����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/02-2020/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/02-2020/5e42cd19b45ee-1581436185.vtt
WEBVTT - https://subtitletools.com

00:01:38.249 --> 00:01:39.858
We're screwed.

00:01:39.959 --> 00:01:41.593
No more free Wi-Fi.

00:01:43.029 --> 00:01:44.029
Hey, Ki-jung!

00:01:44.130 --> 00:01:45.197
Yeah?

00:01:45.298 --> 00:01:49.368
The lady upstairs
put a password on "iptime".

00:01:49.469 --> 00:01:51.203
A password?

00:01:51.304 --> 00:01:52.937
Did you try 123456789?

00:01:53.081 --> 00:01:54.081
No luck.

00:01:54.182 --> 00:01:55.582
Do it the other way.

00:01:55.683 --> 00:01:57.084
I tried that too!

00:01:57.185 --> 00:02:01.421
Fuck, then we can't get WhatsApp?

00:02:01.522 --> 00:02:02.697
Nothing.

00:02:03.274 --> 00:02:05.492
Hey, Jim Ki-taek.

00:02:06.027 --> 00:02:09.496
Don't fucking pretend to sleep.
What do you think?

00:02:10.031 --> 00:02:16.086
Our phones are shut off.
Now our Wi-Fi is shut off.

00:02:16.621 --> 00:02:19.714
What's your plan?

00:02:22.001 --> 00:02:23.235
- Ki-woo.
- Yes, Dad?

00:02:23.336 --> 00:02:27.263
For Wi-Fi, held it high.

00:02:28.883 --> 00:02:32.477
Stick it in every corner and so on.

00:02:36.015 --> 00:02:40.068
Damn stink bugs.

00:02:40.603 --> 00:02:42.796
Over here! I got it!

00:02:42.897 --> 00:02:44.214
Really?
You got a signal?

00:02:44.315 --> 00:02:46.133
Yeah, see?

00:02:46.234 --> 00:02:48.885
This one, "coffeeland 2G".

00:02:48.986 --> 00:02:50.971
Did a new cafe open?

00:02:51.072 --> 00:02:52.681
Why can't I get it?

00:02:52.782 --> 00:02:54.391
Climb up here.

00:02:54.492 --> 00:02:55.792
Hey kids.

00:02:56.192 --> 00:02:58.186
- Does it work?
- Yeah.

00:02:58.287 --> 00:03:00.839
Then check WhatsApp.

00:03:01.374 --> 00:03:03.716
Pizza Generation said they'd contact me.

00:03:04.252 --> 00:03:05.635
Hold on.

00:03:06.170 --> 00:03:08.513
Here it is.
Pizza Generation.

00:03:11.551 --> 00:03:15.287
Wow!
Check this out, guys.

00:03:15.388 --> 00:03:18.582
If we go as fast as her,
we can finish today.

00:03:18.683 --> 00:03:19.916
Then we can get paid.

00:03:20.017 --> 00:03:23.486
- Should we stand up too?
- She's a pro.

00:03:23.646 --> 00:03:26.614
What? Fumigation?

00:03:28.276 --> 00:03:29.760
They still do that kind of thing?

00:03:29.861 --> 00:03:30.802
Guess so.

00:03:30.903 --> 00:03:31.678
Shut the window.

00:03:31.779 --> 00:03:34.264
Leave it open.
We'll get free extermination.

00:03:34.365 --> 00:03:36.057
Kill the stink bugs.

00:03:36.158 --> 00:03:39.043
Right, too many
stink bugs these days...

00:03:41.122 --> 00:03:43.464
God, that smells!

00:03:46.002 --> 00:03:47.736
I told you to shut it!

00:03:47.837 --> 00:03:49.929
Should I shut it, Dad?

00:04:00.766 --> 00:04:02.567
What exactly is the problem?

00:04:03.603 --> 00:04:06.421
Take this one as an example.

00:04:06.522 --> 00:04:08.865
You call this a straight line?

00:04:09.400 --> 00:04:11.259
And why's it folded here?

00:04:11.360 --> 00:04:13.011
Why is this sticking up?

00:04:13.112 --> 00:04:15.705
You didn't even fold it.

00:04:16.741 --> 00:04:20.519
A quarter of them look like this.

00:04:20.620 --> 00:04:23.171
So 1 out of 4 are rejects.

00:04:26.334 --> 00:04:30.220
So you're really docking
10% off our pay?

00:04:30.546 --> 00:04:34.224
Considering the rejects
that's a low penalty, isn't it?

00:04:35.092 --> 00:04:38.353
Our pay is so low already!
How can you do this?

00:04:40.389 --> 00:04:41.389
Look here.

00:04:41.490 --> 00:04:44.292
This is not some minor issue.

00:04:44.393 --> 00:04:49.447
You know what one shitty boss
can do to our brand image?

00:04:49.857 --> 00:04:53.201
Brand? You can't even
afford a box folder!

00:04:53.444 --> 00:04:54.577
What did you say?

00:04:55.613 --> 00:04:56.713
Boss.

00:04:57.698 --> 00:04:58.932
This is all because
of that guy, right?

00:04:59.033 --> 00:04:59.891
What guy?

00:04:59.992 --> 00:05:03.854
Your part-time worker.
He's gone AWOL, right?

00:05:03.955 --> 00:05:07.065
Just when the Love of God Church
made a huge group order?

00:05:07.166 --> 00:05:10.301
How do you know all that?

00:05:10.461 --> 00:05:12.028
Who told you?

00:05:12.129 --> 00:05:14.114
My sister knows the guy.

00:05:14.215 --> 00:05:18.743
He's always been a bit strange.
Got a bad reputation.

00:05:18.844 --> 00:05:20.937
Speaking of which, Boss.

00:05:21.472 --> 00:05:23.498
We'll accept a 10% penalty.

00:05:23.599 --> 00:05:24.583
In return.

00:05:24.684 --> 00:05:26.025
In return?

00:05:26.185 --> 00:05:28.670
Any thought of hiring
a new part-time worker?

00:05:28.771 --> 00:05:32.156
Sis, we need someone!

00:05:32.692 --> 00:05:36.119
Ditch the guy you've got now.
Just fire him.

00:05:36.904 --> 00:05:40.039
Tomorrow I'll come for
a formal interview. What time?

00:05:40.324 --> 00:05:41.666
Wait, hold on a sec.

00:05:42.285 --> 00:05:44.544
Let me think about it.

00:05:45.079 --> 00:05:48.381
Then for now,
just pay for the boxes.

00:05:54.880 --> 00:05:58.349
So we抮e all gathered here today.

00:05:58.634 --> 00:06:01.995
To celebrate the
reconnection of our phones,

00:06:02.096 --> 00:06:05.916
and this bounteous Wi-Fi!

00:06:06.017 --> 00:06:09.569
Look at that bastard.
It's not even dark yet.

00:06:10.104 --> 00:06:13.798
Why didn't you put up a
'No Urinating' sign?

00:06:13.899 --> 00:06:14.549
I told you!

00:06:14.650 --> 00:06:19.037
No, signs like that just make
them piss even more.

00:06:19.572 --> 00:06:21.348
At least shout at him!

00:06:21.449 --> 00:06:23.082
Don't shout.

00:06:23.200 --> 00:06:25.335
"Please don't piss!"

00:06:26.871 --> 00:06:29.964
Hey, is that Min?

00:06:30.499 --> 00:06:32.567
Hey mister, that's not a toilet.

00:06:32.668 --> 00:06:33.985
Way to go, Min.

00:06:34.086 --> 00:06:36.154
Hey, punk!

00:06:36.255 --> 00:06:39.474
Who are you staring at, asshole?

00:06:39.633 --> 00:06:43.144
Come here!
You little shit.

00:06:44.764 --> 00:06:47.231
Get a fucking grip!

00:06:48.267 --> 00:06:50.293
That's an impressive friend.

00:06:50.394 --> 00:06:53.463
College students have
a real vigor to them.

00:06:53.564 --> 00:06:54.506
Not like my brother.

00:06:54.607 --> 00:06:58.009
But is he coming here?
Did you invite him?

00:06:58.110 --> 00:06:59.210
No.

00:06:59.320 --> 00:07:02.080
Hello!
Oh hi, Min!

00:07:02.223 --> 00:07:03.223
Min!

00:07:03.324 --> 00:07:04.099
Are you well, sir?

00:07:04.200 --> 00:07:06.893
- Sure.
- What are you doing here?

00:07:06.994 --> 00:07:08.586
I texted you.
Didn't you see it?

00:07:09.121 --> 00:07:10.188
Sorry, were you eating?

00:07:10.289 --> 00:07:11.481
No, we weren't eating.

00:07:11.582 --> 00:07:13.858
- How are you, Ki-jung?
- Fine, you too?

00:07:13.959 --> 00:07:16.695
We could've met outside,
why come here?

00:07:16.796 --> 00:07:17.529
Because of this.

00:07:17.630 --> 00:07:20.490
It's for you, but it's so heavy.

00:07:20.591 --> 00:07:22.892
Really?
Put it down here.

00:07:24.929 --> 00:07:26.538
Wow, what is that?

00:07:26.639 --> 00:07:28.206
When I said I was meeting Ki-woo,

00:07:28.307 --> 00:07:31.567
my grandfather insisted
I bring this to you.

00:07:36.107 --> 00:07:38.282
Is this a landscape type?

00:07:39.401 --> 00:07:41.261
Or you can see it as
an abstract type.

00:07:41.362 --> 00:07:43.054
Wow, you know these!

00:07:43.155 --> 00:07:47.183
My grandpa has collected
scholar's rocks since his cadet days.

00:07:47.284 --> 00:07:50.812
Now the annex, the study,
every room in the house

00:07:50.913 --> 00:07:52.897
is filled with these things.

00:07:52.998 --> 00:07:56.860
But this stone here is said to
bring material wealth to families...

00:07:56.961 --> 00:07:58.302
Min!

00:07:58.462 --> 00:08:01.573
This is so metaphorical.

00:08:01.674 --> 00:08:04.993
For sure.
It's a very opportune gift.

00:08:05.094 --> 00:08:05.785
Of course.

00:08:05.886 --> 00:08:09.939
Please relay our deepest thanks
to your grandpa.

00:08:10.474 --> 00:08:12.233
Food would be better.

00:08:22.027 --> 00:08:25.180
What was that called?
A landscape stone?

00:08:25.281 --> 00:08:26.598
You collect those rocks too?

00:08:26.699 --> 00:08:31.461
Hey, thanks to that rock I saw
your parents, they look healthy.

00:08:32.997 --> 00:08:36.966
They're plenty healthy,
just out of work.

00:08:39.086 --> 00:08:42.054
Is Ki-jung taking lessons
these days?

00:08:42.590 --> 00:08:45.641
She can't afford lessons.

00:08:54.268 --> 00:08:55.860
Cute, huh?

00:08:56.770 --> 00:08:59.047
She's the one you're tutoring?

00:08:59.148 --> 00:09:01.591
Park Da-hye.
High school sophomore.

00:09:01.692 --> 00:09:05.077
You take over as her English tutor.

00:09:05.346 --> 00:09:06.346
What do you mean?

00:09:06.447 --> 00:09:08.956
Tutor a rich kid.
It pays well.

00:09:09.992 --> 00:09:11.101
She's a nice girl.

00:09:11.202 --> 00:09:14.587
Look after her while
I'm studying abroad.

00:09:15.122 --> 00:09:18.483
What about your
university friends?

00:09:18.584 --> 00:09:22.178
Why ask a loser like me?

00:09:22.713 --> 00:09:24.055
Why do you think?

00:09:24.590 --> 00:09:26.699
Just the thought makes me sick.

00:09:26.800 --> 00:09:30.954
Those disgusting frat boys
slavering over Da-hye?

00:09:31.055 --> 00:09:33.397
It's revolting.

00:09:38.938 --> 00:09:40.404
You like her?

00:09:45.444 --> 00:09:47.620
Hey, I'm serious.

00:09:48.656 --> 00:09:53.042
When she enters university,
I'll officially ask her out.

00:09:53.160 --> 00:09:54.936
So you take care of her
until then.

00:09:55.037 --> 00:09:59.549
If it's you,
I can leave in peace.

00:10:01.085 --> 00:10:03.761
Thanks for your trust,

00:10:03.879 --> 00:10:07.723
but do I have to pretend
to be a college student?

00:10:09.260 --> 00:10:12.228
Ki-woo, think about it.

00:10:12.763 --> 00:10:16.166
For years including
your military service,

00:10:16.267 --> 00:10:18.585
you took the university
entrance exam 4 times.

00:10:18.686 --> 00:10:21.737
Grammar, vocabulary,
composition, conversation...

00:10:22.273 --> 00:10:23.756
When it comes to English,

00:10:23.857 --> 00:10:28.202
you can teach 10 times better than
those drunken college pricks.

00:10:29.738 --> 00:10:32.331
- I guess so.
- Sure!

00:10:32.491 --> 00:10:36.186
But will they hire me?
I'm not a college student.

00:10:36.287 --> 00:10:37.812
Just fake it.

00:10:37.913 --> 00:10:42.049
Don't worry, you'll have
my recommendation, plus...

00:10:42.585 --> 00:10:45.761
How should I describe the mother...?

00:10:47.798 --> 00:10:49.199
She's a bit simple.

00:10:49.300 --> 00:10:50.450
Young and simple.

00:10:50.551 --> 00:10:51.684
Simple?

00:10:52.219 --> 00:10:53.620
What do you mean?

00:10:53.721 --> 00:10:57.982
Anyway, it's all good.
I had fun there.

00:10:58.501 --> 00:10:59.501
So you agree?

00:10:59.602 --> 00:11:01.402
I guess so.

00:11:02.438 --> 00:11:06.341
Hey, you said your sister
is artistic?

00:11:06.442 --> 00:11:10.637
Good at Photoshop?

00:11:10.738 --> 00:11:14.849
God, with skills like this,
why can't you get into art school?

00:11:14.950 --> 00:11:16.584
Shut up.

00:11:18.746 --> 00:11:20.897
Hey, no smoking in here.

00:11:20.998 --> 00:11:22.398
Yeah, yeah.
Gimme that.

00:11:22.499 --> 00:11:23.674
Yeah.

00:11:28.005 --> 00:11:30.973
Now the cherry on top...

00:11:32.509 --> 00:11:36.913
Wow, does Oxford have a major
in document forgery?

00:11:37.014 --> 00:11:40.375
Ki-jung would be top of her class.

00:11:40.476 --> 00:11:43.169
She's amazing, huh?

00:11:43.270 --> 00:11:48.783
Our boy's going for a job interview.
Wish him luck.

00:11:49.318 --> 00:11:50.418
Son.

00:11:51.362 --> 00:11:54.330
I'm proud of you.

00:11:54.448 --> 00:11:55.548
Dad.

00:11:56.450 --> 00:11:59.686
I don't think of this
as forgery or crime.

00:11:59.787 --> 00:12:01.771
I'll go this university
next year.

00:12:01.872 --> 00:12:05.358
So you've got a plan!

00:12:05.459 --> 00:12:09.637
I just printed out
the document a bit early.

00:12:44.790 --> 00:12:46.090
Who is it?

00:12:46.625 --> 00:12:48.443
Madame?
Good afternoon.

00:12:48.544 --> 00:12:50.320
I'm here on
Min's recommendation...

00:12:50.421 --> 00:12:52.555
Oh right, come in.

00:12:53.590 --> 00:12:54.690
Thank you.

00:13:26.623 --> 00:13:27.882
Hello!

00:13:28.625 --> 00:13:30.026
Hello, Madame.

00:13:30.127 --> 00:13:33.554
I just work here.
Come this way.

00:13:34.089 --> 00:13:35.698
The yard is so nice.

00:13:35.799 --> 00:13:37.433
The insider's nice too.

00:13:37.968 --> 00:13:41.253
You know the architect Namgoong?
He's famous.

00:13:41.354 --> 00:13:44.065
He used to live in this house.

00:13:46.226 --> 00:13:48.444
He designed it himself.

00:13:51.482 --> 00:13:56.452
As you can see,
now it's a playpen.

00:13:56.987 --> 00:13:58.087
This way.

00:14:00.491 --> 00:14:02.858
Sit yourself down here.
I'll bring the madame.

00:14:02.959 --> 00:14:04.059
Yes.

00:14:16.256 --> 00:14:17.515
Madame.

00:14:18.550 --> 00:14:19.767
Madame?

00:14:25.265 --> 00:14:26.774
Madame?

00:14:30.312 --> 00:14:32.738
He's here.
The tutoring candidate.

00:14:36.276 --> 00:14:38.494
I don't care about documents.

00:14:39.029 --> 00:14:41.580
Min recommended you, after all.

00:14:42.282 --> 00:14:48.337
As you know, Min is such
a brilliant human being.

00:14:48.872 --> 00:14:51.107
Da-hye and I were
quite happy with him.

00:14:51.208 --> 00:14:54.444
Regardless of her grades.
Know what I mean?

00:14:54.545 --> 00:14:55.645
Yes.

00:14:56.171 --> 00:14:57.822
He was marvelous.

00:14:57.923 --> 00:15:04.845
So to be honest, we wanted to stick
with him through high school.

00:15:05.681 --> 00:15:09.024
But all of a sudden
he's going abroad.

00:15:11.186 --> 00:15:16.674
Anyway, excuse me,
but if I can speak directly,

00:15:16.775 --> 00:15:21.596
if you're not up to
Min's level, then,

00:15:21.697 --> 00:15:24.123
I'm not sure what the point is.

00:15:26.159 --> 00:15:29.896
So anyway,
what I want to say is,

00:15:29.997 --> 00:15:35.651
for your first lesson today,
do you mind if I sit in.

00:15:35.752 --> 00:15:39.722
I want to see it full time,
how you run your lesson.

00:15:41.758 --> 00:15:43.851
Is it okay with you?

00:16:11.997 --> 00:16:13.797
You sure about #24?

00:16:21.840 --> 00:16:26.452
Da-hye, you solved those later
problems then went back to #24.

00:16:26.553 --> 00:16:28.228
Right?

00:16:29.765 --> 00:16:31.106
Yes.

00:16:38.732 --> 00:16:44.203
If that were the first question
on a real exam, you'd be screwed.

00:16:44.738 --> 00:16:48.374
Look at this.
Your pulse is racing.

00:16:50.911 --> 00:16:54.338
The heart doesn't lie.

00:16:55.582 --> 00:16:58.442
An exam is like
slashing through a jungle.

00:16:58.543 --> 00:17:01.387
Lose that momentum
and you're finished.

00:17:01.546 --> 00:17:03.906
The answer to #24?
I don't care.

00:17:04.007 --> 00:17:09.395
Slashing through the exam,
dominating it!

00:17:09.930 --> 00:17:11.814
That's all I care about.

00:17:12.849 --> 00:17:16.568
What you need is vigor.

00:17:17.646 --> 00:17:21.229
Vigor.
Understand?

00:17:32.577 --> 00:17:35.354
So I'll pay you
this time each month.

00:17:35.455 --> 00:17:38.632
3 classes a week,
2 hours each, okay?

00:17:39.484 --> 00:17:40.484
As for the fee,

00:17:40.585 --> 00:17:44.322
I was going to pay Min's rate,
then I added a bit for inflation.

00:17:44.423 --> 00:17:45.973
Thank you.

00:17:47.509 --> 00:17:49.493
How about a proper introduction?

00:17:49.594 --> 00:17:52.521
Da-hye' tutor,
we'll call him Kevin.

00:17:53.140 --> 00:17:54.898
Mr. Kevin!

00:17:55.434 --> 00:17:58.794
If you feel like snacking during
your lesson, just call me.

00:17:58.895 --> 00:18:00.963
If you need anything, ask her.

00:18:01.064 --> 00:18:03.657
She knows this house
better than I...

00:18:03.817 --> 00:18:07.244
Da-song, stop it!

00:18:08.055 --> 00:18:09.055
I'm sorry, did he startle you?

00:18:09.156 --> 00:18:11.599
How cute.
His name's Da-song?

00:18:11.700 --> 00:18:13.517
Yes, our youngest.

00:18:13.618 --> 00:18:15.144
Da-song, come say hi!

00:18:15.245 --> 00:18:16.962
This is Mr. Kevin!

00:18:19.499 --> 00:18:23.569
This is an Indian arrow.
I ordered it from the U.S.

00:18:23.670 --> 00:18:26.972
From last year he's been
an Indian fanatic.

00:18:29.009 --> 00:18:30.109
Indians?

00:18:30.677 --> 00:18:33.412
He's got a fanboy personality?

00:18:33.513 --> 00:18:37.083
Well, he's eccentric
and easily distracted.

00:18:37.184 --> 00:18:39.985
he can barely sit still!

00:18:40.145 --> 00:18:42.296
So last year I enrolled him
in Cub Scouts.

00:18:42.397 --> 00:18:45.341
hoping he'd learn
moderation and focus.

00:18:45.442 --> 00:18:46.950
But look.

00:18:47.986 --> 00:18:49.161
He's even worse.

00:18:51.698 --> 00:18:56.835
His scout leader is an
Indian fanatic, maybe that's why.

00:18:57.370 --> 00:19:01.565
The American Indian is
the very spirit of the Cub Scouts.

00:19:01.666 --> 00:19:02.608
It's a good thing.

00:19:02.709 --> 00:19:05.820
Were you a Cub Scout, Kevin?

00:19:05.921 --> 00:19:09.115
Sure. I'm a Scout by nature.

00:19:09.216 --> 00:19:13.602
Da-song is an artist by nature.
Look at this painting.

00:19:13.970 --> 00:19:17.415
It抯 so metaphorical.
It's really strong.

00:19:17.516 --> 00:19:19.166
Strong, right?

00:19:19.267 --> 00:19:21.568
You've got an eye for this.

00:19:22.687 --> 00:19:24.171
It's a chimpanzee, right?

00:19:24.272 --> 00:19:26.031
A self-portrait.

00:19:29.069 --> 00:19:30.869
Sure enough!

00:19:31.905 --> 00:19:35.141
The perspective of a young artist
eludes understanding.

00:19:35.242 --> 00:19:37.685
Or perhaps it's Da-song's
expressive genius...

00:19:37.786 --> 00:19:43.232
Anyway, we've been through
so many art teachers.

00:19:43.333 --> 00:19:45.592
None of them lasts even a month.

00:19:46.628 --> 00:19:50.222
And Da-song is just
so hard to control.

00:19:52.759 --> 00:19:55.227
- Just a moment. Madame.
- Yes?

00:19:55.762 --> 00:19:59.148
Someone just came to mind.

00:19:59.683 --> 00:20:01.191
What was her name?

00:20:01.726 --> 00:20:04.211
Jessica!
Right, Jessica...

00:20:04.312 --> 00:20:08.615
She was in the same
art school as my cousin.

00:20:08.733 --> 00:20:11.302
What was her Korean name?

00:20:11.403 --> 00:20:16.432
Anyway, after studying applied arts
at Illinois State University,

00:20:16.533 --> 00:20:18.434
she returned to Korea

00:20:18.535 --> 00:20:20.978
Illinois... tell me more.

00:20:21.079 --> 00:20:27.468
Her teaching is unusual, but she
knows how to handle kids.

00:20:28.003 --> 00:20:30.846
She's got a special
reputation in her field.

00:20:31.381 --> 00:20:33.574
But even though her methods
are unique,

00:20:33.675 --> 00:20:35.951
she can help kids
get into good art schools.

00:20:36.052 --> 00:20:40.189
Now I'm really curious.
What is she like?

00:20:40.724 --> 00:20:42.316
Would you like to meet her?

00:20:42.434 --> 00:20:45.736
Though I heard
she's in high demand...

00:20:51.651 --> 00:20:52.826
Hold on.

00:20:54.446 --> 00:20:57.932
Jessica, only child,
Illinois Chicago,

00:20:58.033 --> 00:21:01.251
classmate Kim Jin-mo,
he's your cousin.

00:21:08.543 --> 00:21:12.154
Look at how he painted
the side dishes on the tablecloth

00:21:12.255 --> 00:21:14.657
in this mosaic arrangement.

00:21:14.758 --> 00:21:17.451
But within that too,
there are repeating patterns.

00:21:17.552 --> 00:21:20.830
Gochujang is red,
the rice... well, anyway,

00:21:20.931 --> 00:21:25.943
he has a Basquiat-esque sense,
even at age 9!

00:21:26.478 --> 00:21:28.045
How exciting.

00:21:28.146 --> 00:21:33.283
I'm sure Miss Jessica must have
already sensed this,

00:21:33.401 --> 00:21:37.454
so I'll leave you two,
and go up for Da-hye's lesson.

00:21:38.073 --> 00:21:39.682
Have a nice lesson, Jessica.

00:21:39.783 --> 00:21:41.750
Yes, thank you
for the introduction.

00:21:45.789 --> 00:21:51.301
So as you can see,
Da-song's eccentric genius...

00:21:53.838 --> 00:21:54.938
Da-hye.

00:21:55.382 --> 00:21:58.684
So we'll start with #38?

00:22:03.223 --> 00:22:04.248
Kevin.

00:22:04.349 --> 00:22:05.566
Yeah?

00:22:05.684 --> 00:22:10.946
Did you know that
Da-song is faking it all?

00:22:11.064 --> 00:22:13.674
Huh? What do you mean?

00:22:13.775 --> 00:22:15.467
It's all a show.

00:22:15.568 --> 00:22:19.305
Acting like a genius, that
4th dimension stuff is all fake.

00:22:19.406 --> 00:22:21.039
An artist cosplay.

00:22:21.574 --> 00:22:22.833
Da-song?

00:22:24.369 --> 00:22:25.603
You know that thing,

00:22:25.704 --> 00:22:30.090
when he freezes and stares at
the sky, as if struck by inspiration.

00:22:30.625 --> 00:22:36.388
So he's walking along, then he
stares at the clouds for 10 minutes.

00:22:36.923 --> 00:22:38.574
So you know what I mean?

00:22:38.675 --> 00:22:41.243
He gives me the creeps.

00:22:41.344 --> 00:22:44.771
He pretends that he
can't live a normal life.

00:22:45.307 --> 00:22:46.624
Makes me want to puke.

00:22:46.725 --> 00:22:49.901
So Da-song is pretending...

00:22:50.478 --> 00:22:54.656
But what's that got to do with
your studies?

00:22:58.695 --> 00:23:02.372
Well, I'm just saying.

00:23:04.909 --> 00:23:06.877
Sure, so in that sense,

00:23:07.954 --> 00:23:12.299
what you told me about Da-song
was very interesting,

00:23:12.834 --> 00:23:14.676
so let's write about it in English.

00:23:14.794 --> 00:23:20.891
And be sure to use the word
'pretend' at least twice.

00:23:21.426 --> 00:23:24.370
Then, can I ask you a question?

00:23:24.471 --> 00:23:25.537
Sure.

00:23:25.638 --> 00:23:28.106
That teacher Jessica.

00:23:29.142 --> 00:23:35.739
Is she really
your cousin's classmate?

00:23:37.275 --> 00:23:38.842
What do you mean?

00:23:38.943 --> 00:23:41.328
She's your girlfriend, right?

00:23:44.366 --> 00:23:48.460
No way...
I just met her today.

00:23:52.499 --> 00:23:55.509
Jessica's really pretty.
isn't she?

00:23:56.044 --> 00:23:58.220
Aren't you interested?

00:23:59.255 --> 00:24:00.864
You saw her?

00:24:00.965 --> 00:24:05.369
Sure, she's pretty.
She's a beautiful woman.

00:24:05.470 --> 00:24:06.570
Yeah.

00:24:08.723 --> 00:24:11.983
I knew it.

00:24:12.519 --> 00:24:14.778
So you are interested.

00:24:17.315 --> 00:24:18.949
Da-hye...

00:24:21.069 --> 00:24:27.808
So, if we can compare
Jessica to a rose,

00:24:27.909 --> 00:24:29.459
then you are...

00:25:15.540 --> 00:25:16.899
- Let's study.
- Yes.

00:25:17.000 --> 00:25:22.363
Please understand that my boy
has trouble keeping still.

00:25:22.464 --> 00:25:23.972
I understand.

00:25:24.507 --> 00:25:25.607
Da-song!

00:25:26.368 --> 00:25:27.368
Da-song, get up!

00:25:27.469 --> 00:25:29.186
Come on, Da-song!

00:25:30.080 --> 00:25:31.080
In your butt...

00:25:31.181 --> 00:25:34.083
- Madame, please leave us.
- What?

00:25:34.184 --> 00:25:36.526
I never teach with
a parent in the room.

00:25:37.061 --> 00:25:39.380
But today is our first day,
and as you can see, he's...

00:25:39.481 --> 00:25:41.531
Wait downstairs.

00:25:43.009 --> 00:25:44.009
Park Da-song?

00:25:44.110 --> 00:25:45.327
Da-song!

00:25:49.365 --> 00:25:50.791
Madame?

00:25:51.826 --> 00:25:53.143
Want some plum extract?

00:25:53.244 --> 00:25:54.228
What?

00:25:54.329 --> 00:25:57.648
It's mixed with honey.
To ease your tension.

00:25:57.749 --> 00:26:00.175
Yeah, that would be great.

00:26:14.724 --> 00:26:16.483
- Hey.
- Yes?

00:26:17.018 --> 00:26:18.127
I've got an idea.

00:26:18.228 --> 00:26:21.488
Take two glasses of plum extract
to Da-song's room.

00:26:22.023 --> 00:26:24.758
You're not a parent,
so you can go in!

00:26:24.859 --> 00:26:26.301
Oh, that's right!

00:26:26.402 --> 00:26:29.263
Then I'll report back
on what's going on in there...

00:26:29.364 --> 00:26:32.082
Why didn't I think of it earlier?

00:26:34.349 --> 00:26:35.449
What?

00:26:35.620 --> 00:26:37.104
They came out?

00:26:37.205 --> 00:26:38.755
Yeah.

00:26:40.875 --> 00:26:44.052
So you're done already?

00:26:45.588 --> 00:26:46.888
Madame.

00:26:47.423 --> 00:26:49.391
Come sit next to me.

00:26:51.427 --> 00:26:53.061
Da-song, go upstairs.

00:26:55.098 --> 00:26:56.198
Hurry up!

00:27:02.814 --> 00:27:04.715
Da-son just painted this.

00:27:04.816 --> 00:27:06.241
I see...

00:27:07.777 --> 00:27:10.262
I'd rather speak with
Madame alone.

00:27:10.363 --> 00:27:11.513
Oh, but she is...

00:27:11.614 --> 00:27:14.583
No, leave us.

00:27:18.663 --> 00:27:24.860
Madame, I told you I study
art psychology and art therapy?

00:27:24.961 --> 00:27:26.136
Yes.

00:27:27.171 --> 00:27:29.681
Did anything happen to Da-song
in first grade?

00:27:32.218 --> 00:27:34.686
To be frank,

00:27:35.221 --> 00:27:38.207
before I decide whether
to take on Da-song,

00:27:38.308 --> 00:27:41.067
I need to hear about this.

00:27:41.185 --> 00:27:45.180
But this is hard for me
to talk about right now.

00:27:45.281 --> 00:27:46.131
What to do?

00:27:46.232 --> 00:27:47.907
Never mind, then.

00:27:48.443 --> 00:27:53.388
The lower-right region of a painting
is called the "schizophrenia zone".

00:27:53.489 --> 00:27:55.974
Psychotic symptoms often
reveal themselves here.

00:27:56.075 --> 00:27:56.975
Oh, phrenia...

00:27:57.076 --> 00:27:58.060
Look here.

00:27:58.161 --> 00:28:00.729
Da-song painted this
unusual shape, right?

00:28:00.830 --> 00:28:02.047
I see.

00:28:04.292 --> 00:28:06.944
Over there, it's the same!
It's the same, right?

00:28:07.045 --> 00:28:09.220
Yes, that's correct.

00:28:09.339 --> 00:28:13.033
A similar shape in the same zone.
You see it now?

00:28:13.134 --> 00:28:14.392
Yes.

00:28:14.927 --> 00:28:19.248
I've stared at that painting
at every meal!

00:28:19.349 --> 00:28:21.500
But I had no idea.

00:28:21.601 --> 00:28:24.736
Calm down.
Let's compose ourselves.

00:28:25.271 --> 00:28:28.281
This is all a black box
into Da-song's mind.

00:28:28.816 --> 00:28:32.577
Would you like to open
that box with me, Madame?

00:28:33.613 --> 00:28:34.846
I want to open it.

00:28:34.947 --> 00:28:39.351
Then we'll need 4
two-hour sessions per week,

00:28:39.452 --> 00:28:43.689
and this is not simple tutoring,
it's art therapy, right?

00:28:43.790 --> 00:28:44.648
Of course.

00:28:44.749 --> 00:28:48.635
Because of that my rate is set
at a very high level.

00:28:49.237 --> 00:28:50.237
Are you okay with that?

00:28:50.338 --> 00:28:52.013
It's my pleasure.

00:28:53.549 --> 00:28:55.266
Da-songs dad is home.

00:29:01.808 --> 00:29:05.985
Honey, Da-song's new
art teacher is here.

00:29:08.523 --> 00:29:10.824
Her name's Jessica,
from Illinois.

00:29:11.359 --> 00:29:13.368
Jessica! This is Dong-ik.

00:29:13.528 --> 00:29:15.304
- Hello.
- Hi.

00:29:15.405 --> 00:29:17.247
Thanks for your help.

00:29:17.682 --> 00:29:18.682
Class is over?

00:29:18.783 --> 00:29:19.883
Yes, just finished.

00:29:20.310 --> 00:29:21.310
- Driver Yoon.
- Yes?

00:29:21.411 --> 00:29:22.978
- Are you free?
- Yes, I am.

00:29:23.079 --> 00:29:25.647
Then give her a lift, okay?

00:29:25.748 --> 00:29:30.193
Sure, we don't want her
going down alone at night, right?

00:29:30.294 --> 00:29:31.553
Of course.

00:29:31.712 --> 00:29:33.096
Miss Jessica?

00:29:33.631 --> 00:29:39.144
Shall I drive you
all the way home, then?

00:29:40.179 --> 00:29:42.539
- Which neighborhood?
- No. that's fine.

00:29:42.640 --> 00:29:46.443
You can just drop me off
at Hyehwa station.

00:29:46.586 --> 00:29:47.586
Thank you.

00:29:47.687 --> 00:29:48.962
I don't mind if it's far away.

00:29:49.063 --> 00:29:53.258
- My shift is finished, anyway.
- I'll get off at Hyehwa.

00:29:53.359 --> 00:29:56.786
Looks like it's going to rain.

00:29:58.322 --> 00:30:00.557
Ride the Benz, not the subway!

00:30:00.658 --> 00:30:04.127
I'm meeting my boyfriend
at exit 3 of Hyehwa Station!

00:30:05.663 --> 00:30:06.763
Yes.

00:30:41.282 --> 00:30:45.543
Dad, when you worked as a driver,
did you drive a lot of Benzes?

00:30:46.078 --> 00:30:52.425
Benzes? Not then, but I did
when I worked as a valet.

00:30:52.960 --> 00:30:55.445
You worked as a valet?

00:30:55.546 --> 00:30:59.282
Sure, after the chicken place went bust,
before the Taiwan cake shop,

00:30:59.383 --> 00:31:01.201
in that 6-month window?

00:31:01.302 --> 00:31:05.104
No, it was after
the cake shop went bust.

00:31:07.725 --> 00:31:09.901
We're moving to
the next stage already?

00:31:10.436 --> 00:31:14.047
I set a trap in the Benz.

00:31:14.148 --> 00:31:16.032
Then we're diving right in.

00:31:16.567 --> 00:31:18.468
Wow this is so metaphorical.

00:31:18.569 --> 00:31:21.955
Look Dad, we're eating in a
driver's cafeteria right now!

00:31:22.740 --> 00:31:24.749
Right, a driver's cafeteria!

00:31:25.284 --> 00:31:27.144
Eat as much as you want, kids.

00:31:27.245 --> 00:31:30.171
You didn't even pay for it.
they did!

00:31:30.540 --> 00:31:33.316
Son, have some more.
Eat up!

00:31:33.417 --> 00:31:34.234
Yes, Dad.

00:31:34.335 --> 00:31:35.360
Eat your fill!

00:31:35.461 --> 00:31:37.696
What did you do
to that woman yesterday?

00:31:37.797 --> 00:31:38.447
What?

00:31:38.548 --> 00:31:40.240
She was freaking out.

00:31:40.341 --> 00:31:42.684
Saying she was so moved,
you put her in shock.

00:31:42.802 --> 00:31:44.161
Fuck. I don't know!

00:31:44.262 --> 00:31:48.147
I googled "art therapy".
and ad-libbed the rest.

00:31:48.266 --> 00:31:50.834
Then suddenly she's weeping.

00:31:50.935 --> 00:31:53.319
Crazy bitch,
I couldn't believe it.

00:32:26.512 --> 00:32:28.955
Oh, you're home?

00:32:29.056 --> 00:32:30.773
Did you eat yet?

00:32:32.560 --> 00:32:34.044
Is something wrong?

00:32:34.145 --> 00:32:35.462
Is the housekeeper out?

00:32:35.563 --> 00:32:37.614
She's walking the dogs.

00:32:38.190 --> 00:32:39.616
Honey.

00:32:40.651 --> 00:32:42.869
This was under my car seat.

00:32:45.406 --> 00:32:47.624
Driver Yoon is such a scumbag.

00:32:47.783 --> 00:32:49.083
What is this?

00:32:50.119 --> 00:32:51.353
I'm sorry, honey.

00:32:51.454 --> 00:32:53.563
I didn抰 know he was
this kind of guy.

00:32:53.664 --> 00:32:56.758
Don't you pay him well?

00:32:57.293 --> 00:33:00.278
Is he saving up by
not paying for a motel?

00:33:00.379 --> 00:33:01.821
He must be a pervert.

00:33:01.922 --> 00:33:03.198
He likes it in the car.

00:33:03.299 --> 00:33:07.202
Oh, that's gross.
In his boss' car!

00:33:07.303 --> 00:33:11.940
A young guy's sex life is
his own business, that's all fine.

00:33:15.478 --> 00:33:17.987
But why in my car?

00:33:19.523 --> 00:33:23.051
And if so, why not in his seat?
Why cross the line like that?

00:33:23.152 --> 00:33:24.702
You're right.

00:33:25.237 --> 00:33:28.139
Does dripping his sperm
on my seat turn him on?

00:33:28.240 --> 00:33:30.416
I can't believe this.

00:33:34.955 --> 00:33:39.133
But you know what's
strangest of all?

00:33:39.794 --> 00:33:41.010
What?

00:33:42.046 --> 00:33:44.364
Usually if you have car sex,

00:33:44.465 --> 00:33:49.744
you might leave behind
a strand of hair, or an earring.

00:33:49.845 --> 00:33:50.954
Right.

00:33:51.055 --> 00:33:54.899
But how can you forget
your own panties?

00:33:55.434 --> 00:33:59.320
That's right.
It's hard to overlook.

00:34:00.356 --> 00:34:04.617
So it makes me quite suspicious
of this woman's condition.

00:34:05.653 --> 00:34:06.869
You get me?

00:34:16.455 --> 00:34:18.023
Oh my... meth or cocaine?

00:34:18.124 --> 00:34:19.841
Shh! The kids...

00:34:20.376 --> 00:34:21.568
What do we do?

00:34:21.669 --> 00:34:24.321
What if anyone finds
white powder in your car?

00:34:24.422 --> 00:34:27.015
Calm down, relax.

00:34:27.550 --> 00:34:29.058
Relax.

00:34:29.593 --> 00:34:32.895
For now it's just supposition.
A rational guess.

00:34:33.431 --> 00:34:35.081
But no need to call the police.

00:34:35.182 --> 00:34:37.025
Not that!

00:34:37.601 --> 00:34:43.381
Still, for a busy man like me to ask,
"Why are you fucking in my car?"

00:34:43.482 --> 00:34:44.591
Exactly.

00:34:44.692 --> 00:34:46.509
So instead...

00:34:46.610 --> 00:34:51.640
Can you just invent some
bland excuse to let him go?

00:34:51.741 --> 00:34:53.099
Okay sure.

00:34:53.200 --> 00:34:56.561
No need to mention
panties or car sex.

00:34:56.662 --> 00:34:58.647
We don't need to stoop
to that level, do we?

00:34:58.748 --> 00:35:00.757
Surely not!

00:35:01.292 --> 00:35:04.152
But what if he goes online
and accuses us...

00:35:04.253 --> 00:35:06.262
Just give him a good severance.

00:35:06.797 --> 00:35:10.075
How was Da-song today?

00:35:10.176 --> 00:35:12.268
He was fine.

00:35:12.803 --> 00:35:14.913
- So class is finished?
- Yes.

00:35:15.014 --> 00:35:17.582
Jessica, the last time you came,

00:35:17.683 --> 00:35:20.126
our driver gave you a ride, right?

00:35:20.227 --> 00:35:21.086
That's right.

00:35:21.187 --> 00:35:23.546
This may be an odd question,

00:35:23.647 --> 00:35:25.531
but nothing happened then?

00:35:25.649 --> 00:35:27.008
No, he was very nice.

00:35:27.109 --> 00:35:28.969
I told him to go
to Hyehwa Station,

00:35:29.070 --> 00:35:32.347
but he insisted on
driving me home.

00:35:32.448 --> 00:35:35.600
That jerk!
He took you home late at night?

00:35:35.701 --> 00:35:37.377
Revealing where you live?

00:35:38.412 --> 00:35:40.689
No, I got off at Hyehwa.

00:35:40.790 --> 00:35:43.149
Oh, good girl. Very good.

00:35:43.250 --> 00:35:44.818
Jessica nice...

00:35:44.919 --> 00:35:47.278
Did something happen with him?

00:35:47.379 --> 00:35:52.575
He won't be working for us any more.
A slightly shameful incident.

00:35:52.676 --> 00:35:54.619
What incident?

00:35:54.720 --> 00:35:57.688
Oh, you don't need to know.

00:35:59.225 --> 00:36:02.836
But I'm surprised.
He was so gentlemanly and cool.

00:36:02.937 --> 00:36:06.256
Jessica, you're too
young and innocent!

00:36:06.357 --> 00:36:08.449
You have a lot to learn about people.

00:36:09.485 --> 00:36:14.055
But we were excited to have
such a young, hip driver, too.

00:36:14.156 --> 00:36:17.350
But isn't an older driver better?

00:36:17.451 --> 00:36:21.438
That's true. They drive better,
have better manners.

00:36:21.539 --> 00:36:24.190
My father's brother had
a driver just like that.

00:36:24.291 --> 00:36:28.737
Mr. Kim.
He was so congenial and nice,

00:36:28.838 --> 00:36:31.364
I used to call him Uncle
when I was young.

00:36:31.465 --> 00:36:33.450
You know a man like that?

00:36:33.551 --> 00:36:36.602
Yes, he was so mild-mannered.

00:36:37.138 --> 00:36:41.899
Oh, but my relatives
relocated to Chicago.

00:36:42.977 --> 00:36:45.170
I wonder if
Mr. Kim's free now?

00:36:45.271 --> 00:36:49.257
I'm really interested!
Could I meet him?

00:36:49.358 --> 00:36:50.425
Really?

00:36:50.526 --> 00:36:52.910
I don't trust anyone now.

00:36:53.445 --> 00:36:56.347
I only trust someone recommended
by a person I know well.

00:36:56.448 --> 00:37:01.127
But if you've known him so long,
I'd feel much more at ease.

00:37:03.706 --> 00:37:05.756
Do you really want to meet him?

00:37:06.292 --> 00:37:07.800
I'm deadly serious.

00:37:08.335 --> 00:37:11.888
This chain of
recommendations is best.

00:37:12.423 --> 00:37:13.639
How should I describe it?

00:37:13.799 --> 00:37:15.224
A belt of trust?

00:37:15.743 --> 00:37:16.743
- This one's different.
- Here.

00:37:16.844 --> 00:37:17.410
Oh, right.

00:37:17.511 --> 00:37:19.145
And this one.

00:37:19.263 --> 00:37:20.789
Looks like a touch screen now.

00:37:20.890 --> 00:37:23.792
It's not touch,
it says you have to turn it.

00:37:23.893 --> 00:37:25.943
Wow, this thing?

00:37:26.378 --> 00:37:27.378
Sir?

00:37:27.479 --> 00:37:29.822
Taking our time, are we?

00:37:32.420 --> 00:37:34.249
This is a nice car.

00:37:37.198 --> 00:37:38.414
This is en
it! Come over here.

00:37:42.119 --> 00:37:43.669
He's in a meeting now.

00:37:48.709 --> 00:37:50.718
Have a seat and wait here.

00:37:59.345 --> 00:38:02.813
Hello, nice to meet...

00:38:05.935 --> 00:38:07.418
But is it compatible
with a phone?

00:38:07.519 --> 00:38:14.200
Oh, not with a phone.
You need more computing power.

00:38:15.319 --> 00:38:19.956
This isn't any sort of test,
so don't be nervous.

00:38:20.699 --> 00:38:23.751
I was worn out at the office,
so I came out for a bit.

00:38:24.286 --> 00:38:25.436
I understand.

00:38:25.537 --> 00:38:30.132
Constant chatter, all that bother.
At least the car is peaceful.

00:38:32.544 --> 00:38:33.844
Thank you.

00:38:34.880 --> 00:38:36.072
You seem to know the road well?

00:38:36.173 --> 00:38:39.492
Anything below the 38th parallel.

00:38:39.593 --> 00:38:42.853
After 30 years behind the wheel,
the car almost drives itself.

00:38:43.389 --> 00:38:46.023
I respect those who work
in one field for a long time.

00:38:46.267 --> 00:38:49.252
Well, to be honest
this is a simple vocation.

00:38:49.353 --> 00:38:52.363
But... the head of a household,

00:38:52.898 --> 00:38:54.048
the leader of a company?

00:38:54.149 --> 00:38:59.662
Or else just a lonely man setting off
on the road each morning...

00:39:00.531 --> 00:39:02.290
It's companionship of a sort,

00:39:02.449 --> 00:39:05.351
so that's how
I've approached each day.

00:39:05.452 --> 00:39:07.336
The years sure pass quickly.

00:39:11.041 --> 00:39:13.676
Sure enough,
your cornering is excellent.

00:39:14.378 --> 00:39:20.742
Well, it may look simple,
but it's one of the fundamentals.

00:39:20.843 --> 00:39:25.605
She may look like a sheep,
but inside, she's a fox.

00:39:25.723 --> 00:39:28.816
Sometimes she acts like
she owns the house.

00:39:29.335 --> 00:39:30.335
Right.

00:39:30.436 --> 00:39:34.923
Of all the people in that house,
she's lived there the longest.

00:39:35.024 --> 00:39:38.676
She was housekeeper
to the architect Namgoong,

00:39:38.777 --> 00:39:43.456
but then she went on
to work for this family.

00:39:43.991 --> 00:39:45.350
When the architect moved out,

00:39:45.451 --> 00:39:48.353
he introduced this woman
to Park's family,

00:39:48.454 --> 00:39:51.797
telling them, "This is a great
housekeeper, you should hire her."

00:39:51.915 --> 00:39:55.235
So she survived
a change of ownership.

00:39:55.336 --> 00:39:58.387
She won't give up good job easily.

00:39:58.922 --> 00:40:02.058
To extract a woman like that,
we need to prepare well.

00:40:03.761 --> 00:40:06.103
Right, we need a plan.

00:40:07.139 --> 00:40:10.691
I want to eat peaches.
I like peaches best.

00:40:11.226 --> 00:40:12.335
Why not ask for some?

00:40:12.436 --> 00:40:16.197
No peaches at our house.
It's a forbidden fruit.

00:40:23.864 --> 00:40:26.724
So according to what
Da-hye told me,

00:40:26.825 --> 00:40:31.437
she's got a massively serious
allergy to peaches.

00:40:31.538 --> 00:40:34.774
You know that fuzz
on a peach's skin?

00:40:34.875 --> 00:40:38.486
If she's anywhere near it,
she gets a full body rash,

00:40:38.587 --> 00:40:42.556
has trouble breathing,
asthma, a total meltdown!

00:40:47.096 --> 00:40:51.232
No no, there weren't
any peaches anywhere.

00:40:52.893 --> 00:40:55.361
That's what I'm saying!

00:40:55.604 --> 00:40:58.089
Usually when I get
symptoms like this,

00:40:58.190 --> 00:41:01.592
I run to my room
and take my medicine,

00:41:01.693 --> 00:41:07.056
but it was so sudden,
I wasn't sure where I left it.

00:41:07.157 --> 00:41:12.186
Madame, this woman
behind me, is that?

00:41:12.287 --> 00:41:14.188
Oh, it's our housekeeper!

00:41:14.289 --> 00:41:16.941
So it's true.
Oh, how sad.

00:41:17.042 --> 00:41:20.028
I wasn't sure if that
was really her.

00:41:20.129 --> 00:41:23.889
I've only seen her a couple times
in the living room.

00:41:24.425 --> 00:41:26.409
This was in the hospital?

00:41:26.510 --> 00:41:30.438
A few days ago I went for
my annual medical exam.

00:41:30.973 --> 00:41:34.984
I took a selfie for my wife,
and there she was behind me.

00:41:35.477 --> 00:41:37.486
Is she talking
on the phone there?

00:41:37.688 --> 00:41:42.842
Anyway. I wasn't trying to eavesdrop...

00:41:42.943 --> 00:41:44.761
but her words came through clearly!

00:41:44.862 --> 00:41:46.596
- So I couldn't help but..
- Cut, cut!

00:41:46.697 --> 00:41:49.557
Dad, your emotions are up to here.

00:41:49.658 --> 00:41:51.917
Bring them down to about there.

00:41:52.453 --> 00:41:54.896
...so I couldn't help but overhear.

00:41:54.997 --> 00:41:57.757
Keep it focused!

00:41:59.293 --> 00:42:01.569
What I'm trying to say is,
it's just that,

00:42:01.670 --> 00:42:05.890
your housekeeper's voice
is quite loud, you know?

00:42:06.049 --> 00:42:09.577
I understand, it's all right.
Just tell me, okay?

00:42:09.678 --> 00:42:12.497
She said she got diagnosed
with active TB,

00:42:12.598 --> 00:42:14.665
and she was shouting
on the phone,

00:42:14.766 --> 00:42:17.835
so upset she could
barely control herself!

00:42:17.936 --> 00:42:20.254
Tuberculosis? Come on...

00:42:20.355 --> 00:42:25.701
It's true, she phoned someone
saying she had active TB.

00:42:26.236 --> 00:42:30.831
Do people still get TB?

00:42:31.025 --> 00:42:32.125
Dad...

00:42:32.367 --> 00:42:37.355
Back in the day, people used
to buy Christmas Seals, right?

00:42:37.456 --> 00:42:38.773
Feels like a bygone era.

00:42:38.874 --> 00:42:40.525
But I saw it on the internet.

00:42:40.626 --> 00:42:44.445
Korea has the #1 rate of TB
of all the OECD countries.

00:42:44.546 --> 00:42:48.074
But she's still working,
as if nothing's wrong.

00:42:48.175 --> 00:42:50.118
With a kid like Da-song
in the house.

00:42:50.219 --> 00:42:53.496
So you've got a young kid
like Da-song in the house,

00:42:53.597 --> 00:42:56.833
and a TB patient is doing dishes,
cooking, spraying spittle...

00:42:56.934 --> 00:42:58.567
Stop it, please!

00:43:02.856 --> 00:43:04.865
Dad: arriving in 3 mins.

00:43:51.405 --> 00:43:55.416
If you get the chance,
this'll be icing on the cake.

00:44:25.606 --> 00:44:27.298
Madame

00:44:27.399 --> 00:44:30.784
2nd floor sauna room.

00:44:40.829 --> 00:44:42.421
- Have a seat.
- Yes.

00:44:44.566 --> 00:44:45.566
Mr. Kim.

00:44:45.667 --> 00:44:49.737
Please don't tell any of this
to my husband, okay?

00:44:49.838 --> 00:44:50.863
Understood.

00:44:50.964 --> 00:44:55.643
If he hears I brought a
TB patient to our home,

00:44:55.802 --> 00:44:58.538
I'll be hanged and quartered!

00:44:58.639 --> 00:45:00.540
Don't worry, Madame.

00:45:00.641 --> 00:45:04.252
And if I may presume
to say one thing.

00:45:04.353 --> 00:45:07.655
I have no feelings
against that woman.

00:45:08.190 --> 00:45:15.279
I felt I had to speak up for the
sake of public health and hygiene.

00:45:15.656 --> 00:45:19.183
But this could be seen
as snitching or...

00:45:19.284 --> 00:45:20.685
Don't you worry.

00:45:20.786 --> 00:45:23.354
I won't mention the TB.

00:45:23.455 --> 00:45:25.898
I'll just make up some excuse
to dismiss her.

00:45:25.999 --> 00:45:27.508
Simply and quietly.

00:45:29.127 --> 00:45:31.821
It's a proven method.
That's the best.

00:45:31.922 --> 00:45:33.847
Okay, then.

00:45:44.893 --> 00:45:48.070
Have you...
washed your hands?

00:46:33.567 --> 00:46:37.637
Mr. Kim, do you know
a good braised ribs place?

00:46:37.738 --> 00:46:39.388
Somewhere close by.

00:46:39.489 --> 00:46:40.848
Sure.

00:46:40.949 --> 00:46:44.710
- Then you'll be eating out?
- That's right.

00:46:45.328 --> 00:46:48.255
Why such a craving for
braised ribs today?

00:46:48.790 --> 00:46:51.675
Our old housekeeper made
delicious ribs.

00:46:52.711 --> 00:46:54.779
The one who quit this week?

00:46:54.880 --> 00:46:59.850
My wife wouldn't even
tell me why she quit.

00:47:02.471 --> 00:47:07.858
Sure, it's easy enough
to hire a new one.

00:47:08.894 --> 00:47:13.506
Still, it's a shame.
She was a great housekeeper

00:47:13.607 --> 00:47:14.507
I see.

00:47:14.608 --> 00:47:17.176
She kept the house
in great shape,

00:47:17.277 --> 00:47:19.953
and she knew never to
cross the line.

00:47:20.489 --> 00:47:23.373
I can't stand people
who cross the line.

00:47:23.909 --> 00:47:26.585
Perhaps just one weak point?

00:47:27.204 --> 00:47:28.688
Eating too much.

00:47:28.789 --> 00:47:31.715
She always ate enough for two.

00:47:32.375 --> 00:47:36.237
But considering
all the work she did...

00:47:36.338 --> 00:47:41.701
Then you better find someone new.
A new housekeeper.

00:47:41.802 --> 00:47:43.828
We're in trouble now.

00:47:43.929 --> 00:47:48.398
In a week,
our house will be a trash can.

00:47:49.434 --> 00:47:52.444
My clothes will start to smell.

00:47:53.480 --> 00:47:56.382
My wife has no talent
for housework.

00:47:56.483 --> 00:47:59.785
She's bad at cleaning,
and her cooking's awful.

00:48:00.821 --> 00:48:02.704
Still, you love her, right?

00:48:10.372 --> 00:48:13.715
Of course.
I love her.

00:48:14.751 --> 00:48:16.635
We'll call it love.

00:48:18.255 --> 00:48:20.430
Then would this help?

00:48:24.469 --> 00:48:26.662
The Care?
What is this?

00:48:26.763 --> 00:48:29.248
I just recently
found out about them.

00:48:29.349 --> 00:48:34.194
How to describe it?
It's like a membership service.

00:48:34.771 --> 00:48:41.302
The company provides veteran-grade
help to VIP customers such as you.

00:48:41.403 --> 00:48:47.308
For example maids, caregivers.
or drivers like myself.

00:48:47.409 --> 00:48:50.627
You can tell from the card
they're high-class.

00:48:51.162 --> 00:48:52.754
Cool design.

00:48:53.832 --> 00:48:55.816
Then how do you
know about this company?

00:48:55.917 --> 00:49:00.446
They contacted me
as a veteran-grade driver.

00:49:00.547 --> 00:49:02.764
You might say they scouted me?

00:49:04.301 --> 00:49:10.039
But when their call came I had
already arranged to meet with you.

00:49:10.140 --> 00:49:13.317
I see...

00:49:14.352 --> 00:49:17.613
You turned down this
famous company to work for me.

00:49:18.148 --> 00:49:19.573
I won't forget that.

00:49:21.109 --> 00:49:23.327
Son of a bitch!

00:49:25.363 --> 00:49:29.225
Anyway, I can give this card
to my wife, right?

00:49:29.326 --> 00:49:31.101
Yes, that's why I brought it up.

00:49:31.202 --> 00:49:33.378
No need to mention me.

00:49:34.789 --> 00:49:37.966
You can tell her
you found the company yourself.

00:49:38.501 --> 00:49:39.860
Sure.

00:49:39.961 --> 00:49:42.321
Thanks to you I can
play the good husband.

00:49:42.422 --> 00:49:47.201
On the back, there's
a number for consultations.

00:49:47.302 --> 00:49:48.452
Tell her to call there...

00:49:48.553 --> 00:49:50.103
Eyes on the road!

00:49:55.143 --> 00:49:58.362
Hello, this is Senior Advisor Yeo
of The Care.

00:49:58.521 --> 00:50:01.990
Yes, this is The Care's main office?

00:50:02.776 --> 00:50:06.178
If she wanted, she'd be
a fucking great con artist.

00:50:06.279 --> 00:50:08.914
Isn't her voice tone great?
Takes after me.

00:50:10.450 --> 00:50:12.977
From what I've heard,
it's a full membership service?

00:50:13.078 --> 00:50:16.939
So you're not currently
a member, I assume?

00:50:17.040 --> 00:50:19.567
That's right,
What steps do I need to take?

00:50:19.668 --> 00:50:23.779
We'll just need to receive
a few documents from you.

00:50:23.880 --> 00:50:26.866
Are you ready to write this down?

00:50:26.967 --> 00:50:31.853
Your family register,
citizenship ID cards...

00:50:32.555 --> 00:50:35.499
documents to prove
your income level,

00:50:35.600 --> 00:50:38.043
i.e the title to your property, etc.

00:50:38.144 --> 00:50:40.570
Our property title?
Yes.

00:50:49.114 --> 00:50:50.431
Wow, peaches!

00:50:50.532 --> 00:50:52.666
You have some too, Mr. Kevin.

00:50:52.784 --> 00:50:54.126
Thank you.

00:51:02.627 --> 00:51:05.654
Leave it outside the door
next time.

00:51:05.755 --> 00:51:07.889
- And knock!
- Yes.

00:51:10.468 --> 00:51:12.077
No entering during my lesson!

00:51:12.178 --> 00:51:13.603
Yes, miss!

00:51:15.682 --> 00:51:17.082
Park Da-song!

00:51:17.183 --> 00:51:18.417
Daddy!

00:51:18.518 --> 00:51:19.985
Where are you?

00:51:24.524 --> 00:51:25.549
Daddy!

00:51:25.650 --> 00:51:26.508
Son!

00:51:26.609 --> 00:51:29.511
Walkie talkies!

00:51:29.612 --> 00:51:30.604
Walkie talkies!

00:51:30.705 --> 00:51:33.749
Who do you like better,
your dad or the walkie talkie?

00:51:34.084 --> 00:51:37.353
Da-song, how could you
run out from your lesson?

00:51:37.454 --> 00:51:41.023
When did you buy all this?

00:51:41.124 --> 00:51:42.066
It's no big deal.

00:51:42.167 --> 00:51:43.267
Huh?

00:51:46.120 --> 00:51:47.351
Huh?

00:51:47.862 --> 00:51:49.568
What is it?

00:51:52.093 --> 00:51:53.560
What's he doing now?

00:51:54.396 --> 00:51:55.788
Da-song, don't do that!

00:51:55.889 --> 00:51:59.708
It's the same!
They smell the same!

00:51:59.809 --> 00:52:03.420
What are you talking about?
Go up to Jessica.

00:52:03.521 --> 00:52:07.574
Jessica smells like that, too.

00:52:08.610 --> 00:52:11.929
So do we all need to use
different soap, now?

00:52:12.030 --> 00:52:15.891
Dad, we'll need to use
different laundry soap, too.

00:52:15.992 --> 00:52:17.101
And fabric softener.

00:52:17.202 --> 00:52:21.522
You mean doing four separate
loads of laundry each time?

00:52:21.623 --> 00:52:23.548
That's not it.

00:52:24.167 --> 00:52:26.385
It's the semi-basement smell.

00:52:27.420 --> 00:52:30.222
We need to leave this home
to lose the smell.

00:52:31.883 --> 00:52:37.871
Anyway, aren't we fortunate to be
worrying about things like this?

00:52:37.972 --> 00:52:38.998
Sure.

00:52:39.099 --> 00:52:42.209
In an age like ours,

00:52:42.310 --> 00:52:47.006
when an opening for a security guard
attracts 500 university graduates.

00:52:47.107 --> 00:52:50.367
Our entire family got hired!

00:52:50.902 --> 00:52:52.536
That's right, Dad!

00:52:53.071 --> 00:52:55.514
If we put our 4 salaries together?

00:52:55.615 --> 00:52:59.960
The amount of cash coming from
that house into ours is immense!

00:53:00.537 --> 00:53:05.065
Let's offer a prayer of gratitude
to the great Mr. Park.

00:53:05.166 --> 00:53:06.275
And to Min!

00:53:06.376 --> 00:53:09.028
Ki-woo, that friend of yours
turned into such a fine guy,

00:53:09.129 --> 00:53:13.432
and thanks to him we're all...
Fuck, not again!

00:53:17.996 --> 00:53:18.996
That asshole's dead.

00:53:19.097 --> 00:53:21.623
Ki-woo's on the rampage!

00:53:21.724 --> 00:53:24.401
Don't overdo it!

00:53:25.436 --> 00:53:27.988
Use this instead.

00:53:31.526 --> 00:53:33.160
Damn you!

00:53:35.697 --> 00:53:36.930
Get a fucking grip!

00:53:37.031 --> 00:53:38.957
Get a grip!

00:53:40.994 --> 00:53:42.752
Wow!

00:53:46.791 --> 00:53:49.217
It's a deluge!

00:54:05.685 --> 00:54:09.463
Current weather is clear, over.
The clouds are moving.

00:54:09.564 --> 00:54:11.965
But they're not rain clouds, over.

00:54:12.066 --> 00:54:13.425
I hear you, over.

00:54:13.526 --> 00:54:19.848
Currently your sister's lip
is pouting like a duck's bill.

00:54:19.949 --> 00:54:22.935
She's super annoyed, over.

00:54:23.036 --> 00:54:27.773
Can't I stay home and study English?
And call Kevin?

00:54:27.874 --> 00:54:31.235
Hey! Don't make a scene
just as we're leaving.

00:54:31.336 --> 00:54:33.654
If we have to go,
let's have fun.

00:54:33.755 --> 00:54:36.406
Da-hye, this is no
ordinary camping trip.

00:54:36.507 --> 00:54:37.241
That's right!

00:54:37.342 --> 00:54:39.167
How could you miss
your brother's birthday?

00:54:39.268 --> 00:54:40.160
No way!

00:54:40.261 --> 00:54:42.538
Even your busy father
is taking time off to go.

00:54:42.639 --> 00:54:45.565
Right! If you don't go,
you'll regret it!

00:54:47.894 --> 00:54:50.045
Oh, right.
You know the beam projector?

00:54:50.146 --> 00:54:51.088
The outdoor theater?

00:54:51.189 --> 00:54:53.365
Right, bring the outdoor
beam projector.

00:54:53.858 --> 00:54:58.345
And look for Da-song's
camping raincoat.

00:54:58.446 --> 00:55:00.372
He loves it when it rains.

00:55:00.907 --> 00:55:04.601
You remember now?
Zoonie, Berry, and Fofoo.

00:55:04.702 --> 00:55:05.769
Zoome and Berry get this.

00:55:05.870 --> 00:55:08.689
Yes, Natural Balance Original Ultra.

00:55:08.790 --> 00:55:11.258
Right, and for Foofoo...

00:55:11.793 --> 00:55:12.985
Kam-kamaboko.
Japanese crab sticks.

00:55:13.086 --> 00:55:14.111
Yes.

00:55:14.212 --> 00:55:17.155
When you walk Zoonie,
give him a long leash.

00:55:17.256 --> 00:55:19.616
He needs to run around
to feel happy.

00:55:19.717 --> 00:55:23.144
He's like the canine version
of Da-song!

00:55:48.705 --> 00:55:50.480
Son!

00:55:50.581 --> 00:55:53.609
Why are you lying down outside?

00:55:53.710 --> 00:55:56.594
Isn't he hot out there?

00:55:57.130 --> 00:56:01.850
I'm gazing at the sky from home.

00:56:03.386 --> 00:56:04.978
It's so great.

00:56:08.516 --> 00:56:10.500
Mom, want some water?

00:56:10.601 --> 00:56:12.044
There's sparkling, right?

00:56:12.145 --> 00:56:14.630
Ki-jung, some water?

00:56:14.731 --> 00:56:16.865
Telepathy... thank you.

00:56:39.005 --> 00:56:40.597
Whoa.

00:56:42.759 --> 00:56:45.769
Wow, all these
varieties or alcohol.

00:56:46.888 --> 00:56:50.248
Dad! Let me add
another to the mix!

00:56:50.349 --> 00:56:54.861
This is pretty classy.

00:56:55.396 --> 00:57:00.550
Rain falling on the lawn,
as we sip our whiskey...

00:57:00.651 --> 00:57:05.372
Ki-woo, what's that yellow
notebook you've been carrying?

00:57:06.032 --> 00:57:09.476
This? It's Da-hye's diary.

00:57:09.577 --> 00:57:11.061
Her diary?

00:57:11.162 --> 00:57:15.423
What a scumbag.
How could you read her diary?

00:57:15.958 --> 00:57:21.238
Just so we can
understand each other deeper.

00:57:21.339 --> 00:57:24.057
Fuck, are you two dating?

00:57:24.217 --> 00:57:28.686
I'm serious.
She really likes me too.

00:57:30.473 --> 00:57:32.065
Awhile back...

00:57:33.101 --> 00:57:34.359
Never mind.

00:57:35.394 --> 00:57:38.296
When she enters university.
I'll officially ask her out.

00:57:38.397 --> 00:57:39.781
Seriously.

00:57:44.362 --> 00:57:46.413
My son!

00:57:46.572 --> 00:57:51.167
Then this house will be
your in-laws' house?

00:57:53.563 --> 00:57:54.563
That's right.

00:57:54.664 --> 00:57:58.483
Fuck, then I'm washing dishes
at my daughter-in-law's?

00:57:58.584 --> 00:58:02.262
Sure, washing your
daughter-in-law's socks!

00:58:13.808 --> 00:58:19.254
I like her.
She's a good kid.

00:58:19.355 --> 00:58:23.658
She's pretty,
but she's not wild.

00:58:24.694 --> 00:58:28.872
Well, now that
we're daydreaming...

00:58:29.949 --> 00:58:32.559
If Da-hye and I marry,

00:58:32.660 --> 00:58:36.504
we can bring in actors
to be my mom and dad.

00:58:37.482 --> 00:58:38.482
Look at her.

00:58:38.583 --> 00:58:42.444
She got so many jobs
acting in weddings last year.

00:58:42.545 --> 00:58:46.865
even caught the bouquet
from a bitch I've never met.

00:58:46.966 --> 00:58:49.951
If you get the bouquet,
they pay an extra $10.

00:58:50.052 --> 00:58:52.079
That's how your acting
got so good!

00:58:52.180 --> 00:58:57.667
Acting is one thing, but this
family is so gullible, right?

00:58:57.768 --> 00:58:59.961
The madame especially.

00:59:00.062 --> 00:59:02.071
You said it.

00:59:03.608 --> 00:59:07.177
She's so naive, and nice.

00:59:07.278 --> 00:59:09.179
She's rich, but still nice.

00:59:09.280 --> 00:59:11.640
Not "rich, but still nice."

00:59:11.741 --> 00:59:15.668
"Nice because she's rich."
You know?

00:59:16.204 --> 00:59:22.717
Hell, if I had all this money.

00:59:23.753 --> 00:59:27.656
I'd be nice too!

00:59:27.757 --> 00:59:29.265
Even nicer!

00:59:29.425 --> 00:59:31.743
That's true.
Your mom's right.

00:59:31.844 --> 00:59:34.246
Rich people are naive.
No resentments.

00:59:34.347 --> 00:59:36.623
No creases on them.

00:59:36.724 --> 00:59:40.127
It all gets ironed out.
Money is an iron.

00:59:40.228 --> 00:59:42.629
Those creases all get smoothed out.

00:59:42.730 --> 00:59:44.280
Hey, Ki-woo.

00:59:44.899 --> 00:59:49.953
You know that driver, Yoon?
Was it Yoon?

00:59:50.488 --> 00:59:52.722
The driver before me.

00:59:52.823 --> 00:59:54.015
Yeah, Yoon.

00:59:54.116 --> 00:59:58.687
He must be working
somewhere else now, right?

00:59:58.788 --> 01:00:01.106
Sure, he must be.

01:00:01.207 --> 01:00:04.801
He's young, got a nice physique.

01:00:05.336 --> 01:00:08.405
He must've found a better job.

01:00:08.506 --> 01:00:10.598
Fucking hell!

01:00:11.133 --> 01:00:13.618
What's with her now?

01:00:13.719 --> 01:00:20.191
We're the ones who need help.
Worry about us, okay?

01:00:20.309 --> 01:00:23.712
Dad! Come on, Dad!

01:00:23.813 --> 01:00:28.133
Just focus on us, okay?
On us!

01:00:28.234 --> 01:00:32.554
Not Driver Yoon, but me, please.

01:00:32.655 --> 01:00:34.890
Awesome timing, huh?

01:00:34.991 --> 01:00:39.085
She speaks,
and the lightning crashes!

01:00:40.746 --> 01:00:43.840
Hey, Jessica. Cheers.

01:00:44.875 --> 01:00:50.322
Hey, when I went up before,
and you were in the bath...

01:00:50.423 --> 01:00:52.348
What about it?

01:00:52.883 --> 01:00:56.286
How to put it?
You fit in here.

01:00:56.387 --> 01:00:59.022
This rich house suits you.
Not like us.

01:00:59.123 --> 01:01:00.123
Fuck off.

01:01:00.224 --> 01:01:01.082
I'm serious!

01:01:01.183 --> 01:01:02.834
Dad, before...

01:01:02.935 --> 01:01:05.820
She was lying back in the tub,
watching TV.

01:01:06.355 --> 01:01:08.906
Like she's lived here for years.

01:01:10.484 --> 01:01:16.431
Speaking of which,
if this became our house,

01:01:16.532 --> 01:01:20.769
if we lived here,
which room would you want?

01:01:20.870 --> 01:01:26.066
What room in this masterwork
by the great Namgoong?

01:01:26.167 --> 01:01:28.026
Fuck, I don't know.

01:01:28.127 --> 01:01:31.929
Get me the house first.
Then I'll think about it.

01:01:32.465 --> 01:01:34.599
We live here now, don't we?

01:01:35.134 --> 01:01:38.936
Getting drunk in the living room.

01:01:39.055 --> 01:01:41.790
Right, we live here.
Why not?

01:01:41.891 --> 01:01:46.544
This is our home right now.
It's cosy.

01:01:46.645 --> 01:01:49.631
Cosy?
Are you feeling cosy?

01:01:49.732 --> 01:01:54.827
Sure, but suppose Park
walked through that door now.

01:01:55.363 --> 01:01:56.680
What about your dad?

01:01:56.781 --> 01:02:00.416
He'd run and hide
like a cockroach.

01:02:00.951 --> 01:02:03.103
Kids, you know at our house,

01:02:03.204 --> 01:02:08.942
when you turn on the light,
and the cockroaches scatter?

01:02:09.043 --> 01:02:10.927
You know what I mean?

01:02:11.504 --> 01:02:14.847
I'm getting fucking tired of this.

01:02:15.383 --> 01:02:17.266
- A cockroach?
- Yeah.

01:02:20.805 --> 01:02:22.664
Huh? What's wrong?

01:02:22.765 --> 01:02:23.873
What's the matter?

01:02:23.974 --> 01:02:27.985
Dad, don't do that.
You only live once.

01:02:35.027 --> 01:02:36.720
What the hell?

01:02:36.821 --> 01:02:38.430
I fooled you! Didn't I?

01:02:38.531 --> 01:02:39.848
Jesus, Dad.

01:02:39.949 --> 01:02:44.019
I fooled you too, Ki-woo?
Did it look for real?

01:02:44.120 --> 01:02:47.814
If it was for real,
I'd fucking kill you.

01:02:47.915 --> 01:02:51.968
What is this?
Fucking puppy.

01:02:57.508 --> 01:02:59.743
Who is it at this hour'?

01:02:59.844 --> 01:03:01.728
What is it?

01:03:07.893 --> 01:03:09.002
What's she doing here?

01:03:09.103 --> 01:03:12.196
The old housekeeper?

01:03:12.731 --> 01:03:14.574
What's she here for?

01:03:15.109 --> 01:03:18.995
She won't stop ringing it.

01:03:20.030 --> 01:03:22.915
Raising a racket.

01:03:23.893 --> 01:03:24.893
Who is it?

01:03:24.994 --> 01:03:29.814
Oh, hello! I'm...

01:03:29.915 --> 01:03:31.524
The madame's not in, right?

01:03:31.625 --> 01:03:32.525
What?

01:03:32.626 --> 01:03:37.221
I worked here
for a very long time.

01:03:37.756 --> 01:03:43.286
Above the monitor there,
you see a photo of 3 dogs, right?

01:03:43.387 --> 01:03:44.829
Zoome, Berry, Foofoo.

01:03:44.930 --> 01:03:49.459
I get it, but why are you here?

01:03:49.560 --> 01:03:54.197
You're my successor
as housekeeper, right?

01:03:59.236 --> 01:04:00.995
Anyway...

01:04:01.530 --> 01:04:04.808
I'm very sorry to
call on you so late.

01:04:04.909 --> 01:04:06.793
It's just that...

01:04:07.328 --> 01:04:14.091
I forgot something in the
basement under the kitchen.

01:04:14.627 --> 01:04:21.015
When I left,
they pushed me out so quickly...

01:04:24.094 --> 01:04:26.270
Would you let me in?

01:04:28.307 --> 01:04:30.399
What do we do?

01:04:30.935 --> 01:04:33.194
This isn't in the plan.

01:04:40.736 --> 01:04:42.453
Sorry for the trouble.

01:04:43.013 --> 01:04:44.013
This way.

01:04:44.114 --> 01:04:45.748
Yes, thank you.

01:04:47.785 --> 01:04:49.727
You can put your raincoat...

01:04:49.828 --> 01:04:52.421
It'll just be a second.

01:04:52.998 --> 01:04:56.651
Quite a meal there.
That'll be a job to clean up.

01:04:56.752 --> 01:05:00.137
But what did you leave below?

01:05:04.677 --> 01:05:07.270
Want to come down with me?

01:05:08.305 --> 01:05:11.649
Well, just go ahead.

01:06:04.737 --> 01:06:08.080
Help me push this!

01:06:08.198 --> 01:06:10.683
Pull it! From over there.

01:06:10.784 --> 01:06:12.352
What?

01:06:12.453 --> 01:06:13.553
Pull!

01:06:16.373 --> 01:06:17.924
Pull it hard!

01:06:21.462 --> 01:06:22.970
Are you okay?

01:06:24.506 --> 01:06:25.806
Did I scare you?

01:06:28.344 --> 01:06:29.894
Thank you!

01:06:30.971 --> 01:06:32.396
Thank you.

01:06:40.381 --> 01:06:41.381
Honey!

01:06:41.482 --> 01:06:42.615
What the hell?

01:06:44.151 --> 01:06:45.218
Hey!

01:06:45.319 --> 01:06:46.869
Honey!

01:06:47.905 --> 01:06:49.455
Honey!

01:06:51.850 --> 01:06:52.850
Wait!

01:06:52.951 --> 01:06:55.144
Honey, I'm here!

01:06:55.245 --> 01:06:56.545
What is all this?

01:06:59.083 --> 01:07:00.183
Honey!

01:07:00.459 --> 01:07:02.110
Honey, I'm fine.

01:07:02.211 --> 01:07:03.970
No you're not!

01:07:04.071 --> 01:07:05.071
I'm fine, really.

01:07:05.172 --> 01:07:06.406
How can you say that?

01:07:06.507 --> 01:07:08.283
But I'm really hungry.

01:07:08.384 --> 01:07:09.284
Suck it!

01:07:09.385 --> 01:07:12.620
How many days has it been?

01:07:12.721 --> 01:07:14.438
You must've been so hungry!

01:07:16.475 --> 01:07:17.750
It's okay.

01:07:17.851 --> 01:07:20.545
She's a nice woman.
She let me in.

01:07:20.646 --> 01:07:22.755
There was an iron plate,
for grilling meat.

01:07:22.856 --> 01:07:24.299
It was wedged under the shelf.

01:07:24.400 --> 01:07:25.466
So that's why.

01:07:25.567 --> 01:07:28.970
I couldn't open it from the inside.

01:07:29.071 --> 01:07:32.581
- What's going on here?
- I know you must be startled.

01:07:32.700 --> 01:07:35.292
I would be too in this situation.

01:07:35.411 --> 01:07:39.939
But as two fellow workers...
Right, Chung-sook?

01:07:40.040 --> 01:07:42.883
How do you know my name?

01:07:43.419 --> 01:07:48.114
To be honest I'm still texting
with the boy Da-song.

01:07:48.215 --> 01:07:52.785
I knew they were going camping,
so I came today.

01:07:52.886 --> 01:07:55.663
I wanted to speak to you alone.

01:07:55.764 --> 01:07:56.939
Talking about.

01:07:59.476 --> 01:08:01.794
Don't worry, Chung-sook.

01:08:01.895 --> 01:08:05.632
I cut the wire
on the CCTV by the gate.

01:08:05.733 --> 01:08:09.344
Nobody knows I came.
Isn't that good, sis?

01:08:09.445 --> 01:08:11.512
Don't call me sis!

01:08:11.613 --> 01:08:14.582
Sis, my name is Moon-gwang.

01:08:15.117 --> 01:08:19.187
This is my hubbie Oh Geun-sae.
Say hello, honey.

01:08:19.288 --> 01:08:22.607
This tastes great.
What happened to your face?

01:08:22.708 --> 01:08:25.551
I'll tell you later.

01:08:26.128 --> 01:08:30.031
So you'd steal food every day
while working in the kitchen.

01:08:30.132 --> 01:08:31.157
Feeding your husband.

01:08:31.258 --> 01:08:35.912
Not at all! I bought
all his food with my salary.

01:08:36.013 --> 01:08:39.082
That's so unfair!

01:08:39.183 --> 01:08:41.793
But how long has
your husband been down here?

01:08:41.894 --> 01:08:44.737
Hold on a sec.
4 years?

01:08:45.272 --> 01:08:47.924
4 years, 3 months and 17 days.

01:08:48.025 --> 01:08:49.992
Right, it's June now.

01:08:50.527 --> 01:08:56.415
Four years ago when
Mr. Namgoong moved to Paris,

01:08:56.575 --> 01:08:59.585
in the time before
Mr. Park's family moved in,

01:08:59.745 --> 01:09:03.189
I brought my husband down here.

01:09:03.290 --> 01:09:08.319
Many rich houses have secret bunkers,
where you can hide

01:09:08.420 --> 01:09:12.949
in case North Korea attacks,
or if creditors break in.

01:09:13.050 --> 01:09:19.230
But it seems Mr. Namgoong was
a bit embarrassed about this,

01:09:19.389 --> 01:09:23.251
because he never mentioned it
to Mr. Park's family.

01:09:23.352 --> 01:09:24.669
So only I know about it.

01:09:24.770 --> 01:09:27.255
So that抯 how it happened.

01:09:27.356 --> 01:09:31.467
But now that I know, I've no
choice but to call the police!

01:09:31.568 --> 01:09:33.994
No please, sis!

01:09:34.613 --> 01:09:36.889
As fellow members
of the needy, please don't.

01:09:36.990 --> 01:09:38.391
I'm not needy!

01:09:38.492 --> 01:09:42.270
But we're needy!

01:09:42.371 --> 01:09:46.858
We've no house, no money,
only debts!

01:09:46.959 --> 01:09:48.109
Sis, please!

01:09:48.210 --> 01:09:52.655
Even after 4 years of hiding,
those debt collectors won't give up.

01:09:52.756 --> 01:09:56.909
They're still searching for him,
threatening to stab him.

01:09:57.010 --> 01:09:58.811
You used loan sharks?

01:09:59.471 --> 01:10:01.689
It's all my fault.

01:10:02.224 --> 01:10:03.524
The Taiwan cake shop.

01:10:04.059 --> 01:10:07.837
My Taiwanese Wangshui
castella shop went bust.

01:10:07.938 --> 01:10:10.214
I was overwhelmed by debt.

01:10:10.315 --> 01:10:12.074
Please take this.

01:10:12.192 --> 01:10:13.576
What's that?

01:10:14.111 --> 01:10:17.972
It's not much,
just a modest sum.

01:10:18.073 --> 01:10:21.059
But we'll send it
to you every month.

01:10:21.160 --> 01:10:22.894
In return,
just once every 2 days.

01:10:22.995 --> 01:10:26.464
please leave him some food.

01:10:26.999 --> 01:10:30.009
No no, just once a week.

01:10:30.544 --> 01:10:32.737
There's a refrigerator here.
Just once a week.

01:10:32.838 --> 01:10:35.281
You've got some nerve!
I'm calling the police.

01:10:35.382 --> 01:10:36.599
Sis!

01:10:39.636 --> 01:10:40.853
Who is that?

01:10:43.891 --> 01:10:45.774
Wait... Jessica?

01:10:46.310 --> 01:10:47.335
Mr. Kim?

01:10:47.436 --> 01:10:48.536
What the hell?

01:10:50.022 --> 01:10:51.089
Dad, my ankle!

01:10:51.190 --> 01:10:52.381
You okay? Sorry.

01:10:52.482 --> 01:10:54.383
Dad, my foot.

01:10:54.484 --> 01:10:56.160
Don't call me Dad!

01:11:03.702 --> 01:11:07.505
I thought it was weird
when the driver was fired.

01:11:07.731 --> 01:11:08.731
Hey.

01:11:08.832 --> 01:11:11.275
- Let's talk things over.
- What the hell?

01:11:11.376 --> 01:11:12.735
Are you some
family of charlatans?

01:11:12.836 --> 01:11:13.653
So, sis...

01:11:13.754 --> 01:11:16.263
Don't fucking call me sis,
you filthy bitch!

01:11:16.798 --> 01:11:21.577
I'm gonna send this video
to the madame, how about that?

01:11:21.678 --> 01:11:23.871
Dad, my foot.

01:11:23.972 --> 01:11:26.190
No reception in
the basement, right?

01:11:26.725 --> 01:11:28.584
- The phone works fine.
- Fuck.

01:11:28.685 --> 01:11:33.297
Ma'am, to be honest,
the jobs we have here...

01:11:33.398 --> 01:11:36.425
Shut up!
It's too late now!

01:11:36.526 --> 01:11:39.762
Let's all go to jail!
We're fucking going down!

01:11:39.863 --> 01:11:43.374
Lady, are you crazy?

01:11:43.909 --> 01:11:48.896
If they see that video, Mr. Park
and his wife will be so shocked!

01:11:48.997 --> 01:11:52.383
What did those nice people
ever do wrong?

01:11:52.734 --> 01:11:53.734
Why do this to them?

01:11:53.835 --> 01:11:55.528
Stop right there!

01:11:55.629 --> 01:11:57.989
Or I'll push the 'send' button.

01:11:58.090 --> 01:12:00.057
Follow me.

01:12:00.592 --> 01:12:03.018
Calm down, ma'am.

01:12:06.556 --> 01:12:08.607
Don't push!

01:12:09.643 --> 01:12:11.151
Let's go up, honey.

01:12:11.687 --> 01:12:14.572
Time for you
to get some fresh air!

01:12:31.623 --> 01:12:37.928
Honey, this 'send' button
is like a missile launcher.

01:12:38.088 --> 01:12:39.847
What do you mean, honey?

01:12:40.424 --> 01:12:45.703
If we threaten to push it.
those people can't do anything.

01:12:45.804 --> 01:12:50.316
It's like a North Korean rocket.
A North Korean missile button!

01:12:51.852 --> 01:12:55.296
Today our beloved
Great Leader Kim Jong-un,

01:12:55.397 --> 01:12:58.466
after witnessing the
charlatan family video,

01:12:58.567 --> 01:13:01.302
was unable to contain
his shock and fury

01:13:01.403 --> 01:13:04.639
at their wicked,
despicable provocation!

01:13:04.740 --> 01:13:06.515
I've missed your jokes, honey!

01:13:06.616 --> 01:13:11.145
Therefore our Great Leader,
in this age of denuclearization,

01:13:11.246 --> 01:13:17.026
has commanded that the nation's
last remaining nuclear warhead

01:13:17.127 --> 01:13:19.612
be driven down the throats
of this wicked family!

01:13:19.713 --> 01:13:24.408
No one can imitate North Korean
news anchors like you!

01:13:24.509 --> 01:13:29.538
With their stinking guts serving
as the last nuclear graveyard,

01:13:29.639 --> 01:13:34.543
our Dear Leaders wish to denuclearize
and bring world peace can...

01:13:34.644 --> 01:13:36.654
Hands in the air, fuckers!

01:13:37.189 --> 01:13:38.322
Higher!

01:13:40.233 --> 01:13:42.260
You scumbag family.

01:13:42.361 --> 01:13:43.435
Husband?

01:13:43.536 --> 01:13:44.345
Husband.

01:13:44.446 --> 01:13:45.229
Wife?

01:13:45.330 --> 01:13:46.180
Yes.

01:13:46.281 --> 01:13:47.281
Son?

01:13:47.382 --> 01:13:48.148
Yes.

01:13:48.249 --> 01:13:49.308
- Daughter?
- Daughter.

01:13:49.409 --> 01:13:51.352
You neanderthals.

01:13:51.453 --> 01:13:55.815
Is that all you can think to do,
drink yourselves stupid?

01:13:55.916 --> 01:14:01.195
In this home suffused with
Mr. Namgoong's creative spirit?

01:14:01.296 --> 01:14:02.321
You cretins!

01:14:02.422 --> 01:14:03.739
What do you know about art?

01:14:03.840 --> 01:14:06.100
What would they know?

01:14:06.760 --> 01:14:14.683
When the sun was nice,
we'd bask in those sunbeam, right?

01:14:15.519 --> 01:14:20.155
At such moments we could feel
his artistic touch.

01:15:08.029 --> 01:15:11.540
Give it to me!

01:15:30.594 --> 01:15:34.104
Good job! Delete it!

01:15:35.140 --> 01:15:37.733
Careful, don't send it
by accident.

01:15:52.282 --> 01:15:53.382
Hello?

01:15:53.909 --> 01:15:57.419
Listen, do you know how
to make ram-don?

01:15:57.954 --> 01:15:59.188
Ram-don?

01:15:59.289 --> 01:16:02.966
Da-song likes ram-don
more than anything.

01:16:03.126 --> 01:16:06.821
If you boil the water now,
the timing will be perfect.

01:16:06.922 --> 01:16:09.657
There's sirloin in the fridge,
add that too.

01:16:09.758 --> 01:16:11.283
Then, the camping...?

01:16:11.384 --> 01:16:15.103
My god, what a disaster.

01:16:15.639 --> 01:16:20.901
The river overflowed and
everyone was packing their tents,

01:16:21.019 --> 01:16:24.046
but Da-song was crying and
refusing to go home.

01:16:24.147 --> 01:16:28.283
Anyway, ram-don
as soon as we walk in, okay?

01:16:28.401 --> 01:16:30.886
Then you're almost here?

01:16:30.987 --> 01:16:33.539
8 minutes, according to the GPS.

01:16:33.932 --> 01:16:34.932
You arrive in 8 minutes...

01:16:35.033 --> 01:16:38.752
Start boiling
the water right away!

01:16:42.791 --> 01:16:44.508
What the hell is ram-don?

01:16:53.552 --> 01:16:55.352
Move, quickly!

01:16:57.138 --> 01:16:58.238
Hurry!

01:17:05.105 --> 01:17:07.072
Ramen/Udon.

01:17:08.608 --> 01:17:11.660
Dad, I can't drag her
any further!

01:17:22.706 --> 01:17:24.590
What are you doing?

01:17:25.709 --> 01:17:27.551
Dad!

01:17:30.589 --> 01:17:33.807
Go up quickly!
Help upstairs.

01:17:41.349 --> 01:17:42.449
Take this!

01:18:01.786 --> 01:18:02.978
Welcome home!

01:18:03.079 --> 01:18:06.423
Da-song, look!
Let's eat ram-don!

01:18:08.585 --> 01:18:10.093
Da-song!

01:18:12.714 --> 01:18:14.723
Da-song!

01:18:21.264 --> 01:18:22.648
Madame!

01:18:41.242 --> 01:18:43.102
Why don't you just
eat the ram-don?

01:18:43.203 --> 01:18:43.978
Shall I?

01:18:44.079 --> 01:18:47.147
No, wait.
I can give it to my husband.

01:18:47.248 --> 01:18:49.341
There's sirloin in here.

01:18:51.878 --> 01:18:55.639
It's cooked through?
Medium well done.

01:19:20.699 --> 01:19:26.604
Returning after a day's work...
I love you so much, Mr. Park!

01:19:26.705 --> 01:19:33.218
Home from the office,
Mr. Park is off duty now.

01:19:34.879 --> 01:19:39.158
Returning after a day's work...
I love you so much, Mr. Park!

01:19:39.259 --> 01:19:41.351
- What are you doing?
- Shut up!

01:19:52.897 --> 01:19:55.299
Honey, do you want
some ram-don?

01:19:55.400 --> 01:19:56.425
Da-song doesn't want it?

01:19:56.526 --> 01:19:57.176
No.

01:19:57.277 --> 01:19:59.202
No, I'm tired.
I'm going to bed.

01:19:59.738 --> 01:20:02.497
Why are you staring?

01:20:03.533 --> 01:20:07.019
Mr. Park, you feed me
and house me.

01:20:07.120 --> 01:20:08.628
Respect!

01:20:10.665 --> 01:20:12.340
You do this every day?

01:20:12.876 --> 01:20:18.346
Sure, I even send whole
sentences to thank him.

01:20:18.882 --> 01:20:20.991
Someone of your age
should know it.

01:20:21.092 --> 01:20:21.950
Know what?

01:20:22.051 --> 01:20:23.852
Morse Code.

01:20:24.429 --> 01:20:28.440
That sensor's going batty.

01:20:36.608 --> 01:20:40.135
Da-song will know it,
since he's a Scout.

01:20:40.236 --> 01:20:41.929
It's ridiculous, right?

01:20:42.030 --> 01:20:45.516
Running around.
trying to please a kid.

01:20:45.617 --> 01:20:47.601
He's not some kind of prince.

01:20:47.702 --> 01:20:50.462
He's the youngest.
It's common.

01:20:51.498 --> 01:20:53.006
Please understand.

01:20:53.541 --> 01:20:57.302
Da-song's a bit... unwell.

01:20:57.545 --> 01:21:00.597
He's receiving trauma therapy
and art therapy.

01:21:01.508 --> 01:21:03.534
There was an incident.

01:21:03.635 --> 01:21:05.018
What incident?

01:21:05.303 --> 01:21:09.231
Sis, you believe in ghosts, too?

01:21:10.350 --> 01:21:14.277
Da-song saw a ghost in the house
when he was in 1st grade.

01:21:20.819 --> 01:21:23.220
He had a birthday party
at home that day.

01:21:23.321 --> 01:21:25.764
Late that night,
when everyone was sleeping,

01:21:25.865 --> 01:21:30.436
Da-song crept down to the kitchen
and took the cake out.

01:21:30.537 --> 01:21:33.605
The whipped cream
on that cake was amazing.

01:21:33.706 --> 01:21:36.633
Even in bed, he couldn't
stop thinking about it.

01:21:37.168 --> 01:21:42.556
So Da-song was sitting,
eating his cake...

01:21:52.100 --> 01:21:55.068
He screamed,
and I ran downstairs,

01:21:55.603 --> 01:21:57.571
and he was all...

01:21:58.106 --> 01:22:03.451
his eyes rolled back in his head,
convulsions, foam in his mouth.

01:22:05.488 --> 01:22:07.723
Have you ever seen a child
have a seizure?

01:22:07.824 --> 01:22:08.557
No.

01:22:08.658 --> 01:22:13.937
They need 15-minute treatment,
or they're done for.

01:22:14.038 --> 01:22:19.217
That's the time you have to reach
an emergency room, 15 minutes.

01:22:20.753 --> 01:22:24.990
How can you live
in a place like this?

01:22:25.091 --> 01:22:28.285
Well, lots of people
live underground.

01:22:28.386 --> 01:22:30.287
Especially if you count
semi-basements.

01:22:30.388 --> 01:22:34.983
What'll you do?
You don't have a plan?

01:22:35.143 --> 01:22:38.778
I just feel comfortable here.

01:22:39.856 --> 01:22:43.074
It feels like I was born here.

01:22:43.735 --> 01:22:47.012
Maybe I had
my wedding here, too.

01:22:47.113 --> 01:22:50.540
As for the National Pension,
I don't qualify.

01:22:51.659 --> 01:22:55.295
In my old age,
love will comfort me.

01:22:56.831 --> 01:23:02.219
So please.
Let me live down here.

01:23:03.755 --> 01:23:05.472
Anyway...

01:23:06.007 --> 01:23:11.061
My husband was away on business,
so I had to deal with it all.

01:23:11.679 --> 01:23:15.999
Since then we've always
gone out for his birthday.

01:23:16.100 --> 01:23:19.127
Last year my mother's house,
this year, camping.

01:23:19.228 --> 01:23:24.091
Da-song's dad says it's
just a part of growing up.

01:23:24.192 --> 01:23:29.037
They say a ghost in the
house brings wealth.

01:23:30.198 --> 01:23:35.210
Actually, the money's
been good recently.

01:24:01.771 --> 01:24:03.822
Thank god.

01:24:30.383 --> 01:24:33.310
Just stay here for now.

01:24:43.896 --> 01:24:45.947
Zoonie, what's wrong?

01:24:47.984 --> 01:24:49.492
Something under there?

01:24:51.070 --> 01:24:52.829
What is it?

01:24:53.865 --> 01:24:55.081
Damn it!

01:24:56.617 --> 01:24:57.643
- Mom!
- Yeah?

01:24:57.744 --> 01:25:00.145
- How could you?
- What?

01:25:00.246 --> 01:25:04.366
I like ram-don too!
How could you not even ask me?

01:25:04.467 --> 01:25:05.192
Well...

01:25:05.293 --> 01:25:09.363
Da-song didn't want it, so you
asked Dad, then ate it yourself.

01:25:09.464 --> 01:25:10.280
Want her to make one?

01:25:10.381 --> 01:25:12.282
That's not the point!

01:25:12.383 --> 01:25:16.078
- Stop fighting over ramen!
- Why didn't you ask me?

01:25:16.179 --> 01:25:19.689
Oh, stop it! Just go to bed
Go get changed.

01:25:23.269 --> 01:25:24.861
This way!

01:25:27.356 --> 01:25:30.617
Under there! Hurry!

01:25:33.780 --> 01:25:36.098
One, two, three! One two three!

01:25:36.199 --> 01:25:37.641
Da-song?

01:25:37.742 --> 01:25:40.460
Da-song, cut it out!

01:25:40.995 --> 01:25:43.463
He's gone crazy!
Get an umbrella.

01:25:43.623 --> 01:25:45.131
Hey Park Da-song!

01:25:46.667 --> 01:25:51.446
What a monster.
What the hell is he doing?

01:25:51.547 --> 01:25:55.325
Da-song, it抯 time for bed!
You know how late it is?

01:25:55.426 --> 01:25:56.526
Here.

01:25:57.470 --> 01:25:58.770
Honey, here.

01:26:02.350 --> 01:26:09.030
Who do you take after to be
so stubborn! Look at this rain!

01:26:14.570 --> 01:26:17.414
OMG Kevin.
Da-song camping in the yard.

01:26:20.993 --> 01:26:25.422
Hey, channel 3 for emergencies!
Keep it turned on.

01:26:25.998 --> 01:26:29.192
Let me have it.
I can't believe him.

01:26:29.293 --> 01:26:31.928
Just leave him.
He'll come in if he's tired.

01:26:32.463 --> 01:26:35.123
- I want you here, honey.
- I'm with you.

01:26:35.224 --> 01:26:36.199
Hey, Da-hye!

01:26:36.300 --> 01:26:38.893
Stop using your phone.
Go to bed.

01:26:39.428 --> 01:26:41.872
Go sleep in your room.
We'll take care of things.

01:26:41.973 --> 01:26:45.000
This is the living room,
do you copy?

01:26:45.101 --> 01:26:46.209
Copy, over.

01:26:46.310 --> 01:26:50.505
Daddy is standing by
for emergencies, over.

01:26:50.606 --> 01:26:53.366
Got it, over.

01:26:54.402 --> 01:26:56.344
Is that tent going to leak?

01:26:56.445 --> 01:26:59.765
We ordered from the U.S.,
it'll be fine.

01:26:59.866 --> 01:27:02.893
- Should we sleep here?
- What?

01:27:02.994 --> 01:27:05.187
We've got a full view of the tent.

01:27:05.288 --> 01:27:07.147
Good idea.
I'll feel much better.

01:27:07.248 --> 01:27:07.981
Right?

01:27:08.082 --> 01:27:10.091
Let抯 watch over him as we sleep.

01:27:12.128 --> 01:27:13.553
What a kid...

01:27:23.097 --> 01:27:24.314
Wait a minute.

01:27:26.893 --> 01:27:28.877
Where's that smell coming from?

01:27:28.978 --> 01:27:30.403
What smell?

01:27:30.938 --> 01:27:32.280
Mr. Kim's smell.

01:27:32.815 --> 01:27:34.199
- Mr. Kim?
- Yeah.

01:27:34.817 --> 01:27:36.176
Not sure what you mean.

01:27:36.277 --> 01:27:39.454
Really?
You must have smelled it.

01:27:39.989 --> 01:27:43.558
That smell that wafts through
the car, how to describe it?

01:27:43.659 --> 01:27:46.019
- An old man's smell?
- No no, it's not that.

01:27:46.120 --> 01:27:48.379
What is it?

01:27:48.915 --> 01:27:50.798
Like an old radish?

01:27:51.417 --> 01:27:52.634
No.

01:27:52.752 --> 01:27:54.986
You know when you boil a rag?

01:27:55.087 --> 01:27:56.471
It smells like that.

01:27:59.008 --> 01:28:05.372
Anyway, even though he always
seems about to cross the line,

01:28:05.473 --> 01:28:08.708
he never does cross it.
That's good.

01:28:08.809 --> 01:28:10.443
- I'll give him credit.
- Yeah.

01:28:11.562 --> 01:28:14.322
But that smell crosses the line.

01:28:14.857 --> 01:28:17.075
It powers through
right into the back seat.

01:28:17.193 --> 01:28:18.969
How bad can it be?

01:28:19.070 --> 01:28:20.286
I don't know.

01:28:21.322 --> 01:28:23.706
It's hard to describe.

01:28:24.742 --> 01:28:28.186
But you sometimes smell it
on the subway.

01:28:28.287 --> 01:28:31.714
It's been ages
since I rode a subway.

01:28:32.250 --> 01:28:35.193
People who ride the subway
have a special smell.

01:28:35.294 --> 01:28:36.719
Yeah.

01:28:52.853 --> 01:28:55.905
Isn't this like
the cars back seat?

01:28:56.565 --> 01:29:00.034
What if Da-song comes back in?

01:29:00.569 --> 01:29:02.203
Don't worry!

01:29:02.738 --> 01:29:05.415
I can just pull my hand back.

01:29:10.955 --> 01:29:12.589
We shouldn't...

01:29:19.130 --> 01:29:20.513
Do it clockwise.

01:29:21.048 --> 01:29:22.148
Right.

01:29:25.511 --> 01:29:28.813
You know where.

01:29:45.364 --> 01:29:48.875
You still have those cheap panties?

01:29:49.055 --> 01:29:50.155
Huh?

01:29:50.411 --> 01:29:53.171
The ones Yoon's girlfriend
left behind.

01:29:54.290 --> 01:29:57.383
If you wear those,
I'll get really fucking hard.

01:29:57.918 --> 01:29:59.260
Really?

01:29:59.795 --> 01:30:02.805
Then buy me drugs.

01:30:03.382 --> 01:30:06.976
Buy me drugs!

01:30:08.054 --> 01:30:09.520
Eat this instead.

01:30:21.567 --> 01:30:22.700
You like it?

01:30:43.839 --> 01:30:46.224
They're passed out cold.
Sneak out now.

01:31:20.292 --> 01:31:22.719
Emergency!
Emergency, over!

01:31:25.256 --> 01:31:26.639
- Emergency!
- What?

01:31:27.658 --> 01:31:28.658
What is it, over!

01:31:28.759 --> 01:31:30.327
Da-song, what's wrong?

01:31:30.428 --> 01:31:32.895
I can't sleep, over.

01:31:33.013 --> 01:31:36.916
So stop it and come in, okay?

01:31:37.017 --> 01:31:39.669
Go sleep in your soft bed. over.

01:31:39.770 --> 01:31:41.087
Right!

01:31:41.188 --> 01:31:43.531
I don't want to. over.

01:31:44.066 --> 01:31:45.491
Hey, Park Da-song.

01:31:50.656 --> 01:31:52.999
Let's just sleep...

01:33:27.753 --> 01:33:31.514
How did it turn out back there?

01:33:32.550 --> 01:33:33.650
What?

01:33:35.970 --> 01:33:38.020
The people in the basement.

01:33:40.683 --> 01:33:45.111
Well, I tied them up.

01:33:45.563 --> 01:33:47.572
What will we do now?

01:33:48.691 --> 01:33:49.866
Huh?

01:33:52.403 --> 01:33:55.580
What do we do now,
what's our plan?

01:33:56.198 --> 01:33:59.292
I've been wondering...

01:34:00.035 --> 01:34:03.421
What would Min do
in this situation?

01:34:04.957 --> 01:34:07.300
Min wouldn't be
in this situation!

01:34:09.336 --> 01:34:15.016
Look kids, we made it
out of there safely, right?

01:34:16.093 --> 01:34:21.456
And besides us, nobody knows
what happened there. Right?

01:34:21.557 --> 01:34:24.483
So nothing happened.
You understand?

01:34:25.561 --> 01:34:30.156
I've got my own plan.

01:34:30.691 --> 01:34:34.410
So you two just
forget about it, okay?

01:34:34.945 --> 01:34:36.495
Let's go home.

01:34:37.531 --> 01:34:39.582
Let's go take a bath.

01:34:58.218 --> 01:35:00.728
What are you doing there?
Hurry up!

01:35:14.276 --> 01:35:16.535
What's going on?

01:35:18.656 --> 01:35:21.391
You stay there.
This is all sewage water.

01:35:21.492 --> 01:35:23.918
Was our window open?

01:35:28.457 --> 01:35:31.384
Help me out, Ki-taek!

01:35:39.593 --> 01:35:41.018
Ki-woo!

01:35:43.555 --> 01:35:46.524
Hey Ki-woo,
close the window!

01:35:47.559 --> 01:35:49.735
You got shocked?

01:35:56.360 --> 01:35:58.077
I'm dizzy.

01:36:01.657 --> 01:36:05.710
Hold on a sec.
Wait.

01:36:11.250 --> 01:36:13.050
Shit, I'm dizzy.

01:36:17.089 --> 01:36:19.640
Ki-jung, be careful.

01:36:21.176 --> 01:36:22.727
Don't touch anything.

01:36:35.274 --> 01:36:40.928
Honey, I've got a concussion.

01:36:41.029 --> 01:36:43.873
I can't see you.

01:37:04.970 --> 01:37:09.732
Honey, that woman Chung-sook...

01:37:10.267 --> 01:37:12.168
Oh, god.

01:37:12.269 --> 01:37:14.612
What a nice person.

01:37:16.190 --> 01:37:19.617
She kicked me down the stairs.

01:37:22.154 --> 01:37:24.205
Repeat after me.

01:37:24.740 --> 01:37:27.458
Chung-sook...

01:37:28.994 --> 01:37:32.421
Chung-sook...

01:37:41.340 --> 01:37:43.641
Hey, Ki-woo!

01:37:44.426 --> 01:37:46.035
What at are you doing there?

01:37:46.136 --> 01:37:47.236
Huh?

01:38:02.236 --> 01:38:06.372
H O L P... M...

01:39:11.680 --> 01:39:12.897
Dad.

01:39:13.557 --> 01:39:14.857
Yeah?

01:39:15.893 --> 01:39:19.612
What was your plan?

01:39:21.189 --> 01:39:23.199
What are you talking about?

01:39:24.234 --> 01:39:26.952
Before, you said you had a plan.

01:39:27.487 --> 01:39:29.455
What will you do?
About...

01:39:30.032 --> 01:39:31.290
the basement.

01:39:32.326 --> 01:39:38.047
Ki-woo, you know what kind
of plan never fails?

01:39:39.625 --> 01:39:42.151
No plan at all.

01:39:42.252 --> 01:39:43.928
No plan.

01:39:44.463 --> 01:39:46.013
You know why?

01:39:48.050 --> 01:39:54.730
If you make a plan,
life never works out that way.

01:39:55.265 --> 01:39:56.774
Look around us.

01:39:57.309 --> 01:40:02.947
Did these people think,
"Let's all spend the night in a gym?"

01:40:03.482 --> 01:40:05.449
But look now.

01:40:05.609 --> 01:40:09.620
Everyone's sleeping
on the floor, us included.

01:40:11.156 --> 01:40:14.583
That's why people
shouldn't make plans.

01:40:16.620 --> 01:40:20.398
With no plan,
nothing can go wrong.

01:40:20.499 --> 01:40:27.388
And if something spins out
of control, it doesn't matter.

01:40:28.423 --> 01:40:31.392
Whether you kill someone
or betray your country.

01:40:32.928 --> 01:40:36.563
None of it fucking matters.
Got it?

01:40:38.225 --> 01:40:39.692
Dad.

01:40:41.728 --> 01:40:43.320
I'm sorry.

01:40:43.939 --> 01:40:45.781
For what?

01:40:48.819 --> 01:40:50.452
Everything.

01:40:51.113 --> 01:40:52.913
All of it.

01:40:54.950 --> 01:40:57.251
I'll take care of everything.

01:40:57.786 --> 01:41:00.004
What are you talking about?

01:41:02.040 --> 01:41:04.633
Why are you hugging that stone?

01:41:05.252 --> 01:41:06.969
This?

01:41:12.509 --> 01:41:15.644
It keeps clinging to me.

01:41:17.681 --> 01:41:22.067
I think you need some sleep.

01:41:25.105 --> 01:41:26.697
I'm serious.

01:41:28.233 --> 01:41:30.826
It keeps following me.

01:41:43.874 --> 01:41:45.733
Miss Jessica!
Sorry to call on Sunday morning.

01:41:45.834 --> 01:41:48.194
Are you free for lunch today?

01:41:48.295 --> 01:41:52.056
We're having a birthday
impromptu for Da-song.

01:41:53.633 --> 01:41:55.368
A birthday party?

01:41:55.469 --> 01:41:58.896
If you come too,
Da-song will be so happy.

01:41:59.097 --> 01:42:03.233
And have as much pasta, gratin,
and salmon steak as you want.

01:42:03.351 --> 01:42:05.461
Please come by 1PM,

01:42:05.562 --> 01:42:08.673
and I'll count today as
one of your lessons.

01:42:08.774 --> 01:42:11.325
You know what I mean?
See you soon!

01:42:12.569 --> 01:42:14.011
- Mom.
- Yeah?

01:42:14.112 --> 01:42:17.765
For the impromptu,
should we invite Kevin too?

01:42:17.866 --> 01:42:20.643
Great idea! Why not?
Will you call him?

01:42:20.744 --> 01:42:24.647
Get some more sleep, honey!
You must be tired after yesterday.

01:42:24.748 --> 01:42:28.901
If we have a party,
won't you need to do the rounds?

01:42:29.002 --> 01:42:33.389
Right, the wine shop,
supermarket, bakery, florist...

01:42:34.216 --> 01:42:36.850
But I already told Mr. Kim
to hurry over.

01:42:36.968 --> 01:42:38.661
I'll pay him overtime.

01:42:38.762 --> 01:42:39.862
Perfect.

01:42:50.398 --> 01:42:54.076
Everyone it down, I'll explain!

01:42:54.319 --> 01:42:59.998
Da-hye: We're having a party,
and mom said to invite you!

01:43:01.952 --> 01:43:05.271
Sis, in the basement...

01:43:05.372 --> 01:43:07.648
we have 10 outdoor tables.

01:43:07.749 --> 01:43:11.635
First take them all out,
then arrange them...

01:43:12.295 --> 01:43:15.514
No, come to the window.
I need to show you.

01:43:17.217 --> 01:43:18.993
With Da-song's tent in the middle,

01:43:19.094 --> 01:43:22.629
curve the tables outward...

01:43:22.730 --> 01:43:24.874
A crane's wing formation!

01:43:24.975 --> 01:43:28.260
Like Admiral Yi used, you know?
The Battle of Hansan Island!

01:43:28.361 --> 01:43:30.921
Think of the tent as
the Japanese warship.

01:43:31.022 --> 01:43:36.302
And our tables will make a
semicircular crane's wing formation.

01:43:36.403 --> 01:43:40.598
Then near the tent will be the
barbeque grill, firewood and such.

01:43:40.699 --> 01:43:42.900
Arrange them all there!

01:43:43.001 --> 01:43:46.862
Oh sure, bring your husband too!

01:43:46.963 --> 01:43:47.688
Yeah!

01:43:47.789 --> 01:43:51.758
And definitely no presents,
just come!

01:43:52.627 --> 01:43:54.320
What dress code?

01:43:54.421 --> 01:43:58.056
It's an impromptu.
You can wear sweat pants!

01:43:59.092 --> 01:44:04.855
And definitely no presents!
Just come and eat hors d'oeuvres!

01:44:05.891 --> 01:44:08.000
You know my culinary skills!

01:44:08.101 --> 01:44:13.238
Right!
We'll get drunk in the daytime.

01:44:14.816 --> 01:44:18.327
If you'd sing, that'd be grand!
You know the one...

01:44:34.377 --> 01:44:37.179
Quiet, he's sleeping!

01:44:37.714 --> 01:44:40.783
Today the sky's so blue,
and no pollution!

01:44:40.884 --> 01:44:43.060
Thanks to all the rain yesterday.

01:44:44.095 --> 01:44:45.329
Right.

01:44:45.430 --> 01:44:49.525
So we traded camping
for a garden party.

01:44:50.560 --> 01:44:52.361
Lemons into lemonade.

01:44:55.482 --> 01:45:00.536
Right, that rain
was such a blessing!

01:45:02.072 --> 01:45:06.583
And definitely no presents,
I mean it!

01:45:07.118 --> 01:45:11.004
Right, just squeeze your
Mini Cooper into the garage.

01:45:11.273 --> 01:45:12.273
Go on up!

01:45:12.374 --> 01:45:17.286
Right, back it in.
Just don't block the Benz!

01:45:17.387 --> 01:45:20.487
You're here!
It's been so long!

01:45:23.510 --> 01:45:25.852
I told you no presents!

01:45:43.905 --> 01:45:46.039
You were thinking of
something else.

01:45:46.199 --> 01:45:47.583
What?

01:45:48.618 --> 01:45:51.795
While kissing me,
you thought of something else.

01:45:53.915 --> 01:45:55.173
No.

01:45:56.209 --> 01:45:59.845
What do you mean?
You're doing it now, too.

01:46:02.382 --> 01:46:03.640
Wow.

01:46:05.260 --> 01:46:07.978
Everyone looks gorgeous, right?

01:46:09.389 --> 01:46:13.150
Even for a sudden gathering,
they're so cool.

01:46:14.019 --> 01:46:16.403
And look so natural.

01:46:18.440 --> 01:46:19.698
Da-hye.

01:46:22.277 --> 01:46:23.910
Do I fit in here?

01:46:25.288 --> 01:46:27.014
What?

01:46:27.949 --> 01:46:30.959
In this setting, do I fit in?

01:46:40.879 --> 01:46:43.096
Hey, where are you going?

01:46:43.631 --> 01:46:44.848
I need to go down.

01:46:45.383 --> 01:46:47.392
Just stay with me.

01:46:48.386 --> 01:46:50.312
I need to go down there.

01:46:50.722 --> 01:46:55.734
Why go to those boring people?
Can't you stay here?

01:46:56.728 --> 01:47:01.006
Not to those people, down lover.

01:47:01.107 --> 01:47:04.034
Wow, what is that?

01:47:07.072 --> 01:47:10.957
God, I can't believe
I'm doing this at my age.

01:47:11.493 --> 01:47:13.460
It's so embarrassing.

01:47:14.496 --> 01:47:15.938
I'm really sorry, Mr. Kim.

01:47:16.039 --> 01:47:19.233
Da-song's mom insisted,
it can抰 be helped.

01:47:19.334 --> 01:47:20.901
But the concept is simple.

01:47:21.002 --> 01:47:26.323
There'll be a parade with
Jessica carrying a birthday cake.

01:47:26.424 --> 01:47:30.411
Then we jump out
and attack Jessica.

01:47:30.512 --> 01:47:32.746
Swinging our tomahawks!

01:47:32.847 --> 01:47:33.622
Right.

01:47:33.723 --> 01:47:39.152
Just then, Da-song the good Indian
will jump out and we'll do battle.

01:47:39.312 --> 01:47:43.882
Finally, he'll save Jessica,
the cake princess, and they'll all cheer.

01:47:43.983 --> 01:47:45.575
Something like that.

01:47:46.720 --> 01:47:47.720
Silly, isn't it?

01:47:47.821 --> 01:47:52.641
I guess your wife likes
events and surprises.

01:47:52.742 --> 01:47:54.835
Yeah, she does.

01:47:54.994 --> 01:47:57.963
But she's particularly into this party.

01:47:59.499 --> 01:48:02.467
You're trying your best, too.

01:48:03.503 --> 01:48:06.471
Well, you love her, after all.

01:48:12.011 --> 01:48:13.111
Mr. Kim.

01:48:14.764 --> 01:48:17.399
You're getting paid extra.

01:48:22.564 --> 01:48:26.908
Think of this as
part of your work, okay?

01:48:38.204 --> 01:48:39.855
Did you go down below?

01:48:39.956 --> 01:48:43.692
- Not yet.
- Shouldn't we talk to them?

01:48:43.793 --> 01:48:45.611
Reach an understanding?

01:48:45.712 --> 01:48:46.653
Exactly!

01:48:46.754 --> 01:48:49.531
We all got too fucking
worked up last night.

01:48:49.632 --> 01:48:53.560
Dad was going on
about some plan...

01:48:53.970 --> 01:48:56.413
- I'm just going down there.
- Hold on.

01:48:56.514 --> 01:48:58.707
Take this down to them.

01:48:58.808 --> 01:49:00.417
- They must be hungry.
- Right.

01:49:00.518 --> 01:49:02.486
Let them eat first.

01:49:04.397 --> 01:49:06.031
Coffee next time for Sure!

01:49:07.066 --> 01:49:08.801
Here you are, Jessica.

01:49:08.902 --> 01:49:11.261
- This is so amazing.
- Isn't it great?

01:49:11.362 --> 01:49:13.847
I've got a special favor to ask.

01:49:13.948 --> 01:49:15.123
What is it?

01:49:15.366 --> 01:49:17.434
This is... how to describe it?

01:49:17.535 --> 01:49:19.478
Da-song's trauma recovery cake?

01:49:19.579 --> 01:49:23.048
So it needs to be you who does it.
Today's highlight!

01:50:45.999 --> 01:50:49.384
Hey, are you okay?

01:50:54.424 --> 01:50:55.932
Are you...?

01:51:05.977 --> 01:51:07.277
Wait, mister!

01:52:54.293 --> 01:52:57.303
Kevin? Kevin!

01:53:03.845 --> 01:53:06.580
Da-song, happy birthday!

01:53:06.681 --> 01:53:08.148
Congratulations!

01:53:15.401 --> 01:53:16.827
Shit...

01:53:26.502 --> 01:53:28.602
Stop!

01:53:28.703 --> 01:53:30.812
Chung-sook!

01:53:30.913 --> 01:53:31.688
Ki-jung!

01:53:31.789 --> 01:53:33.398
Come out here, Chung-sook!

01:53:33.499 --> 01:53:36.909
Stop the blood!
Push down on the wound!

01:53:41.371 --> 01:53:42.806
Da-song!

01:53:43.462 --> 01:53:44.681
Honey!

01:53:45.863 --> 01:53:47.588
Let go, don't!

01:53:58.939 --> 01:54:00.702
It hurts.

01:54:05.200 --> 01:54:06.390
The emergency room!

01:54:06.491 --> 01:54:08.024
Get the car!

01:54:08.125 --> 01:54:09.668
Mr. Kim!
What are you doing?

01:54:09.769 --> 01:54:11.895
We can't wait for an ambulance!

01:54:11.996 --> 01:54:14.406
Stop pushing, Dad!

01:54:14.507 --> 01:54:17.467
Makes it hurt more.

01:54:18.127 --> 01:54:19.277
Car keys!
The car keys!

01:54:19.378 --> 01:54:22.195
Throw them!
Throw me the key!

01:54:39.815 --> 01:54:41.391
Are you okay?

01:54:41.492 --> 01:54:43.493
Don't touch it!

01:54:45.564 --> 01:54:48.081
Hello, Mr. Park.

01:54:48.199 --> 01:54:49.266
You know me?

01:54:49.367 --> 01:54:51.042
Respect!

01:56:17.705 --> 01:56:21.066
Opening my eyes for
the first time in a month,

01:56:21.167 --> 01:56:22.967
I saw a detective.

01:56:23.127 --> 01:56:27.906
You have the right
to an attorney...

01:56:28.007 --> 01:56:30.308
Who looked nothing
like a detective.

01:56:34.847 --> 01:56:36.540
Is he laughing?

01:56:36.641 --> 01:56:38.316
Just a sec.

01:56:38.726 --> 01:56:43.571
Then the doctor who looked
nothing like a doctor spoke.

01:56:44.607 --> 01:56:48.385
That happens sometimes
after brain surgery.

01:56:48.486 --> 01:56:50.703
They keep laughing.
For no reason.

01:56:51.364 --> 01:56:53.581
Do you hear me?

01:56:53.824 --> 01:56:55.708
Can you hear me?

01:56:55.826 --> 01:56:57.602
Then do I have to do it again?

01:56:57.703 --> 01:56:58.520
Do what?

01:56:58.621 --> 01:57:00.171
The Miranda thing.

01:57:02.708 --> 01:57:06.528
You have the right to remain silent.

01:57:06.629 --> 01:57:09.364
Anything you say can and
will be used against you...

01:57:09.465 --> 01:57:11.849
He keeps laughing, look!

01:57:14.887 --> 01:57:20.984
Even when I heard how much
Ki-jung bled that day...

01:57:23.145 --> 01:57:30.360
Even when I heard the words forgery,
trespassing, foul play, self-defense

01:57:30.611 --> 01:57:34.998
and we were lucky to
get away with a probation...

01:57:38.035 --> 01:57:41.062
Even when I finally
got to see Ki-jung's face...

01:57:41.163 --> 01:57:44.173
Kim Ki-jung. RIP.

01:57:45.710 --> 01:57:48.011
I kept laughing.

01:57:57.680 --> 01:58:03.168
Still, when I went back and
watched the news reports,

01:58:03.269 --> 01:58:04.461
I didn't laugh.

01:58:04.562 --> 01:58:08.632
This sudden rampage in the
back yard of an upper-class home

01:58:08.733 --> 01:58:10.342
is a highly unusual case.

01:58:10.443 --> 01:58:14.846
Since the homeless man who sparked
the rampage died at the scene,

01:58:14.947 --> 01:58:20.310
police are struggling to even
establish a clear motive.

01:58:20.411 --> 01:58:24.898
The driver Kim and the slain Mr. Park
are said to have been on good terms.

01:58:24.999 --> 01:58:30.511
For now the police investigation is
focused on locating the driver Kim.

01:58:31.046 --> 01:58:34.783
Kim, after exiting this door
and descending the stairs,

01:58:34.884 --> 01:58:38.394
disappeared into the
neighboring alleys.

01:58:38.929 --> 01:58:44.067
Police searched the CCTVs
of nearby homes to no avail,

01:58:44.602 --> 01:58:47.737
and they have yet
to find any witnesses.

01:58:48.272 --> 01:58:50.340
Given the situation,

01:58:50.441 --> 01:58:55.703
it's not an exaggeration to say
that Kim vanished into thin air.

01:58:56.822 --> 01:59:03.787
Actually Mom and I had
no idea where Dad was.

01:59:06.123 --> 01:59:11.803
But those detectives still
wore themselves out tailing us.

01:59:15.841 --> 01:59:21.813
Eventually the news went quiet,
and after the tails stopped,

01:59:22.348 --> 01:59:25.775
I started going up that mountain.

01:59:27.812 --> 01:59:32.532
From up there, you get
a great view of the house.

01:59:35.277 --> 01:59:42.408
That day, despite the cold.
I felt like staying longer.

01:59:55.756 --> 01:59:59.267
Dash-dash-dot-dot.

02:00:24.326 --> 02:00:25.710
Son!

02:00:27.746 --> 02:00:29.088
Son!

02:00:31.125 --> 02:00:34.969
Perhaps you, if no one else.
will be able to read this letter.

02:00:38.507 --> 02:00:44.812
You were a Boy Scout,
so I'm writing this just in case.

02:00:47.850 --> 02:00:50.818
Have your injuries healed?

02:00:51.854 --> 02:00:56.157
I'm sure your mom
is plenty healthy.

02:01:00.195 --> 02:01:02.997
I'm doing fine in here.

02:01:04.033 --> 02:01:06.792
Though thinking
of Ki-jung makes me cry.

02:01:09.830 --> 02:01:14.675
Even now, what happened
that day doesn't seem real.

02:01:15.920 --> 02:01:17.637
It feels like a dream,

02:01:19.173 --> 02:01:21.140
and yet it doesn't.

02:01:22.176 --> 02:01:27.146
That day as I went out the gate,
I suddenly knew.

02:01:28.182 --> 02:01:29.941
Where I needed to go...

02:02:09.348 --> 02:02:12.333
A house where such
grisly crime took place

02:02:12.434 --> 02:02:15.695
would surely not
be easy to sell.

02:02:18.816 --> 02:02:21.217
I'm sorry, Mr. Park.

02:02:21.318 --> 02:02:27.873
I struggled to hold out
like that in an empty house.

02:02:30.411 --> 02:02:33.313
Still, thanks to
the house being empty.

02:02:33.414 --> 02:02:38.276
what was her name?
Moon-gwang?

02:02:38.377 --> 02:02:42.680
I was able to give her
a proper send off.

02:02:43.799 --> 02:02:50.563
I hear tree-side burials are trendy.
so hell, I did my best.

02:02:54.101 --> 02:02:57.737
But those real estate sharks
sure are clever.

02:03:02.276 --> 02:03:06.512
They hoodwinked some people
who had just arrived in Korea

02:03:06.613 --> 02:03:08.956
and managed to sell the house.

02:03:10.075 --> 02:03:13.353
With the parents working,
and the kids attending school,

02:03:13.454 --> 02:03:16.047
the family is usually out.

02:03:16.165 --> 02:03:21.594
But the goddamned housekeeper
stays there 24 hours a day.

02:03:21.754 --> 02:03:26.682
Each time I go upstairs,
I take my life in my hands.

02:03:29.219 --> 02:03:33.564
It turns out Germans eat more
than just sausage and beer.

02:03:34.099 --> 02:03:36.150
What a relief.

02:03:38.729 --> 02:03:43.115
Passing the time down here,
everything starts to go hazy.

02:03:47.654 --> 02:03:51.832
Today at least
I was able to write you a letter.

02:03:53.368 --> 02:03:57.271
If I send out the letter
this way every night,

02:03:57.372 --> 02:04:01.842
maybe someday you'll see it.

02:04:07.883 --> 02:04:09.934
So long.

02:04:23.482 --> 02:04:24.549
You're home, Ki-woo?

02:04:24.650 --> 02:04:25.750
Yeah.

02:04:28.991 --> 02:04:37.428
Subtitle Sync by: Aren Zo
@aren.zo

02:04:40.165 --> 02:04:45.177
Dad, today I made a plan.

02:04:46.713 --> 02:04:48.639
A fundamental plan.

02:04:51.677 --> 02:04:53.352
I'm going to earn money.

02:04:53.929 --> 02:04:55.729
A lot of it.

02:04:59.268 --> 02:05:03.779
University, a career, marriage.
those are all fine,

02:05:03.939 --> 02:05:05.965
but first I'll earn money.

02:05:06.066 --> 02:05:11.412
You'll see once you go in,
but it's very spacious.

02:05:11.947 --> 02:05:16.684
Actually, we don't show
this house to just anyone.

02:05:16.785 --> 02:05:21.297
When I have money,
I'll buy that house.

02:05:22.332 --> 02:05:26.594
On the day we move in,
Mom and I will be in the yard.

02:05:27.129 --> 02:05:29.555
Because the sunshine
is so nice there.

02:05:30.716 --> 02:05:32.766
All you'll need to do

02:05:32.926 --> 02:05:35.811
is walk up the stairs.

02:06:58.428 --> 02:07:02.565
Take care until then.

02:07:07.229 --> 02:07:09.363
So long.

ZeroDay Forums Mini