���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/02-2019/ |
WEBVTT 1 00:00:41.364 --> 00:00:46.364 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:35.302 --> 00:01:36.137 Hey. 3 00:02:58.219 --> 00:03:02.806 SHOPLIFTERS 4 00:03:07.062 --> 00:03:08.605 Five croquettes, please. 5 00:03:08.812 --> 00:03:12.191 Five croquettes, sure. That'll be 450 yen. 6 00:03:13.360 --> 00:03:15.528 - How much? - 450 yen. 7 00:03:18.073 --> 00:03:19.407 A crusher... 8 00:03:20.532 --> 00:03:23.161 is shaped like a hammer. 9 00:03:24.788 --> 00:03:27.957 One blow with that thing shatters any glass to bits. 10 00:03:28.832 --> 00:03:30.085 How much is it? 11 00:03:31.086 --> 00:03:32.254 About 2,000 yen. 12 00:03:34.004 --> 00:03:34.965 Expensive. 13 00:03:36.550 --> 00:03:38.718 - If you buy it. - Here you go. 14 00:03:41.596 --> 00:03:42.597 Tasty. 15 00:03:44.598 --> 00:03:47.476 That store makes the best croquettes. 16 00:03:48.770 --> 00:03:49.813 You're right. 17 00:03:52.106 --> 00:03:53.525 Man, it's cold. 18 00:03:55.485 --> 00:03:57.070 - What? - I forgot shampoo. 19 00:03:58.112 --> 00:04:00.782 Let's get it the next time. It's so cold. 20 00:04:05.453 --> 00:04:07.122 Feels like it's going to snow. 21 00:04:07.538 --> 00:04:08.581 Yeah. 22 00:04:19.718 --> 00:04:20.886 She's there again. 23 00:04:26.725 --> 00:04:27.766 Say... 24 00:04:30.019 --> 00:04:31.103 What's wrong? 25 00:04:33.814 --> 00:04:34.899 Where's your mommy? 26 00:04:36.192 --> 00:04:37.360 Hey, let's go. 27 00:04:37.651 --> 00:04:39.987 They'll get cold. 28 00:04:41.447 --> 00:04:42.698 But, she's... 29 00:04:44.951 --> 00:04:48.163 Say, want to eat a croquette? 30 00:04:50.206 --> 00:04:51.458 Want to eat a croquette? 31 00:04:59.882 --> 00:05:03.510 Can't you bring home something to make us money? 32 00:05:04.637 --> 00:05:07.139 Your husband isn't good at sniffing out profits. 33 00:05:08.600 --> 00:05:10.060 Shota, where's the shampoo? 34 00:05:10.476 --> 00:05:11.435 I forgot. 35 00:05:11.685 --> 00:05:12.937 Got a name? 36 00:05:15.357 --> 00:05:16.399 What? 37 00:05:17.942 --> 00:05:18.901 It's Yuri. 38 00:05:19.110 --> 00:05:20.946 How do you write Yuri? 39 00:05:21.487 --> 00:05:22.529 How old? 40 00:05:25.783 --> 00:05:26.825 Pre-school. 41 00:05:27.619 --> 00:05:29.537 - She's so frail. - Your nail's flying. 42 00:05:29.788 --> 00:05:32.415 After you've fed her, take her home. 43 00:05:32.624 --> 00:05:36.586 It's so cold out. I'll take her home tomorrow. 44 00:05:36.795 --> 00:05:40.048 No, we're not a foster home. 45 00:05:40.257 --> 00:05:43.468 But look, we've got our very own guardian angel here. 46 00:05:43.802 --> 00:05:45.387 Don't point your chopsticks. 47 00:05:45.595 --> 00:05:46.763 Ping! 48 00:05:49.682 --> 00:05:51.767 That's disgusting, Grandma! 49 00:05:51.976 --> 00:05:53.686 Your spit's flying everywhere. 50 00:05:54.187 --> 00:05:57.899 I told you not to throw your nails in the entryway. 51 00:05:58.108 --> 00:05:59.651 Eat another one? 52 00:06:00.151 --> 00:06:03.153 You live off my pension but you're so unreliable. 53 00:06:03.404 --> 00:06:04.446 Shut up. 54 00:06:07.658 --> 00:06:10.036 You're so skinny. 55 00:06:10.620 --> 00:06:12.288 Let's have a look at your arm. 56 00:06:13.456 --> 00:06:14.915 What happened here? 57 00:06:15.291 --> 00:06:16.458 I fell. 58 00:06:17.836 --> 00:06:18.879 Does it hurt? 59 00:06:20.838 --> 00:06:22.464 Let's have a better look at you. 60 00:06:25.759 --> 00:06:27.219 You're covered in scars. 61 00:06:35.144 --> 00:06:36.979 Take her home before the cops get here. 62 00:06:37.187 --> 00:06:40.692 She's right, can't get involved. 63 00:06:42.151 --> 00:06:43.986 Grandma, your noodles will get cold. 64 00:06:49.367 --> 00:06:51.661 - Straight? - No, right, right. 65 00:06:52.161 --> 00:06:53.203 Here. 66 00:06:55.665 --> 00:06:56.833 Hey, hey. 67 00:06:57.334 --> 00:06:58.418 Is she asleep? 68 00:06:59.084 --> 00:07:02.004 She got a good deal. She ate three croquettes. 69 00:07:03.464 --> 00:07:04.548 Ring the bell? 70 00:07:04.757 --> 00:07:07.927 No, no, put her down by the door. 71 00:07:08.386 --> 00:07:10.472 She'll freeze to death. 72 00:07:11.096 --> 00:07:13.098 In that case... 73 00:07:14.642 --> 00:07:18.562 Put her down, ring the bell and run? 74 00:07:18.812 --> 00:07:20.189 Like Santa Claus? 75 00:07:24.110 --> 00:07:27.322 That's what you always say! You're never here! 76 00:07:29.115 --> 00:07:31.076 - I told you. - I'm the one looking after her! 77 00:07:31.242 --> 00:07:32.493 I'll go take a look. 78 00:07:33.202 --> 00:07:34.703 You get her? 79 00:07:36.831 --> 00:07:40.001 Hell knows who the real father is. 80 00:07:42.836 --> 00:07:44.964 - Don't! - Shut up! 81 00:07:46.341 --> 00:07:48.259 That hurts! Why? 82 00:07:48.509 --> 00:07:51.346 I didn't want to have her either! 83 00:07:52.430 --> 00:07:53.848 Now's our chance. 84 00:07:55.516 --> 00:07:56.560 Hey. 85 00:08:18.038 --> 00:08:18.998 It's cold. 86 00:08:19.958 --> 00:08:21.167 So cold. 87 00:08:22.836 --> 00:08:25.463 She wet the bed. 88 00:08:28.675 --> 00:08:29.800 Stinks. 89 00:08:35.764 --> 00:08:37.225 Say you're sorry. 90 00:08:37.433 --> 00:08:38.851 I'm sorry. 91 00:08:39.602 --> 00:08:41.061 I'm sorry. 92 00:08:41.687 --> 00:08:43.023 I'm sorry. 93 00:08:43.273 --> 00:08:45.191 That's enough. Shhh, be quiet. 94 00:08:45.774 --> 00:08:47.818 We should have taken her home last night. 95 00:08:48.068 --> 00:08:49.194 Maybe. 96 00:08:49.613 --> 00:08:51.907 Hey, those are mine. 97 00:08:52.115 --> 00:08:54.116 But they don't fit you anymore. 98 00:08:54.783 --> 00:08:56.952 - Where's my belt? - OK, raise both arms. 99 00:08:59.331 --> 00:09:02.292 It's so cold today, I should take the day off. 100 00:09:03.125 --> 00:09:05.086 Send an email saying I caught a cold. 101 00:09:06.086 --> 00:09:07.338 Here's your belt. 102 00:09:12.427 --> 00:09:13.385 He's going out. 103 00:09:13.595 --> 00:09:16.431 I'm just pouring it now. 104 00:09:16.639 --> 00:09:17.890 Wait a minute. 105 00:09:18.642 --> 00:09:20.060 Oh, throw that out. 106 00:09:21.311 --> 00:09:22.812 Here you are, here. 107 00:09:26.942 --> 00:09:27.984 Ouch! 108 00:09:36.158 --> 00:09:37.201 Your nail, bad luck. 109 00:09:37.369 --> 00:09:38.536 Oh, my nail. 110 00:10:05.062 --> 00:10:06.146 It's all garbage. 111 00:10:09.359 --> 00:10:13.572 Another one ran away. 112 00:10:15.072 --> 00:10:16.574 It was Koga. 113 00:10:19.410 --> 00:10:22.329 No, he sent an email saying, "I quit." 114 00:10:25.166 --> 00:10:26.877 He was useless anyway. 115 00:10:27.793 --> 00:10:29.587 When I see him, I'll beat him up. 116 00:11:27.437 --> 00:11:28.812 Show me your arm. 117 00:11:35.570 --> 00:11:38.114 Many scars. 118 00:11:38.782 --> 00:11:41.993 The pain went away, went away already. 119 00:11:42.869 --> 00:11:44.329 Now, the other side. 120 00:11:45.371 --> 00:11:46.455 Hello! 121 00:11:47.581 --> 00:11:49.833 I'm Yoneyama, here to check up on you! 122 00:11:50.251 --> 00:11:51.293 Coming. 123 00:11:51.503 --> 00:11:52.629 Hatsue, are you there? 124 00:11:52.879 --> 00:11:54.505 Hey, this girl... 125 00:11:55.506 --> 00:11:56.465 Coming! 126 00:12:00.803 --> 00:12:01.762 Coming. 127 00:12:05.350 --> 00:12:07.686 Oh, hello there, I'm Yoneyama. 128 00:12:15.067 --> 00:12:16.653 The other side. 129 00:12:16.903 --> 00:12:18.404 This way? Sure. 130 00:12:24.369 --> 00:12:26.162 Hello, excuse me. 131 00:12:45.307 --> 00:12:47.225 Your neighbor Kaneko... 132 00:12:48.100 --> 00:12:51.104 finally moved into an apartment. 133 00:12:52.647 --> 00:12:55.317 Even though she had three grown kids. 134 00:12:55.649 --> 00:13:00.029 So that's why I haven't seen her around recently. 135 00:13:01.322 --> 00:13:04.617 Hatsue, you should talk things over with your son. 136 00:13:06.076 --> 00:13:07.495 Does he live in Hakata? 137 00:13:07.745 --> 00:13:10.414 Did some real estate agent send you here? 138 00:13:10.581 --> 00:13:11.875 No, no. 139 00:13:13.543 --> 00:13:15.754 I know how hard it is... 140 00:13:16.254 --> 00:13:18.632 for an old person to live alone. 141 00:13:20.466 --> 00:13:24.471 How much money are you making to move me out of here? 142 00:13:27.974 --> 00:13:30.268 That's all in the past. 143 00:13:30.684 --> 00:13:32.394 I don't flip properties anymore. 144 00:14:04.385 --> 00:14:08.347 Only kids who can't study at home go to school. 145 00:14:10.307 --> 00:14:17.231 YAMATOYA 146 00:14:29.910 --> 00:14:31.870 Hey, mister. 147 00:14:34.124 --> 00:14:35.375 I need a pack of cigarettes. 148 00:14:37.626 --> 00:14:40.170 - It's getting so cold. - It's cold. 149 00:14:40.797 --> 00:14:41.923 I want Wakaba. 150 00:14:46.135 --> 00:14:47.469 320 yen. 151 00:15:19.961 --> 00:15:22.379 The baby doesn't look like either of them. 152 00:15:23.173 --> 00:15:24.341 Plastic surgery? 153 00:15:25.008 --> 00:15:26.634 The father could be anyone. 154 00:15:26.884 --> 00:15:28.595 She used to be a call girl. 155 00:15:29.011 --> 00:15:30.304 But she's hiding it, 156 00:15:31.096 --> 00:15:34.558 - pretending she's lousy in bed. - Amazing. 157 00:15:34.808 --> 00:15:36.937 This is for helping me out this morning. 158 00:15:38.480 --> 00:15:40.774 You don't have to, we help each other. 159 00:15:40.981 --> 00:15:43.192 - I'd like a drink, too. - I'd like a hot lemon. 160 00:15:43.902 --> 00:15:45.487 I'm not treating you guys. 161 00:15:48.280 --> 00:15:50.199 What was it? A fever? 162 00:15:50.408 --> 00:15:53.870 Mumps, from the other kids at pre-school. 163 00:15:59.042 --> 00:16:01.002 Do you have mumps, too? 164 00:16:01.211 --> 00:16:04.714 Hey, I don't have mumps. 165 00:16:05.923 --> 00:16:08.509 I'll catch it, too. 166 00:16:08.717 --> 00:16:09.677 Oh, no. 167 00:16:09.885 --> 00:16:11.929 - Hey, you already... - Caught it? 168 00:16:12.054 --> 00:16:13.180 I caught it? 169 00:16:47.090 --> 00:16:48.675 I'm home. 170 00:16:55.181 --> 00:16:58.100 Hey, Shota. 171 00:17:16.869 --> 00:17:18.162 How did you get hurt? 172 00:17:19.497 --> 00:17:20.624 I fell. 173 00:17:22.083 --> 00:17:23.293 You got burned. 174 00:17:26.128 --> 00:17:27.588 Who did it to you? 175 00:17:30.342 --> 00:17:31.343 Your mom? 176 00:17:33.094 --> 00:17:34.554 My mom is nice. 177 00:17:34.971 --> 00:17:36.972 She buys me clothes, too. 178 00:17:39.142 --> 00:17:41.144 Then what were you doing outside? 179 00:17:58.662 --> 00:17:59.788 What will you do? 180 00:18:01.373 --> 00:18:02.499 Go back to your home? 181 00:18:19.223 --> 00:18:20.641 I took the shampoo. 182 00:18:21.851 --> 00:18:23.353 Merit Shampoo. 183 00:18:23.979 --> 00:18:26.523 - Yamatoya only has Merit. - Merit smells bad... 184 00:18:26.647 --> 00:18:28.857 Don't be so picky. 185 00:18:30.693 --> 00:18:34.572 Hey, it looks like we kidnapped her. 186 00:18:35.281 --> 00:18:36.782 No, it doesn't. 187 00:18:37.491 --> 00:18:40.703 We're not confining her and we haven't asked for a ransom. 188 00:18:41.078 --> 00:18:42.038 That's not the point. 189 00:18:42.247 --> 00:18:46.000 They haven't reported her missing to the police? 190 00:18:47.501 --> 00:18:49.587 I bet they're relieved she's gone. 191 00:18:51.213 --> 00:18:53.090 It's all Chinese cabbage. 192 00:18:54.092 --> 00:18:56.094 Chinese cabbage is good for you. 193 00:18:56.595 --> 00:18:58.430 It absorbs the meat broth. 194 00:18:59.597 --> 00:19:01.432 The gluten cake is cooked. 195 00:19:02.308 --> 00:19:03.643 What? Gluten cake? 196 00:19:05.353 --> 00:19:06.313 Look. 197 00:19:10.817 --> 00:19:11.984 You like gluten cake? 198 00:19:13.111 --> 00:19:14.321 Come over here. 199 00:19:22.828 --> 00:19:23.788 It's hot. 200 00:19:31.212 --> 00:19:32.379 Is that tasty? 201 00:19:34.465 --> 00:19:35.883 Have you eaten it before? 202 00:19:38.510 --> 00:19:39.471 With whom? 203 00:19:41.556 --> 00:19:42.641 Grandma. 204 00:19:46.560 --> 00:19:47.686 There's more. 205 00:19:48.605 --> 00:19:51.232 If you feed her too much, she'll wet the bed again. 206 00:19:51.566 --> 00:19:54.818 She can sleep in my bed. 207 00:19:55.069 --> 00:19:56.820 No, I sleep with Grandma. 208 00:19:59.074 --> 00:20:00.366 This... 209 00:20:02.451 --> 00:20:03.327 What? 210 00:20:03.452 --> 00:20:04.913 Hold out your hand. 211 00:20:05.288 --> 00:20:06.248 Salt? 212 00:20:06.957 --> 00:20:10.418 This keeps you from wetting the bed. 213 00:20:10.961 --> 00:20:13.380 Go ahead, lick it. 214 00:20:14.673 --> 00:20:16.007 It's salty. 215 00:20:16.799 --> 00:20:20.761 She licked it, licked it. That's how we used to cure it. 216 00:20:21.887 --> 00:20:23.222 Sounds fishy to me. 217 00:20:23.682 --> 00:20:25.392 - I swear it's true. - She's licking it. 218 00:20:30.313 --> 00:20:31.605 He's home. 219 00:20:37.820 --> 00:20:39.446 It's cold, Shota. 220 00:20:39.823 --> 00:20:41.740 - It's cold. - It's cold. 221 00:20:42.491 --> 00:20:44.451 Hey, please close it. 222 00:20:44.702 --> 00:20:46.037 This is fine, here. 223 00:20:47.830 --> 00:20:49.248 He's hurt! 224 00:20:50.291 --> 00:20:51.292 On crutches! 225 00:20:51.500 --> 00:20:53.336 Is he drunk? 226 00:20:55.046 --> 00:20:56.631 I'm fine now. I'm all good, no, no. 227 00:20:58.299 --> 00:21:01.051 Shota, you made such a mess. 228 00:21:01.635 --> 00:21:03.305 Make some tea. 229 00:21:03.512 --> 00:21:05.432 This room is fine. 230 00:21:05.640 --> 00:21:07.309 Her nail was a bad omen, 231 00:21:07.517 --> 00:21:10.644 but you forced me to go to work. 232 00:21:11.563 --> 00:21:15.108 What is this? You can't work for about a month? 233 00:21:15.317 --> 00:21:17.359 Even day laborers get workers' compensation, right? 234 00:21:17.568 --> 00:21:19.361 - Well, probably... - Really? 235 00:21:19.570 --> 00:21:20.613 Really? 236 00:21:20.821 --> 00:21:22.948 So, it would be better if you broke it, 237 00:21:23.115 --> 00:21:24.408 rather than cracked it? 238 00:21:24.659 --> 00:21:28.204 Stop joking around. I thought I was going to die, ouch! 239 00:21:28.454 --> 00:21:30.039 You get compensation? 240 00:21:34.211 --> 00:21:35.211 Oh, thank you. 241 00:21:36.880 --> 00:21:37.964 She's cute. 242 00:21:38.173 --> 00:21:39.798 - Grandma? - The other one. 243 00:21:40.090 --> 00:21:42.176 - My wife's sister. - Different mothers. 244 00:21:43.761 --> 00:21:45.137 So, you have a family. 245 00:21:45.763 --> 00:21:47.431 I thought you were single. 246 00:21:47.682 --> 00:21:48.933 I hear that a lot. 247 00:22:10.747 --> 00:22:12.289 I'll teach you how, someday. 248 00:22:20.464 --> 00:22:22.384 This is your favorite, gluten cake. 249 00:22:26.637 --> 00:22:28.013 Was your grandma nice? 250 00:22:32.560 --> 00:22:33.644 Did you live with her? 251 00:22:36.272 --> 00:22:37.940 Now she's in heaven. 252 00:22:42.695 --> 00:22:45.155 Then forget about her. 253 00:22:51.871 --> 00:22:53.290 Sorry to keep you waiting. 254 00:22:53.999 --> 00:22:55.165 Thank you so much. 255 00:22:58.252 --> 00:23:01.505 Enter your code now. 256 00:23:02.214 --> 00:23:05.467 1192, everybody knows the year of the Kamakura regime. 257 00:23:06.678 --> 00:23:08.138 Just say it in your head. 258 00:23:08.512 --> 00:23:09.805 I am. 259 00:23:10.015 --> 00:23:12.642 No, you're not. No one else should find out. 260 00:23:19.231 --> 00:23:21.317 What does MVK stand for? 261 00:23:21.526 --> 00:23:22.986 Male virgin killer. 262 00:23:23.694 --> 00:23:25.070 What exactly do you do? 263 00:23:25.529 --> 00:23:26.780 Well... 264 00:23:27.490 --> 00:23:31.577 You wear a knit dress that shows your sideboob a little. 265 00:23:35.498 --> 00:23:36.790 Sideboob. 266 00:23:37.166 --> 00:23:39.168 That's what's popular now? 267 00:23:40.420 --> 00:23:44.925 It's 3,000 yen. The shop and the girl split it 50-50. 268 00:23:46.509 --> 00:23:49.679 How great you can get paid just for that. 269 00:23:50.763 --> 00:23:52.139 You're getting paid, too. 270 00:23:52.973 --> 00:23:55.684 I get paid for damages. 271 00:23:56.728 --> 00:23:58.188 - Damages? - Right. 272 00:23:59.189 --> 00:24:00.148 Your pension is? 273 00:24:01.857 --> 00:24:04.277 Right, my pension. 274 00:24:05.319 --> 00:24:06.570 I guess, in a way. 275 00:24:11.284 --> 00:24:12.451 Mr. Four? 276 00:24:12.661 --> 00:24:13.953 - Yeah. - Yours. 277 00:24:14.162 --> 00:24:15.247 I should go. 278 00:24:16.288 --> 00:24:17.624 Was that your rice cake? 279 00:24:18.708 --> 00:24:21.753 Why do you use Sayaka, your sister's name? 280 00:24:22.420 --> 00:24:23.755 What do you mean, why? 281 00:24:26.090 --> 00:24:27.800 You're so mean. 282 00:24:30.386 --> 00:24:31.637 Just like who? 283 00:24:33.890 --> 00:24:35.392 Oh, good, good. 284 00:24:35.683 --> 00:24:38.936 That's good timing. Try it again, good. 285 00:24:44.733 --> 00:24:48.279 That's right You've gotten really good. 286 00:24:50.073 --> 00:24:52.909 Yuri, you're getting the hang of it. 287 00:24:58.330 --> 00:25:00.165 You're late going to work today. 288 00:25:00.584 --> 00:25:02.168 It's work-share today. 289 00:25:03.086 --> 00:25:04.086 What is that? 290 00:25:04.753 --> 00:25:08.340 They can't pay us all, so ten of us start at noon. 291 00:25:11.094 --> 00:25:14.514 So, everybody gets a little poorer. 292 00:25:14.931 --> 00:25:16.516 Something like that. 293 00:25:16.682 --> 00:25:18.225 I'm not finished yet. 294 00:25:26.026 --> 00:25:29.988 But no workers' compensation is a real drag. 295 00:25:31.364 --> 00:25:34.366 A real drag. What a waste, being so nice to you. 296 00:25:37.077 --> 00:25:39.038 Do you think that guy was OK? 297 00:25:41.540 --> 00:25:43.125 He doesn't care about us. 298 00:25:44.294 --> 00:25:46.630 He sure was good looking. 299 00:25:46.837 --> 00:25:49.173 Hey, what's this? 300 00:25:51.384 --> 00:25:53.595 A tie pin. 301 00:25:55.387 --> 00:25:56.388 It's yours. 302 00:25:57.307 --> 00:25:58.516 But it's fake. 303 00:26:08.234 --> 00:26:09.485 Is he full-time? 304 00:26:10.653 --> 00:26:11.654 Yeah. 305 00:26:13.781 --> 00:26:15.282 So lucky to be full-time. 306 00:26:15.407 --> 00:26:16.367 Want it? 307 00:26:16.617 --> 00:26:17.618 Yes. 308 00:26:18.662 --> 00:26:19.871 You can't have it. 309 00:26:23.500 --> 00:26:26.211 Granny's pension is 70,000 yen a month, right? 310 00:26:28.212 --> 00:26:29.380 60,000 yen. 311 00:26:30.839 --> 00:26:31.966 But lucky her, 312 00:26:32.092 --> 00:26:34.344 she gets that 'til she dies, because of her husband. 313 00:26:34.803 --> 00:26:39.224 She talks big, like she's actually earning that money. 314 00:26:40.224 --> 00:26:41.600 We take care of her. 315 00:26:46.522 --> 00:26:48.148 It's so damn cold. 316 00:26:49.025 --> 00:26:50.026 Welcome home. 317 00:26:50.151 --> 00:26:51.236 I'm home. 318 00:26:52.112 --> 00:26:53.196 Welcome home, Grandma. 319 00:26:53.320 --> 00:26:56.323 The pond at the shrine was frozen over. 320 00:26:56.532 --> 00:26:59.702 We can't have you slipping and breaking your hip. 321 00:26:59.911 --> 00:27:01.203 Where's Aki? 322 00:27:01.413 --> 00:27:03.707 She went to go shake her breasts. 323 00:27:05.040 --> 00:27:06.500 - What's this? - Sweet bean jelly. 324 00:27:11.006 --> 00:27:12.298 You're heading out? 325 00:27:13.383 --> 00:27:16.052 Hey, it's cold, you should wear another layer. 326 00:27:16.595 --> 00:27:18.680 Look after Yuri, Grandma. 327 00:27:18.971 --> 00:27:19.931 Yes, yes. 328 00:27:21.057 --> 00:27:24.477 Go ahead and fix up whatever there is to eat. 329 00:27:28.647 --> 00:27:29.815 Until the morning? 330 00:27:30.066 --> 00:27:33.068 - I was up hostessing all night. - Go to sleep. 331 00:27:33.278 --> 00:27:35.404 - Ayu. - Yes. 332 00:27:35.529 --> 00:27:37.824 You're booked for the chat room at 3:30. 333 00:27:37.990 --> 00:27:39.451 Yay! 334 00:27:42.244 --> 00:27:44.747 - You're raking it in. - I have to save money. 335 00:27:44.914 --> 00:27:46.415 - Sayaka. - Yes. 336 00:27:47.250 --> 00:27:50.295 A customer complained you wear double panties. 337 00:27:50.461 --> 00:27:52.504 Take one off. 338 00:27:52.923 --> 00:27:54.382 You think you're too good for this. 339 00:27:54.548 --> 00:27:55.674 No, I just get cold. 340 00:27:55.799 --> 00:27:57.344 - Harumi. - Me? 341 00:27:57.760 --> 00:28:00.221 No fingers in underwear here, so watch it. 342 00:28:00.387 --> 00:28:02.014 You could shut us all down. 343 00:28:02.140 --> 00:28:04.142 - Right. - Thanks. 344 00:28:04.768 --> 00:28:06.644 You take this too seriously. 345 00:28:06.853 --> 00:28:08.313 Shut up. 346 00:28:17.821 --> 00:28:19.949 - You're up, Sayaka. - Right. 347 00:28:28.833 --> 00:28:30.000 Hello. 348 00:28:31.294 --> 00:28:33.004 Is today your day off? 349 00:28:43.222 --> 00:28:44.974 I DIDN'T GO TO WORK TODAY. 350 00:28:45.182 --> 00:28:47.434 I played hooky today, too. 351 00:28:51.105 --> 00:28:55.192 Mr. Four, you're a breast man, not a butt man, right? 352 00:29:06.037 --> 00:29:07.538 BECAUSE I WANT TO SEE YOUR FACE. 353 00:29:07.663 --> 00:29:08.623 OK. 354 00:29:09.708 --> 00:29:12.043 I'll start now. 355 00:30:01.092 --> 00:30:02.969 - Break time. - Right. 356 00:30:12.686 --> 00:30:13.812 Excuse me. 357 00:30:15.856 --> 00:30:18.902 I'd like to catch a sea bass. 358 00:30:19.277 --> 00:30:22.239 What's the difference between a plug and a pencil popper? 359 00:30:22.489 --> 00:30:24.658 I'll show you the pencil poppers. 360 00:30:26.576 --> 00:30:27.786 There are so many, it's confusing. 361 00:30:27.911 --> 00:30:28.953 Happy to help. 362 00:30:29.621 --> 00:30:32.749 A plug is the generic name for plastic fishing lures. 363 00:31:08.492 --> 00:31:10.662 That worked out great, right? 364 00:31:11.913 --> 00:31:13.664 Yuri, you did a great job, too! 365 00:31:14.415 --> 00:31:15.500 Yay! 366 00:31:17.544 --> 00:31:18.753 In those situations, 367 00:31:19.587 --> 00:31:24.634 the trick is not to panic and wait for a clerk to go on break. 368 00:31:25.926 --> 00:31:27.303 We don't need her help. 369 00:31:29.055 --> 00:31:32.267 This is what you call work-share. 370 00:31:32.808 --> 00:31:33.976 What's that? 371 00:31:35.729 --> 00:31:38.189 It means what it sounds like, 372 00:31:38.898 --> 00:31:40.482 we all share the work. 373 00:31:41.442 --> 00:31:42.693 She's in the way. 374 00:31:43.028 --> 00:31:45.279 Don't say that, she's your sister. 375 00:31:45.614 --> 00:31:46.948 She's not my sister. 376 00:31:47.656 --> 00:31:50.826 She's your sister. Yuri is your sister! 377 00:31:56.499 --> 00:31:58.500 You're his sister, right? 378 00:32:01.630 --> 00:32:02.756 It's no big deal. 379 00:32:07.469 --> 00:32:09.221 He doesn't mean it. 380 00:32:10.387 --> 00:32:11.847 He's just rebelling now. 381 00:32:17.979 --> 00:32:19.689 How much can you get for those? 382 00:32:21.066 --> 00:32:22.983 About 40,000 to 50,000 yen. 383 00:32:25.069 --> 00:32:29.490 With these, I won't have to work anymore this month. 384 00:32:29.782 --> 00:32:31.992 Hey Aki, 385 00:32:32.535 --> 00:32:35.622 you should contribute, too. You're making money, right? 386 00:32:35.747 --> 00:32:39.834 She doesn't have to. That's the deal we made, right? 387 00:32:40.794 --> 00:32:43.838 She gets her big ideas because you always spoil her. 388 00:32:44.631 --> 00:32:46.383 You're the one with the big ideas. 389 00:32:46.508 --> 00:32:48.218 You're preying on her pension. 390 00:32:48.468 --> 00:32:50.387 "Preying" is not a nice word. 391 00:32:50.886 --> 00:32:52.972 Try preying on me if you can. 392 00:32:53.765 --> 00:32:55.267 No one can prey on her. 393 00:32:55.849 --> 00:32:59.144 Oh, I got myself an insurance plan. 394 00:33:00.355 --> 00:33:04.358 Because I don't want a lonely death. 395 00:33:05.859 --> 00:33:09.697 What do you call that kind of insurance? 396 00:33:13.201 --> 00:33:16.413 - You're so warm, Grandma. - Watch out. 397 00:33:16.621 --> 00:33:18.999 I'm mending with a needle, watch out. 398 00:33:19.164 --> 00:33:20.541 Whose clothes? 399 00:33:20.750 --> 00:33:22.626 That girl, the little girl's. 400 00:33:27.464 --> 00:33:30.259 Did something bad happen? 401 00:33:31.344 --> 00:33:32.345 Why? 402 00:33:32.721 --> 00:33:35.015 Your feet are colder than usual. 403 00:33:36.516 --> 00:33:38.810 You know everything, don't you, Grandma? 404 00:33:39.769 --> 00:33:42.564 You're lucky to have such a pretty nose. 405 00:33:42.730 --> 00:33:45.442 You think so? I don't like it very much. 406 00:33:46.651 --> 00:33:48.028 Don't stare at me. 407 00:33:51.573 --> 00:33:53.783 Yuri! Lick salt before you go to bed! 408 00:33:54.326 --> 00:33:55.535 She's right there. 409 00:33:56.243 --> 00:33:57.578 What? Why? 410 00:34:00.080 --> 00:34:02.208 What's going on? You must be cold, sitting out here. 411 00:34:05.211 --> 00:34:06.462 Will he come home? 412 00:34:09.465 --> 00:34:11.134 You're worried about Shota? 413 00:34:19.726 --> 00:34:21.311 It's not your fault, Yuri. 414 00:34:30.987 --> 00:34:35.367 How about the name "No lonely death" for the insurance plan? 415 00:34:42.039 --> 00:34:44.750 Even though she's being abused by her parents... 416 00:34:47.170 --> 00:34:48.588 You mean Yuri? 417 00:34:49.880 --> 00:34:53.551 She should be more worried about her own troubles. 418 00:34:54.594 --> 00:34:57.681 With a mother who wishes she hadn't given birth to you, 419 00:35:00.099 --> 00:35:01.934 usually, you'd turn out more like us. 420 00:35:06.815 --> 00:35:07.816 You're right. 421 00:35:10.360 --> 00:35:13.070 You don't grow up to care about others. 422 00:35:15.155 --> 00:35:17.116 You're right. 423 00:35:31.672 --> 00:35:32.798 Here you are. 424 00:35:38.889 --> 00:35:39.972 I figured. 425 00:35:42.601 --> 00:35:43.434 Ouch. 426 00:35:44.059 --> 00:35:45.103 It's so cold. 427 00:35:47.230 --> 00:35:49.106 Yuri's so worried, 428 00:35:49.231 --> 00:35:51.942 she's been waiting for you by the door the whole time. 429 00:35:54.528 --> 00:35:56.405 You don't like Yuri? 430 00:35:58.282 --> 00:35:59.534 So, what's wrong? 431 00:36:01.744 --> 00:36:03.621 It's more fun with just us guys. 432 00:36:04.204 --> 00:36:05.706 Of course, it is. 433 00:36:07.208 --> 00:36:08.292 But for Yuri, 434 00:36:08.418 --> 00:36:10.211 if she helps us out, 435 00:36:11.213 --> 00:36:13.006 it's easier to live with us. 436 00:36:14.798 --> 00:36:15.925 Right? 437 00:36:18.802 --> 00:36:19.721 Got it? 438 00:36:20.347 --> 00:36:21.389 Got it. 439 00:36:23.266 --> 00:36:25.684 Yuri is your what? 440 00:36:28.313 --> 00:36:29.314 My sister. 441 00:36:29.481 --> 00:36:31.691 That's right, right, right. 442 00:36:31.942 --> 00:36:33.985 In that case, what am I? 443 00:36:34.360 --> 00:36:35.694 I'm your... 444 00:36:37.322 --> 00:36:40.157 Da... 445 00:36:40.367 --> 00:36:42.160 - It's OK. - Say it, c'mon. 446 00:36:42.284 --> 00:36:44.370 Just try saying it, once. Go ahead. 447 00:36:44.579 --> 00:36:46.331 I will, someday. 448 00:36:46.539 --> 00:36:48.458 Shoot, not fair. 449 00:36:49.208 --> 00:36:50.626 Oh well. 450 00:36:51.753 --> 00:36:53.505 OK. Someday, then. 451 00:36:58.134 --> 00:37:00.010 Let's go home, it's cold. 452 00:37:13.525 --> 00:37:16.068 Hey, did you sell the fishing rods? 453 00:37:17.570 --> 00:37:18.904 They are still there. 454 00:37:19.447 --> 00:37:20.699 OK, then. 455 00:37:21.865 --> 00:37:23.742 What, you want to fish? 456 00:37:28.206 --> 00:37:31.166 Do you know what Swimmy is? 457 00:37:34.753 --> 00:37:38.507 Your dad can't speak English. 458 00:37:40.302 --> 00:37:43.387 It's not English. It's in the Japanese textbook. 459 00:37:46.224 --> 00:37:49.227 Your dad's Japanese is even worse. 460 00:37:50.603 --> 00:37:54.148 Swimmy is a story about a bunch of little fish, 461 00:37:54.900 --> 00:37:58.193 that beat up a great big tuna. 462 00:37:58.695 --> 00:38:00.155 Do you know why? 463 00:38:00.530 --> 00:38:01.489 Why? 464 00:38:03.490 --> 00:38:06.452 Must be because tuna tastes good, right? 465 00:38:06.786 --> 00:38:07.913 I don't think so. 466 00:38:08.996 --> 00:38:11.290 We haven't eaten any tuna recently. 467 00:38:36.440 --> 00:38:38.651 I'm going to eat you all up! 468 00:38:57.753 --> 00:38:59.422 - Hey, hey. - What? 469 00:39:00.422 --> 00:39:02.800 Did you know there used to be a pond here? 470 00:39:03.635 --> 00:39:04.678 Yeah. 471 00:39:05.302 --> 00:39:07.888 Apparently, Grandpa used to keep carp in it. 472 00:39:09.266 --> 00:39:11.476 You couldn't keep carp in a place like this. 473 00:39:12.143 --> 00:39:14.061 I'm sure that's one of Grandma's tall tales. 474 00:39:15.438 --> 00:39:19.568 The last time Juri was seen was February 8th. 475 00:39:20.318 --> 00:39:25.657 A neighbor remembers seeing her playing alone outside her home. 476 00:39:26.115 --> 00:39:29.661 She has been missing for over two months, but her parents 477 00:39:30.036 --> 00:39:32.871 never filed a missing persons report with the police. 478 00:39:32.998 --> 00:39:35.416 Was it really Yuri? 479 00:39:40.255 --> 00:39:43.215 What are you smelling me for. 480 00:39:43.425 --> 00:39:44.384 Hey, don't. 481 00:39:45.719 --> 00:39:47.846 Hey, Yuri's on TV. 482 00:39:56.021 --> 00:39:57.856 She was reported missing when 483 00:39:58.023 --> 00:40:00.525 Child Welfare Service contacted the police. 484 00:40:01.775 --> 00:40:05.279 Why did her parents tell lie after lie? 485 00:40:05.655 --> 00:40:07.615 Why did they hide her disappearance 486 00:40:07.782 --> 00:40:08.950 for over two months? 487 00:40:09.701 --> 00:40:11.411 The police are questioning them 488 00:40:11.619 --> 00:40:12.871 as important material witnesses. 489 00:40:13.121 --> 00:40:16.541 The cops think her parents killed her. 490 00:40:19.460 --> 00:40:23.005 What? So, her name is Juri, not Yuri. 491 00:40:26.592 --> 00:40:28.052 This looks bad. Really bad. 492 00:40:28.302 --> 00:40:30.346 It's too late for that now. 493 00:40:32.641 --> 00:40:34.726 Hey, Yuri, listen. 494 00:40:37.228 --> 00:40:39.772 Can you find your way home by yourself? 495 00:40:41.148 --> 00:40:43.902 She can't do that, it's too late. 496 00:40:44.152 --> 00:40:45.362 What will you do? 497 00:40:46.655 --> 00:40:48.073 Try going home? 498 00:40:49.490 --> 00:40:51.076 You'll stay here, right? 499 00:40:59.501 --> 00:41:02.504 How about Hana? I had wanted to name a girl that. 500 00:41:02.753 --> 00:41:04.213 Hana? 501 00:41:04.713 --> 00:41:06.465 She doesn't look like a Hana. 502 00:41:09.302 --> 00:41:10.512 Let's see. 503 00:41:11.596 --> 00:41:12.931 Lin? 504 00:41:13.181 --> 00:41:15.099 - Do you write it like a bell? - No. 505 00:41:15.266 --> 00:41:17.810 You know, that other way. 506 00:41:25.277 --> 00:41:26.570 It's short. 507 00:41:27.320 --> 00:41:28.405 All done! 508 00:41:28.862 --> 00:41:30.447 You look cute! 509 00:41:31.282 --> 00:41:33.617 - It's a good disguise. - You look so cute. 510 00:41:33.827 --> 00:41:35.245 Want to see a mirror? 511 00:41:35.954 --> 00:41:37.289 Looking good. 512 00:41:37.664 --> 00:41:39.040 A real beauty. 513 00:41:39.583 --> 00:41:40.750 Looks good. 514 00:41:44.795 --> 00:41:46.130 Short, isn't it? 515 00:41:47.382 --> 00:41:48.465 What do you think? 516 00:41:51.052 --> 00:41:52.762 - It's cute. - It's cute. 517 00:41:53.597 --> 00:41:54.639 You're cute. 518 00:41:55.931 --> 00:41:58.267 Your hair's naturally brown. 519 00:41:59.393 --> 00:42:01.270 I'm jealous of your hair. 520 00:42:04.733 --> 00:42:05.817 Say... 521 00:42:08.903 --> 00:42:13.365 I have another name, too. 522 00:42:15.034 --> 00:42:16.118 What is it? 523 00:42:17.871 --> 00:42:18.997 Sayaka. 524 00:42:24.835 --> 00:42:26.253 I like Lin better. 525 00:42:31.425 --> 00:42:32.760 I like Lin better, too. 526 00:42:35.012 --> 00:42:36.096 I'm Lin. 527 00:42:38.224 --> 00:42:39.601 Hello, I'm Lin. 528 00:42:40.936 --> 00:42:42.019 Like this. 529 00:42:59.536 --> 00:43:01.664 The man saved you, right? 530 00:43:05.126 --> 00:43:07.211 Do you like Auntie and Grandma? 531 00:43:10.632 --> 00:43:12.634 So, you can stand it? 532 00:43:14.010 --> 00:43:15.136 I can. 533 00:43:18.264 --> 00:43:21.643 I was sure she'd want to go home. 534 00:43:23.436 --> 00:43:26.606 Do you think she... chose us? 535 00:43:27.273 --> 00:43:29.608 Usually, you can't choose your own parents. 536 00:43:30.277 --> 00:43:33.989 But then, maybe it's stronger when you choose them yourself. 537 00:43:34.114 --> 00:43:35.072 What is? 538 00:43:35.282 --> 00:43:36.575 What is... 539 00:43:38.284 --> 00:43:39.493 The bond. 540 00:43:40.661 --> 00:43:41.745 The bond. 541 00:43:42.581 --> 00:43:46.710 I chose you, too. 542 00:43:56.510 --> 00:43:58.429 - Amazing. - Right? 543 00:44:01.266 --> 00:44:02.434 - Do that again. - Again? 544 00:44:31.795 --> 00:44:33.964 Shota! 545 00:44:36.134 --> 00:44:39.054 You're so cool, Dad! 546 00:44:39.804 --> 00:44:40.972 Are you a kid? 547 00:44:42.514 --> 00:44:43.599 Shut up. 548 00:44:45.893 --> 00:44:46.852 Tell me. 549 00:44:48.813 --> 00:44:49.940 What? 550 00:44:51.273 --> 00:44:53.067 When do you and Nobuyo... 551 00:44:54.902 --> 00:44:56.153 do it? 552 00:45:00.574 --> 00:45:03.577 We don't need that anymore. 553 00:45:06.289 --> 00:45:07.415 Is that true? 554 00:45:11.001 --> 00:45:12.086 We're... 555 00:45:13.672 --> 00:45:16.632 connected in our hearts, not down here. 556 00:45:16.840 --> 00:45:18.551 Cut it out. 557 00:45:19.594 --> 00:45:20.637 Sounds fishy. 558 00:45:23.097 --> 00:45:25.224 How do you think we're connected? 559 00:45:32.398 --> 00:45:33.525 Money. 560 00:45:34.693 --> 00:45:35.819 Normally. 561 00:45:38.989 --> 00:45:40.865 But we're not normal. 562 00:45:48.123 --> 00:45:49.541 You're so cool, Dad! 563 00:45:52.793 --> 00:45:54.253 Just a normal one is fine. 564 00:45:58.173 --> 00:46:00.634 Say, Lin, have you ever been to a beach? 565 00:46:03.262 --> 00:46:04.597 How about you? 566 00:46:05.056 --> 00:46:07.641 What? Sure, I think so. 567 00:46:08.226 --> 00:46:09.811 You think so. 568 00:46:14.106 --> 00:46:15.442 Coming in. 569 00:46:16.985 --> 00:46:18.737 She looks so cute. 570 00:46:18.987 --> 00:46:20.363 What's this? 571 00:46:21.072 --> 00:46:22.949 Your bag won't fit all that. 572 00:46:23.742 --> 00:46:26.952 Then just wear it out. 573 00:46:27.161 --> 00:46:29.747 Just wear it out. 574 00:46:31.916 --> 00:46:33.210 Which looks better? 575 00:46:33.960 --> 00:46:35.586 She looks so good in yellow. 576 00:46:35.836 --> 00:46:38.255 Her hair is brown. 577 00:46:39.673 --> 00:46:41.050 We'll get this one, then. 578 00:46:41.259 --> 00:46:42.427 Great, great. 579 00:46:44.471 --> 00:46:45.554 You don't want it? 580 00:46:47.014 --> 00:46:48.016 Why not? 581 00:46:48.432 --> 00:46:49.809 Won't hit me? 582 00:46:51.518 --> 00:46:53.187 You won't hit me later? 583 00:47:01.153 --> 00:47:02.739 I'm not going to hit you. 584 00:47:04.782 --> 00:47:09.578 Three, four, knock at the door 585 00:47:10.496 --> 00:47:15.417 Five, six, pick up sticks 586 00:47:16.168 --> 00:47:17.295 Time to get out? 587 00:47:36.021 --> 00:47:37.273 What's that? 588 00:47:38.650 --> 00:47:39.651 An octopus. 589 00:47:42.487 --> 00:47:44.072 I'm going to catch fish. 590 00:47:44.864 --> 00:47:45.990 Catch a fish? 591 00:47:47.367 --> 00:47:48.535 It looks so real. 592 00:47:54.039 --> 00:47:55.666 What happened to you there? 593 00:47:57.460 --> 00:48:01.798 This? I got burned with a hot iron. 594 00:48:05.010 --> 00:48:06.261 Me, too. 595 00:48:11.224 --> 00:48:12.350 We're the same. 596 00:48:21.275 --> 00:48:23.819 It's OK. It's all better. 597 00:48:29.034 --> 00:48:31.744 OK, OK. Thank you. 598 00:48:35.956 --> 00:48:40.377 "He taught them to swim close together, 599 00:48:40.628 --> 00:48:42.797 each in his own place, 600 00:48:43.380 --> 00:48:48.802 and when they had learned to swim like one giant fish, 601 00:48:49.387 --> 00:48:50.722 he said, 'I'll be the eye.' 602 00:48:50.847 --> 00:48:53.642 And so they swam in the cool morning water, 603 00:48:53.849 --> 00:48:58.020 and joining together in the midday sun, 604 00:48:58.230 --> 00:49:02.067 they chased the big fish away". 605 00:49:03.275 --> 00:49:05.486 Yay! Great job. 606 00:49:06.278 --> 00:49:08.907 But don't you feel sorry for the big fish? 607 00:49:09.324 --> 00:49:12.117 That's not true, after all, he ate all your friends, right? 608 00:49:12.327 --> 00:49:13.745 That's true, but... 609 00:49:34.557 --> 00:49:35.891 Come, sit here. 610 00:49:50.949 --> 00:49:52.032 Let's burn it. 611 00:49:53.909 --> 00:49:54.952 OK? 612 00:50:13.804 --> 00:50:15.514 The reason they hit you... 613 00:50:17.726 --> 00:50:19.728 isn't because you are bad. 614 00:50:23.898 --> 00:50:26.483 If they say they hit you because they love you, 615 00:50:27.485 --> 00:50:28.612 that is a lie. 616 00:50:30.864 --> 00:50:32.115 If they loved you, 617 00:50:33.867 --> 00:50:35.410 if they really loved you, 618 00:50:37.579 --> 00:50:38.997 this is what you do. 619 00:50:48.505 --> 00:50:49.673 This is what you do. 620 00:51:27.878 --> 00:51:29.713 There's really a bug. 621 00:51:32.217 --> 00:51:33.677 Look, a boat. 622 00:51:36.012 --> 00:51:37.138 Hey! 623 00:51:54.239 --> 00:51:55.490 Brother! 624 00:51:55.907 --> 00:51:56.992 Yes. 625 00:51:58.702 --> 00:51:59.703 What is it? 626 00:52:05.250 --> 00:52:06.251 A cicada. 627 00:52:06.668 --> 00:52:07.626 Where? 628 00:52:07.835 --> 00:52:10.129 It hasn't grown up and come out of its shell yet. 629 00:52:14.175 --> 00:52:15.969 A caterpillar, don't get itchy. 630 00:52:16.094 --> 00:52:17.177 It touched. 631 00:52:21.932 --> 00:52:26.771 Go for it, go for it, go for it! 632 00:53:02.056 --> 00:53:03.098 Hey! 633 00:53:16.112 --> 00:53:17.239 I'll give you these. 634 00:53:23.494 --> 00:53:25.204 Don't make your sister do it. 635 00:53:47.601 --> 00:53:49.311 Are you firing one of us? 636 00:53:50.855 --> 00:53:52.356 Why is it between us? 637 00:53:53.942 --> 00:53:56.860 Well, we're in a real bind too. 638 00:53:58.195 --> 00:54:00.239 If we have to cut back, 639 00:54:00.739 --> 00:54:04.618 it has to be one of you with the higher hourly wages. 640 00:54:07.871 --> 00:54:11.500 Can the two of you please talk it over? 641 00:54:23.054 --> 00:54:24.764 Why does it have to be me? 642 00:54:25.389 --> 00:54:26.932 I said, I'm asking you. 643 00:54:27.559 --> 00:54:30.644 But that's not... We're both hard up, 644 00:54:30.769 --> 00:54:32.980 it's not just you, you know. 645 00:54:34.690 --> 00:54:36.108 If you let me stay, 646 00:54:36.943 --> 00:54:38.153 I'll keep quiet. 647 00:54:39.695 --> 00:54:41.655 You were stealing stuff, too. 648 00:54:42.574 --> 00:54:43.617 Not about that. 649 00:54:45.702 --> 00:54:46.828 The news... 650 00:54:48.871 --> 00:54:50.248 I saw you... 651 00:54:51.166 --> 00:54:53.793 when you were with that little girl. 652 00:55:09.226 --> 00:55:10.184 OK. 653 00:55:14.063 --> 00:55:15.898 But if you talk, I will kill you. 654 00:55:35.793 --> 00:55:39.922 How is father's former wife related to you now? 655 00:55:41.048 --> 00:55:43.802 I know, but I can't help it. 656 00:55:44.260 --> 00:55:45.594 But she keeps visiting. 657 00:55:45.762 --> 00:55:47.681 Don't mind me. 658 00:55:48.389 --> 00:55:51.893 I just stopped by to honor his memory. 659 00:55:52.226 --> 00:55:53.478 - Yes. - Yes. 660 00:56:01.443 --> 00:56:03.112 Is everyone doing well? 661 00:56:04.614 --> 00:56:06.699 I haven't seen them since my father's funeral. 662 00:56:09.494 --> 00:56:12.079 You can't fight blood. 663 00:56:12.246 --> 00:56:14.373 This area is... 664 00:56:25.467 --> 00:56:26.427 Welcome. 665 00:56:26.594 --> 00:56:27.511 I'm off. 666 00:56:27.637 --> 00:56:29.222 Sayaka, dinner tonight? 667 00:56:29.514 --> 00:56:31.099 - What? - Cabbage rolls tonight. 668 00:56:31.224 --> 00:56:33.643 Yay, I'm in. But with tomato, not white sauce. 669 00:56:33.893 --> 00:56:35.102 Off you go. 670 00:56:35.603 --> 00:56:37.897 - Save me my slice of cake. - The Mont Blanc. 671 00:56:38.023 --> 00:56:39.774 - I'm off. - Off you go. 672 00:56:39.983 --> 00:56:42.611 She's so grown up. 673 00:56:42.860 --> 00:56:43.819 Yes. 674 00:56:44.695 --> 00:56:46.572 She's a sophomore. 675 00:56:49.826 --> 00:56:51.702 And your older daughter? 676 00:56:55.039 --> 00:56:56.166 You mean, Aki? 677 00:56:56.750 --> 00:56:57.918 Yes. 678 00:56:58.168 --> 00:56:59.501 She's abroad, right? 679 00:57:00.878 --> 00:57:04.715 Yes, she seems to be enjoying Australia. 680 00:57:06.217 --> 00:57:07.176 Right? 681 00:57:07.469 --> 00:57:10.347 She didn't come home for summer vacation, 682 00:57:10.512 --> 00:57:12.473 which made her father sad. 683 00:57:13.057 --> 00:57:16.769 Oh, I see, that's wonderful. 684 00:57:22.233 --> 00:57:23.067 Here. 685 00:57:24.402 --> 00:57:25.653 It's not very much, but... 686 00:57:26.445 --> 00:57:28.614 Oh, I see. 687 00:57:29.282 --> 00:57:30.784 Well, in that case, thanks. 688 00:57:30.992 --> 00:57:34.663 I'm very sorry about what happened with my mother. 689 00:57:35.204 --> 00:57:39.708 Well, it's hardly your fault. 690 00:57:54.682 --> 00:57:56.476 Shoot, only 30,000 yen again. 691 00:58:06.735 --> 00:58:08.279 Thank you so much. 692 00:58:10.782 --> 00:58:12.617 I hope you enjoyed it. 693 00:58:16.454 --> 00:58:17.539 Mr. Four, 694 00:58:19.373 --> 00:58:21.834 let's go to the chat room. 695 00:58:24.461 --> 00:58:26.297 I'd like to see your face, too, 696 00:58:27.340 --> 00:58:28.633 Mr. Four. 697 00:58:38.726 --> 00:58:40.019 Great. 698 00:58:42.731 --> 00:58:44.190 What shall we do? 699 00:58:45.650 --> 00:58:46.693 Cuddle? 700 00:58:47.652 --> 00:58:49.862 Hug? Sleep on my lap? 701 00:58:54.742 --> 00:58:56.244 My little sister... 702 00:58:57.202 --> 00:59:01.081 Her mother bought her a bathing suit, 703 00:59:01.541 --> 00:59:03.793 and she just loves it. 704 00:59:04.126 --> 00:59:08.172 She wears it around the house, even when she takes a bath. 705 00:59:09.298 --> 00:59:12.885 And it just reminds me how I used to do that. 706 00:59:13.677 --> 00:59:16.096 I used to do the exact same thing. 707 00:59:20.059 --> 00:59:22.770 It's OK to talk to me, in this room. 708 00:59:25.148 --> 00:59:26.274 I mean... 709 00:59:35.074 --> 00:59:36.408 What happened here? 710 00:59:44.458 --> 00:59:45.793 You hit someone? 711 00:59:48.713 --> 00:59:49.714 Who? 712 00:59:54.635 --> 00:59:55.804 I've... 713 00:59:59.224 --> 01:00:00.976 hit myself, too. 714 01:00:03.561 --> 01:00:06.815 It hurts, doesn't it? 715 01:00:09.400 --> 01:00:10.568 It hurts, right? 716 01:00:20.036 --> 01:00:21.329 It's all right. 717 01:00:46.771 --> 01:00:48.148 It's warm together. 718 01:01:03.579 --> 01:01:04.706 Does it hurt? 719 01:01:05.414 --> 01:01:06.541 Yeah. 720 01:01:09.920 --> 01:01:11.546 I can feel it's going to rain. 721 01:01:12.630 --> 01:01:14.382 Your leg comes in handy. 722 01:01:23.099 --> 01:01:25.434 Cold noodles hit the spot in summer. 723 01:01:25.809 --> 01:01:26.894 Yup. 724 01:01:49.000 --> 01:01:52.336 Why'd you put makeup on? 725 01:01:55.090 --> 01:01:58.425 The department store clerk recommended it. 726 01:02:03.681 --> 01:02:04.682 This, too. 727 01:02:09.938 --> 01:02:11.273 Hey, how did you afford it? 728 01:02:11.690 --> 01:02:13.275 I just got fired. 729 01:02:15.193 --> 01:02:16.444 They found you out? 730 01:02:16.777 --> 01:02:19.697 Something like that. 731 01:02:23.492 --> 01:02:27.038 We could open another bar, together. 732 01:02:27.371 --> 01:02:28.831 Way downtown. 733 01:02:29.748 --> 01:02:32.167 If we hire Aki, we might do well. 734 01:02:32.293 --> 01:02:35.170 No, you're still looking good, you. 735 01:02:35.338 --> 01:02:39.009 If you wear makeup, like in the old days. 736 01:02:41.010 --> 01:02:44.471 Here comes the rain, see? 737 01:02:55.858 --> 01:02:59.737 I'm just so tired. 738 01:03:11.750 --> 01:03:13.335 You got this too? 739 01:03:15.586 --> 01:03:16.838 You can tell? 740 01:03:18.882 --> 01:03:21.967 1,980 yen. Looks more expensive, right? 741 01:03:23.929 --> 01:03:24.971 It looks great. 742 01:04:08.306 --> 01:04:11.226 Hey, hey what, what... 743 01:04:11.893 --> 01:04:13.269 Oh, oh. 744 01:04:21.443 --> 01:04:22.445 Oh, oh. 745 01:04:30.244 --> 01:04:33.581 I can't run any more. 746 01:04:38.003 --> 01:04:40.755 Does this mean thunder is coming? 747 01:04:43.173 --> 01:04:44.134 Hurry! 748 01:04:44.800 --> 01:04:46.594 There'll be thunder, right? 749 01:05:05.697 --> 01:05:08.074 What are you acting cool for? 750 01:05:10.534 --> 01:05:11.786 I did it. 751 01:05:14.371 --> 01:05:16.290 Hey, I did it, right? 752 01:05:17.000 --> 01:05:18.293 Yeah, well. 753 01:05:22.005 --> 01:05:24.965 What's with you, looking like you're not totally satisfied. 754 01:05:25.759 --> 01:05:27.885 I hardly broke a sweat. 755 01:05:28.177 --> 01:05:29.721 You're a liar, you. 756 01:05:29.887 --> 01:05:30.971 Gimme. 757 01:05:45.402 --> 01:05:46.362 Another round? 758 01:05:46.570 --> 01:05:49.782 No, hey, how old do you think I am? 759 01:05:50.824 --> 01:05:53.327 Let me bask in the afterglow a little longer. 760 01:05:53.869 --> 01:05:57.039 Your afterglow is a lot longer. You're soaked in sweat. 761 01:06:01.753 --> 01:06:03.296 I did it, right? 762 01:06:11.387 --> 01:06:15.683 Hey, look, you've got leeks on your back. 763 01:06:15.849 --> 01:06:16.893 What? 764 01:06:18.103 --> 01:06:19.186 Where? 765 01:06:20.896 --> 01:06:23.190 Where? What? 766 01:06:25.485 --> 01:06:29.280 Don't, stop, that tickles. 767 01:06:34.952 --> 01:06:38.081 Tastes salty, the leek. 768 01:06:45.255 --> 01:06:47.215 Oh, they're back. They're home, home! 769 01:06:49.259 --> 01:06:50.510 We're home! 770 01:06:51.260 --> 01:06:53.889 Oh, you got caught in the rain! 771 01:06:54.806 --> 01:06:56.557 We found a cicada grub. 772 01:06:56.766 --> 01:06:58.393 What, a cicada, OK. 773 01:06:58.643 --> 01:07:00.519 I'm soaked. 774 01:07:00.728 --> 01:07:02.230 It just started pouring. 775 01:07:02.480 --> 01:07:05.400 That's right, pouring rain. All right, OK. 776 01:07:05.983 --> 01:07:07.235 Pouring rain! 777 01:07:07.485 --> 01:07:09.195 What were you doing? 778 01:07:09.445 --> 01:07:11.572 Look, it's raining, raining. 779 01:07:11.947 --> 01:07:13.115 It poured. 780 01:07:13.490 --> 01:07:16.911 Take your cicada and go take a bath, a bath, go! 781 01:07:18.454 --> 01:07:21.958 Make a hole in the center, and let's... 782 01:07:22.291 --> 01:07:25.211 put it in there, young lady. 783 01:07:25.461 --> 01:07:29.215 Here goes, yes, watch carefully. 784 01:07:31.425 --> 01:07:33.260 How many kids? 785 01:07:33.802 --> 01:07:34.929 - Three. - Three? 786 01:07:35.137 --> 01:07:38.724 The daughter-in-law sweet talked her son, 787 01:07:39.266 --> 01:07:41.101 and they moved out. 788 01:07:42.519 --> 01:07:45.231 Oh, yeah. That happens a lot. 789 01:07:45.481 --> 01:07:46.775 I'm home. 790 01:07:46.900 --> 01:07:48.568 Welcome home. 791 01:07:49.610 --> 01:07:52.239 - Did you get rained on? - I was fine. 792 01:07:55.367 --> 01:07:57.452 - What? - Did something good happen? 793 01:07:59.286 --> 01:08:01.538 I'll tell you soon, Grandma. 794 01:08:01.789 --> 01:08:03.041 I see. 795 01:08:03.166 --> 01:08:04.543 I see, she says. 796 01:08:04.708 --> 01:08:06.085 Was it a guy? 797 01:08:06.795 --> 01:08:07.878 That's right! 798 01:08:08.713 --> 01:08:10.131 What kind of guy? 799 01:08:10.297 --> 01:08:13.050 Just a regular customer where I work. 800 01:08:13.260 --> 01:08:15.262 - What? - He was a customer. 801 01:08:17.721 --> 01:08:19.807 So, we're the same. 802 01:08:20.182 --> 01:08:21.810 Even if that's the same... 803 01:08:22.185 --> 01:08:24.229 But it's important. 804 01:08:24.729 --> 01:08:25.814 What? 805 01:08:26.021 --> 01:08:27.064 Is he handsome? 806 01:08:28.315 --> 01:08:29.733 Yeah, you could say so. 807 01:08:29.900 --> 01:08:31.027 That's different. 808 01:08:31.528 --> 01:08:32.612 It's different. 809 01:08:33.070 --> 01:08:34.447 So, what's he like? 810 01:08:35.657 --> 01:08:36.658 The quiet type. 811 01:08:36.865 --> 01:08:40.119 The quiet type is good, the quiet types are... 812 01:08:40.328 --> 01:08:44.457 Talkative men are no good, talkative men are bad! 813 01:08:44.582 --> 01:08:45.916 You calling me? 814 01:08:46.126 --> 01:08:48.003 - Not calling you! - Not calling you! 815 01:08:49.378 --> 01:08:51.088 Here goes, here goes! 816 01:08:51.381 --> 01:08:52.632 Here goes, blow! 817 01:08:53.925 --> 01:08:54.926 It disappeared again! 818 01:08:55.051 --> 01:08:57.846 Look! Look. 819 01:08:58.054 --> 01:09:00.765 - Where'd it go? - Look, where'd it go? 820 01:09:01.224 --> 01:09:02.434 - Amazing, right? - It's really gone. 821 01:09:02.559 --> 01:09:03.935 Where was it before? 822 01:09:04.269 --> 01:09:05.520 - Where was it before? - Here. 823 01:09:05.770 --> 01:09:09.482 Maybe it's here again? Maybe it's here again, or here? 824 01:09:09.649 --> 01:09:10.859 No, no, it's not there. 825 01:09:11.109 --> 01:09:13.528 Where, where, what? Where, where. 826 01:09:13.653 --> 01:09:15.238 Look, it's gone! 827 01:09:16.280 --> 01:09:17.323 What's that? 828 01:09:17.448 --> 01:09:19.701 What are you doing! 829 01:09:21.953 --> 01:09:23.872 Idiot! Cut it out, cut it out. 830 01:09:24.122 --> 01:09:25.582 - That's all? - No, no, no. 831 01:09:25.707 --> 01:09:27.584 - That's all. - No! 832 01:09:27.708 --> 01:09:28.835 Ouch! 833 01:09:29.461 --> 01:09:31.046 I had thought it was amazing. 834 01:09:31.253 --> 01:09:32.213 Don't do that. 835 01:09:32.463 --> 01:09:33.547 All right, hey! 836 01:09:33.797 --> 01:09:35.050 I can do some of it, too. 837 01:09:35.216 --> 01:09:37.551 I'll show you a more amazing trick. You'll be shocked! 838 01:09:37.801 --> 01:09:40.054 - Bring the deck of cards. - I know that trick. 839 01:09:40.221 --> 01:09:42.932 Don't tell them, you dummy! 840 01:09:43.099 --> 01:09:45.476 Don't get up! Do that over there. 841 01:09:47.645 --> 01:09:48.729 Find it? 842 01:09:49.230 --> 01:09:51.398 - No. - Below the red one. 843 01:09:52.650 --> 01:09:53.609 Hey. 844 01:09:55.487 --> 01:09:57.404 He said, "Don't make your sister do it". 845 01:09:57.655 --> 01:09:58.739 Do what? 846 01:09:59.490 --> 01:10:00.617 This. 847 01:10:02.452 --> 01:10:03.536 Who did? 848 01:10:04.203 --> 01:10:05.663 The Yamatoya guy. 849 01:10:06.831 --> 01:10:08.875 Of course, it's still too early for Lin to... 850 01:10:10.292 --> 01:10:11.252 Find it? 851 01:10:11.836 --> 01:10:12.837 I can't. 852 01:10:14.005 --> 01:10:17.300 What are you doing? It shouldn't be hard to find. 853 01:10:40.823 --> 01:10:43.826 You old fart, you'll catch a cold. 854 01:10:47.122 --> 01:10:48.539 Oh, fireworks. 855 01:10:49.082 --> 01:10:51.084 On the Sumida River. 856 01:10:52.042 --> 01:10:54.461 In the old days, we went every year. 857 01:10:54.962 --> 01:10:57.965 After I got rained on one year, I stopped going. 858 01:10:58.091 --> 01:10:59.843 Rain cancels fireworks. 859 01:11:00.010 --> 01:11:01.344 Can't see them, right? 860 01:11:01.720 --> 01:11:03.137 Sounds only. 861 01:11:03.345 --> 01:11:04.305 Can't see them. 862 01:11:04.514 --> 01:11:05.806 It's almost over. 863 01:11:06.891 --> 01:11:08.100 The show's over. 864 01:11:08.976 --> 01:11:10.144 All over? 865 01:11:13.856 --> 01:11:16.984 That huge one. What's it called? The Peony? 866 01:11:19.904 --> 01:11:22.114 The one that tumbles down is the Willow. 867 01:11:28.121 --> 01:11:29.914 See, look. 868 01:11:30.164 --> 01:11:32.751 - I can't see a thing. - Can't see, but listen to it. 869 01:12:04.365 --> 01:12:05.324 What else? 870 01:12:05.533 --> 01:12:07.786 A cloud that looks like a fish. 871 01:12:07.993 --> 01:12:09.078 You're right. 872 01:12:10.247 --> 01:12:11.623 Does it look like a whale? 873 01:12:11.831 --> 01:12:13.792 - A fish. - Is it? 874 01:12:36.564 --> 01:12:39.525 Shota, hurry up and blow it up! 875 01:12:45.239 --> 01:12:47.367 A huge wave! 876 01:12:54.373 --> 01:12:55.708 Amazing. 877 01:12:57.252 --> 01:13:00.839 Shota, you like boobs? 878 01:13:01.088 --> 01:13:02.047 Not especially. 879 01:13:02.298 --> 01:13:04.091 Liar, I saw you looking. 880 01:13:05.385 --> 01:13:06.552 Why? 881 01:13:06.802 --> 01:13:09.555 It's all right. All men like boobs. 882 01:13:11.099 --> 01:13:12.559 Your Daddy loves them, too. 883 01:13:15.979 --> 01:13:17.021 Tell me. 884 01:13:18.439 --> 01:13:21.692 Are you getting big down there in the mornings? 885 01:13:21.902 --> 01:13:23.444 Why? 886 01:13:24.487 --> 01:13:25.572 Right? 887 01:13:26.197 --> 01:13:27.239 Everybody does? 888 01:13:27.489 --> 01:13:30.117 Everybody does. All men do. 889 01:13:31.328 --> 01:13:32.579 Feel better? 890 01:13:33.287 --> 01:13:34.872 I thought maybe I was sick. 891 01:13:35.081 --> 01:13:36.123 You're healthy! 892 01:13:37.167 --> 01:13:38.001 Great! 893 01:13:46.635 --> 01:13:47.761 Feels good? 894 01:13:56.144 --> 01:13:57.354 It's cold! 895 01:14:02.484 --> 01:14:03.443 Say... 896 01:14:04.277 --> 01:14:05.904 it's just like I said, right? 897 01:14:06.154 --> 01:14:08.573 It's not going to last long. 898 01:14:09.365 --> 01:14:10.908 I know that. 899 01:14:13.619 --> 01:14:17.539 But sometimes, it's better to choose your own family. 900 01:14:17.957 --> 01:14:22.002 If only not to have expectations. 901 01:14:22.671 --> 01:14:23.755 Yeah, it is. 902 01:14:27.884 --> 01:14:32.471 Lady, when I look closely, you're a good-looking woman. 903 01:14:36.393 --> 01:14:37.476 What did you say? 904 01:14:38.185 --> 01:14:39.311 Your face. 905 01:14:46.069 --> 01:14:47.279 I'm off. 906 01:15:01.710 --> 01:15:06.172 Oh, look at all the age spots. 907 01:15:22.271 --> 01:15:27.860 Thank you. 908 01:15:34.408 --> 01:15:36.493 Watch out, Shota! 909 01:15:40.916 --> 01:15:41.875 Watch out! 910 01:15:42.082 --> 01:15:43.792 Hey, those... 911 01:15:46.128 --> 01:15:48.797 That's not a swimsuit, they're underpants. 912 01:16:32.967 --> 01:16:34.010 What is it? 913 01:16:35.302 --> 01:16:36.805 Don't open it suddenly. 914 01:16:38.014 --> 01:16:39.599 My tooth came out. 915 01:16:39.849 --> 01:16:40.891 Your tooth? 916 01:16:58.368 --> 01:17:02.080 You say, "Please grow a strong tooth" and then you throw it. 917 01:17:03.832 --> 01:17:06.459 Say, "Grow back in," and throw it. 918 01:17:08.837 --> 01:17:10.171 Grandma. 919 01:17:13.382 --> 01:17:14.634 Wake up. 920 01:17:15.760 --> 01:17:17.220 Wake up. 921 01:17:19.389 --> 01:17:20.806 Wake up. 922 01:17:23.393 --> 01:17:24.978 C'mon, wake up. 923 01:17:29.149 --> 01:17:30.442 Hey, Grandma. 924 01:17:31.234 --> 01:17:32.319 Grandma! 925 01:17:33.319 --> 01:17:34.487 Oh, no, Aki! 926 01:17:34.779 --> 01:17:36.489 Get me the phone! 927 01:17:38.867 --> 01:17:40.118 Move. 928 01:17:43.579 --> 01:17:45.789 - What the hell! - She's dead. 929 01:17:46.875 --> 01:17:49.002 Look at her, she's not coming back to life. 930 01:17:52.087 --> 01:17:53.840 We can't call an ambulance here. 931 01:18:01.389 --> 01:18:02.806 There's nothing we can do. 932 01:18:03.475 --> 01:18:05.644 We each get our turn. 933 01:18:11.774 --> 01:18:14.693 What about a funeral? Or cremation? 934 01:18:14.903 --> 01:18:16.820 We don't have money for that. 935 01:18:17.197 --> 01:18:18.323 But, you... 936 01:18:21.408 --> 01:18:23.327 Let's just stay by her side a little longer. 937 01:18:24.703 --> 01:18:27.623 She gets lonely too, right? 938 01:18:35.215 --> 01:18:37.217 What? No, you... 939 01:18:37.801 --> 01:18:39.678 Lin, you... 940 01:18:40.427 --> 01:18:43.430 You don't want to say goodbye to Grandma, do you? 941 01:18:43.681 --> 01:18:44.640 No. 942 01:19:30.145 --> 01:19:33.106 Listen, this is a big secret. 943 01:19:34.815 --> 01:19:36.818 Grandma was never here. 944 01:19:37.444 --> 01:19:39.237 It's been always five in our family. 945 01:19:40.654 --> 01:19:41.614 Got it? 946 01:19:42.990 --> 01:19:44.033 Yeah. 947 01:20:11.478 --> 01:20:13.646 I can't believe we're burying another one. 948 01:20:15.148 --> 01:20:18.318 But this is really different from that time. 949 01:20:20.319 --> 01:20:21.487 You're right. 950 01:20:23.657 --> 01:20:26.618 Depending on how you think about, 951 01:20:28.703 --> 01:20:29.955 Grandma must be happy. 952 01:20:30.622 --> 01:20:32.249 Of course she is. 953 01:20:32.666 --> 01:20:34.918 So much better than dying alone. 954 01:20:42.716 --> 01:20:44.009 There's more. 955 01:20:57.274 --> 01:20:59.067 You know, when I die... 956 01:20:59.442 --> 01:21:01.403 What? 957 01:21:06.658 --> 01:21:08.702 Bury me under the pond in the yard. 958 01:21:14.666 --> 01:21:17.168 That pond isn't big enough. 959 01:21:18.752 --> 01:21:19.962 You're right. 960 01:21:29.389 --> 01:21:32.225 Wait, you always walk out wet. Wipe your feet. 961 01:21:32.434 --> 01:21:33.643 I know that. 962 01:22:02.671 --> 01:22:03.881 How much? 963 01:22:04.506 --> 01:22:06.425 116,000 yen. 964 01:22:07.927 --> 01:22:09.136 Whose money? 965 01:22:09.720 --> 01:22:11.263 It's Grandma's money. 966 01:22:12.932 --> 01:22:14.184 So, it's not bad. 967 01:22:14.600 --> 01:22:15.935 It's not bad. 968 01:22:19.021 --> 01:22:20.564 What about shoplifting? 969 01:22:22.692 --> 01:22:24.319 What does your father say? 970 01:22:25.612 --> 01:22:29.449 Whatever's in a store doesn't belong to anyone yet. 971 01:22:37.791 --> 01:22:41.211 Well, as long as the store doesn't go bankrupt, it's OK. 972 01:22:52.264 --> 01:22:54.849 Hello, young mother, croquettes for your son? 973 01:22:58.103 --> 01:23:00.230 Do you like being called mother? 974 01:23:01.314 --> 01:23:02.440 By whom? 975 01:23:03.649 --> 01:23:04.733 By Lin. 976 01:23:05.777 --> 01:23:07.529 I won't know until she does. 977 01:23:10.239 --> 01:23:12.617 Why do you ask me that? 978 01:23:13.702 --> 01:23:17.122 Because he wants me to call him "Dad." 979 01:23:19.164 --> 01:23:20.332 But you can't. 980 01:23:21.292 --> 01:23:22.710 No, not yet. 981 01:23:27.923 --> 01:23:31.552 It's really not a big deal. So, don't worry about it. 982 01:23:33.095 --> 01:23:34.138 OK. 983 01:23:44.940 --> 01:23:46.318 What was that? 984 01:23:48.612 --> 01:23:49.779 You try it. 985 01:23:58.496 --> 01:24:00.414 Grandma's amazing, 986 01:24:00.623 --> 01:24:03.042 she keeps helping us out even after she's dead. 987 01:24:03.752 --> 01:24:06.713 Well, the really helpful one is the old man. 988 01:24:11.885 --> 01:24:13.261 What can you see? 989 01:24:14.136 --> 01:24:15.471 What? The ocean. 990 01:24:18.682 --> 01:24:19.893 The universe. 991 01:24:20.685 --> 01:24:21.811 Universe? 992 01:24:22.645 --> 01:24:25.023 Found it! Found it! I knew she'd stashed some away! 993 01:24:25.231 --> 01:24:26.858 With her dentures. 994 01:24:27.234 --> 01:24:28.360 For real? 995 01:24:28.984 --> 01:24:31.320 There it is, amazing! 996 01:24:35.533 --> 01:24:38.495 It's in there? It is. 997 01:24:38.703 --> 01:24:41.164 - Wow, amazing! - 10, 11, 12. 998 01:24:41.372 --> 01:24:44.500 13, 14, 15! 999 01:24:46.795 --> 01:24:49.172 Amazing! That's 30,000 yen each. 1000 01:24:49.838 --> 01:24:51.841 Did Grandma have a scam going? 1001 01:24:52.384 --> 01:24:53.551 Money is money. 1002 01:25:09.024 --> 01:25:10.025 Hey. 1003 01:25:10.527 --> 01:25:11.528 What? 1004 01:25:12.570 --> 01:25:14.447 Don't these belong to someone? 1005 01:25:20.953 --> 01:25:22.079 So, what? 1006 01:25:25.625 --> 01:25:26.585 What? 1007 01:25:31.881 --> 01:25:32.840 Hey. 1008 01:25:34.717 --> 01:25:37.804 You want to try this, too? 1009 01:25:38.637 --> 01:25:40.556 Hey, hey! 1010 01:25:43.350 --> 01:25:45.603 In that case, hey... 1011 01:25:46.896 --> 01:25:49.440 You be the lookout by the stairs, OK? 1012 01:26:11.212 --> 01:26:12.838 This is amazing. 1013 01:26:17.051 --> 01:26:18.302 Back when... 1014 01:26:20.012 --> 01:26:21.305 When you saved me... 1015 01:26:21.472 --> 01:26:22.515 What! 1016 01:26:23.600 --> 01:26:26.186 Were you trying to steal something from the car, too? 1017 01:26:27.270 --> 01:26:28.730 No, you dummy. 1018 01:26:29.104 --> 01:26:32.817 That time, I was just trying to save you. 1019 01:26:37.529 --> 01:26:39.198 Shoot! Hey! Come! 1020 01:27:01.805 --> 01:27:03.847 "In mourning." What does this mean? 1021 01:27:16.027 --> 01:27:17.194 Day off? 1022 01:27:18.738 --> 01:27:20.155 Did it go bankrupt? 1023 01:27:29.082 --> 01:27:30.542 Welcome! 1024 01:27:31.417 --> 01:27:32.543 You wait here. 1025 01:27:42.595 --> 01:27:43.888 Welcome! 1026 01:28:27.474 --> 01:28:28.475 Hey. 1027 01:28:36.899 --> 01:28:37.858 Hey! 1028 01:28:55.710 --> 01:28:57.212 Hey, you! 1029 01:29:31.704 --> 01:29:32.663 Hey! 1030 01:29:59.064 --> 01:30:01.400 - Shibata Shota. - Shibata Shota. 1031 01:30:01.902 --> 01:30:03.360 How do you write that? 1032 01:30:04.570 --> 01:30:06.155 The standard Shibata, like the ballplayer. 1033 01:30:06.363 --> 01:30:07.531 Like the ballplayer. 1034 01:30:07.740 --> 01:30:10.409 For "Sho," the character with sheep 1035 01:30:10.743 --> 01:30:12.871 and for "ta," the character for thick. 1036 01:30:13.078 --> 01:30:15.206 - How old is he? - Oh, wait. 1037 01:30:19.336 --> 01:30:21.838 He broke his leg, but he didn't hit his head. 1038 01:30:22.546 --> 01:30:24.924 Excuse me, are you Shota's mother? 1039 01:30:25.591 --> 01:30:26.467 Yes. 1040 01:30:26.592 --> 01:30:28.636 You'll need to come with us to the police precinct. 1041 01:30:28.761 --> 01:30:30.846 Oh, I just came to get him. 1042 01:30:30.971 --> 01:30:33.182 I left my other child at home. 1043 01:30:33.307 --> 01:30:35.560 We have to get his insurance card and things. 1044 01:30:35.769 --> 01:30:38.188 - We'll be right back. - I'm sorry, our other child... 1045 01:30:38.354 --> 01:30:40.856 I'm sorry, I'm sorry. 1046 01:30:45.237 --> 01:30:46.529 Listen. 1047 01:30:46.738 --> 01:30:48.405 - Give me that. - No. 1048 01:30:48.907 --> 01:30:50.367 - Why not? - No! 1049 01:30:51.993 --> 01:30:54.663 OK, that's OK. 1050 01:30:55.329 --> 01:30:58.123 Listen, if they ask your name, you tell them it's Lin. 1051 01:30:58.416 --> 01:30:59.543 And if they ask you about Grandma, 1052 01:30:59.708 --> 01:31:00.710 tell them you don't know her. 1053 01:31:00.877 --> 01:31:02.462 What about Brother? 1054 01:31:02.712 --> 01:31:04.089 Shota? We'll go get him later. 1055 01:31:04.296 --> 01:31:07.716 That's right. They'll feed him at the hospital. 1056 01:31:07.926 --> 01:31:09.427 Let's put Lin's shoes on here. 1057 01:31:09.636 --> 01:31:10.887 Don't bother. 1058 01:31:39.916 --> 01:31:42.752 Wow, what a pretty color. 1059 01:31:45.546 --> 01:31:47.464 So, it was a beautiful day. 1060 01:31:47.882 --> 01:31:49.509 Amazing. 1061 01:31:53.805 --> 01:31:54.847 Juri. 1062 01:31:56.515 --> 01:31:58.643 How many of you went to the beach? 1063 01:32:01.479 --> 01:32:02.606 Five people. 1064 01:32:02.730 --> 01:32:04.189 - Five people. - Five people. 1065 01:32:05.649 --> 01:32:07.192 What were you doing at the beach? 1066 01:32:07.610 --> 01:32:08.612 Jumping. 1067 01:32:08.819 --> 01:32:09.862 Jumping? 1068 01:32:13.574 --> 01:32:16.493 Was your grandma with you then? 1069 01:32:24.461 --> 01:32:27.672 Where were you living? 1070 01:32:29.841 --> 01:32:31.092 In a car. 1071 01:32:32.260 --> 01:32:33.470 In a car? 1072 01:32:34.511 --> 01:32:35.846 All alone? 1073 01:32:36.347 --> 01:32:37.306 Yes. 1074 01:32:41.185 --> 01:32:44.063 Are you covering up for someone? 1075 01:32:48.359 --> 01:32:49.818 When we got to the house, 1076 01:32:50.819 --> 01:32:52.780 they were all 1077 01:32:53.698 --> 01:32:57.410 packing their things up and trying to run away, 1078 01:32:58.036 --> 01:32:59.412 abandoning you. 1079 01:33:01.622 --> 01:33:04.500 A real family would never treat you like that. 1080 01:33:16.971 --> 01:33:19.181 The man's real name is Enoki Shota, 1081 01:33:19.724 --> 01:33:21.601 the woman is Tanabe Yuko. 1082 01:33:26.064 --> 01:33:28.108 They had killed someone? 1083 01:33:30.944 --> 01:33:32.237 Her previous husband. 1084 01:33:33.738 --> 01:33:35.657 Stabbed him, killed him and buried him. 1085 01:33:36.658 --> 01:33:38.326 Tangled up in a crime of passion. 1086 01:33:42.247 --> 01:33:43.414 That's how those two... 1087 01:33:44.416 --> 01:33:45.917 are connected. 1088 01:33:49.671 --> 01:33:52.257 That was self-defense, right? 1089 01:33:53.507 --> 01:33:56.051 If we hadn't killed him, he would've killed us both. 1090 01:33:58.345 --> 01:34:00.431 Well, that's how the judge ruled. 1091 01:34:03.435 --> 01:34:05.979 And what does that have to do with this situation? 1092 01:34:08.355 --> 01:34:10.817 No, it wasn't a kidnapping. 1093 01:34:11.609 --> 01:34:14.362 She looked like she was starving, 1094 01:34:14.945 --> 01:34:17.407 so Nobuyo brought her home. 1095 01:34:18.033 --> 01:34:20.368 And the girl was happy to come with her. 1096 01:34:22.119 --> 01:34:23.329 When was that? 1097 01:34:25.623 --> 01:34:26.875 Last February. 1098 01:34:28.710 --> 01:34:30.837 That's what we call kidnapping. 1099 01:34:31.796 --> 01:34:33.882 That's what I told her too, 1100 01:34:35.132 --> 01:34:36.425 but she said... 1101 01:34:37.176 --> 01:34:40.221 we weren't demanding a ransom, 1102 01:34:40.805 --> 01:34:42.349 so we were protecting her. 1103 01:34:44.475 --> 01:34:47.436 Thank you for coming. 1104 01:34:48.063 --> 01:34:49.564 How is Juri doing? 1105 01:34:50.148 --> 01:34:51.190 Yes. 1106 01:34:51.774 --> 01:34:55.778 I guess she was relieved. She fell fast asleep. 1107 01:34:56.404 --> 01:34:59.991 Nozomi, what did Juri eat yesterday? 1108 01:35:01.618 --> 01:35:03.078 Her favorite, omelet with rice. 1109 01:35:03.286 --> 01:35:04.412 You cooked it for your daughter? 1110 01:35:05.329 --> 01:35:07.122 Yes, I cooked it. 1111 01:35:18.426 --> 01:35:19.636 That's because... 1112 01:35:20.761 --> 01:35:24.056 Grandma asked me to move in with her. 1113 01:35:28.019 --> 01:35:31.648 But that wasn't out of kindness. 1114 01:35:36.944 --> 01:35:39.154 She was getting money from the family 1115 01:35:39.738 --> 01:35:41.699 that stole her husband. 1116 01:35:46.371 --> 01:35:47.454 Money? 1117 01:35:48.038 --> 01:35:49.582 From my parents? 1118 01:35:50.958 --> 01:35:53.295 They paid her every time she visited. 1119 01:35:56.213 --> 01:36:01.760 What? So, my parents knew that I was living with her? 1120 01:36:03.137 --> 01:36:05.681 Your parents say they didn't know, but... 1121 01:36:24.158 --> 01:36:25.409 So, Grandma... 1122 01:36:28.371 --> 01:36:30.498 only wanted their money? 1123 01:36:33.710 --> 01:36:34.920 Not me. 1124 01:36:41.426 --> 01:36:44.512 Where is your grandma now? 1125 01:36:51.770 --> 01:36:55.732 We're outside the house where Shibata Hatsue was discovered. 1126 01:36:55.940 --> 01:36:58.359 Several weeks have passed since she died, 1127 01:36:58.568 --> 01:37:00.654 and the police are investigating, 1128 01:37:00.819 --> 01:37:03.113 including the possibility of murder. 1129 01:37:03.948 --> 01:37:07.076 What the people who pretended to be her family 1130 01:37:07.284 --> 01:37:11.581 were doing in this house remains shrouded in mystery. 1131 01:37:15.126 --> 01:37:17.753 So, you say you did it all by yourself? 1132 01:37:19.588 --> 01:37:20.548 Yes. 1133 01:37:24.051 --> 01:37:26.595 The digging and the burying. 1134 01:37:28.974 --> 01:37:30.225 That's right. 1135 01:37:31.475 --> 01:37:32.893 I did it all myself. 1136 01:37:34.061 --> 01:37:36.689 Corpse disposal carries a heavy sentence. 1137 01:37:38.149 --> 01:37:39.359 Do you understand? 1138 01:37:41.653 --> 01:37:43.070 I didn't throw her away. 1139 01:37:45.614 --> 01:37:46.740 Yes, you did. 1140 01:37:46.949 --> 01:37:48.284 I didn't throw her away. 1141 01:37:52.079 --> 01:37:53.206 I found her. 1142 01:37:57.668 --> 01:37:59.671 Someone threw her away and I found her. 1143 01:38:05.260 --> 01:38:07.887 It was someone else who threw her away. 1144 01:38:12.100 --> 01:38:13.602 Didn't you feel guilty 1145 01:38:14.728 --> 01:38:16.354 making children shoplift? 1146 01:38:22.444 --> 01:38:23.528 I... 1147 01:38:25.279 --> 01:38:29.242 don't know anything else to teach them. 1148 01:38:33.037 --> 01:38:34.455 But still... 1149 01:38:38.542 --> 01:38:42.546 Why did you name the boy Shota? 1150 01:38:45.216 --> 01:38:46.884 That's your real name, right? 1151 01:39:10.242 --> 01:39:11.534 Is it an apartment? 1152 01:39:12.827 --> 01:39:14.371 A two-story house. 1153 01:39:18.082 --> 01:39:21.835 You'll live there with six other children. 1154 01:39:23.921 --> 01:39:25.673 - Just with other kids? - Yes. 1155 01:39:27.259 --> 01:39:31.346 You could commute to school from there, Shota. 1156 01:39:35.766 --> 01:39:39.019 I thought only kids who can't study at home go to school. 1157 01:39:44.775 --> 01:39:46.110 There are some things 1158 01:39:46.903 --> 01:39:48.655 you can't study at home. 1159 01:39:49.447 --> 01:39:50.489 Like what? 1160 01:39:55.119 --> 01:39:56.537 Meeting people. 1161 01:39:57.913 --> 01:39:59.498 Making new friends. 1162 01:40:02.042 --> 01:40:03.545 How is Lin doing? 1163 01:40:10.594 --> 01:40:12.345 She went back to her family. 1164 01:40:13.137 --> 01:40:14.471 Her real family? 1165 01:40:15.640 --> 01:40:16.766 Yeah. 1166 01:40:22.730 --> 01:40:26.025 Shota, if you, too... 1167 01:40:27.652 --> 01:40:30.070 But I don't remember anything. 1168 01:41:08.109 --> 01:41:09.653 You know, this... 1169 01:41:09.778 --> 01:41:14.032 Listen, I'm busy. Go away. 1170 01:41:18.536 --> 01:41:19.788 That hurts. 1171 01:41:21.581 --> 01:41:23.458 I told you not to touch me. 1172 01:41:24.542 --> 01:41:25.960 Just go away. 1173 01:41:32.132 --> 01:41:33.467 Say you're sorry. 1174 01:41:37.889 --> 01:41:39.599 Say you're sorry. 1175 01:41:51.653 --> 01:41:52.695 Juri... 1176 01:41:54.238 --> 01:41:57.491 I'll buy you new clothes, so come over here. 1177 01:42:01.829 --> 01:42:03.414 Why not? Come here. 1178 01:42:10.171 --> 01:42:12.465 Lin said she wanted to go back? 1179 01:42:13.257 --> 01:42:15.217 Yes, Juri is her name. 1180 01:42:18.054 --> 01:42:21.307 No, she would never say that. 1181 01:42:24.603 --> 01:42:28.648 Children need their mothers. 1182 01:42:33.944 --> 01:42:36.697 That's just what mothers imagine. 1183 01:42:43.454 --> 01:42:45.707 Giving birth automatically makes you a mother? 1184 01:42:49.377 --> 01:42:51.546 You can't become a mother unless you do. 1185 01:42:56.760 --> 01:42:59.387 I understand it's tough for you that can't give birth. 1186 01:43:01.472 --> 01:43:02.765 Were you jealous? 1187 01:43:03.807 --> 01:43:05.351 Is that why you kidnapped her? 1188 01:43:12.900 --> 01:43:14.193 Maybe. 1189 01:43:16.820 --> 01:43:19.114 Maybe I hated her, my mother. 1190 01:43:22.452 --> 01:43:24.204 What did the two children 1191 01:43:25.497 --> 01:43:27.539 call you? 1192 01:43:34.965 --> 01:43:36.091 Mommy? 1193 01:43:37.759 --> 01:43:38.885 Mother? 1194 01:44:18.382 --> 01:44:19.842 I wonder... 1195 01:44:39.988 --> 01:44:41.364 I wonder... 1196 01:45:58.149 --> 01:46:00.777 There are two types of lures. 1197 01:46:00.985 --> 01:46:04.029 There are soft lures, made of rubber. 1198 01:46:04.530 --> 01:46:07.826 They look like small fish or worms, 1199 01:46:07.993 --> 01:46:10.912 to catch other fish, they say. 1200 01:46:12.831 --> 01:46:16.251 And the other type... 1201 01:46:16.835 --> 01:46:20.963 is the hard lure, it's called the hard lure. 1202 01:46:21.171 --> 01:46:24.341 They're made from wood or plastic, 1203 01:46:25.426 --> 01:46:30.055 and they're used to catch big fish and things like that. 1204 01:46:32.516 --> 01:46:34.269 Where did you learn all that? 1205 01:46:36.313 --> 01:46:37.480 It was in a book. 1206 01:46:37.771 --> 01:46:38.939 In a book. 1207 01:46:44.820 --> 01:46:46.614 I'm sorry, you're doing my time, too. 1208 01:46:46.907 --> 01:46:48.574 You've got a record. 1209 01:46:50.159 --> 01:46:52.287 You wouldn't get away with just five years. 1210 01:46:53.496 --> 01:46:54.706 But you... 1211 01:46:55.332 --> 01:46:57.417 I had such a good time, 1212 01:46:59.627 --> 01:47:01.837 this is nothing, really. 1213 01:47:04.298 --> 01:47:05.507 I'm sorry. 1214 01:47:07.135 --> 01:47:08.845 It's because I got caught. 1215 01:47:12.306 --> 01:47:15.268 Don't worry about it. Things don't always work out. 1216 01:47:16.853 --> 01:47:17.811 Right? 1217 01:47:18.939 --> 01:47:20.606 How is the facility? 1218 01:47:21.315 --> 01:47:23.234 Are you going to school every day? 1219 01:47:23.443 --> 01:47:26.320 Yes, I got 8th place in my Japanese test. 1220 01:47:28.030 --> 01:47:30.033 You're smart, Shota, right? 1221 01:47:31.993 --> 01:47:33.787 Did you cut your hair? 1222 01:47:36.538 --> 01:47:38.582 You look good, let's see. 1223 01:47:38.832 --> 01:47:40.251 He looks good, right? 1224 01:47:40.502 --> 01:47:42.754 You look cute, cute. 1225 01:47:42.962 --> 01:47:45.005 Doesn't he look handsome? 1226 01:47:47.384 --> 01:47:48.592 You look sweet. 1227 01:47:53.472 --> 01:47:54.431 Shota. 1228 01:47:55.684 --> 01:47:56.685 Listen... 1229 01:47:57.894 --> 01:47:59.436 We found you... 1230 01:48:00.479 --> 01:48:02.189 at the pachinko parlor. 1231 01:48:03.024 --> 01:48:04.651 The pachinko parlor in Matsudo. 1232 01:48:05.734 --> 01:48:08.153 The car was a red Toyota Vitz. 1233 01:48:10.864 --> 01:48:13.158 The license plate was Narashino. 1234 01:48:15.036 --> 01:48:16.078 Hey. 1235 01:48:18.622 --> 01:48:20.000 If you really want to, 1236 01:48:20.375 --> 01:48:22.752 you can find your real mom and dad. 1237 01:48:26.715 --> 01:48:27.673 Hey, you. 1238 01:48:29.509 --> 01:48:32.511 Did you tell me to bring Shota here so you could tell him that? 1239 01:48:32.929 --> 01:48:33.930 That's right. 1240 01:48:37.600 --> 01:48:39.059 You know it, too. 1241 01:48:41.229 --> 01:48:44.106 We're not good enough for him. 1242 01:49:00.206 --> 01:49:01.416 I'm done. 1243 01:49:05.045 --> 01:49:06.087 Hey. 1244 01:49:10.675 --> 01:49:11.676 Bye. 1245 01:49:13.052 --> 01:49:14.011 Hey. 1246 01:49:27.484 --> 01:49:28.652 Wow, amazing! 1247 01:49:40.747 --> 01:49:44.292 So tasty, a super combo. 1248 01:49:44.501 --> 01:49:45.627 Right? 1249 01:49:47.796 --> 01:49:49.338 Who taught you this? 1250 01:49:54.511 --> 01:49:55.387 Me? 1251 01:50:01.893 --> 01:50:05.313 Do you live here all alone? 1252 01:50:07.856 --> 01:50:09.192 It's tiny 1253 01:50:10.277 --> 01:50:12.194 but the bath is brand new. 1254 01:50:13.320 --> 01:50:14.530 Want a bath later? 1255 01:50:17.658 --> 01:50:18.909 I'm not sure. 1256 01:50:19.202 --> 01:50:21.121 You're more than welcome to. 1257 01:50:22.413 --> 01:50:23.747 The bath is super clean. 1258 01:50:25.332 --> 01:50:26.960 Maybe I'll spend the night here. 1259 01:50:29.753 --> 01:50:31.422 But won't they get mad at you? 1260 01:50:33.966 --> 01:50:35.676 No different if I go back now. 1261 01:50:38.721 --> 01:50:39.764 Right. 1262 01:50:56.030 --> 01:50:57.073 Hey, Shota. 1263 01:50:58.324 --> 01:50:59.326 Shota! 1264 01:51:00.659 --> 01:51:01.827 Come out here. 1265 01:51:08.627 --> 01:51:10.045 The snow's piling up. 1266 01:51:15.257 --> 01:51:16.509 Hey, be careful. 1267 01:51:26.101 --> 01:51:27.645 Let's make a snowman! 1268 01:52:29.623 --> 01:52:32.001 Tomorrow, you go home, right? 1269 01:52:34.045 --> 01:52:35.005 Yup. 1270 01:52:36.338 --> 01:52:37.506 Right. 1271 01:52:42.887 --> 01:52:43.846 Say... 1272 01:52:46.307 --> 01:52:48.393 Did you try to run away without me? 1273 01:53:02.239 --> 01:53:03.198 Yeah. 1274 01:53:06.077 --> 01:53:07.369 It's true. 1275 01:53:10.748 --> 01:53:12.833 But we got caught, first. 1276 01:53:15.337 --> 01:53:16.463 I see. 1277 01:53:19.090 --> 01:53:20.257 I'm sorry. 1278 01:53:29.266 --> 01:53:30.476 From now on... 1279 01:53:33.729 --> 01:53:35.564 I'm not your dad. 1280 01:53:47.953 --> 01:53:48.912 Yup. 1281 01:54:11.434 --> 01:54:13.103 You tell them you're sorry. 1282 01:54:16.398 --> 01:54:18.817 Tell them I made you spend the night. 1283 01:54:20.318 --> 01:54:21.903 Right, I'll do that. 1284 01:54:26.574 --> 01:54:28.867 I'm sorry, I can't see you. 1285 01:54:28.993 --> 01:54:30.452 I got caught. 1286 01:54:32.413 --> 01:54:34.748 I got caught on purpose. 1287 01:54:41.840 --> 01:54:42.882 I see. 1288 01:54:56.645 --> 01:54:57.646 Hey, Shota. 1289 01:55:15.539 --> 01:55:17.333 Shota! Shota! 1290 01:55:50.783 --> 01:55:52.117 Dad. 1291 01:55:58.875 --> 01:56:02.420 One... Two... 1292 01:56:02.671 --> 01:56:05.840 Buckle my shoe 1293 01:56:06.048 --> 01:56:09.761 Three, four, knock at the door 1294 01:56:11.762 --> 01:56:15.600 Five, six, pick up sticks 1295 01:56:16.475 --> 01:56:19.853 Seven, eight, lay them straight 1296 01:56:20.063 --> 01:56:24.275 Nine, ten, a big fat hen 1297 01:56:24.734 --> 01:56:26.695 One, two... 1298 01:57:11.703 --> 01:57:16.703 Subtitles by explosiveskull