����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/02-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/02-2019/5c6be8ea50282-1550575850.vtt
WEBVTT

1
00:00:41.364 --> 00:00:46.364
Subtitles by explosiveskull

2
00:01:35.302 --> 00:01:36.137
Hey.

3
00:02:58.219 --> 00:03:02.806
SHOPLIFTERS

4
00:03:07.062 --> 00:03:08.605
Five croquettes, please.

5
00:03:08.812 --> 00:03:12.191
Five croquettes, sure.
That'll be 450 yen.

6
00:03:13.360 --> 00:03:15.528
- How much?
- 450 yen.

7
00:03:18.073 --> 00:03:19.407
A crusher...

8
00:03:20.532 --> 00:03:23.161
is shaped like a hammer.

9
00:03:24.788 --> 00:03:27.957
One blow with that thing
shatters any glass to bits.

10
00:03:28.832 --> 00:03:30.085
How much is it?

11
00:03:31.086 --> 00:03:32.254
About 2,000 yen.

12
00:03:34.004 --> 00:03:34.965
Expensive.

13
00:03:36.550 --> 00:03:38.718
- If you buy it.
- Here you go.

14
00:03:41.596 --> 00:03:42.597
Tasty.

15
00:03:44.598 --> 00:03:47.476
That store makes
the best croquettes.

16
00:03:48.770 --> 00:03:49.813
You're right.

17
00:03:52.106 --> 00:03:53.525
Man, it's cold.

18
00:03:55.485 --> 00:03:57.070
- What?
- I forgot shampoo.

19
00:03:58.112 --> 00:04:00.782
Let's get it the next time.
It's so cold.

20
00:04:05.453 --> 00:04:07.122
Feels like it's going to snow.

21
00:04:07.538 --> 00:04:08.581
Yeah.

22
00:04:19.718 --> 00:04:20.886
She's there again.

23
00:04:26.725 --> 00:04:27.766
Say...

24
00:04:30.019 --> 00:04:31.103
What's wrong?

25
00:04:33.814 --> 00:04:34.899
Where's your mommy?

26
00:04:36.192 --> 00:04:37.360
Hey, let's go.

27
00:04:37.651 --> 00:04:39.987
They'll get cold.

28
00:04:41.447 --> 00:04:42.698
But, she's...

29
00:04:44.951 --> 00:04:48.163
Say, want to eat a croquette?

30
00:04:50.206 --> 00:04:51.458
Want to eat a croquette?

31
00:04:59.882 --> 00:05:03.510
Can't you bring home
something to make us money?

32
00:05:04.637 --> 00:05:07.139
Your husband isn't good
at sniffing out profits.

33
00:05:08.600 --> 00:05:10.060
Shota, where's the shampoo?

34
00:05:10.476 --> 00:05:11.435
I forgot.

35
00:05:11.685 --> 00:05:12.937
Got a name?

36
00:05:15.357 --> 00:05:16.399
What?

37
00:05:17.942 --> 00:05:18.901
It's Yuri.

38
00:05:19.110 --> 00:05:20.946
How do you write Yuri?

39
00:05:21.487 --> 00:05:22.529
How old?

40
00:05:25.783 --> 00:05:26.825
Pre-school.

41
00:05:27.619 --> 00:05:29.537
- She's so frail.
- Your nail's flying.

42
00:05:29.788 --> 00:05:32.415
After you've fed her,
take her home.

43
00:05:32.624 --> 00:05:36.586
It's so cold out.
I'll take her home tomorrow.

44
00:05:36.795 --> 00:05:40.048
No, we're not a foster home.

45
00:05:40.257 --> 00:05:43.468
But look, we've got our very own
guardian angel here.

46
00:05:43.802 --> 00:05:45.387
Don't point your chopsticks.

47
00:05:45.595 --> 00:05:46.763
Ping!

48
00:05:49.682 --> 00:05:51.767
That's disgusting, Grandma!

49
00:05:51.976 --> 00:05:53.686
Your spit's flying everywhere.

50
00:05:54.187 --> 00:05:57.899
I told you not to throw your
nails in the entryway.

51
00:05:58.108 --> 00:05:59.651
Eat another one?

52
00:06:00.151 --> 00:06:03.153
You live off my pension
but you're so unreliable.

53
00:06:03.404 --> 00:06:04.446
Shut up.

54
00:06:07.658 --> 00:06:10.036
You're so skinny.

55
00:06:10.620 --> 00:06:12.288
Let's have a look at your arm.

56
00:06:13.456 --> 00:06:14.915
What happened here?

57
00:06:15.291 --> 00:06:16.458
I fell.

58
00:06:17.836 --> 00:06:18.879
Does it hurt?

59
00:06:20.838 --> 00:06:22.464
Let's have a better look at you.

60
00:06:25.759 --> 00:06:27.219
You're covered in scars.

61
00:06:35.144 --> 00:06:36.979
Take her home
before the cops get here.

62
00:06:37.187 --> 00:06:40.692
She's right, can't get involved.

63
00:06:42.151 --> 00:06:43.986
Grandma,
your noodles will get cold.

64
00:06:49.367 --> 00:06:51.661
- Straight?
- No, right, right.

65
00:06:52.161 --> 00:06:53.203
Here.

66
00:06:55.665 --> 00:06:56.833
Hey, hey.

67
00:06:57.334 --> 00:06:58.418
Is she asleep?

68
00:06:59.084 --> 00:07:02.004
She got a good deal.
She ate three croquettes.

69
00:07:03.464 --> 00:07:04.548
Ring the bell?

70
00:07:04.757 --> 00:07:07.927
No, no,
put her down by the door.

71
00:07:08.386 --> 00:07:10.472
She'll freeze to death.

72
00:07:11.096 --> 00:07:13.098
In that case...

73
00:07:14.642 --> 00:07:18.562
Put her down,
ring the bell and run?

74
00:07:18.812 --> 00:07:20.189
Like Santa Claus?

75
00:07:24.110 --> 00:07:27.322
That's what you always say!
You're never here!

76
00:07:29.115 --> 00:07:31.076
- I told you.
- I'm the one looking after her!

77
00:07:31.242 --> 00:07:32.493
I'll go take a look.

78
00:07:33.202 --> 00:07:34.703
You get her?

79
00:07:36.831 --> 00:07:40.001
Hell knows
who the real father is.

80
00:07:42.836 --> 00:07:44.964
- Don't!
- Shut up!

81
00:07:46.341 --> 00:07:48.259
That hurts! Why?

82
00:07:48.509 --> 00:07:51.346
I didn't want to
have her either!

83
00:07:52.430 --> 00:07:53.848
Now's our chance.

84
00:07:55.516 --> 00:07:56.560
Hey.

85
00:08:18.038 --> 00:08:18.998
It's cold.

86
00:08:19.958 --> 00:08:21.167
So cold.

87
00:08:22.836 --> 00:08:25.463
She wet the bed.

88
00:08:28.675 --> 00:08:29.800
Stinks.

89
00:08:35.764 --> 00:08:37.225
Say you're sorry.

90
00:08:37.433 --> 00:08:38.851
I'm sorry.

91
00:08:39.602 --> 00:08:41.061
I'm sorry.

92
00:08:41.687 --> 00:08:43.023
I'm sorry.

93
00:08:43.273 --> 00:08:45.191
That's enough.
Shhh, be quiet.

94
00:08:45.774 --> 00:08:47.818
We should have
taken her home last night.

95
00:08:48.068 --> 00:08:49.194
Maybe.

96
00:08:49.613 --> 00:08:51.907
Hey, those are mine.

97
00:08:52.115 --> 00:08:54.116
But they don't fit you anymore.

98
00:08:54.783 --> 00:08:56.952
- Where's my belt?
- OK, raise both arms.

99
00:08:59.331 --> 00:09:02.292
It's so cold today,
I should take the day off.

100
00:09:03.125 --> 00:09:05.086
Send an email saying
I caught a cold.

101
00:09:06.086 --> 00:09:07.338
Here's your belt.

102
00:09:12.427 --> 00:09:13.385
He's going out.

103
00:09:13.595 --> 00:09:16.431
I'm just pouring it now.

104
00:09:16.639 --> 00:09:17.890
Wait a minute.

105
00:09:18.642 --> 00:09:20.060
Oh, throw that out.

106
00:09:21.311 --> 00:09:22.812
Here you are, here.

107
00:09:26.942 --> 00:09:27.984
Ouch!

108
00:09:36.158 --> 00:09:37.201
Your nail, bad luck.

109
00:09:37.369 --> 00:09:38.536
Oh, my nail.

110
00:10:05.062 --> 00:10:06.146
It's all garbage.

111
00:10:09.359 --> 00:10:13.572
Another one ran away.

112
00:10:15.072 --> 00:10:16.574
It was Koga.

113
00:10:19.410 --> 00:10:22.329
No, he sent an email
saying, "I quit."

114
00:10:25.166 --> 00:10:26.877
He was useless anyway.

115
00:10:27.793 --> 00:10:29.587
When I see him,
I'll beat him up.

116
00:11:27.437 --> 00:11:28.812
Show me your arm.

117
00:11:35.570 --> 00:11:38.114
Many scars.

118
00:11:38.782 --> 00:11:41.993
The pain went away,
went away already.

119
00:11:42.869 --> 00:11:44.329
Now, the other side.

120
00:11:45.371 --> 00:11:46.455
Hello!

121
00:11:47.581 --> 00:11:49.833
I'm Yoneyama,
here to check up on you!

122
00:11:50.251 --> 00:11:51.293
Coming.

123
00:11:51.503 --> 00:11:52.629
Hatsue, are you there?

124
00:11:52.879 --> 00:11:54.505
Hey, this girl...

125
00:11:55.506 --> 00:11:56.465
Coming!

126
00:12:00.803 --> 00:12:01.762
Coming.

127
00:12:05.350 --> 00:12:07.686
Oh, hello there, I'm Yoneyama.

128
00:12:15.067 --> 00:12:16.653
The other side.

129
00:12:16.903 --> 00:12:18.404
This way? Sure.

130
00:12:24.369 --> 00:12:26.162
Hello, excuse me.

131
00:12:45.307 --> 00:12:47.225
Your neighbor Kaneko...

132
00:12:48.100 --> 00:12:51.104
finally moved into an apartment.

133
00:12:52.647 --> 00:12:55.317
Even though she had
three grown kids.

134
00:12:55.649 --> 00:13:00.029
So that's why I haven't seen her
around recently.

135
00:13:01.322 --> 00:13:04.617
Hatsue, you should talk things
over with your son.

136
00:13:06.076 --> 00:13:07.495
Does he live in Hakata?

137
00:13:07.745 --> 00:13:10.414
Did some real estate agent
send you here?

138
00:13:10.581 --> 00:13:11.875
No, no.

139
00:13:13.543 --> 00:13:15.754
I know how hard it is...

140
00:13:16.254 --> 00:13:18.632
for an old person to live alone.

141
00:13:20.466 --> 00:13:24.471
How much money are you making
to move me out of here?

142
00:13:27.974 --> 00:13:30.268
That's all in the past.

143
00:13:30.684 --> 00:13:32.394
I don't flip properties anymore.

144
00:14:04.385 --> 00:14:08.347
Only kids who can't study
at home go to school.

145
00:14:10.307 --> 00:14:17.231
YAMATOYA

146
00:14:29.910 --> 00:14:31.870
Hey, mister.

147
00:14:34.124 --> 00:14:35.375
I need a pack of cigarettes.

148
00:14:37.626 --> 00:14:40.170
- It's getting so cold.
- It's cold.

149
00:14:40.797 --> 00:14:41.923
I want Wakaba.

150
00:14:46.135 --> 00:14:47.469
320 yen.

151
00:15:19.961 --> 00:15:22.379
The baby doesn't look like
either of them.

152
00:15:23.173 --> 00:15:24.341
Plastic surgery?

153
00:15:25.008 --> 00:15:26.634
The father could be anyone.

154
00:15:26.884 --> 00:15:28.595
She used to be a call girl.

155
00:15:29.011 --> 00:15:30.304
But she's hiding it,

156
00:15:31.096 --> 00:15:34.558
- pretending she's lousy in bed.
- Amazing.

157
00:15:34.808 --> 00:15:36.937
This is for helping me out
this morning.

158
00:15:38.480 --> 00:15:40.774
You don't have to,
we help each other.

159
00:15:40.981 --> 00:15:43.192
- I'd like a drink, too.
- I'd like a hot lemon.

160
00:15:43.902 --> 00:15:45.487
I'm not treating you guys.

161
00:15:48.280 --> 00:15:50.199
What was it? A fever?

162
00:15:50.408 --> 00:15:53.870
Mumps, from the other kids
at pre-school.

163
00:15:59.042 --> 00:16:01.002
Do you have mumps, too?

164
00:16:01.211 --> 00:16:04.714
Hey, I don't have mumps.

165
00:16:05.923 --> 00:16:08.509
I'll catch it, too.

166
00:16:08.717 --> 00:16:09.677
Oh, no.

167
00:16:09.885 --> 00:16:11.929
- Hey, you already...
- Caught it?

168
00:16:12.054 --> 00:16:13.180
I caught it?

169
00:16:47.090 --> 00:16:48.675
I'm home.

170
00:16:55.181 --> 00:16:58.100
Hey, Shota.

171
00:17:16.869 --> 00:17:18.162
How did you get hurt?

172
00:17:19.497 --> 00:17:20.624
I fell.

173
00:17:22.083 --> 00:17:23.293
You got burned.

174
00:17:26.128 --> 00:17:27.588
Who did it to you?

175
00:17:30.342 --> 00:17:31.343
Your mom?

176
00:17:33.094 --> 00:17:34.554
My mom is nice.

177
00:17:34.971 --> 00:17:36.972
She buys me clothes, too.

178
00:17:39.142 --> 00:17:41.144
Then what were you
doing outside?

179
00:17:58.662 --> 00:17:59.788
What will you do?

180
00:18:01.373 --> 00:18:02.499
Go back to your home?

181
00:18:19.223 --> 00:18:20.641
I took the shampoo.

182
00:18:21.851 --> 00:18:23.353
Merit Shampoo.

183
00:18:23.979 --> 00:18:26.523
- Yamatoya only has Merit.
- Merit smells bad...

184
00:18:26.647 --> 00:18:28.857
Don't be so picky.

185
00:18:30.693 --> 00:18:34.572
Hey, it looks like
we kidnapped her.

186
00:18:35.281 --> 00:18:36.782
No, it doesn't.

187
00:18:37.491 --> 00:18:40.703
We're not confining her and we
haven't asked for a ransom.

188
00:18:41.078 --> 00:18:42.038
That's not the point.

189
00:18:42.247 --> 00:18:46.000
They haven't reported her
missing to the police?

190
00:18:47.501 --> 00:18:49.587
I bet they're relieved
she's gone.

191
00:18:51.213 --> 00:18:53.090
It's all Chinese cabbage.

192
00:18:54.092 --> 00:18:56.094
Chinese cabbage is good for you.

193
00:18:56.595 --> 00:18:58.430
It absorbs the meat broth.

194
00:18:59.597 --> 00:19:01.432
The gluten cake is cooked.

195
00:19:02.308 --> 00:19:03.643
What? Gluten cake?

196
00:19:05.353 --> 00:19:06.313
Look.

197
00:19:10.817 --> 00:19:11.984
You like gluten cake?

198
00:19:13.111 --> 00:19:14.321
Come over here.

199
00:19:22.828 --> 00:19:23.788
It's hot.

200
00:19:31.212 --> 00:19:32.379
Is that tasty?

201
00:19:34.465 --> 00:19:35.883
Have you eaten it before?

202
00:19:38.510 --> 00:19:39.471
With whom?

203
00:19:41.556 --> 00:19:42.641
Grandma.

204
00:19:46.560 --> 00:19:47.686
There's more.

205
00:19:48.605 --> 00:19:51.232
If you feed her too much,
she'll wet the bed again.

206
00:19:51.566 --> 00:19:54.818
She can sleep in my bed.

207
00:19:55.069 --> 00:19:56.820
No, I sleep with Grandma.

208
00:19:59.074 --> 00:20:00.366
This...

209
00:20:02.451 --> 00:20:03.327
What?

210
00:20:03.452 --> 00:20:04.913
Hold out your hand.

211
00:20:05.288 --> 00:20:06.248
Salt?

212
00:20:06.957 --> 00:20:10.418
This keeps you from
wetting the bed.

213
00:20:10.961 --> 00:20:13.380
Go ahead, lick it.

214
00:20:14.673 --> 00:20:16.007
It's salty.

215
00:20:16.799 --> 00:20:20.761
She licked it, licked it.
That's how we used to cure it.

216
00:20:21.887 --> 00:20:23.222
Sounds fishy to me.

217
00:20:23.682 --> 00:20:25.392
- I swear it's true.
- She's licking it.

218
00:20:30.313 --> 00:20:31.605
He's home.

219
00:20:37.820 --> 00:20:39.446
It's cold, Shota.

220
00:20:39.823 --> 00:20:41.740
- It's cold.
- It's cold.

221
00:20:42.491 --> 00:20:44.451
Hey, please close it.

222
00:20:44.702 --> 00:20:46.037
This is fine, here.

223
00:20:47.830 --> 00:20:49.248
He's hurt!

224
00:20:50.291 --> 00:20:51.292
On crutches!

225
00:20:51.500 --> 00:20:53.336
Is he drunk?

226
00:20:55.046 --> 00:20:56.631
I'm fine now.
I'm all good, no, no.

227
00:20:58.299 --> 00:21:01.051
Shota, you made such a mess.

228
00:21:01.635 --> 00:21:03.305
Make some tea.

229
00:21:03.512 --> 00:21:05.432
This room is fine.

230
00:21:05.640 --> 00:21:07.309
Her nail was a bad omen,

231
00:21:07.517 --> 00:21:10.644
but you forced me to go to work.

232
00:21:11.563 --> 00:21:15.108
What is this? You can't work
for about a month?

233
00:21:15.317 --> 00:21:17.359
Even day laborers get
workers' compensation, right?

234
00:21:17.568 --> 00:21:19.361
- Well, probably...
- Really?

235
00:21:19.570 --> 00:21:20.613
Really?

236
00:21:20.821 --> 00:21:22.948
So, it would be better
if you broke it,

237
00:21:23.115 --> 00:21:24.408
rather than cracked it?

238
00:21:24.659 --> 00:21:28.204
Stop joking around. I thought
I was going to die, ouch!

239
00:21:28.454 --> 00:21:30.039
You get compensation?

240
00:21:34.211 --> 00:21:35.211
Oh, thank you.

241
00:21:36.880 --> 00:21:37.964
She's cute.

242
00:21:38.173 --> 00:21:39.798
- Grandma?
- The other one.

243
00:21:40.090 --> 00:21:42.176
- My wife's sister.
- Different mothers.

244
00:21:43.761 --> 00:21:45.137
So, you have a family.

245
00:21:45.763 --> 00:21:47.431
I thought you were single.

246
00:21:47.682 --> 00:21:48.933
I hear that a lot.

247
00:22:10.747 --> 00:22:12.289
I'll teach you how, someday.

248
00:22:20.464 --> 00:22:22.384
This is your favorite,
gluten cake.

249
00:22:26.637 --> 00:22:28.013
Was your grandma nice?

250
00:22:32.560 --> 00:22:33.644
Did you live with her?

251
00:22:36.272 --> 00:22:37.940
Now she's in heaven.

252
00:22:42.695 --> 00:22:45.155
Then forget about her.

253
00:22:51.871 --> 00:22:53.290
Sorry to keep you waiting.

254
00:22:53.999 --> 00:22:55.165
Thank you so much.

255
00:22:58.252 --> 00:23:01.505
Enter your code now.

256
00:23:02.214 --> 00:23:05.467
1192, everybody knows
the year of the Kamakura regime.

257
00:23:06.678 --> 00:23:08.138
Just say it in your head.

258
00:23:08.512 --> 00:23:09.805
I am.

259
00:23:10.015 --> 00:23:12.642
No, you're not.
No one else should find out.

260
00:23:19.231 --> 00:23:21.317
What does MVK stand for?

261
00:23:21.526 --> 00:23:22.986
Male virgin killer.

262
00:23:23.694 --> 00:23:25.070
What exactly do you do?

263
00:23:25.529 --> 00:23:26.780
Well...

264
00:23:27.490 --> 00:23:31.577
You wear a knit dress that
shows your sideboob a little.

265
00:23:35.498 --> 00:23:36.790
Sideboob.

266
00:23:37.166 --> 00:23:39.168
That's what's popular now?

267
00:23:40.420 --> 00:23:44.925
It's 3,000 yen. The shop
and the girl split it 50-50.

268
00:23:46.509 --> 00:23:49.679
How great you can get paid
just for that.

269
00:23:50.763 --> 00:23:52.139
You're getting paid, too.

270
00:23:52.973 --> 00:23:55.684
I get paid for damages.

271
00:23:56.728 --> 00:23:58.188
- Damages?
- Right.

272
00:23:59.189 --> 00:24:00.148
Your pension is?

273
00:24:01.857 --> 00:24:04.277
Right, my pension.

274
00:24:05.319 --> 00:24:06.570
I guess, in a way.

275
00:24:11.284 --> 00:24:12.451
Mr. Four?

276
00:24:12.661 --> 00:24:13.953
- Yeah.
- Yours.

277
00:24:14.162 --> 00:24:15.247
I should go.

278
00:24:16.288 --> 00:24:17.624
Was that your rice cake?

279
00:24:18.708 --> 00:24:21.753
Why do you use Sayaka,
your sister's name?

280
00:24:22.420 --> 00:24:23.755
What do you mean, why?

281
00:24:26.090 --> 00:24:27.800
You're so mean.

282
00:24:30.386 --> 00:24:31.637
Just like who?

283
00:24:33.890 --> 00:24:35.392
Oh, good, good.

284
00:24:35.683 --> 00:24:38.936
That's good timing.
Try it again, good.

285
00:24:44.733 --> 00:24:48.279
That's right You've gotten
really good.

286
00:24:50.073 --> 00:24:52.909
Yuri,
you're getting the hang of it.

287
00:24:58.330 --> 00:25:00.165
You're late going to work today.

288
00:25:00.584 --> 00:25:02.168
It's work-share today.

289
00:25:03.086 --> 00:25:04.086
What is that?

290
00:25:04.753 --> 00:25:08.340
They can't pay us all,
so ten of us start at noon.

291
00:25:11.094 --> 00:25:14.514
So, everybody gets
a little poorer.

292
00:25:14.931 --> 00:25:16.516
Something like that.

293
00:25:16.682 --> 00:25:18.225
I'm not finished yet.

294
00:25:26.026 --> 00:25:29.988
But no workers' compensation
is a real drag.

295
00:25:31.364 --> 00:25:34.366
A real drag. What a waste,
being so nice to you.

296
00:25:37.077 --> 00:25:39.038
Do you think that guy was OK?

297
00:25:41.540 --> 00:25:43.125
He doesn't care about us.

298
00:25:44.294 --> 00:25:46.630
He sure was good looking.

299
00:25:46.837 --> 00:25:49.173
Hey, what's this?

300
00:25:51.384 --> 00:25:53.595
A tie pin.

301
00:25:55.387 --> 00:25:56.388
It's yours.

302
00:25:57.307 --> 00:25:58.516
But it's fake.

303
00:26:08.234 --> 00:26:09.485
Is he full-time?

304
00:26:10.653 --> 00:26:11.654
Yeah.

305
00:26:13.781 --> 00:26:15.282
So lucky to be full-time.

306
00:26:15.407 --> 00:26:16.367
Want it?

307
00:26:16.617 --> 00:26:17.618
Yes.

308
00:26:18.662 --> 00:26:19.871
You can't have it.

309
00:26:23.500 --> 00:26:26.211
Granny's pension is 70,000 yen
a month, right?

310
00:26:28.212 --> 00:26:29.380
60,000 yen.

311
00:26:30.839 --> 00:26:31.966
But lucky her,

312
00:26:32.092 --> 00:26:34.344
she gets that 'til she dies,
because of her husband.

313
00:26:34.803 --> 00:26:39.224
She talks big, like she's
actually earning that money.

314
00:26:40.224 --> 00:26:41.600
We take care of her.

315
00:26:46.522 --> 00:26:48.148
It's so damn cold.

316
00:26:49.025 --> 00:26:50.026
Welcome home.

317
00:26:50.151 --> 00:26:51.236
I'm home.

318
00:26:52.112 --> 00:26:53.196
Welcome home, Grandma.

319
00:26:53.320 --> 00:26:56.323
The pond at the shrine was
frozen over.

320
00:26:56.532 --> 00:26:59.702
We can't have you slipping
and breaking your hip.

321
00:26:59.911 --> 00:27:01.203
Where's Aki?

322
00:27:01.413 --> 00:27:03.707
She went to go
shake her breasts.

323
00:27:05.040 --> 00:27:06.500
- What's this?
- Sweet bean jelly.

324
00:27:11.006 --> 00:27:12.298
You're heading out?

325
00:27:13.383 --> 00:27:16.052
Hey, it's cold, you should
wear another layer.

326
00:27:16.595 --> 00:27:18.680
Look after Yuri, Grandma.

327
00:27:18.971 --> 00:27:19.931
Yes, yes.

328
00:27:21.057 --> 00:27:24.477
Go ahead and fix up
whatever there is to eat.

329
00:27:28.647 --> 00:27:29.815
Until the morning?

330
00:27:30.066 --> 00:27:33.068
- I was up hostessing all night.
- Go to sleep.

331
00:27:33.278 --> 00:27:35.404
- Ayu.
- Yes.

332
00:27:35.529 --> 00:27:37.824
You're booked
for the chat room at 3:30.

333
00:27:37.990 --> 00:27:39.451
Yay!

334
00:27:42.244 --> 00:27:44.747
- You're raking it in.
- I have to save money.

335
00:27:44.914 --> 00:27:46.415
- Sayaka.
- Yes.

336
00:27:47.250 --> 00:27:50.295
A customer complained
you wear double panties.

337
00:27:50.461 --> 00:27:52.504
Take one off.

338
00:27:52.923 --> 00:27:54.382
You think you're
too good for this.

339
00:27:54.548 --> 00:27:55.674
No, I just get cold.

340
00:27:55.799 --> 00:27:57.344
- Harumi.
- Me?

341
00:27:57.760 --> 00:28:00.221
No fingers in underwear here,
so watch it.

342
00:28:00.387 --> 00:28:02.014
You could shut us all down.

343
00:28:02.140 --> 00:28:04.142
- Right.
- Thanks.

344
00:28:04.768 --> 00:28:06.644
You take this too seriously.

345
00:28:06.853 --> 00:28:08.313
Shut up.

346
00:28:17.821 --> 00:28:19.949
- You're up, Sayaka.
- Right.

347
00:28:28.833 --> 00:28:30.000
Hello.

348
00:28:31.294 --> 00:28:33.004
Is today your day off?

349
00:28:43.222 --> 00:28:44.974
I DIDN'T GO TO WORK TODAY.

350
00:28:45.182 --> 00:28:47.434
I played hooky today, too.

351
00:28:51.105 --> 00:28:55.192
Mr. Four, you're a breast man,
not a butt man, right?

352
00:29:06.037 --> 00:29:07.538
BECAUSE I WANT TO SEE YOUR FACE.

353
00:29:07.663 --> 00:29:08.623
OK.

354
00:29:09.708 --> 00:29:12.043
I'll start now.

355
00:30:01.092 --> 00:30:02.969
- Break time.
- Right.

356
00:30:12.686 --> 00:30:13.812
Excuse me.

357
00:30:15.856 --> 00:30:18.902
I'd like to catch a sea bass.

358
00:30:19.277 --> 00:30:22.239
What's the difference between
a plug and a pencil popper?

359
00:30:22.489 --> 00:30:24.658
I'll show you
the pencil poppers.

360
00:30:26.576 --> 00:30:27.786
There are so many,
it's confusing.

361
00:30:27.911 --> 00:30:28.953
Happy to help.

362
00:30:29.621 --> 00:30:32.749
A plug is the generic name
for plastic fishing lures.

363
00:31:08.492 --> 00:31:10.662
That worked out great, right?

364
00:31:11.913 --> 00:31:13.664
Yuri, you did a great job, too!

365
00:31:14.415 --> 00:31:15.500
Yay!

366
00:31:17.544 --> 00:31:18.753
In those situations,

367
00:31:19.587 --> 00:31:24.634
the trick is not to panic and
wait for a clerk to go on break.

368
00:31:25.926 --> 00:31:27.303
We don't need her help.

369
00:31:29.055 --> 00:31:32.267
This is what you
call work-share.

370
00:31:32.808 --> 00:31:33.976
What's that?

371
00:31:35.729 --> 00:31:38.189
It means what it sounds like,

372
00:31:38.898 --> 00:31:40.482
we all share the work.

373
00:31:41.442 --> 00:31:42.693
She's in the way.

374
00:31:43.028 --> 00:31:45.279
Don't say that,
she's your sister.

375
00:31:45.614 --> 00:31:46.948
She's not my sister.

376
00:31:47.656 --> 00:31:50.826
She's your sister.
Yuri is your sister!

377
00:31:56.499 --> 00:31:58.500
You're his sister, right?

378
00:32:01.630 --> 00:32:02.756
It's no big deal.

379
00:32:07.469 --> 00:32:09.221
He doesn't mean it.

380
00:32:10.387 --> 00:32:11.847
He's just rebelling now.

381
00:32:17.979 --> 00:32:19.689
How much can you get for those?

382
00:32:21.066 --> 00:32:22.983
About 40,000 to 50,000 yen.

383
00:32:25.069 --> 00:32:29.490
With these, I won't have
to work anymore this month.

384
00:32:29.782 --> 00:32:31.992
Hey Aki,

385
00:32:32.535 --> 00:32:35.622
you should contribute, too.
You're making money, right?

386
00:32:35.747 --> 00:32:39.834
She doesn't have to.
That's the deal we made, right?

387
00:32:40.794 --> 00:32:43.838
She gets her big ideas
because you always spoil her.

388
00:32:44.631 --> 00:32:46.383
You're the one
with the big ideas.

389
00:32:46.508 --> 00:32:48.218
You're preying on her pension.

390
00:32:48.468 --> 00:32:50.387
"Preying" is not a nice word.

391
00:32:50.886 --> 00:32:52.972
Try preying on me if you can.

392
00:32:53.765 --> 00:32:55.267
No one can prey on her.

393
00:32:55.849 --> 00:32:59.144
Oh, I got myself
an insurance plan.

394
00:33:00.355 --> 00:33:04.358
Because I don't want
a lonely death.

395
00:33:05.859 --> 00:33:09.697
What do you call
that kind of insurance?

396
00:33:13.201 --> 00:33:16.413
- You're so warm, Grandma.
- Watch out.

397
00:33:16.621 --> 00:33:18.999
I'm mending with a needle,
watch out.

398
00:33:19.164 --> 00:33:20.541
Whose clothes?

399
00:33:20.750 --> 00:33:22.626
That girl, the little girl's.

400
00:33:27.464 --> 00:33:30.259
Did something bad happen?

401
00:33:31.344 --> 00:33:32.345
Why?

402
00:33:32.721 --> 00:33:35.015
Your feet are colder than usual.

403
00:33:36.516 --> 00:33:38.810
You know everything,
don't you, Grandma?

404
00:33:39.769 --> 00:33:42.564
You're lucky to have
such a pretty nose.

405
00:33:42.730 --> 00:33:45.442
You think so?
I don't like it very much.

406
00:33:46.651 --> 00:33:48.028
Don't stare at me.

407
00:33:51.573 --> 00:33:53.783
Yuri! Lick salt
before you go to bed!

408
00:33:54.326 --> 00:33:55.535
She's right there.

409
00:33:56.243 --> 00:33:57.578
What? Why?

410
00:34:00.080 --> 00:34:02.208
What's going on? You must be
cold, sitting out here.

411
00:34:05.211 --> 00:34:06.462
Will he come home?

412
00:34:09.465 --> 00:34:11.134
You're worried about Shota?

413
00:34:19.726 --> 00:34:21.311
It's not your fault, Yuri.

414
00:34:30.987 --> 00:34:35.367
How about the name "No lonely
death" for the insurance plan?

415
00:34:42.039 --> 00:34:44.750
Even though she's being
abused by her parents...

416
00:34:47.170 --> 00:34:48.588
You mean Yuri?

417
00:34:49.880 --> 00:34:53.551
She should be more worried about
her own troubles.

418
00:34:54.594 --> 00:34:57.681
With a mother who wishes
she hadn't given birth to you,

419
00:35:00.099 --> 00:35:01.934
usually,
you'd turn out more like us.

420
00:35:06.815 --> 00:35:07.816
You're right.

421
00:35:10.360 --> 00:35:13.070
You don't grow up
to care about others.

422
00:35:15.155 --> 00:35:17.116
You're right.

423
00:35:31.672 --> 00:35:32.798
Here you are.

424
00:35:38.889 --> 00:35:39.972
I figured.

425
00:35:42.601 --> 00:35:43.434
Ouch.

426
00:35:44.059 --> 00:35:45.103
It's so cold.

427
00:35:47.230 --> 00:35:49.106
Yuri's so worried,

428
00:35:49.231 --> 00:35:51.942
she's been waiting for you
by the door the whole time.

429
00:35:54.528 --> 00:35:56.405
You don't like Yuri?

430
00:35:58.282 --> 00:35:59.534
So, what's wrong?

431
00:36:01.744 --> 00:36:03.621
It's more fun with just us guys.

432
00:36:04.204 --> 00:36:05.706
Of course, it is.

433
00:36:07.208 --> 00:36:08.292
But for Yuri,

434
00:36:08.418 --> 00:36:10.211
if she helps us out,

435
00:36:11.213 --> 00:36:13.006
it's easier to live with us.

436
00:36:14.798 --> 00:36:15.925
Right?

437
00:36:18.802 --> 00:36:19.721
Got it?

438
00:36:20.347 --> 00:36:21.389
Got it.

439
00:36:23.266 --> 00:36:25.684
Yuri is your what?

440
00:36:28.313 --> 00:36:29.314
My sister.

441
00:36:29.481 --> 00:36:31.691
That's right, right, right.

442
00:36:31.942 --> 00:36:33.985
In that case, what am I?

443
00:36:34.360 --> 00:36:35.694
I'm your...

444
00:36:37.322 --> 00:36:40.157
Da...

445
00:36:40.367 --> 00:36:42.160
- It's OK.
- Say it, c'mon.

446
00:36:42.284 --> 00:36:44.370
Just try saying it, once.
Go ahead.

447
00:36:44.579 --> 00:36:46.331
I will, someday.

448
00:36:46.539 --> 00:36:48.458
Shoot, not fair.

449
00:36:49.208 --> 00:36:50.626
Oh well.

450
00:36:51.753 --> 00:36:53.505
OK. Someday, then.

451
00:36:58.134 --> 00:37:00.010
Let's go home, it's cold.

452
00:37:13.525 --> 00:37:16.068
Hey, did you
sell the fishing rods?

453
00:37:17.570 --> 00:37:18.904
They are still there.

454
00:37:19.447 --> 00:37:20.699
OK, then.

455
00:37:21.865 --> 00:37:23.742
What, you want to fish?

456
00:37:28.206 --> 00:37:31.166
Do you know what Swimmy is?

457
00:37:34.753 --> 00:37:38.507
Your dad can't speak English.

458
00:37:40.302 --> 00:37:43.387
It's not English.
It's in the Japanese textbook.

459
00:37:46.224 --> 00:37:49.227
Your dad's Japanese
is even worse.

460
00:37:50.603 --> 00:37:54.148
Swimmy is a story about
a bunch of little fish,

461
00:37:54.900 --> 00:37:58.193
that beat up a great big tuna.

462
00:37:58.695 --> 00:38:00.155
Do you know why?

463
00:38:00.530 --> 00:38:01.489
Why?

464
00:38:03.490 --> 00:38:06.452
Must be because
tuna tastes good, right?

465
00:38:06.786 --> 00:38:07.913
I don't think so.

466
00:38:08.996 --> 00:38:11.290
We haven't eaten
any tuna recently.

467
00:38:36.440 --> 00:38:38.651
I'm going to eat you all up!

468
00:38:57.753 --> 00:38:59.422
- Hey, hey.
- What?

469
00:39:00.422 --> 00:39:02.800
Did you know
there used to be a pond here?

470
00:39:03.635 --> 00:39:04.678
Yeah.

471
00:39:05.302 --> 00:39:07.888
Apparently, Grandpa used to
keep carp in it.

472
00:39:09.266 --> 00:39:11.476
You couldn't keep carp
in a place like this.

473
00:39:12.143 --> 00:39:14.061
I'm sure that's one of
Grandma's tall tales.

474
00:39:15.438 --> 00:39:19.568
The last time Juri was seen
was February 8th.

475
00:39:20.318 --> 00:39:25.657
A neighbor remembers seeing her
playing alone outside her home.

476
00:39:26.115 --> 00:39:29.661
She has been missing for over
two months, but her parents

477
00:39:30.036 --> 00:39:32.871
never filed a missing persons
report with the police.

478
00:39:32.998 --> 00:39:35.416
Was it really Yuri?

479
00:39:40.255 --> 00:39:43.215
What are you smelling me for.

480
00:39:43.425 --> 00:39:44.384
Hey, don't.

481
00:39:45.719 --> 00:39:47.846
Hey, Yuri's on TV.

482
00:39:56.021 --> 00:39:57.856
She was reported missing when

483
00:39:58.023 --> 00:40:00.525
Child Welfare Service
contacted the police.

484
00:40:01.775 --> 00:40:05.279
Why did her parents
tell lie after lie?

485
00:40:05.655 --> 00:40:07.615
Why did they
hide her disappearance

486
00:40:07.782 --> 00:40:08.950
for over two months?

487
00:40:09.701 --> 00:40:11.411
The police are
questioning them

488
00:40:11.619 --> 00:40:12.871
as important
material witnesses.

489
00:40:13.121 --> 00:40:16.541
The cops think her parents
killed her.

490
00:40:19.460 --> 00:40:23.005
What? So, her name is Juri,
not Yuri.

491
00:40:26.592 --> 00:40:28.052
This looks bad. Really bad.

492
00:40:28.302 --> 00:40:30.346
It's too late for that now.

493
00:40:32.641 --> 00:40:34.726
Hey, Yuri, listen.

494
00:40:37.228 --> 00:40:39.772
Can you find your way home
by yourself?

495
00:40:41.148 --> 00:40:43.902
She can't do that,
it's too late.

496
00:40:44.152 --> 00:40:45.362
What will you do?

497
00:40:46.655 --> 00:40:48.073
Try going home?

498
00:40:49.490 --> 00:40:51.076
You'll stay here, right?

499
00:40:59.501 --> 00:41:02.504
How about Hana? I had
wanted to name a girl that.

500
00:41:02.753 --> 00:41:04.213
Hana?

501
00:41:04.713 --> 00:41:06.465
She doesn't look like a Hana.

502
00:41:09.302 --> 00:41:10.512
Let's see.

503
00:41:11.596 --> 00:41:12.931
Lin?

504
00:41:13.181 --> 00:41:15.099
- Do you write it like a bell?
- No.

505
00:41:15.266 --> 00:41:17.810
You know, that other way.

506
00:41:25.277 --> 00:41:26.570
It's short.

507
00:41:27.320 --> 00:41:28.405
All done!

508
00:41:28.862 --> 00:41:30.447
You look cute!

509
00:41:31.282 --> 00:41:33.617
- It's a good disguise.
- You look so cute.

510
00:41:33.827 --> 00:41:35.245
Want to see a mirror?

511
00:41:35.954 --> 00:41:37.289
Looking good.

512
00:41:37.664 --> 00:41:39.040
A real beauty.

513
00:41:39.583 --> 00:41:40.750
Looks good.

514
00:41:44.795 --> 00:41:46.130
Short, isn't it?

515
00:41:47.382 --> 00:41:48.465
What do you think?

516
00:41:51.052 --> 00:41:52.762
- It's cute.
- It's cute.

517
00:41:53.597 --> 00:41:54.639
You're cute.

518
00:41:55.931 --> 00:41:58.267
Your hair's naturally brown.

519
00:41:59.393 --> 00:42:01.270
I'm jealous of your hair.

520
00:42:04.733 --> 00:42:05.817
Say...

521
00:42:08.903 --> 00:42:13.365
I have another name, too.

522
00:42:15.034 --> 00:42:16.118
What is it?

523
00:42:17.871 --> 00:42:18.997
Sayaka.

524
00:42:24.835 --> 00:42:26.253
I like Lin better.

525
00:42:31.425 --> 00:42:32.760
I like Lin better, too.

526
00:42:35.012 --> 00:42:36.096
I'm Lin.

527
00:42:38.224 --> 00:42:39.601
Hello, I'm Lin.

528
00:42:40.936 --> 00:42:42.019
Like this.

529
00:42:59.536 --> 00:43:01.664
The man saved you, right?

530
00:43:05.126 --> 00:43:07.211
Do you like Auntie and Grandma?

531
00:43:10.632 --> 00:43:12.634
So, you can stand it?

532
00:43:14.010 --> 00:43:15.136
I can.

533
00:43:18.264 --> 00:43:21.643
I was sure
she'd want to go home.

534
00:43:23.436 --> 00:43:26.606
Do you think she... chose us?

535
00:43:27.273 --> 00:43:29.608
Usually, you can't choose
your own parents.

536
00:43:30.277 --> 00:43:33.989
But then, maybe it's stronger
when you choose them yourself.

537
00:43:34.114 --> 00:43:35.072
What is?

538
00:43:35.282 --> 00:43:36.575
What is...

539
00:43:38.284 --> 00:43:39.493
The bond.

540
00:43:40.661 --> 00:43:41.745
The bond.

541
00:43:42.581 --> 00:43:46.710
I chose you, too.

542
00:43:56.510 --> 00:43:58.429
- Amazing.
- Right?

543
00:44:01.266 --> 00:44:02.434
- Do that again.
- Again?

544
00:44:31.795 --> 00:44:33.964
Shota!

545
00:44:36.134 --> 00:44:39.054
You're so cool, Dad!

546
00:44:39.804 --> 00:44:40.972
Are you a kid?

547
00:44:42.514 --> 00:44:43.599
Shut up.

548
00:44:45.893 --> 00:44:46.852
Tell me.

549
00:44:48.813 --> 00:44:49.940
What?

550
00:44:51.273 --> 00:44:53.067
When do you and Nobuyo...

551
00:44:54.902 --> 00:44:56.153
do it?

552
00:45:00.574 --> 00:45:03.577
We don't need that anymore.

553
00:45:06.289 --> 00:45:07.415
Is that true?

554
00:45:11.001 --> 00:45:12.086
We're...

555
00:45:13.672 --> 00:45:16.632
connected in our hearts,
not down here.

556
00:45:16.840 --> 00:45:18.551
Cut it out.

557
00:45:19.594 --> 00:45:20.637
Sounds fishy.

558
00:45:23.097 --> 00:45:25.224
How do you think
we're connected?

559
00:45:32.398 --> 00:45:33.525
Money.

560
00:45:34.693 --> 00:45:35.819
Normally.

561
00:45:38.989 --> 00:45:40.865
But we're not normal.

562
00:45:48.123 --> 00:45:49.541
You're so cool, Dad!

563
00:45:52.793 --> 00:45:54.253
Just a normal one is fine.

564
00:45:58.173 --> 00:46:00.634
Say, Lin, have you ever been
to a beach?

565
00:46:03.262 --> 00:46:04.597
How about you?

566
00:46:05.056 --> 00:46:07.641
What? Sure, I think so.

567
00:46:08.226 --> 00:46:09.811
You think so.

568
00:46:14.106 --> 00:46:15.442
Coming in.

569
00:46:16.985 --> 00:46:18.737
She looks so cute.

570
00:46:18.987 --> 00:46:20.363
What's this?

571
00:46:21.072 --> 00:46:22.949
Your bag won't fit all that.

572
00:46:23.742 --> 00:46:26.952
Then just wear it out.

573
00:46:27.161 --> 00:46:29.747
Just wear it out.

574
00:46:31.916 --> 00:46:33.210
Which looks better?

575
00:46:33.960 --> 00:46:35.586
She looks so good in yellow.

576
00:46:35.836 --> 00:46:38.255
Her hair is brown.

577
00:46:39.673 --> 00:46:41.050
We'll get this one, then.

578
00:46:41.259 --> 00:46:42.427
Great, great.

579
00:46:44.471 --> 00:46:45.554
You don't want it?

580
00:46:47.014 --> 00:46:48.016
Why not?

581
00:46:48.432 --> 00:46:49.809
Won't hit me?

582
00:46:51.518 --> 00:46:53.187
You won't hit me later?

583
00:47:01.153 --> 00:47:02.739
I'm not going to hit you.

584
00:47:04.782 --> 00:47:09.578
Three, four, knock at the door

585
00:47:10.496 --> 00:47:15.417
Five, six, pick up sticks

586
00:47:16.168 --> 00:47:17.295
Time to get out?

587
00:47:36.021 --> 00:47:37.273
What's that?

588
00:47:38.650 --> 00:47:39.651
An octopus.

589
00:47:42.487 --> 00:47:44.072
I'm going to catch fish.

590
00:47:44.864 --> 00:47:45.990
Catch a fish?

591
00:47:47.367 --> 00:47:48.535
It looks so real.

592
00:47:54.039 --> 00:47:55.666
What happened to you there?

593
00:47:57.460 --> 00:48:01.798
This?
I got burned with a hot iron.

594
00:48:05.010 --> 00:48:06.261
Me, too.

595
00:48:11.224 --> 00:48:12.350
We're the same.

596
00:48:21.275 --> 00:48:23.819
It's OK. It's all better.

597
00:48:29.034 --> 00:48:31.744
OK, OK. Thank you.

598
00:48:35.956 --> 00:48:40.377
"He taught them
to swim close together,

599
00:48:40.628 --> 00:48:42.797
each in his own place,

600
00:48:43.380 --> 00:48:48.802
and when they had learned to
swim like one giant fish,

601
00:48:49.387 --> 00:48:50.722
he said, 'I'll be the eye.'

602
00:48:50.847 --> 00:48:53.642
And so they swam
in the cool morning water,

603
00:48:53.849 --> 00:48:58.020
and joining together
in the midday sun,

604
00:48:58.230 --> 00:49:02.067
they chased the big fish away".

605
00:49:03.275 --> 00:49:05.486
Yay! Great job.

606
00:49:06.278 --> 00:49:08.907
But don't you feel sorry
for the big fish?

607
00:49:09.324 --> 00:49:12.117
That's not true, after all,
he ate all your friends, right?

608
00:49:12.327 --> 00:49:13.745
That's true, but...

609
00:49:34.557 --> 00:49:35.891
Come, sit here.

610
00:49:50.949 --> 00:49:52.032
Let's burn it.

611
00:49:53.909 --> 00:49:54.952
OK?

612
00:50:13.804 --> 00:50:15.514
The reason they hit you...

613
00:50:17.726 --> 00:50:19.728
isn't because you are bad.

614
00:50:23.898 --> 00:50:26.483
If they say they hit you
because they love you,

615
00:50:27.485 --> 00:50:28.612
that is a lie.

616
00:50:30.864 --> 00:50:32.115
If they loved you,

617
00:50:33.867 --> 00:50:35.410
if they really loved you,

618
00:50:37.579 --> 00:50:38.997
this is what you do.

619
00:50:48.505 --> 00:50:49.673
This is what you do.

620
00:51:27.878 --> 00:51:29.713
There's really a bug.

621
00:51:32.217 --> 00:51:33.677
Look, a boat.

622
00:51:36.012 --> 00:51:37.138
Hey!

623
00:51:54.239 --> 00:51:55.490
Brother!

624
00:51:55.907 --> 00:51:56.992
Yes.

625
00:51:58.702 --> 00:51:59.703
What is it?

626
00:52:05.250 --> 00:52:06.251
A cicada.

627
00:52:06.668 --> 00:52:07.626
Where?

628
00:52:07.835 --> 00:52:10.129
It hasn't grown up
and come out of its shell yet.

629
00:52:14.175 --> 00:52:15.969
A caterpillar, don't get itchy.

630
00:52:16.094 --> 00:52:17.177
It touched.

631
00:52:21.932 --> 00:52:26.771
Go for it, go for it, go for it!

632
00:53:02.056 --> 00:53:03.098
Hey!

633
00:53:16.112 --> 00:53:17.239
I'll give you these.

634
00:53:23.494 --> 00:53:25.204
Don't make your sister do it.

635
00:53:47.601 --> 00:53:49.311
Are you firing one of us?

636
00:53:50.855 --> 00:53:52.356
Why is it between us?

637
00:53:53.942 --> 00:53:56.860
Well, we're in a real bind too.

638
00:53:58.195 --> 00:54:00.239
If we have to cut back,

639
00:54:00.739 --> 00:54:04.618
it has to be one of you
with the higher hourly wages.

640
00:54:07.871 --> 00:54:11.500
Can the two of you
please talk it over?

641
00:54:23.054 --> 00:54:24.764
Why does it have to be me?

642
00:54:25.389 --> 00:54:26.932
I said, I'm asking you.

643
00:54:27.559 --> 00:54:30.644
But that's not...
We're both hard up,

644
00:54:30.769 --> 00:54:32.980
it's not just you, you know.

645
00:54:34.690 --> 00:54:36.108
If you let me stay,

646
00:54:36.943 --> 00:54:38.153
I'll keep quiet.

647
00:54:39.695 --> 00:54:41.655
You were stealing stuff, too.

648
00:54:42.574 --> 00:54:43.617
Not about that.

649
00:54:45.702 --> 00:54:46.828
The news...

650
00:54:48.871 --> 00:54:50.248
I saw you...

651
00:54:51.166 --> 00:54:53.793
when you were
with that little girl.

652
00:55:09.226 --> 00:55:10.184
OK.

653
00:55:14.063 --> 00:55:15.898
But if you talk,
I will kill you.

654
00:55:35.793 --> 00:55:39.922
How is father's former wife
related to you now?

655
00:55:41.048 --> 00:55:43.802
I know, but I can't help it.

656
00:55:44.260 --> 00:55:45.594
But she keeps visiting.

657
00:55:45.762 --> 00:55:47.681
Don't mind me.

658
00:55:48.389 --> 00:55:51.893
I just stopped by
to honor his memory.

659
00:55:52.226 --> 00:55:53.478
- Yes.
- Yes.

660
00:56:01.443 --> 00:56:03.112
Is everyone doing well?

661
00:56:04.614 --> 00:56:06.699
I haven't seen them
since my father's funeral.

662
00:56:09.494 --> 00:56:12.079
You can't fight blood.

663
00:56:12.246 --> 00:56:14.373
This area is...

664
00:56:25.467 --> 00:56:26.427
Welcome.

665
00:56:26.594 --> 00:56:27.511
I'm off.

666
00:56:27.637 --> 00:56:29.222
Sayaka, dinner tonight?

667
00:56:29.514 --> 00:56:31.099
- What?
- Cabbage rolls tonight.

668
00:56:31.224 --> 00:56:33.643
Yay, I'm in. But with tomato,
not white sauce.

669
00:56:33.893 --> 00:56:35.102
Off you go.

670
00:56:35.603 --> 00:56:37.897
- Save me my slice of cake.
- The Mont Blanc.

671
00:56:38.023 --> 00:56:39.774
- I'm off.
- Off you go.

672
00:56:39.983 --> 00:56:42.611
She's so grown up.

673
00:56:42.860 --> 00:56:43.819
Yes.

674
00:56:44.695 --> 00:56:46.572
She's a sophomore.

675
00:56:49.826 --> 00:56:51.702
And your older daughter?

676
00:56:55.039 --> 00:56:56.166
You mean, Aki?

677
00:56:56.750 --> 00:56:57.918
Yes.

678
00:56:58.168 --> 00:56:59.501
She's abroad, right?

679
00:57:00.878 --> 00:57:04.715
Yes, she seems to be
enjoying Australia.

680
00:57:06.217 --> 00:57:07.176
Right?

681
00:57:07.469 --> 00:57:10.347
She didn't come home
for summer vacation,

682
00:57:10.512 --> 00:57:12.473
which made her father sad.

683
00:57:13.057 --> 00:57:16.769
Oh, I see, that's wonderful.

684
00:57:22.233 --> 00:57:23.067
Here.

685
00:57:24.402 --> 00:57:25.653
It's not very much, but...

686
00:57:26.445 --> 00:57:28.614
Oh, I see.

687
00:57:29.282 --> 00:57:30.784
Well, in that case, thanks.

688
00:57:30.992 --> 00:57:34.663
I'm very sorry about what
happened with my mother.

689
00:57:35.204 --> 00:57:39.708
Well, it's hardly your fault.

690
00:57:54.682 --> 00:57:56.476
Shoot, only 30,000 yen again.

691
00:58:06.735 --> 00:58:08.279
Thank you so much.

692
00:58:10.782 --> 00:58:12.617
I hope you enjoyed it.

693
00:58:16.454 --> 00:58:17.539
Mr. Four,

694
00:58:19.373 --> 00:58:21.834
let's go to the chat room.

695
00:58:24.461 --> 00:58:26.297
I'd like to see your face, too,

696
00:58:27.340 --> 00:58:28.633
Mr. Four.

697
00:58:38.726 --> 00:58:40.019
Great.

698
00:58:42.731 --> 00:58:44.190
What shall we do?

699
00:58:45.650 --> 00:58:46.693
Cuddle?

700
00:58:47.652 --> 00:58:49.862
Hug? Sleep on my lap?

701
00:58:54.742 --> 00:58:56.244
My little sister...

702
00:58:57.202 --> 00:59:01.081
Her mother bought her
a bathing suit,

703
00:59:01.541 --> 00:59:03.793
and she just loves it.

704
00:59:04.126 --> 00:59:08.172
She wears it around the house,
even when she takes a bath.

705
00:59:09.298 --> 00:59:12.885
And it just reminds me
how I used to do that.

706
00:59:13.677 --> 00:59:16.096
I used to do
the exact same thing.

707
00:59:20.059 --> 00:59:22.770
It's OK to talk to me,
in this room.

708
00:59:25.148 --> 00:59:26.274
I mean...

709
00:59:35.074 --> 00:59:36.408
What happened here?

710
00:59:44.458 --> 00:59:45.793
You hit someone?

711
00:59:48.713 --> 00:59:49.714
Who?

712
00:59:54.635 --> 00:59:55.804
I've...

713
00:59:59.224 --> 01:00:00.976
hit myself, too.

714
01:00:03.561 --> 01:00:06.815
It hurts, doesn't it?

715
01:00:09.400 --> 01:00:10.568
It hurts, right?

716
01:00:20.036 --> 01:00:21.329
It's all right.

717
01:00:46.771 --> 01:00:48.148
It's warm together.

718
01:01:03.579 --> 01:01:04.706
Does it hurt?

719
01:01:05.414 --> 01:01:06.541
Yeah.

720
01:01:09.920 --> 01:01:11.546
I can feel it's going to rain.

721
01:01:12.630 --> 01:01:14.382
Your leg comes in handy.

722
01:01:23.099 --> 01:01:25.434
Cold noodles
hit the spot in summer.

723
01:01:25.809 --> 01:01:26.894
Yup.

724
01:01:49.000 --> 01:01:52.336
Why'd you put makeup on?

725
01:01:55.090 --> 01:01:58.425
The department store clerk
recommended it.

726
01:02:03.681 --> 01:02:04.682
This, too.

727
01:02:09.938 --> 01:02:11.273
Hey, how did you afford it?

728
01:02:11.690 --> 01:02:13.275
I just got fired.

729
01:02:15.193 --> 01:02:16.444
They found you out?

730
01:02:16.777 --> 01:02:19.697
Something like that.

731
01:02:23.492 --> 01:02:27.038
We could open
another bar, together.

732
01:02:27.371 --> 01:02:28.831
Way downtown.

733
01:02:29.748 --> 01:02:32.167
If we hire Aki,
we might do well.

734
01:02:32.293 --> 01:02:35.170
No, you're still
looking good, you.

735
01:02:35.338 --> 01:02:39.009
If you wear makeup,
like in the old days.

736
01:02:41.010 --> 01:02:44.471
Here comes the rain, see?

737
01:02:55.858 --> 01:02:59.737
I'm just so tired.

738
01:03:11.750 --> 01:03:13.335
You got this too?

739
01:03:15.586 --> 01:03:16.838
You can tell?

740
01:03:18.882 --> 01:03:21.967
1,980 yen.
Looks more expensive, right?

741
01:03:23.929 --> 01:03:24.971
It looks great.

742
01:04:08.306 --> 01:04:11.226
Hey, hey what, what...

743
01:04:11.893 --> 01:04:13.269
Oh, oh.

744
01:04:21.443 --> 01:04:22.445
Oh, oh.

745
01:04:30.244 --> 01:04:33.581
I can't run any more.

746
01:04:38.003 --> 01:04:40.755
Does this mean
thunder is coming?

747
01:04:43.173 --> 01:04:44.134
Hurry!

748
01:04:44.800 --> 01:04:46.594
There'll be thunder, right?

749
01:05:05.697 --> 01:05:08.074
What are you acting cool for?

750
01:05:10.534 --> 01:05:11.786
I did it.

751
01:05:14.371 --> 01:05:16.290
Hey, I did it, right?

752
01:05:17.000 --> 01:05:18.293
Yeah, well.

753
01:05:22.005 --> 01:05:24.965
What's with you, looking like
you're not totally satisfied.

754
01:05:25.759 --> 01:05:27.885
I hardly broke a sweat.

755
01:05:28.177 --> 01:05:29.721
You're a liar, you.

756
01:05:29.887 --> 01:05:30.971
Gimme.

757
01:05:45.402 --> 01:05:46.362
Another round?

758
01:05:46.570 --> 01:05:49.782
No, hey,
how old do you think I am?

759
01:05:50.824 --> 01:05:53.327
Let me bask in the afterglow
a little longer.

760
01:05:53.869 --> 01:05:57.039
Your afterglow is a lot longer.
You're soaked in sweat.

761
01:06:01.753 --> 01:06:03.296
I did it, right?

762
01:06:11.387 --> 01:06:15.683
Hey, look, you've got leeks
on your back.

763
01:06:15.849 --> 01:06:16.893
What?

764
01:06:18.103 --> 01:06:19.186
Where?

765
01:06:20.896 --> 01:06:23.190
Where? What?

766
01:06:25.485 --> 01:06:29.280
Don't, stop, that tickles.

767
01:06:34.952 --> 01:06:38.081
Tastes salty, the leek.

768
01:06:45.255 --> 01:06:47.215
Oh, they're back.
They're home, home!

769
01:06:49.259 --> 01:06:50.510
We're home!

770
01:06:51.260 --> 01:06:53.889
Oh, you got caught in the rain!

771
01:06:54.806 --> 01:06:56.557
We found a cicada grub.

772
01:06:56.766 --> 01:06:58.393
What, a cicada, OK.

773
01:06:58.643 --> 01:07:00.519
I'm soaked.

774
01:07:00.728 --> 01:07:02.230
It just started pouring.

775
01:07:02.480 --> 01:07:05.400
That's right, pouring rain.
All right, OK.

776
01:07:05.983 --> 01:07:07.235
Pouring rain!

777
01:07:07.485 --> 01:07:09.195
What were you doing?

778
01:07:09.445 --> 01:07:11.572
Look, it's raining, raining.

779
01:07:11.947 --> 01:07:13.115
It poured.

780
01:07:13.490 --> 01:07:16.911
Take your cicada and
go take a bath, a bath, go!

781
01:07:18.454 --> 01:07:21.958
Make a hole in the center,
and let's...

782
01:07:22.291 --> 01:07:25.211
put it in there, young lady.

783
01:07:25.461 --> 01:07:29.215
Here goes, yes, watch carefully.

784
01:07:31.425 --> 01:07:33.260
How many kids?

785
01:07:33.802 --> 01:07:34.929
- Three.
- Three?

786
01:07:35.137 --> 01:07:38.724
The daughter-in-law
sweet talked her son,

787
01:07:39.266 --> 01:07:41.101
and they moved out.

788
01:07:42.519 --> 01:07:45.231
Oh, yeah. That happens a lot.

789
01:07:45.481 --> 01:07:46.775
I'm home.

790
01:07:46.900 --> 01:07:48.568
Welcome home.

791
01:07:49.610 --> 01:07:52.239
- Did you get rained on?
- I was fine.

792
01:07:55.367 --> 01:07:57.452
- What?
- Did something good happen?

793
01:07:59.286 --> 01:08:01.538
I'll tell you soon, Grandma.

794
01:08:01.789 --> 01:08:03.041
I see.

795
01:08:03.166 --> 01:08:04.543
I see, she says.

796
01:08:04.708 --> 01:08:06.085
Was it a guy?

797
01:08:06.795 --> 01:08:07.878
That's right!

798
01:08:08.713 --> 01:08:10.131
What kind of guy?

799
01:08:10.297 --> 01:08:13.050
Just a regular customer
where I work.

800
01:08:13.260 --> 01:08:15.262
- What?
- He was a customer.

801
01:08:17.721 --> 01:08:19.807
So, we're the same.

802
01:08:20.182 --> 01:08:21.810
Even if that's the same...

803
01:08:22.185 --> 01:08:24.229
But it's important.

804
01:08:24.729 --> 01:08:25.814
What?

805
01:08:26.021 --> 01:08:27.064
Is he handsome?

806
01:08:28.315 --> 01:08:29.733
Yeah, you could say so.

807
01:08:29.900 --> 01:08:31.027
That's different.

808
01:08:31.528 --> 01:08:32.612
It's different.

809
01:08:33.070 --> 01:08:34.447
So, what's he like?

810
01:08:35.657 --> 01:08:36.658
The quiet type.

811
01:08:36.865 --> 01:08:40.119
The quiet type is good,
the quiet types are...

812
01:08:40.328 --> 01:08:44.457
Talkative men are no good,
talkative men are bad!

813
01:08:44.582 --> 01:08:45.916
You calling me?

814
01:08:46.126 --> 01:08:48.003
- Not calling you!
- Not calling you!

815
01:08:49.378 --> 01:08:51.088
Here goes, here goes!

816
01:08:51.381 --> 01:08:52.632
Here goes, blow!

817
01:08:53.925 --> 01:08:54.926
It disappeared again!

818
01:08:55.051 --> 01:08:57.846
Look! Look.

819
01:08:58.054 --> 01:09:00.765
- Where'd it go?
- Look, where'd it go?

820
01:09:01.224 --> 01:09:02.434
- Amazing, right?
- It's really gone.

821
01:09:02.559 --> 01:09:03.935
Where was it before?

822
01:09:04.269 --> 01:09:05.520
- Where was it before?
- Here.

823
01:09:05.770 --> 01:09:09.482
Maybe it's here again?
Maybe it's here again, or here?

824
01:09:09.649 --> 01:09:10.859
No, no, it's not there.

825
01:09:11.109 --> 01:09:13.528
Where, where, what?
Where, where.

826
01:09:13.653 --> 01:09:15.238
Look, it's gone!

827
01:09:16.280 --> 01:09:17.323
What's that?

828
01:09:17.448 --> 01:09:19.701
What are you doing!

829
01:09:21.953 --> 01:09:23.872
Idiot! Cut it out, cut it out.

830
01:09:24.122 --> 01:09:25.582
- That's all?
- No, no, no.

831
01:09:25.707 --> 01:09:27.584
- That's all.
- No!

832
01:09:27.708 --> 01:09:28.835
Ouch!

833
01:09:29.461 --> 01:09:31.046
I had thought it was amazing.

834
01:09:31.253 --> 01:09:32.213
Don't do that.

835
01:09:32.463 --> 01:09:33.547
All right, hey!

836
01:09:33.797 --> 01:09:35.050
I can do some of it, too.

837
01:09:35.216 --> 01:09:37.551
I'll show you a more amazing
trick. You'll be shocked!

838
01:09:37.801 --> 01:09:40.054
- Bring the deck of cards.
- I know that trick.

839
01:09:40.221 --> 01:09:42.932
Don't tell them, you dummy!

840
01:09:43.099 --> 01:09:45.476
Don't get up!
Do that over there.

841
01:09:47.645 --> 01:09:48.729
Find it?

842
01:09:49.230 --> 01:09:51.398
- No.
- Below the red one.

843
01:09:52.650 --> 01:09:53.609
Hey.

844
01:09:55.487 --> 01:09:57.404
He said,
"Don't make your sister do it".

845
01:09:57.655 --> 01:09:58.739
Do what?

846
01:09:59.490 --> 01:10:00.617
This.

847
01:10:02.452 --> 01:10:03.536
Who did?

848
01:10:04.203 --> 01:10:05.663
The Yamatoya guy.

849
01:10:06.831 --> 01:10:08.875
Of course, it's still too early
for Lin to...

850
01:10:10.292 --> 01:10:11.252
Find it?

851
01:10:11.836 --> 01:10:12.837
I can't.

852
01:10:14.005 --> 01:10:17.300
What are you doing?
It shouldn't be hard to find.

853
01:10:40.823 --> 01:10:43.826
You old fart,
you'll catch a cold.

854
01:10:47.122 --> 01:10:48.539
Oh, fireworks.

855
01:10:49.082 --> 01:10:51.084
On the Sumida River.

856
01:10:52.042 --> 01:10:54.461
In the old days,
we went every year.

857
01:10:54.962 --> 01:10:57.965
After I got rained on one year,
I stopped going.

858
01:10:58.091 --> 01:10:59.843
Rain cancels fireworks.

859
01:11:00.010 --> 01:11:01.344
Can't see them, right?

860
01:11:01.720 --> 01:11:03.137
Sounds only.

861
01:11:03.345 --> 01:11:04.305
Can't see them.

862
01:11:04.514 --> 01:11:05.806
It's almost over.

863
01:11:06.891 --> 01:11:08.100
The show's over.

864
01:11:08.976 --> 01:11:10.144
All over?

865
01:11:13.856 --> 01:11:16.984
That huge one.
What's it called? The Peony?

866
01:11:19.904 --> 01:11:22.114
The one that tumbles down
is the Willow.

867
01:11:28.121 --> 01:11:29.914
See, look.

868
01:11:30.164 --> 01:11:32.751
- I can't see a thing.
- Can't see, but listen to it.

869
01:12:04.365 --> 01:12:05.324
What else?

870
01:12:05.533 --> 01:12:07.786
A cloud that looks like a fish.

871
01:12:07.993 --> 01:12:09.078
You're right.

872
01:12:10.247 --> 01:12:11.623
Does it look like a whale?

873
01:12:11.831 --> 01:12:13.792
- A fish.
- Is it?

874
01:12:36.564 --> 01:12:39.525
Shota, hurry up and blow it up!

875
01:12:45.239 --> 01:12:47.367
A huge wave!

876
01:12:54.373 --> 01:12:55.708
Amazing.

877
01:12:57.252 --> 01:13:00.839
Shota, you like boobs?

878
01:13:01.088 --> 01:13:02.047
Not especially.

879
01:13:02.298 --> 01:13:04.091
Liar, I saw you looking.

880
01:13:05.385 --> 01:13:06.552
Why?

881
01:13:06.802 --> 01:13:09.555
It's all right.
All men like boobs.

882
01:13:11.099 --> 01:13:12.559
Your Daddy loves them, too.

883
01:13:15.979 --> 01:13:17.021
Tell me.

884
01:13:18.439 --> 01:13:21.692
Are you getting big down there
in the mornings?

885
01:13:21.902 --> 01:13:23.444
Why?

886
01:13:24.487 --> 01:13:25.572
Right?

887
01:13:26.197 --> 01:13:27.239
Everybody does?

888
01:13:27.489 --> 01:13:30.117
Everybody does. All men do.

889
01:13:31.328 --> 01:13:32.579
Feel better?

890
01:13:33.287 --> 01:13:34.872
I thought maybe I was sick.

891
01:13:35.081 --> 01:13:36.123
You're healthy!

892
01:13:37.167 --> 01:13:38.001
Great!

893
01:13:46.635 --> 01:13:47.761
Feels good?

894
01:13:56.144 --> 01:13:57.354
It's cold!

895
01:14:02.484 --> 01:14:03.443
Say...

896
01:14:04.277 --> 01:14:05.904
it's just like I said, right?

897
01:14:06.154 --> 01:14:08.573
It's not going to last long.

898
01:14:09.365 --> 01:14:10.908
I know that.

899
01:14:13.619 --> 01:14:17.539
But sometimes, it's better
to choose your own family.

900
01:14:17.957 --> 01:14:22.002
If only not to
have expectations.

901
01:14:22.671 --> 01:14:23.755
Yeah, it is.

902
01:14:27.884 --> 01:14:32.471
Lady, when I look closely,
you're a good-looking woman.

903
01:14:36.393 --> 01:14:37.476
What did you say?

904
01:14:38.185 --> 01:14:39.311
Your face.

905
01:14:46.069 --> 01:14:47.279
I'm off.

906
01:15:01.710 --> 01:15:06.172
Oh, look at all the age spots.

907
01:15:22.271 --> 01:15:27.860
Thank you.

908
01:15:34.408 --> 01:15:36.493
Watch out, Shota!

909
01:15:40.916 --> 01:15:41.875
Watch out!

910
01:15:42.082 --> 01:15:43.792
Hey, those...

911
01:15:46.128 --> 01:15:48.797
That's not a swimsuit,
they're underpants.

912
01:16:32.967 --> 01:16:34.010
What is it?

913
01:16:35.302 --> 01:16:36.805
Don't open it suddenly.

914
01:16:38.014 --> 01:16:39.599
My tooth came out.

915
01:16:39.849 --> 01:16:40.891
Your tooth?

916
01:16:58.368 --> 01:17:02.080
You say, "Please grow a strong
tooth" and then you throw it.

917
01:17:03.832 --> 01:17:06.459
Say, "Grow back in,"
and throw it.

918
01:17:08.837 --> 01:17:10.171
Grandma.

919
01:17:13.382 --> 01:17:14.634
Wake up.

920
01:17:15.760 --> 01:17:17.220
Wake up.

921
01:17:19.389 --> 01:17:20.806
Wake up.

922
01:17:23.393 --> 01:17:24.978
C'mon, wake up.

923
01:17:29.149 --> 01:17:30.442
Hey, Grandma.

924
01:17:31.234 --> 01:17:32.319
Grandma!

925
01:17:33.319 --> 01:17:34.487
Oh, no, Aki!

926
01:17:34.779 --> 01:17:36.489
Get me the phone!

927
01:17:38.867 --> 01:17:40.118
Move.

928
01:17:43.579 --> 01:17:45.789
- What the hell!
- She's dead.

929
01:17:46.875 --> 01:17:49.002
Look at her, she's not
coming back to life.

930
01:17:52.087 --> 01:17:53.840
We can't call an ambulance here.

931
01:18:01.389 --> 01:18:02.806
There's nothing we can do.

932
01:18:03.475 --> 01:18:05.644
We each get our turn.

933
01:18:11.774 --> 01:18:14.693
What about a funeral?
Or cremation?

934
01:18:14.903 --> 01:18:16.820
We don't have money for that.

935
01:18:17.197 --> 01:18:18.323
But, you...

936
01:18:21.408 --> 01:18:23.327
Let's just stay by her side
a little longer.

937
01:18:24.703 --> 01:18:27.623
She gets lonely too, right?

938
01:18:35.215 --> 01:18:37.217
What? No, you...

939
01:18:37.801 --> 01:18:39.678
Lin, you...

940
01:18:40.427 --> 01:18:43.430
You don't want to say goodbye
to Grandma, do you?

941
01:18:43.681 --> 01:18:44.640
No.

942
01:19:30.145 --> 01:19:33.106
Listen, this is a big secret.

943
01:19:34.815 --> 01:19:36.818
Grandma was never here.

944
01:19:37.444 --> 01:19:39.237
It's been always
five in our family.

945
01:19:40.654 --> 01:19:41.614
Got it?

946
01:19:42.990 --> 01:19:44.033
Yeah.

947
01:20:11.478 --> 01:20:13.646
I can't believe
we're burying another one.

948
01:20:15.148 --> 01:20:18.318
But this is really different
from that time.

949
01:20:20.319 --> 01:20:21.487
You're right.

950
01:20:23.657 --> 01:20:26.618
Depending on
how you think about,

951
01:20:28.703 --> 01:20:29.955
Grandma must be happy.

952
01:20:30.622 --> 01:20:32.249
Of course she is.

953
01:20:32.666 --> 01:20:34.918
So much better than dying alone.

954
01:20:42.716 --> 01:20:44.009
There's more.

955
01:20:57.274 --> 01:20:59.067
You know, when I die...

956
01:20:59.442 --> 01:21:01.403
What?

957
01:21:06.658 --> 01:21:08.702
Bury me under the pond
in the yard.

958
01:21:14.666 --> 01:21:17.168
That pond isn't big enough.

959
01:21:18.752 --> 01:21:19.962
You're right.

960
01:21:29.389 --> 01:21:32.225
Wait, you always walk out wet.
Wipe your feet.

961
01:21:32.434 --> 01:21:33.643
I know that.

962
01:22:02.671 --> 01:22:03.881
How much?

963
01:22:04.506 --> 01:22:06.425
116,000 yen.

964
01:22:07.927 --> 01:22:09.136
Whose money?

965
01:22:09.720 --> 01:22:11.263
It's Grandma's money.

966
01:22:12.932 --> 01:22:14.184
So, it's not bad.

967
01:22:14.600 --> 01:22:15.935
It's not bad.

968
01:22:19.021 --> 01:22:20.564
What about shoplifting?

969
01:22:22.692 --> 01:22:24.319
What does your father say?

970
01:22:25.612 --> 01:22:29.449
Whatever's in a store
doesn't belong to anyone yet.

971
01:22:37.791 --> 01:22:41.211
Well, as long as the store
doesn't go bankrupt, it's OK.

972
01:22:52.264 --> 01:22:54.849
Hello, young mother, croquettes
for your son?

973
01:22:58.103 --> 01:23:00.230
Do you like being called mother?

974
01:23:01.314 --> 01:23:02.440
By whom?

975
01:23:03.649 --> 01:23:04.733
By Lin.

976
01:23:05.777 --> 01:23:07.529
I won't know until she does.

977
01:23:10.239 --> 01:23:12.617
Why do you ask me that?

978
01:23:13.702 --> 01:23:17.122
Because he wants me
to call him "Dad."

979
01:23:19.164 --> 01:23:20.332
But you can't.

980
01:23:21.292 --> 01:23:22.710
No, not yet.

981
01:23:27.923 --> 01:23:31.552
It's really not a big deal.
So, don't worry about it.

982
01:23:33.095 --> 01:23:34.138
OK.

983
01:23:44.940 --> 01:23:46.318
What was that?

984
01:23:48.612 --> 01:23:49.779
You try it.

985
01:23:58.496 --> 01:24:00.414
Grandma's amazing,

986
01:24:00.623 --> 01:24:03.042
she keeps helping us out
even after she's dead.

987
01:24:03.752 --> 01:24:06.713
Well, the really helpful one
is the old man.

988
01:24:11.885 --> 01:24:13.261
What can you see?

989
01:24:14.136 --> 01:24:15.471
What? The ocean.

990
01:24:18.682 --> 01:24:19.893
The universe.

991
01:24:20.685 --> 01:24:21.811
Universe?

992
01:24:22.645 --> 01:24:25.023
Found it! Found it!
I knew she'd stashed some away!

993
01:24:25.231 --> 01:24:26.858
With her dentures.

994
01:24:27.234 --> 01:24:28.360
For real?

995
01:24:28.984 --> 01:24:31.320
There it is, amazing!

996
01:24:35.533 --> 01:24:38.495
It's in there? It is.

997
01:24:38.703 --> 01:24:41.164
- Wow, amazing!
- 10, 11, 12.

998
01:24:41.372 --> 01:24:44.500
13, 14, 15!

999
01:24:46.795 --> 01:24:49.172
Amazing! That's 30,000 yen each.

1000
01:24:49.838 --> 01:24:51.841
Did Grandma have a scam going?

1001
01:24:52.384 --> 01:24:53.551
Money is money.

1002
01:25:09.024 --> 01:25:10.025
Hey.

1003
01:25:10.527 --> 01:25:11.528
What?

1004
01:25:12.570 --> 01:25:14.447
Don't these belong to someone?

1005
01:25:20.953 --> 01:25:22.079
So, what?

1006
01:25:25.625 --> 01:25:26.585
What?

1007
01:25:31.881 --> 01:25:32.840
Hey.

1008
01:25:34.717 --> 01:25:37.804
You want to try this, too?

1009
01:25:38.637 --> 01:25:40.556
Hey, hey!

1010
01:25:43.350 --> 01:25:45.603
In that case, hey...

1011
01:25:46.896 --> 01:25:49.440
You be the lookout
by the stairs, OK?

1012
01:26:11.212 --> 01:26:12.838
This is amazing.

1013
01:26:17.051 --> 01:26:18.302
Back when...

1014
01:26:20.012 --> 01:26:21.305
When you saved me...

1015
01:26:21.472 --> 01:26:22.515
What!

1016
01:26:23.600 --> 01:26:26.186
Were you trying to steal
something from the car, too?

1017
01:26:27.270 --> 01:26:28.730
No, you dummy.

1018
01:26:29.104 --> 01:26:32.817
That time, I was just trying
to save you.

1019
01:26:37.529 --> 01:26:39.198
Shoot! Hey! Come!

1020
01:27:01.805 --> 01:27:03.847
"In mourning."
What does this mean?

1021
01:27:16.027 --> 01:27:17.194
Day off?

1022
01:27:18.738 --> 01:27:20.155
Did it go bankrupt?

1023
01:27:29.082 --> 01:27:30.542
Welcome!

1024
01:27:31.417 --> 01:27:32.543
You wait here.

1025
01:27:42.595 --> 01:27:43.888
Welcome!

1026
01:28:27.474 --> 01:28:28.475
Hey.

1027
01:28:36.899 --> 01:28:37.858
Hey!

1028
01:28:55.710 --> 01:28:57.212
Hey, you!

1029
01:29:31.704 --> 01:29:32.663
Hey!

1030
01:29:59.064 --> 01:30:01.400
- Shibata Shota.
- Shibata Shota.

1031
01:30:01.902 --> 01:30:03.360
How do you write that?

1032
01:30:04.570 --> 01:30:06.155
The standard Shibata,
like the ballplayer.

1033
01:30:06.363 --> 01:30:07.531
Like the ballplayer.

1034
01:30:07.740 --> 01:30:10.409
For "Sho,"
the character with sheep

1035
01:30:10.743 --> 01:30:12.871
and for "ta,"
the character for thick.

1036
01:30:13.078 --> 01:30:15.206
- How old is he?
- Oh, wait.

1037
01:30:19.336 --> 01:30:21.838
He broke his leg,
but he didn't hit his head.

1038
01:30:22.546 --> 01:30:24.924
Excuse me,
are you Shota's mother?

1039
01:30:25.591 --> 01:30:26.467
Yes.

1040
01:30:26.592 --> 01:30:28.636
You'll need to come with us
to the police precinct.

1041
01:30:28.761 --> 01:30:30.846
Oh, I just came to get him.

1042
01:30:30.971 --> 01:30:33.182
I left my other child at home.

1043
01:30:33.307 --> 01:30:35.560
We have to get
his insurance card and things.

1044
01:30:35.769 --> 01:30:38.188
- We'll be right back.
- I'm sorry, our other child...

1045
01:30:38.354 --> 01:30:40.856
I'm sorry, I'm sorry.

1046
01:30:45.237 --> 01:30:46.529
Listen.

1047
01:30:46.738 --> 01:30:48.405
- Give me that.
- No.

1048
01:30:48.907 --> 01:30:50.367
- Why not?
- No!

1049
01:30:51.993 --> 01:30:54.663
OK, that's OK.

1050
01:30:55.329 --> 01:30:58.123
Listen, if they ask your name,
you tell them it's Lin.

1051
01:30:58.416 --> 01:30:59.543
And if they ask you
about Grandma,

1052
01:30:59.708 --> 01:31:00.710
tell them you don't know her.

1053
01:31:00.877 --> 01:31:02.462
What about Brother?

1054
01:31:02.712 --> 01:31:04.089
Shota? We'll go get him later.

1055
01:31:04.296 --> 01:31:07.716
That's right. They'll feed him
at the hospital.

1056
01:31:07.926 --> 01:31:09.427
Let's put Lin's shoes on here.

1057
01:31:09.636 --> 01:31:10.887
Don't bother.

1058
01:31:39.916 --> 01:31:42.752
Wow, what a pretty color.

1059
01:31:45.546 --> 01:31:47.464
So, it was a beautiful day.

1060
01:31:47.882 --> 01:31:49.509
Amazing.

1061
01:31:53.805 --> 01:31:54.847
Juri.

1062
01:31:56.515 --> 01:31:58.643
How many of you
went to the beach?

1063
01:32:01.479 --> 01:32:02.606
Five people.

1064
01:32:02.730 --> 01:32:04.189
- Five people.
- Five people.

1065
01:32:05.649 --> 01:32:07.192
What were you doing
at the beach?

1066
01:32:07.610 --> 01:32:08.612
Jumping.

1067
01:32:08.819 --> 01:32:09.862
Jumping?

1068
01:32:13.574 --> 01:32:16.493
Was your grandma with you then?

1069
01:32:24.461 --> 01:32:27.672
Where were you living?

1070
01:32:29.841 --> 01:32:31.092
In a car.

1071
01:32:32.260 --> 01:32:33.470
In a car?

1072
01:32:34.511 --> 01:32:35.846
All alone?

1073
01:32:36.347 --> 01:32:37.306
Yes.

1074
01:32:41.185 --> 01:32:44.063
Are you covering up for someone?

1075
01:32:48.359 --> 01:32:49.818
When we got to the house,

1076
01:32:50.819 --> 01:32:52.780
they were all

1077
01:32:53.698 --> 01:32:57.410
packing their things up
and trying to run away,

1078
01:32:58.036 --> 01:32:59.412
abandoning you.

1079
01:33:01.622 --> 01:33:04.500
A real family would
never treat you like that.

1080
01:33:16.971 --> 01:33:19.181
The man's real name is
Enoki Shota,

1081
01:33:19.724 --> 01:33:21.601
the woman is Tanabe Yuko.

1082
01:33:26.064 --> 01:33:28.108
They had killed someone?

1083
01:33:30.944 --> 01:33:32.237
Her previous husband.

1084
01:33:33.738 --> 01:33:35.657
Stabbed him, killed him
and buried him.

1085
01:33:36.658 --> 01:33:38.326
Tangled up
in a crime of passion.

1086
01:33:42.247 --> 01:33:43.414
That's how those two...

1087
01:33:44.416 --> 01:33:45.917
are connected.

1088
01:33:49.671 --> 01:33:52.257
That was self-defense, right?

1089
01:33:53.507 --> 01:33:56.051
If we hadn't killed him,
he would've killed us both.

1090
01:33:58.345 --> 01:34:00.431
Well, that's how
the judge ruled.

1091
01:34:03.435 --> 01:34:05.979
And what does that
have to do with this situation?

1092
01:34:08.355 --> 01:34:10.817
No, it wasn't a kidnapping.

1093
01:34:11.609 --> 01:34:14.362
She looked like
she was starving,

1094
01:34:14.945 --> 01:34:17.407
so Nobuyo brought her home.

1095
01:34:18.033 --> 01:34:20.368
And the girl was happy
to come with her.

1096
01:34:22.119 --> 01:34:23.329
When was that?

1097
01:34:25.623 --> 01:34:26.875
Last February.

1098
01:34:28.710 --> 01:34:30.837
That's what we call kidnapping.

1099
01:34:31.796 --> 01:34:33.882
That's what I told her too,

1100
01:34:35.132 --> 01:34:36.425
but she said...

1101
01:34:37.176 --> 01:34:40.221
we weren't demanding a ransom,

1102
01:34:40.805 --> 01:34:42.349
so we were protecting her.

1103
01:34:44.475 --> 01:34:47.436
Thank you for coming.

1104
01:34:48.063 --> 01:34:49.564
How is Juri doing?

1105
01:34:50.148 --> 01:34:51.190
Yes.

1106
01:34:51.774 --> 01:34:55.778
I guess she was relieved.
She fell fast asleep.

1107
01:34:56.404 --> 01:34:59.991
Nozomi,
what did Juri eat yesterday?

1108
01:35:01.618 --> 01:35:03.078
Her favorite,
omelet with rice.

1109
01:35:03.286 --> 01:35:04.412
You cooked it
for your daughter?

1110
01:35:05.329 --> 01:35:07.122
Yes, I cooked it.

1111
01:35:18.426 --> 01:35:19.636
That's because...

1112
01:35:20.761 --> 01:35:24.056
Grandma asked me to
move in with her.

1113
01:35:28.019 --> 01:35:31.648
But that wasn't out of kindness.

1114
01:35:36.944 --> 01:35:39.154
She was getting money
from the family

1115
01:35:39.738 --> 01:35:41.699
that stole her husband.

1116
01:35:46.371 --> 01:35:47.454
Money?

1117
01:35:48.038 --> 01:35:49.582
From my parents?

1118
01:35:50.958 --> 01:35:53.295
They paid her
every time she visited.

1119
01:35:56.213 --> 01:36:01.760
What? So, my parents knew
that I was living with her?

1120
01:36:03.137 --> 01:36:05.681
Your parents say
they didn't know, but...

1121
01:36:24.158 --> 01:36:25.409
So, Grandma...

1122
01:36:28.371 --> 01:36:30.498
only wanted their money?

1123
01:36:33.710 --> 01:36:34.920
Not me.

1124
01:36:41.426 --> 01:36:44.512
Where is your grandma now?

1125
01:36:51.770 --> 01:36:55.732
We're outside the house where
Shibata Hatsue was discovered.

1126
01:36:55.940 --> 01:36:58.359
Several weeks have passed since
she died,

1127
01:36:58.568 --> 01:37:00.654
and the police
are investigating,

1128
01:37:00.819 --> 01:37:03.113
including the possibility
of murder.

1129
01:37:03.948 --> 01:37:07.076
What the people who
pretended to be her family

1130
01:37:07.284 --> 01:37:11.581
were doing in this house
remains shrouded in mystery.

1131
01:37:15.126 --> 01:37:17.753
So, you say you did it
all by yourself?

1132
01:37:19.588 --> 01:37:20.548
Yes.

1133
01:37:24.051 --> 01:37:26.595
The digging and the burying.

1134
01:37:28.974 --> 01:37:30.225
That's right.

1135
01:37:31.475 --> 01:37:32.893
I did it all myself.

1136
01:37:34.061 --> 01:37:36.689
Corpse disposal carries
a heavy sentence.

1137
01:37:38.149 --> 01:37:39.359
Do you understand?

1138
01:37:41.653 --> 01:37:43.070
I didn't throw her away.

1139
01:37:45.614 --> 01:37:46.740
Yes, you did.

1140
01:37:46.949 --> 01:37:48.284
I didn't throw her away.

1141
01:37:52.079 --> 01:37:53.206
I found her.

1142
01:37:57.668 --> 01:37:59.671
Someone threw her away
and I found her.

1143
01:38:05.260 --> 01:38:07.887
It was someone else
who threw her away.

1144
01:38:12.100 --> 01:38:13.602
Didn't you feel guilty

1145
01:38:14.728 --> 01:38:16.354
making children shoplift?

1146
01:38:22.444 --> 01:38:23.528
I...

1147
01:38:25.279 --> 01:38:29.242
don't know anything else
to teach them.

1148
01:38:33.037 --> 01:38:34.455
But still...

1149
01:38:38.542 --> 01:38:42.546
Why did you name the boy Shota?

1150
01:38:45.216 --> 01:38:46.884
That's your real name, right?

1151
01:39:10.242 --> 01:39:11.534
Is it an apartment?

1152
01:39:12.827 --> 01:39:14.371
A two-story house.

1153
01:39:18.082 --> 01:39:21.835
You'll live there
with six other children.

1154
01:39:23.921 --> 01:39:25.673
- Just with other kids?
- Yes.

1155
01:39:27.259 --> 01:39:31.346
You could commute to school
from there, Shota.

1156
01:39:35.766 --> 01:39:39.019
I thought only kids who can't
study at home go to school.

1157
01:39:44.775 --> 01:39:46.110
There are some things

1158
01:39:46.903 --> 01:39:48.655
you can't study at home.

1159
01:39:49.447 --> 01:39:50.489
Like what?

1160
01:39:55.119 --> 01:39:56.537
Meeting people.

1161
01:39:57.913 --> 01:39:59.498
Making new friends.

1162
01:40:02.042 --> 01:40:03.545
How is Lin doing?

1163
01:40:10.594 --> 01:40:12.345
She went back to her family.

1164
01:40:13.137 --> 01:40:14.471
Her real family?

1165
01:40:15.640 --> 01:40:16.766
Yeah.

1166
01:40:22.730 --> 01:40:26.025
Shota, if you, too...

1167
01:40:27.652 --> 01:40:30.070
But I don't remember anything.

1168
01:41:08.109 --> 01:41:09.653
You know, this...

1169
01:41:09.778 --> 01:41:14.032
Listen, I'm busy. Go away.

1170
01:41:18.536 --> 01:41:19.788
That hurts.

1171
01:41:21.581 --> 01:41:23.458
I told you not to touch me.

1172
01:41:24.542 --> 01:41:25.960
Just go away.

1173
01:41:32.132 --> 01:41:33.467
Say you're sorry.

1174
01:41:37.889 --> 01:41:39.599
Say you're sorry.

1175
01:41:51.653 --> 01:41:52.695
Juri...

1176
01:41:54.238 --> 01:41:57.491
I'll buy you new clothes,
so come over here.

1177
01:42:01.829 --> 01:42:03.414
Why not? Come here.

1178
01:42:10.171 --> 01:42:12.465
Lin said she wanted to go back?

1179
01:42:13.257 --> 01:42:15.217
Yes, Juri is her name.

1180
01:42:18.054 --> 01:42:21.307
No, she would never say that.

1181
01:42:24.603 --> 01:42:28.648
Children need their mothers.

1182
01:42:33.944 --> 01:42:36.697
That's just what
mothers imagine.

1183
01:42:43.454 --> 01:42:45.707
Giving birth automatically
makes you a mother?

1184
01:42:49.377 --> 01:42:51.546
You can't become a mother
unless you do.

1185
01:42:56.760 --> 01:42:59.387
I understand it's tough
for you that can't give birth.

1186
01:43:01.472 --> 01:43:02.765
Were you jealous?

1187
01:43:03.807 --> 01:43:05.351
Is that why you kidnapped her?

1188
01:43:12.900 --> 01:43:14.193
Maybe.

1189
01:43:16.820 --> 01:43:19.114
Maybe I hated her, my mother.

1190
01:43:22.452 --> 01:43:24.204
What did the two children

1191
01:43:25.497 --> 01:43:27.539
call you?

1192
01:43:34.965 --> 01:43:36.091
Mommy?

1193
01:43:37.759 --> 01:43:38.885
Mother?

1194
01:44:18.382 --> 01:44:19.842
I wonder...

1195
01:44:39.988 --> 01:44:41.364
I wonder...

1196
01:45:58.149 --> 01:46:00.777
There are two types of lures.

1197
01:46:00.985 --> 01:46:04.029
There are soft lures,
made of rubber.

1198
01:46:04.530 --> 01:46:07.826
They look like small fish
or worms,

1199
01:46:07.993 --> 01:46:10.912
to catch other fish, they say.

1200
01:46:12.831 --> 01:46:16.251
And the other type...

1201
01:46:16.835 --> 01:46:20.963
is the hard lure,
it's called the hard lure.

1202
01:46:21.171 --> 01:46:24.341
They're made from
wood or plastic,

1203
01:46:25.426 --> 01:46:30.055
and they're used to catch
big fish and things like that.

1204
01:46:32.516 --> 01:46:34.269
Where did you learn all that?

1205
01:46:36.313 --> 01:46:37.480
It was in a book.

1206
01:46:37.771 --> 01:46:38.939
In a book.

1207
01:46:44.820 --> 01:46:46.614
I'm sorry,
you're doing my time, too.

1208
01:46:46.907 --> 01:46:48.574
You've got a record.

1209
01:46:50.159 --> 01:46:52.287
You wouldn't get away
with just five years.

1210
01:46:53.496 --> 01:46:54.706
But you...

1211
01:46:55.332 --> 01:46:57.417
I had such a good time,

1212
01:46:59.627 --> 01:47:01.837
this is nothing, really.

1213
01:47:04.298 --> 01:47:05.507
I'm sorry.

1214
01:47:07.135 --> 01:47:08.845
It's because I got caught.

1215
01:47:12.306 --> 01:47:15.268
Don't worry about it.
Things don't always work out.

1216
01:47:16.853 --> 01:47:17.811
Right?

1217
01:47:18.939 --> 01:47:20.606
How is the facility?

1218
01:47:21.315 --> 01:47:23.234
Are you going to school
every day?

1219
01:47:23.443 --> 01:47:26.320
Yes, I got 8th place
in my Japanese test.

1220
01:47:28.030 --> 01:47:30.033
You're smart, Shota, right?

1221
01:47:31.993 --> 01:47:33.787
Did you cut your hair?

1222
01:47:36.538 --> 01:47:38.582
You look good, let's see.

1223
01:47:38.832 --> 01:47:40.251
He looks good, right?

1224
01:47:40.502 --> 01:47:42.754
You look cute, cute.

1225
01:47:42.962 --> 01:47:45.005
Doesn't he look handsome?

1226
01:47:47.384 --> 01:47:48.592
You look sweet.

1227
01:47:53.472 --> 01:47:54.431
Shota.

1228
01:47:55.684 --> 01:47:56.685
Listen...

1229
01:47:57.894 --> 01:47:59.436
We found you...

1230
01:48:00.479 --> 01:48:02.189
at the pachinko parlor.

1231
01:48:03.024 --> 01:48:04.651
The pachinko parlor in Matsudo.

1232
01:48:05.734 --> 01:48:08.153
The car was a red Toyota Vitz.

1233
01:48:10.864 --> 01:48:13.158
The license plate was Narashino.

1234
01:48:15.036 --> 01:48:16.078
Hey.

1235
01:48:18.622 --> 01:48:20.000
If you really want to,

1236
01:48:20.375 --> 01:48:22.752
you can find your
real mom and dad.

1237
01:48:26.715 --> 01:48:27.673
Hey, you.

1238
01:48:29.509 --> 01:48:32.511
Did you tell me to bring Shota
here so you could tell him that?

1239
01:48:32.929 --> 01:48:33.930
That's right.

1240
01:48:37.600 --> 01:48:39.059
You know it, too.

1241
01:48:41.229 --> 01:48:44.106
We're not good enough for him.

1242
01:49:00.206 --> 01:49:01.416
I'm done.

1243
01:49:05.045 --> 01:49:06.087
Hey.

1244
01:49:10.675 --> 01:49:11.676
Bye.

1245
01:49:13.052 --> 01:49:14.011
Hey.

1246
01:49:27.484 --> 01:49:28.652
Wow, amazing!

1247
01:49:40.747 --> 01:49:44.292
So tasty, a super combo.

1248
01:49:44.501 --> 01:49:45.627
Right?

1249
01:49:47.796 --> 01:49:49.338
Who taught you this?

1250
01:49:54.511 --> 01:49:55.387
Me?

1251
01:50:01.893 --> 01:50:05.313
Do you live here all alone?

1252
01:50:07.856 --> 01:50:09.192
It's tiny

1253
01:50:10.277 --> 01:50:12.194
but the bath is brand new.

1254
01:50:13.320 --> 01:50:14.530
Want a bath later?

1255
01:50:17.658 --> 01:50:18.909
I'm not sure.

1256
01:50:19.202 --> 01:50:21.121
You're more than welcome to.

1257
01:50:22.413 --> 01:50:23.747
The bath is super clean.

1258
01:50:25.332 --> 01:50:26.960
Maybe I'll spend the night here.

1259
01:50:29.753 --> 01:50:31.422
But won't they get mad at you?

1260
01:50:33.966 --> 01:50:35.676
No different if I go back now.

1261
01:50:38.721 --> 01:50:39.764
Right.

1262
01:50:56.030 --> 01:50:57.073
Hey, Shota.

1263
01:50:58.324 --> 01:50:59.326
Shota!

1264
01:51:00.659 --> 01:51:01.827
Come out here.

1265
01:51:08.627 --> 01:51:10.045
The snow's piling up.

1266
01:51:15.257 --> 01:51:16.509
Hey, be careful.

1267
01:51:26.101 --> 01:51:27.645
Let's make a snowman!

1268
01:52:29.623 --> 01:52:32.001
Tomorrow, you go home, right?

1269
01:52:34.045 --> 01:52:35.005
Yup.

1270
01:52:36.338 --> 01:52:37.506
Right.

1271
01:52:42.887 --> 01:52:43.846
Say...

1272
01:52:46.307 --> 01:52:48.393
Did you try to run away
without me?

1273
01:53:02.239 --> 01:53:03.198
Yeah.

1274
01:53:06.077 --> 01:53:07.369
It's true.

1275
01:53:10.748 --> 01:53:12.833
But we got caught, first.

1276
01:53:15.337 --> 01:53:16.463
I see.

1277
01:53:19.090 --> 01:53:20.257
I'm sorry.

1278
01:53:29.266 --> 01:53:30.476
From now on...

1279
01:53:33.729 --> 01:53:35.564
I'm not your dad.

1280
01:53:47.953 --> 01:53:48.912
Yup.

1281
01:54:11.434 --> 01:54:13.103
You tell them you're sorry.

1282
01:54:16.398 --> 01:54:18.817
Tell them I made you
spend the night.

1283
01:54:20.318 --> 01:54:21.903
Right, I'll do that.

1284
01:54:26.574 --> 01:54:28.867
I'm sorry, I can't see you.

1285
01:54:28.993 --> 01:54:30.452
I got caught.

1286
01:54:32.413 --> 01:54:34.748
I got caught on purpose.

1287
01:54:41.840 --> 01:54:42.882
I see.

1288
01:54:56.645 --> 01:54:57.646
Hey, Shota.

1289
01:55:15.539 --> 01:55:17.333
Shota! Shota!

1290
01:55:50.783 --> 01:55:52.117
Dad.

1291
01:55:58.875 --> 01:56:02.420
One... Two...

1292
01:56:02.671 --> 01:56:05.840
Buckle my shoe

1293
01:56:06.048 --> 01:56:09.761
Three, four, knock at the door

1294
01:56:11.762 --> 01:56:15.600
Five, six, pick up sticks

1295
01:56:16.475 --> 01:56:19.853
Seven, eight, lay them straight

1296
01:56:20.063 --> 01:56:24.275
Nine, ten, a big fat hen

1297
01:56:24.734 --> 01:56:26.695
One, two...

1298
01:57:11.703 --> 01:57:16.703
Subtitles by explosiveskull


ZeroDay Forums Mini