����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/5c7c12f48a5dd-1551635188.vtt
WEBVTT

1
00:01:01.362 --> 00:01:03.125
I'm gone to the market, Idella.

2
00:01:07.368 --> 00:01:10.633
Pepsodent's new improved formula
cleans teeth whiter than ever.

3
00:02:19.807 --> 00:02:21.968
Are you all right, Miss Daisy?

4
00:02:43.064 --> 00:02:44.395
That's good!

5
00:03:11.025 --> 00:03:12.856
You two get back to work.

6
00:03:53.067 --> 00:03:55.058
- Mama!
- No!

7
00:03:55.569 --> 00:04:00.063
It's a miracle you're not laying at
Emory Hospital or the funeral parlor.

8
00:04:02.243 --> 00:04:04.302
Cucumbers are pretty this summer.

9
00:04:04.578 --> 00:04:06.910
You didn't even break your glasses.

10
00:04:07.148 --> 00:04:08.979
It was the car's fault!

11
00:04:09.250 --> 00:04:12.413
- You had the car in the wrong gear.
- I did not!

12
00:04:12.820 --> 00:04:14.651
Idella, want a pickle with lunch?

13
00:04:14.922 --> 00:04:16.082
Not me.

14
00:04:16.424 --> 00:04:19.416
I'm putting up a jar for
you to take home to William.

15
00:04:21.262 --> 00:04:23.822
You backed the car into
the Pollack's yard.

16
00:04:24.098 --> 00:04:28.262
You should have let me keep my Lasalle.
It wouldn't have behaved this way.

17
00:04:28.602 --> 00:04:31.935
Mama, cars don't behave.
They are behaved upon.

18
00:04:32.273 --> 00:04:34.605
You demolished that
Chrysler by yourself.

19
00:04:34.842 --> 00:04:36.833
Think what you want.
I know the truth.

20
00:04:37.278 --> 00:04:40.611
The truth is you just cost
the insurance company $2,700.

21
00:04:40.948 --> 00:04:42.609
You are a terrible risk.

22
00:04:42.850 --> 00:04:44.841
Nobody will issue you a policy now.

23
00:04:45.019 --> 00:04:47.351
You're just saying that to be hateful.

24
00:04:47.955 --> 00:04:51.447
Okay. Yes, I am!
I am making it all up.

25
00:04:52.026 --> 00:04:53.618
Look out on the driveway!

26
00:04:54.295 --> 00:04:56.957
Every insurance company in
America is out there...

27
00:04:57.198 --> 00:04:59.689
...waving their pens
to get you to sign up.

28
00:04:59.967 --> 00:05:04.631
If you're going to stand in my pantry
and lie like a rug, go somewhere else.

29
00:05:07.475 --> 00:05:09.466
I better get back to the office.

30
00:05:10.377 --> 00:05:13.710
Florine will have a fit if I don't
get home on time tonight.

31
00:05:13.981 --> 00:05:15.812
You all must have plans tonight.

32
00:05:16.050 --> 00:05:17.711
The Ansleys' dinner party.

33
00:05:17.985 --> 00:05:20.317
This is her idea of heaven on earth.

34
00:05:20.654 --> 00:05:21.552
What?

35
00:05:21.822 --> 00:05:24.313
Socializing with Episcopalians.

36
00:05:28.729 --> 00:05:30.390
You are a doodle, Mama!

37
00:05:30.898 --> 00:05:32.559
I'll stop by tomorrow evening.

38
00:05:32.833 --> 00:05:35.233
How do you know I'll be here?

39
00:05:35.503 --> 00:05:37.334
I'm not dependent on you for company.

40
00:05:37.671 --> 00:05:39.662
Fine, I'll call first.

41
00:05:40.074 --> 00:05:43.407
But you know, we have got some
real serious talking to do.

42
00:05:43.677 --> 00:05:44.666
No!

43
00:06:22.883 --> 00:06:26.717
I need you now. I have to be at
the beauty shop in half an hour.

44
00:06:28.622 --> 00:06:33.457
No, I most certainly did not know you
had to call a minimum of 2 hours ahead.

45
00:06:33.794 --> 00:06:38.288
Why call yourself a taxicab company
if you can't provide taxicabs?

46
00:06:38.899 --> 00:06:42.460
Why don't you call your son?
He'd send someone to carry you.

47
00:06:42.736 --> 00:06:44.397
That won't be necessary.

48
00:06:44.738 --> 00:06:47.730
I'll cancel the appointment
and fix my own hair.

49
00:06:48.075 --> 00:06:52.409
Sometimes I think you ain't
got the sense God gave a lemon.

50
00:06:54.815 --> 00:06:57.147
Two dots. I want that!

51
00:06:58.986 --> 00:07:00.476
And a five bamboo.

52
00:07:00.754 --> 00:07:03.746
Well, this is not my day for mah-jongg.

53
00:07:03.991 --> 00:07:04.980
Nine bam!

54
00:07:05.159 --> 00:07:09.823
Thank you all for coming here again.
I am a real pariah without my car.

55
00:07:10.097 --> 00:07:11.587
Oh, nonsense!

56
00:07:12.166 --> 00:07:13.656
When do you get the new one?

57
00:07:13.834 --> 00:07:16.997
I don't know! Boolie's
being real pokey about it.

58
00:07:17.271 --> 00:07:19.671
I'll come after you for temple tomorrow.

59
00:07:19.940 --> 00:07:21.931
That's sweet of you, honey.

60
00:07:25.679 --> 00:07:27.010
Mama, you there?

61
00:07:27.781 --> 00:07:29.112
It's just us!

62
00:07:29.283 --> 00:07:30.773
Why didn't you call?

63
00:07:31.018 --> 00:07:32.110
We can't stay.

64
00:07:32.353 --> 00:07:33.684
So I gather.

65
00:07:33.954 --> 00:07:35.785
The Millers are giving a hay ride.

66
00:07:35.956 --> 00:07:39.289
I had these made.
Doesn't your baby look cute?

67
00:07:39.526 --> 00:07:42.359
Well, it's not exactly
the word I'd pick.

68
00:07:43.964 --> 00:07:46.797
New Graham Greene?
I been wanting to read that.

69
00:07:47.134 --> 00:07:50.297
Sorry, but it's due back
at the library tomorrow.

70
00:07:50.537 --> 00:07:52.698
- Want me to return it for you?
- No, thank you.

71
00:07:52.973 --> 00:07:55.635
I'll go to the library on the streetcar.

72
00:07:56.377 --> 00:08:00.871
Damn it, Mama! Quit being so stubborn.
You know perfectly well...

73
00:08:01.315 --> 00:08:04.216
Go on! Don't keep the horses waiting.

74
00:08:04.985 --> 00:08:06.145
Bye!

75
00:08:19.667 --> 00:08:21.658
Is that door making contact?

76
00:08:27.741 --> 00:08:28.730
Oscar?

77
00:08:28.909 --> 00:08:29.898
I'm here.

78
00:08:30.077 --> 00:08:32.739
- Are you all right?
- No, sir, I'm stuck.

79
00:08:33.013 --> 00:08:35.174
I know. Fiddle with the lever.

80
00:08:35.349 --> 00:08:37.909
It fiddled out. I done all I know how.

81
00:08:39.920 --> 00:08:41.683
Call Bell Elevator.

82
00:08:41.922 --> 00:08:45.255
I already did. They're
backed up until around 1:00.

83
00:08:45.592 --> 00:08:47.253
Did you tell them it's an emergency!

84
00:08:47.528 --> 00:08:49.928
You don't have to holler, Mr. Werthan.

85
00:08:50.197 --> 00:08:52.427
I did not break the elevator.

86
00:08:53.200 --> 00:08:55.191
Got that stuff for Davis & Paxon?

87
00:08:55.436 --> 00:08:57.097
Wrapped and ready to go!

88
00:08:57.271 --> 00:08:59.933
I promised it for today.
Call Bell again.

89
00:09:06.280 --> 00:09:07.611
I hear you.

90
00:09:08.382 --> 00:09:12.876
Look up where the gate is supposed
to close. See a do-hickey?

91
00:09:13.053 --> 00:09:14.384
Wait a minute.

92
00:09:15.789 --> 00:09:16.778
Right here!

93
00:09:16.957 --> 00:09:20.222
Reach up and mash it
up until it catches.

94
00:09:22.296 --> 00:09:24.127
I done it. Now what?

95
00:09:24.565 --> 00:09:26.055
Operate the lever.

96
00:09:38.312 --> 00:09:39.643
Do you work here?

97
00:09:39.813 --> 00:09:41.474
No, sir. This here Hoke.

98
00:09:41.749 --> 00:09:43.080
Hoke Colburn, sir.

99
00:09:43.417 --> 00:09:44.748
How'd you know about the elevator?

100
00:09:44.918 --> 00:09:47.250
I used to drive for a dairy, sir.

101
00:09:47.654 --> 00:09:50.316
Their elevator was
worse than this one.

102
00:09:50.524 --> 00:09:52.651
Hoke the one I told you about.

103
00:09:52.926 --> 00:09:53.984
Of course.

104
00:10:06.106 --> 00:10:07.437
Excuse me, sir.

105
00:10:07.775 --> 00:10:09.766
Y'all people's Jewish, ain't you?

106
00:10:09.943 --> 00:10:11.342
Yeah, we are. Why?

107
00:10:11.612 --> 00:10:13.773
I'd rather work for Jews.

108
00:10:14.114 --> 00:10:16.844
I know folks say they stingy and cheap.

109
00:10:17.117 --> 00:10:19.347
But don't say none of that around me!

110
00:10:19.620 --> 00:10:21.281
Good to know you feel that way.

111
00:10:43.644 --> 00:10:45.077
What was your last job?

112
00:10:45.245 --> 00:10:49.477
I worked for Judge Harold
Stone, a Jewish gentleman.

113
00:10:49.750 --> 00:10:51.149
You worked for Judge Stone?

114
00:10:51.418 --> 00:10:55.411
Seven years. I'd still be
there if he didn't up and die.

115
00:10:55.756 --> 00:10:58.589
Mrs. Stone asked me to move
to Savannah with her.

116
00:10:58.826 --> 00:11:01.260
Of course, my wife was dead by then.

117
00:11:01.495 --> 00:11:03.656
But I said, "No, thank you, ma'am."

118
00:11:03.931 --> 00:11:06.593
I didn't want to be too
far from my grandbabies.

119
00:11:06.767 --> 00:11:08.428
Judge Stone was my father's friend.

120
00:11:08.669 --> 00:11:10.000
You don't say?

121
00:11:10.270 --> 00:11:11.100
Sit.

122
00:11:12.005 --> 00:11:13.996
Later, Miss McClatchey.

123
00:11:17.177 --> 00:11:20.340
Oscar said you needed somebody
to drive for your family.

124
00:11:20.614 --> 00:11:23.174
Will I be taking your
children to school...

125
00:11:23.450 --> 00:11:25.441
...and your wife to the beauty parlor?

126
00:11:25.786 --> 00:11:28.448
I don't have any children.
What I need...

127
00:11:29.122 --> 00:11:32.114
You're still a young man.
Don't worry too much.

128
00:11:32.960 --> 00:11:34.621
Thank you. I won't.

129
00:11:35.128 --> 00:11:38.120
Hoke, I need somebody
to drive my mother around.

130
00:11:39.466 --> 00:11:43.300
Yes. Well, if you don't
mind my asking, sir...

131
00:11:43.637 --> 00:11:46.128
...why ain't she hiring for herself?

132
00:11:48.642 --> 00:11:50.633
It's a difficult situation.

133
00:11:51.478 --> 00:11:53.969
She done gone around the bend a little.

134
00:11:54.214 --> 00:11:56.375
That will happen as they get on.

135
00:11:56.650 --> 00:11:58.140
No, she's all there!

136
00:11:58.652 --> 00:12:00.483
Too much there is the problem!

137
00:12:03.557 --> 00:12:05.718
I want you to understand something.

138
00:12:06.159 --> 00:12:09.060
My mother is a little high strung.

139
00:12:10.664 --> 00:12:13.656
The fact is, you would
be working for me.

140
00:12:13.901 --> 00:12:16.233
She can say anything she likes...

141
00:12:16.503 --> 00:12:19.495
...but she can't fire you. Understand?

142
00:12:20.507 --> 00:12:21.838
Yes, sir.

143
00:12:23.343 --> 00:12:25.004
Yes, sir, I sure do.

144
00:12:25.245 --> 00:12:27.008
Don't worry, Mr. Werthan.

145
00:12:27.414 --> 00:12:30.076
I'll hold on no matter
which way she run me.

146
00:12:30.350 --> 00:12:34.514
I was a little boy back on the farm
above Macon where I come from.

147
00:12:34.855 --> 00:12:37.688
I wrestled hogs to the
ground during killing time.

148
00:12:38.025 --> 00:12:41.517
Well, sir, there ain't a
hog got away from me yet!

149
00:13:29.643 --> 00:13:31.304
How are you, Idella?

150
00:13:31.578 --> 00:13:32.738
Living.

151
00:13:33.080 --> 00:13:36.243
- Where's the new vacuum cleaner?
- In the closet.

152
00:13:36.483 --> 00:13:37.643
She won't touch it.

153
00:13:37.918 --> 00:13:40.580
It gives me a shock
every time I'm near it.

154
00:13:40.754 --> 00:13:42.085
It works for me.

155
00:13:42.255 --> 00:13:46.248
Good! Then you clean and I'll
go down and run your office.

156
00:13:46.994 --> 00:13:48.325
Where's Mama?

157
00:13:48.595 --> 00:13:49.926
Up yonder.

158
00:13:50.263 --> 00:13:52.094
I guess you know who this is.

159
00:13:54.334 --> 00:13:55.926
I'll be right back.

160
00:14:00.340 --> 00:14:02.331
I wouldn't be in your shoes...

161
00:14:02.409 --> 00:14:06.505
...if the sweet Lord Jesus came
down and asked me Himself.

162
00:14:16.123 --> 00:14:17.283
Good morning, Mama.

163
00:14:27.467 --> 00:14:29.697
Just come down and say hello.

164
00:14:29.970 --> 00:14:31.460
You listen here.

165
00:14:31.705 --> 00:14:35.539
Unless they rewrote the Constitution
and didn't tell me, I still have rights!

166
00:14:35.809 --> 00:14:36.798
Of course.

167
00:14:37.044 --> 00:14:41.640
What I do not want, and absolutely
will not have, is...

168
00:14:41.982 --> 00:14:46.214
...some chauffeur sitting in my kitchen,
gobbling my food, using my phone.

169
00:14:46.486 --> 00:14:48.147
I hate that in my house.

170
00:14:48.388 --> 00:14:49.480
You have Idella.

171
00:14:49.656 --> 00:14:52.716
Idella's different!
She's been coming to me for years.

172
00:14:52.993 --> 00:14:55.223
We stay out of each other's way.

173
00:14:55.495 --> 00:14:58.828
Even so, there are chips
in my wedding china.

174
00:14:59.066 --> 00:15:02.399
You think Idella has a vendetta
against your wedding china?

175
00:15:02.669 --> 00:15:04.000
Don't be sassy.

176
00:15:04.404 --> 00:15:07.396
When we couldn't afford them,
we did for ourselves.

177
00:15:07.574 --> 00:15:09.235
That's still the best way.

178
00:15:09.509 --> 00:15:13.673
"Them?" "Afford them?"
You sound like Governor Talmadge.

179
00:15:13.914 --> 00:15:16.906
What a thing to say!
I'm not prejudiced!

180
00:15:17.250 --> 00:15:18.911
Aren't you ashamed?!

181
00:15:20.020 --> 00:15:22.250
You might as well make the best of it.

182
00:16:23.984 --> 00:16:27.476
I knew a Miss Idella once.
Back down in Macon.

183
00:16:27.754 --> 00:16:29.244
You don't say?

184
00:16:29.923 --> 00:16:30.912
She sang!

185
00:16:31.258 --> 00:16:33.419
What are you talking about?

186
00:16:33.660 --> 00:16:35.992
I'm talking about this
woman had some lungs!

187
00:16:36.263 --> 00:16:39.255
She'd be a whole church
choir by herself!

188
00:16:39.499 --> 00:16:40.659
I declare!

189
00:16:41.001 --> 00:16:42.263
Fat, too!

190
00:16:42.435 --> 00:16:44.266
She was as big as that stove!

191
00:16:47.207 --> 00:16:50.370
Don't talk to Idella!
She has work to do.

192
00:17:03.290 --> 00:17:04.951
What are you doing?

193
00:17:05.292 --> 00:17:07.624
Dusting the bulbs, Miss Daisy.

194
00:17:07.794 --> 00:17:10.285
That's the silliest thing I ever saw.

195
00:17:10.530 --> 00:17:12.691
Who cares if lamp bulbs are dusty?

196
00:17:12.866 --> 00:17:14.356
Get down from there!

197
00:17:15.368 --> 00:17:18.030
Put that ladder away
before somebody trips.

198
00:17:23.009 --> 00:17:24.476
I'm gone, Miss Daisy.

199
00:17:24.711 --> 00:17:27.043
All right, Idella. See you tomorrow.

200
00:17:27.814 --> 00:17:30.977
- I'm going too, Miss Daisy.
- Good.

201
00:17:47.500 --> 00:17:51.163
Good morning, Miss Daisy.
Thought I'd see after your zinnias.

202
00:17:51.404 --> 00:17:53.668
Leave me flower bed alone.

203
00:17:55.008 --> 00:17:59.672
You got a nice piece of ground behind
the garage that ain't doing nothing.

204
00:17:59.913 --> 00:18:01.437
I could put in tomatoes...

205
00:18:02.249 --> 00:18:05.912
If I want a vegetable garden,
I'll plant it myself.

206
00:18:39.619 --> 00:18:40.779
What are you doing?

207
00:18:42.389 --> 00:18:45.881
I just love a house with
pictures, Miss Daisy.

208
00:18:46.126 --> 00:18:47.616
It do make a home.

209
00:18:47.894 --> 00:18:51.057
I don't want you nosing
through my things.

210
00:19:02.575 --> 00:19:04.236
Good morning, Miss Daisy.

211
00:19:05.645 --> 00:19:07.977
It was right cold in the night.

212
00:19:08.248 --> 00:19:10.580
I wouldn't know. I was asleep.

213
00:19:14.654 --> 00:19:17.214
Idella says we're
running short on coffee...

214
00:19:17.324 --> 00:19:18.757
...and Dutch cleanser.

215
00:19:19.426 --> 00:19:20.415
We are?

216
00:19:20.660 --> 00:19:21.649
Yes, ma'am.

217
00:19:21.828 --> 00:19:24.160
We're low on silver polish, too.

218
00:19:25.332 --> 00:19:26.822
I know.

219
00:19:28.101 --> 00:19:31.093
I'm fixing to go to the
Piggly Wiggly on the trolley.

220
00:19:31.438 --> 00:19:35.101
On the trolley!
Why don't you let me carry you?

221
00:19:35.342 --> 00:19:36.502
No, thank you.

222
00:19:36.710 --> 00:19:38.871
Ain't that why Mr. Werthan hired me?

223
00:19:39.045 --> 00:19:40.706
That's his problem.

224
00:19:41.281 --> 00:19:45.115
All right. But I'm going to
find something to do here.

225
00:19:45.285 --> 00:19:47.116
You leave my things alone!

226
00:19:48.288 --> 00:19:50.620
I'm gone to the market, Idella.

227
00:19:52.292 --> 00:19:53.953
Miss Daisy, it's a shame.

228
00:19:54.294 --> 00:19:57.957
You have this fine Hudson
automobile out there in the garage.

229
00:19:58.198 --> 00:20:02.191
It hasn't moved an inch from
when Mr. Werthan drove it here.

230
00:20:02.635 --> 00:20:06.196
That insurance company gave you
a brand new car for nothing.

231
00:20:06.473 --> 00:20:07.735
That's your opinion.

232
00:20:09.142 --> 00:20:13.476
My other opinion is that a fine rich,
Jewish lady like yourself...

233
00:20:13.713 --> 00:20:18.548
...has no business dragging herself
onto a trolley carrying grocery bags.

234
00:20:19.052 --> 00:20:20.713
I'll carry them for you.

235
00:20:20.987 --> 00:20:22.318
I don't need you!

236
00:20:22.655 --> 00:20:25.749
I don't want you!
And don't say I'm rich!

237
00:20:26.025 --> 00:20:28.858
- I won't say it no more.
- Is that what you and Idella talk about?

238
00:20:29.996 --> 00:20:33.056
I hate being discussed behind
my back in my own house!

239
00:20:34.401 --> 00:20:36.562
I was born on Forsyth Street.

240
00:20:36.836 --> 00:20:38.997
Believe me. I know
the value of a penny!

241
00:20:39.339 --> 00:20:41.671
My brother brought
home a white cat once.

242
00:20:41.908 --> 00:20:45.002
We couldn't keep it because
we couldn't afford to feed it!

243
00:20:45.412 --> 00:20:47.004
My sister saved up money...

244
00:20:47.080 --> 00:20:50.413
...so I could become a teacher!
We had nothing!

245
00:20:51.518 --> 00:20:53.850
But you're doing all right now!

246
00:21:17.076 --> 00:21:18.566
What are you doing?!

247
00:21:18.845 --> 00:21:21.336
I'm trying to drive you to the store!

248
00:21:27.520 --> 00:21:30.751
Where are you off to this
morning, Miss Werthan?

249
00:21:31.024 --> 00:21:32.685
Just a little shopping.

250
00:21:33.860 --> 00:21:37.193
Go away! I've ridden the trolley
with the groceries plenty of times!

251
00:21:37.430 --> 00:21:42.265
But I can't keep taking
Mr. Werthan's money for doing nothing.

252
00:21:42.602 --> 00:21:44.263
How much he pay you?

253
00:21:44.704 --> 00:21:47.366
Miss Daisy, that's between him and me.

254
00:21:47.607 --> 00:21:51.941
Anything over $7 a week
is highway robbery!

255
00:21:52.212 --> 00:21:54.271
You sure are right about that!

256
00:21:54.547 --> 00:21:56.481
Especially since I don't do nothing...

257
00:21:56.549 --> 00:21:58.676
...but sit on a stool all day.

258
00:22:00.787 --> 00:22:01.947
All right!

259
00:22:03.223 --> 00:22:04.554
Piggly Wiggly.

260
00:22:05.124 --> 00:22:07.786
Then home. Nowhere else.

261
00:22:23.243 --> 00:22:26.406
Oh, I just love the smell of a new car.

262
00:22:26.646 --> 00:22:28.477
Don't you, Miss Daisy?

263
00:22:32.151 --> 00:22:34.142
I am nobody's fool, Hoke.

264
00:22:34.420 --> 00:22:35.751
I know!

265
00:22:35.989 --> 00:22:38.423
My husband taught me to run a car.

266
00:22:39.259 --> 00:22:41.591
I remember everything he said.

267
00:22:41.828 --> 00:22:44.490
So don't think even for a second you...

268
00:22:44.764 --> 00:22:46.664
Wait. You're speeding.

269
00:22:46.833 --> 00:22:48.164
I can see it!

270
00:22:48.501 --> 00:22:50.992
We only going 19 miles an hour.

271
00:22:51.271 --> 00:22:53.603
I like to go under the speed limit.

272
00:22:54.107 --> 00:22:56.098
But the speed limit is 35 here.

273
00:22:56.342 --> 00:22:59.004
The slower you go the more gas you save.

274
00:22:59.279 --> 00:23:01.440
My husband taught me that!

275
00:23:03.449 --> 00:23:06.179
Ain't hardly moving.
Might as well walk...

276
00:23:06.519 --> 00:23:08.009
...to Piggly Wiggly.

277
00:23:08.621 --> 00:23:10.248
Is this your car?

278
00:23:12.125 --> 00:23:12.784
No.

279
00:23:13.026 --> 00:23:14.618
Do you pay for the gas?

280
00:23:16.696 --> 00:23:18.630
- No.
- All right, then!

281
00:23:18.965 --> 00:23:21.297
My son thinks I'm losing my abilities...

282
00:23:21.534 --> 00:23:24.867
...but I am still in control
of what goes on in my car!

283
00:23:28.474 --> 00:23:29.964
Where are you going?

284
00:23:30.977 --> 00:23:32.968
To the store, like you said.

285
00:23:33.212 --> 00:23:35.203
Why didn't you turn on Highland?

286
00:23:35.481 --> 00:23:37.472
Piggly Wiggly ain't on Highland.

287
00:23:37.650 --> 00:23:40.983
I know where it is!
Now take Highland Avenue.

288
00:23:41.154 --> 00:23:44.055
- That's 3 blocks out of the way.
- Go back this minute!

289
00:23:44.324 --> 00:23:47.122
- I can't turn now.
- I've been driving to Piggly Wiggly...

290
00:23:47.327 --> 00:23:50.990
...since it opened for business.
This isn't the way!

291
00:23:51.397 --> 00:23:52.887
Go back this minute!

292
00:23:53.066 --> 00:23:56.558
Miss Daisy, look. Yonder
is the Piggly Wiggly. See?

293
00:23:59.238 --> 00:24:00.899
Get ready to turn.

294
00:24:08.414 --> 00:24:10.245
Careful. There's a little girl.

295
00:24:10.516 --> 00:24:12.143
Yes, I see her.

296
00:24:12.418 --> 00:24:13.908
Pull in here.

297
00:24:22.762 --> 00:24:23.922
Wait.

298
00:24:24.430 --> 00:24:25.863
Give me the keys.

299
00:24:31.938 --> 00:24:34.099
Stay right here by the car.

300
00:24:34.440 --> 00:24:37.102
And don't tell everyone my business.

301
00:25:01.734 --> 00:25:03.065
Mr. Werthan?

302
00:25:04.904 --> 00:25:08.067
Yes, sir, it's me! Guess where I'm at.

303
00:25:08.908 --> 00:25:11.399
I just drove your mama to the store!

304
00:25:12.078 --> 00:25:16.913
You know, she flapped around some,
but she's all right. She's in the store.

305
00:25:18.651 --> 00:25:22.246
Oh, Lord, she just looked
out the window and seen me.

306
00:25:22.488 --> 00:25:25.980
She'll probably throw a fit right
there at the check-out counter.

307
00:25:26.993 --> 00:25:31.327
Yes, sir. You are right about that.
It only took me 6 days.

308
00:25:31.597 --> 00:25:34.589
Same time it took the
Lord to make the world.

309
00:25:35.101 --> 00:25:37.433
Yes, sir. All right. 'Bye.

310
00:25:48.614 --> 00:25:51.947
Hey Oscar, Junior. How you
old boys doing today?

311
00:25:52.251 --> 00:25:54.116
How the lady been treating you?

312
00:25:54.454 --> 00:25:58.117
I'll tell you one thing;
she knows how to throw a fit.

313
00:25:59.459 --> 00:26:00.619
What's so funny?

314
00:26:02.862 --> 00:26:05.797
Nothing, Miss Daisy.
We just carrying on.

315
00:26:06.032 --> 00:26:10.196
Oscar and Junior been doing cleaning
here for 15 years. Never carried on before!

316
00:26:11.204 --> 00:26:12.535
Leave them alone.

317
00:26:13.473 --> 00:26:14.963
Put your coat on.
We're late.

318
00:26:16.809 --> 00:26:19.141
Idella, I'm gone now.

319
00:26:20.146 --> 00:26:22.137
I'm right behind her.

320
00:26:29.655 --> 00:26:34.319
Hear, oh Israel, the Lord
our God, the Lord is one.

321
00:27:19.205 --> 00:27:23.198
Such a nice man. And such a good,
short sermon, wasn't it?

322
00:27:31.617 --> 00:27:33.278
I can get it myself!

323
00:27:33.553 --> 00:27:35.043
Hurry out of here!

324
00:27:51.971 --> 00:27:54.235
Is something wrong, Miss Daisy?

325
00:27:55.741 --> 00:27:57.231
Something I done?

326
00:28:00.313 --> 00:28:01.473
Yes.

327
00:28:02.248 --> 00:28:03.738
I haven't done anything.

328
00:28:03.983 --> 00:28:08.818
You parked the car right in front of the
temple, like I was the Queen of Romania.

329
00:28:09.088 --> 00:28:10.749
Everybody saw you!

330
00:28:11.157 --> 00:28:12.988
I said to wait for me in back.

331
00:28:13.259 --> 00:28:16.251
Yes, Ma'am, but I was just trying to...

332
00:28:16.596 --> 00:28:19.087
There were two chauffeurs
right behind me.

333
00:28:19.432 --> 00:28:22.492
You made me look like a fool.
A g.d. fool!

334
00:28:22.768 --> 00:28:26.932
Oh, Miss Daisy, Lord
knows you ain't no fool!

335
00:28:27.340 --> 00:28:28.671
Slow down!

336
00:28:30.610 --> 00:28:34.944
Miriam and Beulah, I could see what
they were thinking when we came out.

337
00:28:35.181 --> 00:28:36.512
What's that?

338
00:28:37.283 --> 00:28:39.444
That I was pretending to be rich!

339
00:28:39.685 --> 00:28:42.017
- You is rich.
- No, I'm not!

340
00:28:42.288 --> 00:28:44.449
Nobody can say I put on airs.

341
00:28:44.690 --> 00:28:48.285
On Forsyth Street we made many
meals of grits and gravy.

342
00:28:48.527 --> 00:28:50.688
I have done without plenty of times.

343
00:28:50.963 --> 00:28:54.956
Miss Daisy, if I was to ever
get my hands on what you got...

344
00:28:55.468 --> 00:28:59.461
...shoot, I'd shake it around
for everyone in the world to see.

345
00:28:59.705 --> 00:29:02.367
That's vulgar! Don't talk to me!

346
00:29:04.543 --> 00:29:07.205
Never understand some white folks.

347
00:29:07.546 --> 00:29:09.377
What was that?! I heard that!

348
00:29:09.715 --> 00:29:13.207
Now, Miss Daisy...
you needs a chauffeur...

349
00:29:13.886 --> 00:29:15.717
...and Lord knows I need a job.

350
00:29:15.988 --> 00:29:18.980
So why don't we just leave it at that?

351
00:30:14.780 --> 00:30:17.271
Good morning, Mama.
What's the matter?

352
00:30:19.051 --> 00:30:22.384
No, I don't always think
something's wrong when you call.

353
00:30:22.621 --> 00:30:24.953
Just when you call so early.

354
00:30:26.392 --> 00:30:27.518
What?!

355
00:30:29.228 --> 00:30:33.221
All right. I'll be there
as soon as I can.

356
00:30:37.570 --> 00:30:39.731
I better get on over there.

357
00:30:40.072 --> 00:30:41.232
'Bye.

358
00:30:42.074 --> 00:30:43.063
Come on.

359
00:30:43.142 --> 00:30:46.236
It's not healthy to rush like this.

360
00:30:46.579 --> 00:30:48.740
I eat too much, anyway.

361
00:30:49.315 --> 00:30:52.250
Besides, it sounds like she needs me.

362
00:30:52.485 --> 00:30:55.750
When doesn't it?
Give Mother Werthan my love.

363
00:31:01.994 --> 00:31:03.655
Coffee, Katie Bell!

364
00:31:15.741 --> 00:31:17.902
I didn't expect to
find you in one piece.

365
00:31:18.144 --> 00:31:20.772
I wanted you to be here
when he comes.

366
00:31:20.880 --> 00:31:22.404
I wanted you to hear it
for yourself.

367
00:31:22.581 --> 00:31:24.242
What is going on?

368
00:31:24.483 --> 00:31:26.644
He's stealing from me.

369
00:31:27.319 --> 00:31:29.150
Hoke? Are you sure?

370
00:31:29.422 --> 00:31:32.414
I don't make empty accusations.
I have proof!

371
00:31:33.325 --> 00:31:37.819
This! I found it hidden in the
garbage under some coffee grounds.

372
00:31:38.431 --> 00:31:41.832
- He stole a can of salmon?
- Here it is!

373
00:31:42.101 --> 00:31:44.592
I knew there was something funny.

374
00:31:44.837 --> 00:31:48.432
They all take things, you know.
So I counted.

375
00:31:49.341 --> 00:31:51.002
The silverware first.

376
00:31:51.277 --> 00:31:54.678
Then the linen napkins.
And then I went into the pantry.

377
00:31:55.948 --> 00:32:00.112
And the first thing that
caught my eye was a hole...

378
00:32:00.352 --> 00:32:02.013
...behind the lima beans.

379
00:32:02.354 --> 00:32:04.447
And I knew right away.

380
00:32:06.292 --> 00:32:09.193
There are only 8 cans of salmon.
I had 9!

381
00:32:09.361 --> 00:32:10.851
3 for $1 on sale.

382
00:32:11.130 --> 00:32:12.791
Very clever, Mama.

383
00:32:13.132 --> 00:32:15.794
I missed my breakfast and
I'm late to a meeting...

384
00:32:16.035 --> 00:32:18.299
...for a 33c can of salmon?

385
00:32:18.637 --> 00:32:20.628
You want 33c? Here's $1!

386
00:32:20.806 --> 00:32:23.798
Here's $10! Buy yourself
a pantry full of salmon!

387
00:32:23.976 --> 00:32:25.637
Why, Boolie, the idea!

388
00:32:25.811 --> 00:32:27.972
Waving money at me like that!

389
00:32:28.214 --> 00:32:30.648
I don't want money.
I want my things!

390
00:32:30.983 --> 00:32:34.316
- One can of salmon?
- Well, it was mine!

391
00:32:35.154 --> 00:32:37.816
I leave him plenty of food every day.

392
00:32:38.157 --> 00:32:40.648
I tell him exactly what it is.

393
00:32:40.893 --> 00:32:44.488
Like children. If they want
something, they just take it!

394
00:32:44.830 --> 00:32:46.388
He'll never admit this.

395
00:32:46.565 --> 00:32:49.728
"No," he'll say, "I don't
know nothing about that!"

396
00:32:50.002 --> 00:32:53.836
I don't like it! I don't
like living with no privacy.

397
00:32:56.075 --> 00:32:59.511
Go ahead, defend him.
You always do!

398
00:32:59.912 --> 00:33:04.246
I give up! You want to drive again,
arrange your own insurance.

399
00:33:04.517 --> 00:33:05.677
Take the trolley.

400
00:33:06.018 --> 00:33:08.851
Buy yourself a taxicab!
Anything you want!

401
00:33:09.188 --> 00:33:11.349
Just leave me out of it!

402
00:33:11.590 --> 00:33:13.251
Why, Boolie!

403
00:33:18.364 --> 00:33:21.856
What's he doing here
this time of morning?

404
00:33:22.201 --> 00:33:24.863
Can't be good, I promise you that!

405
00:33:38.617 --> 00:33:41.552
I think it's fixing to
clear up out there!

406
00:33:42.388 --> 00:33:45.050
Excuse me, Mr. Werthan.
Y'all busy?

407
00:33:45.724 --> 00:33:48.284
We have to have a little talk, Hoke.

408
00:33:50.396 --> 00:33:53.559
All right, just let me
get out of my coat.

409
00:34:01.307 --> 00:34:04.799
Yesterday, while you were out,
I ate a can of your salmon.

410
00:34:05.077 --> 00:34:09.411
Now I know you said to eat
the leftover pork chops.

411
00:34:10.149 --> 00:34:11.980
Well, they were kind of stiff.

412
00:34:12.318 --> 00:34:15.810
So, I stopped by the Piggly
Wiggly and got you another can.

413
00:34:16.088 --> 00:34:18.147
Do you want me to put it on the shelf?

414
00:34:19.925 --> 00:34:22.086
Yes, thank you, Hoke.

415
00:34:22.595 --> 00:34:24.256
Be right with you, Mr. Werthan.

416
00:34:26.765 --> 00:34:29.928
Well, I got to get dressed now.

417
00:34:30.769 --> 00:34:32.430
Good-bye, son.

418
00:36:12.271 --> 00:36:15.934
You know, Miss Daisy,
I was just thinking.

419
00:36:16.775 --> 00:36:20.108
We been out to this cemetery
3 times this month already.

420
00:36:20.279 --> 00:36:21.871
It ain't even the 20th yet.

421
00:36:22.114 --> 00:36:23.775
It's good to come in nice weather.

422
00:36:24.049 --> 00:36:27.541
Yes, ma'am. You sure
right about that. Sure is.

423
00:36:29.788 --> 00:36:33.121
Mr. Sig's grave is mighty well tended.

424
00:36:33.559 --> 00:36:37.051
I think you're the best widow
in the State of Georgia.

425
00:36:37.396 --> 00:36:41.389
Boolie's always pestering me to have
the staff here tend to this plot.

426
00:36:41.734 --> 00:36:44.066
"Perpetual care," they call it.

427
00:36:44.470 --> 00:36:46.461
Well, don't you do it!

428
00:36:46.805 --> 00:36:50.468
It's right to have member of
the family looking after you.

429
00:36:50.743 --> 00:36:55.407
I'll never have that! Boolie will have
me in perpetual care before I'm cold.

430
00:36:56.915 --> 00:37:00.407
Miss Daisy, you ought to
go on away from here!

431
00:37:02.755 --> 00:37:05.588
Put that azalea on Leo Bauer's grave.

432
00:37:06.258 --> 00:37:10.251
Leo Bauer. Is that Miss
Rose Bauer's husband?

433
00:37:10.763 --> 00:37:13.254
She asked me to bring it out here.

434
00:37:15.434 --> 00:37:17.595
Where is his grave at, Miss Daisy?

435
00:37:18.170 --> 00:37:22.834
I'm not exactly sure. I know
it's two rows over that way.

436
00:37:23.675 --> 00:37:26.007
You'll see the headstone, "Bauer."

437
00:37:29.848 --> 00:37:31.110
What's wrong?

438
00:37:31.283 --> 00:37:34.446
Nothing wrong.
Nothing the matter at all.

439
00:37:41.960 --> 00:37:43.291
Now, you say...

440
00:37:43.462 --> 00:37:47.796
I told you it's two rows over that way.
It says "Bauer" on the headstone.

441
00:37:50.002 --> 00:37:51.663
What that look like?

442
00:37:52.137 --> 00:37:53.536
What are you talking about?

443
00:37:54.640 --> 00:37:57.871
I'm talking about I can't read, ma'am.

444
00:37:59.144 --> 00:37:59.906
What?!

445
00:38:00.245 --> 00:38:02.110
I can't read, Miss Daisy.

446
00:38:02.481 --> 00:38:04.711
You look at the paper all the time.

447
00:38:04.983 --> 00:38:08.646
Well, that's just it. I just be looking!

448
00:38:08.987 --> 00:38:11.319
I try to dope out what's going on...

449
00:38:11.557 --> 00:38:12.888
...from the pictures.

450
00:38:13.158 --> 00:38:14.648
You know your letters?

451
00:38:14.893 --> 00:38:18.488
Yes, ma'am. I know my ABC's.
I just can't read.

452
00:38:18.931 --> 00:38:21.024
Stop saying that!
You're making me mad!

453
00:38:22.000 --> 00:38:24.491
If you know letters, then you can read.

454
00:38:24.903 --> 00:38:26.734
You just don't know you can read.

455
00:38:27.673 --> 00:38:31.336
I taught some of the stupidest
children God ever put on this earth.

456
00:38:31.577 --> 00:38:34.740
And they all could read enough
to find a name on a tombstone.

457
00:38:35.581 --> 00:38:37.674
The name is "Bauer."

458
00:38:41.920 --> 00:38:45.083
"Bauer!" What does that "buh"
letter sound like?

459
00:38:47.025 --> 00:38:49.186
- B?
- Of course!

460
00:38:52.364 --> 00:38:54.855
"Er." That is the last part. "Bauer!"

461
00:38:55.100 --> 00:38:56.761
What letter sounds like "er"?

462
00:38:59.204 --> 00:39:00.193
R!

463
00:39:00.372 --> 00:39:02.567
- So the first letter is...
- B!

464
00:39:02.741 --> 00:39:04.072
And the last letter?

465
00:39:04.309 --> 00:39:05.298
R!

466
00:39:05.711 --> 00:39:07.542
B-R. Brr.

467
00:39:07.779 --> 00:39:10.441
It even sounds like Bauer, doesn't it?

468
00:39:10.883 --> 00:39:14.944
It sure do, Miss Daisy! It sure do!

469
00:39:18.790 --> 00:39:20.781
- That it?
- That's it.

470
00:39:22.060 --> 00:39:25.552
- What about the middle?
- Not right now.

471
00:39:25.797 --> 00:39:28.732
This will be enough for you to find it.

472
00:39:51.924 --> 00:39:53.755
B at the beginning.

473
00:39:54.760 --> 00:39:56.421
R at the end.

474
00:40:03.602 --> 00:40:05.763
B... R.

475
00:40:06.939 --> 00:40:08.270
That's it.

476
00:40:09.441 --> 00:40:11.102
That's all right!

477
00:40:28.026 --> 00:40:30.017
I sure do appreciate this!

478
00:40:30.195 --> 00:40:32.459
Don't be ridiculous!

479
00:40:33.298 --> 00:40:37.632
Let's get all this back in the car.
I'm burning up.

480
00:41:01.693 --> 00:41:03.524
Of course I told you!

481
00:41:04.229 --> 00:41:06.220
Of course I told you!

482
00:41:07.232 --> 00:41:11.225
How can I be expected to buy it
if you don't write it down?!

483
00:41:11.503 --> 00:41:13.334
I'm sorry, Miss Florine.

484
00:41:18.844 --> 00:41:20.334
I need you.

485
00:41:20.579 --> 00:41:22.342
I'll be right there.

486
00:41:22.581 --> 00:41:26.415
Do you have any idea what it takes
to give a Christmas reception?

487
00:41:26.752 --> 00:41:28.743
It takes an eye for detail.

488
00:41:29.855 --> 00:41:33.347
I told you a million times,
Katie Bell, write it down!

489
00:41:33.692 --> 00:41:35.683
More I cannot do!

490
00:41:36.361 --> 00:41:38.022
We are out of coconut.

491
00:41:38.263 --> 00:41:40.094
I'm sure we can manage.

492
00:41:40.265 --> 00:41:43.359
- I told her.
- You didn't write it down!

493
00:41:43.769 --> 00:41:47.603
I don't need to stand and
listen to excuses on Christmas.

494
00:41:48.040 --> 00:41:52.704
You figure out how to serve ambrosia to
50 people without coconut. I give up!

495
00:41:58.116 --> 00:42:01.552
Don't worry, Katie Bell.
It's not quite the end of the world.

496
00:42:13.065 --> 00:42:16.899
Everybody's giving the Georgia
Power Company a merry Christmas.

497
00:42:17.569 --> 00:42:21.972
Bet Miss Florine beat them all,
especially with the new house.

498
00:42:22.240 --> 00:42:23.229
Absurd!

499
00:42:23.475 --> 00:42:28.310
If I had a nose like Florine, I wouldn't
say, "Merry Christmas" to anybody.

500
00:42:32.250 --> 00:42:36.084
I enjoy Christmas at their house.

501
00:42:37.389 --> 00:42:39.254
No wonder. You're the
only Christian in the place.

502
00:42:39.491 --> 00:42:41.322
They got that new cook.

503
00:42:41.593 --> 00:42:46.257
Florine never could keep help.
Of course, it's none of my affair.

504
00:42:46.765 --> 00:42:50.496
Too much running around.
The Garden Club this...

505
00:42:50.669 --> 00:42:54.002
...the Junior League that.
As if they'd give her the time of day.

506
00:42:54.272 --> 00:42:58.936
She'd die before she'd fix a glass of
iced tea for the Temple Sisterhood.

507
00:43:00.512 --> 00:43:04.846
I hope she doesn't take it into
her head to sing this year.

508
00:43:09.688 --> 00:43:13.180
Lord have mercy!
Look what Miss Florine done.

509
00:43:13.458 --> 00:43:17.121
If her grandfather, old man
Frietag, could see this.

510
00:43:17.462 --> 00:43:18.952
What is it you say?

511
00:43:19.197 --> 00:43:23.531
I bet he'd jump out of his
grave and snatch her baldheaded.

512
00:43:32.811 --> 00:43:35.473
Jump up and snatch her baldheaded.

513
00:43:37.048 --> 00:43:40.381
Oh, Miss Daisy, you
go on away from here.

514
00:43:49.394 --> 00:43:50.725
Wait a minute.

515
00:43:51.229 --> 00:43:53.220
This isn't a Christmas present.

516
00:43:54.332 --> 00:43:56.823
You know I don't give
Christmas presents.

517
00:43:58.069 --> 00:43:59.730
I happened to run
across it this morning.

518
00:44:00.672 --> 00:44:02.503
Well, go on, open it.

519
00:44:10.348 --> 00:44:11.679
Look at that.

520
00:44:11.917 --> 00:44:15.080
Ain't nobody never gave
me no book before.

521
00:44:17.022 --> 00:44:19.513
"Zaner Method Writing."

522
00:44:19.858 --> 00:44:22.918
I always taught out of these.
I saved a few.

523
00:44:24.095 --> 00:44:26.427
It's faded, but it works.

524
00:44:26.765 --> 00:44:29.097
If you practice, you'll write nicely.

525
00:44:29.367 --> 00:44:30.925
But you have to practice.

526
00:44:32.370 --> 00:44:35.703
I taught Mayor Hartsfield
out of the same book.

527
00:44:35.941 --> 00:44:37.499
I sure do thank you.

528
00:44:37.709 --> 00:44:39.370
It's not a Christmas present.

529
00:44:39.611 --> 00:44:42.603
Jews have no business
giving Christmas presents.

530
00:44:42.948 --> 00:44:46.384
You don't have to go yapping
about this to Boolie or Florine.

531
00:44:46.618 --> 00:44:48.449
This is between you and me.

532
00:44:50.055 --> 00:44:51.886
Merry Christmas, Mother Werthan.

533
00:44:52.224 --> 00:44:54.385
I hope I don't spit up.

534
00:44:54.726 --> 00:44:56.717
Merry Christmas, Mama. Hoke.

535
00:45:40.772 --> 00:45:43.104
She fought me on this one.

536
00:45:43.608 --> 00:45:45.940
But it is time for a trade.

537
00:45:47.345 --> 00:45:49.506
I'll bet you'll miss the old one.

538
00:45:49.781 --> 00:45:52.773
No, sir, I don't expect
I'll miss it that much.

539
00:45:53.118 --> 00:45:56.781
Come on, you're the only one
who's driven it all this time.

540
00:45:57.589 --> 00:45:59.022
Won't you be a little
sorry to see it go?

541
00:45:59.190 --> 00:46:02.182
It ain't going nowhere.
I done bought it.

542
00:46:02.527 --> 00:46:03.516
You didn't.

543
00:46:03.795 --> 00:46:07.128
I sure did. Already made the
deal with Mr. Red Mitchell.

544
00:46:07.465 --> 00:46:08.796
How much?

545
00:46:09.134 --> 00:46:11.796
That is for him and me to know.

546
00:46:12.137 --> 00:46:13.297
Hey, Boolie!

547
00:46:13.505 --> 00:46:15.200
Got a gem here.

548
00:46:16.174 --> 00:46:16.697
Got that paper, Hoke?

549
00:46:17.876 --> 00:46:19.036
I got it right here.

550
00:46:19.244 --> 00:46:20.438
Be right there.

551
00:46:21.146 --> 00:46:24.309
Why didn't you buy it from Mama?
Would have saved money.

552
00:46:24.549 --> 00:46:27.985
No, sir. Your mama is in my
business enough as it is.

553
00:46:28.219 --> 00:46:31.211
I ain't studying about making
monthly payments to her.

554
00:46:32.824 --> 00:46:33.882
She is mine the regular way.

555
00:46:35.460 --> 00:46:36.154
The Hudson's a good car.

556
00:46:36.494 --> 00:46:38.325
Nobody knows that better than you.

557
00:46:38.730 --> 00:46:40.891
Best that ever come off the line.

558
00:46:41.166 --> 00:46:45.500
And this here new one, if Miss
Daisy don't take to it...

559
00:46:45.904 --> 00:46:48.338
...l'll let her ride in this one.

560
00:46:48.740 --> 00:46:50.071
Mighty nice of you.

561
00:46:51.176 --> 00:46:53.007
We do what we can.

562
00:47:57.475 --> 00:47:59.306
It is three after seven.

563
00:47:59.644 --> 00:48:03.307
Yes, Ma'am. You said we were
leaving at fifteen to eight.

564
00:48:03.581 --> 00:48:05.572
At the latest, I said.

565
00:48:07.252 --> 00:48:11.746
What business you got dragging this
mess out of the house by yourself?

566
00:48:11.990 --> 00:48:13.651
Who was here to help me?

567
00:48:14.159 --> 00:48:15.751
Lord have mercy!

568
00:48:15.994 --> 00:48:19.157
It don't take more than 5
minutes to load this car.

569
00:48:19.431 --> 00:48:23.925
You're fixing to break your arms and
your legs before we even leave the manor.

570
00:48:24.169 --> 00:48:25.761
You're taking on too much.

571
00:48:25.937 --> 00:48:27.598
I hate doing things at the last minute.

572
00:48:27.939 --> 00:48:31.500
What you talking about?
Been ready to go for a week and a half.

573
00:48:31.776 --> 00:48:34.438
- Give me that package.
- No, don't touch that.

574
00:48:34.612 --> 00:48:37.775
It sure is pretty.
Is that Mr. Walter's present?

575
00:48:38.016 --> 00:48:40.951
Yes. It's fragile.
I'll put it on the seat.

576
00:48:42.787 --> 00:48:44.448
You nearly missed us.

577
00:48:44.689 --> 00:48:46.179
You were leaving at quarter of.

578
00:48:46.458 --> 00:48:48.858
- She's taking on.
- Be still!

579
00:48:49.861 --> 00:48:52.022
Florine bought this for Uncle Walter.

580
00:48:52.464 --> 00:48:54.295
Mama, it's not a snake!

581
00:48:54.532 --> 00:48:56.124
I think it's notepaper.

582
00:48:56.367 --> 00:48:59.530
How appropriate.
Uncle Walter can't see.

583
00:48:59.804 --> 00:49:01.032
Maybe it's soap.

584
00:49:01.206 --> 00:49:05.199
How nice that you take an interest
in your uncle's 90th birthday.

585
00:49:06.344 --> 00:49:07.641
Don't start up with me, mama...

586
00:49:07.779 --> 00:49:09.610
...I can't go
to Mobile with you.

587
00:49:09.747 --> 00:49:11.146
I have to go to New York
for a convention.

588
00:49:11.382 --> 00:49:13.213
The convention starts Monday.

589
00:49:13.485 --> 00:49:15.476
And I know what else I know.

590
00:49:15.720 --> 00:49:19.486
Leave Florine out of this.
She ordered those tickets 8 months ago.

591
00:49:19.657 --> 00:49:22.990
I'm sure "My Fair Lady" is more
important than your relatives.

592
00:49:23.495 --> 00:49:26.157
Those Christians will be impressed.

593
00:49:26.498 --> 00:49:28.728
I can't talk to you
when you're like this.

594
00:49:30.902 --> 00:49:34.133
- We're expected in Mobile for supper.
- You'll be there.

595
00:49:35.507 --> 00:49:39.671
- How will you stand her all day?
- They'll fix crab. All that trouble.

596
00:49:40.879 --> 00:49:42.369
She's just worked up.

597
00:49:42.547 --> 00:49:45.038
Here's $50 in case you have trouble.

598
00:49:45.450 --> 00:49:47.111
Don't show it to Mama!

599
00:49:47.785 --> 00:49:51.050
- Have you got a map?
- She's got it in the back seat.

600
00:49:52.290 --> 00:49:54.121
It's 7:16!

601
00:49:54.959 --> 00:49:57.894
You should have a job on the
radio announcing the time.

602
00:49:58.129 --> 00:50:00.222
- I want to miss rush hour.
- You will.

603
00:50:00.398 --> 00:50:03.959
Congratulate Uncle Walter for me
and kiss everybody in Mobile.

604
00:50:05.303 --> 00:50:06.634
The air conditioning...

605
00:50:06.905 --> 00:50:09.066
...did you check it, like I said?

606
00:50:09.641 --> 00:50:11.632
I got the air conditioning checked.

607
00:50:11.976 --> 00:50:15.139
I don't know why.
You never let me turn it on!

608
00:50:15.313 --> 00:50:16.473
Hush up!

609
00:50:21.986 --> 00:50:23.476
Good luck!

610
00:50:24.422 --> 00:50:25.912
Good God!

611
00:50:45.510 --> 00:50:46.841
Turn left.

612
00:50:48.012 --> 00:50:50.344
No, right! Turn right!

613
00:51:32.991 --> 00:51:36.324
Did I ever tell you about the
first time I left Georgia?

614
00:51:36.561 --> 00:51:37.892
When was that?

615
00:51:38.663 --> 00:51:40.062
A few minutes back!

616
00:51:40.331 --> 00:51:41.662
Go on!

617
00:51:42.734 --> 00:51:43.894
My daughter...

618
00:51:44.168 --> 00:51:46.659
...is married to a Pullman porter.

619
00:51:47.171 --> 00:51:49.332
She is always on the go.

620
00:51:49.741 --> 00:51:53.575
New York, Detroit, St. Lois.

621
00:51:55.179 --> 00:51:58.080
I say, "That's all well
and good, Tommie Lee...

622
00:51:58.416 --> 00:52:00.907
...but I don't feel the need for it."

623
00:52:01.753 --> 00:52:03.414
So here it is.

624
00:52:03.921 --> 00:52:05.411
The first time.

625
00:52:06.424 --> 00:52:08.415
And I might tell you, Miss Daisy...

626
00:52:09.427 --> 00:52:12.191
...Alabama is not
looking like much so far!

627
00:52:45.129 --> 00:52:47.791
Idella sure does stuff eggs good!

628
00:52:48.066 --> 00:52:50.227
You stuff yourself good.

629
00:53:00.578 --> 00:53:03.911
I was thinking about the
first time I went to Mobile.

630
00:53:04.582 --> 00:53:08.143
It was Walter's wedding: 1888.

631
00:53:08.486 --> 00:53:12.752
1888! You were nothing
but a little bitty thing.

632
00:53:12.990 --> 00:53:14.651
I was 12.

633
00:53:15.259 --> 00:53:17.250
We went on the train.

634
00:53:17.595 --> 00:53:19.756
Oh, I was so excited.

635
00:53:21.099 --> 00:53:23.329
I'd never been in a wedding party.

636
00:53:23.668 --> 00:53:25.829
I had never seen the ocean.

637
00:53:27.839 --> 00:53:32.674
Papa said it was the Gulf of Mexico, not
the ocean, but it was all the same to me.

638
00:53:35.513 --> 00:53:40.348
I asked Papa if it was all right
for me to dip my hand in the water.

639
00:53:41.686 --> 00:53:44.849
And he laughed because I was so timid.

640
00:53:48.025 --> 00:53:51.688
And then I tasted the
salt water on my fingers.

641
00:53:56.367 --> 00:53:59.200
Isn't that a silly thing to remember?

642
00:54:00.037 --> 00:54:02.232
No sillier than most of
what folks remember.

643
00:54:03.808 --> 00:54:04.968
Boy!

644
00:54:07.712 --> 00:54:09.873
What are you doing with this car?

645
00:54:10.481 --> 00:54:12.142
This is my car, officer.

646
00:54:12.717 --> 00:54:17.313
Can I see your registration,
please, and your license, boy.

647
00:54:28.833 --> 00:54:31.165
What's this name? Wertheran?

648
00:54:31.502 --> 00:54:32.662
Werthan.

649
00:54:33.404 --> 00:54:35.736
Never heard that one.
What is it?

650
00:54:36.007 --> 00:54:37.998
It is of German derivation.

651
00:54:38.910 --> 00:54:40.571
German derivation.

652
00:54:56.794 --> 00:54:58.022
Thank you, ma'am.

653
00:55:34.131 --> 00:55:38.465
An old nigger and an old Jew woman
riding down the road together.

654
00:55:38.903 --> 00:55:41.064
Now that is one sorry sight.

655
00:55:51.983 --> 00:55:53.143
Oh, my God!

656
00:55:53.484 --> 00:55:55.975
The sign says Phenix City 30 miles.

657
00:55:56.254 --> 00:55:59.746
We're not supposed to go to
Phenix City! Oh, my God!

658
00:55:59.991 --> 00:56:01.322
Maybe you read it wrong.

659
00:56:01.659 --> 00:56:05.493
I didn't. Stop the car. Stop the car!

660
00:56:05.830 --> 00:56:07.661
Lord have mercy.

661
00:56:17.675 --> 00:56:21.611
Here. You took the
wrong turn at Opelika.

662
00:56:21.846 --> 00:56:25.509
You took it with me, Miss Daisy.
And you got the map.

663
00:56:25.850 --> 00:56:28.842
I was getting the lunch!
Go on back. My God!

664
00:56:29.120 --> 00:56:32.283
It aint' more than 30
minutes since we turned.

665
00:57:13.898 --> 00:57:16.059
They fixed crab for me.

666
00:57:16.567 --> 00:57:19.900
Minnie always fixes crab.
They go to so much trouble.

667
00:57:20.171 --> 00:57:22.002
It's all ruined by now.

668
00:57:24.742 --> 00:57:26.733
We going to have to pull over.

669
00:57:26.944 --> 00:57:28.536
What's wrong with the car?

670
00:57:28.913 --> 00:57:30.904
There ain't nothing wrong with the car.

671
00:57:31.182 --> 00:57:33.173
I got to be excused.

672
00:57:35.186 --> 00:57:37.086
I got to go make water.

673
00:57:38.022 --> 00:57:40.752
You should have thought of
that at the service station.

674
00:57:41.025 --> 00:57:45.689
You know colored can't use the toilet
at any service station, Miss Daisy.

675
00:57:45.930 --> 00:57:49.764
There's no time to stop.
We'll be in Mobile soon. You can wait.

676
00:57:55.873 --> 00:57:56.862
No, ma'am.

677
00:57:59.710 --> 00:58:02.873
- I told you to wait!
- I heard what you said.

678
00:58:05.549 --> 00:58:09.542
How do you think I feel having to
ask you can I go make water...

679
00:58:09.720 --> 00:58:11.381
...like I am some child.

680
00:58:12.056 --> 00:58:13.387
I'd be ashamed.

681
00:58:13.624 --> 00:58:15.785
I ain't no child, Miss Daisy.

682
00:58:16.293 --> 00:58:21.060
And I ain't just a back of the neck you
look at while you go where you got to go.

683
00:58:21.465 --> 00:58:25.902
I am a man. I'm near 70 years old.
And I know when my bladder's full.

684
00:58:27.571 --> 00:58:29.630
Now I'm going to get out of this car...

685
00:58:29.807 --> 00:58:32.640
...and go over there
and do what I got to do.

686
00:58:33.411 --> 00:58:37.404
And I'm taking the key with me, too.
Now that's all there is to it!

687
00:59:04.442 --> 00:59:05.602
Hoke!

688
00:59:15.019 --> 00:59:15.951
Hoke!

689
00:59:21.792 --> 00:59:22.781
Hoke?

690
00:59:37.141 --> 00:59:38.870
You all right, Miss Daisy?

691
00:59:39.877 --> 00:59:41.367
Of course I am.

692
00:59:45.783 --> 00:59:49.776
Is that you, Slick? It's Boolie.
How you doing?

693
00:59:50.020 --> 00:59:52.614
Congratulations on your dad's big day.

694
00:59:53.023 --> 00:59:55.992
Thank you, Boolie. Thank you.
Aunt Daisy!

695
01:00:01.031 --> 01:00:02.623
It's Boolie on the phone.

696
01:00:06.303 --> 01:00:07.793
Hey, son!

697
01:00:08.305 --> 01:00:10.865
Uncle Walter appreciates your call.

698
01:00:11.142 --> 01:00:13.542
I don't think he can come to the phone.

699
01:00:13.811 --> 01:00:15.472
Fine. How's Hoke?

700
01:00:15.646 --> 01:00:17.637
What do you mean?
How should he be?

701
01:00:18.716 --> 01:00:20.547
Happy birthday, Uncle Walter.

702
01:00:20.818 --> 01:00:22.649
I got to hang up now, Boolie.

703
01:00:23.154 --> 01:00:24.644
Yeah, I'll tell him.

704
01:00:26.891 --> 01:00:29.724
For he's a jolly good fellow.

705
01:00:30.060 --> 01:00:33.052
Which nobody can deny!

706
01:01:10.434 --> 01:01:11.765
Morning, Miss McClatchey.

707
01:01:13.437 --> 01:01:15.428
Well, good morning to you.

708
01:01:17.374 --> 01:01:18.432
Can I see him?

709
01:01:19.276 --> 01:01:21.267
It's Mr. Sinclair Harris, sir.

710
01:01:21.612 --> 01:01:23.204
My cousin Sinclair?

711
01:01:23.447 --> 01:01:27.110
His wife... The one that talk funny.

712
01:01:27.451 --> 01:01:29.442
She's from Canton, Ohio.

713
01:01:30.788 --> 01:01:32.278
She's trying to hire me.

714
01:01:34.058 --> 01:01:36.549
- What?!
- Yes, sir. She said:

715
01:01:36.794 --> 01:01:38.955
"How they treating you
down there, Hoke?"

716
01:01:39.230 --> 01:01:42.063
You know how she sound,
like her nose stuffed up.

717
01:01:42.299 --> 01:01:45.632
So I said, "Fine, Mrs. Harris,
just fine, thank you."

718
01:01:45.903 --> 01:01:49.896
She said, "Well, you looking for
a change, you know who to call."

719
01:01:50.307 --> 01:01:51.968
I'll be damned!

720
01:01:52.309 --> 01:01:54.641
I thought you ought to know about it.

721
01:01:55.246 --> 01:01:56.907
I'll be goddamned.

722
01:01:57.147 --> 01:01:58.808
Ain't she a mess?

723
01:01:59.750 --> 01:02:02.082
Said, "Name your own salary."

724
01:02:04.822 --> 01:02:08.155
I see. And did you?

725
01:02:09.994 --> 01:02:10.983
Did I what?

726
01:02:11.262 --> 01:02:15.096
- Name your own salary?
- Go away. What you think I am?

727
01:02:15.332 --> 01:02:19.496
I ain't studying working for
no trashy something like her.

728
01:02:20.838 --> 01:02:23.500
But she got you thinking, didn't she?

729
01:02:23.774 --> 01:02:26.436
Well, sir, you might say that.

730
01:02:28.946 --> 01:02:30.607
Name your salary.

731
01:02:31.282 --> 01:02:33.113
That's exactly what she said.

732
01:02:35.119 --> 01:02:38.611
Well, how does $65 a week sound?

733
01:02:40.124 --> 01:02:41.955
Sounds pretty good, sir.

734
01:02:42.693 --> 01:02:46.185
Course, $75 sounds better.

735
01:02:47.698 --> 01:02:49.290
It sure does!

736
01:02:52.536 --> 01:02:54.026
Beginning this week.

737
01:02:57.041 --> 01:02:59.032
That's mighty nice of you.

738
01:02:59.310 --> 01:03:01.471
I sure appreciate this. Thank you.

739
01:03:05.883 --> 01:03:07.874
You ever have folks fighting over you?

740
01:03:09.153 --> 01:03:10.313
No.

741
01:03:11.822 --> 01:03:13.551
It sure feels good.

742
01:03:21.732 --> 01:03:23.063
One dot.

743
01:03:28.405 --> 01:03:29.736
Nine dot.

744
01:03:32.743 --> 01:03:33.732
Two dot.

745
01:03:34.345 --> 01:03:35.403
Mah jongg.

746
01:03:35.746 --> 01:03:38.237
You are the luckiest thing, Beulah!

747
01:03:40.684 --> 01:03:41.673
Excuse me.

748
01:03:55.199 --> 01:03:57.690
I don't know how you can look at that.

749
01:03:59.870 --> 01:04:02.532
See it a few times, you get in it.

750
01:04:03.374 --> 01:04:06.207
Both your brains are
fixing to evaporate.

751
01:04:07.444 --> 01:04:09.435
You can bring the cake now, Hoke.

752
01:04:10.214 --> 01:04:12.375
Don't make a mess with those peas.

753
01:04:12.616 --> 01:04:14.277
Do I ever?

754
01:04:15.285 --> 01:04:18.777
Lord have mercy, look at that.
Ain't she got a lot of hair?

755
01:04:19.123 --> 01:04:20.886
How she get it so shiny?

756
01:04:21.125 --> 01:04:22.888
Washes it in mayonnaise.

757
01:04:23.727 --> 01:04:26.560
- Go on away from here, Idella!
- Yes, she did.

758
01:04:26.797 --> 01:04:28.788
I read it in Life magazine.

759
01:04:30.467 --> 01:04:32.298
Don't seem human, does it?

760
01:04:32.903 --> 01:04:35.633
He will tear you to shreds!

761
01:04:35.973 --> 01:04:39.636
I am not going into that court.
And I'm not giving in!

762
01:04:39.910 --> 01:04:42.401
You are at the end of your rope.

763
01:04:42.646 --> 01:04:45.137
You murdered Carlson.
You have to pay!

764
01:04:45.416 --> 01:04:50.251
Either choose the easy way out,
or you go into the courtroom...

765
01:04:50.487 --> 01:04:53.320
...and let them carve you
into pathetic little bits.

766
01:04:53.657 --> 01:04:56.490
You have a minute to make up your mind.

767
01:05:00.330 --> 01:05:03.322
What happened? She up to
something, ain't she?

768
01:06:44.434 --> 01:06:47.267
- You fixing to ruin it.
- What are you talking about?

769
01:06:47.538 --> 01:06:51.372
You got the chicken too close
together and the fire is too high.

770
01:06:51.542 --> 01:06:53.100
Mind your business.

771
01:06:53.944 --> 01:06:56.276
It's your chicken.

772
01:07:18.235 --> 01:07:19.566
Thank you, Hoke.

773
01:07:19.970 --> 01:07:21.961
Now you enjoy it.

774
01:07:41.258 --> 01:07:42.589
Amen.

775
01:09:18.422 --> 01:09:19.582
Who is it?

776
01:09:19.856 --> 01:09:21.687
Morning, Miss Daisy.

777
01:09:24.027 --> 01:09:26.188
What in the world...?

778
01:09:28.432 --> 01:09:32.926
I learned how to drive on ice when
I delivered milk for the dairy.

779
01:09:33.537 --> 01:09:35.198
Ain't nothing to it.

780
01:09:35.872 --> 01:09:40.036
Other folks are banging into each
other like they're in the funny papers.

781
01:09:41.878 --> 01:09:46.212
I figured your stove was out, so
I stopped by the Krispy Kreme.

782
01:09:46.416 --> 01:09:49.249
I know you got to have
coffee in the morning.

783
01:09:49.853 --> 01:09:51.844
How sweet of you, Hoke.

784
01:09:54.424 --> 01:09:58.520
We ain't had any good coffee
around here since Idella passed.

785
01:09:59.262 --> 01:10:01.253
I can fix her biscuits.

786
01:10:01.598 --> 01:10:04.089
We both can make her fried chicken.

787
01:10:04.534 --> 01:10:06.263
But nobody can make Idella's coffee.

788
01:10:06.770 --> 01:10:08.601
Ain't that the truth?

789
01:10:14.444 --> 01:10:16.275
Idella was lucky.

790
01:10:22.285 --> 01:10:24.116
I expect she was.

791
01:10:39.136 --> 01:10:40.626
Where are you going?

792
01:10:41.571 --> 01:10:43.971
I'm just going to take these things off.

793
01:10:44.474 --> 01:10:47.966
I don't know what you can do here
today, except keep me company.

794
01:10:50.313 --> 01:10:52.645
Then I'll see if I can make us a fire.

795
01:10:54.751 --> 01:10:57.242
Eat anything you want
out of the ice box.

796
01:10:57.754 --> 01:10:59.915
It will all spoil, anyway.

797
01:11:01.158 --> 01:11:04.992
And wipe up what you
tracked onto my floor.

798
01:11:05.262 --> 01:11:07.924
What do you think I am, a mess?

799
01:11:11.501 --> 01:11:12.991
Mama, I'll be right out...

800
01:11:13.170 --> 01:11:15.604
...when I can get down my own driveway.

801
01:11:15.839 --> 01:11:18.501
Stay home, Boolie.
Hoke is here with me.

802
01:11:18.775 --> 01:11:20.265
How'd he manage that?

803
01:11:20.510 --> 01:11:24.674
He's very handy. I'm fine.
I don't need a thing in the world.

804
01:11:24.948 --> 01:11:29.009
Hello? I have the wrong number.
Mama's saying loving things about Hoke.

805
01:11:29.953 --> 01:11:33.116
I didn't say I love him.
I said he was handy.

806
01:11:33.790 --> 01:11:38.625
Honestly! Are you trying to irritate
me in the middle of an ice storm?

807
01:11:44.201 --> 01:11:45.691
Thank you, Wellborn.

808
01:11:46.369 --> 01:11:47.700
Thank you all.

809
01:11:48.638 --> 01:11:52.631
I am deeply grateful to be
chosen 1966 Man of the Year...

810
01:11:52.876 --> 01:11:55.037
...by the Atlanta Business Council.

811
01:11:55.378 --> 01:11:58.211
An honor I've seen bestowed
on mighty fine fellows.

812
01:11:58.482 --> 01:12:01.144
And one I never expected
would come to me.

813
01:12:02.052 --> 01:12:05.044
I'm afraid that my loss up here...

814
01:12:05.388 --> 01:12:07.549
...and my gain down here...

815
01:12:07.724 --> 01:12:11.057
...have given me an air of
competence that I don't possess.

816
01:12:11.995 --> 01:12:16.159
I will tell you that I wish my father
and grandfather could see this.

817
01:12:16.399 --> 01:12:20.733
About 72 years ago, they leased
an old mill up on Decatur Road...

818
01:12:21.071 --> 01:12:23.733
...with I believe 25 looms in operation.

819
01:12:24.074 --> 01:12:26.235
They managed to grow with Atlanta.

820
01:12:26.510 --> 01:12:31.174
And Werthan Industries believes that
what we want is what Atlanta wants.

821
01:12:31.581 --> 01:12:35.574
And this award proves
that we were right.

822
01:12:35.852 --> 01:12:37.183
I thank you.

823
01:13:07.784 --> 01:13:08.944
Well?

824
01:13:10.287 --> 01:13:12.949
What is it? What took you so long?

825
01:13:13.790 --> 01:13:17.624
I couldn't help it.
There's a big mess up yonder.

826
01:13:17.894 --> 01:13:22.228
What's the matter? I might as
well not go to temple at all!

827
01:13:22.465 --> 01:13:26.959
No, ma'am, you ain't going to get to
the temple this morning, Miss Daisy.

828
01:13:27.270 --> 01:13:29.932
Why not? What's the matter with you?

829
01:13:31.975 --> 01:13:34.239
Somebody has bombed the temple.

830
01:13:34.811 --> 01:13:37.803
What? Bombed the temple?

831
01:13:38.982 --> 01:13:41.314
That's how come
we stuck here so long.

832
01:13:41.585 --> 01:13:43.246
I don't believe it!

833
01:13:43.587 --> 01:13:45.817
That's what the policeman just said.

834
01:13:49.326 --> 01:13:53.319
Oh, my God. Was anybody there?
Were people hurt?

835
01:13:53.597 --> 01:13:55.997
I don't know. He didn't say.

836
01:13:56.333 --> 01:13:58.494
Who would do such a thing?

837
01:13:59.502 --> 01:14:04.337
You know good as me, Miss Daisy.
It always be the same ones.

838
01:14:26.196 --> 01:14:29.188
I remember one time back
down there in Macon.

839
01:14:29.532 --> 01:14:33.866
Lord, I couldn't've been more than
10 or 11 years old, I reckon.

840
01:14:34.371 --> 01:14:36.703
I had this friend named Porter.

841
01:14:37.307 --> 01:14:40.970
One day there his daddy
was hanging from a tree.

842
01:14:41.211 --> 01:14:45.648
Now just the day before, we'd
all been pitching horseshoes.

843
01:14:45.982 --> 01:14:50.476
Laughing and carrying on and
talking about how me and Porter...

844
01:14:50.720 --> 01:14:54.053
...was going to have strong
right arms, just like him.

845
01:14:55.225 --> 01:14:59.161
Lord, there he was.
Hanging up yonder in the tree.

846
01:14:59.396 --> 01:15:03.890
Had his hand tied behind him.
Flies was all over him.

847
01:15:04.401 --> 01:15:07.564
I tell you, I threw up
where I was standing.

848
01:15:09.739 --> 01:15:11.331
You go on and cry.

849
01:15:13.176 --> 01:15:14.734
I'm not crying.

850
01:15:17.013 --> 01:15:19.004
Why did you tell me that story?

851
01:15:19.916 --> 01:15:22.248
Lord, I don't know, Miss Daisy.

852
01:15:22.585 --> 01:15:25.918
That mess back there
put me in mind of it.

853
01:15:26.189 --> 01:15:29.249
Ridiculous! The temple
has nothing to do with it!

854
01:15:29.526 --> 01:15:31.016
Yes, ma'am, if you say so.

855
01:15:31.261 --> 01:15:35.220
We don't know. Maybe that
policeman wasn't telling the truth.

856
01:15:35.432 --> 01:15:38.765
Why would he go and lie
about a thing like that?

857
01:15:39.202 --> 01:15:41.033
You never get things right!

858
01:15:41.204 --> 01:15:44.867
Miss Daisy, somebody done bombed
that temple and you know it!

859
01:15:45.075 --> 01:15:47.475
I don't want to hear anymore about it!

860
01:15:49.779 --> 01:15:52.771
- You the boss.
- Don't talk to me!

861
01:16:14.304 --> 01:16:16.966
- Where are you?
- Up here!

862
01:16:26.149 --> 01:16:28.811
Hello, Mama. How are you feeling?

863
01:16:29.152 --> 01:16:32.644
Not a good question to
ask somebody nearly 90!

864
01:16:33.156 --> 01:16:34.817
Well, you look fine.

865
01:16:35.091 --> 01:16:37.321
It's my ageless appeal!

866
01:16:38.995 --> 01:16:41.088
Miss McClatchey gave me your message.

867
01:16:41.331 --> 01:16:43.322
Florine is invited, too.

868
01:16:43.666 --> 01:16:44.655
Thank you.

869
01:16:44.934 --> 01:16:48.267
I guess Hoke should drive us.
There'll be a crowd.

870
01:16:48.938 --> 01:16:51.168
Mama, we have to talk about this.

871
01:16:51.441 --> 01:16:52.931
About what?

872
01:16:53.176 --> 01:16:55.337
About the feasibility of all this.

873
01:16:55.612 --> 01:16:59.605
I believe Martin Luther King has
done some mighty fine things.

874
01:16:59.949 --> 01:17:03.441
If you don't want to go,
why don't you just say so?

875
01:17:03.620 --> 01:17:06.783
I want to go! You know
how I feel about him.

876
01:17:06.956 --> 01:17:08.617
Of course, but Florine...

877
01:17:08.858 --> 01:17:12.851
Florine has nothing to do with it.
I still have to do business here.

878
01:17:13.129 --> 01:17:17.964
I see. Werthan Bag will go out of
business if you attend the King dinner.

879
01:17:18.201 --> 01:17:23.138
Not exactly. But a lot of men I do
business with would not like it!

880
01:17:23.540 --> 01:17:24.871
They might...

881
01:17:25.875 --> 01:17:27.536
...snicker a little.

882
01:17:28.645 --> 01:17:31.808
Call me Martin Luther
Werthan behind my back.

883
01:17:35.151 --> 01:17:38.484
Maybe I wouldn't hear
about meetings at the Club.

884
01:17:39.055 --> 01:17:43.719
Old Jack Raphael at Ideal Mills, he's a
New York Jew instead of a Georgia Jew.

885
01:17:44.160 --> 01:17:47.323
All the really smart ones come
from New York, don't they?

886
01:17:47.897 --> 01:17:52.664
Some might throw their business to Jack
instead of old Martin Luther Werthan.

887
01:17:54.003 --> 01:17:57.404
I don't know.
Maybe it wouldn't happen.

888
01:17:58.007 --> 01:18:00.669
And sometimes that's
the way things work.

889
01:18:02.011 --> 01:18:05.674
Anyway, if we don't use those
seats, somebody else will.

890
01:18:06.082 --> 01:18:09.848
If we do not use those seats?
I'm not supposed to go, either?

891
01:18:10.186 --> 01:18:11.847
You can do whatever you want.

892
01:18:12.088 --> 01:18:14.079
Thanks for your permission.

893
01:18:14.924 --> 01:18:16.516
Can I ask you something?

894
01:18:16.860 --> 01:18:21.695
When did you get so fired up about
Martin Luther King?

895
01:18:22.031 --> 01:18:23.191
Why, Boolie!

896
01:18:23.433 --> 01:18:26.925
I've never been prejudiced
in my life and you know it.

897
01:18:28.438 --> 01:18:30.599
Then ask Hoke to go with you.

898
01:18:31.441 --> 01:18:33.602
Don't be ridiculous. He wouldn't go.

899
01:18:35.278 --> 01:18:36.870
Ask him and see.

900
01:18:52.629 --> 01:18:53.960
All right!

901
01:19:36.072 --> 01:19:39.064
Boolie said the silliest
thing the other day.

902
01:19:42.145 --> 01:19:43.510
What did he say?

903
01:19:44.013 --> 01:19:46.641
He was talking about Martin Luther Ling.

904
01:19:47.250 --> 01:19:49.309
I guess you know him, don't you?

905
01:19:49.519 --> 01:19:51.817
King? No, ma'am.
I don't know him.

906
01:19:52.155 --> 01:19:54.020
I was sure you did.

907
01:19:54.324 --> 01:19:56.019
But you've heard him preach?

908
01:19:56.259 --> 01:20:00.753
Yes, Ma'am, same way you have.
On the TV.

909
01:20:01.331 --> 01:20:03.322
I think he's wonderful.

910
01:20:08.671 --> 01:20:11.538
- What you getting at?
- It's so silly.

911
01:20:11.774 --> 01:20:16.336
Boolie says you wanted to go with me
to this dinner. Did you tell him that?

912
01:20:17.113 --> 01:20:18.102
No, I didn't.

913
01:20:18.281 --> 01:20:23.048
I didn't think so. What'd be the point?
You can hear him whenever you want.

914
01:20:24.554 --> 01:20:27.853
I think it's wonderful the
way things are changing.

915
01:20:47.977 --> 01:20:51.140
Now what you think
I am, Miss Daisy?

916
01:20:51.314 --> 01:20:52.440
What do you mean?

917
01:20:52.648 --> 01:20:54.479
The invitation to this dinner...

918
01:20:54.584 --> 01:20:56.313
...came in the mail a month ago.

919
01:20:56.652 --> 01:21:00.486
Now, if did be you wanted
me to go with you...

920
01:21:00.823 --> 01:21:04.816
...how come you wait 'till we in the
car on the way before you asked me?

921
01:21:04.994 --> 01:21:08.987
What? All I said was Boolie
said you wanted to go.

922
01:21:09.732 --> 01:21:13.725
Next time you want me to go
somewhere ask me regular.

923
01:21:14.003 --> 01:21:15.994
You don't have to carry on so much.

924
01:21:16.239 --> 01:21:18.503
Let's just leave it alone.

925
01:21:18.841 --> 01:21:20.001
Honestly!

926
01:21:24.247 --> 01:21:28.240
Talk about things changing.
They ain't changed all that much.

927
01:21:35.625 --> 01:21:36.922
I'll help you.

928
01:21:37.193 --> 01:21:40.185
Thank you, Hoke, I can help myself.

929
01:21:49.439 --> 01:21:52.772
...can see that the South
has marvelous possibilities.

930
01:21:53.943 --> 01:21:56.377
Yet in spite of these assets...

931
01:21:56.712 --> 01:21:59.203
...segregation has placed the South...

932
01:21:59.449 --> 01:22:04.284
...socially, educationally, and
economically behind the rest of the nation.

933
01:22:04.954 --> 01:22:09.653
Yet there are in the white South
millions of people of good will...

934
01:22:10.159 --> 01:22:12.957
...whose voices are yet unheard...

935
01:22:13.663 --> 01:22:16.291
...whose course is yet unclear...

936
01:22:16.966 --> 01:22:19.958
...and whose courageous
acts are yet unseen.

937
01:22:20.670 --> 01:22:23.468
These millions are called upon...

938
01:22:24.073 --> 01:22:27.236
...to gird their courage,
to speak out...

939
01:22:27.910 --> 01:22:30.743
...to offer leadership that is needed.

940
01:22:30.813 --> 01:22:32.974
History will have to record...

941
01:22:33.249 --> 01:22:36.741
...that the greatest tragedy of
this period of social transition...

942
01:22:37.086 --> 01:22:41.921
...was not the vitriolic words and the
violent actions of the bad people...

943
01:22:42.492 --> 01:22:46.986
...but the appalling silence and
indifference of the good people.

944
01:22:47.330 --> 01:22:49.696
And our generation
will have to repent...

945
01:22:49.932 --> 01:22:53.424
...not only for the words and acts
of the children of darkness...

946
01:22:53.769 --> 01:22:58.604
...but also for the fears and
apathy of the children of light.

947
01:23:26.736 --> 01:23:28.533
Morning, Miss Daisy.

948
01:23:59.035 --> 01:24:00.024
Miss Daisy?

949
01:24:05.174 --> 01:24:07.335
Hoke, is that Hoke?

950
01:24:07.777 --> 01:24:09.904
It's me. You all right?

951
01:24:10.913 --> 01:24:14.007
Hoke, what did I do with my papers?

952
01:24:14.584 --> 01:24:18.076
My papers! I had them all
corrected last night...

953
01:24:18.521 --> 01:24:21.854
...and I put them where I wouldn't
forget them on my way to school.

954
01:24:22.091 --> 01:24:23.285
What did you do with them?

955
01:24:23.426 --> 01:24:25.087
What are you talking about?

956
01:24:25.361 --> 01:24:29.195
The children will be disappointed if
I don't give them their homework.

957
01:24:29.432 --> 01:24:32.424
I always give it back the next day.

958
01:24:32.802 --> 01:24:34.429
That's why they like me.

959
01:24:34.604 --> 01:24:36.094
You talking out your head.

960
01:24:36.305 --> 01:24:38.102
Why aren't you helping me?

961
01:24:38.608 --> 01:24:40.200
What'll I do?

962
01:24:40.443 --> 01:24:42.809
Find those papers. I told you.

963
01:24:44.213 --> 01:24:47.376
It's all right if you moved them.
I won't be mad.

964
01:24:47.617 --> 01:24:50.814
But I've got to get to school.
I'll be late.

965
01:24:51.120 --> 01:24:55.819
Who will take care of my class?
They'll be all alone. Oh, God!

966
01:24:56.058 --> 01:24:57.719
I do everything wrong!

967
01:24:57.960 --> 01:25:01.623
Now set down in here. You're
going to fall and hurt yourself.

968
01:25:02.732 --> 01:25:07.226
I'm so sorry. It's all my fault.
I didn't do right.

969
01:25:08.638 --> 01:25:10.128
It's so awful!

970
01:25:10.406 --> 01:25:13.569
Ain't nothing awful except
the way you carrying on.

971
01:25:13.743 --> 01:25:15.404
It's all my fault.

972
01:25:15.645 --> 01:25:18.341
I can't find the papers.
The children are waiting.

973
01:25:18.581 --> 01:25:21.914
There ain't nobody waiting on you.
You ain't a teacher.

974
01:25:22.151 --> 01:25:24.142
It doesn't make any difference.

975
01:25:24.487 --> 01:25:27.422
Now listen, there ain't
nothing wrong with you!

976
01:25:27.657 --> 01:25:28.851
You don't know.

977
01:25:45.641 --> 01:25:46.972
This Hoke here.

978
01:25:47.977 --> 01:25:48.807
What can I do for you?

979
01:25:48.878 --> 01:25:50.175
It's your mama.

980
01:25:50.379 --> 01:25:51.437
What's wrong?

981
01:25:51.681 --> 01:25:53.512
She's taking on something awful.

982
01:25:54.116 --> 01:25:56.380
Why's today different
from any other day?

983
01:25:57.019 --> 01:25:58.884
No, sir. It's not the same.

984
01:26:00.589 --> 01:26:02.079
I'll be right there.

985
01:26:06.028 --> 01:26:10.021
Miss Daisy, now there ain't
nothing wrong with you!

986
01:26:10.399 --> 01:26:12.890
Your mind done took a turn this morning.

987
01:26:13.135 --> 01:26:15.535
You'll snap back if you let yourself.

988
01:26:15.805 --> 01:26:17.966
I can't! I can't!

989
01:26:18.808 --> 01:26:20.708
You're a lucky old woman.

990
01:26:20.910 --> 01:26:25.404
No! It's all a mess now, and
I can't do anything about it.

991
01:26:25.715 --> 01:26:29.708
Now look at you. You rich,
you well for your time.

992
01:26:30.152 --> 01:26:32.985
You got folks who care
what happens to you.

993
01:26:33.222 --> 01:26:36.714
I am being trouble. I don't
want to be trouble to anybody.

994
01:26:36.992 --> 01:26:40.325
You want something to cry about,
I'll run you to the state home...

995
01:26:40.563 --> 01:26:42.929
...let you see what's laying out there.

996
01:26:43.232 --> 01:26:46.998
I bet there ain't one of them
carrying on the way you doing.

997
01:26:47.236 --> 01:26:50.433
I'm sorry. I'm so sorry.
Those poor children.

998
01:26:51.006 --> 01:26:55.568
You keep this up and Mr. Werthan's
going to call that doctor on you.

999
01:26:55.678 --> 01:27:00.581
Just as sure as you born, that doctor is
going to have you out in that asylum.

1000
01:27:01.083 --> 01:27:04.075
Now is that the way you want it to be?

1001
01:27:11.527 --> 01:27:13.859
Do you still have that Hudson?

1002
01:27:15.865 --> 01:27:18.766
You talking about from
when I first come here?

1003
01:27:20.269 --> 01:27:21.600
No, Miss Daisy.

1004
01:27:21.871 --> 01:27:26.535
That thing been in the junkyard now...
more than 15 years.

1005
01:27:27.209 --> 01:27:31.043
I'm driving your next to last car now.

1006
01:27:31.547 --> 01:27:33.879
1965 Cadillac.

1007
01:27:34.216 --> 01:27:36.707
It's running fine as wine, too.

1008
01:27:38.888 --> 01:27:42.881
You ought not to be driving
anything the way you see.

1009
01:27:43.192 --> 01:27:48.027
Now, how you know how I can see
'less'n you can look out my eyes.

1010
01:27:57.139 --> 01:27:58.800
You're my best friend.

1011
01:27:59.008 --> 01:28:01.499
- Go on now, Miss Daisy.
- No, really.

1012
01:28:02.244 --> 01:28:03.575
You are.

1013
01:28:08.751 --> 01:28:10.082
You are.

1014
01:30:00.629 --> 01:30:02.790
Well, Hoke, good to see you!

1015
01:30:04.300 --> 01:30:08.134
- You didn't drive yourself here?
- No, sir. I don't drive now.

1016
01:30:08.370 --> 01:30:10.304
My granddaughter drove me.

1017
01:30:10.539 --> 01:30:13.030
My Lord, is she old enough to drive?

1018
01:30:13.375 --> 01:30:16.310
Michelle is nigh on 37 years old now.

1019
01:30:16.812 --> 01:30:20.976
She's teaching biology at
yonder Spelman College.

1020
01:30:21.250 --> 01:30:22.547
I never knew that.

1021
01:30:28.324 --> 01:30:32.658
Seems mighty funny to sell the
house while Mama's still alive.

1022
01:30:33.162 --> 01:30:35.653
Yes, sir, I imagine it do.

1023
01:30:36.498 --> 01:30:39.990
But she hasn't been inside
the door for two years.

1024
01:30:40.402 --> 01:30:41.767
I know.

1025
01:30:42.671 --> 01:30:45.162
I suppose you don't see her very much.

1026
01:30:45.407 --> 01:30:47.398
No, sir, I don't.

1027
01:30:48.077 --> 01:30:51.410
It's hard, not driving, Mr. Werthan.

1028
01:30:51.847 --> 01:30:54.577
There's no bus that goes out yonder.

1029
01:30:54.917 --> 01:30:59.286
Course, I take a taxicab
as often as I can.

1030
01:30:59.855 --> 01:31:01.516
I' m sure she appreciates it.

1031
01:31:04.026 --> 01:31:07.359
Some days she's better than others.

1032
01:31:09.198 --> 01:31:11.359
But then, who ain't?

1033
01:31:56.912 --> 01:31:58.573
Happy Thanksgiving, Mama!

1034
01:31:59.915 --> 01:32:01.576
Look who I brought!

1035
01:32:02.651 --> 01:32:04.482
Morning, Miss Daisy.

1036
01:32:06.422 --> 01:32:08.913
You been keeping yourself busy?

1037
01:32:10.592 --> 01:32:13.925
She certainly has.
She goes to jewelry making...

1038
01:32:14.163 --> 01:32:15.858
How many times a week?

1039
01:32:16.665 --> 01:32:19.361
She makes all kinds of things.
Pins, bracelets...

1040
01:32:20.269 --> 01:32:21.759
She's a regular Tiffany's.

1041
01:32:22.004 --> 01:32:23.869
Isn't that something!

1042
01:32:29.111 --> 01:32:30.772
Are you all right, Mama?

1043
01:32:35.784 --> 01:32:38.617
Hoke, I thought of you the other day.

1044
01:32:39.788 --> 01:32:42.518
- I saw an Avondale milk truck.
- Is that right?

1045
01:32:42.791 --> 01:32:46.192
A big monster of a thing.
Must've had 16 wheels.

1046
01:32:46.462 --> 01:32:47.952
Go on away from here.

1047
01:32:48.197 --> 01:32:51.394
I wondered how you'd have
liked driving that around.

1048
01:32:52.634 --> 01:32:55.467
Hoke came to see me, not you.

1049
01:32:58.006 --> 01:33:00.167
This is one of her good days.

1050
01:33:01.543 --> 01:33:06.480
Mama, Florine said to wish you a happy
Thanksgiving. She's in Washington.

1051
01:33:07.816 --> 01:33:10.808
She's a Republican National
Committeewoman now.

1052
01:33:11.153 --> 01:33:12.552
Good God!

1053
01:33:19.495 --> 01:33:21.827
Go charm the nurses!

1054
01:33:25.167 --> 01:33:27.328
She wants you all to herself.

1055
01:33:28.837 --> 01:33:30.429
You are a doodle, Mama.

1056
01:33:50.526 --> 01:33:52.517
Boolie paying you still?

1057
01:33:53.862 --> 01:33:55.193
Every week.

1058
01:33:55.364 --> 01:33:56.695
How much?

1059
01:33:56.965 --> 01:33:59.763
Now that's between him and me.

1060
01:34:00.369 --> 01:34:02.360
Highway robbery!

1061
01:34:05.207 --> 01:34:06.868
It sure is.

1062
01:34:10.112 --> 01:34:11.773
It sure is.

1063
01:34:15.884 --> 01:34:17.374
How are you?

1064
01:34:20.389 --> 01:34:22.550
I'm doing the best I can.

1065
01:34:24.993 --> 01:34:26.290
Me, too.

1066
01:34:28.997 --> 01:34:32.797
Well, that's about all
there is to it then.

1067
01:34:42.244 --> 01:34:43.575
Look it here.

1068
01:34:44.413 --> 01:34:47.405
You didn't eat your Thanksgiving pie.

1069
01:34:50.819 --> 01:34:52.150
Go on now.

1070
01:34:55.424 --> 01:34:57.585
Here, let me help you.

1071
01:35:13.775 --> 01:35:14.935
Is it good?

1072
01:35:20.616 --> 01:35:22.277
Here comes some more.


ZeroDay Forums Mini