ÿØÿàJFIFÿÛ„ ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/02-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/02-2019/5c704281472fc-1550860929.vtt
WEBVTT

1
00:00:42.280 --> 00:00:44.556
[sound of crowd cheering]

2
00:01:05.760 --> 00:01:07.080
[groans softly]

3
00:01:38.280 --> 00:01:39.919
[dog barking in distance]

4
00:02:00.840 --> 00:02:02.274
[indistinct chatter in Russian]

5
00:02:25.880 --> 00:02:27.633
[crowd cheering]

6
00:02:49.680 --> 00:02:50.909
[both grunting]

7
00:03:05.960 --> 00:03:07.713
[crowd cheering]

8
00:03:19.520 --> 00:03:21.000
[referee speaks Russian]

9
00:03:21.080 --> 00:03:23.470
- [bell dings]
- [crowd cheering]

10
00:03:53.000 --> 00:03:55.640
[crowd cheering, stomping in unison]

11
00:04:13.800 --> 00:04:16.520
Yeah. We got this.

12
00:04:19.560 --> 00:04:21.756
[Max]...<i>here at
the MGM Grand tonight, Roy.</i>

13
00:04:21.840 --> 00:04:25.470
<i>And, you know, when Adonis Creed
lost to "Pretty" Ricky Conlan,</i>

14
00:04:25.560 --> 00:04:28.234
<i>he was really a curiosity
more than anything else.</i>

15
00:04:28.320 --> 00:04:29.800
<i>But that was an epic fight,</i>

16
00:04:29.880 --> 00:04:32.714
<i>and since then,
he's reeled off six straight wins,</i>

17
00:04:32.800 --> 00:04:36.953
<i>and tonight attempts against
Danny "The Stuntman" Wheeler</i>

18
00:04:37.040 --> 00:04:39.680
<i>to become the heavyweight champion
of the world.</i>

19
00:04:40.480 --> 00:04:44.440
<i>It bears mentioning that
Creed actually wagered his Mustang</i>

20
00:04:44.520 --> 00:04:46.955
<i>before their sparring session, Roy.</i>

21
00:04:47.040 --> 00:04:50.875
[Roy] <i>And rumor has it that same Mustang
is on the line again tonight.</i>

22
00:04:50.960 --> 00:04:54.237
[Duran] Okay, everybody out. Let's go.

23
00:04:59.080 --> 00:05:00.480
- Hey.
- Hey.

24
00:05:00.560 --> 00:05:02.597
- Feel good?
- Mmm-hmm.

25
00:05:02.680 --> 00:05:06.230
Yeah. Remember to
keep your right hand up, okay?

26
00:05:06.320 --> 00:05:07.920
His left is just as strong as his right.

27
00:05:08.720 --> 00:05:09.836
- Yep.
- Yeah.

28
00:05:20.320 --> 00:05:22.198
- Mmm-hmm.
- Mmm-hmm. Okay, good.

29
00:05:25.320 --> 00:05:27.516
It's just another fight, okay?

30
00:05:29.800 --> 00:05:31.154
You got this.

31
00:05:44.160 --> 00:05:46.834
[Rocky] You know,
there's only three steps into that ring.

32
00:05:48.160 --> 00:05:49.196
Just three.

33
00:05:51.000 --> 00:05:53.469
And tonight, it's gonna
look as high as a mountain.

34
00:05:56.440 --> 00:05:58.272
And when you climb through them ropes,

35
00:05:59.560 --> 00:06:01.711
it's gonna be
the loneliest place in the world

36
00:06:01.840 --> 00:06:03.991
because you're gonna be in there
with another fighter

37
00:06:04.920 --> 00:06:06.070
who wants to take you out.

38
00:06:07.480 --> 00:06:09.199
So now, you gotta ask yourself,

39
00:06:10.080 --> 00:06:12.356
are you here to prove something
to other people

40
00:06:14.440 --> 00:06:16.272
or prove something to yourself?

41
00:06:20.480 --> 00:06:21.834
[Adonis] To myself.

42
00:06:23.440 --> 00:06:24.476
Right.

43
00:06:25.960 --> 00:06:27.792
Now, let me ask you something.

44
00:06:27.880 --> 00:06:28.880
What?

45
00:06:30.800 --> 00:06:31.800
What's with the hair?

46
00:06:32.680 --> 00:06:35.514
I combed it. It's a special night.

47
00:06:36.440 --> 00:06:39.239
Shouldn't you be thinking about
something else, wise guy?

48
00:06:41.680 --> 00:06:42.875
[Adonis exhales]

49
00:06:42.960 --> 00:06:44.474
Now, you can go prove it.

50
00:06:46.360 --> 00:06:48.272
Now go get your Mustang back.

51
00:06:48.360 --> 00:06:49.635
[crowd cheering]

52
00:06:50.880 --> 00:06:53.714
[Max] These guys have really
been mixing it up here in the fourth.

53
00:06:53.800 --> 00:06:56.952
So far, Creed's youth
outweighing Wheeler's experience.

54
00:06:57.040 --> 00:06:59.157
Let's go! Let's go, baby. Let's go!

55
00:06:59.240 --> 00:07:02.551
[Max] Maybe the most amazing part
of Adonis Creed's journey, Roy...

56
00:07:02.640 --> 00:07:04.199
Don't drop that guard! Sit.

57
00:07:04.280 --> 00:07:05.456
[Max]...is that tonight, he fights...

58
00:07:05.480 --> 00:07:06.550
Keep your hands up!

59
00:07:06.640 --> 00:07:08.336
[Max]...for the same belt held by
both his trainer, Rocky Balboa,

60
00:07:08.360 --> 00:07:11.194
and his father, the great Apollo Creed.

61
00:07:11.920 --> 00:07:13.513
- [crowd exclaims]
- Whoo!

62
00:07:13.600 --> 00:07:16.798
[Max] Wheeler seems to be waking up.
We've seen this before, Roy.

63
00:07:17.040 --> 00:07:20.112
When Wheeler smells blood,
he really turns it on.

64
00:07:22.840 --> 00:07:24.433
[high-pitched whining]

65
00:07:26.880 --> 00:07:28.040
[Rocky muffled] Come on back.

66
00:07:29.920 --> 00:07:31.479
[muffled crowd cheering]

67
00:07:33.960 --> 00:07:35.360
[takes deep breath]

68
00:07:37.760 --> 00:07:38.955
Come on, D!

69
00:07:39.040 --> 00:07:40.640
[Max] Three years ago,
that's a knockout.

70
00:07:40.720 --> 00:07:44.396
Wheeler's power just isn't the same,
and no doubt Creed can sense it.

71
00:07:46.040 --> 00:07:47.679
You got him. Stay on him!

72
00:07:47.760 --> 00:07:50.878
[Max] Creed's on a mission,
really pressing the issue now.

73
00:07:50.960 --> 00:07:52.917
And a big left hook lands flush!

74
00:07:53.920 --> 00:07:56.913
[Roy] Creed staying in the pocket, Max.
Moving, not running.

75
00:07:57.560 --> 00:07:59.392
Come on, now! Hands up! Hands up!

76
00:07:59.480 --> 00:08:01.711
[Max] These two men
are really going at it.

77
00:08:01.800 --> 00:08:02.800
Tell him, Donnie!

78
00:08:03.840 --> 00:08:04.936
[Roy] Another left hook
drives Wheeler back.

79
00:08:04.960 --> 00:08:05.996
Come on, baby!

80
00:08:07.720 --> 00:08:10.235
[Max] That was a sneaky little uppercut
on the inside,

81
00:08:10.320 --> 00:08:11.879
and Wheeler's hurt by that, Roy.

82
00:08:11.960 --> 00:08:13.720
[Roy] Yeah, that wobbled
his legs pretty bad.

83
00:08:13.760 --> 00:08:15.696
- [Max] Another big shot!
- Hold him, hold him, hold him!

84
00:08:15.720 --> 00:08:17.393
[Roy] Creed has him in trouble, Max.

85
00:08:17.480 --> 00:08:18.920
[Max] Wheeler's doing what he can...

86
00:08:21.800 --> 00:08:23.837
- [crowd cheering]
- Wheeler is down!

87
00:08:23.920 --> 00:08:25.195
Wheeler has hit the canvas!

88
00:08:25.280 --> 00:08:26.999
Now stay there, boy!

89
00:08:27.080 --> 00:08:28.480
Creed taught you!

90
00:08:28.560 --> 00:08:29.960
Come and give me my keys!

91
00:08:30.080 --> 00:08:32.072
Get up! Come on, baby!

92
00:08:32.160 --> 00:08:33.480
Get up, get up!

93
00:08:34.000 --> 00:08:35.536
- [Max] Wheeler, trying to get up.
- [referee] One!

94
00:08:35.560 --> 00:08:36.680
- Stay down!
- [referee] Two!

95
00:08:36.720 --> 00:08:38.496
[Max] I don't know
if he makes this count, Roy.

96
00:08:38.520 --> 00:08:39.520
[referee] Three!

97
00:08:39.960 --> 00:08:41.030
Four!

98
00:08:41.680 --> 00:08:42.716
Five!

99
00:08:43.160 --> 00:08:44.160
Six!

100
00:08:45.200 --> 00:08:46.200
Seven!

101
00:08:46.480 --> 00:08:47.480
Eight!

102
00:08:48.200 --> 00:08:49.236
Nine!

103
00:08:49.760 --> 00:08:51.240
That's it. That's it.

104
00:08:51.320 --> 00:08:53.312
- [bell dings]
- [Roy] And it's over, Max.

105
00:08:53.400 --> 00:08:55.437
No way! Adonis Creed...

106
00:08:55.760 --> 00:08:57.479
Give me my keys!

107
00:08:57.560 --> 00:08:59.916
[Max]...is the heavyweight champion
of the world.

108
00:09:02.240 --> 00:09:03.720
You know what you just did?

109
00:09:03.800 --> 00:09:04.950
Yeah.

110
00:09:05.040 --> 00:09:07.077
Baby, you know what just happened?

111
00:09:07.440 --> 00:09:08.920
[panting]

112
00:09:09.560 --> 00:09:11.438
[all cheering]

113
00:09:11.520 --> 00:09:14.354
When you think of
where this kid has come from,

114
00:09:14.440 --> 00:09:17.638
the most unlikely beginning
for a fighter, Roy.

115
00:09:18.040 --> 00:09:19.838
Growing up the way he did

116
00:09:19.920 --> 00:09:22.913
to make it to the
top of boxing in this way...

117
00:09:23.040 --> 00:09:24.315
It's unprecedented!

118
00:09:24.400 --> 00:09:26.357
[crowd chanting] Creed! Creed! Creed!

119
00:09:26.440 --> 00:09:29.114
[Max] It's one thing
to be the number one contender.

120
00:09:29.200 --> 00:09:32.238
It's a whole other thing to be champion.

121
00:09:32.320 --> 00:09:34.755
[crowd cheering and continues chanting]

122
00:09:34.840 --> 00:09:38.993
[Max] This is the first step
to building a legacy of his own,

123
00:09:39.080 --> 00:09:43.711
and I can hardly wait to see
what's next for Adonis Creed.

124
00:09:48.400 --> 00:09:49.436
[Rocky] Whoa.

125
00:09:49.800 --> 00:09:51.154
I mean, what do you think?

126
00:09:51.280 --> 00:09:52.600
[chuckles] That's...

127
00:09:52.680 --> 00:09:54.319
That is beautiful.

128
00:09:54.400 --> 00:09:55.595
- Right?
- Yeah.

129
00:09:55.680 --> 00:09:56.680
But we gotta hurry up.

130
00:09:56.760 --> 00:09:58.456
I mean, she's about to
get out the shower any second.

131
00:09:58.480 --> 00:10:00.836
Yo, Donnie, why didn't you
tell me about this before?

132
00:10:00.920 --> 00:10:02.176
I didn't know if I was gonna win.

133
00:10:02.200 --> 00:10:03.759
What's that got to do with it?

134
00:10:04.160 --> 00:10:05.196
I don't know.

135
00:10:06.160 --> 00:10:07.753
Look, just tell me what I should do.

136
00:10:08.240 --> 00:10:10.277
You get down on one knee.

137
00:10:10.640 --> 00:10:11.869
People still do that shit?

138
00:10:11.960 --> 00:10:13.679
You can always send her a text.

139
00:10:13.800 --> 00:10:16.269
Come on, Unc,
I'm being serious, all right?

140
00:10:16.360 --> 00:10:17.589
I mean, what did you say?

141
00:10:17.720 --> 00:10:18.720
- To Adrian?
- Yeah.

142
00:10:18.800 --> 00:10:20.553
It was a long time ago.

143
00:10:21.160 --> 00:10:23.800
We were at the zoo.
It was winter. It was snowing.

144
00:10:24.360 --> 00:10:25.760
Everything smelled fresh.

145
00:10:26.360 --> 00:10:29.000
There was this tiger.
He had snow on its back.

146
00:10:29.720 --> 00:10:32.360
- And he's walking in the background.
- Okay, I get it. I get it.

147
00:10:32.440 --> 00:10:33.794
Just tell me what you said.

148
00:10:33.880 --> 00:10:35.473
Well, I was getting to that part.

149
00:10:35.560 --> 00:10:36.630
What I said is...

150
00:10:37.480 --> 00:10:40.393
I asked if she would not mind
marrying me very much,

151
00:10:40.480 --> 00:10:44.076
which is kind of a dumb way
of saying she's my world,

152
00:10:45.080 --> 00:10:47.390
and she made me better
than I deserved to be.

153
00:10:48.720 --> 00:10:49.790
You know?

154
00:10:52.200 --> 00:10:53.395
Yeah.

155
00:10:53.480 --> 00:10:56.439
Listen, why don't you
just turn off your brain

156
00:10:56.520 --> 00:10:58.352
and let your heart do the talking.

157
00:10:59.040 --> 00:11:00.156
Click.

158
00:11:01.480 --> 00:11:02.834
You'll do good.

159
00:11:03.440 --> 00:11:05.159
- Turn my brain off?
- Yeah.

160
00:11:06.360 --> 00:11:07.555
- Okay.
- Mmm-hmm.

161
00:11:08.640 --> 00:11:10.120
- All right.
- All right.

162
00:11:10.520 --> 00:11:11.795
All right, I'm on it.

163
00:11:18.800 --> 00:11:20.075
- Hey, Unc.
- Mmm.

164
00:11:22.480 --> 00:11:23.550
You good?

165
00:11:24.360 --> 00:11:26.556
Yeah, real good. Thank you.

166
00:11:27.720 --> 00:11:28.836
- Great.
- All right.

167
00:11:33.280 --> 00:11:34.509
[sighs and mumbles]

168
00:11:34.600 --> 00:11:36.353
[music playing faintly]

169
00:11:47.280 --> 00:11:49.590
[exhales, whispers indistinctly]

170
00:11:55.080 --> 00:11:56.514
[whispers] Will you marry me?

171
00:11:57.160 --> 00:11:58.230
[sighs]

172
00:12:08.000 --> 00:12:09.229
[sighs]

173
00:12:09.760 --> 00:12:10.876
Listen, B.

174
00:12:12.480 --> 00:12:15.120
I know we've been
dating for a few years now,

175
00:12:15.200 --> 00:12:17.192
and it's just something about us
that just click.

176
00:12:18.200 --> 00:12:20.157
I don't know how to explain it,

177
00:12:20.240 --> 00:12:24.029
but the feeling I get
when you're by my side is a feeling

178
00:12:24.120 --> 00:12:25.236
that I can't live without.

179
00:12:27.280 --> 00:12:30.273
I know I sound crazy, but, look,
I guess what I'm trying to say is...

180
00:12:30.360 --> 00:12:32.192
[music continues playing faintly]

181
00:12:36.320 --> 00:12:37.720
- Will you marry me?
- [clicks]

182
00:12:37.800 --> 00:12:39.336
- [music stops]
- I'm still hungry, babe,

183
00:12:39.360 --> 00:12:40.555
I don't know why.

184
00:12:44.640 --> 00:12:45.960
Are you for real, D?

185
00:12:47.480 --> 00:12:48.800
Yeah, I'm for real.

186
00:12:48.880 --> 00:12:50.519
No, stop playin'.

187
00:12:50.600 --> 00:12:51.750
I ain't playin'.

188
00:12:53.600 --> 00:12:54.875
You didn't hear any of that?

189
00:12:56.760 --> 00:12:57.910
None of what?

190
00:13:00.000 --> 00:13:01.116
Hmm.

191
00:13:03.840 --> 00:13:05.160
None of what, D?

192
00:13:14.880 --> 00:13:15.950
What did you say?

193
00:13:19.760 --> 00:13:21.513
Nothing that you don't already know.

194
00:13:24.080 --> 00:13:25.116
Remind me.

195
00:13:27.200 --> 00:13:28.520
I said that I love you,

196
00:13:31.960 --> 00:13:33.155
and that I need you.

197
00:13:35.200 --> 00:13:37.271
D, do you know
what you're doing right now?

198
00:13:37.840 --> 00:13:39.274
I mean, yeah, kind of.

199
00:13:39.360 --> 00:13:40.680
What do you mean, "kind of"?

200
00:13:41.520 --> 00:13:42.795
[Bianca scoffs]

201
00:13:43.320 --> 00:13:44.356
Babe!

202
00:13:45.040 --> 00:13:46.040
I mean...

203
00:13:46.560 --> 00:13:48.153
To keep it real with you, B,

204
00:13:50.040 --> 00:13:51.269
you're the only person

205
00:13:52.320 --> 00:13:54.357
I wanna share my moments with.

206
00:13:58.160 --> 00:13:59.389
So, Bianca Taylor,

207
00:14:06.760 --> 00:14:08.114
will you marry me?

208
00:14:11.160 --> 00:14:12.196
Yo.

209
00:14:12.280 --> 00:14:13.794
[sniffs]

210
00:14:13.880 --> 00:14:15.553
Yo. [chuckles]

211
00:14:17.440 --> 00:14:19.352
- "Yo"? Is that a yes?
- [laughing] Yes.

212
00:14:19.440 --> 00:14:20.590
It's yes?

213
00:14:20.800 --> 00:14:22.553
- [sighs in relief]
- Yes!

214
00:14:22.920 --> 00:14:23.956
Yeah.

215
00:14:30.200 --> 00:14:31.270
[Bianca sniffles]

216
00:15:18.000 --> 00:15:19.000
[supervisor] Viktor.

217
00:15:20.160 --> 00:15:21.160
[in Russian]

218
00:15:30.000 --> 00:15:32.231
[crowd cheering and shouting]

219
00:15:39.760 --> 00:15:41.558
[referee counting down in Russian]

220
00:15:54.760 --> 00:15:56.200
[in English] Our boy's looking good.

221
00:15:58.320 --> 00:15:59.674
I'm sure you heard the good news.

222
00:16:00.720 --> 00:16:01.756
It's time.

223
00:16:08.840 --> 00:16:10.911
[Bianca] You ever thought
about going back to LA?

224
00:16:11.240 --> 00:16:13.277
Please, you're a Philly girl.

225
00:16:14.640 --> 00:16:15.756
Yeah, I guess,

226
00:16:17.080 --> 00:16:18.719
but it'd be nice to have more space.

227
00:16:19.240 --> 00:16:21.311
And your mom's out there...

228
00:16:21.400 --> 00:16:22.675
And them labels, too.

229
00:16:23.960 --> 00:16:25.792
Could help me get my music out
to more people.

230
00:16:26.240 --> 00:16:27.435
[Adonis] Hmm.

231
00:16:28.040 --> 00:16:31.875
I don't know, I feel like I've done
everything I could in Philly, you know?

232
00:16:34.680 --> 00:16:37.991
Time ain't exactly on my side, you know?

233
00:16:41.160 --> 00:16:42.276
[Adonis] Mmm-hmm.

234
00:16:47.000 --> 00:16:48.150
What about Rocky?

235
00:16:50.240 --> 00:16:51.879
Rocky has his life, D.

236
00:16:52.680 --> 00:16:53.955
We gotta start ours.

237
00:17:31.400 --> 00:17:34.791
[Rocky] <i>It's a cold one today, Adrian,
that's for sure.</i>

238
00:17:36.760 --> 00:17:40.310
I tried calling our son Bobby
a few times.

239
00:17:41.320 --> 00:17:43.915
But I'd hang up every time
he was about to pick up

240
00:17:44.040 --> 00:17:46.600
because, to tell you the truth,
I didn't know what to say to him.

241
00:17:48.000 --> 00:17:49.116
What if he's moving on,

242
00:17:49.200 --> 00:17:52.272
and I'm like this chunk of yesterday
trying to be today?

243
00:17:52.360 --> 00:17:53.430
I just don't fit in.

244
00:17:56.040 --> 00:17:57.554
I mean, what am I supposed to do?

245
00:17:59.520 --> 00:18:03.070
Knock on his door and say,
"Hey, how you doing?

246
00:18:03.880 --> 00:18:07.476
What's it been, a lot of years?"
I don't know.

247
00:18:13.040 --> 00:18:14.076
[exhales]

248
00:18:20.760 --> 00:18:21.830
I miss you.

249
00:18:41.960 --> 00:18:43.758
[lively chatter]

250
00:19:05.120 --> 00:19:07.316
- [music playing]
- [people chattering]

251
00:19:17.840 --> 00:19:20.071
You've been hype
ever since you got this jawn.

252
00:19:21.360 --> 00:19:22.416
What are you talking about?

253
00:19:22.440 --> 00:19:23.794
That smile right there.

254
00:19:24.720 --> 00:19:26.040
You're cheezin'.

255
00:19:26.560 --> 00:19:28.313
It's the only thing my pops left me.

256
00:19:28.400 --> 00:19:30.551
I mean, that and these hands.

257
00:19:30.640 --> 00:19:32.233
[imitates punches landing]

258
00:19:32.320 --> 00:19:34.994
- You never told me that.
- Yeah.

259
00:19:35.080 --> 00:19:37.515
[Bianca] What's up with you
and these secrets, Don?

260
00:19:40.000 --> 00:19:42.037
[all exclaim and cheer]

261
00:19:46.320 --> 00:19:48.200
[Adonis] How're you doing?
All right, all right.

262
00:19:49.880 --> 00:19:51.837
[woman 1] But look at this, here.

263
00:19:52.160 --> 00:19:53.760
- [Rocky] How you doing?
- [woman 2] Hey.

264
00:19:56.480 --> 00:19:58.676
- Hey, Isabelle.
- Hey, Rock.

265
00:19:59.080 --> 00:20:02.994
Hey, listen. Some big guy's
sitting over there, waiting for you.

266
00:20:03.080 --> 00:20:04.480
He said you'll know who he is.

267
00:20:06.680 --> 00:20:08.160
[both laughing]

268
00:20:08.920 --> 00:20:10.354
[man] Yo, champ.

269
00:20:10.440 --> 00:20:13.672
You gotta take that fight, man.
Shut this dude up.

270
00:20:13.760 --> 00:20:17.151
No, Wheeler still talking shit?
It's a little early for a rematch, bro.

271
00:20:17.240 --> 00:20:19.471
[man] Hey, turn the TV up.

272
00:20:20.560 --> 00:20:22.916
[Cohn on TV]...<i>and the tragic history
that connects them.</i>

273
00:20:36.160 --> 00:20:37.310
That you?

274
00:20:42.080 --> 00:20:43.309
Nice pictures.

275
00:20:45.760 --> 00:20:46.830
Yeah, they're okay.

276
00:20:50.600 --> 00:20:51.920
No pictures of me.

277
00:20:53.040 --> 00:20:54.872
No, there's no pictures of that.

278
00:20:58.000 --> 00:20:59.195
Why are you in Philly?

279
00:21:01.720 --> 00:21:02.870
You don't know?

280
00:21:03.840 --> 00:21:07.470
<i>Ukrainian boxer Viktor Drago
appeared today in Philadelphia</i>

281
00:21:07.560 --> 00:21:09.313
<i>to issue a very public challenge</i>

282
00:21:09.400 --> 00:21:12.837
<i>to recently crowned
heavyweight champion Adonis Creed.</i>

283
00:21:12.920 --> 00:21:16.960
<i>A press conference was held earlier
by boxing promoter Buddy Marcelle.</i>

284
00:21:17.040 --> 00:21:20.112
<i>We came all the way to Philly
to let you know it's serious.</i>

285
00:21:20.200 --> 00:21:23.352
<i>Now, this man here,
he ain't no Danny Wheeler.</i>

286
00:21:23.440 --> 00:21:26.990
<i>And let's be honest, Creed fought him
three years too late, anyway.</i>

287
00:21:27.720 --> 00:21:28.756
<i>Easy match.</i>

288
00:21:30.360 --> 00:21:32.113
[Ivan] <i>People in this country love you.</i>

289
00:21:35.720 --> 00:21:36.790
But Russia,

290
00:21:38.520 --> 00:21:40.876
[sighs] no one touch Drago name.

291
00:21:42.240 --> 00:21:43.879
Everything changed that night.

292
00:21:45.160 --> 00:21:46.992
Look, you know, that's like

293
00:21:47.960 --> 00:21:49.792
a million years ago.

294
00:21:51.720 --> 00:21:53.279
Like yesterday to me.

295
00:21:53.760 --> 00:21:56.832
So, you came all the way
over here to tell me that?

296
00:21:58.000 --> 00:22:00.993
[reporter on TV] <i>It's no coincidence
that Ivan Drago's son shows up</i>

297
00:22:01.080 --> 00:22:03.959
<i>right after Apollo Creed's son
claims the belt.</i>

298
00:22:04.040 --> 00:22:06.475
<i>This is Creed versus Drago.</i>

299
00:22:07.200 --> 00:22:09.556
<i>This is the fight
the whole world wants to see.</i>

300
00:22:09.680 --> 00:22:11.512
And this is the fight he should take.

301
00:22:12.080 --> 00:22:14.549
Unless he's afraid of
history repeating itself.

302
00:22:14.960 --> 00:22:18.032
[Cohn] <i>That history
being the infamous 1985 match</i>

303
00:22:18.120 --> 00:22:22.080
<i>in which boxing legend Apollo Creed
was killed by Russian fighter</i>

304
00:22:22.160 --> 00:22:23.355
<i>Ivan Drago.</i>

305
00:22:23.440 --> 00:22:26.956
<i>Apollo's trainer Rocky Balboa
was heavily criticized</i>

306
00:22:27.040 --> 00:22:28.633
<i>for failing to stop that fight.</i>

307
00:22:29.400 --> 00:22:31.198
[Bianca] D. Baby.

308
00:22:33.600 --> 00:22:34.875
It's a publicity stunt.

309
00:22:38.480 --> 00:22:39.550
Don't worry about that.

310
00:22:39.640 --> 00:22:40.760
[Cohn] <i>And let's not forget,</i>

311
00:22:40.880 --> 00:22:46.194
<i>later that year, Balboa defeated Drago
in his own backyard, Russia.</i>

312
00:22:48.000 --> 00:22:50.834
[Ivan] <i>Because of you,
I lose everything.</i>

313
00:22:52.680 --> 00:22:53.680
Country.

314
00:22:54.920 --> 00:22:55.920
Respect.

315
00:23:00.560 --> 00:23:01.596
Wife.

316
00:23:04.720 --> 00:23:06.791
You ever see stray dogs in Ukraine?

317
00:23:07.400 --> 00:23:09.278
They go for days with no food.

318
00:23:09.360 --> 00:23:12.000
People spit on them. They have nothing.

319
00:23:12.080 --> 00:23:13.150
No home.

320
00:23:14.000 --> 00:23:16.913
Only will to survive, to fight.

321
00:23:21.840 --> 00:23:22.956
I have son.

322
00:23:28.880 --> 00:23:30.155
All he knows

323
00:23:31.480 --> 00:23:32.480
is this.

324
00:23:38.800 --> 00:23:41.110
My son will break your boy.

325
00:23:42.680 --> 00:23:43.875
Been a long day.

326
00:23:46.320 --> 00:23:47.515
I think we're done here.

327
00:23:50.520 --> 00:23:53.080
Because around here we put strays away.

328
00:23:57.160 --> 00:23:58.310
[door creaks]

329
00:24:08.240 --> 00:24:09.276
[Ivan] Hmm.

330
00:24:18.120 --> 00:24:19.236
It's good picture.

331
00:24:24.160 --> 00:24:25.753
[grunting]

332
00:24:29.400 --> 00:24:31.471
I kind of figured you'd be here.

333
00:24:32.120 --> 00:24:35.397
You know, I tried calling and calling,
but nobody picked up or anything.

334
00:24:40.400 --> 00:24:43.234
Kind of early to be training,
don't you think, after a fight?

335
00:24:43.320 --> 00:24:44.549
Just trying to clear my head.

336
00:24:45.720 --> 00:24:46.915
[Rocky] I get that.

337
00:24:47.640 --> 00:24:49.677
Cheaper than a shrink, that's for sure.

338
00:24:49.920 --> 00:24:52.037
[continues grunting]

339
00:24:52.120 --> 00:24:54.794
Hey, Don, come on.
I heard what's going on.

340
00:24:54.880 --> 00:24:56.872
But you can't let them get inside.

341
00:24:58.720 --> 00:25:00.200
But I know how you're feeling.

342
00:25:00.880 --> 00:25:03.190
- Oh, do you?
- Yeah, I do.

343
00:25:04.520 --> 00:25:07.957
What happened a long time ago,
that ain't got nothing to do with you.

344
00:25:10.600 --> 00:25:14.196
Listen, that fight is
what Apollo wanted, all right?

345
00:25:14.480 --> 00:25:15.834
It shouldn't have happened.

346
00:25:16.360 --> 00:25:17.360
But it did.

347
00:25:20.240 --> 00:25:21.594
And you gotta let it go.

348
00:25:23.280 --> 00:25:24.280
Come on.

349
00:25:24.360 --> 00:25:25.680
[panting]

350
00:25:29.120 --> 00:25:30.395
You've seen him fight, though?

351
00:25:30.920 --> 00:25:33.594
I've seen him on sports TV
and stuff like that.

352
00:25:34.040 --> 00:25:36.111
He's big, but he's raw.

353
00:25:37.840 --> 00:25:40.878
He ain't no mean machine like you are,
that's for sure.

354
00:25:41.800 --> 00:25:42.800
You know what?

355
00:25:43.240 --> 00:25:46.074
I'm gonna cheer you up,
'cause today's gonna be your lucky day.

356
00:25:46.160 --> 00:25:48.038
Christmas just came early for you,

357
00:25:48.120 --> 00:25:50.157
'cause I'm gonna hold the bag,
lucky guy.

358
00:25:50.240 --> 00:25:52.118
- No, you're the one who's lucky.
- How's that?

359
00:25:52.200 --> 00:25:53.616
'Cause I'm gonna let you
hold the bag for me.

360
00:25:53.640 --> 00:25:54.640
Yo.

361
00:25:55.400 --> 00:25:57.357
That's it. That's better.

362
00:26:18.440 --> 00:26:20.318
[crowd cheering]

363
00:26:27.840 --> 00:26:31.231
[announcer] <i>Creed taking major hits.
This could be over soon.</i>

364
00:26:34.280 --> 00:26:37.034
<i>Creed is down!
And he could be badly hurt.</i>

365
00:26:38.720 --> 00:26:40.677
<i>Apollo on the floor
looking unresponsive.</i>

366
00:26:40.760 --> 00:26:42.035
<i>This doesn't look good.</i>

367
00:26:43.640 --> 00:26:45.313
<i>- There is no movement.</i>
- [grunts]

368
00:26:47.040 --> 00:26:49.191
[grunting softly]

369
00:26:54.640 --> 00:26:56.950
- [R&B music playing]
- [Bianca vocalizing]

370
00:26:58.520 --> 00:27:00.796
[Bianca] <i>♪ Glitter in my eyes
And I was young ♪</i>

371
00:27:01.640 --> 00:27:05.270
<i>♪ Know what they say
I ran away from home ♪</i>

372
00:27:06.160 --> 00:27:09.232
<i>♪ I thank you
I learned the world ♪</i>

373
00:27:09.960 --> 00:27:11.280
<i>♪ Hoo hoo, yeah ♪</i>

374
00:27:12.440 --> 00:27:15.433
<i>♪ They think I'm a broken girl ♪</i>

375
00:27:16.120 --> 00:27:18.430
<i>♪ Hoo hoo, yeah ♪</i>

376
00:27:18.520 --> 00:27:21.558
<i>♪ I think I'm in love with lost ♪</i>

377
00:27:22.680 --> 00:27:24.000
[Buddy] Amazing voice.

378
00:27:24.480 --> 00:27:27.791
<i>♪ My heart cracked
But at least it's touched ♪</i>

379
00:27:29.120 --> 00:27:30.395
Sorry for the theatrics.

380
00:27:31.680 --> 00:27:33.080
But people like a good show.

381
00:27:34.680 --> 00:27:36.239
That was a grimy move, brah.

382
00:27:36.320 --> 00:27:37.515
Ain't nothing personal.

383
00:27:38.080 --> 00:27:39.816
Can't say I'm proud of
what our sport's become,

384
00:27:39.840 --> 00:27:41.877
but that's the game.

385
00:27:42.120 --> 00:27:43.474
Call it whatever you want.

386
00:27:43.960 --> 00:27:45.872
Sounds to me like
you just trying to get paid.

387
00:27:46.480 --> 00:27:47.834
The money is a side effect.

388
00:27:50.120 --> 00:27:52.919
"The Rumble in the Jungle"
didn't just manifest itself.

389
00:27:53.440 --> 00:27:55.238
Somebody had to make it happen.

390
00:27:55.360 --> 00:27:56.919
Will it into existence.

391
00:27:57.000 --> 00:27:58.416
Oh, yeah,
that's supposed to be you, huh?

392
00:27:58.440 --> 00:28:01.194
You see anybody else standing here
with a care in their heart?

393
00:28:03.280 --> 00:28:04.520
I want the same thing you want.

394
00:28:04.920 --> 00:28:06.479
Yeah? What's that?

395
00:28:09.880 --> 00:28:11.030
In the history of boxing,

396
00:28:11.120 --> 00:28:14.033
there have been
77 heavyweight champions.

397
00:28:14.120 --> 00:28:15.236
You know that?

398
00:28:16.600 --> 00:28:18.239
But how many do you think they know?

399
00:28:19.680 --> 00:28:20.680
Four?

400
00:28:21.400 --> 00:28:22.400
Five?

401
00:28:26.400 --> 00:28:27.834
The belt ain't enough.

402
00:28:28.840 --> 00:28:31.040
You need a narrative.
Something that sticks to the ribs.

403
00:28:32.480 --> 00:28:35.279
Your dad, he knew that.

404
00:28:35.920 --> 00:28:37.513
Do yourself a favor, brah,

405
00:28:38.640 --> 00:28:39.869
and quit while you ahead.

406
00:28:40.880 --> 00:28:42.075
Self-preservation.

407
00:28:44.240 --> 00:28:45.840
At least you got that over your old man.

408
00:28:49.960 --> 00:28:52.156
That must be Rocky
whispering in your ear.

409
00:28:55.840 --> 00:28:57.160
[continues singing]

410
00:29:00.320 --> 00:29:01.390
I'm serious.

411
00:29:03.480 --> 00:29:04.709
Amazing voice.

412
00:29:04.800 --> 00:29:06.473
[Bianca] Yo, thank you, Fillmore.

413
00:29:06.720 --> 00:29:08.598
For real though, thank you.

414
00:29:12.320 --> 00:29:14.551
- [knocking on door]
- [dog barks nearby]

415
00:29:21.320 --> 00:29:22.754
How you doing, kid?

416
00:29:22.840 --> 00:29:24.160
We gotta talk.

417
00:29:26.000 --> 00:29:27.957
Let's take a walk and get some air.

418
00:29:29.200 --> 00:29:32.113
Okay? Kind of stuffy in here.

419
00:29:33.280 --> 00:29:34.350
Look at that light.

420
00:29:35.240 --> 00:29:37.118
That thing's been broken
for a couple of years.

421
00:29:37.200 --> 00:29:38.475
It's driving me crazy.

422
00:29:39.160 --> 00:29:40.913
City won't fix it or nothing.

423
00:29:41.920 --> 00:29:43.673
[chuckles] What good is a light

424
00:29:45.000 --> 00:29:46.275
that don't light, right?

425
00:29:47.120 --> 00:29:49.760
Kind of funny, but it's stupid, too.

426
00:29:50.400 --> 00:29:51.436
Hey.

427
00:29:52.840 --> 00:29:54.035
I gotta take the fight.

428
00:29:55.080 --> 00:29:56.480
[Rocky sighs softly]

429
00:30:00.160 --> 00:30:01.160
Why?

430
00:30:01.920 --> 00:30:03.274
These dudes killed my pops.

431
00:30:03.920 --> 00:30:05.877
Now they're parading around,
talking shit?

432
00:30:06.520 --> 00:30:07.590
I can't let that slide.

433
00:30:10.320 --> 00:30:11.390
I'm the champ, right?

434
00:30:12.280 --> 00:30:13.555
[sighs] Yeah.

435
00:30:13.880 --> 00:30:15.280
So I ain't got a choice.

436
00:30:15.360 --> 00:30:16.360
Choice?

437
00:30:18.000 --> 00:30:20.117
That's the same thing your father said,

438
00:30:20.200 --> 00:30:22.351
and he died right here, in my hands.

439
00:30:23.200 --> 00:30:25.351
Look what his choice
put your mother through.

440
00:30:25.760 --> 00:30:28.400
You don't wanna really bring
all that stuff up again, do you, kid?

441
00:30:28.480 --> 00:30:29.560
I thought you would get it.

442
00:30:30.200 --> 00:30:33.352
If I don't take this fight,
I gotta live with it right now.

443
00:30:33.440 --> 00:30:36.035
That kid was raised in hate,
you know what I'm talking about?

444
00:30:36.120 --> 00:30:37.918
You weren't. Don't do it.

445
00:30:38.000 --> 00:30:39.480
- But you did.
- It's different.

446
00:30:39.560 --> 00:30:40.560
It was different?

447
00:30:41.960 --> 00:30:43.189
It's a lot different.

448
00:30:45.160 --> 00:30:47.800
I was supposed to be in there
with Drago that night

449
00:30:47.880 --> 00:30:49.280
and not your father.

450
00:30:50.000 --> 00:30:51.673
And I could've thrown in the towel,

451
00:30:52.560 --> 00:30:53.710
but I didn't.

452
00:30:54.560 --> 00:30:55.880
And I gotta live with that.

453
00:30:56.800 --> 00:30:58.234
And when I did get in that ring,

454
00:30:59.040 --> 00:31:01.396
that guy broke things in me

455
00:31:02.040 --> 00:31:03.474
that ain't never been fixed.

456
00:31:07.200 --> 00:31:08.475
It's not worth it.

457
00:31:10.200 --> 00:31:11.270
Not at all.

458
00:31:13.960 --> 00:31:15.314
Why do you wanna fight?

459
00:31:16.360 --> 00:31:17.976
What are you talking about?
I just told you why.

460
00:31:18.000 --> 00:31:19.116
No, you didn't, Donnie.

461
00:31:19.560 --> 00:31:21.153
Why do you wanna fight?

462
00:31:21.560 --> 00:31:24.553
I get why they wanna fight you.
I know what they're fighting for.

463
00:31:24.640 --> 00:31:25.676
What about you?

464
00:31:27.120 --> 00:31:29.635
Listen to me,
you got everything to lose.

465
00:31:29.720 --> 00:31:31.120
He's got nothing to lose.

466
00:31:31.240 --> 00:31:33.596
When a fighter ain't got
nothing to lose, he's dangerous.

467
00:31:33.680 --> 00:31:34.796
I'm dangerous!

468
00:31:43.880 --> 00:31:45.234
You think I'm gonna lose.

469
00:31:45.640 --> 00:31:46.869
I didn't say that.

470
00:31:48.760 --> 00:31:50.797
Same guy that said
he ain't have enough experience.

471
00:31:51.800 --> 00:31:53.871
- Raw, right?
- Yeah.

472
00:31:55.520 --> 00:31:57.079
But you don't think I could beat him.

473
00:31:58.360 --> 00:31:59.736
- Is that what you're trying to say?
- No.

474
00:31:59.760 --> 00:32:00.896
No, that's not what I'm saying.

475
00:32:00.920 --> 00:32:03.116
I'm saying
I'm not gonna be here forever.

476
00:32:03.200 --> 00:32:04.496
And what's that supposed to mean?

477
00:32:04.520 --> 00:32:06.557
That means you gotta
do some smart thinking.

478
00:32:06.640 --> 00:32:08.480
Oh, you wanna talk about
smart decisions, Rock?

479
00:32:09.760 --> 00:32:11.672
You in this house all alone.

480
00:32:11.760 --> 00:32:13.160
Who been taking care of you? Me.

481
00:32:13.640 --> 00:32:14.915
I've been here for you!

482
00:32:16.520 --> 00:32:17.715
Who else you got?

483
00:32:23.600 --> 00:32:24.600
Listen.

484
00:32:26.560 --> 00:32:28.552
I'm taking this fight
with or without you.

485
00:32:40.880 --> 00:32:42.394
It's gotta be without.

486
00:32:43.480 --> 00:32:44.755
I can't do it.

487
00:32:45.200 --> 00:32:46.395
So that's it?

488
00:32:47.640 --> 00:32:48.790
You walkin' out on me?

489
00:32:52.360 --> 00:32:55.080
At least you ain't gotta worry about
throwing in the towel this time.

490
00:33:00.040 --> 00:33:01.040
Yeah.

491
00:33:05.120 --> 00:33:06.156
Yeah.

492
00:33:12.960 --> 00:33:14.758
[train chugging]

493
00:33:22.680 --> 00:33:23.796
[door closes]

494
00:33:28.400 --> 00:33:29.400
[door slams]

495
00:33:29.480 --> 00:33:30.709
[music playing faintly]

496
00:33:31.880 --> 00:33:32.916
[music stops]

497
00:33:36.520 --> 00:33:38.256
- [Bianca] D, are you okay?
- [exhales sharply]

498
00:33:38.280 --> 00:33:39.316
Rocky, man.

499
00:33:39.920 --> 00:33:41.195
Rocky what?

500
00:33:41.280 --> 00:33:42.680
He ain't training me for the fight.

501
00:33:44.560 --> 00:33:46.279
Wait, you're taking the fight?

502
00:33:46.360 --> 00:33:47.953
All the shit that we've been through.

503
00:33:48.040 --> 00:33:50.236
He gonna leave me high and dry.
That's bullshit!

504
00:33:50.760 --> 00:33:52.513
I took care of him when he had cancer.

505
00:33:52.600 --> 00:33:54.080
He could've been dead, B.

506
00:33:54.160 --> 00:33:55.753
I'm sure he has his reasons.

507
00:33:55.840 --> 00:33:56.910
Oh, yeah? Like what?

508
00:33:58.320 --> 00:33:59.320
Like what?

509
00:34:02.760 --> 00:34:03.796
[scoffs]

510
00:34:03.880 --> 00:34:04.916
I don't need him.

511
00:34:52.680 --> 00:34:53.716
Yo.

512
00:34:58.680 --> 00:34:59.830
I love it.

513
00:35:00.520 --> 00:35:01.520
Me, too.

514
00:35:01.880 --> 00:35:04.873
I want just a little piece of that room
for a studio.

515
00:35:05.560 --> 00:35:06.835
That works. It's all you.

516
00:35:08.760 --> 00:35:09.830
What's wrong?

517
00:35:10.480 --> 00:35:12.616
I don't know. Maybe I'm just
a little tired from the flight.

518
00:35:12.640 --> 00:35:13.640
I'm okay.

519
00:35:13.720 --> 00:35:14.870
We don't have to go out.

520
00:35:14.960 --> 00:35:17.077
We can just stay in, order some food.

521
00:35:17.680 --> 00:35:21.276
Hmm. No, baby, you have to tell her.

522
00:35:29.480 --> 00:35:31.073
[music playing faintly]

523
00:35:31.920 --> 00:35:33.149
So, how's the music?

524
00:35:34.680 --> 00:35:35.875
Oh, Donnie didn't tell you?

525
00:35:38.080 --> 00:35:39.080
D?

526
00:35:40.000 --> 00:35:41.719
Uh... I forgot.

527
00:35:42.920 --> 00:35:44.912
Oh. Yeah, I signed.

528
00:35:45.920 --> 00:35:47.036
Hello. [exclaims]

529
00:35:47.120 --> 00:35:49.736
Yeah, it's great. The record label
really hit the ground running, too.

530
00:35:49.760 --> 00:35:51.194
I'm up for festivals this summer.

531
00:35:51.280 --> 00:35:52.509
[laughs]

532
00:35:52.600 --> 00:35:54.160
- Congratulations.
- [Bianca] Thank you.

533
00:35:54.200 --> 00:35:55.395
[laughs]

534
00:36:02.760 --> 00:36:03.910
So, how's Rocky?

535
00:36:05.240 --> 00:36:06.640
He didn't wanna make the trip?

536
00:36:06.720 --> 00:36:08.996
Nah, Ma, you know how he is

537
00:36:10.080 --> 00:36:11.150
with the traveling.

538
00:36:21.160 --> 00:36:22.276
[clears throat]

539
00:36:23.920 --> 00:36:25.115
Okay, Ma.

540
00:36:27.240 --> 00:36:29.152
I'm sure you already guessed it, but...

541
00:36:29.240 --> 00:36:30.240
[Mary Anne] Oh, yeah.

542
00:36:31.080 --> 00:36:32.275
I already know.

543
00:36:36.400 --> 00:36:37.550
All the salt,

544
00:36:39.120 --> 00:36:40.236
shiny hair,

545
00:36:41.520 --> 00:36:43.113
glowing skin.

546
00:36:45.560 --> 00:36:47.153
How far along are you?

547
00:36:47.880 --> 00:36:48.880
Mmm?

548
00:36:51.280 --> 00:36:52.350
Ma, you think...

549
00:36:53.120 --> 00:36:54.120
You think...

550
00:36:54.200 --> 00:36:55.919
[laughing] Uh-uh.

551
00:36:56.000 --> 00:36:57.000
[laughing] No.

552
00:36:57.920 --> 00:36:59.434
We couldn't even... No.

553
00:36:59.520 --> 00:37:00.920
Your mamma's got jokes, okay.

554
00:37:01.000 --> 00:37:03.231
- [both laughing]
- No, I'm not.

555
00:37:04.200 --> 00:37:05.200
All right.

556
00:37:05.520 --> 00:37:06.715
Mmm-mmm.

557
00:37:15.920 --> 00:37:18.080
- [Adonis] What's it say?
- [Bianca] D, don't touch it.

558
00:37:18.160 --> 00:37:20.176
No, I don't care if you peed on it.
I just want to see...

559
00:37:20.200 --> 00:37:21.440
I don't want you to mess it up.

560
00:37:24.200 --> 00:37:25.200
What's it say?

561
00:37:27.160 --> 00:37:28.310
It's two blue lines.

562
00:37:29.520 --> 00:37:32.558
Two blue lines? What does that mean?

563
00:37:33.120 --> 00:37:34.395
Two blue lines.

564
00:37:37.880 --> 00:37:38.880
[sighs]

565
00:37:39.520 --> 00:37:41.159
Maybe it's broke.

566
00:37:43.760 --> 00:37:44.910
[sighs]

567
00:37:53.640 --> 00:37:54.869
That's crazy.

568
00:37:55.440 --> 00:37:56.635
[faintly] Mmm-hmm.

569
00:37:58.200 --> 00:37:59.793
Hell, I don't know, D.

570
00:38:02.720 --> 00:38:04.074
Baby, I don't know.

571
00:38:10.720 --> 00:38:12.016
You did say
you always wanted kids, right?

572
00:38:12.040 --> 00:38:13.315
Yeah, but I didn't say so soon.

573
00:38:16.880 --> 00:38:17.996
I don't know if I'm...

574
00:38:18.240 --> 00:38:21.597
If we are ready.

575
00:38:33.440 --> 00:38:34.840
Let's get ready, then.

576
00:38:39.240 --> 00:38:40.276
Yeah.

577
00:38:45.120 --> 00:38:46.952
[laughs]

578
00:38:47.040 --> 00:38:48.679
[Mary Anne] <i>Did she tell her family yet?</i>

579
00:38:49.720 --> 00:38:52.394
She's, uh, on the phone
with her aunt right now.

580
00:38:52.840 --> 00:38:54.479
Oh, that Bianca's a good one.

581
00:38:55.280 --> 00:38:58.000
Why she agreed to marry you,
I do not know.

582
00:38:59.000 --> 00:39:00.229
I don't know either.

583
00:39:01.640 --> 00:39:03.393
[laughs]

584
00:39:04.560 --> 00:39:06.597
Oh, it's good to have you home.

585
00:39:07.680 --> 00:39:08.716
[sighs]

586
00:39:08.800 --> 00:39:09.800
Ma, um...

587
00:39:13.640 --> 00:39:14.676
That fight

588
00:39:16.880 --> 00:39:18.075
between me

589
00:39:19.880 --> 00:39:21.234
and Ivan Drago's son...

590
00:39:25.520 --> 00:39:26.590
I'm gonna take it.

591
00:39:27.840 --> 00:39:28.876
Okay.

592
00:39:33.080 --> 00:39:34.080
That's it?

593
00:39:35.000 --> 00:39:36.320
What else is there to say?

594
00:39:36.400 --> 00:39:37.754
So, that doesn't bother you?

595
00:39:37.840 --> 00:39:39.320
Oh, you think this doesn't bother me?

596
00:39:41.000 --> 00:39:42.753
You're a grown man.

597
00:39:42.840 --> 00:39:45.230
It doesn't matter
what I or anyone else thinks.

598
00:39:45.840 --> 00:39:48.275
You wanna fight this man,
that's your business.

599
00:39:48.360 --> 00:39:50.113
You don't need my blessings.

600
00:39:51.960 --> 00:39:53.440
You clearly don't have Rocky's.

601
00:39:53.880 --> 00:39:55.109
Rocky don't get it.

602
00:39:56.840 --> 00:39:57.956
It wasn't his dad.

603
00:40:00.880 --> 00:40:02.109
It changed my life.

604
00:40:02.920 --> 00:40:03.920
Your life.

605
00:40:04.280 --> 00:40:05.696
You're telling me you don't miss him?

606
00:40:05.720 --> 00:40:06.720
Excuse me!

607
00:40:07.640 --> 00:40:09.154
Do not try to make this about me.

608
00:40:09.240 --> 00:40:11.357
And don't pretend
that it's about your father.

609
00:40:12.080 --> 00:40:14.197
You became the world champion
without him.

610
00:40:14.640 --> 00:40:16.120
Then why don't I feel like it?

611
00:40:18.160 --> 00:40:21.358
If your father was here, he would
tell you he didn't feel like it either.

612
00:40:22.480 --> 00:40:23.596
But he's not.

613
00:40:27.840 --> 00:40:29.957
I just hope
you'll be here for your child.

614
00:40:34.160 --> 00:40:36.197
- [water running]
- [dishes clattering]

615
00:40:36.880 --> 00:40:38.394
[laughs] Why are you so stupid?

616
00:40:40.240 --> 00:40:41.240
[kisses]

617
00:40:42.400 --> 00:40:43.550
[laughs] Stop.

618
00:40:43.640 --> 00:40:46.109
D, you're tickling me
with that fake beard.

619
00:40:46.200 --> 00:40:47.600
The disrespect.

620
00:40:49.120 --> 00:40:50.120
[kisses]

621
00:40:53.440 --> 00:40:54.760
Why don't you sing for us?

622
00:40:54.840 --> 00:40:57.036
No, I am not your jukebox.

623
00:40:57.480 --> 00:41:00.040
I'm not gonna be walking around here,
barefoot and pregnant,

624
00:41:00.120 --> 00:41:01.280
making you sandwiches either.

625
00:41:01.800 --> 00:41:04.474
Did you hear that?
No sandwiches, no singing.

626
00:41:04.560 --> 00:41:06.199
[Bianca chuckles]

627
00:41:06.720 --> 00:41:07.949
Your mamma just hating on us.

628
00:41:08.120 --> 00:41:09.440
Did you hear that?

629
00:41:13.080 --> 00:41:14.958
What if the baby can't, D?

630
00:41:16.440 --> 00:41:17.590
Can't what?

631
00:41:18.280 --> 00:41:19.600
Can't hear.

632
00:41:22.800 --> 00:41:24.598
You know it can be hereditary, right?

633
00:41:29.560 --> 00:41:30.630
Mmm.

634
00:41:32.160 --> 00:41:33.879
Everything is gonna be fine.

635
00:41:35.120 --> 00:41:36.520
I promise.

636
00:42:00.400 --> 00:42:02.520
[Little Duke] <i>People are gonna
be all over this fight.</i>

637
00:42:03.680 --> 00:42:06.149
It got a lot of bad history, man.

638
00:42:07.080 --> 00:42:08.309
Everything.

639
00:42:08.680 --> 00:42:09.750
Your dad.

640
00:42:09.960 --> 00:42:11.110
And yours, too.

641
00:42:12.400 --> 00:42:13.800
Don't forget that he trained him.

642
00:42:15.840 --> 00:42:17.911
I know why you didn't train me before.

643
00:42:18.080 --> 00:42:19.309
I wasn't ready.

644
00:42:19.480 --> 00:42:21.119
You was right.

645
00:42:21.280 --> 00:42:23.158
Yeah, but this is different.

646
00:42:25.760 --> 00:42:27.479
<i>Drago's kid...</i>

647
00:42:28.440 --> 00:42:29.840
<i>Big.</i>

648
00:42:30.920 --> 00:42:32.673
<i>Fast.</i>

649
00:42:33.120 --> 00:42:34.156
Strong.

650
00:42:35.080 --> 00:42:36.116
Unorthodox.

651
00:42:39.200 --> 00:42:40.919
<i>He's a monster, boy.</i>

652
00:42:44.240 --> 00:42:46.311
It's a balanced breakfast over there.

653
00:42:46.760 --> 00:42:48.160
You think you ready for all that?

654
00:42:48.560 --> 00:42:49.596
I gotta be.

655
00:42:53.240 --> 00:42:55.277
But if you ain't gonna do it for me,

656
00:42:57.360 --> 00:42:58.510
at least do it for them.

657
00:43:03.400 --> 00:43:04.914
Think about it.

658
00:43:05.960 --> 00:43:07.713
<i>Beat what they couldn't beat.</i>

659
00:43:08.600 --> 00:43:10.910
<i>Change the way they were remembered.</i>

660
00:43:11.240 --> 00:43:12.469
[tires screech]

661
00:43:13.400 --> 00:43:16.120
This is our chance to rewrite history.

662
00:43:20.000 --> 00:43:22.117
<i>- Our history.</i>
- [Viktor panting]

663
00:43:23.880 --> 00:43:24.880
[in Russian]

664
00:43:32.800 --> 00:43:36.350
[Little Duke] <i>His record might be light,
but, believe me,</i>

665
00:43:36.800 --> 00:43:38.792
<i>he ain't no undercard.</i>

666
00:43:39.160 --> 00:43:41.038
So, you gotta be with me.

667
00:43:42.200 --> 00:43:43.873
I'm right here.

668
00:43:47.840 --> 00:43:48.840
We'll see.

669
00:43:54.920 --> 00:43:56.115
We'll see.

670
00:44:01.440 --> 00:44:03.238
[grunting]

671
00:44:18.040 --> 00:44:19.315
[grunting]

672
00:44:28.000 --> 00:44:30.913
[Max] <i>Creed versus Drago.</i>

673
00:44:31.160 --> 00:44:32.913
<i>That means something.</i>

674
00:44:33.280 --> 00:44:36.239
<i>Did that factor into your decision
to take this fight?</i>

675
00:44:36.360 --> 00:44:38.591
I mean, you can't say Creed
without Drago, right?

676
00:44:38.720 --> 00:44:40.313
This is what y'all want.

677
00:44:41.160 --> 00:44:42.719
It's what everyone wants.

678
00:44:43.280 --> 00:44:45.192
[Max] <i>Also, can't help but to notice,</i>

679
00:44:45.280 --> 00:44:47.920
<i>who won't be in your corner
this time around.</i>

680
00:44:48.480 --> 00:44:50.080
[Adonis] <i>Rocky's taking
some family time.</i>

681
00:44:50.280 --> 00:44:51.430
<i>But Duke's got me.</i>

682
00:44:51.520 --> 00:44:53.637
<i>His father taught my father
everything he knows.</i>

683
00:44:53.720 --> 00:44:55.696
[Little Duke] Speed, D.
That's how we gonna beat him.

684
00:44:55.720 --> 00:44:57.951
[Adonis] <i>Technique, speed...</i>

685
00:44:58.120 --> 00:45:00.351
<i>I'm confident he'll have me
ready for this fight.</i>

686
00:45:01.920 --> 00:45:05.311
[Max] <i>And knowing what happened
between your father and Drago,</i>

687
00:45:05.480 --> 00:45:07.676
<i>you must have some worry.</i>

688
00:45:07.760 --> 00:45:09.638
What would I be afraid of?

689
00:45:11.440 --> 00:45:13.040
I'm a fighter. This is what I do, right?

690
00:45:13.080 --> 00:45:14.275
[Little Duke] Who the champ?

691
00:45:14.560 --> 00:45:15.789
It's who I am.

692
00:45:16.120 --> 00:45:18.396
[Little Duke] Looking good!

693
00:45:46.120 --> 00:45:47.952
[crowd chanting] Creed! Creed! Creed!

694
00:45:51.720 --> 00:45:54.076
[cheering and applauding]

695
00:46:04.160 --> 00:46:05.799
You're much smaller than your father.

696
00:46:07.920 --> 00:46:09.040
Don't you talk about my pop.

697
00:46:09.160 --> 00:46:10.913
[crowd exclaiming]

698
00:46:13.320 --> 00:46:14.696
Hey, we could do this right here, bro.

699
00:46:14.720 --> 00:46:15.720
- Step up here!
- D!

700
00:46:15.840 --> 00:46:17.115
He can't help you no more!

701
00:46:17.200 --> 00:46:18.896
You hear me?
He can't help behind that ring!

702
00:46:18.920 --> 00:46:20.960
You stand there.
All you're doing is talking, homie.

703
00:46:22.840 --> 00:46:24.672
Your pops can't protect you,
you feel me?

704
00:46:24.800 --> 00:46:27.360
Don't talk about my father!
Don't turn your back on me!

705
00:46:27.440 --> 00:46:29.079
You in my house, homie!

706
00:46:50.600 --> 00:46:51.600
[sniffs]

707
00:46:53.600 --> 00:46:56.280
[trainer] Make sure they hold them down.
We're in the dressing room.

708
00:46:59.960 --> 00:47:01.952
[Jim] <i>Jim Lampley here,
along with Roy Jones.</i>

709
00:47:02.040 --> 00:47:04.236
<i>We're moments away
from tonight's main event.</i>

710
00:47:04.400 --> 00:47:06.960
[Roy] <i>Jim, I would have never thought
in a million years</i>

711
00:47:07.040 --> 00:47:09.839
I'd witness another
Creed versus Drago fight.

712
00:47:10.000 --> 00:47:12.879
[Jim] Well, get ready, Roy.
Drago makes his way to the ring.

713
00:47:12.960 --> 00:47:15.600
His father leads the way
through the hostile crowd.

714
00:47:16.400 --> 00:47:18.551
[Roy] You can feel the energy.
I'm sure Creed does.

715
00:47:18.640 --> 00:47:21.109
He has a big advantage
with the fans in his corner.

716
00:47:21.520 --> 00:47:23.034
[trainer clapping]

717
00:47:23.520 --> 00:47:25.751
[muffled stomping]

718
00:47:27.160 --> 00:47:30.676
[Little Duke] Stay focused. You're
at home, baby. Focus is the key.

719
00:47:30.760 --> 00:47:32.831
[Jim] Given Drago's size and style,

720
00:47:32.920 --> 00:47:35.913
he'll look to use his power
to counter Creed's speed.

721
00:47:36.040 --> 00:47:37.456
[Little Duke] Remember why
we're here, man.

722
00:47:37.480 --> 00:47:40.279
[crowd cheering and stomping in unison]

723
00:47:48.600 --> 00:47:49.954
I'm the champ.

724
00:47:51.440 --> 00:47:52.874
[grunting]

725
00:47:52.960 --> 00:47:54.235
I'm the champ.

726
00:47:55.040 --> 00:47:56.599
[hissing]

727
00:47:57.920 --> 00:47:59.115
I'm the champ.

728
00:47:59.560 --> 00:48:01.597
[dramatic music intro playing]

729
00:48:17.560 --> 00:48:19.597
[hip-hop music playing]

730
00:48:19.680 --> 00:48:21.194
[crowd cheering]

731
00:48:48.320 --> 00:48:51.313
[Jim] Adonis Creed making
a grand entrance tonight.

732
00:48:51.400 --> 00:48:54.074
Like his father,
Creed is ever the showman,

733
00:48:54.200 --> 00:48:55.634
and is energizing the crowd.

734
00:48:56.920 --> 00:48:58.832
[crowd cheering]

735
00:49:01.600 --> 00:49:05.389
[Roy] Creed is letting Drago know
exactly who this arena belongs to.

736
00:49:06.400 --> 00:49:08.869
[Jim] It all feels so Shakespearean.

737
00:49:08.960 --> 00:49:14.354
Two sons, raised a world apart,
yet inexorably linked by tragedy.

738
00:49:19.280 --> 00:49:20.634
Now, gentlemen,

739
00:49:20.720 --> 00:49:22.837
I went over the rules
in the dressing room.

740
00:49:22.920 --> 00:49:25.992
<i>I wanna caution you to keep
this fight clean at all times.</i>

741
00:49:26.080 --> 00:49:27.833
<i>Protect yourself at all times.</i>

742
00:49:28.000 --> 00:49:29.912
<i>And what I say, you must obey.</i>

743
00:49:30.240 --> 00:49:32.391
Good luck. Touch gloves.

744
00:49:34.640 --> 00:49:36.393
[crowd cheering]

745
00:49:37.720 --> 00:49:38.870
Touch gloves.

746
00:49:38.960 --> 00:49:41.794
[Jim] Creed fights without
longtime trainer Rocky Balboa.

747
00:49:41.880 --> 00:49:44.156
Interesting to see
how Duke manages the corner

748
00:49:44.240 --> 00:49:46.072
with so much bad blood
between the fighters.

749
00:49:46.160 --> 00:49:47.435
Look at him.

750
00:49:47.520 --> 00:49:49.273
He think he gonna run
straight through you.

751
00:49:49.360 --> 00:49:50.640
- You show him what's up.
- Yeah.

752
00:49:50.720 --> 00:49:52.837
This is your house, all right?

753
00:49:53.840 --> 00:49:56.150
- It's my house.
- Let's go, baby.

754
00:50:06.320 --> 00:50:07.754
- [bell dings]
- [referee] Box!

755
00:50:07.840 --> 00:50:09.559
[Jim] And we're underway.

756
00:50:09.640 --> 00:50:11.233
If all goes according to form,

757
00:50:11.360 --> 00:50:13.875
Creed is seen as
the more versatile boxer, quicker...

758
00:50:13.960 --> 00:50:15.256
Yeah, baby, throw that jab! Let it rip!

759
00:50:15.280 --> 00:50:17.476
[Jim] Drago is trying to land
something big.

760
00:50:17.760 --> 00:50:19.035
[Rocky] Dig, dig.

761
00:50:19.160 --> 00:50:20.276
Downstairs.

762
00:50:22.600 --> 00:50:24.280
Creed connects
with a couple of body shots.

763
00:50:26.880 --> 00:50:28.314
[crowd cheering]

764
00:50:28.400 --> 00:50:30.596
And a right hand upstairs for Creed.

765
00:50:30.920 --> 00:50:33.310
Drago hasn't thrown
a meaningful punch yet.

766
00:50:33.480 --> 00:50:35.233
And another right hand for Creed.

767
00:50:37.280 --> 00:50:38.999
[crowd exclaims]

768
00:50:39.840 --> 00:50:41.194
Creed blocked that punch

769
00:50:41.280 --> 00:50:43.431
and still it knocked him back
into the ropes.

770
00:50:43.640 --> 00:50:44.676
Yeah, we good.

771
00:50:44.760 --> 00:50:46.160
[Roy] Creed doesn't like that, Jim.

772
00:50:46.960 --> 00:50:48.952
Don't be stupid, kid. He's baiting you.

773
00:50:49.040 --> 00:50:51.960
[Jim] Creed pressing now, angrily rushes
forward with a volley of punches.

774
00:50:52.760 --> 00:50:53.910
He's pulling you in.

775
00:50:55.200 --> 00:50:57.237
[Jim] A huge left hook by Drago!

776
00:50:57.640 --> 00:50:59.176
- Come on, kid.
- [Jim] <i>Creed shaken up by that punch.</i>

777
00:50:59.200 --> 00:51:00.200
[Rocky] Clear your head.

778
00:51:00.280 --> 00:51:01.656
[Jim] Creed commands
the center of the ring,

779
00:51:01.680 --> 00:51:03.512
but there's a hard body shot
to the ribs.

780
00:51:03.680 --> 00:51:05.016
And another one on the other side.

781
00:51:05.040 --> 00:51:06.838
What you doing, baby? What you doing, D?

782
00:51:07.880 --> 00:51:12.033
[Jim] And a right hand by Drago
that knocks Creed's head back.

783
00:51:12.120 --> 00:51:14.237
[Roy] Creed can feel the power
behind those punches.

784
00:51:14.320 --> 00:51:16.152
And now Drago is on the attack.

785
00:51:16.240 --> 00:51:17.856
Jab out, jab out, jab out.
Hands up, let's go!

786
00:51:17.880 --> 00:51:19.917
[Jim] Drago's stalking him
along the ropes.

787
00:51:20.840 --> 00:51:22.240
Get off the ropes, D!

788
00:51:24.040 --> 00:51:25.076
Out the corner!

789
00:51:26.880 --> 00:51:28.872
No, D! Out the corner, out the corner!

790
00:51:32.320 --> 00:51:33.356
[bell dings]

791
00:51:33.440 --> 00:51:37.480
[Jim] Hard right hand by Drago,
and Creed is shaken

792
00:51:37.640 --> 00:51:40.109
as the first round comes to a close.

793
00:51:40.320 --> 00:51:42.835
I think most watching at home
are a little surprised

794
00:51:42.920 --> 00:51:45.310
by how impressive Viktor Drago
has looked

795
00:51:45.400 --> 00:51:47.790
in these opening minutes of the fight.

796
00:51:49.400 --> 00:51:51.756
- [sighs]
<i>- With the history these men share,</i>

797
00:51:51.840 --> 00:51:53.718
<i>Duke may have his hands full
keeping Creed</i>

798
00:51:53.800 --> 00:51:55.996
<i>from letting his emotions
get the best of him.</i>

799
00:51:56.240 --> 00:51:57.515
What you doing, D?

800
00:51:57.600 --> 00:51:59.496
- You need to stick with the game plan.
- I know, I know.

801
00:51:59.520 --> 00:52:02.120
Stay off the line. Take your angles.
You ain't taking your angles.

802
00:52:02.200 --> 00:52:03.270
I know!

803
00:52:03.360 --> 00:52:06.056
If he throws you a left hook...
Come on, man, hold the phone on that.

804
00:52:06.080 --> 00:52:07.976
- You think I don't know that shit?
- Well, if you know it,

805
00:52:08.000 --> 00:52:09.116
do it!

806
00:52:12.000 --> 00:52:13.000
[in Russian]

807
00:52:26.360 --> 00:52:29.637
[Jim] And now, as we prepare for
round two, this crowd is still buzzing

808
00:52:29.800 --> 00:52:33.953
from the vicious rally that Drago
brought forth in the last minute

809
00:52:34.120 --> 00:52:35.839
of round number one.

810
00:52:36.000 --> 00:52:37.195
Come out smart.

811
00:52:37.360 --> 00:52:39.176
[Jim] Got Creed in serious trouble
as the round came to a close.

812
00:52:39.200 --> 00:52:40.256
- [bell dings]
- [referee] Box!

813
00:52:40.280 --> 00:52:42.033
[Jim] And now, round two begins.

814
00:52:42.320 --> 00:52:46.075
And Drago comes out throwing,
wasting no time.

815
00:52:49.760 --> 00:52:50.760
[crowd exclaims]

816
00:52:50.840 --> 00:52:52.176
- Get off the ropes!
- [Jim] And Creed is backed

817
00:52:52.200 --> 00:52:55.318
into the ropes,
trying to avoid those power shots.

818
00:52:58.000 --> 00:52:59.070
Damn.

819
00:52:59.160 --> 00:53:00.992
[Jim] Things just got ugly fast.

820
00:53:04.000 --> 00:53:07.960
And another hard right hand shot,
and Creed is in big trouble now.

821
00:53:09.000 --> 00:53:10.400
Keep moving, Donnie.

822
00:53:15.160 --> 00:53:17.834
[Jim] A massive right hand
sends Creed reeling.

823
00:53:18.000 --> 00:53:19.912
He tries to regain his footing.

824
00:53:20.000 --> 00:53:21.514
Creed trying to answer back.

825
00:53:21.680 --> 00:53:25.674
And now a huge hook sends Creed
flying through the ropes!

826
00:53:26.720 --> 00:53:27.870
Come on, kid.

827
00:53:34.080 --> 00:53:35.196
[referee] Two!

828
00:53:35.360 --> 00:53:36.430
Three!

829
00:53:36.520 --> 00:53:37.556
Four!

830
00:53:37.720 --> 00:53:39.632
Five! Six!

831
00:53:39.800 --> 00:53:41.080
That's it, that's it, that's it.

832
00:53:41.120 --> 00:53:42.256
[crowd chanting] Creed! Creed!

833
00:53:42.280 --> 00:53:44.033
- You okay?
- Yeah.

834
00:53:46.760 --> 00:53:47.796
[referee] Box!

835
00:53:47.880 --> 00:53:48.936
[Jim] Creed needs something

836
00:53:48.960 --> 00:53:50.394
to try to turn this fight around.

837
00:53:50.480 --> 00:53:51.480
[in Russian]

838
00:53:51.560 --> 00:53:53.552
[Jim] Drago just keeps coming.

839
00:53:54.280 --> 00:53:56.112
- What a big rib shot!
- [crowd exclaims]

840
00:53:56.560 --> 00:53:57.630
[Little Duke] Shit.

841
00:53:57.720 --> 00:53:59.696
[Jim] Those were two tremendous
right hands to the rib cage.

842
00:53:59.720 --> 00:54:02.280
You could've heard that one
in the nosebleed seats.

843
00:54:08.760 --> 00:54:09.760
[groaning]

844
00:54:09.840 --> 00:54:12.833
Creed clearly in pain,
as he finds a way to his feet.

845
00:54:13.000 --> 00:54:14.275
Not ready to give up yet.

846
00:54:14.480 --> 00:54:16.676
[Roy] I don't know.
This is getting dangerous, Jim.

847
00:54:20.000 --> 00:54:21.673
[referee] Okay! Come to me!

848
00:54:22.120 --> 00:54:24.040
[Jim] And now,
Bayless is gonna let him go again.

849
00:54:24.080 --> 00:54:25.080
[referee] Ready?

850
00:54:25.680 --> 00:54:26.680
Box!

851
00:54:27.360 --> 00:54:29.511
[Jim] He comes barreling
out of the corner.

852
00:54:29.680 --> 00:54:31.160
Huge right hook!

853
00:54:31.320 --> 00:54:32.800
Drago trying to end it.

854
00:54:32.880 --> 00:54:33.880
[bell dings]

855
00:54:33.960 --> 00:54:36.236
And Creed delivers a big right hand
at the bell.

856
00:54:36.600 --> 00:54:37.816
[referee] Get back!
Get back to your corner!

857
00:54:37.840 --> 00:54:40.150
[Jim] Bayless restraining Drago,
seemingly frustrated...

858
00:54:40.280 --> 00:54:41.336
[referee] Obey my commands.

859
00:54:41.360 --> 00:54:43.431
[Jim]...as he was close
to finishing the fight.

860
00:54:44.440 --> 00:54:47.194
[referee] You got to show me something.
If not, I'm gonna stop it.

861
00:54:50.520 --> 00:54:51.520
Can you fight?

862
00:54:51.640 --> 00:54:53.279
Oh, I'm good, I'm good.

863
00:54:53.600 --> 00:54:55.831
Hell no. I'm calling this fight.

864
00:54:56.000 --> 00:54:57.120
Nigga, don't call this shit.

865
00:54:57.240 --> 00:54:59.072
You ain't got to prove shit to nobody.

866
00:54:59.160 --> 00:55:01.277
Look at you.
Your ribs look like they broke.

867
00:55:02.360 --> 00:55:04.875
[panting] You can't call this fight.

868
00:55:07.800 --> 00:55:08.800
[in Russian]

869
00:55:25.000 --> 00:55:27.117
[groans] Hand me my mouthpiece.

870
00:55:27.200 --> 00:55:28.793
[panting]

871
00:55:30.280 --> 00:55:31.919
My mouthpiece.

872
00:55:42.160 --> 00:55:43.480
Don't do it.

873
00:55:44.840 --> 00:55:46.513
[Jim] Now, as we go to round three,

874
00:55:46.600 --> 00:55:49.274
Adonis Creed has been beaten up
and bloodied

875
00:55:49.360 --> 00:55:51.670
by an avalanche of power shots

876
00:55:51.760 --> 00:55:53.956
from Viktor Drago
in the first two rounds.

877
00:55:54.160 --> 00:55:56.834
And we'll see how much
Adonis Creed has left now,

878
00:55:56.920 --> 00:55:58.376
as he tries to stay alive in the fight.

879
00:55:58.400 --> 00:55:59.959
Stop the fight.

880
00:56:00.120 --> 00:56:01.759
[Roy] Dangerous swings from Drago

881
00:56:01.840 --> 00:56:04.480
as Creed desperately tries
to hold him off.

882
00:56:04.560 --> 00:56:06.870
[Jim] Drago's still putting
huge pressure on the body.

883
00:56:07.880 --> 00:56:09.394
Come on, stop the fight!

884
00:56:10.000 --> 00:56:13.880
[Jim] And another shot by Drago!
Creed seemingly on his last legs!

885
00:56:13.960 --> 00:56:15.599
- Drago on the attack.
- Come on, D!

886
00:56:17.120 --> 00:56:18.236
[crowd exclaims]

887
00:56:18.320 --> 00:56:20.789
[Jim] Oh, and with a devastating shot
to the rib cage.

888
00:56:20.880 --> 00:56:21.996
[referee] Stop! Stop!

889
00:56:41.320 --> 00:56:42.754
[inaudible]

890
00:56:57.600 --> 00:57:01.071
[Jim] This is an obvious
disqualification, or so it would appear

891
00:57:01.240 --> 00:57:03.118
because Creed was fully down

892
00:57:03.200 --> 00:57:05.237
at the moment
that Drago landed that last shot.

893
00:57:05.320 --> 00:57:06.896
- [Little Duke] No!
- [trainer] You wanna kill somebody?

894
00:57:06.920 --> 00:57:09.120
- [Little Duke] No way, baby. No!
- [Padman] Easy, easy!

895
00:57:09.440 --> 00:57:10.920
- No. No, no, no!
- [Bianca] Come on.

896
00:57:11.080 --> 00:57:12.878
[Little Duke] No! Just relax.

897
00:57:22.680 --> 00:57:24.672
[panting]

898
00:57:29.320 --> 00:57:31.437
[Jim] <i>This arena is completely silent</i>

899
00:57:31.600 --> 00:57:34.035
<i>as the audience waits to see</i>

900
00:57:34.120 --> 00:57:37.796
<i>what will be the condition
of young Adonis Creed.</i>

901
00:57:54.120 --> 00:57:56.157
[EKG beeping]

902
00:57:59.360 --> 00:58:03.274
[Dr. Ewell] Cracked orbital bone,
two cracked ribs, grade-3 concussion,

903
00:58:03.680 --> 00:58:06.036
ruptured kidney, numerous contusions.

904
00:58:06.400 --> 00:58:07.516
Oh...

905
00:58:08.560 --> 00:58:09.880
A ruptured kidney, is that...

906
00:58:09.960 --> 00:58:11.679
His injuries will heal
with rest and time,

907
00:58:11.800 --> 00:58:12.836
including the kidney.

908
00:58:13.760 --> 00:58:15.296
Now, we shouldn't have
to resort to surgery,

909
00:58:15.320 --> 00:58:18.200
but we will need to keep him here
for at least 48 hours, as a precaution.

910
00:58:18.400 --> 00:58:22.030
Now he's still numb from the morphine,
but he'll certainly feel it later.

911
00:58:22.800 --> 00:58:24.712
- Okay.
- You okay?

912
00:58:25.040 --> 00:58:27.271
Fine, I just gotta sit.

913
00:58:29.720 --> 00:58:31.200
If you're expecting...

914
00:58:31.400 --> 00:58:32.400
No, I'm fine.

915
00:58:32.480 --> 00:58:35.712
No, no, seriously. Take it easy, okay?

916
00:58:37.600 --> 00:58:38.795
[nurse] Excuse me, Dr. Ewell.

917
00:58:39.360 --> 00:58:42.432
You have a visitor. Right this way.

918
00:58:50.480 --> 00:58:51.675
Bianca.

919
00:58:51.760 --> 00:58:53.638
Listen, I'm so sorry everything went...

920
00:58:53.840 --> 00:58:55.559
I should've been there.

921
00:58:56.360 --> 00:58:57.919
I'm so sorry.

922
00:58:59.240 --> 00:59:00.469
- I am.
- [Bianca sniffles]

923
00:59:00.680 --> 00:59:01.796
[Bianca] Me, too.

924
00:59:01.880 --> 00:59:03.633
Is it okay if I see him?

925
00:59:06.520 --> 00:59:08.816
[Little Duke] What difference do it make
to us? We saw what happened.

926
00:59:08.840 --> 00:59:10.480
They doing what they supposed
to be doing.

927
00:59:11.360 --> 00:59:12.760
I don't care.

928
00:59:13.520 --> 00:59:15.318
Right. Okay.

929
00:59:15.640 --> 00:59:16.710
Got it.

930
00:59:26.240 --> 00:59:29.312
WBC's not gonna contest
the referee's decision,

931
00:59:29.480 --> 00:59:33.235
so Viktor remains disqualified.

932
00:59:34.880 --> 00:59:35.880
Bottom line,

933
00:59:37.400 --> 00:59:38.720
you still the champ.

934
00:59:38.800 --> 00:59:40.200
[groans]

935
00:59:40.280 --> 00:59:41.873
I'm gonna let you rest, man.

936
00:59:42.200 --> 00:59:45.159
So, if you need something,
you know, I'm outside.

937
00:59:45.640 --> 00:59:47.359
[breathing heavily]

938
00:59:53.440 --> 00:59:54.999
Got some company, D.

939
01:00:02.960 --> 01:00:04.155
[grunts softly]

940
01:00:07.560 --> 01:00:09.040
[exhales heavily]

941
01:00:13.280 --> 01:00:15.078
You did good.

942
01:00:15.240 --> 01:00:16.640
We tried.

943
01:00:27.840 --> 01:00:30.674
You know,
I watched you back in Philadelphia.

944
01:00:31.720 --> 01:00:34.997
You showed a ton of heart.
I mean, there's no doubt about it.

945
01:00:35.160 --> 01:00:37.072
- Showed a ton of heart.
- Heart? [grunts]

946
01:00:39.840 --> 01:00:41.360
Man, I ain't trying to hear that shit.

947
01:00:41.520 --> 01:00:43.637
D. It's Rock.

948
01:00:44.040 --> 01:00:47.078
- Oh, it's okay. It's all right.
- No, you guys gotta work it out.

949
01:00:47.760 --> 01:00:50.559
I lost the fight
before it even started, right?

950
01:00:51.520 --> 01:00:54.354
No. No, no.

951
01:00:54.920 --> 01:00:57.594
This guy was...
He's a big guy, he's strong.

952
01:00:57.680 --> 01:00:59.496
He got the reach on you.
He got all kinds of...

953
01:00:59.520 --> 01:01:01.159
Oh, now you're trying to train me?

954
01:01:04.400 --> 01:01:05.720
Be my coach?

955
01:01:07.520 --> 01:01:10.115
[breathing raggedly]
No, look at me.

956
01:01:12.320 --> 01:01:13.754
Look at me.

957
01:01:18.600 --> 01:01:20.512
What are you still doing here?

958
01:01:22.880 --> 01:01:24.758
Here to pick up the pieces?

959
01:01:24.920 --> 01:01:26.274
[Rocky] No.

960
01:01:26.800 --> 01:01:27.950
[whimpers]

961
01:01:28.320 --> 01:01:30.198
Shouldn't you be in Philly?

962
01:01:30.800 --> 01:01:32.439
- [Bianca] Adonis.
- No, it's okay.

963
01:01:33.960 --> 01:01:36.156
I don't want him to get all... [mumbles]

964
01:01:37.560 --> 01:01:40.234
Take care of each other.

965
01:01:42.640 --> 01:01:43.915
I'm sorry.

966
01:01:45.080 --> 01:01:47.390
[breathing raggedly, grunts]

967
01:01:52.720 --> 01:01:53.995
[sniffles]

968
01:01:56.640 --> 01:01:57.710
[shudders]

969
01:01:58.400 --> 01:01:59.754
[softly] Baby.

970
01:02:03.560 --> 01:02:05.438
He loves you, D.

971
01:02:08.840 --> 01:02:10.274
Look at me.

972
01:02:11.280 --> 01:02:12.475
[moans]

973
01:02:12.560 --> 01:02:14.313
[Bianca] I'm looking right at you, babe.

974
01:02:14.400 --> 01:02:15.550
[sobs softly]

975
01:02:15.640 --> 01:02:17.518
How's that baby gonna look at me?

976
01:02:21.320 --> 01:02:22.674
[continues sobbing]

977
01:02:24.160 --> 01:02:25.355
[elevator dings]

978
01:03:11.320 --> 01:03:12.320
[paparazzi clamoring]

979
01:03:12.400 --> 01:03:14.357
[man 1] Adonis, do you really
feel like a champ?

980
01:03:14.640 --> 01:03:16.677
Do you think you deserve
to keep the belt?

981
01:03:16.840 --> 01:03:18.296
[man 2] Why would you take
that fight, Adonis?

982
01:03:18.320 --> 01:03:20.039
[man 3] Is this it for Adonis Creed?

983
01:03:27.480 --> 01:03:29.233
[Adonis grunting]

984
01:03:32.200 --> 01:03:33.714
[Adonis] I'm cool. I'm cool. [grunts]

985
01:03:34.200 --> 01:03:36.874
- D, please, let me help you, baby.
- I said I can walk.

986
01:03:40.400 --> 01:03:42.278
- Please sit...
- I said I got it.

987
01:04:06.680 --> 01:04:08.160
[grunting]

988
01:04:11.680 --> 01:04:13.717
- [grunts]
- [pills clattering]

989
01:04:19.120 --> 01:04:20.315
[light switch clicks]

990
01:04:31.920 --> 01:04:34.674
[Bianca] I don't know.
Lately, it's like...

991
01:04:36.200 --> 01:04:38.431
He hasn't really been himself.

992
01:04:39.000 --> 01:04:41.356
And I get it.

993
01:04:42.120 --> 01:04:44.191
'Cause he's going through a lot.

994
01:04:45.600 --> 01:04:47.956
<i>He's just starting physical therapy.</i>

995
01:04:48.800 --> 01:04:50.712
<i>Trying to get himself right.</i>

996
01:04:51.600 --> 01:04:52.795
<i>And</i>

997
01:04:54.200 --> 01:04:55.520
<i>he's, uh...</i>

998
01:04:56.480 --> 01:04:57.596
<i>distant</i>

999
01:04:59.040 --> 01:05:01.760
<i>and disconnected.</i>

1000
01:05:03.560 --> 01:05:05.950
It's like nothing really matters
to him right now.

1001
01:05:06.920 --> 01:05:08.274
Including me.

1002
01:05:09.520 --> 01:05:10.670
Which is new.

1003
01:05:13.880 --> 01:05:14.950
<i>Yeah.</i>

1004
01:05:16.400 --> 01:05:20.360
[Mary Anne] <i>Listen, be there for him,
take care of him,</i>

1005
01:05:21.520 --> 01:05:23.318
<i>give him your love.</i>

1006
01:05:23.920 --> 01:05:26.719
<i>But also, you gotta realize
he's in a place right now</i>

1007
01:05:26.800 --> 01:05:28.678
<i>that only he can get himself out of.</i>

1008
01:05:28.880 --> 01:05:30.416
And with everything he's going through...

1009
01:05:30.440 --> 01:05:31.856
[Mary Anne] With everything
he's going through?

1010
01:05:31.880 --> 01:05:34.270
You've been in his corner
every step of the way.

1011
01:05:37.320 --> 01:05:38.720
<i>He's a grown man.</i>

1012
01:05:42.400 --> 01:05:44.869
<i>He's gotta heal from the inside out.</i>

1013
01:05:45.120 --> 01:05:47.954
Trust me, I know. I've been there.

1014
01:05:48.640 --> 01:05:49.835
[Bianca] Mmm.

1015
01:06:01.360 --> 01:06:03.511
[muffled shouting]

1016
01:06:34.160 --> 01:06:35.389
Feel her?

1017
01:06:37.000 --> 01:06:38.000
Yeah.

1018
01:06:39.240 --> 01:06:41.835
[Jim] <i>Highlights of Drago
silencing critics tonight</i>

1019
01:06:41.920 --> 01:06:44.674
<i>with a devastating
first round knockout of Anthony Novak.</i>

1020
01:06:44.760 --> 01:06:47.195
<i>Here's a post-fight interview
with Max Kellerman.</i>

1021
01:06:47.320 --> 01:06:50.996
<i>Viktor, here we are just months since
your controversial loss to Adonis Creed.</i>

1022
01:06:51.080 --> 01:06:52.673
<i>How does this win feel?</i>

1023
01:06:52.880 --> 01:06:53.950
<i>What loss?</i>

1024
01:06:54.600 --> 01:06:55.795
[Max] <i>Excuse me.</i>

1025
01:06:55.880 --> 01:06:58.440
<i>From your disqualification
to Adonis Creed.</i>

1026
01:06:58.560 --> 01:07:00.677
<i>But how does this feel to you tonight?</i>

1027
01:07:01.240 --> 01:07:04.039
<i>I don't care. Creed must fight me.</i>

1028
01:07:04.200 --> 01:07:07.352
- [Max] <i>And if he doesn't fight you?</i>
- [Viktor] <i>Then he's no champion.</i>

1029
01:07:07.480 --> 01:07:11.235
[Max] <i>There you have it, Adonis.
Challenge is on the table.</i>

1030
01:07:11.320 --> 01:07:13.471
- [TV turns off]
- [breathing heavily]

1031
01:07:19.560 --> 01:07:21.040
[glass clanks]

1032
01:07:21.120 --> 01:07:22.190
[man in Russian]

1033
01:07:24.840 --> 01:07:26.559
[all toasting in Russian]

1034
01:07:31.760 --> 01:07:33.672
[all toasting in Russian]

1035
01:07:53.600 --> 01:07:55.432
[all exclaim, applauding]

1036
01:08:06.120 --> 01:08:07.600
[footsteps approaching]

1037
01:08:13.280 --> 01:08:14.600
[hushed chatter]

1038
01:08:56.000 --> 01:08:57.195
[chair scrapes]

1039
01:08:58.960 --> 01:09:00.235
[hushed murmuring]

1040
01:09:08.280 --> 01:09:09.555
[Ivan] Viktor!

1041
01:09:16.480 --> 01:09:17.709
[panting]

1042
01:09:49.720 --> 01:09:51.313
[breathes heavily]

1043
01:10:09.080 --> 01:10:10.080
What's good?

1044
01:10:10.400 --> 01:10:12.790
Just maintaining, man.
Long time no see, what's up?

1045
01:10:13.160 --> 01:10:18.076
Nothing, man. Just been caught up.
You know, the house, the baby.

1046
01:10:18.560 --> 01:10:19.596
You know how it is.

1047
01:10:19.720 --> 01:10:20.995
Yeah? How Bianca doing?

1048
01:10:21.840 --> 01:10:24.230
She's good. She's good.

1049
01:10:24.720 --> 01:10:26.313
Good, good, good.

1050
01:10:27.840 --> 01:10:30.275
Listen, man, I've been meaning
to hit you up, though.

1051
01:10:31.400 --> 01:10:33.596
Commissioner wanna know
who we plan to fight next.

1052
01:10:34.200 --> 01:10:36.112
You ain't gotta fight Drago,

1053
01:10:36.280 --> 01:10:38.397
but you gotta fight someone.

1054
01:10:39.000 --> 01:10:40.639
You gotta defend the belt.

1055
01:10:41.680 --> 01:10:43.672
Otherwise, it's gonna be vacated.

1056
01:10:46.280 --> 01:10:49.432
I could set up a little,
you know, tune-up fight, kind of.

1057
01:10:56.360 --> 01:10:57.360
No. You know what, man?

1058
01:10:57.480 --> 01:10:58.656
Don't worry about
none of that right now.

1059
01:10:58.680 --> 01:11:01.195
Listen, just come on inside.

1060
01:11:01.440 --> 01:11:03.397
Hit the bag, man, warm up.

1061
01:11:04.440 --> 01:11:05.715
Yeah.

1062
01:11:05.880 --> 01:11:08.998
Yeah, I'm gonna grab my stuff,
and I'm gonna meet you in there.

1063
01:11:11.680 --> 01:11:13.273
All right, man.

1064
01:11:23.440 --> 01:11:25.193
Put your body weight into that glove.

1065
01:11:25.360 --> 01:11:27.192
There you go. Lean in it.

1066
01:11:38.920 --> 01:11:41.480
[Rocky] Yeah, I called you,
like, a thousand times.

1067
01:11:42.800 --> 01:11:44.519
Yeah, it's about the light.

1068
01:11:45.720 --> 01:11:46.790
How long?

1069
01:11:46.960 --> 01:11:49.350
You want to be specific? Couple years.

1070
01:11:49.520 --> 01:11:50.590
Yeah.

1071
01:11:50.760 --> 01:11:53.559
I mean, how many guys does it take
to screw in a light bulb?

1072
01:11:55.560 --> 01:11:56.994
I'm not joking.

1073
01:11:58.760 --> 01:12:00.319
Can I call you guys back?

1074
01:12:00.800 --> 01:12:02.029
Yeah.

1075
01:12:10.040 --> 01:12:11.040
[mumbles]

1076
01:12:17.400 --> 01:12:18.400
Wow.

1077
01:12:26.400 --> 01:12:27.629
[sighs]

1078
01:12:41.600 --> 01:12:42.829
Hey, Ma.

1079
01:12:44.880 --> 01:12:46.030
Ma.

1080
01:12:59.720 --> 01:13:00.756
Hey, Ma.

1081
01:13:04.680 --> 01:13:05.955
How you doing, kid?

1082
01:13:07.840 --> 01:13:09.115
What are you doing here?

1083
01:13:09.320 --> 01:13:10.595
I hope you don't mind,

1084
01:13:10.680 --> 01:13:14.310
your mom asked if I would come out
'cause she's worried about you.

1085
01:13:17.280 --> 01:13:18.794
I am, too.

1086
01:13:19.440 --> 01:13:20.794
I'm good.

1087
01:13:23.400 --> 01:13:24.880
You didn't have to come all this way.

1088
01:13:25.040 --> 01:13:26.190
By train.

1089
01:13:27.040 --> 01:13:29.555
[chuckles] Three days on a train.

1090
01:13:30.760 --> 01:13:33.036
It's all right, you know,
gives you time to think.

1091
01:13:33.200 --> 01:13:37.513
And you watch all these places
whipping by the windows like postcards.

1092
01:13:37.720 --> 01:13:39.473
It's quite an experience.

1093
01:13:39.680 --> 01:13:41.831
Yeah, I mean, if you say so.

1094
01:13:42.000 --> 01:13:43.593
Yeah, it was nice.

1095
01:13:44.920 --> 01:13:46.400
This is wonderful.

1096
01:13:46.560 --> 01:13:49.758
How you have all this out here.

1097
01:13:50.840 --> 01:13:52.672
You could have the same.

1098
01:13:53.600 --> 01:13:55.353
Yeah, I wouldn't say that.

1099
01:13:55.520 --> 01:13:58.115
I mean, not just the shiny stuff,

1100
01:13:58.880 --> 01:14:00.360
but the better stuff.

1101
01:14:02.520 --> 01:14:03.795
Have a better life.

1102
01:14:07.560 --> 01:14:09.279
Be a better man.

1103
01:14:11.640 --> 01:14:14.872
You know, I was thinking about
what you were saying about

1104
01:14:15.000 --> 01:14:18.550
what smart decisions have I made lately.

1105
01:14:22.160 --> 01:14:24.117
Couldn't think of many.

1106
01:14:26.080 --> 01:14:29.960
You know, I wasn't even there
when my son's son,

1107
01:14:32.000 --> 01:14:33.320
my grandson,

1108
01:14:34.040 --> 01:14:35.269
was born.

1109
01:14:36.320 --> 01:14:40.553
I mean, he's like
that tall now probably.

1110
01:14:40.720 --> 01:14:43.394
I don't even know him.
He doesn't know me.

1111
01:14:46.680 --> 01:14:48.399
It's pathetic.

1112
01:14:49.720 --> 01:14:51.439
Well, why won't you just

1113
01:14:53.040 --> 01:14:54.190
call him?

1114
01:14:55.280 --> 01:14:57.476
It ain't that easy, you know...

1115
01:15:00.000 --> 01:15:01.000
Listen,

1116
01:15:01.200 --> 01:15:04.671
I don't want you making
the same mistakes I made.

1117
01:15:05.520 --> 01:15:07.193
You know what I mean?

1118
01:15:10.080 --> 01:15:11.992
So, you gotta ask yourself,

1119
01:15:13.040 --> 01:15:15.111
what's the valuable stuff?

1120
01:15:15.720 --> 01:15:17.916
It's like I asked you before.

1121
01:15:18.760 --> 01:15:21.355
What were you really fighting for?

1122
01:15:23.600 --> 01:15:24.954
I was afraid.

1123
01:15:28.400 --> 01:15:29.720
Of this.

1124
01:15:33.320 --> 01:15:34.674
Expectations.

1125
01:15:35.760 --> 01:15:37.194
Being the champ.

1126
01:15:39.720 --> 01:15:42.713
I was scared I couldn't do
what he couldn't.

1127
01:15:45.160 --> 01:15:46.514
It's weird.

1128
01:15:48.920 --> 01:15:51.116
I used to feel like he was a part of me.

1129
01:15:52.720 --> 01:15:54.916
Now I can't hear him, or that thing,

1130
01:15:55.640 --> 01:15:57.836
that thing that tells me
to get in the ring.

1131
01:15:58.680 --> 01:16:00.911
Move my feet, keep my hands up.

1132
01:16:01.080 --> 01:16:03.276
Hit anything that gets in my way.

1133
01:16:07.720 --> 01:16:09.518
I can't hear it anymore.

1134
01:16:17.520 --> 01:16:19.591
I don't even know how I lost.

1135
01:16:19.800 --> 01:16:21.757
Your mind wasn't right.

1136
01:16:24.240 --> 01:16:28.154
And your natural style just won't work
with a guy that big.

1137
01:16:36.680 --> 01:16:38.512
You saying yours was better?

1138
01:16:39.520 --> 01:16:41.193
I won, didn't I?

1139
01:16:42.440 --> 01:16:43.954
[both chuckle]

1140
01:16:48.240 --> 01:16:50.835
- Good seeing you, Unc.
- Great to see you, too.

1141
01:16:51.520 --> 01:16:53.034
I was talking with your mother,

1142
01:16:53.120 --> 01:16:58.479
and she says you came up
with this name for the child.

1143
01:16:58.640 --> 01:16:59.869
- Amara.
- Amara.

1144
01:17:00.000 --> 01:17:01.036
- Yeah.
- Yeah.

1145
01:17:01.280 --> 01:17:02.336
Why, what's wrong with that?

1146
01:17:02.360 --> 01:17:05.398
No, it's a beautiful name,
but it's kind of complicated.

1147
01:17:05.480 --> 01:17:07.039
Why don't you think about something,

1148
01:17:07.120 --> 01:17:09.271
at least I would,
a little simpler to say,

1149
01:17:09.360 --> 01:17:12.637
like "Becky" or "Cate,"
something like that.

1150
01:17:12.720 --> 01:17:13.836
Cate Creed?

1151
01:17:13.920 --> 01:17:15.912
Cate Creed. Two "C's." Easy to remember.

1152
01:17:16.000 --> 01:17:17.719
You do know she's gonna be black, right?

1153
01:17:18.000 --> 01:17:19.912
Oh, that's right, I forgot.

1154
01:17:20.000 --> 01:17:21.336
- [laughing]
- [cell phone vibrating]

1155
01:17:21.360 --> 01:17:22.589
Okay.

1156
01:17:23.520 --> 01:17:25.352
- Hey, Ma.
- Yeah.

1157
01:17:27.240 --> 01:17:28.640
Wait, right now?

1158
01:17:30.560 --> 01:17:31.914
- [Rocky] Relax.
- [Adonis] Okay.

1159
01:17:32.040 --> 01:17:34.280
- [Rocky] Everything's gonna be fine.
- [Adonis] Mmm-hmm.

1160
01:17:34.920 --> 01:17:37.594
[Rocky] You just gotta be there for her,
okay? That's your job.

1161
01:17:37.680 --> 01:17:38.856
[Adonis] I got you, I got you.

1162
01:17:38.880 --> 01:17:40.314
- And remember...
- Yeah.

1163
01:17:40.400 --> 01:17:43.279
Today is gonna be the best day
of your life. Right here.

1164
01:17:44.000 --> 01:17:45.912
- All right?
- Yeah.

1165
01:17:47.920 --> 01:17:49.400
Best day of your life.

1166
01:17:50.200 --> 01:17:53.040
- [whispers] I'm having a baby.
- [Rocky] I feel like I'm having a baby.

1167
01:17:56.080 --> 01:17:57.594
- [Mary Anne] Boy!
- Hey.

1168
01:17:57.760 --> 01:17:59.216
- [Mary Anne] What you doing?
- I know...

1169
01:17:59.240 --> 01:18:01.436
No, never mind. Just get in here.

1170
01:18:01.520 --> 01:18:02.715
Okay. Okay, okay.

1171
01:18:02.800 --> 01:18:05.076
Like I said,
I'll be here if you need me.

1172
01:18:06.400 --> 01:18:08.631
- All right.
- All right.

1173
01:18:12.520 --> 01:18:14.432
You know, I'm gonna do what I can.

1174
01:18:15.680 --> 01:18:18.673
You being here is more than enough.

1175
01:18:18.880 --> 01:18:20.155
Thank you.

1176
01:18:33.120 --> 01:18:34.554
[sighs]

1177
01:18:38.320 --> 01:18:39.356
[clears throat]

1178
01:18:53.240 --> 01:18:54.356
[grunts softly]

1179
01:19:11.040 --> 01:19:12.110
Mr. Balboa?

1180
01:19:12.200 --> 01:19:14.351
- Mmm.
- She's here.

1181
01:19:14.960 --> 01:19:16.679
Oh, that's great.

1182
01:19:19.520 --> 01:19:22.592
That's absolutely good.

1183
01:19:23.160 --> 01:19:24.753
That's fantastic.

1184
01:19:31.160 --> 01:19:32.958
[chuckles] Yo!

1185
01:19:33.680 --> 01:19:36.479
Hey, Unc, say hi to your goddaughter.

1186
01:19:36.600 --> 01:19:38.831
Wow. That's quite an honor.

1187
01:19:40.640 --> 01:19:42.240
- Let me see you.
- [Bianca] Here she is.

1188
01:19:43.000 --> 01:19:45.993
[Rocky] Hey, hello, beautiful.

1189
01:19:47.200 --> 01:19:48.270
So, nurse...

1190
01:19:48.520 --> 01:19:49.520
Hmm?

1191
01:19:52.440 --> 01:19:53.635
...what about the test?

1192
01:19:55.120 --> 01:19:56.918
[nurse] Relax for now.

1193
01:19:57.000 --> 01:20:00.789
We'll run an auditory exam
as soon as you and Amara get some rest.

1194
01:20:03.600 --> 01:20:04.920
It's okay, babe.

1195
01:20:06.080 --> 01:20:08.311
- Thank God she looks like you.
- [Bianca laughs]

1196
01:20:08.480 --> 01:20:09.800
[Bianca] Yeah, right.

1197
01:20:15.160 --> 01:20:17.277
[Adonis] So, is she gonna feel anything?

1198
01:20:17.720 --> 01:20:20.030
No, it's painless. I promise.

1199
01:20:21.000 --> 01:20:22.878
Okay. Now that they're in place,

1200
01:20:22.960 --> 01:20:25.555
what we're gonna do
is give her a series of click stimuli

1201
01:20:25.720 --> 01:20:27.200
around 35 decibels

1202
01:20:27.280 --> 01:20:29.351
and check her neural responses.

1203
01:20:29.480 --> 01:20:30.709
Is that loud?

1204
01:20:31.200 --> 01:20:32.793
Normal auditory range.

1205
01:20:35.000 --> 01:20:36.070
Okay.

1206
01:20:36.840 --> 01:20:37.956
Here we go.

1207
01:20:40.200 --> 01:20:42.317
So what exactly are we looking for?

1208
01:20:42.520 --> 01:20:44.239
A reading. Spikes.

1209
01:20:44.400 --> 01:20:45.880
[machine beeping intermittently]

1210
01:21:15.560 --> 01:21:18.837
So, we're not seeing
any waves or spikes, uh,

1211
01:21:20.280 --> 01:21:22.840
and given your family history,
there is some cause for concern.

1212
01:21:23.000 --> 01:21:25.117
However, it is very early...
[voice fading]

1213
01:21:52.160 --> 01:21:53.840
[Adonis] <i>They're gonna run
some more tests.</i>

1214
01:21:54.200 --> 01:21:58.399
They said it's early, and,
uh, sometimes they get false reads.

1215
01:22:03.040 --> 01:22:04.872
Let me ask you something.

1216
01:22:07.160 --> 01:22:09.117
What if it ain't okay?

1217
01:22:10.560 --> 01:22:11.755
I can't think like that.

1218
01:22:13.600 --> 01:22:15.319
You gotta, I mean,

1219
01:22:16.840 --> 01:22:18.513
how you gonna handle it?

1220
01:22:19.480 --> 01:22:20.550
Hmm?

1221
01:22:25.200 --> 01:22:26.520
I don't wanna go there.

1222
01:22:27.400 --> 01:22:28.629
You gonna love her?

1223
01:22:29.760 --> 01:22:32.229
How you gonna ask me
a question like that, Rock?

1224
01:22:32.400 --> 01:22:34.471
- Yeah, I'm gonna love her.
- Good.

1225
01:22:34.640 --> 01:22:37.439
'Cause she ain't feeling sorry
for herself,

1226
01:22:38.480 --> 01:22:39.914
and you shouldn't either.

1227
01:22:49.680 --> 01:22:52.115
[Bianca chuckles] You got a little...

1228
01:22:54.280 --> 01:22:56.112
Oh, it's boxing gloves.

1229
01:22:57.600 --> 01:22:58.920
- You got it?
- [Adonis] Yeah.

1230
01:23:07.920 --> 01:23:10.435
[Bianca gasps] <i>Goodnight Moon.</i>
I love that book.

1231
01:23:10.960 --> 01:23:12.633
Who's that from, babe?

1232
01:23:15.120 --> 01:23:17.794
[Van Pelt] <i>The unanimous
number one contender Viktor Drago</i>

1233
01:23:17.880 --> 01:23:20.076
<i>has been met with open arms
back in Russia,</i>

1234
01:23:20.160 --> 01:23:22.152
<i>his father's home, which is nice.</i>

1235
01:23:22.240 --> 01:23:25.631
<i>But the question on everyone's mind is,
"Where is Creed?"</i>

1236
01:23:25.800 --> 01:23:29.510
<i>If he doesn't choose an opponent soon,
he risks forfeiting the title</i>

1237
01:23:29.600 --> 01:23:32.877
<i>and personally, I can't imagine him
being able to live with that.</i>

1238
01:23:35.440 --> 01:23:36.760
You good?

1239
01:23:37.600 --> 01:23:40.320
Yeah. Finally got her to settle.

1240
01:23:41.920 --> 01:23:44.196
Hey, I need to get out of the house.

1241
01:23:45.240 --> 01:23:47.072
I was gonna go over to the studio.

1242
01:23:47.640 --> 01:23:49.632
You mind watching her until I get back?

1243
01:23:50.320 --> 01:23:52.357
Yeah, of course.

1244
01:23:52.960 --> 01:23:54.189
Cool.

1245
01:23:54.360 --> 01:23:57.512
- Okay, okay.
- [Amara coos]

1246
01:23:58.240 --> 01:23:59.240
Yeah.

1247
01:24:08.280 --> 01:24:09.316
You okay?

1248
01:24:09.680 --> 01:24:11.797
Yeah, I got it. Yeah.

1249
01:24:12.920 --> 01:24:14.240
Okay.

1250
01:24:15.480 --> 01:24:16.630
Bye.

1251
01:24:19.880 --> 01:24:21.553
[Amara cooing]

1252
01:24:26.400 --> 01:24:29.279
- [door closes]
- [crying]

1253
01:24:29.360 --> 01:24:30.510
[Adonis softly] Hey.

1254
01:24:34.640 --> 01:24:35.710
Baby.

1255
01:24:35.880 --> 01:24:38.156
Baby, please.

1256
01:24:38.320 --> 01:24:40.915
Hey, you hungry, right?
Hey, baby, you hungry?

1257
01:24:41.360 --> 01:24:43.317
[continues crying]

1258
01:24:46.200 --> 01:24:48.078
[Adonis shushing]

1259
01:24:50.120 --> 01:24:52.096
[Mary Anne] <i>It's Mary Anne.
Please leave a message.</i>

1260
01:24:52.120 --> 01:24:54.271
Hey, Ma. Listen, listen.

1261
01:24:54.480 --> 01:24:57.040
She won't stop crying.
Can you just tell me how to...

1262
01:24:57.520 --> 01:24:59.056
Can you tell me how to
make her stop crying?

1263
01:24:59.080 --> 01:25:01.231
Call me back
when you get this message, okay?

1264
01:25:04.080 --> 01:25:05.753
[crying continues]

1265
01:25:15.240 --> 01:25:16.390
[switch clicks]

1266
01:25:32.480 --> 01:25:35.712
- Hey, what's up, baby girl?
- [fussing]

1267
01:25:36.760 --> 01:25:37.989
[softly] Hey, no.

1268
01:25:38.560 --> 01:25:40.199
It's okay, baby. No, no.

1269
01:25:40.320 --> 01:25:42.596
No, don't cry. No, not again, please.

1270
01:25:43.280 --> 01:25:44.350
Please.

1271
01:25:44.440 --> 01:25:46.193
No, look, look, look.

1272
01:25:47.680 --> 01:25:48.909
You see that?

1273
01:25:49.360 --> 01:25:50.476
Look, look, look.

1274
01:25:51.840 --> 01:25:52.876
Look.

1275
01:25:59.440 --> 01:26:00.590
[punching lightly]

1276
01:26:07.800 --> 01:26:09.359
I'm right here.

1277
01:26:26.520 --> 01:26:28.751
[breathing sharply]

1278
01:26:30.440 --> 01:26:31.874
[hissing]

1279
01:26:35.080 --> 01:26:36.799
[grunting]

1280
01:26:40.560 --> 01:26:42.836
[screaming]

1281
01:26:49.680 --> 01:26:51.592
[panting heavily]

1282
01:26:55.920 --> 01:26:57.320
[sobs]

1283
01:26:59.160 --> 01:27:00.276
I'm sorry.

1284
01:27:02.000 --> 01:27:03.320
I'm sorry.

1285
01:27:04.120 --> 01:27:05.349
I'm sorry.

1286
01:27:07.920 --> 01:27:10.389
[softly] Hey. No, no, there you go.

1287
01:27:11.440 --> 01:27:12.840
Hey.

1288
01:27:12.920 --> 01:27:14.070
I know.

1289
01:27:16.200 --> 01:27:18.760
Mmm-hmm. Daddy's being a bitch, I know.

1290
01:27:34.400 --> 01:27:35.959
[Bianca sighs]

1291
01:27:39.680 --> 01:27:40.830
Hi.

1292
01:27:42.400 --> 01:27:43.914
How'd you do?

1293
01:27:49.200 --> 01:27:50.600
She's a fighter.

1294
01:27:54.160 --> 01:27:55.833
Just like her dad.

1295
01:27:59.400 --> 01:28:01.198
Just like her mom, too.

1296
01:28:11.120 --> 01:28:12.873
I have to fight him again.

1297
01:28:14.640 --> 01:28:16.836
I don't wanna be that person
to stop you.

1298
01:28:17.600 --> 01:28:20.320
But I don't wanna end up
like your mom, alone.

1299
01:28:21.680 --> 01:28:22.796
I feel you.

1300
01:28:22.880 --> 01:28:23.880
Do you?

1301
01:28:27.120 --> 01:28:28.793
And it's not just us anymore, D.

1302
01:28:29.640 --> 01:28:33.190
I know it sounds crazy
doing all this all over again.

1303
01:28:35.840 --> 01:28:37.559
But this won't be the end of me.

1304
01:28:38.040 --> 01:28:39.040
Or you.

1305
01:28:40.040 --> 01:28:41.759
It can't be, 'cause we a team.

1306
01:28:41.840 --> 01:28:44.275
We weren't a team
when you took the fight the last time.

1307
01:28:48.040 --> 01:28:49.235
You right.

1308
01:28:50.240 --> 01:28:51.469
I'm sorry.

1309
01:28:54.960 --> 01:28:56.633
I shouldn't have put you through that.

1310
01:28:56.840 --> 01:28:58.194
Then why?

1311
01:28:59.040 --> 01:29:00.520
Why do it again?

1312
01:29:02.440 --> 01:29:03.999
What do you have to prove?

1313
01:29:04.080 --> 01:29:05.150
It's not about that.

1314
01:29:06.840 --> 01:29:10.072
You wouldn't be any good to anybody
if you didn't do what you love.

1315
01:29:12.000 --> 01:29:14.037
You wouldn't be able to breathe, right?

1316
01:29:15.520 --> 01:29:19.150
Well, I wouldn't be any good to anybody
if I don't handle this the right way.

1317
01:29:23.760 --> 01:29:25.274
But I need you.

1318
01:29:27.240 --> 01:29:28.469
Both of you.

1319
01:29:29.480 --> 01:29:30.596
[chuckles lightly]

1320
01:29:37.760 --> 01:29:39.080
I'll beat him.

1321
01:29:46.120 --> 01:29:47.554
You better.

1322
01:29:50.920 --> 01:29:53.355
[Rocky] You gotta think
about this real hard.

1323
01:29:54.920 --> 01:29:56.912
You got people that need you now.

1324
01:29:57.680 --> 01:29:59.399
That's exactly why I can't lose.

1325
01:30:00.240 --> 01:30:02.232
Buddy said the fight
has to be in Russia.

1326
01:30:03.080 --> 01:30:04.116
Take it or leave it.

1327
01:30:09.440 --> 01:30:10.635
[Rocky] Russia?

1328
01:30:10.840 --> 01:30:12.069
On their turf.

1329
01:30:12.840 --> 01:30:14.035
So Russia it is.

1330
01:30:19.960 --> 01:30:21.155
[sighs]

1331
01:30:21.520 --> 01:30:22.920
[Little Duke] What you think, Rock?

1332
01:30:24.240 --> 01:30:27.074
It's a clear advantage
if it comes down to a judge's decision.

1333
01:30:28.360 --> 01:30:32.195
Well, then we can't let it
get to a judge's decision, right?

1334
01:30:35.000 --> 01:30:37.435
Oh, shit.

1335
01:30:39.520 --> 01:30:40.590
Call the promoter.

1336
01:30:46.200 --> 01:30:47.998
So we train here tomorrow, 5:00 a.m.

1337
01:30:49.360 --> 01:30:51.079
No, I got other plans.

1338
01:30:51.560 --> 01:30:53.950
- You mean, you wanna go to Philly?
- No.

1339
01:30:54.280 --> 01:30:56.875
Listen, you wanna change things
in a big way,

1340
01:30:57.360 --> 01:30:59.397
then you need to make some big changes.

1341
01:31:49.160 --> 01:31:50.435
[barking]

1342
01:31:55.080 --> 01:31:56.958
[Adonis] You gotta be
messing with me, right?

1343
01:31:58.560 --> 01:32:00.836
Heard this is a place where fighters go,

1344
01:32:01.920 --> 01:32:03.434
you know, to start over.

1345
01:32:03.960 --> 01:32:05.314
Get reborn.

1346
01:32:09.440 --> 01:32:10.794
What took y'all so long?

1347
01:32:11.440 --> 01:32:12.715
This some wild shit.

1348
01:32:13.000 --> 01:32:15.720
Yeah, sure looks like hell to me.

1349
01:32:16.040 --> 01:32:19.317
Since you're going back to hell,
you might as well get used to it.

1350
01:32:22.280 --> 01:32:23.430
Let's go.

1351
01:32:36.520 --> 01:32:37.795
Go for it.

1352
01:32:41.320 --> 01:32:42.674
[grunting]

1353
01:32:42.960 --> 01:32:43.960
Harder.

1354
01:32:45.640 --> 01:32:46.710
Harder.

1355
01:32:47.200 --> 01:32:48.200
Harder!

1356
01:32:50.720 --> 01:32:51.790
Keep going.

1357
01:33:04.560 --> 01:33:05.630
[groans]

1358
01:33:07.200 --> 01:33:08.236
Build that neck.

1359
01:33:14.720 --> 01:33:16.518
[grunting]

1360
01:33:21.840 --> 01:33:22.956
[grunts]

1361
01:33:31.400 --> 01:33:32.550
Okay, man up.

1362
01:33:33.560 --> 01:33:34.676
No.

1363
01:33:35.640 --> 01:33:36.710
I'm good.

1364
01:33:40.520 --> 01:33:43.672
That's the fight it's gonna be.
Toe-to-toe. Get used to it.

1365
01:33:45.400 --> 01:33:46.629
Box!

1366
01:33:47.200 --> 01:33:48.429
Take it to the body.

1367
01:34:01.560 --> 01:34:02.914
Take it! Fight the pain.

1368
01:34:04.800 --> 01:34:05.916
You all right?

1369
01:34:22.320 --> 01:34:23.515
[both grunting]

1370
01:34:27.800 --> 01:34:28.916
[groans]

1371
01:34:30.560 --> 01:34:31.676
Get back in there.

1372
01:34:31.760 --> 01:34:34.275
- Get back in there. Protect yourself.
- [panting heavily]

1373
01:34:35.600 --> 01:34:37.398
[grunting]

1374
01:34:47.840 --> 01:34:48.840
[panting]

1375
01:35:02.880 --> 01:35:03.916
[exhales heavily]

1376
01:35:25.040 --> 01:35:26.520
[inaudible]

1377
01:35:34.680 --> 01:35:36.353
[Rocky] Come on, get up, kid.

1378
01:35:37.040 --> 01:35:38.235
Get up.

1379
01:35:42.040 --> 01:35:43.156
Keep moving.

1380
01:35:45.760 --> 01:35:47.035
That's it.

1381
01:36:37.360 --> 01:36:38.635
[indistinct]

1382
01:37:05.000 --> 01:37:06.639
[grunting]

1383
01:37:15.360 --> 01:37:16.589
[inaudible]

1384
01:37:43.640 --> 01:37:45.359
[camera shutters clicking]

1385
01:37:45.440 --> 01:37:47.397
[crowd chattering]

1386
01:37:52.760 --> 01:37:54.480
[Jim] <i>We're just minutes away
from the fight</i>

1387
01:37:54.560 --> 01:37:56.358
<i>the whole world has been waiting to see.</i>

1388
01:37:56.440 --> 01:37:59.797
The rematch between
Adonis Creed and Viktor Drago

1389
01:37:59.880 --> 01:38:02.076
for the heavyweight championship
of the world.

1390
01:38:02.160 --> 01:38:03.920
[Max] <i>The unique thing
about this fight, Jim,</i>

1391
01:38:03.960 --> 01:38:09.513
<i>is Adonis Creed comes in
a 25-to-1 underdog,</i>

1392
01:38:09.600 --> 01:38:10.954
<i>and he's the champ!</i>

1393
01:38:11.520 --> 01:38:13.273
[Jim] <i>Well, it's gonna be
fascinating to see</i>

1394
01:38:13.360 --> 01:38:16.717
<i>what that does to Creed's mindset
as he enters the ring.</i>

1395
01:38:16.800 --> 01:38:18.473
<i>Not to mention Drago's.</i>

1396
01:38:19.720 --> 01:38:26.433
[crowd cheering and chanting]
Drago! Drago! Drago!

1397
01:38:28.560 --> 01:38:29.560
[in Russian]

1398
01:38:30.320 --> 01:38:32.915
[cheering and chanting continues]

1399
01:38:43.880 --> 01:38:46.031
[gloves thudding]

1400
01:38:51.000 --> 01:38:53.515
- [applauding and cheering]
- [slow music intro playing]

1401
01:39:05.240 --> 01:39:07.550
[dramatic orchestral music playing]

1402
01:39:13.800 --> 01:39:15.553
[Jim] And there he is.

1403
01:39:15.640 --> 01:39:19.554
Ladies and gentlemen, Viktor Drago!
Making his way into the arena.

1404
01:39:19.680 --> 01:39:23.356
He does not have the belt,
but to everyone here in Russia

1405
01:39:23.440 --> 01:39:25.113
and to many around the world,

1406
01:39:25.200 --> 01:39:27.476
he is the true heavyweight champion.

1407
01:39:32.320 --> 01:39:34.551
- [muffled music continues]
- [crowd stomping in unison]

1408
01:39:44.120 --> 01:39:46.271
[breathes deeply]

1409
01:39:55.240 --> 01:39:56.594
[exhales heavily]

1410
01:39:58.400 --> 01:39:59.550
[pounds fists]

1411
01:40:05.120 --> 01:40:06.440
It's time, kid.

1412
01:40:13.000 --> 01:40:14.070
[pounds fists]

1413
01:40:15.000 --> 01:40:17.595
[Max] There was no way Creed
could have run from this fight.

1414
01:40:17.680 --> 01:40:21.196
There was such high demand for Adonis
to step back in the ring with Viktor.

1415
01:40:21.320 --> 01:40:25.792
[Jim] And I'm sure Ivan feels good
to be back home after all these years.

1416
01:40:27.440 --> 01:40:29.955
- [cheering and applauding]
- [music ends]

1417
01:40:35.040 --> 01:40:36.520
[cheering continues]

1418
01:40:37.160 --> 01:40:39.311
[dramatic music intro plays]

1419
01:40:42.360 --> 01:40:44.591
[throbbing hip-hop beat playing]

1420
01:41:01.520 --> 01:41:03.159
[Bianca] <i>♪ Ran the whole way ♪</i>

1421
01:41:03.800 --> 01:41:05.712
<i>♪ Ran the whole thing ♪</i>

1422
01:41:06.240 --> 01:41:08.118
<i>♪ Never ran away ♪</i>

1423
01:41:08.560 --> 01:41:10.631
<i>♪ Never been afraid ♪</i>

1424
01:41:11.080 --> 01:41:12.639
<i>♪ Never gonna break ♪</i>

1425
01:41:13.400 --> 01:41:14.914
<i>♪ Never halfway ♪</i>

1426
01:41:16.240 --> 01:41:20.917
<i>♪ I don't know if I can take it
I can take it, I can take it anymore ♪</i>

1427
01:41:21.080 --> 01:41:25.711
<i>♪ I don't know if I could do it
If it wasn't for who I'd do it for ♪</i>

1428
01:41:25.880 --> 01:41:29.078
<i>♪ Doesn't make sense
But it makes dollars ♪</i>

1429
01:41:30.760 --> 01:41:33.559
<i>♪ Doesn't make sense
But it makes dollars ♪</i>

1430
01:41:35.600 --> 01:41:40.152
<i>♪ And I wanna spend it all with you ♪</i>

1431
01:41:41.040 --> 01:41:45.034
<i>♪ Against the world
But I'm with you ♪</i>

1432
01:41:45.480 --> 01:41:47.756
<i>♪ I would go to war ♪</i>

1433
01:41:47.920 --> 01:41:49.957
<i>♪ 'Long as you're down ♪</i>

1434
01:41:51.040 --> 01:41:52.872
<i>♪ Won't let you down ♪</i>

1435
01:41:54.160 --> 01:41:56.675
<i>♪ I would go to war ♪</i>

1436
01:41:57.360 --> 01:42:00.000
<i>♪ I would go to war ♪</i>

1437
01:42:00.080 --> 01:42:01.912
[man shouts in Russian]

1438
01:42:02.000 --> 01:42:04.435
[Rocky] Remember why
you're climbing these steps.

1439
01:42:05.400 --> 01:42:07.437
[crowd booing and jeering]

1440
01:42:10.120 --> 01:42:11.679
Come on up, champ.

1441
01:42:15.320 --> 01:42:19.075
[Max] This is it, Jim.
Creed versus Drago part two.

1442
01:42:19.160 --> 01:42:20.674
[Jim] Creed looks good tonight,

1443
01:42:20.760 --> 01:42:23.480
but it's impossible to forget
what happened to him

1444
01:42:23.560 --> 01:42:26.155
the last time he stepped into the ring
with Drago.

1445
01:42:26.480 --> 01:42:30.235
Numerous injuries, not least of all,
a nasty broken rib

1446
01:42:30.320 --> 01:42:32.073
and a ruptured kidney.

1447
01:42:32.160 --> 01:42:33.879
[Max] A huge difference in this fight

1448
01:42:34.000 --> 01:42:37.914
is he's got former champ Rocky Balboa
back in his corner.

1449
01:42:38.000 --> 01:42:39.639
And Rocky assures everyone

1450
01:42:39.720 --> 01:42:42.554
this fight will be very different
from its predecessor.

1451
01:42:44.560 --> 01:42:46.074
[speaking Russian]

1452
01:42:46.160 --> 01:42:50.473
[in English] Good evening,
ladies and gentlemen. This is it.

1453
01:42:51.000 --> 01:42:53.310
Twelve rounds of boxing

1454
01:42:53.400 --> 01:42:57.519
for the heavyweight championship
of the world!

1455
01:42:58.120 --> 01:42:59.759
Ladies and gentlemen,

1456
01:43:00.200 --> 01:43:02.840
let's get ready to rumble!

1457
01:43:02.920 --> 01:43:05.037
[crowd cheering]

1458
01:43:06.480 --> 01:43:10.110
[Max] You can feel the nervous energy
in the arena tonight, Jim.

1459
01:43:10.200 --> 01:43:12.760
Creed has some courage
to get back into the ring

1460
01:43:12.840 --> 01:43:14.877
with a man who nearly ended his career.

1461
01:43:15.000 --> 01:43:18.118
A man who is hungry to be champ.

1462
01:43:24.280 --> 01:43:25.316
[referee] Fighters,

1463
01:43:25.400 --> 01:43:26.629
[speaks Russian]

1464
01:43:26.760 --> 01:43:28.592
[in English] I want good, clean fight.

1465
01:43:28.720 --> 01:43:30.951
[referee speaks Russian]

1466
01:43:31.040 --> 01:43:33.032
[in English]
Break when I tell you to break.

1467
01:43:33.360 --> 01:43:35.955
You go to your corner
when I tell you to go to your corner.

1468
01:43:36.240 --> 01:43:38.038
[referee speaking Russian]

1469
01:43:42.480 --> 01:43:43.520
[in English] Touch gloves.

1470
01:43:43.800 --> 01:43:47.237
[Max] Rocky Balboa and Ivan Drago
sharing the ring

1471
01:43:47.320 --> 01:43:49.232
for the first time in 30 years.

1472
01:43:49.400 --> 01:43:53.917
[Jim] If anyone knows how to take on
a slugger like Drago, it would be Rocky.

1473
01:43:54.480 --> 01:43:56.472
[Rocky] You know you got
the fire in your gut,

1474
01:43:57.000 --> 01:43:59.993
and I know you'll do
what needs to be done.

1475
01:44:00.480 --> 01:44:04.599
Because now,
you know what you're fighting for.

1476
01:44:05.800 --> 01:44:06.800
[in Russian]

1477
01:44:09.080 --> 01:44:12.517
[Max] Viktor overwhelmed
Creed's previous game plan,

1478
01:44:12.640 --> 01:44:14.040
and I think it got in Adonis' head.

1479
01:44:15.640 --> 01:44:18.599
[Max] It's gonna be interesting to see
how Rocky Balboa has prepared Creed

1480
01:44:18.680 --> 01:44:21.673
for what is surely to become
an all-out brawl.

1481
01:44:21.760 --> 01:44:22.989
[referee] Ready?

1482
01:44:23.640 --> 01:44:24.994
Ready?

1483
01:44:25.640 --> 01:44:26.869
- [dings]
- Box.

1484
01:44:26.960 --> 01:44:27.996
[Jim] And we're underway.

1485
01:44:28.560 --> 01:44:32.349
[Max] Drago comes out swinging
with two hooks that Creed avoids.

1486
01:44:32.800 --> 01:44:34.871
[Jim] And a big right-hand
right out of the gate.

1487
01:44:34.960 --> 01:44:36.314
Watch that right, Donnie.

1488
01:44:36.600 --> 01:44:39.991
[Jim] Drago a bit surprised
as Creed shakes that punch off.

1489
01:44:41.280 --> 01:44:42.280
[in Russian]

1490
01:44:45.600 --> 01:44:48.752
[Max] Drago is pressing hard,
but Creed is not backing off.

1491
01:44:50.200 --> 01:44:51.475
Keep moving, keep moving.

1492
01:44:51.560 --> 01:44:54.200
[Jim] Creed working a little bit closer
to Drago tonight.

1493
01:44:56.280 --> 01:44:57.430
[crowd exclaims]

1494
01:44:57.560 --> 01:45:00.394
[Max] That is a vicious combination
by Creed.

1495
01:45:04.240 --> 01:45:06.596
- [Jim] And now a right hand by Drago.
- [crowd cheering]

1496
01:45:06.680 --> 01:45:09.559
[Max] Here we go,
Drago applying pressure.

1497
01:45:09.720 --> 01:45:11.120
- Out the corner!
- Come on, Donnie!

1498
01:45:13.400 --> 01:45:15.471
[Max] Creed manages to slip away.

1499
01:45:16.960 --> 01:45:17.960
Let's get it.

1500
01:45:20.040 --> 01:45:21.759
- [crowd exclaims]
- Yeah, what's up?

1501
01:45:21.840 --> 01:45:24.639
[Max] Now they're squaring off
in the middle of the ring, toe-to-toe.

1502
01:45:24.800 --> 01:45:26.029
Taking blows.

1503
01:45:26.120 --> 01:45:27.656
- Creed staying in his face.
- [bell dings]

1504
01:45:27.680 --> 01:45:30.070
And there's the bell!
As a wild first round comes to an end.

1505
01:45:30.160 --> 01:45:31.280
[referee] Go to your corner.

1506
01:45:31.640 --> 01:45:34.136
[Jim] Drago frustrated. Creed is looking
like a different fighter tonight, Max.

1507
01:45:34.160 --> 01:45:36.117
- That's it, D! That's it!
- [Mary Anne] Yes!

1508
01:45:36.440 --> 01:45:38.557
Oh, yeah, who's saying Drago
now, though?

1509
01:45:38.640 --> 01:45:40.279
[exclaiming]

1510
01:45:40.880 --> 01:45:42.656
[Rocky] See, all that work in the desert
paid off, right?

1511
01:45:42.680 --> 01:45:44.256
Yeah, you got him. You got him thinking.

1512
01:45:44.280 --> 01:45:45.776
He wasn't expecting
what you're bringing.

1513
01:45:45.800 --> 01:45:48.600
Now, he's gonna bring the heat
the next round, but you're ready for it.

1514
01:45:49.680 --> 01:45:50.680
[in Russian]

1515
01:45:53.400 --> 01:45:55.198
He overextends his right hand.

1516
01:45:55.280 --> 01:45:56.560
You gonna counter with the right

1517
01:45:56.600 --> 01:45:58.240
and crack him with the left.
You got that?

1518
01:45:58.320 --> 01:45:59.776
Extend the right,
crack him with the left.

1519
01:45:59.800 --> 01:46:03.111
He'll never expect it.
His old man did the same thing to me.

1520
01:46:03.400 --> 01:46:05.073
[Jim] One early observation, Max.

1521
01:46:05.160 --> 01:46:07.959
I think Creed is withstanding
Drago's combinations

1522
01:46:08.040 --> 01:46:10.077
much better tonight
than in the first fight.

1523
01:46:10.160 --> 01:46:11.160
- Box.
- [bell dings]

1524
01:46:11.400 --> 01:46:13.073
[Jim] And round two begins.

1525
01:46:14.400 --> 01:46:16.560
- [Max] Drago with a huge left hook.
- [crowd exclaims]

1526
01:46:18.840 --> 01:46:20.274
[Jim] And a big right hand.

1527
01:46:20.360 --> 01:46:23.637
Drago on the attack again,
now driving Creed back into the ropes.

1528
01:46:23.800 --> 01:46:26.076
He's overextending the right!
Watch the right!

1529
01:46:28.600 --> 01:46:30.193
[Jim] A right and a left for Creed.

1530
01:46:32.600 --> 01:46:33.600
[in Russian]

1531
01:46:37.800 --> 01:46:39.120
[crowd cheering]

1532
01:46:42.600 --> 01:46:45.320
[Jim] Huge uppercut
has Creed holding on now.

1533
01:46:45.400 --> 01:46:47.517
Drago throws him off into the corner.

1534
01:46:51.840 --> 01:46:53.800
- Get out of that corner!
- Get out of the corner!

1535
01:46:55.880 --> 01:46:58.475
[Jim] And Drago throws Creed
to the canvas.

1536
01:46:59.080 --> 01:47:00.080
[speaking Russian]

1537
01:47:02.040 --> 01:47:03.076
What's going on?

1538
01:47:03.280 --> 01:47:06.956
[Max] Shades of the first fight,
but Drago showing restraint this time.

1539
01:47:07.040 --> 01:47:08.040
[referee] You good?

1540
01:47:08.120 --> 01:47:09.320
- Yes, I'm good.
- [in Russian]

1541
01:47:11.720 --> 01:47:14.110
- [referee] Box.
- [Max] Drago explodes from the break.

1542
01:47:14.840 --> 01:47:16.069
And Creed is down!

1543
01:47:16.200 --> 01:47:17.998
A flurry of heavy shots!

1544
01:47:18.320 --> 01:47:21.392
Drago's power is just incredible.

1545
01:47:22.840 --> 01:47:24.069
[referee] Three.

1546
01:47:24.600 --> 01:47:25.636
Four.

1547
01:47:25.960 --> 01:47:28.316
[Rocky] Take the eight count.
Take the full eight.

1548
01:47:28.400 --> 01:47:29.776
[Max] Creed taking his time
on the canvas.

1549
01:47:29.800 --> 01:47:30.836
[referee] Six.

1550
01:47:31.040 --> 01:47:32.394
Stay down! Breathe!

1551
01:47:32.480 --> 01:47:35.234
[Max] He's listening to Rocky,
who has been in this situation before.

1552
01:47:35.320 --> 01:47:36.356
[referee] Eight.

1553
01:47:36.440 --> 01:47:38.456
[Jim] And Creed is back on his feet.
Beats the count.

1554
01:47:38.480 --> 01:47:39.616
- [referee] Ready?
- Yeah, let's go.

1555
01:47:39.640 --> 01:47:40.676
Box.

1556
01:47:40.760 --> 01:47:42.672
Tie him up. Don't fight him. Tie him up.

1557
01:47:42.760 --> 01:47:44.956
- [Max] Drago is right back at it.
- [bell dings]

1558
01:47:46.240 --> 01:47:47.720
[crowd cheering]

1559
01:47:47.800 --> 01:47:50.520
[Jim] So, with the knockdown
and those hard shots at the end,

1560
01:47:50.600 --> 01:47:53.434
that round clearly goes to Viktor Drago.

1561
01:47:53.520 --> 01:47:55.955
And you could just feel
he's gaining momentum.

1562
01:47:56.040 --> 01:47:57.640
You knew this was gonna be a war, right?

1563
01:47:57.720 --> 01:47:59.074
You knew that going in there.

1564
01:47:59.200 --> 01:48:01.351
From now on, it's who wants it more,

1565
01:48:01.440 --> 01:48:02.920
and who's got more heart.

1566
01:48:03.000 --> 01:48:04.000
[in Russian]

1567
01:48:06.280 --> 01:48:08.776
Don't let him crack you. You stay
on the outside, you're gonna get hurt.

1568
01:48:08.800 --> 01:48:10.792
You stay on the inside,
you'll tear him up.

1569
01:48:10.920 --> 01:48:12.256
I'm telling you,
it's all about pressure.

1570
01:48:12.280 --> 01:48:15.512
If you wanna give pain,
you gotta be willing to take the pain.

1571
01:48:23.320 --> 01:48:25.039
[crowd shouting]

1572
01:48:25.680 --> 01:48:27.000
Come on!

1573
01:48:31.560 --> 01:48:32.630
- Yes!
- [Little Duke] Yes!

1574
01:48:33.800 --> 01:48:34.800
[in Russian]

1575
01:48:37.400 --> 01:48:39.960
[Jim] Round four
is another brutal display

1576
01:48:40.040 --> 01:48:42.794
as Creed takes a lot of punishment
from Drago.

1577
01:48:43.200 --> 01:48:44.554
[crowd cheering]

1578
01:48:44.920 --> 01:48:47.037
- [Max] Drago is not slowing down.
- [bell dings]

1579
01:48:47.120 --> 01:48:49.555
Landing a big shot after the bell.

1580
01:48:51.040 --> 01:48:52.156
What is your problem?

1581
01:48:52.240 --> 01:48:53.356
Yo!

1582
01:48:55.360 --> 01:48:58.159
[Max] The violent chess match
continues, Jim.

1583
01:48:59.120 --> 01:49:01.032
Oh, and Creed is down again.

1584
01:49:01.720 --> 01:49:02.790
Donnie, get up.

1585
01:49:02.880 --> 01:49:07.113
[Max] Drago clearly dominating
this fight, but Creed will not give up.

1586
01:49:07.200 --> 01:49:08.839
He is taking a lot of punishment.

1587
01:49:08.920 --> 01:49:10.376
[Rocky] You gotta stay in his face.
Look at me.

1588
01:49:10.400 --> 01:49:12.437
You gotta stay in his face.

1589
01:49:12.520 --> 01:49:15.160
And when you see an opportunity,
you go after it.

1590
01:49:15.240 --> 01:49:16.879
[both grunting]

1591
01:49:19.520 --> 01:49:20.636
There you are!

1592
01:49:24.080 --> 01:49:25.355
Drago is cut now.

1593
01:49:29.920 --> 01:49:31.479
[Max] As we enter round eight,

1594
01:49:31.560 --> 01:49:34.758
we are deeper into this fight
than anyone expected.

1595
01:49:34.880 --> 01:49:37.998
[Jim] Creed must sense he's behind.
He's trying to force the action.

1596
01:49:40.920 --> 01:49:42.036
Yes, baby!

1597
01:49:47.920 --> 01:49:49.070
[bell dings]

1598
01:49:50.840 --> 01:49:53.878
[Max] What we are seeing tonight
is Adonis Creed

1599
01:49:53.960 --> 01:49:57.112
standing up to the awesome power
of Viktor Drago.

1600
01:49:57.200 --> 01:49:58.873
He's not going anywhere.

1601
01:50:02.640 --> 01:50:03.640
[in Russian]

1602
01:50:06.680 --> 01:50:08.433
[breathing heavily]

1603
01:50:08.520 --> 01:50:10.318
[Jim] Viktor Drago looks tired, Max.

1604
01:50:10.400 --> 01:50:14.030
Keep in mind, he's never had to go past
the 4th round in a professional fight.

1605
01:50:15.840 --> 01:50:17.035
[Adonis grunts]

1606
01:50:17.560 --> 01:50:19.711
- Hey! What was that?
- Take the point, ref!

1607
01:50:19.840 --> 01:50:21.274
[Jim] And Drago drops Creed

1608
01:50:21.360 --> 01:50:22.880
- with two nasty body shots.
- Come on!

1609
01:50:22.960 --> 01:50:24.952
- He held him and hit him.
- [referee] One.

1610
01:50:25.440 --> 01:50:28.399
[Max] Viktor holding and maybe
getting away with something there.

1611
01:50:28.480 --> 01:50:30.233
The ref must not have seen it.

1612
01:50:30.320 --> 01:50:32.232
- [sighs]
- [dings]

1613
01:50:32.320 --> 01:50:33.356
Come on.

1614
01:50:33.480 --> 01:50:36.234
[Max] I think Rocky Balboa
has a decision to make here, Jim.

1615
01:50:36.320 --> 01:50:37.959
He knows better than anyone

1616
01:50:38.040 --> 01:50:41.636
how this same story played out
three decades ago.

1617
01:50:41.720 --> 01:50:43.136
- [pained grunting]
- [Rocky] Donnie, Donnie, talk to me.

1618
01:50:43.160 --> 01:50:44.160
Donnie.

1619
01:50:44.560 --> 01:50:45.789
Your ribs?

1620
01:50:45.880 --> 01:50:47.280
- You think it's broke?
- [groaning]

1621
01:50:50.960 --> 01:50:52.360
[panting]

1622
01:50:53.520 --> 01:50:54.520
[in Russian]

1623
01:50:57.520 --> 01:50:58.856
[Rocky] What do you wanna do, Donnie?

1624
01:50:58.880 --> 01:51:00.439
[moaning]

1625
01:51:00.520 --> 01:51:01.715
You wanna call it?

1626
01:51:02.760 --> 01:51:03.796
[grunts]

1627
01:51:06.760 --> 01:51:07.955
I didn't think so.

1628
01:51:09.120 --> 01:51:10.120
[in Russian]

1629
01:51:13.240 --> 01:51:14.736
[Rocky] Now he's gonna come after you,

1630
01:51:14.760 --> 01:51:16.720
and he's gonna try to break
on that rib some more.

1631
01:51:17.240 --> 01:51:18.390
But that's okay.

1632
01:51:18.720 --> 01:51:20.360
'Cause you like the pain.
You can take it.

1633
01:51:20.400 --> 01:51:22.631
You know why? Because you're dangerous.

1634
01:51:23.600 --> 01:51:25.273
- I'm dangerous.
- [Rocky] That's right.

1635
01:51:25.720 --> 01:51:27.074
[referee] Ten seconds out.

1636
01:51:34.560 --> 01:51:36.040
[panting]

1637
01:51:36.400 --> 01:51:37.400
[exhales]

1638
01:51:44.440 --> 01:51:46.511
[Jim] Now here we go with round ten

1639
01:51:46.600 --> 01:51:48.831
- of what has become a war of attrition.
- [bell dings]

1640
01:51:49.080 --> 01:51:53.279
Drago seemingly ahead on the scorecards,
but Creed refusing to back down.

1641
01:51:53.360 --> 01:51:54.840
That's it, Donnie. Good.

1642
01:51:55.360 --> 01:51:57.920
[Max] Creed using whatever he has
left in the tank.

1643
01:51:58.280 --> 01:51:59.999
[Jim] Drago working the body.

1644
01:52:00.080 --> 01:52:01.196
Tie him up!

1645
01:52:06.600 --> 01:52:08.353
[Jim] And down goes Creed again.

1646
01:52:08.560 --> 01:52:10.995
- And this could be the end of the fight.
- [pained grunting]

1647
01:52:14.640 --> 01:52:16.233
[yells]

1648
01:52:24.960 --> 01:52:26.553
[inaudible]

1649
01:52:34.920 --> 01:52:36.513
[muffled cheering]

1650
01:52:40.840 --> 01:52:42.115
Get up, D.

1651
01:52:47.000 --> 01:52:49.356
[grunting]

1652
01:52:51.600 --> 01:52:52.829
[groans]

1653
01:52:54.480 --> 01:52:57.552
[Max] No man should be able to
fight through that beating,

1654
01:52:57.640 --> 01:52:59.440
but Adonis Creed
wills himself off the canvas.

1655
01:52:59.480 --> 01:53:00.960
- [referee] What's your name?
- Creed.

1656
01:53:01.240 --> 01:53:02.469
What's your name?

1657
01:53:03.080 --> 01:53:04.230
Creed!

1658
01:53:07.880 --> 01:53:08.880
Box!

1659
01:53:08.960 --> 01:53:12.920
[Max] Adonis Creed knows
there is no way around Viktor Drago.

1660
01:53:13.000 --> 01:53:14.639
He has to go through him.

1661
01:53:16.400 --> 01:53:17.550
Dig!

1662
01:53:18.600 --> 01:53:19.875
Dig! Dig!

1663
01:53:19.960 --> 01:53:21.416
[Jim] Creed suddenly finding
another gear!

1664
01:53:21.440 --> 01:53:22.440
Come on!

1665
01:53:23.800 --> 01:53:25.154
[Jim] Drago's on his heels.

1666
01:53:25.800 --> 01:53:27.120
[crowd exclaims]

1667
01:53:28.520 --> 01:53:30.000
[yells]

1668
01:53:30.560 --> 01:53:32.438
And down goes Drago!

1669
01:53:33.640 --> 01:53:34.710
[cheering]

1670
01:53:34.800 --> 01:53:36.473
That's it! That's right!

1671
01:53:37.920 --> 01:53:39.479
[Max] What a wild turn of events.

1672
01:53:40.640 --> 01:53:41.640
[in Russian]

1673
01:53:42.760 --> 01:53:43.830
[referee] Two.

1674
01:53:44.600 --> 01:53:46.478
Donnie, he gets up, you go after him.

1675
01:53:46.560 --> 01:53:47.630
[referee] Three.

1676
01:53:49.240 --> 01:53:50.310
Four.

1677
01:53:52.360 --> 01:53:53.510
Five.

1678
01:53:55.520 --> 01:53:57.637
- Six.
- [Jim] Drago beats the count.

1679
01:53:57.720 --> 01:54:01.600
[Max] I can't believe either of
these guys are still on their feet.

1680
01:54:06.760 --> 01:54:07.955
[referee] Box.

1681
01:54:12.640 --> 01:54:16.554
[Jim] Drago seemingly so far ahead
on points, he just needs to stay upright

1682
01:54:16.640 --> 01:54:18.199
and make it to the end.

1683
01:54:18.680 --> 01:54:22.151
Here comes Creed again,
driving Drago back into the ropes.

1684
01:54:22.240 --> 01:54:23.720
- Dig! Dig! Dig!
- Yeah!

1685
01:54:26.680 --> 01:54:28.000
Come on, take him down!

1686
01:54:29.520 --> 01:54:30.590
Come on, baby.

1687
01:54:34.720 --> 01:54:36.552
[Max] And Viktor Drago is down!

1688
01:54:36.680 --> 01:54:37.830
Again!

1689
01:54:38.080 --> 01:54:40.720
- What a turn this fight has taken.
- [inaudible conversation]

1690
01:54:50.040 --> 01:54:51.315
[panting heavily]

1691
01:54:51.400 --> 01:54:53.790
[Jim] Creed doubled over in pain

1692
01:54:53.880 --> 01:54:56.679
as Drago tries to
pick himself up off the floor.

1693
01:54:59.760 --> 01:55:03.037
[counting down in Russian]

1694
01:55:09.480 --> 01:55:11.199
[panting weakly]

1695
01:55:16.360 --> 01:55:17.360
[in Russian]

1696
01:55:18.240 --> 01:55:20.072
[referee continues counting down]

1697
01:55:26.640 --> 01:55:30.350
[Max] Drago summons the strength,
manages to make the count.

1698
01:55:31.320 --> 01:55:32.720
[panting]

1699
01:55:36.560 --> 01:55:38.153
[crowd cheering]

1700
01:55:44.440 --> 01:55:46.193
[Jim] They're still swinging, Max.

1701
01:55:46.880 --> 01:55:48.917
[Max] Creed continuing to connect.

1702
01:55:49.000 --> 01:55:51.515
And this is becoming hard to watch, Jim.

1703
01:55:51.760 --> 01:55:53.991
I don't think Drago has anything left,

1704
01:55:54.080 --> 01:55:56.311
but he refuses to give up.

1705
01:56:20.600 --> 01:56:22.432
And that's it! It's over!

1706
01:56:22.520 --> 01:56:23.520
[bell dings]

1707
01:56:23.600 --> 01:56:25.956
[Jim] Drago's corner
throws in the towel.

1708
01:56:26.080 --> 01:56:29.471
[Max] And Adonis Creed
defends his title.

1709
01:56:29.560 --> 01:56:31.233
Defends his name.

1710
01:56:31.320 --> 01:56:33.471
Creates his own legacy.

1711
01:56:33.560 --> 01:56:37.600
He is still the heavyweight champion
of the world.

1712
01:56:39.200 --> 01:56:44.229
[Jim] And the Russian crowd is standing
and cheering for the American fighter.

1713
01:56:44.320 --> 01:56:45.993
[crowd applauds]

1714
01:56:55.240 --> 01:56:56.833
[speaks Russian]

1715
01:56:59.360 --> 01:57:01.192
Where's B at? Where's B?

1716
01:57:01.280 --> 01:57:03.237
- [grunts in pain]
- Easy, easy, easy.

1717
01:57:03.320 --> 01:57:06.199
Hey, back up. Everybody back up.
We need air.

1718
01:57:06.960 --> 01:57:08.155
[sniffs] Yeah.

1719
01:57:11.600 --> 01:57:13.280
- [Adonis] We did it.
- [Bianca] We did it.

1720
01:57:19.760 --> 01:57:20.989
[sniffling]

1721
01:57:24.400 --> 01:57:25.595
[grunts]

1722
01:57:27.240 --> 01:57:28.240
[in Russian]

1723
01:57:31.320 --> 01:57:32.754
[Viktor crying]

1724
01:57:37.400 --> 01:57:39.039
- Let's go home.
- Let's go, D.

1725
01:57:46.120 --> 01:57:48.157
[panting] I'm good, Ma. I'm good.

1726
01:57:53.120 --> 01:57:54.713
[groans]

1727
01:57:55.600 --> 01:57:58.069
- I did it. I did it.
- [Little Duke] You did it.

1728
01:57:58.240 --> 01:57:59.560
Hey, Unc.

1729
01:58:09.560 --> 01:58:10.755
[sniffs]

1730
01:58:12.840 --> 01:58:14.593
It's your time.

1731
01:58:32.640 --> 01:58:34.791
Hey, okay, back up.

1732
01:58:47.080 --> 01:58:49.197
[crowd cheering and applauding]

1733
01:59:13.760 --> 01:59:15.114
What's up, Pops?

1734
01:59:19.120 --> 01:59:20.520
[stammers]

1735
01:59:20.600 --> 01:59:23.115
I'm sorry it took me so long
to come see you.

1736
01:59:26.840 --> 01:59:28.069
[sighs]

1737
01:59:28.520 --> 01:59:31.035
I'm not sure how
this is supposed to go. Um...

1738
01:59:34.720 --> 01:59:37.280
I guess I should tell you that
Mom's doing pretty good.

1739
01:59:37.920 --> 01:59:40.230
You know, she's holding up.

1740
01:59:42.560 --> 01:59:43.710
So is Rocky.

1741
01:59:44.840 --> 01:59:46.056
- [Rocky] Thanks a lot.
- [driver] Thank you.

1742
01:59:46.080 --> 01:59:47.355
[Adonis] <i>He's a tough dude.</i>

1743
01:59:49.360 --> 01:59:51.317
<i>I can see why you liked him.</i>

1744
01:59:54.040 --> 01:59:56.475
I also see why
you wanted to fight him, too.

1745
01:59:57.080 --> 01:59:58.309
[chuckles softly]

1746
02:00:05.960 --> 02:00:07.314
Look, um,

1747
02:00:09.520 --> 02:00:11.671
I just came here to tell you that...

1748
02:00:18.240 --> 02:00:19.754
That I did it.

1749
02:00:23.600 --> 02:00:25.637
But I didn't do it for you.

1750
02:00:29.200 --> 02:00:30.714
<i>Or because of them.</i>

1751
02:00:33.000 --> 02:00:36.198
<i>I did it because it was my fight.</i>

1752
02:00:38.480 --> 02:00:40.153
<i>And when I stepped into that ring,</i>

1753
02:00:43.200 --> 02:00:44.839
it wasn't just about me.

1754
02:00:48.160 --> 02:00:49.160
Hello.

1755
02:00:51.800 --> 02:00:53.029
You must be Logan.

1756
02:00:53.320 --> 02:00:54.595
Yes. Who are you?

1757
02:00:54.880 --> 02:00:56.155
[Robert] Lo, who is it?

1758
02:00:57.120 --> 02:01:00.033
[Adonis] <i>Sometimes we think
we have to do it all on our own.</i>

1759
02:01:00.680 --> 02:01:01.909
Hey, Robert.

1760
02:01:03.280 --> 02:01:04.509
[Adonis] <i>But we don't.</i>

1761
02:01:06.120 --> 02:01:08.999
I was just around
in the neighborhood, so...

1762
02:01:15.360 --> 02:01:17.033
This is your grandfather.

1763
02:01:23.360 --> 02:01:24.555
[sighs]

1764
02:01:28.680 --> 02:01:31.798
You look just like his mother.

1765
02:01:32.360 --> 02:01:33.430
[Robert chuckles]

1766
02:01:34.200 --> 02:01:35.520
Yeah, I know.

1767
02:01:42.800 --> 02:01:44.917
I wanna introduce you to somebody.

1768
02:01:55.800 --> 02:01:57.359
Do you wanna come inside?

1769
02:02:05.040 --> 02:02:06.190
Yeah.

1770
02:02:06.480 --> 02:02:07.755
[Robert] Give me that.

1771
02:02:09.120 --> 02:02:10.349
[Rocky sniffs]

1772
02:02:18.240 --> 02:02:20.630
- Is that a ball?
- [Rocky] Yeah.

1773
02:02:21.800 --> 02:02:23.598
- Wanna play catch?
- [Logan] Yes.

1774
02:02:24.960 --> 02:02:26.235
There you go.

1775
02:02:27.240 --> 02:02:28.356
This

1776
02:02:30.160 --> 02:02:32.959
is your granddaughter. Amara.

1777
02:02:33.720 --> 02:02:35.518
Say what's up to Pop-Pop.

1778
02:09:43.960 --> 02:09:44.960
English - SDH


ZeroDay Forums Mini