����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/5c7c0c83b09ef-1551633539.vtt
WEBVTT

1
00:00:45.704 --> 00:00:50.034
Where the light burns the heart...

2
00:00:54.871 --> 00:00:59.304
Where my secret lies hidden...

3
00:01:01.305 --> 00:01:05.794
Where shadows seek after people...

4
00:01:07.938 --> 00:01:13.064
That is where my story begins.

5
00:01:15.471 --> 00:01:19.427
In that land, people knew no happiness.

6
00:01:31.407 --> 00:01:35.134
They had tears where their eyes
should have been.

7
00:01:37.240 --> 00:01:42.867
They had fear where their hearts
should have been.

8
00:01:45.007 --> 00:01:50.906
They had death where the sky
should have been.

9
00:02:02.974 --> 00:02:05.463
And they gave to the sky

10
00:02:07.275 --> 00:02:11.707
what was most precious to them.

11
00:02:17.041 --> 00:02:22.406
Before, there was no time, no earth,
no dust, nothing. All was forgotten.

12
00:02:24.475 --> 00:02:30.930
What was falsity became verity.
The river froze into nothingness.

13
00:02:36.942 --> 00:02:41.398
Time is a fast-flowing river.

14
00:02:42.275 --> 00:02:43.105
It spares no one.

15
00:02:47.176 --> 00:02:51.337
The bride awaits her bridegroom

16
00:02:52.277 --> 00:02:56.470
as she awaits her destiny.

17
00:02:57.276 --> 00:03:01.733
She is clad in white,

18
00:03:02.277 --> 00:03:06.004
as if dressed in a shroud.

19
00:03:07.077 --> 00:03:11.271
Eternal peace will come for her.

20
00:03:12.078 --> 00:03:17.203
The wedding bell tolls.

21
00:03:23.011 --> 00:03:26.875
Take her away! Take her away!

22
00:03:27.378 --> 00:03:32.106
Come! Come for her!

23
00:03:32.445 --> 00:03:34.344
The young maiden
is yours for eternity.

24
00:04:13.313 --> 00:04:19.440
But one brave knight's love
was stronger than his fear.

25
00:04:30.882 --> 00:04:34.245
The knight vowed to find
and rescue his beloved.

26
00:04:36.348 --> 00:04:40.906
He traveled for a very long time
across land and water,

27
00:04:41.382 --> 00:04:47.178
and when he finally found
the dragon's lair, it was too late:

28
00:04:47.481 --> 00:04:51.073
His beloved had perished.

29
00:04:57.215 --> 00:05:00.114
The knight then lunged at the monster.

30
00:05:02.150 --> 00:05:05.343
His grief and his fury merged
into one mighty blow.

31
00:05:11.283 --> 00:05:17.045
The knight freed his people from fear,
and they called him the dragon-slayer.

32
00:05:19.083 --> 00:05:21.811
Years passed, all past woes
were forgotten,

33
00:05:22.151 --> 00:05:25.776
and the dreadful ritual was
transformed into a wedding rite.

34
00:05:26.117 --> 00:05:30.776
Then, the day came for the
dragon-slayer's grandson Igor

35
00:05:31.151 --> 00:05:34.845
to marry the Duke's
younger daughter Miroslava.

36
00:05:46.252 --> 00:05:48.352
Hear that, Mira?
Your groom has arrived.

37
00:05:48.352 --> 00:05:51.418
Get her dress and the necklace
while she's counting crows.

38
00:05:51.418 --> 00:05:56.819
I'm not counting anything. I'm thinking.
It's a pity there are no more dragons.

39
00:05:56.819 --> 00:05:58.852
Stop it. You'll jinx your wedding day.

40
00:05:58.852 --> 00:06:02.943
Would you rather a dragon
take you away, and Igor fight him?

41
00:06:03.218 --> 00:06:05.285
At least then I would've married
a dragon-slayer.

42
00:06:05.285 --> 00:06:07.309
Don't you have other worries?

43
00:06:07.819 --> 00:06:10.752
My toy dragon won't fly...

44
00:06:11.118 --> 00:06:13.285
You've got your head in the clouds.

45
00:06:13.285 --> 00:06:17.852
Your toy, your groom - it's all
the same to you. You have no feelings.

46
00:06:17.852 --> 00:06:19.920
- What?
- Nothing. Sit still.

47
00:06:19.920 --> 00:06:24.353
You're envious because you're still unmarried.
By the way, Igor has the best horse in the land...

48
00:06:24.353 --> 00:06:25.919
Marry his horse then.

49
00:06:25.919 --> 00:06:27.943
- You're hurting me!
- Let go of this damned toy!

50
00:06:28.154 --> 00:06:30.320
Marriage is not a game, Mira!
It's your life!

51
00:06:30.320 --> 00:06:32.842
Leave me alone, Yara!
You're not my mother!

52
00:06:33.153 --> 00:06:35.219
Perhaps your heart is silent
because you don't have one.

53
00:06:35.219 --> 00:06:37.820
Don't you dare say that!
Keep waiting for true love, you old maid!

54
00:06:37.820 --> 00:06:38.877
What?!

55
00:06:39.187 --> 00:06:41.813
What's going on here?

56
00:06:42.254 --> 00:06:43.754
Is she misbehaving again?

57
00:06:43.754 --> 00:06:45.853
- But Daddy, she...
- Stop it!

58
00:06:45.853 --> 00:06:49.021
Everyone's waiting, and you're still
quarreling with your sister!

59
00:06:49.021 --> 00:06:51.816
If you only knew, Dad,
what she said to me...

60
00:06:55.053 --> 00:06:58.179
All right, what did she say to you?

61
00:07:00.488 --> 00:07:01.476
Nothing.

62
00:07:02.288 --> 00:07:07.155
Nothing is what your toys are -
your dragons, princesses and fairytales.

63
00:07:07.155 --> 00:07:09.246
You just can't grow up, can you?

64
00:07:09.789 --> 00:07:11.914
You're not a child anymore.

65
00:07:14.722 --> 00:07:18.313
Mira, you're going to be a duchess.

66
00:07:20.122 --> 00:07:23.816
You must understand that
and behave accordingly.

67
00:07:24.756 --> 00:07:27.086
I know what's best for you.

68
00:07:27.356 --> 00:07:28.844
Igor is right for you.

69
00:07:29.122 --> 00:07:32.987
You'll grow to love him,
and he'll grow to love you.

70
00:07:33.322 --> 00:07:35.720
Trust your father's heart:

71
00:07:35.990 --> 00:07:39.820
when there's love,
everything else will follow.

72
00:08:01.824 --> 00:08:05.881
We have not forgotten the dark times

73
00:08:06.324 --> 00:08:10.916
when we gave our daughters
to the dragon.

74
00:08:12.124 --> 00:08:15.454
We remember, and will always remember

75
00:08:16.224 --> 00:08:20.180
the one who vanquished the beast!

76
00:08:20.792 --> 00:08:25.486
Today we give our beautiful
and precious daughters

77
00:08:25.892 --> 00:08:31.382
to the most distinguished men
of our lands!

78
00:10:34.398 --> 00:10:36.159
Don't do it.

79
00:10:36.497 --> 00:10:38.725
You'll just make it angry.

80
00:10:40.331 --> 00:10:42.320
Put the stone down.

81
00:10:46.331 --> 00:10:48.297
Put it down.

82
00:10:51.899 --> 00:10:54.229
Don't look it in the eye.

83
00:10:56.166 --> 00:10:57.859
Lie down.

84
00:11:03.232 --> 00:11:05.892
Stretch your neck.

85
00:11:36.501 --> 00:11:37.932
Hey...

86
00:11:39.468 --> 00:11:40.866
Hey!

87
00:11:41.268 --> 00:11:42.824
Who are you?

88
00:11:45.301 --> 00:11:47.324
Did Igor send you to rescue me?

89
00:11:47.802 --> 00:11:48.961
No.

90
00:11:51.068 --> 00:11:53.192
I don't know who Igor is.

91
00:11:54.435 --> 00:11:56.458
Help me get out of here.

92
00:11:56.935 --> 00:11:59.867
I am the Duke's daughter.

93
00:12:00.836 --> 00:12:05.359
- My father will reward you handsomely.
- I can't help you.

94
00:12:09.869 --> 00:12:11.892
So you're a prisoner too...

95
00:12:12.470 --> 00:12:14.798
There's no escaping the dragon.

96
00:12:15.469 --> 00:12:17.458
What was that evil creature?

97
00:12:18.803 --> 00:12:21.031
Is it a sentry?

98
00:12:23.170 --> 00:12:24.466
Yes.

99
00:12:25.236 --> 00:12:27.134
Where's the dragon now?

100
00:12:27.470 --> 00:12:31.459
He's sleeping. It's not safe
for us to talk.

101
00:12:31.904 --> 00:12:34.097
What does he need me for?

102
00:12:36.471 --> 00:12:38.333
What's going to happen to me?

103
00:12:38.970 --> 00:12:43.767
I've told you too much already.
You're on your own now.

104
00:12:44.871 --> 00:12:50.462
No, no, no! Please talk to me!
Please!

105
00:12:56.238 --> 00:12:59.328
Why did your people sing
the ritual song?

106
00:12:59.838 --> 00:13:04.964
We thought there were
no more dragons.

107
00:13:05.338 --> 00:13:09.066
- You summoned him yourselves.
- Igor wanted it that way.

108
00:13:09.305 --> 00:13:12.430
- Who is Igor?
- My bridegroom.

109
00:13:12.905 --> 00:13:15.201
I didn't know anything about it.

110
00:13:17.273 --> 00:13:19.932
I was getting married.

111
00:13:54.240 --> 00:13:58.332
Today I betroth
my youngest daughter, Miroslava,

112
00:14:01.375 --> 00:14:07.273
to the fine grandson of the hero
who rid us of the monster.

113
00:14:07.541 --> 00:14:11.871
Today, I am the happiest man alive,

114
00:14:12.408 --> 00:14:19.967
because I give my daughter to the most
distinguished knight of our lands, Igor!

115
00:14:21.775 --> 00:14:25.401
Look, it's the dragon-slayer's grandson!

116
00:14:58.343 --> 00:15:02.207
Time is a fast-flowing river.

117
00:15:02.811 --> 00:15:06.470
It spares no one.

118
00:15:07.011 --> 00:15:10.909
The bride awaits her bridegroom

119
00:15:11.210 --> 00:15:15.200
as she awaits her destiny.

120
00:15:15.777 --> 00:15:19.505
She is clad in white,

121
00:15:20.012 --> 00:15:24.103
as if dressed in a shroud.

122
00:15:24.378 --> 00:15:26.276
Eternal peace will come for her...

123
00:15:26.545 --> 00:15:32.479
- Why are they singing the dragon song?
- To honor his grandfather the dragon-slayer.

124
00:15:33.244 --> 00:15:37.143
Take her away! Take her away!

125
00:15:37.446 --> 00:15:41.401
Come! Come for her!

126
00:15:41.913 --> 00:15:49.243
The young maiden is yours for eternity.

127
00:16:13.414 --> 00:16:15.107
The dragon!

128
00:16:27.514 --> 00:16:28.275
No!

129
00:16:30.080 --> 00:16:30.842
No!

130
00:16:34.215 --> 00:16:34.976
No!

131
00:16:36.781 --> 00:16:38.941
My daughter!

132
00:16:58.216 --> 00:16:59.375
Mira!

133
00:17:29.250 --> 00:17:30.477
Here.

134
00:17:32.051 --> 00:17:34.107
It's for your wounds.

135
00:17:36.083 --> 00:17:40.107
This will make them
heal better.

136
00:17:54.119 --> 00:17:55.415
Oh...

137
00:17:56.884 --> 00:17:59.248
You don't look much like a prisoner.

138
00:17:59.552 --> 00:18:00.852
I don't?

139
00:18:00.852 --> 00:18:06.479
I imagined you to be all dirty
and covered in spider webs.

140
00:18:08.019 --> 00:18:10.008
But you look...

141
00:18:12.419 --> 00:18:14.317
...different.

142
00:18:18.252 --> 00:18:19.878
Thank you.

143
00:18:26.520 --> 00:18:29.212
It smells nice. What is it?

144
00:18:30.187 --> 00:18:32.415
See those leaves above the pit?

145
00:18:33.253 --> 00:18:37.345
A paste made from them
can heal wounds.

146
00:18:37.787 --> 00:18:40.514
- You know what I realized?
- What?

147
00:18:41.320 --> 00:18:45.185
We haven't introduced ourselves.

148
00:18:45.554 --> 00:18:49.146
My name is Mira. What's yours?

149
00:18:52.254 --> 00:18:54.719
I don't remember my name.

150
00:18:56.755 --> 00:18:57.982
How's that?

151
00:18:58.788 --> 00:19:01.346
How can you forget your own name?

152
00:19:01.822 --> 00:19:08.221
You can, if you don't
need it anymore.

153
00:19:26.823 --> 00:19:28.311
You are...

154
00:19:29.390 --> 00:19:31.089
...very beautiful, Mira.

155
00:19:31.089 --> 00:19:34.214
- Are you looking at me?
- Yes.

156
00:19:34.824 --> 00:19:36.856
- Don't look!
- Why?

157
00:19:36.856 --> 00:19:39.023
"Why"? Don't you understand?

158
00:19:39.023 --> 00:19:45.184
No, I don't. I look at birds, at fish...
Why can't I look at you?

159
00:20:14.025 --> 00:20:15.787
Have you tried to run away?

160
00:20:16.091 --> 00:20:18.115
You can't run away from here.

161
00:20:20.558 --> 00:20:22.149
It's an island.

162
00:20:23.826 --> 00:20:25.758
So you can sail away.

163
00:20:26.226 --> 00:20:28.249
The sea can kill too.

164
00:20:30.859 --> 00:20:33.984
- I need a big stone.
- What for?

165
00:20:34.293 --> 00:20:37.326
Here's the plan: when that
evil creature comes back,

166
00:20:37.326 --> 00:20:40.960
you'll distract it, and I'll hit it.
We'll escape while the dragon sleeps.

167
00:20:40.960 --> 00:20:42.492
You can't leave the pit!

168
00:20:42.492 --> 00:20:47.193
No one but the dragon-slayer
knows how to kill the dragon.

169
00:20:47.193 --> 00:20:49.460
Wait and he will come for you.

170
00:20:49.460 --> 00:20:51.393
Enough!

171
00:20:52.959 --> 00:20:54.993
I must escape. Will you help me?

172
00:20:54.993 --> 00:20:58.260
It won't work, Mira!
He hears and sees everything.

173
00:20:58.260 --> 00:21:02.317
You can't even imagine
what he is capable of!

174
00:21:04.227 --> 00:21:06.352
You know who you are?

175
00:21:06.827 --> 00:21:08.054
Acoward.

176
00:21:08.427 --> 00:21:10.228
That's who you are.

177
00:21:10.228 --> 00:21:13.128
Silly me, I even chose
a name for you, coward!

178
00:21:13.128 --> 00:21:15.889
Don't you dare look at me again!

179
00:22:15.864 --> 00:22:17.057
Mira...

180
00:22:17.864 --> 00:22:18.989
Hey...

181
00:22:23.097 --> 00:22:25.495
Mira, what are you doing there?

182
00:22:26.064 --> 00:22:27.462
None of your business.

183
00:22:27.965 --> 00:22:30.453
Mira, I'm not a coward.

184
00:22:30.898 --> 00:22:34.091
I hate the dragon
as much as you do,

185
00:22:35.264 --> 00:22:37.364
but I can't defeat him.

186
00:22:37.364 --> 00:22:40.922
That's the kind of thing
a coward would say.

187
00:22:41.432 --> 00:22:42.954
Mira...

188
00:22:44.832 --> 00:22:49.162
What name did you choose for me?

189
00:22:54.199 --> 00:22:55.358
Arman.

190
00:22:56.098 --> 00:22:59.758
Arman... That's a nice name.

191
00:23:00.766 --> 00:23:02.357
Why Arman?

192
00:23:03.467 --> 00:23:04.864
Well...

193
00:23:05.532 --> 00:23:10.022
It's exotic... just like you.

194
00:23:10.933 --> 00:23:12.331
And mysterious.

195
00:23:13.000 --> 00:23:14.863
What does it mean?

196
00:23:17.066 --> 00:23:18.760
"A dream".

197
00:23:21.234 --> 00:23:23.791
Forgive me, Mira.

198
00:23:44.202 --> 00:23:45.792
- Give me your hand.
- My hand?

199
00:23:46.035 --> 00:23:49.868
Now that you have a name,
let's get acquainted.

200
00:23:49.868 --> 00:23:53.426
When people get acquainted,
they shake hands.

201
00:23:55.035 --> 00:23:58.991
Nice to meet you, Arman.
I'm Mira.

202
00:24:02.202 --> 00:24:05.101
Nice to meet you, Mira.

203
00:24:07.836 --> 00:24:09.325
I'm Arman.

204
00:24:22.269 --> 00:24:24.536
- What are you doing?!
- It's the dragon! Hide, Mira!

205
00:24:24.536 --> 00:24:29.162
No matter what happens,
don't leave the pit! Stay there!

206
00:25:11.039 --> 00:25:13.800
Arman? Where are you?

207
00:25:14.172 --> 00:25:16.899
Where are you, Arman?

208
00:25:17.872 --> 00:25:19.168
Where are you?

209
00:26:08.175 --> 00:26:11.539
Don't leave me here alone!

210
00:26:29.275 --> 00:26:30.798
Arman?

211
00:26:42.343 --> 00:26:44.366
Where are you, Arman?

212
00:26:50.477 --> 00:26:52.739
Arman, where are you?

213
00:27:24.212 --> 00:27:25.803
Arman?

214
00:29:11.382 --> 00:29:15.450
- Watch out! It's very high up here!
- You're alive!

215
00:29:15.450 --> 00:29:19.042
Why did you leave the pit?
I told you not to!

216
00:29:19.383 --> 00:29:21.905
That's what he's waiting for.

217
00:29:23.484 --> 00:29:28.008
Why does that creature... obey you?

218
00:29:28.951 --> 00:29:31.246
- Mira...
- Who are you?

219
00:29:31.951 --> 00:29:36.111
- Mira, wait...
- Stay away from me!

220
00:29:37.051 --> 00:29:39.551
- It's hard to explain...
- Stay away!

221
00:29:39.551 --> 00:29:44.485
- Watch your step!
- I trusted you, but you lied to me!

222
00:29:44.485 --> 00:29:47.451
- Mira, the dragon...
- The dragon will get nothing!

223
00:29:47.451 --> 00:29:49.452
- Mira, don't do it.
- Nothing!

224
00:29:49.452 --> 00:29:50.940
Mira, don't!

225
00:29:51.385 --> 00:29:52.180
No!

226
00:30:15.053 --> 00:30:17.212
Let go of me!

227
00:30:18.553 --> 00:30:22.280
Trust me! Trust me!
It's not time yet!

228
00:31:07.355 --> 00:31:09.049
Somebody!

229
00:31:09.523 --> 00:31:13.784
Somebody help me!

230
00:31:19.256 --> 00:31:21.881
I'm over here!

231
00:31:23.289 --> 00:31:25.414
Help!

232
00:31:31.357 --> 00:31:36.051
I have a bad feeling about this, Igor...
It's far too quiet here.

233
00:31:36.556 --> 00:31:41.319
The island should've been here,
but all I can see is this strange fog.

234
00:31:41.591 --> 00:31:46.387
I can't do anything about that.
I've never seen such fog myself.

235
00:31:47.791 --> 00:31:49.224
But you've heard about it.

236
00:31:49.224 --> 00:31:54.020
Surely your grandfather told you
the secret route through this fog.

237
00:31:55.023 --> 00:31:59.922
- Have you maybe forgotten?
- I haven't! We're doing everything right.

238
00:32:01.891 --> 00:32:03.592
So what's the secret route?

239
00:32:03.592 --> 00:32:06.991
Secret this, secret that...
That's all I hear all my life,

240
00:32:06.991 --> 00:32:09.525
yet the dragon turned out
to be still alive.

241
00:32:09.525 --> 00:32:13.014
Don't worry. I know what to do,
so I'll manage.

242
00:32:13.259 --> 00:32:16.849
I worry about the girl.
We must rescue her...

243
00:32:17.291 --> 00:32:19.257
...before it's too late.

244
00:32:21.825 --> 00:32:24.121
I'm over here!

245
00:32:34.359 --> 00:32:35.757
Somebody...

246
00:32:36.826 --> 00:32:38.189
Please...

247
00:33:32.063 --> 00:33:35.358
Stay away!
Don't come near me!

248
00:33:53.129 --> 00:33:55.027
That's fine.

249
00:33:57.929 --> 00:33:59.486
Let it be this way.

250
00:34:00.330 --> 00:34:02.296
That's even better.

251
00:34:04.498 --> 00:34:10.521
It's not my fault. It's the sea's.
The sea can kill too.

252
00:34:35.998 --> 00:34:39.430
Why am I even doing this?

253
00:34:47.199 --> 00:34:49.324
What am I supposed to do with it?

254
00:34:55.233 --> 00:34:57.199
Could you be more specific?

255
00:35:00.266 --> 00:35:06.096
I'm really not happy about
dragging this... reptile up there!

256
00:35:06.833 --> 00:35:10.925
So what if he saved me?
I saved him too.

257
00:35:11.167 --> 00:35:14.933
He kidnapped me,
threw me against the rocks,

258
00:35:14.933 --> 00:35:17.058
and now I'm helping him?

259
00:35:19.200 --> 00:35:22.167
Who will help me?
Not him, I suppose.

260
00:35:24.833 --> 00:35:27.231
How much further do I
have to drag him?

261
00:35:36.234 --> 00:35:37.334
Here's the deal:

262
00:35:37.334 --> 00:35:40.823
When you gather your wits
you'll carry me back home.

263
00:35:44.602 --> 00:35:48.295
I knew you would like my plan.

264
00:35:48.568 --> 00:35:51.126
So you kidnapped me -
no big deal.

265
00:35:51.368 --> 00:35:55.495
What matters is that you're kind,
even though you're too heavy.

266
00:35:55.969 --> 00:35:58.264
And you live too high up...

267
00:35:59.835 --> 00:36:01.892
...for no obvious reason.

268
00:36:14.337 --> 00:36:17.132
Although now I know why.

269
00:36:32.837 --> 00:36:37.327
I don't know where your bed is,
so for now you'll sleep here.

270
00:36:40.504 --> 00:36:42.902
Before it's too late...

271
00:36:43.937 --> 00:36:45.903
Kill the dragon.

272
00:36:46.238 --> 00:36:48.500
He's getting closer...

273
00:36:49.172 --> 00:36:51.364
He's getting closer...

274
00:36:52.505 --> 00:36:56.528
The dragon's fire must die down...

275
00:36:57.105 --> 00:36:58.071
Arman?

276
00:36:58.339 --> 00:37:01.567
Kill him... Kill the dragon.

277
00:37:02.038 --> 00:37:03.901
Not yet. I need you.

278
00:37:06.138 --> 00:37:07.967
I need you alive, healthy and flying!

279
00:37:30.840 --> 00:37:32.829
Somebody!

280
00:37:37.039 --> 00:37:40.063
I'm over here!

281
00:37:42.241 --> 00:37:44.139
Help me!

282
00:37:44.541 --> 00:37:45.905
Igor!

283
00:39:32.879 --> 00:39:35.004
Now I have a name...

284
00:39:35.613 --> 00:39:38.010
I am Arman...

285
00:39:41.379 --> 00:39:42.845
Mira...

286
00:40:00.479 --> 00:40:04.913
Please don't burst into flames. Deal?

287
00:40:05.213 --> 00:40:06.270
There.

288
00:40:07.914 --> 00:40:10.243
There we are.

289
00:40:10.913 --> 00:40:14.437
Hush now. Nice dragon...

290
00:40:21.347 --> 00:40:22.870
See? You can do it...

291
00:40:24.481 --> 00:40:26.344
Easy, easy.

292
00:40:27.048 --> 00:40:31.105
Sleep, sweet child...

293
00:40:33.515 --> 00:40:37.209
Fly away, wind.

294
00:40:38.948 --> 00:40:47.245
I'll be waiting for you
till the morning comes.

295
00:40:48.015 --> 00:40:52.108
Sleep, sweet child...

296
00:40:53.550 --> 00:40:57.504
You're sailing to faraway lands.

297
00:40:59.149 --> 00:41:03.014
Follow my voice

298
00:41:04.350 --> 00:41:08.373
into the thick clouds.

299
00:41:11.017 --> 00:41:14.972
Sleep, sweet child...

300
00:41:16.183 --> 00:41:20.014
Fear nothing.

301
00:41:21.117 --> 00:41:25.447
In the land of your dream

302
00:41:26.317 --> 00:41:30.807
someone keeps you in their thoughts.

303
00:41:53.118 --> 00:41:55.017
My sweetheart!

304
00:41:57.086 --> 00:41:59.177
My Mira...

305
00:42:01.585 --> 00:42:05.074
I knew you would come for me.

306
00:43:39.056 --> 00:43:40.545
Good morning, Arman.

307
00:43:44.057 --> 00:43:47.525
Why would you bring me food
and a warm blanket

308
00:43:47.525 --> 00:43:50.388
if you don't even want to talk to me?

309
00:43:52.091 --> 00:43:54.824
Arman, you apologize,
then you push me away.

310
00:43:54.824 --> 00:43:58.188
You throw me into a pit,
then save my life. That won't do.

311
00:43:59.825 --> 00:44:01.154
Arman, talk to me.

312
00:44:16.459 --> 00:44:21.858
Either we talk, or I'll keep pestering you.
And trust me, I can be really annoying.

313
00:44:26.325 --> 00:44:31.122
Now I see why my ancestors
dealt away with you women quickly.

314
00:44:32.593 --> 00:44:34.820
To not give you a chance to talk.

315
00:44:35.893 --> 00:44:38.916
Arman, you don't want
to kill me, do you?

316
00:44:39.193 --> 00:44:42.921
If so, what use am I to you?
Take me back home.

317
00:44:50.127 --> 00:44:51.426
It's not that simple.

318
00:44:51.426 --> 00:44:56.484
Tell me. Maybe I'll understand
and then we can think of something.

319
00:45:10.427 --> 00:45:14.019
A long time ago a boy
lived on this island.

320
00:45:14.495 --> 00:45:19.426
The boy lived with his father,
who was a dragon.

321
00:45:20.061 --> 00:45:24.460
The boy loved his father very much
and dreamed of becoming just like him.

322
00:45:25.929 --> 00:45:30.327
But one day the sea brought
a wooden chest.

323
00:45:30.895 --> 00:45:36.227
Inside it there was something startling.
I still don't know what it's called.

324
00:45:36.496 --> 00:45:42.087
It was something from a different,
unknown, but faintly familiar world.

325
00:45:42.395 --> 00:45:44.987
Something changed inside the boy,

326
00:45:45.496 --> 00:45:48.826
and when the time came
for him to become a dragon

327
00:45:49.630 --> 00:45:51.822
he no longer wished to be one.

328
00:45:57.230 --> 00:45:59.321
His father said nothing,

329
00:46:00.230 --> 00:46:03.060
because you can't become
a dragon against your will.

330
00:46:04.530 --> 00:46:07.827
Then one day, a ship appeared
in the distance.

331
00:46:08.531 --> 00:46:10.497
A man came ashore

332
00:46:10.964 --> 00:46:12.987
and killed the boy's father.

333
00:46:27.565 --> 00:46:33.498
Anger, fury and thirst for revenge
came over the boy.

334
00:46:34.065 --> 00:46:36.292
He jumped off the cliff

335
00:46:38.064 --> 00:46:39.894
and turned into a dragon.

336
00:46:41.132 --> 00:46:45.497
In a flash, the memories of his
dragon ancestors flooded through him.

337
00:46:50.266 --> 00:46:53.824
Suddenly I saw everything
that the dragons had seen

338
00:46:55.000 --> 00:46:57.829
and felt everything
that they had felt.

339
00:46:58.566 --> 00:47:02.432
For centuries they took the brides of men
and performed their bloody ritual.

340
00:47:02.432 --> 00:47:05.399
People would send maidens off
to the accompaniment of a ritual song.

341
00:47:05.634 --> 00:47:07.327
I did not want that.

342
00:47:07.934 --> 00:47:11.990
In my visions I saw hundreds
of dead brides,

343
00:47:12.500 --> 00:47:14.864
as if I had killed them myself.

344
00:47:15.267 --> 00:47:18.434
The boy realized his father
was a monster,

345
00:47:18.434 --> 00:47:21.634
and that he too had awoken
the monster in himself.

346
00:47:21.634 --> 00:47:27.158
Then I swore to myself that
there would be no more dragons.

347
00:47:27.568 --> 00:47:31.465
I wanted to turn back into a human,
but I didn't know how.

348
00:47:32.134 --> 00:47:36.089
All I could do was struggle
with the dragon.

349
00:47:37.068 --> 00:47:39.829
There is a narrow passage
in the dungeon.

350
00:47:40.402 --> 00:47:43.890
A human can get in there,
but a dragon can't get out.

351
00:47:49.335 --> 00:47:52.892
I would stay there when I needed
to restrain the dragon.

352
00:47:53.401 --> 00:47:55.935
Over the years I almost
got him under control,

353
00:47:55.935 --> 00:47:58.299
but then you sang the ritual song.

354
00:48:07.536 --> 00:48:11.299
When I came to I saw a girl
in the dragon's claws.

355
00:48:11.603 --> 00:48:15.864
I barely managed to loosen
his grip on the girl... On you.

356
00:48:16.136 --> 00:48:20.592
You fell into a pit too narrow
for the dragon to pluck you out.

357
00:48:25.371 --> 00:48:30.894
The pit was not your prison.
It was your sanctuary... from me.

358
00:48:31.204 --> 00:48:35.830
The dragon can sense you, Mira.
I realized that back there, in the pit.

359
00:48:36.071 --> 00:48:39.400
He awakens the moment I touch you.

360
00:48:42.304 --> 00:48:46.431
That's why I can't carry you back home.

361
00:48:48.437 --> 00:48:50.960
I can't control the dragon.

362
00:48:51.371 --> 00:48:53.963
You must wait for the dragon-slayer.

363
00:48:54.272 --> 00:48:58.338
If he comes for you
I won't try to stop him...

364
00:48:58.338 --> 00:49:02.997
but your people must never
sing the ritual song ever again.

365
00:49:03.272 --> 00:49:07.035
Why did you say "if he comes"?
Do you think he might not?

366
00:49:07.406 --> 00:49:09.962
It depends on you alone.

367
00:49:10.238 --> 00:49:12.397
Why on me?

368
00:49:16.006 --> 00:49:17.370
Come with me.

369
00:49:21.972 --> 00:49:25.302
How can Igor's arrival depend on me?

370
00:49:26.640 --> 00:49:28.435
Look around you.

371
00:49:28.940 --> 00:49:34.372
The entire island is a dragon.
My great ancestor.

372
00:49:34.606 --> 00:49:39.369
The rocks, the cliffs -
they are his bones.

373
00:49:40.440 --> 00:49:42.208
He guards this place.

374
00:49:42.208 --> 00:49:48.868
From here you see the clear blue sky,
while those on ships see nothing but fog,

375
00:49:49.407 --> 00:49:52.862
and are destined to roam
around in it until death.

376
00:49:54.173 --> 00:49:58.402
Sometimes, shipwrecks and things
from them wash up on the shore,

377
00:49:59.174 --> 00:50:06.005
but a traveler can reach the island
only if a loving girl's heart awaits him here.

378
00:50:06.308 --> 00:50:07.542
The heart...

379
00:50:07.542 --> 00:50:12.066
Yes. It will show him the way,
like a beacon.

380
00:50:12.542 --> 00:50:15.202
That means that the dragon-slayer
found this island

381
00:50:15.476 --> 00:50:19.430
only because the girl loved him, right?

382
00:50:20.276 --> 00:50:23.606
Like I said, it depends on you alone.

383
00:50:24.142 --> 00:50:27.302
If you love him he will come for you.

384
00:50:39.843 --> 00:50:41.433
What are you doing?

385
00:50:41.910 --> 00:50:44.433
When a person receives
a gift of flowers

386
00:50:45.377 --> 00:50:47.434
they know they are loved.

387
00:50:48.011 --> 00:50:50.499
Something important takes place
between the two people.

388
00:50:50.976 --> 00:50:56.171
I also heard people say that,
if you put flowers into the sea,

389
00:50:57.311 --> 00:51:00.504
your beloved, wherever he may be,

390
00:51:02.443 --> 00:51:05.103
will know that you think of him.

391
00:51:19.178 --> 00:51:24.906
So... will Igor come for you?

392
00:51:26.412 --> 00:51:30.367
Of course he will.

393
00:51:31.946 --> 00:51:35.912
He'd better hurry then.
You'll wait for him in the pit.

394
00:51:35.912 --> 00:51:39.046
In the pit? Arman, can I just
sail away?

395
00:51:39.046 --> 00:51:42.570
No you can't. You tried to escape once,
and we both nearly...

396
00:51:43.613 --> 00:51:47.346
- Arman, are you alright?
- Stay away! Don't touch me!

397
00:51:47.346 --> 00:51:52.480
- Go to the pit! Don't you get it?
- No, I can't just leave you here.

398
00:51:52.480 --> 00:51:56.606
Don't worry, I'll manage.
I'm used to being on my own.

399
00:52:00.147 --> 00:52:02.908
If you preferred to be on your own

400
00:52:03.114 --> 00:52:06.136
I wouldn't have woken up
under a warm blanket today.

401
00:52:06.380 --> 00:52:10.108
Mira, the dragon can come out
at any moment.

402
00:52:10.514 --> 00:52:14.310
If so, then why hasn't he
come out yet?

403
00:52:18.014 --> 00:52:20.003
I don't know.

404
00:52:20.481 --> 00:52:24.414
Perhaps I'm still too weak.

405
00:52:27.582 --> 00:52:29.376
Or perhaps

406
00:52:30.981 --> 00:52:33.947
the human in you
is growing stronger?

407
00:52:34.482 --> 00:52:36.380
Do you really think so?

408
00:52:39.448 --> 00:52:40.970
I can see it.

409
00:52:42.982 --> 00:52:47.108
You saved me, fed me,
healed my wounds.

410
00:52:49.082 --> 00:52:50.843
You took care of me.

411
00:52:52.249 --> 00:52:56.841
You'll be able to overcome him,
like you wanted to.

412
00:52:57.182 --> 00:52:59.274
I'll help you.

413
00:53:01.583 --> 00:53:08.574
While we're waiting for Igor's arrival
I'll teach you to live like a human.

414
00:53:16.183 --> 00:53:21.844
Please forgive me for
what happened yesterday.

415
00:53:28.350 --> 00:53:29.941
That's a good start.

416
00:53:52.452 --> 00:53:54.213
Wow...

417
00:54:02.920 --> 00:54:07.215
You can live here if you like.
You'll be safe from the dragon.

418
00:54:09.619 --> 00:54:10.880
Arman?

419
00:54:13.253 --> 00:54:16.048
This place is totally empty.

420
00:54:16.320 --> 00:54:21.082
- Will you help me make it liveable?
- Is that necessary?

421
00:54:22.153 --> 00:54:24.517
Well, since we decided
to live like humans...

422
00:54:50.188 --> 00:54:53.278
Living like humans sure is hard work.

423
00:54:57.188 --> 00:55:01.211
- We'll need this... and this.
- Are you done yet?

424
00:55:01.622 --> 00:55:04.247
Come, let me teach you something.

425
00:55:09.956 --> 00:55:11.479
How do I look?

426
00:55:15.355 --> 00:55:17.556
It's a pity my braid is gone.

427
00:55:17.556 --> 00:55:20.182
I like your hair this way too.

428
00:55:21.423 --> 00:55:24.513
You know what? I do too.

429
00:55:28.423 --> 00:55:29.889
What are you doing?

430
00:55:31.057 --> 00:55:32.545
I envy you dragons.

431
00:55:32.957 --> 00:55:34.855
- You envy us?
- Yes.

432
00:55:35.057 --> 00:55:38.580
You do whatever you like.
You fly wherever you like.

433
00:55:39.124 --> 00:55:40.953
It's kind of scary of course...

434
00:55:41.990 --> 00:55:43.979
Me, I've never traveled anywhere.

435
00:55:45.157 --> 00:55:46.850
Neither have I.

436
00:55:48.357 --> 00:55:49.913
How is that?

437
00:55:50.957 --> 00:55:54.015
I've spent my whole life
on this island.

438
00:55:55.091 --> 00:55:57.283
I didn't want the dragon to...

439
00:56:03.458 --> 00:56:08.515
So that flight was the first ever,
for both of us?

440
00:56:10.891 --> 00:56:13.915
I guess so.

441
00:56:43.126 --> 00:56:46.218
- This one?
- No.

442
00:56:47.260 --> 00:56:49.988
- What about this one?
- No.

443
00:56:51.627 --> 00:56:53.922
I mean, yes.

444
00:57:08.228 --> 00:57:09.421
Wait!

445
00:57:10.395 --> 00:57:11.884
Wipe your feet.

446
00:57:12.528 --> 00:57:14.823
Hey, where do you think you're going?

447
00:57:19.228 --> 00:57:22.195
Here, this is your place now.
As for him...

448
00:57:22.462 --> 00:57:24.519
Arman, what the...

449
00:58:02.263 --> 00:58:04.320
How far can dragons fly?

450
00:58:04.597 --> 00:58:05.961
Very far.

451
00:58:06.864 --> 00:58:12.421
The winds help us.
They are all unique.

452
00:58:12.964 --> 00:58:15.192
And all of them are beautiful.

453
00:58:16.264 --> 00:58:18.628
When you look at the wind...

454
00:58:19.065 --> 00:58:23.121
Are you trying to say
that you can see the wind?

455
00:58:23.598 --> 00:58:26.894
Of course I can. Can't you?

456
00:58:28.499 --> 00:58:31.555
People can't see the wind, Arman.

457
00:58:33.932 --> 00:58:38.297
- How can you not see the wind?
- How can you see it?

458
00:58:39.599 --> 00:58:43.963
If you like I can show you the wind.

459
00:59:53.302 --> 00:59:55.428
I think it's going to start now.

460
00:59:57.002 --> 00:59:58.628
What is?

461
01:00:26.470 --> 01:00:28.834
Hey, get away from my bag!

462
01:00:29.103 --> 01:00:33.003
Do you think I'm a traitor
and I want to escape?

463
01:00:33.003 --> 01:00:36.868
But how do I know if he
can overcome the dragon?

464
01:00:39.904 --> 01:00:44.304
Don't worry, I might not even
need to go anywhere.

465
01:00:44.304 --> 01:00:47.499
I packed my bag just in case.

466
01:00:58.271 --> 01:01:00.931
This place has never been so cozy...

467
01:01:03.905 --> 01:01:05.428
...until you arrived.

468
01:01:10.105 --> 01:01:14.367
Well, a few things were new
for both of us.

469
01:01:20.172 --> 01:01:21.433
By the way,

470
01:01:21.940 --> 01:01:25.202
I have something for you.

471
01:01:38.341 --> 01:01:41.507
l think I've heard this tune before.
What is it?

472
01:01:41.507 --> 01:01:46.374
A lullaby. Mothers sing it so their
babies know Mommy is near.

473
01:01:46.374 --> 01:01:49.363
Let it be your birthday today.

474
01:01:50.007 --> 01:01:55.338
It's a day nobody remembers,
but everybody likes to celebrate.

475
01:01:59.042 --> 01:02:01.439
I remember being born.

476
01:02:03.274 --> 01:02:05.207
But I would rather forget.

477
01:02:07.242 --> 01:02:12.106
But today a new man was born.

478
01:02:13.142 --> 01:02:16.233
And I am very glad about that.

479
01:02:18.475 --> 01:02:20.441
Happy birthday, Arman.

480
01:02:21.009 --> 01:02:25.031
Let there be other, non-ritual
songs in your life.

481
01:02:28.676 --> 01:02:30.540
A new man.

482
01:02:38.343 --> 01:02:40.104
Thank you.

483
01:02:44.477 --> 01:02:46.910
I've got a present for you too,

484
01:02:46.910 --> 01:02:50.535
because I'd like for you to
remember this day forever.

485
01:03:05.978 --> 01:03:07.876
Close your eyes.

486
01:03:16.478 --> 01:03:18.273
Now open.

487
01:03:18.644 --> 01:03:21.974
I call them celestial flowers.

488
01:03:24.579 --> 01:03:26.875
They are so beautiful!

489
01:03:28.946 --> 01:03:32.901
I bet they can be seen
from the ends of the world.

490
01:04:23.615 --> 01:04:25.137
Arman?

491
01:04:34.282 --> 01:04:36.247
Arman, are you here?

492
01:04:54.517 --> 01:04:56.142
Arman?

493
01:05:04.183 --> 01:05:05.479
Arman?

494
01:05:07.383 --> 01:05:09.281
Arman, where are you?

495
01:06:43.221 --> 01:06:46.346
Wake up. Easy, hush now.

496
01:06:47.988 --> 01:06:52.478
I heard you scream, so I came running.
What's wrong?

497
01:06:56.589 --> 01:06:59.248
I had a bad dream.

498
01:07:02.455 --> 01:07:05.115
Adream? I don't ever have dreams.

499
01:07:05.589 --> 01:07:07.385
What are dreams usually about?

500
01:07:08.089 --> 01:07:09.248
Well...

501
01:07:10.155 --> 01:07:12.849
Sometimes it's something I'm scared of,

502
01:07:14.222 --> 01:07:17.018
sometimes it's something I long for.

503
01:07:23.289 --> 01:07:25.983
I'm really scared of the dragon, Arman.

504
01:07:29.257 --> 01:07:33.556
All this time I've been...
preparing to...

505
01:07:33.556 --> 01:07:36.182
The dragon will never harm you, Mira.

506
01:07:37.257 --> 01:07:38.951
Ever.

507
01:07:41.291 --> 01:07:43.119
I promise.

508
01:07:48.291 --> 01:07:51.655
A new man was born today, remember?

509
01:07:52.425 --> 01:07:54.287
Because of you.

510
01:07:55.158 --> 01:07:56.953
And he needs you.

511
01:08:03.459 --> 01:08:06.583
- Good night, Arman.
- What?

512
01:08:08.625 --> 01:08:11.989
That means goodbye for the night.

513
01:09:04.927 --> 01:09:07.053
Good night, Arman.

514
01:09:14.261 --> 01:09:16.490
Good night, Mira.

515
01:10:18.564 --> 01:10:20.664
When a person receives
a gift of flowers

516
01:10:20.664 --> 01:10:23.062
they know they are loved.

517
01:10:23.298 --> 01:10:26.526
Something important takes place
between the two people.

518
01:11:33.568 --> 01:11:34.658
Arman!

519
01:11:53.469 --> 01:11:55.265
There you are, Arman.

520
01:11:57.269 --> 01:11:59.132
Look at what I made.

521
01:12:00.169 --> 01:12:05.470
It looks like a dragon, but it won't fly.
Will you teach me to see the wind?

522
01:12:05.470 --> 01:12:07.603
- You're strange, Mira.
- Why?

523
01:12:07.603 --> 01:12:10.899
You're scared of dragons
but you play with them.

524
01:12:20.337 --> 01:12:23.132
Why isn't Igor coming for you?

525
01:12:26.404 --> 01:12:30.529
If he isn't coming...
You know what that means.

526
01:12:31.171 --> 01:12:35.536
- Have you said your vows?
- We didn't have time, Arman.

527
01:12:38.172 --> 01:12:40.035
The dragon appeared.

528
01:12:46.105 --> 01:12:48.627
So he's not coming for you.

529
01:13:10.306 --> 01:13:12.238
I'll teach you

530
01:13:15.206 --> 01:13:17.035
to see the wind.

531
01:13:25.906 --> 01:13:27.600
Close your eyes.

532
01:13:29.506 --> 01:13:36.268
Look in the distance, further than you
can see with your eyes open.

533
01:13:38.174 --> 01:13:43.073
Feel the wind with your fingertips,
and hear its whisper.

534
01:13:43.474 --> 01:13:46.474
Feel it with your skin.

535
01:13:46.474 --> 01:13:53.635
Then, you will find something inside you
that you didn't know was there.

536
01:14:54.611 --> 01:14:56.440
It flew away.

537
01:15:04.211 --> 01:15:04.904
Arman?

538
01:15:09.511 --> 01:15:12.477
Arman, where are you?

539
01:16:08.615 --> 01:16:11.947
- Have you tried to run away?
- You can't run away from here.

540
01:16:11.947 --> 01:16:14.140
So you can sail away...

541
01:16:16.181 --> 01:16:19.148
I call them celestial flowers...

542
01:16:19.415 --> 01:16:22.437
They can be seen
from the ends of the world...

543
01:16:22.915 --> 01:16:25.279
I'm really scared of the dragon, Arman...

544
01:16:25.514 --> 01:16:29.140
All this time I've been...
preparing to...

545
01:16:30.182 --> 01:16:33.080
They can be seen
from the ends of the world...

546
01:16:33.415 --> 01:16:36.210
Will you help me escape..?

547
01:16:36.449 --> 01:16:38.312
So you can sail away...

548
01:16:43.082 --> 01:16:46.913
All this time I've been preparing to...
I have to escape... Help me!

549
01:16:52.583 --> 01:16:54.480
Do you hear me?

550
01:16:56.350 --> 01:16:59.339
Where are you, Arman?

551
01:17:04.084 --> 01:17:06.345
Approach the altar.

552
01:17:09.450 --> 01:17:11.246
Get closer.

553
01:17:12.351 --> 01:17:13.618
Have you ever wondered

554
01:17:13.618 --> 01:17:17.414
why, on an island where
so many young women had perished,

555
01:17:17.617 --> 01:17:21.209
there isn't a single skeleton
or even a bone?

556
01:17:23.018 --> 01:17:25.143
You call us "dragons",

557
01:17:25.485 --> 01:17:28.507
but we call ourselves
"those born from ashes".

558
01:17:29.217 --> 01:17:30.513
This...

559
01:17:33.585 --> 01:17:36.285
...is what dragons do
to the brides of men.

560
01:17:36.285 --> 01:17:38.910
They don't just kill them.

561
01:17:41.585 --> 01:17:44.177
They burn them alive.

562
01:17:44.719 --> 01:17:47.015
They fill them with fire

563
01:17:47.286 --> 01:17:50.274
and hold them in their claws
while they scream in agony

564
01:17:50.986 --> 01:17:53.543
as the fire consumes them from within.

565
01:17:54.086 --> 01:17:58.576
Until all that's left
is smoldering ashes...

566
01:17:59.187 --> 01:18:01.243
and a new dragon.

567
01:18:01.553 --> 01:18:03.883
That's how I was born.

568
01:18:04.519 --> 01:18:08.111
That's how dragons further their race.

569
01:18:09.953 --> 01:18:15.113
That's what going to happen
to you too, Mira.

570
01:18:16.320 --> 01:18:18.252
Why are you telling me this?

571
01:18:18.487 --> 01:18:23.044
I am a freak...
I can't ever live like a human.

572
01:18:23.287 --> 01:18:26.014
- I think you're wrong...
- I know about the boat.

573
01:18:27.054 --> 01:18:31.918
I know why you didn't want to
stay in the pit: you wanted to escape.

574
01:18:32.188 --> 01:18:33.587
You had a plan...

575
01:18:33.587 --> 01:18:37.179
I'll teach you to live like a human.

576
01:18:37.455 --> 01:18:40.088
...to get a hold of materials and maps,

577
01:18:40.088 --> 01:18:43.954
to learn to send signals to the ships.
There was only one thing left...

578
01:18:43.954 --> 01:18:46.546
Will you teach me to see the wind?

579
01:18:46.988 --> 01:18:51.081
...to overcome the curse of the island
preventing you from sailing away.

580
01:18:51.356 --> 01:18:56.049
- Arman, I didn't know I would...
- I don't blame you. You're right.

581
01:18:56.989 --> 01:18:58.579
You should be scared of me.

582
01:18:59.055 --> 01:19:01.689
You said I could subdue the dragon.

583
01:19:01.689 --> 01:19:05.589
I tried, but it's pointless,
because you don't believe in me.

584
01:19:05.589 --> 01:19:07.255
- Arman...
- Enough!

585
01:19:07.255 --> 01:19:11.347
Tomorrow at sunrise you'll get
into the boat and hoist the sail.

586
01:19:11.589 --> 01:19:16.357
The east wind will take you
to the open sea, where the ships sail.

587
01:19:16.357 --> 01:19:22.190
Don't go! What about the new man?
Remember? He needs me!

588
01:19:22.190 --> 01:19:26.589
Only the dragon needs you here!

589
01:19:28.656 --> 01:19:30.213
Go away!

590
01:21:17.196 --> 01:21:20.957
Don't follow me, please.

591
01:21:24.296 --> 01:21:26.955
You're all he has.

592
01:21:28.262 --> 01:21:29.989
Go to him!

593
01:21:57.731 --> 01:22:03.664
Igor, we've been sailing in the fog
for days now - we'll perish like this.

594
01:22:04.197 --> 01:22:06.664
Let's switch to rowing -
we might find the island then.

595
01:22:06.664 --> 01:22:08.493
We have to make a decision.

596
01:22:08.664 --> 01:22:12.427
Here's my decision:
we turn back.

597
01:22:14.631 --> 01:22:16.998
The cliffs again...
Calm down, we passed.

598
01:22:16.998 --> 01:22:21.032
To hell with the cliffs and the fog!
I've had enough, helmsman.

599
01:22:21.032 --> 01:22:23.299
Turn the ship around.
We're going back...

600
01:22:23.299 --> 01:22:24.491
Wait!

601
01:22:24.731 --> 01:22:28.926
Listen to me. I promised your
father, when he was on his deathbed,

602
01:22:29.199 --> 01:22:31.529
to protect your family honor...

603
01:22:32.633 --> 01:22:35.564
Go and get some sleep.

604
01:22:38.099 --> 01:22:40.499
We'll continue the search
under my command.

605
01:22:40.499 --> 01:22:44.200
Yaroslava was right: you're nothing
like your grandfather.

606
01:22:44.200 --> 01:22:46.324
You don't even know his secret.

607
01:22:47.265 --> 01:22:49.458
Miroslava's older sister was right.

608
01:22:52.066 --> 01:22:55.624
She was right, you say?
Want to marry the Duke's eldest?

609
01:22:56.100 --> 01:22:58.566
You think I don't know the secret?

610
01:22:58.566 --> 01:22:59.930
Quiet, you.

611
01:23:00.200 --> 01:23:03.967
Mira is supposed to send me
a sign with her love,

612
01:23:03.967 --> 01:23:06.126
and it will be our beacon.

613
01:23:06.500 --> 01:23:07.989
Sounds great, right?

614
01:23:08.234 --> 01:23:11.222
Now, if there's no sign -
what does that mean?

615
01:23:11.433 --> 01:23:16.025
It means she is no longer alive.
Do you understand?

616
01:23:16.401 --> 01:23:20.060
Turn the ship around.
We're going home.

617
01:23:26.301 --> 01:23:27.892
It's the dragon!

618
01:23:30.468 --> 01:23:32.627
That's not the dragon.

619
01:23:34.735 --> 01:23:37.963
That's the sign.

620
01:23:45.602 --> 01:23:46.568
Mira!

621
01:23:47.202 --> 01:23:50.192
While the dragon carried me
we got caught in the storm.

622
01:23:50.436 --> 01:23:54.197
He crashed against the cliffs, and
I stayed alone on the island.

623
01:23:54.535 --> 01:24:00.025
There were shipwrecks all around,
and I managed to find this boat.

624
01:24:01.269 --> 01:24:03.393
Thank you for coming to my rescue.

625
01:24:06.269 --> 01:24:08.531
I couldn't have done otherwise.

626
01:24:12.104 --> 01:24:13.400
Do you love me?

627
01:24:13.670 --> 01:24:19.625
Duchess, we're happy you're safe,
but we need to get to the island.

628
01:24:20.304 --> 01:24:25.293
I know it's hard, but we must
make sure the dragon is dead.

629
01:24:25.570 --> 01:24:27.332
The dragon is no more.

630
01:24:30.504 --> 01:24:33.238
Take me home, Igor.
I don't want to go back.

631
01:24:33.238 --> 01:24:35.071
- Of course.
- But Duchess, we must...

632
01:24:35.071 --> 01:24:39.469
Mind your manners, helmsman.
Do as the Duchess says.

633
01:24:55.372 --> 01:24:58.271
The ships return to the harbor.

634
01:24:59.505 --> 01:25:02.596
Young women get married.

635
01:25:03.505 --> 01:25:06.666
Every story has an end.

636
01:25:07.940 --> 01:25:13.031
The boy couldn't become a human
and didn't want to be a dragon.

637
01:25:13.406 --> 01:25:15.338
What was he to do?

638
01:25:15.573 --> 01:25:18.165
What am I to do, Mira?

639
01:25:18.407 --> 01:25:22.532
You'll soon forget this nightmare,
sister, and begin a new life.

640
01:25:23.073 --> 01:25:28.301
You gave me hope, the hope
of making peace with myself.

641
01:25:28.540 --> 01:25:32.494
If only for a fleeting moment,
but that was enough.

642
01:25:33.407 --> 01:25:36.396
Here you are, my dear dragon-slayer.

643
01:25:39.274 --> 01:25:42.138
Here. Remember this?

644
01:25:42.408 --> 01:25:49.034
I kept looking at it and blaming myself for
not telling you the most important thing.

645
01:25:52.274 --> 01:25:56.206
Something I've always dreamed of
seems to have happened to me.

646
01:25:56.575 --> 01:26:02.031
I've read about it in people's books,
but could never understand.

647
01:26:03.609 --> 01:26:06.369
Be with the one you love.

648
01:26:07.475 --> 01:26:12.170
Trust your feelings and your heart.

649
01:26:14.176 --> 01:26:16.198
The rest isn't important.

650
01:26:19.242 --> 01:26:23.607
Don't be afraid, Mira.
The dragon will never harm you.

651
01:26:24.043 --> 01:26:25.600
Ever.

652
01:26:34.343 --> 01:26:36.434
It never flew before.

653
01:26:39.110 --> 01:26:43.907
- You were right, Yaroslava.
- About what?

654
01:26:45.577 --> 01:26:50.067
Now I understand what it's like

655
01:26:51.710 --> 01:26:54.199
to be away from the one you love.

656
01:26:56.244 --> 01:26:59.472
You were against our wedding,
I remember.

657
01:27:00.977 --> 01:27:03.205
That was silly talk, sister.

658
01:27:03.511 --> 01:27:08.410
I thought you didn't love Igor,
and that he just wanted to become a duke.

659
01:27:10.612 --> 01:27:14.237
Now I know that you love each other.

660
01:27:14.711 --> 01:27:16.973
He found you.

661
01:27:17.445 --> 01:27:21.468
You told me that only true love
could take him to the island.

662
01:27:23.512 --> 01:27:26.001
Be happy, my little sister.

663
01:27:26.979 --> 01:27:29.036
And then I'll be happy too.

664
01:27:52.180 --> 01:27:54.169
Be happy, Mira.

665
01:27:56.346 --> 01:27:57.676
Farewell.

666
01:31:05.188 --> 01:31:06.711
I can't do it.

667
01:31:15.656 --> 01:31:17.646
Mira, what are you doing?

668
01:31:18.189 --> 01:31:20.157
I don't love you.

669
01:31:20.157 --> 01:31:21.417
What?

670
01:31:24.090 --> 01:31:25.612
I don't love you!

671
01:31:32.090 --> 01:31:34.420
Mira, I rescued you.
Don't be foolish!

672
01:31:34.658 --> 01:31:37.089
I love the dragon!

673
01:31:48.257 --> 01:31:50.224
Quiet, all of you!

674
01:32:06.526 --> 01:32:09.047
Help me pull!

675
01:32:21.626 --> 01:32:23.489
What is she doing, lgor?

676
01:32:25.726 --> 01:32:29.594
Before, there was no time, no earth,
no dust, nothing...

677
01:32:29.594 --> 01:32:31.491
She is summoning him!

678
01:32:33.359 --> 01:32:34.484
Mira, don't!

679
01:32:34.726 --> 01:32:36.988
...What was falsity became verity...

680
01:32:37.360 --> 01:32:41.985
Mira, come to your senses!
He'll kill you! He'll kill all of us!

681
01:32:48.261 --> 01:32:51.523
Time is a fast-flowing river.

682
01:32:53.093 --> 01:32:56.992
It spares no one.

683
01:32:57.528 --> 01:33:01.585
The bride awaits her bridegroom

684
01:33:02.395 --> 01:33:06.487
as she awaits her destiny.

685
01:33:07.595 --> 01:33:11.323
She is clad in white,

686
01:33:12.295 --> 01:33:15.954
as if dressed in a shroud.

687
01:33:16.561 --> 01:33:20.392
Eternal peace will come for her.

688
01:33:21.129 --> 01:33:24.960
The wedding bell tolls.

689
01:33:25.561 --> 01:33:33.462
Take her away! Take her away!
Come! Come for her!

690
01:33:33.763 --> 01:33:41.992
The young maiden
is yours for eternity.

691
01:34:13.264 --> 01:34:14.560
Take her away.

692
01:34:57.600 --> 01:35:01.692
So that's what your heart desires...

693
01:35:26.368 --> 01:35:27.697
Igor, don't!

694
01:36:15.003 --> 01:36:16.401
Wait!

695
01:36:20.371 --> 01:36:23.598
You're used to being feared.

696
01:36:25.771 --> 01:36:29.431
You don't know what it's like
to be loved.

697
01:36:32.705 --> 01:36:36.068
A man or a dragon -

698
01:36:38.038 --> 01:36:42.937
I love you for who you are.

699
01:36:53.339 --> 01:36:58.431
Let it be the way you want,

700
01:36:59.706 --> 01:37:02.467
just don't leave me now.

701
01:37:08.372 --> 01:37:12.430
I can't be without you.

702
01:37:55.641 --> 01:37:58.631
Stay with me this way
for a while.

703
01:38:00.575 --> 01:38:03.132
Let me get used to you.

704
01:38:14.509 --> 01:38:17.669
And that's the end of the story
about the girl.

705
01:38:18.376 --> 01:38:20.433
She saved the dragon

706
01:38:21.643 --> 01:38:26.132
and gave him
the most precious gift of all.

707
01:38:26.510 --> 01:38:28.135
Daddy...

708
01:38:28.710 --> 01:38:32.608
Daddy, what do you mean by
"she gave him the gift"?

709
01:38:33.077 --> 01:38:36.372
Where do dragons' babies come from?

710
01:38:38.777 --> 01:38:42.301
Daddy! Where did I come from?

711
01:38:42.977 --> 01:38:45.000
Tell me.

712
01:38:45.610 --> 01:38:49.744
Well, there used to be this
scary ritual, but then...

713
01:38:49.744 --> 01:38:52.544
- Arman, what are you telling her?
- Sorry.

714
01:38:52.544 --> 01:38:57.272
I've told her this story many times,
but she wants to know...

715
01:38:57.644 --> 01:39:00.610
- ...what happens next.
- What happens next.

716
01:39:01.211 --> 01:39:05.405
Next, the dragons find
their children in the sky.

717
01:39:06.112 --> 01:39:08.373
But Mommy, you can't fly!

718
01:39:10.478 --> 01:39:15.275
When you love someone you become
the happiest you've ever been.

719
01:39:15.545 --> 01:39:17.943
And then do you know
what you get?

720
01:39:18.345 --> 01:39:19.436
Tell me!

721
01:39:20.012 --> 01:39:24.445
You get wings,
and then you can fly.

722
01:39:25.646 --> 01:39:27.271
Real wings?

723
01:39:27.579 --> 01:39:29.373
Real wings.

724
01:39:50.414 --> 01:39:51.970
Let's go.

725
01:39:56.580 --> 01:39:59.172
And you stay here and guard her.


ZeroDay Forums Mini