���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT 1 00:00:45.704 --> 00:00:50.034 Where the light burns the heart... 2 00:00:54.871 --> 00:00:59.304 Where my secret lies hidden... 3 00:01:01.305 --> 00:01:05.794 Where shadows seek after people... 4 00:01:07.938 --> 00:01:13.064 That is where my story begins. 5 00:01:15.471 --> 00:01:19.427 In that land, people knew no happiness. 6 00:01:31.407 --> 00:01:35.134 They had tears where their eyes should have been. 7 00:01:37.240 --> 00:01:42.867 They had fear where their hearts should have been. 8 00:01:45.007 --> 00:01:50.906 They had death where the sky should have been. 9 00:02:02.974 --> 00:02:05.463 And they gave to the sky 10 00:02:07.275 --> 00:02:11.707 what was most precious to them. 11 00:02:17.041 --> 00:02:22.406 Before, there was no time, no earth, no dust, nothing. All was forgotten. 12 00:02:24.475 --> 00:02:30.930 What was falsity became verity. The river froze into nothingness. 13 00:02:36.942 --> 00:02:41.398 Time is a fast-flowing river. 14 00:02:42.275 --> 00:02:43.105 It spares no one. 15 00:02:47.176 --> 00:02:51.337 The bride awaits her bridegroom 16 00:02:52.277 --> 00:02:56.470 as she awaits her destiny. 17 00:02:57.276 --> 00:03:01.733 She is clad in white, 18 00:03:02.277 --> 00:03:06.004 as if dressed in a shroud. 19 00:03:07.077 --> 00:03:11.271 Eternal peace will come for her. 20 00:03:12.078 --> 00:03:17.203 The wedding bell tolls. 21 00:03:23.011 --> 00:03:26.875 Take her away! Take her away! 22 00:03:27.378 --> 00:03:32.106 Come! Come for her! 23 00:03:32.445 --> 00:03:34.344 The young maiden is yours for eternity. 24 00:04:13.313 --> 00:04:19.440 But one brave knight's love was stronger than his fear. 25 00:04:30.882 --> 00:04:34.245 The knight vowed to find and rescue his beloved. 26 00:04:36.348 --> 00:04:40.906 He traveled for a very long time across land and water, 27 00:04:41.382 --> 00:04:47.178 and when he finally found the dragon's lair, it was too late: 28 00:04:47.481 --> 00:04:51.073 His beloved had perished. 29 00:04:57.215 --> 00:05:00.114 The knight then lunged at the monster. 30 00:05:02.150 --> 00:05:05.343 His grief and his fury merged into one mighty blow. 31 00:05:11.283 --> 00:05:17.045 The knight freed his people from fear, and they called him the dragon-slayer. 32 00:05:19.083 --> 00:05:21.811 Years passed, all past woes were forgotten, 33 00:05:22.151 --> 00:05:25.776 and the dreadful ritual was transformed into a wedding rite. 34 00:05:26.117 --> 00:05:30.776 Then, the day came for the dragon-slayer's grandson Igor 35 00:05:31.151 --> 00:05:34.845 to marry the Duke's younger daughter Miroslava. 36 00:05:46.252 --> 00:05:48.352 Hear that, Mira? Your groom has arrived. 37 00:05:48.352 --> 00:05:51.418 Get her dress and the necklace while she's counting crows. 38 00:05:51.418 --> 00:05:56.819 I'm not counting anything. I'm thinking. It's a pity there are no more dragons. 39 00:05:56.819 --> 00:05:58.852 Stop it. You'll jinx your wedding day. 40 00:05:58.852 --> 00:06:02.943 Would you rather a dragon take you away, and Igor fight him? 41 00:06:03.218 --> 00:06:05.285 At least then I would've married a dragon-slayer. 42 00:06:05.285 --> 00:06:07.309 Don't you have other worries? 43 00:06:07.819 --> 00:06:10.752 My toy dragon won't fly... 44 00:06:11.118 --> 00:06:13.285 You've got your head in the clouds. 45 00:06:13.285 --> 00:06:17.852 Your toy, your groom - it's all the same to you. You have no feelings. 46 00:06:17.852 --> 00:06:19.920 - What? - Nothing. Sit still. 47 00:06:19.920 --> 00:06:24.353 You're envious because you're still unmarried. By the way, Igor has the best horse in the land... 48 00:06:24.353 --> 00:06:25.919 Marry his horse then. 49 00:06:25.919 --> 00:06:27.943 - You're hurting me! - Let go of this damned toy! 50 00:06:28.154 --> 00:06:30.320 Marriage is not a game, Mira! It's your life! 51 00:06:30.320 --> 00:06:32.842 Leave me alone, Yara! You're not my mother! 52 00:06:33.153 --> 00:06:35.219 Perhaps your heart is silent because you don't have one. 53 00:06:35.219 --> 00:06:37.820 Don't you dare say that! Keep waiting for true love, you old maid! 54 00:06:37.820 --> 00:06:38.877 What?! 55 00:06:39.187 --> 00:06:41.813 What's going on here? 56 00:06:42.254 --> 00:06:43.754 Is she misbehaving again? 57 00:06:43.754 --> 00:06:45.853 - But Daddy, she... - Stop it! 58 00:06:45.853 --> 00:06:49.021 Everyone's waiting, and you're still quarreling with your sister! 59 00:06:49.021 --> 00:06:51.816 If you only knew, Dad, what she said to me... 60 00:06:55.053 --> 00:06:58.179 All right, what did she say to you? 61 00:07:00.488 --> 00:07:01.476 Nothing. 62 00:07:02.288 --> 00:07:07.155 Nothing is what your toys are - your dragons, princesses and fairytales. 63 00:07:07.155 --> 00:07:09.246 You just can't grow up, can you? 64 00:07:09.789 --> 00:07:11.914 You're not a child anymore. 65 00:07:14.722 --> 00:07:18.313 Mira, you're going to be a duchess. 66 00:07:20.122 --> 00:07:23.816 You must understand that and behave accordingly. 67 00:07:24.756 --> 00:07:27.086 I know what's best for you. 68 00:07:27.356 --> 00:07:28.844 Igor is right for you. 69 00:07:29.122 --> 00:07:32.987 You'll grow to love him, and he'll grow to love you. 70 00:07:33.322 --> 00:07:35.720 Trust your father's heart: 71 00:07:35.990 --> 00:07:39.820 when there's love, everything else will follow. 72 00:08:01.824 --> 00:08:05.881 We have not forgotten the dark times 73 00:08:06.324 --> 00:08:10.916 when we gave our daughters to the dragon. 74 00:08:12.124 --> 00:08:15.454 We remember, and will always remember 75 00:08:16.224 --> 00:08:20.180 the one who vanquished the beast! 76 00:08:20.792 --> 00:08:25.486 Today we give our beautiful and precious daughters 77 00:08:25.892 --> 00:08:31.382 to the most distinguished men of our lands! 78 00:10:34.398 --> 00:10:36.159 Don't do it. 79 00:10:36.497 --> 00:10:38.725 You'll just make it angry. 80 00:10:40.331 --> 00:10:42.320 Put the stone down. 81 00:10:46.331 --> 00:10:48.297 Put it down. 82 00:10:51.899 --> 00:10:54.229 Don't look it in the eye. 83 00:10:56.166 --> 00:10:57.859 Lie down. 84 00:11:03.232 --> 00:11:05.892 Stretch your neck. 85 00:11:36.501 --> 00:11:37.932 Hey... 86 00:11:39.468 --> 00:11:40.866 Hey! 87 00:11:41.268 --> 00:11:42.824 Who are you? 88 00:11:45.301 --> 00:11:47.324 Did Igor send you to rescue me? 89 00:11:47.802 --> 00:11:48.961 No. 90 00:11:51.068 --> 00:11:53.192 I don't know who Igor is. 91 00:11:54.435 --> 00:11:56.458 Help me get out of here. 92 00:11:56.935 --> 00:11:59.867 I am the Duke's daughter. 93 00:12:00.836 --> 00:12:05.359 - My father will reward you handsomely. - I can't help you. 94 00:12:09.869 --> 00:12:11.892 So you're a prisoner too... 95 00:12:12.470 --> 00:12:14.798 There's no escaping the dragon. 96 00:12:15.469 --> 00:12:17.458 What was that evil creature? 97 00:12:18.803 --> 00:12:21.031 Is it a sentry? 98 00:12:23.170 --> 00:12:24.466 Yes. 99 00:12:25.236 --> 00:12:27.134 Where's the dragon now? 100 00:12:27.470 --> 00:12:31.459 He's sleeping. It's not safe for us to talk. 101 00:12:31.904 --> 00:12:34.097 What does he need me for? 102 00:12:36.471 --> 00:12:38.333 What's going to happen to me? 103 00:12:38.970 --> 00:12:43.767 I've told you too much already. You're on your own now. 104 00:12:44.871 --> 00:12:50.462 No, no, no! Please talk to me! Please! 105 00:12:56.238 --> 00:12:59.328 Why did your people sing the ritual song? 106 00:12:59.838 --> 00:13:04.964 We thought there were no more dragons. 107 00:13:05.338 --> 00:13:09.066 - You summoned him yourselves. - Igor wanted it that way. 108 00:13:09.305 --> 00:13:12.430 - Who is Igor? - My bridegroom. 109 00:13:12.905 --> 00:13:15.201 I didn't know anything about it. 110 00:13:17.273 --> 00:13:19.932 I was getting married. 111 00:13:54.240 --> 00:13:58.332 Today I betroth my youngest daughter, Miroslava, 112 00:14:01.375 --> 00:14:07.273 to the fine grandson of the hero who rid us of the monster. 113 00:14:07.541 --> 00:14:11.871 Today, I am the happiest man alive, 114 00:14:12.408 --> 00:14:19.967 because I give my daughter to the most distinguished knight of our lands, Igor! 115 00:14:21.775 --> 00:14:25.401 Look, it's the dragon-slayer's grandson! 116 00:14:58.343 --> 00:15:02.207 Time is a fast-flowing river. 117 00:15:02.811 --> 00:15:06.470 It spares no one. 118 00:15:07.011 --> 00:15:10.909 The bride awaits her bridegroom 119 00:15:11.210 --> 00:15:15.200 as she awaits her destiny. 120 00:15:15.777 --> 00:15:19.505 She is clad in white, 121 00:15:20.012 --> 00:15:24.103 as if dressed in a shroud. 122 00:15:24.378 --> 00:15:26.276 Eternal peace will come for her... 123 00:15:26.545 --> 00:15:32.479 - Why are they singing the dragon song? - To honor his grandfather the dragon-slayer. 124 00:15:33.244 --> 00:15:37.143 Take her away! Take her away! 125 00:15:37.446 --> 00:15:41.401 Come! Come for her! 126 00:15:41.913 --> 00:15:49.243 The young maiden is yours for eternity. 127 00:16:13.414 --> 00:16:15.107 The dragon! 128 00:16:27.514 --> 00:16:28.275 No! 129 00:16:30.080 --> 00:16:30.842 No! 130 00:16:34.215 --> 00:16:34.976 No! 131 00:16:36.781 --> 00:16:38.941 My daughter! 132 00:16:58.216 --> 00:16:59.375 Mira! 133 00:17:29.250 --> 00:17:30.477 Here. 134 00:17:32.051 --> 00:17:34.107 It's for your wounds. 135 00:17:36.083 --> 00:17:40.107 This will make them heal better. 136 00:17:54.119 --> 00:17:55.415 Oh... 137 00:17:56.884 --> 00:17:59.248 You don't look much like a prisoner. 138 00:17:59.552 --> 00:18:00.852 I don't? 139 00:18:00.852 --> 00:18:06.479 I imagined you to be all dirty and covered in spider webs. 140 00:18:08.019 --> 00:18:10.008 But you look... 141 00:18:12.419 --> 00:18:14.317 ...different. 142 00:18:18.252 --> 00:18:19.878 Thank you. 143 00:18:26.520 --> 00:18:29.212 It smells nice. What is it? 144 00:18:30.187 --> 00:18:32.415 See those leaves above the pit? 145 00:18:33.253 --> 00:18:37.345 A paste made from them can heal wounds. 146 00:18:37.787 --> 00:18:40.514 - You know what I realized? - What? 147 00:18:41.320 --> 00:18:45.185 We haven't introduced ourselves. 148 00:18:45.554 --> 00:18:49.146 My name is Mira. What's yours? 149 00:18:52.254 --> 00:18:54.719 I don't remember my name. 150 00:18:56.755 --> 00:18:57.982 How's that? 151 00:18:58.788 --> 00:19:01.346 How can you forget your own name? 152 00:19:01.822 --> 00:19:08.221 You can, if you don't need it anymore. 153 00:19:26.823 --> 00:19:28.311 You are... 154 00:19:29.390 --> 00:19:31.089 ...very beautiful, Mira. 155 00:19:31.089 --> 00:19:34.214 - Are you looking at me? - Yes. 156 00:19:34.824 --> 00:19:36.856 - Don't look! - Why? 157 00:19:36.856 --> 00:19:39.023 "Why"? Don't you understand? 158 00:19:39.023 --> 00:19:45.184 No, I don't. I look at birds, at fish... Why can't I look at you? 159 00:20:14.025 --> 00:20:15.787 Have you tried to run away? 160 00:20:16.091 --> 00:20:18.115 You can't run away from here. 161 00:20:20.558 --> 00:20:22.149 It's an island. 162 00:20:23.826 --> 00:20:25.758 So you can sail away. 163 00:20:26.226 --> 00:20:28.249 The sea can kill too. 164 00:20:30.859 --> 00:20:33.984 - I need a big stone. - What for? 165 00:20:34.293 --> 00:20:37.326 Here's the plan: when that evil creature comes back, 166 00:20:37.326 --> 00:20:40.960 you'll distract it, and I'll hit it. We'll escape while the dragon sleeps. 167 00:20:40.960 --> 00:20:42.492 You can't leave the pit! 168 00:20:42.492 --> 00:20:47.193 No one but the dragon-slayer knows how to kill the dragon. 169 00:20:47.193 --> 00:20:49.460 Wait and he will come for you. 170 00:20:49.460 --> 00:20:51.393 Enough! 171 00:20:52.959 --> 00:20:54.993 I must escape. Will you help me? 172 00:20:54.993 --> 00:20:58.260 It won't work, Mira! He hears and sees everything. 173 00:20:58.260 --> 00:21:02.317 You can't even imagine what he is capable of! 174 00:21:04.227 --> 00:21:06.352 You know who you are? 175 00:21:06.827 --> 00:21:08.054 Acoward. 176 00:21:08.427 --> 00:21:10.228 That's who you are. 177 00:21:10.228 --> 00:21:13.128 Silly me, I even chose a name for you, coward! 178 00:21:13.128 --> 00:21:15.889 Don't you dare look at me again! 179 00:22:15.864 --> 00:22:17.057 Mira... 180 00:22:17.864 --> 00:22:18.989 Hey... 181 00:22:23.097 --> 00:22:25.495 Mira, what are you doing there? 182 00:22:26.064 --> 00:22:27.462 None of your business. 183 00:22:27.965 --> 00:22:30.453 Mira, I'm not a coward. 184 00:22:30.898 --> 00:22:34.091 I hate the dragon as much as you do, 185 00:22:35.264 --> 00:22:37.364 but I can't defeat him. 186 00:22:37.364 --> 00:22:40.922 That's the kind of thing a coward would say. 187 00:22:41.432 --> 00:22:42.954 Mira... 188 00:22:44.832 --> 00:22:49.162 What name did you choose for me? 189 00:22:54.199 --> 00:22:55.358 Arman. 190 00:22:56.098 --> 00:22:59.758 Arman... That's a nice name. 191 00:23:00.766 --> 00:23:02.357 Why Arman? 192 00:23:03.467 --> 00:23:04.864 Well... 193 00:23:05.532 --> 00:23:10.022 It's exotic... just like you. 194 00:23:10.933 --> 00:23:12.331 And mysterious. 195 00:23:13.000 --> 00:23:14.863 What does it mean? 196 00:23:17.066 --> 00:23:18.760 "A dream". 197 00:23:21.234 --> 00:23:23.791 Forgive me, Mira. 198 00:23:44.202 --> 00:23:45.792 - Give me your hand. - My hand? 199 00:23:46.035 --> 00:23:49.868 Now that you have a name, let's get acquainted. 200 00:23:49.868 --> 00:23:53.426 When people get acquainted, they shake hands. 201 00:23:55.035 --> 00:23:58.991 Nice to meet you, Arman. I'm Mira. 202 00:24:02.202 --> 00:24:05.101 Nice to meet you, Mira. 203 00:24:07.836 --> 00:24:09.325 I'm Arman. 204 00:24:22.269 --> 00:24:24.536 - What are you doing?! - It's the dragon! Hide, Mira! 205 00:24:24.536 --> 00:24:29.162 No matter what happens, don't leave the pit! Stay there! 206 00:25:11.039 --> 00:25:13.800 Arman? Where are you? 207 00:25:14.172 --> 00:25:16.899 Where are you, Arman? 208 00:25:17.872 --> 00:25:19.168 Where are you? 209 00:26:08.175 --> 00:26:11.539 Don't leave me here alone! 210 00:26:29.275 --> 00:26:30.798 Arman? 211 00:26:42.343 --> 00:26:44.366 Where are you, Arman? 212 00:26:50.477 --> 00:26:52.739 Arman, where are you? 213 00:27:24.212 --> 00:27:25.803 Arman? 214 00:29:11.382 --> 00:29:15.450 - Watch out! It's very high up here! - You're alive! 215 00:29:15.450 --> 00:29:19.042 Why did you leave the pit? I told you not to! 216 00:29:19.383 --> 00:29:21.905 That's what he's waiting for. 217 00:29:23.484 --> 00:29:28.008 Why does that creature... obey you? 218 00:29:28.951 --> 00:29:31.246 - Mira... - Who are you? 219 00:29:31.951 --> 00:29:36.111 - Mira, wait... - Stay away from me! 220 00:29:37.051 --> 00:29:39.551 - It's hard to explain... - Stay away! 221 00:29:39.551 --> 00:29:44.485 - Watch your step! - I trusted you, but you lied to me! 222 00:29:44.485 --> 00:29:47.451 - Mira, the dragon... - The dragon will get nothing! 223 00:29:47.451 --> 00:29:49.452 - Mira, don't do it. - Nothing! 224 00:29:49.452 --> 00:29:50.940 Mira, don't! 225 00:29:51.385 --> 00:29:52.180 No! 226 00:30:15.053 --> 00:30:17.212 Let go of me! 227 00:30:18.553 --> 00:30:22.280 Trust me! Trust me! It's not time yet! 228 00:31:07.355 --> 00:31:09.049 Somebody! 229 00:31:09.523 --> 00:31:13.784 Somebody help me! 230 00:31:19.256 --> 00:31:21.881 I'm over here! 231 00:31:23.289 --> 00:31:25.414 Help! 232 00:31:31.357 --> 00:31:36.051 I have a bad feeling about this, Igor... It's far too quiet here. 233 00:31:36.556 --> 00:31:41.319 The island should've been here, but all I can see is this strange fog. 234 00:31:41.591 --> 00:31:46.387 I can't do anything about that. I've never seen such fog myself. 235 00:31:47.791 --> 00:31:49.224 But you've heard about it. 236 00:31:49.224 --> 00:31:54.020 Surely your grandfather told you the secret route through this fog. 237 00:31:55.023 --> 00:31:59.922 - Have you maybe forgotten? - I haven't! We're doing everything right. 238 00:32:01.891 --> 00:32:03.592 So what's the secret route? 239 00:32:03.592 --> 00:32:06.991 Secret this, secret that... That's all I hear all my life, 240 00:32:06.991 --> 00:32:09.525 yet the dragon turned out to be still alive. 241 00:32:09.525 --> 00:32:13.014 Don't worry. I know what to do, so I'll manage. 242 00:32:13.259 --> 00:32:16.849 I worry about the girl. We must rescue her... 243 00:32:17.291 --> 00:32:19.257 ...before it's too late. 244 00:32:21.825 --> 00:32:24.121 I'm over here! 245 00:32:34.359 --> 00:32:35.757 Somebody... 246 00:32:36.826 --> 00:32:38.189 Please... 247 00:33:32.063 --> 00:33:35.358 Stay away! Don't come near me! 248 00:33:53.129 --> 00:33:55.027 That's fine. 249 00:33:57.929 --> 00:33:59.486 Let it be this way. 250 00:34:00.330 --> 00:34:02.296 That's even better. 251 00:34:04.498 --> 00:34:10.521 It's not my fault. It's the sea's. The sea can kill too. 252 00:34:35.998 --> 00:34:39.430 Why am I even doing this? 253 00:34:47.199 --> 00:34:49.324 What am I supposed to do with it? 254 00:34:55.233 --> 00:34:57.199 Could you be more specific? 255 00:35:00.266 --> 00:35:06.096 I'm really not happy about dragging this... reptile up there! 256 00:35:06.833 --> 00:35:10.925 So what if he saved me? I saved him too. 257 00:35:11.167 --> 00:35:14.933 He kidnapped me, threw me against the rocks, 258 00:35:14.933 --> 00:35:17.058 and now I'm helping him? 259 00:35:19.200 --> 00:35:22.167 Who will help me? Not him, I suppose. 260 00:35:24.833 --> 00:35:27.231 How much further do I have to drag him? 261 00:35:36.234 --> 00:35:37.334 Here's the deal: 262 00:35:37.334 --> 00:35:40.823 When you gather your wits you'll carry me back home. 263 00:35:44.602 --> 00:35:48.295 I knew you would like my plan. 264 00:35:48.568 --> 00:35:51.126 So you kidnapped me - no big deal. 265 00:35:51.368 --> 00:35:55.495 What matters is that you're kind, even though you're too heavy. 266 00:35:55.969 --> 00:35:58.264 And you live too high up... 267 00:35:59.835 --> 00:36:01.892 ...for no obvious reason. 268 00:36:14.337 --> 00:36:17.132 Although now I know why. 269 00:36:32.837 --> 00:36:37.327 I don't know where your bed is, so for now you'll sleep here. 270 00:36:40.504 --> 00:36:42.902 Before it's too late... 271 00:36:43.937 --> 00:36:45.903 Kill the dragon. 272 00:36:46.238 --> 00:36:48.500 He's getting closer... 273 00:36:49.172 --> 00:36:51.364 He's getting closer... 274 00:36:52.505 --> 00:36:56.528 The dragon's fire must die down... 275 00:36:57.105 --> 00:36:58.071 Arman? 276 00:36:58.339 --> 00:37:01.567 Kill him... Kill the dragon. 277 00:37:02.038 --> 00:37:03.901 Not yet. I need you. 278 00:37:06.138 --> 00:37:07.967 I need you alive, healthy and flying! 279 00:37:30.840 --> 00:37:32.829 Somebody! 280 00:37:37.039 --> 00:37:40.063 I'm over here! 281 00:37:42.241 --> 00:37:44.139 Help me! 282 00:37:44.541 --> 00:37:45.905 Igor! 283 00:39:32.879 --> 00:39:35.004 Now I have a name... 284 00:39:35.613 --> 00:39:38.010 I am Arman... 285 00:39:41.379 --> 00:39:42.845 Mira... 286 00:40:00.479 --> 00:40:04.913 Please don't burst into flames. Deal? 287 00:40:05.213 --> 00:40:06.270 There. 288 00:40:07.914 --> 00:40:10.243 There we are. 289 00:40:10.913 --> 00:40:14.437 Hush now. Nice dragon... 290 00:40:21.347 --> 00:40:22.870 See? You can do it... 291 00:40:24.481 --> 00:40:26.344 Easy, easy. 292 00:40:27.048 --> 00:40:31.105 Sleep, sweet child... 293 00:40:33.515 --> 00:40:37.209 Fly away, wind. 294 00:40:38.948 --> 00:40:47.245 I'll be waiting for you till the morning comes. 295 00:40:48.015 --> 00:40:52.108 Sleep, sweet child... 296 00:40:53.550 --> 00:40:57.504 You're sailing to faraway lands. 297 00:40:59.149 --> 00:41:03.014 Follow my voice 298 00:41:04.350 --> 00:41:08.373 into the thick clouds. 299 00:41:11.017 --> 00:41:14.972 Sleep, sweet child... 300 00:41:16.183 --> 00:41:20.014 Fear nothing. 301 00:41:21.117 --> 00:41:25.447 In the land of your dream 302 00:41:26.317 --> 00:41:30.807 someone keeps you in their thoughts. 303 00:41:53.118 --> 00:41:55.017 My sweetheart! 304 00:41:57.086 --> 00:41:59.177 My Mira... 305 00:42:01.585 --> 00:42:05.074 I knew you would come for me. 306 00:43:39.056 --> 00:43:40.545 Good morning, Arman. 307 00:43:44.057 --> 00:43:47.525 Why would you bring me food and a warm blanket 308 00:43:47.525 --> 00:43:50.388 if you don't even want to talk to me? 309 00:43:52.091 --> 00:43:54.824 Arman, you apologize, then you push me away. 310 00:43:54.824 --> 00:43:58.188 You throw me into a pit, then save my life. That won't do. 311 00:43:59.825 --> 00:44:01.154 Arman, talk to me. 312 00:44:16.459 --> 00:44:21.858 Either we talk, or I'll keep pestering you. And trust me, I can be really annoying. 313 00:44:26.325 --> 00:44:31.122 Now I see why my ancestors dealt away with you women quickly. 314 00:44:32.593 --> 00:44:34.820 To not give you a chance to talk. 315 00:44:35.893 --> 00:44:38.916 Arman, you don't want to kill me, do you? 316 00:44:39.193 --> 00:44:42.921 If so, what use am I to you? Take me back home. 317 00:44:50.127 --> 00:44:51.426 It's not that simple. 318 00:44:51.426 --> 00:44:56.484 Tell me. Maybe I'll understand and then we can think of something. 319 00:45:10.427 --> 00:45:14.019 A long time ago a boy lived on this island. 320 00:45:14.495 --> 00:45:19.426 The boy lived with his father, who was a dragon. 321 00:45:20.061 --> 00:45:24.460 The boy loved his father very much and dreamed of becoming just like him. 322 00:45:25.929 --> 00:45:30.327 But one day the sea brought a wooden chest. 323 00:45:30.895 --> 00:45:36.227 Inside it there was something startling. I still don't know what it's called. 324 00:45:36.496 --> 00:45:42.087 It was something from a different, unknown, but faintly familiar world. 325 00:45:42.395 --> 00:45:44.987 Something changed inside the boy, 326 00:45:45.496 --> 00:45:48.826 and when the time came for him to become a dragon 327 00:45:49.630 --> 00:45:51.822 he no longer wished to be one. 328 00:45:57.230 --> 00:45:59.321 His father said nothing, 329 00:46:00.230 --> 00:46:03.060 because you can't become a dragon against your will. 330 00:46:04.530 --> 00:46:07.827 Then one day, a ship appeared in the distance. 331 00:46:08.531 --> 00:46:10.497 A man came ashore 332 00:46:10.964 --> 00:46:12.987 and killed the boy's father. 333 00:46:27.565 --> 00:46:33.498 Anger, fury and thirst for revenge came over the boy. 334 00:46:34.065 --> 00:46:36.292 He jumped off the cliff 335 00:46:38.064 --> 00:46:39.894 and turned into a dragon. 336 00:46:41.132 --> 00:46:45.497 In a flash, the memories of his dragon ancestors flooded through him. 337 00:46:50.266 --> 00:46:53.824 Suddenly I saw everything that the dragons had seen 338 00:46:55.000 --> 00:46:57.829 and felt everything that they had felt. 339 00:46:58.566 --> 00:47:02.432 For centuries they took the brides of men and performed their bloody ritual. 340 00:47:02.432 --> 00:47:05.399 People would send maidens off to the accompaniment of a ritual song. 341 00:47:05.634 --> 00:47:07.327 I did not want that. 342 00:47:07.934 --> 00:47:11.990 In my visions I saw hundreds of dead brides, 343 00:47:12.500 --> 00:47:14.864 as if I had killed them myself. 344 00:47:15.267 --> 00:47:18.434 The boy realized his father was a monster, 345 00:47:18.434 --> 00:47:21.634 and that he too had awoken the monster in himself. 346 00:47:21.634 --> 00:47:27.158 Then I swore to myself that there would be no more dragons. 347 00:47:27.568 --> 00:47:31.465 I wanted to turn back into a human, but I didn't know how. 348 00:47:32.134 --> 00:47:36.089 All I could do was struggle with the dragon. 349 00:47:37.068 --> 00:47:39.829 There is a narrow passage in the dungeon. 350 00:47:40.402 --> 00:47:43.890 A human can get in there, but a dragon can't get out. 351 00:47:49.335 --> 00:47:52.892 I would stay there when I needed to restrain the dragon. 352 00:47:53.401 --> 00:47:55.935 Over the years I almost got him under control, 353 00:47:55.935 --> 00:47:58.299 but then you sang the ritual song. 354 00:48:07.536 --> 00:48:11.299 When I came to I saw a girl in the dragon's claws. 355 00:48:11.603 --> 00:48:15.864 I barely managed to loosen his grip on the girl... On you. 356 00:48:16.136 --> 00:48:20.592 You fell into a pit too narrow for the dragon to pluck you out. 357 00:48:25.371 --> 00:48:30.894 The pit was not your prison. It was your sanctuary... from me. 358 00:48:31.204 --> 00:48:35.830 The dragon can sense you, Mira. I realized that back there, in the pit. 359 00:48:36.071 --> 00:48:39.400 He awakens the moment I touch you. 360 00:48:42.304 --> 00:48:46.431 That's why I can't carry you back home. 361 00:48:48.437 --> 00:48:50.960 I can't control the dragon. 362 00:48:51.371 --> 00:48:53.963 You must wait for the dragon-slayer. 363 00:48:54.272 --> 00:48:58.338 If he comes for you I won't try to stop him... 364 00:48:58.338 --> 00:49:02.997 but your people must never sing the ritual song ever again. 365 00:49:03.272 --> 00:49:07.035 Why did you say "if he comes"? Do you think he might not? 366 00:49:07.406 --> 00:49:09.962 It depends on you alone. 367 00:49:10.238 --> 00:49:12.397 Why on me? 368 00:49:16.006 --> 00:49:17.370 Come with me. 369 00:49:21.972 --> 00:49:25.302 How can Igor's arrival depend on me? 370 00:49:26.640 --> 00:49:28.435 Look around you. 371 00:49:28.940 --> 00:49:34.372 The entire island is a dragon. My great ancestor. 372 00:49:34.606 --> 00:49:39.369 The rocks, the cliffs - they are his bones. 373 00:49:40.440 --> 00:49:42.208 He guards this place. 374 00:49:42.208 --> 00:49:48.868 From here you see the clear blue sky, while those on ships see nothing but fog, 375 00:49:49.407 --> 00:49:52.862 and are destined to roam around in it until death. 376 00:49:54.173 --> 00:49:58.402 Sometimes, shipwrecks and things from them wash up on the shore, 377 00:49:59.174 --> 00:50:06.005 but a traveler can reach the island only if a loving girl's heart awaits him here. 378 00:50:06.308 --> 00:50:07.542 The heart... 379 00:50:07.542 --> 00:50:12.066 Yes. It will show him the way, like a beacon. 380 00:50:12.542 --> 00:50:15.202 That means that the dragon-slayer found this island 381 00:50:15.476 --> 00:50:19.430 only because the girl loved him, right? 382 00:50:20.276 --> 00:50:23.606 Like I said, it depends on you alone. 383 00:50:24.142 --> 00:50:27.302 If you love him he will come for you. 384 00:50:39.843 --> 00:50:41.433 What are you doing? 385 00:50:41.910 --> 00:50:44.433 When a person receives a gift of flowers 386 00:50:45.377 --> 00:50:47.434 they know they are loved. 387 00:50:48.011 --> 00:50:50.499 Something important takes place between the two people. 388 00:50:50.976 --> 00:50:56.171 I also heard people say that, if you put flowers into the sea, 389 00:50:57.311 --> 00:51:00.504 your beloved, wherever he may be, 390 00:51:02.443 --> 00:51:05.103 will know that you think of him. 391 00:51:19.178 --> 00:51:24.906 So... will Igor come for you? 392 00:51:26.412 --> 00:51:30.367 Of course he will. 393 00:51:31.946 --> 00:51:35.912 He'd better hurry then. You'll wait for him in the pit. 394 00:51:35.912 --> 00:51:39.046 In the pit? Arman, can I just sail away? 395 00:51:39.046 --> 00:51:42.570 No you can't. You tried to escape once, and we both nearly... 396 00:51:43.613 --> 00:51:47.346 - Arman, are you alright? - Stay away! Don't touch me! 397 00:51:47.346 --> 00:51:52.480 - Go to the pit! Don't you get it? - No, I can't just leave you here. 398 00:51:52.480 --> 00:51:56.606 Don't worry, I'll manage. I'm used to being on my own. 399 00:52:00.147 --> 00:52:02.908 If you preferred to be on your own 400 00:52:03.114 --> 00:52:06.136 I wouldn't have woken up under a warm blanket today. 401 00:52:06.380 --> 00:52:10.108 Mira, the dragon can come out at any moment. 402 00:52:10.514 --> 00:52:14.310 If so, then why hasn't he come out yet? 403 00:52:18.014 --> 00:52:20.003 I don't know. 404 00:52:20.481 --> 00:52:24.414 Perhaps I'm still too weak. 405 00:52:27.582 --> 00:52:29.376 Or perhaps 406 00:52:30.981 --> 00:52:33.947 the human in you is growing stronger? 407 00:52:34.482 --> 00:52:36.380 Do you really think so? 408 00:52:39.448 --> 00:52:40.970 I can see it. 409 00:52:42.982 --> 00:52:47.108 You saved me, fed me, healed my wounds. 410 00:52:49.082 --> 00:52:50.843 You took care of me. 411 00:52:52.249 --> 00:52:56.841 You'll be able to overcome him, like you wanted to. 412 00:52:57.182 --> 00:52:59.274 I'll help you. 413 00:53:01.583 --> 00:53:08.574 While we're waiting for Igor's arrival I'll teach you to live like a human. 414 00:53:16.183 --> 00:53:21.844 Please forgive me for what happened yesterday. 415 00:53:28.350 --> 00:53:29.941 That's a good start. 416 00:53:52.452 --> 00:53:54.213 Wow... 417 00:54:02.920 --> 00:54:07.215 You can live here if you like. You'll be safe from the dragon. 418 00:54:09.619 --> 00:54:10.880 Arman? 419 00:54:13.253 --> 00:54:16.048 This place is totally empty. 420 00:54:16.320 --> 00:54:21.082 - Will you help me make it liveable? - Is that necessary? 421 00:54:22.153 --> 00:54:24.517 Well, since we decided to live like humans... 422 00:54:50.188 --> 00:54:53.278 Living like humans sure is hard work. 423 00:54:57.188 --> 00:55:01.211 - We'll need this... and this. - Are you done yet? 424 00:55:01.622 --> 00:55:04.247 Come, let me teach you something. 425 00:55:09.956 --> 00:55:11.479 How do I look? 426 00:55:15.355 --> 00:55:17.556 It's a pity my braid is gone. 427 00:55:17.556 --> 00:55:20.182 I like your hair this way too. 428 00:55:21.423 --> 00:55:24.513 You know what? I do too. 429 00:55:28.423 --> 00:55:29.889 What are you doing? 430 00:55:31.057 --> 00:55:32.545 I envy you dragons. 431 00:55:32.957 --> 00:55:34.855 - You envy us? - Yes. 432 00:55:35.057 --> 00:55:38.580 You do whatever you like. You fly wherever you like. 433 00:55:39.124 --> 00:55:40.953 It's kind of scary of course... 434 00:55:41.990 --> 00:55:43.979 Me, I've never traveled anywhere. 435 00:55:45.157 --> 00:55:46.850 Neither have I. 436 00:55:48.357 --> 00:55:49.913 How is that? 437 00:55:50.957 --> 00:55:54.015 I've spent my whole life on this island. 438 00:55:55.091 --> 00:55:57.283 I didn't want the dragon to... 439 00:56:03.458 --> 00:56:08.515 So that flight was the first ever, for both of us? 440 00:56:10.891 --> 00:56:13.915 I guess so. 441 00:56:43.126 --> 00:56:46.218 - This one? - No. 442 00:56:47.260 --> 00:56:49.988 - What about this one? - No. 443 00:56:51.627 --> 00:56:53.922 I mean, yes. 444 00:57:08.228 --> 00:57:09.421 Wait! 445 00:57:10.395 --> 00:57:11.884 Wipe your feet. 446 00:57:12.528 --> 00:57:14.823 Hey, where do you think you're going? 447 00:57:19.228 --> 00:57:22.195 Here, this is your place now. As for him... 448 00:57:22.462 --> 00:57:24.519 Arman, what the... 449 00:58:02.263 --> 00:58:04.320 How far can dragons fly? 450 00:58:04.597 --> 00:58:05.961 Very far. 451 00:58:06.864 --> 00:58:12.421 The winds help us. They are all unique. 452 00:58:12.964 --> 00:58:15.192 And all of them are beautiful. 453 00:58:16.264 --> 00:58:18.628 When you look at the wind... 454 00:58:19.065 --> 00:58:23.121 Are you trying to say that you can see the wind? 455 00:58:23.598 --> 00:58:26.894 Of course I can. Can't you? 456 00:58:28.499 --> 00:58:31.555 People can't see the wind, Arman. 457 00:58:33.932 --> 00:58:38.297 - How can you not see the wind? - How can you see it? 458 00:58:39.599 --> 00:58:43.963 If you like I can show you the wind. 459 00:59:53.302 --> 00:59:55.428 I think it's going to start now. 460 00:59:57.002 --> 00:59:58.628 What is? 461 01:00:26.470 --> 01:00:28.834 Hey, get away from my bag! 462 01:00:29.103 --> 01:00:33.003 Do you think I'm a traitor and I want to escape? 463 01:00:33.003 --> 01:00:36.868 But how do I know if he can overcome the dragon? 464 01:00:39.904 --> 01:00:44.304 Don't worry, I might not even need to go anywhere. 465 01:00:44.304 --> 01:00:47.499 I packed my bag just in case. 466 01:00:58.271 --> 01:01:00.931 This place has never been so cozy... 467 01:01:03.905 --> 01:01:05.428 ...until you arrived. 468 01:01:10.105 --> 01:01:14.367 Well, a few things were new for both of us. 469 01:01:20.172 --> 01:01:21.433 By the way, 470 01:01:21.940 --> 01:01:25.202 I have something for you. 471 01:01:38.341 --> 01:01:41.507 l think I've heard this tune before. What is it? 472 01:01:41.507 --> 01:01:46.374 A lullaby. Mothers sing it so their babies know Mommy is near. 473 01:01:46.374 --> 01:01:49.363 Let it be your birthday today. 474 01:01:50.007 --> 01:01:55.338 It's a day nobody remembers, but everybody likes to celebrate. 475 01:01:59.042 --> 01:02:01.439 I remember being born. 476 01:02:03.274 --> 01:02:05.207 But I would rather forget. 477 01:02:07.242 --> 01:02:12.106 But today a new man was born. 478 01:02:13.142 --> 01:02:16.233 And I am very glad about that. 479 01:02:18.475 --> 01:02:20.441 Happy birthday, Arman. 480 01:02:21.009 --> 01:02:25.031 Let there be other, non-ritual songs in your life. 481 01:02:28.676 --> 01:02:30.540 A new man. 482 01:02:38.343 --> 01:02:40.104 Thank you. 483 01:02:44.477 --> 01:02:46.910 I've got a present for you too, 484 01:02:46.910 --> 01:02:50.535 because I'd like for you to remember this day forever. 485 01:03:05.978 --> 01:03:07.876 Close your eyes. 486 01:03:16.478 --> 01:03:18.273 Now open. 487 01:03:18.644 --> 01:03:21.974 I call them celestial flowers. 488 01:03:24.579 --> 01:03:26.875 They are so beautiful! 489 01:03:28.946 --> 01:03:32.901 I bet they can be seen from the ends of the world. 490 01:04:23.615 --> 01:04:25.137 Arman? 491 01:04:34.282 --> 01:04:36.247 Arman, are you here? 492 01:04:54.517 --> 01:04:56.142 Arman? 493 01:05:04.183 --> 01:05:05.479 Arman? 494 01:05:07.383 --> 01:05:09.281 Arman, where are you? 495 01:06:43.221 --> 01:06:46.346 Wake up. Easy, hush now. 496 01:06:47.988 --> 01:06:52.478 I heard you scream, so I came running. What's wrong? 497 01:06:56.589 --> 01:06:59.248 I had a bad dream. 498 01:07:02.455 --> 01:07:05.115 Adream? I don't ever have dreams. 499 01:07:05.589 --> 01:07:07.385 What are dreams usually about? 500 01:07:08.089 --> 01:07:09.248 Well... 501 01:07:10.155 --> 01:07:12.849 Sometimes it's something I'm scared of, 502 01:07:14.222 --> 01:07:17.018 sometimes it's something I long for. 503 01:07:23.289 --> 01:07:25.983 I'm really scared of the dragon, Arman. 504 01:07:29.257 --> 01:07:33.556 All this time I've been... preparing to... 505 01:07:33.556 --> 01:07:36.182 The dragon will never harm you, Mira. 506 01:07:37.257 --> 01:07:38.951 Ever. 507 01:07:41.291 --> 01:07:43.119 I promise. 508 01:07:48.291 --> 01:07:51.655 A new man was born today, remember? 509 01:07:52.425 --> 01:07:54.287 Because of you. 510 01:07:55.158 --> 01:07:56.953 And he needs you. 511 01:08:03.459 --> 01:08:06.583 - Good night, Arman. - What? 512 01:08:08.625 --> 01:08:11.989 That means goodbye for the night. 513 01:09:04.927 --> 01:09:07.053 Good night, Arman. 514 01:09:14.261 --> 01:09:16.490 Good night, Mira. 515 01:10:18.564 --> 01:10:20.664 When a person receives a gift of flowers 516 01:10:20.664 --> 01:10:23.062 they know they are loved. 517 01:10:23.298 --> 01:10:26.526 Something important takes place between the two people. 518 01:11:33.568 --> 01:11:34.658 Arman! 519 01:11:53.469 --> 01:11:55.265 There you are, Arman. 520 01:11:57.269 --> 01:11:59.132 Look at what I made. 521 01:12:00.169 --> 01:12:05.470 It looks like a dragon, but it won't fly. Will you teach me to see the wind? 522 01:12:05.470 --> 01:12:07.603 - You're strange, Mira. - Why? 523 01:12:07.603 --> 01:12:10.899 You're scared of dragons but you play with them. 524 01:12:20.337 --> 01:12:23.132 Why isn't Igor coming for you? 525 01:12:26.404 --> 01:12:30.529 If he isn't coming... You know what that means. 526 01:12:31.171 --> 01:12:35.536 - Have you said your vows? - We didn't have time, Arman. 527 01:12:38.172 --> 01:12:40.035 The dragon appeared. 528 01:12:46.105 --> 01:12:48.627 So he's not coming for you. 529 01:13:10.306 --> 01:13:12.238 I'll teach you 530 01:13:15.206 --> 01:13:17.035 to see the wind. 531 01:13:25.906 --> 01:13:27.600 Close your eyes. 532 01:13:29.506 --> 01:13:36.268 Look in the distance, further than you can see with your eyes open. 533 01:13:38.174 --> 01:13:43.073 Feel the wind with your fingertips, and hear its whisper. 534 01:13:43.474 --> 01:13:46.474 Feel it with your skin. 535 01:13:46.474 --> 01:13:53.635 Then, you will find something inside you that you didn't know was there. 536 01:14:54.611 --> 01:14:56.440 It flew away. 537 01:15:04.211 --> 01:15:04.904 Arman? 538 01:15:09.511 --> 01:15:12.477 Arman, where are you? 539 01:16:08.615 --> 01:16:11.947 - Have you tried to run away? - You can't run away from here. 540 01:16:11.947 --> 01:16:14.140 So you can sail away... 541 01:16:16.181 --> 01:16:19.148 I call them celestial flowers... 542 01:16:19.415 --> 01:16:22.437 They can be seen from the ends of the world... 543 01:16:22.915 --> 01:16:25.279 I'm really scared of the dragon, Arman... 544 01:16:25.514 --> 01:16:29.140 All this time I've been... preparing to... 545 01:16:30.182 --> 01:16:33.080 They can be seen from the ends of the world... 546 01:16:33.415 --> 01:16:36.210 Will you help me escape..? 547 01:16:36.449 --> 01:16:38.312 So you can sail away... 548 01:16:43.082 --> 01:16:46.913 All this time I've been preparing to... I have to escape... Help me! 549 01:16:52.583 --> 01:16:54.480 Do you hear me? 550 01:16:56.350 --> 01:16:59.339 Where are you, Arman? 551 01:17:04.084 --> 01:17:06.345 Approach the altar. 552 01:17:09.450 --> 01:17:11.246 Get closer. 553 01:17:12.351 --> 01:17:13.618 Have you ever wondered 554 01:17:13.618 --> 01:17:17.414 why, on an island where so many young women had perished, 555 01:17:17.617 --> 01:17:21.209 there isn't a single skeleton or even a bone? 556 01:17:23.018 --> 01:17:25.143 You call us "dragons", 557 01:17:25.485 --> 01:17:28.507 but we call ourselves "those born from ashes". 558 01:17:29.217 --> 01:17:30.513 This... 559 01:17:33.585 --> 01:17:36.285 ...is what dragons do to the brides of men. 560 01:17:36.285 --> 01:17:38.910 They don't just kill them. 561 01:17:41.585 --> 01:17:44.177 They burn them alive. 562 01:17:44.719 --> 01:17:47.015 They fill them with fire 563 01:17:47.286 --> 01:17:50.274 and hold them in their claws while they scream in agony 564 01:17:50.986 --> 01:17:53.543 as the fire consumes them from within. 565 01:17:54.086 --> 01:17:58.576 Until all that's left is smoldering ashes... 566 01:17:59.187 --> 01:18:01.243 and a new dragon. 567 01:18:01.553 --> 01:18:03.883 That's how I was born. 568 01:18:04.519 --> 01:18:08.111 That's how dragons further their race. 569 01:18:09.953 --> 01:18:15.113 That's what going to happen to you too, Mira. 570 01:18:16.320 --> 01:18:18.252 Why are you telling me this? 571 01:18:18.487 --> 01:18:23.044 I am a freak... I can't ever live like a human. 572 01:18:23.287 --> 01:18:26.014 - I think you're wrong... - I know about the boat. 573 01:18:27.054 --> 01:18:31.918 I know why you didn't want to stay in the pit: you wanted to escape. 574 01:18:32.188 --> 01:18:33.587 You had a plan... 575 01:18:33.587 --> 01:18:37.179 I'll teach you to live like a human. 576 01:18:37.455 --> 01:18:40.088 ...to get a hold of materials and maps, 577 01:18:40.088 --> 01:18:43.954 to learn to send signals to the ships. There was only one thing left... 578 01:18:43.954 --> 01:18:46.546 Will you teach me to see the wind? 579 01:18:46.988 --> 01:18:51.081 ...to overcome the curse of the island preventing you from sailing away. 580 01:18:51.356 --> 01:18:56.049 - Arman, I didn't know I would... - I don't blame you. You're right. 581 01:18:56.989 --> 01:18:58.579 You should be scared of me. 582 01:18:59.055 --> 01:19:01.689 You said I could subdue the dragon. 583 01:19:01.689 --> 01:19:05.589 I tried, but it's pointless, because you don't believe in me. 584 01:19:05.589 --> 01:19:07.255 - Arman... - Enough! 585 01:19:07.255 --> 01:19:11.347 Tomorrow at sunrise you'll get into the boat and hoist the sail. 586 01:19:11.589 --> 01:19:16.357 The east wind will take you to the open sea, where the ships sail. 587 01:19:16.357 --> 01:19:22.190 Don't go! What about the new man? Remember? He needs me! 588 01:19:22.190 --> 01:19:26.589 Only the dragon needs you here! 589 01:19:28.656 --> 01:19:30.213 Go away! 590 01:21:17.196 --> 01:21:20.957 Don't follow me, please. 591 01:21:24.296 --> 01:21:26.955 You're all he has. 592 01:21:28.262 --> 01:21:29.989 Go to him! 593 01:21:57.731 --> 01:22:03.664 Igor, we've been sailing in the fog for days now - we'll perish like this. 594 01:22:04.197 --> 01:22:06.664 Let's switch to rowing - we might find the island then. 595 01:22:06.664 --> 01:22:08.493 We have to make a decision. 596 01:22:08.664 --> 01:22:12.427 Here's my decision: we turn back. 597 01:22:14.631 --> 01:22:16.998 The cliffs again... Calm down, we passed. 598 01:22:16.998 --> 01:22:21.032 To hell with the cliffs and the fog! I've had enough, helmsman. 599 01:22:21.032 --> 01:22:23.299 Turn the ship around. We're going back... 600 01:22:23.299 --> 01:22:24.491 Wait! 601 01:22:24.731 --> 01:22:28.926 Listen to me. I promised your father, when he was on his deathbed, 602 01:22:29.199 --> 01:22:31.529 to protect your family honor... 603 01:22:32.633 --> 01:22:35.564 Go and get some sleep. 604 01:22:38.099 --> 01:22:40.499 We'll continue the search under my command. 605 01:22:40.499 --> 01:22:44.200 Yaroslava was right: you're nothing like your grandfather. 606 01:22:44.200 --> 01:22:46.324 You don't even know his secret. 607 01:22:47.265 --> 01:22:49.458 Miroslava's older sister was right. 608 01:22:52.066 --> 01:22:55.624 She was right, you say? Want to marry the Duke's eldest? 609 01:22:56.100 --> 01:22:58.566 You think I don't know the secret? 610 01:22:58.566 --> 01:22:59.930 Quiet, you. 611 01:23:00.200 --> 01:23:03.967 Mira is supposed to send me a sign with her love, 612 01:23:03.967 --> 01:23:06.126 and it will be our beacon. 613 01:23:06.500 --> 01:23:07.989 Sounds great, right? 614 01:23:08.234 --> 01:23:11.222 Now, if there's no sign - what does that mean? 615 01:23:11.433 --> 01:23:16.025 It means she is no longer alive. Do you understand? 616 01:23:16.401 --> 01:23:20.060 Turn the ship around. We're going home. 617 01:23:26.301 --> 01:23:27.892 It's the dragon! 618 01:23:30.468 --> 01:23:32.627 That's not the dragon. 619 01:23:34.735 --> 01:23:37.963 That's the sign. 620 01:23:45.602 --> 01:23:46.568 Mira! 621 01:23:47.202 --> 01:23:50.192 While the dragon carried me we got caught in the storm. 622 01:23:50.436 --> 01:23:54.197 He crashed against the cliffs, and I stayed alone on the island. 623 01:23:54.535 --> 01:24:00.025 There were shipwrecks all around, and I managed to find this boat. 624 01:24:01.269 --> 01:24:03.393 Thank you for coming to my rescue. 625 01:24:06.269 --> 01:24:08.531 I couldn't have done otherwise. 626 01:24:12.104 --> 01:24:13.400 Do you love me? 627 01:24:13.670 --> 01:24:19.625 Duchess, we're happy you're safe, but we need to get to the island. 628 01:24:20.304 --> 01:24:25.293 I know it's hard, but we must make sure the dragon is dead. 629 01:24:25.570 --> 01:24:27.332 The dragon is no more. 630 01:24:30.504 --> 01:24:33.238 Take me home, Igor. I don't want to go back. 631 01:24:33.238 --> 01:24:35.071 - Of course. - But Duchess, we must... 632 01:24:35.071 --> 01:24:39.469 Mind your manners, helmsman. Do as the Duchess says. 633 01:24:55.372 --> 01:24:58.271 The ships return to the harbor. 634 01:24:59.505 --> 01:25:02.596 Young women get married. 635 01:25:03.505 --> 01:25:06.666 Every story has an end. 636 01:25:07.940 --> 01:25:13.031 The boy couldn't become a human and didn't want to be a dragon. 637 01:25:13.406 --> 01:25:15.338 What was he to do? 638 01:25:15.573 --> 01:25:18.165 What am I to do, Mira? 639 01:25:18.407 --> 01:25:22.532 You'll soon forget this nightmare, sister, and begin a new life. 640 01:25:23.073 --> 01:25:28.301 You gave me hope, the hope of making peace with myself. 641 01:25:28.540 --> 01:25:32.494 If only for a fleeting moment, but that was enough. 642 01:25:33.407 --> 01:25:36.396 Here you are, my dear dragon-slayer. 643 01:25:39.274 --> 01:25:42.138 Here. Remember this? 644 01:25:42.408 --> 01:25:49.034 I kept looking at it and blaming myself for not telling you the most important thing. 645 01:25:52.274 --> 01:25:56.206 Something I've always dreamed of seems to have happened to me. 646 01:25:56.575 --> 01:26:02.031 I've read about it in people's books, but could never understand. 647 01:26:03.609 --> 01:26:06.369 Be with the one you love. 648 01:26:07.475 --> 01:26:12.170 Trust your feelings and your heart. 649 01:26:14.176 --> 01:26:16.198 The rest isn't important. 650 01:26:19.242 --> 01:26:23.607 Don't be afraid, Mira. The dragon will never harm you. 651 01:26:24.043 --> 01:26:25.600 Ever. 652 01:26:34.343 --> 01:26:36.434 It never flew before. 653 01:26:39.110 --> 01:26:43.907 - You were right, Yaroslava. - About what? 654 01:26:45.577 --> 01:26:50.067 Now I understand what it's like 655 01:26:51.710 --> 01:26:54.199 to be away from the one you love. 656 01:26:56.244 --> 01:26:59.472 You were against our wedding, I remember. 657 01:27:00.977 --> 01:27:03.205 That was silly talk, sister. 658 01:27:03.511 --> 01:27:08.410 I thought you didn't love Igor, and that he just wanted to become a duke. 659 01:27:10.612 --> 01:27:14.237 Now I know that you love each other. 660 01:27:14.711 --> 01:27:16.973 He found you. 661 01:27:17.445 --> 01:27:21.468 You told me that only true love could take him to the island. 662 01:27:23.512 --> 01:27:26.001 Be happy, my little sister. 663 01:27:26.979 --> 01:27:29.036 And then I'll be happy too. 664 01:27:52.180 --> 01:27:54.169 Be happy, Mira. 665 01:27:56.346 --> 01:27:57.676 Farewell. 666 01:31:05.188 --> 01:31:06.711 I can't do it. 667 01:31:15.656 --> 01:31:17.646 Mira, what are you doing? 668 01:31:18.189 --> 01:31:20.157 I don't love you. 669 01:31:20.157 --> 01:31:21.417 What? 670 01:31:24.090 --> 01:31:25.612 I don't love you! 671 01:31:32.090 --> 01:31:34.420 Mira, I rescued you. Don't be foolish! 672 01:31:34.658 --> 01:31:37.089 I love the dragon! 673 01:31:48.257 --> 01:31:50.224 Quiet, all of you! 674 01:32:06.526 --> 01:32:09.047 Help me pull! 675 01:32:21.626 --> 01:32:23.489 What is she doing, lgor? 676 01:32:25.726 --> 01:32:29.594 Before, there was no time, no earth, no dust, nothing... 677 01:32:29.594 --> 01:32:31.491 She is summoning him! 678 01:32:33.359 --> 01:32:34.484 Mira, don't! 679 01:32:34.726 --> 01:32:36.988 ...What was falsity became verity... 680 01:32:37.360 --> 01:32:41.985 Mira, come to your senses! He'll kill you! He'll kill all of us! 681 01:32:48.261 --> 01:32:51.523 Time is a fast-flowing river. 682 01:32:53.093 --> 01:32:56.992 It spares no one. 683 01:32:57.528 --> 01:33:01.585 The bride awaits her bridegroom 684 01:33:02.395 --> 01:33:06.487 as she awaits her destiny. 685 01:33:07.595 --> 01:33:11.323 She is clad in white, 686 01:33:12.295 --> 01:33:15.954 as if dressed in a shroud. 687 01:33:16.561 --> 01:33:20.392 Eternal peace will come for her. 688 01:33:21.129 --> 01:33:24.960 The wedding bell tolls. 689 01:33:25.561 --> 01:33:33.462 Take her away! Take her away! Come! Come for her! 690 01:33:33.763 --> 01:33:41.992 The young maiden is yours for eternity. 691 01:34:13.264 --> 01:34:14.560 Take her away. 692 01:34:57.600 --> 01:35:01.692 So that's what your heart desires... 693 01:35:26.368 --> 01:35:27.697 Igor, don't! 694 01:36:15.003 --> 01:36:16.401 Wait! 695 01:36:20.371 --> 01:36:23.598 You're used to being feared. 696 01:36:25.771 --> 01:36:29.431 You don't know what it's like to be loved. 697 01:36:32.705 --> 01:36:36.068 A man or a dragon - 698 01:36:38.038 --> 01:36:42.937 I love you for who you are. 699 01:36:53.339 --> 01:36:58.431 Let it be the way you want, 700 01:36:59.706 --> 01:37:02.467 just don't leave me now. 701 01:37:08.372 --> 01:37:12.430 I can't be without you. 702 01:37:55.641 --> 01:37:58.631 Stay with me this way for a while. 703 01:38:00.575 --> 01:38:03.132 Let me get used to you. 704 01:38:14.509 --> 01:38:17.669 And that's the end of the story about the girl. 705 01:38:18.376 --> 01:38:20.433 She saved the dragon 706 01:38:21.643 --> 01:38:26.132 and gave him the most precious gift of all. 707 01:38:26.510 --> 01:38:28.135 Daddy... 708 01:38:28.710 --> 01:38:32.608 Daddy, what do you mean by "she gave him the gift"? 709 01:38:33.077 --> 01:38:36.372 Where do dragons' babies come from? 710 01:38:38.777 --> 01:38:42.301 Daddy! Where did I come from? 711 01:38:42.977 --> 01:38:45.000 Tell me. 712 01:38:45.610 --> 01:38:49.744 Well, there used to be this scary ritual, but then... 713 01:38:49.744 --> 01:38:52.544 - Arman, what are you telling her? - Sorry. 714 01:38:52.544 --> 01:38:57.272 I've told her this story many times, but she wants to know... 715 01:38:57.644 --> 01:39:00.610 - ...what happens next. - What happens next. 716 01:39:01.211 --> 01:39:05.405 Next, the dragons find their children in the sky. 717 01:39:06.112 --> 01:39:08.373 But Mommy, you can't fly! 718 01:39:10.478 --> 01:39:15.275 When you love someone you become the happiest you've ever been. 719 01:39:15.545 --> 01:39:17.943 And then do you know what you get? 720 01:39:18.345 --> 01:39:19.436 Tell me! 721 01:39:20.012 --> 01:39:24.445 You get wings, and then you can fly. 722 01:39:25.646 --> 01:39:27.271 Real wings? 723 01:39:27.579 --> 01:39:29.373 Real wings. 724 01:39:50.414 --> 01:39:51.970 Let's go. 725 01:39:56.580 --> 01:39:59.172 And you stay here and guard her.