694 02:05:31.941 --> 02:05:33.523 (SIRENS BLARING) 1695 02:06:28.372 --> 02:06:29.862 TRISH: You can uncuff her. 1696 02:06:34.962 --> 02:06:37.374 MARTY: All right, this is how this is gonna go. 1697 02:06:37.548 --> 02:06:39.664 Nate will escort you part of the way. 1698 02:06:40.009 --> 02:06:42.592 Once he confirms the identity of our mole, 1699 02:06:42.678 --> 02:06:43.678 you go on alone. 1700 02:06:43.846 --> 02:06:45.962 You pass at the midpoint. Don't stop. 1701 02:06:46.140 --> 02:06:48.552 Don't exchange a word. Don't look back. 1702 02:06:50.895 --> 02:06:52.932 Anything goes wrong, we abort. 1703 02:06:53.106 --> 02:06:56.644 You try to run, we are authorized to shoot. 1704 02:06:56.818 --> 02:06:59.105 We won't hesitate, you understand? 1705 02:07:00.404 --> 02:07:02.190 All right, Nate, it's time. 1706 02:07:12.667 --> 02:07:15.455 Your uncle will be very proud. 1707 02:07:15.628 --> 02:07:16.789 He might be. 1708 02:07:23.511 --> 02:07:26.128 Are you gonna tell me how you found out his name? 1709 02:07:26.305 --> 02:07:28.046 Is it going to make a difference? 1710 02:07:28.224 --> 02:07:30.181 NATE: There is an investigation. 1711 02:07:31.060 --> 02:07:32.721 They think it's me. 1712 02:07:34.105 --> 02:07:37.689 I guess that was the play all along, huh? 1713 02:07:38.901 --> 02:07:40.391 Stop here. 1714 02:07:42.655 --> 02:07:43.861 I got him back for you. 1715 02:07:44.031 --> 02:07:45.567 You think they're just gonna let him 1716 02:07:45.658 --> 02:07:46.944 make it across alive? 1717 02:07:47.118 --> 02:07:49.906 You realize you might have just got him killed? 1718 02:07:53.249 --> 02:07:55.331 I think one day you will understand. 1719 02:07:55.501 --> 02:07:58.209 No, I don't think I will. 1720 02:07:58.379 --> 02:08:00.461 Some things can't be sacrificed. 1721 02:08:00.631 --> 02:08:02.463 We don't throw people away. 1722 02:08:06.012 --> 02:08:07.343 Show us his face! 1723 02:08:24.822 --> 02:08:26.779 What the hell is going on? 1724 02:08:28.117 --> 02:08:29.469 RUSSIAN OFFICER: What is the delay? 1725 02:08:29.493 --> 02:08:31.200 Confirm the identity of your agent! 1726 02:08:31.370 --> 02:08:32.531 Yes! 1727 02:08:33.456 --> 02:08:34.537 That's our man! 1728 02:08:36.083 --> 02:08:37.744 She fucked them. 1729 02:08:37.919 --> 02:08:39.535 Goodbye, Nate. 1730 02:08:51.891 --> 02:08:53.256 Good morning. 1731 02:08:54.602 --> 02:08:56.218 Please, sit. 1732 02:08:56.395 --> 02:08:57.885 You were right about your niece. 1733 02:08:57.980 --> 02:08:59.015 She did very well. 1734 02:08:59.190 --> 02:09:03.525 She called from Budapest. Gave us the name of the mole. 1735 02:09:04.820 --> 02:09:06.151 Wonderful news. 1736 02:09:06.489 --> 02:09:08.856 ZAKHAROV: I've had a security detail 1737 02:09:08.950 --> 02:09:10.816 search the mole's office. 1738 02:09:10.993 --> 02:09:12.449 His apartment. 1739 02:09:14.247 --> 02:09:18.286 The apartment was covered in metka. 1740 02:09:18.459 --> 02:09:20.416 Attributed to Nash. 1741 02:09:24.131 --> 02:09:26.623 This is a statement... 1742 02:09:26.801 --> 02:09:29.759 for an account opened in a private bank in Vienna... 1743 02:09:29.929 --> 02:09:33.138 into which the Americans have recently made payments... 1744 02:09:33.307 --> 02:09:36.550 of $250,000. 1745 02:09:36.727 --> 02:09:38.968 Sort of money paid to a defector. 1746 02:09:39.063 --> 02:09:41.851 The account is in your name with your passport number. 1747 02:09:42.024 --> 02:09:44.106 - Oh, I forgot my coat. - I'll get it. 1748 02:09:46.988 --> 02:09:49.821 You recently made a trip to Vienna, did you not? 1749 02:09:49.991 --> 02:09:52.028 You know this is my niece, right? 1750 02:09:52.118 --> 02:09:53.118 She's angry with me. 1751 02:09:53.286 --> 02:09:56.244 This is one of the disks Boucher gave us. 1752 02:09:56.956 --> 02:09:59.618 The disks you passed on to the president. 1753 02:09:59.709 --> 02:10:01.450 Your personal victory. 1754 02:10:02.837 --> 02:10:05.750 It's supposed to have come from the DOD. 1755 02:10:05.923 --> 02:10:07.539 But at the request of your niece, 1756 02:10:07.633 --> 02:10:10.421 we examined it more closely. 1757 02:10:11.971 --> 02:10:14.303 The encryption signature suggests 1758 02:10:14.390 --> 02:10:16.256 it was written in Langley. 1759 02:10:16.434 --> 02:10:17.674 It's a fake. 1760 02:10:20.354 --> 02:10:22.124 VANYA: You are special. You have a gift. Like me. 1761 02:10:22.148 --> 02:10:23.513 You see through people. 1762 02:10:23.607 --> 02:10:25.518 You see them for what they really are. 1763 02:10:26.027 --> 02:10:28.735 And you always stay one step ahead. 1764 02:10:31.615 --> 02:10:33.697 Great family I have. 1765 02:10:47.631 --> 02:10:49.497 You killed me. 1766 02:10:50.092 --> 02:10:52.208 Didn't I do well, Uncle? 1767 02:11:12.281 --> 02:11:14.113 Target is in range. 1768 02:11:17.328 --> 02:11:18.568 (GUNSHOT) 1769 02:11:21.123 --> 02:11:23.114 (SPEAKING RUSSIAN) 1770 02:11:27.171 --> 02:11:29.162 (BREATHING HEAVILY) 1771 02:11:47.983 --> 02:11:49.144 (EXHALES DEEPLY) 1772 02:12:27.189 --> 02:12:29.180 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 1773 02:12:53.507 --> 02:12:55.498 (MUSIC STOPS) (AUDIENCE CHEERING) 1774 02:13:08.772 --> 02:13:10.604 (PHONE RINGING) 1775 02:13:15.654 --> 02:13:16.815 Hello? 1776 02:13:19.783 --> 02:13:21.069 Hello? 1777 02:13:21.202 --> 02:13:23.193 (PIANO CONCERTO BY GRIEG PLAYING OVER PHONE)