���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/02-2019/ |
WEBVTT 1 00:00:00.001 --> 00:00:01.568 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:01.570 --> 00:00:04.101 <i>Millions of years ago...</i> 3 00:00:04.103 --> 00:00:06.900 <i>a meteorite made of vibranium...</i> 4 00:00:06.902 --> 00:00:09.302 <i>the strongest substance in the universe...</i> 5 00:00:09.304 --> 00:00:11.438 <i>struck the continent of Africa...</i> 6 00:00:13.370 --> 00:00:16.402 <i>affecting the plant life around it.</i> 7 00:00:16.404 --> 00:00:18.533 <i>And when the time of man came...</i> 8 00:00:18.535 --> 00:00:22.603 <i>five tribes settled on it and called it Wakanda.</i> 9 00:00:25.171 --> 00:00:27.968 <i>The tribes lived in constant war with each other...</i> 10 00:00:27.970 --> 00:00:30.234 <i>until a warrior shaman...</i> 11 00:00:30.236 --> 00:00:33.335 <i>received a vision from the Panther Goddess Bast...</i> 12 00:00:33.337 --> 00:00:37.102 <i>who led him to the Heart-Shaped Herb...</i> 13 00:00:37.104 --> 00:00:38.969 <i>a plant that granted him</i> 14 00:00:38.971 --> 00:00:43.102 <i>superhuman strength, speed and instincts.</i> 15 00:00:43.104 --> 00:00:44.768 <i>The warrior became king...</i> 16 00:00:44.770 --> 00:00:47.202 <i>and the first Black Panther...</i> 17 00:00:47.204 --> 00:00:49.802 <i>the protector of Wakanda.</i> 18 00:00:49.804 --> 00:00:52.800 <i>Four tribes agreed to live under the king's rule...</i> 19 00:00:52.802 --> 00:00:58.101 <i>but the Jabari Tribe isolated themselves in the mountains.</i> 20 00:00:58.103 --> 00:01:01.235 <i>The Wakandans used vibranium to develop technology...</i> 21 00:01:01.237 --> 00:01:04.767 <i>more advanced than any other nation.</i> 22 00:01:04.769 --> 00:01:06.435 <i>But as Wakanda thrived...</i> 23 00:01:06.437 --> 00:01:10.170 <i>the world around it descended further into chaos.</i> 24 00:01:13.903 --> 00:01:15.402 <i>To keep vibranium safe...</i> 25 00:01:15.404 --> 00:01:19.301 <i>the Wakandans vowed to hide in plain sight...</i> 26 00:01:19.303 --> 00:01:21.500 <i>keeping the truth of their power</i> 27 00:01:21.502 --> 00:01:23.503 <i>from the outside world.</i> 28 00:01:24.903 --> 00:01:27.003 <i>And we still hide,</i> Baba? 29 00:01:27.770 --> 00:01:29.038 <i>Yes.</i> 30 00:01:29.669 --> 00:01:31.502 BOY: <i>Why?</i> 31 00:01:31.504 --> 00:01:33.504 <i>(IN THE TRUNK</i> BY TOO $HORT PLAYING) 32 00:01:41.405 --> 00:01:43.035 - Lucky shot! - That ain't lucky! 33 00:01:43.037 --> 00:01:44.601 Whatever! Get outta here! 34 00:01:44.603 --> 00:01:45.667 Check up. 35 00:01:45.669 --> 00:01:48.003 Pick your man up! He open. 36 00:01:48.936 --> 00:01:50.102 Where you at? 37 00:01:50.104 --> 00:01:52.268 Let's go, let's go, let's go. 38 00:01:52.270 --> 00:01:53.335 Pass! Pass! 39 00:01:53.337 --> 00:01:54.767 - Got you, E. - E, hurry up! 40 00:01:54.769 --> 00:01:56.568 Watch me get this. 41 00:01:56.570 --> 00:01:59.402 Tim Hardaway style. That's what I call it, baby. 42 00:01:59.404 --> 00:02:00.467 KID: Come on. 43 00:02:00.469 --> 00:02:01.535 BOY: What you got? 44 00:02:01.537 --> 00:02:02.535 You ain't got nothing. 45 00:02:02.537 --> 00:02:04.634 MAN: Hey, look, if we get in and out quick, 46 00:02:04.636 --> 00:02:05.634 won't be no worries. 47 00:02:05.636 --> 00:02:07.868 You in the van, come in through from the west. 48 00:02:07.870 --> 00:02:09.068 Come around the corner. 49 00:02:09.070 --> 00:02:10.335 - Land right here. - Mmm-hmm. 50 00:02:10.337 --> 00:02:12.168 Me and the twins are pulling up right here. 51 00:02:12.170 --> 00:02:14.568 We're leaving this car behind, okay? We come this... 52 00:02:14.570 --> 00:02:15.703 (FAINT RUSTLING) 53 00:02:18.804 --> 00:02:20.003 Hide the straps. 54 00:02:28.071 --> 00:02:30.271 Yo, is it the Feds? 55 00:02:33.171 --> 00:02:34.271 No. 56 00:02:35.070 --> 00:02:37.171 (KNOCKING ON DOOR) 57 00:02:46.004 --> 00:02:49.667 It's these two Grace Jones-looking chicks. 58 00:02:49.669 --> 00:02:50.970 They're holding spears. 59 00:02:51.435 --> 00:02:52.437 Open it. 60 00:02:53.036 --> 00:02:54.800 JAMES: You serious? 61 00:02:54.802 --> 00:02:57.103 They won't knock again. 62 00:03:14.470 --> 00:03:15.902 (SPEAKING XHOSA) 63 00:03:15.904 --> 00:03:18.036 (IN ENGLISH) Prince N'Jobu, son of Azzuri. 64 00:03:18.038 --> 00:03:19.271 (SPEAKING XHOSA) 65 00:03:29.771 --> 00:03:31.138 (SPEAKS XHOSA) 66 00:03:33.670 --> 00:03:35.068 (IN ENGLISH) Leave us. 67 00:03:35.070 --> 00:03:38.202 This is James. I trust him with my life. He stays... 68 00:03:38.204 --> 00:03:40.504 with your permission, King T'Chaka. 69 00:03:41.836 --> 00:03:43.301 As you wish. 70 00:03:43.303 --> 00:03:44.404 At ease. 71 00:03:55.071 --> 00:03:56.968 (SPEAKS XHOSA) 72 00:03:56.970 --> 00:03:58.937 (IN ENGLISH) Let me see how you are holding up. 73 00:04:07.737 --> 00:04:09.001 You look strong. 74 00:04:09.003 --> 00:04:11.001 Glory to Bast, I am in good health. 75 00:04:11.003 --> 00:04:12.204 How is home? 76 00:04:14.970 --> 00:04:16.735 Not so good. 77 00:04:16.737 --> 00:04:18.334 (SPEAKS XHOSA) 78 00:04:18.336 --> 00:04:20.368 (IN ENGLISH) There has been an attack. 79 00:04:20.370 --> 00:04:21.537 This man... 80 00:04:23.569 --> 00:04:24.604 Ulysses Klaue... 81 00:04:25.903 --> 00:04:28.068 stole a quarter ton of vibranium from us... 82 00:04:28.070 --> 00:04:30.469 and triggered a bomb at the border to escape. 83 00:04:32.702 --> 00:04:34.303 Many lives were lost. 84 00:04:35.403 --> 00:04:37.734 He knew where we hid the vibranium... 85 00:04:37.736 --> 00:04:39.868 and how to strike. 86 00:04:39.870 --> 00:04:42.437 He had someone on the inside. 87 00:04:43.137 --> 00:04:44.969 Why are you here? 88 00:04:44.971 --> 00:04:48.069 Because I want you to look me in the eyes... 89 00:04:48.071 --> 00:04:51.134 and tell me why you betrayed Wakanda. 90 00:04:51.136 --> 00:04:54.037 I did no such thing. 91 00:04:56.503 --> 00:04:57.935 (SPEAKS XHOSA) 92 00:04:57.937 --> 00:05:00.535 (IN ENGLISH) Zuri, son of Badu... 93 00:05:00.537 --> 00:05:01.536 What? 94 00:05:07.069 --> 00:05:09.767 James. James, you lied to me? 95 00:05:09.769 --> 00:05:10.835 Leave him. 96 00:05:10.837 --> 00:05:11.901 You were Wakandan this whole time? 97 00:05:11.903 --> 00:05:12.968 You betrayed Wakanda! 98 00:05:12.970 --> 00:05:14.034 How could you lie to me like... 99 00:05:14.036 --> 00:05:16.203 Stand down. 100 00:05:19.004 --> 00:05:23.104 Did you think that you were the only spy we sent here? 101 00:05:34.904 --> 00:05:37.200 Prince N'Jobu... 102 00:05:37.202 --> 00:05:39.035 you will return home at once... 103 00:05:39.037 --> 00:05:41.069 where you will face the Council... 104 00:05:41.071 --> 00:05:44.004 and inform them of your crimes. 105 00:05:46.970 --> 00:05:48.434 Check up! 106 00:05:48.436 --> 00:05:49.969 (INDISTINCT CHATTER) 107 00:05:49.971 --> 00:05:52.137 Guard your man, guard your man! 108 00:05:53.369 --> 00:05:54.369 Yo. 109 00:06:44.236 --> 00:06:46.167 REPORTER: <i>The tiny nation of Wakanda</i> 110 00:06:46.169 --> 00:06:49.200 <i>is mourning the death of its monarch, King T'Chaka.</i> 111 00:06:49.202 --> 00:06:51.934 <i>The beloved ruler was one of many confirmed dead...</i> 112 00:06:51.936 --> 00:06:53.067 <i>after a terrorist attack</i> 113 00:06:53.069 --> 00:06:54.935 <i>at the United Nations a week ago.</i> 114 00:06:54.937 --> 00:06:58.133 <i>The suspect has since been apprehended.</i> 115 00:06:58.135 --> 00:06:59.233 <i>Though it remains one of</i> 116 00:06:59.235 --> 00:07:00.667 <i>the poorest countries in the world...</i> 117 00:07:00.669 --> 00:07:02.401 <i>fortified by mountain ranges...</i> 118 00:07:02.403 --> 00:07:04.435 <i>and an impenetrable rainforest...</i> 119 00:07:04.437 --> 00:07:06.368 <i>Wakanda does not engage</i> 120 00:07:06.370 --> 00:07:09.233 <i>in international trade or accept aid.</i> 121 00:07:09.235 --> 00:07:10.768 <i>The succession of the throne...</i> 122 00:07:10.770 --> 00:07:12.000 <i>is expected to fall to the oldest</i> 123 00:07:12.002 --> 00:07:13.568 <i>of the king's two children...</i> 124 00:07:13.570 --> 00:07:15.038 <i>Prince T'Challa.</i> 125 00:07:16.536 --> 00:07:17.867 OKOYE: My Prince... 126 00:07:17.869 --> 00:07:20.004 coming up on them now. 127 00:07:42.236 --> 00:07:45.336 No need, Okoye. I can handle this alone. 128 00:07:46.535 --> 00:07:47.536 Hmm. 129 00:07:51.469 --> 00:07:54.469 I will get Nakia out as quickly as possible. 130 00:07:58.236 --> 00:08:00.802 Just don't freeze when you see her. 131 00:08:00.804 --> 00:08:02.437 What are you talking about? 132 00:08:03.469 --> 00:08:05.270 I never freeze. 133 00:08:17.936 --> 00:08:21.100 (MEN GRUNTING) 134 00:08:21.102 --> 00:08:22.501 MILITANT 1: What's going on? 135 00:08:22.503 --> 00:08:26.004 MILITANT 2: It's the car. It lost power. It won't start. 136 00:08:26.537 --> 00:08:28.567 The car no start. 137 00:08:28.569 --> 00:08:29.634 MILITANT 3: What happened? 138 00:08:29.636 --> 00:08:31.103 MILITANT 4: The engine failed. 139 00:08:32.436 --> 00:08:33.636 MILITANT 1: Ours, too. 140 00:08:38.069 --> 00:08:40.069 What is it, Captain? 141 00:08:48.236 --> 00:08:50.867 - Defense positions. - (GUNS COCKING) 142 00:08:50.869 --> 00:08:52.300 Defense positions. 143 00:08:52.302 --> 00:08:53.902 MILITANT 2: Are we under attack? 144 00:08:53.904 --> 00:08:55.437 Defense positions. 145 00:08:57.103 --> 00:08:58.670 Get around to the side. 146 00:08:59.437 --> 00:09:00.704 Defense positions. 147 00:09:03.169 --> 00:09:05.170 Hey. Defense positions! 148 00:09:07.870 --> 00:09:09.203 No games. 149 00:09:23.836 --> 00:09:25.337 (BARKING) 150 00:09:30.070 --> 00:09:31.603 What do you see? 151 00:09:33.602 --> 00:09:35.603 (WHISPERING INDISTINCTLY) 152 00:09:39.969 --> 00:09:42.100 - Come in. Come in. - (SCREAMS) 153 00:09:42.102 --> 00:09:43.636 Over there! Look back! 154 00:09:44.503 --> 00:09:45.503 Watch out! 155 00:09:47.736 --> 00:09:49.704 (ALL SCREAMING AND GRUNTING) 156 00:10:11.169 --> 00:10:12.670 NAKIA: T'Challa, no! 157 00:10:13.503 --> 00:10:15.203 This one's just a boy. 158 00:10:16.936 --> 00:10:18.668 He got kidnapped as well. 159 00:10:18.670 --> 00:10:19.670 BLACK PANTHER: Nakia... 160 00:10:24.203 --> 00:10:25.337 I... 161 00:10:27.636 --> 00:10:29.033 - I wanted... - MILITANT 1: Hey! 162 00:10:29.035 --> 00:10:32.067 I have her! Don't move! I will shoot! 163 00:10:32.069 --> 00:10:33.704 I will shoot her right now. 164 00:10:34.936 --> 00:10:36.604 (GROANS) 165 00:10:41.470 --> 00:10:42.900 You froze. 166 00:10:42.902 --> 00:10:44.503 BLACK PANTHER: Ah... 167 00:10:47.036 --> 00:10:50.370 Why are you here? You've ruined my mission. 168 00:10:51.036 --> 00:10:53.670 My father is dead, Nakia. 169 00:10:54.970 --> 00:10:58.002 I will be crowned king tomorrow. 170 00:10:58.901 --> 00:11:01.036 And I wish for you to be there. 171 00:11:07.870 --> 00:11:09.734 NAKIA: Carry yourselves home now. 172 00:11:09.736 --> 00:11:10.866 WOMAN: Thank you. 173 00:11:10.868 --> 00:11:12.534 And take the boy. Get him to his people. 174 00:11:12.536 --> 00:11:13.969 Thank you oh. 175 00:11:14.702 --> 00:11:16.969 (INDISTINCT CHATTERING) 176 00:11:21.369 --> 00:11:23.670 You will speak nothing of this day. 177 00:11:24.269 --> 00:11:25.269 Yes. 178 00:11:25.968 --> 00:11:27.169 Thank you. 179 00:11:28.003 --> 00:11:29.203 Thank you. 180 00:11:53.902 --> 00:11:56.102 <i>(WAKANDA</i> BY BAABA MAAL PLAYING) 181 00:12:04.436 --> 00:12:06.268 OKOYE: Sister Nakia... 182 00:12:06.270 --> 00:12:07.936 My Prince... 183 00:12:08.670 --> 00:12:10.270 we are home. 184 00:12:46.070 --> 00:12:48.170 This never gets old. 185 00:13:26.704 --> 00:13:28.703 <i>(WAKANDA</i> BY BAABA MAAL PLAYING) 186 00:13:43.070 --> 00:13:44.270 Queen Mother... 187 00:13:44.868 --> 00:13:46.500 Princess... 188 00:13:46.502 --> 00:13:48.200 My comfort for your loss. 189 00:13:48.202 --> 00:13:49.367 RAMONDA: Thank you, Nakia. 190 00:13:49.369 --> 00:13:52.269 It is so good to have you back with us. 191 00:13:53.268 --> 00:13:54.334 Take her to the River Province 192 00:13:54.336 --> 00:13:55.834 to prepare her for the ceremony. 193 00:13:55.836 --> 00:13:57.170 Yes, General. 194 00:14:06.303 --> 00:14:07.799 Did he freeze? 195 00:14:07.801 --> 00:14:09.833 Like an antelope in headlights. 196 00:14:09.835 --> 00:14:11.000 (LAUGHING) 197 00:14:11.002 --> 00:14:12.469 Are you finished? 198 00:14:17.036 --> 00:14:19.301 So surprised my little sister came 199 00:14:19.303 --> 00:14:21.567 to see me off before our big day. 200 00:14:21.569 --> 00:14:22.733 You wish! 201 00:14:22.735 --> 00:14:25.368 I'm here for the EMP beads. I've developed an update. 202 00:14:25.370 --> 00:14:27.833 Update? No. It worked perfectly. 203 00:14:27.835 --> 00:14:29.335 How many times do I have to teach you? 204 00:14:29.337 --> 00:14:30.567 Just because something works 205 00:14:30.569 --> 00:14:32.468 doesn't mean that it cannot be improved. 206 00:14:32.470 --> 00:14:35.002 You are teaching me? What do you know? 207 00:14:35.769 --> 00:14:38.034 SHURI: More than you. 208 00:14:38.036 --> 00:14:40.900 I can't wait to see what kind of update you make... 209 00:14:40.902 --> 00:14:43.036 to your ceremonial outfit. 210 00:14:44.435 --> 00:14:45.503 Shuri! 211 00:14:46.036 --> 00:14:48.003 Sorry, Mother! 212 00:14:49.034 --> 00:14:50.202 How are you feeling today, Mama? 213 00:14:50.503 --> 00:14:52.166 Proud. 214 00:14:52.168 --> 00:14:56.436 Your father and I would talk about this day all the time. 215 00:14:58.069 --> 00:15:00.001 He is with us... 216 00:15:00.003 --> 00:15:03.237 and it is your time to be king. 217 00:15:21.603 --> 00:15:23.069 Good morning. 218 00:15:24.535 --> 00:15:25.535 How can I help you? 219 00:15:25.537 --> 00:15:27.700 I was just checking out these artifacts. 220 00:15:27.702 --> 00:15:28.901 They tell me you're the expert. 221 00:15:28.903 --> 00:15:31.337 Ah. You could say that. 222 00:15:32.769 --> 00:15:34.202 They're beautiful. 223 00:15:36.103 --> 00:15:37.834 Where's this one from? 224 00:15:37.836 --> 00:15:39.534 The Bobo Ashanti tribe... 225 00:15:39.536 --> 00:15:40.867 present day Ghana... 226 00:15:40.869 --> 00:15:42.268 19th century. 227 00:15:42.270 --> 00:15:43.269 For real? 228 00:15:44.470 --> 00:15:46.270 What about this one? 229 00:15:47.936 --> 00:15:50.034 That one's from the Edo people of Benin... 230 00:15:50.036 --> 00:15:52.136 16th century. 231 00:15:55.669 --> 00:15:58.202 Now, tell me about this one. 232 00:15:59.336 --> 00:16:02.033 Also from Benin, seventh century. 233 00:16:02.035 --> 00:16:04.303 (CLEARS THROAT) Fula tribe, I believe. 234 00:16:05.469 --> 00:16:06.937 Nah. 235 00:16:07.403 --> 00:16:08.534 I beg your pardon? 236 00:16:08.536 --> 00:16:10.700 It was taken by British soldiers in Benin 237 00:16:10.702 --> 00:16:11.968 but it's from Wakanda. 238 00:16:11.970 --> 00:16:13.569 And it's made out of vibranium. 239 00:16:15.803 --> 00:16:17.267 (CHUCKLES) Don't trip. 240 00:16:17.269 --> 00:16:19.036 I'mma take it off your hands for you. 241 00:16:20.169 --> 00:16:22.599 These items aren't for sale. 242 00:16:22.601 --> 00:16:25.066 How do you think your ancestors got these? 243 00:16:25.068 --> 00:16:26.601 You think they paid a fair price? 244 00:16:26.603 --> 00:16:29.235 Or did they take it, like they took everything else? 245 00:16:29.237 --> 00:16:31.067 Sir, I'm going to have to 246 00:16:31.069 --> 00:16:32.768 (CLEARS THROAT) ask you to leave. 247 00:16:32.770 --> 00:16:34.201 You got all this security in here 248 00:16:34.203 --> 00:16:35.934 watching me ever since I walked in. 249 00:16:35.936 --> 00:16:37.300 - (CLEARS THROAT) - But you ain't checking for 250 00:16:37.302 --> 00:16:39.599 - what you put in your body. - (GASPS) 251 00:16:39.601 --> 00:16:40.867 All right, mate. Let's have it. 252 00:16:40.869 --> 00:16:42.434 - Come on, mate. Time. - (GRUNTS) 253 00:16:42.436 --> 00:16:44.966 I think she might not be feeling too good. 254 00:16:44.968 --> 00:16:46.567 Somebody get some help! Come here! 255 00:16:46.569 --> 00:16:49.666 Call a doctor, please! Please, somebody, come help! 256 00:16:49.668 --> 00:16:50.934 GUARD: Medical emergency right away 257 00:16:50.936 --> 00:16:52.400 in the West African Exhibit, please, right away. 258 00:16:52.402 --> 00:16:53.333 Look out. 259 00:16:53.335 --> 00:16:56.100 Step back, please. Step back. Thank you. 260 00:16:56.102 --> 00:16:59.069 Coming through over there. Medics coming through. 261 00:16:59.801 --> 00:17:01.470 I'm gonna take a break. 262 00:17:05.036 --> 00:17:06.901 MEDIC 1: Let's give the lady some space, please. 263 00:17:06.903 --> 00:17:07.999 MEDIC 2: Step back, please, gents. 264 00:17:08.001 --> 00:17:09.436 Step back, please. 265 00:17:10.635 --> 00:17:12.136 (GUARDS GRUNT) 266 00:17:13.370 --> 00:17:15.167 Hey, come here. 267 00:17:15.169 --> 00:17:18.600 Come here. It's okay. 268 00:17:18.602 --> 00:17:22.170 You can go, but just don't tell anyone, all right? 269 00:17:28.135 --> 00:17:29.766 Bro, why you ain't just shoot him right here? 270 00:17:29.768 --> 00:17:30.833 Because it's better to leave 271 00:17:30.835 --> 00:17:32.069 the crime scene more spread out. 272 00:17:33.003 --> 00:17:34.970 Makes us look like amateurs. 273 00:17:37.136 --> 00:17:39.403 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 274 00:17:50.136 --> 00:17:52.800 Now then, let's see if you know 275 00:17:52.802 --> 00:17:54.468 what you're talking about. 276 00:17:55.601 --> 00:17:57.169 (DEVICE WHIRRING) 277 00:18:01.503 --> 00:18:03.369 That's just a taste. 278 00:18:16.536 --> 00:18:17.970 (SNIFFING) 279 00:18:19.535 --> 00:18:20.801 You're gonna be a rich boy. 280 00:18:20.803 --> 00:18:22.067 You better sell that quick. 281 00:18:22.069 --> 00:18:23.970 (CHUCKLES) It's already sold! 282 00:18:24.636 --> 00:18:25.700 Whatever you try, 283 00:18:25.702 --> 00:18:26.766 the Wakandans'll probably show up. 284 00:18:26.768 --> 00:18:28.200 That'll make my day. 285 00:18:28.202 --> 00:18:29.635 I can kill two birds with one stone. 286 00:18:32.035 --> 00:18:34.134 You're not telling me that's vibranium, too? 287 00:18:34.136 --> 00:18:36.170 Nah, I'm just feeling it. 288 00:18:53.369 --> 00:18:54.702 (SIREN WAILING) 289 00:18:57.736 --> 00:18:59.703 (UPBEAT DRUMMING) 290 00:19:17.401 --> 00:19:18.402 (SPEAKING XHOSA) 291 00:20:01.001 --> 00:20:03.202 (PEOPLE SINGING IN XHOSA) 292 00:20:07.468 --> 00:20:09.468 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 293 00:20:37.968 --> 00:20:39.602 (IN ENGLISH) I, Zuri... 294 00:20:40.368 --> 00:20:42.067 son of Badu... 295 00:20:42.069 --> 00:20:43.899 give to you... 296 00:20:43.901 --> 00:20:46.367 Prince T'Challa... 297 00:20:46.369 --> 00:20:48.000 the Black Panther! 298 00:20:48.002 --> 00:20:49.536 (ALL CHEERING) 299 00:20:52.902 --> 00:20:54.466 The prince... 300 00:20:54.468 --> 00:20:59.500 will now have the strength of the Black Panther... 301 00:20:59.502 --> 00:21:01.702 stripped away. 302 00:21:11.602 --> 00:21:13.070 (UPBEAT DRUMMING) 303 00:21:18.603 --> 00:21:20.268 (BREATHING HEAVILY) 304 00:21:33.936 --> 00:21:35.137 (ALL SPEAKING XHOSA) 305 00:21:37.069 --> 00:21:41.168 (IN ENGLISH) Victory in ritual combat... 306 00:21:41.170 --> 00:21:44.934 comes by yield or death. 307 00:21:44.936 --> 00:21:48.700 If any tribe wishes to put forth a warrior... 308 00:21:48.702 --> 00:21:51.101 I now offer... 309 00:21:51.103 --> 00:21:54.134 a path to the throne. 310 00:21:54.136 --> 00:21:56.469 - (SHOUTS) - (TRIBESPEOPLE REPEAT) 311 00:21:57.903 --> 00:22:02.466 The Merchant Tribe will not challenge today. 312 00:22:02.468 --> 00:22:04.366 - (SHOUTS) - (TRIBESPEOPLE REPEAT) 313 00:22:04.368 --> 00:22:08.734 The Border Tribe will not challenge today. 314 00:22:08.736 --> 00:22:10.137 - (SHOUTS) - (TRIBESPEOPLE REPEAT) 315 00:22:11.235 --> 00:22:14.299 The River Tribe will not challenge today. 316 00:22:14.301 --> 00:22:16.433 - (MINING TRIBESMAN SHOUTS) - (TRIBESPEOPLE REPEAT) 317 00:22:16.435 --> 00:22:19.332 The Mining Tribe will not challenge today. 318 00:22:19.334 --> 00:22:23.134 Is there any member of a royal blood... 319 00:22:23.136 --> 00:22:26.536 who wishes to challenge for the throne? 320 00:22:28.736 --> 00:22:30.133 (ALL MURMURING) 321 00:22:30.135 --> 00:22:33.134 This corset is really uncomfortable... 322 00:22:33.136 --> 00:22:37.034 so could we all just wrap it up and go home? 323 00:22:37.036 --> 00:22:38.268 - Mother! - (ALL EXCLAIM) 324 00:22:39.768 --> 00:22:42.036 (MEN CHANTING AND GRUNTING) 325 00:23:02.935 --> 00:23:05.169 - Are they Jabari? - Yes. 326 00:23:07.136 --> 00:23:09.002 (CHANTING CONTINUES) 327 00:23:13.935 --> 00:23:16.936 M'Baku, what are you doing here? 328 00:23:18.636 --> 00:23:21.037 It's challenge day. 329 00:23:26.001 --> 00:23:28.367 We have watched... 330 00:23:28.369 --> 00:23:30.934 and listened from the mountains! 331 00:23:30.936 --> 00:23:33.034 We have watched with disgust... 332 00:23:33.036 --> 00:23:35.934 as your technological advancements 333 00:23:35.936 --> 00:23:38.202 have been overseen by a child! 334 00:23:41.702 --> 00:23:44.866 Who scoffs at tradition! 335 00:23:44.868 --> 00:23:47.833 And now you want to hand the nation 336 00:23:47.835 --> 00:23:50.400 over to this prince... 337 00:23:50.402 --> 00:23:56.070 who could not keep his own father safe. 338 00:23:58.401 --> 00:23:59.535 Mmm? 339 00:24:00.836 --> 00:24:02.734 We will not have it. 340 00:24:02.736 --> 00:24:06.934 I said, we will not have it, oh! 341 00:24:06.936 --> 00:24:09.536 I, M'Baku... 342 00:24:10.902 --> 00:24:12.866 leader of the Jabari... 343 00:24:12.868 --> 00:24:17.302 I accept your challenge, M'Baku. 344 00:24:18.534 --> 00:24:20.468 Glory to Hanuman. 345 00:24:25.003 --> 00:24:27.536 (UPBEAT DRUMMING) 346 00:24:38.301 --> 00:24:40.669 - Jabari! - (JABARI MEN YELL) 347 00:24:41.434 --> 00:24:42.435 Dora Milaje! 348 00:24:42.835 --> 00:24:44.036 (SPEAKS XHOSA) 349 00:24:50.902 --> 00:24:53.703 (IN ENGLISH) Let the challenge begin! 350 00:24:55.768 --> 00:24:57.568 (YELLING AND GRUNTING) 351 00:25:05.135 --> 00:25:06.368 Oh! 352 00:25:07.003 --> 00:25:09.000 (UPBEAT DRUMMING) 353 00:25:09.002 --> 00:25:10.201 M'BAKU: Stand up! 354 00:25:19.403 --> 00:25:21.169 (YELLS) Come! 355 00:25:28.368 --> 00:25:30.635 - (M'BAKU LAUGHING) - WOMAN: T'Challa! 356 00:25:33.303 --> 00:25:34.569 (M'BAKU YELLS) 357 00:25:35.702 --> 00:25:37.369 Where is your god now? 358 00:25:47.635 --> 00:25:49.303 - (CHEERING) - Yes! 359 00:25:54.336 --> 00:25:55.403 (BOTH GRUNTING) 360 00:25:56.969 --> 00:25:59.266 No powers. 361 00:25:59.268 --> 00:26:00.635 No claws. 362 00:26:01.968 --> 00:26:03.733 No special suit, oh! 363 00:26:03.735 --> 00:26:06.901 Just a boy not fit to lead! 364 00:26:06.903 --> 00:26:09.966 Show him who you are! 365 00:26:09.968 --> 00:26:11.169 (T'CHALLA YELLS) 366 00:26:17.603 --> 00:26:19.233 (YELLING) 367 00:26:19.235 --> 00:26:20.236 (GROANS) 368 00:26:22.034 --> 00:26:23.703 (T'CHALLA GROANS) 369 00:26:25.301 --> 00:26:26.232 (YELLS) 370 00:26:26.234 --> 00:26:28.434 I am Prince T'Challa... 371 00:26:28.436 --> 00:26:30.032 son of King T'Chaka! 372 00:26:30.034 --> 00:26:31.800 You can do this, T'Challa! 373 00:26:31.802 --> 00:26:33.002 (GRUNTS) 374 00:26:45.568 --> 00:26:46.568 Yes! 375 00:26:47.201 --> 00:26:48.132 Come on! 376 00:26:48.134 --> 00:26:50.600 Yield! Don't make me kill you. 377 00:26:50.602 --> 00:26:52.268 I would rather die! 378 00:26:55.602 --> 00:26:56.603 ALL: (CHANTING) T'Challa! 379 00:26:57.768 --> 00:26:58.968 T'Challa! 380 00:26:59.569 --> 00:27:00.569 T'Challa! 381 00:27:01.569 --> 00:27:02.569 T'Challa! 382 00:27:03.434 --> 00:27:04.299 T'Challa! 383 00:27:04.301 --> 00:27:05.734 You have fought with honor! 384 00:27:05.736 --> 00:27:08.533 Now yield! Your people need you. 385 00:27:08.535 --> 00:27:09.535 T'Challa! 386 00:27:09.869 --> 00:27:10.933 T'Challa! 387 00:27:10.935 --> 00:27:12.400 Yield, man! 388 00:27:12.402 --> 00:27:13.603 T'Challa! 389 00:27:13.934 --> 00:27:15.100 T'Challa! 390 00:27:15.102 --> 00:27:16.801 (T'CHALLA SIGHS) 391 00:27:16.803 --> 00:27:19.403 - Yes! Yes! - (ALL CHEERING) 392 00:27:40.834 --> 00:27:43.633 ZURI: I now present to you... 393 00:27:43.635 --> 00:27:46.102 King T'Challa... 394 00:27:47.669 --> 00:27:50.569 the Black Panther. 395 00:27:53.536 --> 00:27:55.236 (ALL CHEERING) 396 00:27:56.568 --> 00:27:57.669 Zuri. 397 00:27:58.601 --> 00:27:59.968 My King. 398 00:28:01.703 --> 00:28:03.303 (WHOOPING) 399 00:28:10.502 --> 00:28:12.132 Wakanda forever! 400 00:28:12.134 --> 00:28:14.402 ALL: Wakanda forever! 401 00:28:46.601 --> 00:28:48.267 Allow the Heart-Shaped Herb... 402 00:28:48.269 --> 00:28:51.603 to restore the powers of the Black Panther... 403 00:28:52.434 --> 00:28:55.635 and take you to the Ancestral Plane. 404 00:28:57.967 --> 00:28:59.066 (GROANS SOFTLY) 405 00:28:59.068 --> 00:29:00.433 ZURI: T'Chaka... 406 00:29:00.435 --> 00:29:03.566 we call on you. 407 00:29:03.568 --> 00:29:06.468 Come here to your son. 408 00:29:19.302 --> 00:29:20.302 (SPEAKING XHOSA) 409 00:30:33.468 --> 00:30:35.468 (SOFT GROWLING) 410 00:30:47.368 --> 00:30:48.368 (LAUGHING) 411 00:30:50.369 --> 00:30:51.369 (SPEAKS XHOSA) 412 00:31:02.100 --> 00:31:03.798 (IN ENGLISH) I'm sorry. 413 00:31:03.800 --> 00:31:05.766 T'CHAKA: Stand up. 414 00:31:05.768 --> 00:31:08.135 You are a king. 415 00:31:21.868 --> 00:31:23.636 (SPEAKING XHOSA) 416 00:31:44.001 --> 00:31:46.402 (IN ENGLISH) That is not what I am talking about. 417 00:31:50.168 --> 00:31:53.502 I am not ready to be without you. 418 00:31:54.536 --> 00:31:57.698 A man who has not prepared his children 419 00:31:57.700 --> 00:31:59.466 for his own death... 420 00:31:59.468 --> 00:32:01.731 has failed as a father. 421 00:32:01.733 --> 00:32:04.368 Have I ever failed you? 422 00:32:05.135 --> 00:32:06.402 Never. 423 00:32:11.202 --> 00:32:14.602 Tell me how to best protect Wakanda. 424 00:32:16.834 --> 00:32:19.368 I want to be a great king, <i>Baba.</i> 425 00:32:20.801 --> 00:32:22.866 Just like you. 426 00:32:22.868 --> 00:32:24.933 You're going to struggle. 427 00:32:24.935 --> 00:32:26.867 So you'll need to surround yourself 428 00:32:26.869 --> 00:32:28.766 with people you trust. 429 00:32:28.768 --> 00:32:33.033 You're a good man with a good heart. 430 00:32:33.035 --> 00:32:35.568 And it's hard for a good man to be king. 431 00:32:37.467 --> 00:32:39.302 (GASPING) 432 00:32:39.968 --> 00:32:41.403 Breathe. 433 00:32:42.633 --> 00:32:44.433 T'Challa, breathe. 434 00:32:44.435 --> 00:32:45.831 (BREATHING DEEPLY) 435 00:32:45.833 --> 00:32:47.302 Breathe. 436 00:32:48.269 --> 00:32:50.267 He was there. 437 00:32:50.269 --> 00:32:51.267 (CHUCKLES) 438 00:32:51.269 --> 00:32:54.535 He was there. My father. 439 00:32:55.568 --> 00:32:57.935 <i>(BEREBERE</i> BY IDRISSA SOUMAORO PLAYING) 440 00:33:10.402 --> 00:33:11.403 Just one? 441 00:33:18.068 --> 00:33:20.066 Come home, Nakia. 442 00:33:20.068 --> 00:33:21.599 I'm right here. 443 00:33:21.601 --> 00:33:23.500 Stay. 444 00:33:23.502 --> 00:33:27.433 I came to support you and to honor your father... 445 00:33:27.435 --> 00:33:28.935 but I can't stay. 446 00:33:30.634 --> 00:33:33.332 I found my calling out there. 447 00:33:33.334 --> 00:33:36.965 I've seen too many in need just to turn a blind eye. 448 00:33:36.967 --> 00:33:38.366 I can't be happy here... 449 00:33:38.368 --> 00:33:41.335 knowing that there's people out there who have nothing. 450 00:33:42.501 --> 00:33:45.369 What would you have Wakanda do about it? 451 00:33:45.935 --> 00:33:47.731 Share what we have. 452 00:33:47.733 --> 00:33:49.467 We could provide aid... 453 00:33:49.469 --> 00:33:50.333 and access to technology 454 00:33:50.335 --> 00:33:52.000 and refuge to those who need it. 455 00:33:52.002 --> 00:33:54.403 Other countries do it, we could do it better. 456 00:33:55.934 --> 00:33:59.068 We are not like these other countries, Nakia. 457 00:34:00.335 --> 00:34:02.065 If the world found out what we truly are... 458 00:34:02.067 --> 00:34:03.799 what we possess... 459 00:34:03.801 --> 00:34:05.466 we could lose our way of life. 460 00:34:05.468 --> 00:34:07.965 Wakanda is strong enough to help others 461 00:34:07.967 --> 00:34:09.965 and protect ourselves at the same time. 462 00:34:09.967 --> 00:34:11.467 (SIGHS) 463 00:34:11.469 --> 00:34:14.532 If you were not so stubborn, you would make a great queen. 464 00:34:14.534 --> 00:34:17.233 I would make a great queen because I am so stubborn. 465 00:34:17.235 --> 00:34:21.035 - Ah! See, you admit it! - If that's what I wanted. 466 00:34:28.001 --> 00:34:29.635 T'CHALLA: Is that him? 467 00:34:31.800 --> 00:34:35.035 Glory to Bast, man. Is he still growing? 468 00:34:36.435 --> 00:34:37.436 W'KABI: Of course. 469 00:34:38.102 --> 00:34:40.303 I see Nakia is back. 470 00:34:41.701 --> 00:34:43.035 You guys going to work it out? 471 00:34:49.301 --> 00:34:50.402 T'Challa... 472 00:34:50.967 --> 00:34:52.733 what's wrong? 473 00:34:52.735 --> 00:34:54.532 Nakia thinks we should be doing more. 474 00:34:54.534 --> 00:34:55.665 More, like what? 475 00:34:55.667 --> 00:34:58.000 Foreign aid, refugee programs. 476 00:34:58.002 --> 00:35:00.400 You let the refugees in... 477 00:35:00.402 --> 00:35:02.499 they bring their problems with them. 478 00:35:02.501 --> 00:35:05.136 And then Wakanda is like everywhere else. 479 00:35:06.901 --> 00:35:10.465 Now if you said you wanted me and my men... 480 00:35:10.467 --> 00:35:12.498 to go out there and clean up the world, 481 00:35:12.500 --> 00:35:14.334 then I'll be all for it. 482 00:35:14.336 --> 00:35:16.566 But waging war on other countries 483 00:35:16.568 --> 00:35:18.236 has never been our way. 484 00:35:20.100 --> 00:35:22.832 (KIMOYO BEADS TRILLING) 485 00:35:22.834 --> 00:35:23.965 You, too, huh? 486 00:35:23.967 --> 00:35:25.701 Bast! We're in trouble. 487 00:35:28.701 --> 00:35:30.001 <i>My King.</i> 488 00:35:30.735 --> 00:35:32.232 <i>My love.</i> 489 00:35:32.234 --> 00:35:35.435 <i>You will never guess who just popped up on our radar.</i> 490 00:35:39.068 --> 00:35:41.033 A misidentified Wakandan artifact... 491 00:35:41.035 --> 00:35:43.969 was stolen yesterday from a British museum. 492 00:35:45.002 --> 00:35:48.133 We have learned Ulysses Klaue... 493 00:35:48.135 --> 00:35:51.132 plans to sell the vibranium to an American buyer... 494 00:35:51.134 --> 00:35:52.733 in South Korea... 495 00:35:52.735 --> 00:35:54.269 tomorrow night. 496 00:35:55.634 --> 00:36:00.499 Klaue has escaped our pursuits for almost 30 years. 497 00:36:00.501 --> 00:36:04.200 Not capturing him is, perhaps, my father's greatest regret. 498 00:36:04.202 --> 00:36:07.399 I wish to bring Klaue back here to stand trial. 499 00:36:07.401 --> 00:36:12.633 Wakanda does not need a warrior right now. 500 00:36:12.635 --> 00:36:13.565 We need a king. 501 00:36:13.567 --> 00:36:16.501 My parents were killed when he attacked. 502 00:36:17.334 --> 00:36:19.265 Not a day goes by when I do not think 503 00:36:19.267 --> 00:36:21.534 about what Klaue took from us. 504 00:36:23.234 --> 00:36:24.267 From me. 505 00:36:24.269 --> 00:36:27.232 It's too great an opportunity to pass. 506 00:36:27.234 --> 00:36:28.398 W'KABI: Take me with you. 507 00:36:28.400 --> 00:36:30.532 We'll take him down together, side by side. 508 00:36:30.534 --> 00:36:33.899 I need you here protecting the border. 509 00:36:33.901 --> 00:36:35.233 Then I ask... 510 00:36:35.235 --> 00:36:37.666 you kill him where he stands... 511 00:36:37.668 --> 00:36:39.936 or you bring him back to us. 512 00:36:40.535 --> 00:36:42.169 You have my word. 513 00:36:43.769 --> 00:36:46.069 I will bring him back. 514 00:36:47.234 --> 00:36:49.467 We will proceed with the mission. 515 00:36:50.568 --> 00:36:52.602 (UPBEAT AFRICAN MUSIC PLAYING) 516 00:37:35.467 --> 00:37:36.399 My King! 517 00:37:36.401 --> 00:37:38.401 - Stop it. Stop it. - (CHUCKLES) 518 00:37:41.002 --> 00:37:44.033 I've already sent a car ahead to Busan for you. 519 00:37:44.035 --> 00:37:46.136 Who are you taking with you to Korea? 520 00:37:46.467 --> 00:37:47.535 Okoye. 521 00:37:48.102 --> 00:37:50.201 And Nakia as well. 522 00:37:51.701 --> 00:37:55.702 You sure it's a good idea to take your ex on a mission? 523 00:37:56.267 --> 00:37:57.335 Yes. 524 00:37:58.468 --> 00:37:59.532 We'll be fine. 525 00:37:59.534 --> 00:38:01.633 Besides, you'll be on call should we need backup. 526 00:38:01.635 --> 00:38:02.898 Yes! 527 00:38:02.900 --> 00:38:05.332 I have great things to show you, Brother. 528 00:38:05.334 --> 00:38:08.036 Here are your communication devices for Korea. 529 00:38:08.702 --> 00:38:10.298 Unlimited range, 530 00:38:10.300 --> 00:38:13.433 also equipped with audio surveillance system. 531 00:38:13.435 --> 00:38:14.702 Check these out. 532 00:38:15.969 --> 00:38:19.100 Remote access Kimoyo Beads. 533 00:38:19.102 --> 00:38:22.135 Updated to interface directly with my sand table. 534 00:38:22.502 --> 00:38:23.702 Ah. 535 00:38:24.735 --> 00:38:25.933 And what are these? 536 00:38:25.935 --> 00:38:28.932 The real question is (SHOUTS) what are those? 537 00:38:28.934 --> 00:38:29.998 (CHUCKLES) 538 00:38:30.000 --> 00:38:31.500 Why do you have your toes out in my lab? 539 00:38:31.502 --> 00:38:33.632 What, you don't like my royal sandals? 540 00:38:33.634 --> 00:38:36.799 I wanted to go old school for my first day. 541 00:38:36.801 --> 00:38:38.799 I bet the Elders loved that. 542 00:38:38.801 --> 00:38:39.932 (CHUCKLES) 543 00:38:39.934 --> 00:38:41.136 Try them on. 544 00:38:45.001 --> 00:38:46.365 Fully automated. 545 00:38:46.367 --> 00:38:48.832 Like the old American movie <i>Baba</i> used to watch. 546 00:38:48.834 --> 00:38:50.033 Mmm. 547 00:38:50.035 --> 00:38:52.234 And I made them completely sound absorbent. 548 00:38:54.368 --> 00:38:55.499 Interesting. 549 00:38:55.501 --> 00:38:57.432 Guess what I call them. 550 00:38:57.434 --> 00:38:58.935 Sneakers. 551 00:39:00.601 --> 00:39:01.832 Because you... 552 00:39:01.834 --> 00:39:03.168 Never mind. 553 00:39:04.400 --> 00:39:05.799 If you're going to take on Klaue... 554 00:39:05.801 --> 00:39:10.466 you'll need the best the design group has to offer. 555 00:39:10.468 --> 00:39:11.498 Exhibit A. 556 00:39:11.500 --> 00:39:13.264 - T'CHALLA: My design. - SHURI: Old tech. 557 00:39:13.266 --> 00:39:15.800 - Old? - Functional, but old. 558 00:39:15.802 --> 00:39:17.599 "Hey, people are shooting at me. 559 00:39:17.601 --> 00:39:19.700 "Wait, let me put on my helmet." 560 00:39:19.702 --> 00:39:21.368 - Enough. - (CHUCKLES) 561 00:39:22.433 --> 00:39:24.401 Now, look at these. 562 00:39:27.001 --> 00:39:28.499 Do you like that one? 563 00:39:28.501 --> 00:39:30.432 Tempting. 564 00:39:30.434 --> 00:39:33.101 But the idea is to not be noticed. 565 00:39:34.767 --> 00:39:35.969 This one. 566 00:39:39.968 --> 00:39:41.234 (TRILLING) 567 00:39:42.802 --> 00:39:44.535 Now tell it to go on. 568 00:39:49.801 --> 00:39:51.699 Ooh! 569 00:39:51.701 --> 00:39:55.334 The entire suit sits within the teeth of the necklace. 570 00:39:56.234 --> 00:39:58.033 Strike it. 571 00:39:58.035 --> 00:39:59.702 - Anywhere? - Mmm-hmm. 572 00:40:03.167 --> 00:40:04.932 Not that hard, genius! 573 00:40:04.934 --> 00:40:07.232 You told me to strike it. You didn't say how hard. 574 00:40:07.234 --> 00:40:08.733 I invite you to my lab, 575 00:40:08.735 --> 00:40:10.232 and you just kick things around? 576 00:40:10.234 --> 00:40:13.266 Well, maybe you should make it a little stronger. 577 00:40:13.268 --> 00:40:14.366 Hey. 578 00:40:14.368 --> 00:40:15.932 Wait a minute. 579 00:40:15.934 --> 00:40:18.833 SHURI: The nanites absorb the kinetic energy... 580 00:40:18.835 --> 00:40:21.499 and hold it in place for redistribution. 581 00:40:21.501 --> 00:40:22.900 Very nice. 582 00:40:22.902 --> 00:40:25.634 Strike it again in the same spot. 583 00:40:26.135 --> 00:40:27.335 (KIMOYO BEADS BEEP) 584 00:40:28.367 --> 00:40:30.433 You're recording? 585 00:40:30.435 --> 00:40:32.235 For research purposes. 586 00:40:36.935 --> 00:40:39.566 (SHURI LAUGHS MOCKINGLY) 587 00:40:39.568 --> 00:40:41.399 Delete that footage. 588 00:40:41.401 --> 00:40:44.036 <i>(HANGOVER</i> BY PSY AND SNOOP DOGG PLAYING) 589 00:40:56.567 --> 00:40:58.001 (INDISTINCT CHATTER) 590 00:41:01.267 --> 00:41:02.402 This way. 591 00:41:05.201 --> 00:41:07.033 Bast willing, this will go quickly... 592 00:41:07.035 --> 00:41:10.165 and I can get this ridiculous thing off my head. 593 00:41:10.167 --> 00:41:13.666 It looks nice. Just whip it back and forth. 594 00:41:13.668 --> 00:41:16.402 What? It's a disgrace. 595 00:41:18.367 --> 00:41:19.602 (SPEAKS KOREAN) 596 00:41:36.368 --> 00:41:37.702 (EXCLAIMS) 597 00:41:59.234 --> 00:42:01.602 <i>(PRAY FOR ME</i> BY THE WEEKND AND KENDRICK LAMAR PLAYING) 598 00:42:07.768 --> 00:42:09.131 T'CHALLA: (IN ENGLISH) Spread out. 599 00:42:09.133 --> 00:42:11.635 The buyer is likely already here. 600 00:42:29.501 --> 00:42:31.865 The woman outside. 601 00:42:31.867 --> 00:42:34.264 What trouble was she referring to? 602 00:42:34.266 --> 00:42:37.165 Ah... I got into a disagreement 603 00:42:37.167 --> 00:42:39.165 with some ivory traders. 604 00:42:39.167 --> 00:42:41.266 - Made a bit of a mess. - Hmm. 605 00:42:41.268 --> 00:42:43.666 And will there be any trouble tonight, 606 00:42:43.668 --> 00:42:45.733 Ms. Kenyan Heiress? 607 00:42:45.735 --> 00:42:46.999 Depends... 608 00:42:47.001 --> 00:42:49.298 on how quickly we finish the mission. 609 00:42:49.300 --> 00:42:51.367 OKOYE: (ON RADIO) <i>Can we please focus?</i> 610 00:42:52.968 --> 00:42:54.402 Thank you. 611 00:42:55.500 --> 00:42:56.501 (SPEAKING KOREAN) 612 00:43:10.034 --> 00:43:13.068 (IN ENGLISH) Eyes up. Americans. 613 00:43:16.568 --> 00:43:17.702 I count three. 614 00:43:19.900 --> 00:43:21.132 OKOYE: Five. 615 00:43:21.134 --> 00:43:22.665 How could you miss Greased Lightning 616 00:43:22.667 --> 00:43:24.198 there behind you? 617 00:43:24.200 --> 00:43:25.266 Six. 618 00:43:25.268 --> 00:43:28.900 Just spotted an old friend who works for the CIA. 619 00:43:28.902 --> 00:43:31.568 It just got a little more complicated. 620 00:43:34.800 --> 00:43:36.032 Agent Ross. 621 00:43:36.034 --> 00:43:37.732 Your Highness. 622 00:43:37.734 --> 00:43:39.402 You are buying from Klaue. 623 00:43:41.166 --> 00:43:43.099 What I'm doing or not doing... 624 00:43:43.101 --> 00:43:44.698 on behalf of the U.S. government 625 00:43:44.700 --> 00:43:45.998 is none of your concern. 626 00:43:46.000 --> 00:43:47.865 Now, whatever the hell you're up to... 627 00:43:47.867 --> 00:43:50.065 do me a favor, stay out of my way. 628 00:43:50.067 --> 00:43:51.633 I gave you Zemo. 629 00:43:51.635 --> 00:43:53.065 Didn't I keep it under wraps... 630 00:43:53.067 --> 00:43:54.833 that the king of a third world country 631 00:43:54.835 --> 00:43:56.931 runs around in a bulletproof cat suit? 632 00:43:56.933 --> 00:43:58.365 I'd say we were even. 633 00:43:58.367 --> 00:44:00.533 You really need to leave, now. 634 00:44:00.535 --> 00:44:04.201 Klaue is leaving out that door with me. 635 00:44:05.068 --> 00:44:06.968 You've been warned. 636 00:44:08.701 --> 00:44:09.935 CROUPIER: Three, craps. 637 00:44:10.435 --> 00:44:11.635 Hey, you won! 638 00:44:13.067 --> 00:44:14.432 You know what? 639 00:44:14.434 --> 00:44:16.767 I think I'll just take these... 640 00:44:16.769 --> 00:44:18.399 bring them over here 641 00:44:18.401 --> 00:44:21.068 - and hold on for safekeeping. - ROSS: Mmm-hmm. 642 00:44:23.367 --> 00:44:26.766 Okay, heads up. The king of Wakanda is here. 643 00:44:26.768 --> 00:44:28.534 He cannot leave with Klaue. 644 00:44:29.967 --> 00:44:31.098 All right. 645 00:44:31.100 --> 00:44:32.666 Vibranium from the attack on Sokovia 646 00:44:32.668 --> 00:44:33.799 links back to a person... 647 00:44:33.801 --> 00:44:34.964 that I'm not actually saying 648 00:44:34.966 --> 00:44:36.099 I'm here to make a deal with... 649 00:44:36.101 --> 00:44:38.732 but that deal will not be called off. 650 00:44:38.734 --> 00:44:39.999 When the dust settles, 651 00:44:40.001 --> 00:44:41.766 you and me can work something out. 652 00:44:41.768 --> 00:44:43.668 I'm not here to make a deal. 653 00:44:47.035 --> 00:44:49.268 (RAP MUSIC PLAYING ON CAR STEREO) 654 00:45:00.502 --> 00:45:02.335 (DOOR BUZZING AND BEEPING) 655 00:45:10.534 --> 00:45:12.830 Klaue, plus eight! 656 00:45:12.832 --> 00:45:13.966 General. 657 00:45:13.968 --> 00:45:15.997 In position to secure our exit. 658 00:45:15.999 --> 00:45:17.099 And the vibranium? 659 00:45:17.101 --> 00:45:18.765 I don't see it yet. 660 00:45:18.767 --> 00:45:21.766 OKOYE: <i>I thought there were no weapons allowed in here.</i> 661 00:45:21.768 --> 00:45:23.698 There's not supposed to be. 662 00:45:23.700 --> 00:45:26.201 Somebody did not get the memo. 663 00:45:26.934 --> 00:45:29.265 Definitely armed. 664 00:45:29.267 --> 00:45:31.299 Well, that is quite the entourage. 665 00:45:31.301 --> 00:45:32.566 You got a mixtape coming out? 666 00:45:32.568 --> 00:45:35.398 Oh, yeah. (CHUCKLES) Yeah, actually, there is one. 667 00:45:35.400 --> 00:45:37.433 I'll send you the SoundCloud link, if you like. 668 00:45:37.435 --> 00:45:38.999 Hey, Dave, can you get the link to the tape? 669 00:45:39.001 --> 00:45:40.600 Please, don't make me listen to your music. 670 00:45:40.602 --> 00:45:43.265 I just meant you got a lot of people with you. 671 00:45:43.267 --> 00:45:45.267 (CHUCKLES) You think they're for you? 672 00:45:46.368 --> 00:45:47.433 Don't worry. 673 00:45:47.435 --> 00:45:49.600 I can do a deal with you all by myself, 674 00:45:49.602 --> 00:45:50.935 thank you very much. 675 00:45:58.067 --> 00:46:00.669 OKOYE: <i>Six more. It's a setup.</i> 676 00:46:01.434 --> 00:46:03.068 You got the diamonds? 677 00:46:03.635 --> 00:46:05.435 Okay. That's enough. 678 00:46:07.433 --> 00:46:10.164 - We need to move on Klaue. - T'CHALLA: <i>Stand down.</i> 679 00:46:10.166 --> 00:46:12.233 We can't afford a shootout. 680 00:46:12.235 --> 00:46:13.235 Vibranium? 681 00:46:22.268 --> 00:46:24.500 I was going to buy a fancy suitcase... 682 00:46:24.502 --> 00:46:27.665 but I thought I'd save myself some money. 683 00:46:27.667 --> 00:46:29.466 It's now or never. 684 00:46:29.468 --> 00:46:30.568 (SPEAKS XHOSA) 685 00:46:31.167 --> 00:46:32.168 Hey! 686 00:46:34.635 --> 00:46:36.135 (SPEAKS XHOSA) 687 00:46:36.702 --> 00:46:38.201 (GRUNTING) 688 00:46:44.335 --> 00:46:45.798 (CROWD SCREAMING) 689 00:46:45.800 --> 00:46:47.598 KLAUE: (IN ENGLISH) Wakandans! They're here! 690 00:46:47.600 --> 00:46:49.431 (PEOPLE SCREAMING) 691 00:46:49.433 --> 00:46:51.301 - ROSS: Get outta here! - KLAUE: Kill 'em all! 692 00:46:53.000 --> 00:46:54.501 Diamonds, quick! 693 00:46:59.768 --> 00:47:01.669 (ALL GRUNTING) 694 00:47:29.700 --> 00:47:31.034 (YELLS) 695 00:47:51.067 --> 00:47:52.332 (SPEAKS XHOSA) 696 00:47:52.334 --> 00:47:53.501 (GUN CLICKING) 697 00:47:58.502 --> 00:48:01.031 You know, you look just like your old man. 698 00:48:01.033 --> 00:48:02.431 (WEAPON POWERING UP) 699 00:48:02.433 --> 00:48:03.434 (GRUNTS) 700 00:48:10.568 --> 00:48:12.932 I made it rain! (LAUGHS) 701 00:48:12.934 --> 00:48:14.700 Let's get out of here, boss! 702 00:48:18.368 --> 00:48:21.598 That was awesome! That was awesome! 703 00:48:21.600 --> 00:48:24.235 Let's go! Go, go, go, come on! 704 00:48:25.934 --> 00:48:28.898 - Do we just leave him? - He'll catch up. 705 00:48:28.900 --> 00:48:30.100 (DEVICE BEEPS) 706 00:48:36.700 --> 00:48:38.000 Shuri! 707 00:48:41.468 --> 00:48:42.566 Yes! 708 00:48:42.568 --> 00:48:45.798 AUTOMATED VOICE: <i>Remote driving system activated.</i> 709 00:48:45.800 --> 00:48:47.631 Wait! Which side of the road is it? 710 00:48:47.633 --> 00:48:48.864 T'CHALLA: <i>For Bast's sake!</i> 711 00:48:48.866 --> 00:48:50.334 - <i>Just drive!</i> - Okay, calm down! 712 00:48:58.534 --> 00:49:00.233 Whoo! Let's go! 713 00:49:00.235 --> 00:49:02.601 Put some music on. What do you think this is, a funeral? 714 00:49:03.401 --> 00:49:06.097 (UPBEAT RAP MUSIC PLAYING ON STEREO) 715 00:49:06.099 --> 00:49:07.667 Which one is he in now? 716 00:49:09.901 --> 00:49:11.367 Hey, split up! 717 00:49:13.001 --> 00:49:14.634 - They're trying to lose us. - I'll take the right. 718 00:49:16.901 --> 00:49:19.502 We'll take the other two! I see a shortcut. 719 00:49:34.534 --> 00:49:35.632 (TIRES SCREECH) 720 00:49:35.634 --> 00:49:36.935 We're not going to make it! 721 00:49:38.268 --> 00:49:39.535 BLACK PANTHER: Keep going! 722 00:49:45.700 --> 00:49:47.600 Whoo! Brother! 723 00:49:49.101 --> 00:49:51.101 (BLACK PANTHER GRUNTS) 724 00:49:57.100 --> 00:49:58.499 Hey, what was that? 725 00:49:58.501 --> 00:50:00.701 BLACK PANTHER: Don't worry about it. You're doing great. 726 00:50:12.234 --> 00:50:13.334 Guns. 727 00:50:14.566 --> 00:50:15.898 So primitive! 728 00:50:15.900 --> 00:50:17.831 It's a vibranium car, you idiots! 729 00:50:17.833 --> 00:50:19.167 The bullets won't penetrate! 730 00:50:21.134 --> 00:50:22.498 What are you doing? 731 00:50:22.500 --> 00:50:23.667 Just drive. 732 00:50:37.701 --> 00:50:39.035 (MEN YELL) 733 00:50:40.367 --> 00:50:41.700 - Whoo! - Shit! 734 00:50:54.966 --> 00:50:56.832 Hey, look at your suit. 735 00:50:56.834 --> 00:50:57.999 You've been taking bullets, 736 00:50:58.001 --> 00:51:00.101 charging it up with kinetic energy. 737 00:51:01.800 --> 00:51:03.168 BLACK PANTHER: Pull around the truck. 738 00:51:07.834 --> 00:51:09.200 Where'd he go? 739 00:51:18.500 --> 00:51:19.967 You show-off. 740 00:51:20.967 --> 00:51:22.168 There he is! 741 00:51:24.500 --> 00:51:25.500 Hold tight! 742 00:51:26.601 --> 00:51:28.168 (ENGINE REVS) 743 00:51:29.233 --> 00:51:30.466 All right. Let's have some fun! 744 00:51:46.534 --> 00:51:48.668 (GRUNTING) 745 00:51:49.433 --> 00:51:50.700 (STRAINING) 746 00:51:55.301 --> 00:51:56.368 (PANTING) 747 00:51:58.732 --> 00:52:00.131 Hop in. 748 00:52:00.133 --> 00:52:02.634 Put that spear in the trunk. 749 00:52:07.799 --> 00:52:09.031 BLACK PANTHER: Faster, Shuri. 750 00:52:09.033 --> 00:52:10.934 I'm going as fast as I can! 751 00:52:12.268 --> 00:52:13.634 Take a right! Take a right! 752 00:52:14.500 --> 00:52:15.634 (TIRES SCREECH) 753 00:52:18.400 --> 00:52:19.467 No, no, no! 754 00:52:21.000 --> 00:52:23.099 (GRUNTS) Brother! 755 00:52:23.101 --> 00:52:25.135 (BLACK PANTHER GRUNTING) 756 00:52:37.134 --> 00:52:38.500 (PEOPLE EXCLAIMING) 757 00:52:43.466 --> 00:52:45.500 (GROANING AND PANTING) 758 00:52:46.401 --> 00:52:47.434 BLACK PANTHER: Klaue! 759 00:52:49.366 --> 00:52:51.234 Did you think we would forget? 760 00:52:57.767 --> 00:52:59.068 (BLACK PANTHER GRUNTING) 761 00:53:00.167 --> 00:53:02.234 Look at me, murderer! 762 00:53:03.066 --> 00:53:04.865 Where did you get this weapon? 763 00:53:04.867 --> 00:53:07.498 You savages didn't deserve it. 764 00:53:07.500 --> 00:53:09.965 - (GRUNTS) - (GROANS) 765 00:53:09.967 --> 00:53:13.465 Oh, mercy, King. Mercy. 766 00:53:13.467 --> 00:53:15.899 Every breath you take is mercy from me. 767 00:53:15.901 --> 00:53:17.101 (SPEAKS XHOSA) 768 00:53:19.834 --> 00:53:21.832 (IN ENGLISH) Come on. Guys. Let's go, huh? 769 00:53:21.834 --> 00:53:23.634 (CAMERA SHUTTERS CLICKING) 770 00:53:27.766 --> 00:53:28.968 Yeah. 771 00:53:43.333 --> 00:53:44.533 KLAUE: Hello. 772 00:53:45.267 --> 00:53:47.232 (GIGGLES) 773 00:53:47.234 --> 00:53:50.332 I can see you! I can. I can see you. 774 00:53:50.334 --> 00:53:52.200 (CACKLING) 775 00:53:52.833 --> 00:53:54.632 (AIR KISSES) 776 00:53:54.634 --> 00:53:55.701 (SPLUTTERING) 777 00:53:58.234 --> 00:54:00.132 So this is a big mess, huh? 778 00:54:00.134 --> 00:54:02.430 I figured we could go good cop, bad cop. 779 00:54:02.432 --> 00:54:03.998 I'll talk to him first, then you guys go in. 780 00:54:04.000 --> 00:54:05.200 (SPEAKING XHOSA) 781 00:54:17.899 --> 00:54:19.330 (IN ENGLISH) After your questioning, 782 00:54:19.332 --> 00:54:21.397 we will take him back to Wakanda with us. 783 00:54:21.399 --> 00:54:24.166 What? No. Look, I like you, a lot. 784 00:54:24.168 --> 00:54:27.131 But he's in my custody now. He's not going anywhere. 785 00:54:27.133 --> 00:54:28.931 Listen, I'm doing you guys a favor 786 00:54:28.933 --> 00:54:30.600 by letting you even be in here. 787 00:54:32.801 --> 00:54:34.001 (SPEAKING XHOSA) 788 00:54:39.133 --> 00:54:40.898 Does she speak English? 789 00:54:40.900 --> 00:54:42.667 (IN ENGLISH) When she wants to. 790 00:54:43.532 --> 00:54:44.631 Huh. 791 00:54:44.633 --> 00:54:45.731 I'm going in. 792 00:54:45.733 --> 00:54:47.999 When I'm done, you guys are up. 793 00:54:48.001 --> 00:54:50.232 - Agent Ross. - Yeah? 794 00:54:50.234 --> 00:54:53.367 I do appreciate your help in Busan. 795 00:54:53.800 --> 00:54:55.631 You see that? 796 00:54:55.633 --> 00:54:56.967 It's called diplomacy. 797 00:54:57.866 --> 00:54:59.397 You're welcome. 798 00:54:59.399 --> 00:55:01.064 (KLAUE SINGS <i>WHAT IS LOVE</i> BY DEE DEE HALLIGAN AND JUNIOR TORELLO) 799 00:55:01.066 --> 00:55:03.398 - Okoye. - (SCOFFS) 800 00:55:03.400 --> 00:55:04.598 Play nice. 801 00:55:04.600 --> 00:55:05.998 Americans. 802 00:55:06.000 --> 00:55:08.200 (KLAUE CONTINUES SINGING) 803 00:55:15.868 --> 00:55:17.498 (ROSS CLEARS THROAT) 804 00:55:17.500 --> 00:55:19.764 You know, you really shouldn't trust the Wakandans. 805 00:55:19.766 --> 00:55:21.133 I'm much more your speed. 806 00:55:21.135 --> 00:55:23.131 I don't trust anybody, not in this job. 807 00:55:23.133 --> 00:55:25.865 But what I am interested in is that arm cannon out there. 808 00:55:25.867 --> 00:55:27.198 Where'd you get that? 809 00:55:27.200 --> 00:55:29.031 It's an old mining tool that I made some adjustments to. 810 00:55:29.033 --> 00:55:31.464 But I can get you one, if you like. 811 00:55:31.466 --> 00:55:33.598 Why don't you give me the name of your supplier, 812 00:55:33.600 --> 00:55:34.766 and I'll ask them. 813 00:55:34.768 --> 00:55:36.264 He's right outside. 814 00:55:36.266 --> 00:55:38.065 Why don't you ask him yourself? 815 00:55:38.067 --> 00:55:39.598 What? T'Challa? 816 00:55:39.600 --> 00:55:43.398 You're telling me that weapon on your arm is from Wakanda? 817 00:55:43.400 --> 00:55:44.401 Bingo. 818 00:55:45.432 --> 00:55:48.797 What do you actually know about Wakanda? 819 00:55:48.799 --> 00:55:50.199 Um... 820 00:55:51.134 --> 00:55:53.330 Shepherds, textiles, cool outfits. 821 00:55:53.332 --> 00:55:55.263 KLAUE: (ON EARPIECE) <i>It's all a front.</i> 822 00:55:55.265 --> 00:55:58.065 <i>Explorers searched for it for centuries.</i> 823 00:55:58.067 --> 00:56:00.564 <i>El Dorado, the Golden City.</i> 824 00:56:00.566 --> 00:56:03.164 <i>They thought they could find it in South America...</i> 825 00:56:03.166 --> 00:56:06.197 but it was in Africa the whole time. 826 00:56:06.199 --> 00:56:08.165 A technological marvel. 827 00:56:08.167 --> 00:56:10.764 All because it was built on a mound 828 00:56:10.766 --> 00:56:12.932 of the most valuable metal known to man. 829 00:56:12.934 --> 00:56:16.200 <i>Isipho,</i> they call it. The gift. 830 00:56:16.666 --> 00:56:17.898 Vibranium. 831 00:56:17.900 --> 00:56:20.165 Vibranium, yeah, strongest metal on earth. 832 00:56:20.167 --> 00:56:21.666 It's not just a metal. 833 00:56:21.668 --> 00:56:24.230 They sew it into their clothes. 834 00:56:24.232 --> 00:56:27.397 It powers their city, their tech... 835 00:56:27.399 --> 00:56:28.601 their weapons. 836 00:56:29.332 --> 00:56:30.532 Weapons? 837 00:56:30.534 --> 00:56:31.531 (CHUCKLES) Yeah. 838 00:56:31.533 --> 00:56:34.065 Makes my arm cannon look like a leaf blower. 839 00:56:34.067 --> 00:56:35.364 That's a nice fairy tale, 840 00:56:35.366 --> 00:56:37.431 but Wakanda is a third world country... 841 00:56:37.433 --> 00:56:40.131 and you stole all their vibranium. 842 00:56:40.133 --> 00:56:41.567 (LAUGHING) I stole... 843 00:56:44.866 --> 00:56:46.266 All of it? 844 00:56:47.499 --> 00:56:50.098 I took a tiny piece of it. 845 00:56:50.100 --> 00:56:51.998 They have a mountain full of it. 846 00:56:52.000 --> 00:56:54.298 <i>They've been mining it for thousands of years...</i> 847 00:56:54.300 --> 00:56:56.832 <i>and they still haven't scratched the surface.</i> 848 00:56:56.834 --> 00:56:58.865 <i>I'm the only outsider who's seen it</i> 849 00:56:58.867 --> 00:57:00.966 <i>and got out of there alive.</i> 850 00:57:00.968 --> 00:57:02.265 <i>If you don't believe me,</i> 851 00:57:02.267 --> 00:57:05.932 <i>you ask your friend what his suit is made of.</i> 852 00:57:05.934 --> 00:57:08.601 What his claws are made of. 853 00:57:21.867 --> 00:57:23.401 (BEEPING) 854 00:57:31.667 --> 00:57:33.263 Your father told the UN... 855 00:57:33.265 --> 00:57:36.332 that Klaue stole all the vibranium you had. 856 00:57:36.334 --> 00:57:38.098 But now he's telling me you have more. 857 00:57:38.100 --> 00:57:39.499 And you believe the word 858 00:57:39.501 --> 00:57:42.364 of an arms dealer strapped to a chair? 859 00:57:42.366 --> 00:57:44.167 (TRUCK BEEPING) 860 00:57:59.800 --> 00:58:01.000 (SPEAKS KOREAN) 861 00:58:16.633 --> 00:58:18.100 How much more are you hiding? 862 00:58:19.668 --> 00:58:20.668 (SPEAKING XHOSA) 863 00:58:23.633 --> 00:58:25.434 (YELLS) 864 00:58:27.533 --> 00:58:28.566 Get down! 865 00:58:32.968 --> 00:58:34.501 - (KLAUE YELLING) - Stand down! 866 00:58:37.934 --> 00:58:39.030 MAN 1: Cover! 867 00:58:39.032 --> 00:58:40.234 MAN 2: Grenade! 868 00:58:43.233 --> 00:58:46.134 I see you took your time, didn't you? (LAUGHS) 869 00:59:05.734 --> 00:59:07.567 (OKOYE SPEAKING XHOSA) 870 00:59:11.600 --> 00:59:12.700 Nakia. 871 00:59:15.300 --> 00:59:17.197 (IN ENGLISH) He just jumped in front of me. 872 00:59:17.199 --> 00:59:19.998 (LABORED BREATHING AND GRUNTING) 873 00:59:20.000 --> 00:59:21.798 I don't think he'll make it here. 874 00:59:21.800 --> 00:59:23.300 It hit his spine. 875 00:59:25.801 --> 00:59:27.567 Give me a Kimoyo Bead. 876 00:59:29.933 --> 00:59:31.431 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 877 00:59:31.433 --> 00:59:33.831 This will stabilize him for now. 878 00:59:33.833 --> 00:59:35.433 (ROSS GRUNTING SOFTLY) 879 00:59:36.399 --> 00:59:38.566 (EXHALING DEEPLY) 880 00:59:41.800 --> 00:59:43.400 Give him to us. 881 00:59:44.333 --> 00:59:45.934 We can save him. 882 00:59:54.466 --> 00:59:57.266 OKOYE: Our mission was to bring back Klaue. 883 00:59:58.366 --> 00:59:59.664 We failed. 884 00:59:59.666 --> 01:00:03.064 This man is a foreign intelligence operative. 885 01:00:03.066 --> 01:00:05.832 How do we justify bringing him into our borders? 886 01:00:05.834 --> 01:00:07.163 He took a bullet for me. 887 01:00:07.165 --> 01:00:09.498 OKOYE: That was his choice. 888 01:00:09.500 --> 01:00:11.831 So now we are just supposed to let him die? 889 01:00:11.833 --> 01:00:14.198 Let us consider that we heal him. 890 01:00:14.200 --> 01:00:17.698 It is his duty to report back to his country. 891 01:00:17.700 --> 01:00:20.030 And as king, it is your duty to protect ours. 892 01:00:20.032 --> 01:00:23.064 I'm well aware of my duties, General. 893 01:00:23.066 --> 01:00:26.400 I cannot just let him die... 894 01:00:27.065 --> 01:00:29.699 knowing we can save him. 895 01:00:29.701 --> 01:00:32.234 Where exactly are we taking him? 896 01:00:34.832 --> 01:00:36.633 (UPBEAT AFRICAN MUSIC PLAYING) 897 01:00:39.533 --> 01:00:42.697 Great! Another broken white boy for us to fix. 898 01:00:42.699 --> 01:00:44.667 This is going to be fun. 899 01:00:51.733 --> 01:00:53.133 He will live. 900 01:00:54.533 --> 01:00:57.097 - (KIMOYO BEADS TRILL) - (MUSIC STOPS) 901 01:00:57.099 --> 01:00:58.633 W'Kabi is here. 902 01:01:07.865 --> 01:01:10.333 What's going on, brother? Where is Klaue? 903 01:01:10.767 --> 01:01:12.366 He's not here. 904 01:01:13.633 --> 01:01:16.098 (SIGHS) 905 01:01:16.100 --> 01:01:18.433 He slipped through our hands. 906 01:01:19.900 --> 01:01:21.267 "Slipped"? 907 01:01:23.033 --> 01:01:26.998 For 30 years, your father was in power and did nothing. 908 01:01:27.000 --> 01:01:29.367 With you, I thought it'd be different. 909 01:01:30.200 --> 01:01:32.267 But it's more of the same. 910 01:01:51.899 --> 01:01:53.667 Let's get going, boss. 911 01:01:55.099 --> 01:01:57.098 You always sell to the CIA? 912 01:01:57.100 --> 01:01:59.163 I sell to the highest bidder. 913 01:01:59.165 --> 01:02:01.598 But don't you worry. When I get back to Joburg... 914 01:02:01.600 --> 01:02:02.898 and I lay low for a bit, 915 01:02:02.900 --> 01:02:04.530 I'll make sure both you guys get paid. 916 01:02:04.532 --> 01:02:06.198 Oh, I ain't worried about the money, bro. 917 01:02:06.200 --> 01:02:07.331 I know you good for it. 918 01:02:07.333 --> 01:02:10.065 On our way back, just drop us off in Wakanda. 919 01:02:10.067 --> 01:02:11.331 You don't want to go there, boy. 920 01:02:11.333 --> 01:02:12.333 Yeah, I do. 921 01:02:15.100 --> 01:02:16.465 KLAUE: Drop it! 922 01:02:16.467 --> 01:02:18.864 Or your little Bonnie and Clyde routine 923 01:02:18.866 --> 01:02:20.432 ends today. 924 01:02:20.434 --> 01:02:21.863 Put your gun down now! 925 01:02:21.865 --> 01:02:23.465 I'm sorry. 926 01:02:23.467 --> 01:02:26.067 - Sorry, Erik. - It's gonna be okay. 927 01:02:27.434 --> 01:02:28.434 (KLAUE GROANS) 928 01:02:51.400 --> 01:02:52.565 (GROANS) 929 01:02:52.567 --> 01:02:54.331 (KLAUE PANTING) 930 01:02:54.333 --> 01:02:56.967 You really want to go to Wakanda? 931 01:02:57.800 --> 01:02:59.997 They're savages. 932 01:02:59.999 --> 01:03:03.364 This is what they do to people like us. 933 01:03:03.366 --> 01:03:04.831 KILLMONGER: I ain't worried about no brand. 934 01:03:04.833 --> 01:03:06.401 Check these out. 935 01:03:07.666 --> 01:03:09.332 Each one is for a kill. 936 01:03:09.334 --> 01:03:12.230 You can scar yourself as much as you'd like. 937 01:03:12.232 --> 01:03:15.198 To them, you'll just be an outsider. 938 01:03:15.200 --> 01:03:17.634 You're crazy to think that you can walk in there. 939 01:03:23.532 --> 01:03:27.564 Ah, to think I saw you as some crazy American. 940 01:03:27.566 --> 01:03:28.567 (CHUCKLING) 941 01:03:41.733 --> 01:03:43.166 T'CHALLA: Leave us! 942 01:03:53.900 --> 01:03:57.500 So your mission did not go as planned. 943 01:03:58.367 --> 01:04:02.864 What happened to my uncle N'Jobu? 944 01:04:02.866 --> 01:04:05.700 My father told me he disappeared. 945 01:04:06.632 --> 01:04:09.064 There was a man today... 946 01:04:09.066 --> 01:04:13.234 wearing a ring identical to this one. 947 01:04:14.666 --> 01:04:17.065 That is not possible. 948 01:04:17.067 --> 01:04:20.697 He helped Klaue escape from us and he was wearing this ring! 949 01:04:20.699 --> 01:04:23.032 My grandfather's ring! 950 01:04:23.034 --> 01:04:24.731 Do not tell me what is possible. 951 01:04:24.733 --> 01:04:25.967 Tell me the truth! 952 01:04:30.599 --> 01:04:32.199 Some truths... 953 01:04:34.966 --> 01:04:38.566 are too much to bear, T'Challa. 954 01:04:39.366 --> 01:04:42.166 That is not your choice to make. 955 01:04:42.865 --> 01:04:43.931 What happened to him? 956 01:04:43.933 --> 01:04:45.697 I promised the king to say nothing. 957 01:04:45.699 --> 01:04:47.566 I am your king now! 958 01:05:02.865 --> 01:05:05.501 Your uncle took... 959 01:05:06.700 --> 01:05:10.633 a War Dog assignment in America. 960 01:05:13.466 --> 01:05:14.632 Your father... 961 01:05:15.466 --> 01:05:17.233 placed me there... 962 01:05:17.932 --> 01:05:19.134 <i>to observe...</i> 963 01:05:20.600 --> 01:05:22.597 unbeknownst to him. 964 01:05:22.599 --> 01:05:25.933 Your uncle fell in love with an American woman. 965 01:05:26.400 --> 01:05:27.567 They had a child. 966 01:05:28.899 --> 01:05:31.366 The hardships he saw there... 967 01:05:32.665 --> 01:05:34.864 radicalized your uncle. 968 01:05:34.866 --> 01:05:37.234 I observed for as long as I could. 969 01:05:38.200 --> 01:05:40.031 Their leaders have been assassinated. 970 01:05:40.033 --> 01:05:42.498 Communities flooded with drugs and weapons. 971 01:05:42.500 --> 01:05:45.564 They are overly policed and incarcerated. 972 01:05:45.566 --> 01:05:47.499 All over the planet... 973 01:05:47.501 --> 01:05:48.797 our people suffer because 974 01:05:48.799 --> 01:05:51.000 they don't have the tools to fight back. 975 01:05:51.798 --> 01:05:53.098 With vibranium weapons, 976 01:05:53.100 --> 01:05:54.898 they could overthrow every country... 977 01:05:54.900 --> 01:05:56.797 and Wakanda could rule them all 978 01:05:56.799 --> 01:05:58.165 the right way. 979 01:05:58.167 --> 01:06:02.000 He knew your father would not support this. 980 01:06:02.700 --> 01:06:05.898 So, your uncle betrayed us. 981 01:06:05.900 --> 01:06:07.198 No! 982 01:06:07.200 --> 01:06:10.600 <i>He helped Klaue steal the vibranium.</i> 983 01:06:12.233 --> 01:06:13.696 No, no, no. 984 01:06:13.698 --> 01:06:15.297 You will return home at once... 985 01:06:15.299 --> 01:06:17.298 where you will face the Council... 986 01:06:17.300 --> 01:06:20.399 and inform them of your crimes. 987 01:06:20.401 --> 01:06:22.498 ZURI: <i>He drew his weapon on me.</i> 988 01:06:22.500 --> 01:06:24.700 - No! - (GRUNTING) 989 01:06:39.565 --> 01:06:43.697 ZURI: <i>Your father killed his own brother...</i> 990 01:06:43.699 --> 01:06:47.599 to save my life. 991 01:06:51.500 --> 01:06:54.599 Speak nothing of this. 992 01:06:58.833 --> 01:07:00.333 And the child? 993 01:07:04.000 --> 01:07:05.633 We left him. 994 01:07:13.966 --> 01:07:15.300 We had to... 995 01:07:16.399 --> 01:07:17.533 maintain... 996 01:07:19.200 --> 01:07:20.334 the lie. 997 01:07:45.699 --> 01:07:47.664 What is this? 998 01:07:47.666 --> 01:07:49.266 Just a little gift. 999 01:08:11.866 --> 01:08:13.067 (SPEAKING XHOSA) 1000 01:08:19.498 --> 01:08:21.200 (DEVICE WHIRRING) 1001 01:08:34.566 --> 01:08:36.200 (GRUNTING) 1002 01:09:03.533 --> 01:09:05.364 All right, where am I? 1003 01:09:05.366 --> 01:09:08.231 Don't scare me like that, colonizer! 1004 01:09:08.233 --> 01:09:10.564 (STAMMERS) What? My name is Everett. 1005 01:09:10.566 --> 01:09:13.396 Yes, I know. Everett Ross... 1006 01:09:13.398 --> 01:09:16.432 former air force pilot and now CIA. 1007 01:09:16.833 --> 01:09:18.067 Right. 1008 01:09:22.633 --> 01:09:24.097 Okay, is this Wakanda? 1009 01:09:24.099 --> 01:09:25.999 No, it's Kansas. 1010 01:09:28.932 --> 01:09:30.796 How long ago was Korea? 1011 01:09:30.798 --> 01:09:32.030 SHURI: Yesterday. 1012 01:09:32.032 --> 01:09:33.265 I don't think so. 1013 01:09:33.267 --> 01:09:35.597 Bullet wounds don't just magically heal overnight. 1014 01:09:35.599 --> 01:09:37.898 (CHUCKLES SOFTLY) They do here. 1015 01:09:37.900 --> 01:09:41.301 But not by magic, by technology. 1016 01:09:45.266 --> 01:09:49.000 Don't touch anything. My brother will return soon. 1017 01:10:12.566 --> 01:10:15.064 ROSS: These train things... 1018 01:10:15.066 --> 01:10:17.597 that's magnetic levitation, right? 1019 01:10:17.599 --> 01:10:18.630 Obviously. 1020 01:10:18.632 --> 01:10:23.166 Obviously, but I've never seen it this efficient. 1021 01:10:25.633 --> 01:10:27.131 The light panels, what are they? 1022 01:10:27.133 --> 01:10:29.797 - <i>Sonic stabilizers.</i> - <i>Sonic what?</i> 1023 01:10:29.799 --> 01:10:31.164 In its raw form... 1024 01:10:31.166 --> 01:10:32.930 vibranium is too dangerous 1025 01:10:32.932 --> 01:10:34.663 to be transported at that speed... 1026 01:10:34.665 --> 01:10:39.030 so I developed a way to temporarily deactivate it. 1027 01:10:39.032 --> 01:10:40.765 ROSS: <i>There's vibranium on those trains?</i> 1028 01:10:40.767 --> 01:10:43.134 There's vibranium all around us. 1029 01:10:44.732 --> 01:10:46.399 That's how I healed you. 1030 01:10:48.900 --> 01:10:50.200 (CHUCKLES) 1031 01:10:54.499 --> 01:10:55.964 <i>Where is T'Challa?</i> 1032 01:10:55.966 --> 01:10:58.097 <i>His Kimoyo Beads have been switched off.</i> 1033 01:10:58.099 --> 01:11:00.431 Well, we are not joined at the hip, Okoye. 1034 01:11:00.433 --> 01:11:01.931 <i>A man showed up at the border</i> 1035 01:11:01.933 --> 01:11:03.496 <i>who claims to have killed Klaue.</i> 1036 01:11:03.498 --> 01:11:04.629 What? 1037 01:11:04.631 --> 01:11:07.131 <i>W'Kabi is transporting him, as we speak, to the palace.</i> 1038 01:11:07.133 --> 01:11:09.329 <i>We need to find your brother!</i> 1039 01:11:09.331 --> 01:11:10.463 An outsider? 1040 01:11:10.465 --> 01:11:12.098 <i>No, a Wakandan.</i> 1041 01:11:12.100 --> 01:11:13.632 He's not a Wakandan. 1042 01:11:16.133 --> 01:11:17.499 He's one of ours. 1043 01:11:30.298 --> 01:11:32.663 He killed his own brother... 1044 01:11:32.665 --> 01:11:34.930 and left a child behind... 1045 01:11:34.932 --> 01:11:36.332 with nothing. 1046 01:11:38.099 --> 01:11:39.999 What kind of king... 1047 01:11:41.732 --> 01:11:43.996 What kind of man does that? 1048 01:11:43.998 --> 01:11:46.365 No man is perfect. 1049 01:11:47.066 --> 01:11:48.464 Not even your father. 1050 01:11:48.466 --> 01:11:51.433 He didn't even give him a proper burial. 1051 01:11:53.132 --> 01:11:56.399 My uncle N'Jobu betrayed us, but my father... 1052 01:11:57.532 --> 01:11:59.966 he may have created something even worse. 1053 01:12:00.298 --> 01:12:01.300 Hey. 1054 01:12:02.966 --> 01:12:04.300 Look at me. 1055 01:12:07.198 --> 01:12:11.399 You can't let your father's mistakes define who you are. 1056 01:12:12.700 --> 01:12:17.599 You get to decide what kind of king you are going to be. 1057 01:12:22.499 --> 01:12:23.464 (KIMOYO BEADS TRILL) 1058 01:12:23.466 --> 01:12:26.663 <i>Brother, you need to get here now!</i> 1059 01:12:26.665 --> 01:12:28.664 ROSS: Erik Stevens. 1060 01:12:28.666 --> 01:12:30.763 Graduated Annapolis age 19... 1061 01:12:30.765 --> 01:12:32.630 MIT for grad school. 1062 01:12:32.632 --> 01:12:35.097 Joined the SEALs and went straight to Afghanistan... 1063 01:12:35.099 --> 01:12:36.698 where he wrapped up confirmed kills, 1064 01:12:36.700 --> 01:12:38.131 like it was a video game. 1065 01:12:38.133 --> 01:12:40.064 Started calling him Killmonger. 1066 01:12:40.066 --> 01:12:42.931 He joined a JSOC ghost unit. Now these guys are serious. 1067 01:12:42.933 --> 01:12:44.396 They will drop off the grid... 1068 01:12:44.398 --> 01:12:45.864 so they can commit assassinations 1069 01:12:45.866 --> 01:12:47.830 and take down governments. 1070 01:12:47.832 --> 01:12:51.397 Did he reveal anything about his identity? 1071 01:12:51.399 --> 01:12:53.730 SHURI: He has a War Dog tattoo... 1072 01:12:53.732 --> 01:12:56.400 but we have no record of him. 1073 01:13:02.965 --> 01:13:04.964 Is this man Wakandan or not? 1074 01:13:04.966 --> 01:13:06.165 (SPEAKING XHOSA) 1075 01:13:28.767 --> 01:13:29.967 (IN ENGLISH) Speak. 1076 01:13:31.733 --> 01:13:34.064 I'm standing in your house... 1077 01:13:34.066 --> 01:13:35.429 serving justice to a man 1078 01:13:35.431 --> 01:13:38.730 who stole your vibranium and murdered your people. 1079 01:13:38.732 --> 01:13:40.166 Justice your king couldn't deliver. 1080 01:13:45.364 --> 01:13:48.163 I don't care that you brought Klaue. 1081 01:13:48.165 --> 01:13:50.696 Only reason I don't kill you where you stand 1082 01:13:50.698 --> 01:13:52.933 is because I know who you are. 1083 01:13:53.966 --> 01:13:55.700 Now, what do you want? 1084 01:13:57.333 --> 01:13:58.964 I want the throne. 1085 01:13:58.966 --> 01:14:01.729 (LAUGHS AND SPEAKS XHOSA) 1086 01:14:01.731 --> 01:14:04.129 (TRIBES' ELDERS LAUGHING) 1087 01:14:04.131 --> 01:14:06.499 Y'all sittin' up here comfortable. 1088 01:14:06.999 --> 01:14:09.163 Must feel good. 1089 01:14:09.165 --> 01:14:10.831 It's about two billion people 1090 01:14:10.833 --> 01:14:12.998 all over the world that looks like us. 1091 01:14:13.000 --> 01:14:15.097 But their lives are a lot harder. 1092 01:14:15.099 --> 01:14:17.664 Wakanda has the tools to liberate 'em all. 1093 01:14:17.666 --> 01:14:20.296 And what tools are those? 1094 01:14:20.298 --> 01:14:23.163 Vibranium. Your weapons. 1095 01:14:23.165 --> 01:14:27.096 Our weapons will not be used to wage war on the world. 1096 01:14:27.098 --> 01:14:30.931 It is not our way to be judge, jury and executioner... 1097 01:14:30.933 --> 01:14:33.000 for people who are not our own. 1098 01:14:33.466 --> 01:14:34.964 Not your own? 1099 01:14:34.966 --> 01:14:37.665 But didn't life start right here on this continent? 1100 01:14:37.667 --> 01:14:39.129 So ain't all people your people? 1101 01:14:39.131 --> 01:14:43.033 I am not king of all people. I am king of Wakanda. 1102 01:14:43.733 --> 01:14:45.698 And it is my responsibility 1103 01:14:45.700 --> 01:14:47.731 to make sure our people are safe... 1104 01:14:47.733 --> 01:14:49.963 and that vibranium does not fall 1105 01:14:49.965 --> 01:14:51.930 into the hands of a person like you. 1106 01:14:51.932 --> 01:14:53.364 - Mmm... - RAMONDA: Son. 1107 01:14:53.366 --> 01:14:55.898 We have entertained this charlatan for too long. 1108 01:14:55.900 --> 01:14:57.897 Reject his request. 1109 01:14:57.899 --> 01:15:00.430 Oh, I ain't requesting nothing. 1110 01:15:00.432 --> 01:15:03.365 - Ask who I am. - You're Erik Stevens. 1111 01:15:04.733 --> 01:15:06.164 An American black operative. 1112 01:15:06.166 --> 01:15:07.998 A mercenary nicknamed Killmonger. 1113 01:15:08.000 --> 01:15:09.129 That's who you are. 1114 01:15:09.131 --> 01:15:10.966 That's not my name, Princess. 1115 01:15:11.366 --> 01:15:12.697 Ask me, King. 1116 01:15:12.699 --> 01:15:14.033 No. 1117 01:15:14.933 --> 01:15:16.232 Ask me. 1118 01:15:18.498 --> 01:15:20.032 Take him away. 1119 01:15:21.000 --> 01:15:22.199 (SPEAKS XHOSA) 1120 01:15:28.999 --> 01:15:30.064 (IN ENGLISH) I found my daddy 1121 01:15:30.066 --> 01:15:31.331 with Panther claws in his chest! 1122 01:15:31.333 --> 01:15:33.564 You ain't the son of a king. You a son of a murderer. 1123 01:15:33.566 --> 01:15:34.663 (SPEAKS XHOSA) 1124 01:15:34.665 --> 01:15:36.966 - (IN ENGLISH) Lies! - I'm afraid not, Queen Mother. 1125 01:15:38.999 --> 01:15:40.433 RIVER TRIBE ELDER: (GASPS) What? 1126 01:15:41.733 --> 01:15:42.934 (SPEAKING XHOSA) 1127 01:15:44.164 --> 01:15:45.699 (IN ENGLISH) Hey, Auntie. 1128 01:15:49.099 --> 01:15:51.096 I'm exercising my blood right 1129 01:15:51.098 --> 01:15:52.963 to challenge for the mantles of king... 1130 01:15:52.965 --> 01:15:54.632 and Black Panther. 1131 01:15:59.198 --> 01:16:00.631 Do not do this, T'Challa. 1132 01:16:00.633 --> 01:16:03.030 BORDER TRIBE ELDER: As the son of Prince N'Jobu, 1133 01:16:03.032 --> 01:16:04.865 he is within his rights. 1134 01:16:04.867 --> 01:16:06.229 He has no rights here! 1135 01:16:06.231 --> 01:16:08.629 The challenge will take weeks to prepare. 1136 01:16:08.631 --> 01:16:11.731 Weeks? I don't need weeks. 1137 01:16:11.733 --> 01:16:14.264 The whole country ain't gotta be there. I just need him. 1138 01:16:14.266 --> 01:16:16.600 And somebody to get me outta these chains. 1139 01:16:20.431 --> 01:16:23.532 T'Challa, what do you know of this? 1140 01:16:24.766 --> 01:16:27.333 I accept your challenge. 1141 01:16:45.232 --> 01:16:46.863 SHURI: He'll never beat T'Challa. 1142 01:16:46.865 --> 01:16:48.997 He should've just come to the first challenge 1143 01:16:48.999 --> 01:16:50.999 and gotten it over with. 1144 01:16:52.899 --> 01:16:54.666 (UPBEAT DRUMMING) 1145 01:16:56.800 --> 01:16:59.162 ZURI: The king will now have the strength 1146 01:16:59.164 --> 01:17:02.165 of the Black Panther stripped away. 1147 01:17:25.133 --> 01:17:27.199 (LABORED BREATHING) 1148 01:17:33.932 --> 01:17:35.296 Where is Agent Ross? 1149 01:17:35.298 --> 01:17:38.299 I locked him in the office. He's not going anywhere. 1150 01:17:42.666 --> 01:17:44.600 This is your last chance. 1151 01:17:46.599 --> 01:17:48.329 Throw down your weapons, 1152 01:17:48.331 --> 01:17:51.233 and we can handle this another way. 1153 01:17:58.332 --> 01:18:02.631 I lived my entire life waitin' for this moment. 1154 01:18:02.633 --> 01:18:06.530 I trained, I lied, I killed... 1155 01:18:06.532 --> 01:18:08.930 just to get here. 1156 01:18:08.932 --> 01:18:12.600 I killed in America, Afghanistan... 1157 01:18:14.500 --> 01:18:15.532 Iraq. 1158 01:18:16.998 --> 01:18:18.962 I took life from my own brothers and sisters 1159 01:18:18.964 --> 01:18:20.299 right here on this continent. 1160 01:18:22.866 --> 01:18:24.400 And all this death... 1161 01:18:25.565 --> 01:18:28.065 just so I could kill you. 1162 01:18:35.565 --> 01:18:38.932 Let the challenge begin. 1163 01:18:42.298 --> 01:18:44.433 - (FAST-TEMPO DRUMMING) - (GRUNTING) 1164 01:19:17.366 --> 01:19:18.366 Yield! 1165 01:19:24.232 --> 01:19:25.433 (GROANS) 1166 01:19:31.399 --> 01:19:32.400 (T'CHALLA GRUNTS) 1167 01:19:35.830 --> 01:19:37.132 (GROANS) 1168 01:19:39.964 --> 01:19:41.597 Snap out of it, T'Challa! 1169 01:19:41.599 --> 01:19:43.666 (GRUNTING AND GROANING) 1170 01:19:47.364 --> 01:19:48.532 (YELLS) 1171 01:19:50.730 --> 01:19:51.933 (GASPS) 1172 01:19:52.898 --> 01:19:54.667 (BREATHES HEAVILY) 1173 01:19:57.499 --> 01:19:58.533 (GRUNTS) 1174 01:19:59.699 --> 01:20:01.729 (GROANING) 1175 01:20:01.731 --> 01:20:02.932 Come on, get up. 1176 01:20:03.998 --> 01:20:05.198 Come here. 1177 01:20:08.765 --> 01:20:10.199 This is for my father. 1178 01:20:11.566 --> 01:20:12.999 ZURI: Erik! 1179 01:20:13.565 --> 01:20:15.631 - Zuri, no. - Stop! 1180 01:20:15.633 --> 01:20:16.929 - Zuri! - Zuri, don't! 1181 01:20:16.931 --> 01:20:19.262 I am the cause of your father's death. 1182 01:20:19.264 --> 01:20:20.432 Not him. 1183 01:20:20.864 --> 01:20:22.198 Take me. 1184 01:20:23.265 --> 01:20:25.132 I'll take you both, Uncle James. 1185 01:20:25.864 --> 01:20:27.597 No! 1186 01:20:27.599 --> 01:20:30.166 No! No! 1187 01:20:31.698 --> 01:20:32.896 Zuri, no! 1188 01:20:32.898 --> 01:20:34.197 (GROANS) 1189 01:20:34.199 --> 01:20:35.497 No! 1190 01:20:35.499 --> 01:20:39.065 No! No! Zuri! Zuri! 1191 01:20:39.465 --> 01:20:41.530 No! No! 1192 01:20:41.532 --> 01:20:43.165 (YELLING) 1193 01:20:44.498 --> 01:20:46.932 Is this your king? Huh? 1194 01:20:47.600 --> 01:20:48.929 (T'CHALLA GRUNTING) 1195 01:20:48.931 --> 01:20:50.366 Is this your king? 1196 01:20:56.632 --> 01:20:58.097 The Black Panther, 1197 01:20:58.099 --> 01:21:00.063 who's supposed to lead you into the future? 1198 01:21:00.065 --> 01:21:01.796 Come on, Brother! 1199 01:21:01.798 --> 01:21:03.233 Is there nothing that can be done? 1200 01:21:04.633 --> 01:21:06.633 - (T'CHALLA GRUNTING) - Him? 1201 01:21:07.697 --> 01:21:08.932 He's supposed to protect you? 1202 01:21:21.366 --> 01:21:22.933 - No. - No! 1203 01:21:30.331 --> 01:21:32.265 No! 1204 01:21:35.398 --> 01:21:37.862 Nah. I'm your king. 1205 01:21:37.864 --> 01:21:39.730 - No! No! - We have to go now! 1206 01:21:39.732 --> 01:21:41.999 Queen Mother, let's go! 1207 01:21:50.466 --> 01:21:51.666 (RAMONDA CRYING) 1208 01:22:17.432 --> 01:22:19.530 The Queen Mother and Shuri, they are safe? 1209 01:22:19.532 --> 01:22:21.331 - Yes. - (SIGHS) 1210 01:22:21.333 --> 01:22:22.563 (SPEAKS XHOSA) 1211 01:22:22.565 --> 01:22:25.595 (IN ENGLISH) We should get to them immediately. 1212 01:22:25.597 --> 01:22:26.666 (SPEAKS XHOSA) 1213 01:22:27.366 --> 01:22:28.230 (IN ENGLISH) What? 1214 01:22:28.232 --> 01:22:29.966 Though my heart is with you. 1215 01:22:30.899 --> 01:22:33.196 We cannot turn over our nation to a man 1216 01:22:33.198 --> 01:22:35.030 who showed up here only hours ago. 1217 01:22:35.032 --> 01:22:36.164 He is of royal blood. 1218 01:22:36.166 --> 01:22:38.696 - He killed T'Challa! - In ritual combat. 1219 01:22:38.698 --> 01:22:40.564 Does that really matter? 1220 01:22:43.098 --> 01:22:46.329 You are the greatest warrior Wakanda has. 1221 01:22:46.331 --> 01:22:50.496 Help me overthrow him before he becomes too strong. 1222 01:22:50.498 --> 01:22:51.598 Overthrow? 1223 01:22:52.533 --> 01:22:53.631 Nakia! 1224 01:22:54.999 --> 01:22:57.998 I'm not a spy who can come and go as they so choose! 1225 01:22:59.398 --> 01:23:04.165 I am loyal to that throne, no matter who sits upon it. 1226 01:23:04.664 --> 01:23:06.432 What are you loyal to? 1227 01:23:09.798 --> 01:23:11.332 I loved him. 1228 01:23:12.665 --> 01:23:15.029 I loved my country, too. 1229 01:23:15.031 --> 01:23:17.196 Then you serve your country. 1230 01:23:17.198 --> 01:23:20.532 No. I save my country. 1231 01:23:29.564 --> 01:23:30.863 What's wrong? 1232 01:23:30.865 --> 01:23:32.400 The king is dead. 1233 01:23:33.499 --> 01:23:35.632 Come with me, unless you want to join him. 1234 01:23:55.597 --> 01:23:57.065 First <i>Baba.</i> 1235 01:23:58.465 --> 01:24:00.132 And now my brother. 1236 01:24:02.597 --> 01:24:05.665 (CRYING) Mama, we didn't even get to bury him. 1237 01:24:08.765 --> 01:24:10.333 (RAMONDA SIGHS) 1238 01:24:12.966 --> 01:24:15.996 - (WHISPERS) It's me. - Nakia. Who is this man? 1239 01:24:15.998 --> 01:24:18.065 He's a friend of T'Challa's. He saved my life. 1240 01:24:18.998 --> 01:24:20.096 Where's Okoye? 1241 01:24:20.098 --> 01:24:21.296 Okoye is not coming. 1242 01:24:21.298 --> 01:24:24.299 She and the Dora Milaje will serve the new king. 1243 01:24:30.232 --> 01:24:31.498 Wait here. 1244 01:24:35.031 --> 01:24:37.962 What has happened to our Wakanda? 1245 01:24:37.964 --> 01:24:40.097 (CHANTING SOFTLY) 1246 01:24:40.099 --> 01:24:42.329 SHAMAN: Allow the Heart-Shaped Herb... 1247 01:24:42.331 --> 01:24:45.429 to give you the powers of the Black Panther... 1248 01:24:45.431 --> 01:24:48.465 and take you to the Ancestral Plane. 1249 01:25:18.964 --> 01:25:20.599 (SOBBING QUIETLY) 1250 01:26:23.332 --> 01:26:26.365 N'JOBU: What did I tell you about going into my things? 1251 01:26:26.664 --> 01:26:27.666 Hmm? 1252 01:26:33.397 --> 01:26:36.032 (CHUCKLES SOFTLY) What did you find? 1253 01:26:36.765 --> 01:26:38.300 Your home. 1254 01:26:40.364 --> 01:26:43.565 I gave you a key hoping that you might see it someday. 1255 01:26:45.497 --> 01:26:47.462 Yes. The sunsets there 1256 01:26:47.464 --> 01:26:49.498 are the most beautiful in the world. 1257 01:26:51.764 --> 01:26:54.033 But I fear you still may not be welcome. 1258 01:26:56.632 --> 01:26:57.632 Why? 1259 01:26:59.764 --> 01:27:01.964 They will say you are lost. 1260 01:27:01.966 --> 01:27:03.698 But I'm right here. 1261 01:27:07.431 --> 01:27:10.498 (SIGHS HEAVILY) No tears for me? 1262 01:27:14.432 --> 01:27:16.133 Everybody dies. 1263 01:27:17.965 --> 01:27:19.966 It's just life around here. 1264 01:27:24.098 --> 01:27:26.198 Well, look at what I have done. 1265 01:27:27.464 --> 01:27:30.265 I should've taken you back long ago. 1266 01:27:32.932 --> 01:27:35.465 Instead, we are both abandoned here. 1267 01:27:40.365 --> 01:27:43.233 Well, maybe your home is the one that's lost. 1268 01:27:45.032 --> 01:27:47.565 That's why they can't find us. 1269 01:27:52.797 --> 01:27:54.363 (GASPING) 1270 01:27:54.365 --> 01:27:57.030 Breathe! Breathe, My King, breathe. 1271 01:27:57.032 --> 01:27:59.531 Breathe. Breathe. Breathe. 1272 01:28:16.166 --> 01:28:18.199 The Heart-Shaped Herb did that? 1273 01:28:21.031 --> 01:28:22.229 This all of it? 1274 01:28:22.231 --> 01:28:24.363 Yes. So when it comes time for another king, 1275 01:28:24.365 --> 01:28:25.464 we will be ready. 1276 01:28:25.999 --> 01:28:27.399 Another king? 1277 01:28:29.298 --> 01:28:31.529 Yeah, go ahead and burn all that. 1278 01:28:31.531 --> 01:28:34.398 My King, we cannot do that. It is our tradition... 1279 01:28:34.697 --> 01:28:35.932 (CHOKING) 1280 01:28:37.931 --> 01:28:41.099 When I tell you to do something, I mean that shit. 1281 01:28:41.765 --> 01:28:42.863 (YELPS) 1282 01:28:42.865 --> 01:28:44.066 (BOTH GASP) 1283 01:28:44.832 --> 01:28:46.465 Burn it all! 1284 01:29:05.831 --> 01:29:07.666 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 1285 01:29:35.532 --> 01:29:37.895 You know, where I'm from... 1286 01:29:37.897 --> 01:29:40.062 when black folks started revolutions, 1287 01:29:40.064 --> 01:29:41.996 they never had the firepower... 1288 01:29:41.998 --> 01:29:44.265 or the resources to fight their oppressors. 1289 01:29:44.764 --> 01:29:46.464 Where was Wakanda? 1290 01:29:49.131 --> 01:29:50.132 Hmm? 1291 01:29:52.564 --> 01:29:54.262 Yeah, all that ends today. 1292 01:29:54.264 --> 01:29:57.696 We got spies embedded in every nation on Earth. 1293 01:29:57.698 --> 01:29:59.596 Already in place. 1294 01:29:59.598 --> 01:30:00.996 I know how colonizers think. 1295 01:30:00.998 --> 01:30:04.430 So we're gonna use their own strategy against 'em. 1296 01:30:04.432 --> 01:30:07.463 We're gonna send vibranium weapons out to our War Dogs. 1297 01:30:07.465 --> 01:30:10.362 They'll arm oppressed people all over the world... 1298 01:30:10.364 --> 01:30:13.029 so they can finally rise up and kill those in power. 1299 01:30:13.031 --> 01:30:14.830 And their children. 1300 01:30:14.832 --> 01:30:16.562 And anyone else who takes their side. 1301 01:30:16.564 --> 01:30:19.463 It's time they know the truth about us! 1302 01:30:19.465 --> 01:30:21.097 We're warriors! 1303 01:30:21.099 --> 01:30:24.432 The world's gonna start over, and this time, we're on top. 1304 01:30:25.665 --> 01:30:29.963 The sun will never set on the Wakandan empire. 1305 01:30:29.965 --> 01:30:32.630 OKOYE: Wakanda has survived for so long... 1306 01:30:32.632 --> 01:30:36.196 by fighting when only absolutely necessary. 1307 01:30:36.198 --> 01:30:39.098 Wakanda survived in the past this way, yes. 1308 01:30:40.330 --> 01:30:43.296 But the world is changing, General. 1309 01:30:43.298 --> 01:30:46.963 Elders, it is getting smaller. 1310 01:30:46.965 --> 01:30:48.997 The outside world is catching up... 1311 01:30:48.999 --> 01:30:51.062 and soon it will be the conquerors 1312 01:30:51.064 --> 01:30:53.331 or the conquered. 1313 01:30:55.096 --> 01:30:57.032 I'd rather be the former. 1314 01:30:58.966 --> 01:31:02.032 You heard your orders. Let's get to it. 1315 01:31:03.265 --> 01:31:04.562 ROSS: <i>So where are we going again?</i> 1316 01:31:04.564 --> 01:31:06.529 NAKIA: <i>We're taking the Heart-Shaped Herb</i> 1317 01:31:06.531 --> 01:31:07.662 <i>to Jabariland.</i> 1318 01:31:07.664 --> 01:31:09.297 Heart-Shaped Herb? What is that? 1319 01:31:09.299 --> 01:31:11.962 It gives whoever takes it heightened abilities. 1320 01:31:11.964 --> 01:31:14.631 It's what made T'Challa so strong. 1321 01:31:15.264 --> 01:31:16.298 Nakia. 1322 01:31:20.597 --> 01:31:22.629 I don't like this. 1323 01:31:22.631 --> 01:31:24.363 The Herb belongs to us. 1324 01:31:24.365 --> 01:31:27.933 We may be creating a bigger monster with M'Baku. 1325 01:31:33.798 --> 01:31:38.062 Nakia, you should take it yourself. 1326 01:31:38.064 --> 01:31:41.564 I am a spy with no army. 1327 01:31:42.865 --> 01:31:44.728 I wouldn't stand a chance. 1328 01:31:44.730 --> 01:31:45.933 (SIGHS) 1329 01:31:46.498 --> 01:31:48.097 We'll go. 1330 01:31:54.598 --> 01:31:55.895 Oh, boy. 1331 01:31:55.897 --> 01:31:57.298 (SHUSHES) 1332 01:31:58.665 --> 01:32:01.063 (MEN CHANTING AND GRUNTING) 1333 01:32:01.065 --> 01:32:02.532 ROSS: Oh, shit. 1334 01:32:03.631 --> 01:32:05.662 Look down. Stay calm. 1335 01:32:05.664 --> 01:32:06.666 Shuri. 1336 01:32:07.898 --> 01:32:09.431 Look down. 1337 01:32:44.665 --> 01:32:46.098 My son... 1338 01:32:47.898 --> 01:32:50.995 was murdered in ritual combat. 1339 01:32:50.997 --> 01:32:53.262 - Were the odds fair? - Yes, but... 1340 01:32:53.264 --> 01:32:55.062 So it was less a murder than a defeat. 1341 01:32:55.064 --> 01:32:57.165 - Do not rub our noses in it! - Silence! 1342 01:32:58.097 --> 01:33:00.897 I make the pronouncements here, girl. 1343 01:33:00.899 --> 01:33:03.696 Look, uh, Your Highness, the new king is a U.S... 1344 01:33:03.698 --> 01:33:05.629 (GRUNTS) 1345 01:33:05.631 --> 01:33:07.598 - The new king... - (MEN GRUNTING) 1346 01:33:15.464 --> 01:33:17.763 M'BAKU: You cannot talk! 1347 01:33:17.765 --> 01:33:19.128 One more word, 1348 01:33:19.130 --> 01:33:21.531 and I will feed you to my children. 1349 01:33:25.665 --> 01:33:28.031 I'm kidding. We are vegetarians. 1350 01:33:29.464 --> 01:33:31.964 (LAUGHING) 1351 01:33:35.064 --> 01:33:38.432 NAKIA: Great Gorilla M'Baku... 1352 01:33:40.832 --> 01:33:44.265 this is why we are here. 1353 01:33:44.898 --> 01:33:47.829 To offer this to you. 1354 01:33:47.831 --> 01:33:50.262 An outsider sits on our throne. 1355 01:33:50.264 --> 01:33:52.332 Only you can help us stop him. 1356 01:34:09.799 --> 01:34:11.232 Come with me. 1357 01:34:27.498 --> 01:34:29.532 - (GASPS) - Impossible! 1358 01:34:30.996 --> 01:34:33.164 (RAMONDA GASPING) 1359 01:34:35.432 --> 01:34:36.395 Is he breathing? 1360 01:34:36.397 --> 01:34:39.695 He's in a coma. Barely clinging to life. 1361 01:34:39.697 --> 01:34:41.296 <i>One of our fishermen found him</i> 1362 01:34:41.298 --> 01:34:43.129 <i>at the edge of the river border.</i> 1363 01:34:43.131 --> 01:34:44.696 <i>He brought him to me.</i> 1364 01:34:44.698 --> 01:34:46.429 Why do you have him in the snow? 1365 01:34:46.431 --> 01:34:47.829 It is the only thing keeping him 1366 01:34:47.831 --> 01:34:49.096 from joining the ancestors. 1367 01:34:49.098 --> 01:34:51.763 We need to get him to my lab. I can heal him there. 1368 01:34:51.765 --> 01:34:53.398 Take him. He'll be dead in seconds. 1369 01:34:54.963 --> 01:34:56.666 Nakia, the Herb. 1370 01:35:13.565 --> 01:35:15.895 I call upon the ancestors. 1371 01:35:15.897 --> 01:35:18.263 I call upon Bast. 1372 01:35:18.265 --> 01:35:21.432 I am here with my son, T'Challa. 1373 01:35:22.463 --> 01:35:24.031 Heal him. 1374 01:35:35.565 --> 01:35:38.862 We must bury him. Cover him. Cover him! 1375 01:35:38.864 --> 01:35:40.265 Okay. 1376 01:35:52.331 --> 01:35:53.364 (SPEAKING XHOSA) 1377 01:36:00.598 --> 01:36:02.365 (IN ENGLISH) Wake up, T'Challa. 1378 01:36:03.564 --> 01:36:05.031 <i>Wake up.</i> 1379 01:36:07.431 --> 01:36:08.698 (T'CHAKA SPEAKS XHOSA) 1380 01:36:14.830 --> 01:36:18.061 (IN ENGLISH) The time has come for you to come home... 1381 01:36:18.063 --> 01:36:20.599 and be reunited with me. 1382 01:36:31.564 --> 01:36:33.097 (SPEAKS XHOSA) 1383 01:36:34.997 --> 01:36:38.265 (IN ENGLISH) Why didn't you bring the boy home? 1384 01:36:39.863 --> 01:36:41.464 Why, <i>Baba?</i> 1385 01:36:43.331 --> 01:36:44.499 He... 1386 01:36:45.264 --> 01:36:48.698 He was the truth I chose to omit. 1387 01:36:49.797 --> 01:36:52.629 You were wrong to abandon him. 1388 01:36:52.631 --> 01:36:54.532 I chose my people. 1389 01:36:55.397 --> 01:36:57.962 I chose Wakanda. 1390 01:36:57.964 --> 01:36:59.996 Our future depended... 1391 01:36:59.998 --> 01:37:01.762 You were wrong! 1392 01:37:01.764 --> 01:37:04.996 All of you were wrong! 1393 01:37:04.998 --> 01:37:08.132 To turn your backs on the rest of the world! 1394 01:37:10.198 --> 01:37:12.195 We let the fear of our discovery 1395 01:37:12.197 --> 01:37:15.064 stop us from doing what is right! 1396 01:37:15.930 --> 01:37:17.399 No more! 1397 01:37:21.031 --> 01:37:25.032 I cannot stay here with you. 1398 01:37:26.464 --> 01:37:31.263 I cannot rest while he sits on the throne. 1399 01:37:31.265 --> 01:37:34.499 He is a monster of our own making. 1400 01:37:36.032 --> 01:37:39.499 I must take the mantle back. I must! 1401 01:37:41.532 --> 01:37:44.196 I must right these wrongs. 1402 01:37:44.198 --> 01:37:46.965 - (T'CHALLA GASPS) - (RAMONDA EXCLAIMING) 1403 01:37:52.696 --> 01:37:54.198 (SHIVERING) 1404 01:37:54.930 --> 01:37:56.664 Do you have a blanket? 1405 01:37:59.297 --> 01:38:01.430 NAKIA: Killmonger has the full support 1406 01:38:01.432 --> 01:38:02.565 of our military. 1407 01:38:04.465 --> 01:38:06.998 And he burned the garden of the Heart-Shaped Herb. 1408 01:38:07.863 --> 01:38:09.030 ROSS: Of course he did. 1409 01:38:09.032 --> 01:38:10.996 That's what he was trained to do. 1410 01:38:10.998 --> 01:38:12.762 His unit used to work with the CIA 1411 01:38:12.764 --> 01:38:14.562 to destabilize foreign countries. 1412 01:38:14.564 --> 01:38:16.963 They would always strike at transitions of power... 1413 01:38:16.965 --> 01:38:19.229 like an election year, or the death of a monarch. 1414 01:38:19.231 --> 01:38:21.861 You get control of government, the military... 1415 01:38:21.863 --> 01:38:24.132 - Our resources. - ROSS: Right. 1416 01:38:25.030 --> 01:38:26.163 The Great Mound. 1417 01:38:26.165 --> 01:38:28.029 Our vibranium, all of my designs. 1418 01:38:28.031 --> 01:38:30.965 He will send our weapons all over the world. 1419 01:38:34.030 --> 01:38:36.596 You must get them out of Wakanda safely. 1420 01:38:36.598 --> 01:38:38.328 - What? - What about you? 1421 01:38:38.330 --> 01:38:40.429 The challenge will have to continue. 1422 01:38:40.431 --> 01:38:43.995 T'Challa, we will not leave Wakanda. 1423 01:38:43.997 --> 01:38:46.128 It is my duty to keep you safe. 1424 01:38:46.130 --> 01:38:48.795 If he gets control of our technology, 1425 01:38:48.797 --> 01:38:50.264 nowhere will be safe. 1426 01:38:54.996 --> 01:38:56.198 (CHUCKLES SOFTLY) 1427 01:39:10.764 --> 01:39:13.462 The Black Panther lives. 1428 01:39:13.464 --> 01:39:15.861 And when he fights for the fate of Wakanda... 1429 01:39:15.863 --> 01:39:18.498 I will be right there beside him. 1430 01:39:19.598 --> 01:39:21.128 As will I. 1431 01:39:21.130 --> 01:39:22.531 ROSS: I'm in, too. 1432 01:39:24.131 --> 01:39:26.399 What? You're gonna need all the help you can get. 1433 01:39:26.963 --> 01:39:28.563 (M'BAKU YAWNS LOUDLY) 1434 01:39:29.630 --> 01:39:31.164 Are you done? 1435 01:39:32.097 --> 01:39:34.331 (STAMMERS) Are you done? 1436 01:39:35.564 --> 01:39:39.098 Could you give me and Lord M'Baku a moment? 1437 01:39:42.796 --> 01:39:43.998 (SIGHS) 1438 01:39:47.497 --> 01:39:49.129 Thank you. 1439 01:39:49.131 --> 01:39:51.531 I owed you a great debt. 1440 01:39:52.365 --> 01:39:53.961 A life for a life. 1441 01:39:53.963 --> 01:39:56.128 Consider it paid. 1442 01:39:56.130 --> 01:39:59.129 Please allow my mother to stay here. 1443 01:39:59.131 --> 01:40:02.264 No harm will come to her. I give you my word. 1444 01:40:03.198 --> 01:40:06.063 You know, I could use an army as well. 1445 01:40:06.065 --> 01:40:08.828 I bet you could. (LAUGHS) 1446 01:40:08.830 --> 01:40:10.232 But no. 1447 01:40:11.564 --> 01:40:14.596 I will give no Jabari lives towards your cause. 1448 01:40:14.598 --> 01:40:16.696 It is our cause. 1449 01:40:16.698 --> 01:40:19.195 - It is for all of us. - Oh, us? 1450 01:40:19.197 --> 01:40:21.728 Us? You are the first king to come here in centuries... 1451 01:40:21.730 --> 01:40:25.697 and now you speak of "us"? 1452 01:40:26.930 --> 01:40:30.162 I cannot speak for past kings. 1453 01:40:30.164 --> 01:40:33.195 But an enemy sits on the throne right now. 1454 01:40:33.197 --> 01:40:36.828 We both know the power of vibranium. 1455 01:40:36.830 --> 01:40:38.963 If Killmonger gains control of it, 1456 01:40:38.965 --> 01:40:41.131 who do you think he will come for next? 1457 01:40:47.697 --> 01:40:52.132 We will not help you. 1458 01:40:53.863 --> 01:40:55.197 (SIGHS) 1459 01:41:02.230 --> 01:41:04.597 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 1460 01:41:20.398 --> 01:41:21.862 W'KABI: Everything is on schedule. 1461 01:41:21.864 --> 01:41:23.129 Have the spies been alerted? 1462 01:41:23.131 --> 01:41:25.727 Yes. Some resistance to our new mission. 1463 01:41:25.729 --> 01:41:27.195 But the War Dogs in London, 1464 01:41:27.197 --> 01:41:29.232 New York and Hong Kong are standing by. 1465 01:41:30.763 --> 01:41:32.595 We'll strike there first. 1466 01:41:32.597 --> 01:41:34.561 The others'll come around. 1467 01:41:34.563 --> 01:41:35.996 Look at this. 1468 01:41:35.998 --> 01:41:37.129 A handheld sonic cannon, 1469 01:41:37.131 --> 01:41:38.762 powerful enough to stop a tank... 1470 01:41:38.764 --> 01:41:40.595 untraceable by metal detectors. 1471 01:41:40.597 --> 01:41:42.631 And we got thousands of them. 1472 01:41:44.564 --> 01:41:48.064 The world's gonna find out exactly who we are. 1473 01:41:49.330 --> 01:41:50.430 (EXPLOSION) 1474 01:42:19.464 --> 01:42:20.631 He lives. 1475 01:42:24.664 --> 01:42:26.598 N'Jadaka! 1476 01:42:27.764 --> 01:42:29.297 Wassup? 1477 01:42:29.299 --> 01:42:31.695 I never yielded! 1478 01:42:31.697 --> 01:42:35.896 And as you can see, I am not dead! 1479 01:42:35.898 --> 01:42:38.029 All that challenge shit is over with! 1480 01:42:38.031 --> 01:42:39.330 I'm the king now! 1481 01:42:39.332 --> 01:42:41.630 Get those planes in the air! Carry out the mission! 1482 01:42:49.997 --> 01:42:51.664 - Shuri, now. - SHURI: (ON RADIO) <i>Copy that.</i> 1483 01:42:54.964 --> 01:42:57.861 SHURI: Go, go, go! Come on, Ross! 1484 01:42:57.863 --> 01:43:00.430 W'Kabi, man, kill this clown. 1485 01:43:01.330 --> 01:43:04.597 W'Kabi, the challenge is not complete. 1486 01:43:08.630 --> 01:43:09.964 What will we do? 1487 01:43:11.298 --> 01:43:12.428 Border Tribe! 1488 01:43:12.430 --> 01:43:13.996 (ALL GRUNTING) 1489 01:43:13.998 --> 01:43:15.564 (SHOUTS IN XHOSA) 1490 01:43:16.898 --> 01:43:18.598 (ALL YELLING) 1491 01:43:26.397 --> 01:43:27.327 (IN ENGLISH) You! 1492 01:43:27.329 --> 01:43:29.928 Your heart is so full of hatred... 1493 01:43:29.930 --> 01:43:31.998 you are not fit to be a king! 1494 01:43:36.298 --> 01:43:37.396 Come on! 1495 01:43:37.398 --> 01:43:38.931 Ayo, the king! 1496 01:43:41.130 --> 01:43:42.631 (SHOUTS IN XHOSA) 1497 01:43:43.598 --> 01:43:45.932 (ALL GRUNTING) 1498 01:43:53.996 --> 01:43:55.231 (SHOUTS IN XHOSA) 1499 01:43:58.931 --> 01:44:00.132 (GRUNTING) 1500 01:44:13.864 --> 01:44:15.064 (ALL YELLING) 1501 01:44:25.730 --> 01:44:26.932 Ah! 1502 01:44:30.097 --> 01:44:31.563 W'Kabi, stop this! 1503 01:44:32.764 --> 01:44:34.363 Stop this now! 1504 01:44:38.498 --> 01:44:39.498 No! 1505 01:44:40.531 --> 01:44:42.131 (BLOWING HORN) 1506 01:44:43.364 --> 01:44:45.297 (MEN CHANTING) 1507 01:45:00.830 --> 01:45:03.230 (ALL GRUNTING) 1508 01:45:07.564 --> 01:45:10.461 Nakia and I will get control of the <i>Royal Talon</i> with this. 1509 01:45:10.463 --> 01:45:11.961 So what do I do? 1510 01:45:11.963 --> 01:45:13.929 You'll have to fly it. 1511 01:45:13.931 --> 01:45:15.996 - What? - You were a great pilot. 1512 01:45:15.998 --> 01:45:18.163 Don't worry, I'll guide you through it. 1513 01:45:18.165 --> 01:45:21.028 It's just like riding a hoverbike. 1514 01:45:21.030 --> 01:45:22.895 What? You guys have hoverbikes? 1515 01:45:22.897 --> 01:45:24.662 Hey, Nakia, take that. 1516 01:45:24.664 --> 01:45:27.664 - I'm not a Dora. - Just put it on, it's armor! 1517 01:45:29.264 --> 01:45:30.298 Come! 1518 01:45:32.631 --> 01:45:33.896 Good luck, Agent Ross! 1519 01:45:33.898 --> 01:45:35.261 Yeah, I don't know what I'm doing with this. 1520 01:45:35.263 --> 01:45:36.962 NAKIA: We're counting on you. 1521 01:45:36.964 --> 01:45:39.064 (ALL GRUNTING) 1522 01:45:46.564 --> 01:45:47.794 (SPEAKS XHOSA) 1523 01:45:47.796 --> 01:45:49.295 (ALL GRUNT) 1524 01:45:49.297 --> 01:45:50.862 (IN ENGLISH) Wakanda forever. 1525 01:45:50.864 --> 01:45:52.196 (KILLMONGER GRUNTS) 1526 01:45:56.464 --> 01:45:58.064 (SCREAMING) 1527 01:45:58.964 --> 01:46:00.028 Come on! 1528 01:46:00.030 --> 01:46:01.697 (ALL YELLING AND GRUNTING) 1529 01:46:10.563 --> 01:46:11.664 NAKIA: Go, go! 1530 01:46:17.364 --> 01:46:20.464 AUTOMATED VOICE: <i>Remote piloting system activated.</i> 1531 01:46:21.497 --> 01:46:22.527 My God. 1532 01:46:22.529 --> 01:46:25.795 SHURI: <i>I made it American style for you. Get in.</i> 1533 01:46:25.797 --> 01:46:27.495 All right. 1534 01:46:27.497 --> 01:46:28.498 (GRUNTS) 1535 01:46:33.563 --> 01:46:34.563 Yes! 1536 01:46:36.430 --> 01:46:39.397 Go! We can't let those weapons get beyond Wakanda. 1537 01:46:41.197 --> 01:46:42.430 All right, I'm on it. 1538 01:46:50.898 --> 01:46:52.398 (BLACK PANTHER GRUNTING) 1539 01:46:59.531 --> 01:47:00.796 (SPEAKS XHOSA) 1540 01:47:00.798 --> 01:47:01.998 (KILLMONGER GROANING) 1541 01:47:10.998 --> 01:47:13.628 (GRUNTING) 1542 01:47:13.630 --> 01:47:15.698 (IN ENGLISH) Wakanda forever! 1543 01:47:22.296 --> 01:47:23.328 (GRUNTING) 1544 01:47:23.330 --> 01:47:25.861 Okay, Shuri. I got 'em. What do I do? 1545 01:47:25.863 --> 01:47:27.494 Shoot them down, genius! 1546 01:47:27.496 --> 01:47:28.498 All right. 1547 01:47:29.997 --> 01:47:31.231 Here goes nothing. 1548 01:47:38.430 --> 01:47:39.531 All right, got them. 1549 01:47:43.797 --> 01:47:45.196 Oh, shit. 1550 01:47:45.964 --> 01:47:47.965 Shit, shit, shit. 1551 01:47:51.764 --> 01:47:53.197 (GRUNTS) 1552 01:47:55.897 --> 01:47:57.096 (GRUNTING) 1553 01:47:57.663 --> 01:47:58.665 (YELLING) 1554 01:48:07.964 --> 01:48:09.231 - KILLMONGER: Nice! - (SCREAMS) 1555 01:48:15.796 --> 01:48:17.131 (STRAINING) 1556 01:48:20.130 --> 01:48:21.932 (KILLMONGER GROANING) 1557 01:48:27.864 --> 01:48:29.598 (WEAPON POWERS DOWN) 1558 01:48:31.663 --> 01:48:33.298 (PANTING) 1559 01:48:36.030 --> 01:48:37.963 (ALL YELLING) 1560 01:48:37.965 --> 01:48:39.998 (ALL GRUNTING) 1561 01:48:44.196 --> 01:48:45.495 BLACK PANTHER: Shuri! 1562 01:48:45.497 --> 01:48:47.131 (YELLS) 1563 01:48:49.663 --> 01:48:51.095 What's up, Princess? 1564 01:48:51.097 --> 01:48:53.364 You'll never be a true king. 1565 01:48:54.663 --> 01:48:56.328 (BLACK PANTHER GRUNTS) 1566 01:48:56.330 --> 01:48:57.331 Brother! 1567 01:48:59.964 --> 01:49:01.630 (BOTH GRUNTING) 1568 01:49:25.396 --> 01:49:26.531 (GROANS) 1569 01:49:29.430 --> 01:49:30.665 Shuri. 1570 01:49:31.197 --> 01:49:32.895 Brother! 1571 01:49:32.897 --> 01:49:34.562 Turn on the train on the bottom track. 1572 01:49:34.564 --> 01:49:36.928 SHURI: <i>The stabilizers will deactivate your suit!</i> 1573 01:49:36.930 --> 01:49:38.528 You won't have protection! 1574 01:49:38.530 --> 01:49:39.928 Neither will he. 1575 01:49:39.930 --> 01:49:41.494 Okay! 1576 01:49:41.496 --> 01:49:42.530 (BEEPS) 1577 01:50:05.264 --> 01:50:07.796 I don't need a suit to kill you. 1578 01:50:07.798 --> 01:50:09.094 Your reign is over! 1579 01:50:09.096 --> 01:50:10.896 You sat up here, safe and protected. 1580 01:50:10.898 --> 01:50:12.294 T'CHALLA: You want to see us become 1581 01:50:12.296 --> 01:50:14.361 just like the people you hate so much. 1582 01:50:14.363 --> 01:50:16.294 Divide and conquer the land as they did! 1583 01:50:16.296 --> 01:50:18.960 Nah, I learn from my enemies. Beat them at they own game. 1584 01:50:18.962 --> 01:50:20.395 You have become them! 1585 01:50:20.397 --> 01:50:23.027 You will destroy the world, Wakanda included! 1586 01:50:23.029 --> 01:50:24.961 The world took everything away from me! 1587 01:50:24.963 --> 01:50:26.695 Everything I ever loved! 1588 01:50:26.697 --> 01:50:28.195 But I'mma make sure we're even. 1589 01:50:28.197 --> 01:50:29.360 I'mma track down anyone who would 1590 01:50:29.362 --> 01:50:31.095 even think about being loyal to you! 1591 01:50:31.097 --> 01:50:32.628 And I'm gonna put they ass in the dirt 1592 01:50:32.630 --> 01:50:33.762 right next to Zuri! 1593 01:50:33.764 --> 01:50:35.761 (YELLS) 1594 01:50:35.763 --> 01:50:37.363 - Nakia! - (NAKIA GRUNTING) 1595 01:50:40.262 --> 01:50:42.428 - Are you all right? - I'm okay. You? 1596 01:50:42.430 --> 01:50:44.230 - Yes. - Let's go. 1597 01:50:51.130 --> 01:50:53.563 Shuri, I've lost one of them, but two are on my tail. 1598 01:50:54.797 --> 01:50:55.894 (MUFFLED EXPLOSION) 1599 01:50:55.896 --> 01:50:57.194 Shit. What the hell was that? 1600 01:50:57.196 --> 01:50:58.728 AUTOMATED VOICE: <i>The lab is under attack.</i> 1601 01:50:58.730 --> 01:50:59.829 What? Where? 1602 01:50:59.831 --> 01:51:01.964 <i>Deactivating hologram.</i> 1603 01:51:05.598 --> 01:51:08.664 SHURI: <i>Ross, you have to get out of there, now!</i> 1604 01:51:09.130 --> 01:51:11.194 How long have I got? 1605 01:51:11.196 --> 01:51:14.430 AUTOMATED VOICE: <i>Glass integrity is at 50%.</i> 1606 01:51:15.063 --> 01:51:16.429 Put me back in. 1607 01:51:16.431 --> 01:51:18.197 SHURI: <i>Ross! Ross!</i> 1608 01:51:19.563 --> 01:51:21.064 (ALL GRUNTING) 1609 01:51:36.897 --> 01:51:38.662 Surrender now! 1610 01:51:38.664 --> 01:51:41.894 You have three seconds to lay down your weapon! 1611 01:51:41.896 --> 01:51:43.295 One! 1612 01:51:43.297 --> 01:51:44.298 Two! 1613 01:51:44.929 --> 01:51:47.497 (MEN GRUNTING) 1614 01:51:54.130 --> 01:51:58.594 Witness the might of the Jabari firsthand! 1615 01:51:58.596 --> 01:52:00.364 (YELLING) 1616 01:52:01.962 --> 01:52:03.395 (YELLS) 1617 01:52:03.397 --> 01:52:04.498 (SHOUTS IN XHOSA) 1618 01:52:11.897 --> 01:52:12.961 (SHOUTS IN XHOSA) 1619 01:52:12.963 --> 01:52:14.598 (BOTH GRUNTING) 1620 01:52:25.929 --> 01:52:27.530 (GROANING) 1621 01:52:36.698 --> 01:52:38.096 (BOTH GRUNTING) 1622 01:52:39.363 --> 01:52:42.031 AUTOMATED VOICE: <i>Glass integrity is at 15%.</i> 1623 01:52:50.730 --> 01:52:52.697 - <i>Critical weapons failure.</i> - Shit! 1624 01:52:57.864 --> 01:52:59.629 Hey, Shuri! The last cargo ship 1625 01:52:59.631 --> 01:53:00.962 is almost at the border... 1626 01:53:00.964 --> 01:53:02.229 but they got me trapped with some kind of cables. 1627 01:53:02.231 --> 01:53:04.294 Make an X with your arms! 1628 01:53:04.296 --> 01:53:06.664 AUTOMATED VOICE: <i>Sonic Overload initiated.</i> 1629 01:53:07.498 --> 01:53:08.664 Now break it! 1630 01:53:17.396 --> 01:53:19.895 AUTOMATED VOICE: <i>System rebooting in five...</i> 1631 01:53:19.897 --> 01:53:22.294 <i>four, three...</i> 1632 01:53:22.296 --> 01:53:23.996 <i>two, one.</i> 1633 01:53:24.464 --> 01:53:25.564 <i>System rebooted.</i> 1634 01:53:37.797 --> 01:53:39.194 Yes! We did it! 1635 01:53:39.196 --> 01:53:41.031 SHURI: <i>Great! Now get out of there!</i> 1636 01:53:45.531 --> 01:53:48.330 (ALL GRUNTING) 1637 01:53:51.896 --> 01:53:53.331 (SPEAKS XHOSA) 1638 01:53:55.597 --> 01:53:56.960 (GRUNTS) 1639 01:53:56.962 --> 01:53:58.531 (YELLS) 1640 01:54:00.630 --> 01:54:02.163 (W'KABI GRUNTS) 1641 01:54:13.030 --> 01:54:15.498 Drop your weapon! 1642 01:54:16.929 --> 01:54:19.394 Would you kill me, my love? 1643 01:54:19.396 --> 01:54:20.964 For Wakanda? 1644 01:54:23.997 --> 01:54:25.964 Without question! 1645 01:54:32.597 --> 01:54:34.598 (SPIRITUAL AFRICAN MUSIC PLAYING) 1646 01:54:52.331 --> 01:54:54.364 (BOTH GRUNTING) 1647 01:55:09.729 --> 01:55:11.363 This is it for you, Cousin. 1648 01:55:33.496 --> 01:55:34.963 (GROANING) 1649 01:55:36.929 --> 01:55:38.563 Hell of a move! 1650 01:55:55.596 --> 01:55:57.263 (BREATHES HEAVILY) 1651 01:55:59.696 --> 01:56:01.228 My pop said Wakanda was 1652 01:56:01.230 --> 01:56:03.096 the most beautiful thing he ever seen. 1653 01:56:05.030 --> 01:56:06.461 (KILLMONGER GROANS) 1654 01:56:06.463 --> 01:56:09.263 He promised he was gonna show it to me one day. 1655 01:56:10.796 --> 01:56:12.464 You believe that? 1656 01:56:13.363 --> 01:56:14.328 Kid from Oakland, 1657 01:56:14.330 --> 01:56:16.431 running around believing in fairy tales. 1658 01:56:34.529 --> 01:56:36.464 (GROANING) 1659 01:57:03.196 --> 01:57:04.695 (SIGHS) 1660 01:57:04.697 --> 01:57:06.630 It's beautiful. 1661 01:57:09.830 --> 01:57:12.031 (LABORED BREATHING) 1662 01:57:20.763 --> 01:57:23.298 Maybe we can still heal you. 1663 01:57:25.629 --> 01:57:26.963 Why? 1664 01:57:28.595 --> 01:57:30.963 So you can just lock me up? 1665 01:57:34.164 --> 01:57:35.431 Nah. 1666 01:57:37.597 --> 01:57:39.261 Just bury me in the ocean... 1667 01:57:39.263 --> 01:57:42.560 with my ancestors that jumped from the ships. 1668 01:57:42.562 --> 01:57:46.263 'Cause they knew death was better than bondage. 1669 01:57:50.329 --> 01:57:51.664 (GRUNTS) 1670 01:58:01.529 --> 01:58:03.298 (SIGHS) 1671 01:58:06.997 --> 01:58:09.697 <i>(WAKANDA</i> BY BAABA MAAL PLAYING) 1672 01:58:56.563 --> 01:58:58.597 (INDISTINCT CHATTER) 1673 01:59:10.629 --> 01:59:11.630 Thank you. 1674 01:59:13.629 --> 01:59:15.297 You saved me. 1675 01:59:16.030 --> 01:59:18.330 You saved my family. 1676 01:59:20.495 --> 01:59:21.961 Our nation. 1677 01:59:21.963 --> 01:59:24.561 There's nothing to thank me for. 1678 01:59:24.563 --> 01:59:26.197 It is our duty to... 1679 01:59:29.495 --> 01:59:32.429 It was my duty to fight for what I love. 1680 01:59:33.463 --> 01:59:34.463 I should've... 1681 01:59:41.029 --> 01:59:43.396 You can't blame me, I almost died. 1682 01:59:46.929 --> 01:59:48.330 Stay. 1683 01:59:50.696 --> 01:59:51.962 I think I know a way 1684 01:59:51.964 --> 01:59:54.363 you can still fulfill your calling. 1685 01:59:55.496 --> 01:59:57.031 Please stay. 1686 02:00:19.996 --> 02:00:22.330 <i>(SLEEP WALKIN</i> BY MOZZY PLAYING) 1687 02:00:29.895 --> 02:00:31.828 KID 1: Oh, he moves it! He moves it! 1688 02:00:31.830 --> 02:00:33.693 - KID 2: Who man is that? - KID 3: Bucket! 1689 02:00:33.695 --> 02:00:34.697 KID 2: Easy. 1690 02:00:37.696 --> 02:00:39.027 When you said you would take me 1691 02:00:39.029 --> 02:00:41.095 to California for the first time... 1692 02:00:41.097 --> 02:00:43.393 I thought you meant Coachella... 1693 02:00:43.395 --> 02:00:44.964 or Disneyland. 1694 02:00:45.495 --> 02:00:47.030 Why here? 1695 02:00:49.929 --> 02:00:53.496 This is where our father killed our uncle. 1696 02:00:58.662 --> 02:01:00.462 They're tearing it down. 1697 02:01:01.529 --> 02:01:02.660 Good. 1698 02:01:02.662 --> 02:01:04.663 They are not tearing it down. 1699 02:01:05.762 --> 02:01:07.463 I bought this building. 1700 02:01:09.495 --> 02:01:11.429 And that building. 1701 02:01:12.097 --> 02:01:14.097 And that one over there. 1702 02:01:15.064 --> 02:01:16.360 This will be the first 1703 02:01:16.362 --> 02:01:19.030 Wakandan International Outreach Center. 1704 02:01:20.029 --> 02:01:22.963 Nakia will oversee the social outreach. 1705 02:01:23.563 --> 02:01:24.828 And you will spearhead 1706 02:01:24.830 --> 02:01:27.727 the science and information exchange. 1707 02:01:27.729 --> 02:01:29.697 (CHUCKLES) You're kidding. 1708 02:01:30.197 --> 02:01:31.430 Eh? 1709 02:01:32.997 --> 02:01:34.497 (KIMOYO BEADS TRILL) 1710 02:01:40.629 --> 02:01:41.727 Oh... 1711 02:01:41.729 --> 02:01:44.795 Hey, yo. Man, what the hell is that? 1712 02:01:44.797 --> 02:01:46.495 KID 2: That's like a Bugatti spaceship! 1713 02:01:46.497 --> 02:01:49.363 Bro, it came out of nowhere. Did y'all see that? 1714 02:01:52.463 --> 02:01:53.597 What? 1715 02:01:55.462 --> 02:01:56.394 KID 2: Check it out, bro. 1716 02:01:56.396 --> 02:01:58.097 We can take this back to the house. 1717 02:01:59.129 --> 02:02:00.328 Pull up to school in this. 1718 02:02:00.330 --> 02:02:02.493 Look, we can break it apart. We can sell it. 1719 02:02:02.495 --> 02:02:03.527 KID 4: On eBay. 1720 02:02:03.529 --> 02:02:04.893 KID 2: Everybody get, like, a million apiece. 1721 02:02:04.895 --> 02:02:06.193 SHURI: I wouldn't do that if I were you guys. 1722 02:02:06.195 --> 02:02:07.193 - KID 2: Where you come from? - SHURI: From Wakanda. 1723 02:02:07.195 --> 02:02:08.561 KID 4: What is a Wakanda? 1724 02:02:08.563 --> 02:02:09.563 KID 5: Hey, yo! 1725 02:02:10.330 --> 02:02:11.497 This yours? 1726 02:02:15.329 --> 02:02:16.893 Who... 1727 02:02:16.895 --> 02:02:18.229 Who are you? 1728 02:02:23.029 --> 02:02:25.262 <i>(ALL THE STARS</i> BY KENDRICK LAMAR AND SZA PLAYING) 1729 02:04:59.697 --> 02:05:02.030 (CAMERA SHUTTERS CLICKING) 1730 02:05:03.895 --> 02:05:06.161 <i>My name is King T'Challa...</i> 1731 02:05:06.163 --> 02:05:08.395 <i>son of King T'Chaka.</i> 1732 02:05:08.397 --> 02:05:12.994 <i>I am the sovereign ruler of the nation of Wakanda.</i> 1733 02:05:12.996 --> 02:05:15.928 <i>And for the first time in our history...</i> 1734 02:05:15.930 --> 02:05:19.227 <i>we will be sharing our knowledge and resources...</i> 1735 02:05:19.229 --> 02:05:21.261 <i>with the outside world.</i> 1736 02:05:21.263 --> 02:05:24.894 <i>Wakanda will no longer watch from the shadows.</i> 1737 02:05:24.896 --> 02:05:26.429 <i>We cannot.</i> 1738 02:05:27.530 --> 02:05:29.193 <i>We must not.</i> 1739 02:05:29.195 --> 02:05:32.027 <i>We will work to be an example of how we...</i> 1740 02:05:32.029 --> 02:05:34.561 <i>as brothers and sisters on this earth...</i> 1741 02:05:34.563 --> 02:05:36.728 <i>should treat each other.</i> 1742 02:05:36.730 --> 02:05:39.593 <i>Now, more than ever...</i> 1743 02:05:39.595 --> 02:05:44.660 <i>the illusions of division threaten our very existence.</i> 1744 02:05:44.662 --> 02:05:46.527 <i>We all know the truth.</i> 1745 02:05:46.529 --> 02:05:50.193 <i>More connects us than separates us.</i> 1746 02:05:50.195 --> 02:05:52.093 <i>But in times of crisis...</i> 1747 02:05:52.095 --> 02:05:54.795 <i>the wise build bridges...</i> 1748 02:05:54.797 --> 02:05:57.762 <i>while the foolish build barriers.</i> 1749 02:05:57.764 --> 02:05:59.928 <i>We must find a way...</i> 1750 02:05:59.930 --> 02:06:02.761 <i>to look after one another...</i> 1751 02:06:02.763 --> 02:06:07.461 <i>as if we were one, single tribe.</i> 1752 02:06:07.463 --> 02:06:09.160 <i>With all due respect, King T'Challa...</i> 1753 02:06:09.162 --> 02:06:10.427 <i>what can a nation of farmers</i> 1754 02:06:10.429 --> 02:06:12.862 <i>have to offer the rest of the world?</i> 1755 02:06:12.864 --> 02:06:14.462 (ALL MURMURING) 1756 02:06:21.923 --> 02:06:26.923 Subtitles by explosiveskull