����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/5c80dd8f67e96-1551949199.vtt
WEBVTT

1
00:01:12.038 --> 00:01:13.272
Oh, Jesus!

2
00:01:41.301 --> 00:01:44.470
<i> I need immediate back up</i>
<i> at 166 briar road.</i>

3
00:01:44.472 --> 00:01:46.705
I have an active crime scene.

4
00:01:46.707 --> 00:01:53.812
Possible 187, suspect present.
I repeat, suspect present!

5
00:04:51.090 --> 00:04:54.726
Hello? Is anyone down there?!

6
00:04:54.728 --> 00:04:58.730
This is the sheriff's
department!!

7
00:05:23.757 --> 00:05:25.891
Stay where you are,
you understand me!

8
00:05:31.030 --> 00:05:34.700
You leave me no choice
but to shoot!!

9
00:05:40.039 --> 00:05:44.109
Whoever is in there,
we can work this out!!!

10
00:05:50.717 --> 00:05:53.819
Please, please, we need to get
outta here!!!!

11
00:05:53.821 --> 00:05:54.553
You're okay!

12
00:05:54.555 --> 00:05:57.189
No, no, you don't understand!

13
00:05:57.191 --> 00:05:59.791
We have to go now!!!

14
00:06:37.864 --> 00:06:41.099
Anything?

15
00:06:41.101 --> 00:06:47.439
Mother, father, two kids, gone
without a goddamn trace.

16
00:06:47.441 --> 00:06:50.008
Did you get anything out of her?

17
00:06:50.010 --> 00:06:54.012
No, she's in pretty bad shape.

18
00:06:54.014 --> 00:06:55.747
I went to high school with her.

19
00:06:55.749 --> 00:06:57.282
Said she's the housekeeper here,

20
00:06:57.284 --> 00:06:59.217
helped out with
the kid sometimes.

21
00:06:59.219 --> 00:07:02.087
All the blood on that girl
in there, it's not hers.

22
00:07:02.089 --> 00:07:03.755
Not hers?

23
00:07:03.757 --> 00:07:05.390
Then' who's is it?

24
00:07:05.392 --> 00:07:08.360
I don't know,
that's your job right.

25
00:07:12.532 --> 00:07:16.368
Jesus, what the hell happened
in there?

26
00:07:16.370 --> 00:07:18.904
I don't know, boss,

27
00:07:18.906 --> 00:07:22.340
he was already hanging there
when I went in.

28
00:07:23.075 --> 00:07:27.379
Hey, get the hell outta here!!

29
00:07:30.384 --> 00:07:31.316
Seal the place off!

30
00:07:31.318 --> 00:07:32.751
Nobody gets in here
without my say so!

31
00:07:32.753 --> 00:07:34.986
Until we find out what
happened to this family.

32
00:09:55.394 --> 00:09:57.529
Power's been turned on.

33
00:10:21.654 --> 00:10:23.421
Uh, forgive me for asking,

34
00:10:23.423 --> 00:10:27.492
but are you sure that you want
to be doing this?

35
00:10:27.494 --> 00:10:28.793
The place is uh...

36
00:10:28.795 --> 00:10:30.128
It's an awful mess.

37
00:10:30.130 --> 00:10:31.997
I appreciate your concern,
Mr. Walker,

38
00:10:31.999 --> 00:10:33.565
but we'll be just fine.

39
00:10:36.936 --> 00:10:40.071
We'll be just fine.

40
00:10:40.073 --> 00:10:41.439
Won't we, Adrian?

41
00:10:41.441 --> 00:10:43.742
Come on.

42
00:10:43.744 --> 00:10:44.976
Now don't worry,

43
00:10:44.978 --> 00:10:48.913
in a couple days
it'll be just like home.

44
00:10:48.915 --> 00:10:50.682
Hey.

45
00:10:50.684 --> 00:10:52.584
No wandering off.

46
00:10:52.586 --> 00:10:54.519
We've got a busy day.

47
00:10:58.457 --> 00:10:58.456
Sorry!

48
00:10:58.458 --> 00:11:01.760
I never realized how far
you live from the city.

49
00:11:01.762 --> 00:11:04.195
I spent nearly 30 minutes just
trying to find the driveway!

50
00:11:04.197 --> 00:11:05.797
I am so, so sorry.

51
00:11:05.799 --> 00:11:07.599
It's quite alright, we just
arrived ourselves.

52
00:11:12.439 --> 00:11:15.040
Well, well, well.

53
00:11:16.609 --> 00:11:17.976
Ok.

54
00:11:17.978 --> 00:11:19.377
Excuse me.

55
00:11:58.651 --> 00:12:00.752
Adrian, I thought
we had a deal.

56
00:12:00.754 --> 00:12:02.220
No wandering off.

57
00:12:28.682 --> 00:12:30.615
<i> Cookie? You ok in there?</i>

58
00:12:30.617 --> 00:12:31.549
Just a dream.

59
00:12:31.551 --> 00:12:33.284
All good.

60
00:13:05.050 --> 00:13:06.885
<i> That was a heck of</i>
<i> a dream, huh?</i>

61
00:13:06.887 --> 00:13:09.721
<i>Can't remember the last time</i>
<i> you had a nightmare.</i>

62
00:13:09.723 --> 00:13:12.891
They didn't call?

63
00:13:12.893 --> 00:13:12.891
No.

64
00:13:12.893 --> 00:13:16.728
No, not yet, but Jim told me
the mill just got a big order

65
00:13:16.730 --> 00:13:19.497
and they should be starting
up my shift again real soon.

66
00:13:23.102 --> 00:13:26.171
<i> It's been two months.</i>

67
00:13:26.173 --> 00:13:28.640
<i> Yeah, I know, but we've</i>
<i> been able to spend</i>

68
00:13:28.642 --> 00:13:31.009
<i> a lot of time together, right?</i>

69
00:13:31.011 --> 00:13:33.378
<i> Right.</i>

70
00:13:58.171 --> 00:14:00.171
Morning, Angela.

71
00:14:00.173 --> 00:14:01.039
Good morning, Ruby.

72
00:14:01.041 --> 00:14:02.473
Do you have a minute?

73
00:14:02.475 --> 00:14:03.441
Yeah.

74
00:14:03.443 --> 00:14:05.710
Is everything ok?

75
00:14:05.712 --> 00:14:06.444
Yes, yes.

76
00:14:06.446 --> 00:14:07.712
I um...

77
00:14:07.714 --> 00:14:13.685
I know times are tough with your
father not working and all...

78
00:14:13.687 --> 00:14:16.888
If you're interested,
there's a part-time job

79
00:14:16.890 --> 00:14:19.557
helping care for a nine
year old boy.

80
00:14:19.559 --> 00:14:21.526
I'm not sure what
his condition is

81
00:14:21.528 --> 00:14:27.732
but it sounds like the mother
needs an extra set of hands.

82
00:14:27.734 --> 00:14:29.834
But this is...

83
00:14:29.836 --> 00:14:31.402
I know.

84
00:14:31.404 --> 00:14:34.172
It's not like these jobs
come along all the time,

85
00:14:34.174 --> 00:14:37.141
especially around here,
and the money is good.

86
00:14:40.913 --> 00:14:42.814
I should get back.

87
00:14:42.816 --> 00:14:44.716
You don't need me today?

88
00:14:44.718 --> 00:14:48.052
Oh, we always need you, hun,
but you should go.

89
00:14:48.054 --> 00:14:52.190
At least pay her a visit,
see for yourself.

90
00:14:52.192 --> 00:14:53.358
Thanks.

91
00:14:53.360 --> 00:14:56.127
Let me know how it goes.

92
00:15:01.267 --> 00:15:03.635
Wish me luck.

93
00:15:30.964 --> 00:15:32.630
Good one, man.

94
00:15:32.632 --> 00:15:34.799
Hey, Angie, where are
you going?

95
00:15:37.736 --> 00:15:39.470
We have stuff to do,
remember?

96
00:15:39.472 --> 00:15:40.638
Don't you be getting
all hot and bothered,

97
00:15:40.640 --> 00:15:44.776
I'm not going far.

98
00:15:44.778 --> 00:15:47.412
I don't understand why you
hang out with those creeps.

99
00:15:47.414 --> 00:15:49.914
I mean, you know what Luther
is into, right?

100
00:15:49.916 --> 00:15:51.749
He dabbles, nothing serious.

101
00:15:51.751 --> 00:15:51.749
That's not what I hear.

102
00:15:51.751 --> 00:15:55.219
Hey pandy, why don't you bring
your little friend back here,

103
00:15:55.221 --> 00:15:57.288
we'll have ourselves
some real fun.

104
00:15:57.290 --> 00:15:58.957
In your dreams.

105
00:16:06.832 --> 00:16:07.732
I thought you couldn't
hang today

106
00:16:07.734 --> 00:16:09.000
because you were at the daycare.

107
00:16:09.002 --> 00:16:09.968
I was.

108
00:16:09.970 --> 00:16:11.669
Mrs. Harris, one of
the teachers there,

109
00:16:11.671 --> 00:16:14.005
she got me a job interview.

110
00:16:14.007 --> 00:16:15.340
Around here?

111
00:16:15.342 --> 00:16:18.609
With who?

112
00:16:18.611 --> 00:16:19.577
What?

113
00:16:19.579 --> 00:16:21.312
Is it something secret
or something?

114
00:16:21.314 --> 00:16:23.081
No, it's um...

115
00:16:23.083 --> 00:16:27.452
It's a babysitting job
at the briar house.

116
00:16:27.454 --> 00:16:29.787
Yeah, right.

117
00:16:29.789 --> 00:16:31.823
I'm on my way there now.

118
00:16:36.862 --> 00:16:39.530
No one in their right mind
would move into this place.

119
00:16:39.532 --> 00:16:41.599
Not after what happened.

120
00:16:41.601 --> 00:16:43.334
That was a long time ago,

121
00:16:43.336 --> 00:16:45.370
and besides, no one knows
what really happened.

122
00:16:45.372 --> 00:16:47.105
The family just vanished.

123
00:16:47.107 --> 00:16:48.206
Gone.

124
00:16:48.208 --> 00:16:51.642
TV still on, car left out back,
food on the table.

125
00:16:51.644 --> 00:16:55.380
Whatever happened,
it wasn't good.

126
00:16:55.382 --> 00:16:59.517
I don't want you to go.

127
00:16:59.519 --> 00:17:00.685
They're paying good money

128
00:17:00.687 --> 00:17:04.522
and you know my dad
hasn't been working.

129
00:17:04.524 --> 00:17:07.692
Angela, please.

130
00:17:11.630 --> 00:17:13.698
At least let me go with you.

131
00:17:32.084 --> 00:17:35.053
Tell me I didn't
just see that.

132
00:17:35.055 --> 00:17:37.321
Don't touch me again,
you hear?

133
00:17:37.323 --> 00:17:42.026
I told you, I don't go
that way.

134
00:17:42.028 --> 00:17:43.995
You suck.

135
00:17:46.098 --> 00:17:48.266
You're really messed up,
you know that?

136
00:17:51.570 --> 00:17:52.870
That was uh...

137
00:17:52.872 --> 00:17:54.605
Pretty hot, pandy.

138
00:17:54.607 --> 00:17:55.506
Yeah, real hot.

139
00:17:55.508 --> 00:17:59.610
Shut up, the both of you!

140
00:17:59.612 --> 00:18:00.912
What's going on here, pandy?

141
00:18:00.914 --> 00:18:03.347
The girl's got issues,
what do you want me to say?

142
00:18:03.349 --> 00:18:04.682
You exchanging love notes?

143
00:18:04.684 --> 00:18:06.184
It's an address.

144
00:18:06.186 --> 00:18:08.352
She's got a job interview.

145
00:18:08.354 --> 00:18:10.388
Not at the briar house,
she don't.

146
00:18:10.390 --> 00:18:11.923
She said someone
just moved in.

147
00:18:11.925 --> 00:18:13.124
Bullshit, we were just
out there,

148
00:18:13.126 --> 00:18:13.958
no one's living in that place-

149
00:18:13.960 --> 00:18:15.893
shut it, Rodney.

150
00:18:15.895 --> 00:18:17.762
Who did she say she was
meeting out there?

151
00:18:17.764 --> 00:18:18.763
Why the sudden interest?

152
00:18:18.765 --> 00:18:19.931
Who did she say
she was meeting?

153
00:18:19.933 --> 00:18:20.898
You're hurting me!

154
00:18:20.900 --> 00:18:21.933
Who, pandy?

155
00:18:21.935 --> 00:18:22.733
I don't know, alright?!

156
00:18:22.735 --> 00:18:26.104
It's some babysitting gig!

157
00:18:26.106 --> 00:18:27.738
Everyone in the truck.

158
00:18:27.740 --> 00:18:29.774
We're gonna go see
for ourselves.

159
00:19:36.876 --> 00:19:39.343
I'm so sorry.

160
00:19:39.345 --> 00:19:41.045
Can I help you?

161
00:19:41.047 --> 00:19:42.513
I... I um...

162
00:19:44.316 --> 00:19:46.717
Everything ok out here?

163
00:19:46.719 --> 00:19:49.020
Hi.

164
00:19:49.022 --> 00:19:51.122
Uh...

165
00:19:51.124 --> 00:19:53.524
Mrs. Harris at...

166
00:19:53.526 --> 00:19:58.229
At the daycare, she said you
might be looking for some help.

167
00:19:58.231 --> 00:19:59.964
Oh, you must be Angela.

168
00:19:59.966 --> 00:20:03.301
Oh, thank you so much
for coming out here.

169
00:20:06.805 --> 00:20:11.475
How are you doing on those
basement windows, Mr. Walker?

170
00:20:11.477 --> 00:20:14.245
They've been kicked in
pretty good, probably kids.

171
00:20:14.247 --> 00:20:16.414
They'll need replacing.

172
00:20:16.416 --> 00:20:19.050
You want me to go ahead
and seal them up

173
00:20:19.052 --> 00:20:21.018
with some plywood for now?

174
00:20:21.020 --> 00:20:23.554
Whatever you think is best.

175
00:20:24.690 --> 00:20:26.324
Ok.

176
00:20:29.728 --> 00:20:31.529
He's kind of a creepy guy,

177
00:20:31.531 --> 00:20:34.332
but he's the only handyman i
could get to come out here.

178
00:20:34.334 --> 00:20:36.834
Creepy might be
an understatement.

179
00:20:36.836 --> 00:20:40.004
Come on, let me introduce
you to Adrian.

180
00:20:43.242 --> 00:20:45.042
Mrs. Harris says you're
great with kids,

181
00:20:45.044 --> 00:20:45.042
but just so you know,

182
00:20:45.044 --> 00:20:48.746
Adrian isn't your typical
nine year old.

183
00:20:52.017 --> 00:20:54.685
Sorry, I um...

184
00:20:54.687 --> 00:20:57.955
I spent my entire life
hearing stories about this place

185
00:20:57.957 --> 00:21:02.360
and I never thought
I'd be inside.

186
00:21:02.362 --> 00:21:05.863
What kind of stories?

187
00:21:05.865 --> 00:21:06.464
Oh, just...

188
00:21:06.466 --> 00:21:07.198
Just silly stuff.

189
00:21:07.200 --> 00:21:08.566
It doesn't matter.

190
00:21:08.568 --> 00:21:09.233
No, really.

191
00:21:09.235 --> 00:21:10.268
Come on.

192
00:21:10.270 --> 00:21:12.970
I'd like to know.

193
00:21:12.972 --> 00:21:14.071
When we bought the place

194
00:21:14.073 --> 00:21:15.406
they said the bank had
locked out

195
00:21:15.408 --> 00:21:18.042
the previous owners
for non-payment.

196
00:21:18.044 --> 00:21:23.147
That makes sense, I'm sure
that's what must have happened.

197
00:21:23.149 --> 00:21:26.784
That's not what everyone
really thinks happened.

198
00:21:26.786 --> 00:21:28.819
People around here think
a lot of things,

199
00:21:28.821 --> 00:21:35.559
but no one really knows.

200
00:21:35.561 --> 00:21:38.162
Taking a break, are we now,
and it isn't even noon.

201
00:21:38.164 --> 00:21:40.298
We can't all be like you,
portia.

202
00:21:41.601 --> 00:21:43.801
This one speaks
the truth, don't she?

203
00:21:43.803 --> 00:21:43.801
Portia, this is Angela,

204
00:21:43.803 --> 00:21:48.806
she's going to be helping take
care of Adrian when she can.

205
00:21:48.808 --> 00:21:50.641
It's very nice to meet you.

206
00:21:50.643 --> 00:21:51.976
Likewise.

207
00:21:51.978 --> 00:21:53.944
Maybe you'd like to do
the honours?

208
00:21:53.946 --> 00:21:55.980
I understand it's his favourite.

209
00:21:55.982 --> 00:21:58.082
Sure, thanks.

210
00:21:58.084 --> 00:22:00.251
Come on.

211
00:22:11.797 --> 00:22:14.932
Before we go in,
you should know...

212
00:22:14.934 --> 00:22:17.301
My son stopped speaking
about two years ago,

213
00:22:17.303 --> 00:22:20.504
right after my husband died.

214
00:22:20.506 --> 00:22:24.842
It was like something inside him
died at the same time.

215
00:22:24.844 --> 00:22:25.976
The doctors haven't been
much help

216
00:22:25.978 --> 00:22:29.613
so I thought maybe getting
him out of the city

217
00:22:29.615 --> 00:22:31.482
might be a good thing.

218
00:22:31.484 --> 00:22:33.284
Sounds like the right move.

219
00:22:33.286 --> 00:22:35.486
Yeah, move right into a house
my own handyman

220
00:22:35.488 --> 00:22:39.223
is too scared to set foot into.

221
00:22:39.225 --> 00:22:43.894
Maybe that's not such
a bad thing.

222
00:22:43.896 --> 00:22:45.696
Maybe it's not.

223
00:22:53.405 --> 00:22:54.972
Adrian?

224
00:22:58.410 --> 00:23:00.578
He likes to hide.

225
00:23:00.580 --> 00:23:04.648
Come out, come out,
wherever you are.

226
00:23:04.650 --> 00:23:06.450
Adrian?

227
00:23:08.320 --> 00:23:10.121
Are you in here?

228
00:23:13.024 --> 00:23:15.326
<i> Adrian?</i>

229
00:23:15.328 --> 00:23:17.695
<i> We're gonna find you.</i>

230
00:23:17.697 --> 00:23:19.230
Adrian?

231
00:23:23.268 --> 00:23:25.069
<i> Adrian?</i>

232
00:23:27.272 --> 00:23:28.906
<i> Adrian?</i>

233
00:23:30.776 --> 00:23:34.245
<i> I'm going to find you.</i>

234
00:23:43.022 --> 00:23:43.954
Shoo, shoo!

235
00:23:43.956 --> 00:23:45.423
Go!

236
00:23:48.360 --> 00:23:51.395
Seems to have come
with the place.

237
00:23:51.397 --> 00:23:53.030
Everything ok in here?

238
00:23:53.032 --> 00:23:54.465
Adrian is hiding again.

239
00:23:54.467 --> 00:23:55.766
Do you mind looking downstairs?

240
00:23:55.768 --> 00:23:56.867
Yeah, of course.

241
00:23:56.869 --> 00:23:58.936
I'll give her a hand.

242
00:24:08.914 --> 00:24:13.417
<i> Adrian?</i>

243
00:24:13.419 --> 00:24:16.220
<i> Adrian?</i>

244
00:24:29.968 --> 00:24:29.967
<i> You might not talk</i>
<i> to your mother</i>

245
00:24:29.969 --> 00:24:35.005
<i> but you're sure as hell</i>
<i> gonna talk to me.</i>

246
00:24:35.007 --> 00:24:37.475
Now what is it that you want
with this place?

247
00:24:37.477 --> 00:24:38.275
Talk to me, boy!

248
00:24:38.277 --> 00:24:40.044
Mr. Walker!

249
00:24:44.783 --> 00:24:47.985
I found Adrian, Mrs. Peterson!

250
00:24:47.987 --> 00:24:49.987
Mrs. Peterson!

251
00:24:55.794 --> 00:24:59.663
Oh my god, what happened?

252
00:24:59.665 --> 00:25:02.833
I caught him trying to sneak
off into the forest over there.

253
00:25:02.835 --> 00:25:04.935
He fell when I was chasing
after him.

254
00:25:04.937 --> 00:25:04.935
Oh, Adrian.

255
00:25:04.937 --> 00:25:04.935
What were you thinking?

256
00:25:04.937 --> 00:25:10.541
You know you are never
supposed to leave the house.

257
00:25:10.543 --> 00:25:11.675
Mrs. Peterson, I...

258
00:25:11.677 --> 00:25:12.943
I'm sorry, Angela,

259
00:25:12.945 --> 00:25:15.045
do you mind if we get
a fresh start tomorrow?

260
00:25:15.047 --> 00:25:17.715
I think Adrian's had a little
too much excitement today.

261
00:25:28.693 --> 00:25:33.130
We need to have us
a little talk.

262
00:26:10.101 --> 00:26:12.503
So what did I tell ya?

263
00:26:12.505 --> 00:26:15.506
These people aren't right
in the head.

264
00:26:15.508 --> 00:26:17.608
Don't they know what happened
in that house?

265
00:26:17.610 --> 00:26:19.343
Nobody knows what happened
in that house.

266
00:26:19.345 --> 00:26:21.211
Yeah, well, the original owners
didn't just up and leave

267
00:26:21.213 --> 00:26:24.381
on their own without taking
their car and their other crap.

268
00:26:24.383 --> 00:26:26.550
I heard they buried the bodies
under the house.

269
00:26:26.552 --> 00:26:28.619
Yeah, like the cops wouldn't
have found that already?

270
00:26:28.621 --> 00:26:30.621
So what happened then,
genius?

271
00:26:30.623 --> 00:26:31.755
They're just gone, man.

272
00:26:31.757 --> 00:26:33.057
The house just took 'em.

273
00:26:33.059 --> 00:26:34.758
Will the two of you shut up?

274
00:26:41.766 --> 00:26:43.067
Woah, woah,
what're we gonna do?

275
00:26:43.069 --> 00:26:44.101
Nothing.

276
00:26:44.103 --> 00:26:44.702
Nothing?

277
00:26:44.704 --> 00:26:44.702
He's gonna find it!

278
00:26:44.704 --> 00:26:47.605
There's nothing we can do
about that now.

279
00:26:47.607 --> 00:26:49.907
Do about what?

280
00:26:49.909 --> 00:26:51.275
Let's get out of here.

281
00:26:53.912 --> 00:26:54.979
<i> This is stupid.</i>

282
00:26:56.982 --> 00:26:59.249
What's going on here,
Luther?

283
00:26:59.251 --> 00:27:00.884
Nothing you need to worry
about, alright?

284
00:27:00.886 --> 00:27:02.286
Let's go.

285
00:27:03.955 --> 00:27:03.954
Ok, fine.

286
00:27:03.956 --> 00:27:05.389
I'll tell you, ok?

287
00:27:05.391 --> 00:27:08.459
Just not here,
not right now.

288
00:27:08.461 --> 00:27:09.793
Come on.

289
00:28:46.024 --> 00:28:49.760
Who the hell moves into a shit
hole town like this on purpose?

290
00:28:49.762 --> 00:28:51.695
Into a place like that.

291
00:28:51.697 --> 00:28:53.163
Yeah, well, whatever
the reason is,

292
00:28:53.165 --> 00:28:55.699
we have ourselves
a serious problem.

293
00:28:55.701 --> 00:28:55.699
Listen.

294
00:28:55.701 --> 00:28:58.035
You either tell me what
the hell is going on

295
00:28:58.037 --> 00:29:01.238
like you said you would
or I'm out of here.

296
00:29:07.545 --> 00:29:11.048
I'm not thinking you really
want to know, pandy.

297
00:29:11.050 --> 00:29:12.683
Try me.

298
00:29:12.685 --> 00:29:15.619
Once it's said, it's said.

299
00:29:15.621 --> 00:29:17.454
There ain't no undoing that.

300
00:29:17.456 --> 00:29:19.123
Fine.

301
00:29:19.125 --> 00:29:19.123
You might need to get

302
00:29:19.125 --> 00:29:21.125
those pretty little hands
of yours dirty,

303
00:29:21.127 --> 00:29:21.925
are you ok with that?

304
00:29:21.927 --> 00:29:23.427
Just tell me.

305
00:29:29.868 --> 00:29:32.236
We're keeping our stash there
in the house,

306
00:29:32.238 --> 00:29:33.804
hidden in the basement.

307
00:29:33.806 --> 00:29:38.475
Figured it would be the last
place the cops would ever look.

308
00:29:38.477 --> 00:29:41.311
By stash you mean drugs?

309
00:29:41.313 --> 00:29:41.311
Whatever.

310
00:29:41.313 --> 00:29:46.750
The point is we need
to get it out.

311
00:29:46.752 --> 00:29:49.820
And that old man
in the forest?

312
00:29:49.822 --> 00:29:53.924
What was that all about?

313
00:29:53.926 --> 00:29:56.627
Rodney here wouldn't
enter the house

314
00:29:56.629 --> 00:30:00.697
without leaving an offering,
i guess you can call it.

315
00:30:05.303 --> 00:30:06.336
You know what?

316
00:30:06.338 --> 00:30:07.504
You're right.

317
00:30:07.506 --> 00:30:08.572
I don't want to know.

318
00:30:08.574 --> 00:30:10.841
We're past that point now,
pandy.

319
00:30:10.843 --> 00:30:13.443
You're in, just like you wanted.

320
00:30:13.445 --> 00:30:18.415
Don't worry, they're
just cats and dogs.

321
00:30:18.417 --> 00:30:22.653
We need to keep whatever is
in that house happy, right?

322
00:30:22.655 --> 00:30:24.588
So what now?

323
00:30:24.590 --> 00:30:27.324
We go in tomorrow
and we take what's ours.

324
00:30:27.326 --> 00:30:29.092
With all those people in there?

325
00:30:29.094 --> 00:30:31.061
You got a better way?

326
00:30:45.944 --> 00:30:50.514
Yeah. I have a better way.

327
00:33:12.757 --> 00:33:15.792
Morning.

328
00:33:15.794 --> 00:33:19.329
I see you made it in time
for all the excitement.

329
00:33:19.331 --> 00:33:19.830
What happened?

330
00:33:19.832 --> 00:33:21.631
Is everyone ok?

331
00:33:21.633 --> 00:33:23.300
Well, it's Mr. Walker.

332
00:33:23.302 --> 00:33:25.202
I didn't see him after
everything that happened

333
00:33:25.204 --> 00:33:27.037
with Adrian yesterday,

334
00:33:27.039 --> 00:33:29.973
but then this morning
his truck was still here.

335
00:33:29.975 --> 00:33:31.842
But what happened to him?

336
00:33:31.844 --> 00:33:31.842
I don't know.

337
00:33:31.844 --> 00:33:36.480
The police have been out
there ever since they got here.

338
00:33:36.482 --> 00:33:38.115
Let me just finish up here
and then I'll take you inside

339
00:33:38.117 --> 00:33:39.349
to see Adrian.

340
00:33:39.351 --> 00:33:40.951
You must have made quite
an impression on him,

341
00:33:40.953 --> 00:33:43.220
I think he's been
waiting for you.

342
00:33:49.227 --> 00:33:51.228
Looks like it's been moved,
huh?

343
00:33:51.230 --> 00:33:55.665
It certainly didn't get here
by itself.

344
00:33:55.667 --> 00:33:56.867
There are some footprints
over here,

345
00:33:56.869 --> 00:33:58.668
but they just end.

346
00:33:58.670 --> 00:34:01.371
They don't go anywhere.

347
00:34:01.373 --> 00:34:05.208
The blood on this rock can't
be more than a day old, right?

348
00:34:05.210 --> 00:34:06.810
Where did it come from?

349
00:34:06.812 --> 00:34:10.881
This dog has been dead
a lot longer than that.

350
00:34:10.883 --> 00:34:12.416
Another animal?

351
00:34:12.418 --> 00:34:14.584
Maybe.

352
00:34:14.586 --> 00:34:17.487
Get chambers down here,
have her look at this.

353
00:34:17.489 --> 00:34:18.989
Tell her I need the results
back right away,

354
00:34:18.991 --> 00:34:21.658
meaning not sometime next month.

355
00:34:21.660 --> 00:34:23.794
Go.

356
00:34:32.437 --> 00:34:34.237
Excuse me.

357
00:34:47.785 --> 00:34:48.952
Hey, Adrian.

358
00:34:48.954 --> 00:34:55.692
I don't think we've officially
met yet.

359
00:34:55.694 --> 00:34:57.727
So I heard that portia
has made

360
00:34:57.729 --> 00:35:02.065
some jam sandwiches in
the kitchen, your favourite.

361
00:35:02.067 --> 00:35:02.065
That's crazy,

362
00:35:02.067 --> 00:35:07.370
because jam sandwiches
are my favourite, too.

363
00:35:07.372 --> 00:35:10.941
What do you say we go
and eat?

364
00:35:23.387 --> 00:35:25.555
Well I'll be damned.

365
00:35:31.395 --> 00:35:35.265
Ok Adrian, let's go clean up
in the kitchen first.

366
00:35:35.267 --> 00:35:37.334
Hmm?

367
00:35:43.441 --> 00:35:47.010
It's... it's ok, Adrian.

368
00:35:47.012 --> 00:35:48.612
We'll play a game
when you're done, ok?

369
00:35:48.614 --> 00:35:50.347
It'll be fun.

370
00:36:15.706 --> 00:36:17.073
Come on in.

371
00:36:19.177 --> 00:36:20.110
Thank you, ma'am.

372
00:36:20.112 --> 00:36:22.546
Miss.

373
00:36:22.548 --> 00:36:24.881
Now, you and your men have
been awfully busy out there.

374
00:36:24.883 --> 00:36:27.684
Please tell me there's nothing
to worry about.

375
00:36:27.686 --> 00:36:29.519
Well, there's been
no sign of elan.

376
00:36:29.521 --> 00:36:31.054
Ok, well that's a good thing,
right?

377
00:36:31.056 --> 00:36:32.889
Yeah, we think so.

378
00:36:32.891 --> 00:36:34.791
We did, however,
find a flask,

379
00:36:34.793 --> 00:36:36.860
and elan is known to be
a bit of a...

380
00:36:36.862 --> 00:36:38.228
Drinker.

381
00:36:38.230 --> 00:36:38.228
So what are you saying?

382
00:36:38.230 --> 00:36:41.131
You think he went off on
a bender somewhere?

383
00:36:41.133 --> 00:36:43.200
Why didn't he take
his truck then?

384
00:36:43.202 --> 00:36:47.337
Well, we think he was
scared off.

385
00:36:47.339 --> 00:36:49.573
Scared off by what?

386
00:36:49.575 --> 00:36:52.042
Well ma'am, a house like this
and it's history,

387
00:36:52.044 --> 00:36:55.879
it attracts a certain...
Element.

388
00:36:55.881 --> 00:36:57.948
And what type of element
is that?

389
00:37:01.519 --> 00:37:02.152
No, go ahead.

390
00:37:02.154 --> 00:37:02.886
Please.

391
00:37:02.888 --> 00:37:06.056
Say what you need to say.

392
00:37:06.058 --> 00:37:08.158
Alright.

393
00:37:08.160 --> 00:37:09.993
We found several dead
animals in the forest

394
00:37:09.995 --> 00:37:13.163
surrounding the house.

395
00:37:13.165 --> 00:37:17.667
It appears they were killed
in some type of ritual.

396
00:37:20.071 --> 00:37:21.104
Do you mean...

397
00:37:21.106 --> 00:37:23.773
Sacrificed?

398
00:37:23.775 --> 00:37:28.411
That seems to be the case,
ma'am, yes.

399
00:37:28.413 --> 00:37:31.281
Now, as serious as it sounds,
and it is serious,

400
00:37:31.283 --> 00:37:32.749
it's probably just
a bunch of kids.

401
00:37:32.751 --> 00:37:35.185
No need to worry
about your own safety.

402
00:37:35.187 --> 00:37:36.553
How can you be so sure?

403
00:37:36.555 --> 00:37:40.190
Well, it's been going on around
here off and on for 17 years.

404
00:37:40.192 --> 00:37:42.559
But like I said, it's probably
just a bunch of kids

405
00:37:42.561 --> 00:37:46.563
and the last thing they want
is to be found out.

406
00:37:46.565 --> 00:37:48.365
And now the house is occupied,

407
00:37:48.367 --> 00:37:52.202
I'm pretty sure it's the last
you'll see of them.

408
00:37:52.204 --> 00:37:53.870
<i> Sheriff, you there?</i>

409
00:37:53.872 --> 00:37:55.138
Excuse me.

410
00:37:55.140 --> 00:37:55.138
Go ahead.

411
00:37:55.140 --> 00:37:57.140
<i>Yeah, we've got some</i>
<i> fresh footprints</i>

412
00:37:57.142 --> 00:37:59.743
<i> about 50 feet up</i>
<i> from the swing.</i>

413
00:37:59.745 --> 00:38:02.746
<i>Looks like they lead out</i>
<i> to briar road.</i>

414
00:38:02.748 --> 00:38:04.981
I'll be right there.

415
00:38:04.983 --> 00:38:07.517
Just a few more things and
we'll be out of your hair.

416
00:38:13.791 --> 00:38:16.660
Now, if you hear
or see anything,

417
00:38:16.662 --> 00:38:18.828
we'll be here in ten minutes.

418
00:38:18.830 --> 00:38:20.730
Thank you.

419
00:38:31.909 --> 00:38:35.312
<i>Dio] ...We're still out here</i>
<i> at 166 briar...</i>

420
00:38:47.325 --> 00:38:52.696
Don't feel like you're obligated
to stay.

421
00:38:52.698 --> 00:38:54.597
I promised Adrian
we'd play a game.

422
00:38:54.599 --> 00:38:58.802
I can't very well back out now,
can I?

423
00:38:58.804 --> 00:39:00.537
Are you sure about this?

424
00:39:00.539 --> 00:39:03.606
You should go and do
what you need to do.

425
00:39:03.608 --> 00:39:07.777
Besides, half the police
force is here, we'll be ok.

426
00:39:07.779 --> 00:39:10.847
Ok, well I just need to take
this stuff to goodwill

427
00:39:10.849 --> 00:39:11.948
and then grab some groceries.

428
00:39:11.950 --> 00:39:13.149
It won't take long at all.

429
00:39:13.151 --> 00:39:15.518
Yeah, we're all good.

430
00:39:15.520 --> 00:39:17.520
You are a godsend,
Angela.

431
00:39:17.522 --> 00:39:19.789
Thank you.

432
00:40:05.269 --> 00:40:08.571
Now, I promised you we'd play
a game, didn't I?

433
00:40:45.376 --> 00:40:49.879
Ok, marbles it is.

434
00:41:36.260 --> 00:41:39.929
Do I get to keep that one now?

435
00:41:39.931 --> 00:41:42.665
I guess it would help if i
knew how to play, huh?

436
00:41:49.373 --> 00:41:53.142
Nice shot, Adrian.

437
00:41:53.144 --> 00:41:55.912
Oh, no worries, I'll get it.

438
00:42:04.021 --> 00:42:06.089
Did your mom lock this door?

439
00:42:22.673 --> 00:42:25.375
I think I must have tapped it.

440
00:42:59.610 --> 00:43:03.179
Well, it looks like we have
the house all to ourselves.

441
00:43:19.798 --> 00:43:24.233
I'm sorry, Adrian, I'm sorry,
i didn't mean to scare you.

442
00:45:15.079 --> 00:45:18.214
Is someone here?

443
00:45:22.887 --> 00:45:24.153
It's me, it's me!

444
00:45:24.155 --> 00:45:24.153
It's just me.

445
00:45:24.155 --> 00:45:26.389
What the hell are you doing
in here?!

446
00:45:26.391 --> 00:45:28.858
The door was open, I heard
a plate smash in the kitchen,

447
00:45:28.860 --> 00:45:32.528
I thought you might be
in here.

448
00:45:32.530 --> 00:45:33.863
It's kinda creepy, right?

449
00:45:33.865 --> 00:45:35.732
You're not answering
my question.

450
00:45:35.734 --> 00:45:37.433
You're not answering
your texts.

451
00:45:41.338 --> 00:45:44.407
I came to apologize.

452
00:45:44.409 --> 00:45:45.875
I need you to leave, pandy.

453
00:45:45.877 --> 00:45:47.510
Look, I'm really sorry!

454
00:45:47.512 --> 00:45:48.711
Ok?

455
00:45:48.713 --> 00:45:51.013
I'm an idiot.

456
00:45:51.015 --> 00:45:53.616
I panicked yesterday.

457
00:45:53.618 --> 00:45:55.551
It wasn't cool.

458
00:45:55.553 --> 00:45:57.920
I need you to leave
before my boss comes back.

459
00:45:57.922 --> 00:46:01.124
I'm not leaving until
you accept my apology.

460
00:46:01.126 --> 00:46:04.861
Just tell me what you want
me to do to make it up to you.

461
00:46:12.069 --> 00:46:17.940
If you're really sorry,
you'll leave right now.

462
00:46:20.478 --> 00:46:22.011
I need you to go, now!

463
00:46:30.621 --> 00:46:32.155
Adrian?

464
00:46:49.640 --> 00:46:50.973
Adrian?

465
00:46:54.945 --> 00:47:00.817
Adrian, I need you
to come out, ok?

466
00:47:00.819 --> 00:47:02.685
I don't know how you got
in there,

467
00:47:02.687 --> 00:47:07.590
but you don't need to hide.

468
00:47:07.592 --> 00:47:12.495
Everything's ok.

469
00:47:12.497 --> 00:47:14.897
Adrian, please.

470
00:49:08.078 --> 00:49:11.113
Adrian, it's been
almost an hour.

471
00:49:11.115 --> 00:49:16.752
It's time to come out now,
ok?

472
00:49:16.754 --> 00:49:18.054
Your mother's going
to be home soon.

473
00:49:18.056 --> 00:49:20.890
We don't want to upset her,
right?

474
00:49:25.329 --> 00:49:26.963
Adrian.

475
00:49:31.135 --> 00:49:32.335
Can you please answer?

476
00:49:32.337 --> 00:49:35.938
Let me know you're ok?

477
00:50:24.021 --> 00:50:26.088
You've been under here
the whole time?

478
00:50:28.792 --> 00:50:32.862
But... but if you're here...

479
00:50:36.868 --> 00:50:38.000
Adrian!

480
00:50:38.002 --> 00:50:40.036
Adrian, I need you
to help me!

481
00:50:40.038 --> 00:50:41.904
Please, Adrian!

482
00:50:45.143 --> 00:50:48.244
I'm sorry, but we have
to go now!

483
00:50:48.246 --> 00:50:49.879
Adrian!

484
00:51:02.893 --> 00:51:02.892
What's going on?

485
00:51:02.894 --> 00:51:05.928
There's someone here,
in the bedroom closet!

486
00:51:10.168 --> 00:51:11.434
What're you doing?

487
00:51:11.436 --> 00:51:13.235
Get Adrian out of here
and call the police.

488
00:51:13.237 --> 00:51:14.737
But you don't know
what's in there!

489
00:51:27.017 --> 00:51:30.186
If there's anybody in here,
you're gonna wish you weren't!

490
00:51:45.102 --> 00:51:47.436
You must think I'm crazy.

491
00:51:47.438 --> 00:51:48.904
Of course not.

492
00:51:48.906 --> 00:51:51.607
I just think you got a little
spooked is all.

493
00:51:51.609 --> 00:51:54.176
I'm sure there's a perfectly
logical explanation.

494
00:52:25.475 --> 00:52:28.844
A little jumpy there,
Logan.

495
00:52:28.846 --> 00:52:32.248
Yeah, whatever.

496
00:52:32.250 --> 00:52:33.449
Still no show, huh?

497
00:52:33.451 --> 00:52:34.650
No.

498
00:52:34.652 --> 00:52:35.618
Mom came back a few
minutes ago

499
00:52:35.620 --> 00:52:37.953
but other than that, nothing.

500
00:52:37.955 --> 00:52:40.022
Luther's gonna be pissed.

501
00:53:10.620 --> 00:53:12.555
<i> Wooo!</i>

502
00:53:12.557 --> 00:53:15.591
<i> Wooooohooo!</i>

503
00:54:00.937 --> 00:54:02.571
Looks like you could use
a ride.

504
00:54:07.677 --> 00:54:10.412
Now here I am,
being all hospitable,

505
00:54:10.414 --> 00:54:13.449
and you don't even have the
common courtesy to answer me.

506
00:54:13.451 --> 00:54:16.919
I don't need a ride, asshole.

507
00:54:16.921 --> 00:54:18.087
What do you want?

508
00:54:18.089 --> 00:54:20.789
Did pandy put you up
to this?

509
00:54:20.791 --> 00:54:20.789
No.

510
00:54:20.791 --> 00:54:23.959
It's funny you should
mention her.

511
00:54:23.961 --> 00:54:27.129
You wouldn't happen to have
seen her today, would you?

512
00:54:27.131 --> 00:54:28.230
Look.

513
00:54:28.232 --> 00:54:30.532
I don't know what you think
is going on, but it-

514
00:54:30.534 --> 00:54:34.570
I don't care what's going
on between you two, alright?

515
00:54:34.572 --> 00:54:38.040
I just need to know if
you've seen her today.

516
00:54:38.042 --> 00:54:41.977
She stopped by where I work
for, like, five minutes.

517
00:54:41.979 --> 00:54:43.912
And?

518
00:54:43.914 --> 00:54:45.447
And what? That's it.

519
00:54:45.449 --> 00:54:46.749
She left.

520
00:54:46.751 --> 00:54:47.950
I knew it, she chickened out.

521
00:54:47.952 --> 00:54:49.818
Shut up about it,
you hear me?

522
00:54:54.925 --> 00:54:58.761
Don't say anything.

523
00:55:01.065 --> 00:55:03.432
Oh, boy.

524
00:55:03.434 --> 00:55:06.769
Luther, Logan and Rodney.

525
00:55:06.771 --> 00:55:09.471
What a surprise.

526
00:55:09.473 --> 00:55:10.773
Everything ok over here?

527
00:55:10.775 --> 00:55:14.943
We're just offering Angela here
a ride home is all.

528
00:55:14.945 --> 00:55:17.646
Angela, is that what's
going on?

529
00:55:17.648 --> 00:55:19.815
Something like that.

530
00:55:19.817 --> 00:55:21.984
Huh.

531
00:55:21.986 --> 00:55:24.320
Why don't you go wait
by my car?

532
00:55:24.322 --> 00:55:26.155
Go ahead.

533
00:55:31.928 --> 00:55:33.929
So Luther, I got
a phone call today

534
00:55:33.931 --> 00:55:36.665
from the new owner of
the briar house.

535
00:55:36.667 --> 00:55:39.501
Seems they had
an intruder today.

536
00:55:39.503 --> 00:55:41.003
You boys wouldn't know
anything about that now,

537
00:55:41.005 --> 00:55:41.837
would you?

538
00:55:41.839 --> 00:55:43.439
Hell, no.

539
00:55:45.509 --> 00:55:49.144
You'd have to be crazy
to step foot in that place.

540
00:55:49.146 --> 00:55:52.147
Now if I recall, your driver's
license is still suspended,

541
00:55:52.149 --> 00:55:54.850
isn't it, Luther?

542
00:55:54.852 --> 00:56:01.123
That'll get you a night
as a guest at the county.

543
00:56:01.125 --> 00:56:04.026
Oh, I wouldn't do that, Luther.

544
00:56:04.028 --> 00:56:06.095
Not over this.

545
00:56:09.666 --> 00:56:10.632
Whatever.

546
00:56:10.634 --> 00:56:14.203
Uh-huh.

547
00:56:14.205 --> 00:56:16.405
You can make it home
by yourself ok, right?

548
00:56:16.407 --> 00:56:18.207
Yes, sir.

549
00:56:22.812 --> 00:56:25.714
Arm.

550
00:56:25.716 --> 00:56:31.887
Now I don't want to see you boys
by the briar house ever again,

551
00:56:31.889 --> 00:56:32.855
or bothering that girl.

552
00:56:32.857 --> 00:56:34.289
Do you hear me?

553
00:56:36.092 --> 00:56:38.761
Do you hear me?

554
00:56:38.763 --> 00:56:40.662
Yes, sir.

555
00:56:40.664 --> 00:56:43.432
Now take Luther's truck
and get back to town.

556
00:56:51.908 --> 00:56:54.743
Why haven't you been
answering your phone?

557
00:56:54.745 --> 00:56:57.112
I... I was on my bike.

558
00:56:57.114 --> 00:56:59.014
Honey, the daycare is
five minutes away

559
00:56:59.016 --> 00:57:03.552
and they closed about
an hour and a half ago.

560
00:57:03.554 --> 00:57:06.688
Cookie, you're not being
straight with me.

561
00:57:14.631 --> 00:57:18.066
Don't get mad, ok?

562
00:57:18.068 --> 00:57:20.269
You started that part-time job.

563
00:57:20.271 --> 00:57:21.537
You said you wouldn't
get mad.

564
00:57:21.539 --> 00:57:24.039
No, you asked me
not to get mad,

565
00:57:24.041 --> 00:57:25.441
I never said that I wouldn't.

566
00:57:25.443 --> 00:57:28.310
It's just a part-time job,
it's not that big of a deal.

567
00:57:28.312 --> 00:57:31.713
And what is this part-time job?

568
00:57:31.715 --> 00:57:34.216
I'm helping to look after
a little boy.

569
00:57:34.218 --> 00:57:36.118
He stopped talking
when his father died

570
00:57:36.120 --> 00:57:39.354
so he needs some
extra attention.

571
00:57:57.073 --> 00:58:02.244
Well, I guess that sounds
like time well spent.

572
00:58:02.246 --> 00:58:08.450
So where do these
people live?

573
00:58:08.452 --> 00:58:13.489
They're the ones that moved
into the old briar house.

574
00:58:18.628 --> 00:58:22.297
I don't understand.

575
00:58:22.299 --> 00:58:25.834
You've been in that house?

576
00:58:25.836 --> 00:58:28.504
Yes.

577
00:58:28.506 --> 00:58:30.939
Ok, you are quitting,
you understand me?

578
00:58:30.941 --> 00:58:34.042
You are not to set foot
in that house again.

579
00:58:34.044 --> 00:58:36.278
Dad, they're just stories.

580
00:58:36.280 --> 00:58:37.045
You're quitting!

581
00:58:37.047 --> 00:58:39.481
Do you understand me?!

582
00:58:39.483 --> 00:58:42.551
You are not to go in that
house again, am I clear?!

583
00:58:42.553 --> 00:58:43.819
Why is it such a big deal?

584
00:58:43.821 --> 00:58:45.621
You are not to have anything
to do with that house

585
00:58:45.623 --> 00:58:47.789
or the people who live in it!

586
00:58:47.791 --> 00:58:50.626
End of discussion!

587
00:58:50.628 --> 00:58:52.694
Fine.

588
01:01:10.833 --> 01:01:13.602
Where the hell are you?

589
01:01:47.203 --> 01:01:49.705
Pandy?

590
01:01:49.707 --> 01:01:53.809
If that's you, this isn't funny.

591
01:01:53.811 --> 01:01:55.310
Whatever stupid game
you're playing,

592
01:01:55.312 --> 01:01:58.613
I don't want any part of it.

593
01:03:16.727 --> 01:03:19.494
Oh, no!

594
01:04:18.322 --> 01:04:19.654
<i> Irving community daycare.</i>

595
01:04:19.656 --> 01:04:22.490
Hi Mrs. Harris, it's Angela.

596
01:04:22.492 --> 01:04:25.861
I was thinking I could come
into the daycare today.

597
01:04:25.863 --> 01:04:28.797
<i> You didn't take the job</i>
<i> with Mrs. Peterson?</i>

598
01:04:28.799 --> 01:04:32.000
No, it didn't work out.

599
01:04:32.002 --> 01:04:33.235
<i> Well that's too bad.</i>

600
01:04:33.237 --> 01:04:36.037
<i> You know, Mrs. Peterson</i>
<i> asked for you specifically.</i>

601
01:04:36.039 --> 01:04:38.206
<i> She was quite adamant.</i>

602
01:04:38.208 --> 01:04:41.409
She asked for me by name?

603
01:04:41.411 --> 01:04:44.112
<i>She said you were the only one</i>
<i>she was interested in hiring.</i>

604
01:04:47.884 --> 01:04:49.384
<i> Angela?</i>

605
01:04:49.386 --> 01:04:51.019
I... I'm sorry, Mrs. Harris.

606
01:04:51.021 --> 01:04:56.524
I just realized I'm late
for work.

607
01:04:56.526 --> 01:04:58.627
<i> Angela?</i>

608
01:05:17.713 --> 01:05:19.180
Push over, I'm driving.

609
01:05:23.419 --> 01:05:24.920
Long night, huh?

610
01:05:24.922 --> 01:05:27.355
Tell me you found pandy.

611
01:05:27.357 --> 01:05:28.423
We looked, man.

612
01:05:28.425 --> 01:05:30.125
She's nowhere, seriously.

613
01:05:30.127 --> 01:05:32.460
She can't be nowhere,
she's gotta be somewhere.

614
01:05:32.462 --> 01:05:33.795
You talk to her folks?

615
01:05:33.797 --> 01:05:35.430
They're out of town.

616
01:05:35.432 --> 01:05:37.465
We waited at her house
but she was a no-show.

617
01:05:37.467 --> 01:05:38.967
No phone calls, no texts,
nothing?

618
01:05:38.969 --> 01:05:42.971
We left, like, a million
messages.

619
01:05:42.973 --> 01:05:44.940
You heard her yourself
yesterday.

620
01:05:44.942 --> 01:05:46.474
She was at that place
for all of five minutes

621
01:05:46.476 --> 01:05:47.943
and then she bolted.

622
01:05:47.945 --> 01:05:49.277
She didn't get it done
and now she's scared

623
01:05:49.279 --> 01:05:52.047
to show her face.

624
01:05:52.049 --> 01:05:54.049
So what's our move?

625
01:06:01.757 --> 01:06:04.259
Anybody gonna tell me
what we're doing here?

626
01:06:04.261 --> 01:06:06.027
I thought we were going
to the briar house.

627
01:06:13.269 --> 01:06:15.170
Don't say I never gave
you nothin'.

628
01:06:19.141 --> 01:06:20.642
Where'd you guys get
all this?

629
01:06:20.644 --> 01:06:24.346
Just been saving it
for a rainy day.

630
01:06:24.348 --> 01:06:28.750
Oh, whoo.

631
01:06:29.986 --> 01:06:31.186
Hey, listen.

632
01:06:31.188 --> 01:06:32.587
You know, I'm...

633
01:06:32.589 --> 01:06:34.990
I'm down to kill a dog
or whatever,

634
01:06:34.992 --> 01:06:36.791
and I'm totally down
to go into this house

635
01:06:36.793 --> 01:06:39.594
and get what we need,

636
01:06:39.596 --> 01:06:41.830
but I'm not down
for murdering nobody.

637
01:06:48.604 --> 01:06:50.271
Let me tell you something.

638
01:06:50.273 --> 01:06:53.274
I got twenty logs worth
of product in that house!

639
01:06:53.276 --> 01:06:54.476
I answer to people

640
01:06:54.478 --> 01:06:57.612
who are dead serious
about making their money!

641
01:06:57.614 --> 01:07:01.983
And if I don't have that product
to go out and make that money,

642
01:07:01.985 --> 01:07:04.619
who do you think they're
gonna come after?!

643
01:07:04.621 --> 01:07:06.821
You?

644
01:07:06.823 --> 01:07:08.056
Us.

645
01:07:10.961 --> 01:07:13.028
Alright.

646
01:07:13.030 --> 01:07:14.963
I get it.

647
01:07:14.965 --> 01:07:18.633
You saw there was cops all over
that place yesterday.

648
01:07:18.635 --> 01:07:21.136
That's why we're not leaving
any witnesses.

649
01:07:48.230 --> 01:07:48.997
Thank god.

650
01:07:48.999 --> 01:07:48.997
Portia's a no-show today

651
01:07:48.999 --> 01:07:53.768
and I thought you had changed
your mind about coming in.

652
01:07:53.770 --> 01:07:56.237
Is everything ok?

653
01:07:56.239 --> 01:08:00.942
How is it that you knew
to ask for me by name?

654
01:08:00.944 --> 01:08:02.243
I'm sorry...

655
01:08:02.245 --> 01:08:04.379
The daycare.

656
01:08:04.381 --> 01:08:06.881
Mrs. Harris, she said you had
asked for me specifically,

657
01:08:06.883 --> 01:08:09.684
that I was the only one you
were interested in hiring.

658
01:08:09.686 --> 01:08:13.221
Well, I uh...

659
01:08:13.223 --> 01:08:17.058
I asked around and I talked
to the other parents

660
01:08:17.060 --> 01:08:21.262
and everyone recommended you.

661
01:08:21.264 --> 01:08:23.331
How else would I have known?

662
01:08:26.702 --> 01:08:27.702
I'm... I'm sorry.

663
01:08:27.704 --> 01:08:29.804
It just seemed a little-

664
01:08:29.806 --> 01:08:31.573
strange?

665
01:08:31.575 --> 01:08:33.041
Yeah, well that seems pretty
par for the course

666
01:08:33.043 --> 01:08:34.576
around here, right?

667
01:08:34.578 --> 01:08:37.045
Yeah, yeah I guess it does.

668
01:08:37.047 --> 01:08:39.147
I hate to do this to you,
especially after yesterday,

669
01:08:39.149 --> 01:08:42.650
but I have to find a replacement
for portia

670
01:08:42.652 --> 01:08:43.718
and of course no one will come
out to the house

671
01:08:43.720 --> 01:08:45.086
to be interviewed.

672
01:08:45.088 --> 01:08:46.654
Go and do what you need
to do.

673
01:08:46.656 --> 01:08:49.224
We'll be fine.

674
01:08:49.226 --> 01:08:49.224
Are you sure?

675
01:08:49.226 --> 01:08:52.060
You seem to be surviving
this place just fine,

676
01:08:52.062 --> 01:08:55.930
I'm sure I'll be ok
for a few hours.

677
01:08:55.932 --> 01:09:00.802
You are a life saver,
you know that?

678
01:09:00.804 --> 01:09:02.570
Oh, Adrian is just taking
a nap,

679
01:09:02.572 --> 01:09:05.173
he's gonna be so happy to see
you when he gets up.

680
01:11:08.932 --> 01:11:12.600
<i>You are</i>
<i> not of this world!</i>

681
01:13:00.310 --> 01:13:02.310
<i> This is Mike, leave a message.</i>

682
01:13:02.912 --> 01:13:04.979
Hey, dad.

683
01:13:04.981 --> 01:13:06.914
It's me.

684
01:13:06.916 --> 01:13:12.153
I think I screwed up.

685
01:13:12.155 --> 01:13:15.189
You're gonna be mad, but...

686
01:13:15.191 --> 01:13:23.698
But I'm at the briar house
and it's just-

687
01:13:25.402 --> 01:13:27.301
oh, no!

688
01:13:45.522 --> 01:13:50.258
Don't be afraid.

689
01:14:43.246 --> 01:14:44.345
You two see where they went?

690
01:14:44.347 --> 01:14:46.180
Didn't make it through here.

691
01:14:46.182 --> 01:14:48.583
Nah, I didn't see them,
but sure as hell heard her.

692
01:14:48.585 --> 01:14:50.117
Logan, you stay in the kitchen.

693
01:14:50.119 --> 01:14:51.085
Watch the door.

694
01:14:51.087 --> 01:14:53.654
You see them,
you shoot them.

695
01:14:53.656 --> 01:14:56.257
Those two can never
leave here.

696
01:14:56.259 --> 01:14:57.325
We straight?

697
01:14:57.327 --> 01:14:59.794
Yeah.

698
01:14:59.796 --> 01:15:01.529
I'm gonna get what
we came for.

699
01:15:12.842 --> 01:15:14.175
<i> You gotta be shittin' me!</i>

700
01:15:23.286 --> 01:15:24.852
How's it going down there?

701
01:15:24.854 --> 01:15:27.021
The basement door is missing
it's goddamn handle!

702
01:15:44.339 --> 01:15:48.576
Everything's gonna be ok,
Adrian.

703
01:15:48.578 --> 01:15:48.576
I'm just gonna find something

704
01:15:48.578 --> 01:15:51.479
to get the boards
off the windows.

705
01:16:24.681 --> 01:16:26.981
<i> 911, please state</i>
<i> your emergency.</i>

706
01:16:32.287 --> 01:16:34.088
Oh, no, no, no.

707
01:16:38.260 --> 01:16:39.393
Screw this.

708
01:16:43.099 --> 01:16:44.165
Argh!

709
01:16:48.938 --> 01:16:50.271
Argh!

710
01:17:05.788 --> 01:17:06.287
Luth...

711
01:17:06.289 --> 01:17:07.421
Luther!

712
01:17:07.423 --> 01:17:09.624
Luther!

713
01:17:09.626 --> 01:17:10.891
What the hell's going on?!

714
01:17:10.893 --> 01:17:13.327
Stay in the kitchen
and watch the door!

715
01:17:13.329 --> 01:17:15.463
: Please, you gotta
get me off of here!

716
01:17:15.465 --> 01:17:18.733
I'm all messed up!

717
01:17:18.735 --> 01:17:21.569
Please!

718
01:17:21.571 --> 01:17:22.470
Please, man.

719
01:17:22.472 --> 01:17:24.305
Please I need your help!!!

720
01:17:24.307 --> 01:17:25.840
What're you doing?

721
01:17:25.842 --> 01:17:27.575
Wha...

722
01:17:27.577 --> 01:17:30.478
You can't just leave me here!

723
01:17:30.480 --> 01:17:32.647
Luther!

724
01:17:34.317 --> 01:17:37.318
Please!

725
01:17:37.320 --> 01:17:38.653
What happened to Rodney?

726
01:17:38.655 --> 01:17:39.754
He's fine.

727
01:17:39.756 --> 01:17:41.489
He doesn't sound fine!

728
01:17:41.491 --> 01:17:43.457
Why don't you go find
the girl and that kid,

729
01:17:43.459 --> 01:17:46.627
kill them both so we can
get the hell outta here?!

730
01:17:46.629 --> 01:17:49.430
Alright!

731
01:18:34.142 --> 01:18:35.643
We're almost there, Adrian.

732
01:18:42.217 --> 01:18:43.417
Please!

733
01:18:43.419 --> 01:18:45.753
Please don't!

734
01:18:45.755 --> 01:18:47.488
Where's Luther?

735
01:18:47.490 --> 01:18:48.989
Just take whatever you want!

736
01:18:48.991 --> 01:18:52.226
Where's Luther?!

737
01:18:52.228 --> 01:18:56.564
He's in the basement at
the bottom of the stairs.

738
01:18:56.566 --> 01:18:59.567
Oh, god!

739
01:18:59.569 --> 01:19:01.302
Please let Adrian go.

740
01:19:09.344 --> 01:19:11.679
Adrian, I know you're scared,
so am I but I need you-

741
01:19:14.951 --> 01:19:17.218
I'm gonna make you pay for
what you did to me, bitch!

742
01:19:19.222 --> 01:19:21.956
Screw this.

743
01:19:24.861 --> 01:19:26.527
Adrian, are you hurt?

744
01:19:30.399 --> 01:19:32.099
It'a ok, we'll be fine.

745
01:19:32.101 --> 01:19:33.567
Just calm down.

746
01:19:36.105 --> 01:19:37.705
What do you want?!

747
01:19:37.707 --> 01:19:39.273
Just tell me what you want!

748
01:21:00.356 --> 01:21:02.690
Please! Please, no!

749
01:21:02.692 --> 01:21:03.858
Please, help!

750
01:21:03.860 --> 01:21:06.861
Please! Please!

751
01:21:06.863 --> 01:21:09.296
Help me!

752
01:21:09.298 --> 01:21:10.598
Please, I need your help!

753
01:21:32.153 --> 01:21:33.621
Adrian?

754
01:22:18.033 --> 01:22:21.635
Adrian? It's safe now.

755
01:22:21.637 --> 01:22:23.704
You can come out.

756
01:22:50.932 --> 01:22:53.000
Adrian, are you in here?

757
01:22:57.806 --> 01:23:00.140
We have to get
out of the house, ok?

758
01:23:18.593 --> 01:23:23.097
Adrian, we don't have time
for games, ok?

759
01:23:51.394 --> 01:23:54.628
God cannot save you.

760
01:23:54.630 --> 01:23:57.931
We are not of this world.

761
01:24:42.945 --> 01:24:44.745
<i> I got the kid!</i>

762
01:24:44.747 --> 01:24:47.714
You want him to keep breathing
you best show yourself!

763
01:24:47.716 --> 01:24:50.751
I won't hesitate
to kill this kid!

764
01:24:54.055 --> 01:24:55.122
<i> You hear me?!</i>

765
01:25:00.029 --> 01:25:01.862
Do you understand me?!

766
01:25:05.200 --> 01:25:06.867
Just let him go.

767
01:25:14.776 --> 01:25:17.144
Please let him go.

768
01:25:17.146 --> 01:25:18.645
You see now?

769
01:25:18.647 --> 01:25:19.780
That wasn't so bad.

770
01:25:42.971 --> 01:25:44.738
That's impossible!

771
01:26:07.162 --> 01:26:07.161
Adrian!

772
01:26:07.163 --> 01:26:11.265
If you're the one doing this
you need to stop, ok?

773
01:26:11.267 --> 01:26:12.533
It's over.

774
01:26:12.535 --> 01:26:14.935
We're safe now.

775
01:26:14.937 --> 01:26:16.703
Adrian, please!

776
01:26:16.705 --> 01:26:18.605
No one else has to die!

777
01:26:21.009 --> 01:26:22.509
<i> Please, Adrian,</i>
<i> you have to stop!</i>

778
01:26:22.511 --> 01:26:24.611
Angela!

779
01:26:24.613 --> 01:26:27.047
Dad!

780
01:26:27.049 --> 01:26:29.049
<i> Angela!</i>

781
01:26:29.051 --> 01:26:31.652
The police are on their way,
stand back!

782
01:26:31.654 --> 01:26:33.020
Aaarrgh!

783
01:26:33.022 --> 01:26:33.854
Dad!

784
01:26:35.858 --> 01:26:37.191
Dad!

785
01:26:42.864 --> 01:26:44.264
<i> Adrian, stop!</i>

786
01:26:50.371 --> 01:26:54.308
Your mom was right,
whatever lives in this house,

787
01:26:54.310 --> 01:26:56.176
you need to kill it!

788
01:26:56.178 --> 01:26:57.211
Adrian!

789
01:26:57.213 --> 01:27:00.314
You need to kill it, now!

790
01:27:00.316 --> 01:27:01.515
Adrian, you're killing him!

791
01:27:01.517 --> 01:27:03.350
That's my father!

792
01:27:03.352 --> 01:27:05.719
You need to stop, please!

793
01:27:05.721 --> 01:27:08.021
Please!

794
01:27:08.023 --> 01:27:09.890
Adrian!

795
01:27:15.830 --> 01:27:19.233
Adrian, please.

796
01:27:19.235 --> 01:27:21.435
Please, I'm begging you.

797
01:27:37.118 --> 01:27:38.518
Angela.

798
01:27:49.530 --> 01:27:51.431
Aw, my sweet.

799
01:27:54.102 --> 01:27:56.770
I thought you were going
to stay in bed today.

800
01:28:04.246 --> 01:28:05.779
Oh, thank god!

801
01:28:05.781 --> 01:28:07.114
Thank god!

802
01:28:07.116 --> 01:28:10.117
I had such high hopes
for you, Angela.

803
01:28:10.119 --> 01:28:12.552
Adrian really likes you.

804
01:28:12.554 --> 01:28:13.754
Just let us go, ok?

805
01:28:13.756 --> 01:28:13.754
Please.

806
01:28:13.756 --> 01:28:18.992
Your mother, she worked
for the previous tenants.

807
01:28:18.994 --> 01:28:22.796
Their children loved her
very much.

808
01:28:22.798 --> 01:28:26.600
But unfortunately, when she
discovered the truth,

809
01:28:26.602 --> 01:28:28.902
well, I understand when she
couldn't get anyone

810
01:28:28.904 --> 01:28:30.937
to believe her.

811
01:28:30.939 --> 01:28:33.206
Your father included.

812
01:28:36.077 --> 01:28:37.711
She killed herself.

813
01:28:40.349 --> 01:28:44.251
She thought the family
was possessed.

814
01:28:44.253 --> 01:28:46.920
Filled the place
with crucifixes.

815
01:28:46.922 --> 01:28:48.989
So typical.

816
01:28:48.991 --> 01:28:52.459
Demons, possessions,
hauntings.

817
01:28:52.461 --> 01:28:52.459
It's how your kind

818
01:28:52.461 --> 01:28:57.764
has tried to explain our
presence for centuries.

819
01:28:57.766 --> 01:28:59.433
What do you mean,
"our kind"?

820
01:28:59.435 --> 01:29:01.702
What the hell does
that make you?

821
01:29:05.440 --> 01:29:12.346
Where I'm from, we're required
to mature our young

822
01:29:12.348 --> 01:29:16.950
in more primitive worlds
so that things like...

823
01:29:21.557 --> 01:29:26.193
Well this don't happen in ours.

824
01:29:26.195 --> 01:29:29.463
Just until they can control
themselves.

825
01:29:29.465 --> 01:29:31.565
So you're...

826
01:29:31.567 --> 01:29:38.205
Let's just say we're the reason
your haunted houses exist,

827
01:29:38.207 --> 01:29:41.007
and we return to
them frequently.

828
01:29:41.009 --> 01:29:43.510
See, you people expect
these things to happen

829
01:29:43.512 --> 01:29:52.152
in homes like this, so it
affords us some... flexibility.

830
01:29:52.154 --> 01:29:54.254
But I saw my mother.

831
01:29:54.256 --> 01:29:55.522
Mmm.

832
01:29:55.524 --> 01:29:57.157
You thought you did.

833
01:30:01.330 --> 01:30:04.731
You humans have
such imaginations.

834
01:30:04.733 --> 01:30:07.100
Why are you telling me this?

835
01:30:07.102 --> 01:30:12.239
Adrian wants you
to come with us.

836
01:30:12.241 --> 01:30:14.174
Come with you?

837
01:30:14.176 --> 01:30:16.009
Adrian almost killed
my father

838
01:30:16.011 --> 01:30:17.511
and he murdered
all those people.

839
01:30:17.513 --> 01:30:19.846
Adrian's not a murderer!

840
01:30:21.783 --> 01:30:24.351
He was protecting you.

841
01:30:24.353 --> 01:30:27.421
Just like you protected him.

842
01:30:30.759 --> 01:30:34.060
It seems we don't
have much time.

843
01:30:34.062 --> 01:30:37.864
If you stay they'll never
believe you.

844
01:30:37.866 --> 01:30:39.533
They never do.

845
01:30:44.205 --> 01:30:48.241
Just think about your mother.

846
01:30:48.243 --> 01:30:54.881
I... I can't.

847
01:30:54.883 --> 01:30:57.217
Did you ever finish your
game of marbles?

848
01:30:57.219 --> 01:31:00.987
I told Adrian he's probably
scaring you, but...

849
01:31:00.989 --> 01:31:03.056
Boys will be boys.

850
01:31:12.801 --> 01:31:13.767
Angela!

851
01:31:13.769 --> 01:31:15.202
On your feet.

852
01:31:27.014 --> 01:31:28.815
Drop the knife.

853
01:31:47.435 --> 01:31:50.437
Looks like we're almost there.

854
01:31:50.439 --> 01:31:53.106
I think you're really going
to love this place.

855
01:31:53.108 --> 01:31:55.408
I really do.


ZeroDay Forums Mini