����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/02-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/02-2019/5c735e463f99f-1551064646.vtt
WEBVTT

1
00:00:01.000 --> 00:00:04.074
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET

2
00:02:12.549 --> 00:02:15.301
- How we doin' out there, Leila?
- Fuck you!

3
00:02:15.302 --> 00:02:18.393
How you doing, my ass!
I'm totally soaked out here.

4
00:02:18.394 --> 00:02:21.140
Aw, come on now, I pay you
two bucks a day, don't I?

5
00:02:21.141 --> 00:02:24.310
Get off your lazy ass
and come and help me!

6
00:02:24.311 --> 00:02:25.984
Cut me some slack, will ya?

7
00:02:25.985 --> 00:02:28.607
I'm workin' hard too, you know.

8
00:02:34.279 --> 00:02:36.657
Now what?

9
00:02:37.783 --> 00:02:42.286
- Son of a bitch. Pantucci!
- Ow! Shit, man!

10
00:02:42.287 --> 00:02:43.996
I'm flyin' blind up here,

11
00:02:43.997 --> 00:02:45.836
Brainiac. I thought
you fixed the radar.

12
00:02:45.837 --> 00:02:48.506
- It's a little temperamental.
You have to be gentle.

13
00:02:48.507 --> 00:02:50.002
Gentle, my ass.

14
00:02:50.003 --> 00:02:51.629
The whole system
just crapped out on me.

15
00:02:51.630 --> 00:02:53.724
- Killed off by your
negative vibes, no doubt.

16
00:02:53.725 --> 00:02:55.388
- No doubt.

17
00:02:56.968 --> 00:02:59.016
- Are you hittin'
that thing again?

18
00:02:59.017 --> 00:03:01.640
No.

19
00:03:05.519 --> 00:03:07.692
You know, where is it
written that I have to go

20
00:03:07.693 --> 00:03:09.021
out there and work?

21
00:03:09.022 --> 00:03:11.195
I mean, you know, Finnegan,
why don't you get your ass

22
00:03:11.196 --> 00:03:12.525
out there sometime?

23
00:03:12.526 --> 00:03:15.120
I love you too, Leila.

24
00:03:16.029 --> 00:03:18.703
- Everything all right?
- Just peachy.

25
00:03:19.408 --> 00:03:21.081
We are on schedule, are we not?

26
00:03:21.082 --> 00:03:23.828
You didn't hire me
for my social graces.

27
00:03:23.829 --> 00:03:25.957
We hired you for
your reputation.

28
00:03:25.958 --> 00:03:27.378
You better live up to it.

29
00:03:27.379 --> 00:03:28.708
- Where are we?

30
00:03:28.709 --> 00:03:31.001
Right there.
Middle of nowhere.

31
00:03:31.002 --> 00:03:35.678
- And our final destination?
- Right... there.

32
00:03:36.508 --> 00:03:39.885
- Middle of nowhere squared.
- Finny.

33
00:03:39.886 --> 00:03:43.556
Yeah, I heard of you.
But I thought you'd be older.

34
00:03:43.557 --> 00:03:46.026
Like a fine wine,
I'm aging gracefully.

35
00:03:46.027 --> 00:03:47.351
Thank you.

36
00:03:47.352 --> 00:03:49.812
Like a fine wine, my ass.

37
00:03:49.813 --> 00:03:52.407
You look more like
a keg of beer to me.

38
00:03:59.322 --> 00:04:01.282
Any questions, Mr. Finnegan?

39
00:04:01.283 --> 00:04:03.706
Nope. I get paid to shut up
and do my job.

40
00:04:03.707 --> 00:04:05.953
So I shut up and do my job.

41
00:04:05.954 --> 00:04:07.705
You're not the least
bit curious as to

42
00:04:07.706 --> 00:04:09.373
where we're going?

43
00:04:09.374 --> 00:04:11.092
Like the sign says,
If the cash is there,

44
00:04:11.093 --> 00:04:12.960
we do not care.

45
00:04:12.961 --> 00:04:15.214
Very good.

46
00:04:18.967 --> 00:04:21.811
- Where the hell are we goin'?

47
00:05:16.942 --> 00:05:20.986
♪ Two hands reach for
twelve at midnight ♪

48
00:05:20.987 --> 00:05:25.074
♪ Clouds of smoke
fill up the room ♪

49
00:05:25.075 --> 00:05:28.536
♪ Everyone drops
what they're doin' ♪

50
00:05:28.537 --> 00:05:32.292
♪ When Lady Luck
walks into the room ♪

51
00:05:33.416 --> 00:05:37.461
♪ I can't rub two dimes
together ♪

52
00:05:37.462 --> 00:05:39.840
♪ I'm so broke
that it's a shame ♪

53
00:05:41.842 --> 00:05:45.970
♪ Lady Luck don't even know
my name ♪

54
00:05:45.971 --> 00:05:50.182
♪ Bartender, pour a double ♪

55
00:05:50.183 --> 00:05:54.270
♪ The band just played
our favourite tune ♪

56
00:05:54.271 --> 00:05:57.857
♪ And the party's
just beginning ♪

57
00:05:57.858 --> 00:06:01.579
♪ When Lady Luck
walks into the room ♪"

58
00:06:24.259 --> 00:06:26.302
- Ladies and gentlemen!

59
00:06:26.303 --> 00:06:29.227
Ladies and gentlemen.
Mesdames et messieurs.

60
00:06:29.228 --> 00:06:33.559
If I could have your attention
for just one moment, please.

61
00:06:33.560 --> 00:06:37.187
On behalf of myself,
Captain Atherton and his crew,

62
00:06:37.188 --> 00:06:41.659
welcome to the maiden voyage
of the Argonautica!

63
00:06:46.823 --> 00:06:49.076
Each and every one of
the hundreds of men

64
00:06:49.077 --> 00:06:51.248
and women... in service
upon this vessel...

65
00:06:51.249 --> 00:06:53.412
has but one objective:

66
00:06:53.413 --> 00:06:56.749
to make your dreams
come true.

67
00:06:56.750 --> 00:06:59.543
As for myself,
my entire life...

68
00:06:59.544 --> 00:07:02.129
I have had but one dream:

69
00:07:02.130 --> 00:07:05.090
to create the greatest,
most luxurious,

70
00:07:05.091 --> 00:07:08.218
most expensive pleasure ship
ever built.

71
00:07:08.219 --> 00:07:10.888
And tonight, seeing
all of you here...

72
00:07:10.889 --> 00:07:13.766
so beautiful, so elegant,

73
00:07:13.767 --> 00:07:15.519
so rich...

74
00:07:18.438 --> 00:07:21.398
I realize that my dream
has come true,

75
00:07:21.399 --> 00:07:24.949
and I thank all of you from
the bottom of my heart for

76
00:07:24.950 --> 00:07:26.612
making it so.

77
00:07:26.613 --> 00:07:30.199
To the Argonautica!
Good times forever!

78
00:07:30.200 --> 00:07:34.000
Forever!

79
00:07:51.846 --> 00:07:54.306
We're having a wonderful time.

80
00:07:54.307 --> 00:07:56.025
This ship is so smooth
we can't believe it!

81
00:07:56.026 --> 00:07:57.437
She's state-of-the-art.

82
00:07:57.438 --> 00:07:58.852
Not another ship
like her, ma'am.

83
00:07:58.853 --> 00:08:00.321
She can hit a 40-foot
swell and not even put

84
00:08:00.322 --> 00:08:01.939
a ripple across your martini.

85
00:08:01.940 --> 00:08:03.485
It's been very nice
meeting you people.

86
00:08:03.486 --> 00:08:04.905
I hope you enjoy the
rest of the cruise.

87
00:08:04.906 --> 00:08:06.244
- Thank you so much, Captain.

88
00:08:06.245 --> 00:08:07.736
Oh! Excuse me.

89
00:08:07.737 --> 00:08:09.159
- Non, non, excusez-moi,
mon capitaine.

90
00:08:09.160 --> 00:08:11.115
Really, very sorry.

91
00:08:11.116 --> 00:08:13.335
Au revoir.

92
00:08:29.092 --> 00:08:31.766
Nice picture.

93
00:09:08.131 --> 00:09:10.299
I hate this bloody water stuff.

94
00:09:10.300 --> 00:09:12.928
- That reminds me, I'm hungry.
- You're always hungry.

95
00:09:12.929 --> 00:09:15.304
Yeah.So?
I'm a growing boy, you know.

96
00:09:15.305 --> 00:09:17.228
- You're still growing?
- You got a problem with that?

97
00:09:17.229 --> 00:09:19.224
- Be happy I don't eat you.

98
00:09:19.225 --> 00:09:21.396
- So what you realizing,
Mamooli?

99
00:09:21.397 --> 00:09:23.647
Uh, well, that my goal in life
before I die...

100
00:09:23.648 --> 00:09:26.737
is to make love to a woman
from every country on earth.

101
00:09:26.738 --> 00:09:28.697
Like, countries
acknowledged by the U.N.?

102
00:09:28.698 --> 00:09:30.319
Or like, made-up countries too?

103
00:09:30.320 --> 00:09:33.324
- What the hell does that mean?
- Like T. Ray's country.

104
00:09:33.325 --> 00:09:35.872
Shut your face, Billy.
Australia's a country.

105
00:09:35.873 --> 00:09:37.493
- Australia's an island.

106
00:09:37.494 --> 00:09:39.165
- Well, technically,
it's a continent.

107
00:09:39.166 --> 00:09:40.913
Ah, shit, man. Island,
country, continent.

108
00:09:40.914 --> 00:09:44.041
If there's women there,
well, I'm interested.

109
00:09:44.042 --> 00:09:46.757
You come to my country,
I shoot your ass.

110
00:09:46.758 --> 00:09:48.881
Does he ever talk about
anything else but women?

111
00:09:48.882 --> 00:09:50.380
Nah, not that I recall.

112
00:09:50.381 --> 00:09:51.757
The only way to shut him
up is to shoot him.

113
00:09:51.758 --> 00:09:53.884
- Yeah, that's right.
- Yeah?

114
00:09:53.885 --> 00:09:56.553
You ever thought about it?

115
00:09:56.554 --> 00:09:58.430
Every day.

116
00:09:58.431 --> 00:10:00.265
Ooh, ooh, ooh.

117
00:10:00.266 --> 00:10:01.600
Come on, boys.

118
00:10:01.601 --> 00:10:03.069
- Sit down, right?
- Ooh, ooh.

119
00:10:03.070 --> 00:10:05.104
Go back to Australia.

120
00:10:05.105 --> 00:10:06.823
All right, what's this, now?

121
00:10:06.824 --> 00:10:09.989
Ooh, a book without pictures.
Well done, mate.

122
00:10:15.865 --> 00:10:18.459
- You know what I want to eat?

123
00:10:18.993 --> 00:10:22.538
I'll take a couple of
nice, greasy pig's feet,

124
00:10:22.539 --> 00:10:25.088
some pickled monkey
brains and one of them

125
00:10:25.089 --> 00:10:27.126
big elephant eyeballs.

126
00:10:27.127 --> 00:10:30.427
Raw, so they pop
when you bite them.

127
00:10:34.592 --> 00:10:37.766
- Yummy.

128
00:10:38.429 --> 00:10:40.139
- You like that?

129
00:10:40.140 --> 00:10:41.517
- Oh, man, that's disgusting.

130
00:10:41.518 --> 00:10:43.142
- T. Ray, you stinking
up the place.

131
00:10:43.143 --> 00:10:44.520
Oh, shut up.

132
00:10:45.687 --> 00:10:48.611
Hey, knock it off. You're not
getting paid to party.

133
00:11:24.392 --> 00:11:26.986
Ah!

134
00:11:31.024 --> 00:11:34.745
Pantucci! Pantucci!

135
00:11:36.196 --> 00:11:38.699
You're not where I think
you are, are ya?

136
00:11:38.700 --> 00:11:39.990
Hola.

137
00:11:39.991 --> 00:11:41.368
Listen, this radar's
still funky.

138
00:11:41.369 --> 00:11:44.039
I can feel it, and it's
a very bad feeling.

139
00:11:44.040 --> 00:11:46.335
You know how many uncharted
islands are out here?

140
00:11:46.336 --> 00:11:47.998
I don't know. Two?

141
00:11:47.999 --> 00:11:49.541
Very funny.

142
00:11:49.542 --> 00:11:52.461
Wait 'til I crash this rig into
some goddam, no-name island.

143
00:11:52.462 --> 00:11:54.338
What is this, a talk show?
I need some quiet time.

144
00:11:54.339 --> 00:11:56.762
Over and out.

145
00:12:05.850 --> 00:12:09.024
Whoa. Nasty.

146
00:12:12.941 --> 00:12:15.859
- Whoa.

147
00:12:15.860 --> 00:12:18.204
Hit you.

148
00:12:31.584 --> 00:12:34.838
Oh, shit.

149
00:12:36.005 --> 00:12:38.633
Oh, shit.

150
00:12:39.342 --> 00:12:41.218
- I'm feelin' a real
lack of love here.

151
00:12:41.219 --> 00:12:42.678
- Get in there!

152
00:12:42.679 --> 00:12:44.221
Ohh.

153
00:12:44.222 --> 00:12:46.268
- Well, what do we
have here, fellas?

154
00:12:46.269 --> 00:12:48.350
I found him snoopin'
around the cargo.

155
00:12:48.351 --> 00:12:50.149
If there's anything I can
do to make your trip

156
00:12:50.150 --> 00:12:52.437
more comfortable, come to me.

157
00:12:52.438 --> 00:12:54.190
- G'day, mate.

158
00:13:02.115 --> 00:13:04.036
Well, don't just sit there!
Go help him!

159
00:13:04.037 --> 00:13:06.785
- Are you kiddin' me?
Those guys are dangerous. -

160
00:13:06.786 --> 00:13:08.120
No Shit!

161
00:13:08.121 --> 00:13:09.334
- You've got to do something.

162
00:13:09.335 --> 00:13:11.707
- I find you live
longer if you don't.

163
00:13:11.708 --> 00:13:13.551
Finnegan!

164
00:13:22.969 --> 00:13:24.553
We got a contract.

165
00:13:24.554 --> 00:13:26.972
Twenty hours out and back.

166
00:13:26.973 --> 00:13:28.816
You beat my engine man
to death, it's gonna take

167
00:13:28.817 --> 00:13:30.350
a hell of a lot longer.

168
00:13:30.351 --> 00:13:32.024
Which is okay by me, since
overtime will run you

169
00:13:32.025 --> 00:13:33.478
double rate.

170
00:13:33.479 --> 00:13:35.105
He was nosin' around
in my cargo.

171
00:13:35.106 --> 00:13:36.565
Okay, so he's mosey.

172
00:13:36.566 --> 00:13:39.276
The contract was
no questions asked.

173
00:13:39.277 --> 00:13:42.487
Yo, fellas. I vote...

174
00:13:42.488 --> 00:13:44.911
we kick this little
piece of shit overboard.

175
00:13:46.534 --> 00:13:48.452
- Well, I vote we kill him.

176
00:13:48.453 --> 00:13:50.454
I vote we kill him,
then we throw him overboard.

177
00:13:50.455 --> 00:13:53.959
Well, we don't vote here.
See, it's not a democracy.

178
00:13:58.629 --> 00:14:03.100
Okay. I'll say it one more time
for the hearing impaired.

179
00:14:22.653 --> 00:14:25.156
This could be messy.

180
00:14:26.949 --> 00:14:29.543
Vivo.

181
00:14:43.049 --> 00:14:47.054
Everybody okay? Anybody
gonna shoot anybody?

182
00:14:59.774 --> 00:15:02.698
You know, you boys
ought to get out more often.

183
00:15:04.654 --> 00:15:07.373
That's a year off my life.

184
00:15:32.890 --> 00:15:35.564
Please enter
your security key card.

185
00:15:36.978 --> 00:15:39.438
Good evening,
Captain Atherton.

186
00:15:39.439 --> 00:15:42.067
- Good evening to you.
- The vault is now open.

187
00:15:48.656 --> 00:15:51.409
Oh, choices, choices.

188
00:15:52.034 --> 00:15:55.413
Ooh, you're a big, bad boy,
aren't ya?

189
00:15:55.872 --> 00:15:58.421
Hmm. You're more my size.

190
00:16:06.632 --> 00:16:09.342
Et voila, le necklace.

191
00:16:09.343 --> 00:16:11.928
Good evening, mademoiselle.

192
00:16:11.929 --> 00:16:13.263
- Hello.

193
00:16:13.264 --> 00:16:15.437
- Red-handed. My God, what
a cheeky little trollop you are.

194
00:16:15.438 --> 00:16:17.686
Good evening, gentlemen.
I was just on my way out.

195
00:16:19.061 --> 00:16:20.687
- Or maybe not.
- A good decision.

196
00:16:20.688 --> 00:16:22.281
There's no place to run.
The nearest land is...

197
00:16:22.282 --> 00:16:23.946
What, 600 miles, Captain?

198
00:16:23.947 --> 00:16:25.358
- Nearer 800, sir.

199
00:16:25.359 --> 00:16:27.155
- According to this
fax we received...

200
00:16:27.156 --> 00:16:30.123
- Oh, that's not a very
flattering photograph, is it?

201
00:16:30.124 --> 00:16:33.617
You're wanted for burglary,
robbery, forgery.

202
00:16:33.618 --> 00:16:35.952
Oh!
And attempted murder.

203
00:16:35.953 --> 00:16:38.330
My ex-boyfriend.
What?

204
00:16:38.331 --> 00:16:42.792
Six arrests, five convictions,
and wanted in four countries.

205
00:16:42.793 --> 00:16:44.841
How does a beautiful woman
as young as yourself...

206
00:16:44.842 --> 00:16:47.172
amass such an incredible
record?

207
00:16:47.173 --> 00:16:48.715
- Trust me, it wasn't easy.

208
00:16:48.716 --> 00:16:50.434
- I think it's because you're
not very good at what you do.

209
00:16:50.435 --> 00:16:51.593
- Oh!

210
00:16:51.594 --> 00:16:52.937
- Steady on, Canton.
No need for that.

211
00:16:52.938 --> 00:16:54.602
Uh-uh!
I believe that's my card.

212
00:16:54.603 --> 00:16:55.764
- Thank you.

213
00:16:55.765 --> 00:16:57.604
- Do we have a brig
on this ship?

214
00:16:57.605 --> 00:16:59.521
Yes, we do, sir.
But it's not finished yet.

215
00:16:59.522 --> 00:17:01.647
- Can't put a lady in the brig!
- True.

216
00:17:01.648 --> 00:17:04.775
But you, mademoiselle,
are no lady.

217
00:17:06.108 --> 00:17:10.079
Hey, watch it!

218
00:17:15.910 --> 00:17:22.008
Hmm. And you, Mr. Canton,
are no gentleman.

219
00:17:28.381 --> 00:17:30.173
Ow, ow, ow, ow!

220
00:17:30.174 --> 00:17:33.098
OW. Ow!

221
00:17:35.763 --> 00:17:37.764
They must be 30 feet long, man.

222
00:17:37.765 --> 00:17:40.109
They're not nukes or nothin',
but the bang sure would

223
00:17:40.110 --> 00:17:41.893
make your butt pucker.

224
00:17:41.894 --> 00:17:44.067
You ever pull that shit again,
I'll kill you myself.

225
00:17:44.068 --> 00:17:46.565
Hold still,
you big dummy.

226
00:17:46.566 --> 00:17:48.733
I'm sorry. It stings!

227
00:17:48.734 --> 00:17:50.828
Hey, do you think we
could pull over?

228
00:17:50.829 --> 00:17:52.904
You got any novocaine?

229
00:17:52.905 --> 00:17:57.376
Oh, yes, my little love bug,
but just a little.

230
00:17:58.244 --> 00:18:00.120
- I think I need
a higher dosage.

231
00:18:00.121 --> 00:18:02.499
- You always need
a higher dosage.

232
00:18:04.417 --> 00:18:06.044
- How many of those
things are there?

233
00:18:06.045 --> 00:18:07.210
- Huh?

234
00:18:07.211 --> 00:18:08.336
I don't know. Eight
or nine of 'em.

235
00:18:08.337 --> 00:18:10.927
Enough to sink a damn
aircraft carrier.

236
00:18:10.928 --> 00:18:13.927
This is just great.
Now I got bombs in my basement.

237
00:18:13.928 --> 00:18:16.678
Maybe it's just me, but if
you'd ask a question or two

238
00:18:16.679 --> 00:18:18.388
before accepting a job...

239
00:18:18.389 --> 00:18:19.806
If the cash is there,

240
00:18:19.807 --> 00:18:21.057
we do not care.

241
00:18:21.058 --> 00:18:23.607
What kind of life philosophy
is that, man?

242
00:18:24.353 --> 00:18:26.605
Torpedoes.

243
00:18:26.606 --> 00:18:28.950
What the hell are they
gonna do with torpedoes?

244
00:18:42.747 --> 00:18:44.331
Yes!

245
00:18:44.332 --> 00:18:46.801
Gentlemen.
Say hello to the Chinese...

246
00:18:46.802 --> 00:18:49.419
M1-L1 triple-pulse
assault rifle.

247
00:18:49.420 --> 00:18:52.380
Rotating barrel,
thousand-round capacity.

248
00:18:52.381 --> 00:18:55.851
- Auto cooling, watertight.
- Yeah!

249
00:19:04.518 --> 00:19:07.863
Cheers, babe.

250
00:19:08.481 --> 00:19:10.279
Mm-mmm!

251
00:20:14.839 --> 00:20:17.683
- What?

252
00:20:18.509 --> 00:20:21.262
What's happening here,
gentlemen?

253
00:20:22.012 --> 00:20:23.680
Communications,
what's your status?

254
00:20:23.681 --> 00:20:25.557
All thermal and laser imaging
generating a negative

255
00:20:25.558 --> 00:20:27.356
white screen response, sir.

256
00:20:27.357 --> 00:20:28.727
- That's impossible.

257
00:20:28.728 --> 00:20:30.071
- Captain, radar not
responding either.

258
00:20:30.072 --> 00:20:32.156
Right. Switch to
auxiliary power, Mr. Lewis.

259
00:20:32.157 --> 00:20:34.401
Let's do a circuit check.

260
00:20:35.401 --> 00:20:37.944
No response, sir. We have
a complete mainframe meltdown.

261
00:20:37.945 --> 00:20:39.446
- What about the
communications gear?

262
00:20:39.447 --> 00:20:40.911
- Gone. All completely gone!

263
00:20:40.912 --> 00:20:43.202
- Maybe it's the storm, sir.
- No, no. That's nonsense.

264
00:20:43.203 --> 00:20:44.826
- This ship is
impervious to weather.

265
00:20:44.827 --> 00:20:45.994
- Can we still send?

266
00:20:45.995 --> 00:20:47.245
Our signal goes out
static, sir.

267
00:20:47.246 --> 00:20:48.496
I've never seen
anything like it.

268
00:20:48.497 --> 00:20:49.419
This equipment is
state-of-the-art!

269
00:20:49.420 --> 00:20:50.498
Top of the line!

270
00:20:50.499 --> 00:20:51.875
Mr. Canton, please!

271
00:20:51.876 --> 00:20:53.752
We are in a very dangerous
situation here.

272
00:20:53.753 --> 00:20:55.471
We are running... without
radar or any form

273
00:20:55.472 --> 00:20:58.214
of imaging; we are
sailing blind.

274
00:20:58.215 --> 00:21:00.592
- No way to communicate
our situation.

275
00:21:00.593 --> 00:21:02.719
- I have something here, sir.

276
00:21:02.720 --> 00:21:04.518
- What is it, Colin?
- I don't know, sir,

277
00:21:04.519 --> 00:21:07.983
but whatever it is,
it's, uh, big.

278
00:21:08.642 --> 00:21:10.268
Probably just a pod of whales.

279
00:21:10.269 --> 00:21:12.816
Moving at 31 knots, sir?
I don't think so.

280
00:21:12.817 --> 00:21:15.028
- Where's it coming from?
- Directly beneath us, sir.

281
00:21:15.029 --> 00:21:18.528
160 metres directly beneath us
and rising very quickly.

282
00:21:18.529 --> 00:21:26.743
150 metres. 140. 130. 120.
110.100 metres.

283
00:21:26.744 --> 00:21:28.995
Ninety, eighty.

284
00:21:28.996 --> 00:21:31.372
- Seventy, sixty.
- What are they?

285
00:21:31.373 --> 00:21:33.626
Fifty metres.

286
00:22:04.490 --> 00:22:07.334
- Oh, my God.

287
00:22:23.759 --> 00:22:26.103
Open up!

288
00:23:18.898 --> 00:23:21.902
Hey! Who said you could
put holes in my boat?

289
00:23:21.903 --> 00:23:24.370
I didn't say you could
put holes in my boat!

290
00:23:24.371 --> 00:23:26.362
That's gonna cost you extra!

291
00:23:26.363 --> 00:23:28.912
- What the hell is that?
- I don't know.

292
00:23:28.913 --> 00:23:31.536
Let's go!

293
00:23:31.994 --> 00:23:34.247
Looks like some kind of...

294
00:23:36.582 --> 00:23:39.167
It's a torpedo launcher.

295
00:23:39.168 --> 00:23:43.212
- I... I don't like this.
- Yeah, I know. Neither do I.

296
00:23:43.213 --> 00:23:45.465
- How much longer?
- Another 22 minutes,

297
00:23:45.466 --> 00:23:47.969
we'll be right on top of,
uh,

298
00:23:48.761 --> 00:23:52.231
- whatever's out there.

299
00:23:56.310 --> 00:23:59.063
- What the hell was that?

300
00:24:04.193 --> 00:24:07.288
Hang on!

301
00:24:15.621 --> 00:24:18.206
- Joey! Joey, talk
to me! Damage?

302
00:24:18.207 --> 00:24:19.958
Yeah. We got a hole
in the starboard bow.

303
00:24:19.959 --> 00:24:21.167
- Taking water?

304
00:24:21.168 --> 00:24:23.132
- A little, but it's just
above the water line.

305
00:24:23.133 --> 00:24:24.971
I got no power coming
from Jezebel.

306
00:24:24.972 --> 00:24:26.214
She's out cold.

307
00:24:26.215 --> 00:24:27.592
Something's wrong with Hercules.

308
00:24:27.593 --> 00:24:28.967
He's not getting any petrol.

309
00:24:28.968 --> 00:24:31.266
That's it.
I'm shuttin' her down.

310
00:24:34.139 --> 00:24:37.313
Shit!
What the hell did We hit?

311
00:24:46.694 --> 00:24:50.446
- We got a big-ass hole here!
- Get it out! Get it out!

312
00:24:50.447 --> 00:24:52.991
Get it off the cases!

313
00:24:52.992 --> 00:24:54.659
What the hell was that?

314
00:24:54.660 --> 00:24:57.880
Whatever it was, it nearly
took my bloody head off!

315
00:25:00.499 --> 00:25:01.796
What are you laughing at?

316
00:25:01.797 --> 00:25:03.920
'Cause we're alive,
you idiot.

317
00:25:05.087 --> 00:25:08.216
A direct hit on any of
these warheads and pfft!

318
00:25:08.217 --> 00:25:10.174
We'd be history, mate.

319
00:25:10.175 --> 00:25:12.677
We got a hole in the starboard
bow the size of Nebraska!

320
00:25:12.678 --> 00:25:14.517
What's the status down here?

321
00:25:14.518 --> 00:25:16.982
- Old Jezebel got it
right through the brain pan.

322
00:25:16.983 --> 00:25:19.648
You got me.

323
00:25:20.227 --> 00:25:21.853
- I think we killed
a speedboat.

324
00:25:21.854 --> 00:25:23.312
- A speedboat!

325
00:25:23.313 --> 00:25:25.653
We're hell and gone
from the nearest land.

326
00:25:25.654 --> 00:25:28.698
There's no way a speedboat
gets out this far. No way.

327
00:25:29.695 --> 00:25:32.039
Ow! Shit, man! Finnegan,
nothing works!

328
00:25:32.040 --> 00:25:34.073
Hercules is shot to shit.

329
00:25:34.074 --> 00:25:35.663
His gears are all mangled.

330
00:25:35.664 --> 00:25:37.878
His cylinder head
seized up, I think.

331
00:25:37.879 --> 00:25:39.537
We're leakin' fuel fast.

332
00:25:39.538 --> 00:25:41.916
I give us 20 minutes, half hour,
tops, and then we're dead

333
00:25:41.917 --> 00:25:43.249
in the water.

334
00:25:43.250 --> 00:25:44.500
Finnegan, you do something.

335
00:25:44.501 --> 00:25:46.048
We have a job to finish,
a schedule to maintain.

336
00:25:46.049 --> 00:25:47.888
- Man, would you listen
to this crap? -

337
00:25:47.889 --> 00:25:49.547
Shut up, grease monkey!

338
00:25:49.548 --> 00:25:51.266
- You're expendable.
Know what I mean?

339
00:25:51.267 --> 00:25:53.843
- Yeah, I know.
Story of my life.

340
00:25:53.844 --> 00:25:56.017
Hey, get your asses up here!

341
00:26:00.934 --> 00:26:04.482
- There's something out there.
- What? Well, let me see.

342
00:26:04.483 --> 00:26:07.199
- W-Wait!
- Let me see it. Let me see it!

343
00:26:15.991 --> 00:26:19.461
Whoa. It's a...
It's a cruise ship.

344
00:26:26.251 --> 00:26:28.470
Do you think
she could spare some fuel?

345
00:26:28.471 --> 00:26:31.636
And a few minutes
in her machine shop.

346
00:26:32.716 --> 00:26:35.265
Absolutely.

347
00:26:38.639 --> 00:26:41.062
What the hell...

348
00:26:41.809 --> 00:26:44.562
We'll take over from here.

349
00:27:07.793 --> 00:27:10.008
You know, Hanover,
a ship like that,

350
00:27:10.009 --> 00:27:13.223
they got half a dozen different
ways to call for help.

351
00:27:13.224 --> 00:27:15.466
Not any more.

352
00:27:15.467 --> 00:27:18.010
Pantucci,
can you fix this thing?

353
00:27:18.011 --> 00:27:20.138
If I can get into
the Love Boat's machine shop,

354
00:27:20.139 --> 00:27:22.767
yeah, maybe I can fix
this hunk of junk.

355
00:27:22.768 --> 00:27:25.231
She ain't gonna run pretty,
but she'll run.

356
00:27:25.232 --> 00:27:28.276
They've armed all
the bombs, man. They're alive.

357
00:27:29.314 --> 00:27:30.815
All right.

358
00:27:30.816 --> 00:27:32.489
- Finnegan and the grease
monkey will come with us.

359
00:27:32.490 --> 00:27:34.235
- The three of us
stick together.

360
00:27:34.236 --> 00:27:36.739
- From now on, you'll
be sticking with me.

361
00:27:36.740 --> 00:27:38.489
- Billy!
- Yeah, Chief.

362
00:27:38.490 --> 00:27:41.117
Finish the torpedo launcher
and watch the lady.

363
00:27:41.118 --> 00:27:42.535
- Aye, Chief.

364
00:27:42.536 --> 00:27:45.830
- I'll watch her.
I haven't done Korea.

365
00:27:45.831 --> 00:27:48.171
Hey, Mr. Comedy, leave my
girlfriend out of this.

366
00:27:48.172 --> 00:27:49.885
You trying to fuck with me?

367
00:27:49.886 --> 00:27:52.881
Hey,hey,hey!
Behave yourself.

368
00:27:53.547 --> 00:27:55.173
- She'd eat you
alive anyway, eh?

369
00:27:55.174 --> 00:27:56.549
Hey, cool out.

370
00:27:56.550 --> 00:27:58.301
Knock this shit off.

371
00:27:58.302 --> 00:28:00.646
This is worse
than high school.

372
00:28:09.271 --> 00:28:12.616
Cruise ship's not movin'.
Why ain't it movin'?

373
00:28:14.234 --> 00:28:17.695
I don't know.
All right, gentlemen.

374
00:28:17.696 --> 00:28:20.324
- You know the drill.
- Okay, let's move out!

375
00:28:55.734 --> 00:28:58.203
Bingo.

376
00:29:07.746 --> 00:29:09.914
Relax, Hanover.
This is a cruise ship.

377
00:29:09.915 --> 00:29:11.292
- You're not gonna
need your guns.

378
00:29:11.293 --> 00:29:12.667
- What if they attack us, man?

379
00:29:12.668 --> 00:29:16.013
With what?
Margaritas and tanning oil?

380
00:29:27.641 --> 00:29:29.433
This place is a mess.

381
00:29:29.434 --> 00:29:32.278
You want me
to call housekeeping?

382
00:29:35.357 --> 00:29:37.321
Use any and all
force necessary.

383
00:29:37.322 --> 00:29:39.318
The intimidation
factor must be high.

384
00:29:39.319 --> 00:29:41.240
There's a lot of passengers
on this ship.

385
00:29:41.241 --> 00:29:43.572
Yep, and half of 'em
are packin' lipstick.

386
00:29:43.573 --> 00:29:44.790
- Careful you don't
get glossed.

387
00:29:44.791 --> 00:29:46.284
- Cheer.

388
00:29:46.285 --> 00:29:48.119
That was kind of fun.

389
00:29:48.120 --> 00:29:50.748
Well, it was.

390
00:29:56.586 --> 00:29:58.170
Everybody's in the atrium.

391
00:29:58.171 --> 00:30:00.469
We'll pin 'em down there, then
split up and finish the job.

392
00:30:00.470 --> 00:30:01.799
Sound off!

393
00:30:01.800 --> 00:30:04.269
- We got the vault. Level six!
- Casino! Level three.

394
00:30:04.270 --> 00:30:06.470
- Bridge!
- Bow, top level.

395
00:30:06.471 --> 00:30:09.140
- Well, here come
the party crashers.

396
00:30:09.141 --> 00:30:10.891
- I don't hear any party.

397
00:30:10.892 --> 00:30:13.771
Everybody down! Nobody move!

398
00:30:15.147 --> 00:30:17.741
Shit.

399
00:30:24.906 --> 00:30:28.034
Man, looks like somebody
had themselves

400
00:30:28.035 --> 00:30:30.879
one hell of a shindig.

401
00:30:35.417 --> 00:30:37.668
We got blood here.

402
00:30:37.669 --> 00:30:39.920
We got blood here, too,
mate.

403
00:30:39.921 --> 00:30:43.175
We got blood everywhere.

404
00:31:06.239 --> 00:31:09.664
I got a really bad feelin'
about this.

405
00:31:14.081 --> 00:31:16.040
Ground, atrium level.

406
00:31:16.041 --> 00:31:23.266
Please watch your step.
The doors are closing.

407
00:31:29.388 --> 00:31:32.232
Where the hell is everybody?

408
00:31:39.815 --> 00:31:42.694
Well, the lifeboats,
they're all still here.

409
00:31:42.695 --> 00:31:45.366
Where the hell is everybody?

410
00:31:48.907 --> 00:31:51.751
Let's go!

411
00:32:09.344 --> 00:32:12.888
Shit.
Hanover, nobody home.

412
00:32:12.889 --> 00:32:14.857
This place looks
post evac, man.

413
00:32:14.858 --> 00:32:16.475
Total spooky town.

414
00:32:16.476 --> 00:32:19.571
Looks like somebody
beat you to the punch.

415
00:32:20.313 --> 00:32:22.189
- Where the hell is everyone?

416
00:32:22.190 --> 00:32:25.615
- Who cares? Let's hit
the vault and go.

417
00:32:49.217 --> 00:32:53.063
Whoa! Whoa!
Whoa! Whoa!

418
00:32:53.472 --> 00:32:56.191
Shh.

419
00:33:01.813 --> 00:33:04.282
- Fuck me, man.

420
00:33:10.238 --> 00:33:12.457
All right, knock it off!

421
00:33:12.949 --> 00:33:14.325
I don't know what the hell's
going on around here,

422
00:33:14.326 --> 00:33:16.535
but we've got a job to do.

423
00:33:16.536 --> 00:33:18.996
- Machine shop.
- Sublevel nine.

424
00:33:18.997 --> 00:33:21.375
T. Ray, Mamooli, take Finnegan
and the grease monkey.

425
00:33:21.376 --> 00:33:24.171
They're the only ones that go
all the way to the bottom.

426
00:33:24.172 --> 00:33:26.342
The rest of you come with me
to the bridge.

427
00:33:26.343 --> 00:33:31.310
Let's move! Move! Come on!

428
00:34:01.623 --> 00:34:05.253
What the hell was that?

429
00:34:34.906 --> 00:34:37.955
Yes. Not bad.

430
00:34:43.540 --> 00:34:46.384
Clear.

431
00:34:52.424 --> 00:34:54.472
The man did a good job
of shutting everything down.

432
00:34:54.473 --> 00:34:57.308
Yeah. But he wasn't
supposed to stop the ship.

433
00:34:57.309 --> 00:35:00.729
- Or kill everybody on it.
- I don't see any bodies.

434
00:35:01.182 --> 00:35:05.562
It's like... It's like
everyone just... vanished.

435
00:35:25.373 --> 00:35:28.843
Hey, is that you?

436
00:35:40.055 --> 00:35:42.934
Turn up the pump, you idiot!
We're sinking.

437
00:35:44.225 --> 00:35:47.895
Relax, would ya!
You're not the boss of me.

438
00:35:47.896 --> 00:35:52.743
I'm the one supposed to be
in charge around here.

439
00:36:29.521 --> 00:36:31.563
Billy, Billy, are you there?

440
00:36:31.564 --> 00:36:33.816
We've looked all around.
There aren't any passengers.

441
00:36:33.817 --> 00:36:35.401
What do you mean
no passengers?

442
00:36:35.402 --> 00:36:36.697
How could there be
no passengers?

443
00:36:36.698 --> 00:36:37.947
- Have you seen
anybody up there?

444
00:36:37.948 --> 00:36:39.198
- Nah, I ain't seen anybody.

445
00:36:39.199 --> 00:36:41.370
Only an idiot
would be out in this rain.

446
00:37:04.723 --> 00:37:07.317
The hulls on these ships
are supposed to be impregnable.

447
00:37:07.318 --> 00:37:08.934
So what are you sayin'?

448
00:37:08.935 --> 00:37:12.030
If the hull's impregnable,
why are my feet wet?

449
00:37:12.031 --> 00:37:13.605
It's a ghost ship.

450
00:37:13.606 --> 00:37:15.199
- I vote we leave.
Who votes we leave?

451
00:37:15.200 --> 00:37:16.734
- Shut up.

452
00:37:16.735 --> 00:37:18.026
Mate, that's it.

453
00:37:18.027 --> 00:37:20.075
They thought they were sinking,
so they abandoned ship.

454
00:37:20.076 --> 00:37:22.156
Stupid bastards.

455
00:37:22.157 --> 00:37:25.826
Oh, my God. He's right.
You're right. Yeah.

456
00:37:25.827 --> 00:37:28.205
They all jumped overboard.
You know, I can just see

457
00:37:28.206 --> 00:37:30.080
the last asshole in sayin',

458
00:37:30.081 --> 00:37:32.166
Shit. We forgot the lifeboats.

459
00:37:32.167 --> 00:37:34.169
Guess we just gonna
have to swim for it.

460
00:37:36.254 --> 00:37:38.973
You got a real big mouth
on you, you know that?

461
00:37:38.974 --> 00:37:41.309
Yeah, I know that.

462
00:37:43.428 --> 00:37:46.557
I don't like you.

463
00:37:47.599 --> 00:37:50.142
You don't even know me.

464
00:37:50.143 --> 00:37:52.737
Hey, check it out.
It's my future ex-wives.

465
00:37:53.605 --> 00:37:55.444
Mamooli, you bloody pervert,

466
00:37:55.445 --> 00:37:57.113
get your mind out
of the gutter.

467
00:37:57.114 --> 00:38:01.363
- Come on, hurry it up.
- Whoa, man! What stinks?

468
00:38:02.655 --> 00:38:05.033
Did I say it was you?

469
00:38:07.911 --> 00:38:10.329
Man, this water's freezing!

470
00:38:10.330 --> 00:38:12.790
I'm gonna catch me a cold.

471
00:38:12.791 --> 00:38:15.626
- Ooh-ee, whoo. Mm-mmm.

472
00:38:15.627 --> 00:38:18.676
Which one of you ladies
wants to warm me up?

473
00:38:26.095 --> 00:38:29.474
Hey, stay close.

474
00:38:29.974 --> 00:38:32.978
- I didn't know you cared.
- I care about your gun.

475
00:38:35.438 --> 00:38:37.689
Mamooli, keep an eye on 'em.

476
00:38:37.690 --> 00:38:40.193
Mmm.

477
00:38:43.238 --> 00:38:45.239
What you got there?

478
00:38:45.240 --> 00:38:48.119
- Peanut.
- Peanut?

479
00:38:48.660 --> 00:38:52.204
- Peanut.
- Okay. Peanut.

480
00:38:52.205 --> 00:38:55.300
- Shit!

481
00:39:49.429 --> 00:39:52.347
- Hey!

482
00:39:52.348 --> 00:39:55.727
Who's in there?

483
00:40:01.858 --> 00:40:05.203
You come out now,
or I'm gonna kick your ass.

484
00:40:20.710 --> 00:40:23.884
T. Ray, what the hell are you
doin'?

485
00:41:18.643 --> 00:41:22.273
What the hell is that?

486
00:41:34.117 --> 00:41:36.666
T. Ray?

487
00:41:37.662 --> 00:41:40.757
T. Ray?

488
00:41:41.541 --> 00:41:43.583
What did you do?

489
00:41:43.584 --> 00:41:45.335
- Huh?
- Hey! What did you do?

490
00:41:45.336 --> 00:41:46.962
- Don't shoot!
- Well, what happened to T. Ray?

491
00:41:46.963 --> 00:41:48.306
What did you do to him?

492
00:41:48.307 --> 00:41:50.215
We didn't do anything!

493
00:41:50.216 --> 00:41:53.095
- Touch that and you're dead.
- Relax! It wasn't us!

494
00:42:04.814 --> 00:42:07.442
What the hell happened here?

495
00:42:10.361 --> 00:42:12.034
- Please enter your
security key card.

496
00:42:12.035 --> 00:42:13.947
- Hey!

497
00:42:13.948 --> 00:42:16.700
- Well, what do you know?
Sign of life.

498
00:42:16.701 --> 00:42:18.201
- With curves.

499
00:42:18.202 --> 00:42:20.746
Excuse me, but this area's
for authorized personnel only.

500
00:42:20.747 --> 00:42:22.841
As the assistant to the purser,
I'm afraid I'll have

501
00:42:22.842 --> 00:42:24.833
to report you.

502
00:42:24.834 --> 00:42:26.835
- Where are the
other passengers?

503
00:42:26.836 --> 00:42:28.754
- I don't know. Sleeping?

504
00:42:28.755 --> 00:42:31.804
You tell me what happened here,
or I pull the trigger.

505
00:42:31.805 --> 00:42:33.383
- Who are you?

506
00:42:33.384 --> 00:42:35.010
- A passenger.
Just a passenger.

507
00:42:35.011 --> 00:42:37.095
Name's Trillian.
And you are?

508
00:42:37.096 --> 00:42:40.015
Thank you.
Makes my job a lot easier.

509
00:42:40.016 --> 00:42:41.480
- Glad to be of assistance.

510
00:42:41.481 --> 00:42:43.570
- So again, tell me
what happened here.

511
00:42:43.571 --> 00:42:45.187
- Where is everybody?

512
00:42:45.188 --> 00:42:48.523
- I thought you liked
to blow things up.

513
00:42:48.524 --> 00:42:50.868
Good evening.
The vault is now open.

514
00:42:50.869 --> 00:42:54.490
Yes. Money,
money, money, money.

515
00:42:56.407 --> 00:42:58.533
Vivo!

516
00:42:58.534 --> 00:43:01.538
Whoa-oa-oa!
Stop!

517
00:43:02.163 --> 00:43:05.417
- Jesus Christ!
- Son of a bitch!

518
00:43:07.085 --> 00:43:09.586
- No, no, no, no!
- Come on!

519
00:43:09.587 --> 00:43:12.306
Get outta here!
Come on, get outta here!

520
00:43:13.925 --> 00:43:15.893
I'm sorry! I thought it was
one of them. I didn't know!

521
00:43:15.894 --> 00:43:17.594
You just killed
one of my best men!

522
00:43:17.595 --> 00:43:19.438
I didn't mean to. I-I-I
thought it was one of them!

523
00:43:19.439 --> 00:43:21.098
I didn't know.

524
00:43:21.099 --> 00:43:22.817
- Those are innocent
people in there!

525
00:43:22.818 --> 00:43:24.226
Shut up!

526
00:43:24.227 --> 00:43:25.519
- Shut up!

527
00:43:25.520 --> 00:43:26.853
Who are you people?

528
00:43:26.854 --> 00:43:28.026
- One of who?
What are you talkin' about?

529
00:43:28.027 --> 00:43:29.111
- One of those things!

530
00:43:29.112 --> 00:43:30.320
- Haven't you seen them?

531
00:43:30.321 --> 00:43:31.611
What's that?
Speak up, Mamoolil

532
00:43:31.612 --> 00:43:33.156
You're cutting out.
Repeat that!

533
00:43:33.157 --> 00:43:36.238
Shut up, man. Listen!
I think T. Ray's dead.

534
00:43:36.239 --> 00:43:37.832
Forget about them.
We gotta get out of here!

535
00:43:37.833 --> 00:43:39.292
There's somethin' down here!

536
00:43:39.293 --> 00:43:42.913
- Shut up!
Just shut the fuck up!

537
00:43:45.623 --> 00:43:47.625
There's nothin' down here
but you and me. Hmm?

538
00:44:11.524 --> 00:44:15.074
Go on! Get the parts now!
Get the parts! Come on!

539
00:44:18.823 --> 00:44:21.825
- What the...

540
00:44:21.826 --> 00:44:24.161
Mamooli! T. Ray!

541
00:44:24.162 --> 00:44:25.789
They're everywhere.
You hear me?

542
00:44:25.790 --> 00:44:28.917
We've got to get off this ship.

543
00:44:29.417 --> 00:44:31.668
All right.
Let's check it out.

544
00:44:31.669 --> 00:44:33.336
- What about the vault?

545
00:44:33.337 --> 00:44:36.466
- It'll be here.
Grab Vivo's gun. Go!

546
00:44:39.260 --> 00:44:40.978
What the hell was that,
Finnegan?

547
00:44:40.979 --> 00:44:43.722
I don't know!
I didn't get a good look!

548
00:44:43.723 --> 00:44:45.187
You got all the parts?

549
00:44:45.188 --> 00:44:47.606
If I don't,
I ain't goin' back to get 'em.

550
00:45:00.489 --> 00:45:04.039
Go!

551
00:45:15.504 --> 00:45:17.927
The sixth level.
Please watch your step.

552
00:45:17.928 --> 00:45:21.019
The door is closing.

553
00:45:23.429 --> 00:45:26.514
Fifth level.
Fourth level.

554
00:45:26.515 --> 00:45:28.688
Oh, come on, come on,
come on. Up! Up!

555
00:45:28.689 --> 00:45:31.563
Third level.
Second level.

556
00:45:33.856 --> 00:45:35.148
Emergency stop.

557
00:45:35.149 --> 00:45:39.529
- Second level.

558
00:45:42.865 --> 00:45:44.663
- First level.

559
00:45:51.749 --> 00:45:56.544
- This corridor! Hey, hey, hey!
- What are you doing?

560
00:45:56.545 --> 00:45:57.963
- I'm not staying in here!

561
00:45:57.964 --> 00:45:59.432
- Trust me, lady, it ain't
any better out there!

562
00:45:59.433 --> 00:46:02.676
- I don't care! I'm outta here!
- Will you relax!

563
00:46:02.677 --> 00:46:04.518
- The door is closing.
- Who the hell are you?

564
00:46:04.519 --> 00:46:06.513
- Who the hell are you?
- I think she broke my nose.

565
00:46:06.514 --> 00:46:08.437
Give me a chance, I'll break
the rest of your face.

566
00:46:08.438 --> 00:46:11.436
- Not that anyone would notice.
- What is this about?

567
00:46:11.437 --> 00:46:14.104
- What is it?

568
00:46:14.105 --> 00:46:15.730
- First level.

569
00:46:15.731 --> 00:46:17.652
- That's what I've been
trying to tell you.

570
00:46:17.653 --> 00:46:19.618
- Second level.
- There's somethin' up there.

571
00:46:19.619 --> 00:46:23.706
- Third level. Fourth level.

572
00:46:26.033 --> 00:46:28.285
Please stand clear
of the door.

573
00:46:28.286 --> 00:46:31.371
- Drop it!

574
00:46:31.372 --> 00:46:33.206
- Now!
- Drop it! Drop it!

575
00:46:33.207 --> 00:46:35.926
Do it.

576
00:46:43.467 --> 00:46:45.635
Where's Mamooli?
T. Ray?

577
00:46:45.636 --> 00:46:47.479
- They didn't make it.
- What the hell happened?

578
00:46:47.480 --> 00:46:49.681
You killed them?
You killed them.

579
00:46:49.682 --> 00:46:51.901
- I didn't kill anybody.
There's somethin' on this ship.

580
00:46:51.902 --> 00:46:53.226
Bullshit!

581
00:46:53.227 --> 00:46:54.691
No! It's not bullshit,
Mr. Hanover.

582
00:46:54.692 --> 00:46:55.982
There are things on this ship!

583
00:46:55.983 --> 00:46:57.573
- You two know each other?

584
00:46:57.574 --> 00:46:58.982
Come on.

585
00:46:58.983 --> 00:47:00.528
- Please stand
clear of the door.

586
00:47:00.529 --> 00:47:01.903
- T. Ray was my...
You killed him.

587
00:47:01.904 --> 00:47:03.620
You killed him, didn't you!
Didn't you!

588
00:47:05.448 --> 00:47:08.543
- I heard you the first time.
- Stand down, you!

589
00:47:09.785 --> 00:47:11.831
And you, tell me what happened.

590
00:47:11.832 --> 00:47:14.169
The ship's infested. The
bloody things are everywhere.

591
00:47:14.170 --> 00:47:15.417
- Infested with what?

592
00:47:15.418 --> 00:47:16.833
- I don't know!
How do I know?

593
00:47:16.834 --> 00:47:18.302
- Never seen anything
like it before.

594
00:47:18.303 --> 00:47:20.797
- Your turn.

595
00:47:25.468 --> 00:47:28.392
Ninth level, eighth level,
seventh...

596
00:47:31.515 --> 00:47:34.564
- Second level.

597
00:47:35.519 --> 00:47:40.357
Third level, fourth level,
fifth level.

598
00:47:40.358 --> 00:47:43.783
Sixth level.

599
00:48:03.255 --> 00:48:05.840
What the hell is that?

600
00:48:05.841 --> 00:48:08.843
The Girl From Ipanema.

601
00:48:08.844 --> 00:48:12.222
Hey, guys, you don't mind if we
get off this thing now, do you?

602
00:48:12.223 --> 00:48:16.069
That's a good idea.

603
00:48:20.064 --> 00:48:22.817
Hang on!

604
00:48:43.295 --> 00:48:46.094
This elevator is
out of service.

605
00:48:57.143 --> 00:49:00.979
- What are these things?

606
00:49:00.980 --> 00:49:03.565
- What the bloody
hell is going on?

607
00:49:03.566 --> 00:49:06.319
Get the gun, you moron!

608
00:49:11.449 --> 00:49:14.623
You back off, Finnegan.

609
00:49:24.795 --> 00:49:28.095
Holy shit.
Look at that.

610
00:49:33.262 --> 00:49:35.481
Now what?

611
00:49:40.144 --> 00:49:43.193
Hey!

612
00:50:32.488 --> 00:50:34.411
- Shit!

613
00:50:38.536 --> 00:50:40.914
Let's move!

614
00:51:17.825 --> 00:51:20.954
Chick with the muscles.

615
00:51:25.749 --> 00:51:29.128
Come on.
There's nowhere to hide.

616
00:51:32.172 --> 00:51:35.722
Chick with the muscles.

617
00:51:59.825 --> 00:52:01.409
It was almost as if

618
00:52:01.410 --> 00:52:03.003
the ship had struck a
reef or something.

619
00:52:03.004 --> 00:52:04.791
It came to a sudden,
violent stop.

620
00:52:04.792 --> 00:52:06.834
And then suddenly they
were everywhere.

621
00:52:06.835 --> 00:52:08.878
Th-The passengers all panicked.

622
00:52:08.879 --> 00:52:10.378
It all happened so fast,

623
00:52:10.379 --> 00:52:11.753
there was no time
to do anything.

624
00:52:11.754 --> 00:52:13.677
- Couldn't even use
the lifeboats.

625
00:52:13.678 --> 00:52:15.048
- You okay?

626
00:52:15.049 --> 00:52:16.471
Trouble is, nobody knows
we're in trouble.

627
00:52:16.472 --> 00:52:17.887
Couldn't send an S.O.S.

628
00:52:17.888 --> 00:52:19.302
Well, then, mon capitaine,

629
00:52:19.303 --> 00:52:20.600
I think the first order
of business should be

630
00:52:20.601 --> 00:52:22.055
a call for help, don't you?

631
00:52:22.056 --> 00:52:23.353
- Yeah, man, call
in the Marines.

632
00:52:23.354 --> 00:52:24.726
- Yeah, let's do it now.

633
00:52:24.727 --> 00:52:26.227
Look, you don't seem to
understand.

634
00:52:26.228 --> 00:52:28.149
- Something has
jammed the systems.

635
00:52:28.150 --> 00:52:32.116
- Not something. Someone.

636
00:52:34.193 --> 00:52:35.985
Who are you?

637
00:52:35.986 --> 00:52:38.114
My name is Simon Canton.
I own this ship.

638
00:52:38.115 --> 00:52:40.534
Hanover had a connection
on this ship,

639
00:52:40.535 --> 00:52:43.160
somebody to knock out
all the communications.

640
00:52:45.371 --> 00:52:46.714
You two know each other.

641
00:52:46.715 --> 00:52:48.331
- It was you.
- What?

642
00:52:48.332 --> 00:52:50.792
Very quick, Mr. Finnegan.

643
00:52:50.793 --> 00:52:52.919
- Is this true, Canton?

644
00:52:52.920 --> 00:52:55.173
How do we fix it?

645
00:52:58.425 --> 00:53:00.843
I said how do we fix it?

646
00:53:00.844 --> 00:53:02.845
Answer him.

647
00:53:02.846 --> 00:53:05.349
- Answer him, you
son of a bitch!

648
00:53:06.975 --> 00:53:09.524
All the systems were
melted at their core.

649
00:53:09.525 --> 00:53:12.524
There's not gonna be
any calls for help.

650
00:53:15.025 --> 00:53:17.196
- For God's sake, man, why?
- Damn it!

651
00:53:17.197 --> 00:53:19.284
This is supposed to be
your life's work, I thought.

652
00:53:19.285 --> 00:53:21.702
This ship's gotta be worth,
what, a couple hundred million?

653
00:53:21.703 --> 00:53:25.743
Four hundred eighty-seven
point six million dollars.

654
00:53:25.744 --> 00:53:27.120
The insurance.

655
00:53:27.121 --> 00:53:28.663
That's what
the torpedoes are for.

656
00:53:28.664 --> 00:53:30.758
You loot the ship, and then
you sink it for the insurance.

657
00:53:30.759 --> 00:53:32.843
I spent my whole life,
my entire fortune,

658
00:53:32.844 --> 00:53:34.293
building this ship.

659
00:53:34.294 --> 00:53:35.887
I'll be damned if I'm
gonna lose it to a bunch

660
00:53:35.888 --> 00:53:37.672
of pencil-necked bankers.

661
00:53:37.673 --> 00:53:39.093
Lose it, you greedy bastard?

662
00:53:39.094 --> 00:53:40.383
What are you talking about?

663
00:53:40.384 --> 00:53:41.806
- The ship was operating
at full capacity!

664
00:53:41.807 --> 00:53:44.429
But the problem is that the cost
of keeping it operating...

665
00:53:44.430 --> 00:53:47.181
is a hell of a lot more than
we're ever gonna take in.

666
00:53:47.182 --> 00:53:49.230
You mean, we're all gonna
die because you screwed up

667
00:53:49.231 --> 00:53:50.685
on the math?

668
00:53:50.686 --> 00:53:52.525
I simply misjudged the market!

669
00:53:52.526 --> 00:53:55.148
What about the passengers?
Were they insured?

670
00:53:55.149 --> 00:53:56.740
I may be a crook,
but I'm not a savage.

671
00:53:56.741 --> 00:53:59.157
The passengers, the crew and I
would've been safely evacuated

672
00:53:59.158 --> 00:54:00.778
on the lifeboats.

673
00:54:00.779 --> 00:54:02.577
Don't you get self-righteous
with me, Mr. Finnegan.

674
00:54:02.578 --> 00:54:04.157
I know all about you.

675
00:54:04.158 --> 00:54:06.081
- You despicable,
lousy bastard!

676
00:54:07.953 --> 00:54:10.079
- You sold us out to
the bloody insurance!

677
00:54:10.080 --> 00:54:10.920
- All right, knock it off!

678
00:54:10.921 --> 00:54:12.006
Do you realize how many
innocent people you've killed

679
00:54:12.007 --> 00:54:13.207
on this ship?

680
00:54:13.208 --> 00:54:14.255
- Hey, hey, break this up!
- Innocent passengers!

681
00:54:14.256 --> 00:54:15.501
That's enough!

682
00:54:15.502 --> 00:54:16.719
Nobody was gonna get hurt!

683
00:54:16.720 --> 00:54:19.172
- What?
- I like it.

684
00:54:19.173 --> 00:54:21.972
- Thanks.

685
00:55:02.800 --> 00:55:05.098
- Oh, Jesus Christ!

686
00:55:15.395 --> 00:55:19.650
- Good God, it's Billy!

687
00:55:30.702 --> 00:55:33.080
- Jesus, no! No!

688
00:55:50.806 --> 00:55:53.059
- Over here now!
- Right here! Right here!

689
00:55:53.060 --> 00:55:57.108
- No! It's there!
- These things are everywhere!

690
00:56:05.237 --> 00:56:07.035
- How do you turn
this damn thing on?

691
00:56:14.788 --> 00:56:16.914
Oh!

692
00:56:16.915 --> 00:56:19.668
Jeez Louise, lady, give a guy
a heart attack, why don't you?

693
00:56:22.212 --> 00:56:24.840
Over this way! Go! Go!

694
00:56:25.424 --> 00:56:26.966
What are these things?

695
00:56:26.967 --> 00:56:29.061
Real unfriendly.

696
00:56:29.845 --> 00:56:33.224
So, um, you got a boat
waiting outside, is that right?

697
00:56:33.225 --> 00:56:37.393
- Yeah.
- Okay. Let's make a deal here.

698
00:56:37.394 --> 00:56:39.896
You get me to your boat,
and, uh...

699
00:56:39.897 --> 00:56:43.357
And I can have
whatever I want.

700
00:56:43.358 --> 00:56:45.943
Yeah, whatever you want.

701
00:56:45.944 --> 00:56:48.288
Can you get me
a cold beer?

702
00:56:49.573 --> 00:56:51.325
Funny.

703
00:57:40.958 --> 00:57:44.212
Time to go!

704
00:57:53.220 --> 00:57:58.099
- I owe you one.
- Damn right, you do.

705
00:57:58.100 --> 00:58:01.695
Get me off this boat alive
and we'll call it even. Deal?

706
00:58:01.696 --> 00:58:04.480
Deal.

707
00:58:04.481 --> 00:58:07.280
Please tell me
you're a man of your word.

708
00:58:07.281 --> 00:58:09.277
Absolutely.

709
00:58:20.163 --> 00:58:24.634
- Canton, get me... Aah!

710
00:58:27.045 --> 00:58:29.005
Hang on!
Shit!

711
00:58:29.006 --> 00:58:30.974
Give me your hand!
Give me your hand!

712
00:58:30.975 --> 00:58:32.508
Come on! Pull!

713
00:58:32.509 --> 00:58:36.013
- Come on! Pull!

714
00:58:39.349 --> 00:58:42.273
Whoa!
Oh, no!

715
00:58:43.520 --> 00:58:46.114
Eat this, you wankers!

716
00:58:51.361 --> 00:58:54.285
What the hell
are these goddam things?

717
00:58:57.534 --> 00:58:59.035
I'm beginning to fear
that our friends here...

718
00:58:59.036 --> 00:59:01.996
may be some kind of
strange offshoot...

719
00:59:01.997 --> 00:59:04.331
of the Archaea
Ottoia family.

720
00:59:04.332 --> 00:59:05.916
Oh, the Ottoia family.

721
00:59:05.917 --> 00:59:07.715
And to think I was
startin' to worry.

722
00:59:07.716 --> 00:59:09.587
At 4,000 feet,

723
00:59:09.588 --> 00:59:12.631
the Ottoia are about
as long as a pencil...

724
00:59:12.632 --> 00:59:15.760
with bodies about
the size of a golf ball.

725
00:59:15.761 --> 00:59:17.762
But those at 20,000 feet...

726
00:59:17.763 --> 00:59:21.348
have been found to eat
full-grown sharks.

727
00:59:21.349 --> 00:59:24.602
At thirty
or forty thousand feet...

728
00:59:24.603 --> 00:59:26.937
Well, you do the math.

729
00:59:26.938 --> 00:59:29.440
This, uh...
This is not good.

730
00:59:29.441 --> 00:59:31.862
Are we talkin' some kind of
mutated sea monsters here?

731
00:59:31.863 --> 00:59:33.324
Who gives a shit what they are?

732
00:59:33.325 --> 00:59:36.073
Just tell us how to kill
these motherfuckers.

733
00:59:36.782 --> 00:59:38.908
The Ottoia
are very crafty.

734
00:59:38.909 --> 00:59:41.410
They hide in burrows...

735
00:59:41.411 --> 00:59:44.415
and catch their victims
with spiny tentacles,

736
00:59:44.416 --> 00:59:47.884
and then they-they crush them
between massive jaws.

737
00:59:47.885 --> 00:59:51.462
Yeah, and then they
eat you, right?

738
00:59:51.463 --> 00:59:54.340
No, they drink you.

739
00:59:54.341 --> 00:59:56.550
They drink you alive,

740
00:59:56.551 --> 00:59:59.430
sucking all the fluids out
of a body before excreting

741
00:59:59.431 --> 01:00:02.808
the skeletal remains.

742
01:00:04.017 --> 01:00:06.018
All right, that's it.
Lesson's over.

743
01:00:06.019 --> 01:00:07.937
- Here's the plan.
- Hey!

744
01:00:07.938 --> 01:00:09.980
I'm still givin' the orders
around here, mister!

745
01:00:09.981 --> 01:00:11.777
You stay here and give
all the orders you want.

746
01:00:11.778 --> 01:00:14.028
I'm gettin' back to my boat,
cuttin' it loose and gettin'

747
01:00:14.029 --> 01:00:15.322
the hell outta here.

748
01:00:15.323 --> 01:00:17.196
Yeah, man.
I second that motion.

749
01:00:17.197 --> 01:00:22.197
- Mind if I tag along?
- Feel free.

750
01:00:57.571 --> 01:00:59.280
Which way now?

751
01:00:59.281 --> 01:01:01.202
At the end of this passageway,
there should be an underpass

752
01:01:01.203 --> 01:01:03.247
on the port side that'll
take us to the upper levels.

753
01:01:03.248 --> 01:01:04.660
- The starboard.
- Port.

754
01:01:04.661 --> 01:01:06.334
- I've got the blueprints to
the entire ship right here.

755
01:01:06.335 --> 01:01:09.173
- Who do you think gave
you those blueprints?

756
01:01:11.042 --> 01:01:14.546
I ask you, man,
could it get any worse?

757
01:01:17.007 --> 01:01:19.510
Thanks, Joey.

758
01:01:55.670 --> 01:01:59.846
I can't get that song
out of my head.

759
01:02:15.690 --> 01:02:17.363
They must have ripped
a hole through the hull.

760
01:02:17.364 --> 01:02:18.823
That's how they got in.

761
01:02:18.824 --> 01:02:21.037
The power of these things,
it's-it's awesome.

762
01:02:21.038 --> 01:02:23.873
- I'm glad you're so impressed.
- Shit!

763
01:02:24.324 --> 01:02:25.995
- There's no way out
through this door.

764
01:02:25.996 --> 01:02:27.456
- It's buckled right
to the frame.

765
01:02:27.457 --> 01:02:28.953
- We can't go back
the way we came.

766
01:02:28.954 --> 01:02:31.582
- Okay, Canton, it's your ship.
Any ideas?

767
01:02:31.583 --> 01:02:34.004
There are more hatchways and
stairwells on the other side

768
01:02:34.005 --> 01:02:35.417
of this wall.

769
01:02:35.418 --> 01:02:38.046
The only way outta here
is down those steps.

770
01:02:45.345 --> 01:02:48.098
- He's right.
- How far?

771
01:02:48.932 --> 01:02:50.599
It's 20 metres.

772
01:02:50.600 --> 01:02:52.439
- Somebody's gonna
have to go and check.

773
01:02:52.440 --> 01:02:54.153
- I volunteer to wait here.

774
01:02:54.154 --> 01:02:56.944
- Me too.
- No way.

775
01:02:57.607 --> 01:03:01.532
I'll go. But you're
comin' with me.

776
01:03:01.987 --> 01:03:03.487
Good luck.

777
01:03:03.488 --> 01:03:05.784
- And what are we
laughing at? Hmm?

778
01:03:05.785 --> 01:03:08.122
If we make it through,
I'll fire two rounds.

779
01:03:08.123 --> 01:03:10.541
- That means it's safe
to come through.

780
01:03:10.542 --> 01:03:14.212
- Okay. Hey! It's mine.

781
01:03:16.167 --> 01:03:18.966
Let's give the lady
a real gun, shall we?

782
01:03:25.010 --> 01:03:26.844
You know how
to use that?

783
01:03:26.845 --> 01:03:29.223
Yeah. If something comes at me,
I'll just pull the trigger

784
01:03:29.224 --> 01:03:31.348
'til it goes away.

785
01:03:31.349 --> 01:03:33.818
Careful with that.
It's got a hell of a kick.

786
01:03:33.819 --> 01:03:35.811
I can handle it.

787
01:03:35.812 --> 01:03:38.355
Well, if we're goin'
for a swim,

788
01:03:38.356 --> 01:03:41.610
I think it's your turn
to carry the parts.

789
01:03:44.654 --> 01:03:48.454
This is turnin' out to be
one hell of a day.

790
01:05:01.815 --> 01:05:04.864
Come on. Up.

791
01:05:10.573 --> 01:05:13.417
- What the hell is takin' 'em?
- You know, uh,

792
01:05:14.202 --> 01:05:17.204
I don't mean
to sound like a pussy,

793
01:05:17.205 --> 01:05:20.209
but this shit is startin'
to freak me out, man!

794
01:05:27.048 --> 01:05:30.894
Can you just get asthma?

795
01:05:31.928 --> 01:05:34.056
Or do you have to be
born with it?

796
01:05:39.060 --> 01:05:42.815
- Uh-oh.

797
01:05:43.523 --> 01:05:47.448
- Oh, my God!

798
01:05:58.413 --> 01:06:01.132
Jump!

799
01:06:09.591 --> 01:06:13.437
Come on, you son of a bitch!
Come on! Come on!

800
01:06:43.625 --> 01:06:46.970
- Whoa!

801
01:06:49.631 --> 01:06:52.726
Oh! Aah! I'm outta here!
I'm outta here!

802
01:08:07.250 --> 01:08:10.254
Come on, buddy.
There you go.

803
01:08:13.798 --> 01:08:16.347
- Where's Mason?
- It got him.

804
01:08:17.385 --> 01:08:20.262
- Shit! Not Mason!
- Grabbed him.

805
01:08:20.263 --> 01:08:21.972
No way this is happening!

806
01:08:21.973 --> 01:08:23.691
This isn't bloody happening!

807
01:08:23.692 --> 01:08:26.143
- Who's next?
- Now where do we go?

808
01:08:26.144 --> 01:08:29.066
There are more elevators through
that hatchway over there.

809
01:08:29.067 --> 01:08:31.278
I ain't goin' up in no
more elevators, man.

810
01:08:31.279 --> 01:08:32.816
I agree with these gentlemen.

811
01:08:32.817 --> 01:08:34.615
How much longer before
we can expect a rescue?

812
01:08:34.616 --> 01:08:36.488
- I'm not waitin' on
any rescue party.

813
01:08:36.489 --> 01:08:38.363
- We checked in just
before sunset.

814
01:08:38.364 --> 01:08:41.241
It'll be another 24 hours before
they start searching for us.

815
01:08:41.242 --> 01:08:43.085
Are you saying they're not
even gonna start looking

816
01:08:43.086 --> 01:08:44.828
for this ship for
another day or two?

817
01:08:44.829 --> 01:08:46.997
- Be a bit late by then, folks.

818
01:08:46.998 --> 01:08:49.126
And we got creepy crawlies
swarmin' all over,

819
01:08:49.127 --> 01:08:51.209
killin' us off left and right.

820
01:08:51.210 --> 01:08:54.301
Makes for a bit of a tight jam,
don't you think?

821
01:08:54.302 --> 01:08:55.970
I say we stay right here!

822
01:08:55.971 --> 01:08:59.301
- Are you insane?
- No. No, man. He's right.

823
01:08:59.302 --> 01:09:00.679
There's plenty of food here.

824
01:09:00.680 --> 01:09:02.304
We can hold out until
they rescue us.

825
01:09:02.305 --> 01:09:03.722
They're right.

826
01:09:03.723 --> 01:09:05.057
This is the galley
for the crew.

827
01:09:05.058 --> 01:09:06.355
It was built to be almost
entirely airtight

828
01:09:06.356 --> 01:09:07.601
in case of fire.

829
01:09:07.602 --> 01:09:08.899
With these hatches closed,
there's no way those things

830
01:09:08.900 --> 01:09:10.145
can get in here.

831
01:09:10.146 --> 01:09:12.064
You wanna wind up in jail,
Mulligan?

832
01:09:12.065 --> 01:09:13.986
Better that than in the belly
of one of those things.

833
01:09:13.987 --> 01:09:15.781
I don't care what you do, but
I'm gonna keep on goin'.

834
01:09:15.782 --> 01:09:17.074
It's our only chance.

835
01:09:17.075 --> 01:09:18.487
Back off!

836
01:09:18.488 --> 01:09:20.035
They're wiping us
out one at a time.

837
01:09:20.036 --> 01:09:23.200
I say we make a stand.
Right here, right now.

838
01:09:23.201 --> 01:09:25.454
The whole damn
ship's infested, Finnegan.

839
01:09:25.455 --> 01:09:27.749
We're not gonna make it
back to the boat anyways.

840
01:09:27.750 --> 01:09:30.341
I'm not stayin' down here,
and that's a fact.

841
01:09:30.342 --> 01:09:33.168
- Now, back off that hatch.
- I'll do it.

842
01:09:33.169 --> 01:09:35.884
I'll do it.
I swear to God, I'll kill you.

843
01:09:35.885 --> 01:09:37.719
- I'm not mucking about here.
- Whoa, whoa.

844
01:09:37.720 --> 01:09:39.174
- Don't get hasty, man.

845
01:09:39.175 --> 01:09:40.597
- We're not staying
here, Mulligan!

846
01:09:40.598 --> 01:09:44.012
- I say we are!

847
01:09:44.013 --> 01:09:45.764
Last stand, eh?

848
01:09:45.765 --> 01:09:47.933
We'll kick ass and take names.

849
01:09:47.934 --> 01:09:51.269
You back off right now,
soldier,

850
01:09:51.270 --> 01:09:54.365
before I put you down.

851
01:10:00.863 --> 01:10:05.117
I once saw a guy
put a fish in a bottle.

852
01:10:05.118 --> 01:10:07.871
And then he corked it
and sealed it tight...

853
01:10:07.872 --> 01:10:10.872
and threw it
to a baby octopus.

854
01:10:10.873 --> 01:10:15.711
Now, the octopus, he felt his
way all around that bottle.

855
01:10:15.712 --> 01:10:20.048
And in less than two minutes,
he got the cork off,

856
01:10:20.049 --> 01:10:24.145
slid inside,
and ate the fish.

857
01:10:25.596 --> 01:10:29.725
And the moral
of this story is?

858
01:10:29.726 --> 01:10:32.650
We're the fish.

859
01:10:33.730 --> 01:10:35.522
Listen.

860
01:10:35.523 --> 01:10:37.738
The ship's already
starting to sink.

861
01:10:37.739 --> 01:10:39.828
What if they don't
get here in time?

862
01:10:39.829 --> 01:10:41.445
I-I don't want to drown.

863
01:10:41.446 --> 01:10:42.904
Yeah.

864
01:10:42.905 --> 01:10:45.454
Look, Mulligan,
you can do whatever you want,

865
01:10:45.455 --> 01:10:48.410
but I am gonna
get my ass to the surface,

866
01:10:48.411 --> 01:10:50.914
pray to God that my boat
is still there...

867
01:10:50.915 --> 01:10:53.336
and those things
aren't crawlin' all over it,

868
01:10:53.337 --> 01:10:56.962
and then I am gonna
bail the hell outta here.

869
01:11:03.760 --> 01:11:07.230
What?

870
01:11:08.514 --> 01:11:11.725
What?

871
01:11:11.726 --> 01:11:16.482
What are you looking at?

872
01:11:48.137 --> 01:11:51.482
You want some?
You're nothin'!

873
01:12:25.967 --> 01:12:28.426
You see that?
Did you see that?

874
01:12:28.427 --> 01:12:31.513
- Shit!

875
01:12:31.514 --> 01:12:33.562
They're closin' the
damn hatches, man!

876
01:12:33.563 --> 01:12:36.562
They're closin' the hatches!

877
01:12:43.526 --> 01:12:44.985
They're herding us!

878
01:12:44.986 --> 01:12:46.454
They're forcin' us to go
where they want us to go.

879
01:12:46.455 --> 01:12:47.821
Wait, wait.

880
01:12:47.822 --> 01:12:49.199
Now you're tellin' me
these things can think?

881
01:12:49.200 --> 01:12:52.327
They're pushing us
toward the bow of the ship.

882
01:12:55.246 --> 01:12:58.500
What the hell is
at the bow of the ship?

883
01:13:23.190 --> 01:13:24.608
- Which way?

884
01:13:24.609 --> 01:13:26.077
- This just takes us
back into the hold.

885
01:13:26.078 --> 01:13:28.696
That's the way up,
through there.

886
01:13:36.454 --> 01:13:38.582
- Are you comin', or what?
- Yeah.

887
01:13:38.583 --> 01:13:42.882
I'm right behind you.

888
01:14:31.676 --> 01:14:35.021
What the hell is this?

889
01:14:35.554 --> 01:14:37.305
Looks like some kind
of feeding ground.

890
01:14:37.306 --> 01:14:41.101
Looks like
a dead end to me.

891
01:14:41.102 --> 01:14:43.104
Where's Canton?

892
01:14:53.322 --> 01:14:55.495
Now what?

893
01:14:58.160 --> 01:15:01.380
Oh, my God. They're breaking
through the hull.

894
01:15:05.209 --> 01:15:07.883
Go! Go! Go!

895
01:15:08.504 --> 01:15:11.883
Everybody go!
Go! Go!

896
01:15:16.637 --> 01:15:18.513
What is this?

897
01:15:18.514 --> 01:15:21.142
Whoa! Whoa! Whoa!

898
01:15:30.192 --> 01:15:33.412
Canton!

899
01:15:40.536 --> 01:15:42.412
Open up, Canton!

900
01:15:42.413 --> 01:15:45.081
- Open up, you bastard!

901
01:15:45.082 --> 01:15:46.880
Open the door!

902
01:15:52.048 --> 01:15:54.142
Do you hear that?
They're comin', man!

903
01:15:54.143 --> 01:15:57.260
- They're comin'!

904
01:15:57.261 --> 01:16:00.180
- Son of a bitch!
- I'm sorry!

905
01:16:00.181 --> 01:16:02.525
Where's my gun?
Where's my gun?

906
01:16:06.479 --> 01:16:09.773
Hey, give me one of those!

907
01:16:09.774 --> 01:16:12.869
- You idiot!

908
01:16:14.070 --> 01:16:15.822
- Well, you didn't
tell me to do that.

909
01:16:17.323 --> 01:16:19.075
- You didn't tell
me to do that.

910
01:16:32.505 --> 01:16:34.672
- Son of a bitch!
- Hey!

911
01:16:34.673 --> 01:16:36.925
No, no, no, no!
What are you doing? Come on!

912
01:16:36.926 --> 01:16:38.384
I lost the backpack!

913
01:16:38.385 --> 01:16:39.978
It's got the engine
parts to my boat!

914
01:16:39.979 --> 01:16:42.680
We're not goin' anywhere
without 'em!

915
01:16:42.681 --> 01:16:46.231
- Damn!

916
01:16:47.603 --> 01:16:51.574
- Oh, shit.

917
01:16:55.444 --> 01:16:57.362
- They're catchin' up!

918
01:16:57.363 --> 01:16:58.990
They're catchin' up!
We gotta slow 'em down!

919
01:16:58.991 --> 01:17:02.659
- The only way to slow 'em down
is to feed 'em!

920
01:17:02.660 --> 01:17:06.130
All I got is a wet stick of gum
and a breath mint!

921
01:17:08.165 --> 01:17:10.125
O-Okay!
All right!

922
01:17:10.126 --> 01:17:15.098
What do we feed 'em?
What are we gonna feed 'em?

923
01:17:32.815 --> 01:17:36.401
Oh, my God!
It's gonna sink!

924
01:17:36.402 --> 01:17:40.238
It's going to sink.

925
01:17:40.239 --> 01:17:43.493
- An island!

926
01:17:44.493 --> 01:17:46.870
Hey!
Hey, did you see that?

927
01:17:46.871 --> 01:17:50.375
Yeah, I see it!
We gotta get to it! Come on!

928
01:17:54.336 --> 01:17:56.337
- That heap of junk
is your boat?

929
01:17:56.338 --> 01:17:58.807
- You got a better one?

930
01:17:59.633 --> 01:18:02.302
Wait a minute.

931
01:18:02.303 --> 01:18:05.352
What if those goddam things
are crawling inside it?

932
01:18:05.353 --> 01:18:08.317
We'll have to
take our chances!

933
01:18:10.561 --> 01:18:12.689
Can your boat make
it to that island

934
01:18:12.690 --> 01:18:14.156
without the engine parts?

935
01:18:14.157 --> 01:18:17.025
- Not a chance in hell!
- Aah!

936
01:18:17.026 --> 01:18:18.860
Then what are we doing?

937
01:18:18.861 --> 01:18:22.536
Trust me!
I got a plan!

938
01:19:53.455 --> 01:19:56.174
Don't say I never
gave you nothin'.

939
01:20:03.716 --> 01:20:06.515
You asshole!

940
01:20:31.952 --> 01:20:33.875
- And find the keys!
- Yeah! Yeah!

941
01:20:33.876 --> 01:20:36.340
And make sure
it's got gas!

942
01:20:47.676 --> 01:20:50.053
Okay, okay.

943
01:20:50.054 --> 01:20:52.978
The key's gotta
be around here somewhere.

944
01:21:25.464 --> 01:21:27.885
- Did you miss me?
- Quit screwin' around.

945
01:21:27.886 --> 01:21:31.012
Get to the engine room and
get me any power you can, fast.

946
01:21:31.013 --> 01:21:33.638
Not even a Joey,
I'm glad to see you?

947
01:21:33.639 --> 01:21:35.228
Joey, what happened
to your leg?

948
01:21:35.229 --> 01:21:37.602
- Joey, you wanna be
the appetizer or the entree?

949
01:21:37.603 --> 01:21:40.605
I'm on it.
Give me the parts.

950
01:21:43.565 --> 01:21:45.608
- I lost 'em!

951
01:21:45.609 --> 01:21:48.236
- You what?
- I lost 'em, okay? I lost 'em!

952
01:21:48.237 --> 01:21:49.705
Go with the flow,
will you, Joey?

953
01:21:49.706 --> 01:21:50.863
I got a plan.

954
01:21:50.864 --> 01:21:52.115
Plan, my ass!

955
01:21:52.116 --> 01:21:53.288
Without those parts, this
thing ain't gonna go

956
01:21:53.289 --> 01:21:54.453
more than about a city block!

957
01:21:54.454 --> 01:21:57.751
- Well, that's all I'm gonna
need. Now get movin', will you?

958
01:22:03.752 --> 01:22:06.505
Leila?

959
01:22:09.383 --> 01:22:12.227
I don't think she made it.

960
01:22:14.263 --> 01:22:16.472
Right.

961
01:22:16.473 --> 01:22:20.398
I'll, uh...
I'll go see what I can do.

962
01:23:22.831 --> 01:23:24.957
And kaboom.

963
01:23:24.958 --> 01:23:27.048
- That oughta do it.
- All set.

964
01:23:27.049 --> 01:23:28.887
But we only got enough
fuel for maybe

965
01:23:28.888 --> 01:23:30.588
five, six minutes max.

966
01:23:30.589 --> 01:23:33.174
Then she's runnin' on fumes.

967
01:23:33.175 --> 01:23:36.677
- Here goes nothin'.

968
01:23:36.678 --> 01:23:38.772
Come on! Come on! Come on!
Come on! Come on! Come on!

969
01:23:38.773 --> 01:23:41.859
- Come on! Come on! Come on!

970
01:23:47.064 --> 01:23:49.032
- Yes! Yes! Yes! Come on!
Baby needs a new pair of shoes.

971
01:23:49.033 --> 01:23:51.322
Come on! Come on! Come on!
Come on! Come on! Come on!

972
01:23:51.323 --> 01:23:53.611
- Damn!

973
01:23:53.612 --> 01:23:57.907
- Listen, you have to be...
- Gentle! I know, I know.

974
01:23:57.908 --> 01:24:00.993
- Come on! Come on! Come on!

975
01:24:00.994 --> 01:24:03.204
- Come on! Come on! Come on!

976
01:24:03.205 --> 01:24:05.628
- Yes!
- That a girl!

977
01:24:08.168 --> 01:24:10.586
Bye-bye, baby.

978
01:24:10.587 --> 01:24:13.181
- Come on, man, let's book!

979
01:24:25.602 --> 01:24:28.697
- Hello.

980
01:24:29.231 --> 01:24:30.940
- Shit!

981
01:24:30.941 --> 01:24:33.740
- I'll bet. It's nice
to see you again too.

982
01:24:33.741 --> 01:24:36.237
Ah-ha-ha! No!

983
01:24:36.238 --> 01:24:39.865
- Now, give me that key.

984
01:24:39.866 --> 01:24:43.414
- I'll... I'll take you with me.
- Yeah, what about the others?

985
01:24:43.415 --> 01:24:46.461
Fuck 'em. They have to
go down with the ship.

986
01:24:46.462 --> 01:24:48.082
That's how it works.

987
01:24:48.083 --> 01:24:51.544
Now, give me that key. Now!

988
01:24:51.545 --> 01:24:53.468
Give me that key.

989
01:24:58.677 --> 01:25:00.928
- Son of a bitch!

990
01:25:00.929 --> 01:25:02.555
- Get in there and
cut the engines!

991
01:25:02.556 --> 01:25:03.851
- Wait! Wait! Are you crazy?

992
01:25:03.852 --> 01:25:05.725
Just cut the engines, Tucc!
Do it now!

993
01:25:05.726 --> 01:25:09.356
Wait! Wait! Shit!

994
01:25:10.063 --> 01:25:12.111
Give me that key,
you bitch!

995
01:25:15.986 --> 01:25:18.409
Goddam it!

996
01:26:00.197 --> 01:26:04.450
I've never actually
killed anybody before.

997
01:26:04.451 --> 01:26:07.580
Well, not on purpose,
that is.

998
01:26:08.372 --> 01:26:11.040
Here, take this.

999
01:26:11.041 --> 01:26:14.377
Now, just walk away
and let me go.

1000
01:26:14.378 --> 01:26:16.837
I don't think so.

1001
01:26:16.838 --> 01:26:19.465
No witnesses allowed.

1002
01:26:19.466 --> 01:26:26.725
I don't think this'll be quick,
but... it'll be interesting.

1003
01:26:28.850 --> 01:26:31.945
No! No!

1004
01:26:34.773 --> 01:26:38.403
- Huh?

1005
01:27:02.217 --> 01:27:04.766
Oh, now what?

1006
01:27:24.614 --> 01:27:27.458
Look Out!

1007
01:28:06.114 --> 01:28:09.575
Now there's somethin'
you don't see every day.

1008
01:28:09.576 --> 01:28:13.251
- Time to go.
- Good idea.

1009
01:28:38.647 --> 01:28:41.190
Finnegan!

1010
01:28:41.191 --> 01:28:44.991
Aah!

1011
01:29:06.216 --> 01:29:09.766
What are you lookin' at?

1012
01:29:17.227 --> 01:29:19.571
Look Out!

1013
01:29:23.692 --> 01:29:26.821
Get to the cargo bay!
Go! Go!

1014
01:29:37.455 --> 01:29:39.748
Pantucci!
Come on!

1015
01:29:39.749 --> 01:29:42.502
Let's get the hell outta...

1016
01:30:44.522 --> 01:30:48.618
God. Finnegan,
where are you?

1017
01:31:06.461 --> 01:31:08.462
Jesus, lady!
Watch it, will you?

1018
01:31:08.463 --> 01:31:11.057
Shit. I'm sorry.
Thank God you're alive.

1019
01:31:11.058 --> 01:31:15.020
Damn straight I am.
Let's keep it that way, huh?

1020
01:31:39.995 --> 01:31:46.128
No!

1021
01:31:59.514 --> 01:32:03.189
Well, that's a hell of a jump.
Let's get up some speed.

1022
01:32:03.190 --> 01:32:06.154
Hang on.

1023
01:32:12.277 --> 01:32:15.622
Whoa!

1024
01:32:21.703 --> 01:32:25.048
Oh, Shit!

1025
01:32:30.754 --> 01:32:33.553
Finnegan!
Faster! Faster!

1026
01:32:38.887 --> 01:32:41.436
- Cock it!

1027
01:33:12.212 --> 01:33:15.386
We gotta get outta here!
This things gonna blow!

1028
01:33:16.007 --> 01:33:19.011
- Whoa!

1029
01:33:27.560 --> 01:33:30.234
- Oh, shit!

1030
01:33:36.736 --> 01:33:46.043
- Cock it!

1031
01:33:49.457 --> 01:33:52.711
Whoo-hoo!

1032
01:35:21.257 --> 01:35:24.056
Hang on!

1033
01:36:08.388 --> 01:36:11.483
Shot to shit.

1034
01:36:12.600 --> 01:36:16.103
Where are you
when I need you, Joey?

1035
01:36:16.104 --> 01:36:18.573
Hey, I found a souvenir.

1036
01:36:20.566 --> 01:36:24.161
Well, I guess we're
stuck on this island.

1037
01:36:39.085 --> 01:36:41.258
Well, I guess we're
stuck on this island.

1038
01:36:41.259 --> 01:36:44.098
Better than
a cold beer, huh?

1039
01:36:44.799 --> 01:36:47.552
Finnegan!

1040
01:36:52.140 --> 01:36:53.724
Hey, guys!

1041
01:36:53.725 --> 01:36:56.774
Joey!

1042
01:37:02.650 --> 01:37:05.110
- Joey!

1043
01:37:05.111 --> 01:37:07.821
- Joey!
- Are you all right?

1044
01:37:07.822 --> 01:37:10.907
Hey! Hey! Watch the leg!
W-Watch the leg!

1045
01:37:10.908 --> 01:37:12.326
- Watch the leg!

1046
01:37:12.327 --> 01:37:13.795
- I thought you
said he was dead.

1047
01:37:13.796 --> 01:37:17.331
- I thought he was dead!
- It-It almost had me, man.

1048
01:37:17.332 --> 01:37:19.835
It came crashin' right
through the windshield.

1049
01:37:19.836 --> 01:37:21.335
I ran out the hatch.

1050
01:37:21.336 --> 01:37:22.804
The thing was
snappin' at my ass.

1051
01:37:25.340 --> 01:37:27.632
I dove overboard,
swam like hell.

1052
01:37:27.633 --> 01:37:30.603
Next thing I know,
kabloowie.

1053
01:37:33.097 --> 01:37:35.850
And your damn surfboard
almost cut me in half, man.

1054
01:37:38.019 --> 01:37:40.020
Hey, was it the water
in my eyes,

1055
01:37:40.021 --> 01:37:43.321
or did I just see a little
lip action between you two?

1056
01:37:43.322 --> 01:37:44.691
- Joey...

1057
01:37:44.692 --> 01:37:46.239
- You know, I could always go
for a stroll down the beach...

1058
01:37:46.240 --> 01:37:48.111
- Joey.
- or go for a little swim.

1059
01:37:48.112 --> 01:37:49.580
- Although I gotta tell you,
if I never get back

1060
01:37:49.581 --> 01:37:50.949
in that damn water again...

1061
01:37:50.950 --> 01:37:52.282
- Joey!

1062
01:37:52.283 --> 01:37:56.754
Okay, cool. I'll stick around.
You don't have to beg me.

1063
01:38:01.959 --> 01:38:05.554
This looks like
a nice enough place.

1064
01:38:26.859 --> 01:38:29.362
Now what?


ZeroDay Forums Mini