����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/02-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/02-2019/5c6992a77fefa-1550422695.vtt
WEBVTT

1
00:00:00.001 --> 00:00:01.568
Subtitles by explosiveskull

2
00:00:01.570 --> 00:00:04.101
<i>Millions of years ago...</i>

3
00:00:04.103 --> 00:00:06.900
<i>a meteorite
made of vibranium...</i>

4
00:00:06.902 --> 00:00:09.302
<i>the strongest substance
in the universe...</i>

5
00:00:09.304 --> 00:00:11.438
<i>struck the continent
of Africa...</i>

6
00:00:13.370 --> 00:00:16.402
<i>affecting the plant life
around it.</i>

7
00:00:16.404 --> 00:00:18.533
<i>And when
the time of man came...</i>

8
00:00:18.535 --> 00:00:22.603
<i>five tribes settled on it
and called it Wakanda.</i>

9
00:00:25.171 --> 00:00:27.968
<i>The tribes lived in constant
war with each other...</i>

10
00:00:27.970 --> 00:00:30.234
<i>until a warrior shaman...</i>

11
00:00:30.236 --> 00:00:33.335
<i>received a vision from
the Panther Goddess Bast...</i>

12
00:00:33.337 --> 00:00:37.102
<i>who led him
to the Heart-Shaped Herb...</i>

13
00:00:37.104 --> 00:00:38.969
<i>a plant that granted him</i>

14
00:00:38.971 --> 00:00:43.102
<i>superhuman strength,
speed and instincts.</i>

15
00:00:43.104 --> 00:00:44.768
<i>The warrior became king...</i>

16
00:00:44.770 --> 00:00:47.202
<i>and the first Black Panther...</i>

17
00:00:47.204 --> 00:00:49.802
<i>the protector of Wakanda.</i>

18
00:00:49.804 --> 00:00:52.800
<i>Four tribes agreed to live
under the king's rule...</i>

19
00:00:52.802 --> 00:00:58.101
<i>but the Jabari Tribe isolated
themselves in the mountains.</i>

20
00:00:58.103 --> 00:01:01.235
<i>The Wakandans used vibranium
to develop technology...</i>

21
00:01:01.237 --> 00:01:04.767
<i>more advanced
than any other nation.</i>

22
00:01:04.769 --> 00:01:06.435
<i>But as Wakanda thrived...</i>

23
00:01:06.437 --> 00:01:10.170
<i>the world around it descended
further into chaos.</i>

24
00:01:13.903 --> 00:01:15.402
<i>To keep vibranium safe...</i>

25
00:01:15.404 --> 00:01:19.301
<i>the Wakandans vowed
to hide in plain sight...</i>

26
00:01:19.303 --> 00:01:21.500
<i>keeping the truth
of their power</i>

27
00:01:21.502 --> 00:01:23.503
<i>from the outside world.</i>

28
00:01:24.903 --> 00:01:27.003
<i>And we still hide,</i> Baba?

29
00:01:27.770 --> 00:01:29.038
<i>Yes.</i>

30
00:01:29.669 --> 00:01:31.502
BOY: <i>Why?</i>

31
00:01:31.504 --> 00:01:33.504
<i>(IN THE TRUNK</i>
BY TOO $HORT PLAYING)

32
00:01:41.405 --> 00:01:43.035
- Lucky shot!
- That ain't lucky!

33
00:01:43.037 --> 00:01:44.601
Whatever!
Get outta here!

34
00:01:44.603 --> 00:01:45.667
Check up.

35
00:01:45.669 --> 00:01:48.003
Pick your man up!
He open.

36
00:01:48.936 --> 00:01:50.102
Where you at?

37
00:01:50.104 --> 00:01:52.268
Let's go, let's go,
let's go.

38
00:01:52.270 --> 00:01:53.335
Pass! Pass!

39
00:01:53.337 --> 00:01:54.767
- Got you, E.
- E, hurry up!

40
00:01:54.769 --> 00:01:56.568
Watch me get this.

41
00:01:56.570 --> 00:01:59.402
Tim Hardaway style.
That's what I call it, baby.

42
00:01:59.404 --> 00:02:00.467
KID: Come on.

43
00:02:00.469 --> 00:02:01.535
BOY:
What you got?

44
00:02:01.537 --> 00:02:02.535
You ain't got nothing.

45
00:02:02.537 --> 00:02:04.634
MAN: Hey, look,
if we get in and out quick,

46
00:02:04.636 --> 00:02:05.634
won't be no worries.

47
00:02:05.636 --> 00:02:07.868
You in the van, come in
through from the west.

48
00:02:07.870 --> 00:02:09.068
Come around the corner.

49
00:02:09.070 --> 00:02:10.335
- Land right here.
- Mmm-hmm.

50
00:02:10.337 --> 00:02:12.168
Me and the twins are
pulling up right here.

51
00:02:12.170 --> 00:02:14.568
We're leaving this car behind, okay?
We come this...

52
00:02:14.570 --> 00:02:15.703
(FAINT RUSTLING)

53
00:02:18.804 --> 00:02:20.003
Hide the straps.

54
00:02:28.071 --> 00:02:30.271
Yo, is it the Feds?

55
00:02:33.171 --> 00:02:34.271
No.

56
00:02:35.070 --> 00:02:37.171
(KNOCKING ON DOOR)

57
00:02:46.004 --> 00:02:49.667
It's these two
Grace Jones-looking chicks.

58
00:02:49.669 --> 00:02:50.970
They're holding spears.

59
00:02:51.435 --> 00:02:52.437
Open it.

60
00:02:53.036 --> 00:02:54.800
JAMES: You serious?

61
00:02:54.802 --> 00:02:57.103
They won't knock again.

62
00:03:14.470 --> 00:03:15.902
(SPEAKING XHOSA)

63
00:03:15.904 --> 00:03:18.036
(IN ENGLISH) Prince
N'Jobu, son of Azzuri.

64
00:03:18.038 --> 00:03:19.271
(SPEAKING XHOSA)

65
00:03:29.771 --> 00:03:31.138
(SPEAKS XHOSA)

66
00:03:33.670 --> 00:03:35.068
(IN ENGLISH) Leave us.

67
00:03:35.070 --> 00:03:38.202
This is James. I trust him with my life.
He stays...

68
00:03:38.204 --> 00:03:40.504
with your permission,
King T'Chaka.

69
00:03:41.836 --> 00:03:43.301
As you wish.

70
00:03:43.303 --> 00:03:44.404
At ease.

71
00:03:55.071 --> 00:03:56.968
(SPEAKS XHOSA)

72
00:03:56.970 --> 00:03:58.937
(IN ENGLISH) Let me see
how you are holding up.

73
00:04:07.737 --> 00:04:09.001
You look strong.

74
00:04:09.003 --> 00:04:11.001
Glory to Bast,
I am in good health.

75
00:04:11.003 --> 00:04:12.204
How is home?

76
00:04:14.970 --> 00:04:16.735
Not so good.

77
00:04:16.737 --> 00:04:18.334
(SPEAKS XHOSA)

78
00:04:18.336 --> 00:04:20.368
(IN ENGLISH)
There has been an attack.

79
00:04:20.370 --> 00:04:21.537
This man...

80
00:04:23.569 --> 00:04:24.604
Ulysses Klaue...

81
00:04:25.903 --> 00:04:28.068
stole a quarter ton of
vibranium from us...

82
00:04:28.070 --> 00:04:30.469
and triggered a bomb
at the border to escape.

83
00:04:32.702 --> 00:04:34.303
Many lives were lost.

84
00:04:35.403 --> 00:04:37.734
He knew where we hid
the vibranium...

85
00:04:37.736 --> 00:04:39.868
and how to strike.

86
00:04:39.870 --> 00:04:42.437
He had someone
on the inside.

87
00:04:43.137 --> 00:04:44.969
Why are you here?

88
00:04:44.971 --> 00:04:48.069
Because I want you
to look me in the eyes...

89
00:04:48.071 --> 00:04:51.134
and tell me
why you betrayed Wakanda.

90
00:04:51.136 --> 00:04:54.037
I did no such thing.

91
00:04:56.503 --> 00:04:57.935
(SPEAKS XHOSA)

92
00:04:57.937 --> 00:05:00.535
(IN ENGLISH)
Zuri, son of Badu...

93
00:05:00.537 --> 00:05:01.536
What?

94
00:05:07.069 --> 00:05:09.767
James. James,
you lied to me?

95
00:05:09.769 --> 00:05:10.835
Leave him.

96
00:05:10.837 --> 00:05:11.901
You were Wakandan
this whole time?

97
00:05:11.903 --> 00:05:12.968
You betrayed Wakanda!

98
00:05:12.970 --> 00:05:14.034
How could you lie
to me like...

99
00:05:14.036 --> 00:05:16.203
Stand down.

100
00:05:19.004 --> 00:05:23.104
Did you think that you were
the only spy we sent here?

101
00:05:34.904 --> 00:05:37.200
Prince N'Jobu...

102
00:05:37.202 --> 00:05:39.035
you will return home
at once...

103
00:05:39.037 --> 00:05:41.069
where you will face
the Council...

104
00:05:41.071 --> 00:05:44.004
and inform them
of your crimes.

105
00:05:46.970 --> 00:05:48.434
Check up!

106
00:05:48.436 --> 00:05:49.969
(INDISTINCT CHATTER)

107
00:05:49.971 --> 00:05:52.137
Guard your man,
guard your man!

108
00:05:53.369 --> 00:05:54.369
Yo.

109
00:06:44.236 --> 00:06:46.167
REPORTER:
<i>The tiny nation of Wakanda</i>

110
00:06:46.169 --> 00:06:49.200
<i>is mourning the death
of its monarch, King T'Chaka.</i>

111
00:06:49.202 --> 00:06:51.934
<i>The beloved ruler was one of
many confirmed dead...</i>

112
00:06:51.936 --> 00:06:53.067
<i>after a terrorist attack</i>

113
00:06:53.069 --> 00:06:54.935
<i>at the United Nations
a week ago.</i>

114
00:06:54.937 --> 00:06:58.133
<i>The suspect
has since been apprehended.</i>

115
00:06:58.135 --> 00:06:59.233
<i>Though it remains one of</i>

116
00:06:59.235 --> 00:07:00.667
<i>the poorest countries
in the world...</i>

117
00:07:00.669 --> 00:07:02.401
<i>fortified by
mountain ranges...</i>

118
00:07:02.403 --> 00:07:04.435
<i>and an impenetrable
rainforest...</i>

119
00:07:04.437 --> 00:07:06.368
<i>Wakanda does not engage</i>

120
00:07:06.370 --> 00:07:09.233
<i>in international trade
or accept aid.</i>

121
00:07:09.235 --> 00:07:10.768
<i>The succession
of the throne...</i>

122
00:07:10.770 --> 00:07:12.000
<i>is expected to fall
to the oldest</i>

123
00:07:12.002 --> 00:07:13.568
<i>of the king's
two children...</i>

124
00:07:13.570 --> 00:07:15.038
<i>Prince T'Challa.</i>

125
00:07:16.536 --> 00:07:17.867
OKOYE: My Prince...

126
00:07:17.869 --> 00:07:20.004
coming up on them now.

127
00:07:42.236 --> 00:07:45.336
No need, Okoye.
I can handle this alone.

128
00:07:46.535 --> 00:07:47.536
Hmm.

129
00:07:51.469 --> 00:07:54.469
I will get Nakia out
as quickly as possible.

130
00:07:58.236 --> 00:08:00.802
Just don't freeze
when you see her.

131
00:08:00.804 --> 00:08:02.437
What are you talking about?

132
00:08:03.469 --> 00:08:05.270
I never freeze.

133
00:08:17.936 --> 00:08:21.100
(MEN GRUNTING)

134
00:08:21.102 --> 00:08:22.501
MILITANT 1: What's going on?

135
00:08:22.503 --> 00:08:26.004
MILITANT 2: It's the car.
It lost power. It won't start.

136
00:08:26.537 --> 00:08:28.567
The car no start.

137
00:08:28.569 --> 00:08:29.634
MILITANT 3: What happened?

138
00:08:29.636 --> 00:08:31.103
MILITANT 4: The engine failed.

139
00:08:32.436 --> 00:08:33.636
MILITANT 1: Ours, too.

140
00:08:38.069 --> 00:08:40.069
What is it, Captain?

141
00:08:48.236 --> 00:08:50.867
- Defense positions.
- (GUNS COCKING)

142
00:08:50.869 --> 00:08:52.300
Defense positions.

143
00:08:52.302 --> 00:08:53.902
MILITANT 2:
Are we under attack?

144
00:08:53.904 --> 00:08:55.437
Defense positions.

145
00:08:57.103 --> 00:08:58.670
Get around to the side.

146
00:08:59.437 --> 00:09:00.704
Defense positions.

147
00:09:03.169 --> 00:09:05.170
Hey. Defense positions!

148
00:09:07.870 --> 00:09:09.203
No games.

149
00:09:23.836 --> 00:09:25.337
(BARKING)

150
00:09:30.070 --> 00:09:31.603
What do you see?

151
00:09:33.602 --> 00:09:35.603
(WHISPERING INDISTINCTLY)

152
00:09:39.969 --> 00:09:42.100
- Come in. Come in.
- (SCREAMS)

153
00:09:42.102 --> 00:09:43.636
Over there! Look back!

154
00:09:44.503 --> 00:09:45.503
Watch out!

155
00:09:47.736 --> 00:09:49.704
(ALL SCREAMING AND GRUNTING)

156
00:10:11.169 --> 00:10:12.670
NAKIA: T'Challa, no!

157
00:10:13.503 --> 00:10:15.203
This one's just a boy.

158
00:10:16.936 --> 00:10:18.668
He got kidnapped as well.

159
00:10:18.670 --> 00:10:19.670
BLACK PANTHER:
Nakia...

160
00:10:24.203 --> 00:10:25.337
I...

161
00:10:27.636 --> 00:10:29.033
- I wanted...
- MILITANT 1: Hey!

162
00:10:29.035 --> 00:10:32.067
I have her! Don't move!
I will shoot!

163
00:10:32.069 --> 00:10:33.704
I will shoot her right now.

164
00:10:34.936 --> 00:10:36.604
(GROANS)

165
00:10:41.470 --> 00:10:42.900
You froze.

166
00:10:42.902 --> 00:10:44.503
BLACK PANTHER: Ah...

167
00:10:47.036 --> 00:10:50.370
Why are you here?
You've ruined my mission.

168
00:10:51.036 --> 00:10:53.670
My father is dead, Nakia.

169
00:10:54.970 --> 00:10:58.002
I will be crowned king
tomorrow.

170
00:10:58.901 --> 00:11:01.036
And I wish for you
to be there.

171
00:11:07.870 --> 00:11:09.734
NAKIA:
Carry yourselves home now.

172
00:11:09.736 --> 00:11:10.866
WOMAN: Thank you.

173
00:11:10.868 --> 00:11:12.534
And take the boy.
Get him to his people.

174
00:11:12.536 --> 00:11:13.969
Thank you oh.

175
00:11:14.702 --> 00:11:16.969
(INDISTINCT CHATTERING)

176
00:11:21.369 --> 00:11:23.670
You will speak
nothing of this day.

177
00:11:24.269 --> 00:11:25.269
Yes.

178
00:11:25.968 --> 00:11:27.169
Thank you.

179
00:11:28.003 --> 00:11:29.203
Thank you.

180
00:11:53.902 --> 00:11:56.102
<i>(WAKANDA</i> BY BAABA MAAL
PLAYING)

181
00:12:04.436 --> 00:12:06.268
OKOYE: Sister Nakia...

182
00:12:06.270 --> 00:12:07.936
My Prince...

183
00:12:08.670 --> 00:12:10.270
we are home.

184
00:12:46.070 --> 00:12:48.170
This never gets old.

185
00:13:26.704 --> 00:13:28.703
<i>(WAKANDA</i> BY BAABA MAAL
PLAYING)

186
00:13:43.070 --> 00:13:44.270
Queen Mother...

187
00:13:44.868 --> 00:13:46.500
Princess...

188
00:13:46.502 --> 00:13:48.200
My comfort
for your loss.

189
00:13:48.202 --> 00:13:49.367
RAMONDA: Thank you, Nakia.

190
00:13:49.369 --> 00:13:52.269
It is so good
to have you back with us.

191
00:13:53.268 --> 00:13:54.334
Take her to
the River Province

192
00:13:54.336 --> 00:13:55.834
to prepare her
for the ceremony.

193
00:13:55.836 --> 00:13:57.170
Yes, General.

194
00:14:06.303 --> 00:14:07.799
Did he freeze?

195
00:14:07.801 --> 00:14:09.833
Like an antelope
in headlights.

196
00:14:09.835 --> 00:14:11.000
(LAUGHING)

197
00:14:11.002 --> 00:14:12.469
Are you finished?

198
00:14:17.036 --> 00:14:19.301
So surprised
my little sister came

199
00:14:19.303 --> 00:14:21.567
to see me off
before our big day.

200
00:14:21.569 --> 00:14:22.733
You wish!

201
00:14:22.735 --> 00:14:25.368
I'm here for the EMP beads.
I've developed an update.

202
00:14:25.370 --> 00:14:27.833
Update? No.
It worked perfectly.

203
00:14:27.835 --> 00:14:29.335
How many times
do I have to teach you?

204
00:14:29.337 --> 00:14:30.567
Just because
something works

205
00:14:30.569 --> 00:14:32.468
doesn't mean
that it cannot be improved.

206
00:14:32.470 --> 00:14:35.002
You are teaching me?
What do you know?

207
00:14:35.769 --> 00:14:38.034
SHURI: More than you.

208
00:14:38.036 --> 00:14:40.900
I can't wait to see what kind
of update you make...

209
00:14:40.902 --> 00:14:43.036
to your ceremonial outfit.

210
00:14:44.435 --> 00:14:45.503
Shuri!

211
00:14:46.036 --> 00:14:48.003
Sorry, Mother!

212
00:14:49.034 --> 00:14:50.202
How are you
feeling today, Mama?

213
00:14:50.503 --> 00:14:52.166
Proud.

214
00:14:52.168 --> 00:14:56.436
Your father and I would talk
about this day all the time.

215
00:14:58.069 --> 00:15:00.001
He is with us...

216
00:15:00.003 --> 00:15:03.237
and it is your time
to be king.

217
00:15:21.603 --> 00:15:23.069
Good morning.

218
00:15:24.535 --> 00:15:25.535
How can I help you?

219
00:15:25.537 --> 00:15:27.700
I was just checking out
these artifacts.

220
00:15:27.702 --> 00:15:28.901
They tell me
you're the expert.

221
00:15:28.903 --> 00:15:31.337
Ah. You could say that.

222
00:15:32.769 --> 00:15:34.202
They're beautiful.

223
00:15:36.103 --> 00:15:37.834
Where's this one from?

224
00:15:37.836 --> 00:15:39.534
The Bobo Ashanti tribe...

225
00:15:39.536 --> 00:15:40.867
present day Ghana...

226
00:15:40.869 --> 00:15:42.268
19th century.

227
00:15:42.270 --> 00:15:43.269
For real?

228
00:15:44.470 --> 00:15:46.270
What about this one?

229
00:15:47.936 --> 00:15:50.034
That one's from
the Edo people of Benin...

230
00:15:50.036 --> 00:15:52.136
16th century.

231
00:15:55.669 --> 00:15:58.202
Now, tell me about this one.

232
00:15:59.336 --> 00:16:02.033
Also from Benin,
seventh century.

233
00:16:02.035 --> 00:16:04.303
(CLEARS THROAT)
Fula tribe, I believe.

234
00:16:05.469 --> 00:16:06.937
Nah.

235
00:16:07.403 --> 00:16:08.534
I beg your pardon?

236
00:16:08.536 --> 00:16:10.700
It was taken by
British soldiers in Benin

237
00:16:10.702 --> 00:16:11.968
but it's from Wakanda.

238
00:16:11.970 --> 00:16:13.569
And it's made
out of vibranium.

239
00:16:15.803 --> 00:16:17.267
(CHUCKLES) Don't trip.

240
00:16:17.269 --> 00:16:19.036
I'mma take it
off your hands for you.

241
00:16:20.169 --> 00:16:22.599
These items aren't for sale.

242
00:16:22.601 --> 00:16:25.066
How do you think
your ancestors got these?

243
00:16:25.068 --> 00:16:26.601
You think they paid
a fair price?

244
00:16:26.603 --> 00:16:29.235
Or did they take it, like
they took everything else?

245
00:16:29.237 --> 00:16:31.067
Sir, I'm going to have to

246
00:16:31.069 --> 00:16:32.768
(CLEARS THROAT)
ask you to leave.

247
00:16:32.770 --> 00:16:34.201
You got all this
security in here

248
00:16:34.203 --> 00:16:35.934
watching me
ever since I walked in.

249
00:16:35.936 --> 00:16:37.300
- (CLEARS THROAT)
- But you ain't checking for

250
00:16:37.302 --> 00:16:39.599
- what you put in your body.
- (GASPS)

251
00:16:39.601 --> 00:16:40.867
All right, mate.
Let's have it.

252
00:16:40.869 --> 00:16:42.434
- Come on, mate. Time.
- (GRUNTS)

253
00:16:42.436 --> 00:16:44.966
I think she might not
be feeling too good.

254
00:16:44.968 --> 00:16:46.567
Somebody get some help!
Come here!

255
00:16:46.569 --> 00:16:49.666
Call a doctor, please!
Please, somebody, come help!

256
00:16:49.668 --> 00:16:50.934
GUARD: Medical emergency
right away

257
00:16:50.936 --> 00:16:52.400
in the West African Exhibit,
please, right away.

258
00:16:52.402 --> 00:16:53.333
Look out.

259
00:16:53.335 --> 00:16:56.100
Step back, please.
Step back. Thank you.

260
00:16:56.102 --> 00:16:59.069
Coming through over there.
Medics coming through.

261
00:16:59.801 --> 00:17:01.470
I'm gonna take a break.

262
00:17:05.036 --> 00:17:06.901
MEDIC 1: Let's give the lady
some space, please.

263
00:17:06.903 --> 00:17:07.999
MEDIC 2: Step back,
please, gents.

264
00:17:08.001 --> 00:17:09.436
Step back, please.

265
00:17:10.635 --> 00:17:12.136
(GUARDS GRUNT)

266
00:17:13.370 --> 00:17:15.167
Hey, come here.

267
00:17:15.169 --> 00:17:18.600
Come here. It's okay.

268
00:17:18.602 --> 00:17:22.170
You can go, but just don't
tell anyone, all right?

269
00:17:28.135 --> 00:17:29.766
Bro, why you ain't just
shoot him right here?

270
00:17:29.768 --> 00:17:30.833
Because it's better to leave

271
00:17:30.835 --> 00:17:32.069
the crime scene
more spread out.

272
00:17:33.003 --> 00:17:34.970
Makes us look
like amateurs.

273
00:17:37.136 --> 00:17:39.403
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)

274
00:17:50.136 --> 00:17:52.800
Now then,
let's see if you know

275
00:17:52.802 --> 00:17:54.468
what you're talking about.

276
00:17:55.601 --> 00:17:57.169
(DEVICE WHIRRING)

277
00:18:01.503 --> 00:18:03.369
That's just a taste.

278
00:18:16.536 --> 00:18:17.970
(SNIFFING)

279
00:18:19.535 --> 00:18:20.801
You're gonna be a rich boy.

280
00:18:20.803 --> 00:18:22.067
You better sell that quick.

281
00:18:22.069 --> 00:18:23.970
(CHUCKLES)
It's already sold!

282
00:18:24.636 --> 00:18:25.700
Whatever you try,

283
00:18:25.702 --> 00:18:26.766
the Wakandans'll
probably show up.

284
00:18:26.768 --> 00:18:28.200
That'll make my day.

285
00:18:28.202 --> 00:18:29.635
I can kill two birds
with one stone.

286
00:18:32.035 --> 00:18:34.134
You're not telling me
that's vibranium, too?

287
00:18:34.136 --> 00:18:36.170
Nah, I'm just feeling it.

288
00:18:53.369 --> 00:18:54.702
(SIREN WAILING)

289
00:18:57.736 --> 00:18:59.703
(UPBEAT DRUMMING)

290
00:19:17.401 --> 00:19:18.402
(SPEAKING XHOSA)

291
00:20:01.001 --> 00:20:03.202
(PEOPLE SINGING IN XHOSA)

292
00:20:07.468 --> 00:20:09.468
(UPBEAT MUSIC PLAYING)

293
00:20:37.968 --> 00:20:39.602
(IN ENGLISH) I, Zuri...

294
00:20:40.368 --> 00:20:42.067
son of Badu...

295
00:20:42.069 --> 00:20:43.899
give to you...

296
00:20:43.901 --> 00:20:46.367
Prince T'Challa...

297
00:20:46.369 --> 00:20:48.000
the Black Panther!

298
00:20:48.002 --> 00:20:49.536
(ALL CHEERING)

299
00:20:52.902 --> 00:20:54.466
The prince...

300
00:20:54.468 --> 00:20:59.500
will now have the strength
of the Black Panther...

301
00:20:59.502 --> 00:21:01.702
stripped away.

302
00:21:11.602 --> 00:21:13.070
(UPBEAT DRUMMING)

303
00:21:18.603 --> 00:21:20.268
(BREATHING HEAVILY)

304
00:21:33.936 --> 00:21:35.137
(ALL SPEAKING XHOSA)

305
00:21:37.069 --> 00:21:41.168
(IN ENGLISH)
Victory in ritual combat...

306
00:21:41.170 --> 00:21:44.934
comes by yield or death.

307
00:21:44.936 --> 00:21:48.700
If any tribe wishes to
put forth a warrior...

308
00:21:48.702 --> 00:21:51.101
I now offer...

309
00:21:51.103 --> 00:21:54.134
a path to the throne.

310
00:21:54.136 --> 00:21:56.469
- (SHOUTS)
- (TRIBESPEOPLE REPEAT)

311
00:21:57.903 --> 00:22:02.466
The Merchant Tribe
will not challenge today.

312
00:22:02.468 --> 00:22:04.366
- (SHOUTS)
- (TRIBESPEOPLE REPEAT)

313
00:22:04.368 --> 00:22:08.734
The Border Tribe
will not challenge today.

314
00:22:08.736 --> 00:22:10.137
- (SHOUTS)
- (TRIBESPEOPLE REPEAT)

315
00:22:11.235 --> 00:22:14.299
The River Tribe
will not challenge today.

316
00:22:14.301 --> 00:22:16.433
- (MINING TRIBESMAN SHOUTS)
- (TRIBESPEOPLE REPEAT)

317
00:22:16.435 --> 00:22:19.332
The Mining Tribe
will not challenge today.

318
00:22:19.334 --> 00:22:23.134
Is there any member
of a royal blood...

319
00:22:23.136 --> 00:22:26.536
who wishes to challenge
for the throne?

320
00:22:28.736 --> 00:22:30.133
(ALL MURMURING)

321
00:22:30.135 --> 00:22:33.134
This corset
is really uncomfortable...

322
00:22:33.136 --> 00:22:37.034
so could we all just
wrap it up and go home?

323
00:22:37.036 --> 00:22:38.268
- Mother!
- (ALL EXCLAIM)

324
00:22:39.768 --> 00:22:42.036
(MEN CHANTING AND GRUNTING)

325
00:23:02.935 --> 00:23:05.169
- Are they Jabari?
- Yes.

326
00:23:07.136 --> 00:23:09.002
(CHANTING CONTINUES)

327
00:23:13.935 --> 00:23:16.936
M'Baku, what are you
doing here?

328
00:23:18.636 --> 00:23:21.037
It's challenge day.

329
00:23:26.001 --> 00:23:28.367
We have watched...

330
00:23:28.369 --> 00:23:30.934
and listened
from the mountains!

331
00:23:30.936 --> 00:23:33.034
We have watched
with disgust...

332
00:23:33.036 --> 00:23:35.934
as your
technological advancements

333
00:23:35.936 --> 00:23:38.202
have been overseen
by a child!

334
00:23:41.702 --> 00:23:44.866
Who scoffs at tradition!

335
00:23:44.868 --> 00:23:47.833
And now you want to
hand the nation

336
00:23:47.835 --> 00:23:50.400
over to this prince...

337
00:23:50.402 --> 00:23:56.070
who could not keep
his own father safe.

338
00:23:58.401 --> 00:23:59.535
Mmm?

339
00:24:00.836 --> 00:24:02.734
We will not have it.

340
00:24:02.736 --> 00:24:06.934
I said,
we will not have it, oh!

341
00:24:06.936 --> 00:24:09.536
I, M'Baku...

342
00:24:10.902 --> 00:24:12.866
leader of the Jabari...

343
00:24:12.868 --> 00:24:17.302
I accept your challenge,
M'Baku.

344
00:24:18.534 --> 00:24:20.468
Glory to Hanuman.

345
00:24:25.003 --> 00:24:27.536
(UPBEAT DRUMMING)

346
00:24:38.301 --> 00:24:40.669
- Jabari!
- (JABARI MEN YELL)

347
00:24:41.434 --> 00:24:42.435
Dora Milaje!

348
00:24:42.835 --> 00:24:44.036
(SPEAKS XHOSA)

349
00:24:50.902 --> 00:24:53.703
(IN ENGLISH)
Let the challenge begin!

350
00:24:55.768 --> 00:24:57.568
(YELLING AND GRUNTING)

351
00:25:05.135 --> 00:25:06.368
Oh!

352
00:25:07.003 --> 00:25:09.000
(UPBEAT DRUMMING)

353
00:25:09.002 --> 00:25:10.201
M'BAKU: Stand up!

354
00:25:19.403 --> 00:25:21.169
(YELLS) Come!

355
00:25:28.368 --> 00:25:30.635
- (M'BAKU LAUGHING)
- WOMAN: T'Challa!

356
00:25:33.303 --> 00:25:34.569
(M'BAKU YELLS)

357
00:25:35.702 --> 00:25:37.369
Where is your god now?

358
00:25:47.635 --> 00:25:49.303
- (CHEERING)
- Yes!

359
00:25:54.336 --> 00:25:55.403
(BOTH GRUNTING)

360
00:25:56.969 --> 00:25:59.266
No powers.

361
00:25:59.268 --> 00:26:00.635
No claws.

362
00:26:01.968 --> 00:26:03.733
No special suit, oh!

363
00:26:03.735 --> 00:26:06.901
Just a boy not fit to lead!

364
00:26:06.903 --> 00:26:09.966
Show him who you are!

365
00:26:09.968 --> 00:26:11.169
(T'CHALLA YELLS)

366
00:26:17.603 --> 00:26:19.233
(YELLING)

367
00:26:19.235 --> 00:26:20.236
(GROANS)

368
00:26:22.034 --> 00:26:23.703
(T'CHALLA GROANS)

369
00:26:25.301 --> 00:26:26.232
(YELLS)

370
00:26:26.234 --> 00:26:28.434
I am Prince T'Challa...

371
00:26:28.436 --> 00:26:30.032
son of King T'Chaka!

372
00:26:30.034 --> 00:26:31.800
You can do this,
T'Challa!

373
00:26:31.802 --> 00:26:33.002
(GRUNTS)

374
00:26:45.568 --> 00:26:46.568
Yes!

375
00:26:47.201 --> 00:26:48.132
Come on!

376
00:26:48.134 --> 00:26:50.600
Yield!
Don't make me kill you.

377
00:26:50.602 --> 00:26:52.268
I would rather die!

378
00:26:55.602 --> 00:26:56.603
ALL: (CHANTING)
T'Challa!

379
00:26:57.768 --> 00:26:58.968
T'Challa!

380
00:26:59.569 --> 00:27:00.569
T'Challa!

381
00:27:01.569 --> 00:27:02.569
T'Challa!

382
00:27:03.434 --> 00:27:04.299
T'Challa!

383
00:27:04.301 --> 00:27:05.734
You have fought with honor!

384
00:27:05.736 --> 00:27:08.533
Now yield!
Your people need you.

385
00:27:08.535 --> 00:27:09.535
T'Challa!

386
00:27:09.869 --> 00:27:10.933
T'Challa!

387
00:27:10.935 --> 00:27:12.400
Yield, man!

388
00:27:12.402 --> 00:27:13.603
T'Challa!

389
00:27:13.934 --> 00:27:15.100
T'Challa!

390
00:27:15.102 --> 00:27:16.801
(T'CHALLA SIGHS)

391
00:27:16.803 --> 00:27:19.403
- Yes! Yes!
- (ALL CHEERING)

392
00:27:40.834 --> 00:27:43.633
ZURI: I now present to you...

393
00:27:43.635 --> 00:27:46.102
King T'Challa...

394
00:27:47.669 --> 00:27:50.569
the Black Panther.

395
00:27:53.536 --> 00:27:55.236
(ALL CHEERING)

396
00:27:56.568 --> 00:27:57.669
Zuri.

397
00:27:58.601 --> 00:27:59.968
My King.

398
00:28:01.703 --> 00:28:03.303
(WHOOPING)

399
00:28:10.502 --> 00:28:12.132
Wakanda forever!

400
00:28:12.134 --> 00:28:14.402
ALL: Wakanda forever!

401
00:28:46.601 --> 00:28:48.267
Allow the Heart-Shaped Herb...

402
00:28:48.269 --> 00:28:51.603
to restore the powers
of the Black Panther...

403
00:28:52.434 --> 00:28:55.635
and take you
to the Ancestral Plane.

404
00:28:57.967 --> 00:28:59.066
(GROANS SOFTLY)

405
00:28:59.068 --> 00:29:00.433
ZURI: T'Chaka...

406
00:29:00.435 --> 00:29:03.566
we call on you.

407
00:29:03.568 --> 00:29:06.468
Come here to your son.

408
00:29:19.302 --> 00:29:20.302
(SPEAKING XHOSA)

409
00:30:33.468 --> 00:30:35.468
(SOFT GROWLING)

410
00:30:47.368 --> 00:30:48.368
(LAUGHING)

411
00:30:50.369 --> 00:30:51.369
(SPEAKS XHOSA)

412
00:31:02.100 --> 00:31:03.798
(IN ENGLISH) I'm sorry.

413
00:31:03.800 --> 00:31:05.766
T'CHAKA: Stand up.

414
00:31:05.768 --> 00:31:08.135
You are a king.

415
00:31:21.868 --> 00:31:23.636
(SPEAKING XHOSA)

416
00:31:44.001 --> 00:31:46.402
(IN ENGLISH) That is not
what I am talking about.

417
00:31:50.168 --> 00:31:53.502
I am not ready
to be without you.

418
00:31:54.536 --> 00:31:57.698
A man who has not prepared
his children

419
00:31:57.700 --> 00:31:59.466
for his own death...

420
00:31:59.468 --> 00:32:01.731
has failed as a father.

421
00:32:01.733 --> 00:32:04.368
Have I ever failed you?

422
00:32:05.135 --> 00:32:06.402
Never.

423
00:32:11.202 --> 00:32:14.602
Tell me how to
best protect Wakanda.

424
00:32:16.834 --> 00:32:19.368
I want to be
a great king, <i>Baba.</i>

425
00:32:20.801 --> 00:32:22.866
Just like you.

426
00:32:22.868 --> 00:32:24.933
You're going to struggle.

427
00:32:24.935 --> 00:32:26.867
So you'll need to
surround yourself

428
00:32:26.869 --> 00:32:28.766
with people you trust.

429
00:32:28.768 --> 00:32:33.033
You're a good man
with a good heart.

430
00:32:33.035 --> 00:32:35.568
And it's hard
for a good man to be king.

431
00:32:37.467 --> 00:32:39.302
(GASPING)

432
00:32:39.968 --> 00:32:41.403
Breathe.

433
00:32:42.633 --> 00:32:44.433
T'Challa, breathe.

434
00:32:44.435 --> 00:32:45.831
(BREATHING DEEPLY)

435
00:32:45.833 --> 00:32:47.302
Breathe.

436
00:32:48.269 --> 00:32:50.267
He was there.

437
00:32:50.269 --> 00:32:51.267
(CHUCKLES)

438
00:32:51.269 --> 00:32:54.535
He was there.
My father.

439
00:32:55.568 --> 00:32:57.935
<i>(BEREBERE</i> BY IDRISSA SOUMAORO
PLAYING)

440
00:33:10.402 --> 00:33:11.403
Just one?

441
00:33:18.068 --> 00:33:20.066
Come home, Nakia.

442
00:33:20.068 --> 00:33:21.599
I'm right here.

443
00:33:21.601 --> 00:33:23.500
Stay.

444
00:33:23.502 --> 00:33:27.433
I came to support you
and to honor your father...

445
00:33:27.435 --> 00:33:28.935
but I can't stay.

446
00:33:30.634 --> 00:33:33.332
I found
my calling out there.

447
00:33:33.334 --> 00:33:36.965
I've seen too many in need
just to turn a blind eye.

448
00:33:36.967 --> 00:33:38.366
I can't be happy here...

449
00:33:38.368 --> 00:33:41.335
knowing that there's people
out there who have nothing.

450
00:33:42.501 --> 00:33:45.369
What would you have
Wakanda do about it?

451
00:33:45.935 --> 00:33:47.731
Share what we have.

452
00:33:47.733 --> 00:33:49.467
We could provide aid...

453
00:33:49.469 --> 00:33:50.333
and access to technology

454
00:33:50.335 --> 00:33:52.000
and refuge
to those who need it.

455
00:33:52.002 --> 00:33:54.403
Other countries do it,
we could do it better.

456
00:33:55.934 --> 00:33:59.068
We are not like
these other countries, Nakia.

457
00:34:00.335 --> 00:34:02.065
If the world found out
what we truly are...

458
00:34:02.067 --> 00:34:03.799
what we possess...

459
00:34:03.801 --> 00:34:05.466
we could lose
our way of life.

460
00:34:05.468 --> 00:34:07.965
Wakanda is strong enough
to help others

461
00:34:07.967 --> 00:34:09.965
and protect ourselves
at the same time.

462
00:34:09.967 --> 00:34:11.467
(SIGHS)

463
00:34:11.469 --> 00:34:14.532
If you were not so stubborn,
you would make a great queen.

464
00:34:14.534 --> 00:34:17.233
I would make a great queen
because I am so stubborn.

465
00:34:17.235 --> 00:34:21.035
- Ah! See, you admit it!
- If that's what I wanted.

466
00:34:28.001 --> 00:34:29.635
T'CHALLA: Is that him?

467
00:34:31.800 --> 00:34:35.035
Glory to Bast, man.
Is he still growing?

468
00:34:36.435 --> 00:34:37.436
W'KABI: Of course.

469
00:34:38.102 --> 00:34:40.303
I see Nakia is back.

470
00:34:41.701 --> 00:34:43.035
You guys going to work it out?

471
00:34:49.301 --> 00:34:50.402
T'Challa...

472
00:34:50.967 --> 00:34:52.733
what's wrong?

473
00:34:52.735 --> 00:34:54.532
Nakia thinks
we should be doing more.

474
00:34:54.534 --> 00:34:55.665
More, like what?

475
00:34:55.667 --> 00:34:58.000
Foreign aid,
refugee programs.

476
00:34:58.002 --> 00:35:00.400
You let the refugees in...

477
00:35:00.402 --> 00:35:02.499
they bring their problems
with them.

478
00:35:02.501 --> 00:35:05.136
And then Wakanda
is like everywhere else.

479
00:35:06.901 --> 00:35:10.465
Now if you said
you wanted me and my men...

480
00:35:10.467 --> 00:35:12.498
to go out there
and clean up the world,

481
00:35:12.500 --> 00:35:14.334
then I'll be all for it.

482
00:35:14.336 --> 00:35:16.566
But waging war
on other countries

483
00:35:16.568 --> 00:35:18.236
has never been our way.

484
00:35:20.100 --> 00:35:22.832
(KIMOYO BEADS TRILLING)

485
00:35:22.834 --> 00:35:23.965
You, too, huh?

486
00:35:23.967 --> 00:35:25.701
Bast! We're in trouble.

487
00:35:28.701 --> 00:35:30.001
<i>My King.</i>

488
00:35:30.735 --> 00:35:32.232
<i>My love.</i>

489
00:35:32.234 --> 00:35:35.435
<i>You will never guess who
just popped up on our radar.</i>

490
00:35:39.068 --> 00:35:41.033
A misidentified
Wakandan artifact...

491
00:35:41.035 --> 00:35:43.969
was stolen yesterday
from a British museum.

492
00:35:45.002 --> 00:35:48.133
We have learned
Ulysses Klaue...

493
00:35:48.135 --> 00:35:51.132
plans to sell the vibranium
to an American buyer...

494
00:35:51.134 --> 00:35:52.733
in South Korea...

495
00:35:52.735 --> 00:35:54.269
tomorrow night.

496
00:35:55.634 --> 00:36:00.499
Klaue has escaped our pursuits
for almost 30 years.

497
00:36:00.501 --> 00:36:04.200
Not capturing him is, perhaps,
my father's greatest regret.

498
00:36:04.202 --> 00:36:07.399
I wish to bring Klaue
back here to stand trial.

499
00:36:07.401 --> 00:36:12.633
Wakanda does not need
a warrior right now.

500
00:36:12.635 --> 00:36:13.565
We need a king.

501
00:36:13.567 --> 00:36:16.501
My parents were killed
when he attacked.

502
00:36:17.334 --> 00:36:19.265
Not a day goes by
when I do not think

503
00:36:19.267 --> 00:36:21.534
about what Klaue
took from us.

504
00:36:23.234 --> 00:36:24.267
From me.

505
00:36:24.269 --> 00:36:27.232
It's too great
an opportunity to pass.

506
00:36:27.234 --> 00:36:28.398
W'KABI: Take me with you.

507
00:36:28.400 --> 00:36:30.532
We'll take him down together,
side by side.

508
00:36:30.534 --> 00:36:33.899
I need you here
protecting the border.

509
00:36:33.901 --> 00:36:35.233
Then I ask...

510
00:36:35.235 --> 00:36:37.666
you kill him
where he stands...

511
00:36:37.668 --> 00:36:39.936
or you bring him
back to us.

512
00:36:40.535 --> 00:36:42.169
You have my word.

513
00:36:43.769 --> 00:36:46.069
I will bring him back.

514
00:36:47.234 --> 00:36:49.467
We will proceed
with the mission.

515
00:36:50.568 --> 00:36:52.602
(UPBEAT AFRICAN MUSIC PLAYING)

516
00:37:35.467 --> 00:37:36.399
My King!

517
00:37:36.401 --> 00:37:38.401
- Stop it. Stop it.
- (CHUCKLES)

518
00:37:41.002 --> 00:37:44.033
I've already sent a car ahead
to Busan for you.

519
00:37:44.035 --> 00:37:46.136
Who are you taking
with you to Korea?

520
00:37:46.467 --> 00:37:47.535
Okoye.

521
00:37:48.102 --> 00:37:50.201
And Nakia as well.

522
00:37:51.701 --> 00:37:55.702
You sure it's a good idea
to take your ex on a mission?

523
00:37:56.267 --> 00:37:57.335
Yes.

524
00:37:58.468 --> 00:37:59.532
We'll be fine.

525
00:37:59.534 --> 00:38:01.633
Besides, you'll be on call
should we need backup.

526
00:38:01.635 --> 00:38:02.898
Yes!

527
00:38:02.900 --> 00:38:05.332
I have great things
to show you, Brother.

528
00:38:05.334 --> 00:38:08.036
Here are your communication
devices for Korea.

529
00:38:08.702 --> 00:38:10.298
Unlimited range,

530
00:38:10.300 --> 00:38:13.433
also equipped with
audio surveillance system.

531
00:38:13.435 --> 00:38:14.702
Check these out.

532
00:38:15.969 --> 00:38:19.100
Remote access
Kimoyo Beads.

533
00:38:19.102 --> 00:38:22.135
Updated to interface directly
with my sand table.

534
00:38:22.502 --> 00:38:23.702
Ah.

535
00:38:24.735 --> 00:38:25.933
And what are these?

536
00:38:25.935 --> 00:38:28.932
The real question is
(SHOUTS) what are those?

537
00:38:28.934 --> 00:38:29.998
(CHUCKLES)

538
00:38:30.000 --> 00:38:31.500
Why do you have
your toes out in my lab?

539
00:38:31.502 --> 00:38:33.632
What, you don't like
my royal sandals?

540
00:38:33.634 --> 00:38:36.799
I wanted to go old school
for my first day.

541
00:38:36.801 --> 00:38:38.799
I bet the Elders loved that.

542
00:38:38.801 --> 00:38:39.932
(CHUCKLES)

543
00:38:39.934 --> 00:38:41.136
Try them on.

544
00:38:45.001 --> 00:38:46.365
Fully automated.

545
00:38:46.367 --> 00:38:48.832
Like the old American movie
<i>Baba</i> used to watch.

546
00:38:48.834 --> 00:38:50.033
Mmm.

547
00:38:50.035 --> 00:38:52.234
And I made them
completely sound absorbent.

548
00:38:54.368 --> 00:38:55.499
Interesting.

549
00:38:55.501 --> 00:38:57.432
Guess what I call them.

550
00:38:57.434 --> 00:38:58.935
Sneakers.

551
00:39:00.601 --> 00:39:01.832
Because you...

552
00:39:01.834 --> 00:39:03.168
Never mind.

553
00:39:04.400 --> 00:39:05.799
If you're going to take
on Klaue...

554
00:39:05.801 --> 00:39:10.466
you'll need the best the
design group has to offer.

555
00:39:10.468 --> 00:39:11.498
Exhibit A.

556
00:39:11.500 --> 00:39:13.264
- T'CHALLA: My design.
- SHURI: Old tech.

557
00:39:13.266 --> 00:39:15.800
- Old?
- Functional, but old.

558
00:39:15.802 --> 00:39:17.599
"Hey, people are
shooting at me.

559
00:39:17.601 --> 00:39:19.700
"Wait, let me put on
my helmet."

560
00:39:19.702 --> 00:39:21.368
- Enough.
- (CHUCKLES)

561
00:39:22.433 --> 00:39:24.401
Now, look at these.

562
00:39:27.001 --> 00:39:28.499
Do you like that one?

563
00:39:28.501 --> 00:39:30.432
Tempting.

564
00:39:30.434 --> 00:39:33.101
But the idea
is to not be noticed.

565
00:39:34.767 --> 00:39:35.969
This one.

566
00:39:39.968 --> 00:39:41.234
(TRILLING)

567
00:39:42.802 --> 00:39:44.535
Now tell it to go on.

568
00:39:49.801 --> 00:39:51.699
Ooh!

569
00:39:51.701 --> 00:39:55.334
The entire suit sits within
the teeth of the necklace.

570
00:39:56.234 --> 00:39:58.033
Strike it.

571
00:39:58.035 --> 00:39:59.702
- Anywhere?
- Mmm-hmm.

572
00:40:03.167 --> 00:40:04.932
Not that hard, genius!

573
00:40:04.934 --> 00:40:07.232
You told me to strike it.
You didn't say how hard.

574
00:40:07.234 --> 00:40:08.733
I invite you to my lab,

575
00:40:08.735 --> 00:40:10.232
and you just
kick things around?

576
00:40:10.234 --> 00:40:13.266
Well, maybe you should
make it a little stronger.

577
00:40:13.268 --> 00:40:14.366
Hey.

578
00:40:14.368 --> 00:40:15.932
Wait a minute.

579
00:40:15.934 --> 00:40:18.833
SHURI: The nanites
absorb the kinetic energy...

580
00:40:18.835 --> 00:40:21.499
and hold it in place
for redistribution.

581
00:40:21.501 --> 00:40:22.900
Very nice.

582
00:40:22.902 --> 00:40:25.634
Strike it again
in the same spot.

583
00:40:26.135 --> 00:40:27.335
(KIMOYO BEADS BEEP)

584
00:40:28.367 --> 00:40:30.433
You're recording?

585
00:40:30.435 --> 00:40:32.235
For research purposes.

586
00:40:36.935 --> 00:40:39.566
(SHURI LAUGHS MOCKINGLY)

587
00:40:39.568 --> 00:40:41.399
Delete that footage.

588
00:40:41.401 --> 00:40:44.036
<i>(HANGOVER</i> BY PSY
AND SNOOP DOGG PLAYING)

589
00:40:56.567 --> 00:40:58.001
(INDISTINCT CHATTER)

590
00:41:01.267 --> 00:41:02.402
This way.

591
00:41:05.201 --> 00:41:07.033
Bast willing,
this will go quickly...

592
00:41:07.035 --> 00:41:10.165
and I can get this ridiculous
thing off my head.

593
00:41:10.167 --> 00:41:13.666
It looks nice. Just
whip it back and forth.

594
00:41:13.668 --> 00:41:16.402
What?
It's a disgrace.

595
00:41:18.367 --> 00:41:19.602
(SPEAKS KOREAN)

596
00:41:36.368 --> 00:41:37.702
(EXCLAIMS)

597
00:41:59.234 --> 00:42:01.602
<i>(PRAY FOR ME</i> BY THE WEEKND
AND KENDRICK LAMAR PLAYING)

598
00:42:07.768 --> 00:42:09.131
T'CHALLA: (IN ENGLISH)
Spread out.

599
00:42:09.133 --> 00:42:11.635
The buyer
is likely already here.

600
00:42:29.501 --> 00:42:31.865
The woman outside.

601
00:42:31.867 --> 00:42:34.264
What trouble
was she referring to?

602
00:42:34.266 --> 00:42:37.165
Ah... I got into
a disagreement

603
00:42:37.167 --> 00:42:39.165
with some ivory traders.

604
00:42:39.167 --> 00:42:41.266
- Made a bit of a mess.
- Hmm.

605
00:42:41.268 --> 00:42:43.666
And will there be
any trouble tonight,

606
00:42:43.668 --> 00:42:45.733
Ms. Kenyan Heiress?

607
00:42:45.735 --> 00:42:46.999
Depends...

608
00:42:47.001 --> 00:42:49.298
on how quickly we finish
the mission.

609
00:42:49.300 --> 00:42:51.367
OKOYE: (ON RADIO)
<i>Can we please focus?</i>

610
00:42:52.968 --> 00:42:54.402
Thank you.

611
00:42:55.500 --> 00:42:56.501
(SPEAKING KOREAN)

612
00:43:10.034 --> 00:43:13.068
(IN ENGLISH)
Eyes up. Americans.

613
00:43:16.568 --> 00:43:17.702
I count three.

614
00:43:19.900 --> 00:43:21.132
OKOYE: Five.

615
00:43:21.134 --> 00:43:22.665
How could you miss
Greased Lightning

616
00:43:22.667 --> 00:43:24.198
there behind you?

617
00:43:24.200 --> 00:43:25.266
Six.

618
00:43:25.268 --> 00:43:28.900
Just spotted an old friend
who works for the CIA.

619
00:43:28.902 --> 00:43:31.568
It just got
a little more complicated.

620
00:43:34.800 --> 00:43:36.032
Agent Ross.

621
00:43:36.034 --> 00:43:37.732
Your Highness.

622
00:43:37.734 --> 00:43:39.402
You are buying from Klaue.

623
00:43:41.166 --> 00:43:43.099
What I'm doing
or not doing...

624
00:43:43.101 --> 00:43:44.698
on behalf of
the U.S. government

625
00:43:44.700 --> 00:43:45.998
is none of your concern.

626
00:43:46.000 --> 00:43:47.865
Now, whatever the hell
you're up to...

627
00:43:47.867 --> 00:43:50.065
do me a favor,
stay out of my way.

628
00:43:50.067 --> 00:43:51.633
I gave you Zemo.

629
00:43:51.635 --> 00:43:53.065
Didn't I keep it
under wraps...

630
00:43:53.067 --> 00:43:54.833
that the king of
a third world country

631
00:43:54.835 --> 00:43:56.931
runs around
in a bulletproof cat suit?

632
00:43:56.933 --> 00:43:58.365
I'd say we were even.

633
00:43:58.367 --> 00:44:00.533
You really need
to leave, now.

634
00:44:00.535 --> 00:44:04.201
Klaue is leaving
out that door with me.

635
00:44:05.068 --> 00:44:06.968
You've been warned.

636
00:44:08.701 --> 00:44:09.935
CROUPIER: Three, craps.

637
00:44:10.435 --> 00:44:11.635
Hey, you won!

638
00:44:13.067 --> 00:44:14.432
You know what?

639
00:44:14.434 --> 00:44:16.767
I think
I'll just take these...

640
00:44:16.769 --> 00:44:18.399
bring them over here

641
00:44:18.401 --> 00:44:21.068
- and hold on for safekeeping.
- ROSS: Mmm-hmm.

642
00:44:23.367 --> 00:44:26.766
Okay, heads up.
The king of Wakanda is here.

643
00:44:26.768 --> 00:44:28.534
He cannot leave with Klaue.

644
00:44:29.967 --> 00:44:31.098
All right.

645
00:44:31.100 --> 00:44:32.666
Vibranium from the attack
on Sokovia

646
00:44:32.668 --> 00:44:33.799
links back to a person...

647
00:44:33.801 --> 00:44:34.964
that I'm not actually saying

648
00:44:34.966 --> 00:44:36.099
I'm here to make
a deal with...

649
00:44:36.101 --> 00:44:38.732
but that deal
will not be called off.

650
00:44:38.734 --> 00:44:39.999
When the dust settles,

651
00:44:40.001 --> 00:44:41.766
you and me can work
something out.

652
00:44:41.768 --> 00:44:43.668
I'm not here
to make a deal.

653
00:44:47.035 --> 00:44:49.268
(RAP MUSIC PLAYING
ON CAR STEREO)

654
00:45:00.502 --> 00:45:02.335
(DOOR BUZZING AND BEEPING)

655
00:45:10.534 --> 00:45:12.830
Klaue, plus eight!

656
00:45:12.832 --> 00:45:13.966
General.

657
00:45:13.968 --> 00:45:15.997
In position
to secure our exit.

658
00:45:15.999 --> 00:45:17.099
And the vibranium?

659
00:45:17.101 --> 00:45:18.765
I don't see it yet.

660
00:45:18.767 --> 00:45:21.766
OKOYE: <i>I thought there were
no weapons allowed in here.</i>

661
00:45:21.768 --> 00:45:23.698
There's not supposed to be.

662
00:45:23.700 --> 00:45:26.201
Somebody did not
get the memo.

663
00:45:26.934 --> 00:45:29.265
Definitely armed.

664
00:45:29.267 --> 00:45:31.299
Well, that is quite
the entourage.

665
00:45:31.301 --> 00:45:32.566
You got a mixtape
coming out?

666
00:45:32.568 --> 00:45:35.398
Oh, yeah. (CHUCKLES)
Yeah, actually, there is one.

667
00:45:35.400 --> 00:45:37.433
I'll send you the SoundCloud
link, if you like.

668
00:45:37.435 --> 00:45:38.999
Hey, Dave, can you get
the link to the tape?

669
00:45:39.001 --> 00:45:40.600
Please, don't make me
listen to your music.

670
00:45:40.602 --> 00:45:43.265
I just meant you got a
lot of people with you.

671
00:45:43.267 --> 00:45:45.267
(CHUCKLES)
You think they're for you?

672
00:45:46.368 --> 00:45:47.433
Don't worry.

673
00:45:47.435 --> 00:45:49.600
I can do a deal with you
all by myself,

674
00:45:49.602 --> 00:45:50.935
thank you very much.

675
00:45:58.067 --> 00:46:00.669
OKOYE: <i>Six more.
It's a setup.</i>

676
00:46:01.434 --> 00:46:03.068
You got the diamonds?

677
00:46:03.635 --> 00:46:05.435
Okay. That's enough.

678
00:46:07.433 --> 00:46:10.164
- We need to move on Klaue.
- T'CHALLA: <i>Stand down.</i>

679
00:46:10.166 --> 00:46:12.233
We can't afford a shootout.

680
00:46:12.235 --> 00:46:13.235
Vibranium?

681
00:46:22.268 --> 00:46:24.500
I was going to buy
a fancy suitcase...

682
00:46:24.502 --> 00:46:27.665
but I thought
I'd save myself some money.

683
00:46:27.667 --> 00:46:29.466
It's now or never.

684
00:46:29.468 --> 00:46:30.568
(SPEAKS XHOSA)

685
00:46:31.167 --> 00:46:32.168
Hey!

686
00:46:34.635 --> 00:46:36.135
(SPEAKS XHOSA)

687
00:46:36.702 --> 00:46:38.201
(GRUNTING)

688
00:46:44.335 --> 00:46:45.798
(CROWD SCREAMING)

689
00:46:45.800 --> 00:46:47.598
KLAUE: (IN ENGLISH)
Wakandans! They're here!

690
00:46:47.600 --> 00:46:49.431
(PEOPLE SCREAMING)

691
00:46:49.433 --> 00:46:51.301
- ROSS: Get outta here!
- KLAUE: Kill 'em all!

692
00:46:53.000 --> 00:46:54.501
Diamonds, quick!

693
00:46:59.768 --> 00:47:01.669
(ALL GRUNTING)

694
00:47:29.700 --> 00:47:31.034
(YELLS)

695
00:47:51.067 --> 00:47:52.332
(SPEAKS XHOSA)

696
00:47:52.334 --> 00:47:53.501
(GUN CLICKING)

697
00:47:58.502 --> 00:48:01.031
You know, you look just like
your old man.

698
00:48:01.033 --> 00:48:02.431
(WEAPON POWERING UP)

699
00:48:02.433 --> 00:48:03.434
(GRUNTS)

700
00:48:10.568 --> 00:48:12.932
I made it rain! (LAUGHS)

701
00:48:12.934 --> 00:48:14.700
Let's get out
of here, boss!

702
00:48:18.368 --> 00:48:21.598
That was awesome!
That was awesome!

703
00:48:21.600 --> 00:48:24.235
Let's go! Go, go, go, come on!

704
00:48:25.934 --> 00:48:28.898
- Do we just leave him?
- He'll catch up.

705
00:48:28.900 --> 00:48:30.100
(DEVICE BEEPS)

706
00:48:36.700 --> 00:48:38.000
Shuri!

707
00:48:41.468 --> 00:48:42.566
Yes!

708
00:48:42.568 --> 00:48:45.798
AUTOMATED VOICE: <i>Remote
driving system activated.</i>

709
00:48:45.800 --> 00:48:47.631
Wait! Which side of
the road is it?

710
00:48:47.633 --> 00:48:48.864
T'CHALLA: <i>For Bast's sake!</i>

711
00:48:48.866 --> 00:48:50.334
- <i>Just drive!</i>
- Okay, calm down!

712
00:48:58.534 --> 00:49:00.233
Whoo! Let's go!

713
00:49:00.235 --> 00:49:02.601
Put some music on. What do you
think this is, a funeral?

714
00:49:03.401 --> 00:49:06.097
(UPBEAT RAP MUSIC PLAYING
ON STEREO)

715
00:49:06.099 --> 00:49:07.667
Which one is he in now?

716
00:49:09.901 --> 00:49:11.367
Hey, split up!

717
00:49:13.001 --> 00:49:14.634
- They're trying to lose us.
- I'll take the right.

718
00:49:16.901 --> 00:49:19.502
We'll take the other two!
I see a shortcut.

719
00:49:34.534 --> 00:49:35.632
(TIRES SCREECH)

720
00:49:35.634 --> 00:49:36.935
We're not going to make it!

721
00:49:38.268 --> 00:49:39.535
BLACK PANTHER: Keep going!

722
00:49:45.700 --> 00:49:47.600
Whoo! Brother!

723
00:49:49.101 --> 00:49:51.101
(BLACK PANTHER GRUNTS)

724
00:49:57.100 --> 00:49:58.499
Hey, what was that?

725
00:49:58.501 --> 00:50:00.701
BLACK PANTHER: Don't worry
about it. You're doing great.

726
00:50:12.234 --> 00:50:13.334
Guns.

727
00:50:14.566 --> 00:50:15.898
So primitive!

728
00:50:15.900 --> 00:50:17.831
It's a vibranium car,
you idiots!

729
00:50:17.833 --> 00:50:19.167
The bullets
won't penetrate!

730
00:50:21.134 --> 00:50:22.498
What are you doing?

731
00:50:22.500 --> 00:50:23.667
Just drive.

732
00:50:37.701 --> 00:50:39.035
(MEN YELL)

733
00:50:40.367 --> 00:50:41.700
- Whoo!
- Shit!

734
00:50:54.966 --> 00:50:56.832
Hey, look at your suit.

735
00:50:56.834 --> 00:50:57.999
You've been taking bullets,

736
00:50:58.001 --> 00:51:00.101
charging it up
with kinetic energy.

737
00:51:01.800 --> 00:51:03.168
BLACK PANTHER:
Pull around the truck.

738
00:51:07.834 --> 00:51:09.200
Where'd he go?

739
00:51:18.500 --> 00:51:19.967
You show-off.

740
00:51:20.967 --> 00:51:22.168
There he is!

741
00:51:24.500 --> 00:51:25.500
Hold tight!

742
00:51:26.601 --> 00:51:28.168
(ENGINE REVS)

743
00:51:29.233 --> 00:51:30.466
All right.
Let's have some fun!

744
00:51:46.534 --> 00:51:48.668
(GRUNTING)

745
00:51:49.433 --> 00:51:50.700
(STRAINING)

746
00:51:55.301 --> 00:51:56.368
(PANTING)

747
00:51:58.732 --> 00:52:00.131
Hop in.

748
00:52:00.133 --> 00:52:02.634
Put that spear
in the trunk.

749
00:52:07.799 --> 00:52:09.031
BLACK PANTHER: Faster, Shuri.

750
00:52:09.033 --> 00:52:10.934
I'm going as fast as I can!

751
00:52:12.268 --> 00:52:13.634
Take a right! Take a right!

752
00:52:14.500 --> 00:52:15.634
(TIRES SCREECH)

753
00:52:18.400 --> 00:52:19.467
No, no, no!

754
00:52:21.000 --> 00:52:23.099
(GRUNTS) Brother!

755
00:52:23.101 --> 00:52:25.135
(BLACK PANTHER GRUNTING)

756
00:52:37.134 --> 00:52:38.500
(PEOPLE EXCLAIMING)

757
00:52:43.466 --> 00:52:45.500
(GROANING AND PANTING)

758
00:52:46.401 --> 00:52:47.434
BLACK PANTHER: Klaue!

759
00:52:49.366 --> 00:52:51.234
Did you think
we would forget?

760
00:52:57.767 --> 00:52:59.068
(BLACK PANTHER GRUNTING)

761
00:53:00.167 --> 00:53:02.234
Look at me, murderer!

762
00:53:03.066 --> 00:53:04.865
Where did you get this weapon?

763
00:53:04.867 --> 00:53:07.498
You savages
didn't deserve it.

764
00:53:07.500 --> 00:53:09.965
- (GRUNTS)
- (GROANS)

765
00:53:09.967 --> 00:53:13.465
Oh, mercy, King. Mercy.

766
00:53:13.467 --> 00:53:15.899
Every breath you take
is mercy from me.

767
00:53:15.901 --> 00:53:17.101
(SPEAKS XHOSA)

768
00:53:19.834 --> 00:53:21.832
(IN ENGLISH) Come on. Guys.
Let's go, huh?

769
00:53:21.834 --> 00:53:23.634
(CAMERA SHUTTERS CLICKING)

770
00:53:27.766 --> 00:53:28.968
Yeah.

771
00:53:43.333 --> 00:53:44.533
KLAUE: Hello.

772
00:53:45.267 --> 00:53:47.232
(GIGGLES)

773
00:53:47.234 --> 00:53:50.332
I can see you! I can.
I can see you.

774
00:53:50.334 --> 00:53:52.200
(CACKLING)

775
00:53:52.833 --> 00:53:54.632
(AIR KISSES)

776
00:53:54.634 --> 00:53:55.701
(SPLUTTERING)

777
00:53:58.234 --> 00:54:00.132
So this is
a big mess, huh?

778
00:54:00.134 --> 00:54:02.430
I figured we could go
good cop, bad cop.

779
00:54:02.432 --> 00:54:03.998
I'll talk to him first,
then you guys go in.

780
00:54:04.000 --> 00:54:05.200
(SPEAKING XHOSA)

781
00:54:17.899 --> 00:54:19.330
(IN ENGLISH)
After your questioning,

782
00:54:19.332 --> 00:54:21.397
we will take him back
to Wakanda with us.

783
00:54:21.399 --> 00:54:24.166
What? No. Look,
I like you, a lot.

784
00:54:24.168 --> 00:54:27.131
But he's in my custody now.
He's not going anywhere.

785
00:54:27.133 --> 00:54:28.931
Listen, I'm doing
you guys a favor

786
00:54:28.933 --> 00:54:30.600
by letting you
even be in here.

787
00:54:32.801 --> 00:54:34.001
(SPEAKING XHOSA)

788
00:54:39.133 --> 00:54:40.898
Does she speak English?

789
00:54:40.900 --> 00:54:42.667
(IN ENGLISH)
When she wants to.

790
00:54:43.532 --> 00:54:44.631
Huh.

791
00:54:44.633 --> 00:54:45.731
I'm going in.

792
00:54:45.733 --> 00:54:47.999
When I'm done,
you guys are up.

793
00:54:48.001 --> 00:54:50.232
- Agent Ross.
- Yeah?

794
00:54:50.234 --> 00:54:53.367
I do appreciate your help
in Busan.

795
00:54:53.800 --> 00:54:55.631
You see that?

796
00:54:55.633 --> 00:54:56.967
It's called diplomacy.

797
00:54:57.866 --> 00:54:59.397
You're welcome.

798
00:54:59.399 --> 00:55:01.064
(KLAUE SINGS <i>WHAT IS LOVE</i> BY DEE
DEE HALLIGAN AND JUNIOR TORELLO)

799
00:55:01.066 --> 00:55:03.398
- Okoye.
- (SCOFFS)

800
00:55:03.400 --> 00:55:04.598
Play nice.

801
00:55:04.600 --> 00:55:05.998
Americans.

802
00:55:06.000 --> 00:55:08.200
(KLAUE CONTINUES SINGING)

803
00:55:15.868 --> 00:55:17.498
(ROSS CLEARS THROAT)

804
00:55:17.500 --> 00:55:19.764
You know, you really shouldn't
trust the Wakandans.

805
00:55:19.766 --> 00:55:21.133
I'm much more your speed.

806
00:55:21.135 --> 00:55:23.131
I don't trust anybody,
not in this job.

807
00:55:23.133 --> 00:55:25.865
But what I am interested in
is that arm cannon out there.

808
00:55:25.867 --> 00:55:27.198
Where'd you get that?

809
00:55:27.200 --> 00:55:29.031
It's an old mining tool that
I made some adjustments to.

810
00:55:29.033 --> 00:55:31.464
But I can get you one,
if you like.

811
00:55:31.466 --> 00:55:33.598
Why don't you give me the
name of your supplier,

812
00:55:33.600 --> 00:55:34.766
and I'll ask them.

813
00:55:34.768 --> 00:55:36.264
He's right outside.

814
00:55:36.266 --> 00:55:38.065
Why don't you
ask him yourself?

815
00:55:38.067 --> 00:55:39.598
What? T'Challa?

816
00:55:39.600 --> 00:55:43.398
You're telling me that weapon
on your arm is from Wakanda?

817
00:55:43.400 --> 00:55:44.401
Bingo.

818
00:55:45.432 --> 00:55:48.797
What do you actually know
about Wakanda?

819
00:55:48.799 --> 00:55:50.199
Um...

820
00:55:51.134 --> 00:55:53.330
Shepherds, textiles,
cool outfits.

821
00:55:53.332 --> 00:55:55.263
KLAUE: (ON EARPIECE)
<i>It's all a front.</i>

822
00:55:55.265 --> 00:55:58.065
<i>Explorers searched for it
for centuries.</i>

823
00:55:58.067 --> 00:56:00.564
<i>El Dorado, the Golden City.</i>

824
00:56:00.566 --> 00:56:03.164
<i>They thought they could
find it in South America...</i>

825
00:56:03.166 --> 00:56:06.197
but it was in Africa
the whole time.

826
00:56:06.199 --> 00:56:08.165
A technological marvel.

827
00:56:08.167 --> 00:56:10.764
All because it was built
on a mound

828
00:56:10.766 --> 00:56:12.932
of the most valuable metal
known to man.

829
00:56:12.934 --> 00:56:16.200
<i>Isipho,</i> they call it.
The gift.

830
00:56:16.666 --> 00:56:17.898
Vibranium.

831
00:56:17.900 --> 00:56:20.165
Vibranium, yeah,
strongest metal on earth.

832
00:56:20.167 --> 00:56:21.666
It's not just a metal.

833
00:56:21.668 --> 00:56:24.230
They sew it
into their clothes.

834
00:56:24.232 --> 00:56:27.397
It powers their city,
their tech...

835
00:56:27.399 --> 00:56:28.601
their weapons.

836
00:56:29.332 --> 00:56:30.532
Weapons?

837
00:56:30.534 --> 00:56:31.531
(CHUCKLES) Yeah.

838
00:56:31.533 --> 00:56:34.065
Makes my arm cannon
look like a leaf blower.

839
00:56:34.067 --> 00:56:35.364
That's a nice fairy tale,

840
00:56:35.366 --> 00:56:37.431
but Wakanda is
a third world country...

841
00:56:37.433 --> 00:56:40.131
and you stole
all their vibranium.

842
00:56:40.133 --> 00:56:41.567
(LAUGHING) I stole...

843
00:56:44.866 --> 00:56:46.266
All of it?

844
00:56:47.499 --> 00:56:50.098
I took a tiny piece of it.

845
00:56:50.100 --> 00:56:51.998
They have
a mountain full of it.

846
00:56:52.000 --> 00:56:54.298
<i>They've been mining it
for thousands of years...</i>

847
00:56:54.300 --> 00:56:56.832
<i>and they still haven't
scratched the surface.</i>

848
00:56:56.834 --> 00:56:58.865
<i>I'm the only outsider
who's seen it</i>

849
00:56:58.867 --> 00:57:00.966
<i>and got out of there alive.</i>

850
00:57:00.968 --> 00:57:02.265
<i>If you don't believe me,</i>

851
00:57:02.267 --> 00:57:05.932
<i>you ask your friend
what his suit is made of.</i>

852
00:57:05.934 --> 00:57:08.601
What his claws
are made of.

853
00:57:21.867 --> 00:57:23.401
(BEEPING)

854
00:57:31.667 --> 00:57:33.263
Your father told
the UN...

855
00:57:33.265 --> 00:57:36.332
that Klaue stole
all the vibranium you had.

856
00:57:36.334 --> 00:57:38.098
But now he's telling me
you have more.

857
00:57:38.100 --> 00:57:39.499
And you believe the word

858
00:57:39.501 --> 00:57:42.364
of an arms dealer
strapped to a chair?

859
00:57:42.366 --> 00:57:44.167
(TRUCK BEEPING)

860
00:57:59.800 --> 00:58:01.000
(SPEAKS KOREAN)

861
00:58:16.633 --> 00:58:18.100
How much more
are you hiding?

862
00:58:19.668 --> 00:58:20.668
(SPEAKING XHOSA)

863
00:58:23.633 --> 00:58:25.434
(YELLS)

864
00:58:27.533 --> 00:58:28.566
Get down!

865
00:58:32.968 --> 00:58:34.501
- (KLAUE YELLING)
- Stand down!

866
00:58:37.934 --> 00:58:39.030
MAN 1: Cover!

867
00:58:39.032 --> 00:58:40.234
MAN 2: Grenade!

868
00:58:43.233 --> 00:58:46.134
I see you took your time,
didn't you? (LAUGHS)

869
00:59:05.734 --> 00:59:07.567
(OKOYE SPEAKING XHOSA)

870
00:59:11.600 --> 00:59:12.700
Nakia.

871
00:59:15.300 --> 00:59:17.197
(IN ENGLISH)
He just jumped in front of me.

872
00:59:17.199 --> 00:59:19.998
(LABORED BREATHING
AND GRUNTING)

873
00:59:20.000 --> 00:59:21.798
I don't think
he'll make it here.

874
00:59:21.800 --> 00:59:23.300
It hit his spine.

875
00:59:25.801 --> 00:59:27.567
Give me a Kimoyo Bead.

876
00:59:29.933 --> 00:59:31.431
(SIREN WAILING IN DISTANCE)

877
00:59:31.433 --> 00:59:33.831
This will stabilize him
for now.

878
00:59:33.833 --> 00:59:35.433
(ROSS GRUNTING SOFTLY)

879
00:59:36.399 --> 00:59:38.566
(EXHALING DEEPLY)

880
00:59:41.800 --> 00:59:43.400
Give him to us.

881
00:59:44.333 --> 00:59:45.934
We can save him.

882
00:59:54.466 --> 00:59:57.266
OKOYE: Our mission
was to bring back Klaue.

883
00:59:58.366 --> 00:59:59.664
We failed.

884
00:59:59.666 --> 01:00:03.064
This man is a foreign
intelligence operative.

885
01:00:03.066 --> 01:00:05.832
How do we justify bringing
him into our borders?

886
01:00:05.834 --> 01:00:07.163
He took a bullet for me.

887
01:00:07.165 --> 01:00:09.498
OKOYE: That was his choice.

888
01:00:09.500 --> 01:00:11.831
So now we are just
supposed to let him die?

889
01:00:11.833 --> 01:00:14.198
Let us consider
that we heal him.

890
01:00:14.200 --> 01:00:17.698
It is his duty to report
back to his country.

891
01:00:17.700 --> 01:00:20.030
And as king, it is your
duty to protect ours.

892
01:00:20.032 --> 01:00:23.064
I'm well aware of
my duties, General.

893
01:00:23.066 --> 01:00:26.400
I cannot just
let him die...

894
01:00:27.065 --> 01:00:29.699
knowing we can save him.

895
01:00:29.701 --> 01:00:32.234
Where exactly
are we taking him?

896
01:00:34.832 --> 01:00:36.633
(UPBEAT AFRICAN MUSIC PLAYING)

897
01:00:39.533 --> 01:00:42.697
Great! Another broken
white boy for us to fix.

898
01:00:42.699 --> 01:00:44.667
This is going to be fun.

899
01:00:51.733 --> 01:00:53.133
He will live.

900
01:00:54.533 --> 01:00:57.097
- (KIMOYO BEADS TRILL)
- (MUSIC STOPS)

901
01:00:57.099 --> 01:00:58.633
W'Kabi is here.

902
01:01:07.865 --> 01:01:10.333
What's going on, brother?
Where is Klaue?

903
01:01:10.767 --> 01:01:12.366
He's not here.

904
01:01:13.633 --> 01:01:16.098
(SIGHS)

905
01:01:16.100 --> 01:01:18.433
He slipped
through our hands.

906
01:01:19.900 --> 01:01:21.267
"Slipped"?

907
01:01:23.033 --> 01:01:26.998
For 30 years, your father was
in power and did nothing.

908
01:01:27.000 --> 01:01:29.367
With you, I thought
it'd be different.

909
01:01:30.200 --> 01:01:32.267
But it's more of the same.

910
01:01:51.899 --> 01:01:53.667
Let's get going, boss.

911
01:01:55.099 --> 01:01:57.098
You always sell
to the CIA?

912
01:01:57.100 --> 01:01:59.163
I sell
to the highest bidder.

913
01:01:59.165 --> 01:02:01.598
But don't you worry. When
I get back to Joburg...

914
01:02:01.600 --> 01:02:02.898
and I lay low
for a bit,

915
01:02:02.900 --> 01:02:04.530
I'll make sure
both you guys get paid.

916
01:02:04.532 --> 01:02:06.198
Oh, I ain't worried
about the money, bro.

917
01:02:06.200 --> 01:02:07.331
I know you good for it.

918
01:02:07.333 --> 01:02:10.065
On our way back,
just drop us off in Wakanda.

919
01:02:10.067 --> 01:02:11.331
You don't want to
go there, boy.

920
01:02:11.333 --> 01:02:12.333
Yeah, I do.

921
01:02:15.100 --> 01:02:16.465
KLAUE: Drop it!

922
01:02:16.467 --> 01:02:18.864
Or your little
Bonnie and Clyde routine

923
01:02:18.866 --> 01:02:20.432
ends today.

924
01:02:20.434 --> 01:02:21.863
Put your gun down now!

925
01:02:21.865 --> 01:02:23.465
I'm sorry.

926
01:02:23.467 --> 01:02:26.067
- Sorry, Erik.
- It's gonna be okay.

927
01:02:27.434 --> 01:02:28.434
(KLAUE GROANS)

928
01:02:51.400 --> 01:02:52.565
(GROANS)

929
01:02:52.567 --> 01:02:54.331
(KLAUE PANTING)

930
01:02:54.333 --> 01:02:56.967
You really want to go
to Wakanda?

931
01:02:57.800 --> 01:02:59.997
They're savages.

932
01:02:59.999 --> 01:03:03.364
This is what they do
to people like us.

933
01:03:03.366 --> 01:03:04.831
KILLMONGER: I ain't worried
about no brand.

934
01:03:04.833 --> 01:03:06.401
Check these out.

935
01:03:07.666 --> 01:03:09.332
Each one is for a kill.

936
01:03:09.334 --> 01:03:12.230
You can scar yourself as much
as you'd like.

937
01:03:12.232 --> 01:03:15.198
To them,
you'll just be an outsider.

938
01:03:15.200 --> 01:03:17.634
You're crazy to think
that you can walk in there.

939
01:03:23.532 --> 01:03:27.564
Ah, to think I saw you
as some crazy American.

940
01:03:27.566 --> 01:03:28.567
(CHUCKLING)

941
01:03:41.733 --> 01:03:43.166
T'CHALLA: Leave us!

942
01:03:53.900 --> 01:03:57.500
So your mission
did not go as planned.

943
01:03:58.367 --> 01:04:02.864
What happened
to my uncle N'Jobu?

944
01:04:02.866 --> 01:04:05.700
My father told me
he disappeared.

945
01:04:06.632 --> 01:04:09.064
There was a man today...

946
01:04:09.066 --> 01:04:13.234
wearing a ring
identical to this one.

947
01:04:14.666 --> 01:04:17.065
That is not possible.

948
01:04:17.067 --> 01:04:20.697
He helped Klaue escape from us
and he was wearing this ring!

949
01:04:20.699 --> 01:04:23.032
My grandfather's ring!

950
01:04:23.034 --> 01:04:24.731
Do not tell me
what is possible.

951
01:04:24.733 --> 01:04:25.967
Tell me the truth!

952
01:04:30.599 --> 01:04:32.199
Some truths...

953
01:04:34.966 --> 01:04:38.566
are too much to bear,
T'Challa.

954
01:04:39.366 --> 01:04:42.166
That is not your choice
to make.

955
01:04:42.865 --> 01:04:43.931
What happened to him?

956
01:04:43.933 --> 01:04:45.697
I promised the king
to say nothing.

957
01:04:45.699 --> 01:04:47.566
I am your king now!

958
01:05:02.865 --> 01:05:05.501
Your uncle took...

959
01:05:06.700 --> 01:05:10.633
a War Dog assignment
in America.

960
01:05:13.466 --> 01:05:14.632
Your father...

961
01:05:15.466 --> 01:05:17.233
placed me there...

962
01:05:17.932 --> 01:05:19.134
<i>to observe...</i>

963
01:05:20.600 --> 01:05:22.597
unbeknownst to him.

964
01:05:22.599 --> 01:05:25.933
Your uncle fell in love
with an American woman.

965
01:05:26.400 --> 01:05:27.567
They had a child.

966
01:05:28.899 --> 01:05:31.366
The hardships
he saw there...

967
01:05:32.665 --> 01:05:34.864
radicalized your uncle.

968
01:05:34.866 --> 01:05:37.234
I observed
for as long as I could.

969
01:05:38.200 --> 01:05:40.031
Their leaders
have been assassinated.

970
01:05:40.033 --> 01:05:42.498
Communities flooded
with drugs and weapons.

971
01:05:42.500 --> 01:05:45.564
They are overly policed
and incarcerated.

972
01:05:45.566 --> 01:05:47.499
All over the planet...

973
01:05:47.501 --> 01:05:48.797
our people suffer because

974
01:05:48.799 --> 01:05:51.000
they don't have the tools
to fight back.

975
01:05:51.798 --> 01:05:53.098
With vibranium weapons,

976
01:05:53.100 --> 01:05:54.898
they could overthrow
every country...

977
01:05:54.900 --> 01:05:56.797
and Wakanda could
rule them all

978
01:05:56.799 --> 01:05:58.165
the right way.

979
01:05:58.167 --> 01:06:02.000
He knew your father
would not support this.

980
01:06:02.700 --> 01:06:05.898
So, your uncle betrayed us.

981
01:06:05.900 --> 01:06:07.198
No!

982
01:06:07.200 --> 01:06:10.600
<i>He helped Klaue
steal the vibranium.</i>

983
01:06:12.233 --> 01:06:13.696
No, no, no.

984
01:06:13.698 --> 01:06:15.297
You will return home
at once...

985
01:06:15.299 --> 01:06:17.298
where you will face
the Council...

986
01:06:17.300 --> 01:06:20.399
and inform them
of your crimes.

987
01:06:20.401 --> 01:06:22.498
ZURI: <i>He drew his weapon
on me.</i>

988
01:06:22.500 --> 01:06:24.700
- No!
- (GRUNTING)

989
01:06:39.565 --> 01:06:43.697
ZURI: <i>Your father
killed his own brother...</i>

990
01:06:43.699 --> 01:06:47.599
to save my life.

991
01:06:51.500 --> 01:06:54.599
Speak nothing of this.

992
01:06:58.833 --> 01:07:00.333
And the child?

993
01:07:04.000 --> 01:07:05.633
We left him.

994
01:07:13.966 --> 01:07:15.300
We had to...

995
01:07:16.399 --> 01:07:17.533
maintain...

996
01:07:19.200 --> 01:07:20.334
the lie.

997
01:07:45.699 --> 01:07:47.664
What is this?

998
01:07:47.666 --> 01:07:49.266
Just a little gift.

999
01:08:11.866 --> 01:08:13.067
(SPEAKING XHOSA)

1000
01:08:19.498 --> 01:08:21.200
(DEVICE WHIRRING)

1001
01:08:34.566 --> 01:08:36.200
(GRUNTING)

1002
01:09:03.533 --> 01:09:05.364
All right,
where am I?

1003
01:09:05.366 --> 01:09:08.231
Don't scare me
like that, colonizer!

1004
01:09:08.233 --> 01:09:10.564
(STAMMERS) What?
My name is Everett.

1005
01:09:10.566 --> 01:09:13.396
Yes, I know.
Everett Ross...

1006
01:09:13.398 --> 01:09:16.432
former air force pilot
and now CIA.

1007
01:09:16.833 --> 01:09:18.067
Right.

1008
01:09:22.633 --> 01:09:24.097
Okay, is this Wakanda?

1009
01:09:24.099 --> 01:09:25.999
No, it's Kansas.

1010
01:09:28.932 --> 01:09:30.796
How long ago was Korea?

1011
01:09:30.798 --> 01:09:32.030
SHURI: Yesterday.

1012
01:09:32.032 --> 01:09:33.265
I don't think so.

1013
01:09:33.267 --> 01:09:35.597
Bullet wounds don't just
magically heal overnight.

1014
01:09:35.599 --> 01:09:37.898
(CHUCKLES SOFTLY)
They do here.

1015
01:09:37.900 --> 01:09:41.301
But not by magic,
by technology.

1016
01:09:45.266 --> 01:09:49.000
Don't touch anything.
My brother will return soon.

1017
01:10:12.566 --> 01:10:15.064
ROSS: These train things...

1018
01:10:15.066 --> 01:10:17.597
that's magnetic levitation,
right?

1019
01:10:17.599 --> 01:10:18.630
Obviously.

1020
01:10:18.632 --> 01:10:23.166
Obviously, but I've never
seen it this efficient.

1021
01:10:25.633 --> 01:10:27.131
The light panels,
what are they?

1022
01:10:27.133 --> 01:10:29.797
- <i>Sonic stabilizers.</i>
- <i>Sonic what?</i>

1023
01:10:29.799 --> 01:10:31.164
In its raw form...

1024
01:10:31.166 --> 01:10:32.930
vibranium is too dangerous

1025
01:10:32.932 --> 01:10:34.663
to be transported
at that speed...

1026
01:10:34.665 --> 01:10:39.030
so I developed a way
to temporarily deactivate it.

1027
01:10:39.032 --> 01:10:40.765
ROSS: <i>There's vibranium
on those trains?</i>

1028
01:10:40.767 --> 01:10:43.134
There's vibranium
all around us.

1029
01:10:44.732 --> 01:10:46.399
That's how I healed you.

1030
01:10:48.900 --> 01:10:50.200
(CHUCKLES)

1031
01:10:54.499 --> 01:10:55.964
<i>Where is T'Challa?</i>

1032
01:10:55.966 --> 01:10:58.097
<i>His Kimoyo Beads
have been switched off.</i>

1033
01:10:58.099 --> 01:11:00.431
Well, we are not
joined at the hip, Okoye.

1034
01:11:00.433 --> 01:11:01.931
<i>A man showed up
at the border</i>

1035
01:11:01.933 --> 01:11:03.496
<i>who claims
to have killed Klaue.</i>

1036
01:11:03.498 --> 01:11:04.629
What?

1037
01:11:04.631 --> 01:11:07.131
<i>W'Kabi is transporting him,
as we speak, to the palace.</i>

1038
01:11:07.133 --> 01:11:09.329
<i>We need to find your brother!</i>

1039
01:11:09.331 --> 01:11:10.463
An outsider?

1040
01:11:10.465 --> 01:11:12.098
<i>No, a Wakandan.</i>

1041
01:11:12.100 --> 01:11:13.632
He's not a Wakandan.

1042
01:11:16.133 --> 01:11:17.499
He's one of ours.

1043
01:11:30.298 --> 01:11:32.663
He killed his
own brother...

1044
01:11:32.665 --> 01:11:34.930
and left a child behind...

1045
01:11:34.932 --> 01:11:36.332
with nothing.

1046
01:11:38.099 --> 01:11:39.999
What kind of king...

1047
01:11:41.732 --> 01:11:43.996
What kind of man
does that?

1048
01:11:43.998 --> 01:11:46.365
No man is perfect.

1049
01:11:47.066 --> 01:11:48.464
Not even your father.

1050
01:11:48.466 --> 01:11:51.433
He didn't even give him
a proper burial.

1051
01:11:53.132 --> 01:11:56.399
My uncle N'Jobu betrayed us,
but my father...

1052
01:11:57.532 --> 01:11:59.966
he may have created
something even worse.

1053
01:12:00.298 --> 01:12:01.300
Hey.

1054
01:12:02.966 --> 01:12:04.300
Look at me.

1055
01:12:07.198 --> 01:12:11.399
You can't let your father's
mistakes define who you are.

1056
01:12:12.700 --> 01:12:17.599
You get to decide what kind
of king you are going to be.

1057
01:12:22.499 --> 01:12:23.464
(KIMOYO BEADS TRILL)

1058
01:12:23.466 --> 01:12:26.663
<i>Brother, you need to
get here now!</i>

1059
01:12:26.665 --> 01:12:28.664
ROSS: Erik Stevens.

1060
01:12:28.666 --> 01:12:30.763
Graduated Annapolis
age 19...

1061
01:12:30.765 --> 01:12:32.630
MIT for grad school.

1062
01:12:32.632 --> 01:12:35.097
Joined the SEALs and went
straight to Afghanistan...

1063
01:12:35.099 --> 01:12:36.698
where he wrapped up
confirmed kills,

1064
01:12:36.700 --> 01:12:38.131
like it was a video game.

1065
01:12:38.133 --> 01:12:40.064
Started calling him
Killmonger.

1066
01:12:40.066 --> 01:12:42.931
He joined a JSOC ghost unit.
Now these guys are serious.

1067
01:12:42.933 --> 01:12:44.396
They will drop off
the grid...

1068
01:12:44.398 --> 01:12:45.864
so they can
commit assassinations

1069
01:12:45.866 --> 01:12:47.830
and take down governments.

1070
01:12:47.832 --> 01:12:51.397
Did he reveal anything
about his identity?

1071
01:12:51.399 --> 01:12:53.730
SHURI: He has
a War Dog tattoo...

1072
01:12:53.732 --> 01:12:56.400
but we have no record of him.

1073
01:13:02.965 --> 01:13:04.964
Is this man Wakandan or not?

1074
01:13:04.966 --> 01:13:06.165
(SPEAKING XHOSA)

1075
01:13:28.767 --> 01:13:29.967
(IN ENGLISH) Speak.

1076
01:13:31.733 --> 01:13:34.064
I'm standing
in your house...

1077
01:13:34.066 --> 01:13:35.429
serving justice to a man

1078
01:13:35.431 --> 01:13:38.730
who stole your vibranium
and murdered your people.

1079
01:13:38.732 --> 01:13:40.166
Justice your king
couldn't deliver.

1080
01:13:45.364 --> 01:13:48.163
I don't care
that you brought Klaue.

1081
01:13:48.165 --> 01:13:50.696
Only reason I don't kill
you where you stand

1082
01:13:50.698 --> 01:13:52.933
is because I know
who you are.

1083
01:13:53.966 --> 01:13:55.700
Now, what do you want?

1084
01:13:57.333 --> 01:13:58.964
I want the throne.

1085
01:13:58.966 --> 01:14:01.729
(LAUGHS AND SPEAKS XHOSA)

1086
01:14:01.731 --> 01:14:04.129
(TRIBES' ELDERS LAUGHING)

1087
01:14:04.131 --> 01:14:06.499
Y'all sittin' up here
comfortable.

1088
01:14:06.999 --> 01:14:09.163
Must feel good.

1089
01:14:09.165 --> 01:14:10.831
It's about
two billion people

1090
01:14:10.833 --> 01:14:12.998
all over the world
that looks like us.

1091
01:14:13.000 --> 01:14:15.097
But their lives
are a lot harder.

1092
01:14:15.099 --> 01:14:17.664
Wakanda has the tools
to liberate 'em all.

1093
01:14:17.666 --> 01:14:20.296
And what tools
are those?

1094
01:14:20.298 --> 01:14:23.163
Vibranium.
Your weapons.

1095
01:14:23.165 --> 01:14:27.096
Our weapons will not be used
to wage war on the world.

1096
01:14:27.098 --> 01:14:30.931
It is not our way to be judge,
jury and executioner...

1097
01:14:30.933 --> 01:14:33.000
for people
who are not our own.

1098
01:14:33.466 --> 01:14:34.964
Not your own?

1099
01:14:34.966 --> 01:14:37.665
But didn't life start
right here on this continent?

1100
01:14:37.667 --> 01:14:39.129
So ain't all people
your people?

1101
01:14:39.131 --> 01:14:43.033
I am not king of all people.
I am king of Wakanda.

1102
01:14:43.733 --> 01:14:45.698
And it is my responsibility

1103
01:14:45.700 --> 01:14:47.731
to make sure
our people are safe...

1104
01:14:47.733 --> 01:14:49.963
and that vibranium
does not fall

1105
01:14:49.965 --> 01:14:51.930
into the hands
of a person like you.

1106
01:14:51.932 --> 01:14:53.364
- Mmm...
- RAMONDA: Son.

1107
01:14:53.366 --> 01:14:55.898
We have entertained
this charlatan for too long.

1108
01:14:55.900 --> 01:14:57.897
Reject his request.

1109
01:14:57.899 --> 01:15:00.430
Oh, I ain't
requesting nothing.

1110
01:15:00.432 --> 01:15:03.365
- Ask who I am.
- You're Erik Stevens.

1111
01:15:04.733 --> 01:15:06.164
An American
black operative.

1112
01:15:06.166 --> 01:15:07.998
A mercenary
nicknamed Killmonger.

1113
01:15:08.000 --> 01:15:09.129
That's who you are.

1114
01:15:09.131 --> 01:15:10.966
That's not my name,
Princess.

1115
01:15:11.366 --> 01:15:12.697
Ask me, King.

1116
01:15:12.699 --> 01:15:14.033
No.

1117
01:15:14.933 --> 01:15:16.232
Ask me.

1118
01:15:18.498 --> 01:15:20.032
Take him away.

1119
01:15:21.000 --> 01:15:22.199
(SPEAKS XHOSA)

1120
01:15:28.999 --> 01:15:30.064
(IN ENGLISH)
I found my daddy

1121
01:15:30.066 --> 01:15:31.331
with Panther claws
in his chest!

1122
01:15:31.333 --> 01:15:33.564
You ain't the son of a king.
You a son of a murderer.

1123
01:15:33.566 --> 01:15:34.663
(SPEAKS XHOSA)

1124
01:15:34.665 --> 01:15:36.966
- (IN ENGLISH) Lies!
- I'm afraid not, Queen Mother.

1125
01:15:38.999 --> 01:15:40.433
RIVER TRIBE ELDER:
(GASPS) What?

1126
01:15:41.733 --> 01:15:42.934
(SPEAKING XHOSA)

1127
01:15:44.164 --> 01:15:45.699
(IN ENGLISH)
Hey, Auntie.

1128
01:15:49.099 --> 01:15:51.096
I'm exercising
my blood right

1129
01:15:51.098 --> 01:15:52.963
to challenge
for the mantles of king...

1130
01:15:52.965 --> 01:15:54.632
and Black Panther.

1131
01:15:59.198 --> 01:16:00.631
Do not do this, T'Challa.

1132
01:16:00.633 --> 01:16:03.030
BORDER TRIBE ELDER:
As the son of Prince N'Jobu,

1133
01:16:03.032 --> 01:16:04.865
he is within his rights.

1134
01:16:04.867 --> 01:16:06.229
He has no rights here!

1135
01:16:06.231 --> 01:16:08.629
The challenge will
take weeks to prepare.

1136
01:16:08.631 --> 01:16:11.731
Weeks? I don't need weeks.

1137
01:16:11.733 --> 01:16:14.264
The whole country ain't gotta
be there. I just need him.

1138
01:16:14.266 --> 01:16:16.600
And somebody to get me
outta these chains.

1139
01:16:20.431 --> 01:16:23.532
T'Challa,
what do you know of this?

1140
01:16:24.766 --> 01:16:27.333
I accept your challenge.

1141
01:16:45.232 --> 01:16:46.863
SHURI: He'll never
beat T'Challa.

1142
01:16:46.865 --> 01:16:48.997
He should've just come
to the first challenge

1143
01:16:48.999 --> 01:16:50.999
and gotten it over with.

1144
01:16:52.899 --> 01:16:54.666
(UPBEAT DRUMMING)

1145
01:16:56.800 --> 01:16:59.162
ZURI: The king
will now have the strength

1146
01:16:59.164 --> 01:17:02.165
of the Black Panther
stripped away.

1147
01:17:25.133 --> 01:17:27.199
(LABORED BREATHING)

1148
01:17:33.932 --> 01:17:35.296
Where is Agent Ross?

1149
01:17:35.298 --> 01:17:38.299
I locked him in the office.
He's not going anywhere.

1150
01:17:42.666 --> 01:17:44.600
This is your last chance.

1151
01:17:46.599 --> 01:17:48.329
Throw down your weapons,

1152
01:17:48.331 --> 01:17:51.233
and we can handle this
another way.

1153
01:17:58.332 --> 01:18:02.631
I lived my entire life
waitin' for this moment.

1154
01:18:02.633 --> 01:18:06.530
I trained,
I lied, I killed...

1155
01:18:06.532 --> 01:18:08.930
just to get here.

1156
01:18:08.932 --> 01:18:12.600
I killed in America,
Afghanistan...

1157
01:18:14.500 --> 01:18:15.532
Iraq.

1158
01:18:16.998 --> 01:18:18.962
I took life from
my own brothers and sisters

1159
01:18:18.964 --> 01:18:20.299
right here on this continent.

1160
01:18:22.866 --> 01:18:24.400
And all this death...

1161
01:18:25.565 --> 01:18:28.065
just so I could kill you.

1162
01:18:35.565 --> 01:18:38.932
Let the challenge begin.

1163
01:18:42.298 --> 01:18:44.433
- (FAST-TEMPO DRUMMING)
- (GRUNTING)

1164
01:19:17.366 --> 01:19:18.366
Yield!

1165
01:19:24.232 --> 01:19:25.433
(GROANS)

1166
01:19:31.399 --> 01:19:32.400
(T'CHALLA GRUNTS)

1167
01:19:35.830 --> 01:19:37.132
(GROANS)

1168
01:19:39.964 --> 01:19:41.597
Snap out of it, T'Challa!

1169
01:19:41.599 --> 01:19:43.666
(GRUNTING AND GROANING)

1170
01:19:47.364 --> 01:19:48.532
(YELLS)

1171
01:19:50.730 --> 01:19:51.933
(GASPS)

1172
01:19:52.898 --> 01:19:54.667
(BREATHES HEAVILY)

1173
01:19:57.499 --> 01:19:58.533
(GRUNTS)

1174
01:19:59.699 --> 01:20:01.729
(GROANING)

1175
01:20:01.731 --> 01:20:02.932
Come on, get up.

1176
01:20:03.998 --> 01:20:05.198
Come here.

1177
01:20:08.765 --> 01:20:10.199
This is for my father.

1178
01:20:11.566 --> 01:20:12.999
ZURI: Erik!

1179
01:20:13.565 --> 01:20:15.631
- Zuri, no.
- Stop!

1180
01:20:15.633 --> 01:20:16.929
- Zuri!
- Zuri, don't!

1181
01:20:16.931 --> 01:20:19.262
I am the cause of
your father's death.

1182
01:20:19.264 --> 01:20:20.432
Not him.

1183
01:20:20.864 --> 01:20:22.198
Take me.

1184
01:20:23.265 --> 01:20:25.132
I'll take you both,
Uncle James.

1185
01:20:25.864 --> 01:20:27.597
No!

1186
01:20:27.599 --> 01:20:30.166
No! No!

1187
01:20:31.698 --> 01:20:32.896
Zuri, no!

1188
01:20:32.898 --> 01:20:34.197
(GROANS)

1189
01:20:34.199 --> 01:20:35.497
No!

1190
01:20:35.499 --> 01:20:39.065
No! No! Zuri! Zuri!

1191
01:20:39.465 --> 01:20:41.530
No! No!

1192
01:20:41.532 --> 01:20:43.165
(YELLING)

1193
01:20:44.498 --> 01:20:46.932
Is this your king? Huh?

1194
01:20:47.600 --> 01:20:48.929
(T'CHALLA GRUNTING)

1195
01:20:48.931 --> 01:20:50.366
Is this your king?

1196
01:20:56.632 --> 01:20:58.097
The Black Panther,

1197
01:20:58.099 --> 01:21:00.063
who's supposed to
lead you into the future?

1198
01:21:00.065 --> 01:21:01.796
Come on, Brother!

1199
01:21:01.798 --> 01:21:03.233
Is there nothing
that can be done?

1200
01:21:04.633 --> 01:21:06.633
- (T'CHALLA GRUNTING)
- Him?

1201
01:21:07.697 --> 01:21:08.932
He's supposed to protect you?

1202
01:21:21.366 --> 01:21:22.933
- No.
- No!

1203
01:21:30.331 --> 01:21:32.265
No!

1204
01:21:35.398 --> 01:21:37.862
Nah. I'm your king.

1205
01:21:37.864 --> 01:21:39.730
- No! No!
- We have to go now!

1206
01:21:39.732 --> 01:21:41.999
Queen Mother,
let's go!

1207
01:21:50.466 --> 01:21:51.666
(RAMONDA CRYING)

1208
01:22:17.432 --> 01:22:19.530
The Queen Mother and Shuri,
they are safe?

1209
01:22:19.532 --> 01:22:21.331
- Yes.
- (SIGHS)

1210
01:22:21.333 --> 01:22:22.563
(SPEAKS XHOSA)

1211
01:22:22.565 --> 01:22:25.595
(IN ENGLISH) We should
get to them immediately.

1212
01:22:25.597 --> 01:22:26.666
(SPEAKS XHOSA)

1213
01:22:27.366 --> 01:22:28.230
(IN ENGLISH) What?

1214
01:22:28.232 --> 01:22:29.966
Though my heart
is with you.

1215
01:22:30.899 --> 01:22:33.196
We cannot turn over
our nation to a man

1216
01:22:33.198 --> 01:22:35.030
who showed up here
only hours ago.

1217
01:22:35.032 --> 01:22:36.164
He is of royal blood.

1218
01:22:36.166 --> 01:22:38.696
- He killed T'Challa!
- In ritual combat.

1219
01:22:38.698 --> 01:22:40.564
Does that really matter?

1220
01:22:43.098 --> 01:22:46.329
You are the greatest warrior
Wakanda has.

1221
01:22:46.331 --> 01:22:50.496
Help me overthrow him before
he becomes too strong.

1222
01:22:50.498 --> 01:22:51.598
Overthrow?

1223
01:22:52.533 --> 01:22:53.631
Nakia!

1224
01:22:54.999 --> 01:22:57.998
I'm not a spy who can come
and go as they so choose!

1225
01:22:59.398 --> 01:23:04.165
I am loyal to that throne,
no matter who sits upon it.

1226
01:23:04.664 --> 01:23:06.432
What are you loyal to?

1227
01:23:09.798 --> 01:23:11.332
I loved him.

1228
01:23:12.665 --> 01:23:15.029
I loved my country, too.

1229
01:23:15.031 --> 01:23:17.196
Then you serve your country.

1230
01:23:17.198 --> 01:23:20.532
No. I save my country.

1231
01:23:29.564 --> 01:23:30.863
What's wrong?

1232
01:23:30.865 --> 01:23:32.400
The king is dead.

1233
01:23:33.499 --> 01:23:35.632
Come with me,
unless you want to join him.

1234
01:23:55.597 --> 01:23:57.065
First <i>Baba.</i>

1235
01:23:58.465 --> 01:24:00.132
And now my brother.

1236
01:24:02.597 --> 01:24:05.665
(CRYING) Mama, we didn't
even get to bury him.

1237
01:24:08.765 --> 01:24:10.333
(RAMONDA SIGHS)

1238
01:24:12.966 --> 01:24:15.996
- (WHISPERS) It's me.
- Nakia. Who is this man?

1239
01:24:15.998 --> 01:24:18.065
He's a friend of T'Challa's.
He saved my life.

1240
01:24:18.998 --> 01:24:20.096
Where's Okoye?

1241
01:24:20.098 --> 01:24:21.296
Okoye is not coming.

1242
01:24:21.298 --> 01:24:24.299
She and the Dora Milaje
will serve the new king.

1243
01:24:30.232 --> 01:24:31.498
Wait here.

1244
01:24:35.031 --> 01:24:37.962
What has happened
to our Wakanda?

1245
01:24:37.964 --> 01:24:40.097
(CHANTING SOFTLY)

1246
01:24:40.099 --> 01:24:42.329
SHAMAN:
Allow the Heart-Shaped Herb...

1247
01:24:42.331 --> 01:24:45.429
to give you the powers
of the Black Panther...

1248
01:24:45.431 --> 01:24:48.465
and take you
to the Ancestral Plane.

1249
01:25:18.964 --> 01:25:20.599
(SOBBING QUIETLY)

1250
01:26:23.332 --> 01:26:26.365
N'JOBU: What did I tell you
about going into my things?

1251
01:26:26.664 --> 01:26:27.666
Hmm?

1252
01:26:33.397 --> 01:26:36.032
(CHUCKLES SOFTLY)
What did you find?

1253
01:26:36.765 --> 01:26:38.300
Your home.

1254
01:26:40.364 --> 01:26:43.565
I gave you a key hoping that
you might see it someday.

1255
01:26:45.497 --> 01:26:47.462
Yes. The sunsets there

1256
01:26:47.464 --> 01:26:49.498
are the most beautiful
in the world.

1257
01:26:51.764 --> 01:26:54.033
But I fear you still may not
be welcome.

1258
01:26:56.632 --> 01:26:57.632
Why?

1259
01:26:59.764 --> 01:27:01.964
They will say you are lost.

1260
01:27:01.966 --> 01:27:03.698
But I'm right here.

1261
01:27:07.431 --> 01:27:10.498
(SIGHS HEAVILY)
No tears for me?

1262
01:27:14.432 --> 01:27:16.133
Everybody dies.

1263
01:27:17.965 --> 01:27:19.966
It's just life around here.

1264
01:27:24.098 --> 01:27:26.198
Well, look at what
I have done.

1265
01:27:27.464 --> 01:27:30.265
I should've taken
you back long ago.

1266
01:27:32.932 --> 01:27:35.465
Instead, we are both
abandoned here.

1267
01:27:40.365 --> 01:27:43.233
Well, maybe your home
is the one that's lost.

1268
01:27:45.032 --> 01:27:47.565
That's why they can't find us.

1269
01:27:52.797 --> 01:27:54.363
(GASPING)

1270
01:27:54.365 --> 01:27:57.030
Breathe! Breathe,
My King, breathe.

1271
01:27:57.032 --> 01:27:59.531
Breathe. Breathe. Breathe.

1272
01:28:16.166 --> 01:28:18.199
The Heart-Shaped Herb
did that?

1273
01:28:21.031 --> 01:28:22.229
This all of it?

1274
01:28:22.231 --> 01:28:24.363
Yes. So when it comes time
for another king,

1275
01:28:24.365 --> 01:28:25.464
we will be ready.

1276
01:28:25.999 --> 01:28:27.399
Another king?

1277
01:28:29.298 --> 01:28:31.529
Yeah, go ahead
and burn all that.

1278
01:28:31.531 --> 01:28:34.398
My King, we cannot do that.
It is our tradition...

1279
01:28:34.697 --> 01:28:35.932
(CHOKING)

1280
01:28:37.931 --> 01:28:41.099
When I tell you to do
something, I mean that shit.

1281
01:28:41.765 --> 01:28:42.863
(YELPS)

1282
01:28:42.865 --> 01:28:44.066
(BOTH GASP)

1283
01:28:44.832 --> 01:28:46.465
Burn it all!

1284
01:29:05.831 --> 01:29:07.666
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)

1285
01:29:35.532 --> 01:29:37.895
You know, where I'm from...

1286
01:29:37.897 --> 01:29:40.062
when black folks
started revolutions,

1287
01:29:40.064 --> 01:29:41.996
they never had
the firepower...

1288
01:29:41.998 --> 01:29:44.265
or the resources
to fight their oppressors.

1289
01:29:44.764 --> 01:29:46.464
Where was Wakanda?

1290
01:29:49.131 --> 01:29:50.132
Hmm?

1291
01:29:52.564 --> 01:29:54.262
Yeah, all that ends today.

1292
01:29:54.264 --> 01:29:57.696
We got spies embedded
in every nation on Earth.

1293
01:29:57.698 --> 01:29:59.596
Already in place.

1294
01:29:59.598 --> 01:30:00.996
I know how colonizers think.

1295
01:30:00.998 --> 01:30:04.430
So we're gonna use their own
strategy against 'em.

1296
01:30:04.432 --> 01:30:07.463
We're gonna send vibranium
weapons out to our War Dogs.

1297
01:30:07.465 --> 01:30:10.362
They'll arm oppressed people
all over the world...

1298
01:30:10.364 --> 01:30:13.029
so they can finally rise up
and kill those in power.

1299
01:30:13.031 --> 01:30:14.830
And their children.

1300
01:30:14.832 --> 01:30:16.562
And anyone else
who takes their side.

1301
01:30:16.564 --> 01:30:19.463
It's time they know
the truth about us!

1302
01:30:19.465 --> 01:30:21.097
We're warriors!

1303
01:30:21.099 --> 01:30:24.432
The world's gonna start over,
and this time, we're on top.

1304
01:30:25.665 --> 01:30:29.963
The sun will never set
on the Wakandan empire.

1305
01:30:29.965 --> 01:30:32.630
OKOYE: Wakanda has survived
for so long...

1306
01:30:32.632 --> 01:30:36.196
by fighting when only
absolutely necessary.

1307
01:30:36.198 --> 01:30:39.098
Wakanda survived
in the past this way, yes.

1308
01:30:40.330 --> 01:30:43.296
But the world is changing,
General.

1309
01:30:43.298 --> 01:30:46.963
Elders,
it is getting smaller.

1310
01:30:46.965 --> 01:30:48.997
The outside world
is catching up...

1311
01:30:48.999 --> 01:30:51.062
and soon it will be
the conquerors

1312
01:30:51.064 --> 01:30:53.331
or the conquered.

1313
01:30:55.096 --> 01:30:57.032
I'd rather be the former.

1314
01:30:58.966 --> 01:31:02.032
You heard your orders.
Let's get to it.

1315
01:31:03.265 --> 01:31:04.562
ROSS: <i>So where are we
going again?</i>

1316
01:31:04.564 --> 01:31:06.529
NAKIA: <i>We're taking
the Heart-Shaped Herb</i>

1317
01:31:06.531 --> 01:31:07.662
<i>to Jabariland.</i>

1318
01:31:07.664 --> 01:31:09.297
Heart-Shaped Herb?
What is that?

1319
01:31:09.299 --> 01:31:11.962
It gives whoever takes it
heightened abilities.

1320
01:31:11.964 --> 01:31:14.631
It's what made T'Challa
so strong.

1321
01:31:15.264 --> 01:31:16.298
Nakia.

1322
01:31:20.597 --> 01:31:22.629
I don't like this.

1323
01:31:22.631 --> 01:31:24.363
The Herb belongs to us.

1324
01:31:24.365 --> 01:31:27.933
We may be creating a bigger
monster with M'Baku.

1325
01:31:33.798 --> 01:31:38.062
Nakia, you should
take it yourself.

1326
01:31:38.064 --> 01:31:41.564
I am a spy with no army.

1327
01:31:42.865 --> 01:31:44.728
I wouldn't stand a chance.

1328
01:31:44.730 --> 01:31:45.933
(SIGHS)

1329
01:31:46.498 --> 01:31:48.097
We'll go.

1330
01:31:54.598 --> 01:31:55.895
Oh, boy.

1331
01:31:55.897 --> 01:31:57.298
(SHUSHES)

1332
01:31:58.665 --> 01:32:01.063
(MEN CHANTING AND GRUNTING)

1333
01:32:01.065 --> 01:32:02.532
ROSS: Oh, shit.

1334
01:32:03.631 --> 01:32:05.662
Look down. Stay calm.

1335
01:32:05.664 --> 01:32:06.666
Shuri.

1336
01:32:07.898 --> 01:32:09.431
Look down.

1337
01:32:44.665 --> 01:32:46.098
My son...

1338
01:32:47.898 --> 01:32:50.995
was murdered
in ritual combat.

1339
01:32:50.997 --> 01:32:53.262
- Were the odds fair?
- Yes, but...

1340
01:32:53.264 --> 01:32:55.062
So it was less a murder
than a defeat.

1341
01:32:55.064 --> 01:32:57.165
- Do not rub our noses in it!
- Silence!

1342
01:32:58.097 --> 01:33:00.897
I make
the pronouncements here, girl.

1343
01:33:00.899 --> 01:33:03.696
Look, uh, Your Highness,
the new king is a U.S...

1344
01:33:03.698 --> 01:33:05.629
(GRUNTS)

1345
01:33:05.631 --> 01:33:07.598
- The new king...
- (MEN GRUNTING)

1346
01:33:15.464 --> 01:33:17.763
M'BAKU: You cannot talk!

1347
01:33:17.765 --> 01:33:19.128
One more word,

1348
01:33:19.130 --> 01:33:21.531
and I will feed you
to my children.

1349
01:33:25.665 --> 01:33:28.031
I'm kidding.
We are vegetarians.

1350
01:33:29.464 --> 01:33:31.964
(LAUGHING)

1351
01:33:35.064 --> 01:33:38.432
NAKIA: Great Gorilla M'Baku...

1352
01:33:40.832 --> 01:33:44.265
this is why we are here.

1353
01:33:44.898 --> 01:33:47.829
To offer this to you.

1354
01:33:47.831 --> 01:33:50.262
An outsider
sits on our throne.

1355
01:33:50.264 --> 01:33:52.332
Only you can
help us stop him.

1356
01:34:09.799 --> 01:34:11.232
Come with me.

1357
01:34:27.498 --> 01:34:29.532
- (GASPS)
- Impossible!

1358
01:34:30.996 --> 01:34:33.164
(RAMONDA GASPING)

1359
01:34:35.432 --> 01:34:36.395
Is he breathing?

1360
01:34:36.397 --> 01:34:39.695
He's in a coma.
Barely clinging to life.

1361
01:34:39.697 --> 01:34:41.296
<i>One of our fishermen found him</i>

1362
01:34:41.298 --> 01:34:43.129
<i>at the edge
of the river border.</i>

1363
01:34:43.131 --> 01:34:44.696
<i>He brought him to me.</i>

1364
01:34:44.698 --> 01:34:46.429
Why do you have him
in the snow?

1365
01:34:46.431 --> 01:34:47.829
It is the only thing
keeping him

1366
01:34:47.831 --> 01:34:49.096
from joining
the ancestors.

1367
01:34:49.098 --> 01:34:51.763
We need to get him to my lab.
I can heal him there.

1368
01:34:51.765 --> 01:34:53.398
Take him.
He'll be dead in seconds.

1369
01:34:54.963 --> 01:34:56.666
Nakia, the Herb.

1370
01:35:13.565 --> 01:35:15.895
I call upon
the ancestors.

1371
01:35:15.897 --> 01:35:18.263
I call upon Bast.

1372
01:35:18.265 --> 01:35:21.432
I am here
with my son, T'Challa.

1373
01:35:22.463 --> 01:35:24.031
Heal him.

1374
01:35:35.565 --> 01:35:38.862
We must bury him.
Cover him. Cover him!

1375
01:35:38.864 --> 01:35:40.265
Okay.

1376
01:35:52.331 --> 01:35:53.364
(SPEAKING XHOSA)

1377
01:36:00.598 --> 01:36:02.365
(IN ENGLISH)
Wake up, T'Challa.

1378
01:36:03.564 --> 01:36:05.031
<i>Wake up.</i>

1379
01:36:07.431 --> 01:36:08.698
(T'CHAKA SPEAKS XHOSA)

1380
01:36:14.830 --> 01:36:18.061
(IN ENGLISH) The time has
come for you to come home...

1381
01:36:18.063 --> 01:36:20.599
and be reunited with me.

1382
01:36:31.564 --> 01:36:33.097
(SPEAKS XHOSA)

1383
01:36:34.997 --> 01:36:38.265
(IN ENGLISH) Why didn't you
bring the boy home?

1384
01:36:39.863 --> 01:36:41.464
Why, <i>Baba?</i>

1385
01:36:43.331 --> 01:36:44.499
He...

1386
01:36:45.264 --> 01:36:48.698
He was the truth
I chose to omit.

1387
01:36:49.797 --> 01:36:52.629
You were wrong to abandon him.

1388
01:36:52.631 --> 01:36:54.532
I chose my people.

1389
01:36:55.397 --> 01:36:57.962
I chose Wakanda.

1390
01:36:57.964 --> 01:36:59.996
Our future depended...

1391
01:36:59.998 --> 01:37:01.762
You were wrong!

1392
01:37:01.764 --> 01:37:04.996
All of you were wrong!

1393
01:37:04.998 --> 01:37:08.132
To turn your backs
on the rest of the world!

1394
01:37:10.198 --> 01:37:12.195
We let the fear
of our discovery

1395
01:37:12.197 --> 01:37:15.064
stop us from doing
what is right!

1396
01:37:15.930 --> 01:37:17.399
No more!

1397
01:37:21.031 --> 01:37:25.032
I cannot stay here with you.

1398
01:37:26.464 --> 01:37:31.263
I cannot rest
while he sits on the throne.

1399
01:37:31.265 --> 01:37:34.499
He is a monster
of our own making.

1400
01:37:36.032 --> 01:37:39.499
I must take the mantle back.
I must!

1401
01:37:41.532 --> 01:37:44.196
I must right these wrongs.

1402
01:37:44.198 --> 01:37:46.965
- (T'CHALLA GASPS)
- (RAMONDA EXCLAIMING)

1403
01:37:52.696 --> 01:37:54.198
(SHIVERING)

1404
01:37:54.930 --> 01:37:56.664
Do you have a blanket?

1405
01:37:59.297 --> 01:38:01.430
NAKIA: Killmonger
has the full support

1406
01:38:01.432 --> 01:38:02.565
of our military.

1407
01:38:04.465 --> 01:38:06.998
And he burned the garden
of the Heart-Shaped Herb.

1408
01:38:07.863 --> 01:38:09.030
ROSS: Of course he did.

1409
01:38:09.032 --> 01:38:10.996
That's what he was
trained to do.

1410
01:38:10.998 --> 01:38:12.762
His unit used to work
with the CIA

1411
01:38:12.764 --> 01:38:14.562
to destabilize
foreign countries.

1412
01:38:14.564 --> 01:38:16.963
They would always strike
at transitions of power...

1413
01:38:16.965 --> 01:38:19.229
like an election year,
or the death of a monarch.

1414
01:38:19.231 --> 01:38:21.861
You get control of government,
the military...

1415
01:38:21.863 --> 01:38:24.132
- Our resources.
- ROSS: Right.

1416
01:38:25.030 --> 01:38:26.163
The Great Mound.

1417
01:38:26.165 --> 01:38:28.029
Our vibranium,
all of my designs.

1418
01:38:28.031 --> 01:38:30.965
He will send our weapons
all over the world.

1419
01:38:34.030 --> 01:38:36.596
You must get them
out of Wakanda safely.

1420
01:38:36.598 --> 01:38:38.328
- What?
- What about you?

1421
01:38:38.330 --> 01:38:40.429
The challenge
will have to continue.

1422
01:38:40.431 --> 01:38:43.995
T'Challa, we will not
leave Wakanda.

1423
01:38:43.997 --> 01:38:46.128
It is my duty
to keep you safe.

1424
01:38:46.130 --> 01:38:48.795
If he gets control
of our technology,

1425
01:38:48.797 --> 01:38:50.264
nowhere will be safe.

1426
01:38:54.996 --> 01:38:56.198
(CHUCKLES SOFTLY)

1427
01:39:10.764 --> 01:39:13.462
The Black Panther lives.

1428
01:39:13.464 --> 01:39:15.861
And when he fights
for the fate of Wakanda...

1429
01:39:15.863 --> 01:39:18.498
I will be right there
beside him.

1430
01:39:19.598 --> 01:39:21.128
As will I.

1431
01:39:21.130 --> 01:39:22.531
ROSS: I'm in, too.

1432
01:39:24.131 --> 01:39:26.399
What? You're gonna need
all the help you can get.

1433
01:39:26.963 --> 01:39:28.563
(M'BAKU YAWNS LOUDLY)

1434
01:39:29.630 --> 01:39:31.164
Are you done?

1435
01:39:32.097 --> 01:39:34.331
(STAMMERS)
Are you done?

1436
01:39:35.564 --> 01:39:39.098
Could you give me
and Lord M'Baku a moment?

1437
01:39:42.796 --> 01:39:43.998
(SIGHS)

1438
01:39:47.497 --> 01:39:49.129
Thank you.

1439
01:39:49.131 --> 01:39:51.531
I owed you a great debt.

1440
01:39:52.365 --> 01:39:53.961
A life for a life.

1441
01:39:53.963 --> 01:39:56.128
Consider it paid.

1442
01:39:56.130 --> 01:39:59.129
Please allow my mother
to stay here.

1443
01:39:59.131 --> 01:40:02.264
No harm will come to her.
I give you my word.

1444
01:40:03.198 --> 01:40:06.063
You know, I could use
an army as well.

1445
01:40:06.065 --> 01:40:08.828
I bet you could. (LAUGHS)

1446
01:40:08.830 --> 01:40:10.232
But no.

1447
01:40:11.564 --> 01:40:14.596
I will give no Jabari lives
towards your cause.

1448
01:40:14.598 --> 01:40:16.696
It is our cause.

1449
01:40:16.698 --> 01:40:19.195
- It is for all of us.
- Oh, us?

1450
01:40:19.197 --> 01:40:21.728
Us? You are the first king
to come here in centuries...

1451
01:40:21.730 --> 01:40:25.697
and now you speak of "us"?

1452
01:40:26.930 --> 01:40:30.162
I cannot speak for past kings.

1453
01:40:30.164 --> 01:40:33.195
But an enemy sits
on the throne right now.

1454
01:40:33.197 --> 01:40:36.828
We both know the power
of vibranium.

1455
01:40:36.830 --> 01:40:38.963
If Killmonger
gains control of it,

1456
01:40:38.965 --> 01:40:41.131
who do you think
he will come for next?

1457
01:40:47.697 --> 01:40:52.132
We will not help you.

1458
01:40:53.863 --> 01:40:55.197
(SIGHS)

1459
01:41:02.230 --> 01:41:04.597
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)

1460
01:41:20.398 --> 01:41:21.862
W'KABI:
Everything is on schedule.

1461
01:41:21.864 --> 01:41:23.129
Have the spies
been alerted?

1462
01:41:23.131 --> 01:41:25.727
Yes. Some resistance
to our new mission.

1463
01:41:25.729 --> 01:41:27.195
But the War Dogs
in London,

1464
01:41:27.197 --> 01:41:29.232
New York and Hong Kong
are standing by.

1465
01:41:30.763 --> 01:41:32.595
We'll strike there first.

1466
01:41:32.597 --> 01:41:34.561
The others'll come around.

1467
01:41:34.563 --> 01:41:35.996
Look at this.

1468
01:41:35.998 --> 01:41:37.129
A handheld sonic cannon,

1469
01:41:37.131 --> 01:41:38.762
powerful enough
to stop a tank...

1470
01:41:38.764 --> 01:41:40.595
untraceable by
metal detectors.

1471
01:41:40.597 --> 01:41:42.631
And we got thousands of them.

1472
01:41:44.564 --> 01:41:48.064
The world's gonna find out
exactly who we are.

1473
01:41:49.330 --> 01:41:50.430
(EXPLOSION)

1474
01:42:19.464 --> 01:42:20.631
He lives.

1475
01:42:24.664 --> 01:42:26.598
N'Jadaka!

1476
01:42:27.764 --> 01:42:29.297
Wassup?

1477
01:42:29.299 --> 01:42:31.695
I never yielded!

1478
01:42:31.697 --> 01:42:35.896
And as you can see,
I am not dead!

1479
01:42:35.898 --> 01:42:38.029
All that challenge shit
is over with!

1480
01:42:38.031 --> 01:42:39.330
I'm the king now!

1481
01:42:39.332 --> 01:42:41.630
Get those planes in the air!
Carry out the mission!

1482
01:42:49.997 --> 01:42:51.664
- Shuri, now.
- SHURI: (ON RADIO) <i>Copy that.</i>

1483
01:42:54.964 --> 01:42:57.861
SHURI: Go, go, go!
Come on, Ross!

1484
01:42:57.863 --> 01:43:00.430
W'Kabi, man,
kill this clown.

1485
01:43:01.330 --> 01:43:04.597
W'Kabi, the challenge
is not complete.

1486
01:43:08.630 --> 01:43:09.964
What will we do?

1487
01:43:11.298 --> 01:43:12.428
Border Tribe!

1488
01:43:12.430 --> 01:43:13.996
(ALL GRUNTING)

1489
01:43:13.998 --> 01:43:15.564
(SHOUTS IN XHOSA)

1490
01:43:16.898 --> 01:43:18.598
(ALL YELLING)

1491
01:43:26.397 --> 01:43:27.327
(IN ENGLISH) You!

1492
01:43:27.329 --> 01:43:29.928
Your heart
is so full of hatred...

1493
01:43:29.930 --> 01:43:31.998
you are not fit
to be a king!

1494
01:43:36.298 --> 01:43:37.396
Come on!

1495
01:43:37.398 --> 01:43:38.931
Ayo, the king!

1496
01:43:41.130 --> 01:43:42.631
(SHOUTS IN XHOSA)

1497
01:43:43.598 --> 01:43:45.932
(ALL GRUNTING)

1498
01:43:53.996 --> 01:43:55.231
(SHOUTS IN XHOSA)

1499
01:43:58.931 --> 01:44:00.132
(GRUNTING)

1500
01:44:13.864 --> 01:44:15.064
(ALL YELLING)

1501
01:44:25.730 --> 01:44:26.932
Ah!

1502
01:44:30.097 --> 01:44:31.563
W'Kabi, stop this!

1503
01:44:32.764 --> 01:44:34.363
Stop this now!

1504
01:44:38.498 --> 01:44:39.498
No!

1505
01:44:40.531 --> 01:44:42.131
(BLOWING HORN)

1506
01:44:43.364 --> 01:44:45.297
(MEN CHANTING)

1507
01:45:00.830 --> 01:45:03.230
(ALL GRUNTING)

1508
01:45:07.564 --> 01:45:10.461
Nakia and I will get control
of the <i>Royal Talon</i> with this.

1509
01:45:10.463 --> 01:45:11.961
So what do I do?

1510
01:45:11.963 --> 01:45:13.929
You'll have to fly it.

1511
01:45:13.931 --> 01:45:15.996
- What?
- You were a great pilot.

1512
01:45:15.998 --> 01:45:18.163
Don't worry,
I'll guide you through it.

1513
01:45:18.165 --> 01:45:21.028
It's just like riding
a hoverbike.

1514
01:45:21.030 --> 01:45:22.895
What? You guys
have hoverbikes?

1515
01:45:22.897 --> 01:45:24.662
Hey, Nakia, take that.

1516
01:45:24.664 --> 01:45:27.664
- I'm not a Dora.
- Just put it on, it's armor!

1517
01:45:29.264 --> 01:45:30.298
Come!

1518
01:45:32.631 --> 01:45:33.896
Good luck, Agent Ross!

1519
01:45:33.898 --> 01:45:35.261
Yeah, I don't know
what I'm doing with this.

1520
01:45:35.263 --> 01:45:36.962
NAKIA: We're counting on you.

1521
01:45:36.964 --> 01:45:39.064
(ALL GRUNTING)

1522
01:45:46.564 --> 01:45:47.794
(SPEAKS XHOSA)

1523
01:45:47.796 --> 01:45:49.295
(ALL GRUNT)

1524
01:45:49.297 --> 01:45:50.862
(IN ENGLISH)
Wakanda forever.

1525
01:45:50.864 --> 01:45:52.196
(KILLMONGER GRUNTS)

1526
01:45:56.464 --> 01:45:58.064
(SCREAMING)

1527
01:45:58.964 --> 01:46:00.028
Come on!

1528
01:46:00.030 --> 01:46:01.697
(ALL YELLING AND GRUNTING)

1529
01:46:10.563 --> 01:46:11.664
NAKIA: Go, go!

1530
01:46:17.364 --> 01:46:20.464
AUTOMATED VOICE: <i>Remote
piloting system activated.</i>

1531
01:46:21.497 --> 01:46:22.527
My God.

1532
01:46:22.529 --> 01:46:25.795
SHURI: <i>I made it American
style for you. Get in.</i>

1533
01:46:25.797 --> 01:46:27.495
All right.

1534
01:46:27.497 --> 01:46:28.498
(GRUNTS)

1535
01:46:33.563 --> 01:46:34.563
Yes!

1536
01:46:36.430 --> 01:46:39.397
Go! We can't let those weapons
get beyond Wakanda.

1537
01:46:41.197 --> 01:46:42.430
All right, I'm on it.

1538
01:46:50.898 --> 01:46:52.398
(BLACK PANTHER GRUNTING)

1539
01:46:59.531 --> 01:47:00.796
(SPEAKS XHOSA)

1540
01:47:00.798 --> 01:47:01.998
(KILLMONGER GROANING)

1541
01:47:10.998 --> 01:47:13.628
(GRUNTING)

1542
01:47:13.630 --> 01:47:15.698
(IN ENGLISH)
Wakanda forever!

1543
01:47:22.296 --> 01:47:23.328
(GRUNTING)

1544
01:47:23.330 --> 01:47:25.861
Okay, Shuri. I got 'em.
What do I do?

1545
01:47:25.863 --> 01:47:27.494
Shoot them down, genius!

1546
01:47:27.496 --> 01:47:28.498
All right.

1547
01:47:29.997 --> 01:47:31.231
Here goes nothing.

1548
01:47:38.430 --> 01:47:39.531
All right, got them.

1549
01:47:43.797 --> 01:47:45.196
Oh, shit.

1550
01:47:45.964 --> 01:47:47.965
Shit, shit, shit.

1551
01:47:51.764 --> 01:47:53.197
(GRUNTS)

1552
01:47:55.897 --> 01:47:57.096
(GRUNTING)

1553
01:47:57.663 --> 01:47:58.665
(YELLING)

1554
01:48:07.964 --> 01:48:09.231
- KILLMONGER: Nice!
- (SCREAMS)

1555
01:48:15.796 --> 01:48:17.131
(STRAINING)

1556
01:48:20.130 --> 01:48:21.932
(KILLMONGER GROANING)

1557
01:48:27.864 --> 01:48:29.598
(WEAPON POWERS DOWN)

1558
01:48:31.663 --> 01:48:33.298
(PANTING)

1559
01:48:36.030 --> 01:48:37.963
(ALL YELLING)

1560
01:48:37.965 --> 01:48:39.998
(ALL GRUNTING)

1561
01:48:44.196 --> 01:48:45.495
BLACK PANTHER: Shuri!

1562
01:48:45.497 --> 01:48:47.131
(YELLS)

1563
01:48:49.663 --> 01:48:51.095
What's up, Princess?

1564
01:48:51.097 --> 01:48:53.364
You'll never be a true king.

1565
01:48:54.663 --> 01:48:56.328
(BLACK PANTHER GRUNTS)

1566
01:48:56.330 --> 01:48:57.331
Brother!

1567
01:48:59.964 --> 01:49:01.630
(BOTH GRUNTING)

1568
01:49:25.396 --> 01:49:26.531
(GROANS)

1569
01:49:29.430 --> 01:49:30.665
Shuri.

1570
01:49:31.197 --> 01:49:32.895
Brother!

1571
01:49:32.897 --> 01:49:34.562
Turn on the train
on the bottom track.

1572
01:49:34.564 --> 01:49:36.928
SHURI: <i>The stabilizers
will deactivate your suit!</i>

1573
01:49:36.930 --> 01:49:38.528
You won't have protection!

1574
01:49:38.530 --> 01:49:39.928
Neither will he.

1575
01:49:39.930 --> 01:49:41.494
Okay!

1576
01:49:41.496 --> 01:49:42.530
(BEEPS)

1577
01:50:05.264 --> 01:50:07.796
I don't need a suit
to kill you.

1578
01:50:07.798 --> 01:50:09.094
Your reign is over!

1579
01:50:09.096 --> 01:50:10.896
You sat up here,
safe and protected.

1580
01:50:10.898 --> 01:50:12.294
T'CHALLA: You want to
see us become

1581
01:50:12.296 --> 01:50:14.361
just like the people
you hate so much.

1582
01:50:14.363 --> 01:50:16.294
Divide and conquer the land
as they did!

1583
01:50:16.296 --> 01:50:18.960
Nah, I learn from my enemies.
Beat them at they own game.

1584
01:50:18.962 --> 01:50:20.395
You have become them!

1585
01:50:20.397 --> 01:50:23.027
You will destroy the world,
Wakanda included!

1586
01:50:23.029 --> 01:50:24.961
The world took
everything away from me!

1587
01:50:24.963 --> 01:50:26.695
Everything I ever loved!

1588
01:50:26.697 --> 01:50:28.195
But I'mma make sure
we're even.

1589
01:50:28.197 --> 01:50:29.360
I'mma track down
anyone who would

1590
01:50:29.362 --> 01:50:31.095
even think
about being loyal to you!

1591
01:50:31.097 --> 01:50:32.628
And I'm gonna put
they ass in the dirt

1592
01:50:32.630 --> 01:50:33.762
right next to Zuri!

1593
01:50:33.764 --> 01:50:35.761
(YELLS)

1594
01:50:35.763 --> 01:50:37.363
- Nakia!
- (NAKIA GRUNTING)

1595
01:50:40.262 --> 01:50:42.428
- Are you all right?
- I'm okay. You?

1596
01:50:42.430 --> 01:50:44.230
- Yes.
- Let's go.

1597
01:50:51.130 --> 01:50:53.563
Shuri, I've lost one of them,
but two are on my tail.

1598
01:50:54.797 --> 01:50:55.894
(MUFFLED EXPLOSION)

1599
01:50:55.896 --> 01:50:57.194
Shit. What the hell was that?

1600
01:50:57.196 --> 01:50:58.728
AUTOMATED VOICE:
<i>The lab is under attack.</i>

1601
01:50:58.730 --> 01:50:59.829
What? Where?

1602
01:50:59.831 --> 01:51:01.964
<i>Deactivating hologram.</i>

1603
01:51:05.598 --> 01:51:08.664
SHURI: <i>Ross, you have to
get out of there, now!</i>

1604
01:51:09.130 --> 01:51:11.194
How long have I got?

1605
01:51:11.196 --> 01:51:14.430
AUTOMATED VOICE:
<i>Glass integrity is at 50%.</i>

1606
01:51:15.063 --> 01:51:16.429
Put me back in.

1607
01:51:16.431 --> 01:51:18.197
SHURI: <i>Ross! Ross!</i>

1608
01:51:19.563 --> 01:51:21.064
(ALL GRUNTING)

1609
01:51:36.897 --> 01:51:38.662
Surrender now!

1610
01:51:38.664 --> 01:51:41.894
You have three seconds
to lay down your weapon!

1611
01:51:41.896 --> 01:51:43.295
One!

1612
01:51:43.297 --> 01:51:44.298
Two!

1613
01:51:44.929 --> 01:51:47.497
(MEN GRUNTING)

1614
01:51:54.130 --> 01:51:58.594
Witness the might
of the Jabari firsthand!

1615
01:51:58.596 --> 01:52:00.364
(YELLING)

1616
01:52:01.962 --> 01:52:03.395
(YELLS)

1617
01:52:03.397 --> 01:52:04.498
(SHOUTS IN XHOSA)

1618
01:52:11.897 --> 01:52:12.961
(SHOUTS IN XHOSA)

1619
01:52:12.963 --> 01:52:14.598
(BOTH GRUNTING)

1620
01:52:25.929 --> 01:52:27.530
(GROANING)

1621
01:52:36.698 --> 01:52:38.096
(BOTH GRUNTING)

1622
01:52:39.363 --> 01:52:42.031
AUTOMATED VOICE:
<i>Glass integrity is at 15%.</i>

1623
01:52:50.730 --> 01:52:52.697
- <i>Critical weapons failure.</i>
- Shit!

1624
01:52:57.864 --> 01:52:59.629
Hey, Shuri!
The last cargo ship

1625
01:52:59.631 --> 01:53:00.962
is almost at the border...

1626
01:53:00.964 --> 01:53:02.229
but they got me trapped
with some kind of cables.

1627
01:53:02.231 --> 01:53:04.294
Make an X with your arms!

1628
01:53:04.296 --> 01:53:06.664
AUTOMATED VOICE:
<i>Sonic Overload initiated.</i>

1629
01:53:07.498 --> 01:53:08.664
Now break it!

1630
01:53:17.396 --> 01:53:19.895
AUTOMATED VOICE:
<i>System rebooting in five...</i>

1631
01:53:19.897 --> 01:53:22.294
<i>four, three...</i>

1632
01:53:22.296 --> 01:53:23.996
<i>two, one.</i>

1633
01:53:24.464 --> 01:53:25.564
<i>System rebooted.</i>

1634
01:53:37.797 --> 01:53:39.194
Yes! We did it!

1635
01:53:39.196 --> 01:53:41.031
SHURI: <i>Great!
Now get out of there!</i>

1636
01:53:45.531 --> 01:53:48.330
(ALL GRUNTING)

1637
01:53:51.896 --> 01:53:53.331
(SPEAKS XHOSA)

1638
01:53:55.597 --> 01:53:56.960
(GRUNTS)

1639
01:53:56.962 --> 01:53:58.531
(YELLS)

1640
01:54:00.630 --> 01:54:02.163
(W'KABI GRUNTS)

1641
01:54:13.030 --> 01:54:15.498
Drop your weapon!

1642
01:54:16.929 --> 01:54:19.394
Would you kill me, my love?

1643
01:54:19.396 --> 01:54:20.964
For Wakanda?

1644
01:54:23.997 --> 01:54:25.964
Without question!

1645
01:54:32.597 --> 01:54:34.598
(SPIRITUAL AFRICAN MUSIC
PLAYING)

1646
01:54:52.331 --> 01:54:54.364
(BOTH GRUNTING)

1647
01:55:09.729 --> 01:55:11.363
This is it for you, Cousin.

1648
01:55:33.496 --> 01:55:34.963
(GROANING)

1649
01:55:36.929 --> 01:55:38.563
Hell of a move!

1650
01:55:55.596 --> 01:55:57.263
(BREATHES HEAVILY)

1651
01:55:59.696 --> 01:56:01.228
My pop said Wakanda was

1652
01:56:01.230 --> 01:56:03.096
the most beautiful thing
he ever seen.

1653
01:56:05.030 --> 01:56:06.461
(KILLMONGER GROANS)

1654
01:56:06.463 --> 01:56:09.263
He promised he was gonna
show it to me one day.

1655
01:56:10.796 --> 01:56:12.464
You believe that?

1656
01:56:13.363 --> 01:56:14.328
Kid from Oakland,

1657
01:56:14.330 --> 01:56:16.431
running around
believing in fairy tales.

1658
01:56:34.529 --> 01:56:36.464
(GROANING)

1659
01:57:03.196 --> 01:57:04.695
(SIGHS)

1660
01:57:04.697 --> 01:57:06.630
It's beautiful.

1661
01:57:09.830 --> 01:57:12.031
(LABORED BREATHING)

1662
01:57:20.763 --> 01:57:23.298
Maybe we can still heal you.

1663
01:57:25.629 --> 01:57:26.963
Why?

1664
01:57:28.595 --> 01:57:30.963
So you can just lock me up?

1665
01:57:34.164 --> 01:57:35.431
Nah.

1666
01:57:37.597 --> 01:57:39.261
Just bury me in the ocean...

1667
01:57:39.263 --> 01:57:42.560
with my ancestors
that jumped from the ships.

1668
01:57:42.562 --> 01:57:46.263
'Cause they knew death
was better than bondage.

1669
01:57:50.329 --> 01:57:51.664
(GRUNTS)

1670
01:58:01.529 --> 01:58:03.298
(SIGHS)

1671
01:58:06.997 --> 01:58:09.697
<i>(WAKANDA</i> BY BAABA MAAL
PLAYING)

1672
01:58:56.563 --> 01:58:58.597
(INDISTINCT CHATTER)

1673
01:59:10.629 --> 01:59:11.630
Thank you.

1674
01:59:13.629 --> 01:59:15.297
You saved me.

1675
01:59:16.030 --> 01:59:18.330
You saved my family.

1676
01:59:20.495 --> 01:59:21.961
Our nation.

1677
01:59:21.963 --> 01:59:24.561
There's nothing
to thank me for.

1678
01:59:24.563 --> 01:59:26.197
It is our duty to...

1679
01:59:29.495 --> 01:59:32.429
It was my duty to fight
for what I love.

1680
01:59:33.463 --> 01:59:34.463
I should've...

1681
01:59:41.029 --> 01:59:43.396
You can't blame me,
I almost died.

1682
01:59:46.929 --> 01:59:48.330
Stay.

1683
01:59:50.696 --> 01:59:51.962
I think I know a way

1684
01:59:51.964 --> 01:59:54.363
you can still fulfill
your calling.

1685
01:59:55.496 --> 01:59:57.031
Please stay.

1686
02:00:19.996 --> 02:00:22.330
<i>(SLEEP WALKIN</i> BY MOZZY
PLAYING)

1687
02:00:29.895 --> 02:00:31.828
KID 1: Oh, he moves it!
He moves it!

1688
02:00:31.830 --> 02:00:33.693
- KID 2: Who man is that?
- KID 3: Bucket!

1689
02:00:33.695 --> 02:00:34.697
KID 2: Easy.

1690
02:00:37.696 --> 02:00:39.027
When you said
you would take me

1691
02:00:39.029 --> 02:00:41.095
to California
for the first time...

1692
02:00:41.097 --> 02:00:43.393
I thought
you meant Coachella...

1693
02:00:43.395 --> 02:00:44.964
or Disneyland.

1694
02:00:45.495 --> 02:00:47.030
Why here?

1695
02:00:49.929 --> 02:00:53.496
This is where our father
killed our uncle.

1696
02:00:58.662 --> 02:01:00.462
They're tearing it down.

1697
02:01:01.529 --> 02:01:02.660
Good.

1698
02:01:02.662 --> 02:01:04.663
They are not tearing it down.

1699
02:01:05.762 --> 02:01:07.463
I bought this building.

1700
02:01:09.495 --> 02:01:11.429
And that building.

1701
02:01:12.097 --> 02:01:14.097
And that one over there.

1702
02:01:15.064 --> 02:01:16.360
This will be the first

1703
02:01:16.362 --> 02:01:19.030
Wakandan International
Outreach Center.

1704
02:01:20.029 --> 02:01:22.963
Nakia will oversee
the social outreach.

1705
02:01:23.563 --> 02:01:24.828
And you will spearhead

1706
02:01:24.830 --> 02:01:27.727
the science
and information exchange.

1707
02:01:27.729 --> 02:01:29.697
(CHUCKLES)
You're kidding.

1708
02:01:30.197 --> 02:01:31.430
Eh?

1709
02:01:32.997 --> 02:01:34.497
(KIMOYO BEADS TRILL)

1710
02:01:40.629 --> 02:01:41.727
Oh...

1711
02:01:41.729 --> 02:01:44.795
Hey, yo. Man,
what the hell is that?

1712
02:01:44.797 --> 02:01:46.495
KID 2: That's like
a Bugatti spaceship!

1713
02:01:46.497 --> 02:01:49.363
Bro, it came out of nowhere.
Did y'all see that?

1714
02:01:52.463 --> 02:01:53.597
What?

1715
02:01:55.462 --> 02:01:56.394
KID 2: Check it out, bro.

1716
02:01:56.396 --> 02:01:58.097
We can take this back
to the house.

1717
02:01:59.129 --> 02:02:00.328
Pull up to school in this.

1718
02:02:00.330 --> 02:02:02.493
Look, we can break it apart.
We can sell it.

1719
02:02:02.495 --> 02:02:03.527
KID 4: On eBay.

1720
02:02:03.529 --> 02:02:04.893
KID 2: Everybody get, like,
a million apiece.

1721
02:02:04.895 --> 02:02:06.193
SHURI: I wouldn't do that
if I were you guys.

1722
02:02:06.195 --> 02:02:07.193
- KID 2: Where you come from?
- SHURI: From Wakanda.

1723
02:02:07.195 --> 02:02:08.561
KID 4: What is a Wakanda?

1724
02:02:08.563 --> 02:02:09.563
KID 5: Hey, yo!

1725
02:02:10.330 --> 02:02:11.497
This yours?

1726
02:02:15.329 --> 02:02:16.893
Who...

1727
02:02:16.895 --> 02:02:18.229
Who are you?

1728
02:02:23.029 --> 02:02:25.262
<i>(ALL THE STARS</i> BY KENDRICK
LAMAR AND SZA PLAYING)

1729
02:04:59.697 --> 02:05:02.030
(CAMERA SHUTTERS CLICKING)

1730
02:05:03.895 --> 02:05:06.161
<i>My name is King T'Challa...</i>

1731
02:05:06.163 --> 02:05:08.395
<i>son of King T'Chaka.</i>

1732
02:05:08.397 --> 02:05:12.994
<i>I am the sovereign ruler
of the nation of Wakanda.</i>

1733
02:05:12.996 --> 02:05:15.928
<i>And for the first time
in our history...</i>

1734
02:05:15.930 --> 02:05:19.227
<i>we will be sharing
our knowledge and resources...</i>

1735
02:05:19.229 --> 02:05:21.261
<i>with the outside world.</i>

1736
02:05:21.263 --> 02:05:24.894
<i>Wakanda will no longer
watch from the shadows.</i>

1737
02:05:24.896 --> 02:05:26.429
<i>We cannot.</i>

1738
02:05:27.530 --> 02:05:29.193
<i>We must not.</i>

1739
02:05:29.195 --> 02:05:32.027
<i>We will work to be an example
of how we...</i>

1740
02:05:32.029 --> 02:05:34.561
<i>as brothers and sisters
on this earth...</i>

1741
02:05:34.563 --> 02:05:36.728
<i>should treat each other.</i>

1742
02:05:36.730 --> 02:05:39.593
<i>Now, more than ever...</i>

1743
02:05:39.595 --> 02:05:44.660
<i>the illusions of division
threaten our very existence.</i>

1744
02:05:44.662 --> 02:05:46.527
<i>We all know the truth.</i>

1745
02:05:46.529 --> 02:05:50.193
<i>More connects us
than separates us.</i>

1746
02:05:50.195 --> 02:05:52.093
<i>But in times of crisis...</i>

1747
02:05:52.095 --> 02:05:54.795
<i>the wise build bridges...</i>

1748
02:05:54.797 --> 02:05:57.762
<i>while the foolish
build barriers.</i>

1749
02:05:57.764 --> 02:05:59.928
<i>We must find a way...</i>

1750
02:05:59.930 --> 02:06:02.761
<i>to look after one another...</i>

1751
02:06:02.763 --> 02:06:07.461
<i>as if we were one,
single tribe.</i>

1752
02:06:07.463 --> 02:06:09.160
<i>With all due respect,
King T'Challa...</i>

1753
02:06:09.162 --> 02:06:10.427
<i>what can
a nation of farmers</i>

1754
02:06:10.429 --> 02:06:12.862
<i>have to offer
the rest of the world?</i>

1755
02:06:12.864 --> 02:06:14.462
(ALL MURMURING)

1756
02:06:21.923 --> 02:06:26.923
Subtitles by explosiveskull


ZeroDay Forums Mini