���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/02-2019/ |
WEBVTT 1 00:00:56.250 --> 00:00:57.500 [woman exclaiming] 2 00:00:59.125 --> 00:01:01.125 [speaking German] 3 00:01:14.916 --> 00:01:15.916 [yells] 4 00:01:21.833 --> 00:01:24.708 [woman] There is major internal tissue damage. 5 00:01:25.791 --> 00:01:29.791 I'm not promising we can repair it, but if we don't try, 6 00:01:29.875 --> 00:01:33.541 Leo will never be able to talk. 7 00:01:33.625 --> 00:01:36.125 Your son deserves that we do our best. 8 00:01:36.208 --> 00:01:40.250 I understand you have your own beliefs, 9 00:01:40.333 --> 00:01:44.708 but sometimes the good Lord does his best work through human hands. 10 00:01:45.458 --> 00:01:46.958 [continues indistinctly] 11 00:01:48.291 --> 00:01:49.250 [Leo's mother] No. 12 00:01:50.333 --> 00:01:52.708 [in German] Come, my child, help me. 13 00:01:54.291 --> 00:01:56.000 He'll be fine. 14 00:01:56.083 --> 00:01:58.166 We just need to get him home. 15 00:01:58.916 --> 00:02:00.958 God will heal Leo. 16 00:02:48.875 --> 00:02:50.083 [panting] 17 00:02:59.375 --> 00:03:01.500 [classical music playing] 18 00:03:33.583 --> 00:03:35.083 [exhales slowly] 19 00:03:41.541 --> 00:03:42.791 [inhales sharply] 20 00:03:46.750 --> 00:03:50.458 [woman on PA] ...you are not just a customer, you are part of the machine. 21 00:03:53.125 --> 00:03:54.125 [exhales] 22 00:04:11.958 --> 00:04:13.291 [man shouting faintly] 23 00:04:13.375 --> 00:04:14.666 [drone humming] 24 00:05:19.625 --> 00:05:22.666 [man on PA] If you see acts of graffiti being committed, 25 00:05:22.750 --> 00:05:25.125 please notify the authorities. 26 00:05:25.208 --> 00:05:30.000 All American military personnel must have valid passes. 27 00:05:30.083 --> 00:05:31.708 [Naadirah] Leo! 28 00:05:31.791 --> 00:05:33.708 [man on PA speaking German] 29 00:05:52.541 --> 00:05:53.416 Hi! 30 00:05:53.500 --> 00:05:54.583 [laughs] 31 00:05:56.375 --> 00:05:57.666 I'm so sorry. 32 00:05:58.416 --> 00:05:59.500 I'm late. 33 00:06:00.916 --> 00:06:02.000 So sorry. 34 00:06:05.041 --> 00:06:06.125 Yeah, let's go. 35 00:06:07.833 --> 00:06:10.000 Leo, I got something for you. 36 00:06:14.083 --> 00:06:15.458 Well, you have to wait. 37 00:06:16.625 --> 00:06:18.625 Come on. I'm starving. 38 00:06:33.166 --> 00:06:36.541 [automated voice] Please watch your heads. FlyMeal coming through. 39 00:06:37.291 --> 00:06:39.666 You really don't mind eating this again? 40 00:06:41.625 --> 00:06:42.708 It's comfort food, you know? 41 00:06:47.291 --> 00:06:48.416 Here. [clears throat] 42 00:07:02.916 --> 00:07:05.416 Don't get me wrong. I really love your very... 43 00:07:06.375 --> 00:07:08.458 peculiar way of living, but... 44 00:07:10.416 --> 00:07:12.500 it would make things so much easier. 45 00:07:20.875 --> 00:07:23.083 It's the oldest, simplest phone I could find. 46 00:07:23.166 --> 00:07:24.125 [phone chimes] 47 00:07:24.208 --> 00:07:26.625 Wow! [laughs] 48 00:07:27.708 --> 00:07:30.708 So that's where you... Wait, let me show it to you. 49 00:07:32.333 --> 00:07:33.708 [phone chimes] 50 00:07:33.791 --> 00:07:37.416 So... Okay, that's how you turn it on, and... 51 00:07:45.166 --> 00:07:46.833 [Naadirah laughs] 52 00:07:57.416 --> 00:07:58.250 [chuckles] What? 53 00:07:59.416 --> 00:08:01.916 Leo, stop hiding. 54 00:08:02.750 --> 00:08:04.250 You are so beautiful. 55 00:08:04.333 --> 00:08:05.958 Da stargo tora. 56 00:08:07.458 --> 00:08:09.250 The black of my eyes. 57 00:08:09.333 --> 00:08:11.875 Da stargo tora. 58 00:08:13.416 --> 00:08:15.916 Means "the thing that makes me feel beautiful." 59 00:08:31.708 --> 00:08:33.000 [upbeat music playing] 60 00:08:39.708 --> 00:08:40.916 -Hi! -Hi. 61 00:08:48.666 --> 00:08:49.666 [all cheering] 62 00:08:56.333 --> 00:08:57.333 One more? 63 00:09:27.458 --> 00:09:30.666 That's a real sexy hood ornament you got dancing up there tonight. 64 00:09:36.166 --> 00:09:37.208 Upstairs. 65 00:09:50.625 --> 00:09:52.125 I need two more of those. 66 00:10:03.166 --> 00:10:05.041 That's my favorite so far. 67 00:10:06.791 --> 00:10:08.291 But it's too easy. 68 00:10:09.000 --> 00:10:10.208 Make me a sea horse. 69 00:10:23.041 --> 00:10:25.625 -[Rob] Here you are, mate. Here she comes. -Come on, love. 70 00:10:25.708 --> 00:10:27.791 -Thank you. -Thank you very much. 71 00:10:27.875 --> 00:10:28.791 Ladies. 72 00:10:29.541 --> 00:10:31.708 [Rob] Here, love. My man's got a question for you. 73 00:10:31.791 --> 00:10:34.625 I'm wondering if the top matches the bottom. 74 00:10:36.083 --> 00:10:37.291 [Rob] Isn't he charming? 75 00:10:37.375 --> 00:10:39.458 -Just take that. -[Luba] Hey, Naadirah. 76 00:10:40.166 --> 00:10:43.166 -Hey, pretty girl. -[Luba] Naadirah, let's go take a break. 77 00:10:44.416 --> 00:10:45.416 Come on. 78 00:10:45.541 --> 00:10:47.125 -She loves it. -Loves it. 79 00:10:47.958 --> 00:10:49.791 So, did Nicky talk to you? 80 00:10:50.375 --> 00:10:53.000 -Yeah. -How much money you have saved so far? 81 00:10:54.208 --> 00:10:56.791 -Not enough. -And why isn't he helping? 82 00:10:56.875 --> 00:11:00.208 He doesn't know. Luba, get off the car. 83 00:11:00.291 --> 00:11:01.666 What? He doesn't know? 84 00:11:01.750 --> 00:11:05.541 Wow! Mute and dumb. What a catch. 85 00:11:05.625 --> 00:11:09.458 You haven't brought him over. I hope it's got nothing to do with me. 86 00:11:09.541 --> 00:11:10.416 Luba. 87 00:11:10.500 --> 00:11:14.083 You can put a sock on the door handle so I know not to come in. 88 00:11:14.166 --> 00:11:17.291 Or wait till I'm asleep. I know he'll be quiet. 89 00:11:17.375 --> 00:11:18.250 Stop. 90 00:11:19.666 --> 00:11:21.708 Why the hell can't he talk anyway? 91 00:11:23.541 --> 00:11:24.958 It's complicated. 92 00:11:25.041 --> 00:11:26.333 It's his mother's fault. 93 00:11:26.416 --> 00:11:29.916 He needs surgery. It's against her beliefs. 94 00:11:30.000 --> 00:11:33.000 If my mom tried to stop me talking, I would fuck her up. 95 00:11:33.083 --> 00:11:34.250 -And she's in a wheelchair. -[laughs] 96 00:11:39.041 --> 00:11:40.458 He doesn't need words. 97 00:11:41.250 --> 00:11:42.333 He's kind. 98 00:11:43.416 --> 00:11:44.708 Why wouldn't I love him? 99 00:11:47.041 --> 00:11:48.041 Love? 100 00:11:50.000 --> 00:11:51.000 Yeah. 101 00:11:54.208 --> 00:11:55.583 I didn't do that? 102 00:11:55.791 --> 00:11:58.458 -[clicks tongue] Aw, Luba... -No. 103 00:12:00.416 --> 00:12:04.250 -I'm gonna go back inside. -Wait, wait. So who did Nicky suggest? 104 00:12:04.333 --> 00:12:05.333 Oswald. 105 00:12:05.916 --> 00:12:09.083 It doesn't matter how close you rub up against Grace, Luba, 106 00:12:09.750 --> 00:12:11.833 you will never be as beautiful as her. 107 00:12:11.916 --> 00:12:12.916 [Luba groans] 108 00:12:13.625 --> 00:12:15.166 -Get off my car. -Okay. 109 00:12:15.666 --> 00:12:18.291 -Back to work. Let's go. -Fine. 110 00:12:23.458 --> 00:12:26.458 Blue is my favorite lollipop color. I just lick 'em like... 111 00:12:26.541 --> 00:12:27.875 You know what I think? 112 00:12:27.958 --> 00:12:30.125 Maybe I didn't offer enough money. 113 00:12:30.208 --> 00:12:32.708 -Get your hands off me. -This goes easier if you don't fight-- 114 00:12:32.791 --> 00:12:35.083 -Get your hands off me. -Who do you think... Hey! 115 00:12:35.166 --> 00:12:37.125 What you doing? Hey! Rob! Rob! 116 00:12:39.458 --> 00:12:41.708 -What you doing? Hey! -It's all right. Leave him be. 117 00:12:42.666 --> 00:12:44.875 -I didn't know she was your woman. -Leave him be. 118 00:12:44.958 --> 00:12:46.416 Get your hands off him! 119 00:12:47.583 --> 00:12:49.708 -You all right? -Yeah, he took my money, man. 120 00:12:49.791 --> 00:12:51.333 -Fucking thief. -[Rob] Never put your hands on me. 121 00:12:51.416 --> 00:12:53.250 -This is expensive shit. -It's not worth it. 122 00:12:53.625 --> 00:12:55.375 Leo. Leo. 123 00:12:56.166 --> 00:12:57.000 Leo! 124 00:12:57.583 --> 00:12:59.541 I can't lose this job. 125 00:13:01.500 --> 00:13:04.041 [Toby] Yeah, listen to your bitch, Leo. 126 00:13:04.125 --> 00:13:05.500 [Leo breathing heavily] 127 00:13:09.416 --> 00:13:11.208 [Rob] Yeah, go on. Keep walking, lanky prick. 128 00:13:11.291 --> 00:13:12.583 [Toby] Yeah, get out, man. 129 00:13:14.625 --> 00:13:15.500 Fucker. 130 00:13:18.166 --> 00:13:20.125 [overlapping chatter] 131 00:13:20.208 --> 00:13:21.375 [Toby] Hey, don't push me! 132 00:13:21.458 --> 00:13:23.500 [automated voice] Welcome. Please take your seats 133 00:13:23.583 --> 00:13:25.208 and fasten your seat belts. 134 00:13:25.291 --> 00:13:27.000 [Toby] Yeah? That's what your mom liked. 135 00:13:34.916 --> 00:13:37.208 [chiming] 136 00:13:39.916 --> 00:13:40.791 Hello? 137 00:13:43.208 --> 00:13:44.208 Oh, yeah. 138 00:13:49.291 --> 00:13:51.291 All right. All right. Getting it. 139 00:13:53.541 --> 00:13:54.416 Thank you. 140 00:14:00.208 --> 00:14:02.875 Hey, lover boy. Let's go. 141 00:14:14.583 --> 00:14:17.208 [Maksim] I built my dream here, piece by piece. 142 00:14:18.541 --> 00:14:22.375 My car, my club, my security. 143 00:14:25.916 --> 00:14:26.958 Not easy. 144 00:14:32.416 --> 00:14:36.625 If you interfere with what I have made... 145 00:14:41.541 --> 00:14:42.875 One warning. 146 00:14:44.041 --> 00:14:45.416 One. 147 00:14:47.541 --> 00:14:50.208 I don't want to see you in here again. 148 00:14:58.625 --> 00:15:00.625 [static on record player] 149 00:15:06.416 --> 00:15:08.458 [muffled indistinct chatter] 150 00:15:19.250 --> 00:15:20.250 [static stops] 151 00:15:21.166 --> 00:15:23.166 [muffled chatter continues] 152 00:15:46.958 --> 00:15:47.875 [sighs] 153 00:15:50.708 --> 00:15:52.333 Something happened tonight. 154 00:15:56.208 --> 00:15:57.958 No. No, I'm not hurt. 155 00:15:59.958 --> 00:16:00.958 But I... 156 00:16:05.875 --> 00:16:07.625 I need to tell you something. 157 00:16:09.583 --> 00:16:11.041 Someone I... 158 00:16:12.416 --> 00:16:14.500 I need to tell you about someone. 159 00:16:24.166 --> 00:16:26.958 But no! No, I'm not leaving you, but I... 160 00:16:28.125 --> 00:16:30.916 I have to tell you something about me. 161 00:16:33.625 --> 00:16:36.708 God, Leo. The last thing I want to do is leave you. 162 00:17:42.000 --> 00:17:44.333 What are you always doodling in there? 163 00:17:50.458 --> 00:17:51.750 A bed? 164 00:17:53.750 --> 00:17:55.000 A bed for us? 165 00:18:03.291 --> 00:18:04.750 [train rumbling] 166 00:18:11.208 --> 00:18:12.583 Leo, where are we going? 167 00:18:15.541 --> 00:18:17.333 It's freezing cold. 168 00:18:23.166 --> 00:18:25.000 Leo, do you have a car? 169 00:18:56.083 --> 00:18:57.166 [thunder crashing] 170 00:19:19.500 --> 00:19:21.916 It's like it's from a fairy tale. 171 00:19:36.208 --> 00:19:38.083 I don't deserve you, Leo. 172 00:19:43.333 --> 00:19:44.333 I love you. 173 00:19:45.666 --> 00:19:47.291 I love you so much. 174 00:19:48.916 --> 00:19:50.291 I always will. 175 00:19:52.250 --> 00:19:54.458 But you don't know me. 176 00:21:03.250 --> 00:21:05.833 [Duck] Maybe if she saw Josie more, she'd get off your back. 177 00:21:05.916 --> 00:21:07.375 You're down here half the time. 178 00:21:07.458 --> 00:21:08.916 [Cactus] She's my daughter. She stays with me. 179 00:21:09.000 --> 00:21:10.250 [Duck] What does Josie want? 180 00:21:10.333 --> 00:21:11.375 Hold on. 181 00:21:12.541 --> 00:21:13.833 I can't see shit. 182 00:21:13.916 --> 00:21:17.000 You know what? We're gonna have to cut these pants right off. 183 00:21:17.083 --> 00:21:19.333 [Cactus] She's a kid. She does what she's told. 184 00:21:19.416 --> 00:21:21.000 Her mom can kiss my Yankee ass. 185 00:21:21.083 --> 00:21:22.666 [Duck] I'm trying to save this leg. 186 00:21:24.708 --> 00:21:27.291 [Cactus] I'll make it up to Josie when we get back to New York. 187 00:21:28.541 --> 00:21:30.541 Oh, what fun panties. 188 00:21:30.625 --> 00:21:33.916 -[Duck] Club camo? -[Cactus] And they work with the garters. 189 00:21:35.416 --> 00:21:37.750 [Duck] What do you have in here? Are you throwing this out? 190 00:21:37.833 --> 00:21:39.041 [Cactus] Junk. Leave it. 191 00:21:40.000 --> 00:21:41.458 You know, I can see the shell, 192 00:21:41.541 --> 00:21:42.791 -I just can't-- -[man groans] 193 00:21:42.875 --> 00:21:44.416 -[Cactus] Yeah, yeah... -[Duck] Easy... 194 00:21:44.500 --> 00:21:46.125 I know. It hurts all over. 195 00:21:46.208 --> 00:21:47.750 [Cactus] Put weight on it. 196 00:21:49.208 --> 00:21:50.875 -[man groans] -[Cactus chuckles] 197 00:21:51.833 --> 00:21:55.458 That, my myopic friend, is a .38. 198 00:21:55.541 --> 00:21:58.333 [Duck] My, my. So it is. You got eyes like a hawk. 199 00:21:58.916 --> 00:22:01.708 Leave those baby blues to me. I'll recycle them. 200 00:22:04.250 --> 00:22:05.250 Checkmate. 201 00:22:07.375 --> 00:22:09.625 -[Cactus] Want to chuck some rock later? -[Duck] Sure do. 202 00:22:10.416 --> 00:22:11.458 Is good? 203 00:22:12.375 --> 00:22:16.458 -[Cactus] He was shot five times? -Gunther... [speaking German] 204 00:22:20.291 --> 00:22:22.000 -Da. Five. -Yeah. 205 00:22:22.083 --> 00:22:24.125 Well, then... is good. 206 00:22:24.208 --> 00:22:26.916 Old slim here's gonna be ready to rob and roll before you know it. 207 00:22:27.000 --> 00:22:28.250 Go on, close him up. 208 00:22:28.916 --> 00:22:31.291 [Duck] An honor and a pleasure, my friend. 209 00:22:33.375 --> 00:22:36.541 -Is this guy family or one of your goons? -Not family. 210 00:22:37.083 --> 00:22:39.166 No. Make the stitches big. 211 00:22:41.250 --> 00:22:45.000 [Akim] No one in my family is stupid enough to get shot five times. 212 00:22:45.083 --> 00:22:46.250 [Cactus] Yeah? 213 00:22:47.250 --> 00:22:49.375 Tell him to get the fuck out of the way the next time, 214 00:22:49.458 --> 00:22:52.750 because I don't plan on sticking around to help him sort out his social life. 215 00:22:52.833 --> 00:22:54.583 So, you leave soon? 216 00:22:56.166 --> 00:22:58.500 I don't know, Akim. Do I? 217 00:22:59.500 --> 00:23:02.750 Boss says two days. Three at most. 218 00:23:02.833 --> 00:23:04.458 [Duck] That sounds like an excuse, babe. 219 00:23:04.541 --> 00:23:06.541 It does, right? I mean, that's an awful lot. 220 00:23:06.625 --> 00:23:08.375 Still, it's gotta be nice, right? 221 00:23:08.458 --> 00:23:11.375 Having a surgeon on call? All private and such? 222 00:23:11.458 --> 00:23:12.916 [chuckles] 223 00:23:13.750 --> 00:23:16.541 Well, that is me. Miller time. 224 00:23:18.250 --> 00:23:22.000 How about you, Akim? Want a little drink? Black Russian, maybe? 225 00:23:22.083 --> 00:23:26.666 [laughs] If he say he get you out of country, he get. 226 00:23:26.750 --> 00:23:28.166 It's delicate. 227 00:23:28.250 --> 00:23:30.750 Maksim has to be careful, yes? 228 00:23:30.833 --> 00:23:33.208 He doesn't want trouble from military police. 229 00:23:33.916 --> 00:23:36.041 -You are a-hole. -[laughs] 230 00:23:37.375 --> 00:23:41.083 AWOL. Yeah. See, I'm AWOL. You're a-hole. 231 00:23:42.666 --> 00:23:46.541 Expensive to make American soldier disappear. 232 00:23:46.625 --> 00:23:48.541 Especially now. Lots of work. 233 00:23:49.000 --> 00:23:52.958 But he likes you, Cactus. Relax. Is not going to be problem. 234 00:23:53.041 --> 00:23:57.291 Oh, goody. 'Cause the sooner I am out of this shit stain of a country, the better. 235 00:23:57.375 --> 00:23:59.958 If you hate Germany so much, why are you here? 236 00:24:00.833 --> 00:24:03.875 He joined a fraternity. Wanna-be-a-papa. 237 00:24:06.041 --> 00:24:07.500 Don't be a fuckin' AWOL. 238 00:24:10.583 --> 00:24:11.583 Bag. 239 00:24:11.666 --> 00:24:15.083 -[upbeat country song playing] -♪ Take my hand, darling ♪ 240 00:24:15.166 --> 00:24:16.625 ♪ Treat you right ♪ 241 00:24:18.583 --> 00:24:23.333 ♪ Just give it a chance, baby Let's dance tonight ♪ 242 00:24:24.083 --> 00:24:25.750 ♪ Gonna make it all right ♪ 243 00:24:35.708 --> 00:24:37.958 [automated voice speaking German] 244 00:24:50.333 --> 00:24:51.333 [speaks German] 245 00:24:57.250 --> 00:25:00.166 [woman on TV] We're trying to keep this as relaxed as possible, Mr. Bell. 246 00:25:00.250 --> 00:25:03.291 You can be seated, you can stand. It really doesn't matter. 247 00:25:03.833 --> 00:25:09.166 [Sam coughs] Um... I'll sit. I'll stand. I mean, I'll sit. 248 00:25:09.250 --> 00:25:10.333 [man 1] Do something, man. 249 00:25:10.416 --> 00:25:13.833 -[Sam] My name is Sam Bell. -[man 2] So is mine! So is mine, pal! 250 00:25:13.916 --> 00:25:15.583 -[man 3] Hey, come on! -[woman] Order! 251 00:25:15.666 --> 00:25:16.833 -[man 3] Come on! -[man 2] It's my name too. 252 00:25:16.916 --> 00:25:17.750 -[woman] Order! -[man 2] Yeah. 253 00:25:17.833 --> 00:25:18.916 [in German] Are you strict? 254 00:25:20.125 --> 00:25:21.375 Amish. 255 00:25:22.500 --> 00:25:24.333 You turned away from the TV. 256 00:25:28.541 --> 00:25:29.625 You're a strict one. 257 00:25:33.916 --> 00:25:36.791 We've all got vices, my friend. 258 00:25:37.375 --> 00:25:39.916 -[man in English on TV] Shut up! -[woman] I understand... 259 00:25:40.000 --> 00:25:42.000 [in German] I watch too much of this shit anyway. 260 00:25:43.666 --> 00:25:44.625 [door chimes] 261 00:26:04.958 --> 00:26:05.875 Hey. 262 00:26:07.666 --> 00:26:08.791 Hey! 263 00:26:10.708 --> 00:26:12.500 What does a guy have to do to get service? 264 00:26:12.583 --> 00:26:14.083 There's no table service. 265 00:26:16.125 --> 00:26:17.416 Are you serious? 266 00:26:18.000 --> 00:26:21.833 -There's no table service. You order here. -It's like three fuckin' feet. 267 00:26:35.541 --> 00:26:36.708 [exhales] 268 00:26:36.791 --> 00:26:38.416 [panting] 269 00:26:40.291 --> 00:26:41.291 Such a... 270 00:26:42.375 --> 00:26:43.958 [panting] Man. All right. 271 00:26:44.291 --> 00:26:48.000 Okay. All right. Okay. Okay. I'm gonna be all right. 272 00:26:51.291 --> 00:26:53.083 I would... Hold on. 273 00:27:00.000 --> 00:27:01.583 Could I get a cappuccino? 274 00:27:04.291 --> 00:27:06.250 [speaking German] 275 00:27:06.333 --> 00:27:09.291 Just give me a bonca fucka-fookin'-fuckin' coffee, would you? 276 00:27:14.166 --> 00:27:15.708 You work at Dreams, right? 277 00:27:19.291 --> 00:27:22.166 I heard you got in a fight the other night with some limeys. 278 00:27:22.416 --> 00:27:26.750 Now, I'm not the kind of guy to get between a man and his grudge, 279 00:27:26.833 --> 00:27:29.041 but don't do that again. 280 00:27:30.791 --> 00:27:32.583 I'd really appreciate it. 281 00:27:32.666 --> 00:27:34.333 I need those assholes. 282 00:27:35.500 --> 00:27:36.916 At least for another week. 283 00:27:48.500 --> 00:27:51.666 [laughs] Hey! Mine's bigger than that. 284 00:27:59.041 --> 00:28:00.333 Did you spit in this? 285 00:28:00.958 --> 00:28:02.000 [upbeat music playing] 286 00:28:19.625 --> 00:28:21.666 Hey, dummy. What'd you do with Naadirah? 287 00:28:22.791 --> 00:28:23.791 Where is she? 288 00:28:31.833 --> 00:28:33.166 Leo, this is Nicky. 289 00:28:33.875 --> 00:28:35.791 He runs Maksim's business across the street. 290 00:28:36.875 --> 00:28:39.583 He drinks free, all right? What are you having, Nicky? 291 00:28:39.875 --> 00:28:41.291 Two shots, single malt. 292 00:28:41.916 --> 00:28:44.333 Send that and a Stoli up to the office. 293 00:28:54.166 --> 00:28:56.333 [Rob] Two vodkas on the rocks, please, mate? 294 00:28:58.541 --> 00:29:00.875 -Chop, chop. -[Toby] Come on, boy. 295 00:29:02.000 --> 00:29:06.041 No hard feelings about last night. These things happen, all right? 296 00:29:07.083 --> 00:29:08.958 Oh yeah, one more thing, mate. 297 00:29:09.541 --> 00:29:12.375 Where's that little blue-haired waitress from yesterday? Hmm? 298 00:29:12.875 --> 00:29:14.916 'Cause I'd like to give her an apology as well. 299 00:29:15.000 --> 00:29:18.166 I'd like to give her a very big apology. 300 00:29:18.250 --> 00:29:19.125 [laughs, grunts] 301 00:29:22.208 --> 00:29:23.208 [Toby] Come here! 302 00:29:24.333 --> 00:29:26.125 [waitress] Hey, stop! 303 00:29:26.583 --> 00:29:27.625 [waitress yelps] 304 00:29:29.250 --> 00:29:30.208 [yells] 305 00:29:32.375 --> 00:29:34.666 [Maksim] Leo, you're fired. 306 00:29:49.458 --> 00:29:50.458 [phone beeps] 307 00:29:59.666 --> 00:30:01.125 [inhales deeply] 308 00:31:18.875 --> 00:31:21.250 [Cactus] Cocksucking commie assholes. 309 00:31:21.333 --> 00:31:22.875 [laughs] 310 00:31:24.083 --> 00:31:25.541 It's a good likeness, babe. 311 00:31:26.875 --> 00:31:28.208 You know who drew that? 312 00:31:28.291 --> 00:31:32.083 That fucking barman who beat up my ticket out of here. 313 00:31:32.833 --> 00:31:34.291 God! This place... 314 00:31:34.833 --> 00:31:36.958 No wonder the Krauts keep invading other countries. 315 00:31:37.916 --> 00:31:41.541 If I knew I was stuck here for the rest of time, 316 00:31:42.000 --> 00:31:44.666 I would be blitzkrieging my ass through France too. 317 00:31:45.333 --> 00:31:47.708 You'll make it back to the States. It's gonna be great. 318 00:31:49.916 --> 00:31:53.791 Uh-oh... Someone's awake. 319 00:31:54.583 --> 00:31:56.791 Come here. Say hi to your Uncle Duck. 320 00:31:57.750 --> 00:31:58.583 [grunts] 321 00:32:00.000 --> 00:32:02.708 What are you doing awake? Oh. 322 00:32:03.291 --> 00:32:06.916 Oh, man. What a beautiful babe. You sure she's yours? 323 00:32:07.000 --> 00:32:08.750 [Kanwal] She says she can't sleep. 324 00:32:10.708 --> 00:32:12.958 No? Did you have a nightmare? 325 00:32:17.000 --> 00:32:20.208 -You want some water, honey? -No, I'm gonna stick with beer. 326 00:32:21.125 --> 00:32:26.666 -Bill, I need to take off. -Okay. Here, take a cab. 327 00:32:28.250 --> 00:32:30.375 You need any help with her again, call me. 328 00:32:30.458 --> 00:32:32.750 -Thank you. -Bye, Josie. See you soon. 329 00:32:35.333 --> 00:32:37.666 Hey, you did great tonight. Thanks, Kanwal. 330 00:32:38.041 --> 00:32:39.041 Bye. 331 00:32:39.625 --> 00:32:40.625 Bye. 332 00:32:41.791 --> 00:32:43.791 [chuckles] 333 00:32:43.875 --> 00:32:46.375 -She work at the club? -She works at the parlor. 334 00:32:46.458 --> 00:32:48.250 -Oh. -[Cactus] Sweet kid. 335 00:32:49.958 --> 00:32:52.000 What do you say we take you upstairs? 336 00:32:52.708 --> 00:32:54.875 I'll read you a story. Come on. I'll tuck you in. 337 00:33:05.458 --> 00:33:07.833 By the way, what happened downstairs... 338 00:33:08.541 --> 00:33:11.250 The little word game, "Wanna-be-a-papa"? 339 00:33:11.333 --> 00:33:14.375 Don't do that again. I'll hurt you. 340 00:33:14.458 --> 00:33:15.958 I was just playing, babe. 341 00:33:17.000 --> 00:33:20.250 Hmm. And don't shtup our babysitter. 342 00:33:21.625 --> 00:33:23.208 That'd be weird, right? 343 00:33:28.708 --> 00:33:29.708 [whirs softly] 344 00:33:53.791 --> 00:33:56.250 [automated voice] Volkea Reward credits are still available 345 00:33:56.333 --> 00:34:00.041 for customers reporting the whereabouts of US service personnel 346 00:34:00.125 --> 00:34:01.875 absent without leave. 347 00:34:01.958 --> 00:34:04.500 Don't be shy. Screw that guy. 348 00:34:46.541 --> 00:34:47.583 [door buzzes] 349 00:34:55.666 --> 00:34:56.958 [woman on speaker in German] What do you want? 350 00:34:59.458 --> 00:35:00.875 What do you want? 351 00:35:07.958 --> 00:35:09.333 Don't know her. 352 00:35:09.583 --> 00:35:11.333 You've got the wrong place. 353 00:35:17.375 --> 00:35:20.375 [door buzzing] 354 00:35:26.833 --> 00:35:28.375 [in German] Follow me, love. 355 00:36:15.875 --> 00:36:16.750 [in English] You? 356 00:36:16.833 --> 00:36:18.291 Get out. You're going to get me in trouble. 357 00:36:22.666 --> 00:36:24.708 [scoffs, sighs] 358 00:36:24.791 --> 00:36:29.458 If you haven't found her, it's probably because she's finally dumped you, 359 00:36:29.541 --> 00:36:31.000 you useless shit. 360 00:36:34.916 --> 00:36:35.750 Or... 361 00:36:37.333 --> 00:36:38.208 or... 362 00:36:40.666 --> 00:36:43.875 maybe you're here for me. 363 00:36:47.833 --> 00:36:50.208 Yeah. That's right. 364 00:36:51.583 --> 00:36:56.166 Oh, what? What? Are you judging me now? You fucking tech-tard! 365 00:36:56.625 --> 00:36:59.375 -[Akim] Hey, Luba! -Do you think your girlfriend's a saint? 366 00:36:59.458 --> 00:37:01.291 You think your girlfriend's a saint, don't you? 367 00:37:01.375 --> 00:37:06.375 -Trust me. Trust me. Naadirah has secrets. -[knocking and shouting at door] 368 00:37:10.166 --> 00:37:12.166 You all right, Luba? 369 00:37:12.250 --> 00:37:15.083 I touch his dick and he jumps like a spooked dog. 370 00:37:15.166 --> 00:37:16.166 [speaking German] 371 00:37:17.291 --> 00:37:18.291 [Akim] Gunther. 372 00:37:19.291 --> 00:37:20.500 Let me help you. 373 00:37:51.458 --> 00:37:53.375 [Naadirah on ringtone] Da stargo tora. 374 00:37:54.250 --> 00:37:55.958 Da stargo tora. 375 00:37:57.125 --> 00:37:58.666 Da stargo tora. 376 00:38:07.250 --> 00:38:08.458 [gunshots echoing] 377 00:38:17.041 --> 00:38:19.083 All these people are here for IDs? 378 00:38:19.166 --> 00:38:22.875 No, mate. The whole thing's organic. Different crews in on different days. 379 00:38:22.958 --> 00:38:26.708 You know, chop shops, data miners, arms dealers, cybernetics. 380 00:38:27.458 --> 00:38:30.416 If you want it, someone in here can supply it. Probably me. 381 00:38:30.500 --> 00:38:32.083 The cops don't shut you down? 382 00:38:32.166 --> 00:38:35.458 Nah, we migrate. Try not to overstay our welcome, you know? 383 00:38:39.125 --> 00:38:40.583 I do not believe this shit. 384 00:38:46.000 --> 00:38:48.958 [Toby] Rob! Rob! That motherfucker... 385 00:38:49.416 --> 00:38:51.875 Hey! Jesus. 386 00:38:56.125 --> 00:38:57.125 Come on. 387 00:39:11.125 --> 00:39:14.833 [Rob] Oi! No trouble from you, son. Not today. 388 00:39:16.041 --> 00:39:17.875 You lost, mate? Hmm? 389 00:39:20.250 --> 00:39:21.125 [scoffs] 390 00:39:21.208 --> 00:39:22.666 I'm not interested in her, Leo. 391 00:39:22.750 --> 00:39:24.041 We saw enough of her at the club. Didn't we? 392 00:39:24.125 --> 00:39:25.208 Yeah, we did. 393 00:39:25.541 --> 00:39:26.375 Ah! 394 00:39:30.166 --> 00:39:32.000 Take a hint and fuck off. 395 00:39:34.625 --> 00:39:35.666 [Toby] You heard the man. 396 00:39:36.333 --> 00:39:38.541 Now look, I'm not trying to be disrespectful. Am I, Rob? 397 00:39:38.625 --> 00:39:39.958 [Rob] No, you're not stupid. 398 00:39:41.291 --> 00:39:44.750 [Toby] What's a class bird like your missus doing with a Joey like you? 399 00:39:46.541 --> 00:39:51.500 I mean, look at you. Mute, broke, bullshit fashion sense. 400 00:40:24.875 --> 00:40:27.291 [Toby] Hey, are you even listening to me? 401 00:40:29.916 --> 00:40:31.375 Fuck me, he's weird. 402 00:40:34.458 --> 00:40:36.458 ["Broken Mouth Blues" playing] 403 00:40:40.333 --> 00:40:44.291 ♪ I got my eyes on your charm While you hold that threat to my throat ♪ 404 00:40:44.791 --> 00:40:48.666 ♪ Looking at all the corners in the room Trying to find an angle that will work ♪ 405 00:40:48.750 --> 00:40:51.166 ♪ Gonna take somebody else ♪ 406 00:40:52.875 --> 00:40:54.625 ♪ To get me to come back to you ♪ 407 00:40:57.583 --> 00:41:00.166 ♪ Gonna take somebody else ♪ 408 00:41:01.583 --> 00:41:03.416 ♪ To do all the things you do ♪ 409 00:41:03.500 --> 00:41:04.833 Oh! 410 00:41:04.916 --> 00:41:08.166 Oh, the duck flies. Oh, he flies. 411 00:41:08.250 --> 00:41:11.583 -Yeah, yeah, yeah, sit down. -Yeah, ball's loaded, babe. 412 00:41:12.666 --> 00:41:13.541 Yeah. 413 00:41:14.041 --> 00:41:16.291 So, you and Josie all plugged into the system now? 414 00:41:16.375 --> 00:41:17.458 I think so. 415 00:41:19.583 --> 00:41:21.875 -You know that bartender from the club? -Yeah. 416 00:41:23.083 --> 00:41:24.666 He crashed the session. 417 00:41:24.750 --> 00:41:27.250 -Are you serious? -I got Josie out of there. 418 00:41:27.333 --> 00:41:28.500 Something's going on. 419 00:41:28.583 --> 00:41:30.416 I don't know why you don't use my passport. 420 00:41:31.083 --> 00:41:32.791 You know, do your fingertips, 421 00:41:32.875 --> 00:41:34.916 retina implant, you gotta bleach your hair, 422 00:41:35.000 --> 00:41:36.958 and then you gotta shave the lady tickler off. 423 00:41:37.041 --> 00:41:38.333 I'd rather kill myself. 424 00:41:39.666 --> 00:41:42.291 I understand. It's hard to be this good-looking. 425 00:41:43.375 --> 00:41:44.791 It's a responsibility. 426 00:41:44.875 --> 00:41:45.916 Yeah, that's it. 427 00:41:47.541 --> 00:41:48.458 [chuckles] 428 00:41:48.541 --> 00:41:50.791 Are you gonna stick around here for the rest of your life? 429 00:41:51.250 --> 00:41:54.875 Why not? Plenty of work, good perks. 430 00:41:54.958 --> 00:41:56.958 Make better implants than anybody else. 431 00:41:57.375 --> 00:41:58.833 I don't mind being the big fish. 432 00:42:00.083 --> 00:42:03.166 Besides, my life's a lot less complicated than yours, babe. 433 00:42:04.291 --> 00:42:05.833 As long as I've got enough to eat, 434 00:42:06.833 --> 00:42:09.750 some cash to splash, and some cooch to smooch... 435 00:42:09.833 --> 00:42:11.458 [blows kiss] I am... 436 00:42:14.666 --> 00:42:16.333 Ooh! ...a happy man. 437 00:42:17.375 --> 00:42:18.541 I should turn pro. 438 00:42:18.625 --> 00:42:19.750 [girls laughing] 439 00:42:21.416 --> 00:42:22.583 Oh. 440 00:42:22.666 --> 00:42:23.916 Oh, look at that. 441 00:42:25.083 --> 00:42:26.291 School girls, babe. 442 00:42:27.625 --> 00:42:29.958 Itty-bitty titties and smooth little pussies. 443 00:42:30.833 --> 00:42:31.666 Wow. 444 00:42:32.500 --> 00:42:35.000 -Then they grow up. -Take your fucking shot. 445 00:42:35.083 --> 00:42:36.166 I'll tell you something, 446 00:42:36.250 --> 00:42:38.041 it's not gonna be long before you're fighting 447 00:42:38.125 --> 00:42:41.416 all them young studs off that cutie-pie little daughter of yours. 448 00:42:41.500 --> 00:42:42.375 Ow! Fuck! 449 00:42:42.458 --> 00:42:45.291 Don't do that. Don't talk about my daughter. 450 00:42:46.916 --> 00:42:48.041 Get off me, man. 451 00:42:49.166 --> 00:42:51.375 Just fucking playing around, man. 452 00:42:51.458 --> 00:42:53.958 You need to maintain a sense of humor, babe. 453 00:42:55.625 --> 00:42:57.625 Ah, fuck! 454 00:42:58.208 --> 00:43:01.541 Why don't you just build yourself a new hand, big fish? 455 00:43:05.583 --> 00:43:06.750 Let me see it. 456 00:43:07.916 --> 00:43:09.166 Come on, let me see it. 457 00:43:13.291 --> 00:43:14.666 Hold this against it. 458 00:43:15.791 --> 00:43:17.416 All right, I'll take your shot. 459 00:43:37.916 --> 00:43:40.791 [groans] So close. 460 00:43:42.791 --> 00:43:45.000 [Oswald on speaker] This is Oswald. I'm busy. 461 00:43:45.083 --> 00:43:47.000 Please leave packages downstairs. 462 00:43:58.208 --> 00:43:59.250 Who the hell are you? 463 00:44:02.000 --> 00:44:03.666 Hey! Hey! 464 00:44:04.833 --> 00:44:07.416 You can't come barging into a man's home uninvited. 465 00:44:08.375 --> 00:44:09.791 I could be entertaining. 466 00:44:10.916 --> 00:44:12.208 This is my place. 467 00:44:12.291 --> 00:44:13.291 What's your name? 468 00:44:16.958 --> 00:44:19.041 That's... that's none of your business. 469 00:44:20.750 --> 00:44:22.541 Don't worry about that. 470 00:44:23.875 --> 00:44:26.708 Oi! Dickhead, that's private! 471 00:44:29.375 --> 00:44:30.458 You speak English? 472 00:44:31.791 --> 00:44:33.125 You speak Deutsch? 473 00:44:34.166 --> 00:44:35.958 [speaking German] 474 00:44:36.041 --> 00:44:36.875 Oh, shit. 475 00:44:39.000 --> 00:44:40.000 Deutsch. 476 00:44:42.958 --> 00:44:45.041 -Oh... -[automated voice] Ah... 477 00:44:46.208 --> 00:44:49.666 -You work for Nicky Simsek? -[automated voice speaking German] 478 00:44:50.500 --> 00:44:53.000 -This is ridiculous. -[automated voice continues] 479 00:44:53.083 --> 00:44:55.916 -Wait there. Hold on. -[automated voice continues] 480 00:45:04.500 --> 00:45:07.250 If Nicky wants to keep this little sideline of his running, 481 00:45:07.333 --> 00:45:09.375 he needs to get a better class of whore. 482 00:45:09.666 --> 00:45:12.041 Fat Max wasn't even that fat. 483 00:45:12.125 --> 00:45:15.541 And he should shower next time, between clients. 484 00:45:18.791 --> 00:45:20.041 You're here for Naadirah. 485 00:45:21.750 --> 00:45:23.000 I already paid her. 486 00:45:23.666 --> 00:45:26.250 If Nicky didn't get his money, his problem is with her, not me. 487 00:45:27.500 --> 00:45:28.875 But you can tell Nicky, 488 00:45:29.583 --> 00:45:33.000 if he wants to do business with me, he can do it in person, 489 00:45:33.750 --> 00:45:35.375 not through that thieving whore Naadirah. 490 00:45:36.958 --> 00:45:37.833 [yelps] 491 00:45:37.916 --> 00:45:40.250 Okay. Okay. All right. You wanna earn a bit? 492 00:45:40.333 --> 00:45:41.583 Yeah, we can go on the bed. 493 00:45:43.416 --> 00:45:44.875 -[robots moaning] -[groaning] 494 00:46:06.708 --> 00:46:10.125 You tell Nicky, you can come next time! 495 00:46:11.583 --> 00:46:12.416 [sighs] 496 00:46:23.833 --> 00:46:27.041 [Oswald] If Nicky didn't get his money, then his problem's with her, not me. 497 00:46:27.125 --> 00:46:28.041 [Rhonna] This is Nicky. 498 00:46:28.125 --> 00:46:30.291 He runs Maksim's business across the street. 499 00:46:31.333 --> 00:46:33.250 [Naadirah on ringtone] Da stargo tora. 500 00:46:34.166 --> 00:46:36.083 Da stargo tora. 501 00:46:36.708 --> 00:46:38.458 Da stargo tora. 502 00:46:44.750 --> 00:46:46.375 [Duck] How old are you, sweetheart? 503 00:46:46.458 --> 00:46:47.875 [Kanwal] How old do you think I am? 504 00:46:49.375 --> 00:46:54.416 I don't know. My eyes might be playing tricks on me, but I say 17, maybe? 505 00:46:54.500 --> 00:46:57.458 -You don't think I could be 16? -Oh? 506 00:46:57.541 --> 00:46:59.708 Kanwal, we don't need that kind of trouble. 507 00:47:01.166 --> 00:47:03.208 -[Kanwal] I'm 21. -[woman] Twenty-two next week. 508 00:47:03.291 --> 00:47:06.166 Why are you fucking this up for me? You hate money or something? 509 00:47:07.375 --> 00:47:09.791 Kanwal, how would you like to make me feel 16 again? 510 00:47:09.875 --> 00:47:12.708 [both laugh] 511 00:47:13.541 --> 00:47:14.541 Move your butt here. 512 00:47:15.833 --> 00:47:18.083 -Are you really a doctor? -Yes, I am. 513 00:47:18.750 --> 00:47:19.833 Don't look at me like that. 514 00:47:20.833 --> 00:47:21.708 Carpe culus. 515 00:47:23.875 --> 00:47:24.750 Is Tanya around? 516 00:47:24.833 --> 00:47:26.916 I thought Kanwal was watching Josie. 517 00:47:27.000 --> 00:47:29.416 Yeah, well, Prince Charming there just stole my babysitter. 518 00:47:30.500 --> 00:47:31.583 Tanya! 519 00:47:37.375 --> 00:47:38.250 Hey, Cactus. 520 00:47:38.333 --> 00:47:41.375 Hey. Can you do me a favor? Watch Josie for a while? 521 00:47:41.458 --> 00:47:42.375 Sure. 522 00:47:42.708 --> 00:47:45.250 How are you, sweetie? That looks nice. 523 00:47:45.333 --> 00:47:46.791 Need a babysitter again, Bill? 524 00:47:46.875 --> 00:47:48.083 [Tanya] 'Course. It'll be fun. 525 00:47:48.166 --> 00:47:49.708 [Cactus] What the fuck's on your face, Luba? 526 00:47:51.416 --> 00:47:52.833 You want some dinner, angel? 527 00:47:53.541 --> 00:47:55.041 [Cactus] Daddy's gotta go. Oh! 528 00:47:56.083 --> 00:47:57.083 No soda. 529 00:48:02.375 --> 00:48:03.666 [door lock buzzing] 530 00:48:09.833 --> 00:48:11.833 -[Robert] Hey, Bill. -[siren sounds] 531 00:48:11.916 --> 00:48:12.916 [sighs] 532 00:48:15.208 --> 00:48:16.375 [Cactus] Sergeant. 533 00:48:18.416 --> 00:48:21.958 You know, I've always wondered what goes on in this place. 534 00:48:23.041 --> 00:48:27.166 I see a lot of guys going in tense and coming out smiling. 535 00:48:27.250 --> 00:48:30.291 Not everyone enjoys their job as much as you, Robert. 536 00:48:30.916 --> 00:48:32.833 Some of us need help to relax. 537 00:48:34.708 --> 00:48:36.125 Not so much you, though. 538 00:48:37.833 --> 00:48:39.125 You're always tense. 539 00:48:40.416 --> 00:48:43.958 Think I might like to check it out sometime. 540 00:48:44.916 --> 00:48:47.416 -Have a look around. -Any red-blooded male should. 541 00:48:48.041 --> 00:48:51.083 Thing is, Uncle Sam's a cheap son of a bitch 542 00:48:51.166 --> 00:48:54.000 and I gotta send most of my money back home to Sally and the kids. 543 00:48:54.083 --> 00:48:55.333 You know the drill. 544 00:48:56.708 --> 00:48:58.083 Well, hell, Robert, 545 00:48:58.625 --> 00:49:01.750 let me have a word with the ladies inside and get you fixed up. 546 00:49:01.833 --> 00:49:04.291 Hey, you do like the ladies? 547 00:49:04.375 --> 00:49:07.458 Oh, I'm a straight shooter, Bill. You can bank on that. 548 00:49:10.500 --> 00:49:11.708 You're a brother. 549 00:49:13.416 --> 00:49:15.541 And being as we're bros, 550 00:49:15.625 --> 00:49:19.125 I think it's only fair I tell you that somebody out there 551 00:49:19.208 --> 00:49:22.083 is sure keen to see you get picked up by us. 552 00:49:22.541 --> 00:49:23.833 Your ex-wife. 553 00:49:25.916 --> 00:49:26.916 Yeah. 554 00:49:27.666 --> 00:49:29.875 Willing to pay real money. 555 00:49:31.250 --> 00:49:32.875 Good thing we're so close, then, huh? 556 00:49:36.708 --> 00:49:38.416 [Robert] Take it easy, Cactus. 557 00:49:51.583 --> 00:49:53.708 [speaking German] 558 00:50:24.583 --> 00:50:28.125 [man in German] Hey! Tell Maksim his car is ready. 559 00:50:29.416 --> 00:50:30.958 [engine starting] 560 00:50:37.041 --> 00:50:38.416 [engine revving] 561 00:50:56.000 --> 00:50:58.416 -[siren blaring] -[automated voice] Halt! Halt! 562 00:50:59.666 --> 00:51:01.208 [siren continues] 563 00:51:02.541 --> 00:51:05.333 -[car horn blaring] -[man shouting in German] 564 00:51:16.583 --> 00:51:18.583 [man yells] 565 00:51:40.958 --> 00:51:42.291 [man shouting in German] 566 00:52:27.791 --> 00:52:29.041 [Nicky in English] I've been to America. 567 00:52:29.125 --> 00:52:31.625 I didn't like it, but many of you do, so... 568 00:52:34.708 --> 00:52:35.708 [in German] Can I help you? 569 00:52:37.791 --> 00:52:39.416 [in English] Don't worry, he'll move on. 570 00:52:48.125 --> 00:52:49.083 [woman] How freaky is that? 571 00:52:50.083 --> 00:52:53.208 We have a beachside restaurant on the fifth floor. 572 00:52:54.500 --> 00:52:57.541 Hey! What is this? Fucking art class? Hmm? 573 00:53:04.041 --> 00:53:06.791 -[Nicky] What the fuck-- -[Tanya] Nicky, language. 574 00:53:06.875 --> 00:53:08.375 Okay, take the kid out of here. 575 00:53:09.000 --> 00:53:10.833 -I'm still hungry. -[Nicky] Please, Makiko, 576 00:53:10.916 --> 00:53:13.375 -take the kid out of here. -Come on. Let's go. 577 00:53:36.125 --> 00:53:38.000 See that syndicate over there? 578 00:53:38.083 --> 00:53:40.916 They work with my boss, so all I got to do is call them over 579 00:53:41.000 --> 00:53:44.291 and they'll cook your nutsack faster than this fine piece of fillet. 580 00:53:44.375 --> 00:53:45.291 Do you understand? 581 00:53:49.208 --> 00:53:50.833 [in German] Doesn't work for me. 582 00:53:51.833 --> 00:53:53.708 You're a bit of a perv, aren't you? 583 00:53:54.708 --> 00:53:56.958 I'm sure we can find someone at the massage parlor 584 00:53:57.041 --> 00:53:58.541 to cater to your kink. 585 00:53:58.625 --> 00:53:59.750 [bangs on table] 586 00:54:00.875 --> 00:54:02.791 I said, she doesn't work for me. 587 00:54:05.750 --> 00:54:07.208 Wait. I know you. 588 00:54:07.666 --> 00:54:09.166 [in English] I know you. You're the barman. 589 00:54:09.250 --> 00:54:12.416 Dude, I wouldn't tell your crazy ass anything if my life depended on it. 590 00:54:12.500 --> 00:54:14.083 Who the fuck is this? 591 00:54:14.166 --> 00:54:16.083 What are you doing searching for all these girls? 592 00:54:16.958 --> 00:54:19.416 Are they related to you? Are you stalking them? 593 00:54:19.500 --> 00:54:21.708 I think you need to leave. Now. 594 00:54:24.000 --> 00:54:25.458 [in German] Come on, guys. 595 00:54:25.541 --> 00:54:29.666 Would you escort this bartender back to his bottles? 596 00:54:29.750 --> 00:54:31.625 They must be getting lonely by now. 597 00:54:56.875 --> 00:54:58.791 [in English] Whoa! Whoa! Whoa! 598 00:54:58.875 --> 00:55:00.625 [speaking German] 599 00:55:31.083 --> 00:55:33.000 [automated voice speaking German] 600 00:55:39.750 --> 00:55:41.208 [engine revving] 601 00:55:43.000 --> 00:55:44.083 [gears grinding] 602 00:56:21.791 --> 00:56:23.333 What did you have in mind? 603 00:56:25.125 --> 00:56:26.500 Yeah, we could do that. 604 00:56:28.041 --> 00:56:30.333 [laughing] Yeah. 605 00:56:31.041 --> 00:56:32.000 Yeah. 606 00:56:32.208 --> 00:56:34.458 I know. I know. I know. I know. Yeah, I gotta go. 607 00:56:36.208 --> 00:56:37.041 What the... 608 00:56:38.958 --> 00:56:41.041 I'm so-- I'm sorry. Who is this gorgeous girl? 609 00:56:41.875 --> 00:56:45.125 I seem to remember a really sad little girl coming in here. 610 00:56:45.208 --> 00:56:46.750 A sad girl with one leg, but... 611 00:56:47.500 --> 00:56:49.125 Are you sure it's the same girl? 612 00:56:49.916 --> 00:56:52.625 Um... play Wayne. 613 00:56:52.708 --> 00:56:54.708 [upbeat jazz music playing] 614 00:56:59.250 --> 00:57:02.500 Fit's perfect. I just wanna record her gait for analysis. 615 00:57:02.583 --> 00:57:03.583 [woman] Of course. 616 00:57:05.791 --> 00:57:08.083 [Duck] Take a look. Beautiful. 617 00:57:13.166 --> 00:57:14.541 You are moving on that thing. 618 00:57:17.500 --> 00:57:21.166 You're a pro. Here. We'll get you up on this treadmill 619 00:57:21.250 --> 00:57:24.666 and Uncle Duck is gonna record this beautiful moment forever. 620 00:57:24.750 --> 00:57:27.291 Careful now. Keep your back straight. 621 00:57:27.375 --> 00:57:30.083 -Thank you so much, Dr. Teddington. -Please. My pleasure. 622 00:57:42.250 --> 00:57:44.125 A nice straight back for me. 623 00:57:44.416 --> 00:57:45.541 There you go. 624 00:57:47.166 --> 00:57:48.333 Just walk normally. 625 00:57:51.833 --> 00:57:53.291 That's it. 626 00:57:54.041 --> 00:57:56.333 That's it. Yes. 627 00:57:58.083 --> 00:57:59.208 Yes, indeed. 628 00:58:12.958 --> 00:58:14.291 [inhales deeply] 629 00:58:55.375 --> 00:58:57.291 [man in German] Yes, I would like to order something. 630 00:58:57.791 --> 00:59:00.000 Make it the pork with sauerkraut 631 00:59:00.083 --> 00:59:01.166 and a beer. 632 00:59:02.083 --> 00:59:05.791 No, track my phone. I'm out and about. 633 00:59:11.333 --> 00:59:13.333 [video game beeping] 634 00:59:18.791 --> 00:59:20.375 [automated voice in English] Welcome to Dig-Ins. 635 00:59:20.458 --> 00:59:22.250 What can I do for you tonight? 636 00:59:26.208 --> 00:59:29.333 Great. I just need you to tell me your phone number. 637 00:59:33.208 --> 00:59:35.166 [man in German] I forget my phone number too. 638 00:59:37.208 --> 00:59:40.500 I need my mental power for chick digits. [laughs] 639 00:59:49.583 --> 00:59:51.666 [automated voice in English] Please tell me your phone number. 640 00:59:51.750 --> 00:59:53.416 [in German] You have to speak your number into it. 641 00:59:56.833 --> 00:59:58.750 You have to speak your number into it. 642 01:00:02.541 --> 01:00:04.000 That's messed up. 643 01:00:04.083 --> 01:00:05.500 You can't talk at all? 644 01:00:07.583 --> 01:00:08.791 [sighs] 645 01:00:08.875 --> 01:00:09.750 Okay. 646 01:00:10.958 --> 01:00:11.958 Let's see. 647 01:00:12.875 --> 01:00:16.333 72 32 89 11 648 01:00:17.083 --> 01:00:20.166 60 44 67. 649 01:00:22.041 --> 01:00:23.250 You can't send food to this number. 650 01:00:23.333 --> 01:00:26.583 [automated voice in English] Please enable tracking for this phone number. 651 01:00:29.291 --> 01:00:32.333 [man in German] You can wait here or have it droned to your apartment. 652 01:00:51.583 --> 01:00:52.666 [chimes] 653 01:01:09.500 --> 01:01:11.166 [in English] Do you want a drink? 654 01:01:21.583 --> 01:01:24.250 -What did you do to Nicky? -[classical music playing] 655 01:01:24.333 --> 01:01:27.000 He said he needed to find Naadirah. 656 01:01:27.083 --> 01:01:28.041 [laughs] 657 01:01:28.125 --> 01:01:30.250 I've never seen him so scared. 658 01:01:31.250 --> 01:01:32.250 And... 659 01:01:33.750 --> 01:01:35.333 I mean, you did that. 660 01:01:36.250 --> 01:01:39.250 It's... it's pretty impressive. 661 01:01:40.875 --> 01:01:46.125 I thought you and Naadirah were trying to pull some disappearing act 662 01:01:46.208 --> 01:01:47.916 to get away from me. 663 01:01:52.416 --> 01:01:54.041 You really are looking for her. 664 01:01:56.000 --> 01:01:57.000 Aren't you? 665 01:02:11.583 --> 01:02:13.083 What, you like these? 666 01:02:13.833 --> 01:02:16.250 Don't worry, they come off. You can borrow them. 667 01:02:28.083 --> 01:02:28.916 Yeah. 668 01:02:30.875 --> 01:02:31.708 Yeah. 669 01:02:32.291 --> 01:02:34.833 Love is fucking crazy, man. 670 01:02:38.250 --> 01:02:42.041 She needed money, and I told her I would get it because... 671 01:02:43.000 --> 01:02:45.541 I hate myself enough to do that for her. 672 01:02:45.625 --> 01:02:46.583 Would you? 673 01:02:48.291 --> 01:02:51.791 Do you really love her that much? Would you do anything for her? 674 01:02:53.375 --> 01:02:54.375 Anything? 675 01:02:59.625 --> 01:03:01.291 If she's not with me, 676 01:03:02.375 --> 01:03:04.791 why would she be with you? What are you? 677 01:03:05.750 --> 01:03:07.083 You're nothing. 678 01:03:08.416 --> 01:03:09.958 She's gone. 679 01:03:10.375 --> 01:03:13.541 She took the money that I made for her 680 01:03:14.041 --> 01:03:15.083 and she left! 681 01:03:19.333 --> 01:03:20.333 And now... 682 01:03:25.375 --> 01:03:27.083 Now Maksim knows what I did. 683 01:03:29.083 --> 01:03:30.500 [sighs] 684 01:03:30.583 --> 01:03:32.166 Fuck, I need to get out of here. 685 01:03:34.625 --> 01:03:36.666 Do you want help in finding Naadirah? 686 01:03:39.083 --> 01:03:43.208 I know you're not that big on technology, but do you know what this is? 687 01:03:50.333 --> 01:03:51.958 I shouldn't be here. 688 01:03:52.041 --> 01:03:53.833 I need to tell you something. 689 01:03:56.791 --> 01:04:00.333 There's something you need to know about me. 690 01:04:00.416 --> 01:04:01.708 I shouldn't be here. 691 01:04:03.000 --> 01:04:04.291 I'm leaving you. 692 01:04:04.375 --> 01:04:06.416 I shouldn't be here! 693 01:04:10.375 --> 01:04:13.333 I need to call you, you know? I need to be able to reach you. 694 01:04:15.791 --> 01:04:16.666 [automated voice] Naadirah. 695 01:04:16.750 --> 01:04:19.750 Here's your FlyMeal. Bon appétit! 696 01:04:48.833 --> 01:04:50.750 [Naadirah on ringtone] Da stargo tora. 697 01:04:51.958 --> 01:04:53.291 Da stargo tora. 698 01:04:54.208 --> 01:04:55.666 Da stargo tora. 699 01:05:04.125 --> 01:05:06.041 [woman on speaker] Naadirah. Naadirah! 700 01:05:06.125 --> 01:05:09.583 Naadirah! Naadirah? Naadirah? 701 01:05:38.708 --> 01:05:40.625 [automated voice] Please quietly state 702 01:05:40.708 --> 01:05:43.041 the name of the publication you're looking for. 703 01:06:31.125 --> 01:06:33.250 [woman] Just take my coat... 704 01:06:34.250 --> 01:06:36.250 Here. Let me move that for you. 705 01:06:36.833 --> 01:06:40.375 Oh, you're an American, are you? Lovely. 706 01:06:40.916 --> 01:06:41.875 Now... 707 01:06:42.500 --> 01:06:44.250 glasses, purse... 708 01:06:45.166 --> 01:06:47.916 Would you be a dear and watch my things for a minute 709 01:06:48.000 --> 01:06:49.958 while I go and get my biscuit? 710 01:06:51.250 --> 01:06:52.958 It's called a fucking cookie! 711 01:06:53.041 --> 01:06:54.458 Oh! Hello. 712 01:06:55.750 --> 01:06:56.916 Did you bring your mom with you? 713 01:06:58.083 --> 01:06:59.791 No, that's the new girl at the parlor. 714 01:06:59.875 --> 01:07:01.583 I thought she'd make a nice change of pace for you. 715 01:07:03.083 --> 01:07:04.208 Is that for me? 716 01:07:05.083 --> 01:07:06.458 Maksim called. 717 01:07:07.083 --> 01:07:07.958 What's he want? 718 01:07:09.791 --> 01:07:12.000 He wants us to put the squeeze on Nicky Simsek. 719 01:07:15.041 --> 01:07:16.166 Nicky? 720 01:07:16.666 --> 01:07:17.708 That's heavy. He's a bad boy. 721 01:07:17.791 --> 01:07:19.583 But I thought he was team Maksim. What gives? 722 01:07:20.541 --> 01:07:23.416 Asshole wants to find out what Nicky's been doing behind his back. 723 01:07:23.500 --> 01:07:26.833 And you watch. I'm not gonna make a goddamn mark from this thing. 724 01:07:29.166 --> 01:07:30.208 What did Nicky do? 725 01:07:30.750 --> 01:07:32.500 Oh... [stammers] The fuck knows. 726 01:07:33.208 --> 01:07:34.166 I... 727 01:07:34.250 --> 01:07:36.416 Besides, Maksim's being all rapey about it. 728 01:07:36.500 --> 01:07:39.375 "Do this to his ass. Do this to his ass. Do that..." 729 01:07:39.458 --> 01:07:40.583 When did torture get so gay? 730 01:07:41.291 --> 01:07:44.875 Jesus. You know, I've had training. Years have gone into these hands. 731 01:07:44.958 --> 01:07:48.333 Now, I'm wasting it on this Spanish Inquisition bullshit. 732 01:07:52.083 --> 01:07:53.958 That mute bartender was with Nicky. 733 01:07:54.541 --> 01:07:56.583 They were probably just making very small talk. 734 01:07:56.666 --> 01:07:58.958 -That's funny. -[chuckles] 735 01:07:59.041 --> 01:08:01.708 You know, I think that freak is looking for Naadi. 736 01:08:01.958 --> 01:08:03.250 Good luck with that. 737 01:08:04.625 --> 01:08:05.583 What do you mean? 738 01:08:07.750 --> 01:08:09.083 Nothing. Just... 739 01:08:09.833 --> 01:08:12.458 I hope he finds her, so everyone can mellow the fuck out. 740 01:08:12.541 --> 01:08:14.416 -What do you wanna do about Nicky? -Well... 741 01:08:16.583 --> 01:08:18.666 I say, we just slice the guy a new fucking Jap's eye 742 01:08:18.750 --> 01:08:19.958 and see what the son of a bitch has to say. 743 01:08:20.041 --> 01:08:23.333 Hold on just a second. Lady, why don't you stare at your fucking tea, 744 01:08:23.416 --> 01:08:25.833 because the next time you give me that stink eye, 745 01:08:25.916 --> 01:08:28.458 I'm gonna take that cup and ram it so far up your snatch, 746 01:08:28.541 --> 01:08:30.166 it'll look like you grew a third ear. 747 01:08:31.458 --> 01:08:32.791 That way. 748 01:08:32.875 --> 01:08:36.166 Jesus. People are so fucking rude. 749 01:08:41.541 --> 01:08:43.791 You sure you want our help with this? 750 01:08:43.875 --> 01:08:47.083 You seem to be doing a fine job beating the shit out of him without us. 751 01:08:47.750 --> 01:08:50.458 -You want him on the table, babe? -Yeah. Put a sheet on it first. 752 01:08:52.750 --> 01:08:54.125 [Duck] Thank you very much. 753 01:08:54.708 --> 01:08:55.708 [Maksim] Cactus! 754 01:08:55.791 --> 01:08:56.750 How are you? 755 01:08:58.500 --> 01:09:00.250 Maksim. Where are my fucking IDs? 756 01:09:00.333 --> 01:09:01.250 Tomorrow. 757 01:09:03.833 --> 01:09:05.333 What is it? German Valentine's Day? 758 01:09:05.416 --> 01:09:08.000 For your daughter. It's Trippies Sugar Bombs. 759 01:09:08.083 --> 01:09:10.000 Come on. I know how much you miss home. 760 01:09:10.083 --> 01:09:11.083 Trippies! 761 01:09:11.958 --> 01:09:14.375 I feel bad. I didn't bring anything for you. 762 01:09:18.125 --> 01:09:19.708 [Maksim] So, this is where you work? 763 01:09:20.125 --> 01:09:21.458 Not much, but it's home. 764 01:09:22.916 --> 01:09:25.041 -Who's this? -This is Duck. 765 01:09:25.125 --> 01:09:26.250 We used to sleep together. 766 01:09:27.083 --> 01:09:28.833 [Duck] Don't give him the wrong impression. 767 01:09:28.916 --> 01:09:32.708 We were in Kabul together. Did a tour of duty. Shared a bunk. 768 01:09:32.791 --> 01:09:34.333 Where we touched penises. 769 01:09:34.916 --> 01:09:38.791 -Duck, how are you, my friend? -Nice to finally meet you. 770 01:09:38.875 --> 01:09:41.833 -Do you need papers too? -Oh, no. No, sir. 771 01:09:41.916 --> 01:09:44.583 No, I served all my time. [chuckles] 772 01:09:45.166 --> 01:09:46.208 How are you? 773 01:09:48.208 --> 01:09:50.708 This fucking mother-sucker... 774 01:09:51.666 --> 01:09:56.000 Nicky has been sending girls out on personal business. 775 01:09:56.625 --> 01:10:00.458 I want to know what the deal is Nicky has with this crazy bartender. 776 01:10:01.291 --> 01:10:03.833 This kind of thing hurts my reputation. 777 01:10:06.166 --> 01:10:09.291 You know what, Maksim? I don't care how many discos you own, 778 01:10:09.375 --> 01:10:11.791 -you're still a dirty communist to me. -Hey! 779 01:10:11.875 --> 01:10:13.333 [scoffs] 780 01:10:15.625 --> 01:10:17.125 You are a bitter man, Bill. 781 01:10:18.750 --> 01:10:21.833 Like the world owes you something so much better. 782 01:10:22.583 --> 01:10:24.125 But you live pretty good life. 783 01:10:25.416 --> 01:10:30.666 You have a beautiful daughter, a nice house, women, friends. 784 01:10:33.291 --> 01:10:35.000 I pay you good money. 785 01:10:38.541 --> 01:10:40.750 You are living the dream. Trust me. 786 01:10:44.916 --> 01:10:47.000 Be a little more courteous, Cactus. 787 01:10:49.458 --> 01:10:51.083 I make your life possible. 788 01:10:51.833 --> 01:10:53.625 [Duck] Don't take it personally, boss. 789 01:10:53.708 --> 01:10:56.041 Cactus has been a dick to everybody lately. 790 01:11:06.166 --> 01:11:07.500 Then take it out on this asshole. 791 01:11:07.583 --> 01:11:09.166 [grunts] 792 01:11:11.375 --> 01:11:14.541 [Maksim] Duck, do whatever you have to. 793 01:11:14.625 --> 01:11:17.208 Whatever Nicky says, record and give to Gunther. 794 01:11:17.291 --> 01:11:18.250 He'll stay with you. 795 01:11:19.375 --> 01:11:20.333 It's your money. 796 01:11:22.125 --> 01:11:25.666 And, Maksim, I want those fucking IDs in the system. 797 01:11:26.166 --> 01:11:29.333 Passports, new birth certificate for Josie. 798 01:11:29.416 --> 01:11:31.791 Certified data in the fucking net. 799 01:11:31.875 --> 01:11:34.250 No problem. No problem. 800 01:11:39.500 --> 01:11:40.750 [imitates Maksim] "No problem." 801 01:11:41.416 --> 01:11:42.541 "No problem." 802 01:11:44.000 --> 01:11:45.458 "No problem." 803 01:11:46.291 --> 01:11:49.208 [in normal voice] Think I'm giving that poison to Josie? 804 01:11:50.166 --> 01:11:52.375 They're called Sugar Bombs, for fuck's sake. 805 01:11:53.166 --> 01:11:54.166 What an asshole. 806 01:11:55.708 --> 01:11:58.125 [Duck] This is all just about finding Naadirah. 807 01:11:58.208 --> 01:12:00.166 We know why the Mouth was hassling this guy. 808 01:12:00.250 --> 01:12:01.875 He's not gonna tell us anything new. 809 01:12:02.833 --> 01:12:05.333 Maksim needs to hear what he needs to hear. 810 01:12:05.416 --> 01:12:08.541 He's got some cockamamie story in his head? Let's give him just that. 811 01:12:08.625 --> 01:12:12.000 Well, that's kinda harsh on slick here, you know? 812 01:12:12.666 --> 01:12:14.791 Maybe give him a shot. Take the edge off? 813 01:12:16.708 --> 01:12:17.583 [Cactus] No. 814 01:12:18.500 --> 01:12:22.000 Not with the book club over there. It's gotta sound real. 815 01:12:24.583 --> 01:12:25.583 Well... 816 01:12:26.000 --> 01:12:29.333 -[Nicky whimpers] I haven't done anything. -It's been a blast, Nicky. 817 01:12:31.458 --> 01:12:33.708 You are one unlucky son of a bitch. 818 01:12:34.333 --> 01:12:37.041 My daddy always did say, "Girls are nothing but trouble." 819 01:12:37.125 --> 01:12:38.541 [screaming loudly] 820 01:13:33.791 --> 01:13:34.875 Ducky boy! 821 01:13:38.000 --> 01:13:39.333 Hey, Duck, where you at? 822 01:14:01.916 --> 01:14:03.000 [taps keypad] 823 01:14:46.375 --> 01:14:47.500 Hey. 824 01:14:48.083 --> 01:14:49.333 When did you get here? 825 01:14:50.125 --> 01:14:51.583 "Itty-bitty titties," huh? 826 01:14:52.750 --> 01:14:54.500 Jesus Christ. Are you high? 827 01:14:54.583 --> 01:14:56.750 Stay the fuck away from my daughter. 828 01:14:57.708 --> 01:14:59.000 Don't talk to her. 829 01:14:59.083 --> 01:15:01.625 Don't touch her. Don't even look at her. 830 01:15:01.708 --> 01:15:04.625 As far as you're concerned, she doesn't exist. Got it? 831 01:15:04.708 --> 01:15:05.708 What the fuck, Bill? 832 01:15:08.125 --> 01:15:10.750 I know what you are, you sick son of a bitch. 833 01:15:11.416 --> 01:15:14.000 And I got a good idea what was going on in Kabul too. 834 01:15:14.083 --> 01:15:18.125 -What the fuck are you talking about? -I saw your cameras. 835 01:15:22.166 --> 01:15:24.000 Oh, come on, man. 836 01:15:25.583 --> 01:15:29.250 The fucking cameras are for patients. I use them for work. 837 01:15:30.541 --> 01:15:32.166 How long has it been going on? 838 01:15:33.166 --> 01:15:34.250 I... 839 01:15:34.625 --> 01:15:36.291 I just installed them. 840 01:15:37.541 --> 01:15:39.000 I haven't even recorded anybody. 841 01:15:43.708 --> 01:15:46.458 Don't lie to me. I just saw a little girl... 842 01:15:46.541 --> 01:15:47.583 Ow! 843 01:15:47.666 --> 01:15:50.708 ...naked on your screen. You gonna lie to me now? 844 01:15:52.041 --> 01:15:55.916 I... I was... I was just messing around. 845 01:15:56.666 --> 01:15:57.958 Like, as a game... 846 01:15:58.875 --> 01:16:00.750 "A game"? No. 847 01:16:01.750 --> 01:16:04.583 Basketball's a game. Tiddlywinks is a game. 848 01:16:04.666 --> 01:16:07.375 Bowling is a fucking game, Donald! 849 01:16:07.958 --> 01:16:09.958 -Well-- -This is gonna stop, right now. 850 01:16:10.041 --> 01:16:12.041 The minute you're thinking, while you're thinking of something? 851 01:16:12.125 --> 01:16:13.125 You're thinking of it. 852 01:16:13.208 --> 01:16:16.000 But the second you do something, that is a world of pain, my friend. 853 01:16:16.083 --> 01:16:17.083 I know. I-- 854 01:16:17.166 --> 01:16:21.291 -No, you don't. Clearly, you don't know. -[groans] 855 01:16:23.541 --> 01:16:26.833 Here's what's gonna happen. You are done treating kids. 856 01:16:27.708 --> 01:16:29.708 There are plenty of other doctors that can do it. 857 01:16:29.791 --> 01:16:33.333 No child is going to step foot in this fucking room ever again. 858 01:16:33.416 --> 01:16:34.250 Okay. 859 01:16:35.041 --> 01:16:36.375 You wanna know what else? 860 01:16:37.791 --> 01:16:38.791 Now I know. 861 01:16:43.166 --> 01:16:44.458 What does that mean? 862 01:16:44.541 --> 01:16:46.500 Means it ain't a secret anymore. 863 01:16:47.875 --> 01:16:49.208 The second that you do something, 864 01:16:49.625 --> 01:16:54.250 or the second that I think that you're even thinking about doing something, 865 01:16:54.333 --> 01:16:57.208 I am going to break your fucking arms. 866 01:16:59.000 --> 01:17:02.458 From your shoulders all the way down to your fingernails. 867 01:17:02.541 --> 01:17:04.541 -Jesus, Bill. -Got it? 868 01:17:05.125 --> 01:17:06.000 What the-- 869 01:17:06.083 --> 01:17:07.416 -Got it? -Yes, I... 870 01:17:08.083 --> 01:17:10.541 -Got it? -Yes. I... I... Yes. 871 01:17:11.791 --> 01:17:14.916 I will. I will try. 872 01:17:15.500 --> 01:17:18.291 [groans] Fuck. 873 01:17:18.958 --> 01:17:20.833 [stammers] Don't. I'll do it. 874 01:17:21.125 --> 01:17:24.333 I'll stop. I promise. I promise I'll stop. 875 01:17:25.666 --> 01:17:26.541 I promise. 876 01:17:26.625 --> 01:17:29.166 [stammering] And I'm sorry. 877 01:17:32.416 --> 01:17:33.416 I'm sorry. 878 01:17:34.291 --> 01:17:35.166 Come here. 879 01:17:35.916 --> 01:17:37.875 Fuck. I love you, brother. 880 01:17:39.041 --> 01:17:40.708 All right? I won't let anything happen. 881 01:17:40.791 --> 01:17:41.833 Yeah. 882 01:17:51.375 --> 01:17:52.875 Talk to me, Maksim. 883 01:17:54.208 --> 01:17:55.458 Mmm-hmm. 884 01:17:57.500 --> 01:17:58.625 Yeah. 885 01:18:00.791 --> 01:18:02.583 Yeah. Yeah, yeah. 886 01:18:03.916 --> 01:18:04.916 Huh? 887 01:18:05.791 --> 01:18:07.625 Tell me when and I'll pick 'em up. 888 01:18:08.250 --> 01:18:09.166 All right. 889 01:18:10.250 --> 01:18:11.958 Yeah, thanks, Maksim. Thank you. 890 01:18:18.083 --> 01:18:19.250 I got my papers. 891 01:18:20.833 --> 01:18:23.583 Josie's, mine. 892 01:18:23.666 --> 01:18:24.791 Everything. 893 01:18:24.875 --> 01:18:26.708 Well, that's great. 894 01:18:27.833 --> 01:18:28.708 Yeah. 895 01:18:29.666 --> 01:18:30.666 It's great. 896 01:18:31.708 --> 01:18:35.375 [both chuckle] 897 01:18:35.458 --> 01:18:36.791 We're gonna celebrate. 898 01:18:37.750 --> 01:18:41.375 Grab your shit. We're going to the mall. 899 01:18:41.458 --> 01:18:44.125 -[laughing] -["Dig That Crazy Santa Claus" playing] 900 01:18:44.208 --> 01:18:45.958 ♪ With his red suit on ♪ 901 01:18:47.000 --> 01:18:48.166 Fuck you! 902 01:18:49.083 --> 01:18:51.250 ♪ Oh man, oh man, he's really gone ♪ 903 01:18:51.625 --> 01:18:54.166 ♪ Dig that crazy Santa Claus ♪ 904 01:18:54.250 --> 01:18:55.916 ♪ With his bag of toys ♪ 905 01:18:56.000 --> 01:18:58.000 DOCTOR ON CALL 906 01:19:00.750 --> 01:19:03.375 [Cactus] Oh, my God! I'm so homesick. 907 01:19:03.458 --> 01:19:05.333 Oh, I'm gonna have a burger, baby. 908 01:19:05.416 --> 01:19:08.500 A real fucking hamburger with real fucking red meat. 909 01:19:13.250 --> 01:19:14.541 [indistinct chatter] 910 01:19:50.166 --> 01:19:51.166 [lock rattles] 911 01:20:01.625 --> 01:20:02.500 [woman crying] 912 01:20:03.916 --> 01:20:07.250 [Naadirah on speaker] Stop hiding. You are so beautiful. 913 01:20:07.333 --> 01:20:09.875 [sobbing] Leo? 914 01:20:10.916 --> 01:20:12.166 Leo. 915 01:20:24.000 --> 01:20:24.833 Leo. 916 01:20:27.791 --> 01:20:31.458 Leo, Naadirah. Leo, Naadirah. 917 01:20:39.666 --> 01:20:40.791 [exclaims] 918 01:20:40.875 --> 01:20:45.458 [speaking Pashto] 919 01:20:49.416 --> 01:20:50.958 [continues speaking Pashto] 920 01:21:04.875 --> 01:21:07.041 There's someone I need to tell you about. 921 01:21:12.833 --> 01:21:14.833 [woman speaking Pashto] 922 01:21:17.916 --> 01:21:19.916 Cactus. Cactus. 923 01:21:20.000 --> 01:21:21.916 [continues speaking Pashto] 924 01:21:25.708 --> 01:21:26.875 Cactus. Cactus. 925 01:21:59.375 --> 01:22:01.166 [Naadirah] Leo, where are we going? 926 01:22:03.791 --> 01:22:05.125 It's freezing cold. 927 01:22:31.500 --> 01:22:33.000 [kettle whistling] 928 01:22:59.583 --> 01:23:01.583 [indistinct moaning] 929 01:23:03.708 --> 01:23:05.708 [moaning continues] 930 01:23:36.750 --> 01:23:38.583 [gun firing] 931 01:23:43.500 --> 01:23:45.666 [fanfare playing] 932 01:23:51.791 --> 01:23:54.291 Judy, Judy, Judy! More beer! 933 01:23:54.708 --> 01:23:55.875 [Duck] I got 'em. 934 01:23:56.458 --> 01:23:57.500 Stand down, Judy. 935 01:24:03.458 --> 01:24:04.625 There you go, darling. 936 01:24:05.625 --> 01:24:06.625 [Cactus] Thank you. 937 01:24:13.583 --> 01:24:14.750 I got a plan. 938 01:24:15.625 --> 01:24:16.666 Lay it on me. 939 01:24:16.750 --> 01:24:18.125 I wanna give you the house. 940 01:24:19.416 --> 01:24:20.458 Cactus, no. 941 01:24:20.541 --> 01:24:22.291 The house, man. It's yours. 942 01:24:22.375 --> 01:24:23.208 Cactus... 943 01:24:23.291 --> 01:24:25.250 It's perfect. Look... 944 01:24:25.333 --> 01:24:29.041 Get rid of the surgery. Get rid of that whole kids cyberwear deal. 945 01:24:29.125 --> 01:24:30.541 Ah, yeah, all right. 946 01:24:30.625 --> 01:24:32.416 Give yourself a little perspective on things. 947 01:24:32.500 --> 01:24:35.916 -Hey, I have to make money, babe. -Exactly, from Maksim. 948 01:24:36.416 --> 01:24:40.208 -That fucking Russian prick? No way. -He needs a surgeon and I'm gone. 949 01:24:40.291 --> 01:24:42.458 He's met you. He knows that I trust you. 950 01:24:42.541 --> 01:24:44.875 Come on, man. It's pulling rounds and sewing tears. 951 01:24:44.958 --> 01:24:46.916 -You could do it in your sleep. -I don't know. 952 01:24:47.000 --> 01:24:49.625 You'll be doing the same amount of work, but getting paid double. 953 01:24:49.708 --> 01:24:52.958 Look, you sell the clinic? You got it made in the shade, buddy. 954 01:24:54.541 --> 01:24:56.291 I can't believe you're really going, babe. 955 01:24:58.333 --> 01:24:59.458 End of an era. 956 01:24:59.541 --> 01:25:00.416 Fuckin' A. 957 01:25:01.416 --> 01:25:02.750 To you, my friend. 958 01:25:06.208 --> 01:25:07.958 You, sir, I love. 959 01:25:11.875 --> 01:25:13.666 -The band in the sand. -Band in the sand. 960 01:25:21.708 --> 01:25:22.750 Fuck it. 961 01:25:24.916 --> 01:25:26.000 Let's get laid. 962 01:25:27.666 --> 01:25:28.583 My treat. 963 01:25:31.583 --> 01:25:34.875 We gotta stop and get Josie first. Kanwal wants to take off early. 964 01:25:34.958 --> 01:25:35.958 Uh-huh. 965 01:25:36.833 --> 01:25:37.791 Hey, Cactus... 966 01:25:39.208 --> 01:25:40.791 I wanna thank you for everything. 967 01:25:40.875 --> 01:25:42.958 Oh, shut up. Have a peanut. 968 01:25:43.041 --> 01:25:44.083 No, hey... 969 01:25:46.416 --> 01:25:47.333 Thank you. 970 01:25:47.916 --> 01:25:49.625 I'm serious, man. Thank you. 971 01:25:51.875 --> 01:25:53.250 Gonna miss you. 972 01:25:56.583 --> 01:25:58.208 I'm gonna miss you too, babe. 973 01:25:59.041 --> 01:26:00.291 [both chuckle] 974 01:26:00.666 --> 01:26:03.416 Hey, I'm sorry I've been such a dick lately. 975 01:26:03.500 --> 01:26:04.916 I've had a lot on my mind. 976 01:26:05.000 --> 01:26:06.750 Hey, listen. 977 01:26:07.500 --> 01:26:09.083 I gotta tell you something too. 978 01:26:09.958 --> 01:26:12.250 I'm kind of fucking with that mute bartender. 979 01:26:13.083 --> 01:26:14.083 Leo. 980 01:26:14.166 --> 01:26:17.208 Just, you know, like, on the phone. [laughs] 981 01:26:17.291 --> 01:26:19.291 -Why would you do that? -[man exclaims in German] 982 01:26:19.375 --> 01:26:21.708 Like you said, you were kind of being a dick. 983 01:26:22.458 --> 01:26:24.041 He could've fucked everything up. 984 01:26:24.666 --> 01:26:25.833 Hey, relax. 985 01:26:26.541 --> 01:26:27.916 He's a goof. 986 01:26:28.583 --> 01:26:29.708 Asshole. 987 01:26:29.791 --> 01:26:32.833 Hey! Hey! Excuse me, please. 988 01:26:34.291 --> 01:26:36.125 -Who is this? -[Cactus chuckles] 989 01:26:36.708 --> 01:26:38.250 She's a jealous little Nazi. 990 01:26:38.333 --> 01:26:39.708 [both laugh] 991 01:26:43.875 --> 01:26:44.750 Hey, hey, stop! 992 01:26:44.833 --> 01:26:48.583 You're just not our type, okay? God, what is wrong with her? 993 01:26:48.666 --> 01:26:49.875 Penis envy. 994 01:26:49.958 --> 01:26:51.583 You must pay, sir. 995 01:26:55.625 --> 01:26:57.875 What, did they have a half day at school today? 996 01:26:58.625 --> 01:27:00.458 Huh? Who says I should pay for this? 997 01:27:01.041 --> 01:27:02.583 You? You says? 998 01:27:02.666 --> 01:27:03.708 Is that it? 999 01:27:04.500 --> 01:27:07.041 I'm talking to you, not your faggot friends. 1000 01:27:07.708 --> 01:27:09.041 I've got a better idea. 1001 01:27:09.125 --> 01:27:11.833 How about I just eat all of them? 1002 01:27:11.916 --> 01:27:15.083 And that way, there's no fucking evidence. Hmm? 1003 01:27:15.958 --> 01:27:17.916 You are under arrest. 1004 01:27:18.000 --> 01:27:21.916 [laughs] Okay, why don't you grow a foot and come back and talk to me man-to-man? 1005 01:27:22.625 --> 01:27:23.750 Hey! Hey, hey, hey, hey, hey! 1006 01:27:26.500 --> 01:27:29.125 You mean business? How's this for business? 1007 01:27:30.083 --> 01:27:31.125 Fifty cents worth of candy? 1008 01:27:31.208 --> 01:27:34.291 How about I pop out your pupil and put the change in the socket? 1009 01:27:34.916 --> 01:27:37.250 [Duck] Cactus, don't fuck up your last night in Berlin. 1010 01:27:42.125 --> 01:27:44.458 Cactus, come on. Come on. 1011 01:27:44.541 --> 01:27:47.291 -[grunts] -That's for fucking with my shit. 1012 01:27:47.375 --> 01:27:49.250 [whimpers] Please. [speaks German] 1013 01:27:49.333 --> 01:27:51.000 Please. Please. 1014 01:27:51.958 --> 01:27:53.416 There you go. 1015 01:27:53.500 --> 01:27:56.708 It's a little word, but it makes such a difference. 1016 01:27:56.791 --> 01:27:57.875 [laughs] 1017 01:28:32.666 --> 01:28:33.791 [inhales deeply] 1018 01:28:54.500 --> 01:28:56.791 It's a crime to be so selfish 1019 01:28:56.875 --> 01:28:58.958 when there's so much of me to go round, right? 1020 01:28:59.500 --> 01:29:01.041 What's happened to your lip? 1021 01:29:01.958 --> 01:29:05.666 Oh, um... I tripped. Such a klutz. 1022 01:29:06.875 --> 01:29:08.875 Have you ever played seesaw? 1023 01:29:08.958 --> 01:29:10.250 -You don't know seesaw? -[Kanwal] No. 1024 01:29:10.333 --> 01:29:12.083 [Duck] They have seesaws here, right? 1025 01:29:12.500 --> 01:29:13.375 Yeah. 1026 01:29:13.458 --> 01:29:15.791 [Duck] Never taken Josie to a park all this time in Berlin? 1027 01:29:16.083 --> 01:29:18.541 I'm gonna teach you girls everything. I'm gonna teach you... 1028 01:29:18.625 --> 01:29:20.875 kick the can, monkey in the middle. 1029 01:29:20.958 --> 01:29:22.625 -Oh, I'd love to. -Yeah? 1030 01:29:22.708 --> 01:29:24.416 Teach you four square? Ever played? 1031 01:29:24.500 --> 01:29:25.500 -Let's go. -No. 1032 01:29:25.583 --> 01:29:28.208 If we play four square, we might need some more rubbers. 1033 01:29:28.291 --> 01:29:29.416 Come on. Let's go. 1034 01:29:32.833 --> 01:29:33.750 You okay? 1035 01:29:34.750 --> 01:29:37.708 Yeah, yeah. Fucking fantastisch. 1036 01:30:00.333 --> 01:30:02.250 Maksim, talk to me. 1037 01:30:05.791 --> 01:30:07.875 All right, I'm gonna be there in 15 minutes. 1038 01:30:08.291 --> 01:30:10.458 [sighs] Do you think you could... 1039 01:30:10.541 --> 01:30:11.875 [woman] Josie? Hmm. 1040 01:30:12.583 --> 01:30:14.375 Sure, she can stay. She's no trouble. 1041 01:30:16.791 --> 01:30:19.666 [Duck] That's it, baby girl. You want more? 1042 01:30:23.375 --> 01:30:26.458 You know what? It's all right. I'm gonna take her with me. 1043 01:30:27.791 --> 01:30:31.458 Hey, wanna go for a ride with Daddy? Yeah? 1044 01:30:35.000 --> 01:30:36.041 Bye-bye. 1045 01:30:36.125 --> 01:30:37.583 [speaking German] 1046 01:30:42.208 --> 01:30:44.291 [in German] Hey, isn't that Maksim's car? 1047 01:30:44.375 --> 01:30:45.833 What? I can't believe it. 1048 01:30:45.916 --> 01:30:47.666 [both continue speaking German] 1049 01:30:54.375 --> 01:30:55.375 [man exclaims] 1050 01:30:57.291 --> 01:30:59.083 [both yelling and grunting] 1051 01:31:15.500 --> 01:31:17.208 [man exclaiming in German] 1052 01:31:19.875 --> 01:31:21.458 [man yells in German] 1053 01:31:21.541 --> 01:31:22.625 [grunts] 1054 01:31:32.333 --> 01:31:33.500 [exclaims] 1055 01:32:05.166 --> 01:32:07.166 [pop music playing on headphones] 1056 01:32:45.083 --> 01:32:45.958 Leo? 1057 01:33:21.083 --> 01:33:22.500 [speaking German] 1058 01:33:32.083 --> 01:33:33.583 Jesus Christ. 1059 01:33:35.875 --> 01:33:36.875 What the hell? 1060 01:33:40.791 --> 01:33:43.250 It's all right. Don't move. Don't move, it's okay. 1061 01:33:44.250 --> 01:33:47.750 Are you in some kind of turf war or something? What the hell happened? 1062 01:33:47.833 --> 01:33:50.875 [softly] Barman. The barman... 1063 01:33:52.083 --> 01:33:53.416 He's looking for you. 1064 01:33:54.916 --> 01:33:56.666 He has your address. 1065 01:34:00.708 --> 01:34:01.958 Where are the documents? 1066 01:34:03.041 --> 01:34:05.541 Where the fuck are my IDs, Maksim? 1067 01:34:05.625 --> 01:34:06.750 He took them. 1068 01:34:07.833 --> 01:34:08.916 Took them. 1069 01:34:20.500 --> 01:34:26.000 [man on TV] Yeah, I'll give her a surprise. A big surprise. 1070 01:34:26.083 --> 01:34:27.125 [roar on TV] 1071 01:34:27.208 --> 01:34:28.791 Got your seat belt on, sweetie? 1072 01:34:29.583 --> 01:34:31.166 [man on TV] What's going on in here? 1073 01:35:18.041 --> 01:35:18.875 [Cactus] Duck! 1074 01:35:18.958 --> 01:35:22.333 You hear me? He's got my papers and he's got my address. 1075 01:35:22.416 --> 01:35:24.916 -I'm dropping Josie at the-- Move! -[car honking] 1076 01:35:25.666 --> 01:35:28.083 I'm dropping Josie at the parlor and then I'm home. Meet me there. 1077 01:35:28.875 --> 01:35:30.333 [automated voice] If you have any information 1078 01:35:30.416 --> 01:35:33.416 on American military personnel absent without leave, 1079 01:35:33.500 --> 01:35:35.916 please notify MPs in your district. 1080 01:35:59.500 --> 01:36:01.041 [heavy breathing] 1081 01:36:14.291 --> 01:36:15.291 Shh. 1082 01:36:26.083 --> 01:36:27.416 [Nicky grunting] 1083 01:36:37.791 --> 01:36:39.125 [breathing heavily] 1084 01:36:43.458 --> 01:36:45.125 [whispers] Wait here. I'll be right back. 1085 01:36:45.500 --> 01:36:46.500 [blows kiss] 1086 01:37:39.500 --> 01:37:41.500 [muffled breathing] 1087 01:37:41.583 --> 01:37:44.750 You think I'm gonna let you take my daughter away from me? Huh? 1088 01:37:45.291 --> 01:37:46.500 That's insane. 1089 01:37:47.166 --> 01:37:50.125 You're crazy. You're a crazy fucking bitch, you know that? 1090 01:37:52.458 --> 01:37:53.625 She's family. 1091 01:37:54.333 --> 01:37:55.666 She's my blood. 1092 01:37:57.958 --> 01:38:00.083 I'll kill you before I let that happen. 1093 01:38:02.041 --> 01:38:03.041 You're evil! 1094 01:38:05.833 --> 01:38:07.166 You are evil! 1095 01:38:15.166 --> 01:38:16.583 [muffled breathing] 1096 01:38:17.375 --> 01:38:20.041 You need time to get your mind right, Naadi. 1097 01:38:21.083 --> 01:38:22.083 That's it. 1098 01:38:22.166 --> 01:38:23.916 [muffled breathing continues] 1099 01:38:25.041 --> 01:38:26.458 You need a lot of time. 1100 01:38:29.750 --> 01:38:31.333 [choking] 1101 01:38:42.375 --> 01:38:43.458 [loud banging] 1102 01:38:47.791 --> 01:38:49.083 [Cactus] Jesus, Nicky, 1103 01:38:49.916 --> 01:38:51.458 these stairs are gonna kill ya. 1104 01:39:08.958 --> 01:39:10.208 Here. 1105 01:39:11.666 --> 01:39:12.666 Go ahead. 1106 01:39:14.208 --> 01:39:15.083 Open it. 1107 01:39:23.291 --> 01:39:24.458 [lock clangs] 1108 01:39:36.833 --> 01:39:37.916 Did you make this? 1109 01:39:38.958 --> 01:39:40.666 This is some quality work. 1110 01:39:42.416 --> 01:39:43.875 I like the dolphins. 1111 01:39:51.000 --> 01:39:52.916 Hey, can you make me some bookshelves? 1112 01:39:56.208 --> 01:39:58.375 I take your silence as a "no." 1113 01:40:00.958 --> 01:40:01.958 [Leo gasps] 1114 01:40:32.500 --> 01:40:35.041 Where do you think you're going, you big, dumb son of a bitch? 1115 01:40:47.333 --> 01:40:50.666 You gonna give me some trouble, big boy? 1116 01:40:50.750 --> 01:40:51.750 Huh? 1117 01:40:52.958 --> 01:40:56.750 Or are you gonna channel that famous Amish Gelassenheit serenity? 1118 01:40:56.833 --> 01:40:57.833 [laughs] 1119 01:41:03.416 --> 01:41:05.916 [sighs] Jeez. 1120 01:41:06.500 --> 01:41:09.500 What the fuck did she ever see in a fruitcake like you? 1121 01:41:15.583 --> 01:41:16.791 Fuck you. 1122 01:41:18.375 --> 01:41:20.125 Fucking mute freak. 1123 01:41:24.166 --> 01:41:25.250 [gurgling] 1124 01:42:02.375 --> 01:42:03.333 [sniffles] 1125 01:42:18.875 --> 01:42:20.250 [inaudible] 1126 01:43:22.708 --> 01:43:24.541 Lose your keys, Cactus? 1127 01:43:43.625 --> 01:43:44.500 Shit. 1128 01:43:46.833 --> 01:43:49.875 Oh, fuck, man. Oh. 1129 01:43:53.583 --> 01:43:55.416 -[gurgling] -[Duck stammers] 1130 01:43:58.250 --> 01:44:00.500 -[gurgling] -Oh, that's bad, babe. 1131 01:44:01.416 --> 01:44:03.166 [gurgling continues] 1132 01:44:03.250 --> 01:44:06.416 I don't think there's anything I can do here. Maybe I can... 1133 01:44:06.500 --> 01:44:10.416 Maybe if I got you back to my place or maybe a hospital, where I... 1134 01:44:13.625 --> 01:44:15.541 Is that what... You want a hospital? 1135 01:44:18.333 --> 01:44:20.291 Oh, I don't think so, babe. I... 1136 01:44:21.291 --> 01:44:24.875 They'll talk. They'll say something. They'll call the police. 1137 01:44:26.791 --> 01:44:28.875 No, you don't want that, babe. 1138 01:44:38.833 --> 01:44:41.250 [Naadirah on speaker] Leo, stop hiding. 1139 01:44:41.875 --> 01:44:43.208 You are so beautiful. 1140 01:44:43.291 --> 01:44:47.083 Da stargo tora. The black of my eyes. 1141 01:45:07.375 --> 01:45:09.375 [gurgling continues] 1142 01:45:14.791 --> 01:45:16.833 Why'd you have to kill Naad, babe? 1143 01:45:18.500 --> 01:45:19.500 You had it made. 1144 01:45:21.708 --> 01:45:23.125 All this over a broad? 1145 01:45:24.125 --> 01:45:25.625 You're smarter than that. 1146 01:45:32.375 --> 01:45:34.750 I always knew your temper was gonna get you into trouble. 1147 01:45:43.708 --> 01:45:45.666 You should have been nicer to me, Bill. 1148 01:45:48.625 --> 01:45:50.041 [gurgling continues] 1149 01:46:23.333 --> 01:46:24.500 [gurgling] 1150 01:46:46.666 --> 01:46:48.416 [Duck] There you two lovebirds are. 1151 01:46:52.958 --> 01:46:55.833 -You and I need to have a talk. -[grunts] 1152 01:47:23.458 --> 01:47:25.083 [electricity crackling] 1153 01:47:30.625 --> 01:47:33.458 You know who had a great voice? My grandpa. 1154 01:47:33.541 --> 01:47:36.916 Smoked three packs a day. Had to have his voice box removed. 1155 01:47:37.625 --> 01:47:40.125 When you start out, you're gonna sound something like that. 1156 01:47:55.958 --> 01:47:58.625 -[machine squawking] -[chuckles] 1157 01:48:00.625 --> 01:48:03.458 Big fella like you is gonna need a deeper voice than that, right? 1158 01:48:03.541 --> 01:48:05.000 [squawking deepens] 1159 01:48:09.291 --> 01:48:10.166 Yeah. 1160 01:48:12.125 --> 01:48:14.000 [indistinct chatter on TV] 1161 01:48:15.833 --> 01:48:17.708 [Duck] She's watching cartoons. 1162 01:48:24.166 --> 01:48:25.166 Kids, right? 1163 01:48:25.250 --> 01:48:26.291 [chuckles] 1164 01:48:29.416 --> 01:48:31.000 You killed that little girl's dad. 1165 01:48:32.375 --> 01:48:33.333 Hmm? 1166 01:48:35.583 --> 01:48:36.958 You did that. 1167 01:48:37.041 --> 01:48:38.125 Not me. You. 1168 01:48:40.291 --> 01:48:41.875 You should apologize. 1169 01:48:48.166 --> 01:48:50.083 [Leo's automated voice] Stop the pain. 1170 01:48:50.166 --> 01:48:54.333 I'm so sorry I killed your buddy Cactus. 1171 01:48:54.416 --> 01:48:55.708 Yeah, well, you should be sorry. 1172 01:48:57.291 --> 01:48:58.541 Say you're sorry. 1173 01:49:02.791 --> 01:49:04.041 Fucking say it! 1174 01:49:12.666 --> 01:49:13.833 There. 1175 01:49:16.583 --> 01:49:18.583 -[muffled gasping] -[machine whirring] 1176 01:49:21.250 --> 01:49:22.250 [gags] 1177 01:49:32.291 --> 01:49:33.708 -Now, say it. -[gasps] 1178 01:49:36.125 --> 01:49:37.125 [Duck] Say it. 1179 01:49:41.708 --> 01:49:42.708 I got an idea. 1180 01:49:44.750 --> 01:49:46.416 I'm gonna show you something. 1181 01:49:51.458 --> 01:49:53.416 [Duck] ...then dip into France, we can go anywhere. 1182 01:49:53.500 --> 01:49:56.791 We can go to Florence, we can go to London, go to Cannes... 1183 01:49:57.708 --> 01:49:59.666 see all the movie stars. 1184 01:49:59.750 --> 01:50:03.791 Let's just say we can have a lot of fun, baby. A lot of fun. 1185 01:50:06.750 --> 01:50:10.083 Morning, sir. Was wondering when you might be joining us. 1186 01:50:11.875 --> 01:50:12.875 You look beat. 1187 01:50:13.458 --> 01:50:14.416 [chuckles] 1188 01:50:15.291 --> 01:50:18.625 Oh, uh, Josie, this is Leo. Leo, this is Josie. 1189 01:50:18.708 --> 01:50:22.541 The young lady and I were just discussing the splendors of the Cote d'Azur. 1190 01:50:22.625 --> 01:50:25.416 You have any tales you'd like to regale us with? 1191 01:50:25.500 --> 01:50:27.666 Stories of the French high life? 1192 01:50:31.666 --> 01:50:32.666 Nothing? 1193 01:50:34.500 --> 01:50:36.041 Josie, how about you? 1194 01:50:38.166 --> 01:50:39.083 Nothing? 1195 01:50:39.875 --> 01:50:40.875 Huh. 1196 01:50:44.833 --> 01:50:46.083 You may have your father's eyes, 1197 01:50:46.166 --> 01:50:48.208 but you do not have his knack for conversation. 1198 01:50:48.875 --> 01:50:51.666 It's supposed to be fun. You're supposed to be having fun. 1199 01:51:09.500 --> 01:51:13.083 [automated voice] Hi, Bill. Your battery is at 37%. 1200 01:51:14.916 --> 01:51:15.916 Anything? 1201 01:51:18.166 --> 01:51:19.541 Go ahead, say something. 1202 01:51:21.083 --> 01:51:22.375 Did all that work. 1203 01:52:19.458 --> 01:52:20.333 [Duck laughs] 1204 01:52:46.500 --> 01:52:48.583 All right, you stay in the car, darling. 1205 01:52:50.458 --> 01:52:52.166 Uncle Duck's gotta drop Leo off. 1206 01:52:52.916 --> 01:52:54.250 [groans] 1207 01:53:06.458 --> 01:53:07.708 [panting] 1208 01:53:14.208 --> 01:53:15.458 You recognize this place? 1209 01:53:17.750 --> 01:53:18.625 No? 1210 01:53:21.541 --> 01:53:24.541 Your photo of Naadirah... 1211 01:53:25.916 --> 01:53:26.916 I took it... 1212 01:53:28.333 --> 01:53:29.291 here. 1213 01:53:33.500 --> 01:53:35.458 Bill and I used to come up here with Naadi in the summer 1214 01:53:35.541 --> 01:53:37.208 with her friends, back in the day. 1215 01:53:39.625 --> 01:53:41.208 She was a real hottie back then. 1216 01:53:42.666 --> 01:53:44.458 Before she got all fucking knocked up. 1217 01:53:54.708 --> 01:53:55.708 You see that? 1218 01:53:57.375 --> 01:53:59.291 Ain't that the sweetest thing? 1219 01:54:00.625 --> 01:54:04.916 It's funny, you know, because now... they're together forever because of you. 1220 01:54:06.208 --> 01:54:07.208 You did that. 1221 01:54:08.625 --> 01:54:09.708 Fucking you! 1222 01:54:14.375 --> 01:54:15.791 Well, I tried, Bill! 1223 01:54:17.916 --> 01:54:19.875 Fucking goon's got a heart of stone. 1224 01:54:36.541 --> 01:54:37.625 Looks high. 1225 01:54:42.291 --> 01:54:43.166 Shit! 1226 01:54:43.250 --> 01:54:47.541 I chopped your girlfriend's tits off and I wore them as fucking earmuffs! 1227 01:54:52.083 --> 01:54:53.125 Fucking say it. 1228 01:54:59.458 --> 01:55:02.375 You fucking say it. You fucking say it! 1229 01:55:03.958 --> 01:55:04.916 You fucking say it. 1230 01:55:06.166 --> 01:55:09.250 "I'm sorry, Duck. I'm sorry about your friend." 1231 01:55:09.333 --> 01:55:12.000 -[Leo inhales deeply] -"I'm sorry that I did that to him." 1232 01:55:12.083 --> 01:55:14.083 [grunts, gasps] 1233 01:55:14.791 --> 01:55:18.541 Get the fuck off of me! Get the fuck off! 1234 01:55:25.541 --> 01:55:27.541 [muffled grunting] 1235 01:55:32.375 --> 01:55:34.375 [muffled grunting] 1236 01:56:21.708 --> 01:56:22.750 [gasping] 1237 01:56:28.250 --> 01:56:29.125 [Josie] Leo! 1238 01:56:30.583 --> 01:56:31.583 Leo! 1239 01:56:33.125 --> 01:56:35.125 Leo, are you okay? 1240 01:56:54.166 --> 01:56:55.041 [distorted] No! 1241 01:56:55.708 --> 01:56:57.291 Josie, get back! 1242 01:57:02.083 --> 01:57:03.333 It's dangerous! 1243 01:57:10.791 --> 01:57:12.083 It's dangerous. 1244 01:57:38.500 --> 01:57:40.166 You sound funny. 1245 01:57:45.666 --> 01:57:46.833 [distorted] So do you. 1246 01:57:51.708 --> 01:57:54.833 I'll take you to your grandmother. She misses you. 1247 01:58:52.250 --> 01:58:54.250 [piano music playing]