����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/5c7c0cf15ba0b-1551633649.vtt
WEBVTT

1
00:05:29.450 --> 00:05:31.660
Thiobacillus, which,

2
00:05:33.037 --> 00:05:36.206
William, is a remarkable bacterium
because...

3
00:05:36.207 --> 00:05:38.792
It's the only known organism
that lives in sulfuric acid.

4
00:05:38.793 --> 00:05:41.128
That's right, and...

5
00:05:41.129 --> 00:05:44.423
- Yes, Miss Rouhani?
- Deinococcus radiodurans.

6
00:05:44.424 --> 00:05:48.427
First discovered in 1956, breeding
inside drums of radioactive waste.

7
00:05:48.428 --> 00:05:51.555
That's correct. So, pompejana,
Thiobacillus, Deinococcus.

8
00:05:51.556 --> 00:05:54.099
Which of these three
would most likely survive

9
00:05:54.100 --> 00:05:58.687
in the extreme environment of the
Jupiter moon Callisto, and why?

10
00:05:58.688 --> 00:06:00.147
Tom, can you get the lights, please?

11
00:06:00.148 --> 00:06:01.648
That's your lab report question
for this week,

12
00:06:01.649 --> 00:06:04.568
and it's due in my box
by midnight on Friday.

13
00:06:04.569 --> 00:06:07.112
That's all for today. Thank you.

14
00:06:10.200 --> 00:06:13.118
So, are you coming
to the faculty conference tonight?

15
00:06:13.119 --> 00:06:14.578
To listen to Dean Stoff lecture

16
00:06:14.579 --> 00:06:17.080
about how the universe
is like a beautiful woman?

17
00:06:18.500 --> 00:06:21.502
- Think I'll pass.
- Come on. It'll be fun.

18
00:06:22.086 --> 00:06:24.588
- Uh-uh.
- I could pick you up.

19
00:06:26.716 --> 00:06:27.883
Um...

20
00:06:27.884 --> 00:06:32.804
Can't. I have to get back
to my own extreme environment.

21
00:06:32.805 --> 00:06:33.931
But thank you.

22
00:06:33.932 --> 00:06:35.849
- See you tomorrow.
- Yep.

23
00:06:46.110 --> 00:06:47.861
Come on. Go.

24
00:06:47.862 --> 00:06:50.239
Jacob?
- Go, go!

25
00:06:52.659 --> 00:06:54.993
Come on, come on.

26
00:06:54.994 --> 00:06:57.079
- Yes!
- Jacob, dinner.

27
00:07:03.962 --> 00:07:06.797
- You finished your homework?
- Yes. You just killed me.

28
00:07:06.798 --> 00:07:09.132
Good. Now that you're dead,
you can shut that off

29
00:07:09.133 --> 00:07:10.843
and come down for dinner.

30
00:07:10.844 --> 00:07:12.261
Did you order pepperoni tonight?

31
00:07:12.262 --> 00:07:14.513
- No. Are these clean?
- Yeah.

32
00:07:14.514 --> 00:07:15.973
We've had pizza twice this week,

33
00:07:15.974 --> 00:07:19.726
so I made you a proper meal tonight,
with vegetables.

34
00:07:19.727 --> 00:07:21.854
Vegetables? Ew.

35
00:07:21.855 --> 00:07:24.022
Stop being such a stepmom.

36
00:07:26.025 --> 00:07:28.068
Where'd you get this?

37
00:07:29.737 --> 00:07:31.363
It was Dad's.

38
00:07:31.865 --> 00:07:34.157
Yeah, I know. Where was it?

39
00:07:34.659 --> 00:07:38.245
I found it in the downstairs bathroom.
It's mine now.

40
00:07:40.999 --> 00:07:42.332
Okay.

41
00:07:43.293 --> 00:07:46.170
Okay. Come on,
I said please shut that off.

42
00:07:46.171 --> 00:07:48.046
- You didn't say "please."
- Jacob.

43
00:07:48.047 --> 00:07:49.548
Helen.

44
00:07:56.890 --> 00:07:58.515
- Hello?
- Helen Benson?

45
00:07:58.516 --> 00:08:00.976
- Yes.
- Dr. Helen Benson?

46
00:08:00.977 --> 00:08:04.438
- You're at 106 Longwood Road?
- Who is this?

47
00:08:04.439 --> 00:08:06.356
Someone should be there shortly.

48
00:08:06.357 --> 00:08:09.651
What do you mean,
someone's coming here? Who is this?

49
00:08:09.652 --> 00:08:12.863
Everything will be
explained to you en route.

50
00:08:13.489 --> 00:08:15.199
En route where?

51
00:08:16.659 --> 00:08:19.286
- Hello?
- They should be there soon.

52
00:08:19.287 --> 00:08:20.787
Yes, they're at your door now.

53
00:08:23.750 --> 00:08:25.584
Hold on a minute.

54
00:08:30.882 --> 00:08:33.509
Dr. Benson, if you'll come with us...

55
00:08:33.510 --> 00:08:35.260
- What's happening?
- Everything will be explained,

56
00:08:35.261 --> 00:08:37.930
but you must come with us right away.

57
00:08:37.931 --> 00:08:41.141
- Am I under arrest?
- You're in Federal custody.

58
00:08:41.142 --> 00:08:42.976
Why?

59
00:08:42.977 --> 00:08:45.938
- What is this about?
- Everything will be explained en route.

60
00:08:45.939 --> 00:08:47.064
I have a child here.

61
00:08:47.065 --> 00:08:49.525
Is there anyone
who can look after the boy?

62
00:08:49.526 --> 00:08:51.151
- No.
- Can his father take care of him?

63
00:08:51.152 --> 00:08:52.611
No, his father isn't here.

64
00:08:52.612 --> 00:08:55.447
- I can take care of myself.
- Jacob, you can't take care of yourself.

65
00:08:55.448 --> 00:08:57.616
- There's just no way...
- You're coming with us, Dr. Benson.

66
00:08:57.617 --> 00:08:58.951
Helen?

67
00:09:05.041 --> 00:09:08.126
Jacob, grab your coat.
You're gonna stay at Isabel's.

68
00:09:10.213 --> 00:09:13.048
Attention, Bravo,
prepare to move out.

69
00:09:14.717 --> 00:09:15.926
It's going to be okay.

70
00:09:15.927 --> 00:09:18.554
Dr. Benson, there isn't much time.

71
00:09:21.516 --> 00:09:23.934
Okay, we've got her. Let's go.

72
00:09:43.746 --> 00:09:46.290
Two stoplights down, then left,
there's an on-ramp to the highway.

73
00:09:46.291 --> 00:09:48.292
- Do you see it?
- This must be a mistake.

74
00:09:48.293 --> 00:09:51.837
Helen Benson,
Social Security number 51-48-7843?

75
00:09:51.838 --> 00:09:53.005
- Yeah.
- There's no mistake.

76
00:09:53.006 --> 00:09:55.591
- What is this about?
- Everything will be explained.

77
00:09:55.592 --> 00:09:56.717
Stop the car.

78
00:09:56.718 --> 00:09:58.552
- Can you stop the car, please?
- Ma'am.

79
00:09:58.553 --> 00:10:00.596
I'm not under arrest. You can't do this.

80
00:10:00.597 --> 00:10:03.307
- This is a matter of national security.
- National security?

81
00:10:03.308 --> 00:10:05.017
Well, that just means
whatever you want it to mean.

82
00:10:05.018 --> 00:10:08.187
I'm just asking you to tell me
why I'm needed, or to let me go.

83
00:10:08.188 --> 00:10:10.939
Ma'am, I can't tell you
why you're needed because I don't know.

84
00:10:10.940 --> 00:10:12.482
But I know they need you,
and I know it's urgent.

85
00:10:12.483 --> 00:10:14.443
How do you know that?

86
00:10:19.866 --> 00:10:21.450
Where are all the cars?

87
00:10:21.451 --> 00:10:24.661
- They shut down the highway.
- They shut it down?

88
00:10:24.662 --> 00:10:26.497
- For what?
- For us.

89
00:11:13.294 --> 00:11:15.963
- Hi. I'm Yusef.
- Helen.

90
00:11:16.548 --> 00:11:19.424
Helen, do you have any idea
why this is happening to us?

91
00:11:19.425 --> 00:11:21.218
- No.
- Well, think.

92
00:11:21.219 --> 00:11:22.845
What do we have in common?

93
00:11:22.846 --> 00:11:25.138
- What do you do for a living, Yusef?
- I'm a nuclear physicist.

94
00:11:25.139 --> 00:11:26.723
- I'm an astronomer.
- A geologist.

95
00:11:26.724 --> 00:11:29.184
- I'm an astrobiologist.
- Fossil record study?

96
00:11:29.185 --> 00:11:31.895
No, microbiology.
Theories of life beyond Earth.

97
00:11:31.896 --> 00:11:35.816
- All right, so we're all scientists.
- No, not me. I'm a civil engineer.

98
00:11:35.817 --> 00:11:37.359
Put it all together. What do you get?

99
00:11:37.360 --> 00:11:40.362
I've participated in government
mobilizations like this before.

100
00:11:40.363 --> 00:11:42.114
War games and preparations
for certain scenarios...

101
00:11:42.115 --> 00:11:44.324
- Is that what you think this is?
- No.

102
00:11:44.325 --> 00:11:46.785
Whatever it is, it's not a game.

103
00:12:23.448 --> 00:12:25.073
Your attention, please!

104
00:12:25.074 --> 00:12:28.619
Make your way directly across
the courtyard to the main barracks.

105
00:12:28.620 --> 00:12:31.538
Leave all your cell phones
and cameras here.

106
00:12:31.539 --> 00:12:35.584
I repeat, cell phones
and cameras are not allowed inside.

107
00:12:35.585 --> 00:12:37.711
Leave any cell phones and cameras here.

108
00:12:37.712 --> 00:12:39.171
Helen!

109
00:12:40.423 --> 00:12:41.882
Can we bring her up?

110
00:12:41.883 --> 00:12:43.425
You need to give up
your cell phones...

111
00:12:43.426 --> 00:12:44.885
Your attention, please...
- Thank you.

112
00:12:44.886 --> 00:12:48.096
...make your way directly across
the courtyard to the main barracks...

113
00:12:48.097 --> 00:12:49.348
- Helen.
- Hi, Michael.

114
00:12:49.349 --> 00:12:50.974
- Been a long time.
- Are you behind all this?

115
00:12:50.975 --> 00:12:52.893
Yes. I'm glad you came.

116
00:12:52.894 --> 00:12:55.771
- It's not like I had a choice.
- Sorry about that.

117
00:12:55.772 --> 00:12:57.439
I had you put on the "vital" list.

118
00:12:57.440 --> 00:12:59.191
I thought it was important
to have you part of this team.

119
00:12:59.192 --> 00:13:00.359
Why?

120
00:13:00.360 --> 00:13:03.362
I've been keeping up with the work you've
been doing with Professor Barnhardt.

121
00:13:03.363 --> 00:13:05.155
What does it have to do with this?

122
00:13:05.156 --> 00:13:06.907
I'll have to crash-brief you
in the conference room.

123
00:13:11.621 --> 00:13:17.292
Object 07/493 was first spotted
just beyond Jupiter's orbit

124
00:13:17.293 --> 00:13:19.336
by the Spaceguard program.

125
00:13:19.337 --> 00:13:23.715
It was notable for the fact that it was
not moving in an asteroidal ellipse,

126
00:13:23.716 --> 00:13:26.176
but rather, it had a hyperbolic orbit

127
00:13:26.177 --> 00:13:29.847
and was shooting
through our solar system.

128
00:13:29.848 --> 00:13:32.182
The object was moving at speeds

129
00:13:32.183 --> 00:13:35.894
of up to three times 10-to-the-seventh
meters per second.

130
00:13:35.895 --> 00:13:40.858
At first, it was projected to pass
millions of miles outside of Earth's orbit.

131
00:13:40.859 --> 00:13:43.318
However, we soon discovered
that the object

132
00:13:43.319 --> 00:13:47.322
was not following
a gravitationally freefall trajectory.

133
00:13:47.323 --> 00:13:51.869
As such, its path was recalculated.

134
00:13:56.666 --> 00:14:00.377
It was at this time
a crisis response team was activated

135
00:14:00.378 --> 00:14:02.671
and everything you see around you
was set in motion.

136
00:14:07.343 --> 00:14:09.428
Can we launch a missile to intercept it?

137
00:14:09.429 --> 00:14:13.140
The military is attempting to do just that.
In fact, they may launch several.

138
00:14:13.141 --> 00:14:16.018
But, given the speed
at which this object is moving,

139
00:14:16.019 --> 00:14:19.646
our chances of success are slim, at best.

140
00:14:19.647 --> 00:14:21.523
Why don't they evacuate the area?

141
00:14:21.524 --> 00:14:23.275
We simply do not have enough time.

142
00:14:23.276 --> 00:14:27.112
The affected area contains
some 8 million inhabitants.

143
00:14:27.113 --> 00:14:30.782
The best we can do
is to plan for the aftermath.

144
00:14:30.783 --> 00:14:32.743
How long do we have?

145
00:14:36.706 --> 00:14:38.332
Seventy-eight minutes.

146
00:14:41.961 --> 00:14:45.214
Hey.
What did the cops want, anyway?

147
00:14:46.799 --> 00:14:53.055
Well, there's going to be
a big storm tonight,

148
00:14:53.056 --> 00:14:56.642
and they needed some scientists
to help out, you know,

149
00:14:57.560 --> 00:15:01.271
with planning stuff. So...

150
00:15:03.399 --> 00:15:06.735
Pretty soon you're all gonna
go down to the basement, okay?

151
00:15:06.736 --> 00:15:08.070
I already told Isabel.

152
00:15:08.071 --> 00:15:09.821
I haven't seen anything on TVabout...

153
00:15:09.822 --> 00:15:11.490
Jacob, just...

154
00:15:12.951 --> 00:15:15.410
Just do it. All right?

155
00:15:15.411 --> 00:15:17.412
All right. I should go.

156
00:15:17.413 --> 00:15:21.750
Wait... Can we talk just
a little bit longer?

157
00:15:22.377 --> 00:15:25.462
We're having dinner now.
I really should go.

158
00:15:26.714 --> 00:15:29.383
You know I love you very much.

159
00:15:29.384 --> 00:15:31.301
Okay. Bye, Helen.

160
00:15:39.727 --> 00:15:42.104
Is that a cell phone?

161
00:15:45.358 --> 00:15:46.733
Can I borrow it?

162
00:15:55.702 --> 00:15:58.579
What are the odds of an asteroid
making impact in Manhattan?

163
00:15:58.580 --> 00:16:00.789
Astronomical.
Plus, there's no light signature.

164
00:16:00.790 --> 00:16:02.082
Then it can't be an asteroid.

165
00:16:02.083 --> 00:16:04.793
- A primordial black hole, perhaps.
- Do you know what that would mean?

166
00:16:04.794 --> 00:16:07.129
Look, whatever it is,
if this object is moving

167
00:16:07.130 --> 00:16:09.548
at three times 10-to-the-seventh
meters per second,

168
00:16:09.549 --> 00:16:11.675
there will be no aftermath.

169
00:16:11.676 --> 00:16:16.680
If they can't stop it before it hits,
there will be nothing left but dust.

170
00:16:16.681 --> 00:16:21.018
It will sterilize the Earth.
This is all theater.

171
00:16:21.019 --> 00:16:22.686
They're saying we lost launch capability.

172
00:16:22.687 --> 00:16:25.105
What? How?
- What does that mean?

173
00:16:25.106 --> 00:16:27.691
- The missile's disabled.
- Disabled by what?

174
00:16:27.692 --> 00:16:30.235
- They don't know.
- But they can restore it, right?

175
00:16:30.236 --> 00:16:33.280
There's a fallback. They have to launch.

176
00:16:39.621 --> 00:16:41.914
Object impact in seven, six...

177
00:16:41.915 --> 00:16:44.041
"Our father, who art in heaven,
hallowed be thy name.

178
00:16:44.042 --> 00:16:46.376
"Thy kingdom come. Thy will be done,
on Earth as it is in heaven...

179
00:16:46.377 --> 00:16:49.296
...three, two, one...
- "...Give us this day..."

180
00:16:57.931 --> 00:17:00.098
- Where is it?
- Could they have made a mistake?

181
00:17:00.099 --> 00:17:02.684
Wait! Roger that.

182
00:17:02.685 --> 00:17:04.937
They're saying
the object's still in its approach.

183
00:17:04.938 --> 00:17:07.272
Well, then, where is it?
- It's slowing down.

184
00:17:07.273 --> 00:17:08.815
Awesome.
- Slowing down?

185
00:17:08.816 --> 00:17:10.275
I see it.

186
00:19:18.613 --> 00:19:23.450
Radiation levels are slightly elevated,
but it's not dangerous.

187
00:19:23.451 --> 00:19:26.286
I'm getting a lot of
electrostatic interference.

188
00:19:26.287 --> 00:19:27.913
Yeah, me too.

189
00:19:30.708 --> 00:19:32.543
Did you feel that?

190
00:19:33.711 --> 00:19:35.212
Feel what?

191
00:19:37.924 --> 00:19:39.424
I feel it.

192
00:19:44.848 --> 00:19:46.306
It's close.

193
00:20:52.332 --> 00:20:54.875
Checkmate 0-6,
who has tactical command here?

194
00:20:54.876 --> 00:20:58.170
This is 2917. I need to know
who has jurisdiction on this site.

195
00:21:42.590 --> 00:21:46.969
Checkmate 0-3,
this is Gator 2-3. We're blind here.

196
00:21:46.970 --> 00:21:50.097
Checkmate 0-6,
do you copy? Over.

197
00:21:54.143 --> 00:21:55.811
What the hell is that thing?

198
00:21:55.812 --> 00:21:57.980
I need the rules of engagement now.

199
00:21:57.981 --> 00:21:59.857
Target is advancing.

200
00:21:59.858 --> 00:22:03.193
Target is advancing.
Repeat, target is advancing.

201
00:22:08.158 --> 00:22:10.868
Sniper team is in place.

202
00:22:11.494 --> 00:22:14.913
Sniper team leaders, come back. I repeat...

203
00:22:18.710 --> 00:22:20.919
Do not fire!
- It's coming right at us!

204
00:22:20.920 --> 00:22:22.671
It's coming out!

205
00:22:22.672 --> 00:22:25.215
Hold your fire!
- Do we engage?

206
00:22:26.176 --> 00:22:28.093
Hold your fire!
- Fire!

207
00:22:31.764 --> 00:22:34.308
- Cease fire!
- All stations, cease fire!

208
00:22:34.309 --> 00:22:36.852
Don't shoot! Don't shoot! Do not shoot!

209
00:22:45.570 --> 00:22:47.070
We need a medic!

210
00:23:38.873 --> 00:23:42.084
Klaatu barada nikto!

211
00:24:12.824 --> 00:24:16.160
We need that DNA swab. DNA swab now!

212
00:24:16.161 --> 00:24:19.079
- It's soaking through.
- Where's the O2? Stat.

213
00:24:19.080 --> 00:24:21.123
Get me the O2, stat.

214
00:24:22.333 --> 00:24:24.209
Go. No one else!

215
00:24:36.347 --> 00:24:38.307
What am I supposed to do now?
Do I start an IV?

216
00:24:38.308 --> 00:24:41.518
No, no. We don't know its physiology.
For all we know, the fluids may kill it.

217
00:24:41.519 --> 00:24:43.103
What do I do, then?
What do I do?

218
00:24:43.104 --> 00:24:44.855
Its blood is red.
It must have hemoglobin.

219
00:24:44.856 --> 00:24:48.025
- Okay, she's right. Start the drip.
- Okay. I... I can't find a vein.

220
00:24:48.026 --> 00:24:50.944
- It doesn't have any veins!
- Look for a central line site, then.

221
00:24:50.945 --> 00:24:52.279
Going into cardiac arrest!
Do I defib?

222
00:24:52.280 --> 00:24:55.199
- Yeah, get in there now. Go! Go!
- Clear!

223
00:24:58.661 --> 00:25:01.747
- The monitor just shorted out!
- Heart rate is stabilizing! It's stabilizing.

224
00:25:01.748 --> 00:25:03.916
What now? What now?

225
00:25:06.669 --> 00:25:08.712
Do you have a surgeon?

226
00:25:10.673 --> 00:25:14.718
Normally, for a gunshot,
we'd be using a general anesthetic.

227
00:25:15.637 --> 00:25:19.223
But, as we don't know
how the patient will react,

228
00:25:20.558 --> 00:25:24.436
I have opted for a local.

229
00:25:25.897 --> 00:25:29.650
I'm making the first incision now.

230
00:25:34.531 --> 00:25:37.574
No explosions. So far, so good.

231
00:25:39.035 --> 00:25:40.536
Pale flesh,

232
00:25:41.704 --> 00:25:44.456
a texture something akin to...

233
00:25:45.875 --> 00:25:47.584
What?

234
00:25:47.585 --> 00:25:49.503
Whale blubber.

235
00:25:49.504 --> 00:25:51.380
I'm taking a specimen now.

236
00:25:52.590 --> 00:25:57.219
Pack that on ice and chopper it
to a genomics lab for DNA mapping.

237
00:25:57.220 --> 00:25:59.304
I'd like a sample of that as well.

238
00:25:59.305 --> 00:26:02.975
I am entering the wound, and...

239
00:26:05.395 --> 00:26:06.854
My God.

240
00:26:08.815 --> 00:26:10.607
What is this?

241
00:26:10.608 --> 00:26:13.485
I'm sorry. I'm a little taken aback.

242
00:26:13.486 --> 00:26:16.154
- What's wrong?
- Nothing's wrong.

243
00:26:16.155 --> 00:26:18.949
That's the thing. It's all so familiar.

244
00:26:18.950 --> 00:26:22.911
The outer layer of the flesh is exotic,
it's strange,

245
00:26:22.912 --> 00:26:27.416
but as I go deeper,
there's muscle, vein, nerve, bone.

246
00:26:28.668 --> 00:26:31.628
I'm extracting the bullet.

247
00:26:38.928 --> 00:26:44.558
This gray flesh,
it seems to be just falling away.

248
00:26:44.559 --> 00:26:48.020
It's... It's removing itself.

249
00:26:50.148 --> 00:26:52.941
I think I need to keep extracting it.

250
00:26:53.860 --> 00:26:55.527
Yes. Continue.

251
00:26:57.238 --> 00:26:59.531
Can you explain any of this?

252
00:27:54.671 --> 00:27:56.255
It's dreaming.

253
00:27:57.549 --> 00:27:59.550
Any signs of neural activity?

254
00:27:59.551 --> 00:28:02.469
It lit up the fMRI like Times Square.

255
00:28:07.100 --> 00:28:08.600
Get help.

256
00:28:10.061 --> 00:28:12.646
Code white! Subject is conscious!

257
00:28:14.274 --> 00:28:15.774
Help!

258
00:28:22.782 --> 00:28:26.118
It's looking at you.
Try saying something to it.

259
00:28:26.786 --> 00:28:28.579
My name is Dr. Helen Benson.

260
00:28:30.331 --> 00:28:32.207
We're trying to help you.

261
00:28:32.208 --> 00:28:34.710
You have nothing to fear from us.

262
00:28:34.711 --> 00:28:36.211
Help you.

263
00:28:37.172 --> 00:28:38.922
Nothing to fear.

264
00:28:40.800 --> 00:28:43.552
Global markets are
panicked in early trading this morning

265
00:28:43.553 --> 00:28:45.762
in response to the crisis in Central Park.

266
00:28:45.763 --> 00:28:48.348
Trading has been halted
on the New York Stock Exchange,

267
00:28:48.349 --> 00:28:52.227
the Nikkei and Hang Seng, as Manhattan
prepares for a massive evacuation.

268
00:28:52.228 --> 00:28:53.854
In other cities around the world,

269
00:28:53.855 --> 00:28:57.107
people are voluntarily evacuating
population centers,

270
00:28:57.108 --> 00:28:59.151
fearing that the sphere in Central Park

271
00:28:59.152 --> 00:29:01.570
may be the vanguard
of an impending alien invasion.

272
00:29:01.571 --> 00:29:05.282
The President and Vice President have
been taken to separate, secure locations.

273
00:29:05.283 --> 00:29:08.160
Until this situation
has some kind of resolve,

274
00:29:08.161 --> 00:29:11.330
I am the eyes and the ears
of the Presidency.

275
00:29:11.331 --> 00:29:13.123
So, what do we know?

276
00:29:13.124 --> 00:29:15.125
Madam Secretary, we lost contact

277
00:29:15.126 --> 00:29:18.003
with one of our DSCS-3
listening satellites orbiting Earth.

278
00:29:18.004 --> 00:29:19.171
What is that image?

279
00:29:19.172 --> 00:29:21.423
Are you saying that sphere
in Central Park isn't the only one?

280
00:29:21.424 --> 00:29:23.425
In fact, we have intelligence
that smaller spheres

281
00:29:23.426 --> 00:29:25.719
have landed at other locations
around the world.

282
00:29:25.720 --> 00:29:27.304
Do we have briefings on that?
And, General,

283
00:29:27.305 --> 00:29:29.598
where exactly
are these spheres right now?

284
00:29:29.599 --> 00:29:32.809
I think we're asking the wrong questions.

285
00:29:32.810 --> 00:29:34.853
What questions should we be asking?

286
00:29:34.854 --> 00:29:37.272
Well, let's start with this.
Where is our satellite?

287
00:29:37.273 --> 00:29:38.857
We lost contact with it.

288
00:29:38.858 --> 00:29:40.817
In the scheme of things,
the loss of one satellite

289
00:29:40.818 --> 00:29:43.028
- isn't necessarily our concern.
- DSCS-3

290
00:29:43.029 --> 00:29:45.948
stands for "Defense Systems
Communication Satellite."

291
00:29:45.949 --> 00:29:47.950
Remember what it communicates with?

292
00:29:47.951 --> 00:29:51.036
They were able to access our
defense mainframe via that satellite.

293
00:29:51.037 --> 00:29:53.413
That's how they temporarily shut down
our missile defenses

294
00:29:53.414 --> 00:29:54.581
and entered our airspace.

295
00:29:54.582 --> 00:29:57.376
We've changed all the codes.
- And on top of that,

296
00:29:57.377 --> 00:30:00.921
there is a vast amount
of vital intelligence on that mainframe.

297
00:30:00.922 --> 00:30:03.298
They know everything about us now.

298
00:30:03.299 --> 00:30:06.176
- And we know nothing about them.
- Almost nothing.

299
00:30:06.177 --> 00:30:08.136
The fact that they chose
to disable our defenses

300
00:30:08.137 --> 00:30:10.597
tells us something about their intentions.

301
00:30:15.436 --> 00:30:17.437
Madam Secretary,
we brought in several specialists

302
00:30:17.438 --> 00:30:19.773
to analyze the tissue samples
we harvested from the being.

303
00:30:19.774 --> 00:30:22.693
This is our chief geneticist,
Dr. Hideo Ikegawa.

304
00:30:22.694 --> 00:30:24.903
This is our chief astrobiologist,
Dr. Helen Benson.

305
00:30:24.904 --> 00:30:26.613
- Hello.
- Doctor?

306
00:30:27.407 --> 00:30:29.700
The being is in a nascent state.

307
00:30:29.701 --> 00:30:34.079
The DNA samples we've taken seem
to represent three distinct life forms.

308
00:30:34.080 --> 00:30:38.876
- Three different DNA types?
- Yes, including the being's brain.

309
00:30:38.877 --> 00:30:42.504
The body tissue is human,
as far as we can tell.

310
00:30:42.505 --> 00:30:43.881
The gray flesh encasing it

311
00:30:43.882 --> 00:30:48.177
is organic material,
some kind of bioengineered spacesuit.

312
00:30:48.178 --> 00:30:51.513
What it resembles, oddly enough,
is placental tissue.

313
00:30:51.514 --> 00:30:54.850
Which makes sense, given the placenta's
a life-support system.

314
00:30:54.851 --> 00:30:57.186
And that, basically,
in order to survive in our environment,

315
00:30:57.187 --> 00:31:00.981
the being had to be born here,
in its human form.

316
00:31:00.982 --> 00:31:02.399
They must have come here in the past

317
00:31:02.400 --> 00:31:05.736
and obtained a DNA sample
from a human subject.

318
00:31:05.737 --> 00:31:09.698
Now, since that birth,
the being has grown exponentially.

319
00:31:10.408 --> 00:31:12.868
This is one hour after surgery.

320
00:31:13.661 --> 00:31:15.204
Three hours.

321
00:31:16.956 --> 00:31:18.373
Six hours.

322
00:31:18.374 --> 00:31:21.752
How much can you tell us about it
by decoding its DNA?

323
00:31:21.753 --> 00:31:25.130
You don't understand.
These are the Dead Sea Scrolls.

324
00:31:25.131 --> 00:31:27.716
Geneticists are gonna be
studying this code for generations.

325
00:31:27.717 --> 00:31:28.884
No, they aren't.

326
00:31:28.885 --> 00:31:31.094
This code is the property
of the US government.

327
00:31:31.095 --> 00:31:34.223
Its very existence is classified.

328
00:31:34.224 --> 00:31:35.349
I want to see it.

329
00:31:47.278 --> 00:31:48.612
Water.

330
00:31:49.405 --> 00:31:50.614
Bring him up.

331
00:31:50.615 --> 00:31:54.743
Does it actually speak our language?
Or does it just parrot what it's heard?

332
00:31:54.744 --> 00:31:57.996
No, it seems to already
understand our language.

333
00:31:57.997 --> 00:32:00.457
They've compromised our satellites.
They know everything about us.

334
00:32:00.458 --> 00:32:02.042
Mr. Driscoll.

335
00:32:28.319 --> 00:32:30.863
My name is Regina Jackson.

336
00:32:30.864 --> 00:32:34.950
I'm the Secretary of Defense
of the United States of America.

337
00:32:36.452 --> 00:32:39.538
This body will take some getting used to.

338
00:32:45.461 --> 00:32:48.672
I've been sent here to determine
who or what you represent,

339
00:32:48.673 --> 00:32:51.049
and what your intentions are.

340
00:32:52.302 --> 00:32:54.303
It feels unreal to me.

341
00:32:57.473 --> 00:32:58.932
Alien.

342
00:33:02.061 --> 00:33:04.438
It will take time to adapt.

343
00:33:05.523 --> 00:33:08.275
What were you before you were human?

344
00:33:12.780 --> 00:33:14.531
Different.

345
00:33:14.532 --> 00:33:16.158
Different how?

346
00:33:17.118 --> 00:33:19.328
It would only frighten you.

347
00:33:21.664 --> 00:33:23.123
Do you have a name?

348
00:33:24.167 --> 00:33:25.667
Klaatu.

349
00:33:28.379 --> 00:33:30.881
Do you represent a civilization?

350
00:33:33.176 --> 00:33:36.428
I represent a group of civilizations.

351
00:33:36.429 --> 00:33:39.056
Where is this group of civilizations?

352
00:33:39.057 --> 00:33:41.183
All around you.

353
00:33:41.184 --> 00:33:43.644
What is your purpose in coming here?

354
00:33:43.645 --> 00:33:47.523
There is a gathering of world leaders
not far from here.

355
00:33:47.524 --> 00:33:50.150
I will explain my purpose to them.

356
00:33:50.151 --> 00:33:52.903
I'm afraid that's not possible.

357
00:33:52.904 --> 00:33:56.031
Perhaps you should explain yourself
to me instead.

358
00:33:56.032 --> 00:33:59.034
Do you speak for the entire human race?

359
00:33:59.035 --> 00:34:02.371
I speak for
the President of the United States.

360
00:34:04.707 --> 00:34:08.961
Now, please, tell me,
why have you come to our planet?

361
00:34:11.714 --> 00:34:13.423
Your planet?

362
00:34:13.424 --> 00:34:15.884
Yes. This is our planet.

363
00:34:18.555 --> 00:34:20.430
No. It is not.

364
00:34:21.516 --> 00:34:25.561
We've decided to sedate him
and move him to a more secure location.

365
00:34:25.562 --> 00:34:28.188
- Are you going to interrogate him?
- That's a possibility.

366
00:34:28.189 --> 00:34:31.567
Madam Secretary, as scientists,
we can't consent to this.

367
00:34:31.568 --> 00:34:34.111
He says he wants to speak to the UN.

368
00:34:34.112 --> 00:34:36.029
History has lessons to teach us

369
00:34:36.030 --> 00:34:39.199
about first encounters
between civilizations.

370
00:34:39.200 --> 00:34:43.620
As a rule, the less advanced civilization
is either exterminated or enslaved.

371
00:34:43.621 --> 00:34:48.458
I'm thinking of Pizarro and the Incas,
Columbus and the Native Americans...

372
00:34:48.459 --> 00:34:50.335
The list goes on.

373
00:34:50.336 --> 00:34:54.715
Unfortunately, in this case,
the less advanced civilization is us.

374
00:34:54.716 --> 00:34:58.385
This is a representative
of an extraterrestrial civilization.

375
00:34:58.386 --> 00:35:01.638
This is the most important discovery
in the history of mankind.

376
00:35:01.639 --> 00:35:04.975
It may well be the last discovery
in the history of mankind.

377
00:35:04.976 --> 00:35:07.978
We need to know what they're planning,
and we need to know now.

378
00:35:07.979 --> 00:35:11.440
So you want to drug him?
Interrogate him?

379
00:35:11.441 --> 00:35:13.984
I'm sorry, we won't do that.
Do you understand?

380
00:35:13.985 --> 00:35:16.278
I understand completely.

381
00:35:16.279 --> 00:35:18.989
Of course, if you won't do it,
we'll have to call in someone who will.

382
00:35:18.990 --> 00:35:21.200
Well, I'm sure
you can find someone who will...

383
00:35:21.201 --> 00:35:22.743
I'll do it.

384
00:35:24.621 --> 00:35:26.163
Helen.

385
00:35:26.164 --> 00:35:27.623
I'll do it.

386
00:35:52.690 --> 00:35:55.400
That won't be necessary, Doctor.

387
00:35:55.401 --> 00:35:58.487
We've already prepared
the solution for you.

388
00:36:00.365 --> 00:36:02.366
I just need a syringe.

389
00:36:12.752 --> 00:36:17.172
I want to apologize to you.
It seems we got off to a bad start.

390
00:36:18.132 --> 00:36:19.967
It seems we did.

391
00:36:19.968 --> 00:36:22.344
We're going to transport you
to a different facility

392
00:36:22.345 --> 00:36:25.430
- for better medical care.
- No, you are not.

393
00:36:26.057 --> 00:36:28.475
- Excuse me?
- I am leaving.

394
00:36:29.310 --> 00:36:30.936
I can't allow you to do that.

395
00:36:30.937 --> 00:36:34.815
- It is not up to you.
- This is a military installation.

396
00:36:34.816 --> 00:36:37.317
You're surrounded by hundreds of soldiers.

397
00:36:37.318 --> 00:36:38.819
There's no leaving here.

398
00:36:38.820 --> 00:36:40.445
I have done nothing wrong.

399
00:36:40.446 --> 00:36:42.990
You invaded our airspace.

400
00:36:42.991 --> 00:36:46.160
That automaton
that emerged from the sphere,

401
00:36:46.161 --> 00:36:47.619
it attacked our troops.

402
00:36:47.620 --> 00:36:49.621
It acted to defend me.

403
00:36:49.622 --> 00:36:52.249
It activates in the presence of violence.

404
00:36:52.250 --> 00:36:54.126
Dr. Benson? Please.

405
00:37:15.899 --> 00:37:17.399
Run.

406
00:37:20.111 --> 00:37:21.612
It's done.

407
00:37:23.448 --> 00:37:25.949
If you'll come with us, ma'am...

408
00:37:48.431 --> 00:37:50.307
Keep moving, please.

409
00:38:40.149 --> 00:38:43.610
I'm going to ask you
a series of control questions.

410
00:38:47.866 --> 00:38:51.034
Are you currently in a seated position?

411
00:38:53.121 --> 00:38:54.705
Yes.

412
00:38:54.706 --> 00:38:56.248
Are you human?

413
00:38:58.084 --> 00:38:59.585
My body is.

414
00:39:01.296 --> 00:39:03.005
Do you feel pain?

415
00:39:04.215 --> 00:39:05.757
My body does.

416
00:39:11.347 --> 00:39:13.557
Are you aware of an impending attack

417
00:39:14.517 --> 00:39:16.518
on the planet Earth?

418
00:39:20.064 --> 00:39:22.065
You should let me go.

419
00:39:28.490 --> 00:39:30.616
I'll repeat the question.

420
00:39:56.726 --> 00:39:59.811
What gate did you use to enter this base?

421
00:39:59.812 --> 00:40:01.271
East loading door.

422
00:40:01.272 --> 00:40:03.482
How do I get there?

423
00:40:03.483 --> 00:40:06.652
One hundred yards left
from the back of this building.

424
00:40:06.653 --> 00:40:08.821
Is there a security code?

425
00:40:10.615 --> 00:40:13.033
Four-four-Bravo-three-zero.

426
00:40:13.618 --> 00:40:16.245
What size is that suit?

427
00:40:16.246 --> 00:40:18.038
Forty-two long.

428
00:40:18.039 --> 00:40:19.498
Take it off.

429
00:40:58.788 --> 00:41:00.873
Attention!
All security personnel

430
00:41:00.874 --> 00:41:02.833
report to your designated posts.

431
00:41:02.834 --> 00:41:06.587
All civilian personnel
report to Operations immediately.

432
00:41:16.514 --> 00:41:19.266
- I'm leaving you now.
- No.

433
00:41:47.629 --> 00:41:49.505
Put every arm of the government,

434
00:41:49.506 --> 00:41:53.592
military, law enforcement,
Federal, state and local, on high alert.

435
00:41:53.593 --> 00:41:56.220
- If the media gets word that we lost...
- Use a cover story.

436
00:41:56.221 --> 00:41:57.930
We can't risk a panic.

437
00:41:57.931 --> 00:41:59.640
Call him an escaped convict.

438
00:41:59.641 --> 00:42:03.060
Use every surveillance satellite,
every drone aircraft,

439
00:42:03.061 --> 00:42:06.313
every freeway camera.
Use every resource we've got.

440
00:42:14.155 --> 00:42:15.823
Attention:
All scheduled trains

441
00:42:15.824 --> 00:42:18.992
into and out of Penn Station Manhattan

442
00:42:18.993 --> 00:42:21.662
are canceled due to
the ongoing evacuation

443
00:42:21.663 --> 00:42:24.331
and the security perimeter in Central Park.

444
00:42:29.295 --> 00:42:31.922
We ask that our passengers
remain calm and orderly

445
00:42:31.923 --> 00:42:33.966
during these difficult circumstances.

446
00:42:33.967 --> 00:42:38.011
Any disturbance will be subject
to immediate arrest by Transit police.

447
00:42:38.012 --> 00:42:40.013
Excuse me. Excuse me.

448
00:42:44.394 --> 00:42:47.271
We are committed
to providing you quality service.

449
00:42:47.272 --> 00:42:48.897
Thank you.

450
00:42:55.113 --> 00:42:57.739
We ask that our
passengers remain calm and orderly

451
00:42:57.740 --> 00:43:00.617
during these difficult circumstances.

452
00:43:05.790 --> 00:43:10.335
Any disturbance will be subject
to immediate arrest by Transit police.

453
00:43:10.336 --> 00:43:13.881
You're not getting the ticket.
All right, back off!

454
00:43:13.882 --> 00:43:16.925
- Don't push me. I want the ticket.
- Look, I don't...

455
00:43:16.926 --> 00:43:20.095
- Now just give me the ticket!
- I'm not giving you anything!

456
00:43:20.096 --> 00:43:23.098
Give me the...
What's the matter with you?

457
00:43:39.032 --> 00:43:42.075
Rising global unrest
is causing leaders around the world

458
00:43:42.076 --> 00:43:45.621
to criticize the US response
to the arrival of the spheres.

459
00:43:45.622 --> 00:43:47.956
Reactions from both
national and international

460
00:43:47.957 --> 00:43:49.791
religious communities have been varied.

461
00:43:49.792 --> 00:43:52.419
While some have responded
with hope and measured optimism,

462
00:43:52.420 --> 00:43:56.256
most religious communities have
considered recent events as apocalyptic.

463
00:43:56.257 --> 00:43:59.426
At gatherings and prayer vigils
in virtually every major city,

464
00:43:59.427 --> 00:44:02.179
many see the arrival
of the Central Park sphere

465
00:44:02.180 --> 00:44:05.390
as a sign of a new era,
or perhaps even the end of the world.

466
00:44:06.226 --> 00:44:09.895
The rapture, the tribulation
and the impending battle of Armageddon

467
00:44:09.896 --> 00:44:12.397
dominate much of the discussion.

468
00:44:27.622 --> 00:44:30.290
Leaders around the world
are protesting the US's decision

469
00:44:30.291 --> 00:44:34.253
to deny foreign scientists
full access to the being.

470
00:44:34.254 --> 00:44:36.129
Have you done your homework?

471
00:44:36.130 --> 00:44:38.841
School's canceled on account of the aliens.

472
00:44:38.842 --> 00:44:41.552
- They say it's an invasion.
- Well, they're wrong.

473
00:44:41.553 --> 00:44:44.054
- What makes you so sure?
- I just know.

474
00:44:45.348 --> 00:44:46.765
Don't get that!

475
00:44:46.766 --> 00:44:48.684
- Jacob!
- Hello?

476
00:44:48.685 --> 00:44:51.395
May I speak
to Dr. Helen Benson, please?

477
00:44:51.396 --> 00:44:52.938
It's for you.

478
00:44:56.359 --> 00:44:58.235
- Hello?
- Dr. Helen Benson?

479
00:44:58.236 --> 00:45:00.988
- Yes.
- I'm calling from Newark Penn Station.

480
00:45:00.989 --> 00:45:03.532
We've got your patient here.

481
00:45:03.533 --> 00:45:05.075
Oh, um...

482
00:45:05.076 --> 00:45:09.621
Sorry, I think there's been a mistake.
I'm not that kind of a doctor.

483
00:45:09.622 --> 00:45:11.832
Hold... Hold on a second.

484
00:45:12.458 --> 00:45:14.501
He says you got his medicine.

485
00:45:17.213 --> 00:45:18.755
I'll be right there.

486
00:45:18.756 --> 00:45:20.883
And stressed
the need for calm and understanding...

487
00:45:27.765 --> 00:45:30.058
Sorry. Excuse me?

488
00:45:30.059 --> 00:45:33.312
Excuse me! I'm sorry, someone
called me. My name's Dr. Benson.

489
00:45:33.313 --> 00:45:35.439
Okay, he's over there.
He's your problem now.

490
00:45:35.440 --> 00:45:38.317
Go ahead, take him. He's your problem.

491
00:45:51.247 --> 00:45:54.583
Evacuation registration point
is located two blocks this way.

492
00:45:54.584 --> 00:45:58.629
You know, I took a huge risk
back at the hospital.

493
00:45:58.630 --> 00:46:00.631
Did I make a mistake?

494
00:46:01.424 --> 00:46:03.884
Are you a friend to us?

495
00:46:03.885 --> 00:46:06.094
I'm a friend to the Earth.

496
00:46:08.890 --> 00:46:12.559
Let's keep it steady, folks.
Let's keep going forward.

497
00:46:19.234 --> 00:46:20.609
Hello.

498
00:46:20.610 --> 00:46:22.361
Hi.

499
00:46:22.362 --> 00:46:23.862
Okay.

500
00:46:24.656 --> 00:46:27.032
- Now what?
- Drive.

501
00:46:44.384 --> 00:46:46.343
Look in your pocket.

502
00:46:49.180 --> 00:46:51.181
Your inside pocket.

503
00:47:22.714 --> 00:47:24.214
Turn left.

504
00:47:39.731 --> 00:47:42.149
Striker 2829,
descend and maintain 2,000

505
00:47:42.150 --> 00:47:44.485
to established vectors to the target area.

506
00:47:44.486 --> 00:47:46.945
Yes, sir. Thank you, sir.

507
00:47:47.864 --> 00:47:50.073
All right, everybody, we got our mission!

508
00:47:50.074 --> 00:47:53.202
All right, target acquired and
confirmed, sir. We are locked on.

509
00:47:53.203 --> 00:47:56.121
Madam Secretary,
they're sending in the drones.

510
00:47:56.122 --> 00:47:58.332
Bring in the Reapers! We have go!

511
00:47:58.333 --> 00:48:02.377
- Roger that! Descending to 1,200.
- Let's light this thing up.

512
00:48:11.804 --> 00:48:14.264
Arm your Sidewinder missiles!

513
00:48:15.767 --> 00:48:18.477
Roger that, Colonel.
Sidewinder missiles armed.

514
00:48:27.195 --> 00:48:30.155
- He's activating!
- Fire! Fire, fire!

515
00:48:35.370 --> 00:48:37.955
- Missiles intercepted!
- Get out of there!

516
00:48:37.956 --> 00:48:39.873
Withdraw and realign
for another sortie!

517
00:48:39.874 --> 00:48:43.168
Negative! I've lost link!
I've lost control!

518
00:48:45.672 --> 00:48:48.507
Who's in control of the aircraft, then?

519
00:48:49.926 --> 00:48:53.762
Striker 28 headed for orb perimeter!
I am out of control!

520
00:49:03.481 --> 00:49:05.315
Anyone got any other ideas?

521
00:49:08.319 --> 00:49:11.822
Why are people running?
We should stay and fight.

522
00:49:13.032 --> 00:49:15.367
They didn't come here to hurt us.

523
00:49:15.368 --> 00:49:18.954
Well, we should kill them anyway,
just to make sure.

524
00:49:18.955 --> 00:49:22.708
Don't say that.
- That's what Dad would have done.

525
00:49:22.709 --> 00:49:25.294
I think he would have looked
for a different way.

526
00:49:25.295 --> 00:49:27.754
He would have fought.

527
00:49:27.755 --> 00:49:32.634
- I like to think I knew him pretty well.
- I knew him, too. Longer than you.

528
00:49:33.636 --> 00:49:35.429
What do you think?

529
00:49:35.430 --> 00:49:36.889
Of what?

530
00:49:36.890 --> 00:49:40.434
Should people run,
or should we stay and fight?

531
00:49:40.435 --> 00:49:43.145
- Neither.
- What should we do, then?

532
00:49:43.855 --> 00:49:46.148
There's nothing you can do.

533
00:49:47.484 --> 00:49:50.277
This is it. Pull in here.

534
00:50:00.497 --> 00:50:01.997
McDonald's?

535
00:50:04.417 --> 00:50:07.628
Where are you going?
Jacob, where are you going?

536
00:50:07.629 --> 00:50:09.379
To the bathroom!

537
00:50:13.259 --> 00:50:15.594
Where is the boy's father?

538
00:50:17.555 --> 00:50:19.014
He's dead.

539
00:50:19.599 --> 00:50:21.767
How did he die?

540
00:50:21.768 --> 00:50:23.727
He was in the Army.

541
00:50:24.646 --> 00:50:29.900
So the boy wishes his soldier father were
here to rescue the world from the aliens.

542
00:50:29.901 --> 00:50:32.986
The boy wishes his father were here
for a lot of reasons,

543
00:50:32.987 --> 00:50:35.447
aliens being the least of them.

544
00:50:37.951 --> 00:50:42.871
He wasn't even that kind of a soldier.
He was an engineer.

545
00:50:42.872 --> 00:50:47.334
He went over there to build, not to fight.

546
00:50:47.335 --> 00:50:49.169
And his mother?

547
00:50:50.630 --> 00:50:53.006
She died when he was a baby.

548
00:50:54.175 --> 00:50:58.762
I married his father.
A year ago, he was killed.

549
00:51:02.559 --> 00:51:04.643
Why did you come here?

550
00:51:05.854 --> 00:51:08.230
I came to save the Earth.

551
00:51:09.440 --> 00:51:10.899
From what?

552
00:51:11.568 --> 00:51:13.068
He's here.

553
00:51:23.997 --> 00:51:27.249
Your tea, Grandfather.

554
00:51:27.250 --> 00:51:29.042
Thank you.

555
00:51:40.221 --> 00:51:42.556
Are you one of them?

556
00:51:42.557 --> 00:51:44.057
One of who?

557
00:51:46.561 --> 00:51:47.644
Never mind. Sorry.

558
00:51:48.938 --> 00:51:51.398
You've been out of
contact for a long time.

559
00:51:52.525 --> 00:51:53.942
I had a dangerous assignment.

560
00:51:54.694 --> 00:51:56.945
This is hostile territory.

561
00:51:57.489 --> 00:51:58.780
I've noticed.

562
00:51:58.781 --> 00:52:02.075
I was hoping I could reason with them.

563
00:52:02.577 --> 00:52:05.245
I'm afraid they are not a reasonable race.

564
00:52:06.664 --> 00:52:10.751
I've been living amongst them
for seventy years now.

565
00:52:10.752 --> 00:52:12.377
I know them well.

566
00:52:13.630 --> 00:52:14.755
And?

567
00:52:15.256 --> 00:52:18.133
Any attempt to intercede with
them would be futile.

568
00:52:18.760 --> 00:52:20.844
They are destructive,

569
00:52:21.554 --> 00:52:23.680
and they won't change.

570
00:52:25.558 --> 00:52:28.852
Is that your official report?

571
00:52:28.853 --> 00:52:33.941
The tragedy is, they know
what's going to become of them.

572
00:52:35.902 --> 00:52:37.778
They sense it.

573
00:52:38.655 --> 00:52:41.240
But they can't seem
to do anything about it.

574
00:52:46.996 --> 00:52:49.414
It's decided then.

575
00:52:50.625 --> 00:52:53.293
I'll begin the process as soon as possible.

576
00:52:54.212 --> 00:52:56.630
We should make preparations
for our departure.

577
00:52:57.215 --> 00:52:58.757
I'm staying.

578
00:52:59.592 --> 00:53:01.927
You can't stay here.

579
00:53:01.928 --> 00:53:04.012
I can, and I will.

580
00:53:04.639 --> 00:53:07.224
- If you stay, you'll die.
- I know.

581
00:53:09.352 --> 00:53:11.228
This is my home now.

582
00:53:12.981 --> 00:53:16.191
You yourself called them
a destructive race.

583
00:53:16.192 --> 00:53:17.734
That's true.

584
00:53:18.820 --> 00:53:21.446
But, still, there is another side.

585
00:53:23.074 --> 00:53:26.201
You see, I... I love them.

586
00:53:28.705 --> 00:53:31.123
This is a very strange thing.

587
00:53:32.876 --> 00:53:36.378
I can't find a way to
explain it to you. I...

588
00:53:36.379 --> 00:53:40.799
For many years, I...
I cursed my luck for being sent here.

589
00:53:42.260 --> 00:53:44.386
Human life is difficult.

590
00:53:46.181 --> 00:53:49.057
But as this life is coming to an end,

591
00:53:50.351 --> 00:53:54.438
I consider myself lucky to have lived it.

592
00:53:59.944 --> 00:54:05.073
No sudden movements. No aggressive
actions. No matter what happens,

593
00:54:05.074 --> 00:54:06.492
no gunfire.

594
00:54:06.493 --> 00:54:09.369
Track is in place, sir.
Containment panels are in position.

595
00:54:09.370 --> 00:54:12.498
- We're ready on your order.
- On my command,

596
00:54:13.458 --> 00:54:15.542
move the panels into place.

597
00:54:15.543 --> 00:54:18.295
- Three, two...
- Three, two...

598
00:54:18.838 --> 00:54:19.963
...one.

599
00:54:19.964 --> 00:54:23.008
Synchronize established,
ISI ready to copy.

600
00:54:32.310 --> 00:54:37.189
Containment panels
are secure, and we're still here.

601
00:54:46.241 --> 00:54:47.449
9-1-1.
What's your emergency?

602
00:54:47.450 --> 00:54:49.076
The escaped convict
they showed on the news,

603
00:54:49.077 --> 00:54:51.829
- I just saw the guy at the gas station.
- Can you describe him?

604
00:54:51.830 --> 00:54:53.539
He was in a little car,
on the south block...

605
00:54:53.540 --> 00:54:55.165
9- 1-1, what is your emergency?

606
00:54:55.166 --> 00:54:57.084
I just saw that wanted man
over by the McDonald's.

607
00:54:57.085 --> 00:54:58.418
Can you describe the car, sir?

608
00:54:58.419 --> 00:54:59.920
Silver four-door,
with a woman and a kid.

609
00:54:59.921 --> 00:55:02.798
I need 3 units to look
for a silver Honda near Ochada orchards.

610
00:55:02.799 --> 00:55:05.425
3-1 responding.
We are patrolling the orchards off I-67.

611
00:55:05.426 --> 00:55:07.177
HP-28, follow up.

612
00:55:08.221 --> 00:55:11.723
This is it. Stop here.

613
00:55:13.434 --> 00:55:15.310
You shouldn't...

614
00:55:20.316 --> 00:55:23.277
Uh, Helen? Who is this guy?

615
00:55:23.278 --> 00:55:25.821
A friend.
- What kind of friend?

616
00:55:28.116 --> 00:55:30.826
Scootch over. He's a work friend.

617
00:55:32.912 --> 00:55:34.705
What's his name?

618
00:55:35.456 --> 00:55:37.416
- Klaatu.
- Klaatu?

619
00:55:37.417 --> 00:55:40.002
- Yeah.
- What kind of name is that?

620
00:55:40.712 --> 00:55:42.713
It's foreign, I think.

621
00:55:44.591 --> 00:55:49.011
- I never heard you talk about him before.
- I haven't known him for very long.

622
00:55:49.012 --> 00:55:51.513
We're just giving him a ride.

623
00:55:51.514 --> 00:55:52.973
Where?

624
00:55:54.893 --> 00:55:57.478
- Here.
- The forest?

625
00:56:02.567 --> 00:56:03.734
Stay here.

626
00:56:03.735 --> 00:56:08.030
I want you to lock the door, okay?
And don't open it for anyone but me.

627
00:56:08.031 --> 00:56:09.656
I'm serious.

628
00:58:47.690 --> 00:58:49.775
Helen, what's going on?

629
00:58:55.907 --> 00:58:58.116
We're getting images of these spheres
from all over the world.

630
00:58:58.117 --> 00:59:00.077
Okavango, Kobe, Baku...

631
00:59:00.078 --> 00:59:01.912
Which of our agencies gathered this intel?

632
00:59:01.913 --> 00:59:05.749
Ma'am, none of them.
We pulled these off the Internet.

633
00:59:11.005 --> 00:59:13.423
Is that them?

634
00:59:14.801 --> 00:59:17.636
No. It's us.

635
00:59:18.555 --> 00:59:21.390
Those are ordinary cephalopods.

636
00:59:21.391 --> 00:59:23.100
Squid. Octopus.

637
00:59:26.604 --> 00:59:31.817
I don't like him. He's weird, and...
Why are we driving him around, anyway?

638
00:59:32.569 --> 00:59:33.777
Um...

639
00:59:36.239 --> 00:59:38.615
It's complicated.

640
00:59:38.616 --> 00:59:40.617
Is he coming home with us?

641
00:59:40.618 --> 00:59:42.661
No. No.

642
00:59:42.662 --> 00:59:47.207
Well, what if you decide you like him
and he wants to move in?

643
00:59:47.208 --> 00:59:49.501
No, it's not like that. God, no.

644
00:59:49.502 --> 00:59:51.128
Listen to me.

645
00:59:51.129 --> 00:59:53.505
No one is moving in.
You don't understand.

646
00:59:53.506 --> 00:59:56.258
Whatever. You wait for him.
I'm going home.

647
00:59:56.259 --> 00:59:57.759
Jacob.

648
01:00:02.765 --> 01:00:04.224
Jacob!

649
01:00:06.060 --> 01:00:07.561
Jacob!

650
01:00:08.813 --> 01:00:11.148
What is the matter with you?

651
01:00:45.558 --> 01:00:47.684
These spheres
now appear to be leaving

652
01:00:47.685 --> 01:00:49.436
in the same mysterious manner
as they came.

653
01:00:49.437 --> 01:00:51.355
Hopefully this mass exodus
will bring an end

654
01:00:51.356 --> 01:00:54.024
to the panic and unrest
we've been seeing around the world.

655
01:00:54.025 --> 01:00:56.235
The only sphere
that doesn't appear to be leaving

656
01:00:56.236 --> 01:00:59.488
is the giant sphere in Central Park.

657
01:00:59.489 --> 01:01:01.949
You think we scared them off?

658
01:01:02.617 --> 01:01:04.535
They're not afraid of us.

659
01:01:17.215 --> 01:01:19.091
I need to get back to the city.

660
01:01:19.092 --> 01:01:21.885
Not till you tell me what's going on.

661
01:01:21.886 --> 01:01:25.180
- Did you do that?
- Yes.

662
01:01:25.181 --> 01:01:27.683
Jacob, get in the car.

663
01:01:27.684 --> 01:01:30.727
- He's one of them.
- Please get in the car.

664
01:01:32.147 --> 01:01:34.064
Get in the car.

665
01:01:45.577 --> 01:01:48.495
I need to know what's happening.

666
01:01:48.496 --> 01:01:50.956
This planet is dying.

667
01:01:50.957 --> 01:01:53.083
The human race is killing it.

668
01:01:53.084 --> 01:01:55.586
So you've come here to help us.

669
01:01:56.296 --> 01:01:58.213
No, I didn't.

670
01:02:00.967 --> 01:02:02.885
You said you came to save us.

671
01:02:02.886 --> 01:02:05.429
I said I came to save the Earth.

672
01:02:05.430 --> 01:02:07.681
You came to save the Earth

673
01:02:08.975 --> 01:02:10.476
from us.

674
01:02:12.061 --> 01:02:14.897
You came to save the Earth from us.

675
01:02:14.898 --> 01:02:19.693
We can't risk the survival of this planet
for the sake of one species.

676
01:02:19.694 --> 01:02:22.571
- What are you saying?
- If the Earth dies, you die.

677
01:02:22.572 --> 01:02:25.407
If you die, the Earth survives.

678
01:02:26.367 --> 01:02:28.785
There are only a handful of planets
in the cosmos

679
01:02:28.786 --> 01:02:30.913
that are capable
of supporting complex life.

680
01:02:30.914 --> 01:02:34.082
- You can't do this.
- This one can't be allowed to perish.

681
01:02:34.083 --> 01:02:37.377
We can change!
We could still turn things around!

682
01:02:37.378 --> 01:02:40.088
We've watched, we've waited,
and hoped that you would change.

683
01:02:40.089 --> 01:02:41.798
- Please.
- It's reached the tipping point.

684
01:02:41.799 --> 01:02:43.175
- We have to act.
- Please!

685
01:02:43.176 --> 01:02:44.551
We'll undo the damage you've done

686
01:02:44.552 --> 01:02:47.221
and give the Earth a chance
to begin again.

687
01:02:47.222 --> 01:02:51.725
Don't do this. Please.
We could change.

688
01:02:51.726 --> 01:02:53.811
We can change.

689
01:02:53.812 --> 01:02:58.524
The decision is made.
The process has begun.

690
01:03:00.318 --> 01:03:01.819
Oh, God.

691
01:03:19.212 --> 01:03:22.089
It won't make any difference, Helen.

692
01:03:22.090 --> 01:03:26.802
Even if they arrest me, even if they
kill me, the process will continue.

693
01:03:27.929 --> 01:03:31.223
Both of you, hands on the car right now!

694
01:03:31.224 --> 01:03:33.976
- Is that a child in the car?
- Yes.

695
01:03:34.894 --> 01:03:39.606
This is HP-28. I'm on I-67.
I have the FBI suspect in custody

696
01:03:39.607 --> 01:03:43.527
along with one adult female
and one child. Awaiting instructions.

697
01:03:43.528 --> 01:03:44.778
70140, roger.

698
01:03:44.779 --> 01:03:47.322
Tell the child to get out of the car.

699
01:03:47.323 --> 01:03:50.325
- Get the kid out of the car!
- Honey, come.

700
01:03:51.744 --> 01:03:54.204
Okay, you two, over there.

701
01:03:54.205 --> 01:03:57.833
You, I'm not going to tell you again.
Hands on the car.

702
01:03:57.834 --> 01:04:00.043
- Please don't hurt him.
- I'm not going to hurt him,

703
01:04:00.044 --> 01:04:03.088
- so long as he...
- I wasn't talking to you.

704
01:04:03.840 --> 01:04:06.508
The pain will only last a moment.

705
01:04:20.857 --> 01:04:23.233
You killed him!
You killed him! You killed him!

706
01:04:23.234 --> 01:04:25.569
- Jacob. Jacob!
- Let me finish.

707
01:04:27.071 --> 01:04:30.782
Shh. Shh.
- You killed him! You killed him!

708
01:04:30.783 --> 01:04:33.410
- Come sit down.
- He killed him!

709
01:05:17.372 --> 01:05:19.331
He'll be all right.

710
01:05:23.753 --> 01:05:25.921
I don't understand.

711
01:05:26.548 --> 01:05:30.509
You're going to kill us all,
but you saved him.

712
01:05:30.510 --> 01:05:33.554
He was an obstacle. I meant him no harm.

713
01:05:35.515 --> 01:05:39.768
You could stop this, couldn't you?
If you wanted to.

714
01:05:39.769 --> 01:05:43.480
I tried to reason with you.
I tried to speak with your leaders.

715
01:05:43.481 --> 01:05:45.983
Those aren't our leaders.

716
01:05:45.984 --> 01:05:49.361
If you want to speak to one
of our leaders, I'll take you to one.

717
01:05:49.362 --> 01:05:51.280
Let me take you.

718
01:05:56.703 --> 01:05:58.287
Get in the car.

719
01:06:00.039 --> 01:06:03.000
Maybe they were just
collecting specimens from our planet.

720
01:06:03.001 --> 01:06:07.379
It's not our planet.
That's what he said to me in the hospital.

721
01:06:11.426 --> 01:06:12.926
An ark.

722
01:06:13.970 --> 01:06:16.180
- Excuse me?
- It's an ark.

723
01:06:16.806 --> 01:06:18.724
So are all the other spheres.

724
01:06:18.725 --> 01:06:21.226
They're saving as many species
as they can.

725
01:06:21.227 --> 01:06:25.272
If the sphere is an ark,
then what comes next is...

726
01:06:26.065 --> 01:06:27.149
The flood.

727
01:06:50.006 --> 01:06:51.840
Karl, we're here.

728
01:06:55.678 --> 01:06:58.514
All right, let's get you settled.

729
01:07:06.815 --> 01:07:09.233
That's a Nobel Prize.

730
01:07:09.234 --> 01:07:12.402
He won it for his work
on biological altruism.

731
01:07:13.238 --> 01:07:18.075
Probably still be in his desk drawer
if I hadn't gotten it framed for him.

732
01:07:19.994 --> 01:07:22.204
- You tired?
- Just a little.

733
01:07:24.290 --> 01:07:27.292
Close, but no.

734
01:07:33.633 --> 01:07:35.092
I wouldn't.

735
01:07:35.760 --> 01:07:37.344
He won't mind.

736
01:07:43.685 --> 01:07:46.687
He's one of them.
You shouldn't be helping him.

737
01:07:46.688 --> 01:07:48.605
We should stop him.

738
01:07:53.611 --> 01:07:57.364
For just this once,
I need you to trust me.

739
01:08:41.701 --> 01:08:43.327
Is it possible?

740
01:08:58.218 --> 01:09:01.428
I have so many questions to ask you.

741
01:09:16.152 --> 01:09:17.611
It's Bach.

742
01:09:20.782 --> 01:09:22.449
It's beautiful.

743
01:09:23.034 --> 01:09:25.744
So we're not so different after all.

744
01:09:27.080 --> 01:09:29.122
I wish that were true.

745
01:09:33.962 --> 01:09:35.963
So is it a machine
or a living thing?

746
01:09:35.964 --> 01:09:39.091
- It's both, or neither.
- What do you mean, neither?

747
01:09:39.092 --> 01:09:41.635
It seems to be some sort
of silicon-based hybrid.

748
01:09:41.636 --> 01:09:45.472
We're calling it GORT,
Genetically Organized Robotic Technology.

749
01:09:45.473 --> 01:09:47.516
The military and their acronyms.

750
01:09:47.517 --> 01:09:49.518
We've used every
diagnostic method available,

751
01:09:49.519 --> 01:09:53.188
MRI, thermal imaging, PET scan,
but it was impervious.

752
01:09:53.189 --> 01:09:55.691
So we attempted
a robotically-assisted exploration

753
01:09:55.692 --> 01:09:57.484
- using a diamond drill.
- And?

754
01:09:57.485 --> 01:10:01.280
The drill bit fractured. It'll take
24 hours to fix it robotically.

755
01:10:44.782 --> 01:10:50.037
Colonel, we don't have 24 hours.
Send somebody in there to fix that drill.

756
01:10:50.538 --> 01:10:54.416
Food and fuel hoarding
have led to shortages which erupted

757
01:10:54.417 --> 01:10:57.336
into looting incidents throughout Asia
and South America. Many...

758
01:10:57.337 --> 01:10:59.004
...outbreaks of rioting and unrest

759
01:10:59.005 --> 01:11:00.214
in such cities as Guangdong, China,

760
01:11:00.215 --> 01:11:04.718
London, and Chicago due to the shortages
of such basic commodities as fuel,

761
01:11:04.719 --> 01:11:10.474
food and drinking water. Many point to
the Central Park sphere as...

762
01:11:10.475 --> 01:11:13.852
Amidst the chaos
in the New York-New Jersey areas,

763
01:11:13.853 --> 01:11:16.438
local police are looking
for an escaped convict

764
01:11:16.439 --> 01:11:18.774
whose name is not being released.

765
01:11:18.775 --> 01:11:22.027
Authorities believe that he is
a significant threat to the public

766
01:11:22.028 --> 01:11:25.781
and are asking for any information
that could lead to his capture.

767
01:11:25.782 --> 01:11:29.785
If you have seen this man,
contact the number on your screen below.

768
01:11:29.786 --> 01:11:30.994
There must be alternatives.

769
01:11:30.995 --> 01:11:34.164
You must have some technology
that could solve our problem.

770
01:11:34.165 --> 01:11:36.708
Your problem is not technology.

771
01:11:36.709 --> 01:11:40.295
The problem is you.
You lack the will to change.

772
01:11:40.296 --> 01:11:41.839
Then help us change.

773
01:11:41.840 --> 01:11:43.841
I cannot change your nature.

774
01:11:43.842 --> 01:11:46.176
You treat the world
as you treat each other.

775
01:11:46.177 --> 01:11:50.889
But every civilization
reaches a crisis point eventually.

776
01:11:50.890 --> 01:11:54.518
- Most of them don't make it.
- Yours did. How?

777
01:11:54.519 --> 01:11:57.896
Our sun was dying.
We had to evolve in order to survive.

778
01:11:57.897 --> 01:12:01.066
So it was only when your world
was threatened with destruction

779
01:12:01.067 --> 01:12:04.069
- that you became what you are now.
- Yes.

780
01:12:04.070 --> 01:12:06.238
Well, that's where we are.

781
01:12:06.239 --> 01:12:09.324
You say we're on the brink
of destruction, and you're right.

782
01:12:09.325 --> 01:12:14.079
But it's only on the brink
that people find the will to change.

783
01:12:14.080 --> 01:12:17.124
Only at the precipice do we evolve.

784
01:12:18.585 --> 01:12:20.502
This is our moment.

785
01:12:20.503 --> 01:12:23.797
Don't take it from us.
We're close to an answer.

786
01:12:30.305 --> 01:12:31.972
What's wrong?

787
01:12:51.493 --> 01:12:54.161
Jacob! Can you get your boots on?

788
01:12:55.205 --> 01:12:58.957
He can't get caught.
What do I do?

789
01:12:58.958 --> 01:13:02.669
Change his mind.
Not with reason, but with yourself.

790
01:13:14.682 --> 01:13:16.850
It's too late for that.

791
01:13:46.548 --> 01:13:48.048
Jacob!

792
01:13:49.843 --> 01:13:51.760
Down here! He's here!

793
01:13:51.761 --> 01:13:54.346
- Down here! He's here!
- What are you doing?

794
01:13:54.347 --> 01:13:57.224
- What are you doing?
- I'm trying to help them!

795
01:13:57.225 --> 01:13:59.268
- That's why I called them.
- What?

796
01:13:59.269 --> 01:14:01.937
- I told them where we are!
- Jacob, you didn't!

797
01:14:01.938 --> 01:14:06.108
- We shouldn't be helping him!
- Jacob, I'm trying to help us.

798
01:14:06.109 --> 01:14:08.527
We should kill him!
That's what Dad would have done!

799
01:14:08.528 --> 01:14:11.655
- You fight me on everything. Everything!
- If my dad were here...

800
01:14:11.656 --> 01:14:14.074
But he isn't here! He's gone!

801
01:14:19.581 --> 01:14:20.706
Jacob...

802
01:14:25.295 --> 01:14:28.589
We've extracted the female.
Returning to base.

803
01:14:37.515 --> 01:14:40.601
- Got a visual on the male.
- Yeah, I see him.

804
01:14:42.020 --> 01:14:45.606
Yep, got him.
Target acquired. Permission to engage.

805
01:14:47.025 --> 01:14:50.903
You are clear to engage.
You are go to take out the target.

806
01:14:50.904 --> 01:14:52.362
Roger that.

807
01:15:32.403 --> 01:15:34.446
Please don't hurt me.

808
01:15:43.248 --> 01:15:44.706
Thanks.

809
01:15:52.048 --> 01:15:54.258
I don't know where we are.

810
01:16:00.682 --> 01:16:02.808
Can you help me get home?

811
01:16:09.524 --> 01:16:11.024
This way.

812
01:16:52.358 --> 01:16:55.903
- He's come to exterminate us, hasn't he?
- You can't stop him.

813
01:16:55.904 --> 01:16:58.822
The only chance we have
is if he changes his mind.

814
01:16:58.823 --> 01:17:00.699
You have to let me talk to him!

815
01:17:00.700 --> 01:17:02.409
What makes you think he'll listen to you?

816
01:17:02.410 --> 01:17:05.954
I don't know that he will.
But I think he trusts me.

817
01:17:05.955 --> 01:17:07.581
And I don't think he wants to do this.

818
01:17:08.374 --> 01:17:09.875
We have the situation under control.

819
01:17:09.876 --> 01:17:12.628
Madam Secretary, General Quinn
needs to see you in the briefing room.

820
01:17:12.629 --> 01:17:14.588
He says it's urgent.

821
01:17:15.548 --> 01:17:19.676
You're not in control.
You don't know what he's capable of!

822
01:17:21.137 --> 01:17:25.557
But she didn't do anything wrong!
So they should let her go, right?

823
01:17:26.392 --> 01:17:29.061
You are afraid
you're going to be left alone.

824
01:17:29.062 --> 01:17:30.771
I already am alone.

825
01:17:30.772 --> 01:17:35.234
Helen's just someone that was stuck with
me when my dad died. You know?

826
01:17:37.195 --> 01:17:41.156
Oh, I forgot. You're an alien.
You don't understand anything.

827
01:17:48.748 --> 01:17:50.541
We're good to go.

828
01:18:00.593 --> 01:18:02.052
Hold it.

829
01:18:05.682 --> 01:18:07.182
Your sleeve.

830
01:18:08.017 --> 01:18:09.226
Oh...

831
01:18:12.188 --> 01:18:14.523
Let... Let me out!

832
01:18:14.524 --> 01:18:15.816
- Open the airlock.
- No.

833
01:18:15.817 --> 01:18:17.693
- Open the door!
- Then we have to flash.

834
01:18:17.694 --> 01:18:20.445
- Our protocol...
- I decide what protocol is.

835
01:18:20.446 --> 01:18:23.031
Open the door! Let me out!

836
01:18:23.032 --> 01:18:26.410
- Reset the drill.
- Let me out! Open it!

837
01:18:26.411 --> 01:18:28.370
I said, reset the drill.

838
01:18:28.371 --> 01:18:31.832
Let me out! Let me out! Open the door!

839
01:18:32.750 --> 01:18:34.209
Let me out!

840
01:18:42.385 --> 01:18:44.303
Sir, the restraints!

841
01:19:38.441 --> 01:19:41.151
Open the door! Open the door!

842
01:19:42.278 --> 01:19:44.738
This facility has been sealed.

843
01:19:47.450 --> 01:19:49.034
No one leaves.

844
01:20:06.136 --> 01:20:09.471
We've lost contact
with the flash chamber, sir.

845
01:20:21.651 --> 01:20:23.902
Whiskey Task Force, engage!

846
01:20:47.177 --> 01:20:49.553
Were there any survivors?
- No.

847
01:20:50.305 --> 01:20:52.431
As you know, at 0524 hours,

848
01:20:52.432 --> 01:20:54.892
our pilots launched a salvo
of Sidewinder air-to-air missiles

849
01:20:54.893 --> 01:20:57.561
- into the heart of the mass.
- And?

850
01:20:57.562 --> 01:20:59.646
Every strike made it larger.

851
01:20:59.647 --> 01:21:02.357
And this mass, where is it heading?

852
01:21:03.151 --> 01:21:04.610
Everywhere.

853
01:21:55.620 --> 01:21:59.414
- Dr. Benson.
- Madam Secretary, please.

854
01:21:59.415 --> 01:22:04.211
I don't want to die here in this room
without seeing my son one more time.

855
01:22:05.129 --> 01:22:07.923
Do you really think you can persuade him?

856
01:22:07.924 --> 01:22:10.509
I think you should let me try.

857
01:22:14.222 --> 01:22:15.973
Go on, then.

858
01:22:15.974 --> 01:22:19.768
But I make you no promises.
I still answer to the President.

859
01:22:19.769 --> 01:22:23.480
- You're on your own.
- No, she's not. I'll go with you.

860
01:22:25.066 --> 01:22:27.151
- Good luck.
- Thank you.

861
01:22:50.884 --> 01:22:52.718
It doesn't work.

862
01:22:59.809 --> 01:23:01.310
Go ahead.

863
01:23:09.152 --> 01:23:11.111
It's me. Are you okay?

864
01:23:12.822 --> 01:23:14.281
I'm fine.

865
01:23:15.617 --> 01:23:17.409
He's right here.

866
01:23:18.203 --> 01:23:20.370
She wants to talk to you.

867
01:23:21.664 --> 01:23:23.165
Yes.

868
01:23:23.750 --> 01:23:26.627
I need to get back to the city.

869
01:23:26.628 --> 01:23:28.754
- Yes.
- Tell her I know where we can meet her.

870
01:23:43.228 --> 01:23:45.813
I told Helen we should kill you.

871
01:23:46.898 --> 01:23:49.024
Yes, I heard that.

872
01:23:49.025 --> 01:23:52.277
- I didn't mean it, though.
- You didn't?

873
01:23:52.278 --> 01:23:54.154
Well, not anymore.

874
01:24:00.870 --> 01:24:03.288
So what's gonna happen to us?

875
01:24:05.875 --> 01:24:08.627
I was just wondering the same thing.

876
01:24:16.636 --> 01:24:19.388
- End of the world!
- Good luck!

877
01:24:21.224 --> 01:24:24.560
This is it! This is where
we're supposed to meet her!

878
01:24:24.561 --> 01:24:26.019
Come on!

879
01:24:35.238 --> 01:24:37.364
Hurry up! It's this way!

880
01:25:10.315 --> 01:25:13.942
You can do this. Just
like with the trooper.

881
01:25:16.029 --> 01:25:18.447
There are some things I can't do.

882
01:25:18.448 --> 01:25:20.407
But you have powers.

883
01:25:23.369 --> 01:25:24.828
I'm sorry.

884
01:25:27.040 --> 01:25:28.540
Please.

885
01:25:30.752 --> 01:25:32.211
Please!

886
01:25:34.297 --> 01:25:38.050
Jacob, nothing ever truly dies.

887
01:25:38.676 --> 01:25:42.054
The universe wastes nothing.
Everything is simply

888
01:25:42.555 --> 01:25:44.181
transformed.

889
01:25:46.309 --> 01:25:48.185
Just leave me alone.

890
01:26:32.188 --> 01:26:35.357
- It's not fair.
- No.

891
01:26:35.358 --> 01:26:37.276
No, it isn't fair.

892
01:26:38.236 --> 01:26:40.904
He left me alone.

893
01:26:40.905 --> 01:26:43.949
Oh, baby, you're not alone.

894
01:26:45.160 --> 01:26:47.244
And he didn't leave you.

895
01:26:48.288 --> 01:26:52.082
I see him in you. All the time.

896
01:26:52.834 --> 01:26:54.751
All the time.

897
01:26:54.752 --> 01:26:57.421
Sometimes it's hard for me to bear.

898
01:26:58.965 --> 01:27:00.632
You miss him, too?

899
01:27:02.135 --> 01:27:03.635
So much.

900
01:27:08.516 --> 01:27:11.560
- I'm sorry.
- I'm sorry.

901
01:27:13.271 --> 01:27:14.938
Okay.

902
01:27:43.384 --> 01:27:46.428
It's all right. He's here to help.

903
01:27:50.600 --> 01:27:52.434
There's another side to you.

904
01:27:56.731 --> 01:27:58.357
I feel it now.

905
01:28:14.833 --> 01:28:16.834
Is that how it ends?

906
01:28:19.128 --> 01:28:20.337
Yes.

907
01:28:21.506 --> 01:28:23.340
You can't stop it?

908
01:28:24.467 --> 01:28:26.009
I don't know.

909
01:28:31.057 --> 01:28:34.852
It would come at a price
to you and your way of life.

910
01:28:34.853 --> 01:28:37.938
But we can change. You know that now.

911
01:28:38.731 --> 01:28:40.691
Please.

912
01:28:40.692 --> 01:28:43.152
Please, just give us a chance.

913
01:28:45.947 --> 01:28:47.739
I'll try.

914
01:28:47.740 --> 01:28:49.908
I must get back to the city.

915
01:29:08.887 --> 01:29:12.431
Of course, Mr. President.
I understand the situation.

916
01:29:13.600 --> 01:29:15.726
But with all due respect, sir,

917
01:29:15.727 --> 01:29:18.937
any further military action
will only make things worse.

918
01:29:18.938 --> 01:29:22.483
I believe we may still be able
to open a dialog...

919
01:29:28.364 --> 01:29:31.366
Yes, Mr. President. As you wish, sir.

920
01:29:31.367 --> 01:29:32.826
Thank you.

921
01:30:01.231 --> 01:30:02.689
Checkpoint.

922
01:30:02.690 --> 01:30:05.234
We can't stop. There isn't time.

923
01:30:13.451 --> 01:30:15.202
- Dive!
- Look out!

924
01:30:17.330 --> 01:30:19.373
Lincoln-Bravo-1 to Lincoln-Bravo-2,

925
01:30:19.374 --> 01:30:21.708
a black SUV crashed our checkpoint
with the suspects.

926
01:30:21.709 --> 01:30:25.087
- En route to your position.
- Roger that, Bravo-1.

927
01:30:31.553 --> 01:30:34.721
Bravo-1, we've got orders
to let them through. Do you copy?

928
01:30:34.722 --> 01:30:36.181
Roger that.

929
01:30:38.518 --> 01:30:40.269
They're slowing down.

930
01:30:40.270 --> 01:30:42.938
- They're letting us through.
- Why?

931
01:30:59.038 --> 01:31:00.873
Where is everybody?

932
01:31:02.125 --> 01:31:04.334
They've cleared the area.

933
01:31:05.211 --> 01:31:06.420
Stop the car.

934
01:31:06.421 --> 01:31:08.338
- What?
- Stop the car!

935
01:31:45.710 --> 01:31:48.003
Jacob! Jacob!

936
01:31:48.004 --> 01:31:49.838
I'm okay.

937
01:31:49.839 --> 01:31:51.340
Michael?

938
01:32:03.061 --> 01:32:05.521
We have to get to the sphere.

939
01:32:15.740 --> 01:32:17.241
Helen!

940
01:32:33.550 --> 01:32:35.342
We won't make it!

941
01:32:50.233 --> 01:32:52.651
I can't keep them out for long.

942
01:32:59.492 --> 01:33:00.993
Mom.

943
01:33:08.501 --> 01:33:11.170
What's happening to him?

944
01:33:11.171 --> 01:33:12.671
Jacob.

945
01:33:13.590 --> 01:33:15.549
They're inside him.

946
01:33:17.635 --> 01:33:19.094
He's dying.

947
01:33:20.388 --> 01:33:21.972
Help him.

948
01:33:28.396 --> 01:33:31.690
Help him. Please.

949
01:34:18.780 --> 01:34:21.573
Your professor was right.

950
01:34:21.574 --> 01:34:23.367
At the precipice,

951
01:34:24.369 --> 01:34:25.869
we change.

952
01:37:42.525 --> 01:37:44.318
It's leaving.

953
01:37:50.575 --> 01:37:52.034
No.

954
01:37:52.035 --> 01:37:53.785
He's leaving.


ZeroDay Forums Mini