���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/02-2020/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:01:38.249 --> 00:01:39.858 We're screwed. 00:01:39.959 --> 00:01:41.593 No more free Wi-Fi. 00:01:43.029 --> 00:01:44.029 Hey, Ki-jung! 00:01:44.130 --> 00:01:45.197 Yeah? 00:01:45.298 --> 00:01:49.368 The lady upstairs put a password on "iptime". 00:01:49.469 --> 00:01:51.203 A password? 00:01:51.304 --> 00:01:52.937 Did you try 123456789? 00:01:53.081 --> 00:01:54.081 No luck. 00:01:54.182 --> 00:01:55.582 Do it the other way. 00:01:55.683 --> 00:01:57.084 I tried that too! 00:01:57.185 --> 00:02:01.421 Fuck, then we can't get WhatsApp? 00:02:01.522 --> 00:02:02.697 Nothing. 00:02:03.274 --> 00:02:05.492 Hey, Jim Ki-taek. 00:02:06.027 --> 00:02:09.496 Don't fucking pretend to sleep. What do you think? 00:02:10.031 --> 00:02:16.086 Our phones are shut off. Now our Wi-Fi is shut off. 00:02:16.621 --> 00:02:19.714 What's your plan? 00:02:22.001 --> 00:02:23.235 - Ki-woo. - Yes, Dad? 00:02:23.336 --> 00:02:27.263 For Wi-Fi, held it high. 00:02:28.883 --> 00:02:32.477 Stick it in every corner and so on. 00:02:36.015 --> 00:02:40.068 Damn stink bugs. 00:02:40.603 --> 00:02:42.796 Over here! I got it! 00:02:42.897 --> 00:02:44.214 Really? You got a signal? 00:02:44.315 --> 00:02:46.133 Yeah, see? 00:02:46.234 --> 00:02:48.885 This one, "coffeeland 2G". 00:02:48.986 --> 00:02:50.971 Did a new cafe open? 00:02:51.072 --> 00:02:52.681 Why can't I get it? 00:02:52.782 --> 00:02:54.391 Climb up here. 00:02:54.492 --> 00:02:55.792 Hey kids. 00:02:56.192 --> 00:02:58.186 - Does it work? - Yeah. 00:02:58.287 --> 00:03:00.839 Then check WhatsApp. 00:03:01.374 --> 00:03:03.716 Pizza Generation said they'd contact me. 00:03:04.252 --> 00:03:05.635 Hold on. 00:03:06.170 --> 00:03:08.513 Here it is. Pizza Generation. 00:03:11.551 --> 00:03:15.287 Wow! Check this out, guys. 00:03:15.388 --> 00:03:18.582 If we go as fast as her, we can finish today. 00:03:18.683 --> 00:03:19.916 Then we can get paid. 00:03:20.017 --> 00:03:23.486 - Should we stand up too? - She's a pro. 00:03:23.646 --> 00:03:26.614 What? Fumigation? 00:03:28.276 --> 00:03:29.760 They still do that kind of thing? 00:03:29.861 --> 00:03:30.802 Guess so. 00:03:30.903 --> 00:03:31.678 Shut the window. 00:03:31.779 --> 00:03:34.264 Leave it open. We'll get free extermination. 00:03:34.365 --> 00:03:36.057 Kill the stink bugs. 00:03:36.158 --> 00:03:39.043 Right, too many stink bugs these days... 00:03:41.122 --> 00:03:43.464 God, that smells! 00:03:46.002 --> 00:03:47.736 I told you to shut it! 00:03:47.837 --> 00:03:49.929 Should I shut it, Dad? 00:04:00.766 --> 00:04:02.567 What exactly is the problem? 00:04:03.603 --> 00:04:06.421 Take this one as an example. 00:04:06.522 --> 00:04:08.865 You call this a straight line? 00:04:09.400 --> 00:04:11.259 And why's it folded here? 00:04:11.360 --> 00:04:13.011 Why is this sticking up? 00:04:13.112 --> 00:04:15.705 You didn't even fold it. 00:04:16.741 --> 00:04:20.519 A quarter of them look like this. 00:04:20.620 --> 00:04:23.171 So 1 out of 4 are rejects. 00:04:26.334 --> 00:04:30.220 So you're really docking 10% off our pay? 00:04:30.546 --> 00:04:34.224 Considering the rejects that's a low penalty, isn't it? 00:04:35.092 --> 00:04:38.353 Our pay is so low already! How can you do this? 00:04:40.389 --> 00:04:41.389 Look here. 00:04:41.490 --> 00:04:44.292 This is not some minor issue. 00:04:44.393 --> 00:04:49.447 You know what one shitty boss can do to our brand image? 00:04:49.857 --> 00:04:53.201 Brand? You can't even afford a box folder! 00:04:53.444 --> 00:04:54.577 What did you say? 00:04:55.613 --> 00:04:56.713 Boss. 00:04:57.698 --> 00:04:58.932 This is all because of that guy, right? 00:04:59.033 --> 00:04:59.891 What guy? 00:04:59.992 --> 00:05:03.854 Your part-time worker. He's gone AWOL, right? 00:05:03.955 --> 00:05:07.065 Just when the Love of God Church made a huge group order? 00:05:07.166 --> 00:05:10.301 How do you know all that? 00:05:10.461 --> 00:05:12.028 Who told you? 00:05:12.129 --> 00:05:14.114 My sister knows the guy. 00:05:14.215 --> 00:05:18.743 He's always been a bit strange. Got a bad reputation. 00:05:18.844 --> 00:05:20.937 Speaking of which, Boss. 00:05:21.472 --> 00:05:23.498 We'll accept a 10% penalty. 00:05:23.599 --> 00:05:24.583 In return. 00:05:24.684 --> 00:05:26.025 In return? 00:05:26.185 --> 00:05:28.670 Any thought of hiring a new part-time worker? 00:05:28.771 --> 00:05:32.156 Sis, we need someone! 00:05:32.692 --> 00:05:36.119 Ditch the guy you've got now. Just fire him. 00:05:36.904 --> 00:05:40.039 Tomorrow I'll come for a formal interview. What time? 00:05:40.324 --> 00:05:41.666 Wait, hold on a sec. 00:05:42.285 --> 00:05:44.544 Let me think about it. 00:05:45.079 --> 00:05:48.381 Then for now, just pay for the boxes. 00:05:54.880 --> 00:05:58.349 So we抮e all gathered here today. 00:05:58.634 --> 00:06:01.995 To celebrate the reconnection of our phones, 00:06:02.096 --> 00:06:05.916 and this bounteous Wi-Fi! 00:06:06.017 --> 00:06:09.569 Look at that bastard. It's not even dark yet. 00:06:10.104 --> 00:06:13.798 Why didn't you put up a 'No Urinating' sign? 00:06:13.899 --> 00:06:14.549 I told you! 00:06:14.650 --> 00:06:19.037 No, signs like that just make them piss even more. 00:06:19.572 --> 00:06:21.348 At least shout at him! 00:06:21.449 --> 00:06:23.082 Don't shout. 00:06:23.200 --> 00:06:25.335 "Please don't piss!" 00:06:26.871 --> 00:06:29.964 Hey, is that Min? 00:06:30.499 --> 00:06:32.567 Hey mister, that's not a toilet. 00:06:32.668 --> 00:06:33.985 Way to go, Min. 00:06:34.086 --> 00:06:36.154 Hey, punk! 00:06:36.255 --> 00:06:39.474 Who are you staring at, asshole? 00:06:39.633 --> 00:06:43.144 Come here! You little shit. 00:06:44.764 --> 00:06:47.231 Get a fucking grip! 00:06:48.267 --> 00:06:50.293 That's an impressive friend. 00:06:50.394 --> 00:06:53.463 College students have a real vigor to them. 00:06:53.564 --> 00:06:54.506 Not like my brother. 00:06:54.607 --> 00:06:58.009 But is he coming here? Did you invite him? 00:06:58.110 --> 00:06:59.210 No. 00:06:59.320 --> 00:07:02.080 Hello! Oh hi, Min! 00:07:02.223 --> 00:07:03.223 Min! 00:07:03.324 --> 00:07:04.099 Are you well, sir? 00:07:04.200 --> 00:07:06.893 - Sure. - What are you doing here? 00:07:06.994 --> 00:07:08.586 I texted you. Didn't you see it? 00:07:09.121 --> 00:07:10.188 Sorry, were you eating? 00:07:10.289 --> 00:07:11.481 No, we weren't eating. 00:07:11.582 --> 00:07:13.858 - How are you, Ki-jung? - Fine, you too? 00:07:13.959 --> 00:07:16.695 We could've met outside, why come here? 00:07:16.796 --> 00:07:17.529 Because of this. 00:07:17.630 --> 00:07:20.490 It's for you, but it's so heavy. 00:07:20.591 --> 00:07:22.892 Really? Put it down here. 00:07:24.929 --> 00:07:26.538 Wow, what is that? 00:07:26.639 --> 00:07:28.206 When I said I was meeting Ki-woo, 00:07:28.307 --> 00:07:31.567 my grandfather insisted I bring this to you. 00:07:36.107 --> 00:07:38.282 Is this a landscape type? 00:07:39.401 --> 00:07:41.261 Or you can see it as an abstract type. 00:07:41.362 --> 00:07:43.054 Wow, you know these! 00:07:43.155 --> 00:07:47.183 My grandpa has collected scholar's rocks since his cadet days. 00:07:47.284 --> 00:07:50.812 Now the annex, the study, every room in the house 00:07:50.913 --> 00:07:52.897 is filled with these things. 00:07:52.998 --> 00:07:56.860 But this stone here is said to bring material wealth to families... 00:07:56.961 --> 00:07:58.302 Min! 00:07:58.462 --> 00:08:01.573 This is so metaphorical. 00:08:01.674 --> 00:08:04.993 For sure. It's a very opportune gift. 00:08:05.094 --> 00:08:05.785 Of course. 00:08:05.886 --> 00:08:09.939 Please relay our deepest thanks to your grandpa. 00:08:10.474 --> 00:08:12.233 Food would be better. 00:08:22.027 --> 00:08:25.180 What was that called? A landscape stone? 00:08:25.281 --> 00:08:26.598 You collect those rocks too? 00:08:26.699 --> 00:08:31.461 Hey, thanks to that rock I saw your parents, they look healthy. 00:08:32.997 --> 00:08:36.966 They're plenty healthy, just out of work. 00:08:39.086 --> 00:08:42.054 Is Ki-jung taking lessons these days? 00:08:42.590 --> 00:08:45.641 She can't afford lessons. 00:08:54.268 --> 00:08:55.860 Cute, huh? 00:08:56.770 --> 00:08:59.047 She's the one you're tutoring? 00:08:59.148 --> 00:09:01.591 Park Da-hye. High school sophomore. 00:09:01.692 --> 00:09:05.077 You take over as her English tutor. 00:09:05.346 --> 00:09:06.346 What do you mean? 00:09:06.447 --> 00:09:08.956 Tutor a rich kid. It pays well. 00:09:09.992 --> 00:09:11.101 She's a nice girl. 00:09:11.202 --> 00:09:14.587 Look after her while I'm studying abroad. 00:09:15.122 --> 00:09:18.483 What about your university friends? 00:09:18.584 --> 00:09:22.178 Why ask a loser like me? 00:09:22.713 --> 00:09:24.055 Why do you think? 00:09:24.590 --> 00:09:26.699 Just the thought makes me sick. 00:09:26.800 --> 00:09:30.954 Those disgusting frat boys slavering over Da-hye? 00:09:31.055 --> 00:09:33.397 It's revolting. 00:09:38.938 --> 00:09:40.404 You like her? 00:09:45.444 --> 00:09:47.620 Hey, I'm serious. 00:09:48.656 --> 00:09:53.042 When she enters university, I'll officially ask her out. 00:09:53.160 --> 00:09:54.936 So you take care of her until then. 00:09:55.037 --> 00:09:59.549 If it's you, I can leave in peace. 00:10:01.085 --> 00:10:03.761 Thanks for your trust, 00:10:03.879 --> 00:10:07.723 but do I have to pretend to be a college student? 00:10:09.260 --> 00:10:12.228 Ki-woo, think about it. 00:10:12.763 --> 00:10:16.166 For years including your military service, 00:10:16.267 --> 00:10:18.585 you took the university entrance exam 4 times. 00:10:18.686 --> 00:10:21.737 Grammar, vocabulary, composition, conversation... 00:10:22.273 --> 00:10:23.756 When it comes to English, 00:10:23.857 --> 00:10:28.202 you can teach 10 times better than those drunken college pricks. 00:10:29.738 --> 00:10:32.331 - I guess so. - Sure! 00:10:32.491 --> 00:10:36.186 But will they hire me? I'm not a college student. 00:10:36.287 --> 00:10:37.812 Just fake it. 00:10:37.913 --> 00:10:42.049 Don't worry, you'll have my recommendation, plus... 00:10:42.585 --> 00:10:45.761 How should I describe the mother...? 00:10:47.798 --> 00:10:49.199 She's a bit simple. 00:10:49.300 --> 00:10:50.450 Young and simple. 00:10:50.551 --> 00:10:51.684 Simple? 00:10:52.219 --> 00:10:53.620 What do you mean? 00:10:53.721 --> 00:10:57.982 Anyway, it's all good. I had fun there. 00:10:58.501 --> 00:10:59.501 So you agree? 00:10:59.602 --> 00:11:01.402 I guess so. 00:11:02.438 --> 00:11:06.341 Hey, you said your sister is artistic? 00:11:06.442 --> 00:11:10.637 Good at Photoshop? 00:11:10.738 --> 00:11:14.849 God, with skills like this, why can't you get into art school? 00:11:14.950 --> 00:11:16.584 Shut up. 00:11:18.746 --> 00:11:20.897 Hey, no smoking in here. 00:11:20.998 --> 00:11:22.398 Yeah, yeah. Gimme that. 00:11:22.499 --> 00:11:23.674 Yeah. 00:11:28.005 --> 00:11:30.973 Now the cherry on top... 00:11:32.509 --> 00:11:36.913 Wow, does Oxford have a major in document forgery? 00:11:37.014 --> 00:11:40.375 Ki-jung would be top of her class. 00:11:40.476 --> 00:11:43.169 She's amazing, huh? 00:11:43.270 --> 00:11:48.783 Our boy's going for a job interview. Wish him luck. 00:11:49.318 --> 00:11:50.418 Son. 00:11:51.362 --> 00:11:54.330 I'm proud of you. 00:11:54.448 --> 00:11:55.548 Dad. 00:11:56.450 --> 00:11:59.686 I don't think of this as forgery or crime. 00:11:59.787 --> 00:12:01.771 I'll go this university next year. 00:12:01.872 --> 00:12:05.358 So you've got a plan! 00:12:05.459 --> 00:12:09.637 I just printed out the document a bit early. 00:12:44.790 --> 00:12:46.090 Who is it? 00:12:46.625 --> 00:12:48.443 Madame? Good afternoon. 00:12:48.544 --> 00:12:50.320 I'm here on Min's recommendation... 00:12:50.421 --> 00:12:52.555 Oh right, come in. 00:12:53.590 --> 00:12:54.690 Thank you. 00:13:26.623 --> 00:13:27.882 Hello! 00:13:28.625 --> 00:13:30.026 Hello, Madame. 00:13:30.127 --> 00:13:33.554 I just work here. Come this way. 00:13:34.089 --> 00:13:35.698 The yard is so nice. 00:13:35.799 --> 00:13:37.433 The insider's nice too. 00:13:37.968 --> 00:13:41.253 You know the architect Namgoong? He's famous. 00:13:41.354 --> 00:13:44.065 He used to live in this house. 00:13:46.226 --> 00:13:48.444 He designed it himself. 00:13:51.482 --> 00:13:56.452 As you can see, now it's a playpen. 00:13:56.987 --> 00:13:58.087 This way. 00:14:00.491 --> 00:14:02.858 Sit yourself down here. I'll bring the madame. 00:14:02.959 --> 00:14:04.059 Yes. 00:14:16.256 --> 00:14:17.515 Madame. 00:14:18.550 --> 00:14:19.767 Madame? 00:14:25.265 --> 00:14:26.774 Madame? 00:14:30.312 --> 00:14:32.738 He's here. The tutoring candidate. 00:14:36.276 --> 00:14:38.494 I don't care about documents. 00:14:39.029 --> 00:14:41.580 Min recommended you, after all. 00:14:42.282 --> 00:14:48.337 As you know, Min is such a brilliant human being. 00:14:48.872 --> 00:14:51.107 Da-hye and I were quite happy with him. 00:14:51.208 --> 00:14:54.444 Regardless of her grades. Know what I mean? 00:14:54.545 --> 00:14:55.645 Yes. 00:14:56.171 --> 00:14:57.822 He was marvelous. 00:14:57.923 --> 00:15:04.845 So to be honest, we wanted to stick with him through high school. 00:15:05.681 --> 00:15:09.024 But all of a sudden he's going abroad. 00:15:11.186 --> 00:15:16.674 Anyway, excuse me, but if I can speak directly, 00:15:16.775 --> 00:15:21.596 if you're not up to Min's level, then, 00:15:21.697 --> 00:15:24.123 I'm not sure what the point is. 00:15:26.159 --> 00:15:29.896 So anyway, what I want to say is, 00:15:29.997 --> 00:15:35.651 for your first lesson today, do you mind if I sit in. 00:15:35.752 --> 00:15:39.722 I want to see it full time, how you run your lesson. 00:15:41.758 --> 00:15:43.851 Is it okay with you? 00:16:11.997 --> 00:16:13.797 You sure about #24? 00:16:21.840 --> 00:16:26.452 Da-hye, you solved those later problems then went back to #24. 00:16:26.553 --> 00:16:28.228 Right? 00:16:29.765 --> 00:16:31.106 Yes. 00:16:38.732 --> 00:16:44.203 If that were the first question on a real exam, you'd be screwed. 00:16:44.738 --> 00:16:48.374 Look at this. Your pulse is racing. 00:16:50.911 --> 00:16:54.338 The heart doesn't lie. 00:16:55.582 --> 00:16:58.442 An exam is like slashing through a jungle. 00:16:58.543 --> 00:17:01.387 Lose that momentum and you're finished. 00:17:01.546 --> 00:17:03.906 The answer to #24? I don't care. 00:17:04.007 --> 00:17:09.395 Slashing through the exam, dominating it! 00:17:09.930 --> 00:17:11.814 That's all I care about. 00:17:12.849 --> 00:17:16.568 What you need is vigor. 00:17:17.646 --> 00:17:21.229 Vigor. Understand? 00:17:32.577 --> 00:17:35.354 So I'll pay you this time each month. 00:17:35.455 --> 00:17:38.632 3 classes a week, 2 hours each, okay? 00:17:39.484 --> 00:17:40.484 As for the fee, 00:17:40.585 --> 00:17:44.322 I was going to pay Min's rate, then I added a bit for inflation. 00:17:44.423 --> 00:17:45.973 Thank you. 00:17:47.509 --> 00:17:49.493 How about a proper introduction? 00:17:49.594 --> 00:17:52.521 Da-hye' tutor, we'll call him Kevin. 00:17:53.140 --> 00:17:54.898 Mr. Kevin! 00:17:55.434 --> 00:17:58.794 If you feel like snacking during your lesson, just call me. 00:17:58.895 --> 00:18:00.963 If you need anything, ask her. 00:18:01.064 --> 00:18:03.657 She knows this house better than I... 00:18:03.817 --> 00:18:07.244 Da-song, stop it! 00:18:08.055 --> 00:18:09.055 I'm sorry, did he startle you? 00:18:09.156 --> 00:18:11.599 How cute. His name's Da-song? 00:18:11.700 --> 00:18:13.517 Yes, our youngest. 00:18:13.618 --> 00:18:15.144 Da-song, come say hi! 00:18:15.245 --> 00:18:16.962 This is Mr. Kevin! 00:18:19.499 --> 00:18:23.569 This is an Indian arrow. I ordered it from the U.S. 00:18:23.670 --> 00:18:26.972 From last year he's been an Indian fanatic. 00:18:29.009 --> 00:18:30.109 Indians? 00:18:30.677 --> 00:18:33.412 He's got a fanboy personality? 00:18:33.513 --> 00:18:37.083 Well, he's eccentric and easily distracted. 00:18:37.184 --> 00:18:39.985 he can barely sit still! 00:18:40.145 --> 00:18:42.296 So last year I enrolled him in Cub Scouts. 00:18:42.397 --> 00:18:45.341 hoping he'd learn moderation and focus. 00:18:45.442 --> 00:18:46.950 But look. 00:18:47.986 --> 00:18:49.161 He's even worse. 00:18:51.698 --> 00:18:56.835 His scout leader is an Indian fanatic, maybe that's why. 00:18:57.370 --> 00:19:01.565 The American Indian is the very spirit of the Cub Scouts. 00:19:01.666 --> 00:19:02.608 It's a good thing. 00:19:02.709 --> 00:19:05.820 Were you a Cub Scout, Kevin? 00:19:05.921 --> 00:19:09.115 Sure. I'm a Scout by nature. 00:19:09.216 --> 00:19:13.602 Da-song is an artist by nature. Look at this painting. 00:19:13.970 --> 00:19:17.415 It抯 so metaphorical. It's really strong. 00:19:17.516 --> 00:19:19.166 Strong, right? 00:19:19.267 --> 00:19:21.568 You've got an eye for this. 00:19:22.687 --> 00:19:24.171 It's a chimpanzee, right? 00:19:24.272 --> 00:19:26.031 A self-portrait. 00:19:29.069 --> 00:19:30.869 Sure enough! 00:19:31.905 --> 00:19:35.141 The perspective of a young artist eludes understanding. 00:19:35.242 --> 00:19:37.685 Or perhaps it's Da-song's expressive genius... 00:19:37.786 --> 00:19:43.232 Anyway, we've been through so many art teachers. 00:19:43.333 --> 00:19:45.592 None of them lasts even a month. 00:19:46.628 --> 00:19:50.222 And Da-song is just so hard to control. 00:19:52.759 --> 00:19:55.227 - Just a moment. Madame. - Yes? 00:19:55.762 --> 00:19:59.148 Someone just came to mind. 00:19:59.683 --> 00:20:01.191 What was her name? 00:20:01.726 --> 00:20:04.211 Jessica! Right, Jessica... 00:20:04.312 --> 00:20:08.615 She was in the same art school as my cousin. 00:20:08.733 --> 00:20:11.302 What was her Korean name? 00:20:11.403 --> 00:20:16.432 Anyway, after studying applied arts at Illinois State University, 00:20:16.533 --> 00:20:18.434 she returned to Korea 00:20:18.535 --> 00:20:20.978 Illinois... tell me more. 00:20:21.079 --> 00:20:27.468 Her teaching is unusual, but she knows how to handle kids. 00:20:28.003 --> 00:20:30.846 She's got a special reputation in her field. 00:20:31.381 --> 00:20:33.574 But even though her methods are unique, 00:20:33.675 --> 00:20:35.951 she can help kids get into good art schools. 00:20:36.052 --> 00:20:40.189 Now I'm really curious. What is she like? 00:20:40.724 --> 00:20:42.316 Would you like to meet her? 00:20:42.434 --> 00:20:45.736 Though I heard she's in high demand... 00:20:51.651 --> 00:20:52.826 Hold on. 00:20:54.446 --> 00:20:57.932 Jessica, only child, Illinois Chicago, 00:20:58.033 --> 00:21:01.251 classmate Kim Jin-mo, he's your cousin. 00:21:08.543 --> 00:21:12.154 Look at how he painted the side dishes on the tablecloth 00:21:12.255 --> 00:21:14.657 in this mosaic arrangement. 00:21:14.758 --> 00:21:17.451 But within that too, there are repeating patterns. 00:21:17.552 --> 00:21:20.830 Gochujang is red, the rice... well, anyway, 00:21:20.931 --> 00:21:25.943 he has a Basquiat-esque sense, even at age 9! 00:21:26.478 --> 00:21:28.045 How exciting. 00:21:28.146 --> 00:21:33.283 I'm sure Miss Jessica must have already sensed this, 00:21:33.401 --> 00:21:37.454 so I'll leave you two, and go up for Da-hye's lesson. 00:21:38.073 --> 00:21:39.682 Have a nice lesson, Jessica. 00:21:39.783 --> 00:21:41.750 Yes, thank you for the introduction. 00:21:45.789 --> 00:21:51.301 So as you can see, Da-song's eccentric genius... 00:21:53.838 --> 00:21:54.938 Da-hye. 00:21:55.382 --> 00:21:58.684 So we'll start with #38? 00:22:03.223 --> 00:22:04.248 Kevin. 00:22:04.349 --> 00:22:05.566 Yeah? 00:22:05.684 --> 00:22:10.946 Did you know that Da-song is faking it all? 00:22:11.064 --> 00:22:13.674 Huh? What do you mean? 00:22:13.775 --> 00:22:15.467 It's all a show. 00:22:15.568 --> 00:22:19.305 Acting like a genius, that 4th dimension stuff is all fake. 00:22:19.406 --> 00:22:21.039 An artist cosplay. 00:22:21.574 --> 00:22:22.833 Da-song? 00:22:24.369 --> 00:22:25.603 You know that thing, 00:22:25.704 --> 00:22:30.090 when he freezes and stares at the sky, as if struck by inspiration. 00:22:30.625 --> 00:22:36.388 So he's walking along, then he stares at the clouds for 10 minutes. 00:22:36.923 --> 00:22:38.574 So you know what I mean? 00:22:38.675 --> 00:22:41.243 He gives me the creeps. 00:22:41.344 --> 00:22:44.771 He pretends that he can't live a normal life. 00:22:45.307 --> 00:22:46.624 Makes me want to puke. 00:22:46.725 --> 00:22:49.901 So Da-song is pretending... 00:22:50.478 --> 00:22:54.656 But what's that got to do with your studies? 00:22:58.695 --> 00:23:02.372 Well, I'm just saying. 00:23:04.909 --> 00:23:06.877 Sure, so in that sense, 00:23:07.954 --> 00:23:12.299 what you told me about Da-song was very interesting, 00:23:12.834 --> 00:23:14.676 so let's write about it in English. 00:23:14.794 --> 00:23:20.891 And be sure to use the word 'pretend' at least twice. 00:23:21.426 --> 00:23:24.370 Then, can I ask you a question? 00:23:24.471 --> 00:23:25.537 Sure. 00:23:25.638 --> 00:23:28.106 That teacher Jessica. 00:23:29.142 --> 00:23:35.739 Is she really your cousin's classmate? 00:23:37.275 --> 00:23:38.842 What do you mean? 00:23:38.943 --> 00:23:41.328 She's your girlfriend, right? 00:23:44.366 --> 00:23:48.460 No way... I just met her today. 00:23:52.499 --> 00:23:55.509 Jessica's really pretty. isn't she? 00:23:56.044 --> 00:23:58.220 Aren't you interested? 00:23:59.255 --> 00:24:00.864 You saw her? 00:24:00.965 --> 00:24:05.369 Sure, she's pretty. She's a beautiful woman. 00:24:05.470 --> 00:24:06.570 Yeah. 00:24:08.723 --> 00:24:11.983 I knew it. 00:24:12.519 --> 00:24:14.778 So you are interested. 00:24:17.315 --> 00:24:18.949 Da-hye... 00:24:21.069 --> 00:24:27.808 So, if we can compare Jessica to a rose, 00:24:27.909 --> 00:24:29.459 then you are... 00:25:15.540 --> 00:25:16.899 - Let's study. - Yes. 00:25:17.000 --> 00:25:22.363 Please understand that my boy has trouble keeping still. 00:25:22.464 --> 00:25:23.972 I understand. 00:25:24.507 --> 00:25:25.607 Da-song! 00:25:26.368 --> 00:25:27.368 Da-song, get up! 00:25:27.469 --> 00:25:29.186 Come on, Da-song! 00:25:30.080 --> 00:25:31.080 In your butt... 00:25:31.181 --> 00:25:34.083 - Madame, please leave us. - What? 00:25:34.184 --> 00:25:36.526 I never teach with a parent in the room. 00:25:37.061 --> 00:25:39.380 But today is our first day, and as you can see, he's... 00:25:39.481 --> 00:25:41.531 Wait downstairs. 00:25:43.009 --> 00:25:44.009 Park Da-song? 00:25:44.110 --> 00:25:45.327 Da-song! 00:25:49.365 --> 00:25:50.791 Madame? 00:25:51.826 --> 00:25:53.143 Want some plum extract? 00:25:53.244 --> 00:25:54.228 What? 00:25:54.329 --> 00:25:57.648 It's mixed with honey. To ease your tension. 00:25:57.749 --> 00:26:00.175 Yeah, that would be great. 00:26:14.724 --> 00:26:16.483 - Hey. - Yes? 00:26:17.018 --> 00:26:18.127 I've got an idea. 00:26:18.228 --> 00:26:21.488 Take two glasses of plum extract to Da-song's room. 00:26:22.023 --> 00:26:24.758 You're not a parent, so you can go in! 00:26:24.859 --> 00:26:26.301 Oh, that's right! 00:26:26.402 --> 00:26:29.263 Then I'll report back on what's going on in there... 00:26:29.364 --> 00:26:32.082 Why didn't I think of it earlier? 00:26:34.349 --> 00:26:35.449 What? 00:26:35.620 --> 00:26:37.104 They came out? 00:26:37.205 --> 00:26:38.755 Yeah. 00:26:40.875 --> 00:26:44.052 So you're done already? 00:26:45.588 --> 00:26:46.888 Madame. 00:26:47.423 --> 00:26:49.391 Come sit next to me. 00:26:51.427 --> 00:26:53.061 Da-song, go upstairs. 00:26:55.098 --> 00:26:56.198 Hurry up! 00:27:02.814 --> 00:27:04.715 Da-son just painted this. 00:27:04.816 --> 00:27:06.241 I see... 00:27:07.777 --> 00:27:10.262 I'd rather speak with Madame alone. 00:27:10.363 --> 00:27:11.513 Oh, but she is... 00:27:11.614 --> 00:27:14.583 No, leave us. 00:27:18.663 --> 00:27:24.860 Madame, I told you I study art psychology and art therapy? 00:27:24.961 --> 00:27:26.136 Yes. 00:27:27.171 --> 00:27:29.681 Did anything happen to Da-song in first grade? 00:27:32.218 --> 00:27:34.686 To be frank, 00:27:35.221 --> 00:27:38.207 before I decide whether to take on Da-song, 00:27:38.308 --> 00:27:41.067 I need to hear about this. 00:27:41.185 --> 00:27:45.180 But this is hard for me to talk about right now. 00:27:45.281 --> 00:27:46.131 What to do? 00:27:46.232 --> 00:27:47.907 Never mind, then. 00:27:48.443 --> 00:27:53.388 The lower-right region of a painting is called the "schizophrenia zone". 00:27:53.489 --> 00:27:55.974 Psychotic symptoms often reveal themselves here. 00:27:56.075 --> 00:27:56.975 Oh, phrenia... 00:27:57.076 --> 00:27:58.060 Look here. 00:27:58.161 --> 00:28:00.729 Da-song painted this unusual shape, right? 00:28:00.830 --> 00:28:02.047 I see. 00:28:04.292 --> 00:28:06.944 Over there, it's the same! It's the same, right? 00:28:07.045 --> 00:28:09.220 Yes, that's correct. 00:28:09.339 --> 00:28:13.033 A similar shape in the same zone. You see it now? 00:28:13.134 --> 00:28:14.392 Yes. 00:28:14.927 --> 00:28:19.248 I've stared at that painting at every meal! 00:28:19.349 --> 00:28:21.500 But I had no idea. 00:28:21.601 --> 00:28:24.736 Calm down. Let's compose ourselves. 00:28:25.271 --> 00:28:28.281 This is all a black box into Da-song's mind. 00:28:28.816 --> 00:28:32.577 Would you like to open that box with me, Madame? 00:28:33.613 --> 00:28:34.846 I want to open it. 00:28:34.947 --> 00:28:39.351 Then we'll need 4 two-hour sessions per week, 00:28:39.452 --> 00:28:43.689 and this is not simple tutoring, it's art therapy, right? 00:28:43.790 --> 00:28:44.648 Of course. 00:28:44.749 --> 00:28:48.635 Because of that my rate is set at a very high level. 00:28:49.237 --> 00:28:50.237 Are you okay with that? 00:28:50.338 --> 00:28:52.013 It's my pleasure. 00:28:53.549 --> 00:28:55.266 Da-songs dad is home. 00:29:01.808 --> 00:29:05.985 Honey, Da-song's new art teacher is here. 00:29:08.523 --> 00:29:10.824 Her name's Jessica, from Illinois. 00:29:11.359 --> 00:29:13.368 Jessica! This is Dong-ik. 00:29:13.528 --> 00:29:15.304 - Hello. - Hi. 00:29:15.405 --> 00:29:17.247 Thanks for your help. 00:29:17.682 --> 00:29:18.682 Class is over? 00:29:18.783 --> 00:29:19.883 Yes, just finished. 00:29:20.310 --> 00:29:21.310 - Driver Yoon. - Yes? 00:29:21.411 --> 00:29:22.978 - Are you free? - Yes, I am. 00:29:23.079 --> 00:29:25.647 Then give her a lift, okay? 00:29:25.748 --> 00:29:30.193 Sure, we don't want her going down alone at night, right? 00:29:30.294 --> 00:29:31.553 Of course. 00:29:31.712 --> 00:29:33.096 Miss Jessica? 00:29:33.631 --> 00:29:39.144 Shall I drive you all the way home, then? 00:29:40.179 --> 00:29:42.539 - Which neighborhood? - No. that's fine. 00:29:42.640 --> 00:29:46.443 You can just drop me off at Hyehwa station. 00:29:46.586 --> 00:29:47.586 Thank you. 00:29:47.687 --> 00:29:48.962 I don't mind if it's far away. 00:29:49.063 --> 00:29:53.258 - My shift is finished, anyway. - I'll get off at Hyehwa. 00:29:53.359 --> 00:29:56.786 Looks like it's going to rain. 00:29:58.322 --> 00:30:00.557 Ride the Benz, not the subway! 00:30:00.658 --> 00:30:04.127 I'm meeting my boyfriend at exit 3 of Hyehwa Station! 00:30:05.663 --> 00:30:06.763 Yes. 00:30:41.282 --> 00:30:45.543 Dad, when you worked as a driver, did you drive a lot of Benzes? 00:30:46.078 --> 00:30:52.425 Benzes? Not then, but I did when I worked as a valet. 00:30:52.960 --> 00:30:55.445 You worked as a valet? 00:30:55.546 --> 00:30:59.282 Sure, after the chicken place went bust, before the Taiwan cake shop, 00:30:59.383 --> 00:31:01.201 in that 6-month window? 00:31:01.302 --> 00:31:05.104 No, it was after the cake shop went bust. 00:31:07.725 --> 00:31:09.901 We're moving to the next stage already? 00:31:10.436 --> 00:31:14.047 I set a trap in the Benz. 00:31:14.148 --> 00:31:16.032 Then we're diving right in. 00:31:16.567 --> 00:31:18.468 Wow this is so metaphorical. 00:31:18.569 --> 00:31:21.955 Look Dad, we're eating in a driver's cafeteria right now! 00:31:22.740 --> 00:31:24.749 Right, a driver's cafeteria! 00:31:25.284 --> 00:31:27.144 Eat as much as you want, kids. 00:31:27.245 --> 00:31:30.171 You didn't even pay for it. they did! 00:31:30.540 --> 00:31:33.316 Son, have some more. Eat up! 00:31:33.417 --> 00:31:34.234 Yes, Dad. 00:31:34.335 --> 00:31:35.360 Eat your fill! 00:31:35.461 --> 00:31:37.696 What did you do to that woman yesterday? 00:31:37.797 --> 00:31:38.447 What? 00:31:38.548 --> 00:31:40.240 She was freaking out. 00:31:40.341 --> 00:31:42.684 Saying she was so moved, you put her in shock. 00:31:42.802 --> 00:31:44.161 Fuck. I don't know! 00:31:44.262 --> 00:31:48.147 I googled "art therapy". and ad-libbed the rest. 00:31:48.266 --> 00:31:50.834 Then suddenly she's weeping. 00:31:50.935 --> 00:31:53.319 Crazy bitch, I couldn't believe it. 00:32:26.512 --> 00:32:28.955 Oh, you're home? 00:32:29.056 --> 00:32:30.773 Did you eat yet? 00:32:32.560 --> 00:32:34.044 Is something wrong? 00:32:34.145 --> 00:32:35.462 Is the housekeeper out? 00:32:35.563 --> 00:32:37.614 She's walking the dogs. 00:32:38.190 --> 00:32:39.616 Honey. 00:32:40.651 --> 00:32:42.869 This was under my car seat. 00:32:45.406 --> 00:32:47.624 Driver Yoon is such a scumbag. 00:32:47.783 --> 00:32:49.083 What is this? 00:32:50.119 --> 00:32:51.353 I'm sorry, honey. 00:32:51.454 --> 00:32:53.563 I didn抰 know he was this kind of guy. 00:32:53.664 --> 00:32:56.758 Don't you pay him well? 00:32:57.293 --> 00:33:00.278 Is he saving up by not paying for a motel? 00:33:00.379 --> 00:33:01.821 He must be a pervert. 00:33:01.922 --> 00:33:03.198 He likes it in the car. 00:33:03.299 --> 00:33:07.202 Oh, that's gross. In his boss' car! 00:33:07.303 --> 00:33:11.940 A young guy's sex life is his own business, that's all fine. 00:33:15.478 --> 00:33:17.987 But why in my car? 00:33:19.523 --> 00:33:23.051 And if so, why not in his seat? Why cross the line like that? 00:33:23.152 --> 00:33:24.702 You're right. 00:33:25.237 --> 00:33:28.139 Does dripping his sperm on my seat turn him on? 00:33:28.240 --> 00:33:30.416 I can't believe this. 00:33:34.955 --> 00:33:39.133 But you know what's strangest of all? 00:33:39.794 --> 00:33:41.010 What? 00:33:42.046 --> 00:33:44.364 Usually if you have car sex, 00:33:44.465 --> 00:33:49.744 you might leave behind a strand of hair, or an earring. 00:33:49.845 --> 00:33:50.954 Right. 00:33:51.055 --> 00:33:54.899 But how can you forget your own panties? 00:33:55.434 --> 00:33:59.320 That's right. It's hard to overlook. 00:34:00.356 --> 00:34:04.617 So it makes me quite suspicious of this woman's condition. 00:34:05.653 --> 00:34:06.869 You get me? 00:34:16.455 --> 00:34:18.023 Oh my... meth or cocaine? 00:34:18.124 --> 00:34:19.841 Shh! The kids... 00:34:20.376 --> 00:34:21.568 What do we do? 00:34:21.669 --> 00:34:24.321 What if anyone finds white powder in your car? 00:34:24.422 --> 00:34:27.015 Calm down, relax. 00:34:27.550 --> 00:34:29.058 Relax. 00:34:29.593 --> 00:34:32.895 For now it's just supposition. A rational guess. 00:34:33.431 --> 00:34:35.081 But no need to call the police. 00:34:35.182 --> 00:34:37.025 Not that! 00:34:37.601 --> 00:34:43.381 Still, for a busy man like me to ask, "Why are you fucking in my car?" 00:34:43.482 --> 00:34:44.591 Exactly. 00:34:44.692 --> 00:34:46.509 So instead... 00:34:46.610 --> 00:34:51.640 Can you just invent some bland excuse to let him go? 00:34:51.741 --> 00:34:53.099 Okay sure. 00:34:53.200 --> 00:34:56.561 No need to mention panties or car sex. 00:34:56.662 --> 00:34:58.647 We don't need to stoop to that level, do we? 00:34:58.748 --> 00:35:00.757 Surely not! 00:35:01.292 --> 00:35:04.152 But what if he goes online and accuses us... 00:35:04.253 --> 00:35:06.262 Just give him a good severance. 00:35:06.797 --> 00:35:10.075 How was Da-song today? 00:35:10.176 --> 00:35:12.268 He was fine. 00:35:12.803 --> 00:35:14.913 - So class is finished? - Yes. 00:35:15.014 --> 00:35:17.582 Jessica, the last time you came, 00:35:17.683 --> 00:35:20.126 our driver gave you a ride, right? 00:35:20.227 --> 00:35:21.086 That's right. 00:35:21.187 --> 00:35:23.546 This may be an odd question, 00:35:23.647 --> 00:35:25.531 but nothing happened then? 00:35:25.649 --> 00:35:27.008 No, he was very nice. 00:35:27.109 --> 00:35:28.969 I told him to go to Hyehwa Station, 00:35:29.070 --> 00:35:32.347 but he insisted on driving me home. 00:35:32.448 --> 00:35:35.600 That jerk! He took you home late at night? 00:35:35.701 --> 00:35:37.377 Revealing where you live? 00:35:38.412 --> 00:35:40.689 No, I got off at Hyehwa. 00:35:40.790 --> 00:35:43.149 Oh, good girl. Very good. 00:35:43.250 --> 00:35:44.818 Jessica nice... 00:35:44.919 --> 00:35:47.278 Did something happen with him? 00:35:47.379 --> 00:35:52.575 He won't be working for us any more. A slightly shameful incident. 00:35:52.676 --> 00:35:54.619 What incident? 00:35:54.720 --> 00:35:57.688 Oh, you don't need to know. 00:35:59.225 --> 00:36:02.836 But I'm surprised. He was so gentlemanly and cool. 00:36:02.937 --> 00:36:06.256 Jessica, you're too young and innocent! 00:36:06.357 --> 00:36:08.449 You have a lot to learn about people. 00:36:09.485 --> 00:36:14.055 But we were excited to have such a young, hip driver, too. 00:36:14.156 --> 00:36:17.350 But isn't an older driver better? 00:36:17.451 --> 00:36:21.438 That's true. They drive better, have better manners. 00:36:21.539 --> 00:36:24.190 My father's brother had a driver just like that. 00:36:24.291 --> 00:36:28.737 Mr. Kim. He was so congenial and nice, 00:36:28.838 --> 00:36:31.364 I used to call him Uncle when I was young. 00:36:31.465 --> 00:36:33.450 You know a man like that? 00:36:33.551 --> 00:36:36.602 Yes, he was so mild-mannered. 00:36:37.138 --> 00:36:41.899 Oh, but my relatives relocated to Chicago. 00:36:42.977 --> 00:36:45.170 I wonder if Mr. Kim's free now? 00:36:45.271 --> 00:36:49.257 I'm really interested! Could I meet him? 00:36:49.358 --> 00:36:50.425 Really? 00:36:50.526 --> 00:36:52.910 I don't trust anyone now. 00:36:53.445 --> 00:36:56.347 I only trust someone recommended by a person I know well. 00:36:56.448 --> 00:37:01.127 But if you've known him so long, I'd feel much more at ease. 00:37:03.706 --> 00:37:05.756 Do you really want to meet him? 00:37:06.292 --> 00:37:07.800 I'm deadly serious. 00:37:08.335 --> 00:37:11.888 This chain of recommendations is best. 00:37:12.423 --> 00:37:13.639 How should I describe it? 00:37:13.799 --> 00:37:15.224 A belt of trust? 00:37:15.743 --> 00:37:16.743 - This one's different. - Here. 00:37:16.844 --> 00:37:17.410 Oh, right. 00:37:17.511 --> 00:37:19.145 And this one. 00:37:19.263 --> 00:37:20.789 Looks like a touch screen now. 00:37:20.890 --> 00:37:23.792 It's not touch, it says you have to turn it. 00:37:23.893 --> 00:37:25.943 Wow, this thing? 00:37:26.378 --> 00:37:27.378 Sir? 00:37:27.479 --> 00:37:29.822 Taking our time, are we? 00:37:32.420 --> 00:37:34.249 This is a nice car. 00:37:37.198 --> 00:37:38.414 This is en it! Come over here. 00:37:42.119 --> 00:37:43.669 He's in a meeting now. 00:37:48.709 --> 00:37:50.718 Have a seat and wait here. 00:37:59.345 --> 00:38:02.813 Hello, nice to meet... 00:38:05.935 --> 00:38:07.418 But is it compatible with a phone? 00:38:07.519 --> 00:38:14.200 Oh, not with a phone. You need more computing power. 00:38:15.319 --> 00:38:19.956 This isn't any sort of test, so don't be nervous. 00:38:20.699 --> 00:38:23.751 I was worn out at the office, so I came out for a bit. 00:38:24.286 --> 00:38:25.436 I understand. 00:38:25.537 --> 00:38:30.132 Constant chatter, all that bother. At least the car is peaceful. 00:38:32.544 --> 00:38:33.844 Thank you. 00:38:34.880 --> 00:38:36.072 You seem to know the road well? 00:38:36.173 --> 00:38:39.492 Anything below the 38th parallel. 00:38:39.593 --> 00:38:42.853 After 30 years behind the wheel, the car almost drives itself. 00:38:43.389 --> 00:38:46.023 I respect those who work in one field for a long time. 00:38:46.267 --> 00:38:49.252 Well, to be honest this is a simple vocation. 00:38:49.353 --> 00:38:52.363 But... the head of a household, 00:38:52.898 --> 00:38:54.048 the leader of a company? 00:38:54.149 --> 00:38:59.662 Or else just a lonely man setting off on the road each morning... 00:39:00.531 --> 00:39:02.290 It's companionship of a sort, 00:39:02.449 --> 00:39:05.351 so that's how I've approached each day. 00:39:05.452 --> 00:39:07.336 The years sure pass quickly. 00:39:11.041 --> 00:39:13.676 Sure enough, your cornering is excellent. 00:39:14.378 --> 00:39:20.742 Well, it may look simple, but it's one of the fundamentals. 00:39:20.843 --> 00:39:25.605 She may look like a sheep, but inside, she's a fox. 00:39:25.723 --> 00:39:28.816 Sometimes she acts like she owns the house. 00:39:29.335 --> 00:39:30.335 Right. 00:39:30.436 --> 00:39:34.923 Of all the people in that house, she's lived there the longest. 00:39:35.024 --> 00:39:38.676 She was housekeeper to the architect Namgoong, 00:39:38.777 --> 00:39:43.456 but then she went on to work for this family. 00:39:43.991 --> 00:39:45.350 When the architect moved out, 00:39:45.451 --> 00:39:48.353 he introduced this woman to Park's family, 00:39:48.454 --> 00:39:51.797 telling them, "This is a great housekeeper, you should hire her." 00:39:51.915 --> 00:39:55.235 So she survived a change of ownership. 00:39:55.336 --> 00:39:58.387 She won't give up good job easily. 00:39:58.922 --> 00:40:02.058 To extract a woman like that, we need to prepare well. 00:40:03.761 --> 00:40:06.103 Right, we need a plan. 00:40:07.139 --> 00:40:10.691 I want to eat peaches. I like peaches best. 00:40:11.226 --> 00:40:12.335 Why not ask for some? 00:40:12.436 --> 00:40:16.197 No peaches at our house. It's a forbidden fruit. 00:40:23.864 --> 00:40:26.724 So according to what Da-hye told me, 00:40:26.825 --> 00:40:31.437 she's got a massively serious allergy to peaches. 00:40:31.538 --> 00:40:34.774 You know that fuzz on a peach's skin? 00:40:34.875 --> 00:40:38.486 If she's anywhere near it, she gets a full body rash, 00:40:38.587 --> 00:40:42.556 has trouble breathing, asthma, a total meltdown! 00:40:47.096 --> 00:40:51.232 No no, there weren't any peaches anywhere. 00:40:52.893 --> 00:40:55.361 That's what I'm saying! 00:40:55.604 --> 00:40:58.089 Usually when I get symptoms like this, 00:40:58.190 --> 00:41:01.592 I run to my room and take my medicine, 00:41:01.693 --> 00:41:07.056 but it was so sudden, I wasn't sure where I left it. 00:41:07.157 --> 00:41:12.186 Madame, this woman behind me, is that? 00:41:12.287 --> 00:41:14.188 Oh, it's our housekeeper! 00:41:14.289 --> 00:41:16.941 So it's true. Oh, how sad. 00:41:17.042 --> 00:41:20.028 I wasn't sure if that was really her. 00:41:20.129 --> 00:41:23.889 I've only seen her a couple times in the living room. 00:41:24.425 --> 00:41:26.409 This was in the hospital? 00:41:26.510 --> 00:41:30.438 A few days ago I went for my annual medical exam. 00:41:30.973 --> 00:41:34.984 I took a selfie for my wife, and there she was behind me. 00:41:35.477 --> 00:41:37.486 Is she talking on the phone there? 00:41:37.688 --> 00:41:42.842 Anyway. I wasn't trying to eavesdrop... 00:41:42.943 --> 00:41:44.761 but her words came through clearly! 00:41:44.862 --> 00:41:46.596 - So I couldn't help but.. - Cut, cut! 00:41:46.697 --> 00:41:49.557 Dad, your emotions are up to here. 00:41:49.658 --> 00:41:51.917 Bring them down to about there. 00:41:52.453 --> 00:41:54.896 ...so I couldn't help but overhear. 00:41:54.997 --> 00:41:57.757 Keep it focused! 00:41:59.293 --> 00:42:01.569 What I'm trying to say is, it's just that, 00:42:01.670 --> 00:42:05.890 your housekeeper's voice is quite loud, you know? 00:42:06.049 --> 00:42:09.577 I understand, it's all right. Just tell me, okay? 00:42:09.678 --> 00:42:12.497 She said she got diagnosed with active TB, 00:42:12.598 --> 00:42:14.665 and she was shouting on the phone, 00:42:14.766 --> 00:42:17.835 so upset she could barely control herself! 00:42:17.936 --> 00:42:20.254 Tuberculosis? Come on... 00:42:20.355 --> 00:42:25.701 It's true, she phoned someone saying she had active TB. 00:42:26.236 --> 00:42:30.831 Do people still get TB? 00:42:31.025 --> 00:42:32.125 Dad... 00:42:32.367 --> 00:42:37.355 Back in the day, people used to buy Christmas Seals, right? 00:42:37.456 --> 00:42:38.773 Feels like a bygone era. 00:42:38.874 --> 00:42:40.525 But I saw it on the internet. 00:42:40.626 --> 00:42:44.445 Korea has the #1 rate of TB of all the OECD countries. 00:42:44.546 --> 00:42:48.074 But she's still working, as if nothing's wrong. 00:42:48.175 --> 00:42:50.118 With a kid like Da-song in the house. 00:42:50.219 --> 00:42:53.496 So you've got a young kid like Da-song in the house, 00:42:53.597 --> 00:42:56.833 and a TB patient is doing dishes, cooking, spraying spittle... 00:42:56.934 --> 00:42:58.567 Stop it, please! 00:43:02.856 --> 00:43:04.865 Dad: arriving in 3 mins. 00:43:51.405 --> 00:43:55.416 If you get the chance, this'll be icing on the cake. 00:44:25.606 --> 00:44:27.298 Madame 00:44:27.399 --> 00:44:30.784 2nd floor sauna room. 00:44:40.829 --> 00:44:42.421 - Have a seat. - Yes. 00:44:44.566 --> 00:44:45.566 Mr. Kim. 00:44:45.667 --> 00:44:49.737 Please don't tell any of this to my husband, okay? 00:44:49.838 --> 00:44:50.863 Understood. 00:44:50.964 --> 00:44:55.643 If he hears I brought a TB patient to our home, 00:44:55.802 --> 00:44:58.538 I'll be hanged and quartered! 00:44:58.639 --> 00:45:00.540 Don't worry, Madame. 00:45:00.641 --> 00:45:04.252 And if I may presume to say one thing. 00:45:04.353 --> 00:45:07.655 I have no feelings against that woman. 00:45:08.190 --> 00:45:15.279 I felt I had to speak up for the sake of public health and hygiene. 00:45:15.656 --> 00:45:19.183 But this could be seen as snitching or... 00:45:19.284 --> 00:45:20.685 Don't you worry. 00:45:20.786 --> 00:45:23.354 I won't mention the TB. 00:45:23.455 --> 00:45:25.898 I'll just make up some excuse to dismiss her. 00:45:25.999 --> 00:45:27.508 Simply and quietly. 00:45:29.127 --> 00:45:31.821 It's a proven method. That's the best. 00:45:31.922 --> 00:45:33.847 Okay, then. 00:45:44.893 --> 00:45:48.070 Have you... washed your hands? 00:46:33.567 --> 00:46:37.637 Mr. Kim, do you know a good braised ribs place? 00:46:37.738 --> 00:46:39.388 Somewhere close by. 00:46:39.489 --> 00:46:40.848 Sure. 00:46:40.949 --> 00:46:44.710 - Then you'll be eating out? - That's right. 00:46:45.328 --> 00:46:48.255 Why such a craving for braised ribs today? 00:46:48.790 --> 00:46:51.675 Our old housekeeper made delicious ribs. 00:46:52.711 --> 00:46:54.779 The one who quit this week? 00:46:54.880 --> 00:46:59.850 My wife wouldn't even tell me why she quit. 00:47:02.471 --> 00:47:07.858 Sure, it's easy enough to hire a new one. 00:47:08.894 --> 00:47:13.506 Still, it's a shame. She was a great housekeeper 00:47:13.607 --> 00:47:14.507 I see. 00:47:14.608 --> 00:47:17.176 She kept the house in great shape, 00:47:17.277 --> 00:47:19.953 and she knew never to cross the line. 00:47:20.489 --> 00:47:23.373 I can't stand people who cross the line. 00:47:23.909 --> 00:47:26.585 Perhaps just one weak point? 00:47:27.204 --> 00:47:28.688 Eating too much. 00:47:28.789 --> 00:47:31.715 She always ate enough for two. 00:47:32.375 --> 00:47:36.237 But considering all the work she did... 00:47:36.338 --> 00:47:41.701 Then you better find someone new. A new housekeeper. 00:47:41.802 --> 00:47:43.828 We're in trouble now. 00:47:43.929 --> 00:47:48.398 In a week, our house will be a trash can. 00:47:49.434 --> 00:47:52.444 My clothes will start to smell. 00:47:53.480 --> 00:47:56.382 My wife has no talent for housework. 00:47:56.483 --> 00:47:59.785 She's bad at cleaning, and her cooking's awful. 00:48:00.821 --> 00:48:02.704 Still, you love her, right? 00:48:10.372 --> 00:48:13.715 Of course. I love her. 00:48:14.751 --> 00:48:16.635 We'll call it love. 00:48:18.255 --> 00:48:20.430 Then would this help? 00:48:24.469 --> 00:48:26.662 The Care? What is this? 00:48:26.763 --> 00:48:29.248 I just recently found out about them. 00:48:29.349 --> 00:48:34.194 How to describe it? It's like a membership service. 00:48:34.771 --> 00:48:41.302 The company provides veteran-grade help to VIP customers such as you. 00:48:41.403 --> 00:48:47.308 For example maids, caregivers. or drivers like myself. 00:48:47.409 --> 00:48:50.627 You can tell from the card they're high-class. 00:48:51.162 --> 00:48:52.754 Cool design. 00:48:53.832 --> 00:48:55.816 Then how do you know about this company? 00:48:55.917 --> 00:49:00.446 They contacted me as a veteran-grade driver. 00:49:00.547 --> 00:49:02.764 You might say they scouted me? 00:49:04.301 --> 00:49:10.039 But when their call came I had already arranged to meet with you. 00:49:10.140 --> 00:49:13.317 I see... 00:49:14.352 --> 00:49:17.613 You turned down this famous company to work for me. 00:49:18.148 --> 00:49:19.573 I won't forget that. 00:49:21.109 --> 00:49:23.327 Son of a bitch! 00:49:25.363 --> 00:49:29.225 Anyway, I can give this card to my wife, right? 00:49:29.326 --> 00:49:31.101 Yes, that's why I brought it up. 00:49:31.202 --> 00:49:33.378 No need to mention me. 00:49:34.789 --> 00:49:37.966 You can tell her you found the company yourself. 00:49:38.501 --> 00:49:39.860 Sure. 00:49:39.961 --> 00:49:42.321 Thanks to you I can play the good husband. 00:49:42.422 --> 00:49:47.201 On the back, there's a number for consultations. 00:49:47.302 --> 00:49:48.452 Tell her to call there... 00:49:48.553 --> 00:49:50.103 Eyes on the road! 00:49:55.143 --> 00:49:58.362 Hello, this is Senior Advisor Yeo of The Care. 00:49:58.521 --> 00:50:01.990 Yes, this is The Care's main office? 00:50:02.776 --> 00:50:06.178 If she wanted, she'd be a fucking great con artist. 00:50:06.279 --> 00:50:08.914 Isn't her voice tone great? Takes after me. 00:50:10.450 --> 00:50:12.977 From what I've heard, it's a full membership service? 00:50:13.078 --> 00:50:16.939 So you're not currently a member, I assume? 00:50:17.040 --> 00:50:19.567 That's right, What steps do I need to take? 00:50:19.668 --> 00:50:23.779 We'll just need to receive a few documents from you. 00:50:23.880 --> 00:50:26.866 Are you ready to write this down? 00:50:26.967 --> 00:50:31.853 Your family register, citizenship ID cards... 00:50:32.555 --> 00:50:35.499 documents to prove your income level, 00:50:35.600 --> 00:50:38.043 i.e the title to your property, etc. 00:50:38.144 --> 00:50:40.570 Our property title? Yes. 00:50:49.114 --> 00:50:50.431 Wow, peaches! 00:50:50.532 --> 00:50:52.666 You have some too, Mr. Kevin. 00:50:52.784 --> 00:50:54.126 Thank you. 00:51:02.627 --> 00:51:05.654 Leave it outside the door next time. 00:51:05.755 --> 00:51:07.889 - And knock! - Yes. 00:51:10.468 --> 00:51:12.077 No entering during my lesson! 00:51:12.178 --> 00:51:13.603 Yes, miss! 00:51:15.682 --> 00:51:17.082 Park Da-song! 00:51:17.183 --> 00:51:18.417 Daddy! 00:51:18.518 --> 00:51:19.985 Where are you? 00:51:24.524 --> 00:51:25.549 Daddy! 00:51:25.650 --> 00:51:26.508 Son! 00:51:26.609 --> 00:51:29.511 Walkie talkies! 00:51:29.612 --> 00:51:30.604 Walkie talkies! 00:51:30.705 --> 00:51:33.749 Who do you like better, your dad or the walkie talkie? 00:51:34.084 --> 00:51:37.353 Da-song, how could you run out from your lesson? 00:51:37.454 --> 00:51:41.023 When did you buy all this? 00:51:41.124 --> 00:51:42.066 It's no big deal. 00:51:42.167 --> 00:51:43.267 Huh? 00:51:46.120 --> 00:51:47.351 Huh? 00:51:47.862 --> 00:51:49.568 What is it? 00:51:52.093 --> 00:51:53.560 What's he doing now? 00:51:54.396 --> 00:51:55.788 Da-song, don't do that! 00:51:55.889 --> 00:51:59.708 It's the same! They smell the same! 00:51:59.809 --> 00:52:03.420 What are you talking about? Go up to Jessica. 00:52:03.521 --> 00:52:07.574 Jessica smells like that, too. 00:52:08.610 --> 00:52:11.929 So do we all need to use different soap, now? 00:52:12.030 --> 00:52:15.891 Dad, we'll need to use different laundry soap, too. 00:52:15.992 --> 00:52:17.101 And fabric softener. 00:52:17.202 --> 00:52:21.522 You mean doing four separate loads of laundry each time? 00:52:21.623 --> 00:52:23.548 That's not it. 00:52:24.167 --> 00:52:26.385 It's the semi-basement smell. 00:52:27.420 --> 00:52:30.222 We need to leave this home to lose the smell. 00:52:31.883 --> 00:52:37.871 Anyway, aren't we fortunate to be worrying about things like this? 00:52:37.972 --> 00:52:38.998 Sure. 00:52:39.099 --> 00:52:42.209 In an age like ours, 00:52:42.310 --> 00:52:47.006 when an opening for a security guard attracts 500 university graduates. 00:52:47.107 --> 00:52:50.367 Our entire family got hired! 00:52:50.902 --> 00:52:52.536 That's right, Dad! 00:52:53.071 --> 00:52:55.514 If we put our 4 salaries together? 00:52:55.615 --> 00:52:59.960 The amount of cash coming from that house into ours is immense! 00:53:00.537 --> 00:53:05.065 Let's offer a prayer of gratitude to the great Mr. Park. 00:53:05.166 --> 00:53:06.275 And to Min! 00:53:06.376 --> 00:53:09.028 Ki-woo, that friend of yours turned into such a fine guy, 00:53:09.129 --> 00:53:13.432 and thanks to him we're all... Fuck, not again! 00:53:17.996 --> 00:53:18.996 That asshole's dead. 00:53:19.097 --> 00:53:21.623 Ki-woo's on the rampage! 00:53:21.724 --> 00:53:24.401 Don't overdo it! 00:53:25.436 --> 00:53:27.988 Use this instead. 00:53:31.526 --> 00:53:33.160 Damn you! 00:53:35.697 --> 00:53:36.930 Get a fucking grip! 00:53:37.031 --> 00:53:38.957 Get a grip! 00:53:40.994 --> 00:53:42.752 Wow! 00:53:46.791 --> 00:53:49.217 It's a deluge! 00:54:05.685 --> 00:54:09.463 Current weather is clear, over. The clouds are moving. 00:54:09.564 --> 00:54:11.965 But they're not rain clouds, over. 00:54:12.066 --> 00:54:13.425 I hear you, over. 00:54:13.526 --> 00:54:19.848 Currently your sister's lip is pouting like a duck's bill. 00:54:19.949 --> 00:54:22.935 She's super annoyed, over. 00:54:23.036 --> 00:54:27.773 Can't I stay home and study English? And call Kevin? 00:54:27.874 --> 00:54:31.235 Hey! Don't make a scene just as we're leaving. 00:54:31.336 --> 00:54:33.654 If we have to go, let's have fun. 00:54:33.755 --> 00:54:36.406 Da-hye, this is no ordinary camping trip. 00:54:36.507 --> 00:54:37.241 That's right! 00:54:37.342 --> 00:54:39.167 How could you miss your brother's birthday? 00:54:39.268 --> 00:54:40.160 No way! 00:54:40.261 --> 00:54:42.538 Even your busy father is taking time off to go. 00:54:42.639 --> 00:54:45.565 Right! If you don't go, you'll regret it! 00:54:47.894 --> 00:54:50.045 Oh, right. You know the beam projector? 00:54:50.146 --> 00:54:51.088 The outdoor theater? 00:54:51.189 --> 00:54:53.365 Right, bring the outdoor beam projector. 00:54:53.858 --> 00:54:58.345 And look for Da-song's camping raincoat. 00:54:58.446 --> 00:55:00.372 He loves it when it rains. 00:55:00.907 --> 00:55:04.601 You remember now? Zoonie, Berry, and Fofoo. 00:55:04.702 --> 00:55:05.769 Zoome and Berry get this. 00:55:05.870 --> 00:55:08.689 Yes, Natural Balance Original Ultra. 00:55:08.790 --> 00:55:11.258 Right, and for Foofoo... 00:55:11.793 --> 00:55:12.985 Kam-kamaboko. Japanese crab sticks. 00:55:13.086 --> 00:55:14.111 Yes. 00:55:14.212 --> 00:55:17.155 When you walk Zoonie, give him a long leash. 00:55:17.256 --> 00:55:19.616 He needs to run around to feel happy. 00:55:19.717 --> 00:55:23.144 He's like the canine version of Da-song! 00:55:48.705 --> 00:55:50.480 Son! 00:55:50.581 --> 00:55:53.609 Why are you lying down outside? 00:55:53.710 --> 00:55:56.594 Isn't he hot out there? 00:55:57.130 --> 00:56:01.850 I'm gazing at the sky from home. 00:56:03.386 --> 00:56:04.978 It's so great. 00:56:08.516 --> 00:56:10.500 Mom, want some water? 00:56:10.601 --> 00:56:12.044 There's sparkling, right? 00:56:12.145 --> 00:56:14.630 Ki-jung, some water? 00:56:14.731 --> 00:56:16.865 Telepathy... thank you. 00:56:39.005 --> 00:56:40.597 Whoa. 00:56:42.759 --> 00:56:45.769 Wow, all these varieties or alcohol. 00:56:46.888 --> 00:56:50.248 Dad! Let me add another to the mix! 00:56:50.349 --> 00:56:54.861 This is pretty classy. 00:56:55.396 --> 00:57:00.550 Rain falling on the lawn, as we sip our whiskey... 00:57:00.651 --> 00:57:05.372 Ki-woo, what's that yellow notebook you've been carrying? 00:57:06.032 --> 00:57:09.476 This? It's Da-hye's diary. 00:57:09.577 --> 00:57:11.061 Her diary? 00:57:11.162 --> 00:57:15.423 What a scumbag. How could you read her diary? 00:57:15.958 --> 00:57:21.238 Just so we can understand each other deeper. 00:57:21.339 --> 00:57:24.057 Fuck, are you two dating? 00:57:24.217 --> 00:57:28.686 I'm serious. She really likes me too. 00:57:30.473 --> 00:57:32.065 Awhile back... 00:57:33.101 --> 00:57:34.359 Never mind. 00:57:35.394 --> 00:57:38.296 When she enters university. I'll officially ask her out. 00:57:38.397 --> 00:57:39.781 Seriously. 00:57:44.362 --> 00:57:46.413 My son! 00:57:46.572 --> 00:57:51.167 Then this house will be your in-laws' house? 00:57:53.563 --> 00:57:54.563 That's right. 00:57:54.664 --> 00:57:58.483 Fuck, then I'm washing dishes at my daughter-in-law's? 00:57:58.584 --> 00:58:02.262 Sure, washing your daughter-in-law's socks! 00:58:13.808 --> 00:58:19.254 I like her. She's a good kid. 00:58:19.355 --> 00:58:23.658 She's pretty, but she's not wild. 00:58:24.694 --> 00:58:28.872 Well, now that we're daydreaming... 00:58:29.949 --> 00:58:32.559 If Da-hye and I marry, 00:58:32.660 --> 00:58:36.504 we can bring in actors to be my mom and dad. 00:58:37.482 --> 00:58:38.482 Look at her. 00:58:38.583 --> 00:58:42.444 She got so many jobs acting in weddings last year. 00:58:42.545 --> 00:58:46.865 even caught the bouquet from a bitch I've never met. 00:58:46.966 --> 00:58:49.951 If you get the bouquet, they pay an extra $10. 00:58:50.052 --> 00:58:52.079 That's how your acting got so good! 00:58:52.180 --> 00:58:57.667 Acting is one thing, but this family is so gullible, right? 00:58:57.768 --> 00:58:59.961 The madame especially. 00:59:00.062 --> 00:59:02.071 You said it. 00:59:03.608 --> 00:59:07.177 She's so naive, and nice. 00:59:07.278 --> 00:59:09.179 She's rich, but still nice. 00:59:09.280 --> 00:59:11.640 Not "rich, but still nice." 00:59:11.741 --> 00:59:15.668 "Nice because she's rich." You know? 00:59:16.204 --> 00:59:22.717 Hell, if I had all this money. 00:59:23.753 --> 00:59:27.656 I'd be nice too! 00:59:27.757 --> 00:59:29.265 Even nicer! 00:59:29.425 --> 00:59:31.743 That's true. Your mom's right. 00:59:31.844 --> 00:59:34.246 Rich people are naive. No resentments. 00:59:34.347 --> 00:59:36.623 No creases on them. 00:59:36.724 --> 00:59:40.127 It all gets ironed out. Money is an iron. 00:59:40.228 --> 00:59:42.629 Those creases all get smoothed out. 00:59:42.730 --> 00:59:44.280 Hey, Ki-woo. 00:59:44.899 --> 00:59:49.953 You know that driver, Yoon? Was it Yoon? 00:59:50.488 --> 00:59:52.722 The driver before me. 00:59:52.823 --> 00:59:54.015 Yeah, Yoon. 00:59:54.116 --> 00:59:58.687 He must be working somewhere else now, right? 00:59:58.788 --> 01:00:01.106 Sure, he must be. 01:00:01.207 --> 01:00:04.801 He's young, got a nice physique. 01:00:05.336 --> 01:00:08.405 He must've found a better job. 01:00:08.506 --> 01:00:10.598 Fucking hell! 01:00:11.133 --> 01:00:13.618 What's with her now? 01:00:13.719 --> 01:00:20.191 We're the ones who need help. Worry about us, okay? 01:00:20.309 --> 01:00:23.712 Dad! Come on, Dad! 01:00:23.813 --> 01:00:28.133 Just focus on us, okay? On us! 01:00:28.234 --> 01:00:32.554 Not Driver Yoon, but me, please. 01:00:32.655 --> 01:00:34.890 Awesome timing, huh? 01:00:34.991 --> 01:00:39.085 She speaks, and the lightning crashes! 01:00:40.746 --> 01:00:43.840 Hey, Jessica. Cheers. 01:00:44.875 --> 01:00:50.322 Hey, when I went up before, and you were in the bath... 01:00:50.423 --> 01:00:52.348 What about it? 01:00:52.883 --> 01:00:56.286 How to put it? You fit in here. 01:00:56.387 --> 01:00:59.022 This rich house suits you. Not like us. 01:00:59.123 --> 01:01:00.123 Fuck off. 01:01:00.224 --> 01:01:01.082 I'm serious! 01:01:01.183 --> 01:01:02.834 Dad, before... 01:01:02.935 --> 01:01:05.820 She was lying back in the tub, watching TV. 01:01:06.355 --> 01:01:08.906 Like she's lived here for years. 01:01:10.484 --> 01:01:16.431 Speaking of which, if this became our house, 01:01:16.532 --> 01:01:20.769 if we lived here, which room would you want? 01:01:20.870 --> 01:01:26.066 What room in this masterwork by the great Namgoong? 01:01:26.167 --> 01:01:28.026 Fuck, I don't know. 01:01:28.127 --> 01:01:31.929 Get me the house first. Then I'll think about it. 01:01:32.465 --> 01:01:34.599 We live here now, don't we? 01:01:35.134 --> 01:01:38.936 Getting drunk in the living room. 01:01:39.055 --> 01:01:41.790 Right, we live here. Why not? 01:01:41.891 --> 01:01:46.544 This is our home right now. It's cosy. 01:01:46.645 --> 01:01:49.631 Cosy? Are you feeling cosy? 01:01:49.732 --> 01:01:54.827 Sure, but suppose Park walked through that door now. 01:01:55.363 --> 01:01:56.680 What about your dad? 01:01:56.781 --> 01:02:00.416 He'd run and hide like a cockroach. 01:02:00.951 --> 01:02:03.103 Kids, you know at our house, 01:02:03.204 --> 01:02:08.942 when you turn on the light, and the cockroaches scatter? 01:02:09.043 --> 01:02:10.927 You know what I mean? 01:02:11.504 --> 01:02:14.847 I'm getting fucking tired of this. 01:02:15.383 --> 01:02:17.266 - A cockroach? - Yeah. 01:02:20.805 --> 01:02:22.664 Huh? What's wrong? 01:02:22.765 --> 01:02:23.873 What's the matter? 01:02:23.974 --> 01:02:27.985 Dad, don't do that. You only live once. 01:02:35.027 --> 01:02:36.720 What the hell? 01:02:36.821 --> 01:02:38.430 I fooled you! Didn't I? 01:02:38.531 --> 01:02:39.848 Jesus, Dad. 01:02:39.949 --> 01:02:44.019 I fooled you too, Ki-woo? Did it look for real? 01:02:44.120 --> 01:02:47.814 If it was for real, I'd fucking kill you. 01:02:47.915 --> 01:02:51.968 What is this? Fucking puppy. 01:02:57.508 --> 01:02:59.743 Who is it at this hour'? 01:02:59.844 --> 01:03:01.728 What is it? 01:03:07.893 --> 01:03:09.002 What's she doing here? 01:03:09.103 --> 01:03:12.196 The old housekeeper? 01:03:12.731 --> 01:03:14.574 What's she here for? 01:03:15.109 --> 01:03:18.995 She won't stop ringing it. 01:03:20.030 --> 01:03:22.915 Raising a racket. 01:03:23.893 --> 01:03:24.893 Who is it? 01:03:24.994 --> 01:03:29.814 Oh, hello! I'm... 01:03:29.915 --> 01:03:31.524 The madame's not in, right? 01:03:31.625 --> 01:03:32.525 What? 01:03:32.626 --> 01:03:37.221 I worked here for a very long time. 01:03:37.756 --> 01:03:43.286 Above the monitor there, you see a photo of 3 dogs, right? 01:03:43.387 --> 01:03:44.829 Zoome, Berry, Foofoo. 01:03:44.930 --> 01:03:49.459 I get it, but why are you here? 01:03:49.560 --> 01:03:54.197 You're my successor as housekeeper, right? 01:03:59.236 --> 01:04:00.995 Anyway... 01:04:01.530 --> 01:04:04.808 I'm very sorry to call on you so late. 01:04:04.909 --> 01:04:06.793 It's just that... 01:04:07.328 --> 01:04:14.091 I forgot something in the basement under the kitchen. 01:04:14.627 --> 01:04:21.015 When I left, they pushed me out so quickly... 01:04:24.094 --> 01:04:26.270 Would you let me in? 01:04:28.307 --> 01:04:30.399 What do we do? 01:04:30.935 --> 01:04:33.194 This isn't in the plan. 01:04:40.736 --> 01:04:42.453 Sorry for the trouble. 01:04:43.013 --> 01:04:44.013 This way. 01:04:44.114 --> 01:04:45.748 Yes, thank you. 01:04:47.785 --> 01:04:49.727 You can put your raincoat... 01:04:49.828 --> 01:04:52.421 It'll just be a second. 01:04:52.998 --> 01:04:56.651 Quite a meal there. That'll be a job to clean up. 01:04:56.752 --> 01:05:00.137 But what did you leave below? 01:05:04.677 --> 01:05:07.270 Want to come down with me? 01:05:08.305 --> 01:05:11.649 Well, just go ahead. 01:06:04.737 --> 01:06:08.080 Help me push this! 01:06:08.198 --> 01:06:10.683 Pull it! From over there. 01:06:10.784 --> 01:06:12.352 What? 01:06:12.453 --> 01:06:13.553 Pull! 01:06:16.373 --> 01:06:17.924 Pull it hard! 01:06:21.462 --> 01:06:22.970 Are you okay? 01:06:24.506 --> 01:06:25.806 Did I scare you? 01:06:28.344 --> 01:06:29.894 Thank you! 01:06:30.971 --> 01:06:32.396 Thank you. 01:06:40.381 --> 01:06:41.381 Honey! 01:06:41.482 --> 01:06:42.615 What the hell? 01:06:44.151 --> 01:06:45.218 Hey! 01:06:45.319 --> 01:06:46.869 Honey! 01:06:47.905 --> 01:06:49.455 Honey! 01:06:51.850 --> 01:06:52.850 Wait! 01:06:52.951 --> 01:06:55.144 Honey, I'm here! 01:06:55.245 --> 01:06:56.545 What is all this? 01:06:59.083 --> 01:07:00.183 Honey! 01:07:00.459 --> 01:07:02.110 Honey, I'm fine. 01:07:02.211 --> 01:07:03.970 No you're not! 01:07:04.071 --> 01:07:05.071 I'm fine, really. 01:07:05.172 --> 01:07:06.406 How can you say that? 01:07:06.507 --> 01:07:08.283 But I'm really hungry. 01:07:08.384 --> 01:07:09.284 Suck it! 01:07:09.385 --> 01:07:12.620 How many days has it been? 01:07:12.721 --> 01:07:14.438 You must've been so hungry! 01:07:16.475 --> 01:07:17.750 It's okay. 01:07:17.851 --> 01:07:20.545 She's a nice woman. She let me in. 01:07:20.646 --> 01:07:22.755 There was an iron plate, for grilling meat. 01:07:22.856 --> 01:07:24.299 It was wedged under the shelf. 01:07:24.400 --> 01:07:25.466 So that's why. 01:07:25.567 --> 01:07:28.970 I couldn't open it from the inside. 01:07:29.071 --> 01:07:32.581 - What's going on here? - I know you must be startled. 01:07:32.700 --> 01:07:35.292 I would be too in this situation. 01:07:35.411 --> 01:07:39.939 But as two fellow workers... Right, Chung-sook? 01:07:40.040 --> 01:07:42.883 How do you know my name? 01:07:43.419 --> 01:07:48.114 To be honest I'm still texting with the boy Da-song. 01:07:48.215 --> 01:07:52.785 I knew they were going camping, so I came today. 01:07:52.886 --> 01:07:55.663 I wanted to speak to you alone. 01:07:55.764 --> 01:07:56.939 Talking about. 01:07:59.476 --> 01:08:01.794 Don't worry, Chung-sook. 01:08:01.895 --> 01:08:05.632 I cut the wire on the CCTV by the gate. 01:08:05.733 --> 01:08:09.344 Nobody knows I came. Isn't that good, sis? 01:08:09.445 --> 01:08:11.512 Don't call me sis! 01:08:11.613 --> 01:08:14.582 Sis, my name is Moon-gwang. 01:08:15.117 --> 01:08:19.187 This is my hubbie Oh Geun-sae. Say hello, honey. 01:08:19.288 --> 01:08:22.607 This tastes great. What happened to your face? 01:08:22.708 --> 01:08:25.551 I'll tell you later. 01:08:26.128 --> 01:08:30.031 So you'd steal food every day while working in the kitchen. 01:08:30.132 --> 01:08:31.157 Feeding your husband. 01:08:31.258 --> 01:08:35.912 Not at all! I bought all his food with my salary. 01:08:36.013 --> 01:08:39.082 That's so unfair! 01:08:39.183 --> 01:08:41.793 But how long has your husband been down here? 01:08:41.894 --> 01:08:44.737 Hold on a sec. 4 years? 01:08:45.272 --> 01:08:47.924 4 years, 3 months and 17 days. 01:08:48.025 --> 01:08:49.992 Right, it's June now. 01:08:50.527 --> 01:08:56.415 Four years ago when Mr. Namgoong moved to Paris, 01:08:56.575 --> 01:08:59.585 in the time before Mr. Park's family moved in, 01:08:59.745 --> 01:09:03.189 I brought my husband down here. 01:09:03.290 --> 01:09:08.319 Many rich houses have secret bunkers, where you can hide 01:09:08.420 --> 01:09:12.949 in case North Korea attacks, or if creditors break in. 01:09:13.050 --> 01:09:19.230 But it seems Mr. Namgoong was a bit embarrassed about this, 01:09:19.389 --> 01:09:23.251 because he never mentioned it to Mr. Park's family. 01:09:23.352 --> 01:09:24.669 So only I know about it. 01:09:24.770 --> 01:09:27.255 So that抯 how it happened. 01:09:27.356 --> 01:09:31.467 But now that I know, I've no choice but to call the police! 01:09:31.568 --> 01:09:33.994 No please, sis! 01:09:34.613 --> 01:09:36.889 As fellow members of the needy, please don't. 01:09:36.990 --> 01:09:38.391 I'm not needy! 01:09:38.492 --> 01:09:42.270 But we're needy! 01:09:42.371 --> 01:09:46.858 We've no house, no money, only debts! 01:09:46.959 --> 01:09:48.109 Sis, please! 01:09:48.210 --> 01:09:52.655 Even after 4 years of hiding, those debt collectors won't give up. 01:09:52.756 --> 01:09:56.909 They're still searching for him, threatening to stab him. 01:09:57.010 --> 01:09:58.811 You used loan sharks? 01:09:59.471 --> 01:10:01.689 It's all my fault. 01:10:02.224 --> 01:10:03.524 The Taiwan cake shop. 01:10:04.059 --> 01:10:07.837 My Taiwanese Wangshui castella shop went bust. 01:10:07.938 --> 01:10:10.214 I was overwhelmed by debt. 01:10:10.315 --> 01:10:12.074 Please take this. 01:10:12.192 --> 01:10:13.576 What's that? 01:10:14.111 --> 01:10:17.972 It's not much, just a modest sum. 01:10:18.073 --> 01:10:21.059 But we'll send it to you every month. 01:10:21.160 --> 01:10:22.894 In return, just once every 2 days. 01:10:22.995 --> 01:10:26.464 please leave him some food. 01:10:26.999 --> 01:10:30.009 No no, just once a week. 01:10:30.544 --> 01:10:32.737 There's a refrigerator here. Just once a week. 01:10:32.838 --> 01:10:35.281 You've got some nerve! I'm calling the police. 01:10:35.382 --> 01:10:36.599 Sis! 01:10:39.636 --> 01:10:40.853 Who is that? 01:10:43.891 --> 01:10:45.774 Wait... Jessica? 01:10:46.310 --> 01:10:47.335 Mr. Kim? 01:10:47.436 --> 01:10:48.536 What the hell? 01:10:50.022 --> 01:10:51.089 Dad, my ankle! 01:10:51.190 --> 01:10:52.381 You okay? Sorry. 01:10:52.482 --> 01:10:54.383 Dad, my foot. 01:10:54.484 --> 01:10:56.160 Don't call me Dad! 01:11:03.702 --> 01:11:07.505 I thought it was weird when the driver was fired. 01:11:07.731 --> 01:11:08.731 Hey. 01:11:08.832 --> 01:11:11.275 - Let's talk things over. - What the hell? 01:11:11.376 --> 01:11:12.735 Are you some family of charlatans? 01:11:12.836 --> 01:11:13.653 So, sis... 01:11:13.754 --> 01:11:16.263 Don't fucking call me sis, you filthy bitch! 01:11:16.798 --> 01:11:21.577 I'm gonna send this video to the madame, how about that? 01:11:21.678 --> 01:11:23.871 Dad, my foot. 01:11:23.972 --> 01:11:26.190 No reception in the basement, right? 01:11:26.725 --> 01:11:28.584 - The phone works fine. - Fuck. 01:11:28.685 --> 01:11:33.297 Ma'am, to be honest, the jobs we have here... 01:11:33.398 --> 01:11:36.425 Shut up! It's too late now! 01:11:36.526 --> 01:11:39.762 Let's all go to jail! We're fucking going down! 01:11:39.863 --> 01:11:43.374 Lady, are you crazy? 01:11:43.909 --> 01:11:48.896 If they see that video, Mr. Park and his wife will be so shocked! 01:11:48.997 --> 01:11:52.383 What did those nice people ever do wrong? 01:11:52.734 --> 01:11:53.734 Why do this to them? 01:11:53.835 --> 01:11:55.528 Stop right there! 01:11:55.629 --> 01:11:57.989 Or I'll push the 'send' button. 01:11:58.090 --> 01:12:00.057 Follow me. 01:12:00.592 --> 01:12:03.018 Calm down, ma'am. 01:12:06.556 --> 01:12:08.607 Don't push! 01:12:09.643 --> 01:12:11.151 Let's go up, honey. 01:12:11.687 --> 01:12:14.572 Time for you to get some fresh air! 01:12:31.623 --> 01:12:37.928 Honey, this 'send' button is like a missile launcher. 01:12:38.088 --> 01:12:39.847 What do you mean, honey? 01:12:40.424 --> 01:12:45.703 If we threaten to push it. those people can't do anything. 01:12:45.804 --> 01:12:50.316 It's like a North Korean rocket. A North Korean missile button! 01:12:51.852 --> 01:12:55.296 Today our beloved Great Leader Kim Jong-un, 01:12:55.397 --> 01:12:58.466 after witnessing the charlatan family video, 01:12:58.567 --> 01:13:01.302 was unable to contain his shock and fury 01:13:01.403 --> 01:13:04.639 at their wicked, despicable provocation! 01:13:04.740 --> 01:13:06.515 I've missed your jokes, honey! 01:13:06.616 --> 01:13:11.145 Therefore our Great Leader, in this age of denuclearization, 01:13:11.246 --> 01:13:17.026 has commanded that the nation's last remaining nuclear warhead 01:13:17.127 --> 01:13:19.612 be driven down the throats of this wicked family! 01:13:19.713 --> 01:13:24.408 No one can imitate North Korean news anchors like you! 01:13:24.509 --> 01:13:29.538 With their stinking guts serving as the last nuclear graveyard, 01:13:29.639 --> 01:13:34.543 our Dear Leaders wish to denuclearize and bring world peace can... 01:13:34.644 --> 01:13:36.654 Hands in the air, fuckers! 01:13:37.189 --> 01:13:38.322 Higher! 01:13:40.233 --> 01:13:42.260 You scumbag family. 01:13:42.361 --> 01:13:43.435 Husband? 01:13:43.536 --> 01:13:44.345 Husband. 01:13:44.446 --> 01:13:45.229 Wife? 01:13:45.330 --> 01:13:46.180 Yes. 01:13:46.281 --> 01:13:47.281 Son? 01:13:47.382 --> 01:13:48.148 Yes. 01:13:48.249 --> 01:13:49.308 - Daughter? - Daughter. 01:13:49.409 --> 01:13:51.352 You neanderthals. 01:13:51.453 --> 01:13:55.815 Is that all you can think to do, drink yourselves stupid? 01:13:55.916 --> 01:14:01.195 In this home suffused with Mr. Namgoong's creative spirit? 01:14:01.296 --> 01:14:02.321 You cretins! 01:14:02.422 --> 01:14:03.739 What do you know about art? 01:14:03.840 --> 01:14:06.100 What would they know? 01:14:06.760 --> 01:14:14.683 When the sun was nice, we'd bask in those sunbeam, right? 01:14:15.519 --> 01:14:20.155 At such moments we could feel his artistic touch. 01:15:08.029 --> 01:15:11.540 Give it to me! 01:15:30.594 --> 01:15:34.104 Good job! Delete it! 01:15:35.140 --> 01:15:37.733 Careful, don't send it by accident. 01:15:52.282 --> 01:15:53.382 Hello? 01:15:53.909 --> 01:15:57.419 Listen, do you know how to make ram-don? 01:15:57.954 --> 01:15:59.188 Ram-don? 01:15:59.289 --> 01:16:02.966 Da-song likes ram-don more than anything. 01:16:03.126 --> 01:16:06.821 If you boil the water now, the timing will be perfect. 01:16:06.922 --> 01:16:09.657 There's sirloin in the fridge, add that too. 01:16:09.758 --> 01:16:11.283 Then, the camping...? 01:16:11.384 --> 01:16:15.103 My god, what a disaster. 01:16:15.639 --> 01:16:20.901 The river overflowed and everyone was packing their tents, 01:16:21.019 --> 01:16:24.046 but Da-song was crying and refusing to go home. 01:16:24.147 --> 01:16:28.283 Anyway, ram-don as soon as we walk in, okay? 01:16:28.401 --> 01:16:30.886 Then you're almost here? 01:16:30.987 --> 01:16:33.539 8 minutes, according to the GPS. 01:16:33.932 --> 01:16:34.932 You arrive in 8 minutes... 01:16:35.033 --> 01:16:38.752 Start boiling the water right away! 01:16:42.791 --> 01:16:44.508 What the hell is ram-don? 01:16:53.552 --> 01:16:55.352 Move, quickly! 01:16:57.138 --> 01:16:58.238 Hurry! 01:17:05.105 --> 01:17:07.072 Ramen/Udon. 01:17:08.608 --> 01:17:11.660 Dad, I can't drag her any further! 01:17:22.706 --> 01:17:24.590 What are you doing? 01:17:25.709 --> 01:17:27.551 Dad! 01:17:30.589 --> 01:17:33.807 Go up quickly! Help upstairs. 01:17:41.349 --> 01:17:42.449 Take this! 01:18:01.786 --> 01:18:02.978 Welcome home! 01:18:03.079 --> 01:18:06.423 Da-song, look! Let's eat ram-don! 01:18:08.585 --> 01:18:10.093 Da-song! 01:18:12.714 --> 01:18:14.723 Da-song! 01:18:21.264 --> 01:18:22.648 Madame! 01:18:41.242 --> 01:18:43.102 Why don't you just eat the ram-don? 01:18:43.203 --> 01:18:43.978 Shall I? 01:18:44.079 --> 01:18:47.147 No, wait. I can give it to my husband. 01:18:47.248 --> 01:18:49.341 There's sirloin in here. 01:18:51.878 --> 01:18:55.639 It's cooked through? Medium well done. 01:19:20.699 --> 01:19:26.604 Returning after a day's work... I love you so much, Mr. Park! 01:19:26.705 --> 01:19:33.218 Home from the office, Mr. Park is off duty now. 01:19:34.879 --> 01:19:39.158 Returning after a day's work... I love you so much, Mr. Park! 01:19:39.259 --> 01:19:41.351 - What are you doing? - Shut up! 01:19:52.897 --> 01:19:55.299 Honey, do you want some ram-don? 01:19:55.400 --> 01:19:56.425 Da-song doesn't want it? 01:19:56.526 --> 01:19:57.176 No. 01:19:57.277 --> 01:19:59.202 No, I'm tired. I'm going to bed. 01:19:59.738 --> 01:20:02.497 Why are you staring? 01:20:03.533 --> 01:20:07.019 Mr. Park, you feed me and house me. 01:20:07.120 --> 01:20:08.628 Respect! 01:20:10.665 --> 01:20:12.340 You do this every day? 01:20:12.876 --> 01:20:18.346 Sure, I even send whole sentences to thank him. 01:20:18.882 --> 01:20:20.991 Someone of your age should know it. 01:20:21.092 --> 01:20:21.950 Know what? 01:20:22.051 --> 01:20:23.852 Morse Code. 01:20:24.429 --> 01:20:28.440 That sensor's going batty. 01:20:36.608 --> 01:20:40.135 Da-song will know it, since he's a Scout. 01:20:40.236 --> 01:20:41.929 It's ridiculous, right? 01:20:42.030 --> 01:20:45.516 Running around. trying to please a kid. 01:20:45.617 --> 01:20:47.601 He's not some kind of prince. 01:20:47.702 --> 01:20:50.462 He's the youngest. It's common. 01:20:51.498 --> 01:20:53.006 Please understand. 01:20:53.541 --> 01:20:57.302 Da-song's a bit... unwell. 01:20:57.545 --> 01:21:00.597 He's receiving trauma therapy and art therapy. 01:21:01.508 --> 01:21:03.534 There was an incident. 01:21:03.635 --> 01:21:05.018 What incident? 01:21:05.303 --> 01:21:09.231 Sis, you believe in ghosts, too? 01:21:10.350 --> 01:21:14.277 Da-song saw a ghost in the house when he was in 1st grade. 01:21:20.819 --> 01:21:23.220 He had a birthday party at home that day. 01:21:23.321 --> 01:21:25.764 Late that night, when everyone was sleeping, 01:21:25.865 --> 01:21:30.436 Da-song crept down to the kitchen and took the cake out. 01:21:30.537 --> 01:21:33.605 The whipped cream on that cake was amazing. 01:21:33.706 --> 01:21:36.633 Even in bed, he couldn't stop thinking about it. 01:21:37.168 --> 01:21:42.556 So Da-song was sitting, eating his cake... 01:21:52.100 --> 01:21:55.068 He screamed, and I ran downstairs, 01:21:55.603 --> 01:21:57.571 and he was all... 01:21:58.106 --> 01:22:03.451 his eyes rolled back in his head, convulsions, foam in his mouth. 01:22:05.488 --> 01:22:07.723 Have you ever seen a child have a seizure? 01:22:07.824 --> 01:22:08.557 No. 01:22:08.658 --> 01:22:13.937 They need 15-minute treatment, or they're done for. 01:22:14.038 --> 01:22:19.217 That's the time you have to reach an emergency room, 15 minutes. 01:22:20.753 --> 01:22:24.990 How can you live in a place like this? 01:22:25.091 --> 01:22:28.285 Well, lots of people live underground. 01:22:28.386 --> 01:22:30.287 Especially if you count semi-basements. 01:22:30.388 --> 01:22:34.983 What'll you do? You don't have a plan? 01:22:35.143 --> 01:22:38.778 I just feel comfortable here. 01:22:39.856 --> 01:22:43.074 It feels like I was born here. 01:22:43.735 --> 01:22:47.012 Maybe I had my wedding here, too. 01:22:47.113 --> 01:22:50.540 As for the National Pension, I don't qualify. 01:22:51.659 --> 01:22:55.295 In my old age, love will comfort me. 01:22:56.831 --> 01:23:02.219 So please. Let me live down here. 01:23:03.755 --> 01:23:05.472 Anyway... 01:23:06.007 --> 01:23:11.061 My husband was away on business, so I had to deal with it all. 01:23:11.679 --> 01:23:15.999 Since then we've always gone out for his birthday. 01:23:16.100 --> 01:23:19.127 Last year my mother's house, this year, camping. 01:23:19.228 --> 01:23:24.091 Da-song's dad says it's just a part of growing up. 01:23:24.192 --> 01:23:29.037 They say a ghost in the house brings wealth. 01:23:30.198 --> 01:23:35.210 Actually, the money's been good recently. 01:24:01.771 --> 01:24:03.822 Thank god. 01:24:30.383 --> 01:24:33.310 Just stay here for now. 01:24:43.896 --> 01:24:45.947 Zoonie, what's wrong? 01:24:47.984 --> 01:24:49.492 Something under there? 01:24:51.070 --> 01:24:52.829 What is it? 01:24:53.865 --> 01:24:55.081 Damn it! 01:24:56.617 --> 01:24:57.643 - Mom! - Yeah? 01:24:57.744 --> 01:25:00.145 - How could you? - What? 01:25:00.246 --> 01:25:04.366 I like ram-don too! How could you not even ask me? 01:25:04.467 --> 01:25:05.192 Well... 01:25:05.293 --> 01:25:09.363 Da-song didn't want it, so you asked Dad, then ate it yourself. 01:25:09.464 --> 01:25:10.280 Want her to make one? 01:25:10.381 --> 01:25:12.282 That's not the point! 01:25:12.383 --> 01:25:16.078 - Stop fighting over ramen! - Why didn't you ask me? 01:25:16.179 --> 01:25:19.689 Oh, stop it! Just go to bed Go get changed. 01:25:23.269 --> 01:25:24.861 This way! 01:25:27.356 --> 01:25:30.617 Under there! Hurry! 01:25:33.780 --> 01:25:36.098 One, two, three! One two three! 01:25:36.199 --> 01:25:37.641 Da-song? 01:25:37.742 --> 01:25:40.460 Da-song, cut it out! 01:25:40.995 --> 01:25:43.463 He's gone crazy! Get an umbrella. 01:25:43.623 --> 01:25:45.131 Hey Park Da-song! 01:25:46.667 --> 01:25:51.446 What a monster. What the hell is he doing? 01:25:51.547 --> 01:25:55.325 Da-song, it抯 time for bed! You know how late it is? 01:25:55.426 --> 01:25:56.526 Here. 01:25:57.470 --> 01:25:58.770 Honey, here. 01:26:02.350 --> 01:26:09.030 Who do you take after to be so stubborn! Look at this rain! 01:26:14.570 --> 01:26:17.414 OMG Kevin. Da-song camping in the yard. 01:26:20.993 --> 01:26:25.422 Hey, channel 3 for emergencies! Keep it turned on. 01:26:25.998 --> 01:26:29.192 Let me have it. I can't believe him. 01:26:29.293 --> 01:26:31.928 Just leave him. He'll come in if he's tired. 01:26:32.463 --> 01:26:35.123 - I want you here, honey. - I'm with you. 01:26:35.224 --> 01:26:36.199 Hey, Da-hye! 01:26:36.300 --> 01:26:38.893 Stop using your phone. Go to bed. 01:26:39.428 --> 01:26:41.872 Go sleep in your room. We'll take care of things. 01:26:41.973 --> 01:26:45.000 This is the living room, do you copy? 01:26:45.101 --> 01:26:46.209 Copy, over. 01:26:46.310 --> 01:26:50.505 Daddy is standing by for emergencies, over. 01:26:50.606 --> 01:26:53.366 Got it, over. 01:26:54.402 --> 01:26:56.344 Is that tent going to leak? 01:26:56.445 --> 01:26:59.765 We ordered from the U.S., it'll be fine. 01:26:59.866 --> 01:27:02.893 - Should we sleep here? - What? 01:27:02.994 --> 01:27:05.187 We've got a full view of the tent. 01:27:05.288 --> 01:27:07.147 Good idea. I'll feel much better. 01:27:07.248 --> 01:27:07.981 Right? 01:27:08.082 --> 01:27:10.091 Let抯 watch over him as we sleep. 01:27:12.128 --> 01:27:13.553 What a kid... 01:27:23.097 --> 01:27:24.314 Wait a minute. 01:27:26.893 --> 01:27:28.877 Where's that smell coming from? 01:27:28.978 --> 01:27:30.403 What smell? 01:27:30.938 --> 01:27:32.280 Mr. Kim's smell. 01:27:32.815 --> 01:27:34.199 - Mr. Kim? - Yeah. 01:27:34.817 --> 01:27:36.176 Not sure what you mean. 01:27:36.277 --> 01:27:39.454 Really? You must have smelled it. 01:27:39.989 --> 01:27:43.558 That smell that wafts through the car, how to describe it? 01:27:43.659 --> 01:27:46.019 - An old man's smell? - No no, it's not that. 01:27:46.120 --> 01:27:48.379 What is it? 01:27:48.915 --> 01:27:50.798 Like an old radish? 01:27:51.417 --> 01:27:52.634 No. 01:27:52.752 --> 01:27:54.986 You know when you boil a rag? 01:27:55.087 --> 01:27:56.471 It smells like that. 01:27:59.008 --> 01:28:05.372 Anyway, even though he always seems about to cross the line, 01:28:05.473 --> 01:28:08.708 he never does cross it. That's good. 01:28:08.809 --> 01:28:10.443 - I'll give him credit. - Yeah. 01:28:11.562 --> 01:28:14.322 But that smell crosses the line. 01:28:14.857 --> 01:28:17.075 It powers through right into the back seat. 01:28:17.193 --> 01:28:18.969 How bad can it be? 01:28:19.070 --> 01:28:20.286 I don't know. 01:28:21.322 --> 01:28:23.706 It's hard to describe. 01:28:24.742 --> 01:28:28.186 But you sometimes smell it on the subway. 01:28:28.287 --> 01:28:31.714 It's been ages since I rode a subway. 01:28:32.250 --> 01:28:35.193 People who ride the subway have a special smell. 01:28:35.294 --> 01:28:36.719 Yeah. 01:28:52.853 --> 01:28:55.905 Isn't this like the cars back seat? 01:28:56.565 --> 01:29:00.034 What if Da-song comes back in? 01:29:00.569 --> 01:29:02.203 Don't worry! 01:29:02.738 --> 01:29:05.415 I can just pull my hand back. 01:29:10.955 --> 01:29:12.589 We shouldn't... 01:29:19.130 --> 01:29:20.513 Do it clockwise. 01:29:21.048 --> 01:29:22.148 Right. 01:29:25.511 --> 01:29:28.813 You know where. 01:29:45.364 --> 01:29:48.875 You still have those cheap panties? 01:29:49.055 --> 01:29:50.155 Huh? 01:29:50.411 --> 01:29:53.171 The ones Yoon's girlfriend left behind. 01:29:54.290 --> 01:29:57.383 If you wear those, I'll get really fucking hard. 01:29:57.918 --> 01:29:59.260 Really? 01:29:59.795 --> 01:30:02.805 Then buy me drugs. 01:30:03.382 --> 01:30:06.976 Buy me drugs! 01:30:08.054 --> 01:30:09.520 Eat this instead. 01:30:21.567 --> 01:30:22.700 You like it? 01:30:43.839 --> 01:30:46.224 They're passed out cold. Sneak out now. 01:31:20.292 --> 01:31:22.719 Emergency! Emergency, over! 01:31:25.256 --> 01:31:26.639 - Emergency! - What? 01:31:27.658 --> 01:31:28.658 What is it, over! 01:31:28.759 --> 01:31:30.327 Da-song, what's wrong? 01:31:30.428 --> 01:31:32.895 I can't sleep, over. 01:31:33.013 --> 01:31:36.916 So stop it and come in, okay? 01:31:37.017 --> 01:31:39.669 Go sleep in your soft bed. over. 01:31:39.770 --> 01:31:41.087 Right! 01:31:41.188 --> 01:31:43.531 I don't want to. over. 01:31:44.066 --> 01:31:45.491 Hey, Park Da-song. 01:31:50.656 --> 01:31:52.999 Let's just sleep... 01:33:27.753 --> 01:33:31.514 How did it turn out back there? 01:33:32.550 --> 01:33:33.650 What? 01:33:35.970 --> 01:33:38.020 The people in the basement. 01:33:40.683 --> 01:33:45.111 Well, I tied them up. 01:33:45.563 --> 01:33:47.572 What will we do now? 01:33:48.691 --> 01:33:49.866 Huh? 01:33:52.403 --> 01:33:55.580 What do we do now, what's our plan? 01:33:56.198 --> 01:33:59.292 I've been wondering... 01:34:00.035 --> 01:34:03.421 What would Min do in this situation? 01:34:04.957 --> 01:34:07.300 Min wouldn't be in this situation! 01:34:09.336 --> 01:34:15.016 Look kids, we made it out of there safely, right? 01:34:16.093 --> 01:34:21.456 And besides us, nobody knows what happened there. Right? 01:34:21.557 --> 01:34:24.483 So nothing happened. You understand? 01:34:25.561 --> 01:34:30.156 I've got my own plan. 01:34:30.691 --> 01:34:34.410 So you two just forget about it, okay? 01:34:34.945 --> 01:34:36.495 Let's go home. 01:34:37.531 --> 01:34:39.582 Let's go take a bath. 01:34:58.218 --> 01:35:00.728 What are you doing there? Hurry up! 01:35:14.276 --> 01:35:16.535 What's going on? 01:35:18.656 --> 01:35:21.391 You stay there. This is all sewage water. 01:35:21.492 --> 01:35:23.918 Was our window open? 01:35:28.457 --> 01:35:31.384 Help me out, Ki-taek! 01:35:39.593 --> 01:35:41.018 Ki-woo! 01:35:43.555 --> 01:35:46.524 Hey Ki-woo, close the window! 01:35:47.559 --> 01:35:49.735 You got shocked? 01:35:56.360 --> 01:35:58.077 I'm dizzy. 01:36:01.657 --> 01:36:05.710 Hold on a sec. Wait. 01:36:11.250 --> 01:36:13.050 Shit, I'm dizzy. 01:36:17.089 --> 01:36:19.640 Ki-jung, be careful. 01:36:21.176 --> 01:36:22.727 Don't touch anything. 01:36:35.274 --> 01:36:40.928 Honey, I've got a concussion. 01:36:41.029 --> 01:36:43.873 I can't see you. 01:37:04.970 --> 01:37:09.732 Honey, that woman Chung-sook... 01:37:10.267 --> 01:37:12.168 Oh, god. 01:37:12.269 --> 01:37:14.612 What a nice person. 01:37:16.190 --> 01:37:19.617 She kicked me down the stairs. 01:37:22.154 --> 01:37:24.205 Repeat after me. 01:37:24.740 --> 01:37:27.458 Chung-sook... 01:37:28.994 --> 01:37:32.421 Chung-sook... 01:37:41.340 --> 01:37:43.641 Hey, Ki-woo! 01:37:44.426 --> 01:37:46.035 What at are you doing there? 01:37:46.136 --> 01:37:47.236 Huh? 01:38:02.236 --> 01:38:06.372 H O L P... M... 01:39:11.680 --> 01:39:12.897 Dad. 01:39:13.557 --> 01:39:14.857 Yeah? 01:39:15.893 --> 01:39:19.612 What was your plan? 01:39:21.189 --> 01:39:23.199 What are you talking about? 01:39:24.234 --> 01:39:26.952 Before, you said you had a plan. 01:39:27.487 --> 01:39:29.455 What will you do? About... 01:39:30.032 --> 01:39:31.290 the basement. 01:39:32.326 --> 01:39:38.047 Ki-woo, you know what kind of plan never fails? 01:39:39.625 --> 01:39:42.151 No plan at all. 01:39:42.252 --> 01:39:43.928 No plan. 01:39:44.463 --> 01:39:46.013 You know why? 01:39:48.050 --> 01:39:54.730 If you make a plan, life never works out that way. 01:39:55.265 --> 01:39:56.774 Look around us. 01:39:57.309 --> 01:40:02.947 Did these people think, "Let's all spend the night in a gym?" 01:40:03.482 --> 01:40:05.449 But look now. 01:40:05.609 --> 01:40:09.620 Everyone's sleeping on the floor, us included. 01:40:11.156 --> 01:40:14.583 That's why people shouldn't make plans. 01:40:16.620 --> 01:40:20.398 With no plan, nothing can go wrong. 01:40:20.499 --> 01:40:27.388 And if something spins out of control, it doesn't matter. 01:40:28.423 --> 01:40:31.392 Whether you kill someone or betray your country. 01:40:32.928 --> 01:40:36.563 None of it fucking matters. Got it? 01:40:38.225 --> 01:40:39.692 Dad. 01:40:41.728 --> 01:40:43.320 I'm sorry. 01:40:43.939 --> 01:40:45.781 For what? 01:40:48.819 --> 01:40:50.452 Everything. 01:40:51.113 --> 01:40:52.913 All of it. 01:40:54.950 --> 01:40:57.251 I'll take care of everything. 01:40:57.786 --> 01:41:00.004 What are you talking about? 01:41:02.040 --> 01:41:04.633 Why are you hugging that stone? 01:41:05.252 --> 01:41:06.969 This? 01:41:12.509 --> 01:41:15.644 It keeps clinging to me. 01:41:17.681 --> 01:41:22.067 I think you need some sleep. 01:41:25.105 --> 01:41:26.697 I'm serious. 01:41:28.233 --> 01:41:30.826 It keeps following me. 01:41:43.874 --> 01:41:45.733 Miss Jessica! Sorry to call on Sunday morning. 01:41:45.834 --> 01:41:48.194 Are you free for lunch today? 01:41:48.295 --> 01:41:52.056 We're having a birthday impromptu for Da-song. 01:41:53.633 --> 01:41:55.368 A birthday party? 01:41:55.469 --> 01:41:58.896 If you come too, Da-song will be so happy. 01:41:59.097 --> 01:42:03.233 And have as much pasta, gratin, and salmon steak as you want. 01:42:03.351 --> 01:42:05.461 Please come by 1PM, 01:42:05.562 --> 01:42:08.673 and I'll count today as one of your lessons. 01:42:08.774 --> 01:42:11.325 You know what I mean? See you soon! 01:42:12.569 --> 01:42:14.011 - Mom. - Yeah? 01:42:14.112 --> 01:42:17.765 For the impromptu, should we invite Kevin too? 01:42:17.866 --> 01:42:20.643 Great idea! Why not? Will you call him? 01:42:20.744 --> 01:42:24.647 Get some more sleep, honey! You must be tired after yesterday. 01:42:24.748 --> 01:42:28.901 If we have a party, won't you need to do the rounds? 01:42:29.002 --> 01:42:33.389 Right, the wine shop, supermarket, bakery, florist... 01:42:34.216 --> 01:42:36.850 But I already told Mr. Kim to hurry over. 01:42:36.968 --> 01:42:38.661 I'll pay him overtime. 01:42:38.762 --> 01:42:39.862 Perfect. 01:42:50.398 --> 01:42:54.076 Everyone it down, I'll explain! 01:42:54.319 --> 01:42:59.998 Da-hye: We're having a party, and mom said to invite you! 01:43:01.952 --> 01:43:05.271 Sis, in the basement... 01:43:05.372 --> 01:43:07.648 we have 10 outdoor tables. 01:43:07.749 --> 01:43:11.635 First take them all out, then arrange them... 01:43:12.295 --> 01:43:15.514 No, come to the window. I need to show you. 01:43:17.217 --> 01:43:18.993 With Da-song's tent in the middle, 01:43:19.094 --> 01:43:22.629 curve the tables outward... 01:43:22.730 --> 01:43:24.874 A crane's wing formation! 01:43:24.975 --> 01:43:28.260 Like Admiral Yi used, you know? The Battle of Hansan Island! 01:43:28.361 --> 01:43:30.921 Think of the tent as the Japanese warship. 01:43:31.022 --> 01:43:36.302 And our tables will make a semicircular crane's wing formation. 01:43:36.403 --> 01:43:40.598 Then near the tent will be the barbeque grill, firewood and such. 01:43:40.699 --> 01:43:42.900 Arrange them all there! 01:43:43.001 --> 01:43:46.862 Oh sure, bring your husband too! 01:43:46.963 --> 01:43:47.688 Yeah! 01:43:47.789 --> 01:43:51.758 And definitely no presents, just come! 01:43:52.627 --> 01:43:54.320 What dress code? 01:43:54.421 --> 01:43:58.056 It's an impromptu. You can wear sweat pants! 01:43:59.092 --> 01:44:04.855 And definitely no presents! Just come and eat hors d'oeuvres! 01:44:05.891 --> 01:44:08.000 You know my culinary skills! 01:44:08.101 --> 01:44:13.238 Right! We'll get drunk in the daytime. 01:44:14.816 --> 01:44:18.327 If you'd sing, that'd be grand! You know the one... 01:44:34.377 --> 01:44:37.179 Quiet, he's sleeping! 01:44:37.714 --> 01:44:40.783 Today the sky's so blue, and no pollution! 01:44:40.884 --> 01:44:43.060 Thanks to all the rain yesterday. 01:44:44.095 --> 01:44:45.329 Right. 01:44:45.430 --> 01:44:49.525 So we traded camping for a garden party. 01:44:50.560 --> 01:44:52.361 Lemons into lemonade. 01:44:55.482 --> 01:45:00.536 Right, that rain was such a blessing! 01:45:02.072 --> 01:45:06.583 And definitely no presents, I mean it! 01:45:07.118 --> 01:45:11.004 Right, just squeeze your Mini Cooper into the garage. 01:45:11.273 --> 01:45:12.273 Go on up! 01:45:12.374 --> 01:45:17.286 Right, back it in. Just don't block the Benz! 01:45:17.387 --> 01:45:20.487 You're here! It's been so long! 01:45:23.510 --> 01:45:25.852 I told you no presents! 01:45:43.905 --> 01:45:46.039 You were thinking of something else. 01:45:46.199 --> 01:45:47.583 What? 01:45:48.618 --> 01:45:51.795 While kissing me, you thought of something else. 01:45:53.915 --> 01:45:55.173 No. 01:45:56.209 --> 01:45:59.845 What do you mean? You're doing it now, too. 01:46:02.382 --> 01:46:03.640 Wow. 01:46:05.260 --> 01:46:07.978 Everyone looks gorgeous, right? 01:46:09.389 --> 01:46:13.150 Even for a sudden gathering, they're so cool. 01:46:14.019 --> 01:46:16.403 And look so natural. 01:46:18.440 --> 01:46:19.698 Da-hye. 01:46:22.277 --> 01:46:23.910 Do I fit in here? 01:46:25.288 --> 01:46:27.014 What? 01:46:27.949 --> 01:46:30.959 In this setting, do I fit in? 01:46:40.879 --> 01:46:43.096 Hey, where are you going? 01:46:43.631 --> 01:46:44.848 I need to go down. 01:46:45.383 --> 01:46:47.392 Just stay with me. 01:46:48.386 --> 01:46:50.312 I need to go down there. 01:46:50.722 --> 01:46:55.734 Why go to those boring people? Can't you stay here? 01:46:56.728 --> 01:47:01.006 Not to those people, down lover. 01:47:01.107 --> 01:47:04.034 Wow, what is that? 01:47:07.072 --> 01:47:10.957 God, I can't believe I'm doing this at my age. 01:47:11.493 --> 01:47:13.460 It's so embarrassing. 01:47:14.496 --> 01:47:15.938 I'm really sorry, Mr. Kim. 01:47:16.039 --> 01:47:19.233 Da-song's mom insisted, it can抰 be helped. 01:47:19.334 --> 01:47:20.901 But the concept is simple. 01:47:21.002 --> 01:47:26.323 There'll be a parade with Jessica carrying a birthday cake. 01:47:26.424 --> 01:47:30.411 Then we jump out and attack Jessica. 01:47:30.512 --> 01:47:32.746 Swinging our tomahawks! 01:47:32.847 --> 01:47:33.622 Right. 01:47:33.723 --> 01:47:39.152 Just then, Da-song the good Indian will jump out and we'll do battle. 01:47:39.312 --> 01:47:43.882 Finally, he'll save Jessica, the cake princess, and they'll all cheer. 01:47:43.983 --> 01:47:45.575 Something like that. 01:47:46.720 --> 01:47:47.720 Silly, isn't it? 01:47:47.821 --> 01:47:52.641 I guess your wife likes events and surprises. 01:47:52.742 --> 01:47:54.835 Yeah, she does. 01:47:54.994 --> 01:47:57.963 But she's particularly into this party. 01:47:59.499 --> 01:48:02.467 You're trying your best, too. 01:48:03.503 --> 01:48:06.471 Well, you love her, after all. 01:48:12.011 --> 01:48:13.111 Mr. Kim. 01:48:14.764 --> 01:48:17.399 You're getting paid extra. 01:48:22.564 --> 01:48:26.908 Think of this as part of your work, okay? 01:48:38.204 --> 01:48:39.855 Did you go down below? 01:48:39.956 --> 01:48:43.692 - Not yet. - Shouldn't we talk to them? 01:48:43.793 --> 01:48:45.611 Reach an understanding? 01:48:45.712 --> 01:48:46.653 Exactly! 01:48:46.754 --> 01:48:49.531 We all got too fucking worked up last night. 01:48:49.632 --> 01:48:53.560 Dad was going on about some plan... 01:48:53.970 --> 01:48:56.413 - I'm just going down there. - Hold on. 01:48:56.514 --> 01:48:58.707 Take this down to them. 01:48:58.808 --> 01:49:00.417 - They must be hungry. - Right. 01:49:00.518 --> 01:49:02.486 Let them eat first. 01:49:04.397 --> 01:49:06.031 Coffee next time for Sure! 01:49:07.066 --> 01:49:08.801 Here you are, Jessica. 01:49:08.902 --> 01:49:11.261 - This is so amazing. - Isn't it great? 01:49:11.362 --> 01:49:13.847 I've got a special favor to ask. 01:49:13.948 --> 01:49:15.123 What is it? 01:49:15.366 --> 01:49:17.434 This is... how to describe it? 01:49:17.535 --> 01:49:19.478 Da-song's trauma recovery cake? 01:49:19.579 --> 01:49:23.048 So it needs to be you who does it. Today's highlight! 01:50:45.999 --> 01:50:49.384 Hey, are you okay? 01:50:54.424 --> 01:50:55.932 Are you...? 01:51:05.977 --> 01:51:07.277 Wait, mister! 01:52:54.293 --> 01:52:57.303 Kevin? Kevin! 01:53:03.845 --> 01:53:06.580 Da-song, happy birthday! 01:53:06.681 --> 01:53:08.148 Congratulations! 01:53:15.401 --> 01:53:16.827 Shit... 01:53:26.502 --> 01:53:28.602 Stop! 01:53:28.703 --> 01:53:30.812 Chung-sook! 01:53:30.913 --> 01:53:31.688 Ki-jung! 01:53:31.789 --> 01:53:33.398 Come out here, Chung-sook! 01:53:33.499 --> 01:53:36.909 Stop the blood! Push down on the wound! 01:53:41.371 --> 01:53:42.806 Da-song! 01:53:43.462 --> 01:53:44.681 Honey! 01:53:45.863 --> 01:53:47.588 Let go, don't! 01:53:58.939 --> 01:54:00.702 It hurts. 01:54:05.200 --> 01:54:06.390 The emergency room! 01:54:06.491 --> 01:54:08.024 Get the car! 01:54:08.125 --> 01:54:09.668 Mr. Kim! What are you doing? 01:54:09.769 --> 01:54:11.895 We can't wait for an ambulance! 01:54:11.996 --> 01:54:14.406 Stop pushing, Dad! 01:54:14.507 --> 01:54:17.467 Makes it hurt more. 01:54:18.127 --> 01:54:19.277 Car keys! The car keys! 01:54:19.378 --> 01:54:22.195 Throw them! Throw me the key! 01:54:39.815 --> 01:54:41.391 Are you okay? 01:54:41.492 --> 01:54:43.493 Don't touch it! 01:54:45.564 --> 01:54:48.081 Hello, Mr. Park. 01:54:48.199 --> 01:54:49.266 You know me? 01:54:49.367 --> 01:54:51.042 Respect! 01:56:17.705 --> 01:56:21.066 Opening my eyes for the first time in a month, 01:56:21.167 --> 01:56:22.967 I saw a detective. 01:56:23.127 --> 01:56:27.906 You have the right to an attorney... 01:56:28.007 --> 01:56:30.308 Who looked nothing like a detective. 01:56:34.847 --> 01:56:36.540 Is he laughing? 01:56:36.641 --> 01:56:38.316 Just a sec. 01:56:38.726 --> 01:56:43.571 Then the doctor who looked nothing like a doctor spoke. 01:56:44.607 --> 01:56:48.385 That happens sometimes after brain surgery. 01:56:48.486 --> 01:56:50.703 They keep laughing. For no reason. 01:56:51.364 --> 01:56:53.581 Do you hear me? 01:56:53.824 --> 01:56:55.708 Can you hear me? 01:56:55.826 --> 01:56:57.602 Then do I have to do it again? 01:56:57.703 --> 01:56:58.520 Do what? 01:56:58.621 --> 01:57:00.171 The Miranda thing. 01:57:02.708 --> 01:57:06.528 You have the right to remain silent. 01:57:06.629 --> 01:57:09.364 Anything you say can and will be used against you... 01:57:09.465 --> 01:57:11.849 He keeps laughing, look! 01:57:14.887 --> 01:57:20.984 Even when I heard how much Ki-jung bled that day... 01:57:23.145 --> 01:57:30.360 Even when I heard the words forgery, trespassing, foul play, self-defense 01:57:30.611 --> 01:57:34.998 and we were lucky to get away with a probation... 01:57:38.035 --> 01:57:41.062 Even when I finally got to see Ki-jung's face... 01:57:41.163 --> 01:57:44.173 Kim Ki-jung. RIP. 01:57:45.710 --> 01:57:48.011 I kept laughing. 01:57:57.680 --> 01:58:03.168 Still, when I went back and watched the news reports, 01:58:03.269 --> 01:58:04.461 I didn't laugh. 01:58:04.562 --> 01:58:08.632 This sudden rampage in the back yard of an upper-class home 01:58:08.733 --> 01:58:10.342 is a highly unusual case. 01:58:10.443 --> 01:58:14.846 Since the homeless man who sparked the rampage died at the scene, 01:58:14.947 --> 01:58:20.310 police are struggling to even establish a clear motive. 01:58:20.411 --> 01:58:24.898 The driver Kim and the slain Mr. Park are said to have been on good terms. 01:58:24.999 --> 01:58:30.511 For now the police investigation is focused on locating the driver Kim. 01:58:31.046 --> 01:58:34.783 Kim, after exiting this door and descending the stairs, 01:58:34.884 --> 01:58:38.394 disappeared into the neighboring alleys. 01:58:38.929 --> 01:58:44.067 Police searched the CCTVs of nearby homes to no avail, 01:58:44.602 --> 01:58:47.737 and they have yet to find any witnesses. 01:58:48.272 --> 01:58:50.340 Given the situation, 01:58:50.441 --> 01:58:55.703 it's not an exaggeration to say that Kim vanished into thin air. 01:58:56.822 --> 01:59:03.787 Actually Mom and I had no idea where Dad was. 01:59:06.123 --> 01:59:11.803 But those detectives still wore themselves out tailing us. 01:59:15.841 --> 01:59:21.813 Eventually the news went quiet, and after the tails stopped, 01:59:22.348 --> 01:59:25.775 I started going up that mountain. 01:59:27.812 --> 01:59:32.532 From up there, you get a great view of the house. 01:59:35.277 --> 01:59:42.408 That day, despite the cold. I felt like staying longer. 01:59:55.756 --> 01:59:59.267 Dash-dash-dot-dot. 02:00:24.326 --> 02:00:25.710 Son! 02:00:27.746 --> 02:00:29.088 Son! 02:00:31.125 --> 02:00:34.969 Perhaps you, if no one else. will be able to read this letter. 02:00:38.507 --> 02:00:44.812 You were a Boy Scout, so I'm writing this just in case. 02:00:47.850 --> 02:00:50.818 Have your injuries healed? 02:00:51.854 --> 02:00:56.157 I'm sure your mom is plenty healthy. 02:01:00.195 --> 02:01:02.997 I'm doing fine in here. 02:01:04.033 --> 02:01:06.792 Though thinking of Ki-jung makes me cry. 02:01:09.830 --> 02:01:14.675 Even now, what happened that day doesn't seem real. 02:01:15.920 --> 02:01:17.637 It feels like a dream, 02:01:19.173 --> 02:01:21.140 and yet it doesn't. 02:01:22.176 --> 02:01:27.146 That day as I went out the gate, I suddenly knew. 02:01:28.182 --> 02:01:29.941 Where I needed to go... 02:02:09.348 --> 02:02:12.333 A house where such grisly crime took place 02:02:12.434 --> 02:02:15.695 would surely not be easy to sell. 02:02:18.816 --> 02:02:21.217 I'm sorry, Mr. Park. 02:02:21.318 --> 02:02:27.873 I struggled to hold out like that in an empty house. 02:02:30.411 --> 02:02:33.313 Still, thanks to the house being empty. 02:02:33.414 --> 02:02:38.276 what was her name? Moon-gwang? 02:02:38.377 --> 02:02:42.680 I was able to give her a proper send off. 02:02:43.799 --> 02:02:50.563 I hear tree-side burials are trendy. so hell, I did my best. 02:02:54.101 --> 02:02:57.737 But those real estate sharks sure are clever. 02:03:02.276 --> 02:03:06.512 They hoodwinked some people who had just arrived in Korea 02:03:06.613 --> 02:03:08.956 and managed to sell the house. 02:03:10.075 --> 02:03:13.353 With the parents working, and the kids attending school, 02:03:13.454 --> 02:03:16.047 the family is usually out. 02:03:16.165 --> 02:03:21.594 But the goddamned housekeeper stays there 24 hours a day. 02:03:21.754 --> 02:03:26.682 Each time I go upstairs, I take my life in my hands. 02:03:29.219 --> 02:03:33.564 It turns out Germans eat more than just sausage and beer. 02:03:34.099 --> 02:03:36.150 What a relief. 02:03:38.729 --> 02:03:43.115 Passing the time down here, everything starts to go hazy. 02:03:47.654 --> 02:03:51.832 Today at least I was able to write you a letter. 02:03:53.368 --> 02:03:57.271 If I send out the letter this way every night, 02:03:57.372 --> 02:04:01.842 maybe someday you'll see it. 02:04:07.883 --> 02:04:09.934 So long. 02:04:23.482 --> 02:04:24.549 You're home, Ki-woo? 02:04:24.650 --> 02:04:25.750 Yeah. 02:04:28.991 --> 02:04:37.428 Subtitle Sync by: Aren Zo @aren.zo 02:04:40.165 --> 02:04:45.177 Dad, today I made a plan. 02:04:46.713 --> 02:04:48.639 A fundamental plan. 02:04:51.677 --> 02:04:53.352 I'm going to earn money. 02:04:53.929 --> 02:04:55.729 A lot of it. 02:04:59.268 --> 02:05:03.779 University, a career, marriage. those are all fine, 02:05:03.939 --> 02:05:05.965 but first I'll earn money. 02:05:06.066 --> 02:05:11.412 You'll see once you go in, but it's very spacious. 02:05:11.947 --> 02:05:16.684 Actually, we don't show this house to just anyone. 02:05:16.785 --> 02:05:21.297 When I have money, I'll buy that house. 02:05:22.332 --> 02:05:26.594 On the day we move in, Mom and I will be in the yard. 02:05:27.129 --> 02:05:29.555 Because the sunshine is so nice there. 02:05:30.716 --> 02:05:32.766 All you'll need to do 02:05:32.926 --> 02:05:35.811 is walk up the stairs. 02:06:58.428 --> 02:07:02.565 Take care until then. 02:07:07.229 --> 02:07:09.363 So long.